You are on page 1of 25

Monsieur Claude Brixhe

Langues et socits antiques


In: Comptes rendus des sances de l'Acadmie des Inscriptions et Belles-Lettres, 141e anne, N. 2, 1997. pp. 391414.

Citer ce document / Cite this document : Brixhe Claude. Langues et socits antiques. In: Comptes rendus des sances de l'Acadmie des Inscriptions et Belles-Lettres, 141e anne, N. 2, 1997. pp. 391-414. http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/crai_0065-0536_1997_num_141_2_15743

COMMUNICATION LANGUES ET SOCITS ANTIQUES, PAR M. CLAUDE BRIXHE, CORRESPONDANT DE L'ACADMIE I 1. En 1887 et 1888, A. Meillet suit les cours de F. de Saussure l'E.P.H.E.1, avant de le remplacer comme supplant en 1889 et de devenir directeur d'tudes titulaire en 1891. Les deux grands linguistes se sont donc croiss Paris. Pre des clbres dichotomies langue ~ parole et synchronie ~ diachronie, Saussure plaide en ralit pour une linguistique essentiellement synchronique, qui apour^unique et vritable objet la langue (seule) envisage en elle-mme (A. Meillet [1916], p. 33), mettant l'accent sur sa forme, sur sa structure et donc sur une approche interne. Sans tre insensible la notion de structure, Meillet insiste, au contraire, sur la fonction sociale de la langue, voyant dans les phnomnes linguistiques le produit de l'homme en socit. Et, de ce point de vue, il adresse Saussure une double critique ; sur le plan diachronique : en sparant le changement linguistique des conditions extrieures dont il dpend, (il) le prive de ralit ; il le rduit une abstraction qui est ncessairement inexplicable (A. Meillet [1916], p. 35) ; sur le plan synchronique : si l'on veut dcrire une langue actuellement parle, on ne peut le faire qu'en tenant compte des diffrences qui rsultent de la divers it des conditions sociales et de toute la structure de la socit considre (ibid., p. 36). Par sa place dans notre systme universitaire, Meillet va occulter Saussure en France. Le fait aura une double consquence : tem poraire dans l'aire de la linguistique gnrale, puisque l'hritage de Saussure se retrouvera rapidement non Paris (ni Genve), mais Prague et Copenhague, avant de nous revenir avec, notam ment, A. Martinet; durable dans l'tude des langues de l'Anti quit, puisque tous ceux qui au XXe sicle ont domin ce champ sont, directement ou non, les enfants de Meillet. 1. Je n'ai jamais entendu le cours de E de Saussure sur la linguistique gnrale. Mais la pense de F. de Saussure s'tait fixe trs tt, on le sait (A. Meillet [1916], p. 33). 1997 26

392

COMPTES RENDUS DE L' ACADMIE DES INSCRIPTIONS

Or, s'intressant essentiellement aux langues anciennes et au lexique, Meillet n'avait pas le matriel ncessaire pour construire un outil capable d'lucider les rapports entre langue et socit et ses intuitions sont restes des virtualits, avant d'tre exploites aux tats-Unis, d'o nous revient son hritage. Ceux que touche la morosit ambiante verront dans cette double constatation une manifestation supplmentaire du carac tred'un pays qui ne sait pas reconnatre ses valeurs ; les autres y reconnatront plus justement une nouvelle illustration des bnf ices engendrs par la collaboration des cultures. 1. 1. En fait, on va le voir, ce n'est pas seulement l'apport dci sif de Meillet qui nous revient des Etats-Unis, avec les derniers dveloppements de la linguistique, dont le personnage central est W. Labov. Fort de l'enseignement de l'cole sociologique de Chicago2, qui, travers l'analyse de la construction et de la structuration d'une ville, lui fournit un modle explicatif de l'avenir linguistique d'une cit et d'un pays, Labov rcupre les ides de Meillet, les confronte des situations concrtes contemporaines et se construit un instrument efficace d'enqute et d'apprciation. Mais il a travaill Columbia sous la direction d'U. Weinreich, lui-mme form par A. Martinet. Et avec lui, au dbut des annes soixante3, merge peu peu aux tats-Unis une linguistique totale, qui intgre et dpasse les apports de Saussure et Meillet. Luimme l'appelle linguistique variationniste ; d'autres prfrent le terme de sociolinguistique. Mais cette sociolinguistique est la linguistique ' ; car pour nous, dit W. Labov (1976, p. 258), notre objet d'tude est la structure et l'volution du langage au sein du contexte social form par la communaut linguistique . 1. 2. Cette approche soulve une premire question : qu'est-ce qu'une communaut linguistique ? Serait-ce l'ensemble des locu teurs qui parlent la mme langue ? Mais il suffit de nous couter attentivement et d'observer notre propre communaut, y compris celle que nous formons dans cette enceinte, pour constater que nous ne parlons pas la mme langue : les uns distinguent^"aimais de J'aimai, je verrais de je verrai, les autres non; les uns ont trois voyelles nasales (, fit, "5), les autres quatre (t, , c, 3) ; les uns disent prendre son temps, les autres prend(re) son temps ; certains ont 2. Elle s'est constitue la fin du sicle dernier autour du Dpartement d'anthropol ogie et de sociologie , cr en 1892 ; voir L.-J. CALVET (1994), p. 19 sqq. 3. Premier article : The social motivation of a sound change , Word 19, 1963, p. 273309. 4. L.-J. CALVET (1993), p. 21. Sur ce courant, voir W. Labov ([1976] et [1994], deux ouvrages ddis U. Weinreich) ; cf. aussi Langages (sous la direction de Fr. Gadet).

LANGUES ET SOCITS ANTIQUES

393

un systme relatif complexe, avec qui, que, quoi, dont, lequel etc., d'autres un systme rduit au seul que [c'est moi queje l'ai fait) ; les uns diront je ne le fais pas, les autresye le fais pas, voire j'iefais pas ou je l fais pas; pour le concept de rprimander, le franais va de gourmander engueuler ; pour WC, de toilettes chiottes ; et je pourr aisfacilement multiplier les exemples. En 1941, dans son oflag, A. Martinet a men une enqute phonologique auprs de 409 pri sonniers : sur les 250 non-mridionaux, qui n'avaient jamais chang de domicile, il n'y en a pas eu deux qui rpondirent de la mme faon aux 45 questions poses5. Quelle que soit la communaut linguistique considre, elle est fondamentalement htrogne et il faut au moins, avec W. LABOV (1976, p. 228), la dfinir (non) comme un ensemble de locuteurs employant les mmes formes, [...] mais comme [...] un groupe qui partage les mmes normes quant la langue ( norme tant pris ici au sens de dispositif ncessaire et suffisant pour assurer la communication)6. Encore cette dfinition n'est-elle rellement opratoire que pour une socit totalement unilingue, ce qui est de plus en plus rare". 1. 2. 1. L'instabilit est donc au cur des systmes linguis tiques. Et, on vient de le voir, la variation touche tous les secteurs de la langue : phonologie, morphologie, syntaxe, lexique. Les variantes ne sont pas distribues de faon alatoire. Certes, aucun individu ni aucun groupe social n'utilise de manire constante et homogne un ensemble dtermin de variantes l'exclusion de toutes les autres ; certes tout individu ou tout groupe social est porteur de plusieurs registres ; mais, si l'on se place au niveau de la communaut dans son ensemble, la rgular it des phnomnes de variation devient vidente (cf. infra les types de variations). De multiples paramtres interviennent dans la prsence d'une variation. W. Labov (1994, p. 58) en a relev un certain nombre l'occasion de ses enqutes : ge, nature et dure des tudes, pro fession, rsidence, classe socio-conomique, voisinage, mobilit gographique ou sociale, sexe, etc. Plusieurs de ces critres peu vent naturellement se recouper, par exemple l'ge et la classe sociale, les tudes et le statut socio-conomique. On pourra donc 5. A. Martinet, Le franais sansfard, Paris, 1969, p. 171. 6. La norme ne saurait donc tre identifie la surnorme, appellation que mrite le niveau suprieur du franais que nous parlons ou essayons de parler. 7. Sur les difficults souleves par la dfinition de la communaut linguistique, voir les excellentes pages de L.-J. Calvet 1993), p. 86-91, et 1994, p. 87-97 et 114-117, qui, aprs avoir examin les diffrents critres utilisables, conclut ainsi (1993, p. 90; 1994, p. 116) : L'objet de la linguistique n'est pas seulement la langue ou les langues, mais la commun aut sociale sous son aspect linguistique. >

394

COMPTES RENDUS DE L' ACADMIE DES INSCRIPTIONS

sans trop d'inconvnients les regrouper sous trois rubriques : sociale, gographique et historique ; d'o, dans un tat de langue donn, des variations diastratiques, diatopiques et diachroniques, corrles respectivement aux groupes sociaux, aux lieux et aux classes d'ge (L.-J. Calvet [1993], p. 82-83). On imagine aisment que la distinction entre elles peut tre instable : en milieu urbain, par exemple, une variation diatopique est susceptible d'tre affecte d'une connotation sociale et d'tre ainsi perue comme diastratique. Si l'on carte les variables nettement diatopiques (lies l'i ntrusion d'un autre dialecte ou d'une autre langue), si l'on veut bien se rappeler qu'aucun locuteur n'est porteur d'un jeu de variations unique et fixe, on observera dans une communaut donne au moins deux grands types de variations : Les variations sociales, lies au statut socio-conomique de l'individu (gnralisation de que comme relatif unique ou de pas pour ne pas, bons exemples de variations basses) ; Les variations stylistiques chez un mme individu, lies au contexte d'nonciation et aux relations d' interlocution : un mme individu, qui en style formel utilisera rgulirement ne pas, pourra dire pas en style relch. Mais, comme il est vident que, quand on a cherch tout expli quer par la socit et le style, subsistent encore des variations, donc sans connotation sociale ni stylistique, on distinguera avec Labov un troisime type de variations : les variations inhrentes, lies l'htrognit mme du systme et de son fonctionne ment8 : ainsi la double prononciation de il loua {[luwa] etflwaj), une ou deux articulations pour les couples rnes/renne et matre/mettre, trois ou quatre voyelles nasale, etc.9 1. 2. 2. Qu'elle soit laxiste ou dirigiste, la socit hirarchise naturellement la plupart des variables. Le jeu de variables pro duites par les dtenteurs du pouvoir effectif ou symbolique consti tue la norme, par rapport laquelle les autres variables sont ta lonnes de faon plus ou moins pjorative ( familier , vulgaire ...). Ces variables sont gnralement stigmatises, par l'Acadmie, l'cole ou... l'auteur comique : on dit ceci, non cela , la chose n'est pas nouvelle, on le verra. 8. C'est que, si certains sous-systmes d'une langue ont une organisation rigide, d'autres au contraire, niveau quivalent, sont organiss de manire plus souple : trivialement, il y a plusieurs faons de prononcer ou de dire la mme chose ; il y a du jeu dans certains soussystmes phonologiques, morphologiques, syntaxiques ou lexicaux, cf. A. Berrendonner, M. Le Guern, G. Puech, Principes de grammaire pofy/ectale, Lyon, 1983, p. 14-15. 9. Sur ces trois types de variations, voir par exemple B. Laks, dans Langue franaise 34, 1977, p. 114 (avec renvoi W. Labov [1976]), et Langages, p. 34-35 ; Fr. Gadet, ibid., p. 10-11.

LANGUES ET SOCITS ANTIQUES

395

Le non-dtenteur du parler lgitime intriorise cette hirarchie ; il anticipe inconsciemment la censure, sous la forme d'une autocensure, devenue nature, qui dtermine non seul ement la manire de dire [...], mais aussi ce qui pourra et ne pourra pas tre dit (P. BouRDlEU [1982], p. 77). Pour s'en convaincre, il suffit de voir les efforts dsesprs de tel responsable syndical local qui radio ou tlvision tend un micro, pour produire un discours valorisant : placs en situation officielle, (les domins) sont vous au silence ou au discours dtraqu qu'enregistre aussi, bien souvent, l'enqute linguistique (P. BoiJRDIEU [1982], p. 67)10. 1. 3. Des analyses prcdentes se dgage donc un premier concept fondamental : celui de l'htrognit des pratiques lin guistiques, avec distribution rgulire des variations en fonction de divers paramtres. Il faut immdiatement en ajouter un second : le lien entre la variation et le changement. C'est qu'en effet le changement n'est jamais qu'une variation qui a russi : d'origine interne (dynamisme du systme) ou externe (socit et ses accidents)11, la variation, quand elle est sti gmatise, peut s'teindre ; mais elle peut aussi surmonter cette sti gmatisation et gagner l'ensemble des couches sociales pour devenir la norme : c'est un changement. L'limination de d, la perte des oppositions entre le a antrieur de patte et le a postrieur de pte, entre le (ouvert) de dais et le e (ferm) de d, sont des change mentsplus ou moins avancs, qui s'achvent sous nos yeux. On a longtemps cru l'impossibilit d'observer un changement en cours12, parce qu'on le croyait graduel et imperceptible (ce qui est largement exact). Mais, ds lors qu'on le peroit comme la diffusion d'une innovation, il devient possible de l'identifier et de le suivre : - Par une observation en temps rel, en visitant une mme com munaut deux moments de son histoire et en comparant les rsultats des deux enqutes, comme on a commenc le faire l'extrme fin du sicle dernier13; 10. Voir encore du mme, dans le mme ouvrage, sur la mme question, les remarquables analyses des p. 75-83. Comme le dit B. Laks, dans Langue franaise M, 1977, p. 110, iln'yapas de lien o les rapports sociaux se suspendent et o l'histoire politique s'arrte . 11. En fait, mcanismes internes et externes sont insparables. Mais il est clair que la socit intervient au moins deux niveaux : 1) son volution (lie l'histoire, vnementi elle ou nom peut mettre la langue tudie en contact avec d'autres varits de ladite langue ou des langues trangres, peser sur son isesi systnieisi et engendrer la variation par amplification ou modification des tendances internes ; 2) elle rpartit les variations travers les strates sociales et a ainsi une influence dterminante sur leur avenir l'extinction ou expansion), voir dj Cl. Brixhe, Phontique et phonologie du grec ancien I, Louvain-laNeuve. 1996, p. 8 et n. 7. 12. Cf. W. Labov 19941 p. 43-43. 13. Enqutes de Gauchat de 1899 1904 Charmey, petit village de Suisse romande, revisit en 1929 par Hermann, voir W. L.VBOV ' 1994), passim et surtout p. 85-86.

396

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

Par une auscultation des classes d'ge contemporaines un moment donn (temps apparent)14, puis en croisant naturellement ce critre avec d'autres (statut, sexe, etc.) et en mesurant l'cart entre les gnrations les plus anciennes et les plus jeunes. Les enqutes menes au cours des trois ou quatre dernires dcennies ont ainsi mis en vidence : L'existence de deux types de changements : a) ceux qui vien nent du dessous, inconscients, le plus souvent phonologiques, de loin les plus frquents ; l'histoire phonologique d'une langue est majoritairement faite du triomphe de variations basses ; b) Ceux du dessus, introduits par les classes dominantes, minoritaires, souvent lexicaux, frquemment conscients, cf. comme modles de propagation la fortune rcente d'expressions comme au plan de, tous azimuts, de la prononciation [kut] de cot, de la liaison non enchane, ou de la ranglicisation articulatoire de challenge (avec rintroduction du sens originel) et de partenaire, etc.15 Le rle dterminant des classes moyennes dans l'expansion du changement : techniciens, marchands, instituteurs, leaders locaux d'associations, de partis..., toutes catgories susceptibles d'in fluencer ceux avec lesquels elles sont en contact16. Car ce n'est pas l'innovation qui change la langue, mais le fait d'influer (W. Labov [1994], p. 311). A Paris ce sont les classes moyennes qui conduisent l'limination de l'opposition entre patte et pte. Le rle dterminant aussi des grands adolescents et des jeunes adultes. L'influence minente des femmes : leur rle varie naturell ement avec leur place dans la socit ; mais, mme quand il est conservateur (cas des socits traditionnelles, infra 3. 6.), la plupart des changements sont l'initiative des femmes [Lan gages, p. 22). Tout changement pris en compte par les femmes est acclr, dans la mesure o elles sont la premire source d'acqui sition de la langue par les enfants. La vitesse de propagation : d'abord lente (la variation peut tre contenue pendant fort longtemps), elle progresse rapidement mi-parcours, pour parcourir nouveau lentement les derniers stades (W. Labov [1994], p. 65-66). La trajectoire du changement travers la communaut : de l'innovation partage par un groupe social sa gnralisation17. 14. Contre la sparation de la synchronie et de la diachronie, l'ide d'un jeu dialectique entre elles dans un mme tat de langue est dj chez Meillet, cf. L.-J. GalVET (1994), p. 7879. 15. Sur ces deux changements, voir W. Labov (1994), notamment p. 78. 16. Qu'elles soient ou non l'origine de la variation, l'essentiel, pour l'avenir de celleci, est qu'elles s'en emparent. 17. Cf. L.-J. Calvet (1993), p. 62-64, et W. Labov (1994), p. 300-301.

LANGUES ET SOCITS ANTIQUES

397

1. 4. Ainsi l'tude empirique de situations linguistiques contemporaines a permis, partir des ides de Meillet, de construire un solide outil thorique, avec lequel il est urgent de revisiter les langues anciennes. II 2. Les tudes actuelles sur les langues anciennes, quand elles ne sont pas purement philologiques, refltent le plus souvent une linguistique atomistique, sans locuteur, hrite du sicle dernier, mais qualitativement bien en-dessous des productions des grands anctres, Osthoff et Brugmann par exemple. Le structuralisme saussurien et le fonctionnalisme de Martinet, son hritage fran ais, ne les ont qu'effleures18. Le programme prcdemment esquiss consiste intgrer Saussure et Martinet dans un projet linguistique qui mette l'homme au centre de ses proccupations et plus prcisment l'homme social, avec comme ambition 1) de dcrire les systmes, et 2) de dtecter la variation, de la corrler des faits sociaux et d'identifier le changement en cours. Ce projet se heurte naturellement une srie d'obstacles qu'il serait dange reux de sous -estimer. 2. 1. L'objectif est, bien entendu, la langue parle. Le linguiste qui opre sur un parler contemporain est en contact direct avec le locuteur et il a sa disposition l'chantillonnage ncessaire de population et de situations. L'antiquisant ne peut atteindre la langue qu' travers l'crit : a) des textes gravs sur pierre ou un autre matriau et des papyri (seuls documents publics ou privs livrs nous sans intermd iaire) ; b) une littrature et des rflexions sur la langue manant de grammairiens et d'auteurs divers. Or : Les documents dont nous disposons sont le fruit d'une srie de hasards, lis aux pratiques antiques elles-mmes (les pierres, par exemple, n'illustrent pas tous les styles) et aux alas de leur survie. Ils refltent ncessairement les productions d'un chantillon nage rduit de la population : les femmes n'crivent pas ; pour reprsenter les enfants, on n'a gure que les documents scolaires, en nombre limit et produits essentiellement par l'Egypte grcoromaine (papyri). En dfinitive, l'immense majorit des textes mane d'une population mle, adulte et sachant crire ! 18. Pour s'en convaincre, il suffit, par exemple, de parcourir les chroniques consacres aux tudes sur les dialectes gecs ou la koin par Cl. Brixhe etalii, ansREG 98, 1985, p. 260314 ; 101, 1988, p. 74-112 ; 103, 1990, p. 201-229.

398

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

Le statut social du rdacteur et du scripteur d'un texte pigraphique est incertain. On peut seulement imaginer qu'il y avait un gouffre entre le YpttUjice du Conseil athnien, magistrat charg des documents publics (cf. infra), et l'humble marbrier install la porte du cimetire d'une petite bourgade anatolienne et respon sable des pitaphes. Encore faut-il bien se dire que, si le Ypoc|i|ia TE athnien contrlait vraisemblablement le texte, ce n'tait pas lui qui le gravait; il avait ses cts des ypauji<XT non plus magistrats (donc occasionnels), mais professionnels : employs subalternes, sortes de greffiers, qui paraissent avoir t recruts parmi les citoyens pauvres, les affranchis ou les esclaves. Enfin et surtout, la langue crite n'est pas simple enregistr ement de la langue parle. L'enquteur moderne a, lors de ses interviews, dj beaucoup de difficult atteindre la pratique lan gagire quotidienne de l'informateur, car celui-ci, qu'il rponde des questions ou lise un texte lui prsent, a tendance adopter un style contrl. Que dire du message crit? L'criture a) sup pose un contact minimal avec l'cole et constitue toujours un acte formel, o l'individu engage toute sa comptence ; si humble soitil, le message crit a toujours comme modle implicite la langue dominante et cela se conoit d'autant plus aisment pour les documents antiques que, par leur formulation et leur contenu, les textes sont souvent fort loigns de la pratique langagire quoti dienne. Et il y a toujours interfrences entre la langue courante du rdacteur ou du graveur et le standard ; l'cole introduit subrept icement des formes ou des tournures inconnues de l'oral, ou, quand son enseignement a t trop bref ou mal assimil, il engendre des hypercorrections : alors que v + datif pour l'expres sion du LOCATIF19 est mort depuis longtemps et que LOCATIF et DIRECTIF sont dsormais raliss par e f accusatif, v + datif pour le DIRECTIF est frquent chez certains auteurs semi-lettrs de la fin du Ier millnaire de notre re ; alors que trs tt eTtcov a t refait en eTtioc sur le modle d"Xx>G(x, on rencontre des formes telles qu'crofaouev pour axnaajLiev aux ir-nr sicles ap. J.-C. C'est que l'cole continue enseigner les couples e + accusat if ~ v + datif et e7tov ~ dna. 2. 2. Si l'on peut cependant esprer approcher (non pas atteindre) la langue parle, c'est en particulier au travers des carts observs par rapport la norme offerte par les documents publics et/ou les crivains contemporains. Ces carts prennent le plus souvent la forme de fautes d'orthographe et concernent gnrale19. En majuscules le nom de la fonction, pour la distinguer ventuellement du cas (jeu de formes) homonyme.

LANGUES ET SOCITS ANTIQUES

399

ment la phonologie ; mais, quand dans Les gupes, v. 118 et 1395, Aristophane utilise nk(y\) pour nfkoMZ et iaAocxO^aoum pour SiaA,,a/yiao}J,(Xi, il nous livre des variations morphologiques. On verra plus loin que les maladresses de certains rcits renseignent sur les comptences syntaxiques du bas de la hirarchie sociale. Mais, quand il s'agit d'apprcier la date d'apparition d'une variante, on n'oubliera pas que la norme graphique, ncessair ement lie l'cole et bnficiant de multiples contraintes, est inf iniment plus rsistante que la norme linguistique : il y a toujours dcalage chronologique entre le dbut de l'expansion de la variante et l'apparition des premiers carts orthographiques. La morphologie est, de ce point de vue, l'objet d'une attention toute particulire de la part de la communaut, en raison de la charge informative des morphmes (statut du mot, marque rela tionnelle, etc.). Et la persistance d'une graphie dans ce secteur ne suppose pas ncessairement la permanence d'une prononciation (cf. le cas de la finale du datif singulier -coi/-0) en attique)20, et, inversement, la rintroduction d'une graphie ancienne n'indique pas obligatoirement un retrour l'articulation primitive (cas du datif singulier attique de la lrp dclinaison, o -El pour -HI/-H devient de plus en plus frquent durant le IVe s. av. J.-C, domine pendant un sicle et demi, avant de se voir remplacer par -HI/-H, qui fait un retour en force au milieu du IIe sicle s. av. J.-C.)21. Ce peut tre des faits de morphographmie22 : simple rtention d'une graphie, mais non d'une prononciation passe. Enfin, la prsence contemporaine des gnitifs en -lo et -O au singulier des thmes en -/- Chios, par exemple23, si elle corre spondbien une diffrence articulatoire, trahit- elle une variation sociale ou seulement dialectale, c'est--dire sans connotation autre que gographique ? 2. 3. Quand au prix d'infinies prcautions nous avons dtect une variation, il faut tenter de la corrler avec la situation sociale. Il n'y a pas de raison de penser que les forces et les modalits que nous voyons l'uvre aujourd'hui ne sont pas celles qui dans le pass commandaient dj le fonctionnement et l'volution des langues2' : les exemples que je dvelopperai plus loin le montre ront amplement. L'intrusion massive des mdias et l'urbanisation croissante a pu favoriser et acclrer certains processus, mais sans 20. Cf. Cl. Brixhe .'1989). p. 26-29. 21. Voir Id.. dans EGm. 1980, p. 506. 22. Sur ce concept, avec illustration, voir Cl. Brixhe i'1989) ; J.-P. Olivier d.,.Mykenatka (Supplment XXV auBCH), Paris. 1992. p. 135 sqq. : e.tBSL 91/2, 1996, p. 211. 23. ( !f. K. Stber. Zur dialektalen Einheit des Ostionischen. Innsbruck, 1996, p. 106. 24. Cf. ds 1875 les rflexions de W. D. Whitney, La vie du langage, trad. franaise Paris, 1876 (repr. Paris, 1988), p. 161-162.

400

COMPTES RENDUS DE L' ACADMIE DES INSCRIPTIONS

remettre fondamentalement en question les rapports de la langue et de la socit. Ce qu'on entrevoit des situations antiques oblige postuler l'unit esentielle du langage dans toutes ses phases et toutes ses priodes (W. D. Whitney, op. cit., p. 161). Notre mise en relation de la variante antique avec la diffrencia tion sociale est naturellement handicape par l'exigut de l'chantillonnage que nous pouvons esprer atteindre : sauf exceptions rarissimes, hommes, adultes, sachant crire (cf. supra). Cette faiblesse du spectre disponible nous interdit toute enqute exhaustive en temps apparent (analyse portant sur un corpus de textes synchrones) ou en temps rel (comparaison de deux corpus spars par le temps). De plus, les conclusions que semblent autoriser les donnes ri squent d'tre fragilises par notre mconnaissance des structures sociales : a) II serait assurment dangereux de vouloir dcoder toute situation antique l'aide d'une grille unique : l'Athnes du Ve sicle n'est pas l'Alexandrie hellnistique ni la Rome impriale; b) La mobilit des classes sociales contemporaines nous invite tre aussi attentifs que le permet la documentation aux volutions internes des communauts anciennes : on entreverra, par exemple, le rle sans doute dterminant jou Athnes par l'volution de la composition de la population aux Ve et IVe sicles av. J.-C. ; c) II serait dangereux de confondre catgories lgales et classes sociales25 : il y a des esclaves riches et des citoyens pauvres Athnes comme Rome et, comme le dit M. I. FlNLEY (1981, p. 105) pour Athnes, il n'y avait pas d'emp lois spcifiquement serviles, sauf le travail des mines en gnral, et le service domestique [...] De mme il n'y avait aucune occupation rserve exclusivement aux hommes libres si ce n'est la justice et la politique (qu'il faut distinguer de l'administration), et normalement l'arme . Nous en sommes donc le plus souvent rduits un binarisme assez grossier, opposant dominants domins, riches pauvres. Et, quand l'on utilise le terme de classe sociale, c'est en son sens trivial, non technique (marxiste ou autre)26. 2. 4. Je n'ai pas cherch dissimuler les difficults rencontres par cette tentative de linguistique totale, qui vise non seulement dcrire les langues, mais aussi mettre en rapport leur htrog nit intrinsque avec l'htrognit sociale (je m'attacherai ici essentiellement ce second aspect). L'accumulation des obstacles prvisibles est cependant une invitation non au renoncement, mais la prudence et l'utilisation critique de tous les matriaux susceptibles d'clairer une situation. 25. Voir M. Austin et P. Vidal-Naquet (1972), p. 120-125. 26. Voir M. I. Finley (1985), p. 33-34.

LANGUES ET SOCITS ANTIQUES III

401

3. A vrai dire, les Anciens avaient dj parfois le sentiment d'un lien entre la langue et l'tat de la socit : opposant Athnes au reste du monde grec, qui avait conserv ses particularits, le Vieil Oligarque dplore (vers 430-420 av. J.-C.) que les Athniens, au contraire, utilisent une langue o se mlent des lments emprunt s tous les Grecs et aux barbares 27 ; il y voit manifestement un effet de l'hypertrophie de l'Athnes impriale, de son caractre mercantile et de son cosmopolitisme. Ils avaient aussi souvent conscience de l'htrognit de la langue : c'est ainsi que, selon un fragment d'Aristophane28, ce der nier distinguait trois varits : iXeicro (iiOT| tc6AC0, la langue courante de la ville , SiXeicro crceia \ino&T\kw>a, la langue raffine passablement prcieuse , iKTo vE6epo tjtkxTpoiKOxpa, la langue vulgaire passablement grossire . 3. 1. L'Antiquit tait aussi capable, l'occasion, de corrler une variante avec une diffrenciation sociale. En latin o: pour au29 semble avoir pris naissance la campagne avec, par consquent, d'abord connotation gographique ; puis l'articulation a pntr dans le parler populaire urbain, avec, cette fois, connotation sociale : on connat l'histoire de P. Claudius Pulcher, qui, pour se faire lire tribun de la plbe en 59 av. J.-C, plbise son nom en Clodius. Le trait a pu, avec certains mots, pntrer dans la langue de ceux qui faisaient la norme (cf. loreola pour laureola, couronne de laurier , chez Cicron) ; mais il tait stigmatis ; dans Vies des douze Csars, Sutone {Vespasien 22) rapporte une anecdote amus ante ce propos : (Uespasianus) MestriumFlorum consularem, admonitus ab eo plaustra potius quamplostra dicenda, postero die Flaurum salutauit; Quand un jour l'ancien consul Mestrius Florus eut fait remarquer Vespasien que (pour s'exprimer correctement) il fal lait dire plaustra plutt que plostra (chariots), celui-ci le salua le lendemain en l'appelant Flaurus. s30 Hypercorrection humorist ique et sans lendemain. Mais certaines formes hypercorrectes, nes, comme toujours pour ces productions, de la stigmatisation et de l'inscurit linguistique, ont fini par s'imposer, cf. plaudere pourplodere. 27. La contitution d'Athnes du Pseudo-Xnophon, II, 8, traduction de Cl. Leduc, La constitution d'Athnes attribue Xnophon, Besanon-Paris, 1976, p. 19-20. 28. Kock, Poetaecomicigraeci, 706, frag. 685 ; cf. Y. DUHOUX (1987), p. 189. 29. Voir M. Nierdermann (1953), p. 65-67, et P. Monteil (1970), p. 110. Frquentes hsi tations entre AY et Q pour le au latin lors de l'intgration d'un nom latin au grec, voir Cl. Brixhe, Essai sur le grec anatolien au dbut de notre re1, Nancy, 1987, p. 60. 30. Traduction de M. NiEDERMANN (1953), p. 66.

402

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

3. 2. Presque aussi explicite est l'enseignement de Cicron, qui conclut ainsi l'un des passages de son De oratore III, 45-46 : ex quo sic locutum esse eius (= Laelia, belle-mre de l'auteur) patrem iudico, sic maiores : non aspere ut Me, quem dixi (= l'orateur Cotta), non uaste, non rustice, non hiulce, sed presse et aequabiliter et leuiter. Quare Cotta noster, cuius tu Ma lata, Sulpici, non numquam imitaris, ut Iota litteram tollas et E plenissimum dicas, non mihi oratores antiquos sed messores uidetur imitari ; J'en conclus que telle devait tre la prononciation de son pre, de ses anctres ; l'articulation n'est ni rauque comme celle de l'orateur dont je parlais, ni empte, ni rustique, ni heurte, mais juste, gale et douce. Ainsi l'ami Cotta, auquel tu empruntes parfois, Sulpicius, sa prononciation pesante, qui supprime les i et trane sur les e, semble bien imiter, non pas les anciens orateurs, mais les travailleurs agricoles. 31 Cicron met incontestablement en vidence deux types d'accent dans la socit de son poque : l'un dominante musicale32, l'autre dominante intensive, qu'il condamne (ibid. , 44) : neque solum rusticam asperitatem sed etiam peregrinam insolentiam fugere discamus ; apprenons fuir non seulement la prononciation rauque des paysans, mais encore la bizarrerie de l'intonation provinciale (v. n. 31). Donn apparemment comme d'origine rurale, cet accent a pntr dans la bonne socit romaine (cf. l'orateur Cotta), o il est affect d'une connotation pjorative. C'est pourtant lui qui, probable ment, a fait l'histoire du latin et explique la fois l'apophonie pr littraire et le passage aux langues romanes33. 3. 3. manant de ceux qui font la norme ou tentent de la mainten ir, la censure prend parfois l'allure du moderne Crvisse : dites ceci, ne dites pas cela. Ainsi le mouvement atticiste (dbut de notre re) prtendait restaurer Panique classique, une surnorme pour l'poque. Et F 'EKxyyify pr||idxo)V koci vo[iT(QV 'Attikv de Phrynichos (IIe s. ap. J.-C.) enseigne qu'il faut dire %piv evoa et non , laotaiv non oomji, Wa xi non Sii xi, etc.34 31. Traduction d'E. Courbaud et H. Bornecque, Collection des Universits de France. 32. Autres descriptions de cet accent par Varron et Cicron, cf. M. NlEDERMANN 1953), p. 11. 33. L. Deroy, dans AC 50, 1981, p. 222-234, a sans doute raison de voir dans cette dichoto mie accentuelle et dans le triomphe de l'accent dominante intensive la solution au redoutable problme que pose la description par les Romains de leur accent comme un accent de hauteur, alors que l'histoire de la langue suppose un accent dominante intensive ; mais il a probable ment tort de voir dans le premier un emprunt au grec : il s'agit vraisemblablement de l'accent i.-e. hrit, le second tant le produit de contacts linguistiques hors de la zone urbaine. 34. Voir A. Debrunner, . Scherer, Geschichte der griechischen Sprache II. Grundfragen und Grundzge des nachklassisc.hen Griechisch, Berlin, 1969, p. 16 et 96 ; L. Zgusta, dans G. Neumann et J. Untermann d., Die Sprachen im romischen Reich der Kaiserzeit l'Beihefte der Bonner Jahrbcher, 40), Bonn, 1980, p. 126 ; R. Browning, Mdival and Modem Greek2, Cambridge, 1983, p. 47-48.

LANGUES ET SOCITS ANTIQUES

403

3. 4. Il arrive que la variante nous soit rvle par l'auteur comique, qui tente de faire rire ses dpens et donc la censure. Platon le comique (fin du Ve-dbut du IVe s. av. J.-C.) donne comme barbare iov pour xyov (cf. le lexique L. S. J.) : a) la forme tait donc dj courante son poque, sinon elle n'aurait pas suscit le rire ; b) il s'agissait d'une variante non trangre, mais simplement populaire, qui n'mergera pas pigraphiquement avant la seconde moiti du IVe sicle ; c) elle triomphera ; c'tait donc l'poque de Platon le comique un changement en cours35. L'intrt des informations livres par ce type de document est qu'elles sont directement puises dans la langue de l'poque, sans le dcalage chronologique voqu supra 2. 2. entre l'crit et l'oral. 3. 4. 1. Outre des formes telles que celles qui ont t signales au 2. 2. et qui ne sont pas stigmatises, car ayant sans doute dj conquis de larges couches de la population et appartenant dsor mais la langue courante, Aristophane nous fournit une informat ion linguistique d'une grande richesse36. Dans trois de ses comdies, il fait parler des trangers : Pseudartabas, envoy du roi de Perse, dans Les Acharniens (425 av. J.-C), v. 100104, un dieu triballe dans Les oiseaux (414 av. J.-C), v. 1615, 16281629 et 1678-1679, un archer scythe dans Les Thesmophories (411 av. J.-C), v. 1001-1007, 1083-1135, 1176-1202 et 1210-1225. Il prte ces trangers un accent (au sens trivial du terme) aussi composite que l'est l'accent belge ou africain de nos chansonn iers : tous les traits sont authentiques, mais, d'origines gogra phiques souvent diverses, ils ne se rencontrent pas, dans la ralit, chez un mme individu. On y trouve assurment des traits authentiquement trangers, e. g. la substitution de la sourde l'aspire (d'o II, T, K pour O, 0, X), ne de la rencontre d'une langue sans aspires (l'trangre) et d'une langue aspires (le grec). Mais, on y dcouvre aussi des traits, dont le triomphe par la suite nous assure qu'il s'agit de variations simplement populaires, c'est-dire partages par une partie de la population autochtone : les changes entre El et I (Xyi pour Xiyei, Thesmophories, v. 1102), entre H et I (|ii pour \ir), ibid., v. 1108)37, la ncessit de compter pour brve la finale de 7tt><ii ( tyvfatfi/ pour tyxthk^i, ibid. , v. 1007) montrent que ds le dernier quart du Ve sicle une partie des hommes et des femmes vivant en Attique et parlant l'attique 35. Cf. Cl. Brixhe, dans Loties 9, 1990, p. 29. 36. Voir Id., dans R. Lonis d., L'tranger dans le monde grec, Nancy, 1988, p. 113-138. 37. Mmes changes dans les inscriptions contemporaines.

404

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

avaient dj un systme vocalique identique celui du grec moderne : cinq voyelles isochrones (a, e, i, o, m)38. En fait, dans l'apprciation qu'Aristophane semble porter sur cette langue, se mle inconsciemment une xnophobie ordi naire une sorte de racisme de classe 39. 3. 4. 1. 1. Deux des variantes basses moques par Aristo phane mritent une attention particulire en raison de leurs des tins contrasts : l'limination de n et s la finale (xf) uiocpd pour xf)V uxapdv, rcavoOpYO pour rcavoupTO, Thesmophories, v. 1096 et 1112). Elles sont toutes deux prcoces, si l'on en juge par la date des premires fautes d'orthographe qu'elles suscitent : - Avant 500, Sv. T. Teodorsson (1974, p. 153 sqq., 236 et 241) relve dj dans les inscriptions attiques quatre cas d'omission de -V devant consonne et dix-huit entre 500 et 400; puis le trait se rpand au rve sicle40 ; Aprs voyelle et devant consonne, le - final est graphique ment limin une vingtaine de fois au VIe sicle et peu prs aussi souvent au Ve et au IVe sicle (Sv. T. TEODORSSON, op. cit. , p. 153 et 242). Les deux variantes cloues au pilori par Aristophane sont donc bien ancres dans les pratiques de ceux qui prparaient ou gra vaient les documents. Mais elles taient stigmatises ; leur prsence dans la comdie en est la preuve. Et elles vont reculer, au moins graphiquement : sauf erreur de ma part, aucun exemple d'limination pigraphique de -v n'est donn par Sv. T. Teodorsson (1978, p. 54-56) pour le IIIe sicle, un cas seulement pour le IIe et sept pour le Ier. Pour -, il enregistre onze cas d'omission du IIIe la fin du Ier sicle, dont huit au IIe {ibid.). Comme il le souligne {ibid., p. 89-90), la censure contient et fait mme rgresser les variations, avec des soubressauts. Mais on connat la suite : l'viction du -n va triompher et, dans la plupart des dialectes no-grecs, la nasale finale ne subsiste que dans des mots accessoires (en fait des proclitiques)41. La sti gmatisation aura, au contraire, raison de la seconde variation, qui n'aura pas de postrit. Le dtail des flux et reflux nous chappe largement ; mais on peut dire que du temps d'Aristophane l'limination de -n est un changement en cours. 38. Pour/ (m), voir infra 3. 4. 1. 4. 39. Sur ce mpris face la diffrence sociale, voir P. Bourdieu (1982), p. 92, n. 27, et L.-J. Calvet (1993), p. 53. 40. Certes une partie de ces omissions se produisent devant st- et sk- (contextes o le phnomne est ancien et non propre l'attique), mais d'autres environnements sont concerns. 41. Ancun mot accentue! ne se termine donc par -n.

LANGUES ET SOCITS ANTIQUES

405

3. 4. 1. 2. La langue qu'Aristophane prte Pseudartabas, au dieu triballe et l'archer scythe n'est donc pas seulement la langue de l'tranger ; elle est aussi partiellement (cf. supra 3. 4. 1.) celle de ceux auprs desquels il apprend l'attique. Comme de nos jours le travailleur immigr, l'tranger, esclave ou mtque, apprenait la langue sur le tas , au contact de ses compagnons de travail, athniens ou trangers plus anciennement arrivs et qui avaient eux-mme reu la langue d'ouvriers athniens. On peut aisment imaginer ce mode de transmission la lumire des comptes de l'Erechteion, o l'on voit l'tranger, esclave ou mtque, et le citoyen travailler cte cte la mme colonne42. Les propritaires qui transmettent la langue, Athniens ou mtques, ont un rle comparable celui des classes moyennes (haut de la classe ouvrire, bas de la bourgeoisie), dont W. Labov [supra 1.3.) fait le moteur du changement. Par leur statut social, ils influencent et favorisent la propagation des variantes basses dont ils sont porteurs. 3. 4. 1. 3. Le dynamisme de la socit influe ncessairement sur les facteurs suceptibles d'engendrer, freiner ou rpandre une variation. S 'appuyant presque essentiellement sur des changements mor phologiques, deux articles, dus E. Risch43 et R. Lazzeroni44 et parus dans les dernires dcennies, soulignaient une acclration considrable de l'volution de l'attique pendant la seconde moiti du Ve sicle. Le premier y voyait l'influence de la tradition po tique et l'apport des autres dialectes (dorien, ionien, olien conti nental), en liaison avec les vnements politiques (empire, Guerre du Ploponnse). Le second tentait de montrer le phnomne non comme il prodotto di un mutamento dell' attico -^genuino> per Papporto di genti immigrate, ma la conseguenza dlia formazione dlia prosa attica, in particolare modo dlia prosa politica e giudiziaria che ha fornito alla burocrazia un modello prestigioso a cui conformarsi (p. 24-25). 42. Le temple de l'Erechteion, sur l'Acropole, commenc en 435, a t achev de 420 407. On a retrouv trente fragments rfrant aux comptes de la phase ultime de construc tion (datables entre 409/8 et 405/4) et donnant le salaire de chacun des intervenants. Le sta tut de 86 ouvriers a t identifi : 24 citoyens, 42 mtques et 20 esclaves. La plupart des esclaves travaillent aux cts de leur propritaire, pour le mme salaire journalier, dans le mme mtier, la mme tche, au moins une partie du temps, cf. R. H. Randall Jr., dans AJA 57, 1953, p. 199-210 ; M. I. Fi\i.ey 1979), p. 134 ; M. Aiistin et P. Vidal-N/vqmet 1972), p. 300-307 ; Y. Garlan, Les esclaves en Grce ancienne, Paris, 1984, p. 77-78. Pour les sicles suivants, autres comptes comparables pidaure, Delphes, Eleusis ou Dlos (cf. Y. Garlan, op. cit., p. 77,. 43. .1/7721, 1964, p. 1-15. 44. Stud. chss. ed orient. 34, 1984-1985, p. 13-25.

406

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

En raison des faits entrevus (essentiellement morphologiques, je le rappelle) et faute d'une approche thorique adquate, ces deux auteurs ne voient pas que l'acclration de l'volution se poursuit au IVe sicle et surtout que le destin de l'attique, en train de devenir koin, se joue Athnes mme, au niveau de ses variantes basses, au gr des fluctuations des couches sociales. Compte tenu du mode de transmission de la langue voqu au paragraphe prcdent, les modifications dmographiques ne pou vaient qu'influer sur la situation linguistique. M.-Fr. Basiez45 souligne juste titre un afflux d'trangers Athnes ds le dbut du VIe sicle. Le mouvement va naturell ement s'amplifier aprs les Guerres Mdiques, avec la constitution de l'empire ; Athnes devient cette mgalopole cosmopolite que dnonce le Vieil Oligarchie, notamment pour la place excessive laisse l'esclave. Quelle que soit le volume de la population d'Athnes et le rap port numrique entre les classes lgales qui la composent56, l'tranger y tait majoritaire et son poids relatif n'a cess de crotre : La guerre cause la mort de nombreux citoyens ; qu'on songe, par exemple, au dsastre de Sicile ; Les ncessits de la politique extrieure maintenaient hors d'Athnes, dans les clrouquies ou sur les trires, une part notable du corps civique ; Le nombre des mtques47 et des esclaves48 d'origine grecque diminue, du Ve au IVe sicle, au profit d'une population trangre d'origine barbare. A Athnes, la prsence relative des autochtones ne cesse donc de diminuer : parmi les ouvriers de l'rechteion dont le statut est identifi [supra n. 42), on ne compte que 28 % de citoyens, chiffre qui a au moins une valeur indicative. Mme s'il y avait des citoyens pauvres et des esclaves riches, cette population trangre tait masse au bas de l'chelle sociale, donc dans la zone permable l'innovation basse et susceptible de la vhiculer. Une autre mutation sociale allait dans le mme sens, le dpeu plement lent mais continu de la campagne au profit de la ville : pendant la Guerre du Ploponnse, chaque incursion Spartiate, 45. L'tranger dans la Grce antique, Paris, 1984, p. 75. 46. Ces points sont, on le sait, abondamment discuts ; voir titre indicatif Cl. MOSS (1962), p. 137, 171 sqq. et 177 sqq. On peut supposer que la terrible peste de 430 n'a pas modifi sensiblement les proportions, puisque qu'elle a d frapper peu prs galement toutes les catgories. 47. M. Austin et P. Vidal-Naquet (1972), p. 387. 48. Cl. Moss (1962), p. 190.

LANGUES ET SOCITS ANTIQUES

407

les paysans se repliaient derrire les murs (on les voit dans les Acharniens d'Aristophane) ; puis la suite de la crise ouverte par cette guerre et de la concentration de la proprit foncire, la masse des paysans s'appauvrit et afflue dfinitivement vers la ville49. On comprend aisment l'affaiblissement de la pression de la norme et l'acclration de l'expansion des variantes populaires, d'autant que le lieu de ces mutations est la ville. 3. 4. 1. 4. La ville, dit L.-J. Calvet (1994, 4e de couverture), est la fois un lieu de brassage des langues et un lieu d'unificat ion. Telle une pompe, elle aspire du plurilinguisme et rejette du monolinguisme. Et cet effet d'unification est de la plus grande importance ; si Dieu, en croire la Gense, a sem la confusion des langues, la ncessit de la communication rtablit dans la ville la fusion des locuteurs autour d'une seule langue (ibid, p. 11). Ceci est vrai, que l'attique soit en prsence d'un autre dialecte grec ou d'une langue trangre. Et cette langue unique, qui va devenir la koin, autour de laquelle se fait la fusion, est sans doute, pour l'essentiel, le produit d'une amplification de facteurs internes (cf. e. g. les mutations affectant le systme vocalique, 3. 4. 1.) ; mais elle peut porter aussi, travers telle variante, la marque des pratiques articulatoires des trangers (grecs ou non) qui ont contribu son mer gence (aspects thoriques de la question dj abords supra 1.3. et n. 11). Un exemple suffira le montrer : En ionien -attique /u(:)/ tait devenu /y(:)/ (/u(:)/), timbre qu'ignor ait le locuteur non ionien-attique, grec ou tranger. Aujourd'hui, quand un tranger, dont la langue ne possde que deux voyelles fermes /i/ et/u/, rencontre le franais, qui en a trois (/i/, /y/, /u/), il assimile spontanment le /y/ du franais son /U ou son /u/. L'tranger l'ionien -attique assimilait le /y(:)/ de ce dernier son /i(:)/. Et ceci ds le Ve sicle, si l'on en juge par les changes entre I et Y relevs dans les inscriptions. Aux Ve et IVe sicles, la langue d'une partie notable des locuteurs attiques ignorait l'opposition // ~ y/. Puis, toujours d'aprs les fluctuations graphiques enreg istres50, le trait semble avoir dclin vers le milieu du IIIe sicle (stigmatisation) ; mais il n'en finira pas moins par triompher, c'est-dire par gagner toutes les couches de la population : c'est proba blement chose faite au dbut de notre re. 49. Selon une estimation, si en 430 la moiti de la population totale de l'Attique tait concentre dans la ville et ses environs immdiats, en 350 on pouvait dire cela des trois quarts des habitants , Cl. Moss '1962), p. 145 ; cf. encore M. I. FlNLEY '1985), p. 116. 50. Voir Sv. T. Teodorsson (1974), p. 103-105 et 199-200; Id. (1978), p. 37-38 et 73-74. 1997 27

408

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

3. 4. 1. 5. La vitesse de propagation d'une variante sociale ou l'efficacit de sa stigmatisation dpend naturellement en partie de l'attitude, laxiste ou rigoureuse, de la socit l'gard de la langue. Or celle-ci varie avec les poques et d'un terroir l'autre et, pour l'apprcier, nous sommes le plus souvent dpourvus de moyens objectifs, autres que la frquence des carts constats dans les documents. A Athnes, faut-il, avec Sv. T. TEODORSSON (1978, p. 106), accord er, de ce point de vue, une importance particulire au mode de dsignation du yp(X|U|iaT, puis des ypa^fiaxel du Conseil ? Au Ve sicle et jusqu'en 368/7 ou 363/2, un seul secrtaire lu. A partir de cette date, deux secrtaires, mais tirs au sort : serait-ce le signe d'un laxisme social ? En 322/1, le gouvernement oligarchique de Dmtrios de Phalre revient l'lection, mais les dmocrates reprennent le tirage au sort en 307/6. Selon Teodorsson, la fr quence des fautes crot aprs la rforme des annes soixante51, pour diminuer aprs celle de Dmtrios : la dure de la restaura tion n'est-elle pas un peu courte pour fournir des statistiques significatives ? Sinon, contrle de la langue ou simple contrle de l'orthographe ? Et ces rformes et contre -rformes s'accompag naient-elles de fluctuations dans le personnel (cf. 2. 1.) charg de la phase ultime de l'excution (mise en pages et gravure) ? 3. 4. 1. 6. Pour prcieux qu'ils soient, les indices fournis par la littrature et l'histoire pour rendre compte des situations prc demment voques sont, il faut l'avouer, souvent bien tnus. Mais, gnralement, on ne dispose pas mme de tels clairages et l'on en est rduit l'analyse rationnelle des carts observs, appuye sur les principes gnraux qui rgissent le fonctionne ment des langues et leurs rapports avec la socit. Ainsi, l'on sait qu'en latin archaque, on avait me:d, te:d, se:d l'accusatif et l'ablatif. Il y a peu de chances pour que le -d final ait une origine diffrente dans les deux cas (ainsi P. MONTEIL [1970], p. 221). Il doit s'agir de l'extension du -d (attendu) de l'abla tif l'accusatif {me:, te:, se: attendus) : une hypercorrection proba blement lie la stigmatisation qui, lors de son apparition, a frapp l'limination de -d aprs voyelle longue au bas de la hirar chie sociale ; le -d des ablatifs lupo:d et me:d, affect d'une connot ation mliorative, a t tendu l'accusatif me:52. Ailleurs hlas, trop rarement la syntaxe dtraque de cer taines productions indique clairement comment le locuteur res sentait sa propre langue. Aux ler-me sicles de notre re, en Asie 51. Il note galement une baisse de la qualit de l'excution des inscriptions. 52. Voir W. Dressler, dans BSL 68, 1973, p. 134.

LANGUES ET SOCITS ANTIQUES

409

Mineure, essentiellement sur le Moyen-Hermos et dans un sanc tuaire de la boucle du Haut-Mandre, les dvots avouaient leurs fautes la divinit, qui les condamnait au minimum graver sur pierre leur confession33. On a ainsi une srie de rcits, plus ou moins longs, la langue surprenante : cf. le n 37, 'Etl (= inei) 'Atiowvio okv v oiKtqi xo OeoO, napavyeXko\i.vu> ax tco xoO Geou n\ (= rcei) rj7tt9r|aev rcexeiaexo axoO EouXiov xv vibv Kal MapKiav xfjv eKyovov axou, comme Apollnios habitant dans la maison du dieu, pour lui sollicit par le dieu car il avait dsobi il (le dieu) ft mourir son fils Ioulios et Marcia, sa petite-fille ; la premire subordonne causale (intro duite par ini) n'est pas acheve. Ou encore n 78 : MnxpoSpo raxiiov v <xko\)(Jico Kaxea Gxx\XMpiov xfj 9eo0, vaaxaOfjvai 7t axoC aA,o, Mtrodros, fils de Glykn, encore enfant, ayant bris (membre de phrase au nominatif!) involontairement une petite stle de la desse, (celle-ci) exigea qu'une autre ft rige par lui ; ici encore la premire proposi tion est prive du verbe conjugu attendu. Manifestement, les rdacteurs considrent leur faon de parler comme peu valori sante et tentent, sans succs car ne matrisant pas le code, de faire des phrases pour imiter les formes prestigieuses. A vrai dire, de tels textes nous apprennent moins ce que le locuteur savait faire que ce qu'il tait incapable de produire. On y voit fonc tionner la censure intriorise voque supra 1. 2. 2. 3. 5. Je n'ai jusqu'ici explor qu'un des paramtres numrs dans les paragraphes liminaires : la situation sur l'chiquier social. Les autres sont, hlas, vanescents. Dans les socits traditionnelles et cela vaut pour les ntres jus qu'au dbut de ce sicle, les femmes n'crivent pas ou rarement. Dans la Grce antique, par exemple, leur seul moyen d'expression rside dans le tissage et les scnes qu'il permet de reprsenter34. Tout au plus apprend-on qu'elles taient plus conservatrices que les hommes (mais voir supra 1. 3.), cf. Platon, Cratyle, 418b, oTg6oc oxi o nahxioi o rnexepoi xG> luxa Kal x Xxa e5 ud,a %pvxo, Kal o% f^Kiaxa a yuvaKe, ai'jcep ixXioxa xfyv p%a(av (J>covf)V aoovaiv. NOv <xvxl uv xou luxa f) ef) fixa uexaoxp^oi)ctiv, vxl xoO Sxa fjxa, f) uYaX,OTipe7iaxepa ovxa, Tu sais que nos anctres faisaient un trs grand usage de l'i et du d, sur tout les femmes, qui conservent plus que nous l'ancien parler. Aujourd'hui on remplace l'i par l' ou l' ; et le d par le z, comme 53. Ces documents ont t rcemment rassembls par G. Petzl, Die Beichtinschriften Westkleinasiens , dans Epigr. Anat. 22, 1994. 54. Cf. A. M. G. Capomacchia, dans Cl. Baurain et alii d., Phoinikeia grammata. Lire et crire en Mditerrane, Lige-Namur, 1991, p. 533-538.

410

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

ayant videmment plus grand air. 55 De mme Cicron, De oratore III, 45 : Fadlius enim mulieres incorruptam antiquitatem consentant, quod multorum sermonis expertes ea tenent semper quae prima didicerunt ; car il est plus facile aux femmes de conserver la puret de l'an cien accent ; comme elles n'ont pas s'entretenir avec beaucoup de monde, elles gardent toujours leurs premires habitudes, a56 Cicron lie donc implicitement et juste titre le conservatisme fminin au rle social de la femme : enfantement, activits de sub sistance dans un univers domestique, rares contacts avec l'ext rieur. Platon, lui, prte ses anctres et surtout aux femmes deux variantes qui sont en ralit contrastes, a) L'une est sans doute, en fait, un archasme : la persistance de A ; son remplacement dans la langue de Platon par Z pourrait, selon une suggestion de Sv. T. TEODORSSON (1974, p. 265 et 268), renvoyer au changement [zdj > [z(:)J ou [z(z)J et la persistance du A chez les femmes corres pondrait seulement la rtention de l'lment occlusif du groupe (non une prononciation fdj). b) L'autre serait, coup sr, une innovation : /e:/ (graphie euclidienne El) et /e -J (H) > [i:J. Ce pas sage illustrerait-il le paradoxe soulign supra 1. 3. partir d'ob servations contemporaines ? Bien que conservatrices (cf. a)), les femmes ont- elles jou un rle important dans les changements ? La question sera reprise plus loin. 3. 6. S 'agissant des socits antiques, il est tout aussi difficile de faire intervenir le critre de l'ge, puisque l'essentiel de nos documents manent d'adultes. Nous pouvons, certes, tenter d'exploiter les exercices scolaires (quasiment tous sur papyrus) qui nous sont parvenus. Mais ils concernent presque exclusivement l'Egypte des poques hellnis tique et romaine37. Hors d'Egypte et pour la priode classique, un jeu de docu ments est rcemment apparu, qui mrite une attention toute par ticulire. A Athnes, aux environs de la future Acadmie de Pla ton, on a trouv une centaine de tablettes de schiste, dont seize inscrites, situer probablement entre 450 et 400 av. J.-C.58 Comparables aux ardoises utilises nagure dans nos coles, Ces tablettes ne sauraient tre traites globalement (ainsi Y. DUHOUX 55. Traduction de Mendier, Collection des Universits de France : on la comprend, mais elle est inexacte, parce qu'elle tente maladroitement de traduire en termes de pho nmes ce que Platon, avec les outils de l'poque, ne concevait qu'en terme de lettres. 56. Traduction d'E. Courbaud et H. Bornecque, ibid. 57. On en trouvera le catalogue chez G. Zalateo, dans Aegyptus 41, 1961, p. 160-231, et J. Dbut, dans ZPE 63, 1986, p. 251-278. 58. P. Balatsos, dans ZPE 86, 1991, p. 145-154 et pi. XI-XIV ; cf. dj Y. Duhoux (1987), p. 190 sqq.

LANGUES ET SOCITS ANTIQUES

411

[1987]) ; elles reprsentent, en effet, diffrentes phases dans l'a pprentissage de l'criture et de la lecture. Si on les situe sur l'chelle connue des exercices scolaires, on obtient le classement suivant (difficult croissante)59 : I. Une lettre : e. g. n 11B (A), 15 et 16 (E) ; II. Syllabe de deux lettres : aucun exemple ; III. Syllabe de trois lettres : n 11A (SO = 2X>0 ou EOO ; ZAP), 13,14; IV. Deux syllabes de deux lettres (ou mot ?) : n 12 (^AAA) ; V Mots : n 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. I, III et peut-tre IV pourraient reprsenter des copies et corres pondre au dbut de l'apprentissage. Les documents de V, en revanche, ont tout l'air de correspondre des dictes : les substi tutions de lettres qu'on y observe (cf. infra) supposent dj une certaine matrise de l'criture et une certaine autonomie son gard. Si l'apprentissage de l'criture commenait vers 6 ou 7 ans, les enfants concerns pourraient avoir entre 6/7 ans pour les plus jeunes et 7/8 ans pour les plus avancs. Comme le souligne Y. Duhoux (1987, p. 190-191), ils apparte naient vraisemblablement aux milieux aiss. Avec ces tablettes, se croisent donc trois des critres entrevus prcdemment : l'ge, le sexe (c'taient des garons, cf. 3. 5.), la classe sociale. On a vu ( 1. 3.) qu'tait dterminant pour l'avenir de la langue non le parler des jeunes enfants, mais celui des grands adolescents et des jeunes adultes ; les jeunes enfants sont, en effet, suscept ibles d'tre redresss. 3. 6. 1. Ce qui a frapp, ds l'apparition de ces documents, ce sont les substitutions60 dans certains noms du lot V : Substitution de I E ou H (pour /e:/61 : A0INA, APE, AIMOI<O>0EN[I]5 pour 'Aenva, "ApTi, AnuoaevTi en 1, EO(DOKAIE pour Io(|>ok,t en 3, etc. - Substitution de I El (pour /e :/) et E/H (pour /e:/) dans APITTIAI - 'ApueiTi ou 'ApiGTin[] en 6. Autrement dit, condition que les fautes leur soient imputables (cf. n. 60), ces enfants prononaient fi:J les phonmes /e:/ (El en graphie euclidienne) et/e:/(H). C'est d'autant plus surprenant que Platon (mme classe sociale 59. Les chiffres arabes renvoient la numrotation de Balatsos. 60. Cette apprciation ne vaut videmment que si l'on admet que les graphies concer nes refltent la langue des enfants et non celle du matre i'ou des uns et de l'autre) : aucun diplme n'tait demand au didaskalos, qui pouvait tre un esclave (grec ou non), et per sonne ne contrlait sa comptence. 6t. E graphie preuclidienne, H graphie euclidienne.

412

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

que les enfants) nous dit, vers 385, dans le Cratyle 418 c qu'il arti culait encore [e:J (ou [e:] 7) l'initiale de rjfipa : oov ot pxoaiaTOi <jipav> xfyv iijipocv 'Kxyuv, o <fipav>62, o 5 vOv <T)^ipav>, par exemple, dans les temps les plus anciens on appel ait le jour "hi:mera" ou "hemera", tandis qu'aujourd'hui on dit "h:mera" . Pour Y. DUHOUX (1987, p. 194-195), le changement : > /; aurait gagn une partie de la bonne socit athnienne, avant de reculer : d'o la situation l'poque du Cratyle. Pour Sv. T. Teodorsson (1974, p. 264-265), le passage de Platon rfrerait deux prononciations contemporaines de la composit ion de ce dialogue. L'un et l'autre ont sans doute partiellement raison. Mais on peut affiner le scnario la lumire de ce qui a t dit prcdemment : On aura remarqu que le changement e: (euclidien H) > i: implique e: (euclidien El) > i:. Cette double mutation, Platon l'a ttribue aux temps trs anciens et surtout aux femmes ; or ce sont deux des variations basses stigmatises par Aristophane ( 3. 4. 1.). Platon est n en 427 ; il est fort possible que dans son enfance, comme les enfants des ardoises susmentionnes, il ait eu sur les deux points concerns le mme comportement que les trangers d'Aristophane : au contact de sa mre ( ? cf. 3. 5.), de sa nourrice (une esclave), du pdagogue (l'esclave qui l'emmenait l'cole). Dans les classes ultrieures, puis au contact des hommes de son milieu social, cette prononciation aurait t redresse ; et, trente ou trente-cinq ans plus tard (le Cratyle a t crit vers 385), chez lui comme dans la bonne socit athnienne (adultes ; et mles ?), qui n'avait jamais abandonn cette articulation, H et El recouvraient des voyelles de timbre e. Mais il qualifie cette prononciation de ueyaxmpTteaTepa (un comparatif, 3. 5.) ; c'est donc qu'il y en avait une autre, qui avait moins grand air : fi(:)], qui, toujours marque d'une connotation pjorative63, continuait vivre et mme gagner du terrain au bas de la hirarchie sociale, sans s'tre encore tendue l'ensemble de la socit.

62. Comme le suggre Sv. T. Teodorsson (1974), p. 264, ce pourrait tre l une ques tion purement graphique : souvenir de la graphie preuclidienne. 63. Mme si toujours prsente dans la langue des enfants de la bonne socit, comme une ou deux gnrations auparavant.

LANGUES ET SOCITS ANTIQUES IV

413

4. Comme cette rapide prsentation a essay de le montrer, il est donc actuellement un courant extrmement prometteur de la linguistique, qui, tout en tant sensible aux aspects internes de la langue, met au centre de ses proccupations ses relations avec la socit. Je n'ai pas cach les difficults rencontres pour utiliser pro pos des socits antiques les outils thoriques qu'elle met notre disposition. Elles ne doivent pas nous inciter au renoncement. Outre que lesdits outils permettent de rorienter l'interprta tion de faits dj connus, ils ont une indniable force heuristique, qui permet d'en dcouvrir d'autres. Certes, dans bien des cas on ne dispose que d'une information clairseme. Mais, pour les grandes conurbations, qui offrent une documentation abondante (pigraphique et littraire), les rsultats peuvent tre remarquables. Ainsi, bien que traits trop briv ement mon gr, les exemples rassembls ici me paraissent esquis ser de faon satisfaisante la situation linguistique d'Athnes la fin du Ve sicle et au IVe.

BIBLIOGRAPHIE M. Austin et P. Vidal-Naqijet (1972), conomies et socits en Grce ancienne, Paris. P. BOURDIEU (1982), Ce que parler veut dire, Paris. Cl. Brixhe (1989), Morphonologie ou morphographmie ? *,BSL 84, p. 21-54. L.-J. Calvet (1993), La sociolinguistique, Paris. L.- J. Calvet (1994), Les voix de la ville. Introduction la sociolinguistique urbaine, Paris. Y. Duhoijx (1987), Le vocalisme des inscriptions attiques. Une question de mthodes , Verbum 10, p. 179-198. M. I. FlNLEY (1979), Esclavage antique et idologie moderne, trad. de D. Fourgous, Paris. M. I. FlNLEY (1985), L'invention de la politique, trad. de J. Carlier, prf. de P. Vidal -Naquet, Paris. W. Labov (1976), Sociolinguistique, prs, par P. Encrev, trad. d'A. Kihm, Paris. W. LABOV (1994), Principles ofLinguistic Change. Internai Factors, Oxford-Camb ridge (Mass.]. Langages: Htrognit et variation : Labov, un bilan , Langages 108, 1992, sous la dir. de Fr. Gadet. A. Meillet (1916), Compte rendu de F. de Saussure, Cours de linguistique gnr ale, dans&SZ 20/2, p. 32-36.

414

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

P. MONTEIL (1970), lments de phontique et de morphologie du latin, Paris, 1970. Cl. Moss (1962), La fin de la dmocratie athnienne, Paris. M. NlEDERMANN (1953), Phontique historique du latin', Paris. Sv. T. TEODORSSON (1974), The Phonemic System of the Attic Diakct, 400-340 B. C, Gteborg. Sv. T. Teodorsson (1978), The PhonologyofAttic in theHellenisticPeriod, Goteborg.

MM. Gilbert LAZARD, Jean IRIGOIN et Georges Le RlDER intervien nent aprs cette communication. M. Bernard Pottier, correspondant de l'Acadmie, prsente les observations suivantes : W. Labov a certes jou un grand rle dans l'laboration des thor iessur les variations et les changements linguistiques. On doit rap peler que, bien avant, les ethnolinguistes (en fait depuis le XVIe sicle pour l'Amrique) n'ont jamais pu ni voulu sparer l'tude de la langue de celle de la socit dans laquelle elle tait utilise. Sur le plan thorique, les travaux d'E. Coseriu sur le changement linguis tiqueet les variations diachroniques, diatopiques, diaphasiques et diastratiques " l'homme social seraient " est essentiel mentionner. dans laD'autre perspective part,communicative s'il est vrai que et volutive, l'homme en tant qu'individu doit tre l'objet privilgi pour l'tude des mcanismes mentaux sous-jacents, conduisant la vra isemblance de quelques universaux, dans la ligne des recherches actuelles en typologie et en grammaire cognitive.

LIVRES OFFERTS

M. Jean Leclant a la parole pour trois hommages : J'ai l'honneur de dposer sur le bureau de l'Acadmie, de la part du Professeur Paul strm, de l'Universit de Gteborg, la plus rcente publication (n CIX, 1996) de la srie qu'il dirige Studies in Mediterranean Archaeology ; sous le titre The sanctuary of Apollo Hylates at Kourion. Excavations in the archaic Precinct , c'est un recueil dirig par

You might also like