You are on page 1of 50

EG I F

OPERATING INSTRUCTIONS G ISTRUZIONI D'USO NOTICE DUTILISATION G BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO G INSTRUCES DE FUNCIONAMENTO

D E P

MOVABLE AIR CONDITIONER with remote condenser CLIMATIZZATORE PORTATILE con condensatore remoto CLIMATISEUR MOBILE avec condenseur a air extrieur MOBILES KLIMAGERT mit Auenkondensator AR CONDICIONADO com condensador remoto

37.4253.000.1

09/2004

CONTENTS
PRODUCT IDENTIFICATION.............................................................................. 2 CONTROL PANEL .............................................................................................. 2 BEFORE USING THE APPLIANCE ....................................................................3 AIR CONDITIONER INSTALLATION .................................................................. 4 OPERATION Cooling ...................................................................................................... 5 Fan only .................................................................................................... 5 SETTING AIR FLOW DIRECTION ..................................................................... 5 ACCESSORIES (SUPPLIED ON REQUEST) .................................................... 6 Air clean filter ...........................................................................................6 Supplementary basket or support guide kit for outdoor unit.................... 6 CARE AND CLEANING ...................................................................................... 7 USEFUL ADVICE ............................................................................................... 7
DECLARATION OF CONFORMITY This product is marked as it satisfies Directives: Low voltage no. 73/23 EEC and 93/68 EEC. Electromagnetic compatibility no. 89/336 ECC, 92/31 EEC and 93/68 EEC. This declaration will become void in case of of misusage and/or non observance though partial of manufacturer's installation and/or operating instructions.

EG

PRODUCT IDENTIFICATION
2 1 3 7 BASKET 13 8

4 9

SUPPORT

6 5

01. Control panel 02. Supply air deflector , 3. Transportation handle (both sides) 04. Return air grille 05. Transportation wheels 06. Outdoor unit 07. Flexible tube 8. Handle (for transportation and hanging) 09. Air filter 10. Electric cable with plug 11. Outdoor unit hanger 12. Service tube for condensate evacuation 13. Outdoor unit basket or support
Operating limits:
Room Temperature: MIN: 15 C D.B. / 12 C W.B. MAX: 32 C D.B. / 23 C W.B. Outdoor Temperature: MIN: 15 C D.B. MAX: 46 C D.B.

11

12 10

CONTROL PANEL
ON/OFF Push-button switch Cooling push-button High / Low fan speed push-button Electronic thermostat Knob Cooling lamp High fan speed lamp Low fan speed lamp WATER LEVEL ALARM (RED) It lights-on in case of misfunctioning of condensate evacuation system. 9. Control panel cover 10. Supply air deflector in vertical position
2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

4 10 3 2 1 7 6 5

BEFORE USING THE APPLIANCE


G

Check that the power supply at the location where the air conditioner is going to be used is 220-240V ~ 50Hz Make sure that the electrical installation is suitable to supply continuosly current necessary for the air conditioner in addition to that already used by other electric appliances (white goods, lighting). See the max electric imput indicated on the name plate positioned on the air conditioner. The installation of a double-pole switch, protected by 10 A fuses of the delayed type, upstream the electricity wall soket, is recommended. The unit has to be connected according to the local electrical rules. Make sure that circuit breakers, fuses, etc, are of sufficient capacity to handle a start-up current of 35 A (generally less then 1 second). Do not install the air conditioner where it could be wetted by drops of water (i.e. in laundries). Make sure that the ON - OFF push-button switch on the control panel of the air conditioner is in OFF position. Before connecting the air conditioner to a power socket, make sure that the socket is provided with an earth connection in compliance with local codes. Never use the power plug as a mean to start or stop the air conditioner: always use the ON/OFF push-button switch on the air conditioner control panel. WARNING! Do not stick anything into the air outlet of the air conditioner. This is very dangerous because the fan is rotating at high speed. WARNING! The air conditioner is provided with a time-guard system, which does not allow re-starting of compressor until after 3 minutes from a previous stop. So avoid quick movements of the thermostat knob in both directions when compressor is running. Make sure that there are no obstacles around the indoor unit affecting the free circulation of air. Do not block the air intake and outlet of the unit with curtains or other.Never put objects on the top of the unit. The manufacturer assumes no responsabilities if the safety regulations or local codes are not observed.
1000

EG
INDOOR UNIT

G G

LIMIT OF ELEVATION DIFFERENCE

NO!

IMPORTANT ADVICE 1. When you move the air conditioner around your house, hang the outdoor unit to the rear of the indoor unit. Be careful not to twist nor kink the flexible tube. 2. When you move the outdoor unit, always hold it by the handle, never pull it by the flexible tube. 3. Never let the outdoor unit hang on the flexible tube. 4. When you recover the outdoor unit after operation, drain away any remaining condensate by tilting the unit.

WARNING
G G

Always unplug the unit from the power socket before moving or cleaning it. Some edges and the condenser fins are sharp and may cause injury if handled improperly; special care should be taken when you clean these parts.

NO!

AIR CONDITIONER INSTALLATION


The air conditioner is made of two units interconnected by a flexible tube. The indoor unit, movable on wheels, must be placed in the room to be air conditioned, near a window, a balcony-door or a perimeter wall. The outdoor unit, that provides to the disposal of heat and condensation, must be located outside, on a window sill, on a balcony or hanged to the wall.
M6 x 20

EG

M6 x 20

Min. 25 cm.

POSITIONING OF OUTDOOR UNIT


The outdoor unit must always be kept in vertical position and levelled. Make sure that there are no obstacles around the unit affecting the free circulation of air. A lug at the rear bottom of the unit ensures the minimum distance from the wall (3 cm). The unit must be kept at a minimum distance of cm. 15 (sidewise) and cm. 80 (frontally) from any walls.

TYPE A

INSTALLATION TYPE A
2 holes 10

BASKET
200

If your room has a balcony or a window-sill of sufficient depth (min. 25 cm) you may rest the unit freely onto it. For safetys sake, you may anchor the unit to the window-sill using one M6 x 20 expansion bolt in the slot of the lug at the rear bottom of the unit. The flexible tube may easily pass through the balcony door or window shutters set ajar.

50

210

TYPE B

INSTALLATION TYPE B (USING THE BASKET)


1. Fix the basket to the wall below the window sill. 2. Place the unit in the basket and check that it is levelled.

INSTALLATION TYPE C (USING THE SUPPORT)


1. Fix the support guide to the wall below the window sill. 2. Insert the support in the handle of outdoor unit, and turn the outdoor unit upside down as shown in the picture. 3. Place the support and secure it at the edge of the unit, using the screws. 4. Insert the support, fixed on the unit, at the guide fixed to the wall. Make sure it is levelled.

2 holes 10 support guide

100 m in. 140 200


SUPPORT

TYPE C

OPERATION
COOLING Place the outdoor unit outside and insert the plug in the power socket.
G

Twist the knob (4) of the thermostat to the right until you reach the position of maximum cooling. Switch on the air conditioner pressing the ON/OFF push-button (1) , lamps of last operations are displayed. Select the cooling operation (2), lamp (5) lights. pressing the push-button

EG

Press the push-button (3) to select the high fan speed, the lamp (6) lights. When room temperature has reached the most suitable value for your comfort, press again the push-button (3) to select the low fan speed, the lamp (7) lights. Now slowly twist the thermostat knob back towards the left until the compressor stops. At this point the air conditioner is set for automatic operation under the control of the electronic thermostat to maintain the room temperature at the preset value. To stop the air conditioner press again the ON/OFF push-button. (1).
8 7 6 5 1

4 3 2

FAN ONLY
For this operation the outdoor unit can be placed either outside(on the window sill or hanged to the wall) or inside, hanged to the indoor unit. The air conditioner is running in cooling mode.
G

Press the cooling push-button (2) to stop the compressor, lamp (5) is relised (disactivated). Select the fan speed pressing the fan speed push-button (3).

Starting the air conditioner in fan only mode.


G

Switch on the air conditioner pressing the ON/OFF push-button (1) . Make sure that the lamp (5) is relised (disactivated). Select the fan speed pressing the fan speed push-button (3).

G G

SETTING AIR FLOW DIRECTION


To set the air flow direction, seize with both hands one of the deflector blades and pull towards you.
Vertical Flow Horizontal Flow

ACCESSORIES (SUPPLIED ON REQUEST)


AIR CLEAN FILTER
G

Read these instructions before starting replacement work. This Air Clean Filter collects dust as well as deodorizes.
standard filter

EG

NOTE 1.This carton box contains an air clean filter, a spring and a label Color gauge for filter replacement. 2.Open the bag just before installing the air clean filter. lf not, the deodorization effect durability of the filter may be decreased.
air intake grille

1 2 3 4

Filter installation procedure: Open the air intake grille and remove the standard filter. Stick the label Color gauge for filter replacement in an easy-to-see postion (inside of control panel cover). Attach the spring onto the standard filter: Hook the spring onto the air filter from its rear side and engage it into the groove on the FRONT mark side (use of a standard screwdriver is recommeded fo easy setting). Secure the air clean filter onto the standard filter by the spring attached before in step 2. Set the standard filter in the air conditioner with its FRONT mark towards you and close the air intake grille. Replacement of air clean filter G The air clean filter is disposable. G Do not throw away the filter frame and sping. G The used filter cannot be reused even after cleaning up. G Buy the air clean filter for replacement at your nearest dealer.
G

standard filter

spring

Air clean filter standard filter side: white (dust collecting filter) Spring side: black (deodorizing filter)

standard filter

Check the state of dirtiness at least once every two weeks and replace the filter when it changes to be so dirty as the color of the label Color gauge for filter replacement.
spring

SUPPLEMENTARY BASKET OR SUPPORT GUIDE KIT FOR OUTDOOR UNIT

If you want to utilise the air conditioner in several rooms, it is possible to buy varies baskets or support guides for the installation of outdoor unit.

2 holes 10

200

BASKET

50

210

2 holes 10 supportguide

100 m in. 200

SUPPORT GUIDE

CARE AND CLEANING


WARNING! For safetys sake, be sure to turn the air conditioner OFF and also disconnect it from the power supply before cleaning it. 1. Cleaning of the Air Filter The air filter must be cheked at least once every two weeks operation. Operation with a dirty filter always causes a lower efficency of the air conditioner and severe product damage. The filter is located at the back of the intake grille in the front of the air-conditioner and shall be removed from the upper side of the unit. Use a vacuum cleaner to remove light dust. If there is sticky dust on the filter, wash it with lukewarm soapy water, then rinse in clean, cold water and dry it before reinstallation. 2. Cleaning of Casing and Grille. To clean the air conditioner, wipe it with a clean soft cloth, lightly moisted. In case it is stained, moisten the cloth with soapy water. Never use solvents or harsh chemicals, nor very hot water. Do not pour water over the air conditioner to clean it: this will damage the internal components and cause an electric shock hazard. 3. Storage. If you are not going to make use of the air conditioner for a long period, before storing it away clean the air filter and evacuate the condensate from the indoor unit through the rear drain pipe and from the outdoor unit tilting it. Do not disconnect the flexible tube, unless you are obliged to do it: in that case protect the open halves of the couplings with the plugs supplied as accessories, that must be tightened with a spanner. Always store the unit in the vertical position hanging the outdoor unit by the handie to the rear of the indoor unit. Do not put heavy objects on top of the unit and protect it with a cloth or a plastic bag. 4. Transport. Preferably keep the air conditioner in the vertical position during transportation. If this is not possible, then lay it on one side; when at destination put the air conditioner back in the vertical position and wait at least 10 minutes before using it for cooling. 5. For your safety care check periodically the conditions of the electric supply cable; the electrical connection of the unit is X type with cable prepared in a special way; in case you should notice any damage due to usage, call the nearest After Sale Service to get the cable replaced.
FILTER CLEANING

EG

NO!

USEFUL ADVICE
If your air conditioner doesnt work properly, first check the following points before requesting service: the plug is properly inserted into the power socket; G the circuit breaker is in the ON position and fuses have not blown; G the air filter is not clogged; G the flexible tube is correctly positioned without any sharp bends nor plies; G the thermostat knob is in the proper position for the suitable temperature (twisting it clockwise verify the compressor re-start, after the delayed time); G the room temperature is above 15 C; G you have correctly carried-out the instructions contained in this manual; The lighting-up of lamp , together with the stop of the air conditioner indicate that the condensate pump is not working or that the condensate drain pipe in the flexible connection pipe is obstructed. In this case contact the After Sale Service. In case of emergency the air conditioner can work by draining the condensate from the back little pipe into a rather short container; extract the little pipe and remove the cap. (See picture)
G

INDICE
IL PRODOTTO .................................................................................................... 2 PANNELLO COMANDO E CONTROLLO .......................................................... 2 PRIMA DI USARE IL CLIMATIZZATORE ........................................................... 3 INSTALLAZIONE DEL CLIMATIZZATORE ........................................................ 4 MODALIT D'USO Raffreddamento .......................................................................................5 Solo ventilazione ......................................................................................5 REGOLAZIONE FLUSSO D'ARIA ...................................................................... 5 ACCESSORI (FORNITI SU RICHIESTA) ........................................................... 6 Filtro aria pulita .........................................................................................6 Kit contenitore o guida supporto unit esterna supplementari .................6 MANUTENZIONE E CURA ................................................................................. 7 CONSIGLI UTILI ..................................................................................................7
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Questo prodotto marcato in quanto conforme alle Direttive: Bassa Tensione n. 73/23 CEE e 93/68 CEE. Compatibilit Elettromagnetica n. 89/336 CEE, 92/31 CEE e 93/68 CEE. Questa dichiarazione sar nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e/o di mancata osservanza, anche solo parziale, delle istruzioni d'installazione e/o d'uso.

IL PRODOTTO
2 1 3 7 CONTENITORE 13 8

4 9

SUPPORTO

6 5

01. Pannello comando e controllo 02. Deflettore mandata aria , 3. Maniglia trasporto (su entrambi i lati) 04. Griglia aspirazione aria 05. Ruote trasporto 06. Unit esterna 07. Tubo flessibile 8. Maniglia (appensione e trasporto) 09. Filtro aria 10. Cavo eletttrico con spina 11. Aggancio per unit esterna 12. Tubetto servizio scarico condensa 13. Contenitore o supporto unit esterna
Temperatura interna: MIN: 15 C B.S. / 12 C B.U. MAX: 32 C B.S. / 23 C B.U.

11

12 10 Condizioni limite di funzionamento:


Temperatura esterna: MIN: 15 C B.S. MAX: 46 C B.S.

PANNELLO COMANDO E CONTROLLO


Pulsante marcia/arresto Pulsante raffreddamento Pulsante alta / bassa velocit ventilatore Manopola termostato elettronico Spia raffreddamento Spia alta velocit ventilatore Spia bassa velocit ventilatore SPIA ALLARME LIVELLO ACQUA (ROSSO) Si accende per malfunzionamento del sistema di evacuazione condensa. 9. Sportello comandi 10. Deflettore mandata aria in posizione per mandata verticale
2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

4 10 3 2 1 7 6 5

PRIMA DI USARE IL CLIMATIZZATORE


G

Verificare che la tensione monofase di alimentazione nel luogo di utilizzo sia di 220V-240V~ 50Hz. Assicuratevi che l'impianto elettrico sia in grado di erogare la corrente di esercizio necessaria per il climatizzatore oltre a quella assorbita normalmente da altre utenze (elettrodomestici, illuminazione). Vedere gli assorbimenti massimi sulla targhetta dati posta sul climatizzatore. Si raccomanda l'installazione di un interruttore bipolare, con fusibile di protezione da 10 A del tipo ritardato, a monte della presa d'alimentazione. L'allacciamento alla rete elettrica del climatizzatore deve essere eseguito in conformit alle norme d'installazione vigenti. Assicuratevi che interruttori automatici e valvole di protezione dell'impianto siano in grado di sopportare una corrente di spunto di 35 A, (normalmente per un tempo inferiore a 1 secondo). Evitare di installare il climatizzatore in locali dove potrebbe essere investito da spruzzi d'acqua (es. lavanderie). Accertatevi che il pulsante marcia - arresto sul pannello di comando del climatizzatore sia nella posizione OFF. La presa dell'impianto deve essere sempre provvista di messa a terra efficiente. Non usare mai la spina come mezzo per arrestare o avviare il climatizzatore: usare sempre il pulsante marcia/arresto sul pannello di comando dell'unit. PRECAUZIONE! Non inserite oggetti nel condizionatore. molto pericoloso perch il ventilatore gira ad alta velocit. ATTENZIONE! Il climatizzatore dotato di un sistema di protezione del compressore dai sovraccarichi che non consente la partenza del compressore se non sono trascorsi almeno 3 minuti da un precedente arresto. Evitare quindi spostamenti veloci della manopola termostato nei due sensi quando il compressore in funzione. Assicurare la libera circolazione dell'aria all'unit interna. Non ostruire con tendaggi o simili la griglia di aspirazione e quella di mandata. La parte superiore deve essere libera da qualsiasi ostacolo, non depositare oggetti sul climatizzatore. Il costruttore non si assume responsabilit alcuna nel caso in cui le norme di sicurezza e antinfortunistiche non vengano rispettate.
1000

UNITA INTERNA

MASSIMO DISLIVELLO

NO!

AVVERTENZE IMPORTANTI 1. Per rendere agevoli gli spostamenti del climatizzatore, appendete l'unit esterna al gancio posto sul retro dell'unit interna, avendo cura di non torcere il tubo flessibile, n fargli compiere curve con raggio molto stretto. 2. Per spostare l'unit esterna, afferratela sempre per la maniglia, mai per il tubo flessibile. 3. Non lasciate mai penzolare l'unit esterna dalla finestra, appesa al tubo flessibile. 4. Quando ritirate l'unit esterna dopo il funzionamento, scaricate l'eventuale condensa residua inclinando l'unit.
G

AVVERTIMENTO Prima di eseguire una qualsiasi operazione di spostamento o pulizia, assicuratevi che la spina sia disinserita dalla presa di corrente. Alcuni bordi e le alette della batteria condensante possono causare danni se maneggiati in modo improprio: usate le necessarie cautele quando pulite queste parti.

NO!

INSTALLAZIONE DEL CLIMATIZZATORE


Il climatizzatore composto da due unit collegate tra di loro da un tubo flessibile. L'unit interna, mobile su ruote, va collocata nel locale da condizionare, in prossimit di una finestra, porta-balcone o parete esterna. L'unit esterna, che assicura lo smaltimento del calore e della condensa, va collocata all'esterno, sul davanzale della finestra, sul balcone o appesa al muro.

M6 x 20

M6 x 20

Min. 25 cm.

POSIZIONAMENTO UNIT ESTERNA


L'unit esterna deve sempre essere mantenuta in posizione verticale e ben livellata. Assicurarsi che non vi siano ostacoli alla libera circolazione dell'aria. Un piedino sporgente sul retro dell'unit garantisce la minima distanza dalla parete (3 cm). Garantire una distanza minima da eventuali pareti di cm. 15 sui lati e cm. 80 sul fronte dell'unit.

TIPO A

INSTALLAZIONE TIPO A
Se disponete di un balcone, oppure di una finestra con davanzale abbastanza profondo (min. 25 cm) potete appoggiare l'unit esterna liberamente. Per maggiore sicurezza consigliamo di fissare il piedino posteriore dell'unit al davanzale con un tassello ad espansione M6 x 20. Il tubo flessibile potr passare facilmente tra i battenti accostati della finestra o porta-balcone, bloccati in posizione di minima apertura.

2 fori 10

CONTENITORE 200

50

210

TIPO B

INSTALLAZIONE TIPO B (CON CONTENITORE)


1. Fissare il contenitore al muro sotto il davanzale della finestra. 2. Inserire lunit esterna nel contenitore e controllare che sia a livello.

2 fori 10 guida supporto

100 m in.
140

200

SUPPORTO

INSTALLAZIONE TIPO C (CON SUPPORTO)


1. Fissare la guida supporto al muro sotto il davanzale della finestra. 2. Inserire il supporto nella maniglia dellunit esterna e capovolgere questultima come da figura. 3. Posizionare il supporto e fissarlo al bordo dellunit esterna con le viti. 4. Inserire il supporto fissato allunit esterna nella guida fissata al muro. Verificare che sia a livello.

TIPO C

MODALITA DUSO
RAFFREDDAMENTO Posizionate l'unit esterna fuori dal locale da condizionare e inserite la spina nella presa di corrente.
G

Ruotare la manopola del termostato (4) verso destra, fino a raggiungere la posizione massimo freddo. Accendere il climatizzatore premendo il pulsante ( 1 ) Marcia/Arresto , le spie visualizzano le ultime funzioni selezionate. Selezionare la funzione raffreddamento (2), si accende la spia (5). con il pulsante

Premere il pulsante (3) per selezionare lalta velocit del ventilatore, si accende la spia (6) . Quando la temperatura nel locale ha raggiunto il valore da voi desiderato premete di nuovo il pulsante (3) per selezionare la bassa velocit ventilatore, si accende la spia (7) . Quindi ruotare lentamente la manopola del termostato verso sinistra fino ad ottenere l'arresto del compressore. A questo punto il climatizzatore predisposto per funzionare automaticamente sotto il controllo del termostato, mantenendo nel locale la temperatura da voi desiderata. Per arrestare il climatizzatore premete nuovamente il pulsante (1) Marcia-Arresto, per riportarlo nella posizione OFF.
8 7

4 3

6 5 1

SOLO VENTILAZIONE
Per questa funzione l'unit esterna (valigetta) pu essere sistemata sia esternamente al locale (davanzale, appesa al muro) che all'interno, agganciata all'unit. Il climatizzatore st funzionando in raffreddamento.
G

Premere il pulsante (2) raffreddamento per arrestare il compressore, la spia (5) sar spenta. Selezionare la velocit alta o bassa del ventilatore con il pulsante (3).

Avviamento del climatizzatore nella funzione di sola ventilazione.


G

Avviare il climatizzatore premendo il pulsante ( 1 ) Marcia/Arresto. Accertarsi che la spia (5) sia spenta. Selezionare la velocit alta o bassa del ventilatore con il pulsante (3).

G G

REGOLAZIONE FLUSSO DARIA


Potete regolare la direzione del flusso dell'aria agendo sul deflettore posto sulla bocca di mandata dell'aria; afferrate l'aletta del deflettore con entrambe le mani e ruotate verso di voi per orientare il flusso dell'aria.
Mandata verticale Mandata orizzontale

ACCESSORI (FORNITI SU RICHIESTA)


FILTRO ARIA PULITA
G

Leggere queste istruzioni prima di iniziare la sostituzione. Le funzioni del filtro aria pulita sono: raccogliere la polvere e deodorare. NOTA
Filtro Standard

1.La scatola di cartone contiene un filtro aria pulita, una molla ed una targhetta color gauge for filter replacement. 2.Aprire il sacchetto solo immediatamente prima di installare il filtro. Altrimenti si abbrevia la durata delleffetto deodorante del filtro.

Griglia di ingresso aria

1 2 3 4

Procedura per linstallazione del filtro: Aprire la griglia di ingresso aria e togliere il filtro standard. Applicare la targhetta Color gauge for filter replacement in una posizione facilmente visibile (allinterno dello sportello comandi). Applicare la molla sul filtro standard: Agganciare la molla sul filtro aria dal lato posteriore e inserirla nella scanalatura presente sul lato che porta la dicitura FRONT (per facilitare loperazione si consiglia luso di un normale cacciavite). Fissare il filtro aria pulita sul filtro standard con la molla applicata nel passo 2 precedente. Collocare il filtro standard nellunit in modo che la dicitura FRONT sia di fronte alloperatore e chiudere la griglia di ingresso aria. Sostituzione del filtro aria pulita G ll filtro aria pulita smaltibile. G Non gettare il telaio del filtro e la molla. G Il filtro usato non pu essere riutilizzato anche dopo pulitura. G Procurarsi il filtro aria pulita per la sostituzione presso il rivenditore pi vicino.
G

Filtro Standard

Molla

Filtro aria pulita Lato filtro standard: Bianco (filtro raccolta polvere) Lato molla: nero (Filtro deodorante)

Filtro Standard

Controllare lo stato di contaminazione almeno ogni due

settimane e sostituire il filtro quando il suo colore uguaglia quello della targhetta Color gauge for filter replacement.
KIT CONTENITORE O SUPPORTO UNITA ESTERNA SUPPLEMENTARI

Molla

Se si desidera usufruire del climatizzatore in vari locali, possibile acquistare pi contenitori o guide supporto per linstallazione dellunit esterna.

2 fori 10

200

2 fori 10

100 m in. 200

CONTENITORE

50

210
GUIDA SUPPORTO

MANUTENZIONE E CURA
ATTENZIONE! Prima di procedere a operazioni di pulizia e manutenzione togliere la spina dalla presa di corrente. 1. Pulizia del Filtro d'aria Il filtro deve essere controllato almeno una volta ogni due settimane di funzionamento. Il funzionamento con filtro sporco o intasato causa sempre una diminuzione dell'efficienza del climatizzatore e pu provocare inconvenienti gravi. Il filtro collocato dietro la griglia d'aspirazione sul fronte del climatizzatore e si estrae dalla parte superiore. Usate un aspirapolvere per asportare la polvere. Se ci non fosse sufficiente lavate il filtro con acqua tiepida leggermente saponata, sciacquatelo con acqua fredda e lasciatelo asciugare prima di reinserirlo. 2. Pulizia involucro e griglia. Per pulire il climatizzatore strofinatelo con un panno soffice, leggermente inumidito. Per togliere eventuali macchie usate acqua saponata. Non usare solventi, benzina o altri composti chimici aggressivi, n acqua molto calda. Non versate acqua sul climatizzatore per pulirlo: potreste danneggiare i componenti interni o provocare un corto circuito. 3. Conservazione. Quando prevedete di non usare il climatizzatore per un lungo periodo, prima di riporlo pulite il filtro e scaricate l'acqua di condensa dall'unit interna agendo sul tubetto di scarico posteriore e dall'unit esterna inclinandola. Non scollegate il tubo flessibile; se siete costretti a farlo, proteggete le due met aperte degli attacchi rapidi con i tappi di plastica forniti in dotazione, serrandoli a fondo con una chiave fissa. Se mettete l'apparecchio in un ripostiglio, abbiate cura di mantenerlo sempre in posizione verticale, appendendo l'unit esterna per mezzo della maniglia al gancio posto sul retro dell'unit interna. Non appoggiate oggetti pesanti sul piano superiore e possibilmente proteggete l'apparecchio con un foglio di plastica. 4. Trasporto. Quando trasportate il climatizzatore, mantenetelo se possibile in posizione verticale. Qualora ci non fosse possibile, coricatelo su un fianco; quando arrivate a destinazione rimettete subito l'apparecchio in posizione verticale e attendete almeno 10 minuti prima di utilizzarlo in raffreddamento. 5. Per la vostra sicurezza abbiate cura di verificare periodicamente lo stato del cavo di alimentazione; il collegamento elettrico dellunit di tipo X con cavo preparato in modo speciale; qualora fosse danneggiato dalluso, per la sostituzione, rivolgersi al Centro Assistenza.
PULIZIA FILTRO

NO!

CONSIGLI UTILI
Se il climatizzatore non funziona, prima di richiedere l'intervento del Servizio di Assistenza verificare che: la spina sia correttamente inserita nella presa di corrente; G l'interruttore generale sia inserito e che non vi sia alcun fusibile interrotto; G il filtro aria sia pulito; G il tubo flessibile sia correttamente posizionato, senza pieghe n curve troppo strette; G la manopola del termostato sia nella posizione pi idonea per la temperatura desiderata (ruotandola progressivamente in senso orario verificare che il compressore si avvii, dopo il periodo di ritardo); G la temperatura ambiente sia superiore a 15 C; G tutte le istruzioni contenute in questo manuale siano state osservate scrupolosamente; L'accensione della spia e il contemporaneo arresto del climatizzatore sono dovuti al mancato funzionamento della pompa o all'ostruzione del tubetto d'evacuazione della condensa; in questo caso rivolgetevi al Servizio di Assistenza. Il condizionatore pu continuare a funzionare in emergenza scaricando la condensa dal tubetto posteriore in un recipiente di altezza limitata; sfilare il tubetto e rimuovere il tappo. (vedi figura).
G

SOMMAIRE
LE PRODUIT .......................................................................................................2 TABLEAU DE COMMANDE ................................................................................2 AVANT DUTILISER LE CLIMATISEUR ............................................................. 3 INSTALLATION DU CLIMATISEUR ................................................................... 4 MODE DEMPLOI Refroidissement ........................................................................................5 Ventilation Seulement ...............................................................................5 REGLAGE DU FLUX DAIR ................................................................................ 5 ACCESSOIRES (FOURNIS SUR DEMANDE) ................................................... 6 Filtre de purification de lair .................................................................... 6 Kit panier ou glissire du support de lunit extrieure ........................... 6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ........................................................................... 7 CONSEILS UTILES .............................................................................................7
DECLARATION DE CONFORMITE Ce produit est marqu puisque il est conforme aux Directives: Basse Tension n. 73/23 CEE et 93/68 CEE. Compatibilit Electromagntique n. 89/336 CEE, 92/31 CEE et 93/68 CEE. Cette declaration sera nulle en cas d'une utilisation diffrente de celle dclare par le Constructeur et/ou de la non-observation, mme si partielle des instructions d'installation et/ou usage.

LE PRODUIT
2 1 3 7 PANIER 13 8

4 9

SUPPORT

6 5

01. Tableau de commande 02. Dflecteur de soufflage dair , 3. Poigne pour le transport (sur les deux cts) 04. Grille daspiration dair 05. Roues pour le dplacement 06. Unit extrieure 07. Tube flexible 8. Poigne (accrochage et transport) 09. Filtre air 10. Cble lectrique avec fiche 11. Accrochage unit extrieure 12. Tuyau de drainage sortie de condensat 13. Panier ou support unit extrieure
Temprature intrieure: MIN: 15 C B.S. / 12 C B.H. MAX: 32 C B.S. / 23 C B.H.

11

12 10 Limites de fonctionnement:
Temprature extrieure: MIN: 15 C B.S. MAX: 46 C B.S.

TABLEAU DE COMMANDES
Touche marche-arrt Touche refroidissement Touche grande et petite vitesse du ventilateur Slecteur thermostat lectronique Voyant refroidissement Voyant grande vitesse du ventilateur Voyant petite vitesse du ventilateur LAMPE - TEMOIN DALARME NIVEAU DE LEAU (ROUGE) Sallume quand le systme dvacuation automatique des condensats ne fonctionne pas correctement. 9. Couvercle du tableau de commandes 10. Dflecteur de soufflage dair orient en position flux vertical
2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

10

4 3 2 1 7 6 5

AVANT DUTILISER LE CLIMATISEUR


G

Vrifiez que la tension du rseau dalimentation est bien de 220V240V~ 50Hz. Assurez-vous que linstallation lectrique est en mesure de dbiter un courant ncessaire au climatiseur, en plus du courant normalement utilis pour dautres usages (appareils lectromnagers, clairage). Voir la puissance absorbe sur la plaquette signaltique du climatiseur. Nous conseillons linstallation dun interrupteur bipolaire, avec un fusible de protection de 10 ampres retardement, en amont de la fiche dalimentation. Lunit doit tre raccorde selon les normes et rglements lectriques en vigueur. Assurez-vous que le disjoncteur de protection de linstallation est calibr pour supporter un courant de pointe de 35 ampres (normalement pour un temps infrieur une seconde). Ne pas installer le climatiseur dans un local, o il pourrait recevoir des projections deau (par exemple dans la buanderie). Vrifiez que la touche marche-arrt sur le tableau de commandes du climatiseur soit sur la position OFF. La prise du climatiseur doit toujours tre pourvue dune prise de terre efficace. Nutilisez jamais la fiche pour arrter ou mettre en marche le climatiseur: utilisez toujours linterrupteur prvu sur le tableau de commandes de lappareil. PRECAUTION! Ne rien introduire dans le climatiseur. Cela est trs dangereux car le ventilateur tourne grande vitesse. ATTENTION! Le climatiseur est pourvu dun systme de protection du compresseur contre les surcharges qui lempche de fonctionner pendant trois minutes aprs larrt prcdent. Evitez donc les dplacements rapides du slecteur du thermostat dans les deux sens quand le compresseur fonctionne. Assurez-vous que lair puisse circuler librement autour de lunit intrieure. Ne pas obstruer avec des rideaux ou similaires les grilles darrive et de sortie dair. Ne pas dposer des objets sur le climatiseur. Le constructeur dcline toute responsabilit dans le cas o les normes de scurit et de prvention contre les accidents ne seraient pas respectes.
1000 UNITE EXTERIEURE

DENIVELLATION MAXIMUM

NON!

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 1. Quand vous dplacez le climatiseur dune pice lautre, suspendez lunit extrieure au dos de lunit intrieure, en prenant soin de bien enrouler le tube flexible sans lui faire subir des courbures troites ou des torsions. 2. Pour dplacer lunit extrieure, servez-vous de la poigne, ne tirez jamais sur le tube flexible. 3. Ne laissez jamais lunit extrieure pendre au dehors de la fentre, suspendue par le tube flexible. 4. Lorsque vous retirez lunit extrieure aprs le fonctionnement, videz si ncessaire leau de condensation qui aurait pu rester dedans, en inclinant lunit.

AVERTISSEMENT G Avant de procder au dplacement ou au nettoyage du climatiseur, dbranchez toujours la fiche de la prise de courant. G Les ailettes de la batterie doivent tre manipules avec prcaution lors du nettoyage. Leur finesse peut provoquer des lgres coupures

NON!

INSTALLATION DU CLIMATISEUR
Le climatiseur est compos de deux units raccordes par un tube flexible. Lunit intrieure, mobile sur roues, se place dans la pice climatiser, ct dune fentre, dune porte-fentre ou dun mur extrieur. Lunit extrieure, qui limine la chaleur et lhumidit, se place au-dehors sur le rebord dune fentre ou dun balcon ou fixe au mur.

F
M6 x 20

M6 x 20

Min. 25 cm.

PLACEMENT DE LUNITE EXTERIEURE


Lunit extrieure doit toujours fonctionner en position verticale et de niveau. Assurez-vous que lair puisse circuler librement autour de lunit. Une patte despacement assure la distance minimum de la paroi (3 cm). Lunit doit tre place une distance minimum de 15 cm. des parois (latralement) et 80 cm. (de face).

TYPE A

INSTALLATION TYPE A
Si la pice climatiser a un balcon ou une fentre avec un rebord extrieur assez large (25 cm) on peut poser lunit sur celui-ci. Pour plus de sret on peut fixer lunit sur le rebord en utilisant une vis M6 x 20 dans le trou de la patte despacement. Le tube flexible peut passer facilement entre les battants entrouverts de la fentre ou de la porte-fentre. Bloquez les battants entrouverts au minimum.
2 trous 10 PANIER 200

50

210

TYPE B

INSTALLATION TYPE B (AVEC LE PANIER)


1. Fixer le panier au mur sous le rebord de la fentre. 2. Insrer lunit extrieure dans le panier en contrlant quil soit de niveau.

INSTALLATION TYPE C (AVEC LE SUPPORT)


1. Fixer le guide du support sous le rebord de la fentre. 2. Introduire le support dans la poigne de lunit extrieure et retourner lunit extrieure comme sur le dessin. 3. Placer le support et le fixer au bord de lunit extrieure avec les vis. 4. Introduire le support fixe lunit extrieure dans la glissire fixe au mur. Verifier quelle soit de niveau.

2 trous 10 glissire du support

100 m in.
140

200

SUPPORT

TYPE C

MODE DEMPLOI
REFROIDISSEMENT Placez lunit extrieure hors du local climatiser et branchez la fiche dans la prise de courant.
G

Dplacez le selecteur (4) thermostat vers la droite, en position de froid maximum. Appuyez sur la touche (1) marche-arrt pour mettre le climatiseur en marche: sallumeront les voyants des dernires fonctions slectionnes. Appuyez sur la touche (2) refroidissement sallume. : le voyant (5)

Appuyez sur la touche (3)pour selectionner la grande vitesse du ventilateur: le voyant (6) sallume. Quand la temprature dsire est obtenue dans la pice, appuyez de nouveau sur la touche (3) pour selectionner la petite vitesse du ventilateur: le voyant (7) sallume. Ds lors, dplacez lentement le slecteur du thermostat vers la gauche afin dobtenir larrt du compresseur. A ce stade, le climatiseur est programm pour fonctionner automatiquement sous le contrle du thermostat, en maintenant la temprature dsire dans la pice. Pour arrter le climatiseur, appuyez nouveau sur la touche (1) marche-arrt pour mettre lunit en position OFF
8 7

4 3

6 5 1

VENTILATION SEULEMENT
Pour obtenir la circulation dair dans la pice, lunit extrieure (mallette) peut tre place soit au dehors de la pice (sur un rebord, suspendue au mur) soit dans la pice, accroche lunit intrieure. Le climatiseur fonctionne en mode refroidissement.
G

Appuyez sur la touche (2) refroidissement pour arrter le compresseur: le voyant (5) sera teint. Appuyez sur la touche (3) pour selectionner la grande vitesse ou la petite vitesse du ventilateur.

Mise en marche du climatiseur en mode ventilation seulement.


G

Appuyez sur la touche (1) marche-arrt pour mettre le climatiseur en marche. Assurez-vous que la touche (5) soit teinte. Appuyez sur la touche (3) pour selectionner la grande ou petite vitesse du ventilateur.

G G

REGLAGE DU FLUX DAIR


Vous pouvez rgler la direction du flux dair grce au dflecteur situ sur la bouche de sortie dair. Saisir avec les deux mains une ailette de dflecteur et tirez-la vers vous afin dorienter le flux dair
Flux vertical Flux Horizontal

ACCESSOIRES (FOURNIS SUR DEMANDE)


FILTRE DE PURIFICATION DE LAIR
G

Veuillez lire ces instructions avant de commencer les oprations de mise en place. Cefiltre de purification de lair collecte la poussire et dsodorise en mme temps. NOTE
Filtre Standard

1.Il y a un filtre de purification de lair, un ressort et une tiquette color gauge for filter replacement. 2.Ouvrir le sac juste avant le montage du filtre de purification. Si non, la dure de leffet dsodorisant du filtre peut tre rduite.

Grille dentre de lair

1 2 3 4

Installation du filtre: Ouvrir la grille dentre de lair et retirer le filtre standard. Placer ltiquette color gauge for filter replacement dans un endroit facilement visible ( lintrieur du couvercle du tableau de commandes). Fixer le ressort sur le filtre standard: Accrocher le ressort sur le filtre air ct arrire et lengager dans la gorge du ct avec lindication FRONT (lutilisation dun tournevis est recommande pour faciliter la mise en place) Placer le filtre de purification de lair sur le filtre standard laide du ressort mont au point 2 prcdent Insrer le filtre standard dans lunit avec lindication FRONT dirige vers vous et fermer la grille dentre de lair. Remplacement du filtre de purification de lair G Le filtre de purification de lair est dmontable. G Ne jeter ni le cadre du filtre, ni le ressort. G Un filtre usag ne peut pas tre rutilis, mme aprs nettoyage. G Des filtres de purification de lair peuvent tre achets auprs de votre revendeur le plus proche.
G

Filtre Standard

Ressort

Filtre de purification de lair Ct filtre standard: blanc (Filtre qui collecte la poussire) Ct ressort: noir (Filtre dsodorisant)

Filtre Standard

Contrler lencrassement du filtre au moins une fois toutes les deux semaines et remplacer le filtre lorsquil est devenu aussi fonc que la couleur de ltiquette color gauge for filter replacement.
Ressort

KIT PANIER OU GLISSIERE DU SUPPORT UNITE EXTERIEURE SUPPLEMENTAIRES

Si on dsire utiliser le climatiseur dans plusieurs locaux, il est possible lacheter des paniers ou des glissires du support pour linstallation de lunit extrieure.

2 trous 10

200

2 trous 10

100 m in. 200

PANIER

50

210
GLISSIERE DU SUPPORT

ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION! Avant de procder des oprations de nettoyage et dentretien, dbranchez lappareil. 1. Nettoyage du filtre air Le filtre doit tre contrl au moins une fois toutes les deux semaines (pendant les priodes de fonctionnement). Le fonctionnement avec un filtre sale ou obstru provoque une diminution de lefficacit du climatiseur et peut causer de graves problmes. Le filtre est plac derrire la grille daspiration et sextrait en le soulevant vers le haut. Utilisez un aspirateur pour liminer la poussire. Si ce la nait pas suffisant, lavez le filtre leau tide et savonneuse, rincez-le leau froide et schez-le avant de le replacer. 2. Nettoyage de lhabillage et de la grille. Pour nettoyer le climatiseur, frottez-le avec un chiffon doux, lgrement humide. Pour enlever les taches ventuelles utilisez de leau savonneuse. Nutilisez jamais de dissolvants, essence ou autres produits chimiques agressifs, ni de leau trs chaude. Ne versez jamais deau sur le climatiseur pour le nettoyer: vous pourriez endommager les composants internes ou provoquer des dcharges lectriques. 3. En cas de non utilisation. Si vous prvoyez de ne pas utiliser le climatiseur pendant une longue priode, nettoyez le filtre et videz leau de condensation de lunit intrieure par le tube de vidange en bas larrire de lappareil et de lunit extrieure en linclinant. Ne dconnectez pas le flexible aux moins que vous ny soyez oblig; dans ce cas, protgez les deux moitis ouvertes des raccords avec les bouchons filets en plastique. Serrez fond les bouchons en utilisant une clef fixe. Si vous rangez lappareil dans un dbarras, prenez bien soin de le mettre en position verticale, accrochez lunit extrieure par la poigne au dos de lunit intrieure. Ne dposez pas dobjets lourds dessus et si possible protgez- le avec une housse en plastique. 4. Transport. Quand vous transportez le climatiseur, maintenez-le autant que possible en position verticale. Si cela savrait impossible, couchez- le sur un ct; lorsque vous arrivez destination, remettez au plus vite lappareil en position verticale et attendez au moins 10 minutes avant dutiliser la fonction de refroidissement. 5. Pour votre scurit, vrifiez priodiquement les conditions du cble dalimentation lectrique; le branchement lectrique de lunit est du type X avec le cble prpar de faon spcial; dans le cas o il est endommag par lusage, adressez-vous au Service Aprs-Vente pour le remplacement. NON!
NETTOYAGE DU FILTRE

NON!

CONSEILS UTILES
Si le climatiseur ne fonctionne pas, avant de faire appel au Service Aprs-Vente, vrifiez que: la fiche soit correctement branche dans la prise de courant; linterrupteur gnral est enclench et quaucun fusible soit brl; G le filtre air est propre; G le tube flexible soit plac correctement, ni trop pli, ni trop courb; G le slecteur du thermostat est plac correctement pour la temprature dsire (dplacez le slecteur progressivement dans le sens des aiguilles dune montre jusqu la mise en marche du compresseur, aprs la priode de retard); G la temprature ambiante soit suprieure de 15 C; G toutes les instructions contenues dans cette notice ont t scrupuleusement observes; Lallumage du voyant indique larrt du climatiseur qui est d au mauvais fonctionnement du systme dvacuation des condensats. Dans ce cas faites appel au SERVICE APRES-VENTE. En cas durgence le climatiseur peut fonctionner en dchargeant le condensat du tuyau postrieur dans un rcipient de moyenne hauteur; ter le petit tuyau et enlever le bouchon. (Voir le dessin).
G G

INHALTVERZEICHNIS
DAS PRODUKT .................................................................................................. 2 SCHALT- UND KONTROLLPANEL .................................................................... 2 VOR INBETRIEBNAHME ................................................................................... 3 KLIMAGERTEAUFSTELLUNG .........................................................................4 ANWENDUNGSHINWEISE Khlung .....................................................................................................5 Nur Ventilation ..........................................................................................5 LUFTSTROM-EINSTELLUNG ............................................................................ 5 ZUBEHRTEILE (AUF ANFRAGE).....................................................................6 Luftfilter .....................................................................................................6 Zustzlicher Aueneinheit Sttzkorb oder Halterungsfhrung Kit ............6 WARTUNG UND PFLEGE ..................................................................................7 NTZLICHE RATSCHLGE ...............................................................................7
KONFORMITTSERKLRUNG Dieses Produkt ist mit -Zeichen gekennzeichnet, weil es den folgenden Richtlinien entspricht: Niederspannungsrichtilinie 73/23 EWG und 93/68 EWG. Elektromagnetische Vertrglichkeit 89/336 EWG, 92/31 EWG und 93/68 EWG. Bei falschem Einsatz des Gertes und/oder Nichtbeachtung auch nur von Teilen der Bedienungsanleitung und der Installatinsanweisungen wird diese Erklrung ungltig.

DAS PRODUKT
2 1 3 7 STTZKORB 13 8

4 9

HALTER

6 5

01. Schalt- und Kontrollpanel 02. Luftzufuhr Klappe 03. Transportgriff (beide Seiten) 04. Luftansauggrill 05. Transportrder 06. Aueneinheit 07. Schlauch 8. Griff (Aufhngung und Transport) 09. Luftfilter 10. Stromkabel mit Stecker 11. Kupplung fr Aueneinheit 12. Bedienung Kondenswasserflurohr 13. Aueneinheit Sttzkorb oder Halter
Betriebsgrenzen:
Raumtemperatur: MIN: 15 C D.B. / 12 C W.B. MAX: 32 C D.B. / 23 C W.B. Auentemperatur: MIN: 15 C D.B. MAX: 46 C D.B.

11

12 10

SCHALT-UND KONTTROLLPANEL
Ein/Aus-Taste (ON-OFF) Khlungs-Taste Hohe / niedrige Ventilatorgeschwindigkeits-Taste Wahlschalter des elektrischen Thermostats Khlungs-Kontrolleuchte Hohe Ventilatorgeschwindigkeits-Kontrolleuchte Niedrige Ventilatorgeschwindigkeits-Kontrolleuchte Alarm-Kontrolleuchte (ROT) des Wasserstands Sie leuchtet wegen Betriebsstrungen im Kondenswasserevakuations- System. 9. Kontrollpanel Deckel 10. Vertikale Luftzufhr klappe
2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

4 10 3 2 1 7 6 5

VOR INBETRIEBNAHME
G

berprfen Sie, da die einphasige Nennspannung am Anwendungsort 220V-240V~ 50Hz ist. Vergewissern Sie sich, da die elektrische Anlage einen eingemessene Betriebsstrom liefern kann, auer jenem der normalerweise von den anderen Gerten (z.B. Haushaltgerte, Beleuchtungen) verbraucht wird. Sehen die Bedarfsspitze auf dem Datenschild vom Klimagert. Ist ein zweipoliger Schalter mit Schutzsicherung (trge) zu 10A dem Versorgungsstecker anzubringen. Alle elektrische Anschlsse mssen den rtlichen elektrischen Vorschriften entsprechen. Vergewissern Sie sich, da die automatischen Schalter und die Schutzsicherungen der Anlage in der Lage sind, einen Zulaufstrom von 35A zu tragen (normalerweise weniger als 1 Sekunde Zeit lang). Das Klimagert nicht an Orten aufstellen, in denen es von Wassertropfen na gemacht werden knnte (z.B. in den Waschkchen). Vergewissern Sie sich, da der Ein/Aus-Taste (ON/OFF) auf dem Schaltpanel des Klimagertes sich auf der Position OFF befindet. Vergewissern Sie sich, da die Steckdose der elektrischen Anlage immer mit wirksamer Erdung versehen ist. Verwenden Sie den Gertestecker nicht zum Ein-und Ausschalten des Gertes: benutzen Sie immer den Gertebetriebstaste, die auf dem Kontrollpanel gestellt ist. VORSICHT ! Niemals Gegenstnde in die Klimaanlage hineinstecken. Es ist sehr gefhrlich, da sich der Ventilator mit hoher Geschwindigkeit dreht. ACHTUNG ! Das Klimagert ist mit einer Startverzgerung fr den Kompressor ausgerstet. Der Kompressor startet 3 Minuten verzgert nach einem vorstehenden EIN/AUS-Schaltvorgang. Vermeiden Sie schnelle Vernderungen des Thermostatsreglers gegen beiden Richtungen, wenn der Kompressor arbeitet. Vergewissern Sie sich, da keine Hindernisse neben der Inneneinheit den Luftumlauf unterbrechen knnen. Den Luftzufhr und Luftansauggrill der Einheit mit Vorhngen oder hnlich nicht versperren. Keine Gegestnde auf das Gert legen. Der Hersteller haftet nicht fr unsachgemen Gebrauch oder Miachtung nationaler Sicherheitsvorschriften.
BEGRENZUNG DES ERHHUNGSUNTERSCHIEDS

INNENEINEIT

1000

FALSH!

WICHTIGE HINWEISE 1. Um das Klimagert bequem zu bewegen, die Aueneinheit an die Kupplung auf der Rckseite der Inneneinheit hngen. Scharfes Abnicken oder Quetschen des Schlauches vermeiden. 2. Um die Aueneinheit zu bewegen, sie am Griff fassen (nie am Schlauch). 3. Die Aueneinheit mu nie aus dem Fenster am Schlauch beumeln. 4. Wenn Sie die Aueneinheit nach dem Betrieb wieder ins Hause bringen, lassen Sie das eventuelle Kondenswasser aus, indem man die Einheit neigt.

G G

WARNUNG Vor jeder Bewegungs- oder Reinigungshandeln, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Einige Metallkanten und die Lamellen des Austauschers sind scharf. Diese Teile sind daher mit groer Sorgfalt zu reinigen.

FALSH!

KLIMAGERTEAUFSTELLUNG
Das Klimagert besteht aus zwei Einheiten, die untereinander durch einen Schlauch verbunden sind. Die auf 2 Rder fahrbare Inneneinheit in den zu klimatisierenden Raum, neben ein Fenster, eine Balkonstr oder eine Auenwand stellen. Die Aueneinheit, die die Wrme- und Kondenswasser-Beseitigung erlaubt, hinaus auf das Fensterbrett, auf den Balkon stellen, oder sie an die Wand hngen.
M6 x 20

D
M6 x 20

Min. 25 cm.

POSITION DER AUENEINHEIT


Die Aueneinheit mu immer stehen und gut nivelliert sein. Vergewissern Sie sich, da kein Gegenstand den Luftumlauf hindert. Ein berstehender kleiner Fu auf der Rckseite der Einheit sichert einen Kleinstabstand von der Wand (3 cm.). Sie sollten einen Mindestabstand von cm. 15 (seitlich) und cm. 80 (stirnseitig) zwischen der Einheit und eventuellen Wnden schaffen.

TYP A

AUFSTELLUNG TYP A
Wenn es einen Balkon oder ein tiefes Fensterbrett vom min.25 cm. gibt, knnen Sie die Aueneinheit dahin stellen. Es wird empfohlen, den kleinen Fu der Einheit dem Fensterbrett durch einen Spreizdbel M6x20 aufzuschrauben. Den Schlauch zwischen den Flgeln der Tr durchstecken. Die Flgel sollen angelehnt bleiben.

2 lcher 10

STTZKORB 200

50

210

TYP B

AUFSTELLUNG TYP B (MIT STTZKORB)


1. Den Sttzkorb an der Wand unter dem Fensterbrett befestigen. 2. Die Einheit in den Korb stellen und vergewissern Sie sich, da sie nicht geneigt ist.
2 lcher 10

100 m in. 200


HALTER

AUFSTELLUNG TYP C (MIT HALTER)


1. Den Halterungsfhrung an der Wand unter dem Fensterbrett befestigen. 2. Den Halter in den Aueneinheitsgriff einsetzen und die Einheit umwenden (sieh das Bild). 3. Den Halter auf den Rand der Einheit mit den Schrauben befestigen. 4. Den auf der Einheit befestigte Halter an die Wand einsetzen. Die Einheit mu nicht geneigt sein.

Halterungsf hrung

140

TYP C

ANWENDUNGSHINWEISE
KHLUNG Die Aueneinheit auer dem zu klimatisierenden Raum stellen und den Stecker in die Steckdose einsetzen.
G

Den Thermostatwahlschalter (4) nach rechts auf die Position hchster Klte drehen. Die Ein-/Aus-Taste (1) drcken und das Klimagert in Betrieb setzen. Die Kontrolleuchten zeigen die letzte gewhlte Funktionen. Die Khlungsfunktion whlen, indem Sie die Taste (2) drckt, die Kontrolleuchte (5) erscheint. Die Taste (3) drcken, um die hhe Ventilatorgeschwindigkeit zu whlen, die Kontrolleuchte (6) erscheint. Wenn die gewnschte Raumtemperatur erreicht wird, die Taste ( 3 ) noch drcken, um die niedrige Ventilatorgeschwindigkeit zu whlen, die Kontrolleuchte (7) erscheint . Den Thermostwahlschalter nach links zum Ausschalten des Kompressors langsam drehen. Das Klimagert wird automatisch vom Thermostat kontrolliert und hlt die gewnschte Raumtemperatur ein. Die Ein-/Aus-Taste (1) zum Ausschalten des Klimagertes wieder drcken (Position OFF)
8 7 6 5 1 4 3 2

NUR VENTILATION
In dieser Betriebsart kann die Aueneinheit (Koffer) entweder auer dem Raum (auf das Fensterbrett, an die Wand) gestellt werden oder im Raum an der Einheit angehakt werden. Das Klimagert arbeitet in Khlungs-Betriebsart. G Die Khlungs-Taste (2) zum Ausschalten des Kompressors drcken, die Kontrolleuchte (5) ist gelscht.
G

Die hhe oder niedrige Ventilatorgeschwindigkeit mit der Taste (3) whlen.

Einschalten des Klimagertes in der Betriebsart Nur Ventilation. G Zum Einschalten des Klimagertes die Ein-/Aus-Taste (1) drcken.
G

Vergewissern Sie sich, da die Kontrollleuchte (5) gelscht ist. Die hhe oder niedrige Ventilatorgeschwindigkeit mit der Taste (3) whlen

LUFSTROM-EINSTELLUNG
Der Luftstrom kann eingestellt werden, indem man die Klappe auf dem Luftausla bewegt. Mit den beiden Hnden eine Luftleitlamelle fassen und an sich ziehen, um den Luftstrom einzustellen
Vertikal Lufstrom Horizontal Lufstrom

ZUBEHRTEILE (AUF ANFRAGE)


LUFTFILTER
G

Lesen Sie diese Anleitung bevor Sie mit der Austauscharbeit beginnen. Dieser Luftfilter wirkt als Staubsammler und Deodorant.
Filter standard

ANMERKUNG 1.Dieser Karton enthlt einen Luftfilter, eine feder und ein Schild color gauge for filter replacement. 2.Den Beutel unmittelbar vor der Installation des Luftfilters ffnen . Andernfalls kann die Deodorantwirkung und die Haltbarkeit des Filters Schaden nehmen.
Luftansauggrill

1 2 3 4

Filterinstallation: Die Luftansauggrill ffnen und den Standard Filter entfernen. Das Schild color gauge for filter replacement an eine sichtbare Stelle stecken (im Kontrollpanel Deckel) Die Feder am Standard Filter befestigen: Die Feder von der Rckseite im Luftfilter einhacken und auf der Seite mit der Markierung FRONT in die Nute einrasten lassen (ein normaler Schraubenzieher erleichert das Einsetzen). Den Luftfilter mit der in Schritt 2 oben befestigen Feder am Standard filter befestigen
Luftfilter Standard Filter Seite: wei (Staubsammler Filter) Feder Seite: schwarz (Deodorant Filter) Filter standard

Feder

Den Standard Filter mit der Markierung FRONT zu ihnen einlegen und die Luftansauggrill schlieen. Austausch des Luftfilters G Der Luftfilter ist ein Einwegfilter. G Den Filterrahmen und die Feder nicht wegwerfen. G Der alte Filter kann auch nach Reinigung nicht wiederverwendet werden. G Kaufen Sie den Austauschfilter bei ihrem nchsten Hndler.
G

Filter Standard

Die Verschmutzungsgrad mindestens alle zwei Wochen prfen und den Filter austauschen, wenn er so schmutzig wie die Farbe des Schildes color gauge for filter replacement ist
Feder

ZUSTZLICHER AUENEINHEIT STTZKORB ODER HALTERUNGSFHRUNG KIT

Wenn man das Klimagert in mehreren Zimmer brauchen will, ist es mglich mehrere Sttzkorbe oder Halterungsfhrungen fr die Installation der Aueneinheit kaufen

2 lcher 10

200

2 lcher 10

100 m in. 200

STTZKORB

50

210
HALTERUNGFHRUNG

WARTUNG UND PFLEGE


VORSICHT ! Vor Beginn der Reinigungs-und Wartungsvorgnge ist das Klimagert abzuschalten und der Stecker aus der Steckdose zu ziehen. 1. Filterreinigung Der Luftfilter mu wenigstens einmal alle 2 Betriebswochen berprft und gereinigt werden. Der Betrieb mit schmutzigen oder verstopften Filtern kann die Leistung des Klimagertes verkleinern. Der Filter ist hinter den Luftansauggrill angebracht und wird nach oben herausgeziehen. Zur Staubentfernung einen Staubsauger benutzen. Sollte dies nicht ausreichen, den Filter mit lauwarmen Seifenwasser waschen, gut mit frischem Wasser absplen und vor dem Wiedereinsetzen trocknen lassen. 2. Gehusereinigung. Das Gehuse nur mit weichem feuchtem Tuch abwischen. Wenn das Gehuse Flecken aufweist, mit etwas lauwarmen Seifenwasser abwischen. Auf keinem Fall mit heien Wasser, angreifenden chemischen Mitteln oder Benzin reinigen. Kein Wasser auf die Einheit gieen. Es knnte die inneren Komponenten beschdigen oder einen Kurzschlu verursachen. 3. Lagerung. Vor der Lagerung fr einen lngeren Zeitraum den Filter reinigen und das Kondenswasser durch dem Kondenswasserflurohr der Inneneinheit auslassen; den Kondenswasserbehlter der Aueneinheit entleeren, indem Sie die Einheit neigen. Der Schlauch ist nicht abzutrennen. Sollte es unumgnglich sein, sind die beiden offenen Hlften der Schnellanschlsse mit den Kunststoffdeckeln, die als Ausstattung mitgeliefert wurden, zu schtzen. Sie sind mit einem Maulschlssel fest anzuziehen. Das Gert immer senkrecht lagern und die Aueneinheit durch den Griff an die Kupplung auf der Rckseite der Inneneinheit hngen. Keine schweren Gegenstnde auf das Gert legen und das Klimagert mit einem Plastik Beutel schtzen. 4. Transport . Das Gert nur senkrecht transportieren. Falls dies nicht mglich ist, das Gert auf eine Seite legen. So bald wie mglich das Gert senkrecht wiederstellen. 10 Minuten warten, bevor es in Betriebsart Khlung gebraucht wird. 5. Aus Sicherheitsgrnden das Stromkabel regelmig auf Schden berprfen; die elektrische Verbindung der Einheit ist X-Type, mit dem auf spezialer Weise vorbereiteten Kabel; wenn es beschdigt ist, lassen Sie es durch einen Servicefachmann ersetzen.
FALSCH!

FILTERREINIGUNG

FALSH!

NTZLICHE RATSCHLGE
Falls das Klimagert nicht funktioniert, vergewissern Sie sich, bevor den Eingriff des Technischen Kundendiensts verlangen, da: G der Stecker richtig in der Steckdose eingesetzt ist; G der Hauptschalter eingeschaltet und keine Sicherung unterbrochen ist; G der Luftfilter sauber ist; G der Schlauch ordnungsgem verlegt ist, ohne Knick; G der Thermostatwahlschalter sich auf der richtigen Position fr die gewnschte Raumtemperatur befindet (indem Sie im Uhrzeigersinn drehen, vergewissern Sie sich, da der Kompressor sich nach dem Abstandzeit einschaltet); G die Raumtemperatur hher als 15 C ist; G alle Anweisungen dieses Handbuches genau beachtet wurden; Das Aufleuchten der Kontrollampe und das gleichzeitige Anhalten des Klimagertes bedeuten, da die Kondenswasserpumpe nicht funkioniert oder da das Kondenswasserabflurohr in dem Verbindungsschlauch verstopft ist. Auf diesem Fall den Eingriff des Technischen Kundendienstes verlangen. Im Notfall kann das Klimagert weiterlaufen, indem man das Kondenswasser von dem rckseitigen Rohr in ein ziemlich kleines Behlter auslt; das Rhrchen ausziehen und den Stopfen entfernen. (Sieh das Bild).
7

INDICE
EL PRODUCTO .................................................................................................. 2 PANEL DE MANDOS Y CONTROLES ............................................................... 2 ANTES DE USAR EL ACONDICIONADOR ........................................................3 INSTALACION DEL ACONDICIONADOR .......................................................... 4 COMO USARLO Refrigeracin ............................................................................................5 Ventilacin ................................................................................................5 REGULACION DEL FLUJO DEL AIRE ..................................................................................5 ACCESORIOS (SUMINISTRADOS BAJO PEDIDO) .......................................... 6 Filtro depuracin del aire ..........................................................................6 Kit contenedor o gua suporte suplementarios .........................................6 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA .........................................................................7 CONSEJOS PRACTICOS ...................................................................................7
DECLARACION DE CONFORMIDAD Este Producto est marcado porque responde a las Directivas: Baja Tensin n 73/23 CEE y 93/68 CEE. Compatibilidad Electromagnetica n 89/336 CEE, 92/31 CEE y 93/68 CEE. Esta declaracin no tendr efecto en slo caso de que se haga un uso diferente al declarado por el Fabricante, y/o por el no respeto, incluso parcial, de las intrucciones de instalacin y/o de uso.

E
2

EL PRODUCTO
1 3 7 CONTENEDOR 13 8

4 9

SUPORTE

6 5

01. Panel de mandos y controles 02. Deflector salida aire , 3. Asa de trasporte (en ambos lados) 04. Rejilla aspiracin aire 05. Ruedas fcil transporte 06. Unidad exterior 07. Tubo flexible 8. Asa (suspensin y transporte) 09. Filtro aire 10. Cable elctrico con clavija 11. Gancho suspensin unidad exterior 12. Tubo de descarga de la condensacin 13. Contenedor o suporte unidad exterior
Temperatura interior: MIN: 15 C B.S. / 12 C B.H. MAX: 32 C B.S. / 23 C B.H.

11

12 10 Limites de funcionamiento:
Temperatura exterior: MIN: 15 C B.S. MAX: 46 C B.S.

PANEL DE MANDOS Y CONTROLES


Pulsador arranque-parada Pulsador refrigeracin Pulsador alta o baja velocidad ventilador Selector del termostato electrnico Luz refrigeracin Luz alta velocidad ventilador Luz baja velocidad ventilador PILOTO AVISO NIVEL DE AGUA (ROJO) Se enciende cuando el sistema eliminacin automtica de la condensacin no funciona correctamente. 9. Copertura mandos 10. Deflector salida aire en posicin vertical
2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

4 10 3 2 1 7 6 5

ANTES DE USAR EL ACONDICIONADOR


G

Comprobar que la tensin elctrica monofsica nominal de alimentacin sea de 220/240 V ~ 50Hz. Asegurarse que la instalacin elctrica sea dimensionada para la corriente necesaria al acondicionador aparte de la corriente absorbida por otros aparatos. (electrodomsticos, luces, etc.). Vase las absorciones mximas indicadas en la placa de caracteristcas del aparato. Se aconseja instalar antes del enchufe de alimentacin un interruptor bipolar, con fusible de proteccin de 10 A del tipo retardado. La conexin a la red electrica de la unidad debe ser realizada conforme a las normas locales de electricidad. Asegurarse que los interruptores automticos y vlvulas de proteccin de la instalacin sean capaces de soportar una corriente de arranque de 35 A (normalmente por un tiempo inferior a un segundo). Evitar instalar el acondicionador en lugares donde podra salpicarle el agua (como por ejemplo las lavanderias). Asegurarse que el pulsador arranque-parada situado en el panel de mandos est en posicin OFF. El enchufe de la instalacin deber estar dotado de una toma de tierra eficaz. No utilizar nunca el enchufe para parar o poner en marcha el acondicionador: usar siempre el interruptor del aparato. PRECAUCION No introducir objetos en el acondicionador. Es muy peligroso porque el ventilador gira a alta velocidad. ATENCION! El acondicionador est dotado de un sistema de proteccin contra sobrecargas que impide el arranque del mismo si no han transcurrido almenos 3 minutos desde la parada anterior. Por lo tanto, evitar desplazamientos frecuentes del selector del termostato hacia ambos sentidos cuando el compresor est funcionando. Asegurarse de que el aire circule libremente en la unidad interior. No obstruir la salida y entrada del aire con cortinas o semejantes. No colocar nada encima del aparato de modo que no obstaculice el paso del aire. El fabricante no se asume ninguna responsabilidad si no vienen respetadas las normas de seguridad.
DESNIVEL MAXIMO ADMITIDO 1000

UNIDAD INTERIOR

NO!

NOTA IMPORTANTE 1. Para facilitar el desplazamiento del acondicionador, colgar la unidad exterior, a travs del asa al gancho situado en el lado posterior de la unidad interior cuidando de no torcer et tubo flexible o de curvarlo con radios estrechos. 2. Para desplazar la unidad exterior utilizar siempre el asa, nunca el tubo flexible. 3. No colgar nunca la unidad exterior a travs del tubo flexible. 4. Cuando retire la unidad exterior, inclnela para vaciar el agua de condensacin que an pudiera contener en su bandeja

ADVERTENCIA
G

Antes de proceder al desplazamiento o limpieza del acondicionador, desconectar el enchufe elctrico. Algunos bordes y las aletas de la batera condensante pueden causar daos si se manejan de manera impropia: tener mucho cuidado al limpiar estas partes

NO!

INSTALACION DEL ACONDICIONADOR


El acondicionador est formado por dos unidades conectadas entre s por un tubo flexible. La unidad interior, porttil sobre ruedas, se sita en el local a acondicionar, prxima a una ventana, puerta balcn o pared exterior. La unidad exterior, que elimina el calor y la humedad, se coloca en el exterior sobre el alfizar de la ventana, el balcn o colgada a la pared.
M6 x 20

M6 x 20

Min. 25 cm.

COLOCACION UNIDAD EXTERIOR


La unidad exterior debe estar siempre en posicin vertical y bien nivelada. Asegurarse que el aire alrededor de la unidad puede circular libremente. Un pie saliente posterior garantiza la distancia mnima a la pared (3 cm). Dejar una distancia mnima de 15 cm. entre los lados de la unidad y la pared, y de 80 cm. en la parte delandera.

TIPO A

INSTALACION TIPO A
Si se dispone de un balcn o ventana con una repisa profunda (min. 25 cm) se puede simplemente apoyar la unidad sobre ella. Para mayor seguridad aconsejamos fijar el pie posterior de la unidad a la repisa con un taco/tornillo M6 x 20. El tubo flexible se puede hacer pasar fcilmente entre los batientes de la ventana o puerta de balcn. Blocar los batientes, abiertos al mnimo

2 orificios 10

CONTENEDOR 200

50

210

TIPO B

INSTALACION TIPO B (CON EL CONTENEDOR)


1. Fijar el contenedor a la pared debajo del alfizar de la ventana. 2. Introducir la unidad exterior en el contenedor y controlar que se encuentre nivelada.

INSTALACION TIPO C (CON EL SUPORTE)


1. Fijar la gua suporte a la pared debajo del alfizar de la ventana. 2. Introducir el suporte en la manilla de la unidad exterior y volcarla como indica la figura. 3. Colocar el suporte y fijarlo al borde de la unidad exterior con los tornillos. 4. Introducir el suporte, que est fijado a la unidad, en la gua fijada a la pared. Controlar que est bien nivelada

2 orificios 10 gua suporte

100 m in.
140

200

SUPORTE

TIPO C

COMO USARLO
REFRIGERACION Instalar la unidad exterior de fuera de la habitacin a acondicionar y conectar la clavija al enchufe.
G

Desplazar hacia la derecha el selector (4) del termostato hasta la posicin mximo fro. Pulsar el botn (1) arranque-parada para poner en marcha el acondicionador, las luces mostran las ltimas funciones seleccionadas. Pulsar el botn (2) de refrigeracin (5). , se enciende la luz

Pulsar el botn (3) para seleccionar la alta velocidad del ventilador, se enciende la luz (6) . Cuando la temperatura del local alcance el valor deseado pulsar de nuevo el botn (3) para seleccionar la baja velocidad del ventilador, se enciende la luz (7) . Finalmente desplazar lentamente hacia la izquierda el selector del termostato hasta la parada del compresor. A partir de ahora el acondicionador funciona automticamente bajo el control del termostato, manteniendo en el local la temperatura deseada. Para parar el acondicionador pulsar nuevamente el botn arranque-parada (1) llevndolo a la posicin OFF.
8 7 6 5 1

4 3 2

VENTILACION
Si se desea hacer circular aire en el local sin modificar la temperatura, independientemente de la posicin de la unidad exterior que puede estar fuera o dentro del local (colgada a la unidad interior), actuar del siguiente modo. El acondicionador estaba en funcin de refrigeracin.
G

Pulsar el botn (2) de refrigeracin para parar el compresor, la luz (5) est apagada. Pulsar el botn (3) para seleccionar la velocidad alta o baja del ventilador.

Puesta en marcha del acondicionador en la funcin de ventilacin.


G

Poner en marcha el acondicionador pulsando el botn (1) arranque-parada. Comprobar que la luz (5) est apagada. Pulsar el botn (3) para seleccionar la velocidad alta o baja del ventilador.

G G

REGULACION DEL FLUJO DEL AIRE


Se puede regular la direccin del flujo del aire actuando sobre el deflector mvil situado en la boca superior de salida del aire; tomar una aleta del deflector con ambas manos y tirar hacia s mismo para orientar el flujo del aire.
Flujo Vertical Flujo Horizontal

ACCESSORIOS (SUMINISTRADOS BAJO PEDIDO)


FILTRE AIRE LIMPIA
G G

Lea estas instrucciones antes de iniciar la operacin. Las funciones del filtro aire limpia son las de recoger el polvo y eliminar olores
Filtro Standard

NOTA 1.La caja de cartn contiene un filtro aire limpia, un resorte y una etiqueta color gauge for filter replacement. 2.Abrir la bolsa solo al momento final antes de instalar el filtro. Caso contrario se reduce el efecto deodorante del filtro
Rejilla entrada aire

1 2 3 4

Procedimiento para instalar el filtro: Abrir la rejilla frontal entrada aire y desmontar el filtro standard. Aplicar la etiqueta color gauge for filter replacement en una posicin visible fcilmente (en el interior copertura mandos) Colocar el resorte en el filtro standard: Enganchar el resorte en el filtro par la parte posterior y alojarlo en el canal situado en el lado donde est escrito FRONT (para facilitar la operacin se aconseja el uso de un destornillador) Fijar el filtro aire limpia al filtro standard mediante el resorte precedente. Volver a colocar el filtro standard en el aparato de forma que la palabra FRONT se encuentre delante de quien realiza la operacin y cerrar la rejilla entrada aire. Sustitucin del filtro aire limpia G El filtro aire limpia se puede sustituir. G Aprovechar el marco de plstico y el resorte. G El filtro usado no puede utilizarse de nuevo ni siquiera despus de lavarlo. G Adquirir un nuevo filtro para sustitucin en la tienda ms cercana.
G

Filtro Standard

Resorte

Filtro aire limpia Lado filtro standard: blanco (filtro recoge polvo) Lado resorte: negro (filtro deodorante)

Filtro Standard

Controlar el estado de contaminacin almenos cada dos semanas y sustituir el filtro cuando su color es igual al de la etiqueta color gauge for filter replacement.

Resorte

KIT CONTENEDOR O GUIA SUPORTE SUPLEMENTARIOS

Si se desea utilizar el acondicionador en varios locales es posible adquirir otros contenedores o guas suporte para la unidad exterior.

2 orificios 10 CONTENEDOR

200

2 orificios 10

100 m in. 200

50

210
GUIA SUPORTE

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ATENCION! Antes de realizar cualquier operacin de limpieza y/o de mantenimiento desconectar la clavija de su enchufe. 1. Limpieza del filtro del aire El filtro debe ser controlado al menos una vez cada dos semanas de funcionamiento. El filtro sucio u obstrudo causa una disminucin de la eficacia del acondicionador y puede provocar graves inconvenientes. El filtro est situado detrs de la reijlla de aspiracin del acondicionador y se extrae por la parte superior. Utilizar una aspiradora para eliminar el polvo almacenado. Si no fuese suficiente, lavar el filtro con agua templada ligeramente jabonosa, enjuagarlo con agua fra y secar antes de volver a montarlo. 2. Limpieza de la envolvente y rejilla. Para limpiar el acondicionador basta frotarlo con un pao suave ligeramente humedecido. Para eliminar manchas usar agua jabonosa. No usar disolventes, gasolina o otros compuestos qumicos agresivos ni agua demasiado caliente. No volcar agua sobre el aparato para limpiarlo; se pueden daar los componentes internos o provocar un corto circuto. 3. Conservacin. Cuando se decide no utilizar el acondicionador por un largo perodo de tiempo, antes de retirarlo limpiar el filtro y vaciar el agua de condensacin de la unidad interior, actuando sobre el tubo de descarga posterior y de la unidad exterior inclinndola. No desmontar el tubo flexible de conexin; si no se puede evitar, proteger las dos mitades abiertas de las conexiones rpidas con los tapones de plstico en dotacin, apretndolos a fondo con una llave fija. Si desean meter el aparato en un desvn o similar, colacarlo siempre en posicin vertical. Suspender la unidad exterior por medio del asa, al gancho posterior de la unidad interior. No apoyar objetos pesados en la parte superior del aparato. Si es posible, protegerlo con un saco de plstico o similar. 4. Transporte. Si desea transportar el acondicionador, mantenerlo siempre que sea posible en posicin vertical. Si esto no fuese posible, ponerlo en horizontal apoyndolo sobre un lado; apenas llegado a destino colocarlo de nuevo en posicin vertical y esperar al menos 10 minutos antes de utilizarlo en funcin de refrigeracin. 5. Para una mayor seguridad aconsejamos verificar peridicamente el cable de alimentacin; la conexion electrica de la unidad es del tipo X con el cable preparado en modo especial; si ste presenta sntomas de deterioro hganlo sustituir para el distribuidor o el Servicio Asistencia.
LIMPIEZA DEL FILTRO

NO!

CONSEJOS PRACTICOS
Si el acondicionador no funciona, antes de llamar al Servicio Asistencia Tcnica verificar que: G la clavija est bien conectada al enchufe; G el interruptor general de corriente est conectado y los fusibles en perfectas condiciones; G el filtro del aire est limpio; G el tubo flexible est correctamente posicionado, sin pliegues ni curvas demasiado cerradas; G el selector del termostato est en la posicin correcta para la temperatura deseada (desplazando el mismo en sentido horario hasta que arranque el compresor, despus del tiempo de retardo); G que la temperatura ambiente sea superior a 15 C; G todas las instrucciones contenidas en este manual han sido respetadas escrupulosamente; Cuando el piloto se enciende e inmediatamente despus se apaga el acondicionador, se debe a que la bomba no funciona, o a que el tubito de descarga de la condensacin, colocado dentro del tubo flexible de conexin, se ha obstruido. En ese caso, llamar al Servicio de Asistencia. El acondicionador puede seguir funcionando en funcin de emergencia desaguando el lquido de condensacin por el tubo posterior, en un recipiente de una altura limitada. Sacar el tubo y quitar el tapn. (vase la figura).
7

CONTM
IDENTIFICAO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PAINEL DE COMANDOS E CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ANTES DE USAR O APARELHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 INSTALAO DO AR CONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 FUNCIONAMENTO Refrigerao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 S ventilao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 AJUSTAR A DIRECO DO FLUXO DE AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ACESSORIOS (FORNECIDOS A PEDIDO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Filtro purificador de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Cesto suplementar ou kit com guia de suporte para a unidade exterior .6 CUIDADOS E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 CONCELHOS UTIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
DECLARAO DE CONFORMIDADE Este produto tem a marca porque responde s Directrizes: Baixa tenso N 73/23/CEE, 93/68/CEE. Compatibilidade eletromagntica n 89/336/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE. Esta declarao ser considerada nula se a sua utilizao for diferente da do fabricante e/ou se no forem seguidas, mesmo que parcialmente, as instrues de instalao e/ou de modo de emprego.

IDENTIFICAO DO PRODUTO
2 1 3 4 9 SUPORTE 7 CESTO 13

6 5

01. Painel de Comandos e controlo 02. Reflector de sada de ar 03. Transporte manual (ambos os lados) 04. Grelha de entrada de ar 05. Rodas para transporte 06. Unidade exterior 07. Tubo flexvel 08. Manual (para arrumao e transporte) 09. Filtro de ar 10. Cabo elctrico com ficha 11. Exterior unit hanger 12. Tubo para evacuao de gua condensada 13. Cesto ou suporte para unidade exterior
Temperatura Interior (dentro de casa) MIN: 15 C B.S. / 12 C B.H. MAX: 32 C B.S. / 23 C B.H.

11

12 10 Limites de funcionamento:
Temperatura Exterior (for a de casa) MIN: 15 C B.S. MAX: 46 C B.S.

PAINEL DE COMANDOS E CONTROLO


Boto Ligar/Desligar Boto para Refrigerao Boto regulador de velocidade (Mxima/Minma) Termostato elctrico Luz de refrigerao Luz de velocidade alta Luz de velocidade baixa Luz de depsito de gua cheio (vermelha) Luzes no caso de mau funcionamento no sistema de evacuao condesado 9. Tapa de comandos 10. Deflector suplementar de ar na posio vertical
2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

4 10 3 2 1 7 6 5

ANTES DE USAR O APARELHO


G

Verifique se a tomada onde o aparelho de ar concionado vai ser ligado de : 220 - 240 V - 50 Hz. Certifique-se que a inatalao elctrica apropriada para fornecer a corrente necessria ao seu aparelho em conjunto com os outros aparelhos usados em sua casa (aparelhos de linha branca, candeeiros). Veja a potncia elctrica mxima indicada na placa que est clocada no seu aparelho. A instalao de uma ficha dupla, protegida por fusveis de 10A recomendada. O aparelho tem que ser ligado de acordo com as normas elctricas do local. Certifique-se de que, o circuito fechado,fusveis,etc. tem suficiente capacidade para aguentar um arranque de 35A (geralmente menos de um segundo) No instale o ar condicionado onde possa ficar molhado ainda que s por salpicos de gua (ex:lavandarias). Assegure-se de que o boto do interruptor para Ligar/Desligar, est na posio de desligado. Antes de ligar o seu ar condicionado certifique-se de que a tomada onde o vai ligar tem ligao terra de acordo com as nosmas do local. Nunca use a ficha elctrica como uma forma de Ligar/Desligar oseu aparelho. Use sempre o boto do painel de comandos. AVISO! No cole nem coloque nada na sada de ar do seu aparelho. A ventonha roda a grande velocidade e pode ser muito perigoso. AVISO! O ar condicionado incorpora um sistema relgio que s permite o recomeo do seu funcionamento aps trs minutos depois da ltima paragem.Por isso evite movimentos rpidos no boto do termostato, nos dois sentidos, quando o compressor et a trabalhar. Certifique-se de que no h qualquer obstculo volta do aparelho que afecte a circulao de ar. No bloqueie a sada do ar com cortinas ou outros objectos. Nunca coloque nada em cima do aparelho. O fabricante no assume qualquer responsabilidade se as instruces de segurana no forem cumpridas.
LIMITE MAXIMO DE DIFERENA DE ELEVAO 1000

UNIDADE INTERIOR

NO!

CONCELHO IMPORTANTE! 1. Quando mudar o aparelho de sala,prenda a unidade exterior parte traseira do interior do aparelho.Tenha cuidado para no dobrar o tubo flexvel. 2. Quando tiver que mover a unidade exterior segure-a sempre pelas pegas manuais, nunca a puxe pelo tubo flexvel. 3. Nunca deixe a unidade exterior pendurada no tubo flexvel. 4. Quando voltar a instalar a unidade exterior faa sempre o escoamento de algum resto de gua inclinando o aparelho.

AVISO
G G

Antes de mudar ou limpar o seu ar condicionado desligue-o sempre da corrente. Algumas peas e o codensador podem causar alguns problemas quando no manejados correctamente necessrio especial cuidado quando limpar estas partes.

NO!

INSTALAO DO AR CONDICIONADO
O ar condicionado constituido por duas partes ligadas por um tubo flexivel. A unidade interior, mvel atravs de rodas, deve ser colocada na sala que se quer refrescar, perto de uma janela, da porta de uma varanda. A unidade exterior que fornece o calor e condensao, deve ser colocada no exterior, numa janela de vidro, numa varanda ou colocado na parede.
M6 x 20

M6 x 20

Min. 25 cm.

POSICIONAMENTO DA UNIDADE EXTERIOR


A unidade exterior deve sempre ser nivelada e colocada na posio vertical. Assegure-se de que no h ostculos em redor a obstruir a circulao de ar. Um peso em cima na parte traseira da unidade assegura a distncia minma da parede (3 cm). O aparelho deve ser mantido a uma distncia minma de todas as paredes de 15 cm (lados) e 80 cm (frente)

TIPO A

INSTALAO TIPO A Se a sua sala tem uma varanda ou uma janela com um vidro suficientemente grosso (min. 25 cm) pode deixar a unidade livremente nelas. Por razes de segurana pode colocar a unidade no parapeito da janela usando o encaixe extensvel (M6x20) que se encontra embaixo na parte traseira da referida unidade. O tubo flexivel passar fcilmente atravs da porta da varanda ou da persiana semi-fechada. INSTALAO TIPO B (USANDO O CESTO) 1. Fixe o cesto parede por baixo do parapeito da janela. 2. Coloque a unidade no cesto e verifique se est nivelada. INSTALAO TIPO C (USANDO O SUPORTE) 1. Fixe a guia de suporte parede por baixo do parapeito da janela. 2. Insira manualmente o suporte no anual da unidade exterior e vire-a para baixo como mostra na figura. 3. Coloque o suporte e segure-o ao canto da unidade, utilizando os parafusos. 4. Insira o suporte, fixo unidade, na guia fixa parede. Certifique-se de que est nivelado.
2 furos 10 suporte a parede 2 furos 10

CESTO
200

50

210

TIPO B

100 m in. 140 200


SUPORTE

TIPO C

FUNCIONAMENTO
REFRIGERAO Coloque a unidade exterior do lado de for a e ligue o cabo elctrico na tomada.
G

Gire o boto (4) do termostato para o lado direito at atingir a posio de mxima refrigerao. Ligue o ar condicionado pressionando o boto Ligar/Desligar (1) .Luzes da ltima operao acendem-se. Selecione o programa refrigerao boto (2), lmpada (5) luzes. , pressionando o

Pressione o boto (3) para selecionar a velocidade mxima de ventilao,lmpada (6) luzes. Quando a temperatura da sala atingir um valor suficientemente agradvel para o seu conforto,pressione novamente o boto (3) para selecionar a velocidade minma de ventilo, lmpada (7) luzes. Agora lentamente gire o boto do termostato para o seu lado esquerdo at ao momento que o compressor desligues. Neste momento o ar condicionado est pronto para funcionar automticamente com o controlo de termostato, para manter a temperatura da sala no valor pr-estabelecido. Para desligar o ar condicionado pressione novamente o boto Ligar/Desligar (1).
6 7 5 1 4 3 2

S VENTILAO Para esta operao a unidade exterior pode ser colocada do lado de fora (no parapeito da janela ou pendurada na parede) ou no lado de dentro, jumto unidade interior. O ar condicionado est no modo de refrigerao.
G

Pressione o boto de ventilao (2) para parar o compressor, lmpada (5) est apagada (desactivada). Pressione o boto (3) para selecionar a velocidade de ventilao.

Para comear a trabalhar s no modo de ventilao


G

Ligue o ar condicionado pressionando o boto Ligar / Desligar (1). Assegure-se de que a lmpada (5) est desligada (desactivada). Pressione o boto (3) para selecionar a velocidade de ventilao.

AJUSTAR A DIRECO DO FLUXO DE AR


Para direccionar o fluxo de ar, segure com as duas mo as lminas do deflector e puxe-o para si.
Fluxo Vertical Fluxo Horizontal

ACESSORIOS (FORNECIDOS A PEDIDO)


FILTRO PURIFICADOR DE AR
G G

Leia as instruces antes de substituir o filtro. Este Filtro Purificador recolhe poeiras e maus odores.
Filtro standart

NOTA 1. Esta caixa contm um filtro purificador,uma mola e uma etiqueta Calibre de cr para substituio de filtro. 2. Abra o saco no momento antes de instalar o filtro.Se no, a durao do efeito dezodorizante do filtro fica diminuda.
Grelha de sada de ar

1 2 3 4

Procedimentos para a instalao do filtro: Abra a grelha de sada de ar e retire o filtro standart. Cole a etiqueta Calibre de cr para substituio do filtro de forma fcil para ver a posio (dentro do painel de comandos que est tapado). Encaixe a mola ao filtro standart: Encaixe a mola por cima da parte traseira do filtro e ajusteo ao encaixe do lado da marca Frente (uma chave de fenda standart recomendada para uma mais fcil montagem). Assegure o filtro purificador com a mola ao filtro standart (ver passo 2). Coloque o filtro standart no ar condicionado com a marca Frente voltada para si e feche a grelha de entrada de ar. Substituio do filtro purificador de ar: G O filtro purificador de ar descattvel. G No deite for a moldura e a mola do filtro. G O filtro j usado no deve ser reusado mesmo depois de limpo. G Compre o seu filtro purificador de substituio na loja onde co prou o seu aparelho. G Verifique o estado de sujidade do filtro pelo menos uma vez de duas em duas semanas. Substitua-o quando a cr indicada na etiqueta mudar Calibre de cr para mudana de filtro.

Filtro standart

mola

Filtro purificador, lado standart do filtro: branco (filtro de recolha de p), lado da mola: preto (filtro dezodorizante)

Filtro standart

mola

KIT CESTO OU SUPORTE PARA UNIDADE EXTERIOR SUPLEMENTAR

Se quiser utilizar o seu ar condicionado em diferentes salas, possvel comprar diversos cestos ou guias de suporte para instalao da unidade exterior.

2 furos 10

200

CESTO

50

210

2 furos 10 guia de suporte

100 m in. 200

GUIA DE SUPORTE

CUIDADOS E LIMPEZA
AVISO! Por questes de segurana antes de limpar o seu aparelho desligue sempre o interruptor e retire a ficha da tomada. 1.Limpeza do filtro purificador O filtro purificador tem que ser verificado pelo menos uma vez de duas em duas semanas.O funcionamento com um filtro sujo retira eficincia ao seu aparelho e pode causar-lhe estragos graves. O filtro est colocado na parte traseira da grelha de entrada de ar, na parte da frente do ar condicionado e deve ser removido para o alto.Use um aspirador para tirar a sujidade superficial do filtro.Se a sujidade acumulada no filtro ficar pegajosa , lave-o com gua e sabo, depois enxague-o com gua fria e depois de seco pode voltar a instal-lo. 2.Limpeza da Grelha e da Cobertura Para limpar o ar condicionado passe-lhe com um pano levemente humedecido que seja limpo e macio.Se o seu aparelho tiver alguma mancha humedea o pano em gua e sabo. Nunca use detergentes speros, nem gua muito quente. No despeche gua em cima do seu aparelho isso poderia causar danos irreparveis aos seus componentes internos assim como choques elctricos perigosos. 3.Arrumao Se no vai usar o seu aparelho durante um largo perodo de tempo, antes de o arrumar limpe o filtro e despeche a gua condensada acumulada no depsito, da forma atrs explicada. No desligar o tubo flexvel; no caso de ser obrigado a desliga-lo, proteger as duas metades abertas dos engates rpidos com tampinhas de plstica fornecidas em dotao, apertando-as at o fundo com uma chave fixa. Arrume sempre o seu aparelho na posio vertical.Nunca coloque aparelhos pesados em cima do seu aparelho e proteja-o com um pano ou com um plstico. 4.Transporte Preferencialmente mantenha o aparelho na posio vertical durante o transporte. Se isso no for possvel , ento deite-o de lado; quando estiver no seu destino levante o ar condicionado para a posio vertical e espere pelo menos 10 minutos antes de o ligar. 5.Para sua segurana verifique peridicamente as condies do cabo elctrico; a ligao elctrica da unidade do tipo X; em caso de estar danificado contacte o Servio de assistncia tcnica para substituio do cabo.
FILTER CLEANING

NO!

CONCELHOS UTIS
Se o seu ar condicionado no funciona bem , antes de chamar a assistncia tcnica, verifique :
G G G G G

Se a ficha do cabo elctrico est bem inserida na tomada. Se o circuito est ligado e se os fusveis no rebentaram. Se o filtro purificador no est obstruido. Se o tubo flexvel est correctamente colocado. Se o boto do termostato est na posio correcta para uma temperatura agradvel (rode-o no sentido dos ponteiros do relgio e verifique se o compressor recomea a funcionar , aps o tempo normal de espera) Se a temperatura da sala est a cima dos 15 oC Se seguiu correctamente as instruces deste manual.

G G

A luz em conjunto com a paragem do ar condicionado indica que a bomba no trabalha ou que o tubo flexvel de drenagem de gua est obstrudo.Neste caso contacte a assistncia tcnica. Em caso de emergncia o ar condicionado pode trabalhar fazendo a drenagem condensada atravs de um pequeno tubo da parte traseira para um pequeno recipiente; retire o pequeno tubo e remova o cap. (ver fotografia).

Electric wiring diagrams symbols / Simboli schemi elettici / Symboles des schemas lectriques / Symbole der System-Schaltplanen Smbolos de los esquemas elctricos / Smbolos dos esquemas eltricos / Sumblovlwn HLEKTRIKO DIAGRAMMA TWN SUSTHMATWN

SYMBOL
PC CM C1, 2, 3,4 DEF THERMO FLP LM FMO FMI, FM IND. ASSY MG NF OLR CE PR RP SSR RA SV MS ON-OFF SW TH1, 2, P TR1, 2 20S 47C LC

EG
CONDENSATE PUMP MOTOR COMPRESSOR MOTOR CAPACITOR DEFROST THERMOSTAT FLAP MOTOR LOUVER MOTOR OUTDOOR FAN MOTOR INDOOR FAN MOTOR INDICATOR ASSY MAGNETIC CONTACTOR NOISE FILTER OVERLOAD RELAY CONTROLLER POWER RELAY PUMP RELAY SOLID STATE RELAY STARTING RELAY SOLENOID VALVE SAFETY FLOAT SWITCH ON-OFF SWITCH THERMISTOR TIMER POWER TRANSFORMER 4-WAY VALVE NEGATIVE PHASE RELAY CURRENT LIMITER

I
MOTORE POMPA CONDENSA MOTORE COMPRESSORE CONDENSATORE TERMOSTATO SBRINATORE MOTORE DEFLETTORE MOTORE DEFLETTORE MOTORE ESTERNO VENTOLA MOTORE INTERNO VENTOLA GRUPPO INDICATORI CONTATTORE MAGNETICO FILTRO RUMORE REL SOVRACCARICO SCHEDA ELETTRICA REL ALIMENTAZIONE REL POMPA REL STATO SOLIDO REL DI AVVIAMENTO VALVOLA SOLENOIDE GINT. SICUREZZA A GALL. INTERRUTTORE MARCIA/ARRESTO TERMISTORE PROGRAMMATORE TRASFORMATORE DI POTENZA VALVOLA 4 VIE REL A FASE NEGATIVA LIMITATORE CORRENTE

F
MOTEUR POMPE CONDENSATION MOTEUR DE COMPRESSEUR CONDENSATEUR THERMOSTAT DE DEGIVRAGE MOTEUR DE VOLET MOTEUR DAUVENT MOTEUR DE VENTILATEUR EXTERIEUR MOTEUR DE VENTILATEUR INTERIEUR ENSEMBLE INDICATEUR CONTACTEUR MAGNETIQUE FILTRE ANTI PARASSITE RELAIS DE SURCHARGE CARTE ELECTRONIQUE RELAIS DALIMENTATION RELAIS POMPE RELAIS A SEMI-CONDUCTEUR RELAIS DE DEMARRAGE ELECTROVANNE INTERR. DE SECURITE A FLOTTEUR TOUCHE MARCHE/ARRT THERMISTANCE PROGRAMMATEUR TRANSFORMATEUR DE PUISSANCE VANNE 4 VOIES RELAIS DORDRE DE PHASE LIMITEUR DE COURANT

D
KONDENSWASSERPUMPE-MOTOR KOMPRESSORMOTOR KONDENSATOR ENTFROSTER-THERMOSTAT KLAPPENMOTOR LUFTKLAPPENMOTOR AUSSENLFTERMOTOR INNENLFTERMOTOR EANZEIGE-BAUGRUPPE MAGNETKONTGEBER LRMSCHUTZFILTER BERLASTRELAIS STEUERGERT LEISTUNGSRELAIS PUMPE RELAIS FESTKRPERRELAIS STARTRELAIS MAGNETVENTIL SCHWEMM-SCHUTZSCHALTER EIN/QUS TQSTE THERMISTOR ZEITSCHALT-UHR NETZTRANSFORMATOR 4-WEG-VENTIL NEGATIVPHASENRELAIS STROM BERGRENZER

E
MOTOR BOMBA DE AGUA MOTOR DEL COMPRESOR CONDENSADOR MOTOR DEL DEFLECTOR MOTOR CON ABERTURAS MOTOR EXTERIOR DE LA TURBINA MOTOR INTERIOR DE LA TURBINA GRUPO DE INDICADORES CONTACTOR MAGNTICO FILTRO DEL RUIDO REL DE SOBRECARGA CONTROLADOR REL DE ALIMENTACION REL BOMBA DE AGUA REL DEL ESTADO SOLIDO REL DE ARRANQUE VALVULA SOLENOIDE INTERR. DE SEGURIDAD DE FLOTADOR BOTON ARRANQUE/PARADA TERMISTOR PROGRAMADOR TRANSFORMADOR DE POTENCIA VALVULA DE 4 VIAS REL DE FASE NEGATIVA LIMITADOR DE CORRIENTE

P
MOTOR BOMBA DE AGUA COMPRESSOR CONDENSADOR MOTOR DA PLACA MOTOR COM ABERTURAS LATERAIS MOTOR DA VENTOINHA EXTERIOR MOTOR DA VENTOINHA INTERIOR GRUPO DE INDICADORES CONTADOR MAGNTICO FILTRO DE RUDO REL DE SOBRECARGA PAINEL ELTRICO REL DA ALIMENTAAO REL BOMBA REL DO ESTADO SLIDO REL DE ARRANQUE VALVULA SOLENOIDE INTERR. DE SEGURANA INTERRUPTOR LIGAR/DESLIGAR TERMISTOR TIMER TRANSFORMADOR DE CORRENTE VALVULA DE 4 VIAS REL DA FASE NEGATIVA LIMITADOR DE CORRIENTE

GR
SUMPIESTHS SUMPUKNWTHS QERMOSTATHS APOYUXHS KINHTRAS PTERUGIOU KINHTHRAS GRILLIAS EXWTERIKOS ANEMISTHRAS ESWTERIKOS ANEMISTHRAS MAGNHTIKOS DIAKOPTHS FILTRO QORUBOU RELE UPERFORTWSHS ELEGKTHS RELE ISCUOS RELE RELE STEREAS KATASTASHS RELE EKKINHSIS SWLHNOEIDHS BALBIDA

TERMOSTATO DE DESCONGELACION TERMOSTATO DE DESCONGELAAO

38

QERMOSTISTATHS METASHMATISTHS ISCUOS BALBIDA 4 DIEUQUNSEXWN RELE ARNHTIKHS FASHS

EG
BLK BLU BRN GRN / YEL GRY ORG PNK RED VLT WHT YEL AZU BLACK BLUE BROWN GREEN / YELLOW GREY ORANGE PINK RED VIOLET WHITE YELLOW LIGHT BLUE

I
NERO BLU MARRONE VERDE / GIALLO GRIGIO ARANCIONE ROSA ROSSO VIOLA BIANCO GIALLO AZZURRO

F
NOIR BLEU MARRON VERT / JAUNE GRIS ORANGE ROSE ROUGE VIOLET BLANC JAUNE AZUR

D
SCHWARZ BLAU BRAUN GRN / GELB GRAU ORANGE ROSA ROT VIOLETT WEISS GELB HIMMEL BLAU

E
NEGRO AZUL MARRN GRIS NARANJA ROSA ROJO VIOLETA BLANCO AMARILLO AZUL CLARO

P
PRETO AZUL CASTANHO CINZENTO COR-DE-LARANJA COR-DE-ROSA ENCARNADO VIOLETA BRANCO AMARELO AZUL CLARO

GR
MAURO MPLE KAFE GKRIZO PORTOKALI ROZ KOKKINO MWB ASPRO KITRINO

VERDE / AMARILLO VERDE / AMARELO PRASINO KITRINO

Wires color legend Legenda colori fili elettrici Lgende des couleurs des fils lectriques Beschriftung der Leitungs-Farben Leyenda de los colores de los cable electricos Legenda das cres dos fios eltricos Nivnaka" crwmavtwn hlektrikwvn kalwdivwn

Via Varese, 90 - 21013 Gallarate - Va - Italy Tel. +39 0331 755111 - Fax +39 0331 776240 www.argoclima.it

S.A.C. - Printed in italy

ELECTRONIC BUILT-IN-TIMER OPERATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DUSO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO NOTICE DUTILISATION DU PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE BEDIENUNGSANLEITUNG DER ELEKTRONISCHEN ZEITSCHALTUHR INSTRUCCIONES DE USO DEL PROGRAMMADOR ELECTRONICO

EG I F D E

MOVABLE AIR CONDITIONER CLIMATIZZATORE PORTATILE CLIMATISEUR MOBILE MOBILES KLIMAGERT ACONDICIONADOR PORTATIL

37.4117.148.0

01/2002

ELECTRONIC BUILT-IN-TIMER 24 HOURS OR


Technical data Programmed memory of up to 5 years without power supply due to Lithium battery Display 24 hours Daily and weekly programming possibility 8 switching ON programs, 8 switching OFF programs
TIME SETTING MANUAL OFF PROGRAM MODE PROGRAM SETTING SWITCH DAYS OF THE WEEK ON/OFF INDICATION PROGRAMS STORING 8 ON PROGRAMS, 8 OFF PROGRAMS SKIP MODE INDICATION SKIP MODE ON/OFF MINUTES SETTING DAYS OF THE WEEK SETTING 1: MONDAY, 7: SUNDAY RESET BUTTON HOURS SETTING OPERATING MODE

EG

MANUAL ON

Operating modes of timer: I: the air conditioner is permanently ON (use directly the ON/OFF push button of the air conditioner to switch it OFF) AUTO: the timer will switch on and off the air conditioner according to the selected program 0: the air conditioner is permanently OFF (it cant be switched ON neither with the ON/OFF push button of the air conditioner)

OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE TIMER


1. Reset of the timer: Be sure that the switch is in the RUN position and press down the reset button R with the tip of a pencil (the display will begin blinking). 2. Setting the current time and day: Slide the switch into position, press down the button 17 until you set the day of the current week (indicated by an arrow on the display), press down the button h to set the current hour, press down the button m to set the minutes. Slide again the switch into RUN position. 3. Selection of the days or the blocks of days to be set: It is possible to set each single day and the following blocks of days, pressing the button 17: 1-2-3-4-5 (from Monday to Friday) 6-7 (Saturday and Sunday) 1-2-3-4-5-6 (from Monday to Saturday) 1-2-3-4-5-6-7 (from Monday to Sunday) 4. Programming the switching times: Slide the switch into P position (the time indication on the display begins blinking, the bulb symbol and the number 1 of the first switching time are visualised). Press down the button 17 until you set the day of the week or the block of days to be stored (an arrow corresponding to the selected day or many arrows if you set a block of days will appear on the display). Press down the button h and then the button m to set the switching ON hour. Press the button P to set the switching OFF hour (the time indication on the display begins blinking again, the symbol of the bulb disappears and the number 2 appears). Confirm the day with the button 17 and set the switching OFF hour with the buttons h and m. Repeat these operations sequentially up to 8 switching ON and 8 switching OFF programs maximum, divided among the days you want to set. At the end of programming slide the switches into RUN and AUTO position. NOTE: During the non set days the air conditioner will be OFF. 5. SKIP mode: The SKIP mode (program override) can be set only during the automatic mode of the timer (AUTO) + (RUN); by pressing the skip button x the timer will be switched into the opposite functional mode (from ON to OFF and vice versa); this mode remains activated up to the following set program. When the skip mode is activated the skip symbol x appears on the display. Pressing the SKIP button again will cancel the skip mode. 6. Visualisation, correction or deletion of the stored programs: You can visualise the stored programs, during operation, sliding the switch into P position and pressing many times the P button. In this way, you can modify the switching ON and OFF hours with the buttons h and m and delete one or more programs, pressing contemporary the buttons P and x.

ELECTRONIC BUILT-IN-TIMER 24 HOURS


Technical data Programmed memory without power supply: 150 hours Display 24 hours Daily and weekly programming possibility 6 switching ON programs, 6 switching OFF programs
OPERATING MODE INDICATION AUTO OFF - ON - AUTO ON - OFF PROGRAM INDICATION CURRENT DATE AND TIME SETTING PROGRAMS STORING 6 ON PROGRAMS, 6 OFF PROGRAMS DAYS OF THE WEEK SUMMER AND WINTER TIME INDICATION RANDOM FUNCTION INDICATION

EG

MINUTES SETTING HOURS SETTING RECALL FUNCTION: TO DISABLE AND ENABLE THE PROGRAMMS

DAY OF THE WEEK SETTING (OR GROUP OF DAYS) RESET BUTTON

OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE TIMER


1. Reset of the timer: Press down the RST (reset) button with the tip of a pencil. 2. Setting the current day and time: Keep pressed down the TIME button while you are setting the current time or correcting it; press down the DAY button to set the current day (shown by the english abbreviation on the display), press down the HR button to set the current hour, press down the MIN button to set the current minutes. 3. Selection of the days or the groups of days to be set: Press down PRG (programming) button once: you will see PROG 1 ON on the display which indicates the switch-on time command to be entered. Press the DAY button and the display will show you in sequence (each time you press it) the following groups of days or single days: MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU (group of days from Monday to Sunday) MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU (each day of the week, one by one) MO-TU-WE-TH-FR (group of days from Monday to Friday) SA-SU (Saturday and Sunday) MO-TU-WE-TH-FR-SA (group of days from Monday to Saturday) MO-WE-FR (Monday, Wednesday and Friday) TU-TH-SA (Tuesday, Thursday and Saturday) 4. Programming the switching times: After having pressed down the PRG button and then the DAY button until you set the day or the group of days to be stored (see section 3) Press down the HR button and then the MIN button to set the switching ON hour. Press the PRG button again to set the switching OFF hour (you will see PROG 1 OFF on the display which indicates the switch-off time command to be entered). Confirm the day or group of days with the DAY button and set the switching OFF hour with the HR and MIN buttons. Repeat these operations in sequence up to 6 switching ON and 6 switching OFF programs maximum, divided among the days you want to set. At the end of programming press the TIME button to switch to the current time, otherwise these switching times will not be executed. (However, the display will be switched to current time mode automatically if no button is pressed within about 2 minutes). NOTE: During the non set days the air conditioner will be OFF. 5. Visualise, correct, disable and enable the stored programs: You can visualise the stored programs, during operation, pressing many times the PRG button. In this way, you can modify the switching ON and OFF hours with the HR and MIN buttons and disable or enable one or more programs, pressing the RCL button (see RECALL function, section 6). 6. RECALL function: The RECALL function allows you to disable a switching time of a program, without losing preset memory: Press the PRG button until the preset memory you want to disable is present Press RCL button, using the tip of a pencil (the set time disappears and the display shows --:-- for the hours and minute, indicating that the specified memory location will not be executed). Press the TIME button to switch to the current time You can enable again the switching time, following the same procedure and pressing again the RCL button. 7. SUMMER/WINTER TIME change-over: To change from winter time to summer time, keep TIME button pressed while pressing one of the button (the display will indicate the +1h sign and the current time will be advanced one hour). To change from summer time to winter time simply perform the step before (the +1hr sign will disappear from the display and the current time will retard one hour). 8. RANDOM function: The programmed memories you have preset will be executed in a random delay from 2 to 32 minutes, in case of current interruption, using this function. Keep the TIME button pressed while pressing PRG button (the display will indicate RND sign). Press again the TIME and PRG button to cancel the random mode (the RND sign will disappear from the display). 9. Manual operation: If you press one of the buttons, you can set the timer manually; the display will show in the sequence: AUTO OFF-ON-AUTO ON-OFF AUTO: the air conditioner is controlled by the timer (it is possible to change from AUTO ON to AUTO OFF or vice versa, if you want to switch on or off the air conditioner without losing the control of the timer that will go on executing the other set programs). ON: the air conditioner is permanently ON (use directly the ON/OFF push button of the air conditioner to switch it OFF) OFF: the air conditioner is permanently OFF (it cant be switched ON neither with the ON/OFF push button of the air conditioner) 3

PROGRAMMATORE ELETTRONICO 24 ORE O


Caratteristiche tecniche Riserva di carica senza alimentazione elettrica con batteria al litio di durata >= cinque anni Display 24 ore Programma giornaliero e settimanale 8 programmi daccensione, 8 programmi di spegnimento.
REGOLAZIONE ORARIO SPEGNIMENTO MANUALE

GIG

FUNZIONAMENTO CON PROGRAMMATORE ACCENSIONE MANUALE

POSIZIONE DI FUNZIONAMENTO IMPOSTAZIONE PROGRAMMI SELETTORE GIORNI DELLA SETTIMANA INDICAZIONE ACCESO/SPENTO INDICAZIONE FUNZIONE SKIP ATTIVA INSERIMENTO FUNZIONE SKIP IMPOSTAZIONE MINUTI

MEMORIZZAZIONE PROGRAMMI 8 ACCENSIONI, 8 SPEGNIMENTI

IMPOSTAZIONE GIORNO DELLA SETTIMANA 1 = LUNED, 7 = DOMENICA

TASTO DAZZERAMENTO

IMPOSTAZIONE ORE

Modi di funzionamento del programmatore: I: il condizionatore permanentemente acceso (pu essere spento con il pulsante marcia/arresto sul pannello comando del condizionatore. AUTO: il condizionatore funziona con il programmatore. 0: il condizionatore permanentemente spento (non pu essere acceso neppure con il pulsante marcia/arresto del condizionatore).

ISTRUZIONI PER LUTILIZZO DEL PROGRAMMATORE


1. Azzeramento del programmatore: Accertarsi che il selettore sia sulla posizione RUN e premere il tasto R con la punta di una matita (lindicazione sul display comincer a lampeggiare). 2. Impostazione del giorno della settimana e dellorologio: Spostare il selettore sulla posizione , premere il tasto 17 fino ad impostare il giorno della settimana attuale (visualizzato con una freccia sul display), premere il tasto h per impostare lora attuale, premere il tasto m per impostare i minuti. Rimettere il selettore sulla posizione RUN. 3. Scelta dei giorni o dei blocchi dei giorni da programmare: Premendo il tasto 17 possibile programmare i giorni singolarmente e i seguenti blocchi di giorni: 1-2-3-4-5 (dal luned al venerd) 6-7 (sabato e domenica) 1-2-3-4-5-6 (dal luned al sabato) 1-2-3-4-5-6-7 (dal luned alla domenica) 4. Impostazione dei programmi daccensione e spegnimento: Spostare il selettore sulla posizione P (lindicazione dellorario sul display comincia a lampeggiare, vengono visualizzati il simbolo della lampadina e il numero 1 della prima impostazione dorario). Premere il tasto 1..7 fino ad impostare il giorno o il blocco dei giorni che si vuole programmare (sul display appare una freccia in corrispondenza del giorno o tante frecce per il blocco dei giorni). Premere il tasto h e successivamente il tasto m ed impostare lora daccensione. Premere il tasto P per impostare lora di spegnimento (lindicazione dellorario sul display ricomincia a lampeggiare, scompare il simbolo della lampadina e appare il numero 2). Confermare il giorno con il tasto 1..7 e impostare lora di spegnimento con i tasti h e m. Ripetere queste operazioni, in sequenza, fino ad un massimo di 8 programmi di accensione e 8 di spegnimento, distribuiti per i giorni che si intende programmare. Al termine della programmazione, posizionare i selettori sulla posizione RUN e AUTO. NOTA: Nei giorni non programmati il condizionatore rimarr spento. 5. Funzione SKIP: La funzione SKIP (salto programma) attiva solo durante il funzionamento automatico del programmatore (AUTO) + (RUN) e permette di cambiare da ON ad OFF e viceversa, premendo il tasto x ; questa funzione rimane attiva fino al successivo intervento programmato. Quando la funzione skip attiva sul display appare il simbolo x . Per disattivare la funzione SKIP, premere nuovamente il relativo tasto. 6. Visualizzazione, correzione o cancellazione dei programmi memorizzati: Per visualizzare i programmi memorizzati, durante il funzionamento, spostare il selettore su P e premere ripetutamente il tasto P. possibile, a questo punto, modificare gli orari di accensione e spegnimento con i tasti h e m e cancellare uno o pi programmi, premendo contemporaneamente i tasti P e x . 4

PROGRAMMATORE ELETTRONICO 24 ORE


Caratteristiche tecniche Riserva di carica senza alimentazione elettrica : 150 ore Display 24 ore Programma giornaliero e settimanale 6 programmi daccensione, 6 programmi di spegnimento.
INDICAZIONE MODO DI FUNZIONAMENTO AUTO OFF - ON - AUTO ON - OFF INDICAZIONE PROGRAMMA IMPOSTAZIONE DATA E ORA CORRENTI MEMORIZZAZIONE PROGRAMMI 6 ACCENSIONI, 6 SPEGNIMENTI GIORNI DELLA SETTIMANA INDICAZIONE ORA SOLARE/LEGALE INDICAZIONE RANDOM ATTIVA

IMPOSTAZIONE MINUTI IMPOSTAZIONE ORE TASTO RECALL : PER DISATTIVARE E RIATTIVARE I PROGRAMMI

IMPOSTAZIONE GIORNO DELLA SETTIMANA (O GRUPPO DI GIORNI) TASTO DAZZERAMENTO

ISTRUZIONI PER LUTILIZZO DEL PROGRAMMATORE


1. Azzeramento del programmatore: Premere il tasto RST con la punta di una matita. 2. Impostazione del giorno della settimana e dellorologio: Tenere premuto il tasto TIME mentre si imposta o si corregge lora; premere il tasto DAY fino ad impostare il giorno della settimana attuale (visualizzato con le abbreviazioni in inglese sul display), premere il tasto HR per impostare lora attuale, premere il tasto MIN per impostare i minuti. 3. Scelta dei giorni o dei blocchi dei giorni da programmare: Premere il tasto PRG una volta: apparir sul display PROG 1 ON che indica il programma di accensione da impostare. Premere il tasto DAY e appariranno in sequenza (ad ogni pressione del tasto) i seguenti blocchi di giorni o giorni singoli: MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU (blocco di giorni da luned a domenica) MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU (giorno per giorno singolarmente, ad ogni pressione del tasto) MO-TU-WE-TH-FR (blocco di giorni da luned a venerd) SA-SU (sabato e domenica) MO-TU-WE-TH-FR-SA (blocco di giorni da luned a sabato) MO-WE-FR (luned, mercoled e venerd) TU-TH-SA (marted, gioved e sabato) 4. Impostazione dei programmi daccensione e spegnimento: Dopo aver premuto il tasto PRG e il tasto DAY per scegliere il giorno o il blocco di giorni da programmare (v. punto 3) Premere il tasto HR e successivamente il tasto MIN ed impostare lora daccensione. Premere di nuovo il tasto PRG per impostare lora di spegnimento (apparir sul display PROG 1 OFF che indica il programma di spegnimento da impostare). Confermare il giorno o il gruppo di giorni con il tasto DAY e impostare lora di spegnimento con i tasti HR e MIN. Ripetere queste operazioni, in sequenza, fino ad un massimo di 6 programmi di accensione e 6 di spegnimento, distribuiti per i giorni che si intende programmare. Al termine della programmazione, premere il tasto TIME per ritornare allora corrente, altrimenti la programmazione non ha luogo (il display torna comunque automaticamente allora corrente dopo 2 minuti, se nessun tasto viene premuto). NOTA: Nei giorni non programmati il condizionatore rimarr spento. 5. Visualizzazione, correzione, disattivazione e riattivazione dei programmi memorizzati: Per visualizzare i programmi memorizzati, durante il funzionamento, premere ripetutamente il tasto PRG. possibile, a questo punto, modificare gli orari di accensione e spegnimento con i tasti HR e MIN e attivare o disattivare uno o pi programmi, premendo RCL (v. funzione RECALL al punto 6). 6. Funzione RECALL: Se per qualsiasi ragione non si vuole fare eseguire un programma, senza per perdere la memoria impostata Premere il tasto PRG fino a visualizzare il programma da disattivare. Premere il tasto RCL con la punta di una matita (sul visore scompare lorario impostato e appare --:--). Premere il tasto TIME per tornare allora attuale. Per riattivare il programma ripetere la stessa procedura. 7. Passaggio ORA LEGALE/ORA SOLARE: Per passare dallora legale allora solare, tenere premuto il tasto TIME e premere uno dei tasti (apparir il simbolo +1h sul display e lorario corrente avanzer di un ora). Per ritornare allora legale ripetere la stessa procedura (il simbolo +1h sparir e lorario corrente diminuir di unora). 8. Funzione RANDOM: I programmi impostati saranno eseguiti con un ritardo da 2 a 32 minuti, in caso di interruzione di corrente, utilizzando questa funzione Tenere premuto il tasto TIME e premere il tasto PRG (sul display appare il simbolo RND per indicare che la funzione RANDOM attiva). Per disattivare la funzione ripetere la stessa procedura (il simbolo RND scompare dal display). 9. Funzionamento manuale: Premendo uno dei tasti si pu intervenire manualmente sul funzionamento del programmatore; appariranno in sequenza: AUTO OFF - ON - AUTO ON - OFF AUTO: il condizionatore funziona con il programmatore ( possibile passare da AUTO ON a AUTO OFF o viceversa: una forzatura per accendere o spegnere il condizionatore, senza perdere il controllo del programmatore che continuer a eseguire i programmi impostati di seguito). ON: il condizionatore permanentemente acceso (pu essere spento con il pulsante marcia/arresto sul pannello comando del condizionatore). OFF: il condizionatore permanentemente spento (non pu essere acceso neppure con il pulsante marcia/arresto del condizionatore).

PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE 24 HEURES OU


Caractristiques techniques Scurit de sauvegarde de programmes par pile lithium avec autonomie denviron de 5 ans Afficheur 24 heures Programmation journalire et hebdomadaire 8 programmes ON , 8 programmes OFF
ARRET MANUEL FONCTIONNEMENT AVEC LE PROGRAMMATEUR MISE EN MARCHE MANUELLE REGLAGE DE LHEURE POSITION DE FONCTIONNEMENT REGLAGE DES PROGRAMMES SELECTEUR JOURS DE LA SEMAINE INDICATION MARCHE/ARRT INDICATION FONCTION SKIP FONCTION SKIP ACTIVE REGLAGE DES MINUTES REGLAGE DU JOUR DE LA SEMAINE 1: LUNDI, 7: DIMANCHE TOUCHE DE REMISE A ZERO REGLAGE DE LHEURE

GFG

MEMORISATION DES PROGRAMMES 8 PROGRAMMES ON, 8 PROGRAMMMES OFF

Fonctions du programmateur: I: le climatiseur fonctionne avec permanence (utiliser directement la touche marche/arrt du climatiseur pour le arrter) AUTO: le climatiseur fonctionne selon les programmes choisis avec le programmateur 0: le climatiseur est avec permanence arrt (il ne peut tre mis en marche pas mme avec la touche marche/arrt du climatiseur

NOTICE DUTILISATION DU PROGRAMMATEUR


1. Remise zro du programmateur: Assurez-vous que le slecteur soit sur la position RUN et appuyez-vous la touche R avec la point dun crayon (lafficheur clignote). 2. Rglage du jour de la semaine et de lheure actuelle: Mettre le slecteur sur la position , choisir le jour actuel par la touche 17 (visualis par une flche dans lafficheur), effectuer la mise lheure par les touches h et m. Remettre le slecteur sur la position RUN. 3. Choix des jours ou des groupes des jours: Il est possible tablir des programmes pour des jours particulires et pour les suivants groupes de jours, en appuyant la touche 17: 1-2-3-4-5 (de lundi a mardi) 6-7 (samedi et dimanche) 1-2-3-4-5-6 (de lundi a samedi) 1-2-3-4-5-6-7 (de lundi a dimanche) 4. Etablissement des programmes ON/OFF: Mettre le slecteur sur la position P (lindication de lheure dans lafficheur clignote, apparat le symbole de une ampoule et le nombre 1 de le premier rglage de lheure). Choisir le jour ou le groupe de jours par la touche 17 (une flche apparat dans lafficheur en correspondance au jour ou beaucoup de flches en cas du groupe des jours). Rgler lheure de mise en marche par les touches h et m. Appuyer sur la touche P pour tablir lheur darrt (lindication de lheure dans lafficheur clignote de nouveau, le symbole de lampoule disparat et apparat le nombre 2). Confirmer le jour par la touche 17 et rgler lheure darrt par les touches h et m. Rpter ces oprations, en squence, jusque maximum 8 programmes ON et 8 OFF, distribus pour les jours que on veut programmer. Quand le rglage des programmes est termin, remettre les slecteurs sur la position RUN et AUTO. NOTE: Pendant les jours que n ont pas t programms, le climatiseur est arrt. 5. Fonction SKIP: La fonction SKIP (saut de programme) est active seulement pendant le fonctionnement automatique du programmateur (AUTO) + (RUN); en appuyant la touche x le programmateur change le mode de fonctionnement de ON en OFF et vice versa; cette fonction reste active jusquau programme suivant. Si cette fonctionne est active le symbole x apparat sur lafficheur. Pour dsactiver la fonction SKIP, appuyer encore la mme touche. 6. Visualisation, correction ou limination des programmes tablis: Pour visualiser les programmes tablis, pendant le fonctionnement, mettre le slecteur sur la position P et appuyer plus fois sur la touche P. Il est possible, de cette faon, modifier les heures de mise en marche et darrt par les touches h et m et liminer un ou plus programmes, en appuyant a le mme temps sur les touches P et x .

PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE 24 HEURES


Caractristiques techniques Scurit de sauvegarde de programmes : 150 heures Afficheur 24 heures Programmation journalire et hebdomadaire 6 programmes ON , 6 programmes OFF
INDICATION FONCTIONNEMENT AUTO OFF - ON - AUTO ON - OFF INDICATION PROGRAMME REGLAGE DU JOUR ET DE LHEURE ACTUELS MEMORISATION DES PROGRAMMES 8 PROGRAMMES ON, 8 PROGRAMMMES OFF JOURS DE LA SEMAINE INDICATION HEURE SOLAIRE/LEGALE INDICATION FONCTION RANDOM

F
REGLAGE DES MINUTES REGLAGE DE LHEURE TOUCHE RECALL : POUR DEACTIVER ET ACTIVER LES PROGRAMMES

REGLAGE DU JOUR DE LA SEMAINE (OU GROUPE DES JOURS) TOUCHE DE REMISE A ZERO

NOTICE DUTILISATION DU PROGRAMMATEUR


1. Remise zro du programmateur: Appuyez-vous la touche RST avec la point dun crayon. 2. Rglage du jour de la semaine et de lheure actuelle: Maintenir appuy la touche TIME pendant le rglage ou la correction de lheure; appuyer sur la touche DAY jusqu' rgler le jour de la semaine(visualis par les abrviations en Anglais dans lafficheur), effectuer la mise lheure par les touches HR et MIN. 3. Choix des jours ou des groupes des jours: Appuyer sur la touche PRG une fois: PROG 1 ON apparat dans lafficheur qui indique le premier programme ON. Appuyer sur la touche DAY et les suivants groupes de jours ou jours particulires apparient en squence(chaque fois on appuie sur la touche): MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU (groupe des jours de lundi a dimanche) MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU (jours particulires, chaque fois on appuie sur la touche) MO-TU-WE-TH-FR (groupe des jours de lundi a vendredi) SA-SU (samedi et dimanche) MO-TU-WE-TH-FR-SA (groupe des jours de lundi a samedi) MO-WE-FR (lundi, mercredi et vendredi) TU-TH-SA (mardi, jeudi et samedi) 4. Etablissement des programmes ON/OFF Aprs avoir appuy sur la touche PRG et sur la touche DAY pour choisir le jour ou le groupe des jours (voir point 3) Rgler lheure de mise en marche par les touches HR et MIN. Appuyer sur la touche PRG de nouveau pour tablir lheur darrt (PROG 1 OFF apparat dans lafficheur qui indique le premier programme OFF). Confirmer le jour ou groupe des jours par la touche DAY et rgler lheure darrt par les touches HR et MIN. Rpter ces oprations, en squence, jusque maximum 6 programmes ON et 6 OFF, distribus pour les jours qu on veut programmer. Quand le rglage des programmes est termin, appuyer sur la touche TIME pour visualiser lheure actuelle, au contraire la programmation n pas lieu (laffichage retourne toutefois automatiquement lheure actuelle aprs 2 minutes son nappuie pas des touches). NOTE: Pendant les jours que n ont pas t programms, le climatiseur est arrt. 5. Visualisation, correction, dsactivation et activation des programmes tablis Pour visualiser les programmes tablis, pendant le fonctionnement, appuyer plus fois sur la touche PRG. Il est possible, de cette faon, modifier les heures de mise en marche et darrt par les touches HR et MIN et dsactiver ou activer un ou plus programmes, en appuyant RCL (voir la fonctionne RECALL - point 6). 6. Fonction RECALL Si ne voulez pas faire excuter un programme pour nimporte quelle raison, sans cependant perdre la mmoire rgle Appuyer sur la touche PRG jusqu' visualiser le programme que vous volez dsactiver. Appuyer sur la touche RCL avec la point dun crayon (dans laffichage lheure rgle disparat et apparat --:--). Appuyer sur la touche TIME pour visualiser lheure actuelle. Pour activer de nouveau le programme, suivre la mme procdure. 7. HEURE LEGALE / HEURE SOLAIRE Pour changer de lheure lgale lheure solaire, maintenir appuy la touche TIME et appuyer un de les touches apparat). Pour retourner lheure lgale suivre la mme procdure (dans laffichage le symbole +1h disparat). (dans laffichage le symbole +1h

8. Fonction RANDOM Les programmes rgls seront excuts avec un retard de 2 32 minutes, en cas de interruption de courant, en utilisant cette fonction Maintenir appuy la touche TIME et appuyer la touche PRG (dans laffichage le symbole RND apparat indiquer que la fonction RANDOM est active). Pour dsactiver la fonction suivre la mme procdure (dans laffichage le symbole RND disparat). 9. Fonctionnement manuel: En appuyant une de les touches on peut rgler manuellement le programmateur; dans lafficheur apparent en squence: AUTO OFF-ON-AUTO ON-OFF AUTO: le climatiseur fonctionne selon les programmes choisis avec le programmateur (on peut changer de AUTO ON AUTO OFF ou vice versa, si vous voulez allumer ou teindre le climatiseur sans perdre le contrle du programmateur qui puis suivra excuter les programmes mmorises) ON: le climatiseur fonctionne avec permanence (utiliser directement la touche marche/arrt du climatiseur pour le arrter OFF: le climatiseur est avec permanence arrt (il ne peut tre mis en marche pas mme avec la touche marche/arrt du climatiseur) 7

ELEKTRONISCHE ZEITSCHALT-UHR 24-STUNDEN-PROGRAMM ODER


Technische Eigenschaften Aufzugreserve, ohne elektrische Stromversorgung, mit 5 Jahren (oder mehr) Betriebsdauer Lithiumbatterie Display 24 Stunden Tgliches und wchentliches Programm 8 Programme ON, 8 Programme OFF
EINSTELLUNG DER UHR MANUELLE AUSSCHALTUNG BETRIEB MIT ZEITSCHLTUHR MANUELLE EINSCHALTUNG BETRIEB POSITION EINSTELLUNG DER PROGRAMMEN WHLSCHALTER TAGEN DER WOCHE ON/OFF ANZEIGE FUNKTION SKIP ANZEIGE EINSCHALTUNG DER FUNKTION SKIP EINSTELLUNG DER MINUTEN EINSTELLUNG VOM TAG DER WOCHE 1: MONTAG, 7: SONNABEND RESET TASTE EINSTELLUNG DER UHR

GDG

PROGRAMMSPEICHERUNG 8 ON PROGRAMME, 8 OFF PROGRAMME

Betriebsarten der Zeitschaltuhr: I: das Klimagert ist stndig ein (ON) (benutzen Sie die Ein/Aus Taste des Klimagertes, um es auszuschalten) AUTO: das Klimagert arbeitet mit der Zeitschaltuhr 0: das Klimagert ist stndig aus (OFF) (es kann nicht mit der Ein/Aus Taste des Klimagertes einschalten werden)

BEDIENUNGSANLEITUNG VOM ZEITSCHALTUHR


1. Reset der Zeitschaltuhr: Vergewissern Sie sich, da der Whlschalter auf der Position RUN ist und drcken Sie die Reset Taste R mit der Spitze einer Feder (die Displayanzeige beginnt zu blinken). 2. Tag und Uhreinstellung: Schieben Sie den Whlschalter auf die Position , drcken Sie die Taste 17, um den Tag der aktuellen Woche einzustellen (ein Pfeil erscheint auf dem Display), drcken Sie die Taste h, um die aktuelle Uhr einzustellen, drcken Sie die Taste m, um die Minuten einzustellen. Schieben Sie den Whlschalter auf die Position RUN wieder. 3. Wahl der einstellenden Tagen oder Gruppen von Tagen: Es ist mglich die einzigen Tagen und die folgenden Gruppen von Tagen einzustellen, indem Sie die Taste 17 drcken: 1-2-3-4-5 (von Montag bis Freitag) 6-7 (Sonnabend und Sonntag) 1-2-3-4-5-6 (von Montag bis Sonnabend) 1-2-3-4-5-6-7 (von Montag bis Sonntag) 4. Ein-Ausschalten Programme Einstellung Schieben Sie den Schalter auf die Position P (die Uhranzeige auf dem Display beginnt zu blinken, das Zeichnen einer Glhbirne und der Nummer 1 der ersten Uhreinstellung erscheinen). Drcken Sie solange die taste 17, bis den Tag der Woche oder die Gruppe von Tagen eingestellt werden (ein Pfeil unter dem entsprechenden Tag erscheint, oder viele Pfeile erscheinen, wenn Sie die Gruppe von Tagen gewhlt haben). Drcken Sie die Taste h und nachdem die Taste m, um den Einschaltuhrzeit einzustellen. Drcken Sie die Taste P, um den Ausschaltuhrzeit einzustellen (die Uhranzeige auf dem Display beginnt wieder zu blinken, das Zeichnen der Glhbirne verschwindet und der Nummer 2 erscheint). Quittieren Sie den Tag mit der Taste 17 und stellen Sie den Ausschaltuhrzeit mit den Tasten h und m ein. Wiederholen Sie diese Operationen, bis Maximum 8 ON Programme und 8 OFF Programme eingestellt werden, indem Sie unter den eingestellenden Tagen verteilen. Am Ende der Programme Einstellung, schieben Sie die Schaltern auf die Position RUN und AUTO. ANMERKUNG: Whrend den nicht eingestellten Tagen bleibt das Klimagert aus. 5. SKIP Betrieb: Das Betrieb SKIP (Programm Sprung) kann nur whrend des automatischen Betriebs (AUTO) der Zeitschaltuhr eingestellt werden; indem Sie die SKIP Taste x drcken, wechselt das Betriebsart des Klimagertes von ON zu OFF und umgekehrt; das SKIP Betrieb ist aktiv bis dem folgenden eingestellten Programm. Wenn das SKIP Betrieb aktiv ist, erscheint das Zeichnen x auf dem Display. Um das Betrieb SKIP auszuschalten, drcken Sie dieselbe Taste wieder. 6. berprfung, Korrektion oder Lschung der eingestellten Programmen Um die eingestellte Programme whrend des Betriebs zu berprfen, schieben Sie den Schalter auf P und drcken Sie vielen Malen den Schalter P. Es ist mglich, auf dieser Weise, die Ein-ausschaltuhrzeiten mit den Tasten h und m zu wechseln und ein oder mehr Programme zu lschen, indem Sie gleichzeitig die Tasten P und x drcken. 8

ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR 24-STUNDEN-PROGRAMM


Technische Eigenschaften Aufzugreserve, ohne elektrische Stromversorgung: 150 Stunden Display 24 Stunden Tgliches und wchentliches Programm 6 Programme ON, 6 Programme OFF
BETRIEBSART ANZEIGE AUTO OFF - ON - AUTO ON - OFF PROGRAMMANZEIGE TAG UND UHREINSTELLUNG TAGEN DER WOCHE SOMMER/WINTERZEIT ANZEIGE RANDOMANZEIGE

PROGRAMMSPEICHERUNG 6 ON PROGRAMME, 6 OFF PROGRAMME EINSTELLUNG VOM TAG DER WOCHE (ODER GRUPPE VON TAGEN) RESET TASTE

EINSTELLUNG DER MINUTEN EINSTELLUNG DER STUNDEN RECALL TASTE : UM DIE PROGRAMMEN AUS/EINSCHALTEN

BEDIENUNGSANLEITUNG VOM ZEITSCHALTUHR


1. Reset der Zeitschaltuhr: Drcken Sie die Reset Taste RST mit der Spitze einer Feder. 2. Tag und Uhreinstellung: Halten Sie die Taste TIME gedrckt,whrend Sie die Uhr einstellen oder korrigieren; drcken Sie die Taste DAY, um den aktuellen Tag der Woche einzustellen (die Abkrzungen auf Englisch erscheinen auf dem Display), drcken Sie die Taste HR, um die aktuelle Stunde einzustellen, drcken Sie die Taste MIN, um die Minuten einzustellen. 3. Wahl der einstellenden Tagen oder Gruppen von Tagen: Drcken Sie die Taste PRG einmal: PROG 1 ON erscheint auf dem Display, da die erste Einschaltuhrzeit eindeutet. Drcken Sie die Taste DAY und die folgenden Gruppen von Tagen oder einzigen Tagen in Aufeinanderfolge erscheinen (jedes Mal die Taste gedrckt wird). MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU (von Montag bis Sonntag) MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU (die einzigen Tagen der Woche, jedes Mal die Taste gedrckt wird) MO-TU-WE-TH-FR (von Montag bis Freitag) SA-SU (Sonnabend und Sonntag) MO-TU-WE-TH-FR-SA (von Montag bis Sonnabend) MO-WE-FR (Montag, Mittwoch und Freitag) TU-TH-SA (Dienstag, Donnerstag und Sonnabend) 4. Ein-Ausschalten Programme Einstellung Nachdem die Taste PRG und die Taste DAY gedrckt zu haben, um die Gruppen von Tagen oder einzigen Tagen zu whlen Drcken Sie die Taste HR und nachdem die Taste MIN, um die Einschaltuhrzeit einzustellen. Drcken Sie nochmals die Taste PRG, um die Ausschaltuhrzeit einzustellen (PROG 1 OFF erscheint auf dem Display, da die Ausschaltuhrzeit eindeutet). Quittieren Sie den Tag oder Gruppe von Tagen mit der Taste DAY und stellen Sie die Ausschaltuhrzeit mit den Tasten HR und MIN ein. Wiederholen Sie diese Operationen, bis Maximum 6 ON Programme und 6 OFF Programme eingestellt werden, indem Sie unter den eingestellenden Tagen verteilen. Am Ende der Programme Einstellung, drcken Sie die Taste TIME, um die aktuelle Zeit erscheinen zu machen; anders funktioniert die Programmen nicht (auf jeden Fall erscheint die aktuelle Zeit nach 2 Minuten automatisch auf dem Display, wenn keine Taste gedruckt wird) ANMERKUNG: Whrend den nicht eingestellten Tagen bleibt das Klimagert aus. 5. berprfung, Korrektion, Ausschalten und Einschalten der eingestellten Programmen Um die eingestellte Programme whrend des Betriebs zu berprfen, drcken Sie vielen Malen die taste PRG. Es ist mglich, auf dieser Weise, die Ein-Ausschaltuhrzeiten mit den Tasten HR und MIN zu wechseln und ein oder mehr Programme aus-einzuschalten, indem Sie die Taste RCL drcken (Sieh RECALL Funktion am Punkt 6). 6. RECALL Funktion: Wenn Sie einen Programm nicht ausfhren machen wollen, ohne die Programmspeicherung einzuben Drcken Sie die Taste PRG, bis zu dem ausschaltenden Programm. Drcken Sie die Taste RCL mit der Spitze einer Feder (auf dem Display verschwindet die eingestellte Uhrzeit und --:-- erscheint). Drcken Sie die Taste TIME, um die aktuelle Zeit erscheinen zu machen. Um das Programm wieder einzuschalten, wiederholen Sie dasselbe Verfahren. 7. WINTER/SOMMERZEIT Um von Winterzeit zu Sommerzeit zu ndern, halten Sie die Taste TIME gedrckt und drcken Sie eine der Tasten (das Zeichen +1h erscheint auf dem Display und die Uhrzeit ndert). Um zur Winterzeit zurckzukehren, wiederholen Sie dasselbe Verfahren (auf dem Display verschwindet das Zeichen +1h und die Uhrzeit ndert). 8. RANDOM Funktion: Die eingestellte Programme werden mit einer Verzgerung von 2 zu 32 Minuten ausfhren, wenn die Stromversorgung unterbrecht, indem Sie diese Funktion benutzen Halten Sie die Taste TIME gedrckt und drucken Sie die Taste PRG (das Zeichen RND erscheint auf dem Display). Um diese Funktion auszuschalten, wiederholen Sie dasselbe Verfahren (auf dem Display verschwindet das Zeichen RND). 9. Manueller Betrieb: Indem Sie eine der Tasten drcken, knnen Sie die Zeitschaltuhr manuell einstellen; der Display wird in Aufeinanderfolge zeigen: AUTO OFF-ON-AUTO ON-OFF AUTO: das Klimagert arbeitet mit der Zeitschaltuhr (es ist mglich von AUTO ON zu AUTO OFF ndern, wenn Sie das Klimagert ein oder ausschalten wollen, ohne die Programmspeicherung der Zeitschaltuhr einzuben; dann wird sie tatschlich die eingestellte programme ausfhren) ON: das Klimagert ist stndig ein (ON) (benutzen Sie die Ein/Aus Taste des Klimagertes, um es auszuschalten) OFF: das Klimagert ist stndig aus (OFF) (es kann nicht mit der Ein/Aus Taste des Klimagertes einschalten werden) 9

PROGRAMADOR ELECTRONICO 24 HORAS O


Caractersticas tcnicas Reserva de carga sin alimentacin elctrica con pilas de litio durante cinco aos o ms Pantalla 24 horas Programa diario y semanal 8 programas ON, 8 programas OFF
REGULACION DEL RELOJ PARADA MANUAL FUNCIONAMIENTO CON EL PROGRAMADOR ARRANQUE MANUAL POSICION DE FUNCIONAMIENTO REGULACION DE LOS PROGRAMAS SELECTOR DIAS DE LA SEMANA INDICACION ENCENDIDO/APAGADO INDICACION DE LA FUNCION SKIP ACTIVACION DE LA FUNCION SKIP REGULACION DE LOS MINUTOS REGULACION DEL DIA DE LA SEMANA 1: LUNES, 7: DOMINGO BOTON DE RESET REGULACION DE LAS HORAS

GEG
MEMORIZACION DE LOS PROGRAMAS 8 PROGRAMAS ON, 8 PROGRAMAS OFF

Modos de funcionamiento del programador: I: el acondicionador est siempre encendido (usar directamente el pulsador arranque/parada del acondicionador para apagarlo) AUTO: el acondicionador funciona con el programador 0: el acondicionador est siempre apagado (no puede encenderse tampoco con el pulsador arranque/parada del acondicionador)

INSTRUCCIONES DE USO DEL PROGRAMADOR


1. Reset del programador: Asegurarse de que el selector sea en la posicin RUN y pulsar el botn R de reset con la punta de un lpiz (la indicacin en la pantalla empieza a parpadear). 2. Regulacin del da de la semana y de la hora curriente: Desplazar el selector en al posicin , pulsar el botn 17 hasta regular el da de la semana corriente (visualizado par una flecha en la pantalla), pulsar el botn h para regular la hora corriente, pulsar el botn m para regular los minutos. Desplazar de nuevo el selector en la posicin RUN. 3. Eleccin de los das o de los bloqueos de das para programar: Pueden programarse los das singularmente y los siguientes bloqueos de das, pulsando el botn 17: 1-2-3-4-5 (desde lunes hasta viernes) 6-7 (sbado y domingo) 1-2-3-4-5-6 (desde lunes hasta sbado) 1-2-3-4-5-6-7 (desde lunes hasta domingo) 4. Regulacin de los programas de arranque y parada: Desplazar el selector en la posicin P (la indicacin de la hora en la pantalla empieza a parpadear, aparece el smbolo de la bombilla y el numero 1 de la primera regulacin de la hora). Pulsar el botn 17 hasta regular el da de la semana o el bloqueo de los das que quieren programarse (en la pantalla aparece una flecha correspondiente al da o muchas flechas si se elige el bloqueo de los das). Pulsar el botn h y despus el botn m para regular la hora de arranque. Pulsar el botn P para regular la hora de parada (la indicacin de la hora en la pantalla empieza de nuevo a parpadear, el smbolo de la bombilla desaparece y aparece el numero 2). Confirmar el da con el botn 17 y regular la hora de parada con los botones h y m. Repetir estas operaciones en secuencia hasta mximo 8 programas de arranque y 8 programas de parada, divididos entre los das che se quieren programar. Al final de la regulacin de los programas, desplazar los selectores en la posicin RUN y AUTO. NOTA: Durante los das que no han sido programados, el acondicionador se quedar apagado. 5. Funcin SKIP: La funcin SKIP (salto de programa) puede activarse solo durante el funcionamiento automtico del programador (AUTO) + (RUN) y permite de cambiar el modo de funcionamiento de ON hasta OFF y viceversa, pulsando el botn x ; esta funcin se queda activada hasta el inicio del prximo programa memorizado. Si la funcin SKIP est activada aparece en la pantalla el smbolo x . Para anular la funcin SKIP, pulsar de nuevo el mismo botn. 6. Lectura, correccin o anulacin de los programas memorizados: Para leer los programas memorizados, durante el funcionamiento, desplazar el selector en P y pulsar varias veces el botn P. Es posible, de esta manera, corregir las horas de arranque y parada con los botones h y m y anular un programa o ms, pulsando en el mismo tiempo los botones P y x .

10

PROGRAMADOR ELECTRONICO 24 HORAS


Caractersticas tcnicas Reserva de carga sin alimentacin elctrica : 150 horas Pantalla 24 horas Programa diario y semanal 6 programas ON, 6 programas OFF
INDICACION MODO DE FUNCIONAMIENTO AUTO OFF - ON - AUTO ON - OFF INDICACION PROGRAMA REGULACION DIA Y HORA CURRIENTES MEMORIZACION DE LOS PROGRAMAS 6 PROGRAMAS ON, 6 PROGRAMAS OFF DIAS DE LA SEMANA INDICACION ORARIO DE VERANO/DE INVIERNO INDICACION DE LA FUNCION RANDOM

REGULACION DE LOS MINUTOS REGULACION DE LAS HORAS BOTON RECALL : PARA APAGAR Y ENCENDER LOS PROGRAMAS

REGULACION DEL DIA DE LA SEMANA (O BLOQUEO DE DIAS) BOTON DE RESET

INSTRUCCIONES DE USO DEL PROGRAMADOR


1. Reset del programador: Pulsar el botn RST de reset con la punta de un lpiz. 2. Regulacin del da de la semana y de la hora corriente: Tener pulsado el botn TIME mientras se regula o se corrige el reloj; pulsar el botn DAY hasta regular el da de la semana corriente (visualizado par las abreviaturas en ingls), pulsar el botn HR para regular la hora corriente, pulsar el botn MIN para regular los minutos. 3. Eleccin de los das o de los bloqueos de das para programar: Pulsar el botn PRG una vez: en la pantalla aparece PROG 1 ON que indica la hora de arranque para programar. Pulsar el botn DAY y aparecen en secuencia los siguientes bloqueos de das o los das singularmente: MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU (desde lunes hasta domingo) MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU (das singolos, cada vez se pulsa el botn) MO-TU-WE-TH-FR (desde lunes hasta viernes) SA-SU (sbado y domingo) MO-TU-WE-TH-FR-SA (desde lunes hasta sbado) MO-WE-FR (lunes, mircoles e viernes) TU-TH-SA (martes, jueves y sbado) 4. Regulacin de los programas de arranque y parada: Despus haber pulsado el botn PRG y el el botn DAY para elegir el da o el bloqueo de das para programar (vase punto 3) Pulsar el botn HR y despus el botn MIN para regular la hora de arranque. Pulsar de nuevo el botn PRG para regular la hora de parada (en la pantalla aparece PROG 1 OFF que indica la hora de parada para programar). Confirmar el da con el botn DAY y regular la hora de parada con los botones HR y MIN. Repetir estas operaciones en secuencia hasta mximo 6 programas de arranque y 6 programas de parada, divididos entre los das que se quieren programar. Al final de la regulacin de los programas, pulsar el botn TIME para volver a la hora corriente, de otra manera la programacin no funciona (de todo modo la pantalla vuelve automticamente a la hora corriente despus de 2 minutos, si ningn botn es presionado). NOTA: Durante los das que no han sido programados, el acondicionador se quedar apagado. 5. Lectura, correccin, activacin y desactivacin de los programas memorizados: Para leer los programas memorizados, durante el funcionamiento, pulsar varias veces el botn PRG. Es posible, de esta manera, corregir las horas de arranque y parada con los botones HR y MIN y desactivar o activar un programa o ms, pulsando RCL (vase la funcin RECALL al punto 6). 6. Funcin RECALL: Si, por cualquiera razn, no se quiere hacer ejecutar un programa, sin pero perder la memoria programada Pulsar el botn PRG hasta visualizar el programa para desactivar. Pulsar el botn RCL con la punta de un lpiz (en la pantalla desaparece la hora programada y aparece --:--). Pulsar el botn TIME para volver a la hora corriente. Para activar de nuevo el programa, repetir el mismo procedimiento. 7. ORARIO DE INVIERNO/DE VERANO: Para cambiar desde el orario de invierno hasta el orario de verano, tener pulsado el botn TIME y pulsar uno de los botones rece +1h y la hora cambia). Para volver al orario de verano repetir el mismo procedimiento (en la pantalla desaparece +1h y la hora cambia). (en la pantalla apa-

8. Funcin RANDOM: Los programas memorizados empezarn con un retraso de 2 hasta 32 minutos, en caso de interrupcin de corriente, utilizando esta funcin Tener pulsado el botn TIME y pulsar el botn PRG (en la pantalla aparece RND que indica la funcin RANDOM activa). Para desactivar la funcin, repetir el mismo procedimiento (en la pantalla desaparece RND). 9. Funcionamiento manual: Pulsando uno de los botones se puede regular manualmente el programador; aparecern en secuencia: AUTO OFF-ON-AUTO ON-OFF AUTO: el acondicionador funciona con el programador (es posible pasar desde AUTO ON hasta AUTO OFF si queris encender o apagar el acondicionador sin perder el control del programador; despus el programador seguir en efecto ejecutar los programas memorizados ON: el acondicionador est siempre encendido (usar directamente el pulsador arranque/parada del acondicionador para apagarlo) OFF: el acondicionador est siempre apagado (no puede encenderse tampoco con el pulsador arranque/parada del acondicionador) 11

You might also like