You are on page 1of 193

Alles Wichtige rund ums Verb von A-Z

Langenscheidt

Verbtabellen

Italienisch
ab

A1

Langenscheidt

Verbtabellen

Italienisch
von Elke Spitznagel

Impressum

Herausgegeben von der Langenscheidt-Redaktion Lektorat: Manuela Beisswenger Muttersprachliches Lektorat: Dott.ssa Laura Marini Layout: Ute Weber

2008 by Langenscheidt KG, Berlin und Mnchen ISBN 978-3-468-69569-8 www.langenscheidt.de

Indicazioni per luso

Benutzerhinweise
Die Langenscheidt Verbtabellen Italienisch wurden fr Sie vollstndig neu bearbeitet und sind nun noch benutzerfreundlicher, informativer und bersichtlicher. Die zweifarbige Gestaltung (fremdsprachliche Wrter und Beispielstze sind auf den Textseiten hellblau hervorgehoben, deutsche bersetzungen sind kursiv) und viele selbsterklrende Symbole tragen dazu bei, dass Sie einen guten berblick ber die wichtigsten italienischen Verben, ihre Grammatik und ber die unterschiedlichen Konjugationsmuster bekommen. kelblau hervorgehoben sind. Jene Formen, die eine Ausnahme darstellen und daher besonders schwierig sind, werden auch auf den spter folgenden Seiten mit Konjugationstabellen stets hellblau hervorgehoben. Abweichende Schreibweisen, z. B. bei einzelnen Buchstabennderungen in einer bestimmten Verbform, werden durch fett gesetzte Buchstaben betont. 5 Damit Sie bei so vielen Formen nicht den berblick verlieren, werden auch bei den mit essere konjugierten Verben nur die maskulinen Formen des Partizips angegeben. 6 Die Personalpronomen werden nur beim Imperativ aufgefhrt, um die einzelnen Personen besser zuordnen zu knnen. Alle brigen Formen des Verbs werden jedoch ohne Personalpronomen angegeben, da diese nur zur besonderen Betonung verwendet werden.
1
3. Konjugation

Konjugationstabellen
Auf 70 Doppelseiten werden die wichtigsten italienischen Verben und ihre Konjugationsmuster dargestellt. Auf der linken Seite wird dabei das jeweilige Verb in einer Konjugationstabelle in allen relevanten Zeiten und Modi konjugiert abgebildet. 1 Hier sehen Sie, zu welcher der drei Konjugationsgruppen das Verb gehrt. 2 Die Konjugationsnummer ordnet das Verb einem speziellen Konjugationsmuster zu. Sie ist wichtig, damit Sie auch andere Verben (z. B. all jene, die Sie in den Alphabetischen Verblisten am Ende des Buches antreffen) einem bestimmten Konjugationsmuster zuweisen knnen. 3 Gelegentlich nden Sie hier eine Kurzbeschreibung der wichtigsten Merkmale des jeweiligen Verbs. 4 In der Konjugationstabelle werden die Verbformen vollstndig abgebildet, wobei auf den Musterkonjugationsseiten (z. B. zum Passiv) die typischen Formen bzw. Endungen dun-

68

venire
Indicativo
Presente vengo vieni viene veniamo venite vengono

kommen
Congiuntivo
Passato prossimo sono venuto sei venuto venuto siamo venuti siete venuti sono venuti Presente venga venga venga veniamo veniate vengano

-n -ng vor -a und -o

Condizionale
Semplice verrei verresti verrebbe verremmo verreste verrebbero

Imperfetto venivo venivi veniva venivamo venivate venivano

Trapassato prossimo ero venuto eri venuto era venuto eravamo venuti eravate venuti erano venuti

Imperfetto venissi venissi venisse venissimo veniste venissero

Composto sarei venuto saresti venuto sarebbe venuto saremmo venuti sareste venuti sarebbero venuti

Passato remoto venni venisti venne venimmo veniste vennero

Trapassato remoto fui venuto fosti venuto fu venuto fummo venuti foste venuti furono venuti

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
venuto venuto venuto venuti venuti venuti (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) vieni venga veniamo venite vengano

Futuro semplice verr verrai verr verremo verrete verranno

Futuro composto sar venuto sarai venuto sar venuto saremo venuti sarete venuti saranno venuti

Trapassato fossi venuto fossi venuto fosse venuto fossimo venuti foste venuti fossero venuti

Innito passato
essere venuto

Participio
Presente venente 170 Passato venuto

Gerundio
Presente venendo Passato essendo venuto

Benutzerhinweise

Infoseiten
Auf der rechten Seite nden Sie zustzliche Informationen zum jeweiligen Verb, und zwar in Form von konkreten Anwendungsbeispielen 7 und festen Redewendungen 8 . Alternativ zu den Redewendungen stehen manchmal auch Sprichwrter oder Witze. Ferner treffen Sie in der Rubrik hnliche bzw. Andere Verben 9 auf Synonyme und/oder Ableitungen bzw. auf Antonyme. Unter der Rubrik Gebrauch 10 nden Sie besondere Hinweise darauf, wie das Verb in der Praxis verwendet wird. Alternativ zeigen wir Ihnen auch unter der Rubrik Aufgepasst! formale Besonderheiten und mgliche Stolpersteine auf. Gelegentlich nden Sie auch die Rubrik Tipps & Tricks 11 , die beispielsweise auf Verben mit dem gleichen Konjugationsmuster oder auf andere praktische Hilfestellungen verweist. Das Anmerkungsfeld 12 dient dazu, dass Sie weitere Verben zu den
venire kommen

jeweils passenden Konjugationsmustern ergnzen und somit Ihren Wortschatz aktiv erweitern knnen.

Tipps & Tricks


Damit Ihnen der Einstieg in die verschiedenen Konjugationsmuster der italienischen Verben leichterfllt, verraten wir Ihnen vorab in einem Extra-Teil ein paar Tipps & Tricks zum Konjugationstraining.

Grammatik rund ums Verb


In der Grammatik rund ums Verb werden in Krze alle relevanten Grammatikthemen behandelt, die Sie beherrschen sollten, um die italienischen Verben richtig verwenden und konjugieren zu knnen.

Symbole
Folgende Symbole werden Ihnen in der Grammatik rund ums Verb begegnen: Unter i erhalten Sie Informationen zu den speziellen Spracheigenheiten des Italienischen sowie zum landestypischen Sprachgebrauch. nden Sie einen Merksatz, Unter den Sie sich gut einprgen sollten. Hier wird der Sprachgebrauch im gesprochenen dem geschriebenen Italienischen gegenbergestellt. weist Sie auf Stolpersteine hin, damit Sie diese mglichen Fehlerquellen vermeiden knnen. Hier handelt es sich zumeist um Unterschiede zwischen dem deutschen und dem italienischen Sprachgebrauch. signalisiert Ihnen, dass es sich hier um eine Ausnahme oder Sonderform handelt, die Sie sich besonders gut merken sollten.

Anwendungsbeispiele
Vengo a piedi. Ich komme zu Fu. Veniamo da Napoli. Wir kommen aus Neapel. Perch siete venuti? Warum seid ihr gekommen? Domattina verremo a trovarti. Morgen Vormittag kommen wir dich besuchen. Non so perch mi viene da ridere. Ich wei nicht, warum ich lachen muss.

Redewendungen
venire avanti vortreten venire fuori/su/gi heraus-/herauf-/herunterkommen venire incontro a qu. jdm. entgegenkommen venire bene/male gelingen/misslingen venire a trovare qu. jdn. besuchen venire al mondo auf die Welt kommen venire a galla auftauchen, an den Tag kommen venire in mente einfallen, in den Sinn kommen

Andere Verben
andare via weggehen partire weggehen, abfahren allontanarsi sich entfernen sparire verschwinden

Aufgepasst!
Bei dem Verb venire wird das -n des Verbstammes zu -ng, wenn die Endung mit -a oder -o beginnt (Indicativo presente, Congiuntivo presente und Imperativo): (io) vengo, (loro) vengano, (Lei) venga. Beachten Sie auerdem im Indicativo presente, dass vor dem Stammvokal bei der 2. und 3. Person Singular ein -i eingeschoben wird: (tu) vieni, (lui) viene. Der Wortstamm ist im Futuro und Condizionale semplice verkrzt, wobei sich das -r verdoppelt: (tu) verrai, (lui) verrebbe usw.

10

11

Tipps & Tricks


Ein weiteres wichtiges Verb, das die gleichen Besonderheiten wie venire aufweist, ist tenere halten: (io) tengo, (tu) tieni usw. Lernen Sie diese Konjugationen zusammen!

Anmerkungen:

12

171

Benutzerhinweise

Das Symbol verweist auf andere Stellen im Buch, die Sie sich bei dieser Gelegenheit ansehen sollten.

Niveaustufenangaben gem dem Europischen Referenzrahmen


In der Grammatik rund ums Verb treffen Sie mitunter auch auf folgende Niveau. , , , stufenangaben: Diese verraten Ihnen, welche Grammatikthemen und welche Regeln fr Ihr Lernniveau relevant sind. Die Niveaustufen beziehen sich nicht nur auf das jeweilige Grammatikkapitel, sondern auch auf das in den Beispielstzen verwendete Vokabular. So wissen Sie auch genau, dass Ihnen dieser Wortschatz bekannt sein sollte. In der Praxis heit das: Ist ein Grammatikkapitel beispielsweise der zugeordnet, so sind Niveaustufe alle verwendeten Vokabeln A1, es sei denn, sie sind mit einer anderen (direkt vor dem Niveaustufe, z. B. jeweiligen Wort oder Satz), versehen. Alle in diesem Kapitel enthaltenen Grammatikregeln sollten Sie dann beherrschen, es sei denn, eine Niveaustufenangabe am Rand weist Sie darauf hin, dass diese Regel fr ein , bestimmt ist. hheres Niveau, z. B. Hier eine kurze Erluterung, welche Kenntnisse auf die einzelnen Niveaustufen des Europischen Referenzrahmens zutreffen: A1/A2: Elementare Sprachverwendung, d. h. : Sie knnen einzelne Wrter und ganz einfache Stze verstehen und formulieren.

: Sie knnen die Gesprchssituationen des Alltags bewltigen und kurze Texte verstehen oder selbst verfassen. B1/B2: Selbststndige Sprachverwendung, d.h. : Sie knnen sich in den Bereichen Alltag, Reise und Beruf schriftlich und mndlich gut verstndigen. : Sie verfgen aktiv ber ein groes Repertoire an grammatikalischen Strukturen und Redewendungen und knnen im Gesprch mit Muttersprachlern bereits stilistische Nuancen erfassen. C1/C2: Kompetente Sprachverwendung, d.h. : Sie knnen sich spontan und ieend zu verschiedenen, auch komplexen oder fachspezischen Sachverhalten uern und sich schriftlich wie mndlich an die stilistischen Erfordernisse anpassen. : Sie knnen mhelos jeder Kommunikationsform in der Fremdsprache folgen und sich daran beteiligen. Dabei verfgen Sie ber ein umfassendes Repertoire an Grammatik und Wortschatz und beherrschen die verschiedenen Stilebenen.

Verben mit Prposition und Alphabetische Verblisten


Am Ende des Buches nden Sie eine Auistung einiger italienischer Verben, die mit verschiedenen Prpositionen verwendet werden knnen. Die Alphabetischen Verblisten ermglichen Ihnen ein schnelles Nachschlagen der Verben sowie eine leichte Zuordnung von ber 1000 Verben zu den verschiedenen Konjugationsmustern.
5

Indice

Inhaltsverzeichnis
Benutzerhinweise Indicazioni per luso ........................................................... Abkrzungen Abbreviazioni ............................................................................. Tipps & Tricks zum Konjugationstraining Consigli pratici e trucchetti per lo studio delle coniugazioni ............................. Terminologie Terminologia ............................................................................... 3 7 8 14

Grammatik rund ums Verb Grammatica


1

Das Verb Il verbo .................................................................................... 1.1 Die Konjugationen Le coniugazioni.................................................. 1.2 Die Verben avere und essere I verbi avere e essere ........................ 1.3 Das Modalverb Il verbo modale ....................................................... 1.4 Das reexive Verb Il verbo pronominale ........................................... Der Indikativ Lindicativo ..................................................................... Das Prsens Il presente ................................................................... 2.2 Die Vergangenheit Il passato ............................................................ 2.2.1 Das Imperfekt Limperfetto ............................................................... 2.2.2 Das Perfekt Il passato prossimo ...................................................... 2.2.3 Das historische Perfekt Il passato remoto ....................................... 2.2.4 Das Plusquamperfekt Il trapassato prossimo .................................. 2.3 Das Futur Il futuro ............................................................................ 2.3.1 Das Futur I Il futuro semplice ........................................................... 2.3.2 Das Futur II Il futuro composto ........................................................ 2.4 Der Konditional Il condizionale ........................................................ 2.4.1 Der Konditional I Il condizionale semplice ........................................ 2.4.2 Der Konditional II Il condizionale composto .................................... 2.4.3 Der Bedingungssatz Il periodo ipotetico ..........................................
2.1

15 15 15 16 17 18 18 19 19 20 21 22 22 22 23 24 24 25 25

Der Konjunktiv Il congiuntivo ............................................................. 26 Der Konjunktiv Prsens Il congiuntivo presente .............................. 26 3.2 Der Konjunktiv der Vergangenheit Il congiuntivo passato ............... 27
3.1

4 5 6

Der Imperativ Limperativo .................................................................. 30 Der Infinitiv Linfinito ........................................................................... 31 Das Partizip Il participio ....................................................................... 33 Das Partizip Perfekt Il participio passato ......................................... 33 6.2 Das Partizip Prsens Il participio presente ...................................... 34
6.1

Abbreviazioni

7 8

Das Gerund Il gerundio ........................................................................ 34 Das Passiv Il passivo ............................................................................. 35

Konjugationstabellen und Infoseiten Tabelle delle coniugazioni e pagine informative


Musterkonjugation 1 Hilfsverb essere Il verbo ausiliare essere .................. Musterkonjugation 2 Hilfsverb avere Il verbo ausiliare avere ...................... Musterkonjugation 3 Reexives Verb Il verbo pronominale ........................ Musterkonjugation 4 Passiv Il passivo ........................................................ Musterkonjugation 5 1. Konjugation auf -are 1a coniugazione in -are ........ Musterkonjugation 6 2. Konjugation auf -ere 2a coniugazione in -ere ........ Musterkonjugation 7 3. Konjugation auf -ire 3a coniugazione in -ire ........... Konjugationstabellen mit Infoseiten Konjugationsnummer 8 bis 70 Tabelle delle coniugazioni e pagine informative ............................................... 36 38 40 42 44 46 48 50

Verben mit Prposition Verbi con preposizione ............................................. 176 Alphabetische Verbliste Italienisch Deutsch Elenco alfabetico dei verbi italiano tedesco .................................................. 180 Alphabetische Verbliste Deutsch Italienisch Elenco alfabetico dei verbi tedesco italiano ................................................... 186

Abkrzungen
bzw. d. h. dt. etc. etw. Imp. jd. jdm. jdn. jds. Konj. beziehungsweise das heit deutsch et cetera etwas Imperfekt jemand jemandem jemanden jemandes Konjunktiv Pers. Pl. Plusqu. qc. qu. Sing. umgs. usw. vgl. z. B. Person Plural Plusquamperfekt qualcosa qualcuno Singular umgangssprachlich und so weiter vergleiche zum Beispiel

Consigli pratici e trucchetti

Tipps & Tricks zum Konjugationstraining


Um Verben richtig konjugieren zu knnen, muss man nicht zwingend stoisch ganze Verbkonjugationen, Zeitformen und Endungen auswendig lernen oder gar hundertmal das gleiche Konjugationsschema abschreiben. Nein, Verben konjugieren kann Spa machen und auf unterhaltsame Weise erlernt werden. Um Ihnen den Umgang mit italienischen Verben ganz leicht zu machen, verraten wir Ihnen hier einige praktische Tipps & Tricks zum Konjugationstraining. Pioniergeist ist gefragt Versuchen Sie, die Andersartigkeit der Fremdsprache und ihrer Konjugationsmuster nachzuvollziehen. Sehen Sie das Erlernen der verschiedenen Zeiten, Formen und Verben einer Fremdsprache als Chance, Ihren eigenen Erfahrungsschatz zu erweitern, als Einblick in Denkweisen, die Ihnen nicht vertraut sind, die fr andere Menschen, die diese Sprache tglich sprechen, aber ganz selbstverstndlich sind. Zeigen Sie Pioniergeist! Lassen Sie Ihrer Freude am sprachlich Neuen, Fremden und Andersartigen freien Lauf! Das Gesetz der Regelmigkeit Konjugationstraining ist wie Krafttraining frs Gehirn. Wer nur einmal alle Jubeljahre trainiert, wird wohl kein Fitnessgenie. Es ist sinnvoller, regelmig ein wenig als unregelmig viel zu lernen. Setzen Sie einen bestimmten Zeitpunkt fest, zu dem Sie sich ungestrt dem Konjugationstraining widmen knnen, z. B. tglich eine Viertelstunde vor dem
8

Einschlafen oder drei Mal wchentlich in der Mittagspause. Wie immer Sie sich entscheiden: Lernen Sie kontinuierlich, denn nur so lsst sich auch Ihr Langzeitgedchtnis trainieren. Aufwrmen lohnt sich Gelernten Stoff zu wiederholen ist wie leichtes Joggen: Laufen Sie sich warm mit Altbekanntem, bevor Sie sich an Neues wagen. Auch wenn Sie noch nicht alle Konjugationsmuster einer Sprache kennen und noch viel Neues vor sich haben, darf das bereits Erlernte nicht vernachlssigt werden. Wiederholen Sie auch Konjugationen, die Sie schon gut knnen, das macht Spa und hlt t. Das Salz in der Suppe Versuchen Sie niemals, sich zu viele Konjugationsmuster auf einmal einzuprgen. Man verliert sonst schnell den berblick und luft Gefahr, sich etwas Falsches zu merken oder gar die verschiedenen Konjugationen durcheinanderzuwrfeln. Verbkonjugationen sind wie das Salz in der FremdsprachenSuppe. Ebenso wie man eine Suppe versalzen kann, kann man sich das Erlernen einer Fremdsprache erschweren, indem man versucht, sich zu viele Konjugationsmuster auf einmal zu merken. Lernen Sie langsam, stetig und zielorientiert und verdauen Sie in kleinen Hppchen. Nur Geduld! Eigenlob stinkt nicht immer Schauen Sie auf das, was Sie bereits gelernt haben. Loben Sie sich fr ge-

Tipps & Tricks

machte Fortschritte oder belohnen Sie sich fr gute Leistungen. Lob motiviert und Motivation ist eine grundlegende Voraussetzung frs Lernen. Schluss mit dem Fachchinesisch Wenn Sie etwas Neues lernen, kommen immer auch neue Fachbegriffe auf Sie zu, die Sie kennen sollten. Whlen Sie gezielt nach und nach einzelne Grammatikbegriffe aus ( Terminologie) und machen Sie sich mit ihrer Bedeutung vertraut. Sie werden sehen, dass es Ihnen im Laufe der Zeit leichterfallen wird, die unterschiedlichen Konjugationsmuster und Zeitformen einer Fremdsprache nachzuvollziehen, wenn fr Sie die Fachterminologie nicht mehr Fachchinesisch ist. Hemmungslos werden Auch wenn die Beschftigung mit Verbkonjugationen nicht zu Ihren bevorzugten Freizeitaktivitten gehrt, sollten Sie, um Abneigungen, Hemmungen oder Widerwillen abzubauen, die Konjugationsmuster mit anderen, alltglichen Regeln vergleichen. Straenverkehrsregeln, mathematische Grundregeln, Regeln von Sportarten etc. sind Ihnen heute vllig vertraut, mussten jedoch erst einmal von Ihnen gelernt werden. Auch die Regeln, die den Verbkonjugationen zugrunde liegen, werden Sie eines Tages verinnerlicht haben und, ohne darber nachdenken zu mssen, intuitiv anwenden knnen. Fehleranalyse gegen Fettnpfchen Haben Sie keine Angst vor Fehlern! Es ist nicht das Ziel des Lernens, keine

Fehler zu machen, sondern gemachte Fehler zu bemerken. Nur wer einen Fehler im Nachhinein erkennt, kann ihn beim nchsten Mal vermeiden. Das Beherrschen der unterschiedlichen Konjugationsmuster einer Fremdsprache und das Verinnerlichen von Musterkonjugationen ist dabei durchaus hilfreich: zum einen, um einen Fehler nachvollziehen zu knnen, und zum anderen, um nicht ein zweites Mal in dasselbe Fettnpfchen zu treten. Haben Sie einen Typ? Finden Sie heraus, welcher Lerntyp Sie sind. Behalten Sie eine Verbform schon im Gedchtnis, wenn Sie sie gehrt haben (Hrtyp) oder mssen Sie sie gleichzeitig sehen (Seh-/Lesetyp) und dann aufschreiben (Schreibtyp)? Macht es Ihnen Spa, verschiedene Konjugationen und Zeitformen in kleinen Rollenspielen auszuprobieren (Handlungstyp)? Die meisten Menschen tendieren zum einen oder anderen Lerntyp. Reine Typen kommen nur sehr selten vor. Sie sollten daher sowohl Ihren Typ ermitteln als auch Ihre Lerngewohnheiten Ihren Vorlieben anpassen. Halten Sie also Augen und Ohren offen und lernen Sie ruhig mit Hnden und Fen, wenn Sie der Typ dafr sind. Sags mit einem Post-it Auf Post-its wurden schon Heiratsantrge gemacht oder Beziehungen beendet. Also ist es kein Wunder, dass man damit auch Konjugieren lernen kann. Schreiben Sie sich einzelne Verbformen (idealerweise mit Beispielen, s. u.) sepa9

Tipps & Tricks

rat auf Bltter oder Post-its und hngen Sie sie dort hin, wo Sie sie tglich sehen knnen, z. B. ins Bad ber den Spiegel, an den Computer, den Khlschrank oder neben die Kaffeemaschine. So verinnerlichen Sie schwierige Verbformen ganz nebenbei. Denn das Auge lernt mit. Beispielstze gegen Trockenfutter Trockenfutter ist schwer verdaulich. Die verschiedenen Konjugationsmuster trocken aufzunehmen ebenso. berlegen Sie sich zu jedem Verb einen Beispielsatz und konjugieren Sie diesen durch die verschiedenen Zeiten und Modi. Fortgeschrittene knnen in Originaltexten (Zeitungen, Bchern, Filmen, Songtexten) nach konkreten Anwendungsbeispielen suchen. So werden die Konjugationen leicht bekmmlich. Fhren Sie Selbstgesprche Whlen Sie besonders schwierige Verbformen aus, schreiben Sie dazu einzelne Beispielstze auf und sprechen Sie diese laut vor sich hin, z. B. unter der Dusche, beim Spazierengehen oder whrend langer Autofahrten. Reden Sie mit sich selbst in der Fremdsprache, so prgen Sie sich auch komplizierte Verbformen ganz schnell ein. Grammatik la Karte Wie beim Vokabellernen im Allgemeinen lsst sich auch fr Verben im Besonderen eine Art Karteikasten mit einzelnen Karten anlegen. Schreiben Sie die Verben auch in konjugierter Form oder mit Beispielstzen auf die eine
10

Seite und die bersetzungen dazu auf die andere. Schauen Sie sich die Karten regelmig an und sortieren Sie die, die Ihnen vertraut sind, allmhlich aus. Gegenstze ziehen sich an Merken Sie sich Verben paarweise, indem Sie sich immer auch ein Verb, das das Gegenteil bedeutet (Antonym), einprgen oder ein weiteres Verb mit der gleichen Bedeutung (Synonym). Das hilft Ihnen, nicht sprachlos zu sein, wenn Ihnen ein Verb mal nicht gleich einfllt oder Sie sich nicht sicher sind, wie es konjugiert wird. Indem Sie Antonyme und Synonyme mit dazulernen, bauen Sie sich einen breit gefcherten Wortschatz auf und knnen aus dem Vollen schpfen. Vor-/nach-/raus-/rein-/runter-/ rber- gehen Manche Verben knnen durch eine Vorsilbe eine andere Bedeutung annehmen. In der Regel verndert sich dabei jedoch nicht das Konjugationsmuster. Das ist sehr praktisch, denn auf diese Weise mssen Sie nur das Konjugationsmuster eines Verbs lernen und beherrschen so aber gleich automatisch die Konjugation zahlreicher Ableitungen des Verbs. Haben Sie einen Plan? Schreiben Sie Verben, die das gleiche Konjugationsmuster haben, auf einem groen Bogen Papier, eventuell mit Zeichnungen, Verweisen oder kurzen Beispielen, berschaubar zusammen und erstellen Sie Ihren persnlichen Lageplan. Mithilfe sogenannter mind

Tipps & Tricks

maps knnen Sie sich schon durch das bloe Erstellen des Plans ganz schnell einen Gesamtberblick ber die verschiedenen Konjugationsmuster verschaffen. Ob Sie dieses Papier dann auch irgendwo hinhngen oder nicht, ist nicht ausschlaggebend, denn Sie haben dann ja den Plan schon im Kopf. Denken Sie in Schubladen Was im wahren Leben nicht unbedingt sinnvoll ist, kann beim Konjugationstraining hilfreich sein. Machen Sie sich gedankliche Schubladen, in die Sie die gelernten Verben einsortieren, und versehen Sie diese mit Etiketten: regelmige Verben, unregelmige Verben, Hilfsverben etc. Bleiben Sie in Bewegung Sie mssen beim Lernen nicht unbedingt am Schreibtisch sitzen. Stehen Sie auf, gehen Sie im Zimmer auf und ab oder wiederholen Sie beim Spazierengehen, beim Joggen, beim Schwimmen in Gedanken die neu gelernten Konjugationen. Ihr Gehirn funktioniert nachweislich besser, wenn Ihr Krper in Bewegung ist. Und Ihr Kreislauf dankt es Ihnen auch. Beweisen Sie Taktgefhl Klopfen Sie im Takt dazu (z. B. auf die Tischplatte), wenn Sie sich eine Konjugation einprgen wollen. Takt und Rhythmus frdern Ihr Erinnerungsvermgen. Eventuell hilft auch musikalische Untersttzung in Form von Hintergrundmusik. Und beim Wiederholen der Verbformen knnen Sie Ihr Taktge-

fhl und Ihr Gedchtnis zugleich unter Beweis stellen. Grammatik aus dem Ei Behelfen Sie sich beim Lernen von Konjugationsmustern oder Verbformen, die eine Ausnahme darstellen, mit Eselsbrcken, Reimen, Merkhilfen und Lernsprchen. 7-5-3 Rom schlpft aus dem Ei was bei historischen Jahreszahlen funktioniert, klappt auch beim Sprachenlernen. Machen Sie Witze? Merken Sie sich Witze, in denen ein bestimmtes Verb, das Sie lernen wollen, vorkommt. Indem Sie sich den Witz in der Fremdsprache einprgen und sich an diesen erinnern, prgen Sie sich auch die Verbform und ihre Bedeutung gut ein. Das funktioniert gleichermaen mit Sprichwrtern und Redewendungen. Aber denken Sie daran, dass sich feste Wendungen nicht immer wrtlich von einer Sprache in die andere bertragen lassen! Setzen Sie Ihrer Fantasie keine Grenzen Machen Sie sich im wahrsten Sinne ein Bild von der Situation, denn auch Bilder, die Sie im Kopf haben, dienen als Gedchtnissttzen. Versuchen Sie also, ein neu gelerntes Verb gedanklich mit einem einfachen Bild zu verknpfen. Was sagt das Verb aus? Vor allem das Erlernen der Zeiten funktioniert besser, wenn Sie sich das, was die jeweilige Zeitform ausdrckt, visuell vorstellen.

11

Tipps & Tricks

Gretchenfrage: Und wie stehts mit der Muttersprache? Denken Sie ber Ihre eigenen Sprechgewohnheiten nach und schauen Sie sich die Regeln Ihrer Muttersprache an. Die Gesetze der Fremdsprache sind viel einfacher nachvollzieh- und erlernbar, wenn man die Unterschiede zur eigenen Muttersprache kennt. Welche Zeitformen verwenden Sie wann, wie werden sie gebildet etc.? Indem Sie die Fremdsprache mit Ihrer Muttersprache vergleichen, machen Sie sich Parallelen und Unterschiede bewusster und prgen sich diese gleich viel besser ein. Lieber hin und weg als auf und davon Lernen Sie die Verben auch gleich in Verbindung mit verschiedenen Prpositionen. Sie werden zum einen merken, dass Sie damit Ihren Wortschatz ganz schnell erweitern knnen, da die Verben je nach Prposition zumeist auch unterschiedliche Bedeutungen haben. Zum anderen werden Sie feststellen, dass in der Fremdsprache hug ganz andere Prpositionen mit dem Verb verwendet werden als in Ihrer Muttersprache. Gebrauchsanweisung Wenn Sie sich ein Verb und sein Konjugationsmuster einprgen, dann achten Sie auch darauf, den richtigen Gebrauch des Verbs mitzulernen. Denn nur so knnen Sie das Gelernte auch in der Praxis erfolgreich zur Anwendung bringen.

Wer liest, ist im Vorteil Wagen Sie sich langsam an fremdsprachige Lektre heran, sei es in vereinfachter Form mit bersetzungshilfen, sei es in Form leichter Originaltexte, und schauen Sie sich insbesondere die verwendeten Verbformen immer wieder bewusst an. Es zhlt nicht, wie viel Sie lesen, sondern dass Sie einzelne Zeitund Verbformen im Kontext nachvollziehen und verstehen knnen, was ausgedrckt werden soll. Haben Sie O-Tne? Lernen Sie multimedial. Schauen Sie DVDs oder Kinolme im Originalton und wenn mglich mit Originaluntertitel an, also z. B. einen italienischen Film mit italienischem Untertitel. Sie werden sehen, dass Sie durch das Mitlesen das Gesprochene wesentlich besser verstehen als ohne die Texthilfe. Halten Sie die DVD gelegentlich auch mal an und schreiben Sie sich interessante Verben, auch in Verbindung mit verschiedenen Prpositionen oder als ganze Redewendung, auf. Verben ab in den Koffer! Das Spiel Ich packe in meinen Koffer kennt vermutlich jeder. Falls nicht, hier die ultimative Variante zum Konjugationstraining zu zweit: Setzen Sie sich mit Ihrem Mitlerner zusammen und beginnen Sie, indem Sie eine Verbform laut sagen. Ihr Mitlerner muss diese wiederholen und eine andere Verbform hinzufgen. Dann sind wieder Sie an der Reihe mit der nchsten Verbform usw. Der Vorteil bei dieser Trainingsform ist, dass Sie nicht nur Verbkonjugationen

12

Tipps & Tricks

und Vokabeln gleichzeitig lernen, sondern auch Ihr Gedchtnis in Schwung halten und das Ganze auf spielerische und unterhaltsame Art und Weise. Kofferpacken fr Fortgeschrittene Wenn Sie Spa am spielerischen Lernen gefunden haben, dann gefllt Ihnen sicher auch Kofferpacken fr Fortgeschrittene. Wenn Sie ein Verb in den Koffer packen, dann muss Ihr Mitspieler ein Verb mit dem in der alphabetischen Reihenfolge folgenden Buchstaben dazupacken usw. Sie sind auf jeden Fall im Vorteil, denn Sie knnen sich ja mit den Alphabetischen Verblisten am Ende des Buches bestens auf das verbale Duell vorbereiten. Wenn Ihnen das noch nicht reicht, dann gibt es noch die ultimativ spaige Verben-in-den-Koffer-pack-Variante: Sie vereinbaren mit Ihrem Mitspieler im Vorfeld zwei Handzeichen. Daumen nach oben heit, dass die Verben, wie oben beschrieben, in alphabetisch aufsteigender Variante gepackt werden mssen. Daumen nach unten heit, dass das nchste Verb mit einem Anfangsbuchstaben in alphabetisch absteigender Richtung beginnen muss. Das geht dann so lange so weiter, bis es zum nchsten Richtungswechsel kommt. Sie werden sehen, lachen ist vorprogrammiert und der Lerneffekt auch. Verb-Memo fr Einzelkmpfer zur Prchenbildung Um Ihrem neu entdeckten Spieltrieb keinen Abbruch zu tun, hier noch ein

Spieltipp, den Sie auch alleine umsetzen knnen. Schreiben Sie sich die gleiche konjugierte Verbform jeweils auf zwei Krtchen. Insgesamt sollten Sie ca. 20 bis 30 Krtchen erstellen, die Sie dann umdrehen und mischen. Dann decken Sie ein Krtchen auf und versuchen unter den umgedrehten Krtchen das Pendant zu Ihrem Krtchen zu nden. Werden Sie nicht auf Anhieb fndig, so mssen Sie die Karte wieder umdrehen. Merken Sie sich gut, auf welcher Karte sich welche Verbform bendet, und verwechseln Sie sehr hnlich aussehende Formen nicht! Wenn Sie ein Prchen haben, drfen Sie dieses aus dem Spiel nehmen. Das geht so lange, bis keine Karten mehr im Spiel sind. Auch hier trainieren Sie nicht nur die Konjugationen, sondern Ihr Gedchtnis und manchmal auch Ihre Geduld. Learning by doing in freier Wildbahn Zu guter Letzt, wenden Sie die gelernten Verben und Konjugationen aktiv an. Reisen Sie in Lnder, in denen die Sprache gesprochen wird, genieen Sie es, mit Menschen in der Fremdsprache zu sprechen, die Sie gerade lernen oder dann auch schon knnen, und freuen Sie sich ber die Anerkennung, die Sie dafr bekommen, und die Kontakte, die Sie dabei knpfen knnen weil Sprachen verbinden Viel Spa und Erfolg beim Konjugieren wnscht Ihnen Ihre Langenscheidt-Redaktion

13

Terminologia

Terminologie
Italienisch condizionale semplice/composto congiuntivo imperfetto congiuntivo passato congiuntivo presente congiuntivo trapassato coniugazione futuro semplice/composto genere gerundio passato gerundio presente imperativo imperfetto indicativo infinito infinito passato intransitivo modo numero participio passato participio presente passato prossimo passato remoto passivo periodo ipotetico plurale preposizione presente pronome (personale/riflessivo) singolare sostantivo tempo transitivo trapassato prossimo trapassato remoto verbo verbo ausiliare/modale verbo pronominale 14 Deutsch Konditional I/II Konjunktiv Imperfekt Konjunktiv Perfekt Konjunktiv Prsens Konjunktiv Plusquamperfekt Konjugation Futur I/II Genus (Geschlecht) Gerund der Vergangenheit Gerund der Gegenwart Imperativ Imperfekt Indikativ Innitiv Innitiv Perfekt intransitiv Modus Numerus Partizip Perfekt Partizip Prsens Perfekt historisches Perfekt Passiv Bedingungssatz Plural Prposition Prsens Pronomen (Personal-/Reexiv-) Singular Substantiv Tempus transitiv Plusquamperfekt historisches Plusquamperfekt Verb Hilfs-/Modalverb reexives Verb

Grammatica

1
1.1

Das Verb
Die Konjugationen

i Die Verben werden nach ihrer Innitivendung in drei Konjugationen unterteilt:

1. Konjugation: -are chiamare rufen

2. Konjugation: -ere prendere nehmen

3. Konjugation: -ire dormire schlafen

Besonderheiten bei den Verben auf -are: Verben auf -care, -gare: Um die Aussprache zu erhalten, muss im Prsens in der 2. Person Singular und in der 1. Person Plural, im Futur I sowie im Konditional I in allen Formen ein -h eingefgt werden: cercare (ver)suchen: (io) cerco, aber: (tu) cerchi, (voi) cercherete, pagare (be)zahlen: (io) pago, aber: (io) pagherei, (tu) pagheresti. Verben auf -ciare, -giare: Es entfllt ein -i vor der Endung, wenn diese mit -i oder -e beginnt: cominciare anfangen: (io) comincio, (tu) cominci, (noi) cominciamo, mangiare essen: (io) mangio, (tu) mangi, (noi) mangiamo. Vor der Endung -i gilt dies auch fr einige weitere Verben auf -iare, wie z. B. studiare lernen: (tu) studi. Bei den Verben auf -cere, -gere verndert sich die Schreibweise nicht, sondern nur die Aussprache: leggere lesen: (io) leggo, (tu) leggi, (lui/lei) legge. 1.2

Die Verben avere und essere

Die Verben avere haben und essere sein werden auch als Hilfsverben zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten verwendet. Bei der Verwendung von essere wird das Partizip an das Subjekt angeglichen. avere + Partizip Perfekt: essere + Partizip Perfekt: ho comprato ich habe gekauft erano partiti/-e sie sind weggefahren

Mit essere gebildete Verben: Verben der Bewegung und des Zustands: Sono andata al cinema. Ich bin ins Kino gegangen. reexive Verben: Ti sei lavato le mani? Hast du dir die Hnde gewaschen? unpersnliche Ausdrcke: nevicato. Es hat geschneit.
15

Grammatik

In der Umgangssprache knnen die Ausdrcke des Wetters das Perfekt auch mit avere bilden (ha piovuto); dasselbe gilt fr die Angabe der Dauer. Modalverben bei einem Verb, das essere als Hilfsverb verlangt: Non sono potuto/-a venire. Ich konnte nicht kommen. im Unterschied zum Deutschen die Verben durare dauern, costare kosten, bastare gengen, servire ntzen: Il lm durato quasi tre ore. Der Film hat fast drei Stunden gedauert. Verben im Passiv: Il cantante sar stato ammirato. Der Snger wird bewundert worden sein. Verben in der si-Konstruktion: Si costruito un ponte. Man hat eine Brcke gebaut.

Mit avere gebildete Verben: alle transitiven Verben (= Verben mit direktem Objekt): Laura ha scritto una lettera. Laura hat einen Brief geschrieben. Verben der Bewegung, die weder Ausgangspunkt noch Ziel angeben, sondern die Bewegungsart bezeichnen: viaggiare reisen, passeggiare spazieren gehen, sciare Ski fahren, correre laufen: nuotare schwimmen, Abbiamo passeggiato. Wir sind spazieren gegangen. Manche Verben knnen die zusammengesetzten Zeiten mit essere oder avere bilden. Tritt zum Verb ein direktes Objekt oder eine Innitivergnzung, wird avere als Hilfsverb gebraucht, sonst verwendet man essere: cominciare und nire: Ho cominciato (a leggere) un bel libro. Ich habe ein schnes Buch (zu lesen) begonnen. passare: Avranno passato delle vacanze bellissime. Sie werden wunderschne Ferien verbracht haben. Sbrigati, il lm gi cominciato. Beeil dich, der Film hat schon angefangen. Saranno passati per Roma. Sie werden an Rom vorbeigefahren sein.

1.3

Das Modalverb

i Die Verben dovere mssen, potere knnen, sapere wissen, knnen und volere wollen knnen auch als Modalverben vor einem Innitiv stehen. Sie drcken dann aus, ob eine Handlung notwendig, mglich oder gewollt ist: Non posso venire. Ich kann nicht kommen.

16

Grammatik

Die Modalverben bilden die zusammengesetzten Zeiten meist mit avere haben: Non ho potuto venire. Ich habe nicht kommen knnen. Steht das Modalverb vor einem mit essere sein konjugierten Verb, kann sowohl avere als auch essere gebraucht werden: Non sono potuto venire. Ich habe nicht kommen knnen. Steht das Modalverb bei einem reexiven Verb, kommt es bei der Bildung der zusammengesetzten Zeiten auf die Wortstellung an: Man verwendet essere, wenn das Reexivpronomen vor dem Modalverb steht: Mi sono dovuto lavare. Ich musste mich waschen. Man verwendet avere, wenn das Reexivpronomen an den Innitiv angehngt wird: Ho dovuto lavarmi. Ich musste mich waschen. 1.4

Das reexive Verb

Reexive Verben werden mithilfe der Reexivpronomen gebildet. In den zusammengesetzten Zeiten wird das Hilfsverb essere sein verwendet. Das Reexivpronomen steht in der Regel vor dem konjugierten Verb.
einfache Zeiten lavarsi sich waschen mi lavo ti lavi si lava ci laviamo vi lavate si lavano zusammengesetzte Zeiten

mi sono lavato/-a ti sei lavato/-a si lavato/-a ci siamo lavati/-e vi siete lavati/-e si sono lavati/-e

Das Reexivpronomen wird direkt an das Gerund und den bejahten Imperativ der 1. Person Singular sowie der 1. und 2. Person Plural angehngt: Lavati! Wasch dich! Laviamoci! Waschen wir uns! Lavatevi! Wascht euch! Im verneinten Imperativ kann das Reexivpronomen in diesen Personen vorangestellt oder angehngt werden: Non ti lavare!/Non lavarti! Wasch dich nicht! Auch beim Gebrauch mit einem Modalverb steht das Reexivpronomen entweder vor diesem oder es wird direkt an den Innitiv (ohne die Endung -e) angehngt: Mi voglio alzare./Voglio alzarmi. Ich will aufstehen.

17

Grammatik

2
2.1

Der Indikativ
Das Prsens

Formen
Zur Bildung des Prsens (Presente) werden an den Verbstamm (Verb ohne die Endung -are/-ere/-ire) die Personalendungen angehngt. Die Gruppe der Verben auf -ire teilt sich im Prsens nochmals in zwei verschiedene Untergruppen auf, da bei einem Teil dieser Verben im Singular sowie in der 3. Person Plural die Silbe -isc zwischen Verbstamm und Endung eingefgt wird. Die regelmige Konjugation lautet:
-are chiamare (an)rufen chiamo chiami chiama chiamiamo chiamate chiamano -ere prendere nehmen prendo prendi prende prendiamo prendete prendono -ire dormire schlafen dormo dormi dorme dormiamo dormite dormono

capire verstehen capisco capisci capisce capiamo capite capiscono

i Die 1. und 2. Person Singular sowie die 1. Person Plural haben jeweils bereinstimmende Endungen. Die Betonung liegt auf der vorletzten Silbe, mit Ausnahme der 3. Person Plural, bei der die drittletzte Silbe betont wird.

Bei den Verben auf -ire mit Stammerweiterung -isc ist die unterschiedliche Aussprache von -sc zu beachten. Dazu gehren u. a. folgende Verben: nire (be)enden, preferire vorziehen, pulire putzen, spedire schicken, costruire bauen, sparire verschwinden, sostituire ersetzen, ferire verletzen.

Gebrauch
Das Prsens wird wie im Deutschen verwendet: zum Ausdruck einer Handlung in der Gegenwart: Paolo lavora in ufcio. Paolo arbeitet im Bro. um ein sicheres Ereignis der nahen Zukunft zu bezeichnen: Domani parto per Parigi. Morgen fahre ich nach Paris. um eine gewohnheitsmige Handlung zu beschreiben: Il luned vado al corso ditaliano. Montags gehe ich zum Italienischkurs. um eine allgemeingltige Feststellung auszudrcken: Lavorare stanca. Arbeiten ermdet.
18

Grammatik

2.2
2.2.1

Die Vergangenheit
Das Imperfekt

Formen
Das Imperfekt (Imperfetto) wird gebildet, indem vom Innitiv die Endung -re weggestrichen wird und die Imperfektendungen, die in allen drei Konjugationen gleich sind, angehngt werden. Die Formen unterscheiden sich somit nur im Vokalauslaut des Stammes (-a/-e/-i).
-are chiamare (an)rufen chiamavo chiamavi chiamava chiamavamo chiamavate chiamavano -ere prendere nehmen prendevo prendevi prendeva prendevamo prendevate prendevano -ire dormire schlafen dormivo dormivi dormiva dormivamo dormivate dormivano

Die Betonung liegt auch hier auf der vorletzten Silbe mit Ausnahme der 3. Person Plural, bei der die drittletzte Silbe betont wird.

Gebrauch
Das Imperfekt verwendet man fr nicht abgeschlossene Handlungen und Ereignisse in der Vergangenheit, z. B.: fr Beschreibungen und Schilderungen: Aveva i capelli lunghi. Er/Sie hatte lange Haare. fr krperliche oder seelische Zustnde: Ieri ero molto stanco. Gestern war ich sehr mde. fr gewohnheitsmige Handlungen in der Vergangenheit: Usciva sempre la sera. Er/Sie ging abends immer aus. nach mentre whrend fr eine Handlung, die noch andauert, whrend eine andere Handlung einsetzt: Mentre guardavamo la TV, suonato il telefono. Whrend wir fernsahen, klingelte das Telefon. fr zwei gleichzeitige Handlungen: Mentre parlavo, pensavo ad altre cose. Whrend ich sprach, dachte ich an andere Dinge. als hiche Umschreibung anstelle des Konditionals I ( 2.4.1 ): Volevo sapere, se Ich wollte/mchte gerne wissen, ob
19

Grammatik

2.2.2

Das Perfekt

Formen
Das Perfekt (Passato prossimo) bildet man mit dem Prsens von essere sein bzw. avere haben und dem Partizip Perfekt ( 6.1 ). Beim Perfekt mit essere wird die Endung des Partizips in Numerus und Genus an das Subjekt angeglichen. Beim Perfekt mit avere wird das Partizip nur dann angeglichen, wenn ein direktes Objektpronomen (lo/la/li/le) vorausgeht.
andare gehen sono andato/-a sei andato/-a andato/-a siamo andati/-e siete andati/-e sono andati/-e vendere verkaufen ho venduto hai venduto ha venduto abbiamo venduto avete venduto hanno venduto dormire schlafen ho dormito hai dormito ha dormito abbiamo dormito avete dormito hanno dormito

Gebrauch
Das Perfekt wird verwendet: zum Ausdruck einer einmaligen Handlung, die zum Zeitpunkt der Erzhlung abgeschlossen ist: Sono gi tornati ieri. Sie sind gestern schon zurckgekommen. zur Beschreibung einer pltzlich eintretenden Handlung, die eine andere unterbricht: Mentre mangiavo, arrivata la mia amica Anna. Whrend ich a, ist meine Freundin Anna vorbeigekommen. zum Ausdruck mehrerer abgeschlossener Handlungen, die aufeinanderfolgen: Mi sono alzata alle sette, ho fatto la doccia e sono uscita alle otto. Ich bin um sieben aufgestanden, habe geduscht und bin um acht weggegangen. Manche Verben haben im Perfekt eine andere Bedeutung als im Imperfekt: La conoscevo da tempo. Ich kannte sie seit Langem. Non lo sapevi? Wusstest du das nicht? Lho conosciuto qualche mese fa. Ich habe ihn vor einigen Monaten kennengelernt. Lho saputo solo ieri. Ich habe es erst gestern erfahren.

20

Grammatik

2.2.3

Das historische Perfekt

Formen
Die Formen des historischen Perfekts (Passato remoto) werden mit dem Verbstamm und den entsprechenden Personalendungen gebildet. Die drei Konjugationen unterscheiden sich nur in dem fr sie typischen Vokal: -a ( Ausnahme: 3. Pers. Sing.!), -e bzw. -i. Der Groteil der Endungen stimmt berein.
chiamare (an)rufen chiamai chiamasti chiam chiamammo chiamaste chiamarono vendere verkaufen vendei/-etti vendesti vend/-ette vendemmo vendeste venderono/-ettero partire abreisen partii partisti part partimmo partiste partirono

i Der Wortakzent liegt auf der vorletzten Silbe, auer in der 3. Person Plural, bei der die drittletzte Silbe betont wird. Bei den Verben auf -ere kommen auch die Endungen -etti (1. Pers. Sing.), -ette (3. Pers. Sing.) und -ettero (3. Pers. Pl.) vor.

Zahlreiche Verben, meist jene auf -ere, bilden das historische Perfekt unregelmig. Dabei ist zu beachten, dass wie bei avere haben nur die 1. und 3. Person Singular sowie die 3. Person Plural unregelmig sind. Das Hilfsverb essere sein ist jedoch in allen Formen unregelmig.

Gebrauch
Das historische Perfekt wird zum Ausdruck eines historischen bzw. ganz in der Vergangenheit liegenden Ereignisses verwendet: Michelangelo abbandon per pi di ventanni la pittura e si dedic alla scultura e allarchitettura. Michelangelo gab die Malerei fr mehr als zwanzig Jahre auf und widmete sich der Bildhauerei und Architektur. Im Gegensatz zum Perfekt hat es keinen Bezug zur Gegenwart: Nacque nel 1930. Er wurde 1930 geboren (d. h., er lebt nicht mehr). nato nel 1930. Er wurde 1930 geboren (d. h., er lebt noch). Das historische Perfekt wird meist in literarischen Texten verwendet. In der gesprochenen Sprache wird es weitgehend auer z. B. in Sditalien und in der Toskana durch das Perfekt ersetzt. Bei diesen Formen ist eine passive Kenntnis ausreichend.

21

Grammatik

2.2.4

Das Plusquamperfekt

Formen
Das Plusquamperfekt (Trapassato prossimo) wird mit dem Imperfekt von avere haben bzw. essere sein und dem Partizip Perfekt gebildet. Bei der Verwendung mit essere muss die Endung des Partizips angeglichen werden.
chiamare (an)rufen avevo chiamato avevi chiamato aveva chiamato avevamo chiamato avevate chiamato avevano chiamato partire abfahren ero partito/-a eri partito/-a era partito/-a eravamo partiti/-e eravate partiti/-e erano partiti/-e

Gebrauch
Das Plusquamperfekt wird verwendet, um Vorzeitigkeit in der Vergangenheit auszudrcken: Die Handlung im Plusquamperfekt war vor einem anderen zurckliegenden Vorgang bereits abgeschlossen: Quando sono arrivato, lo spettacolo era appena nito. Als ich ankam, war die Vorstellung gerade beendet.
i Selten wird die Vorvergangenheit mit dem historischen Plusquamperfekt (Trapassato remoto) bezeichnet. Dieses wird mit dem historischen Perfekt von essere sein und avere haben und dem Partizip Perfekt gebildet. Verwendet wird es nur in Nebenstzen, die mit quando als, nachdem, dopo che nachdem, appena che, non appena sobald eingeleitet werden. Die Handlung im Hauptsatz steht dann im historischen Perfekt: Quando ebbe superato gli esami, fece una grande festa. Nachdem er die Prfungen bestanden hatte, machte er ein groes Fest.

2.3
2.3.1

Das Futur
Das Futur I

Formen
Zur Bildung des Futur I (Futuro semplice) werden an den Innitiv ohne den Endvokal -e die Futurendungen, die fr alle drei Verbgruppen gleich sind, angehngt. Bei den Verben auf -are wird das -a der Innitivendung zu -e abgeschwcht. Kurze Verben wie stare stehen, fare tun und dare geben behalten jedoch den ursprnglichen Vokal bei (star, far, dar).
22

Grammatik

chiamare (an)rufen chiamer chiamerai chiamer chiameremo chiamerete chiameranno

vendere verkaufen vender venderai vender venderemo venderete venderanno

partire abreisen partir partirai partir partiremo partirete partiranno

Gebrauch
Das Futur I drckt eine Handlung in der Zukunft aus. Ist das Ereignis gewiss, wird es wie im Deutschen oft durch das Prsens ersetzt ( 2.1 ): Domani verr/viene mia madre. Morgen wird meine Mutter kommen. Partiremo verso la ne di agosto. Wir werden gegen Ende August fahren. Das Futur I kann aber auch zum Ausdruck einer Vermutung verwendet werden: Saranno le dieci. Es wird (wohl) 10 Uhr sein.
2.3.2

Das Futur II

Formen
Das Futur II (Futuro composto) wird mit dem Futur I der Hilfsverben und dem Partizip Perfekt gebildet. Wird es mit essere sein gebildet, muss das Partizip angeglichen werden.
chiamare (an)rufen avr chiamato avrai chiamato avr chiamato avremo chiamato avrete chiamato avranno chiamato partire abfahren sar partito/-a sarai partito/-a sar partito/-a saremo partiti/-e sarete partiti/-e saranno partiti/-e

Gebrauch
Das Futur II wird zum Ausdruck einer zuknftigen Handlung, die vor einer anderen geschehen wird, verwendet: Appena sar tornato, mi far vivo. Sobald ich zurck bin, werde ich mich melden. Das Futur II kann auch (vgl. Futur I) bei einer Vermutung in Bezug auf die Vergangenheit gebraucht werden: Marco avr bevuto troppo. Marco wird zu viel getrunken haben.
23

Grammatik

2.4
2.4.1

Der Konditional
Der Konditional I

Formen
Der Konditional I (Condizionale semplice) wird wie das Futur I gebildet: An den Innitiv ohne den Endvokal -e werden die Endungen, die fr alle Konjugationen gleich sind, angehngt. Bei den Verben auf -are wird das -a der Innitivendung zu -e abgeschwcht. Kurze Verben behalten jedoch auch im Konditional I den ursprnglichen Vokal bei, z. B. fare tun: farei, dare geben: darei usw.
chiamare (an)rufen chiamerei chiameresti chiamerebbe chiameremmo chiamereste chiamerebbero vendere verkaufen venderei venderesti venderebbe venderemmo vendereste venderebbero partire abreisen partirei partiresti partirebbe partiremmo partireste partirebbero

i Die Betonung liegt meist auf der vorletzten Silbe, in der 1. Person Singular wird jedoch die letzte Silbe und in der 3. Person Plural die drittletzte Silbe betont.

Gebrauch
Den Konditional I, der im Deutschen meist mit dem Konjunktiv II der Gegenwart bersetzt wird, verwendet man: zum Ausdruck eines hichen Wunsches oder einer hichen Bitte: Vorrei un cappuccino. Ich mchte einen Cappuccino. zum Ausdruck einer irrealen Handlung der Gegenwart: Verrei volentieri, ma non posso. Ich kme gerne, aber ich kann nicht. zum Ausdruck einer irrealen Handlung im Hauptsatz eines konditionalen Satzgefges ( 2.4.3 ): Se avessi tempo, verrei volentieri. Wenn ich Zeit htte, wrde ich gerne kommen. zur abgeschwchten Meinungsuerung: Secondo me potresti almeno chiamarla. Meiner Meinung nach knntest du sie wenigstens anrufen. zur vorsichtigen Wiedergabe einer Meinung/eines Berichts anderer (oft in der Presse): Il presidente sarebbe malato. Der Prsident soll krank sein.
24

Grammatik

2.4.2

Der Konditional II

Formen
Den Konditional II (Condizionale composto) bildet man mit dem Konditional I der Hilfsverben und dem Partizip Perfekt. Wird er mit essere sein gebildet, muss die Endung des Partizips angeglichen werden.
chiamare (an)rufen avrei chiamato avresti chiamato avrebbe chiamato avremmo chiamato avreste chiamato avrebbero chiamato partire abfahren sarei partito/-a saresti partito/-a sarebbe partito/-a saremmo partiti/-e sareste partiti/-e sarebbero partiti/-e

Gebrauch
Der Konditional II wird hnlich wie der Konditional I verwendet, wobei der Unterschied in der Zeitstufe liegt. Im Deutschen wird er mit dem Konjunktiv II der Vergangenheit wiedergegeben. Der Konditional II wird verwendet, um: einen irrealen (nicht erfllbaren) Wunsch in der Vergangenheit auszudrcken: Sarei venuto volentieri, ma avevo molto da fare. Ich wre gerne gekommen, aber ich hatte viel zu tun. eine irreale Handlung der Vergangenheit im Hauptsatz eines konditionalen Satzgefges zu beschreiben ( 2.4.3 ): Sarei venuto a trovarti, se non avessi dovuto lavorare tanto. Ich htte dich besucht, wenn ich nicht so viel htte arbeiten mssen. die Meinung oder den Bericht anderer wiederzugeben: Secondo alcuni giornali il presidente sarebbe stato malato. Laut einigen Zeitungen soll der Prsident krank gewesen sein. das Futur/Nachzeitigkeit in der Vergangenheit auszudrcken ( 3.2 ): Sapevo che mi avrebbe chiamato. Ich wusste, dass er/sie mich anrufen wrde.
2.4.3

Der Bedingungssatz

Der Konditional wird auch als Modus im Bedingungssatz gebraucht. Er bezeichnet eine irreale, d. h. nicht erfllbare Handlung. Der Nebensatz mit se wenn kann nicht im Konditional stehen.

25

Grammatik

se-Satz: Konjunktiv Imperfekt Se potessi, Wenn ich knnte, Konjunktiv Plusqu. Se avessi potuto, Wenn ich gekonnt htte,

Hauptsatz: Konditional I verrei. wrde ich kommen. Konditional II sarei venuto/-a. wre ich gekommen.

Fllt die im Hauptsatz bezeichnete Folge in die Gegenwart, kann nach einem se-Satz im Konjunktiv Plusquamperfekt auch der Konditional I stehen: Se non lavesse dimenticato, ora non sarebbe nei guai. Wenn er/sie es nicht vergessen htte, htte er/sie jetzt keine Scherereien. Umgangssprachlich werden Konjunktiv Plusquamperfekt und Konditional II auch durch das Imperfekt ersetzt: Se potevo, venivo. Wenn ich knnte, wrde ich kommen. Anstelle eines se-Satzes kann z. B. auch ein Gerund, eine Partizipial- oder eine Innitivkonstruktion stehen: Arrivato lui, potremmo cominciare. Wenn er angekommen wre, knnten wir beginnen. Bedingungsstze mit erfllbaren Handlungen stehen nicht im Konditional: Se posso, vengo/verr. Wenn ich kann, komme ich/werde ich kommen.

Der Konjunktiv

i Der Konjunktiv stellt den Modus des Zweifels, der Mglichkeit, des Wunsches, der Subjektivitt und der Unsicherheit dar.

3.1

Der Konjunktiv Prsens

Formen
Die Singularformen des Konjunktiv Prsens (Congiuntivo presente) unterscheiden sich innerhalb einer Konjugation nicht. Deswegen werden zur Verdeutlichung im Singular die Subjektpronomen verwendet, ohne dass eine besondere Betonung vorliegt. Die Verben auf -ere und -ire haben identische Endungen. Die Endungen der 1. und 2. Person Plural sind in allen Konjugationen gleich.

26

Grammatik

chiamare (an)rufen chiami chiami chiami chiamiamo chiamiate chiamino

prendere nehmen prenda prenda prenda prendiamo prendiate prendano

dormire schlafen dorma dorma dorma dormiamo dormiate dormano

capire verstehen capisca capisca capisca capiamo capiate capiscano

i Alle Verben, die im Indikativ Prsens Besonderheiten aufweisen, haben diese

auch im Konjunktiv: Verben auf -ire mit Stammerweiterung -isc, Verben auf -care, -gare etc. Die unregelmigen Verben bilden den Konjunktiv Prsens mit demselben Verbstamm wie den Indikativ, z. B. dire sagen: (io) dic-o (io) dic-a. 3.2

Der Konjunktiv der Vergangenheit

Formen
Im Konjunktiv Imperfekt (Congiuntivo imperfetto) haben alle drei Konjugationen dieselben Endungen. Sie unterscheiden sich nur im auslautenden Vokal ihres Stammes.
chiamare (an)rufen chiamassi chiamassi chiamasse chiamassimo chiamaste chiamassero prendere nehmen prendessi prendessi prendesse prendessimo prendeste prendessero dormire schlafen dormissi dormissi dormisse dormissimo dormiste dormissero

Unregelmige Formen hat das Hilfsverb essere sein, avere haben hingegen ist regelmig. Bei den Verben dare geben und stare stehen wird der Vokal -a in allen Personen zu -e abgeschwcht. Der Konjunktiv Perfekt (Congiuntivo passato) sowie der Konjunktiv Plusquamperfekt (Congiuntivo trapassato) setzen sich aus dem Hilfsverb essere bzw. avere im Konjunktiv und dem Partizip Perfekt zusammen. Das Partizip bei essere passt sich in Numerus und Genus an das Subjekt an.

27

Grammatik

Konjunktiv Perfekt: Konjunktiv Prsens von essere/avere + Partizip Perfekt sia andato/-a, abbiate venduto, abbiano dormito Konjunktiv Plusquamperfekt: Konjunktiv Imperfekt von essere/avere + Partizip Perfekt fossi andato/-a, aveste venduto, abbiano dormito

Gebrauch
Relativ selten wird der Konjunktiv im Hauptsatz verwendet: 4 ): in Aufforderungen oder Wnschen ( Venga pure! Kommen Sie ruhig! Andiamo! Gehen wir! in zweifelnden Fragen (Konj. Prsens oder Perfekt): Perch non mi ha chiamato? Che sia (stato) malato? Warum hat er mich nicht angerufen? Ob er wohl krank (gewesen) ist? in Ausrufen, die nicht erfllbare Wnsche enthalten (Konj. Imp. oder Plusqu.): Non ti avessi mai conosciuto! Htte ich dich doch nie kennengelernt! Sapessi almeno la verit! Wsste ich wenigstens die Wahrheit! Weitaus gebruchlicher ist der Konjunktiv im Nebensatz. Die Zeit des Verbs richtet sich hierbei nach der Zeit des Hauptsatzverbs. Der Konjunktiv steht: nach Verben des Glaubens und Meinens, wie z. B. pensare denken, credere glauben, ritenere halten fr, sembrare scheinen, parere scheinen, supporre annehmen: Penso che sia stato possibile. Ich denke, dass es mglich war. Mi sembra che piova. Es scheint mir zu regnen. nach Verben der Gefhlsuerung und der Hoffnung, wie z. B. temere frchten, essere contenti zufrieden sein, sperare hoffen, rallegrarsi sich freuen: Sono contento che tua madre stia meglio. Ich bin froh, dass es deiner Mutter besser geht. nach Verben des Zweifelns und der Unsicherheit, wie z. B. non essere sicuri/ certi nicht sicher sein, dubitare zweifeln, non sapere nicht wissen: Dubito che lui capisca. Ich bezweie, dass er (es) versteht. nach Verben des Wollens und Wnschens, wie z. B. volere wollen, esigere verlangen, desiderare wnschen, preferire vorziehen: Voglio che tu mi dica tutto. Ich will, dass du mir alles sagst. nach unpersnlichen Ausdrcken, die eine Notwendigkeit, (Un-)Mglichkeit oder Wahrscheinlichkeit bezeichnen, wie z. B. occorre/bisogna/ necessario es ist ntig, (im)possibile es ist (un)mglich, (im)probabile es ist (un)wahrscheinlich: possibile che vengano a trovarci. Mglicherweise kommen sie uns besuchen.
28

Grammatik

obligatorisch nach bestimmten Konjunktionen: Bench io fossi stanca, mi sono alzata. Obwohl ich mde war, stand ich auf. in Relativstzen, die einen Wunsch oder eine Forderung ausdrcken: Cerco una ragazza alla pari che sappia litaliano. Ich suche ein Au-pairMdchen, das Italienisch spricht. im Bedingungssatz zum Ausdruck einer irrealen Handlung der Gegenwart (Konj. Imp.) oder der Vergangenheit (Konj. Plusqu.). Im Hauptsatz steht der Konditional ( 2.4 ): Se lo sapessi, mi sentirei meglio. Wenn ich es wsste, fhlte ich mich besser. Se lavessi saputo, non sarei venuto. Wenn ich das gewusst htte, wre ich nicht gekommen. in Vergleichsstzen mit Komparativ nach di quanto wie: La situazione era meno grave di quanto pensassi. Die Lage sah nicht so schlecht aus, wie ich dachte. nach einigen Indenitpronomen und -adjektiven, die wie Konjunktionen verwendet werden, z. B. chiunque wer auch immer, qualunque/qualsiasi was (wer) auch immer, comunque wie auch immer, ovunque wohin auch immer: Mi segue ovunque (io) vada. Er folgt mir, wo auch immer ich hingehe. Haben Haupt- und Nebensatz das gleiche Subjekt, ersetzt man den konjunk5 ): tivischen Nebensatz (meist mit che eingeleitet) durch di + Innitiv ( Penso di partire presto. Ich glaube, ich fahre bald. Steht der Nebensatz im Konjunktiv, ist die folgende Zeitenfolge zu beachten:
Hauptsatz Prsens Credo Ich glaube, Nebensatz Vorzeitigkeit (frher, gestern etc.): Konj. Perfekt che sia tornato ieri. dass er gestern zurckgekommen ist. Gleichzeitigkeit (jetzt, heute etc.): Konj. Prsens che torni oggi. dass er heute zurckkommt. Nachzeitigkeit (spter, morgen etc.): Konj. Prsens, Futur I che torni/torner domani. dass er morgen zurckkommen wird.

Imperfekt/Perfekt/ Vorzeitigkeit: Konj. Plusquamperfekt hist. Perfekt che fosse tornato il giorno prima. dass er tags zuvor zurckgekommen wre. Credevo/ho Gleichzeitigkeit: Konj. Imperfekt creduto/credetti che tornasse. dass er zurckkme. Ich glaubte/ Nachzeitigkeit: Konditional II (Konj. Imp.) habe geglaubt, che sarebbe tornato (tornasse) il giorno dopo. dass er tags darauf zurckkommen wrde.

29

Grammatik

Steht im Hauptsatz der Konditional I, folgt das Verb im Nebensatz zum Ausdruck der Gleich- und Nachzeitigkeit meist im Konjunktiv Imperfekt, bei Vorzeitigkeit im Konjunktiv Plusquamperfekt: Vorrei che tu fossi (stato) qui. Ich wollte, du wrest hier (gewesen).

Der Imperativ

Formen
Der Imperativ entspricht in der 2. Person Singular und der 2. Person Plural dem Prsens in diesen Personen mit Ausnahme der Verben auf -are in der 2. Person Singular. In der Hichkeitsform sowie bei Aufforderungen in der 1. und 3. Person Plural verwendet man den Konjunktiv Prsens. Alle Verben, die im Indikativ Prsens Besonderheiten aufweisen, haben diese auch im Imperativ.
chiamare (an)rufen (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) chiama chiami chiamiamo chiamate chiamino prendere nehmen prendi prenda prendiamo prendete prendano dormire schlafen dormi dorma dormiamo dormite dormano capire verstehen capisci capisca capiamo capite capiscano

Vieni qua! Komm her! Entri pure! Treten Sie ruhig ein! Andiamo! Gehen wir! Dormite bene! Schlaft gut!
i Die Formen der 3. Person Plural werden nur sehr selten gebraucht.

Einige Verben haben, z. T. neben einer regelmigen Form, in der 2. Person Singular eine verkrzte oder unregelmige Imperativform: avere haben abbi dire sagen di andare gehen vai/va stare stehen stai/sta essere sein sii fare tun fai/fa dare geben dai/da sapere wissen sappi

Die Verneinung des Imperativs der 2. Person Singular wird mit non + Innitiv Prsens ausgedrckt. Bei allen anderen Personen wird die normale Imperativform durch non verneint: Non piangere! Weine nicht! Non parlate! Sprecht nicht!

30

Grammatik

Der Infinitiv

Formen
Im Innitiv Prsens lauten die regelmigen Endungen -are/-ere/-ire: andare gehen, prendere nehmen, dormire schlafen. Einige Verben bilden durch Kontraktion der ursprnglichen lateinischen Endung eine unregelmige Innitivform, z. B. fare tun, proporre vorschlagen usw. Der Endvokal -e kann in bestimmten Wendungen entfallen, z. B. wenn auf den aver voglia Lust haben. Er entfllt auch bei reexiven Innitiv ein Objekt folgt: Verben, die das Reexivpronomen an den Innitiv anhngen: lavarsi sich waschen. Der Innitiv Perfekt wird mit essere oder avere und dem Partizip Perfekt gebildet: avere chiamato gerufen haben, essere rimasto/-a/-i/-e geblieben sein.

Gebrauch
Der Innitiv wird entweder ohne Prposition verwendet oder mit bestimmten Prpositionen angeschlossen. Der reine Innitiv Prsens wird verwendet: als Subjekt oder Objekt: Dire pi facile che fare. Leichter gesagt als getan. 4 ): in allgemeinen Anweisungen und mit non als verneinter Imperativ ( Tagliare i pomodori, Tomaten schneiden, Non glielo dire! Sag es ihm/ihr/ihnen nicht! in Ausrufen mit che wie: Che bello sentirti! Schn, dich zu hren! in verkrzten Stzen: Non so che fare. Ich wei nicht, was tun. nach unpersnlichen Verben und Ausdrcken wie basta es gengt, mi piace es gefllt mir/ich mag, difcile es ist schwierig, bisogna es ist ntig/man muss usw.: Bisogna vedere per credere. Das muss man sehen, um es zu glauben. nach Modalverben und Verben, die wie solche verwendet werden: Devo andare dal medico. Ich muss zum Arzt gehen. nach Verben der Wahrnehmung wie sentire hren, vedere sehen usw.: Sento bussare qualcuno. Ich hre jemanden klopfen. nach desiderare wnschen und preferire vorziehen: Preferirei andare in America. Ich mchte lieber nach Amerika fahren. Mit der Prposition di (dt. meist zu) wird der Innitiv angeschlossen: nach einer Vielzahl von Verben, z. B. cercare versuchen, chiedere bitten/fragen, ricordarsi sich erinnern, smettere aufhren usw.: dimenticare vergessen, Hai smesso di fumare? Hast du aufgehrt zu rauchen?
31

Grammatik

nach festen Wendungen aus avere + Substantiv, z. B. avere bisogno brauchen, avere paura Angst haben, avere voglia Lust haben usw.: Hai voglia di fare una passeggiata? Hast du Lust, spazieren zu gehen? nach essere + Adjektiv, z. B. essere contento/felice froh sein usw.: Sono contenta di vederti. Ich bin froh, dich zu sehen. als Ersatz fr einen Nebensatz mit che + Konjunktiv ( 3.1 ): Credo di farcela. Ich glaube, ich schaffe es. Mit der Prposition a wird der Innitiv meist zum Ausdruck des Zweckes angeschlossen. Er steht: nach Verben der Bewegung wie andare gehen, venire kommen usw.: Vado a fare la spesa. Ich gehe einkaufen. nach bestimmten Verben, wie z. B. aiutare helfen, imparare lernen, rimanere cominciare beginnen, riuscire gelingen usw.: bleiben, Comincio a lavorare alle 8. Ich fange um 8 Uhr an zu arbeiten. essere pronto fertig sein, nach einigen Adjektiven mit essere, wie z. B. essere disposto bereit sein: essere adatto geeignet sein, Alessandro disposto a farlo. Alessandro ist bereit, es zu tun. als Ersatzkonstruktion fr einen Nebensatz mit se wenn oder einen Relativsatz, wenn die Subjekte bereinstimmen: A pensarci bene (= Se ci penso bene) non ho voglia di andare al cinema. Wenn ich genau darber nachdenke, habe ich keine Lust, ins Kino zu gehen. lunico a saperlo. Er ist der Einzige, der es wei. Mit der Prposition da (dt. meist zu) wird der Innitiv meist dann angeschlossen, wenn er den Zweck oder die Folge ausdrckt. Er steht: nach bestimmten Substantiven: la macchina da scrivere die Schreibmaschine nach den Pronomen qualcosa etwas, niente nichts, molto viel, poco wenig, tanto so viel, che cosa was: Vorrei qualcosa da mangiare. Ich mchte etwas zu essen. nach essere: Era da rmare. Das war zu unterschreiben. nach avere in der Bedeutung mssen: Ho da fare. Ich habe zu tun. als Ersatz fr einen Folgesatz nach cos/tanto so (sehr) bei Subjektgleichheit: Era cos stanco da addormentarsi subito. Er war so mde, dass er sofort einschlief. Der Innitiv Perfekt wird in der Regel verwendet, um einen Nebensatz mit demselben Subjekt wie im Hauptsatz zu ersetzen, dessen Handlung vor der des Hauptsatzes geschehen ist. Er wird wie der Innitiv Prsens angeschlossen: Non penso di avere gi incontrato Matteo. Ich denke nicht, dass ich Matteo schon getroffen habe.
32

Grammatik

6
6.1

Das Partizip
Das Partizip Perfekt

Formen
Das Partizip Perfekt wird gebildet, indem anstelle der Innitivendung je nach Konjugation die Partizipendung -ato, -uto bzw. -ito angehngt wird: -are -ere -ire

-ato -uto -ito

chiamare vendere partire

chiamato gerufen venduto verkauft partito abgefahren

Das Hilfsverb essere sein hat dasselbe Partizip Perfekt wie stare stehen: stato. Das Hilfsverb avere haben bildet das Partizip Perfekt regelmig: avuto. Zahlreiche Verben (vor allem auf -ere) bilden das Partizip Perfekt unregelmig. Die hugsten Endungen sind -so, -to und -sto: prendere chiedere aprire

preso genommen chiesto gefragt aperto geffnet

Gebrauch
Wichtigste und hugste Verwendung ndet das Partizip Perfekt mit den Hilfs8 ): verben in den zusammengesetzten Zeiten sowie im Passiv ( Ho scritto una lettera. Ich habe einen Brief geschrieben. Das Partizip Perfekt kann auch als Adjektiv verwendet werden: lanno scorso vergangenes Jahr. In der Schriftsprache ersetzt das Partizip (ohne Hilfsverb verwendet): einen Relativsatz: La lettera ricevuta (= che ho ricevuto) ieri, mi ha fatto piacere. Der Brief, den ich gestern erhalten habe, hat mich erfreut. einen temporalen Nebensatz (eingeleitet mit appena sobald, dopo che nachdem, quando als). Das Partizip eines transitiven Verbs richtet sich nach seinem Objekt, das eines intransitiven Verbs nach dem Subjekt: Ricevuta la lettera, mi ha chiamato subito. Sobald er/sie den Brief erhalten hatte, rief er/sie mich sofort an. Tornati a casa, abbiamo mangiato. Nachdem wir nach Hause zurckgekommen waren, haben wir gegessen.

33

Grammatik

6.2

Das Partizip Prsens


Das Partizip Prsens bildet man mithilfe der Endungen -ante bzw. -ente:

Formen
-are -ere -ire

-ante -ente -ente

ballare ridere seguire

ballante tanzend ridente lachend seguente folgend

Gebrauch
Das Partizip Prsens wird relativ selten verwendet. Meist steht es: in Funktion eines Adjektivs oder substantiviert, z. B. corrente ieend/gelug, la corrente der Strom, pesante schwer, linsegnante der Lehrer als Ersatz eines Relativsatzes: Le domande riguardanti (= che riguardano) questo problema Die Fragen, die dieses Problem betreffen,

Das Gerund

Formen
Das Gerund der Gegenwart bildet man, indem die Innitivendung durch die Endung -ando bzw. -endo ersetzt wird. Es ist unvernderlich: -are -ere -ire

-ando -endo -endo

guardare sehen leggere lesen sentire hren

guardando leggendo sentendo

Das Gerund der Vergangenheit wird mit dem Gerund der Gegenwart von avere haben oder essere sein und dem Partizip Perfekt des Verbs gebildet. Bei dem mit essendo gebildeten Gerund wird das Partizip angeglichen: avendo letto essendo rimasto/-a/-i/-e

Gebrauch
Das Gerund der Gegenwart bezeichnet eine Handlung, die zur gleichen Zeit wie die Haupthandlung stattndet. Sind die beiden Subjekte identisch, kann das Gerund einen Nebensatz ersetzen, der das zeitliche Verhltnis bezeichnet (temporal): Apprendendo quella notizia, sono rimasta molto sorpresa. Als ich diese Nachricht erhielt, war ich sehr berrascht.
34

Grammatik

den Grund angibt (kausal): Lavorando molto, ho poco tempo libero. Da ich viel arbeite, habe ich wenig Freizeit. die Art und Weise beschreibt (modal): Paola si rilassa ascoltando musica. Paola entspannt sich, indem sie Musik hrt. eine Bedingung angibt (konditional): Lavorando meno, non saresti sempre cos stanco. Wenn du weniger arbeiten wrdest, wrst du nicht immer so mde. in Verbindung mit pure obwohl eine Einschrnkung bezeichnet (konzessiv): Pur essendo malato, va a lavorare. Obwohl er krank ist, geht er arbeiten. Eine Handlung, die im Augenblick des Sprechens geschieht, wird mit stare + Gerund beschrieben: Che stai facendo? Was machst du (gerade)? Das Gerund der Vergangenheit drckt eine vorausgehende Handlung aus; es ersetzt wie das Gerund der Gegenwart einen Nebensatz (meist kausal/temporal): Essendo arrivata in ritardo, non ha visto linizio del lm. Da sie zu spt gekommen war, hat sie den Anfang des Films nicht gesehen.

Das Passiv

Formen und Gebrauch


Das Passiv gibt es in allen Zeiten und Modi. Es wird folgendermaen gebildet: essere/venire + Partizip Perfekt In den zusammengesetzten Zeiten verwendet man stets essere sein. Whrend venire eher den Handlungsvorgang in den Vordergrund stellt, kann essere auch zum Ausdruck eines Zustands verwendet werden. Das Partizip wird in Numerus und Genus an das Subjekt angeglichen: La nestra viene/ aperta. Das Fenster wird geffnet.
i Wie im Deutschen knnen nur transitive Verben ein Passiv bilden. Das direkte Objekt im Aktivsatz wird dann zum Subjekt des Passivsatzes. Die handelnde Person bzw. die Handlungsursache (das Subjekt des Aktivsatzes) wird mit da angeschlossen: Maria viene/ invitata dalla vicina. Maria wird/ist von der Nachbarin eingeladen.

Das Passiv der Modalverben potere knnen und dovere mssen/sollen wird wie im Deutschen mit der Aktivform des Modalverbs + Innitiv Perfekt gebildet: La lettera deve essere scritta subito. Der Brief muss sofort geschrieben werden.
35

Hilfsverb

essere
Indicativo
Presente sono sei siamo siete sono

sein
Congiuntivo
Passato prossimo sono stato sei stato stato siamo stati siete stati sono stati Presente sia sia sia siamo siate siano

Musterkonjugation; Hilfsverb

Condizionale
Semplice sarei saresti sarebbe saremmo sareste sarebbero

Imperfetto ero eri era eravamo eravate erano

Trapassato prossimo ero stato eri stato era stato eravamo stati eravate stati erano stati

Imperfetto fossi fossi fosse fossimo foste fossero

Composto sarei stato saresti stato sarebbe stato saremmo stati sareste stati sarebbero stati

Passato remoto fui fosti fu fummo foste furono

Trapassato remoto fui stato fosti stato fu stato fummo stati foste stati furono stati

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
stato stato stato stati stati stati (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) sii sia siamo siate siano

Futuro semplice sar sarai sar saremo sarete saranno

Futuro composto sar stato sarai stato sar stato saremo stati sarete stati saranno stati

Trapassato fossi stato fossi stato fosse stato fossimo stati foste stati fossero stati

Innito passato
essere stato

Participio
Presente essente 36 Passato stato

Gerundio
Presente essendo Passato essendo stato

essere sein

Anwendungsbeispiele
Non sono di qu. Ich bin nicht von hier. Milano la capitale della Lombardia. Mailand ist die Hauptstadt der Lombardei. Questo romanzo fu una delle sue ultime opere. Dieser Roman war eines seiner/ihrer letzten Werke. Se tu fossi stato al mio posto, che cosa avresti fatto? Wenn du an meiner Stelle gewesen wrst, was httest du gemacht? Che ora ?/Che ore sono? Wie spt ist es? Quant? (umgs.) Was kostet das? Qui c molto trafco. Hier ist/gibt es viel Verkehr. Cera una volta ... Es war einmal ... In tutta la casa c odore di rose. Im ganzen Haus riecht es nach Rosen.

Redewendungen
essere bello/freddo schn/kalt sein essere di Roma aus Rom kommen/sein essere di qu. jdm. gehren essere per qu. fr jdn. sein

hnliche Verben
esistere sein, existieren trovarsi sich benden aver luogo stattnden

Gebrauch
Am hugsten wird essere als Hilfsverb zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten verwendet, z. B. wenn das Verb reexiv ist oder kein direktes Objekt hat. Beachten Sie, dass dabei das Participio passato in Numerus und Genus an das Subjekt angeglichen werden muss ( Grammatik rund ums Verb, 1.2 ): Maria andata a casa. Maria ist nach Hause gegangen.

Tipps & Tricks


Weitere Informationen zum Gebrauch des Hilfsverbs essere nden Sie in der Grammatik rund ums Verb ( 1.2 ).

Anmerkungen:

37

Hilfsverb

avere
Indicativo
Presente ho hai ha abbiamo avete hanno

haben
Congiuntivo
Passato prossimo ho avuto hai avuto ha avuto abbiamo avuto avete avuto hanno avuto Presente abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Musterkonjugation; Hilfsverb

Condizionale
Semplice avrei avresti avrebbe avremmo avreste avrebbero

Imperfetto avevo avevi aveva avevamo avevate avevano

Trapassato prossimo avevo avuto avevi avuto aveva avuto avevamo avuto avevate avuto avevano avuto

Imperfetto avessi avessi avesse avessimo aveste avessero

Composto avrei avuto avresti avuto avrebbe avuto avremmo avuto avreste avuto avrebbero avuto

Passato remoto ebbi avesti ebbe avemmo aveste ebbero

Trapassato remoto ebbi avuto avesti avuto ebbe avuto avemmo avuto aveste avuto ebbero avuto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
avuto avuto avuto avuto avuto avuto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) abbi abbia abbiamo abbiate abbiano

Futuro semplice avr avrai avr avremo avrete avranno

Futuro composto avr avuto avrai avuto avr avuto avremo avuto avrete avuto avranno avuto

Trapassato avessi avuto avessi avuto avesse avuto avessimo avuto aveste avuto avessero avuto

Innito passato
avere avuto

Participio
Presente avente 38 Passato avuto

Gerundio
Presente avendo Passato avendo avuto

avere haben

Anwendungsbeispiele
Quanti anni hai? Wie alt bist du? Quanti ne abbiamo oggi? Der Wievielte ist heute? Aveva i tuoi stessi occhi. Er/Sie hatte die gleichen Augen wie du. Se non avessi tanto da fare, verrei volentieri. Wenn ich nicht so viel zu tun htte, kme ich gern. Abbia pazienza, per favore! Haben Sie bitte Geduld!

Redewendungen
avere fame/sete Hunger/Durst haben avere mal di gola/testa Hals-/Kopfschmerzen haben avere tempo Zeit haben avere 30 anni 30 Jahre alt sein avere un bambino ein Kind bekommen avere con s bei sich haben avere da fare/lavorare zu tun/arbeiten haben avere a che fare con qu. mit jdm. zu tun haben non avere nulla in contrario nichts dagegen haben avercela con qu. (umgs.) auf jdn. bse sein

hnliche Verben
possedere besitzen ricevere erhalten riavere (ri, riai, ri usw.) wiederbekommen, wiedererlangen

Gebrauch
Mit dem Hilfsverb avere bildet man die zusammengesetzten Zeiten der transitiven Verben (das sind Verben, die ein direktes Objekt haben). Das Participio passato wird nur dann in Numerus und Genus an das Objekt angeglichen, wenn dieses dem Verb vorausgeht: Maria ha letto la rivista. Maria hat die Zeitschrift gelesen. Maria lha letta. Maria hat sie gelesen.

Tipps & Tricks


Nheres zum Gebrauch des Hilfsverbs avere nden Sie in der Grammatik rund ums Verb ( 1.2 ).

Anmerkungen:

39

Reexives Verb

lavarsi
Indicativo
Presente mi lavo ti lavi si lava ci laviamo vi lavate si lavano

sich waschen
Congiuntivo
Passato prossimo mi sono lavato ti sei lavato si lavato ci siamo lavati vi siete lavati si sono lavati Presente mi lavi ti lavi si lavi ci laviamo vi laviate si lavino

Musterkonjugation; Reexives Verb

Condizionale
Semplice mi laverei ti laveresti si laverebbe ci laveremmo vi lavereste si laverebbero

Imperfetto mi lavavo ti lavavi si lavava ci lavavamo vi lavavate si lavavano

Trapassato prossimo mi ero lavato ti eri lavato si era lavato ci eravamo lavati vi eravate lavati si erano lavati

Imperfetto mi lavassi ti lavassi si lavassi ci lavassimo vi lavaste si lavassero

Composto mi sarei ti saresti si sarebbe ci saremmo vi sareste si sarebbero

lavato lavato lavato lavati lavati lavati

Passato remoto mi lavai ti lavasti si lav ci lavammo vi lavaste si lavarono

Trapassato remoto mi fui lavato ti fosti lavato si fu lavato ci fummo lavati vi foste lavati si furono lavati

Passato mi sia ti sia si sia ci siamo vi siate si siano

Imperativo
lavato lavato lavato lavati lavati lavati lavati si lavi laviamoci lavatevi si lavino

Futuro semplice mi laver ti laverai si laver ci laveremo vi laverete si laveranno

Futuro composto mi sar lavato ti sarai lavato si sar lavato ci saremo lavati vi sarete lavati si saranno lavati

Trapassato mi fossi ti fossi si fosse ci fossimo vi foste si fossero

Innito passato
lavato lavato lavato lavati lavati lavati essersi lavato

Participio
Presente lavantesi 40 Passato lavatosi

Gerundio
Presente lavandosi Passato essendosi lavato

lavarsi sich waschen

Anwendungsbeispiele
Mi lavo ogni mattina. Ich wasche mich jeden Morgen. Ti sei gi lavato le mani? Hast du dir schon die Hnde gewaschen? Non si lavavano quasi mai. Sie wuschen sich fast nie. Lavatevi con acqua e sapone! Wascht euch mit Wasser und Seife!

Redewendungen
lavarsi le mani/i piedi/i capelli sich die Hnde/Fe/Haare waschen lavarsi i denti sich die Zhne putzen lavarsene le mani seine Hnde in Unschuld waschen lavarsi come i gatti Katzenwsche machen

hnliche Verben
pulirsi sich reinigen, sich putzen

Aufgepasst!
Reexive Verben werden stets von einem Reexivpronomen begleitet, das dem konjugierten Verb vorangeht: Gina si lava. Gina wscht sich. Abweichend davon wird das Reexivpronomen an den Innito, das Gerundio und den bejahten Imperativo der 2. Person Singular sowie der 1. und 2. Person Plural angehngt: Le ho detto di lavarsi. Ich habe ihr gesagt, sie solle sich waschen. Lavandosi i denti ... Beim Zhneputzen/Durch das Putzen der Zhne ... Laviamoci! Waschen wir uns! Reexive Verben bilden die zusammengesetzten Zeiten in der Regel mit dem Hilfsverb essere sein, das Participio passato richtet sich in Numerus und Genus nach dem Subjekt: Gina si lavata. Gina hat sich gewaschen. Nheres hierzu nden Sie in der Grammatik rund ums Verb ( 1.4 ).

Tipps & Tricks


Denken Sie daran, dass manche Verben bei reexivem Gebrauch ihre Bedeutung ndern! Beispiele hierfr sind: chiamare rufen chiamarsi heien, alzare hochheben alzarsi aufstehen, svegliare wecken svegliarsi aufwachen.

Anmerkungen:

41

Passiv

essere invitato
Indicativo
Presente sono invitato sei invitato invitato siamo invitati siete invitati sono invitati

eingeladen werden/sein
Congiuntivo

Musterkonjugation; Passiv

Condizionale
Semplice sarei invitato saresti invitato sarebbe invitato saremmo invitati sareste invitati sarebbero invitati

Passato prossimo sono stato invitato sei stato invitato stato invitato siamo stati invitati siete stati invitati sono stati invitati

Presente sia invitato sia invitato sia invitato siamo invitati siate invitati siano invitati

Imperfetto ero invitato eri invitato era invitato eravamo invitati eravate invitati erano invitati

Trapassato prossimo ero stato invitato eri stato invitato era stato invitato eravamo stati invitati eravate stati invitati erano stati invitati

Imperfetto fossi invitato fossi invitato fosse invitato fossimo invitati foste invitati fossero invitati

Composto sarei stato saresti stato sarebbe stato saremmo stati sareste stati sarebbero stati

invitato invitato invitato invitati invitati invitati

Passato remoto fui invitato fosti invitato fu invitato fummo invitati foste invitati furono invitati

Trapassato remoto fui stato invitato fosti stato invitato fu stato invitato fummo stati invitati foste stati invitati furono stati invitati

Passato sia stato sia stato sia stato siamo stati siate stati siano stati

Imperativo
invitato invitato invitato invitati invitati invitati (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) sii sia siamo siate siano invitato invitato invitati invitati invitati

Futuro semplice sar invitato sarai invitato sar invitato saremo invitati sarete invitati saranno invitati

Futuro composto sar stato invitato sarai stato invitato sar stato invitato saremo stati invitati sarete stati invitati saranno stati invitati

Trapassato fossi stato fossi stato fosse stato fossimo stati foste stati fossero stati

Innito passato
invitato invitato invitato invitati invitati invitati essere stato invitato

Participio
Presente essente invitato 42 Passato stato invitato

Gerundio
Presente essendo invitato Passato essendo stato invitato

essere invitato eingeladen werden/sein

Anwendungsbeispiele
Sono invitato alla festa di nozze di Maria. Ich bin zu Marias Hochzeit eingeladen. stata invitata a cena da Livio. Sie ist von Livio zum Abendessen eingeladen worden. La prossima volta sarete invitati anche voi. Das nchste Mal werdet auch ihr eingeladen sein. Non fossimo stati invitati! Wren wir doch nicht eingeladen worden!

Redewendungen
essere invitato a cena zum Abendessen eingeladen sein essere invitato ad una festa zu einem Fest eingeladen sein essere invitato a ballare zum Tanzen aufgefordert werden essere invitato a presentarsi aufgefordert werden, zu erscheinen

hnliche Verben
venire invitato eingeladen werden

Gebrauch
Das Passiv wird mit essere sein oder venire und dem Participio passato gebildet, wobei in den zusammengesetzten Zeiten stets essere gebraucht wird ( Grammatik rund ums Verb, 8 ). In beiden Fllen wird das Participio in Numerus und Genus an das Subjekt angeglichen. Die Bedeutungsunterschiede zwischen essere und venire sind gering. Beim Passiv mit essere wird eher der Zustand betont, whrend bei der Verwendung von venire die Handlung in den Vordergrund rckt: Maria invitata. Maria viene invitata. Maria ist/wird eingeladen. Maria wird eingeladen. Il lm sar trasmesso domani. Il lm verr trasmesso domani. Der Film wird morgen ausgestrahlt. Der Film wird morgen ausgestrahlt.

Anmerkungen:

43

1. Konjugation

comprare
Indicativo
Presente compro compri compra compriamo comprate comprano

kaufen

Musterkonjugation; Regelmiges Verb der 1. Konjugation auf -are

Congiuntivo
Passato prossimo ho comprato hai comprato ha comprato abbiamo comprato avete comprato hanno comprato Presente compri compri compri compriamo compriate comprino

Condizionale
Semplice comprerei compreresti comprerebbe compreremmo comprereste comprerebbero

Imperfetto compravo compravi comprava compravamo compravate compravano

Trapassato prossimo avevo comprato avevi comprato aveva comprato avevamo comprato avevate comprato avevano comprato

Imperfetto comprassi comprassi comprasse comprassimo compraste comprassero

Composto avrei comprato avresti comprato avrebbe comprato avremmo comprato avreste comprato avrebbero comprato

Passato remoto comprai comprasti compr comprammo compraste comprarono

Trapassato remoto ebbi comprato avesti comprato ebbe comprato avemmo comprato aveste comprato ebbero comprato

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
comprato comprato comprato comprato comprato comprato (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) compra compri compriamo comprate comprino

Futuro semplice comprer comprerai comprer compreremo comprerete compreranno

Futuro composto avr comprato avrai comprato avr comprato avremo comprato avrete comprato avranno comprato

Trapassato avessi comprato avessi comprato avesse comprato avessimo comprato aveste comprato avessero comprato

Innito passato
avere comprato

Participio
Presente comprante 44 Passato comprato

Gerundio
Presente comprando Passato avendo comprato

comprare kaufen

Anwendungsbeispiele
Dove posso comprare dei francobolli? Wo kann ich Briefmarken kaufen? Compriamo un mazzo di ori. Wir kaufen einen Blumenstrau. Oggi si comprano pi i prodotti biologici. Heute werden mehr biologische Produkte gekauft. Lho comprato ad un prezzo eccezionale. Ich habe es zu einem sagenhaften Preis gekauft. Comprando online si pu risparmiare tempo. Wenn man online einkauft, kann man Zeit sparen.

Redewendungen
comprare una casa ein Haus kaufen comprare qc. a buon mercato etw. gnstig einkaufen comprare a credito auf Kredit kaufen comprare di seconda mano gebraucht kaufen comprare qu. jdn. bestechen comprare la gatta nel sacco die Katze im Sack kaufen

hnliche Verben
acquistare erwerben fare la spesa einkaufen andare a fare la spesa einkaufen gehen fare il giro dei negozi einen Einkaufsbummel machen pagare bezahlen

Aufgepasst!
Nach dem Muster von comprare knnen Sie alle regelmigen Verben mit der Endung -are konjugieren. Beachten Sie dabei die Besonderheiten bei den Verben auf -care/-gare (z. B. cercare suchen, pagare zahlen) und -ciare/-giare (z. B. baciare kssen, mangiare essen) sowie auf -iare (z. B. studiare studieren, inviare schicken) ( Grammatik rund ums Verb, 1.1 ).

Tipps & Tricks


Trainieren Sie die Formen der regelmigen Verben auf -are, indem Sie folgende Verben nach dem Beispiel von comprare konjugieren: amare lieben, lavorare arbeiten, parlare reden, portare tragen.

Anmerkungen:

45

2. Konjugation

vendere
Indicativo
Presente vendo vendi vende vendiamo vendete vendono

verkaufen

Musterkonjugation; Regelmiges Verb der 2. Konjugation auf -ere

Congiuntivo
Passato prossimo ho venduto hai venduto ha venduto abbiamo venduto avete venduto hanno venduto Presente venda venda venda vendiamo vendiate vendano

Condizionale
Semplice venderei venderesti venderebbe venderemmo vendereste venderebbero

Imperfetto vendevo vendevi vendeva vendevamo vendevate vendevano

Trapassato prossimo avevo venduto avevi venduto aveva venduto avevamo venduto avevate venduto avevano venduto

Imperfetto vendessi vendessi vendesse vendessimo vendeste vendessero

Composto avrei venduto avresti venduto avrebbe venduto avremmo venduto avreste venduto avrebbero venduto

Passato remoto vendei/vendetti vendesti vend/vendette vendemmo vendeste venderono/vendettero

Trapassato remoto ebbi venduto avesti venduto ebbe venduto avemmo venduto aveste venduto ebbero venduto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
venduto venduto venduto venduto venduto venduto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) vendi venda vendiamo vendete vendano

Futuro semplice vender venderai vender venderemo venderete venderanno

Futuro composto avr venduto avrai venduto avr venduto avremo venduto avrete venduto avranno venduto

Trapassato avessi venduto avessi venduto avesse venduto avessimo venduto aveste venduto avessero venduto

Innito passato
avere venduto

Participio
Presente vendente 46 Passato venduto

Gerundio
Presente vendendo Passato avendo venduto

vendere verkaufen

Anwendungsbeispiele
Domani vendo la mia macchina. Morgen verkaufe ich mein Auto. Hanno venduto tutto. Sie haben alles verkauft. Faust aveva venduto la sua anima. Faust hatte seine Seele verkauft. Mi venderesti il biglietto? Wrdest du mir die Karte verkaufen? Hai visto il cartello Vendesi monolocale? Hast du das Schild Einzimmerwohnung zu verkaufen gesehen?

Redewendungen
vendere caro teuer verkaufen vendere a buon mercato gnstig verkaufen vendere al miglior offerente meistbietend verkaufen vendere a peso nach Gewicht verkaufen vendere sottobanco schwarz verkaufen vendere allasta versteigern saper vendere la propria merce sich gut verkaufen knnen averne da vendere in Hlle und Flle haben

hnliche Verben
essere in vendita zu verkaufen sein mettere in vendita zum Verkauf anbieten offrire anbieten

Aufgepasst!
Nach dem Muster von vendere knnen Sie alle regelmigen Verben mit der Endung -ere konjugieren. Manche dieser Verben haben im Passato remoto in der 1. und 3. Person Singular und in der 3. Person Plural Doppelformen. Zur 2. Konjugation gehren auch die meisten unregelmigen Verben. Einige davon weisen allerdings nur im Participio und/oder im Passato remoto Unregelmigkeiten auf, in den anderen Formen sind sie regelmig, wie z. B. decidere entscheiden und assistere beiwohnen.

Tipps & Tricks


Konjugieren Sie erst vendere und dann battere schlagen laut. Achten Sie darauf, dass der Wortakzent bei der 3. Person Plural meist auf der drittletzten Silbe liegt, z. B. vendevano (Ausnahme: Futuro semplice, Gerundio, Participio).

Anmerkungen:

47

3. Konjugation

sentire
Indicativo
Presente sento senti sente sentiamo sentite sentono

fhlen, hren

Musterkonjugation; Regelmiges Verb der 3. Konjugation auf -ire

Congiuntivo
Passato prossimo ho sentito hai sentito ha sentito abbiamo sentito avete sentito hanno sentito Presente senta senta senta sentiamo sentiate sentano

Condizionale
Semplice sentirei sentiresti sentirebbe sentiremmo sentireste sentirebbero

Imperfetto sentivo sentivi sentiva sentivamo sentivate sentivano

Trapassato prossimo avevo sentito avevi sentito aveva sentito avevamo sentito avevate sentito avevano sentito

Imperfetto sentissi sentissi sentisse sentissimo sentiste sentissero

Composto avrei sentito avresti sentito avrebbe sentito avremmo sentito avreste sentito avrebbero sentito

Passato remoto sentii sentisti sent sentimmo sentiste sentirono

Trapassato remoto ebbi sentito avesti sentito ebbe sentito avemmo sentito aveste sentito ebbero sentito

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
sentito sentito sentito sentito sentito sentito (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) senti senta sentiamo sentite sentano

Futuro semplice sentir sentirai sentir sentiremo sentirete sentiranno

Futuro composto avr sentito avrai sentito avr sentito avremo sentito avrete sentito avranno sentito

Trapassato avessi sentito avessi sentito avesse sentito avessimo sentito aveste sentito avessero sentito

Innito passato
avere sentito

Participio
Presente sentente 48 Passato sentito

Gerundio
Presente sentendo Passato avendo sentito

sentire fhlen, hren

Anwendungsbeispiele
Sento bussare qualcuno. Ich hre jemanden klopfen. Il commissario sent uno sparo. Der Kommissar hrte einen Schuss. Sentiva di caff appena tostato. Es roch nach frisch gerstetem Kaffee. Sente un dolore al ginocchio? Haben Sie Schmerzen am Knie? Senti un p! Hr mal! Non me la sento. (umgs.) Ich habe keine Lust dazu.

Redewendungen
sentire un rumore ein Gerusch hren sentire un odore einen Geruch wahrnehmen sentire un sapore schmecken sentire affetto Zuneigung spren sentire fame/sete Hunger/Durst haben sentire caldo/freddo schwitzen/frieren stare a sentire zuhren farsi sentire sich Gehr verschaffen sentirsi bene/male sich gut/schlecht fhlen sentirsi a disagio sich unwohl fhlen

hnliche Verben
acconsentire zustimmen, einwilligen assentire zustimmen consentire zustimmen, zulassen risentire wieder hren/schmecken/fhlen, empnden

Aufgepasst!
Die meisten regelmigen Verben der 3. Konjugation werden nach dem Muster von sentire konjugiert. Bei einer Reihe von Verben auf -ire wird der Prsensstamm in manchen Formen um die Silbe -isc erweitert, z. B. bei nire beenden und capire verstehen.

Tipps & Tricks


Fr das Verb hren gibt es im Italienischen zwei Entsprechungen: sentire im Sinne von wahrnehmen und ascoltare im Sinne von zuhren: Ti sento. Ich hre dich. Ti ascolto. Ich hre dir zu.

Anmerkungen:

49

1. Konjugation

andare
Indicativo
Presente vado vai va andiamo andate vanno

gehen
Congiuntivo
Passato prossimo sono andato sei andato andato siamo andati siete andati sono andati Presente vada vada vada andiamo andiate vadano

Condizionale
Semplice andrei andresti andrebbe andremmo andreste andrebbero

Imperfetto andavo andavi andava andavamo andavate andavano

Trapassato prossimo ero andato eri andato era andato eravamo andati eravate andati erano andati

Imperfetto andassi andassi andasse andassimo andaste andassero

Composto sarei andato saresti andato sarebbe andato saremmo andati sareste andati sarebbero andati

Passato remoto andai andasti and andammo andaste andarono

Trapassato remoto fui andato fosti andato fu andato fummo andati foste andati furono andati

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
andato andato andato andati andati andati (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) va/vai/va vada andiamo andate vadano

Futuro semplice andr andrai andr andremo andrete andranno

Futuro composto sar andato sarai andato sar andato saremo andati sarete andati saranno andati

Trapassato fossi andato fossi andato fosse andato fossimo andati foste andati fossero andati

Innito passato
essere andato

Participio
Presente andante 50 Passato andato

Gerundio
Presente andando Passato essendo andato

andare gehen

Anwendungsbeispiele
Andiamo al cinem? Gehen wir ins Kino? Dove saranno andati? Wo sind sie wohl hingegangen? Come va? Wie gehts? Com andata? Wie ist es gelaufen? Non mi va di partire cos presto. Ich habe keine Lust, so frh loszufahren.

Redewendungen
andare a piedi zu Fu gehen andare in treno/macchina/bicicletta mit dem Zug/Auto/Fahrrad fahren andare a mangiare essen gehen andare a prendere holen, abholen andare a trovare qu. jdn. besuchen andare a spasso spazieren gehen andare a zonzo bummeln andare di corsa schnell laufen, in Eile sein andare via weggehen andare scalzo barfu laufen

hnliche Verben
camminare gehen, laufen correre laufen, rennen partire weggehen, abfahren andarsene weggehen, verschwinden

Aufgepasst!
Im Presente (Indicativo und Congiuntivo) ndert sich der Wortstamm im Singular sowie in der 3. Person Plural: (noi) andiamo (loro) vanno. Gleiches gilt fr den Imperativo: (voi) andate! (loro) vadano! In der 2. Person Singular wird neben der Form va auch vai bzw. va gebraucht. Im Futuro semplice und im Condizionale semplice ist der Verbstamm verkrzt: (io) andr, (io) andrei.

Anmerkungen:

51

3. Konjugation

apparire
Indicativo
Presente appaio/apparisco appari/apparisci appare/apparisce appariamo apparite appaiono/appariscono

erscheinen

Stammerweiterung -isc optional

Congiuntivo
Passato prossimo sono apparso sei apparso apparso siamo apparsi siete apparsi sono apparsi Presente appaia/apparisca appaia/apparisca appaia/apparisca appariamo appariate appaiano/appariscano

Condizionale
Semplice apparirei appariresti apparirebbe appariremmo apparireste apparirebbero

Imperfetto apparivo apparivi appariva apparivamo apparivate apparivano

Trapassato prossimo ero apparso eri apparso era apparso eravamo apparsi eravate apparsi erano apparsi

Imperfetto apparissi apparissi apparisse apparissimo appariste apparissero

Composto sarei apparso saresti apparso sarebbe apparso saremmo apparsi sareste apparsi sarebbero apparsi

Passato remoto apparii/-arsi/-arvi apparisti appar/-arse/-arve apparimmo appariste apparirono/-arsero/-arvero

Trapassato remoto fui apparso fosti apparso fu apparso fummo apparsi foste apparsi furono apparsi

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
apparso apparso apparso apparsi apparsi apparsi (tu) appari/apparisci (Lei) appaia/apparisca (noi) appariamo (voi) apparite (loro) appaiano/ appariscano

Futuro semplice apparir apparirai apparir appariremo apparirete appariranno

Futuro composto sar apparso sarai apparso sar apparso saremo apparsi sarete apparsi saranno apparsi

Trapassato fossi apparso fossi apparso fosse apparso fossimo apparsi foste apparsi fossero apparsi

Innito passato
essere apparso

Participio
Presente apparente 52 Passato apparso

Gerundio
Presente apparendo Passato essendo apparso

apparire erscheinen

Anwendungsbeispiele
Niente come appare. Nichts ist, wie es scheint. Il sole tramonta e la luna apparisce. Die Sonne geht unter und der Mond geht auf. Prima o poi la verit apparir. Frher oder spter wird die Wahrheit ans Licht kommen. Si dice che Maria sia apparsa in questa grotta. Es heit, dass Maria in dieser Hhle erschienen sei.

Sprichwrter
Chi bella vuole apparire, un poco deve soffrire. Wer schn sein will, muss leiden.

hnliche Verben
sembrare scheinen, erscheinen spuntare hervorkommen mostrarsi sich zeigen comparire erscheinen, auftreten disparire verschwinden scomparire verschwinden sparire (nur mit Stammerweiterung -isc) verschwinden trasparire (nur mit Stammerweiterung -isc) durchscheinen, durchblicken lassen

Aufgepasst!
Das Verb apparire kann im Presente (Indicativo und Congiuntivo) und im Imperativo sowohl mit der Stammerweiterung -isc konjugiert werden als auch ohne, wobei Letzteres gebruchlicher ist. Dies gilt ebenso fr comparire erscheinen, disparire verschwinden und scomparire verschwinden. Im Passato remoto gibt es drei mgliche Formen in der 1. und 3. Person Singular sowie in der 3. Person Plural. Am hugsten werden die Endungen mit -v verwendet.

Anmerkungen:

53

3. Konjugation

10

aprire
Indicativo
Presente apro apri apre apriamo aprite aprono

ffnen
Congiuntivo
Passato prossimo ho aperto hai aperto ha aperto abbiamo aperto avete aperto hanno aperto Presente apra apra apra apriamo apriate aprano

Condizionale
Semplice aprirei apriresti aprirebbe apriremmo aprireste aprirebbero

Imperfetto aprivo aprivi apriva aprivamo aprivate aprivano

Trapassato prossimo avevo aperto avevi aperto aveva aperto avevamo aperto avevate aperto avevano aperto

Imperfetto aprissi aprissi aprisse aprissimo apriste aprissero

Composto avrei aperto avresti aperto avrebbe aperto avremmo aperto avreste aperto avrebbero aperto

Passato remoto aprii/apersi apristi apr/aperse aprimmo apriste aprirono/apersero

Trapassato remoto ebbi aperto avesti aperto ebbe aperto avemmo aperto aveste aperto ebbero aperto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
aperto aperto aperto aperto aperto aperto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) apri apra apriamo aprite aprano

Futuro semplice aprir aprirai aprir apriremo aprirete apriranno

Futuro composto avr aperto avrai aperto avr aperto avremo aperto avrete aperto avranno aperto

Trapassato avessi aperto avessi aperto avesse aperto avessimo aperto aveste aperto avessero aperto

Innito passato
avere aperto

Participio
Presente aprente 54 Passato aperto

Gerundio
Presente aprendo Passato avendo aperto

aprire ffnen

Anwendungsbeispiele
Apro la nestra. Ich ffne das Fenster. La biglietteria apre due ore prima dellinizio del concerto. Der Kartenschalter ffnet zwei Stunden vor Konzertbeginn. Il museo aperto dalle ore 9 alle 17. Das Museum ist von 9 bis 17 Uhr geffnet. Apr la porta e usc. Er/Sie ffnete die Tr und ging hinaus. Lo stilista ha aperto un nuovo negozio a Roma. Der Modedesigner hat in Rom ein neues Geschft erffnet. Apriamo la partita! Erffnen wir das Spiel!

Redewendungen
aprire la porta/la nestra die Tr/das Fenster ffnen aprire un libro/il giornale ein Buch/die Zeitung aufschlagen aprire gli occhi die Augen ffnen, aufwachen aprire le orecchie die Ohren aufmachen aprire un discorso ein Gesprch/eine Diskussion erffnen aprire una scuola/un istituto eine Schule/ein Institut erffnen/grnden aprire il rubinetto den Wasserhahn aufdrehen aprire il cuore a qu. jdm. sein Herz ausschtten aprirsi sich ffnen, aufgehen aprirsi con qu. sich jdm. anvertrauen

Andere Verben
chiudere schlieen serrare verschlieen, abschlieen sbarrare (ab)sperren

Aufgepasst!
Das Verb aprire ist nur im Participio und in den seltener gebrauchten Doppelformen des Passato remoto unregelmig.

Tipps & Tricks


Genau wie aprire werden auch die Verben offrire anbieten und soffrire leiden sowie coprire bedecken und scoprire aufdecken konjugiert. Lernen Sie diese Konjugationen zusammen!

Anmerkungen:

55

2. Konjugation

11

assistere
Indicativo
Presente assisto assisti assiste assistiamo assistete assistono

teilnehmen, beistehen
Congiuntivo
Passato prossimo ho assistito hai assistito ha assistito abbiamo assistito avete assistito hanno assistito Presente assista assista assista assistiamo assistiate assistano

Condizionale
Semplice assisterei assisteresti assisterebbe assisteremmo assistereste assisterebbero

Imperfetto assistevo assistevi assisteva assistevamo assistevate assistevano

Trapassato prossimo avevo assistito avevi assistito aveva assistito avevamo assistito avevate assistito avevano assistito

Imperfetto assistessi assistessi assistesse assistessimo assisteste assistessero

Composto avrei assistito avresti assistito avrebbe assistito avremmo assistito avreste assistito avrebbero assistito

Passato remoto assistei/assistetti assistesti assist/assistette assistemmo assisteste assisterono/assistettero

Trapassato remoto ebbi assistito avesti assistito ebbe assistito avemmo assistito aveste assistito ebbero assistito

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
assistito assistito assistito assistito assistito assistito (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) assisti assista assistiamo assistete assistano

Futuro semplice assister assisterai assister assisteremo assisterete assisteranno

Futuro composto avr assistito avrai assistito avr assistito avremo assistito avrete assistito avranno assistito

Trapassato avessi assistito avessi assistito avesse assistito avessimo assistito aveste assistito avessero assistito

Innito passato
avere assistito

Participio
Presente assistente 56 Passato assistito

Gerundio
Presente assistendo Passato avendo assistito

assistere teilnehmen, beistehen

Anwendungsbeispiele
Da due anni non faceva che assistere sua madre. Seit zwei Jahren tat er/sie nichts anderes, als seiner/ihrer Mutter beizustehen. Per fortuna non ho mai assistito a nessun incidente. Zum Glck habe ich noch nie einem Unfall beigewohnt. Ogni gruppo assistito da un docente. Jede Gruppe wird von einem Dozenten untersttzt. Che Dio tassista! Gott steh dir bei!

Redewendungen
assistere unamico einem Freund beistehen assistere un cliente einen Kunden betreuen assistere un ferito einen Verletzten versorgen assistere a uno spettacolo einer Vorstellung beiwohnen assistere legalmente qu. jdm. Rechtsbeistand leisten

hnliche Verben
partecipare teilnehmen essere presente anwesend sein soccorrere helfen curare pegen aiutare helfen coesistere (+ essere) gleichzeitig bestehen consistere (+ essere) bestehen (aus) desistere aufhren esistere (+ essere) existieren insistere bestehen (auf), beharren persistere andauern resistere widerstehen

Gebrauch
Die einzigen Besonderheiten des Verbs assistere sind das unregelmige Participio und die Doppelformen im Passato remoto. Hauptschlich wird das Verb in der Bedeutung von anwesend sein gebraucht. Im Sinne von zu Hilfe eilen wird anstelle von assistere hug das Verb soccorrere helfen verwendet.

Tipps & Tricks


Das Verb assistere knnen Sie sich gut merken, wenn Sie es mit dem deutschen Wort Assistent verknpfen.

Anmerkungen:

57

2. Konjugation

12

bere
Indicativo
Presente bevo bevi beve beviamo bevete bevono

trinken

Innitiv zusammengezogen aus lat. bevere

Congiuntivo
Passato prossimo ho bevuto hai bevuto ha bevuto abbiamo bevuto avete bevuto hanno bevuto Presente beva beva beva beviamo beviate bevano

Condizionale
Semplice berrei berresti berrebbe berremmo berreste berrebbero

Imperfetto bevevo bevevi beveva bevevamo bevevate bevevano

Trapassato prossimo avevo bevuto avevi bevuto aveva bevuto avevamo bevuto avevate bevuto avevano bevuto

Imperfetto bevessi bevessi bevesse bevessimo beveste bevessero

Composto avrei bevuto avresti bevuto avrebbe bevuto avremmo bevuto avreste bevuto avrebbero bevuto

Passato remoto bevvi/bevetti bevesti bevve/bevette bevemmo beveste bevvero/bevettero

Trapassato remoto ebbi bevuto avesti bevuto ebbe bevuto avemmo bevuto aveste bevuto ebbero bevuto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
bevuto bevuto bevuto bevuto bevuto bevuto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) bevi beva beviamo bevete bevano

Futuro semplice berr berrai berr berremo berrete berranno

Futuro composto avr bevuto avrai bevuto avr bevuto avremo bevuto avrete bevuto avranno bevuto

Trapassato avessi bevuto avessi bevuto avesse bevuto avessimo bevuto aveste bevuto avessero bevuto

Innito passato
avere bevuto

Participio
Presente bevente 58 Passato bevuto

Gerundio
Presente bevendo Passato avendo bevuto

bere trinken

Anwendungsbeispiele
Devo bere qualcosa. Ich muss etwas trinken. Che cosa prendi da bere? Was mchtest du trinken? Hanno bevuto due bottiglie di vino rosso. Sie haben zwei Flaschen Rotwein getrunken. Beveva sempre dalla bottiglia. Er/Sie trank stets aus der Flasche. Beviamo alla salute del festeggiato! Trinken wir auf das Wohl des Geburtstagskindes! dimagrita bevendo solo acqua. Sie hat abgenommen, indem sie nur Wasser getrunken hat. A me non puoi darla a bere! Mir kannst du das nicht weismachen!

Witz
Il proprietario di un bar ha afsso nel suo locale questo cartello: Chi beve per dimenticare pregato di pagare prima!

hnliche Verben
andare a prendere qc. etw. trinken/essen gehen togliere/spegnere la sete den Durst stillen inghiottire hinunterschlucken

Aufgepasst!
Das Verb bere ist durch die Verkrzung des lateinischen Innitivs bevere entstanden. In den meisten Zeiten und Modi wird auf diese veraltete Form zurckgegriffen: (io) bevevo, (tu) bevesti, bevuto. Im Futuro semplice und im Condizionale semplice werden hingegen nur sehr selten die von bevere abgeleiteten Formen wie (tu) beverai etc. verwendet. Stattdessen wird in diesen Formen das -r des Innito verdoppelt: (tu) berrai, (io) berrei. Im Passato remoto sind die Formen mit der Stammerweiterung -vv gebruchlicher als die Formen mit nur einem -v.

Tipps & Tricks


Prgen Sie sich neben bere auch den veralteten Innitiv bevere ein, sodass Sie die unregelmigen Formen leicht ableiten knnen.

Anmerkungen:

59

2. Konjugation

13

cadere
Indicativo
Presente cado cadi cade cadiamo cadete cadono

fallen
Congiuntivo
Passato prossimo sono caduto sei caduto caduto siamo caduti siete caduti sono caduti Presente cada cada cada cadiamo cadiate cadano

-d -dd

Condizionale
Semplice cadrei cadresti cadrebbe cadremmo cadreste cadrebbero

Imperfetto cadevo cadevi cadeva cadevamo cadevate cadevano

Trapassato prossimo ero caduto eri caduto era caduto eravamo caduti eravate caduti erano caduti

Imperfetto cadessi cadessi cadesse cadessimo cadeste cadessero

Composto sarei saresti sarebbe saremmo sareste sarebbero

caduto caduto caduto caduti caduti caduti

Passato remoto caddi cadesti cadde cademmo cadeste caddero

Trapassato remoto fui caduto fosti caduto fu caduto fummo caduti foste caduti furono caduti

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
caduto caduto caduto caduti caduti caduti (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) cadi cada cadiamo cadete cadano

Futuro semplice cadr cadrai cadr cadremo cadrete cadranno

Futuro composto sar caduto sarai caduto sar caduto saremo caduti sarete caduti saranno caduti

Trapassato fossi caduto fossi caduto fosse caduto fossimo caduti foste caduti fossero caduti

Innito passato
essere caduto

Participio
Presente cadente 60 Passato caduto

Gerundio
Presente cadendo Passato essendo caduto

cadere fallen

Anwendungsbeispiele
Il gatto cade sempre in piedi. Die Katze fllt immer auf die Fe. Questa gonna cade bene. Dieses Kleid fllt/sitzt gut. Mia sorella caduta dallalbero. Meine Schwester ist vom Baum gefallen. Di solito la prima neve cadeva in novembre. Gewhnlich el der erste Schnee im November. Pinocchio cadde in mare ed una balena lo ingoi. Pinocchio el ins Meer und ein Wal verschluckte ihn.

Redewendungen
cadere ammalato krank werden cadere lungo e disteso der Lnge nach hinfallen cadere morto tot umfallen cadere a/per terra auf den Boden fallen cadere a proposito gerade recht kommen cadere dalla stanchezza vor Mdigkeit umfallen cadere dalle nuvole aus allen Wolken fallen cadere dalla padella nella brace vom Regen in die Traufe kommen

hnliche Verben
accadere geschehen, passieren decadere verfallen, verarmen ricadere wieder fallen, zurckfallen scadere verfallen, ablaufen

Aufgepasst!
Das Verb cadere weist folgende Besonderheiten auf: Im Passato remoto wird das -d in den stammbetonten Formen verdoppelt: (io) caddi, (lui) cadde, (loro) caddero. Im Futuro semplice und im Condizionale semplice ist der Verbstamm verkrzt: (io) cadr, (lui) cadrebbe.

Anmerkungen:

61

1. Konjugation

14

cercare
Indicativo
Presente cerco cerchi cerca cerchiamo cercate cercano

suchen

Stammauslaut + -h vor -e und -i

Congiuntivo
Passato prossimo ho cercato hai cercato ha cercato abbiamo cercato avete cercato hanno cercato Presente cerchi cerchi cerchi cerchiamo cerchiate cerchino

Condizionale
Semplice cercherei cercheresti cercherebbe cercheremmo cerchereste cercherebbero

Imperfetto cercavo cercavi cercava cercavamo cercavate cercavano

Trapassato prossimo avevo cercato avevi cercato aveva cercato avevamo cercato avevate cercato avevano cercato

Imperfetto cercassi cercassi cercasse cercassimo cercaste cercassero

Composto avrei cercato avresti cercato avrebbe cercato avremmo cercato avreste cercato avrebbero cercato

Passato remoto cercai cercasti cerc cercammo cercaste cercarono

Trapassato remoto ebbi cercato avesti cercato ebbe cercato avemmo cercato aveste cercato ebbero cercato

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
cercato cercato cercato cercato cercato cercato (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) cerca cerchi cerchiamo cercate cerchino

Futuro semplice cercher cercherai cercher cercheremo cercherete cercheranno

Futuro composto avr cercato avrai cercato avr cercato avremo cercato avrete cercato avranno cercato

Trapassato avessi cercato avessi cercato avesse cercato avessimo cercato aveste cercato avessero cercato

Innito passato
avere cercato

Participio
Presente cercante 62 Passato cercato

Gerundio
Presente cercando Passato avendo cercato

cercare suchen

Anwendungsbeispiele
Cerco su internet un cellulare senza abbonnamento. Ich suche im Internet ein vertragsfreies Handy. Labbiamo cercato dappertutto. Wir haben ihn berall gesucht. Cercher di risponderti il pi presto possibile. Ich werde versuchen, dir so schnell wie mglich zu antworten. Che cosa stai cercando? Was suchst du? Chi cerca trova. Wer sucht, der ndet.

Redewendungen
cercare casa/lavoro ein Haus/Arbeit suchen cercare moglie/marito eine Frau/einen Mann suchen cercare un albergo/un ristorante ein Hotel/ein Restaurant suchen cercare un accordo eine Einigung suchen cercare guai Streit suchen cercare di fare qc. versuchen, etw. zu tun cercare il pelo nelluovo das Haar in der Suppe suchen

hnliche Verben
tentare versuchen provare versuchen ricercare suchen, forschen

Aufgepasst!
Bei den regelmigen Verben auf -care wird der Stammauslaut -c vor -e und -i zu -ch, um die Aussprache zu erhalten. Dies betrifft also alle Formen des Futuro semplice, des Congiuntivo presente und des Condizionale semplice. Im Indicativo presente sollten Sie sich die hug verwendeten Formen der 2. Person Singular und der 1. Person Plural gut einprgen: (tu) cerchi, (noi) cerchiamo. Bei den Verben auf -gare, z. B. pagare bezahlen, wird ebenfalls zum Erhalt der Aussprache in den gleichen Formen nach dem Stammauslaut -g ein -h eingefgt: (tu) paghi, (noi) paghiamo.

Tipps & Tricks


Lernen Sie die Verben auf -care und -gare gemeinsam!

Anmerkungen:

63

2. Konjugation

15

chiedere
Indicativo
Presente chiedo chiedi chiede chiediamo chiedete chiedono

fragen
Congiuntivo
Passato prossimo ho chiesto hai chiesto ha chiesto abbiamo chiesto avete chiesto hanno chiesto Presente chieda chieda chieda chiediamo chiediate chiedano

Condizionale
Semplice chiederei chiederesti chiederebbe chiederemmo chiedereste chiederebbero

Imperfetto chiedevo chiedevi chiedeva chiedevamo chiedevate chiedevano

Trapassato prossimo avevo chiesto avevi chiesto aveva chiesto avevamo chiesto avevate chiesto avevano chiesto

Imperfetto chiedessi chiedessi chiedesse chiedessimo chiedeste chiedessero

Composto avrei chiesto avresti chiesto avrebbe chiesto avremmo chiesto avreste chiesto avrebbero chiesto

Passato remoto chiesi chiedesti chiese chiedemmo chiedeste chiesero

Trapassato remoto ebbi chiesto avesti chiesto ebbe chiesto avemmo chiesto aveste chiesto ebbero chiesto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
chiesto chiesto chiesto chiesto chiesto chiesto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) chiedi chieda chiediamo chiedete chiedano

Futuro semplice chieder chiederai chieder chiederemo chiederete chiederanno

Futuro composto avr chiesto avrai chiesto avr chiesto avremo chiesto avrete chiesto avranno chiesto

Trapassato avessi chiesto avessi chiesto avesse chiesto avessimo chiesto aveste chiesto avessero chiesto

Innito passato
avere chiesto

Participio
Presente chiedente 64 Passato chiesto

Gerundio
Presente chiedendo Passato avendo chiesto

chiedere fragen

Anwendungsbeispiele
Posso chiederti una cosa? Kann ich dich um etwas bitten? Ti chiedo perdono. Ich bitte dich um Entschuldigung. Mi chiede sempre della tua famiglia. Er/Sie fragt mich immer nach deiner Familie. Ci hanno chiesto se volevamo vendere la casa. Sie haben uns gefragt, ob wir das Haus verkaufen wollten. Gli chiese come si chiamavano. Er/Sie fragte sie, wie sie heien.

Redewendungen
chiedere un favore a qu. jdn. um einen Gefallen bitten chiedere la parola um das Wort bitten chiedere perdono um Entschuldigung bitten chiedere scusa sich entschuldigen chiedere il permesso a qu. jdn. um Erlaubnis bitten chiedere il prezzo di qc. nach dem Preis von etw. fragen chiedere lelemosina betteln chiedere un milione eine Million verlangen chiedersi sich fragen

hnliche Verben
domandare fragen fare una domanda fragen voler sapere wissen wollen interrogare befragen esigere erfordern richiedere verlangen, erfordern

Aufgepasst!
Das Verb chiedere gehrt zu einer Reihe von Verben auf -ere, die lediglich im Participio und in drei Formen des Passato remoto (1. und 3. Person Singular sowie 3. Person Plural) unregelmig sind.

Tipps & Tricks


Lernen Sie die Verben chiedere und chiudere schlieen zusammen, denn sie werden fast gleich konjugiert nur im Participio unterscheiden sie sich: chiedere chiesto, chiudere chiuso.

Anmerkungen:

65

2. Konjugation

16

compiere
Indicativo
Presente compio compi compie compiamo compite compiono

vollenden
Congiuntivo
Passato prossimo ho compiuto hai compiuto ha compiuto abbiamo compiuto avete compiuto hanno compiuto Presente compia compia compia compiamo compiate compiano

Stammauslaut -i entfllt vor -i; -ie meist -i

Condizionale
Semplice compirei compiresti compirebbe compiremmo compireste compirebbero

Imperfetto compivo compivi compiva compivamo compivate compivano

Trapassato prossimo avevo compiuto avevi compiuto aveva compiuto avevamo compiuto avevate compiuto avevano compiuto

Imperfetto compissi compissi compisse compissimo compiste compissero

Composto avrei compiuto avresti compiuto avrebbe compiuto avremmo compiuto avreste compiuto avrebbero compiuto

Passato remoto compii/compiei compisti comp/compi compimmo compiste compirono/compierono

Trapassato remoto ebbi compiuto avesti compiuto ebbe compiuto avemmo compiuto aveste compiuto ebbero compiuto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
compiuto compiuto compiuto compiuto compiuto compiuto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) compi compia compiamo compite compiano

Futuro semplice compir compirai compir compiremo compirete compiranno

Futuro composto avr compiuto avrai compiuto avr compiuto avremo compiuto avrete compiuto avranno compiuto

Trapassato avessi compiuto avessi compiuto avesse compiuto avessimo compiuto aveste compiuto avessero compiuto

Innito passato
avere compiuto

Participio
Presente compiente 66 Passato compiuto

Gerundio
Presente compiendo Passato avendo compiuto

compiere vollenden

Anwendungsbeispiele
Mia nonna compie 70 anni. Meine Oma wird 70 Jahre alt. Tutti quelli che compiranno 16 anni entro il 31 marzo possono partecipare. Alle, die bis zum 31. Mrz das 16. Lebensjahr vollendet haben, knnen teilnehmen. Ho compiuto gli studi lanno scorso. Ich habe das Studium letztes Jahr abgeschlossen. Compivano sempre il loro dovere. Sie erfllten stets ihre Picht.

Redewendungen
compiere gli anni Geburtstag haben compiere 30 anni 30 Jahre alt werden compiere unazione eine Tat vollbringen/vollenden compiere un crimine ein Verbrechen begehen compiere un opera ein Werk vollenden compiersi sich erfllen

hnliche Verben
nire beenden, aufhren terminare beenden, abschlieen concludere beenden, abschlieen, folgern completare vervollstndigen adempiere erfllen, halten

Aufgepasst!
Das Verb compiere weist folgende Besonderheiten auf: Beginnt die Endung mit -i, entfllt das auslautende -i des Verbstammes, z. B. (noi) compiamo. Eine Ausnahme gibt es jedoch im Passato remoto: (io) compii. Den Laut -ie gibt es auer im Innito nur in der Form (lui) compie, in den Doppelformen des Passato remoto und im Gerundio. In allen anderen Fllen wird -ie zu -i, z. B. (tu) compiresti.

Tipps & Tricks


Das Verb compiere wird hauptschlich in Zusammenhang mit dem Geburtstag verwendet. Darber hinaus kann es im Gegensatz zu nire beenden nie mit einem Verb stehen.

Anmerkungen:

67

2. Konjugation

17

concedere
Indicativo
Presente concedo concedi concede concediamo concedete concedono

gewhren
Congiuntivo
Passato prossimo ho concesso hai concesso ha concesso abbiamo concesso avete concesso hanno concesso Presente conceda conceda conceda concediamo concediate concedano

Condizionale
Semplice concederei concederesti concederebbe concederemmo concedereste concederebbero

Imperfetto concedevo concedevi concedeva concedevamo concedevate concedevano

Trapassato prossimo avevo concesso avevi concesso aveva concesso avevamo concesso avevate concesso avevano concesso

Imperfetto concedessi concedessi concedesse concedessimo concedeste concedessero

Composto avrei concesso avresti concesso avrebbe concesso avremmo concesso avreste concesso avrebbero concesso

Passato remoto concessi concedesti concesse concedemmo concedeste concessero

Trapassato remoto ebbi concesso avesti concesso ebbe concesso avemmo concesso aveste concesso ebbero concesso

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
concesso concesso concesso concesso concesso concesso (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) concedi conceda concediamo concedete concedano

Futuro semplice conceder concederai conceder concederemo concederete concederanno

Futuro composto avr concesso avrai concesso avr concesso avremo concesso avrete concesso avranno concesso

Trapassato avessi concesso avessi concesso avesse concesso avessimo concesso aveste concesso avessero concesso

Innito passato
avere concesso

Participio
Presente concedente 68 Passato concesso/conceduto

Gerundio
Presente concedendo Passato avendo concesso

concedere gewhren

Anwendungsbeispiele
Il governo concede asilo ai perseguitati politici. Die Regierung gewhrt den politisch Verfolgten Asyl. Il capo mi ha concesso una giornata libera. Der Chef hat mir einen freien Tag gewhrt. A Carnevale quasi tutto concesso. Im Karneval ist fast alles erlaubt. Nella residenza estiva il papa concesse numerose udienze. In der Sommerresidenz gewhrte der Papst zahlreiche Audienzen. Di sera si concedeva un bicchierino di vino rosso. Abends gnnte er/sie sich ein Glschen Rotwein.

Redewendungen
concedere lautorizzazione die Genehmigung erteilen concedere la grazia Begnadigung gewhren concedersi qc. sich etw. gnnen/erlauben concedersi a qu. sich jdm. hingeben

hnliche Verben
permettere erlauben accordare zustimmen consentire zustimmen ammettere zulassen accettare annehmen succedere folgen, geschehen

Aufgepasst!
Das Verb concedere weist wie eine Reihe weiterer Verben der 2. Konjugation im Passato remoto Unregelmigkeiten auf. (Selten werden die Formen der 1. und 3. Person Singular sowie der 3. Person Plural auch regelmig gebildet: (io) concedei/concedetti usw.) Im Participio gibt es neben der regelmigen Form conceduto die unregelmige Form concesso, die weitaus gebruchlicher ist.

Tipps & Tricks


Wie concedere hat auch die Ableitung succedere folgen, geschehen zwei Partizipien, die jedoch unterschiedlich verwendet werden: succeduto wird nur in der Bedeutung folgen gebraucht, successo in der Bedeutung geschehen.

Anmerkungen:

69

2. Konjugation

18

conoscere
Indicativo
Presente conosco conosci conosce conosciamo conoscete conoscono

kennen
Congiuntivo
Passato prossimo ho conosciuto hai conosciuto ha conosciuto abbiamo conosciuto avete conosciuto hanno conosciuto Presente conosca conosca conosca conosciamo conosciate conoscano

Condizionale
Semplice conoscerei conosceresti conoscerebbe conosceremmo conoscereste conoscerebbero

Imperfetto conoscevo conoscevi conosceva conoscevamo conoscevate conoscevano

Trapassato prossimo avevo conosciuto avevi conosciuto aveva conosciuto avevamo conosciuto avevate conosciuto avevano conosciuto

Imperfetto conoscessi conoscessi conoscesse conoscessimo conosceste conoscessero

Composto avrei conosciuto avresti conosciuto avrebbe conosciuto avremmo conosciuto avreste conosciuto avrebbero conosciuto

Passato remoto conobbi conoscesti conobbe conoscemmo conosceste conobbero

Trapassato remoto ebbi conosciuto avesti conosciuto ebbe conosciuto avemmo conosciuto aveste conosciuto ebbero conosciuto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
conosciuto conosciuto conosciuto conosciuto conosciuto conosciuto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) conosci conosca conosciamo conoscete conoscano

Futuro semplice conoscer conoscerai conoscer conosceremo conoscerete conosceranno

Futuro composto avr conosciuto avrai conosciuto avr conosciuto avremo conosciuto avrete conosciuto avranno conosciuto

Trapassato avessi conosciuto avessi conosciuto avesse conosciuto avessimo conosciuto aveste conosciuto avessero conosciuto

Innito passato
avere conosciuto

Participio
Presente conoscente 70 Passato conosciuto

Gerundio
Presente conoscendo Passato avendo conosciuto

conoscere kennen

Anwendungsbeispiele
Conosci la moglie di Francesco? Kennst du Francescos Frau? Te la faccio conoscere. Ich mache dich mit ihr bekannt. Lho conosciuto ieri. Ich habe ihn gestern kennengelernt. I miei genitori si conobbero a Venezia. Meine Eltern lernten sich in Venedig kennen. Mio nonno conosceva bene il latino. Mein Grovater konnte gut Latein.

Redewendungen
conoscere una lingua eine Sprache beherrschen/knnen conoscere qu. di vista jdn. vom Sehen kennen conoscere qu. di persona/personalmente jdn. persnlich kennen conoscere a fondo sehr gut kennen conoscere il proprio mestiere sein Handwerk verstehen conoscere dalla voce an der Stimme erkennen fare conoscere bekannt machen farsi conoscere sich zu erkennen geben conoscere qc. per lo e per segno etw. in- und auswendig kennen

Andere Verben
ignorare nicht kennen/wissen non sapere nicht wissen supporre vermuten

Aufgepasst!
Conoscere gehrt zu einer Reihe von Verben der 2. Konjugation, die lediglich im Passato remoto und im Participio unregelmig sind. Im Passato prossimo und im Passato remoto hat conoscere zudem die Bedeutung kennenlernen: Non lo conosco bene. Ich kenne ihn nicht gut. Lho conosciuto durante le vacanze. Ich habe ihn im Urlaub kennengelernt.

Tipps & Tricks


Genauso wie conoscere wird auch das Verb crescere wachsen konjugiert. Lernen Sie die unregelmigen Formen dieser Verben zusammen!

Anmerkungen:

71

2. Konjugation

19

correre
Indicativo
Presente corro corri corre corriamo correte corrono

laufen, rennen
Congiuntivo
Passato prossimo sono corso sei corso corso siamo corsi siete corsi sono corsi Presente corra corra corra corriamo corriate corrano

Condizionale
Semplice correrei correresti correrebbe correremmo correreste correrebbero

Imperfetto correvo correvi correva correvamo correvate correvano

Trapassato prossimo ero corso eri corso era corso eravamo corsi eravate corsi erano corsi

Imperfetto corressi corressi corresse corressimo correste corressero

Composto sarei corso saresti corso sarebbe corso saremmo corsi sareste corsi sarebbero corsi

Passato remoto corsi corresti corse corremmo correste corsero

Trapassato remoto fui corso fosti corso fu corso fummo corsi foste corsi furono corsi

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
corso corso corso corsi corsi corsi (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) corri corra corriamo correte corrano

Futuro semplice correr correrai correr correremo correrete correrano

Futuro composto sar corso sarai corso sar corso saremo corsi sarete corsi saranno corsi

Trapassato fossi corso fossi corso fosse corso fossimo corsi foste corsi fossero corsi

Innito passato
essere corso

Participio
Presente corrente 72 Passato corso

Gerundio
Presente correndo Passato essendo corso

correre laufen, rennen

Anwendungsbeispiele
Devi correre per non arrivare tardi a scuola. Du musst rennen, um nicht zu spt zur Schule zu kommen. Se mi chiami corro da te. Wenn du mich rufst, eile ich zu dir. Il cane corse dietro alla gatta. Der Hund lief der Katze nach. Al tuo posto correrei! An deiner Stelle wrde ich rennen!

Redewendungen
correre dietro a qu./qc. jdm./etw. hinterherlaufen correre un rischio ein Risiko eingehen correre il pericolo di fare qc. Gefahr laufen, etw. zu tun correre a gambe levate die Beine in die Hand nehmen correre ai ripari Abhilfe schaffen lasciar correre laufen lassen, nicht eingreifen

hnliche Verben
accorrere herbeieilen concorrere teilnehmen discorrere sich unterhalten occorrere erforderlich sein percorrere durchqueren trascorrere verbringen

Gebrauch
Die zusammengesetzten Zeiten von correre knnen mit essere sein oder avere haben gebildet werden: Man verwendet essere, wenn das Ziel oder der Ausgangspunkt angegeben wird. Das Participio passato wird in Numerus und Genus an das Subjekt angeglichen: Siamo corsi alla stazione. Wir sind zum Bahnhof gerannt. Fehlen diese Angaben, verwendet man das Hilfsverb avere: Abbiamo corso per ore. Wir sind stundenlang gelaufen.

Tipps & Tricks


Auch andere Verben der Bewegung haben nur dann essere als Hilfsverb, wenn die Bewegungsrichtung angegeben wird, wie z. B. saltare springen und camminare spazieren/wandern.

Anmerkungen:

73

2. Konjugation

20

cuocere
Indicativo
Presente cuocio cuoci cuoce c(u)ociamo c(u)ocete cuociono

kochen, garen

-uo -o; Stammauslaut + -i vor -a und -o

Congiuntivo
Passato prossimo ho cotto hai cotto ha cotto abbiamo cotto avete cotto hanno cotto Presente cuocia cuocia cuocia c(u)ociamo c(u)ociate cuociano

Condizionale
Semplice c(u)ocerei c(u)oceresti c(u)ocerebbe c(u)oceremmo c(u)ocereste c(u)ocerebbero

Imperfetto c(u)ocevo c(u)ocevi c(u)oceva c(u)ocevamo c(u)ocevate c(u)ocevano

Trapassato prossimo avevo cotto avevi cotto aveva cotto avevamo cotto avevate cotto avevano cotto

Imperfetto c(u)ocessi c(u)ocessi c(u)ocesse c(u)ocessimo c(u)oceste c(u)ocessero

Composto avrei cotto avresti cotto avrebbe cotto avremmo cotto avreste cotto avrebbero cotto

Passato remoto cossi c(u)ocesti cosse c(u)ocemmo c(u)oceste cossero

Trapassato remoto ebbi cotto avesti cotto ebbe cotto avemmo cotto aveste cotto ebbero cotto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
cotto cotto cotto cotto cotto cotto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) cuoci cuocia c(u)ociamo c(u)ocete cuociano

Futuro semplice c(u)ocer c(u)ocerai c(u)ocer c(u)oceremo c(u)ocerete c(u)oceranno

Futuro composto avr cotto avrai cotto avr cotto avremo cotto avrete cotto avranno cotto

Trapassato avessi cotto avessi cotto avesse cotto avessimo cotto aveste cotto avessero cotto

Innito passato
avere cotto

Participio
Presente c(u)ocente 74 Passato cotto

Gerundio
Presente c(u)ocendo Passato avendo cotto

cuocere kochen, garen

Anwendungsbeispiele
Larrosto cuoce nel forno. Der Braten gart im Ofen. Quanti minuti hai cotto la pasta? Wie viele Minuten hast du die Nudeln gekocht? Mentre aspettate che il riso cuocia, preparate linsalata. Whrend ihr wartet, dass der Reis gart, bereitet ihr den Salat zu. Butt via lacqua in cui ebbero cotto le uova. Er/Sie schttete das Wasser weg, in dem die Eier gekocht hatten. La vegetazione cosse col calore eccessivo. Die Vegetation verbrannte durch die extreme Hitze.

Redewendungen
cuocere la pasta Nudeln kochen cuocere a fuoco vivo/lento sprudelnd/langsam kochen cuocere alla brace rsten cuocere in forno backen cuocere sulla griglia grillen cuocere in padella in der Pfanne braten cuocere in umido dnsten cuocere mattoni Ziegel brennen

hnliche Verben
cucinare kochen (far) bollire in Wasser kochen preparare zubereiten scuocere verkochen, verbrennen

Aufgepasst!
Um die Aussprache zu erhalten, wird vor den Endungen, die mit -a oder -o beginnen, ein -i eingefgt: (io) cuocio usw. Bei den endungsbetonten Formen gibt es zunehmend die Tendenz, das -u des Stammes wegzulassen, z. B. (noi) cociamo, (io) cocer.

Tipps & Tricks


Das Verb cuocere bedeutet in erster Linie kochen (lassen), garen. Fr kochen im Sinne von Essen zubereiten wird stets das Verb cucinare verwendet.

Anmerkungen:

75

1. Konjugation

21

dare
Indicativo
Presente do dai d diamo date danno

geben
Congiuntivo
Passato prossimo ho dato hai dato ha dato abbiamo dato avete dato hanno dato Presente dia dia dia diamo diate diano

Condizionale
Semplice darei daresti darebbe daremmo dareste darebbero

Imperfetto davo davi dava davamo davate davano

Trapassato prossimo avevo dato avevi dato aveva dato avevamo dato avevate dato avevano dato

Imperfetto dessi dessi desse dessimo deste dessero

Composto avrei dato avresti dato avrebbe dato avremmo dato avreste dato avrebbero dato

Passato remoto diedi/detti desti diede/dette demmo deste diedero/dettero

Trapassato remoto ebbi dato avesti dato ebbe dato avemmo dato aveste dato ebbero dato

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
dato dato dato dato dato dato (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) da/dai dia diamo date diano

Futuro semplice dar darai dar daremo darete daranno

Futuro composto avr dato avrai dato avr dato avremo dato avrete dato avranno dato

Trapassato avessi dato avessi dato avesse dato avessimo dato aveste dato avessero dato

Innito passato
avere dato

Participio
Presente dante 76 Passato dato

Gerundio
Presente dando Passato avendo dato

dare geben

Anwendungsbeispiele
Ti do il mio indirizzo. Ich gebe dir meine Adresse. Mi dia un chilo di pomodori, per favore. Geben Sie mir bitte ein Kilo Tomaten. Sapevo che ti avrebbe dato risposta. Ich wusste, dass er/sie dir antworten wrde. Alla TV danno un lm dorrore. Im Fernsehen luft ein Horrorlm. Pu darsi che venga anche lei. Es kann sein, dass auch sie kommt.

Redewendungen
dare una mano a qu. jdm. helfen dare fastidio stren dare notizia Nachricht geben dare peso a qc. auf etw. Wert legen dare retta a qu. auf jdn. hren dare del tu/Lei a qu. jdn. duzen/siezen dare nellocchio ins Auge springen darsi a qc. sich einer Sache widmen darsi per sich ausgeben als/fr darsi per vinto sich geschlagen geben darsi da fare sich engagieren

hnliche Verben
porgere reichen regalare schenken offrire geben, anbieten ridare zurckgeben

Aufgepasst!
Das Verb dare weist in vielen Formen Unregelmigkeiten und Stammvernderungen auf. Im Imperfetto, im Futuro semplice sowie im Condizionale semplice bleibt das -a des Stammes stets erhalten: (noi) davamo, (io) dar, (tu) daresti. Beachten Sie, dass es im Passato remoto und im Imperativo Doppelformen gibt.

Tipps & Tricks


Die Konjugationen von dare und stare sich benden, stehen sind sehr hnlich. Am besten lernen Sie diese Verben zusammen!

Anmerkungen:

77

2. Konjugation

22

decidere
Indicativo
Presente decido decidi decide decidiamo decidete decidono

entscheiden
Congiuntivo
Passato prossimo ho deciso hai deciso ha deciso abbiamo deciso avete deciso hanno deciso Presente decida decida decida decidiamo decidiate decidano

Condizionale
Semplice deciderei decideresti deciderebbe decideremmo decidereste deciderebbero

Imperfetto decidevo decidevi decideva decidevamo decidevate decidevano

Trapassato prossimo avevo deciso avevi deciso aveva deciso avevamo deciso avevate deciso avevano deciso

Imperfetto decidessi decidessi decidesse decidessimo decideste decidessero

Composto avrei deciso avresti deciso avrebbe deciso avremmo deciso avreste deciso avrebbero deciso

Passato remoto decisi decidesti decise decidemmo decideste decisero

Trapassato remoto ebbi deciso avesti deciso ebbe deciso avemmo deciso aveste deciso ebbero deciso

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
deciso deciso deciso deciso deciso deciso (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) decidi decida decidiamo decidete decidano

Futuro semplice decider deciderai decider decideremo deciderete decideranno

Futuro composto avr deciso avrai deciso avr deciso avremo deciso avrete deciso avranno deciso

Trapassato avessi deciso avessi deciso avesse deciso avessimo deciso aveste deciso avessero deciso

Innito passato
avere deciso

Participio
Presente decidente 78 Passato deciso

Gerundio
Presente decidendo Passato avendo deciso

decidere entscheiden

Anwendungsbeispiele
Decidono di aspettarlo. Sie beschlieen, auf ihn zu warten. Non abbiamo ancora deciso dove andare. Wir haben noch nicht entschieden, wohin wir gehen. Decisi di vendere la macchina. Ich beschloss, das Auto zu verkaufen. Alla n ne decideva sempre lei. Letzten Endes entschied immer sie. Non saprei che cosa prendere, decidi tu! Ich wei nicht recht, was ich nehmen soll, entscheide du!

Redewendungen
decidere di fare qc. beschlieen, etw. zu tun decidere una data einen Zeitpunkt festsetzen decidere una lite ber einen Rechtsstreit entscheiden decidersi sich entscheiden decidersi di fare qc. beschlieen, etw. zu tun non sapere decidersi sich nicht entscheiden knnen decidersi in favore di/contro qc. sich fr/gegen etw. entscheiden

hnliche Verben
prendere una decisione eine Entscheidung treffen risolversi sich entschlieen deliberare qc. ber etw. entscheiden disporre anordnen, bestimmen ssare festlegen convenire bereinkommmen coincidere zusammenfallen incidere belasten, einschneiden recidere abschneiden uccidere tten

Aufgepasst!
Das Verb decidere gehrt zu einer Reihe von Verben der 2. Konjugation, die lediglich im Participio und im Passato remoto der 1. und 3. Person Singular sowie der 3. Person Plural Unregelmigkeiten aufweisen.

Tipps & Tricks


Nicht nur alle Zusammensetzungen aus Prx + -cidere, sondern auch solche aus Prx + -cludere sowie manche Verben auf -dere werden wie decidere konjugiert, z. B. ridere lachen und chiudere schlieen.

Anmerkungen:

79

2. Konjugation

23

dire
Indicativo
Presente dico dici dice diciamo dite dicono

sagen

Innitiv zusammengezogen aus lat. dicere

Congiuntivo
Passato prossimo ho detto hai detto ha detto abbiamo detto avete detto hanno detto Presente dica dica dica diciamo diciate dicano

Condizionale
Semplice direi diresti direbbe diremmo direste direbbero

Imperfetto dicevo dicevi diceva dicevamo dicevate dicevano

Trapassato prossimo avevo detto avevi detto aveva detto avevamo detto avevate detto avevano detto

Imperfetto dicessi dicessi dicesse dicessimo diceste dicessero

Composto avrei detto avresti detto avrebbe detto avremmo detto avreste detto avrebbero detto

Passato remoto dissi dicesti disse dicemmo diceste dissero

Trapassato remoto ebbi detto avesti detto ebbe detto avemmo detto aveste detto ebbero detto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
detto detto detto detto detto detto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) di dica diciamo dite dicano

Futuro semplice dir dirai dir diremo direte diranno

Futuro composto avr detto avrai detto avr detto avremo detto avrete detto avranno detto

Trapassato avessi detto avessi detto avesse detto avessimo detto aveste detto avessero detto

Innito passato
avere detto

Participio
Presente dicente 80 Passato detto

Gerundio
Presente dicendo Passato avendo detto

dire sagen

Anwendungsbeispiele
Che ne dici di questa idea? Was sagst du zu dieser Idee? Non ci avete detto la verit. Ihr habt uns nicht die Wahrheit gesagt. Mi sa dire che ore sono? Knnen Sie mir sagen, wie spt es ist? Come si dice in italiano? Was heit/Wie sagt man das auf Italienisch?

Redewendungen
dire buongiorno a qu. jdm. Guten Tag sagen dire bugie lgen a dire il vero um die Wahrheit zu sagen dire la sua seine Meinung sagen dire sul serio es ernst meinen dire di s/no Ja/Nein sagen volere dire bedeuten avere un bel dire gut reden haben

hnliche Verben
parlare reden, sprechen raccontare erzhlen spiegare erklren dichiarare aussagen conversare sich unterhalten pensare meinen, denken credere glauben disdire absagen, kndigen contraddire qu. jdm. widersprechen benedire segnen indire ansagen, ausschreiben, einberufen interdire verbieten maledire verdammen, veruchen predire vorher-, voraussagen

Aufgepasst!
Im Futuro semplice und im Condizionale semplice ist das Verb dire regelmig. In den anderen Zeiten und im Congiuntivo wird jedoch auf die ursprngliche Form dicere zurckgegriffen: (io) dico, (lui) diceva, (voi) diceste usw. (vgl. auch fare tun). Aufgrund seiner Abstammung gehrt dire zur 2. Konjugation.

Tipps & Tricks


Prgen Sie sich neben dire auch den veralteten Innitiv dicere ein, sodass Sie die unregelmigen Formen leicht ableiten knnen.

Anmerkungen:

81

2. Konjugation

24

dirigere
Indicativo
Presente dirigo dirigi dirige dirigiamo dirigete dirigono

leiten
Congiuntivo
Passato prossimo ho diretto hai diretto ha diretto abbiamo diretto avete diretto hanno diretto Presente diriga diriga diriga dirigiamo dirigiate dirigano

Condizionale
Semplice dirigerei dirigeresti dirigerebbe dirigeremmo dirigereste dirigerebbero

Imperfetto dirigevo dirigevi dirigeva dirigevamo dirigevate dirigevano

Trapassato prossimo avevo diretto avevi diretto aveva diretto avevamo diretto avevate diretto avevano diretto

Imperfetto dirigessi dirigessi dirigesse dirigessimo dirigeste dirigessero

Composto avrei diretto avresti diretto avrebbe diretto avremmo diretto avreste diretto avrebbero diretto

Passato remoto diressi dirigesti diresse dirigemmo dirigeste diressero

Trapassato remoto ebbi diretto avesti diretto ebbe diretto avemmo diretto aveste diretto ebbero diretto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
diretto diretto diretto diretto diretto diretto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) dirigi diriga dirigiamo dirigete dirigano

Futuro semplice diriger dirigerai diriger dirigeremo dirigerete dirigeranno

Futuro composto avr diretto avrai diretto avr diretto avremo diretto avrete diretto avranno diretto

Trapassato avessi diretto avessi diretto avesse diretto avessimo diretto aveste diretto avessero diretto

Innito passato
avere diretto

Participio
Presente dirigente 82 Passato diretto

Gerundio
Presente dirigendo Passato avendo diretto

dirigere leiten

Anwendungsbeispiele
Chi dirige il concerto di capodanno al Teatro La Fenice? Wer dirigiert das Neujahrskonzert im Theater La Fenice? Per cinque anni diresse la biblioteca comunale. Fnf Jahre lang leitete er/sie die Gemeindebcherei. Hanno diretto insieme un lm danimazione. Sie haben gemeinsam bei einem Animationslm Regie gefhrt. Le nuvole si dirigono lentamente verso il mare. Die Wolken ziehen langsam in Richtung Meer.

Redewendungen
dirigere lattenzione su qc./qu. die Aufmerksamkeit richten auf etw./jdn. dirigere i passi verso casa die Schritte heimwrts lenken dirigere lo sguardo a qc./qu. den Blick richten auf etw./jdn. dirigere un coro/unorchestra einen Chor/ein Orchester dirigieren dirigere una ditta eine Firma leiten dirigere il trafco den Verkehr regeln dirigersi a qu. auf jdn. zugehen, sich an jdn. wenden

hnliche Verben
avviare lenken, leiten comandare befehligen condurre leiten, fhren gestire fhren presiedere leiten reggere fhren, regieren erigere errichten, erbauen

Aufgepasst!
Das Verb dirigere weist Unregelmigkeiten im Participio passato und im Passato remoto (1. und 3. Person Singular sowie 3. Person Plural) auf. Beachten Sie, dass sich dabei der Stammvokal ndert: (tu) dirigesti (lui) diresse, diretto.

Tipps & Tricks


Prgen Sie sich auch die vom Participio diretto abgeleiteten Substantive il direttore/la direttrice der Direktor/ die Direktorin sowie il (treno) diretto der Eilzug ein.

Anmerkungen:

83

2. Konjugation

25

discutere
Indicativo
Presente discuto discuti discute discutiamo discutete discutono

diskutieren
Congiuntivo
Passato prossimo ho discusso hai discusso ha discusso abbiamo discusso avete discusso hanno discusso Presente discuta discuta discuta discutiamo discutiate discutano

Condizionale
Semplice discuterei discuteresti discuterebbe discuteremmo discutereste discuterebbero

Imperfetto discutevo discutevi discuteva discutevamo discutevate discutevano

Trapassato prossimo avevo discusso avevi discusso aveva discusso avevamo discusso avevate discusso avevano discusso

Imperfetto discutessi discutessi discutesse discutessimo discuteste discutessero

Composto avrei discusso avresti discusso avrebbe discusso avremmo discusso avreste discusso avrebbero discusso

Passato remoto discussi discutesti discusse discutemmo discuteste discussero

Trapassato remoto ebbi discusso avesti discusso ebbe discusso avemmo discusso aveste discusso ebbero discusso

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
discusso discusso discusso discusso discusso discusso (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) discuti discuta discutiamo discutete discutano

Futuro semplice discuter discuterai discuter discuteremo discuterete discuteranno

Futuro composto avr discusso avrai discusso avr discusso avremo discusso avrete discusso avranno discusso

Trapassato avessi discusso avessi discusso avesse discusso avessimo discusso aveste discusso avessero discusso

Innito passato
avere discusso

Participio
Presente discutente 84 Passato discusso

Gerundio
Presente discutendo Passato avendo discusso

discutere diskutieren

Anwendungsbeispiele
Ora non voglio pi discutere questo problema. Ich will dieses Problem jetzt nicht mehr besprechen. Prima di decidere discutiamo. Bevor wir eine Entscheidung treffen, diskutieren wir. Paola e Stefano hanno discusso tutta la notte. Paola und Stefano haben die ganze Nacht gestritten. Secondo me inutile che discutiate questa decisione. Es ist meiner Meinung nach sinnlos, dass ihr diese Entscheidung infrage stellt.

Redewendungen
discutere un problema ein Problem besprechen discutere un testo einen Text besprechen discutere a voce alta sich laut streiten, laut diskutieren discutere su una faccenda ber eine Angelegenheit sprechen discutere sul prezzo ber den Preis verhandeln discutere una decisione eine Entscheidung infrage stellen

hnliche Verben
parlare reden, sprechen argomentare argumentieren consultarsi sich beraten conversare sich unterhalten dibattere debattieren litigare streiten

Aufgepasst!
Das Verb discutere ist lediglich im Participio und im Passato remoto unregelmig. Die Betonung liegt nicht nur in den stammbetonten Formen auf dem -u (z. B. discutono, discussi), sondern ausnahmsweise auch im Innito.

Tipps & Tricks


Die unregelmigen Formen sind fr Sie leichter abzuleiten, wenn Sie dabei an das Substantiv la discussione die Diskussion denken.

Anmerkungen:

85

2. Konjugation

26

dovere
Indicativo
Presente devo/debbo devi deve dobbiamo dovete devono/debbono

mssen, sollen
Congiuntivo
Passato prossimo ho dovuto hai dovuto ha dovuto abbiamo dovuto avete dovuto hanno dovuto Presente debba debba debba dobbiamo dobbiate debbano

Condizionale
Semplice dovrei dovresti dovrebbe dovremmo dovreste dovrebbero

Imperfetto dovevo dovevi doveva dovevamo dovevate dovevano

Trapassato prossimo avevo dovuto avevi dovuto aveva dovuto avevamo dovuto avevate dovuto avevano dovuto

Imperfetto dovessi dovessi dovesse dovessimo doveste dovessero

Composto avrei dovuto avresti dovuto avrebbe dovuto avremmo dovuto avreste dovuto avrebbero dovuto

Passato remoto dovei/dovetti dovesti dov/dovette dovemmo doveste doverono/dovettero

Trapassato remoto ebbi dovuto avesti dovuto ebbe dovuto avemmo dovuto aveste dovuto ebbero dovuto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
dovuto dovuto dovuto dovuto dovuto dovuto

Futuro semplice dovr dovrai dovr dovremo dovrete dovranno

Futuro composto avr dovuto avrai dovuto avr dovuto avremo dovuto avrete dovuto avranno dovuto

Trapassato avessi dovuto avessi dovuto avesse dovuto avessimo dovuto aveste dovuto avessero dovuto

Innito passato
avere dovuto

Participio
Presente dovente 86 Passato dovuto

Gerundio
Presente dovendo Passato avendo dovuto

dovere mssen, sollen

Anwendungsbeispiele
Ora devo proprio andare. Ich muss jetzt wirklich gehen. Dobbiamo fare lo scontrino prima. Wir mssen zuerst den Kassenbeleg holen. Quanto dovr stare in ospedale? Wie lange wird er/sie im Krankenhaus bleiben mssen? Che strano, dovrebbe gi essere tornato. Seltsam, er msste eigentlich schon zurck sein. Avresti dovuto dirmelo. Du httest es mir sagen sollen. Indossate il casco come si deve! Setzt den Helm auf, wie es sich gehrt!

Redewendungen
dovere mantenere la promessa das Versprechen halten mssen dovere qc. a qu. jdm. etw. schulden

hnliche Verben
bisogna es ist ntig, man muss essere necessario ntig sein avere il compito di fare qc. die Aufgabe haben, etw. zu tun essere costretto a fare qc. gezwungen sein, etw. zu tun essere obbligato a fare qc. verpichtet sein, etw. zu tun

Aufgepasst!
Das Verb dovere weist Stammvernderungen im Indicativo presente und im Congiuntivo presente auf. Beachten Sie auch den verkrzten Verbstamm im Futuro semplice sowie im Condizionale semplice: (io) dovr, (voi) dovreste usw. In der Regel werden die zusammengesetzten Zeiten von dovere mit dem Hilfsverb avere haben gebildet. Das Hilfsverb essere sein wird nur verwendet, wenn dovere vor einem Verb steht, das als Hilfsverb essere verlangt: Ho dovuto pagare. Ich musste zahlen. Sono dovuto andare. Ich musste gehen.

Tipps & Tricks


Das Verb dovere zhlt wie potere knnen, sapere wissen und volere wollen zu den Modalverben. Da diese Verben sehr hug gebraucht werden, sollten Sie die entsprechenden Konjugationen gut beherrschen.

Anmerkungen:

87

2. Konjugation

27

esprimere
Indicativo
Presente esprimo esprimi esprime esprimiamo esprimete esprimono

ausdrcken
Congiuntivo
Passato prossimo ho espresso hai espresso ha espresso abbiamo espresso avete espresso hanno espresso Presente esprima esprima esprima esprimiamo esprimiate esprimano

Condizionale
Semplice esprimerei esprimeresti esprimerebbe esprimeremmo esprimereste esprimerebbero

Imperfetto esprimevo esprimevi esprimeva esprimevamo esprimevate esprimevano

Trapassato prossimo avevo espresso avevi espresso aveva espresso avevamo espresso avevate espresso avevano espresso

Imperfetto esprimessi esprimessi esprimesse esprimessimo esprimeste esprimessero

Composto avrei espresso avresti espresso avrebbe espresso avremmo espresso avreste espresso avrebbero espresso

Passato remoto espressi esprimesti espresse esprimemmo esprimeste espressero

Trapassato remoto ebbi espresso avesti espresso ebbe espresso avemmo espresso aveste espresso ebbero espresso

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
espresso espresso espresso espresso espresso espresso (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) esprimi esprima esprimiamo esprimete esprimano

Futuro semplice esprimer esprimerai esprimer esprimeremo esprimerete esprimeranno

Futuro composto avr espresso avrai espresso avr espresso avremo espresso avrete espresso avranno espresso

Trapassato avessi espresso avessi espresso avesse espresso avessimo espresso aveste espresso avessero espresso

Innito passato
avere espresso

Participio
Presente esprimente 88 Passato espresso

Gerundio
Presente esprimendo Passato avendo espresso

esprimere ausdrcken

Anwendungsbeispiele
Con la musica si possono esprimere molte cose. Mit Musik lassen sich viele Dinge zum Ausdruck bringen. Ho espresso la mia opinione. Ich habe meine Meinung geuert. Espresse il desiderio di essere indipendente. Er/Sie drckte den Wunsch aus, unabhngig zu sein. Aiutaci a migliorare il sito esprimendo la tua opinione. Hilf uns, die Website zu verbessern, indem du deine Meinung uerst.

Redewendungen
esprimere un desiderio einen Wunsch uern esprimere la propria opinione seine Meinung uern esprimere pensieri/sentimenti Gedanken/Gefhlen Ausdruck verleihen esprimersi sich ausdrcken esprimersi chiaramente sich klar und deutlich ausdrcken non saper esprimersi sich nicht ausdrcken knnen

hnliche Verben
manifestare uern parlare sprechen dire sagen pronunciare formulieren comprimere zusammendrcken deprimere bedrcken imprimere einprgen, aufdrcken opprimere unterdrcken reprimere unterdrcken sopprimere abschaffen

Aufgepasst!
Esprimere gehrt zu den Verben der 2. Konjugation, die lediglich im Participio und im Passato remoto unregelmig sind. Beachten Sie, dass sich in den entsprechenden Formen der Stammvokal ndert! Die Betonung liegt nicht nur in den stammbetonten Formen (z. B. esprimo) auf dem -i, sondern ausnahmsweise auch im Innito.

Tipps & Tricks


Das Participio espresso ist Ihnen sicher gelug. Lernen Sie als Formenreihe: esprimere espressi espresso. Vom Passato remoto der 1. Person Singular knnen Sie die Formen der 3. Person Singular und Plural leicht ableiten.

Anmerkungen:

89

2. Konjugation

28

fare
Presente faccio fai fa facciamo fate fanno

machen, tun

Innitiv zusammengezogen aus lat. facere

Indicativo
Passato prossimo ho fatto hai fatto ha fatto abbiamo fatto avete fatto hanno fatto

Congiuntivo
Presente faccia faccia faccia facciamo facciate facciano

Condizionale
Semplice farei faresti farebbe faremmo fareste farebbero

Imperfetto facevo facevi faceva facevamo facevate facevano

Trapassato prossimo avevo fatto avevi fatto aveva fatto avevamo fatto avevate fatto avevano fatto

Imperfetto facessi facessi facesse facessimo faceste facessero

Composto avrei fatto avresti fatto avrebbe fatto avremmo fatto avreste fatto avrebbero fatto

Passato remoto feci facesti fece facemmo faceste fecero

Trapassato remoto ebbi fatto avesti fatto ebbe fatto avemmo fatto aveste fatto ebbero fatto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
fatto fatto fatto fatto fatto fatto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) fa/fai faccia facciamo fate facciano

Futuro semplice far farai far faremo farete faranno

Futuro composto avr fatto avrai fatto avr fatto avremo fatto avrete fatto avranno fatto

Trapassato avessi fatto avessi fatto avesse fatto avessimo fatto aveste fatto avessero fatto

Innito passato
avere fatto

Participio
Presente facente 90 Passato fatto

Gerundio
Presente facendo Passato avendo fatto

fare machen, tun

Anwendungsbeispiele
E adesso, che cosa vuoi fare? Was willst du jetzt tun? Mia sorella fa sempre tardi. Meine Schwester kommt immer zu spt. Abbiamo gi fatto i nostri compiti. Wir haben unsere Aufgaben schon gemacht. Lanno scorso faceva troppo caldo. Letztes Jahr war es zu warm. Vi far vedere le mie foto. Ich werde euch meine Fotos zeigen.

Redewendungen
fare vedere zeigen fare sapere qc. a qu. jdn. etw. wissen lassen far fare qc. a qu. jdn. veranlassen, etw. zu tun/jdn. etw. tun lassen fare lingegnere/il professore Ingenieur/Lehrer sein fare spese/la spesa einkaufen fare male wehtun fare tardi zu spt kommen fare nta di so tun als ob fare a meno di qc. ohne etw. auskommen fare caldo/freddo/bello warm/kalt/schn sein

hnliche Verben
rifare neu machen, wiederholen soddisfare qu. jdn. zufriedenstellen stupefare qu. jdn. erstaunen farcela es schaffen

Gebrauch
Da das Verb fare von dem lateinischen Innitiv facere abgeleitet wird, gehrt es zur 2. Konjugation. In vielen Formen ist das -c dieser ursprnglichen Form erhalten geblieben: (io) faccio, (lui) faceva, (loro) facessero usw. Hug ersetzen Wendungen aus fare + Substantiv das entsprechende Verb, wie z. B. fare un viaggio anstelle von viaggiare reisen.

Tipps & Tricks


Prgen Sie sich neben fare auch den veralteten Innitiv facere ein, sodass Sie die unregelmigen Formen leichter ableiten knnen.

Anmerkungen:

91

3. Konjugation

29

nire
Indicativo
Presente nisco nisci nisce niamo nite niscono

beenden

Verb mit Stammerweiterung -isc

Congiuntivo
Passato prossimo ho nito hai nito ha nito abbiamo nito avete nito hanno nito Presente nisca nisca nisca niamo niate niscano

Condizionale
Semplice nirei niresti nirebbe niremmo nireste nirebbero

Imperfetto nivo nivi niva nivamo nivate nivano

Trapassato prossimo avevo nito avevi nito aveva nito avevamo nito avevate nito avevano nito

Imperfetto nissi nissi nisse nissimo niste nissero

Composto avrei nito avresti nito avrebbe nito avremmo nito avreste nito avrebbero nito

Passato remoto nii nisti n nimmo niste nirono

Trapassato remoto ebbi nito avesti nito ebbe nito avemmo nito aveste nito ebbero nito

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
nito nito nito nito nito nito (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) nisci nisca niamo nite niscano

Futuro semplice nir nirai nir niremo nirete niranno

Futuro composto avr nito avrai nito avr nito avremo nito avrete nito avranno nito

Trapassato avessi nito avessi nito avesse nito avessimo nito aveste nito avessero nito

Innito passato
avere nito

Participio
Presente nente 92 Passato nito

Gerundio
Presente nendo Passato avendo nito

nire beenden

Anwendungsbeispiele
Finisco ancora il caff e poi vengo. Ich trinke noch den Espresso aus und dann komme ich. Finiamola! Es reicht! Hai nito di leggere il giornale? Hast du die Zeitung fertig gelesen? Abbiamo nito il latte. Uns ist die Milch ausgegangen. Dov nita la mia penna? Wo ist mein Stift hingekommen? Chiss dov andato a nire ... Wer wei, was aus ihm geworden ist ...

Redewendungen
nire un libro ein Buch beenden nire un discorso ein Gesprch beenden, eine Diskussion abschlieen nire di mangiare/parlare fertig essen/ausreden nire bene/male gut/bse enden

hnliche Verben
smettere aufhren compiere beenden, vollenden cessare aufhren, einstellen concludere beenden, schlieen terminare beenden, abschlieen denire beschreiben, denieren, erklren rinire vollenden

Aufgepasst!
Finire gehrt zu einer Gruppe regelmiger Verben auf -ire, die im Presente (Indicativo und Congiuntivo) sowie im Imperativo die Stammerweiterung -isc aufweisen: (io) nisco, (loro) niscano, (Lei) nisca usw. Beachten Sie jedoch, dass die 2. und 3. Person Plural stets regelmig gebildet werden! Die zusammengesetzten Zeiten von nire werden nur dann mit dem Hilfsverb essere sein gebildet, wenn das Verb intransitiv gebraucht wird: Il lm nito. Der Film ist zu Ende.

Tipps & Tricks


Prgen Sie sich bei den Verben mit Stammerweiterung -isc stets auch die 1. Person Singular ein: nire nisco, capire verstehen capisco, preferire vorziehen preferisco.

Anmerkungen:

93

2. Konjugation

30

fondere
Indicativo
Presente fondo fondi fonde fondiamo fondete fondono

schmelzen, gieen
Congiuntivo
Passato prossimo ho fuso hai fuso ha fuso abbiamo fuso avete fuso hanno fuso Presente fonda fonda fonda fondiamo fondiate fondano

Condizionale
Semplice fonderei fonderesti fonderebbe fonderemmo fondereste fonderebbero

Imperfetto fondevo fondevi fondeva fondevamo fondevate fondevano

Trapassato prossimo avevo fuso avevi fuso aveva fuso avevamo fuso avevate fuso avevano fuso

Imperfetto fondessi fondessi fondesse fondessimo fondeste fondessero

Composto avrei fuso avresti fuso avrebbe fuso avremmo fuso avreste fuso avrebbero fuso

Passato remoto fusi fondesti fuse fondemmo fondeste fusero

Trapassato remoto ebbi fuso avesti fuso ebbe fuso avemmo fuso aveste fuso ebbero fuso

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
fuso fuso fuso fuso fuso fuso (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) fondi fonda fondiamo fondete fondano

Futuro semplice fonder fonderai fonder fonderemo fonderete fonderanno

Futuro composto avr fuso avrai fuso avr fuso avremo fuso avrete fuso avranno fuso

Trapassato avessi fuso avessi fuso avesse fuso avessimo fuso aveste fuso avessero fuso

Innito passato
avere fuso

Participio
Presente fondente 94 Passato fuso

Gerundio
Presente fondendo Passato avendo fuso

fondere schmelzen, gieen

Anwendungsbeispiele
Loro fonde a 1064 gradi. Gold schmilzt bei 1064 Grad. Il calore del sole ha fuso il ghiaccio. Die Sonnenwrme hat das Eis geschmolzen. Il vetro viene raccolto e fuso per riciclarlo. Das Glas wird gesammelt und eingeschmolzen, um es wiederzuverwerten. Lartista fonder la statua in bronzo. Der Knstler/Die Knstlerin wird die Statue in Bronze gieen. Nel 1990 fusero le loro ditta. 1990 schlossen sie ihre Firmen zusammen. Si sono fusi per motivi nanziari. Sie haben sich aus nanziellen Grnden vereinigt.

Redewendungen
fondere loro/il bronzo Gold/Bronze (ein)schmelzen fondere una campana eine Glocke gieen fondere due classi zwei Klassen zusammenlegen fondersi sich zusammenschlieen/vereinigen, fusionieren

hnliche Verben
confondere verwechseln, durcheinanderbringen diffondere aus-/verbreiten effondere ergieen infondere einen, erwecken profondere austeilen, um sich werfen

Aufgepasst!
Das Verb fondere gehrt zu denjenigen Verben der 2. Konjugation, die lediglich im Participio und in drei Formen des Passato remoto (1. und 3. Person Singular sowie 3. Person Plural) unregelmig sind. Beachten Sie, dass sich bei allen unregelmigen Formen der Stammvokal -o zu -u ndert, z. B. (tu) fondesti (lui) fuse.

Tipps & Tricks


Die unregelmigen Formen sind fr Sie leichter abzuleiten, wenn Sie an das Substantiv Fusion denken.

Anmerkungen:

95

1. Konjugation

31

inviare
Indicativo
Presente invio invii invia inviamo inviate inviano

schicken

betonter Stammauslaut -i + -i bleibt -ii

Congiuntivo
Passato prossimo ho inviato hai inviato ha inviato abbiamo inviato avete inviato hanno inviato Presente invii invii invii inviamo inviate inviino

Condizionale
Semplice invierei invieresti invierebbe invieremmo inviereste invierebbero

Imperfetto inviavo inviavi inviava inviavamo inviavate inviavano

Trapassato prossimo avevo inviato avevi inviato aveva inviato avevamo inviato avevate inviato avevano inviato

Imperfetto inviassi inviassi inviasse inviassimo inviaste inviassero

Composto avrei inviato avresti inviato avrebbe inviato avremmo inviato avreste inviato avrebbero inviato

Passato remoto inviai inviasti invi inviammo inviaste inviarono

Trapassato remoto ebbi inviato avesti inviato ebbe inviato avemmo inviato aveste inviato ebbero inviato

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
inviato inviato inviato inviato inviato inviato (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) invia invii inviamo inviate inviino

Futuro semplice invier invierai invier invieremo invierete invieranno

Futuro composto avr inviato avrai inviato avr inviato avremo inviato avrete inviato avranno inviato

Trapassato avessi inviato avessi inviato avesse inviato avessimo inviato aveste inviato avessero inviato

Innito passato
avere inviato

Participio
Presente inviante 96 Passato inviato

Gerundio
Presente inviando Passato avendo inviato

inviare schicken

Anwendungsbeispiele
Puoi inviarmi le foto tramite e-mail. Du kannst mir die Fotos per E-Mail schicken. Il pacco che avete inviato a Laura non arrivato. Das Paket, das ihr Laura geschickt habt, ist nicht angekommen. Te lo invieremo entro venerd sera. Bis Freitagabend werden wir es dir schicken. Vorrei evitare che mi inviino omaggi pubblicitari. Ich mchte vermeiden, dass sie mir Werbegeschenke zusenden.

Redewendungen
inviare saluti Gre senden inviare un pacco/una lettera ein Paket/einen Brief schicken inviare un messaggio eine Nachricht senden inviare un messaggero einen Boten schicken

hnliche Verben
mandare schicken spedire (ver)senden indirizzare adressieren destinare adressieren avviare einleiten, starten deviare umleiten ravviare aufrumen rinviare verschieben sviare ablenken

Aufgepasst!
Die auf -i betonten Formen der Verben auf -iare behalten das auslautende -i des Verbstammes bei, auch wenn diesem ein weiteres -i folgt. Daher gibt es bei dem Verb inviare die Formen invii und inviino (Indicativo presente, Imperativo, Congiuntivo presente). Im Gegensatz dazu entfllt bei den Verben, die keine auf -i betonten Formen haben, ein -i, wenn ein weiteres -i folgt ( Grammatik rund ums Verb, 1.1 ).

Tipps & Tricks


Zu den Verben auf -iare, die auf -i betonte Formen haben, gehren z. B. auch ampliare erweitern, spiare ausspionieren, espiare ben, sciare Ski fahren, razziare ausrauben usw.

Anmerkungen:

97

2. Konjugation

32

leggere
Indicativo
Presente leggo leggi legge leggiamo leggete leggono

lesen
Congiuntivo
Passato prossimo ho letto hai letto ha letto abbiamo letto avete letto hanno letto Presente legga legga legga leggiamo leggiate leggano

Condizionale
Semplice leggerei leggeresti leggerebbe leggeremmo leggereste leggerebbero

Imperfetto leggevo leggevi leggeva leggevamo leggevate leggevano

Trapassato prossimo avevo letto avevi letto aveva letto avevamo letto avevate letto avevano letto

Imperfetto leggessi leggessi leggesse leggessimo leggeste leggessero

Composto avrei letto avresti letto avrebbe letto avremmo letto avreste letto avrebbero letto

Passato remoto lessi leggesti lesse leggemmo leggeste lessero

Trapassato remoto ebbi letto avesti letto ebbe letto avemmo letto aveste letto ebbero letto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
letto letto letto letto letto letto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) leggi legga leggiamo leggete leggano

Futuro semplice legger leggerai legger leggeremo leggerete leggeranno

Futuro composto avr letto avrai letto avr letto avremo letto avrete letto avranno letto

Trapassato avessi letto avessi letto avesse letto avessimo letto aveste letto avessero letto

Innito passato
avere letto

Participio
Presente leggente 98 Passato letto

Gerundio
Presente leggendo Passato avendo letto

leggere lesen

Anwendungsbeispiele
Il 12 % degli italiani non sa n leggere n scrivere. 12 % der Italiener knnen weder lesen noch schreiben. La mattina Riccardo leggeva di solito il giornale. Morgens las Riccardo gewhnlich Zeitung. Ho letto questo libro almeno quattro volte. Ich habe dieses Buch mindestens viermal gelesen. Il padre gli lesse una favola. Der Vater las ihm ein Mrchen vor. Che cosa stai leggendo? Was liest du gerade?

Redewendungen
leggere a voce alta/bassa laut/leise lesen leggere la musica Noten lesen leggere nel pensiero Gedanken lesen leggere qc. negli occhi di qu. etw. in jds. Augen lesen leggere il futuro die Zukunft vorhersagen leggere la mano aus der Hand lesen farsi leggere gut zu lesen sein imparare a leggere lesen lernen leggere tra le righe zwischen den Zeilen lesen leggere le carte die Karten legen

hnliche Verben
intendere verstehen, auslegen interpretare deuten, interpretieren decifrare entziffern dare una scorsa a qc. etw. beriegen eleggere auswhlen rileggere erneut lesen

Aufgepasst!
Leggere gehrt zu einer Gruppe von Verben der 2. Konjugation, die lediglich im Passato remoto und im Participio unregelmig sind.

Tipps & Tricks


Analog zu leggere werden auch die Verben reggere halten und distruggere zerstren konjugiert. Lernen Sie die unregelmigen Formen dieser Verben zusammen!

Anmerkungen:

99

1. Konjugation

33

mangiare
Indicativo
Presente mangio mangi mangia mangiamo mangiate mangiano

essen

Stammauslaut -i entfllt vor -e und -i

Congiuntivo
Passato prossimo ho mangiato hai mangiato ha mangiato abbiamo mangiato avete mangiato hanno mangiato Presente mangi mangi mangi mangiamo mangiate mangino

Condizionale
Semplice mangerei mangeresti mangerebbe mangeremmo mangereste mangerebbero

Imperfetto mangiavo mangiavi mangiava mangiavamo mangiavate mangiavano

Trapassato prossimo avevo mangiato avevi mangiato aveva mangiato avevamo mangiato avevate mangiato avevano mangiato

Imperfetto mangiassi mangiassi mangiasse mangiassimo mangiaste mangiassero

Composto avrei mangiato avresti mangiato avrebbe mangiato avremmo mangiato avreste mangiato avrebbero mangiato

Passato remoto mangiai mangiasti mangi mangiammo mangiaste mangiarono

Trapassato remoto ebbi mangiato avesti mangiato ebbe mangiato avemmo mangiato aveste mangiato ebbero mangiato

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
mangiato mangiato mangiato mangiato mangiato mangiato (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) mangia mangi mangiamo mangiate mangino

Futuro semplice manger mangerai manger mangeremo mangerete mangeranno

Futuro composto avr mangiato avrai mangiato avr mangiato avremo mangiato avrete mangiato avranno mangiato

Trapassato avessi mangiato avessi mangiato avesse mangiato avessimo mangiato aveste mangiato avessero mangiato

Innito passato
avere mangiato

Participio
Presente mangiante 100 Passato mangiato

Gerundio
Presente mangiando Passato avendo mangiato

mangiare essen

Anwendungsbeispiele
In questo ristorante si mangia veramente bene. In diesem Restaurant isst man wirklich gut. Domani manger solo della frutta. Morgen esse ich nur Obst. Che cosa avete mangiato per pranzo ieri? Was habt ihr gestern zu Mittag gegessen? Non date da mangiare ai piccioni! Fttert die Tauben nicht!

Witz
Il medico al paziente: Che cosa mangia a colazione? Il paziente: Mangio polenta! Il medico: E a pranzo? Il paziente: Mangio polenta! Il medico: E a cena? Il paziente: Mangio polenta! Il medico: Ma com la sua digestione? Il paziente: Un p lenta ...

hnliche Verben
cenare zu Abend essen pranzare zu Mittag essen consumare verzehren, aufbrauchen divorare verschlingen inghiottire verschlucken, verschlingen alimentarsi sich ernhren

Aufgepasst!
Die einzige Besonderheit bei dem sonst regelmigen Verb mangiare ist, dass ein -i entfllt, wenn die Endung mit -e oder -i beginnt, z. B. (tu) mangi, (noi) mangeremo usw. Nach diesem Muster werden alle Verben auf -giare und auf -ciare konjugiert ( Grammatik rund ums Verb, 1.1 ).

Tipps & Tricks


Trainieren Sie die Verben mit der Endung -giare bzw. -ciare, indem Sie baciare kssen nach dem Beispiel von mangiare konjugieren!

Anmerkungen:

101

2. Konjugation

34

mettere
Indicativo
Presente metto metti mette mettiamo mettete mettono

setzen, stellen, legen


Congiuntivo
Passato prossimo ho messo hai messo ha messo abbiamo messo avete messo hanno messo Presente metta metta metta mettiamo mettiate mettano

Condizionale
Semplice metterei metteresti metterebbe metteremmo mettereste metterebbero

Imperfetto mettevo mettevi metteva mettevamo mettevate mettevano

Trapassato prossimo avevo messo avevi messo aveva messo avevamo messo avevate messo avevano messo

Imperfetto mettessi mettessi mettesse mettessimo metteste mettessero

Composto avrei messo avresti messo avrebbe messo avremmo messo avreste messo avrebbero messo

Passato remoto misi mettesti mise mettemmo metteste misero

Trapassato remoto ebbi messo avesti messo ebbe messo avemmo messo aveste messo ebbero messo

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
messo messo messo messo messo messo (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) metti metta mettiamo mettete mettano

Futuro semplice metter metterai metter metteremo metterete metteranno

Futuro composto avr messo avrai messo avr messo avremo messo avrete messo avranno messo

Trapassato avessi messo avessi messo avesse messo avessimo messo aveste messo avessero messo

Innito passato
avere messo

Participio
Presente mettente 102 Passato messo

Gerundio
Presente mettendo Passato avendo messo

mettere setzen, stellen, legen

Anwendungsbeispiele
Leonardo mette le sue camicie nella valigia. Leonardo packt seine Hemden in den Koffer. Dove hai messo la chiave? Wo hast du den Schlssel hingelegt? Misi un annuncio sul giornale. Ich setzte eine Anzeige in die Zeitung. Fa freddo, mettiti una giacca. Es ist kalt, zieh dir eine Jacke an! Mettiamo che sia stato un incidente? Angenommen, es war ein Unfall?

Redewendungen
mettere dentro hineinstecken mettere gi abstellen, hinlegen mettere alla porta vor die Tr setzen mettere in giro/ordine in Umlauf/Ordnung bringen mettere su casa einen Haushalt grnden mettersi una giacca/un abito sich eine Jacke/ein Kleid anziehen mettersi la cintura sich anschnallen mettersi a fare qc. beginnen, etw. zu tun mettersi al lavoro sich an die Arbeit machen mettersi con qu. sich mit jdm. zusammentun

hnliche Verben
ammettere zulassen, zugeben dimettere entlassen permettere erlauben, zulassen promettere versprechen scommettere wetten smettere aufhren, abbrechen trasmettere bertragen, bermitteln

Aufgepasst!
Mettere ist nur im Participio und im Passato remoto unregelmig.

Tipps & Tricks


Die Verben mettere und porre haben annhernd die gleiche Grundbedeutung. Groe Bedeutungsunterschiede ergeben sich jedoch, wenn ein Prx hinzutritt, z. B. promettere versprechen proporre vorschlagen.

Anmerkungen:

103

3. Konjugation

35

morire
Indicativo
Presente muoio muori muore moriamo morite muoiono

sterben
Congiuntivo
Passato prossimo sono morto sei morto morto siamo morti siete morti sono morti Presente muoia muoia muoia moriamo moriate muoiano

Condizionale
Semplice mor(i)rei mor(i)resti mor(i)rebbe mor(i)remmo mor(i)reste mor(i)rebbero

Imperfetto morivo morivi moriva morivamo morivate morivano

Trapassato prossimo ero morto eri morto era morto eravamo morti eravate morti erano morti

Imperfetto morissi morissi morisse morissimo moriste morissero

Composto sarei morto saresti morto sarebbe morto saremmo morti sareste morti sarebbero morti

Passato remoto morii moristi mor morimmo moriste morirono

Trapassato remoto fui morto fosti morto fu morto fummo morti foste morti furono morti

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
morto morto morto morti morti morti (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) muori muoia moriamo morite muoiano

Futuro semplice mor(i)r mor(i)rai mor(i)r mor(i)remo mor(i)rete mor(i)ranno

Futuro composto sar morto sarai morto sar morto saremo morti sarete morti saranno morti

Trapassato fossi morto fossi morto fosse morto fossimo morti foste morti fossero morti

Innito passato
essere morto

Participio
Presente morente 104 Passato morto

Gerundio
Presente morendo Passato essendo morto

morire sterben

Anwendungsbeispiele
Dammi un bicchiere dacqua, muoio di sete. Gib mir ein Glas Wasser, ich sterbe vor Durst. Che cosa resta di noi quando moriamo? Was bleibt von uns, wenn wir sterben? Lanno scorso suo marito morto di un cancro. Letztes Jahr ist ihr Mann an Krebs gestorben.

Redewendungen
morire di vecchiaia an Altersschwche sterben morire di una malattia an einer Krankheit sterben morire allospedale im Krankenhaus sterben morire di fame/sete vor Hunger/Durst sterben morire di crepacuore an gebrochenem Herzen sterben morire dal ridere sich totlachen morire ammazzato umgebracht werden un caldo da morire eine Affenhitze una fame da morire ein Mordshunger

Andere Verben
vivere leben esistere existieren nascere geboren werden crescere wachsen prosperare gedeihen orire blhen

Aufgepasst!
Im Indicativo presente und im Congiuntivo presente sowie im Imperativo gibt es unregelmige Formen mit -uo, z. B. (io) muoio. In der 1. und 2. Person Plural jedoch bleibt der Verbstamm mor- in allen Zeiten und Modi unverndert.

Tipps & Tricks


Legen Sie bei den Formen mit -uo die Betonung stets auf das -o: (lui) muore, (loro) muoiono.

Anmerkungen:

105

2. Konjugation

36

muovere
Indicativo
Presente muovo muovi muove m(u)oviamo m(u)ovete muovono

bewegen
Congiuntivo
Passato prossimo ho mosso hai mosso ha mosso abbiamo mosso avete mosso hanno mosso Presente muova muova muova m(u)oviamo m(u)oviate muovano

Condizionale
Semplice m(u)overei m(u)overesti m(u)overebbe m(u)overemmo m(u)overeste m(u)overebbero

Imperfetto m(u)ovevo m(u)ovevi m(u)oveva m(u)ovevamo m(u)ovevate m(u)ovevano

Trapassato prossimo avevo mosso avevi mosso aveva mosso avevamo mosso avevate mosso avevano mosso

Imperfetto m(u)ovessi m(u)ovessi m(u)ovesse m(u)ovessimo m(u)oveste m(u)ovessero

Composto avrei mosso avresti mosso avrebbe mosso avremmo mosso avreste mosso avrebbero mosso

Passato remoto mossi m(u)ovesti mosse m(u)ovemmo m(u)oveste mossero

Trapassato remoto ebbi mosso avesti mosso ebbe mosso avemmo mosso aveste mosso ebbero mosso

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
mosso mosso mosso mosso mosso mosso (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) muovi muova m(u)oviamo m(u)ovete muovano

Futuro semplice m(u)over m(u)overai m(u)over m(u)overemo m(u)overete m(u)overanno

Futuro composto avr mosso avrai mosso avr mosso avremo mosso avrete mosso avranno mosso

Trapassato avessi mosso avessi mosso avesse mosso avessimo mosso aveste mosso avessero mosso

Innito passato
avere mosso

Participio
Presente m(u)ovente 106 Passato mosso

Gerundio
Presente m(u)ovendo Passato avendo mosso

muovere bewegen

Anwendungsbeispiele
Con il mouse muovi il cursore sullo schermo. Mit der Maus bewegst du den Cursor auf dem Bildschirm. Muovete le braccia indietro. Bewegt die Arme nach hinten! Il vento mosse le foglie. Der Wind bewegte die Bltter. La bambola parla muovendo veramente la bocca. Die Puppe spricht, wobei sie den Mund tatschlich bewegt. Nessuno si muova! Niemand bewegt sich!

Redewendungen
muovere i primi passi die ersten Schritte machen non muovere un dito keinen Finger rhren muovere da qc. von etw. ausgehen muovere incontro a qu. jdm. entgegengehen non muoversi di casa (umgs.) nicht aus dem Haus gehen

hnliche Verben
spostare verschieben mettere in moto in Gang bringen portare tragen girare drehen spingere stoen, schieben trarre ziehen commuovere rhren, ergreifen promuovere anregen, (be)frdern rimuovere wegschaffen smuovere wegrcken

Aufgepasst!
Das betonte -uo des Verbstammes von muovere kann in unbetonten Silben zu -o werden, z. B. moviamo statt muoviamo. Die Formen mit -o werden seltener gebraucht als jene mit -uo. Beachten Sie das unregelmige Participio mosso sowie die unregelmigen Formen im Passato remoto, wie z. B. (io) mossi usw.

Tipps & Tricks


Die Verben muovere und scuotere schtteln werden gleich konjugiert. Lernen Sie diese Verben am besten zusammen!

Anmerkungen:

107

2. Konjugation

37

nascere
Indicativo
Presente nasco nasci nasce nasciamo nascete nascono

geboren werden
Congiuntivo
Passato prossimo sono nato sei nato nato siamo nati siete nati sono nati Presente nasca nasca nasca nasciamo nasciate nascano

Condizionale
Semplice nascerei nasceresti nascerebbe nasceremmo nascereste nascerebbero

Imperfetto nascevo nascevi nasceva nascevamo nascevate nascevano

Trapassato prossimo ero nato eri nato era nato eravamo nati eravate nati erano nati

Imperfetto nascessi nascessi nascesse nascessimo nasceste nascessero

Composto sarei saresti sarebbe saremmo sareste sarebbero

nato nato nato nati nati nati

Passato remoto nacqui nascesti nacque nascemmo nasceste nacquero

Trapassato remoto fui nato fosti nato fu nato fummo nati foste nati furono nati

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
nato nato nato nati nati nati (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) nasci nasca nasciamo nascete nascano

Futuro semplice nascer nascerai nascer nasceremo nascerete nasceranno

Futuro composto sar nato sarai nato sar nato saremo nati sarete nati saranno nati

Trapassato fossi nato fossi nato fosse nato fossimo nati foste nati fossero nati

Innito passato
essere nato

Participio
Presente nascente 108 Passato nato

Gerundio
Presente nascendo Passato essendo nato

nascere geboren werden

Anwendungsbeispiele
Sono nato il 12 luglio. Ich bin am 12. Juli geboren. Il celebre regista Federico Fellini nacque nel 1920 a Rimini. Der berhmte Regisseur Federico Fellini wurde 1920 in Rimini geboren. Non siamo nati ieri! Wir sind nicht von gestern! Mia nonna era nata per fare linsegnante. Meine Gromutter war die geborene Lehrerin. Il sole nascer alle sei. Die Sonne wird um sechs Uhr aufgehen. Il Tevere nasce sul Monte Fumaiolo. Der Tiber entspringt auf dem Monte Fumaiolo. Mi nasce un sospetto. Mir kommt ein Verdacht.

Sprichwrter
Nessuno nasce maestro. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. Chi nasce di gatta piglia i topi al buio. Der Apfel fllt nicht weit vom Stamm. (Wrtlich: Wer als Katze geboren wird, fngt im Dunkeln Muse.) Ci che presto nasce presto muore. Was schnell entsteht, vergeht schnell.

hnliche Verben
venire al mondo zur Welt kommen aver origine seinen Ursprung haben sorgere aufgehen (Sonne usw.) rinascere wiedergeboren werden, nachwachsen

Gebrauch
Nascere ist nur im Participio und in drei Formen des Passato remoto unregelmig, in denen der Stammauslaut -sc zu -cqu wird (vgl. auch piacere gefallen). Beachten Sie den folgenden Bedeutungsunterschied, wenn nascere im Passato prossimo oder im Passato remoto gebraucht wird: nato in Umbria. Er ist in Umbrien geboren (und lebt noch). Nacque in Umbria. Er wurde in Umbrien geboren (und lebt nicht mehr).

Tipps & Tricks


Merken Sie sich auch das von nascere abgeleitete Substantiv la nascita die Geburt! Das italienische Wort fr Weihnachten stammt vom Participio nato ab: il Natale.

Anmerkungen:

109

3. Konjugation

38

offrire
Indicativo
Presente offro offri offre offriamo offrite offrono

anbieten
Congiuntivo
Passato prossimo ho offerto hai offerto ha offerto abbiamo offerto avete offerto hanno offerto Presente offra offra offra offriamo offriate offrano

Condizionale
Semplice offrirei offriresti offrirebbe offriremmo offrireste offrirebbero

Imperfetto offrivo offrivi offriva offrivamo offrivate offrivano

Trapassato prossimo avevo offerto avevi offerto aveva offerto avevamo offerto avevate offerto avevano offerto

Imperfetto offrissi offrissi offrisse offrissimo offriste offrissero

Composto avrei avresti avrebbe avremmo avreste avrebbero

offerto offerto offerto offerto offerto offerto

Passato remoto offrii/offersi offristi offr/offerse offrimmo offriste offrirono/offersero

Trapassato remoto ebbi offerto avesti offerto ebbe offerto avemmo offerto aveste offerto ebbero offerto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
offerto offerto offerto offerto offerto offerto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) offri offra offriamo offrite offrano

Futuro semplice offrir offrirai offrir offriremo offrirete offriranno

Futuro composto avr offerto avrai offerto avr offerto avremo offerto avrete offerto avranno offerto

Trapassato avessi offerto avessi offerto avesse offerto avessimo offerto aveste offerto avessero offerto

Innito passato
avere offerto

Participio
Presente offrente 110 Passato offerto

Gerundio
Presente offrendo Passato avendo offerto

offrire anbieten

Anwendungsbeispiele
Ti posso offrire qualcosa da bere? Kann ich dir etwas zu trinken anbieten? In via Manzoni offrono una bella casa. In der Manzonistrae wird ein schnes Haus angeboten. Questa regione offre molte citt degne di essere visitate. Diese Region bietet viele sehenswerte Stdte. Mi hanno offerto un mazzo di ori. Sie haben mir einen Blumenstrau geschenkt. Al ristorante offriva sempre lui. Im Restaurant zahlte immer er. Chi si offre come soggetto? Wer stellt sich als Testperson zur Verfgung?

Redewendungen
offrire un bicchiere a qu. jdm. ein Getrnk ausgeben offrire un impiego eine Stelle anbieten offrire vantaggi Vorteile bieten offrire loccasione di fare qc. die Mglichkeit bieten, etw. zu tun offrirsi di fare qc. sich anbieten, etw. zu tun

hnliche Verben
mettere a disposizione zur Verfgung stellen mettere in vendita zum Verkauf anbieten presentare bieten, zeigen prestare leihen pagare zahlen regalare schenken dare geben donare verschenken, spenden

Aufgepasst!
Offrire ist nur im Participio und in den eher selten gebrauchten Doppelformen des Passato remoto unregelmig.

Tipps & Tricks


Das unregelmige Participio offerto knnen Sie sich leicht merken, wenn Sie an das deutsche Wort Offerte denken.

Anmerkungen:

111

2. Konjugation

39

parere
Indicativo
Presente paio pari pare paiamo parete paiono

scheinen
Congiuntivo
Passato prossimo sono parso sei parso parso siamo parsi siete parsi sono parsi Presente paia paia paia paiamo paiate paiano

Condizionale
Semplice parrei parresti parrebbe parremmo parreste parrebbero

Imperfetto parevo parevi pareva parevamo parevate parevano

Trapassato prossimo ero parso eri parso era parso eravamo parsi eravate parsi erano parsi

Imperfetto paressi paressi paresse paressimo pareste paressero

Composto sarei saresti sarebbe saremmo sareste sarebbero

parso parso parso parsi parsi parsi

Passato remoto parvi paresti parve paremmo pareste parvero

Trapassato remoto fui parso fosti parso fu parso fummo parsi foste parsi furono parsi

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
parso parso parso parsi parsi parsi

Futuro semplice parr parrai parr parremo parrete parranno

Futuro composto sar parso sarai parso sar parso saremo parsi sarete parsi saranno parsi

Trapassato fossi parso fossi parso fosse parso fossimo parsi foste parsi fossero parsi

Innito passato
essere parso

Participio
Presente parente 112 Passato parso

Gerundio
Presente parendo Passato essendo parso

parere scheinen

Anwendungsbeispiele
Pare impossibile ma cos. Es scheint unmglich, aber es ist so. Pare che non abbiano voglia di venire. Es sieht aus, als ob sie keine Lust htten zu kommen. Fai come ti pare. Mach es, wie du meinst. Che te ne pare? Was hltst du davon? Mi pare di averlo trovato. Mir scheint, dass ich ihn/es gefunden habe. Gli parve difcile trovare un altro lavoro. Es erschien ihm schwierig, eine andere Arbeit zu nden. Non ci pareva vero! Wir konnten es kaum glauben!

Redewendungen
parere possibile/impossibile mglich/unmglich (er)scheinen parere facile/difcile leicht/schwierig (er)scheinen

hnliche Verben
sembrare scheinen, erscheinen apparire erscheinen pensare denken, meinen

Gebrauch
Das Verb parere hat im Futuro semplice und im Condizionale semplice einen verkrzten Wortstamm, bei dem sich das -r verdoppelt: parr, parrebbe usw. Parere wird am hugsten in der 3. Person Singular gebraucht, und dies vor allem in feststehenden Ausdrcken: pare che (+ Konjunktiv) es scheint, dass pare di s/no anscheinend schon/nicht pare ieri als ob es gestern gewesen wre a quanto pare wie es scheint pare a qu. di aver ragione jd. glaubt, recht zu haben

Tipps & Tricks


Im Unterschied zu apparire erscheinen, das auch das krperliche In-Erscheinung-Treten bezeichnet, wird parere eher subjektiv-wertend verwendet, d. h. im Sinne von den Anschein haben.

Anmerkungen:

113

2. Konjugation

40

perdere
Indicativo
Presente perdo perdi perde perdiamo perdete perdono

verlieren
Congiuntivo
Passato prossimo ho perso hai perso ha perso abbiamo perso avete perso hanno perso Presente perda perda perda perdiamo perdiate perdano

Condizionale
Semplice perderei perderesti perderebbe perderemmo perdereste perderebbero

Imperfetto perdevo perdevi perdeva perdevamo perdevate perdevano

Trapassato prossimo avevo perso avevi perso aveva perso avevamo perso avevate perso avevano perso

Imperfetto perdessi perdessi perdesse perdessimo perdeste perdessero

Composto avrei perso avresti perso avrebbe perso avremmo perso avreste perso avrebbero perso

Passato remoto persi/perdei/-etti perdesti perse/perd/-ette perdemmo perdeste persero/perderono/-ettero

Trapassato remoto ebbi perso avesti perso ebbe perso avemmo perso aveste perso ebbero perso

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
perso perso perso perso perso perso (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) perdi perda perdiamo perdete perdano

Futuro semplice perder perderai perder perderemo perderete perderanno

Futuro composto avr perso avrai perso avr perso avremo perso avrete perso avranno perso

Trapassato avessi perso avessi perso avesse perso avessimo perso aveste perso avessero perso

Innito passato
avere perso

Participio
Presente perdente 114 Passato perso/perduto

Gerundio
Presente perdendo Passato avendo perso

perdere verlieren

Anwendungsbeispiele
Non devo perdere il treno per Firenze. Ich darf den Zug nach Florenz nicht verpassen. Ho perso la mia chiave di casa. Ich habe meinen Hausschlssel verloren. Allt di 40 anni Matteo aveva gi perso quasi tutti i capelli. Im Alter von 40 Jahren hatte Matteo schon fast alle Haare verloren. Allo scoppio della guerra persero tutto quello che avevano. Bei Kriegsausbruch verloren sie alles, was sie hatten.

Redewendungen
perdere la testa/la pazienza den Kopf/die Geduld verlieren perdere una partita ein Spiel verlieren perdere tempo Zeit verlieren perdere la vita ums Leben kommen perdere chili abnehmen perdere (il) colore verblassen perdere qu. di vista jdn. aus den Augen verlieren lasciar perdere es sein lassen perdersi sich verlaufen, sich verirren perdersi danimo den Mut verlieren

hnliche Verben
smarrire verlegen, verlieren scomparire verschwinden mancare fehlen disperdere zerstreuen sperdersi sich verirren

Aufgepasst!
Beachten Sie, dass perdere im Passato remoto z. T. drei Formen hat, wobei die unregelmigen am hugsten verwendet werden. Neben dem unregelmigen Participio perso wird die regelmige Form perduto gleichbedeutend verwendet.

Anmerkungen:

115

2. Konjugation

41

piacere
Indicativo
Presente piaccio piaci piace piacciamo piacete piacciono

gefallen
Congiuntivo
Passato prossimo sono piaciuto sei piaciuto piaciuto siamo piaciuti siete piaciuti sono piaciuti Presente piaccia piaccia piaccia piacciamo piacciate piacciano

Condizionale
Semplice piacerei piaceresti piacerebbe piaceremmo piacereste piacerebbero

Imperfetto piacevo piacevi piaceva piacevamo piacevate piacevano

Trapassato prossimo ero piaciuto eri piaciuto era piaciuto eravamo piaciuti eravate piaciuti erano piaciuti

Imperfetto piacessi piacessi piacesse piacessimo piaceste piacessero

Composto sarei saresti sarebbe saremmo sareste sarebbero

piaciuto piaciuto piaciuto piaciuti piaciuti piaciuti

Passato remoto piacqui piacesti piacque piacemmo piaceste piacquero

Trapassato remoto fui piaciuto fosti piaciuto fu piaciuto fummo piaciuti foste piaciuti furono piaciuti

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
piaciuto piaciuto piaciuto piaciuti piaciuti piaciuti (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) piaci piaccia piacciamo piacete piacciano

Futuro semplice piacer piacerai piacer piaceremo piacerete piaceranno

Futuro composto sar piaciuto sarai piaciuto sar piaciuto saremo piaciuti sarete piaciuti saranno piaciuti

Trapassato fossi piaciuto fossi piaciuto fosse piaciuto fossimo piaciuti foste piaciuti fossero piaciuti

Innito passato
essere piaciuto

Participio
Presente piacente 116 Passato piaciuto

Gerundio
Presente piacendo Passato essendo piaciuto

piacere gefallen

Anwendungsbeispiele
Ti piace la mia acconciatura? Gefllt dir meine Frisur? Non mi piacciono le cozze. Ich mag Muscheln berhaupt nicht. Il concerto vi piaciuto? Hat euch das Konzert gefallen? Gli piaceva sciare. Er fuhr gern Ski. Ci piacerebbe andare al mare. Wir wrden gern ans Meer fahren. Sembra che la mia amica Laura piaccia a tuo fratello. Es scheint, dass meine Freundin Laura deinem Bruder gefllt. Le cose stanno cos, che ti piaccia o no. So stehen die Dinge, ob es dir gefllt oder nicht.

Sprichwrter
Tradimento piace assai, traditor non piace mai. Man liebt den Verrat, aber nicht den Verrter. A nessuno piace chi troppo a se stesso piace. Niemandem gefllt, wer sich selbst zu sehr gefllt.

hnliche Verben
dilettarsi Freude haben deliziare Freude bereiten gradire mgen, annehmen fare qc. volentieri etw. gern tun compiacere entgegenkommen dispiacere missfallen, leidtun spiacere nicht gefallen, missfallen

Gebrauch
Piacere wird meist in der 3. Person verwendet. Es richtet sich in Numerus und Genus stets nach seinem Bezugswort: Ti piaciuta la festa? Hat dir das Fest gefallen? Ti sono piaciuti gli spaghetti? Haben dir die Spaghetti geschmeckt? Im Passato remoto werden die unregelmigen Formen genauso gebildet wie bei nascere geboren werden.

Tipps & Tricks


Piacere ist auch ein maskulines Substantiv mit der Bedeutung Gefallen, Vergngen. Wichtige Wendungen sind: con piacere mit Vergngen, fare un piacere einen Gefallen tun, Piacere! Sehr erfreut/Angenehm!

Anmerkungen:

117

2. Konjugation

42

piangere
Indicativo
Presente piango piangi piange piangiamo piangete piangono

weinen
Congiuntivo
Passato prossimo ho pianto hai pianto ha pianto abbiamo pianto avete pianto hanno pianto Presente pianga pianga pianga piangiamo piangiate piangano

Condizionale
Semplice piangerei piangeresti piangerebbe piangeremmo piangereste piangerebbero

Imperfetto piangevo piangevi piangeva piangevamo piangevate piangevano

Trapassato prossimo avevo pianto avevi pianto aveva pianto avevamo pianto avevate pianto avevano pianto

Imperfetto piangessi piangessi piangesse piangessimo piangeste piangessero

Composto avrei pianto avresti pianto avrebbe pianto avremmo pianto avreste pianto avrebbero pianto

Passato remoto piansi piangesti pianse piangemmo piangeste piansero

Trapassato remoto ebbi pianto avesti pianto ebbe pianto avemmo pianto aveste pianto ebbero pianto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
pianto pianto pianto pianto pianto pianto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) piangi pianga piangiamo piangete piangano

Futuro semplice pianger piangerai pianger piangeremo piangerete piangeranno

Futuro composto avr pianto avrai pianto avr pianto avremo pianto avrete pianto avranno pianto

Trapassato avessi pianto avessi pianto avesse pianto avessimo pianto aveste pianto avessero pianto

Innito passato
avere pianto

Participio
Presente piangente 118 Passato pianto

Gerundio
Presente piangendo Passato avendo pianto

piangere weinen

Anwendungsbeispiele
Non piangere, amore mio! Weine nicht, mein Schatz! Se solo ci penso mi viene da piangere. Wenn ich nur daran denke, muss ich weinen. Mi piange il cuore vedendolo cos. Mir blutet das Herz, wenn ich ihn so sehe. Apprendendo la novit piangevano di gioia. Als sie die Neuigkeit erfuhren, weinten sie vor Freude. Quante lacrime ho pianto per lui! Wie viele Trnen habe ich seinetwegen vergossen! Pianse no ad esaurire tutte le sue lacrime. Er weinte, bis er all seine Trnen vergossen hatte.

Redewendungen
piangere amaramente/dirottamente bitterlich weinen piangere qc./qu. etw./jdm. nachtrauern piangere di gioia/dolore/rabbia vor Freude/Schmerz/Wut weinen piangere come un vitello (umgs.) herzzerreiend heulen piangere sul latte versato (umgs.) unntze Trnen vergieen far piangere qu. jdn. zum Weinen bringen

Andere Verben
compiacersi sich freuen felicitarsi sich freuen essere contento froh sein essere lieto froh/frhlich sein ridere lachen

Aufgepasst!
Das Verb piangere gehrt zu einer Reihe von Verben der 2. Konjugation, die lediglich im Participio und im Passato remoto der 1. und 3. Person Singular sowie der 3. Person Plural Unregelmigkeiten aufweisen.

Anmerkungen:

119

2. Konjugation

43

porre
Indicativo
Presente pongo poni pone poniamo ponete pongono

setzen, stellen

Innitiv zusammengezogen aus lat. ponere

Congiuntivo
Passato prossimo ho posto hai posto ha posto abbiamo posto avete posto hanno posto Presente ponga ponga ponga poniamo poniate pongano

Condizionale
Semplice porrei porresti porrebbe porremmo porreste porrebbero

Imperfetto ponevo ponevi poneva ponevamo ponevate ponevano

Trapassato prossimo avevo posto avevi posto aveva posto avevamo posto avevate posto avevano posto

Imperfetto ponessi ponessi ponesse ponessimo poneste ponessero

Composto avrei posto avresti posto avrebbe posto avremmo posto avreste posto avrebbero posto

Passato remoto posi ponesti pose ponemmo poneste posero

Trapassato remoto ebbi posto avesti posto ebbe posto avemmo posto aveste posto ebbero posto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
posto posto posto posto posto posto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) poni ponga poniamo ponete pongano

Futuro semplice porr porrai porr porremo porrete porranno

Futuro composto avr posto avrai posto avr posto avremo posto avrete posto avranno posto

Trapassato avessi posto avessi posto avesse posto avessimo posto aveste posto avessero posto

Innito passato
avere posto

Participio
Presente ponente 120 Passato posto

Gerundio
Presente ponendo Passato avendo posto

porre setzen, stellen

Anwendungsbeispiele
Ti pongo la mano in segno di amicizia. Ich reiche dir die Hand als Zeichen der Freundschaft. Hanno posto ne al processo di pace. Sie haben dem Friedensprozess ein Ende gesetzt. Pose la borsa sotto la sedia. Er/Sie stellte die Tasche unter den Sitz. Di sera poneva gli occhiali sul comodino. Abends legte er/sie die Brille auf den Nachttisch. Poniamo che sia vero. Nehmen wir an, dass es wahr ist.

Redewendungen
porre una domanda eine Frage stellen porre un limite eine Grenze setzen porre ducia in qu. in jdn. Vertrauen setzen porre ne a qc. einer Sache ein Ende bereiten porre lo sguardo su den Blick heften auf porre in libert freilassen porrsi a sedere sich hinsetzen

hnliche Verben
comporre bilden, verfassen esporre aussetzen, ausstellen imporre vorschreiben opporre entgegenhalten proporre vorschlagen trasporre umstellen, umsetzen

Aufgepasst!
Das vllig unregelmige Verb porre gehrt zur 2. Konjugation, da es von dem lateinischen Innitiv ponere abstammt, was in manchen Formen noch erkennbar ist.

Tipps & Tricks


Wie auch bei mettere setzen, stellen, legen hngt die Bedeutung von porre wesentlich vom Kontext ab, in dem es verwendet wird.

Anmerkungen:

121

2. Konjugation

44

potere
Indicativo
Presente posso puoi pu possiamo potete possono

knnen
Congiuntivo
Passato prossimo ho potuto hai potuto ha potuto abbiamo potuto avete potuto hanno potuto Presente possa possa possa possiamo possiate possano

Condizionale
Semplice potrei potresti potrebbe potremmo potreste potrebbero

Imperfetto potevo potevi poteva potevamo potevate potevano

Trapassato prossimo avevo potuto avevi potuto aveva potuto avevamo potuto avevate potuto avevano potuto

Imperfetto potessi potessi potesse potessimo poteste potessero

Composto avrei potuto avresti potuto avrebbe potuto avremmo potuto avreste potuto avrebbero potuto

Passato remoto potei potesti pot potemmo poteste poterono

Trapassato remoto ebbi potuto avesti potuto ebbe potuto avemmo potuto aveste potuto ebbero potuto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
potuto potuto potuto potuto potuto potuto

Futuro semplice potr potrai potr potremo potrete potranno

Futuro composto avr potuto avrai potuto avr potuto avremo potuto avrete potuto avranno potuto

Trapassato avessi potuto avessi potuto avesse potuto avessimo potuto aveste potuto avessero potuto

Innito passato
avere potuto

Participio
Presente potente 122 Passato potuto

Gerundio
Presente potendo Passato avendo potuto

potere knnen

Anwendungsbeispiele
Ti posso aiutare? Kann ich dir helfen? Non pu pi vivere senza di lei. Er kann ohne sie nicht mehr leben. Potete venire quando volete. Ihr knnt kommen, wann ihr wollt. Te lavrei potuto dire subito. Das htte ich dir gleich sagen knnen.

Witz
Paziente: Dottore, potr vedere meglio usando queste lenti? Dottore: Certamente. Paziente: E potr anche leggere e scrivere? Dottore: Sicuro! Paziente: Benissimo ... e pensa che no a ieri ero analfabeta!

hnliche Verben
essere capace di knnen, beherrschen essere in grado di in der Lage sein avere la possibilit di die Mglichkeit haben sapere wissen, knnen riuscire gelingen, es schaffen

Gebrauch
Beachten Sie den Bedeutungsunterschied zwischen potere und sapere, die im Deutschen beide mit knnen wiedergegeben werden: Posso parlare con lei. Ich kann mit ihr sprechen (weil ich die Mglichkeit habe). So parlare litaliano. Ich kann Italienisch sprechen (weil ich es gelernt habe). In der Regel werden die zusammengesetzten Zeiten von potere mit dem Hilfsverb avere haben gebildet. Essere sein wird nur dann verwendet, wenn potere vor einem Verb steht, das als Hilfsverb essere verlangt: Non ho potuto vederlo. Ich konnte ihn nicht sehen. Non sono potuto venire. Ich konnte nicht kommen.

Tipps & Tricks


Das Verb potere zhlt wie dovere mssen, sapere wissen und volere wollen zu den Modalverben. Da sie sehr hug gebraucht werden, sollten Sie die Konjugationen dieser Verben sicher beherrschen.

Anmerkungen:

123

2. Konjugation

45

prendere
Indicativo
Presente prendo prendi prende prendiamo prendete prendono

nehmen
Congiuntivo
Passato prossimo ho preso hai preso ha preso abbiamo preso avete preso hanno preso Presente prenda prenda prenda prendiamo prendiate prendano

Condizionale
Semplice prenderei prenderesti prenderebbe prenderemmo prendereste prenderebbero

Imperfetto prendevo prendevi prendeva prendevamo prendevate prendevano

Trapassato prossimo avevo preso avevi preso aveva preso avevamo preso avevate preso avevano preso

Imperfetto prendessi prendessi prendesse prendessimo prendeste prendessero

Composto avrei preso avresti preso avrebbe preso avremmo preso avreste preso avrebbero preso

Passato remoto presi prendesti prese prendemmo prendeste presero

Trapassato remoto ebbi preso avesti preso ebbe preso avemmo preso aveste preso ebbero preso

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
preso preso preso preso preso preso (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) prendi prenda prendiamo prendete prendano

Futuro semplice prender prenderai prender prenderemo prenderete prenderanno

Futuro composto avr preso avrai preso avr preso avremo preso avrete preso avranno preso

Trapassato avessi preso avessi preso avesse preso avessimo preso aveste preso avessero preso

Innito passato
avere preso

Participio
Presente prendente 124 Passato preso

Gerundio
Presente prendendo Passato avendo preso

prendere nehmen

Anwendungsbeispiele
Prendo il bus per arrivare alla stazione. Ich nehme den Bus, um zum Bahnhof zu gelangen. Andiamo a prendere qualcosa? Gehen wir etwas essen/trinken? Avete gi preso il caff? Habt ihr schon Kaffee getrunken? Presi il mio capello e partii. Ich nahm meinen Hut und ging. Prenda pure! Bitte nehmen Sie ruhig! Non te la prendere! rgere dich nicht!

Redewendungen
prendere posizione Stellung nehmen prendere sonno einschlafen, mde werden prendere il raffreddore sich erklten prendere il sole sich sonnen prendere in moglie/per marito zur Frau/zum Mann nehmen prendere qu. in braccio jdn. in den Arm nehmen prendere qu. in giro (umgs.) jdn. auf den Arm nehmen prendere qu./qc. sul serio jdn./etw. ernst nehmen andare a prendere qu. jdn. abholen prendersela (umgs.) sich rgern

hnliche Verben
apprendere (er)lernen comprendere begreifen, verstehen intraprendere unternehmen riprendere zurcknehmen, wieder beginnen sorprendere berraschen

Aufgepasst!
Prendere ist nur in der 1. und 3. Person Singular sowie in der 3. Person Plural des Passato remoto und im Participio unregelmig.

Tipps & Tricks


Wie prendere werden auch einige andere Verben auf -endere konjugiert, z. B. rendere zurckgeben, attendere erwarten, dipendere abhngen, offendere beleidigen, spendere ausgeben usw.

Anmerkungen:

125

3. Konjugation

46

riempire
Indicativo
Presente riempio riempi riempie riempiamo riempite riempiono

auffllen
Congiuntivo
Passato prossimo ho riempito hai riempito ha riempito abbiamo riempito avete riempito hanno riempito Presente riempia riempia riempia riempiamo riempiate riempiano

Condizionale
Semplice riempirei riempiresti riempirebbe riempiremmo riempireste riempirebbero

Imperfetto riempivo riempivi riempiva riempivamo riempivate riempivano

Trapassato prossimo avevo riempito avevi riempito aveva riempito avevamo riempito avevate riempito avevano riempito

Imperfetto riempissi riempissi riempisse riempissimo riempiste riempissero

Composto avrei riempito avresti riempito avrebbe riempito avremmo riempito avreste riempito avrebbero riempito

Passato remoto riempii riempisti riemp riempimmo riempiste riempirono

Trapassato remoto ebbi riempito avesti riempito ebbe riempito avemmo riempito aveste riempito ebbero riempito

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
riempito riempito riempito riempito riempito riempito (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) riempi riempia riempiamo riempite riempiano

Futuro semplice riempir riempirai riempir riempiremo riempirete riempiranno

Futuro composto avr riempito avrai riempito avr riempito avremo riempito avrete riempito avranno riempito

Trapassato avessi riempito avessi riempito avesse riempito avessimo riempito aveste riempito avessero riempito

Innito passato
avere riempito

Participio
Presente riempiente 126 Passato riempito

Gerundio
Presente riempiendo Passato avendo riempito

riempire auffllen

Anwendungsbeispiele
Per partecipare bisogna riempire il modulo. Um teilzunehmen, muss man das Formular ausfllen. Riempio i bicchieri di vino. Ich flle die Glser mit Wein. Questo risultato straordinario ci riempie di orgoglio. Dieses hervorragende Ergebnis erfllt uns mit Stolz. Il ne settimana la discoteca si riempie di giovani. Am Wochenende fllt sich die Diskothek mit jungen Leuten. Hai gi riempito la vasca di acqua calda? Hast du die Wanne schon mit warmem Wasser gefllt?

Redewendungen
riempire il bicchiere das Glas fllen riempire lo stomaco den Magen fllen riempire un foglio ein Blatt beschreiben riempire un modulo ein Formular ausfllen riempire una lacuna eine Lcke fllen riempirsi (umgs.) sich vollschlagen/-stopfen/fllen

hnliche Verben
colmare fllen versare einschenken, verschtten compilare verfassen, ausfllen affollare bevlkern, fllen farcire fllen, farcieren adempire erfllen

Aufgepasst!
Das Verb riempire weist eine Besonderheit auf: In einigen Formen wird vor der Endung ein -i eingeschoben, nmlich wenn diese nicht mit -i beginnt (Indicativo presente, Congiuntivo presente, Imperativo, Gerundio presente, Participio presente).

Anmerkungen:

127

2. Konjugation

47

rimanere
Indicativo
Presente rimango rimani rimane rimaniamo rimanete rimangono

bleiben
Congiuntivo
Passato prossimo sono rimasto sei rimasto rimasto siamo rimasti siete rimasti sono rimasti Presente rimanga rimanga rimanga rimaniamo rimaniate rimangano

Condizionale
Semplice rimarrei rimarresti rimarrebbe rimarremmo rimarreste rimarrebbero

Imperfetto rimanevo rimanevi rimaneva rimanevamo rimanevate rimanevano

Trapassato prossimo ero rimasto eri rimasto era rimasto eravamo rimasti eravate rimasti erano rimasti

Imperfetto rimanessi rimanessi rimanesse rimanessimo rimaneste rimanessero

Composto sarei rimasto saresti rimasto sarebbe rimasto saremmo rimasti sareste rimasti sarebbero rimasti

Passato remoto rimasi rimanesti rimase rimanemmo rimaneste rimasero

Trapassato remoto fui rimasto fosti rimasto fu rimasto fummo rimasti foste rimasti furono rimasti

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
rimasto rimasto rimasto rimasti rimasti rimasti (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) rimani rimanga rimaniamo rimanete rimangano

Futuro semplice rimarr rimarrai rimarr rimarremo rimarrete rimarranno

Futuro composto sar rimasto sarai rimasto sar rimasto saremo rimasti sarete rimasti saranno rimasti

Trapassato fossi rimasto fossi rimasto fosse rimasto fossimo rimasti foste rimasti fossero rimasti

Innito passato
essere rimasto

Participio
Presente rimanente 128 Passato rimasto

Gerundio
Presente rimanendo Passato essendo rimasto

rimanere bleiben

Anwendungsbeispiele
Quanto rimanete al mare? Wie lange bleibt ihr am Meer? Ne sono rimasti solo due. Es sind nur zwei davon brig geblieben. Paola rimarr a casa tutto il giorno. Paola wird den ganzen Tag zu Hause bleiben. Rimanga seduto, per favore! Bleiben Sie bitte sitzen!

Redewendungen
rimanere a casa zu Hause bleiben rimanere confuso verwirrt sein rimanere male enttuscht sein rimanere daccordo so verbleiben rimanere indietro zurckbleiben rimanere in piedi stehen bleiben rimanere seduto sitzen bleiben rimanere a bocca aperta mit offenem Mund dastehen non rimanere altro nichts anderes brig bleiben

hnliche Verben
restare bleiben stare bleiben fermarsi sich aufhalten avanzare brig bleiben permanere andauern

Aufgepasst!
Das Verb rimanere weist folgende Besonderheiten auf: Beginnt die Endung mit -a oder -o, wird das -n des Verbstammes zu -ng (Indicativo presente, Congiuntivo presente und Imperativo), z. B. (io) rimango, (loro) rimangano, (lui) rimanga. Der Wortstamm ist im Futuro semplice sowie im Condizionale semplice verkrzt, wobei sich das -r verdoppelt: (tu) rimarrai, (loro) rimarrebbero usw.

Tipps & Tricks


Weitere wichtige Verben, bei denen das -n des Verbstammes vor -a und -o zu -ng wird, sind z. B.: tenere halten: (io) tengo, (Lei) tenga, venire kommen: (io) vengo, (loro) vengono.

Anmerkungen:

129

2. Konjugation

48

risolvere
Indicativo
Presente risolvo risolvi risolve risolviamo risolvete risolvono

lsen, zerstreuen
Congiuntivo
Passato prossimo ho risolto hai risolto ha risolto abbiamo risolto avete risolto hanno risolto Presente risolva risolva risolva risolviamo risolviate risolvano

Condizionale
Semplice risolverei risolveresti risolverebbe risolveremmo risolvereste risolverebbero

Imperfetto risolvevo risolvevi risolveva risolvevamo risolvevate risolvevano

Trapassato prossimo avevo risolto avevi risolto aveva risolto avevamo risolto avevate risolto avevano risolto

Imperfetto risolvessi risolvessi risolvesse risolvessimo risolveste risolvessero

Composto avrei risolto avresti risolto avrebbe risolto avremmo risolto avreste risolto avrebbero risolto

Passato remoto risolsi risolvesti risolse risolvemmo risolveste risolsero

Trapassato remoto ebbi risolto avesti risolto ebbe risolto avemmo risolto aveste risolto ebbero risolto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
risolto risolto risolto risolto risolto risolto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) risolvi risolva risolviamo risolvete risolvano

Futuro semplice risolver risolverai risolver risolveremo risolverete risolveranno

Futuro composto avr risolto avrai risolto avr risolto avremo risolto avrete risolto avranno risolto

Trapassato avessi risolto avessi risolto avesse risolto avessimo risolto aveste risolto avessero risolto

Innito passato
avere risolto

Participio
Presente risolvente 130 Passato risolto

Gerundio
Presente risolvendo Passato avendo risolto

risolvere lsen, zerstreuen

Anwendungsbeispiele
Ho un problema che non riesco a risolvere. Ich habe ein Problem, das ich nicht lsen kann. In che tempo avete risolto il sudoku? In welcher Zeit habt ihr das Sudoku gelst? Le riforme non risolsero i conitti sociali. Die Reformen lsten die sozialen Konikte nicht. Se potessi risolverei il contratto. Wenn ich knnte, wrde ich den Vertrag auflsen. Sto risolvendo un indovinello. Ich lse gerade ein Rtsel.

Redewendungen
risolvere un problema ein Problem lsen risolvere un indovinello ein Rtsel lsen risolvere un contratto einen Vertrag ausen risolvere tutti i dubbi alle Zweifel/Bedenken zerstreuen risolversi sich entscheiden/entschlieen risolversi bene/male gut/schlecht ausgehen risolversi in hinauslaufen auf

hnliche Verben
trovare una soluzione eine Lsung nden regolare regeln eliminare beseitigen sciogliere lsen, losmachen decidere beschlieen assolvere freisprechen dissolvere ausen

Aufgepasst!
Risolvere gehrt zu den Verben der 2. Konjugation, die lediglich in der 1. und 3. Person Singular und der 3. Person Plural des Passato remoto sowie im Participio unregelmig sind.

Anmerkungen:

131

2. Konjugation

49

rispondere
Indicativo
Presente rispondo rispondi risponde rispondiamo rispondete rispondono

antworten
Congiuntivo Condizionale
Semplice risponderei risponderesti risponderebbe risponderemmo rispondereste risponderebbero

Passato prossimo ho risposto hai risposto ha risposto abbiamo risposto avete risposto hanno risposto

Presente risponda risponda risponda rispondiamo rispondiate rispondano

Imperfetto rispondevo rispondevi rispondeva rispondevamo rispondevate rispondevano

Trapassato prossimo avevo risposto avevi risposto aveva risposto avevamo risposto avevate risposto avevano risposto

Imperfetto rispondessi rispondessi rispondesse rispondessimo rispondeste rispondessero

Composto avrei risposto avresti risposto avrebbe risposto avremmo risposto avreste risposto avrebbero risposto

Passato remoto risposi rispondesti rispose rispondemmo rispondeste risposero

Trapassato remoto ebbi risposto avesti risposto ebbe risposto avemmo risposto aveste risposto ebbero risposto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
risposto risposto risposto risposto risposto risposto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) rispondi risponda rispondiamo rispondete rispondano

Futuro semplice risponder risponderai risponder risponderemo risponderete risponderanno

Futuro composto avr risposto avrai risposto avr risposto avremo risposto avrete risposto avranno risposto

Trapassato avessi risposto avessi risposto avesse risposto avessimo risposto aveste risposto avessero risposto

Innito passato
avere risposto

Participio
Presente rispondente 132 Passato risposto

Gerundio
Presente rispondendo Passato avendo risposto

rispondere antworten

Anwendungsbeispiele
Chi mi pu rispondere? Wer kann mir antworten? Al telefono non risponde nessuno. Am Telefon meldet sich niemand. Hanno risposto allinvito con grande gioia. Sie haben mit groer Freude auf die Einladung reagiert. Rispose con un sorriso. Er/Sie antwortete mit einem Lcheln. Risposero che non sarebbe stato possibile. Sie antworteten, dass es nicht mglich gewesen ist. Rispondete subito alle domande! Antwortet sofort auf die Fragen!

Redewendungen
rispondere ad una domanda auf eine Frage antworten rispondere ad una lettera auf einen Brief antworten rispondere di s/no mit Ja/Nein antworten rispondere a voce/per (i)scritto mndlich/schriftlich antworten rispondere al nome di qu. in jds. Namen antworten rispondere al saluto di qu. den Gru von jdm. erwidern rispondere al telefono sich am Telefon melden rispondere senza essere chiamato antworten, ohne gefragt zu werden rispondere in tribunale sich vor Gericht verantworten

hnliche Verben
dare una risposta eine Antwort geben reagire reagieren accettare annehmen, zustimmen negare verneinen, verweigern corrispondere entsprechen, bereinstimmen

Aufgepasst!
Rispondere ist nur in der 1. und 3. Person Singular sowie in der 3. Person Plural des Passato remoto und im Participio unregelmig.

Tipps & Tricks


Um sich das unregelmige Participio risposto leichter zu merken, denken Sie an das davon abgeleitete Substantiv la risposta die Antwort.

Anmerkungen:

133

2. Konjugation

50

rompere
Indicativo
Presente rompo rompi rompe rompiamo rompete rompono

(zer)brechen
Congiuntivo
Passato prossimo ho rotto hai rotto ha rotto abbiamo rotto avete rotto hanno rotto Presente rompa rompa rompa rompiamo rompiate rompano

Condizionale
Semplice romperei romperesti romperebbe romperemmo rompereste romperebbero

Imperfetto rompevo rompevi rompeva rompevamo rompevate rompevano

Trapassato prossimo avevo rotto avevi rotto aveva rotto avevamo rotto avevate rotto avevano rotto

Imperfetto rompessi rompessi rompesse rompessimo rompeste rompessero

Composto avrei rotto avresti rotto avrebbe rotto avremmo rotto avreste rotto avrebbero rotto

Passato remoto ruppi rompesti ruppe rompemmo rompeste ruppero

Trapassato remoto ebbi rotto avesti rotto ebbe rotto avemmo rotto aveste rotto ebbero rotto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
rotto rotto rotto rotto rotto rotto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) rompi rompa rompiamo rompete rompano

Futuro semplice romper romperai romper romperemo romperete romperanno

Futuro composto avr rotto avrai rotto avr rotto avremo rotto avrete rotto avranno rotto

Trapassato avessi rotto avessi rotto avesse rotto avessimo rotto aveste rotto avessero rotto

Innito passato
avere rotto

Participio
Presente rompente 134 Passato rotto

Gerundio
Presente rompendo Passato avendo rotto

rompere (zer)brechen

Anwendungsbeispiele
Cadendo si rompe il braccio destro. Durch den Sturz bricht er/sie sich den rechten Arm. Mio fratello ha rotto la zuppiera. Mein Bruder hat die Suppenschssel zerbrochen. La mia macchina rotta. Mein Auto ist kaputt. Il bacio ruppe lincantesimo e Biancaneve si svegli. Der Kuss brach den Zauber und Schneeweichen wachte auf.

Redewendungen
rompere un accordo eine Vereinbarung brechen rompere un piatto einen Teller zerbrechen rompere un ramo einen Ast abbrechen rompere le ossa a qu. jdm. die Knochen brechen rompere le scatole a qu. (umgs.) jdm. auf die Nerven gehen rompere con qu. mit jdm. brechen rompersi kaputtgehen rompersi una gamba/un braccio sich ein Bein/einen Arm brechen rompersi la schiena sich kaputtmachen rompersi la testa sich den Kopf zerbrechen

hnliche Verben
infrangere zerbrechen guastare kaputt machen, verderben rovinarsi kaputt-/zugrunde gehen spezzare (entzwei)brechen spaccare entzweischlagen corrompere bestechen, korrumpieren interrompere unterbrechen irrompere einbrechen, eindringen prorompere hervor-/ausbrechen

Aufgepasst!
Rompere gehrt zu einer Reihe von Verben auf -ere, die lediglich im Participio und im Passato remoto Unregelmigkeiten aufweisen.

Anmerkungen:

135

3. Konjugation

51

salire
Indicativo
Presente salgo sali sale saliamo salite salgono

(hoch)steigen
Congiuntivo
Passato prossimo sono salito sei salito salito siamo saliti siete saliti sono saliti Presente salga salga salga saliamo saliate salgano

Condizionale
Semplice salirei saliresti salirebbe saliremmo salireste salirebbero

Imperfetto salivo salivi saliva salivamo salivate salivano

Trapassato prossimo ero salito eri salito era salito eravamo saliti eravate saliti erano saliti

Imperfetto salissi salissi salisse salissimo saliste salissero

Composto sarei saresti sarebbe saremmo sareste sarebbero

salito salito salito saliti saliti saliti

Passato remoto salii salisti sal salimmo saliste salirono

Trapassato remoto fui salito fosti salito fu salito fummo saliti foste saliti furono saliti

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
salito salito salito saliti saliti saliti (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) sali salga saliamo salite salgano

Futuro semplice salir salirai salir saliremo salirete saliranno

Futuro composto sar salito sarai salito sar salito saremo saliti sarete saliti saranno saliti

Trapassato fossi salito fossi salito fosse salito fossimo saliti foste saliti fossero saliti

Innito passato
essere salito

Participio
Presente salente/saliente 136 Passato salito

Gerundio
Presente salendo Passato essendo salito

salire (hoch)steigen

Anwendungsbeispiele
Saliamo sulla Torre di Pisa? Steigen wir auf den Turm von Pisa? I prezzi salgono ancora. Die Preise steigen weiter. Il sentiero saliva dolcemente. Der Weg stieg leicht an. Salite che si parte! Steigt ein, wir fahren los!

Redewendungen
salire le scale/i gradini die Treppe/die Stufen hinaufsteigen salire un monte einen Berg besteigen, auf einen Berg steigen salire con lascensore mit dem Aufzug hochfahren salire su una sedia auf einen Stuhl steigen salire sul treno/sulla macchina in den Zug/ins Auto einsteigen salire alla testa zu Kopf steigen

hnliche Verben
andare su hochgehen/-steigen aumentare steigen, vermehren montare (auf)steigen assalire angreifen risalire wieder hochsteigen

Aufgepasst!
Das Verb salire ist weitgehend regelmig. Die einzigen Ausnahmen bilden die Formen, deren Endung mit -a oder -o beginnt, da hier zwischen Verbstamm und Endung ein -g eingeschoben wird (Indicativo presente, Congiuntivo presente, Imperativo). Beachten Sie auch, dass es im Participio presente zwei Formen gibt, wobei die unregelmig gebildete Form saliente gebruchlicher ist. Zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten wird bei intransitivem Gebrauch (ohne direktes Objekt) das Hilfsverb essere sein verwendet, bei transitivem Gebrauch (mit direktem Objekt) avere haben: Sono saliti sul treno. Sie sind in den Zug eingestiegen. Hanno salito le scale. Sie sind die Treppen hinaufgestiegen.

Tipps & Tricks


Das eingeschobene -g ndet sich z. B. auch bei den Verben venire kommen und tenere halten.

Anmerkungen:

137

2. Konjugation

52

sapere
Indicativo
Presente so sai sa sappiamo sapete sanno

wissen, knnen
Congiuntivo
Passato prossimo ho saputo hai saputo ha saputo abbiamo saputo avete saputo hanno saputo Presente sappia sappia sappia sappiamo sappiate sappiano

Condizionale
Semplice saprei sapresti saprebbe sapremmo sapreste saprebbero

Imperfetto sapevo sapevi sapeva sapevamo sapevate sapevano

Trapassato prossimo avevo saputo avevi saputo aveva saputo avevamo saputo avevate saputo avevano saputo

Imperfetto sapessi sapessi sapesse sapessimo sapeste sapessero

Composto avrei saputo avresti saputo avrebbe saputo avremmo saputo avreste saputo avrebbero saputo

Passato remoto seppi sapesti seppe sapemmo sapeste seppero

Trapassato remoto ebbi saputo avesti saputo ebbe saputo avemmo saputo aveste saputo ebbero saputo

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
saputo saputo saputo saputo saputo saputo (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) sappi sappia sappiamo sappiate sappiano

Futuro semplice sapr saprai sapr sapremo saprete sapranno

Futuro composto avr saputo avrai saputo avr saputo avremo saputo avrete saputo avranno saputo

Trapassato avessi saputo avessi saputo avesse saputo avessimo saputo aveste saputo avessero saputo

Innito passato
avere saputo

Participio
Presente sapiente 138 Passato saputo

Gerundio
Presente sapendo Passato avendo saputo

sapere wissen, knnen

Anwendungsbeispiele
Sai suonare il pianoforte? Kannst du Klavier spielen? Non si sa mai! Man kann nie wissen! Mi sa che Maurizio si innamorato. Ich habe den Eindruck, dass Maurizio verliebt ist. Sapevo che sarebbe andata cos. Ich wusste, dass es so kommen wrde. Come se lo sapessi! Als ob ich das wsste! Non saprei cosa dire. Ich wsste nicht, was ich sagen sollte.

Witz
Riccardo: So che hai litigato con tua moglie. Com nita? Stefano: Sapessi, venuta da me in ginocchio. Riccardo: Ah, s? E che cosa ha detto? Stefano: Vieni fuori da sotto il letto, vigliacco!

hnliche Verben
essere informato wissen, informiert sein capire verstehen conoscere kennen ricordarsi sich erinnern risapere erfahren

Gebrauch
Achten Sie auf den Bedeutungsunterschied, wenn sapere im Imperfetto oder im Passato prossimo verwendet wird: Sapevo che ... Ich wusste, dass ... Ho saputo che ... Ich habe erfahren, dass ... In Verbindung mit der Prposition di hat sapere auch die Bedeutung schmecken/ riechen nach: Questo vino sa di tappo. Dieser Wein schmeckt nach Korken. Il vento sa di mare. Der Wind riecht nach Meer.

Tipps & Tricks


Das deutsche Verb knnen wird mit sapere wiedergegeben, wenn es sich um eine Fhigkeit handelt, die erlernt wurde (vgl. potere knnen).

Anmerkungen:

139

1. Konjugation

53

sbagliare
Indicativo
Presente sbaglio sbagli sbaglia sbagliamo sbagliate sbagliano

einen Fehler machen


Congiuntivo
Passato prossimo ho sbagliato hai sbagliato ha sbagliato abbiamo sbagliato avete sbagliato hanno sbagliato Presente sbagli sbagli sbagli sbagliamo sbagliate sbaglino

Stammauslaut -i entfllt vor -i

Condizionale
Semplice sbaglierei sbaglieresti sbaglierebbe sbaglieremmo sbagliereste sbaglierebbero

Imperfetto sbagliavo sbagliavi sbagliava sbagliavamo sbagliavate sbagliavano

Trapassato prossimo avevo sbagliato avevi sbagliato aveva sbagliato avevamo sbagliato avevate sbagliato avevano sbagliato

Imperfetto sbagliassi sbagliassi sbagliasse sbagliassimo sbagliaste sbagliassero

Composto avrei sbagliato avresti sbagliato avrebbe sbagliato avremmo sbagliato avreste sbagliato avrebbero sbagliato

Passato remoto sbagliai sbagliasti sbagli sbagliammo sbagliaste sbagliarono

Trapassato remoto ebbi sbagliato avesti sbagliato ebbe sbagliato avemmo sbagliato aveste sbagliato ebbero sbagliato

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
sbagliato sbagliato sbagliato sbagliato sbagliato sbagliato (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) sbaglia sbagli sbagliamo sbagliate spaglino

Futuro semplice sbaglier sbaglierai sbaglier sbaglieremo sbaglierete sbaglieranno

Futuro composto avr sbagliato avrai sbagliato avr sbagliato avremo sbagliato avrete sbagliato avranno sbagliato

Trapassato avessi sbagliato avessi sbagliato avesse sbagliato avessimo sbagliato aveste sbagliato avessero sbagliato

Innito passato
avere sbagliato

Participio
Presente sbagliante 140 Passato sbagliato

Gerundio
Presente sbagliando Passato avendo sbagliato

sbagliare einen Fehler machen

Anwendungsbeispiele
Spesso sbaglia i calcoli. Oft verrechnet er/sie sich. Sua glia sbagliava ancora a scrivere. Seine/Ihre Tochter schrieb noch fehlerhaft. Mi dispiace molto, ho sbagliato numero. Es tut mir sehr leid, ich habe mich verwhlt. A Roma sbagliarono treno. In Rom nahmen sie den falschen Zug. Sbagliando simpara! Aus Fehlern lernt man! Purtroppo si sbagliato! Leider hat er sich geirrt! Ho sbagliato a sposarmi cos giovane. Es war ein Fehler von mir, so jung zu heiraten.

Witz
A scuola la maestra domanda a Pierino: Fammi un esempio di ingiustizia! Pierino risponde: Ehm ... quando io prendo un brutto voto perch pap ha sbagliato i compiti!

hnliche Verben
confondere verwechseln fallire verfehlen fare un errore einen Fehler machen errare (sich) irren scambiare verwechseln, vertauschen fraintendere missdeuten equivocare missverstehen

Aufgepasst!
Die Besonderheit bei dem sonst regelmigen Verb sbagliare ist, dass ein -i entfllt, wenn die Endung mit -i beginnt ( Grammatik rund ums Verb, 1.1 ): (tu) sbagli, (noi) sbagliamo usw. Dies betrifft manche Formen im Indicativo presente und im Imperativo sowie alle Formen im Congiuntivo presente.

Tipps & Tricks


Wie sbagliare werden alle Verben auf -gliare, -chiare und -ziare konjugiert, z. B. tagliare schneiden, rischiare riskieren, ringraziare danken usw.

Anmerkungen:

141

2. Konjugation

54

scrivere
Indicativo
Presente scrivo scrivi scrive scriviamo scrivete scrivono

schreiben
Congiuntivo
Passato prossimo ho scritto hai scritto ha scritto abbiamo scritto avete scritto hanno scritto Presente scriva scriva scriva scriviamo scriviate scrivano

Condizionale
Semplice scriverei scriveresti scriverebbe scriveremmo scrivereste scriverebbero

Imperfetto scrivevo scrivevi scriveva scrivevamo scrivevate scrivevano

Trapassato prossimo avevo scritto avevi scritto aveva scritto avevamo scritto avevate scritto avevano scritto

Imperfetto scrivessi scrivessi scrivesse scrivessimo scriveste scrivessero

Composto avrei scritto avresti scritto avrebbe scritto avremmo scritto avreste scritto avrebbero scritto

Passato remoto scrissi scrivesti scrisse scrivemmo scriveste scrissero

Trapassato remoto ebbi scritto avesti scritto ebbe scritto avemmo scritto aveste scritto ebbero scritto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
scritto scritto scritto scritto scritto scritto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) scrivi scriva scriviamo scrivete scrivano

Futuro semplice scriver scriverai scriver scriveremo scriverete scriveranno

Futuro composto avr scritto avrai scritto avr scritto avremo scritto avrete scritto avranno scritto

Trapassato avessi scritto avessi scritto avesse scritto avessimo scritto aveste scritto avessero scritto

Innito passato
avere scritto

Participio
Presente scrivente 142 Passato scritto

Gerundio
Presente scrivendo Passato avendo scritto

scrivere schreiben

Anwendungsbeispiele
Hai imparato a scrivere a macchina? Hast du das Maschinenschreiben gelernt? Come si scrive il Suo nome? Wie schreibt man Ihren Namen? Ti scriver una cartolina da Palermo. Ich werde dir eine Karte aus Palermo schreiben. Scrisse un articolo sulla violenza alle donne. Er/Sie schrieb einen Artikel ber die Gewalt an Frauen. Avete scritto in modo illeggibile. Ihr habt unleserlich geschrieben. Sul cartello scritto Benvenuti. Auf dem Schild steht Willkommen.

Redewendungen
scrivere una lettera/un SMS einen Brief/eine SMS schreiben scrivere un libro/un poema ein Buch/ein Gedicht schreiben scrivere a mano/a macchina mit der Hand/der Maschine schreiben scrivere sul foglio/sulla lavagna auf das Blatt/die Tafel schreiben scrivere maiuscolo/minuscolo gro-/kleinschreiben

hnliche Verben
descrivere beschreiben iscrivere eintragen, einschreiben prescrivere verjhren lassen, vorschreiben, verschreiben proscrivere verbannen, chten, abschaffen riscrivere wieder/erneut schreiben sottoscrivere unterschreiben trascrivere um-/abschreiben, eintragen, transkribieren

Aufgepasst!
Scrivere gehrt zu einer Reihe von Verben der 2. Konjugation, die nur im Participio und im Passato remoto (1. und 3. Person Singular sowie 3. Person Plural) Unregelmigkeiten aufweisen.

Tipps & Tricks


Prgen Sie sich auch die vom Participio scritto abgeleiteten Substantive lo scrittore/la scrittrice der Schriftsteller/ die Schriftstellerin sowie la scrittura die Schrift ein.

Anmerkungen:

143

2. Konjugation

55

sedere
Indicativo
Presente siedo/seggo siedi siede sediamo sedete siedono/seggono

sitzen
Congiuntivo
Passato prossimo sono seduto sei seduto seduto siamo seduti siete seduti sono seduti Presente sieda/segga sieda/segga sieda/segga sediamo sediate siedano/seggano

-e -ie

Condizionale
Semplice sederei sederesti sederebbe sederemmo sedereste sederebbero

Imperfetto sedevo sedevi sedeva sedevamo sedevate sedevano

Trapassato prossimo ero seduto eri seduto era seduto eravamo seduti eravate seduti erano seduti

Imperfetto sedessi sedessi sedesse sedessimo sedeste sedessero

Composto sarei seduto saresti seduto sarebbe seduto saremmo seduti sareste seduti sarebbero seduti

Passato remoto sedei/sedetti sedesti sed/sedette sedemmo sedeste sederono/sedettero

Trapassato remoto fui seduto fosti seduto fu seduto fummo seduti foste seduti furono seduti

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
seduto seduto seduto seduti seduti seduti (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) siedi sieda/segga sediamo sedete siedano/seggano

Futuro semplice seder sederai seder sederemo sederete sederanno

Futuro composto sar seduto sarai seduto sar seduto saremo seduti sarete seduti saranno seduti

Trapassato fossi seduto fossi seduto fosse seduto fossimo seduti foste seduti fossero seduti

Innito passato
essere seduto

Participio
Presente sedente 144 Passato seduto

Gerundio
Presente sedendo Passato essendo seduto

sedere sitzen

Anwendungsbeispiele
Preferisce sedere allinterno o allaperto? Mchten Sie lieber drinnen oder im Freien sitzen? Mi siedo sulla poltrona. Ich setze mich auf den Sessel. Perch non vi siete seduti in prima la? Wieso habt ihr euch nicht in die erste Reihe gesetzt? Sedeva allo sportello di una banca. Er/Sie sa am Schalter in einer Bank. Prego, si sieda pure! Bitte setzen Sie sich ruhig! Mettiti a sedere per unistante. Setz dich einen Augenblick hin!

Redewendungen
sedere su una sedia/sul divano auf einem Stuhl/dem Sofa sitzen sedere a tavola am Tisch sitzen sedere in sella/sulle ginocchia auf dem Sattel/Scho sitzen sedere in giudizio Richter sein essere/stare seduto sitzen restare/rimanere seduto sitzen bleiben mettersi a sedere sich hinsetzen sedersi a tavola sich zu Tisch setzen il posto a sedere der Sitzplatz

hnliche Verben
accomodarsi sich hinsetzen possedere besitzen

Aufgepasst!
In den stammbetonten Formen wird der Stammvokal -e zu -ie, z. B. (io) siedo, (loro) siedono usw. Eher selten und meist nur in literarischen Texten wird stattdessen der Stamm segg- gebraucht. Die zusammengesetzten Zeiten knnen auch mit dem Hilfsverb avere haben gebildet werden, z. B. ha seduto, aveva seduto usw.

Anmerkungen:

145

2. Konjugation

56

spargere
Indicativo
Presente spargo spargi sparge spargiamo spargete spargono

(aus)streuen, verbreiten
Congiuntivo
Passato prossimo ho sparso hai sparso ha sparso abbiamo sparso avete sparso hanno sparso Presente sparga sparga sparga spargiamo spargiate spargano

Condizionale
Semplice spargerei spargeresti spargerebbe spargeremmo spargereste spargerebbero

Imperfetto spargevo spargevi spargeva spargevamo spargevate spargevano

Trapassato prossimo avevo sparso avevi sparso aveva sparso avevamo sparso avevate sparso avevano sparso

Imperfetto spargessi spargessi spargesse spargessimo spargeste spargessero

Composto avrei sparso avresti sparso avrebbe sparso avremmo sparso avreste sparso avrebbero sparso

Passato remoto sparsi spargesti sparse spargemmo spargeste sparsero

Trapassato remoto ebbi sparso avesti sparso ebbe sparso avemmo sparso aveste sparso ebbero sparso

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
sparso sparso sparso sparso sparso sparso (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) spargi sparga spargiamo spargete spargano

Futuro semplice sparger spargerai sparger spargeremo spargerete spargeranno

Futuro composto avr sparso avrai sparso avr sparso avremo sparso avrete sparso avranno sparso

Trapassato avessi sparso avessi sparso avesse sparso avessimo sparso aveste sparso avessero sparso

Innito passato
avere sparso

Participio
Presente spargente 146 Passato sparso

Gerundio
Presente spargendo Passato avendo sparso

spargere (aus)streuen, verbreiten

Anwendungsbeispiele
La pigna si apre e sparge i semi. Der Pinienzapfen ffnet sich und streut die Samen aus. Spargo la crema sul mio viso. Ich verteile die Creme in meinem Gesicht. Presto la notizia si spargeva in tutta la citt. Bald verbreitete sich die Nachricht in der ganzen Stadt. Il bambino ha sparso tutto il latte. Das Kind hat die ganze Milch verschttet. Sparsero ori sul mare per ricordare i marinai scomparsi. Sie streuten Blumen ins Meer, um der verschollenen Seeleute zu gedenken.

Redewendungen
spargere sale Salz streuen spargere terrore Schrecken verbreiten spargere una voce ein Gercht verbreiten spargere lacrime Trnen vergieen spargere sangue Blut vergieen spargere luce/calore Licht/Wrme ausstrahlen spargere sudore schwitzen

Andere Verben
avvicinare annhern riunire versammeln, vereinen raccogliere (ein)sammeln, ernten stringere drcken, drngen

Gebrauch
Beachten Sie, dass spargere in den drei Formen des Passato remoto und im Participio unregelmig ist. Das Participio sparso wird hug auch als Adjektiv in der Bedeutung lose gebraucht, z. B. pagine sparse lose Seiten.

Anmerkungen:

147

2. Konjugation

57

spegnere
Indicativo
Presente spengo spegni spegne spegniamo spegnete spengono

lschen, ausschalten
Congiuntivo
Passato prossimo ho spento hai spento ha spento abbiamo spento avete spento hanno spento Presente spenga spenga spenga spegniamo spegniate spengano

-gn -ng vor -a und -o

Condizionale
Semplice spegnerei spegneresti spegnerebbe spegneremmo spegnereste spegnerebbero

Imperfetto spegnevo spegnevi spegneva spegnevamo spegnevate spegnevano

Trapassato prossimo avevo spento avevi spento aveva spento avevamo spento avevate spento avevano spento

Imperfetto spegnessi spegnessi spegnesse spegnessimo spegneste spegnessero

Composto avrei spento avresti spento avrebbe spento avremmo spento avreste spento avrebbero spento

Passato remoto spensi spegnesti spense spegnemmo spegneste spensero

Trapassato remoto ebbi spento avesti spento ebbe spento avemmo spento aveste spento ebbero spento

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
spento spento spento spento spento spento (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) spegni spenga spegniamo spegnete spengano

Futuro semplice spegner spegnerai spegner spegneremo spegnerete spegneranno

Futuro composto avr spento avrai spento avr spento avremo spento avrete spento avranno spento

Trapassato avessi spento avessi spento avesse spento avessimo spento aveste spento avessero spento

Innito passato
avere spento

Participio
Presente spegnente 148 Passato spento

Gerundio
Presente spegnendo Passato avendo spento

spegnere lschen, ausschalten

Anwendungsbeispiele
I vigili del fuoco riescono a spegnere lincendio. Die Feuerwehrleute schaffen es, den Brand zu lschen. Spengo il cellulare per caricarlo. Ich mache das Handy aus, um es aufzuladen. La morna spegne il dolore. Morphium dmpft den Schmerz. Hai spento la luce? Hast du das Licht ausgemacht? Spense il motore e scese dalla macchina. Er/Sie schaltete den Motor aus und stieg aus dem Auto. Per favore, spenga la sigaretta! Machen Sie bitte die Zigarette aus!

Redewendungen
spegnere la radio/televisione das Radio/den Fernseher ausschalten spegnere un fuoco/incendio ein Feuer/einen Brand lschen spegnere una candela eine Kerze ausblasen/-machen spegnere la sete den Durst lschen spegnersi ausgehen, stehen bleiben

hnliche Verben
chiudere zumachen fermare anhalten estinguere lschen placare beruhigen, stillen

Aufgepasst!
Bei dem Verb spegnere wird das -gn des Verbstammes zu -ng, wenn die Endung mit -a oder -o beginnt, z. B. (io) spengo, (Lei) spenga usw. Achten Sie bei der Aussprache darauf, dass das -g des Verbstammes nur in den Formen mit -ng hrbar ist! Unregelmige Formen gibt es zudem im Passato remoto (1. und 3. Person Singular sowie 3. Person Plural) und im Participio.

Tipps & Tricks


Eine hnliche Besonderheit weisen z. B. auch die Verben venire kommen, rimanere bleiben und tenere halten auf: Beginnt die Endung mit -a oder -o, wird ein -g eingeschoben, z. B. (io) vengo, (loro) rimangono, (Lei) tenga.

Anmerkungen:

149

1. Konjugation

58

stare
Indicativo
Presente sto stai sta stiamo state stanno

bleiben, stehen
Congiuntivo
Passato prossimo sono stato sei stato stato siamo stati siete stati sono stati Presente stia stia stia stiamo stiate stiano

Condizionale
Semplice starei staresti starebbe staremmo stareste starebbero

Imperfetto stavo stavi stava stavamo stavate stavano

Trapassato prossimo ero stato eri stato era stato eravamo stati eravate stati erano stati

Imperfetto stessi stessi stesse stessimo steste stessero

Composto sarei stato saresti stato sarebbe stato saremmo stati sareste stati sarebbero stati

Passato remoto stetti stesti stette stemmo steste stettero

Trapassato remoto fui stato fosti stato fu stato fummo stati foste stati furono stati

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
stato stato stato stati stati stati (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) sta/stai stia stiamo state stiano

Futuro semplice star starai star staremo starete staranno

Futuro composto sar stato sarai stato sar stato saremo stati sarete stati saranno stati

Trapassato fossi stato fossi stato fosse stato fossimo stati foste stati fossero stati

Innito passato
essere stato

Participio
Presente stante 150 Passato stato

Gerundio
Presente stando Passato essendo stato

stare bleiben, stehen

Anwendungsbeispiele
Come stai? Wie geht es dir? Questa giacca ti sta benissimo. Diese Jacke steht dir sehr gut. Io non ci sto! Ich mache nicht mit! Che cosa state facendo? Was macht ihr gerade? Gli ospiti stavano per partire. Die Gste waren im Begriff abzureisen/wollten gerade abreisen.

Redewendungen
stare bene/male/cos cos gut/schlecht/einigermaen gehen stare attento aufmerksam sein stare tranquillo ruhig bleiben/sein stare in piedi stehen stare seduto sitzen stare fermo stillstehen stare a casa zu Hause sein/bleiben stare a cuore am Herzen liegen starci einverstanden sein, mitmachen starci con qu. mit jdm. gehen lasciar stare (sein) lassen

hnliche Verben
rimanere bleiben essere sein, sich benden soggiornare sich aufhalten trovarsi sich benden

Aufgepasst!
Der Stammvokal -a bleibt im Futuro sowie im Condizionale semplice erhalten: (tu) starai, (lui) starebbe usw. Im Passato remoto und im Congiuntivo imperfetto hingegen wird der Stammvokal zu -e: (lui) stette, (noi) stessimo usw.

Tipps & Tricks


Die Konjugation von stare weist viele Gemeinsamkeiten mit dare geben auf. Prgen Sie sich zudem die hug gebrauchten Wendungen stare per fare im Begriff sein zu tun und stare facendo gerade tun gut ein!

Anmerkungen:

151

2. Konjugation

59

stringere
Indicativo
Presente stringo stringi stringe stringiamo stringete stringono

drcken
Congiuntivo
Passato prossimo ho stretto hai stretto ha stretto abbiamo stretto avete stretto hanno stretto Presente stringa stringa stringa stringiamo stringiate stringano

Condizionale
Semplice stringerei stringeresti stringerebbe stringeremmo stringereste stringerebbero

Imperfetto stringevo stringevi stringeva stringevamo stringevate stringevano

Trapassato prossimo avevo stretto avevi stretto aveva stretto avevamo stretto avevate stretto avevano stretto

Imperfetto stringessi stringessi stringesse stringessimo stringeste stringessero

Composto avrei stretto avresti stretto avrebbe stretto avremmo stretto avreste stretto avrebbero stretto

Passato remoto strinsi stringesti strinse stringemmo stringeste strinsero

Trapassato remoto ebbi stretto avesti stretto ebbe stretto avemmo stretto aveste stretto ebbero stretto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
stretto stretto stretto stretto stretto stretto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) stringi stringa stringiamo stringete stringano

Futuro semplice stringer stringerai stringer stringeremo stringerete stringeranno

Futuro composto avr stretto avrai stretto avr stretto avremo stretto avrete stretto avranno stretto

Trapassato avessi stretto avessi stretto avesse stretto avessimo stretto aveste stretto avessero stretto

Innito passato
avere stretto

Participio
Presente stringente 152 Passato stretto

Gerundio
Presente stringendo Passato avendo stretto

stringere drcken

Anwendungsbeispiele
Questa gonna da stringere qui. Diesen Rock muss man hier etwas enger machen. Sorridendo il direttore mi stringe la mano. Lchelnd drckt der Direktor mir die Hand. Le scarpe stringono troppo. Die Schuhe drcken zu sehr. La madre strinse i bambini fra le braccia. Die Mutter schloss die Kinder in die Arme. Questanno ho stretto tante nuove amicizie. Dieses Jahr habe ich viele neue Freundschaften geschlossen. Ragazzi, per favore, stringetevi un p! Kinder, rckt bitte ein wenig enger zusammen!

Witz
A scuola la maestra propone un problema matematico. La maestra dice: Ci sono 30 sciatori che devono prendere la funivia. Ogni cabina trasporta 6 persone. Quante cabine occuperanno? Pierino prontamente risponde: Cinque! La maestra domanda: Che bravo! E se gli sciatori fossero 35? Pierino dice: Si stringono!

hnliche Verben
premere drcken schiacciare drcken, zerdrcken pressare drcken, ausdrcken costringere zwingen restringere/ristringere enger machen, begrenzen

Aufgepasst!
Das Verb stringere ist in der 1. und 3. Person Singular sowie in der 3. Person Plural des Passato remoto unregelmig. Des Weiteren wird das Participio unregelmig gebildet, wobei zu beachten ist, dass der Stammvokal -i zu -e wird: stretto.

Anmerkungen:

153

2. Konjugation

60

tenere
Indicativo
Presente tengo tieni tiene teniamo tenete tengono

halten
Congiuntivo
Passato prossimo ho tenuto hai tenuto ha tenuto abbiamo tenuto avete tenuto hanno tenuto Presente tenga tenga tenga teniamo teniate tengano

-n -ng vor -a und -o

Condizionale
Semplice terrei terresti terrebbe terremmo terreste terrebbero

Imperfetto tenevo tenevi teneva tenevamo tenevate tenevano

Trapassato prossimo avevo tenuto avevi tenuto aveva tenuto avevamo tenuto avevate tenuto avevano tenuto

Imperfetto tenessi tenessi tenesse tenessimo teneste tenessero

Composto avrei tenuto avresti tenuto avrebbe tenuto avremmo tenuto avreste tenuto avrebbero tenuto

Passato remoto tenni tenesti tenne tenemmo teneste tennero

Trapassato remoto ebbi tenuto avesti tenuto ebbe tenuto avemmo tenuto aveste tenuto ebbero tenuto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
tenuto tenuto tenuto tenuto tenuto tenuto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) tieni tenga teniamo tenete tengano

Futuro semplice terr terrai terr terremo terrete terranno

Futuro composto avr tenuto avrai tenuto avr tenuto avremo tenuto avrete tenuto avranno tenuto

Trapassato avessi tenuto avessi tenuto avesse tenuto avessimo tenuto aveste tenuto avessero tenuto

Innito passato
avere tenuto

Participio
Presente tenente 154 Passato tenuto

Gerundio
Presente tenendo Passato avendo tenuto

tenere halten

Anwendungsbeispiele
Tiene bene il vaso che non cada. Er/Sie hlt die Vase gut fest, damit sie nicht herunterfllt. Tengono i bambini fra le braccia. Sie halten die Kinder in den Armen. Lara teneva allaspetto esteriore. Lara legte Wert auf das uere. Tienilo, non ne ho pi bisogno. Behalte es, ich brauche es nicht mehr.

Redewendungen
tenere qc. aperto/chiuso etw. offen/geschlossen lassen tenere la parola Wort halten tenere docchio qu. jdn. im Auge behalten tenersi in piedi sich auf den Beinen halten tenersi dal ridere sich das Lachen verkneifen

hnliche Verben
appartenere gehren astenersi sich enthalten contenere enthalten mantenere (er)halten ottenere erlangen ritenere halten fr sostenere sttzen, halten

Aufgepasst!
Bei dem Verb tenere wird das -n des Verbstammes zu -ng, wenn die Endung mit -a oder -o beginnt (Indicativo presente, Congiuntivo presente und Imperativo): (io) tengo, (loro) tengano, (Lei) tenga. Beachten Sie auerdem im Indicativo presente, dass vor dem Stammvokal bei der 2. und 3. Person Singular ein -i eingeschoben wird: (tu) tieni, (lui) tiene. Der Wortstamm ist im Futuro semplice sowie im Condizionale semplice verkrzt, wobei sich das -r verdoppelt: (tu) terrai, (lui) terrebbe usw.

Tipps & Tricks


Die gleichen Unregelmigkeiten wie bei tenere nden Sie auch bei dem Verb venire kommen. Am besten prgen Sie sich diese Formen zusammen ein.

Anmerkungen:

155

2. Konjugation

61

togliere
Indicativo
Presente tolgo togli toglie togliamo togliete tolgono

wegnehmen
Congiuntivo
Passato prossimo ho tolto hai tolto ha tolto abbiamo tolto avete tolto hanno tolto Presente tolga tolga tolga togliamo togliate tolgano

-gli -lg vor -a und -o

Condizionale
Semplice toglierei toglieresti toglierebbe toglieremmo togliereste toglierebbero

Imperfetto toglievo toglievi toglieva toglievamo toglievate toglievano

Trapassato prossimo avevo tolto avevi tolto aveva tolto avevamo tolto avevate tolto avevano tolto

Imperfetto togliessi togliessi togliesse togliessimo toglieste togliessero

Composto avrei tolto avresti tolto avrebbe tolto avremmo tolto avreste tolto avrebbero tolto

Passato remoto tolsi togliesti tolse togliemmo toglieste tolsero

Trapassato remoto ebbi tolto avesti tolto ebbe tolto avemmo tolto aveste tolto ebbero tolto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
tolto tolto tolto tolto tolto tolto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) togli tolga togliamo togliete tolgano

Futuro semplice toglier toglierai toglier toglieremo toglierete toglieranno

Futuro composto avr tolto avrai tolto avr tolto avremo tolto avrete tolto avranno tolto

Trapassato avessi tolto avessi tolto avesse tolto avessimo tolto aveste tolto avessero tolto

Innito passato
avere tolto

Participio
Presente togliente 156 Passato tolto

Gerundio
Presente togliendo Passato avendo tolto

togliere wegnehmen

Anwendungsbeispiele
Puoi togliere la tovaglia? Kannst du die Tischdecke abnehmen? Ne tolgo pi della met. Ich nehme davon mehr als die Hlfte weg. Ci non toglie che ci sia un rapporto. Das schliet nicht aus, dass es einen Zusammenhang gibt. Si tolse la giacca e lappese. Er/Sie zog sich die Jacke aus und hngte sie auf.

Redewendungen
togliere un dente einen Zahn ziehen togliere un divieto ein Verbot aufheben togliere la parola das Wort entziehen togliersi weggehen, sich entfernen togliersi la vita sich das Leben nehmen

Andere Verben
aggiungere hinzufgen applicare anbringen dare geben inserire einfgen/-stecken posare hinstellen

Aufgepasst!
Bei dem Verb togliere wird das -gli des Verbstammes zu -lg, wenn die Endung mit -a oder -o beginnt: (io) tolgo, (Lei) tolga usw. Beginnt die Endung mit -i, entfllt ein -i: (tu) togli, (noi) togliamo usw. Unregelmigkeiten gibt es zudem im Passato remoto (1. und 3. Person Singular sowie 3. Person Plural) und im Participio. Achten Sie bei der Aussprache darauf, dass das -g des Verbstammes nur in den Formen mit -lg hrbar ist.

Tipps & Tricks


Lernen Sie zusammen mit dem Verb togliere auch die Verben cogliere pcken und scegliere whlen, da sie genauso konjugiert werden.

Anmerkungen:

157

2. Konjugation

62

tradurre
Indicativo
Presente traduco traduci traduce traduciamo traducete traducono

bersetzen
Congiuntivo
Passato prossimo ho tradotto hai tradotto ha tradotto abbiamo tradotto avete tradotto hanno tradotto Presente traduca traduca traduca traduciamo traduciate traducano

Innitiv zusammengezogen aus lat. traducere

Condizionale
Semplice tradurrei tradurresti tradurrebbe tradurremmo tradurreste tradurrebbero

Imperfetto traducevo traducevi traduceva traducevamo traducevate traducevano

Trapassato prossimo avevo tradotto avevi tradotto aveva tradotto avevamo tradotto avevate tradotto avevano tradotto

Imperfetto traducessi traducessi traducesse traducessimo traduceste traducessero

Composto avrei tradotto avresti tradotto avrebbe tradotto avremmo tradotto avreste tradotto avrebbero tradotto

Passato remoto tradussi traducesti tradusse traducemmo traduceste tradussero

Trapassato remoto ebbi tradotto avesti tradotto ebbe tradotto avemmo tradotto aveste tradotto ebbero tradotto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
tradotto tradotto tradotto tradotto tradotto tradotto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) traduci traduca traduciamo traducete traduciano

Futuro semplice tradurr tradurrai tradurr tradurremo tradurrete tradurranno

Futuro composto avr tradotto avrai tradotto avr tradotto avremo tradotto avrete tradotto avranno tradotto

Trapassato avessi tradotto avessi tradotto avesse tradotto avessimo tradotto aveste tradotto avessero tradotto

Innito passato
avere tradotto

Participio
Presente traducente 158 Passato tradotto

Gerundio
Presente traducendo Passato avendo tradotto

tradurre bersetzen

Anwendungsbeispiele
Non riesce a tradurre i suoi sentimenti. Ihm/Ihr gelingt es nicht, seine/ihre Gefhle wiederzugeben. Linterprete traduce simultaneamente il discorso del politico. Der Dolmetscher bersetzt die Rede des Politikers simultan. Abbiamo tradotto il testo dallitaliano in tedesco. Wir haben den Text vom Italienischen ins Deutsche bersetzt.

Redewendungen
tradurre a senso/alla lettera sinngem/wrtlich bersetzen tradurre in parole povere in einfache Worte kleiden tradurre in atto in die Tat umsetzen tradurre in giudizio vor Gericht bringen

hnliche Verben
addurre anfhren, vorbringen condurre fahren, fhren, begleiten dedurre folgern, abziehen indurre bewegen, verleiten introdurre hineinstecken, einfhren produrre erzeugen, herstellen ridurre verringern, reduzieren sedurre verfhren, verlocken

Aufgepasst!
Da das Verb tradurre von dem lateinischen Innitiv traducere abstammt, gehrt es zur 2. Konjugation. In den meisten Formen ist das -c dieser ursprnglichen Form erhalten geblieben: (io) traduco, (lui) traduceva, (loro) traducessero usw. (vgl. auch dire sagen). Im Futuro und im Condizionale semplice hingegen lautet der Verbstamm durr-. Beachten Sie, dass der Stammvokal -u im Participio zu -o wird: tradotto.

Tipps & Tricks


Prgen Sie sich neben tradurre auch den ursprnglichen Innitiv traducere ein, sodass Sie die unregelmigen Formen leichter ableiten knnen.

Anmerkungen:

159

2. Konjugation

63

trarre
Indicativo
Presente traggo trai trae traiamo traete traggono

ziehen
Congiuntivo
Passato prossimo ho tratto hai tratto ha tratto abbiamo tratto avete tratto hanno tratto Presente tragga tragga tragga traiamo traiate traggano

Condizionale
Semplice trarrei trarresti trarrebbe trarremmo trarreste trarrebbero

Imperfetto traevo traevi traeva traevamo traevate traevano

Trapassato prossimo avevo tratto avevi tratto aveva tratto avevamo tratto avevate tratto avevano tratto

Imperfetto traessi traessi traesse traessimo traeste traessero

Composto avrei tratto avresti tratto avrebbe tratto avremmo tratto avreste tratto avrebbero tratto

Passato remoto trassi traesti trasse traemmo traeste trassero

Trapassato remoto ebbi tratto avesti tratto ebbe tratto avemmo tratto aveste tratto ebbero tratto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
tratto tratto tratto tratto tratto tratto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) trai tragga traiamo traete traggano

Futuro semplice trarr trarrai trarr trarremo trarrete trarranno

Futuro composto avr tratto avrai tratto avr tratto avremo tratto avrete tratto avranno tratto

Trapassato avessi tratto avessi tratto avesse tratto avessimo tratto aveste tratto avessero tratto

Innito passato
avere tratto

Participio
Presente traente 160 Passato tratto

Gerundio
Presente traendo Passato avendo tratto

trarre ziehen

Anwendungsbeispiele
Chi trae vantaggi da questa situazione? Wer zieht aus dieser Situation Vorteile? Molti cognomi traggono origine da nomi di animali. Viele Nachnamen haben ihren Ursprung in Tiernamen. Ne trarr le conseguenze. Daraus werde ich Konsequenzen ziehen. Il racconto tratto dal libro omonimo. Die Erzhlung ist dem gleichnamigen Buch entnommen.

Redewendungen
trarre in arresto verhaften trarre in errore in die Irre fhren trarre in inganno tuschen, hinters Licht fhren trarre in salvo in Sicherheit bringen trarre protto da qc. Prot aus etw. ziehen trarre lispirazione da qc. sich durch etw. inspirieren lassen

hnliche Verben
astrarre abstrahieren attrarre anziehen contrarre (ab)schlieen detrarre abziehen distrarre ablenken estrarre (her)ausziehen ritrarre zurckziehen, abbilden sottrarre subtrahieren

Aufgepasst!
Das unregelmige Verb trarre stammt von dem veralteten Innitiv traere ab, was in einzelnen Formen, wie z. B. (voi) traete, und im Imperfetto (Indicativo und Congiuntivo) noch erkennbar ist.

Anmerkungen:

161

3. Konjugation

64

udire
Indicativo
Presente odo odi ode udiamo udite odono

hren
Congiuntivo
Passato prossimo ho udito hai udito ha udito abbiamo udito avete udito hanno udito Presente oda oda oda udiamo udiate odano

Condizionale
Semplice ud(i)rei ud(i)resti ud(i)rebbe ud(i)remmo ud(i)reste ud(i)rebbero

Imperfetto udivo udivi udiva udivamo udivate udivano

Trapassato prossimo avevo udito avevi udito aveva udito avevamo udito avevate udito avevano udito

Imperfetto udissi udissi udisse udissimo udiste udissero

Composto avrei udito avresti udito avrebbe udito avremmo udito avreste udito avrebbero udito

Passato remoto udii udisti ud udimmo udiste udirono

Trapassato remoto ebbi udito avesti udito ebbe udito avemmo udito aveste udito ebbero udito

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
udito udito udito udito udito udito (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) odi oda udiamo udite odano

Futuro semplice ud(i)r ud(i)rai ud(i)r ud(i)remo ud(i)rete ud(i)ranno

Futuro composto avr udito avrai udito avr udito avremo udito avrete udito avranno udito

Trapassato avessi udito avessi udito avesse udito avessimo udito aveste udito avessero udito

Innito passato
avere udito

Participio
Presente udente 162 Passato udito

Gerundio
Presente udendo Passato avendo udito

udire hren

Anwendungsbeispiele
Non odo nulla. Ich hre nichts. Gi da lontano si odono i canti degli uccelli. Schon von Weitem hrt man den Vogelgesang. Udii una voce piena di rabbia. Ich hrte eine wuterfllte Stimme. Secondo quel che abbiamo udito si trasferito in America. Nach dem, was wir gehrt haben, ist er nach Amerika gezogen. State zitti, mi pare di aver udito qualcosa! Seid still, ich glaube etwas gehrt zu haben!

Redewendungen
udire un rumore ein Gerusch hren udire una novit eine Neuigkeit hren/erfahren udire un consiglio einen Rat befolgen udire i testimoni die Zeugen vernehmen/anhren

hnliche Verben
intendere verstehen, hren percepire wahrnehmen sentire hren, fhlen, schmecken, riechen ascoltare (zu)hren origliare lauschen esaudire erhren

Aufgepasst!
Im Indicativo und Congiuntivo presente sowie im Imperativo wird in den stammbetonten Formen (alle Personen im Singular und 3. Person Plural) das -u des Verbstammes zu -o: (io) odo. Im Futuro und Condizionale semplice kann der Verbstamm verkrzt sein: (io) udr, (lui) udrebbe usw.

Tipps & Tricks


Das Verb udire wird nur selten gebraucht. Stattdessen verwendet man sentire hren, das jedoch darber hinaus auch die Bedeutung fhlen, schmecken oder riechen haben kann.

Anmerkungen:

163

3. Konjugation

65

uscire
Indicativo
Presente esco esci esce usciamo uscite escono

hinausgehen
Congiuntivo
Passato prossimo sono uscito sei uscito uscito siamo usciti siete usciti sono usciti Presente esca esca esca usciamo usciate escano

Condizionale
Semplice uscirei usciresti uscirebbe usciremmo uscireste uscirebbero

Imperfetto uscivo uscivi usciva uscivamo uscivate uscivano

Trapassato prossimo ero uscito eri uscito era uscito eravamo usciti eravate usciti erano usciti

Imperfetto uscissi uscissi uscisse uscissimo usciste uscissero

Composto sarei uscito saresti uscito sarebbe uscito saremmo usciti sareste usciti sarebbero usciti

Passato remoto uscii uscisti usc uscimmo usciste uscirono

Trapassato remoto fui uscito fosti uscito fu uscito fummo usciti foste usciti furono usciti

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
uscito uscito uscito usciti usciti usciti (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) esci esca usciamo uscite escano

Futuro semplice uscir uscirai uscir usciremo uscirete usciranno

Futuro composto sar uscito sarai uscito sar uscito saremo usciti sarete usciti saranno usciti

Trapassato fossi uscito fossi uscito fosse uscito fossimo usciti foste usciti fossero usciti

Innito passato
essere uscito

Participio
Presente uscente 164 Passato uscito

Gerundio
Presente uscendo Passato essendo uscito

uscire hinausgehen

Anwendungsbeispiele
Usciamo una sera! Gehen wir doch mal abends aus! Di solito esco di casa alle sette. Normalerweise gehe ich um sieben Uhr aus dem Haus. uscita per la porta principale. Sie ist durch den Haupteingang hinausgegangen. Fra un p uscir il nuovo libro di Camilleri. Bald kommt das neue Buch von Camilleri heraus. Sta per uscire il suo nuovo CD. Bald wird seine/ihre neue CD erscheinen.

Redewendungen
uscire con qu. mit jdm. ausgehen uscire in enden auf uscire a dire herausplatzen uscire di mente entfallen uscire di strada vom Weg abkommen uscire dal lavoro Feierabend haben uscirne bene/male gut/schlecht davonkommen

Andere Verben
entrare eintreten, hineingehen arrivare ankommen salire einsteigen andare dentro hineingehen rincasare nach Hause kommen

Aufgepasst!
Die Besonderheit bei dem Verb uscire besteht darin, dass sich in bestimmten Formen der Stammanlaut ndert: Ist nicht die Endung, sondern der Verbstamm betont, wird u- zu e-: (noi) usciamo (io) esco. Das Gleiche gilt auch fr das hug gebrauchte Verb riuscire gelingen: (io) riesco usw.

Tipps & Tricks


Das von uscire abgeleitete Substantiv uscita mit der Bedeutung Ausgang bzw. Ausfahrt nden Sie in Italien berall (z. B. auf der Autobahn).

Anmerkungen:

165

2. Konjugation

66

valere
Indicativo
Presente valgo vali vale valiamo valete valgono

gelten, wert sein


Congiuntivo
Passato prossimo sono valso sei valso valso siamo valsi siete valsi sono valsi Presente valga valga valga valiamo valiate valgano

Condizionale
Semplice varrei varresti varrebbe varremmo varreste varrebbero

Imperfetto valevo valevi valeva valevamo valevate valevano

Trapassato prossimo ero valso eri valso era valso eravamo valsi eravate valsi erano valsi

Imperfetto valessi valessi valesse valessimo valeste valessero

Composto sarei saresti sarebbe saremmo sareste sarebbero

valso valso valso valsi valsi valsi

Passato remoto valsi valesti valse valemmo valeste valsero

Trapassato remoto fui valso fosti valso fu valso fummo valsi foste valsi furono valsi

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
valso valso valso valsi valsi valsi (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) vali valga valiamo valete valgano

Futuro semplice varr varrai varr varremo varrete varranno

Futuro composto sar valso sarai valso sar valso saremo valsi sarete valsi saranno valsi

Trapassato fossi valso fossi valso fosse valso fossimo valsi foste valsi fossero valsi

Innito passato
essere valso

Participio
Presente valente 166 Passato valso

Gerundio
Presente valendo Passato essendo valso

valere gelten, wert sein

Anwendungsbeispiele
Questa macchina vale il suo prezzo. Dieses Auto ist sein Geld wert. Vi far vedere io quello che valgo! Ich werde euch schon zeigen, wer ich bin! Mi dispiace, ma i biglietti non valgono pi. Es tut mir leid, aber die Karten sind nicht mehr gltig. Era un insegnante che valeva. Er war ein fhiger Lehrer. I miei consigli valsero a poco. Meine Ratschlge nutzten wenig. Secondo lui varrebbe la pena andarci. Ihm zufolge soll es sich lohnen, dorthin zu fahren.

Redewendungen
valere molto/poco viel/wenig wert sein non valere nulla nichts wert sein valere la pena sich lohnen, die Mhe wert sein far valere geltend machen farsi valere sich Geltung verschaffen

hnliche Verben
equivalere entsprechen, gleichkommen invalere (meist nur 3. Pers. oder Partizip) durchsetzen, sich verbreiten prevalere berwiegen, vorherrschen

Gebrauch
Die zusammengesetzten Zeiten von valere werden in der Regel mit essere sein gebildet. Bei transitivem Gebrauch wird als Hilfsverb avere haben verwendet; valere wird dann im Deutschen hug mit einbringen oder eintragen wiedergegeben: Il suo ultimo lm gli ha valso numerosi premi. Sein letzter Film hat ihm zahlreiche Preise eingebracht. Selten wird anstelle des Participio passato valso die regelmig gebildete Form valuto gebraucht.

Tipps & Tricks


Prsensformen mit eingeschobenem -g (valgo, valgono, valga) kennen Sie z. B. auch von den Verben salire hochsteigen (salgo etc.) oder venire kommen (vengo etc.).

Anmerkungen:

167

2. Konjugation

67

vedere
Indicativo
Presente vedo vedi vede vediamo vedete vedono

sehen
Congiuntivo
Passato prossimo ho visto hai visto ha visto abbiamo visto avete visto hanno visto Presente veda veda veda vediamo vediate vedano

Condizionale
Semplice vedrei vedresti vedrebbe vedremmo vedreste vedrebbero

Imperfetto vedevo vedevi vedeva vedevamo vedevate vedevano

Trapassato prossimo avevo visto avevi visto aveva visto avevamo visto avevate visto avevano visto

Imperfetto vedessi vedessi vedesse vedessimo vedeste vedessero

Composto avrei visto avresti visto avrebbe visto avremmo visto avreste visto avrebbero visto

Passato remoto vidi vedesti vide vedemmo vedeste videro

Trapassato remoto ebbi visto avesti visto ebbe visto avemmo visto aveste visto ebbero visto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
visto visto visto visto visto visto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) vedi veda vediamo vedete vedano

Futuro semplice vedr vedrai vedr vedremo vedrete vedranno

Futuro composto avr visto avrai visto avr visto avremo visto avrete visto avranno visto

Trapassato avessi visto avessi visto avesse visto avessimo visto aveste visto avessero visto

Innito passato
avere visto

Participio
Presente vedente 168 Passato visto/veduto

Gerundio
Presente vedendo Passato avendo visto

vedere sehen

Anwendungsbeispiele
Dobbiamo prima vedere! Das mssen wir erst einmal sehen! Vi faccio vedere le mie foto. Ich zeige euch meine Fotos. Ci vediamo stasera! Wir sehen uns heute Abend! Hai visto Luca? Hast du Luca gesehen? Dalla nestra si vedeva il mare. Vom Fenster aus sah man das Meer. Vedrai che tutto andr bene. Du wirst schon sehen, dass alles gut klappt. Lo vedrebbe un cieco! Das sieht doch ein Blinder!

Redewendungen
vedere unesposizione/un lm eine Ausstellung/einen Film ansehen stare a vedere zusehen farsi vedere sich zeigen, sich blicken lassen vederci bene/male gut/schlecht sehen vedi pagina 99 siehe Seite 99 non vedere lora es nicht erwarten knnen avere a che vedere con qu. mit jdm. zu tun haben

hnliche Verben
corgere erblicken guardare anschauen osservare beobachten accorgersi wahrnehmen intravedere erblicken prevedere vorhersehen rivedere wiedersehen provvedere (Futuro und Condizionale semplice regelmig) sich kmmern

Gebrauch
Vedere hat im Passato remoto drei unregelmige Formen. Im Futuro und Condizionale semplice ist der Verbstamm verkrzt. Das regelmig gebildete Participio veduto wird seltener als die unregelmige Form visto gebraucht, besonders in der gesprochenen Sprache.

Tipps & Tricks


Das unregelmige Participio visto knnen Sie sich gut merken, wenn Sie an das davon abgeleitete Substantiv la vista die Aussicht bzw. der Blick denken.

Anmerkungen:

169

3. Konjugation

68

venire
Indicativo
Presente vengo vieni viene veniamo venite vengono

kommen
Congiuntivo
Passato prossimo sono venuto sei venuto venuto siamo venuti siete venuti sono venuti Presente venga venga venga veniamo veniate vengano

-n -ng vor -a und -o

Condizionale
Semplice verrei verresti verrebbe verremmo verreste verrebbero

Imperfetto venivo venivi veniva venivamo venivate venivano

Trapassato prossimo ero venuto eri venuto era venuto eravamo venuti eravate venuti erano venuti

Imperfetto venissi venissi venisse venissimo veniste venissero

Composto sarei venuto saresti venuto sarebbe venuto saremmo venuti sareste venuti sarebbero venuti

Passato remoto venni venisti venne venimmo veniste vennero

Trapassato remoto fui venuto fosti venuto fu venuto fummo venuti foste venuti furono venuti

Passato sia sia sia siamo siate siano

Imperativo
venuto venuto venuto venuti venuti venuti (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) vieni venga veniamo venite vengano

Futuro semplice verr verrai verr verremo verrete verranno

Futuro composto sar venuto sarai venuto sar venuto saremo venuti sarete venuti saranno venuti

Trapassato fossi venuto fossi venuto fosse venuto fossimo venuti foste venuti fossero venuti

Innito passato
essere venuto

Participio
Presente venente 170 Passato venuto

Gerundio
Presente venendo Passato essendo venuto

venire kommen

Anwendungsbeispiele
Vengo a piedi. Ich komme zu Fu. Veniamo da Napoli. Wir kommen aus Neapel. Perch siete venuti? Warum seid ihr gekommen? Domattina verremo a trovarti. Morgen Vormittag kommen wir dich besuchen. Non so perch mi viene da ridere. Ich wei nicht, warum ich lachen muss.

Redewendungen
venire avanti vortreten venire fuori/su/gi heraus-/herauf-/herunterkommen venire incontro a qu. jdm. entgegenkommen venire bene/male gelingen/misslingen venire a trovare qu. jdn. besuchen venire al mondo auf die Welt kommen venire a galla auftauchen, an den Tag kommen venire in mente einfallen, in den Sinn kommen

Andere Verben
andare via weggehen partire weggehen, abfahren allontanarsi sich entfernen sparire verschwinden

Aufgepasst!
Bei dem Verb venire wird das -n des Verbstammes zu -ng, wenn die Endung mit -a oder -o beginnt (Indicativo presente, Congiuntivo presente und Imperativo): (io) vengo, (loro) vengano, (Lei) venga. Beachten Sie auerdem im Indicativo presente, dass vor dem Stammvokal bei der 2. und 3. Person Singular ein -i eingeschoben wird: (tu) vieni, (lui) viene. Der Wortstamm ist im Futuro und Condizionale semplice verkrzt, wobei sich das -r verdoppelt: (tu) verrai, (lui) verrebbe usw.

Tipps & Tricks


Ein weiteres wichtiges Verb, das die gleichen Besonderheiten wie venire aufweist, ist tenere halten: (io) tengo, (tu) tieni usw. Lernen Sie diese Konjugationen zusammen!

Anmerkungen:

171

2. Konjugation

69

vivere
Indicativo
Presente vivo vivi vive viviamo vivete vivono

leben
Congiuntivo
Passato prossimo ho vissuto hai vissuto ha vissuto abbiamo vissuto avete vissuto hanno vissuto Presente viva viva viva viviamo viviate vivano

Condizionale
Semplice vivrei vivresti vivrebbe vivremmo vivreste vivrebbero

Imperfetto vivevo vivevi viveva vivevamo vivevate vivevano

Trapassato prossimo avevo vissuto avevi vissuto aveva vissuto avevamo vissuto avevate vissuto avevano vissuto

Imperfetto vivessi vivessi vivesse vivessimo viveste vivessero

Composto avrei vissuto avresti vissuto avrebbe vissuto avremmo vissuto avreste vissuto avrebbero vissuto

Passato remoto vissi vivesti visse vivemmo viveste vissero

Trapassato remoto ebbi vissuto avesti vissuto ebbe vissuto avemmo vissuto aveste vissuto ebbero vissuto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
vissuto vissuto vissuto vissuto vissuto vissuto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) vivi viva viviamo vivete vivano

Futuro semplice vivr vivrai vivr vivremo vivrete vivranno

Futuro composto avr vissuto avrai vissuto avr vissuto avremo vissuto avrete vissuto avranno vissuto

Trapassato avessi vissuto avessi vissuto avesse vissuto avessimo vissuto aveste vissuto avessero vissuto

Innito passato
avere vissuto

Participio
Presente vivente 172 Passato vissuto

Gerundio
Presente vivendo Passato avendo vissuto

vivere leben

Anwendungsbeispiele
Ti piacerebbe vivere e lavorare allestero? Wrdest du gerne im Ausland leben und arbeiten? Sono due anni che vivono in campagna. Seit zwei Jahren leben sie auf dem Land. Vissero una vita felice. Sie fhrten ein glckliches Leben. Vivrai no a tarda et. Du wirst ein hohes Alter erreichen. Mio padre crede che io viva alla giornata. Mein Vater glaubt, dass ich in den Tag hineinlebe.

Sprichwrter
Chi vivr, vedr. Abwarten und Tee trinken. Chi vive di sogni ha meno bisogni. Wer von Trumen lebt, braucht wenig. Chi vive ostinato, nisce disperato. Wer als Dickkopf lebt, endet als Hoffnungsloser. Chi muore giace e chi vive si d pace. Wer stirbt, der ruht, und wer lebt, der gebe sich zufrieden.

hnliche Verben
convivere zusammenleben sopravvivere (+ essere) berleben

Gebrauch
Die zusammengesetzten Zeiten von vivere werden sowohl mit dem Hilfsverb avere haben als auch mit essere sein gebildet: Abbiamo vissuto/Siamo vissuti in Italia per un anno. Wir haben (fr) ein Jahr in Italien gelebt. Wird vivere transitiv gebraucht (mit direktem Objekt), wird ausschlielich avere verwendet; im Deutschen wird es dann mit verleben/verbringen oder erleben wiedergegeben: Abbiamo vissuto unavventura. Wir haben ein Abenteuer erlebt.

Tipps & Tricks


Merken Sie sich auch weitere Mitglieder der Wortfamilie vivere, wie z. B. la vita das Leben, i viveri die Lebensmittel, vivo lebendig, vivace lebhaft.

Anmerkungen:

173

2. Konjugation

70

volere
Indicativo
Presente voglio vuoi vuole vogliamo volete vogliono

wollen
Congiuntivo
Passato prossimo ho voluto hai voluto ha voluto abbiamo voluto avete voluto hanno voluto Presente voglia voglia voglia vogliamo vogliate vogliano

Condizionale
Semplice vorrei vorresti vorrebbe vorremmo vorreste vorrebbero

Imperfetto volevo volevi voleva volevamo volevate volevano

Trapassato prossimo avevo voluto avevi voluto aveva voluto avevamo voluto avevate voluto avevano voluto

Imperfetto volessi volessi volesse volessimo voleste volessero

Composto avrei voluto avresti voluto avrebbe voluto avremmo voluto avreste voluto avrebbero voluto

Passato remoto volli volesti volle volemmo voleste vollero

Trapassato remoto ebbi voluto avesti voluto ebbe voluto avemmo voluto aveste voluto ebbero voluto

Passato abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano

Imperativo
voluto voluto voluto voluto voluto voluto (tu) (Lei) (noi) (voi) (loro) vogli voglia vogliamo vogliate vogliano

Futuro semplice vorr vorrai vorr vorremo vorrete vorranno

Futuro composto avr voluto avrai voluto avr voluto avremo voluto avrete voluto avranno voluto

Trapassato avessi voluto avessi voluto avesse voluto avessimo voluto aveste voluto avessero voluto

Innito passato
avere voluto

Participio
Presente volente 174 Passato voluto

Gerundio
Presente volendo Passato avendo voluto

volere wollen

Anwendungsbeispiele
Vuoi un altro bicchiere di vino? Willst du noch ein Glas Wein? Quanto vuole per questo? Wie viel verlangen Sie dafr? Ci vogliono solo cinque minuti. Es dauert nur fnf Minuten. Sua moglie non voleva stare qui. Seine Frau wollte nicht hierbleiben. Vorrei due etti di prosciutto crudo. Ich htte gern 200 Gramm rohen Schinken.

Redewendungen
voler dire bedeuten, heien voler bene/male a qu. jdn. gernhaben/nicht mgen farsi voler bene sich lieb Kind machen volere qc. ad ogni costo etw. unbedingt wollen

hnliche Verben
desiderare wnschen, wollen intendere beabsichtigen, vorhaben avere lintenzione di fare qc. beabsichtigen, etw. zu tun pretendere verlangen

Aufgepasst!
Volere weist verschiedene Stammvernderungen auf, besonders bei den hug gebrauchten Formen des Indicativo presente. Beachten Sie auch den verkrzten Verbstamm mit verdoppeltem -r im Futuro und Condizionale semplice: (lui) vorr, (noi) vorremmo. In der Regel werden die zusammengesetzten Zeiten von volere mit dem Hilfsverb avere haben gebildet. Das Hilfsverb essere sein wird nur dann verwendet, wenn volere vor einem Verb steht, das als Hilfsverb essere verlangt: Ho voluto comprarlo. Ich wollte es kaufen. Sono voluto partire. Ich wollte wegfahren.

Tipps & Tricks


Das Verb volere zhlt wie dovere mssen, sapere wissen und potere knnen zu den Modalverben. Da diese Verben sehr hug gebraucht werden, sollten Sie die Konjugationen gut beherrschen.

Anmerkungen:

175

Verbi con preposizione

Verben mit Prposition


Viele italienische Verben werden mit einer anderen Prposition als im Deutschen verwendet. Hier nden Sie eine Auswahl der hugsten Abweichungen. } accorgersi di qc. ..................... Mi sono appena accorto del mio errore. etw. bemerken Ich habe meinen Fehler soeben bemerkt. accusare qu. di qc. ................. Lha accusato di averla tradita. jdn. einer Sache beschulSie hat ihn beschuldigt, sie betrogen digen zu haben. arrabbiarsi con qu. ................. Non arrabbiarti con loro! sich ber jdn. aufregen Reg dich nicht ber sie auf! arrabbiarsi per qc. .................. Si arrabbiato per il disordine. sich wegen etw. aufregen Er hat sich wegen der Unordnung aufgeregt. } basarsi su qc. .......................... Lindagine si basa su interviste telefoniche. sich auf etw. sttzen Die Untersuchung sttzt sich auf Telefoninterviews. } cominciare a fare qc. ............. Alle otto cominciamo a lavorare. anfangen, etw. zu tun Um acht fangen wir an zu arbeiten. Si congratulano con lui per lesame congratularsi con qu. di/per qc. ................................. superato. jdm. zu etw. gratulieren Sie gratulieren ihm zur bestandenen Prfung. consigliare a qu. di fare qc. .. Il padre consiglia ai gli di discuterne. Der Vater rt den Kindern, darber zu diskutieren. jdm. raten, etw. zu tun continuare a fare qc. .............. Guard lorologio e continu a leggere. damit fortfahren, etw. zu tun Er/Sie schaute auf die Uhr und las weiter. convincere qu. di qc. ............. Ci hanno convinto del contrario. jdn. von etw. berzeugen Sie haben uns vom Gegenteil berzeugt. credere in qc./qu. ................... Credi nel destino? an jdn./etw. glauben Glaubst du an das Schicksal? credere di avere fatto qc. ...... Credo di averlo svegliato. glauben, etw. getan zu haben Ich glaube, dass ich ihn geweckt habe. } dimenticare di fare qc. ........... Hai dimenticato di fare la spesa? vergessen, etw. zu tun Hast du vergessen, einkaufen zu gehen?

176

Verben mit Prposition

distinguersi da qc./qu. ........... In che cosa vi distinguete da tutti gli altri? sich von etw./jdm. unterWorin unterscheidet ihr euch von all den scheiden anderen? domandare di qu. ................... Una signora anziana ha domandato di te. nach jdm. fragen Eine ltere Frau hat nach dir gefragt. domandare qc. a qu. .............. Domandiamo lora alla cassiera. jdn. nach etw. fragen Wir fragen die Kassiererin nach der Uhrzeit. } evitare di fare qc. .................... Voglio evitare di ingrassare troppo. vermeiden, etw. zu tun Ich will vermeiden, zu stark zuzunehmen. } darsi di qu. ............................. Puoi darti di me. jdm. vertrauen Du kannst mir vertrauen. } giurare di fare qc. .................... Giuro di non lasciarti mai. schwren, etw. zu tun Ich schwre, dich niemals zu verlassen. } immaginare di fare qc. ........... Puoi immaginare di vivere allestero? sich vorstellen, etw. zu tun Kannst du dir vorstellen, im Ausland zu leben? imparare a fare qc. da qu. .... I bambini imparano a parlare dai genitori. von jdm. lernen, etw. zu tun Die Kinder lernen das Sprechen von den Eltern. impedire a qu. di fare qc. ...... Il programma impedisce a terzi di copiare dati. jdn. daran hindern, etw. zu Das Programm hindert Dritte daran, Daten zu tun kopieren. innamorarsi di qu. ................... Romeo si innamor di Giulia. sich in jdn. verlieben Romeo verliebte sich in Julia. insegnare qc. a qu. ................. La maestra insegna a scrivere agli alunni. jdm. etw. beibringen Die Lehrerin bringt den Schlern das Schreiben bei. interessarsi di qc./qu. ............ Lucia sinteressa di calcio. sich fr etw./jdn. interessieren Lucia interessiert sich fr Fuball. } lamentarsi di qc./qu. .............. I vicini si sono lamentati di voi. sich ber etw./jdn. Die Nachbarn haben sich ber euch beschwert. beschweren } meravigliarsi di qu./qc. .......... Ci meravigliamo del prezzo basso. sich ber jdn./etw. wundern Wir wundern uns ber den niedrigen Preis. meritare di fare qc. ................. Lisola merita di essere visitata. verdienen, etw. zu tun Die Insel ist einen Besuch wert.
177

Verben mit Prposition

minacciare qu. di fare qc. ..... Il rapinatore li ha minacciato di sparare. jdm. damit drohen, etw. zu Der Ruber drohte ihnen damit, zu schieen. tun } occuparsi di qu./qc. ............... La nonna si occupa di lui. sich um jdn./etw. kmmern Die Gromutter kmmert sich um ihn. } partecipare a qc. ..................... Chi vuole partecipare allescursione? an etw. teilnehmen Wer mchte an der Exkursion teilnehmen? pensare a qc. ........................... Sto pensando alle vacanze. an etw. denken Ich denke gerade an den Urlaub. pensare di fare qc. .................. Penso di imparare lo spagnolo. vorhaben, etw. zu tun Ich habe vor, Spanisch zu lernen. pentirsi di qc. ........................... Si pentita di averti offeso. etw. bereuen Sie hat es bereut, dass sie dich verletzt hat. perdonare qc. a qu. ................ Non lo perdoner mai a Carlotta. jdm. etw. verzeihen Das werde ich Carlotta nie verzeihen. pregare qu. di fare qc. ........... Ti prego di aprire la nestra. jdn. bitten, etw. zu tun Ich bitte dich, das Fenster zu ffnen. preoccuparsi di/per qu./qc. .. sich um jdn./etw. Sorgen machen preoccuparsi di fare qc. ........ sich bemhen, etw. zu tun Si preoccupavano sempre di lui. Sie machten sich stets Sorgen um ihn. Ci siamo preoccupati di aiutarlo. Wir haben uns bemht, ihm zu helfen.

promettere di fare qc. ............ Hai promesso di andare a prenderli. versprechen, etw. zu tun Du hast versprochen, sie abzuholen. provare a fare qc. .................... Prova a calmarli. versuchen, etw. zu tun Versuche, sie zu beruhigen! } rassegnarsi a fare qc. ............ Si rassegnato a vivere da solo. sich damit abnden, etw. zu Er hat sich damit abgefunden, allein zu leben. tun riconoscere qu./qc. da qc. ... Lo riconoscerai dal suo capello. jdn./etw. an etw. erkennen Du wirst ihn an seinem Hut erkennen. ricordare qc. a qu. .................. Ricordate alla nonna la medicina. jdn. an etw. erinnern Erinnert die Gromutter an die Medizin.

178

Verben mit Prposition

ricordarsi di qc. ....................... Ti ricordi di Gianni? sich an etw. erinnern Erinnerst du dich an Gianni? ridere di qu./qc. ....................... Tutti ridevano dei suoi scherzi. ber jdn./etw. lachen Alle lachten ber seine/ihre Spe. ringraziare qu. di qc. .............. Vi ringrazio del invito. jdm. fr etw. danken Ich danke euch fr die Einladung. rischiare di fare qc. ................. Rischiate di perdere tutto. riskieren, etw. zu tun Ihr riskiert, alles zu verlieren. } scusarsi con qu. di/per qc. .. sich bei jdm. fr etw. entschuldigen Maria si scusa con lei di non averla ascoltato. Maria entschuldigt sich bei ihr, dass sie ihr nicht zugehrt hat.

servire a qc. .............................. Il bottone serve a serrare la porta. zu etw. dienen Der Knopf dient zum Abschlieen der Tr. servire da qc. ........................... Questa camera serve da ufcio. als etw. dienen Dieses Zimmer dient als Bro. servirsi di qc. ........................... Mi servo del cellulare per fare delle foto. etw. benutzen Ich benutze das Handy, um Fotos zu machen. smettere di fare qc. ................ Smettete di litigare! aufhren, etw. zu tun Hrt auf zu streiten! sognare (di) qu./qc. ................ Sognavano di una casa al mare. von jdm./etw. trumen Sie trumten von einem Haus am Meer. sperare di fare qc. .................. Spero di non essere bocciato. hoffen, etw. zu tun Ich hoffe, nicht durchgefallen zu sein. } telefonare a qu. ....................... Stasera telefoner alla mia amica. jdn. anrufen Heute Abend werde ich meine Freundin anrufen. } vergognarsi di qu./qc. ........... Ci vergogniamo di ci che abbiamo fatto. sich jds./einer Sache Wir schmen uns dessen, was wir getan haben. schmen

179

Elenco alfabetico dei verbi

Alphabetische Verbliste Italienisch Deutsch


Hier haben wir fr Sie die wichtigsten italienischen Verben mit ihren entsprechenden deutschen bersetzungen alphabetisch aufgelistet. Die rechts angefhrten Nummern stellen Konjugationsnummern dar. Auf den Seiten der einzelnen Konjugationstabellen nden Sie diese Nummern wieder. Jene Verben, die hier im Folgenden den jeweiligen Konjugationsnummern zugewiesen sind, werden nach genau diesem Muster konjugiert. Falls der Gebrauch des Hilfsverbs vom Konjugationsmuster abweicht, ist dies wie folgt gekennzeichnet: (+ a) fr den Gebrauch von avere haben, (+ e) fr den Gebrauch von essere sein oder (+ a/e), wenn das Verb mit beiden Hilfsverben verwendet werden kann. Alle reexiven Verben werden mit essere sein konjugiert und erhalten keinen Hinweis auf das Hilfsverb. Manchen Verben sind auch zwei Konjugationsnummern zugeteilt. Die hervorgehobenen Verben sind als vollstndige Konjugationstabellen, also als Muster, vorne im Buch abgedruckt.
addurre anfhren
53 33 53 3 5 5 29 13 5 45 5 5 61

62 33 5 5 32 14 42 5 29 29 5 5 14 14 22 14 3 5 34 5 29 14 8 33 53

annunciare bekannt geben anticipare vorverlegen apparecchiare vorbereiten apparire erscheinen appartenere (+ a/e) gehren appendere aufhngen applaudire applaudieren applicare anbringen appoggiare anlehnen apprendere erlernen approftare ausnutzen approfondire vertiefen aprire ffnen ardere (+ a/e) verbrennen ardire wagen arrabbiarsi wtend werden arrangiarsi zurechtkommen arredare einrichten arrestare festnehmen
33 5 5 53 7 60 45 53 9 33 5

abbaiare bellen abbracciare umarmen abbreviare verkrzen abbronzarsi sich brunen abitare wohnen abituare gewhnen abolire abschaffen accadere geschehen accelerare beschleunigen accendere anznden accentuare betonen accettare annehmen accogliere aufnehmen accomodarsi es sich bequem machen accompagnare begleiten acconsentire zustimmen accorgersi bemerken accorrere herbeieilen accusare beschuldigen acquisire erwerben acquistare erwerben addormentarsi einschlafen

affacciarsi sich zeigen affascinare bezaubern afttare mieten afiggere qulen affogare ertrnken aggiungere hinzufgen aggiustare reparieren aggredire angreifen agire handeln agitare schtteln aiutare helfen allargare verbreitern allegare beifgen alludere anspielen allungare verlngern alzarsi aufstehen amare lieben ammettere zulassen ammirare bewundern ammonire ermahnen amplicare erweitern andare gehen angosciare ngstigen annoiare langweilen

/ 29
14 33 45 5 29 10 56 29

3 5 7 42 19 5 29 5

180

Alphabetische Verbliste

arrivare (+ e) ankommen articolare artikulieren asciugare trocknen ascoltare hren aspettare warten assaggiare kosten assicurare versichern assistere teilnehmen, beistehen assolvere freisprechen assomigliare (+ a/e) hneln assorbire aufsaugen assortire sortieren attaccare befestigen atteggiarsi sich verhalten attendere erwarten atterrare (+ a/e) landen attirare anziehen attrarre anziehen attraversare berqueren augurare wnschen aumentare vermehren avere haben avvenire geschehen avvertire benachrichtigen avviare hinfhren avvicinarsi sich nhern
B
7

5 5 14 5 5 33 5

cadere fallen calcolare berechnen calmare beruhigen cambiare (+ a/e) wechseln camminare wandern campeggiare campen cantare singen capire verstehen caricare beladen cascare (+ e) fallen causare verursachen cedere weichen celebrare feiern cenare zu Abend essen cercare suchen chiacchierare plaudern chiamare rufen chiarire klren chiedere fragen chiudere schlieen cingere umschlieen cogliere pcken coincidere zusammenfallen collaborare mitarbeiten collegare verbinden collocare setzen, stellen colpire treffen cominciare (+ a/e) anfangen

13 5 5

comprendere verstehen comprimere zusammendrcken comunicare mitteilen concedere gewhren concentrarsi sich konzentrieren concludere abschlieen condannare verurteilen condurre fahren, fhren confermare besttigen confondere verwechseln congratularsi gratulieren connettere verbinden conoscere kennen conseguire erreichen considerare bercksichtigen consigliare raten consistere (+ e) bestehen (aus) consolare trsten constatare feststellen consumare verbrauchen contare zhlen contenere enthalten continuare (+ a/e) fortfahren contraddire widersprechen

45

27 14 17

53 5 33 5 29 14 14 5 6 5 5 14 5 5 29 15 22 42 61

3 22 5 62 5 30 3 25 18 7

11 48

53

/ 29
29 14

33 45 5 5 63 5 5 5 2 68

5 53

11 5 5 5 5 60

22 5 14 14 29

7 31 3

23 29

33 36 9 29

contribuire beitragen convenire (+ a/e) zusammenkommen convincere berzeugen coprire bedecken correggere korrigieren correre laufen, rennen corrispondere entsprechen

baciare kssen ballare tanzen bastare (+ e) gengen benedire segnen bere trinken bruciare verbrennen bussare klopfen
C

commuovere rhren
33 5 5 23 12 33 5

comparire erscheinen compatire bemitleiden compiacere (+ a) entgegenkommen compiere vollenden comporre verfassen comportarsi sich verhalten

68 42 10 32 19

41 16 43

49 50 5

3 5

corrompere korrumpieren costare (+ e) kosten

cacciare jagen

33

comprare kaufen

181

Alphabetische Verbliste

costituire grnden costringere zwingen costruire bauen credere glauben crescere (+ a/e) wachsen criticare kritisieren cucinare kochen cuocere kochen, garen
D

29 59 29 6 18 14 5 20

disparire verschwinden disperare (+ e) verzweifeln dispiacere missfallen disporre aufstellen dissimulare verheimlichen dissolvere ausen distaccare trennen distinguere unter-

esagerare bertreiben esaminare prfen escludere ausschlieen eseguire ausfhren esibire vorzeigen esistere (+ e) existieren esitare zgern espandere ausdehnen esplodere (+ a/e) explodieren
7

5 5 22

5 41 43

/ 29
29 11 5 56

5 48 14

danneggiare schdigen dare geben decadere verfallen decidere entscheiden dedicare widmen dedurre folgern denire beschreiben deludere enttuschen denunciare anzeigen deprimere bedrcken descrivere beschreiben desiderare wnschen determinare festlegen detrarre abziehen deviare umleiten dichiarare erklren difendere verteidigen diffondere ausbreiten digerire verdauen dimenticare vergessen dimettere entlassen diminuire verringern dimostrare zeigen dipendere (+ e) abhngen dipingere malen dire sagen dirigere leiten discorrere (+ a) sich unterhalten discutere diskutieren disdire absagen disegnare zeichnen

22 43 27 1 45 63 5

33 21 13 22 14 62 29 22 33 27 54 5 5 63 31 5 45 30 29 14 34 29 5 45 42 23 24

scheiden distrarre ablenken distribuire verteilen distruggere zerstren disturbare stren divenire werden diventare (+ e) werden divertirsi sich amsieren dividere teilen divorziare sich scheiden lassen domandare fragen dominare beherrschen dondolare schaukeln dormire schlafen dovere mssen, sollen dubitare zweifeln durare (+ e) dauern
E

42 63 29 32 5 68 5

esporre ausstellen esprimere ausdrcken essere sein estendere ausdehnen estrarre herausziehen evitare vermeiden
F

7 45

fallire scheitern fare machen, tun favorire begnstigen ferire verletzen fermare anhalten festeggiare feiern darsi vertrauen ngere vortuschen nire beenden orire blhen rmare unterschreiben schiare pfeifen fondare grnden fondere schmelzen, gieen formare bilden fornire liefern fotografare fotograeren frangere brechen friggere braten fuggire (+ a/e) iehen fumare rauchen fungere fungieren funzionare funktionieren

29 28 29 29 5 33 3 42 29 29 5 53 5

53 5 5 5 7 26 5 5

eccitare erregen edicare erbauen educare erziehen eleggere whlen eliminare beseitigen emergere auftauchen emigrare (+ a/e) auswandern

5 14 14 32 5 56

30 5 29 5 42 32 7 5 42 5

19 25 23 5

entrare (+ e) hineingehen enumerare aufzhlen erigere errichten


5 5 24

182

Alphabetische Verbliste

inginocchiarsi sich
29 5 41 14 5 14 42 5 14 29 5 5 5 29 5

M
53 29 5

garantire garantieren gelare gefrieren giacere liegen giocare spielen girare drehen giudicare beurteilen giungere ankommen giurare schwren giusticare rechtfertigen gradire gern mgen gridare schreien guadagnare verdienen guardare ansehen guarire heilen guidare fhren
I

niederknien ingrandire vergrern ingrassare zunehmen innamorarsi sich verlieben insegnare unterrichten inserire einfgen insistere bestehen (auf) insultare beleidigen intendere verstehen interdire untersagen interessarsi sich interessieren interrogare befragen interrompere unterbrechen

mancare fehlen mandare schicken mangiare essen mantenere erhalten mascherare verkleiden masticare kauen mendicare betteln mentire lgen meritare verdienen mescolare vermischen mettere setzen, stellen, legen
7

14 5 33 60 5 14 14

3 5 29 11 5 45 23

/ 29
5 5

34 33 53 5 14

3 14

minacciare bedrohen mischiare mischen misurare messen modicare abndern moltiplicare vervielfachen montare (+ a/e) steigen mordere beien morire sterben mostrare zeigen muovere bewegen
N

50

illuminare beleuchten imbarcare einschiffen imbucare einwerfen imitare nachahmen immaginare sich vorstellen immergere eintauchen imparare lernen impedire behindern impiegare verwenden imprimere einprgen incaricare beauftragen incidere belasten includere einschlieen incominciare (+ a/e) beginnen incontrare treffen incoraggiare ermutigen indebolire schwchen indicare zeigen auf indovinare erraten inuire einwirken informare informieren ingannare betrgen

intervenire sich
5 14 14 5

beteiligen introdurre einfhren invadere berfallen invecchiare (+ a/e) altern inventare ernden investigare erforschen inviare schicken invitare einladen
L

68 62 22 53 5 14 31 5

14 5 56 35 5 36

5 56 5 29 14 27 14 22 22

nascere geboren werden nascondere verstecken negare verneinen noleggiare vermieten nominare nennen numerare nummerieren nuotare schwimmen nutrire ernhren
O
7

37 49 14 33 5 5 5

lamentarsi sich beklagen lanciare werfen lasciare lassen lavarsi sich waschen lavorare arbeiten ledere verletzen legare binden leggere lesen levare hochheben liberare befreien licenziare entlassen limitare begrenzen litigare streiten lottare kmpfen

3 33 33 3 5 22 14 32 5 5 53 5 14 5

33 5 33 29 14 5 29 5 5

/ 29

obbligare verpichten occorrere (+ e) erforderlich sein occupare besetzen odiare hassen offendere beleidigen

14

19 5 53 45

183

Alphabetische Verbliste

offrire anbieten opporre entgegenhalten opprimere unterdrcken ordinare bestellen organizzare organisieren osare es wagen ospitare beherbergen ottenere erlangen
P

38 43 27 5 5 5 5 60

popolare bevlkern porgere reichen porre setzen, stellen portare tragen possedere besitzen potere knnen pranzare zu Mittag essen predire vorhersagen preferire vorziehen pregare beten, bitten

5 42 43

punire bestrafen puzzare stinken


R

29 5

5 55 44 5 23 29 14 45 5

raccogliere sammeln raccomandare empfehlen raccontare erzhlen raggiungere erreichen ragionare nachdenken rallentare verlangsamen rapire entfhren rappresentare darstellen rassomigliarsi sich hneln

61 5 5 42 5 5 29 5

pagare zahlen paragonare vergleichen parcheggiare parken parere scheinen parlare sprechen partecipare teilnehmen partire (+ e) weggehen passare (+ a/e) verbringen passeggiare spazieren peccare sndigen peggiorare (+ a/e) verschlechtern pensare denken pentirsi bereuen percepire wahrnehmen percorrere (+ a) durchqueren perdere verlieren permanere andauern permettere erlauben perseguire verfolgen perseguitare verfolgen persistere beharren persuadere berzeugen pervenire gelangen pesare wiegen pescare schen piacere gefallen piangere weinen picchiare schlagen piegare biegen

14 5 33 39 5 5 7

prendere nehmen prenotare reservieren preoccupare beunruhigen preparare vorbereiten prescrivere verschreiben presentare vorstellen prestare ausleihen pretendere verlangen prevalere berwiegen prevedere voraussehen prevenire (+ a) zuvorkommen produrre erzeugen progredire (+ a/e) schreiten proibire verbieten prolungare verlngern promettere versprechen promuovere frdern pronunciare aussprechen proporre vorschlagen proseguire fortsetzen proteggere schtzen provare probieren provenire herkommen provocare hervorrufen pubblicare verffentlichen pulire putzen pungere stechen

53 29 5 5 32 5 45

5 5 54 5 5 45 66 67

reagire reagieren realizzare verwirklichen refrigerare khlen reggere halten, sttzen regolare regeln rendere zurckgeben resistere Widerstand leisten respirare atmen restare (+ e) bleiben restituire zurckgeben ricercare erforschen richiedere wiederverlangen riconoscere wiedererkennen ricordarsi sich erinnern ricoverare einliefern ridare wiedergeben ridere lachen ridurre verringern riempire auffllen riferire berichten riutare ablehnen riettere reektieren rilassarsi sich entspannen rimanere bleiben rinchiudere verschlieen

5 33 14

11 5 5 29 14

5 5 7 29

68 62

29 29 14 34 36 33 43 7 32 5 68 14

19 40 47 34 7 5 11 22 68 5 14 41 42 53 14

15

18 3 5 21 22 62 46 29 5 25 3 47 22

14 29 42

184

Alphabetische Verbliste

ringraziare danken rinunciare verzichten rinviare verschieben ripetere wiederholen riposare ausruhen rischiare riskieren risolvere lsen, zerstreuen risparmiare sparen rispondere antworten ristabilire wiederherstellen ritenere halten fr ritornare (+ e) zurckkommen riunire wiedervereinen riuscire es schaffen rivedere wiedersehen rompere (zer)brechen rovinare ruinieren rubare stehlen
S

53 33 31 6 5 53

sciogliere ausen scioperare streiken scivolare (+ a/e) rutschen scommettere wetten scomparire (+ a/e) verschwinden sconvolgere erschttern scoprire aufdecken scoraggiare entmutigen scorciare abkrzen scorgere erblicken scorrere (+ e) ieen scrivere schreiben scuotere schtteln scusare entschuldigen sdraiare hinlegen sedere sitzen sedurre verfhren seguire (+ a/e) folgen sembrare (+ e) scheinen sentire fhlen, hren separare trennen servire (+ a/e) dienen

61 5 5 34

sorgere (+ e) aufgehen sorpassare berholen sorprendere berraschen sorridere lcheln sorvegliare berwachen sostenere sttzen sostituire ersetzen spargere (aus)streuen, verbreiten sparire (+ e) verschwinden spaventare erschrecken spedire senden spegnere lschen, ausschalten spendere ausgeben sperare hoffen spiacere nicht gefallen spiare ausspionieren spiegare erklren spingere schieben spogliare ausziehen sporcare beschmutzen sporgere (+ e) vorstrecken

42 5 45 22 53 60 29

9 42 10 33 33 42 19 54 36 5 53 55 62 7 5 7 5 7 5

48 53 49

56

29 5 29

29 60

5 29 65 67 50 5 5

57 45 5 41 31 14 42 53 14

salire (hoch)steigen saltare (+ a/e) springen salvare retten sapere wissen, knnen sbagliare einen Fehler machen sbrigarsi sich beeilen sbucciare schlen scadere verfallen scaldare wrmen scambiare verwechseln scaricare entladen scegliere aussuchen scendere (+ a/e) hinabsteigen scherzare spaen schiacciare zerdrcken schiarire aufhellen sciare Ski laufen

51 5 5 52

sfruttare ausbeuten sfuggire (+ a/e) entkommen signicare bedeuten smarrire verlegen smettere ablegen soddisfare zufriedenstellen sofare blasen soffocare (+ a/e) ersticken soffrire leiden sognare trumen somigliare gleichen sommergere beruten sopportare ertragen sopprimere abschaffen sopravvivere (+ e) berleben

42 5 14 29 14 5 14 58 29 45 5 59 53 29 29 17 5

29 14 29 34

sposare heiraten sprecare verschwenden stabilire festsetzen staccare loslsen stampare drucken stancare ermden stare bleiben, stehen starnutire niesen stendere ausstrecken stirare bgeln stringere drcken studiare lernen stupire erstaunen subire erleiden succedere (+ e) passieren sudare schwitzen

53 14 33 13 5 53 14 61

28 53 14 38 5 53 56 5 27

45 5 33 29 31

69

185

Alphabetische Verbliste

suggerire empfehlen suonare (+ a/e) spielen superare bertreffen supporre vermuten svegliare wecken sviare ablenken sviluppare entwickeln svolgere abwickeln svuotare entleeren
T

29 5 5 43 53 31 5 42 5

tossire husten tradire verraten tradurre bersetzen trarre ziehen trascorrere verbringen trascurare vernachlssigen trasferire versetzen traslocare umziehen trasmettere bertragen trasparire durchscheinen

29 29 62

uscire hinausgehen usufruire nutznieen


V

65 29

63 19

valere wert sein variare (+ a/e) verndern vedere sehen vendere verkaufen vendicare rchen venire kommen vergognarsi sich schmen vericare prfen vestirsi sich anziehen viaggiare reisen vincere gewinnen visitare besuchen vivere leben viziare verwhnen volare (+ a/e) iegen volere wollen volgere wenden vomitare erbrechen votare abstimmen vuotare leeren

66 53 67 6 14 68 3 14 7 33 42 5 69 53 5 70 42 5 5 5

5 29 14 34 9 5 60 5 5 14

tacere (+ a) schweigen tagliare schneiden telefonare telefonieren tendere spannen tenere halten tentare versuchen terminare beenden testimoniare bezeugen tirare ziehen toccare berhren togliere wegnehmen torcere verdrehen tornare (+ e) zurckkehren

41 53 5 45 60 5 5 53 5 14 61 42 5

trattare behandeln trattenere zurckhalten tremare zittern trovare nden truccare schminken
U

ubbidire gehorchen uccidere tten udire hren umiliare demtigen unire vereinigen usare benutzen

29 22 64 53 29 5

Alphabetische Verbliste Deutsch Italienisch


Hier haben wir fr Sie die wichtigsten deutschen Verben mit den entsprechenden italienischen bersetzungen alphabetisch aufgelistet. Auch hier nden Sie rechts die Konjugationsnummer, also das Muster, nach dem das entsprechende italienische Verb konjugiert wird. Die italienischen Entsprechungen der hervorgehobenen deutschen Verben sind als vollstndige Konjugationstabellen vorne im Buch abgedruckt.
ablehnen riutare
14 5 45 33 34

5 63 31 23 29 27

abschlieen concludere abstimmen votare abwickeln svolgere abziehen detrarre hneln assomigliare (+ a/e)

22 5 42 63

abndern modicare zu Abend essen cenare abhngen dipendere (+ e) abkrzen scorciare ablegen smettere

ablenken distrarre ablenken sviare absagen disdire abschaffen abolire abschaffen sopprimere

53

186

Alphabetische Verbliste

sich hneln rassomigliarsi altern invecchiare (+ a/e) sich amsieren divertirsi anbieten offrire anbringen applicare andauern permanere anfangen cominciare (+ a/e) anfhren addurre angreifen aggredire ngstigen angosciare anhalten fermare ankommen giungere ankommen arrivare (+ e) anlehnen appoggiare annehmen accettare ansehen guardare anspielen alludere antworten rispondere anzeigen denunciare anziehen attirare anziehen attrarre sich anziehen vestirsi anznden accendere applaudieren applaudire arbeiten lavorare artikulieren articolare atmen respirare aufdecken scoprire auffllen riempire aufgehen sorgere (+ e) aufhngen appendere aufhellen schiarire ausen dissolvere ausen sciogliere aufnehmen accogliere aufsaugen assorbire aufstehen alzarsi aufstellen disporre auftauchen emergere
7 7

53 53 7 38 14 47

aufzhlen enumerare ausbeuten sfruttare ausbreiten diffondere ausdehnen espandere ausdehnen estendere ausdrcken esprimere ausfhren eseguire
7

5 5 30 56 45 27

beharren persistere beherbergen ospitare beherrschen dominare behindern impedire beifgen allegare beien mordere beitragen contribuire bekannt geben annunciare sich beklagen lamentarsi beladen caricare belasten incidere beleidigen insultare beleidigen offendere beleuchten illuminare bellen abbaiare bemerken accorgersi bemitleiden compatire benachrichtigen avvertire benutzen usare es sich bequem machen accomodarsi berechnen calcolare bereuen pentirsi

11 5 5 29 14 56 29

/ 29
45 5 5 5 22 31 33 43 45

33 62 29 33 5 42 5 33 5 5 22 49 33 5 63 7

ausgeben spendere ausleihen prestare ausnutzen approftare ausruhen riposare ausschlieen escludere ausspionieren spiare aussprechen pronunciare ausstellen esporre ausstrecken stendere (aus)streuen, verbreiten spargere aussuchen scegliere auswandern emigrare (+ a/e) ausziehen spogliare
B

33 3 14 22 5 45 5 53 42 29 7 5

56 61

5 53

3 5 7 29

45

bauen costruire beauftragen incaricare bedecken coprire bedeuten signicare bedrohen minacciare bedrcken deprimere sich beeilen sbrigarsi beenden nire beenden terminare befestigen attaccare befragen interrogare befreien liberare beginnen incominciare (+ a/e) begleiten accompagnare begrenzen limitare begnstigen favorire behandeln trattare

29 14 10 14 33 27 14 29 5 14 14 5

berichten riferire bercksichtigen considerare beruhigen calmare berhren toccare beschleunigen accelerare beschmutzen sporcare beschreiben denire beschreiben descrivere beschuldigen accusare beseitigen eliminare besetzen occupare besitzen possedere besttigen confermare bestehen (auf) insistere bestehen (aus) consistere (+ e)

/ 29
5 5 5 10 46 42 45 29 48 61 61

5 5 14 5 14 29 54 5 5 5 55 5 11

/ 29
3 43 56

33 5 5 29 5

11

187

Alphabetische Verbliste

bestellen ordinare bestrafen punire besuchen visitare sich beteiligen intervenire beten, bitten pregare betonen accentuare betrgen ingannare betteln mendicare beunruhigen preoccupare beurteilen giudicare bevlkern popolare bewegen muovere bewundern ammirare bezaubern affascinare bezeugen testimoniare biegen piegare bilden formare binden legare blasen sofare bleiben restare (+ e) bleiben rimanere bleiben, stehen stare blhen orire braten friggere sich brunen abbronzarsi brechen frangere bgeln stirare
C

5 29 5 68

durchqueren percorrere (+ a) durchscheinen trasparire


E
19 9

erblicken scorgere erbrechen vomitare ernden inventare erforderlich sein occorrere (+ e) erforschen investigare
53 29 62 5 5 27 5 14

42 5 5

14 5 5 14 5 14 5 36 5 5 53 14 5 14 53 5 47 58 29 32 3 42 5

einen Fehler machen sbagliare einfgen inserire einfhren introdurre einladen invitare einliefern ricoverare einprgen imprimere einrichten arredare einschiffen imbarcare einschlafen addormentarsi einschlieen includere eintauchen immergere einwerfen imbucare einwirken inuire empfehlen suggerire empfehlen raccomandare entfhren rapire entgegenhalten opporre entgegenkommen compiacere (+ a) enthalten contenere entkommen sfuggire (+ a/e)
29 14 53 34 5 33 22 5 3 41 60 3 22 56 14 29 29 5 29 43

19 14 14 60 3 5 14 60 34 29 45 29 14 33

erforschen ricercare erhalten mantenere sich erinnern ricordarsi erklren dichiarare erklren spiegare erlangen ottenere erlauben permettere erleiden subire erlernen apprendere ermahnen ammonire ermden stancare ermutigen incoraggiare ernhren nutrire erraten indovinare erregen eccitare erreichen conseguire erreichen raggiungere errichten erigere erscheinen apparire erschrecken spaventare erschttern sconvolgere ersetzen sostituire erstaunen stupire ersticken soffocare (+ a/e) ertragen sopportare ertrnken affogare erwarten attendere erweitern amplicare erwerben acquisire erwerben acquistare erzhlen raccontare erzeugen produrre erziehen educare essen mangiare existieren esistere (+ e)
7

/ 29
5 5 7 42 24 9 5 42 29 29 14 5 14 45 14 29 5 5 62 14 33 11

campen campeggiare
D

33

entladen scaricare entlassen licenziare entlassen dimettere

danken ringraziare darstellen rappresentare dauern durare (+ e) demtigen umiliare denken pensare dienen servire (+ a/e) diskutieren discutere drehen girare drucken stampare drcken stringere

53 5 5 53 5 7 25 5 5 59

entleeren svuotare entmutigen scoraggiare entscheiden decidere entschuldigen scusare sich entspannen rilassarsi entsprechen corrispondere enttuschen deludere entwickeln sviluppare erbauen edicare

49 22 5 14

188

Alphabetische Verbliste

explodieren esplodere (+ a/e)


F
22

gehen andare gehorchen ubbidire gehren appartenere (+ a/e)


62 14 13 14 5 33 5 5 29 5 5 14 5 7 19 7 62 36

8 29

hoffen sperare hren ascoltare hren udire husten tossire


I

5 5 64 29

fahren, fhren condurre fallen cascare (+ e) fallen cadere fehlen mancare feiern celebrare feiern festeggiare festlegen determinare festnehmen arrestare festsetzen stabilire feststellen constatare nden trovare schen pescare iegen volare (+ a/e) iehen fuggire (+ a/e) ieen scorrere (+ e) folgen seguire (+ a/e) folgern dedurre frdern promuovere fortfahren continuare (+ a/e) fortschreiten progredire (+ a/e) fortsetzen proseguire fotograeren fotografare fragen domandare fragen chiedere freisprechen assolvere fhlen, hren sentire fhren guidare fungieren fungere funktionieren funzionare
G

60 68 5 29 13 68 17 42 5

gelangen pervenire gengen bastare (+ e) gern mgen gradire geschehen accadere geschehen avvenire gewhren concedere gewinnen vincere gewhnen abituare glauben credere gleichen somigliare gratulieren congratularsi grnden fondare grnden costituire
H

informieren informare sich interessieren interessarsi


J

jagen cacciare
K

33

6 53 3 5 29

kmpfen lottare kauen masticare kaufen comprare kennen conoscere klren chiarire klopfen bussare kochen cucinare kochen, garen cuocere kommen venire knnen potere sich konzentrieren concentrarsi korrigieren correggere korrumpieren corrompere kosten assaggiare kosten costare (+ e) kritisieren criticare khlen refrigerare kssen baciare
L

5 14 5 18 29 5 5 20 68 44

haben avere halten tenere halten fr ritenere halten, sttzen reggere handeln agire hassen odiare heilen guarire heiraten sposare helfen aiutare herausziehen estrarre herbeieilen accorrere herkommen provenire hervorrufen provocare hinabsteigen scendere (+ a/e) hinausgehen uscire hineingehen entrare (+ e)

2 60 60 32 29 53 29 5 5 63 19 68 14

3 32 50 33 5 14 5 33

29 7 5 5 15 48 7 5 42 5

45 65

lcheln sorridere lachen ridere landen atterrare (+ a/e) langweilen annoiare lassen lasciare laufen, rennen correre leben vivere leeren vuotare

22 22 5 53 33 19 69 5

garantieren garantire geben dare geboren werden nascere gefallen piacere gefrieren gelare

5 31 53 42 5 51

29 21 37 41 5

hinfhren avviare hinlegen sdraiare hinzufgen aggiungere hochheben levare (hoch)steigen salire

189

Alphabetische Verbliste

leiden soffrire leiten dirigere lernen imparare lernen studiare lesen leggere lieben amare liefern fornire liegen giacere lschen, ausschalten spegnere lsen, zerstreuen risolvere loslsen staccare lgen mentire
M
7

38 24 5 53 32 5 29 41

scheinen parere
33 17 53 61 5 5 5 14 29

39 5 29 31 5 42 7 53 22

parken parcheggiare passieren succedere (+ e) pfeifen schiare pcken cogliere plaudern chiacchierare probieren provare prfen esaminare prfen vericare putzen pulire
Q

scheinen sembrare (+ e) scheitern fallire schicken inviare schicken mandare schieben spingere schlafen dormire schlagen picchiare schlieen chiudere schmelzen, gieen fondere

57

30 14 53 54 5 5 36 32 29 41 5 5 5 23 67 1 29 14 43 5 55 31 29 45 53 5 33 14 5 5 5

48 14

qulen afiggere
R

schminken truccare
32

schneiden tagliare schreiben scrivere schreien gridare schtteln agitare schtteln scuotere schtzen proteggere schwchen indebolire schweigen tacere (+ a) schwimmen nuotare schwitzen sudare schwren giurare segnen benedire sehen vedere sein essere senden spedire setzen, stellen collocare setzen, stellen porre singen cantare sitzen sedere Ski laufen sciare sortieren assortire

/ 29

rchen vendicare machen, tun fare malen dipingere messen misurare mieten afttare mischen mischiare missfallen dispiacere mitarbeiten collaborare zu Mittag essen pranzare mitteilen comunicare mssen, sollen dovere
N

14 53 5 29 14 25 5 42 33 5 5 5 53 5 36 5 5

raten consigliare
28 42 5 5 53 41 5 5 14 26

rauchen fumare reagieren reagire rechtfertigen giusticare reektieren riettere regeln regolare reichen porgere reisen viaggiare reparieren aggiustare reservieren prenotare retten salvare riskieren rischiare rufen chiamare rhren commuovere ruinieren rovinare rutschen scivolare (+ a/e)
S

nachahmen imitare nachdenken ragionare sich nhern avvicinarsi nehmen prendere nennen nominare nicht gefallen spiacere sich niederknien inginocchiarsi niesen starnutire nummerieren numerare nutznieen usufruire
O

5 5 3 45 5 41

sagen dire sammeln raccogliere schdigen danneggiare es schaffen riuscire schlen sbucciare sich schmen vergognarsi schaukeln dondolare sich scheiden lassen divorziare

23 61 33 65 33 3 5

spannen tendere sparen risparmiare spaen scherzare spazieren passeggiare spielen giocare spielen suonare (+ a/e) sprechen parlare springen saltare (+ a/e)

53 29 5 29

ffnen aprire organisieren organizzare

10 5

53

190

Alphabetische Verbliste

stechen pungere stehlen rubare steigen montare (+ a/e) setzen, stellen, legen mettere sterben morire stinken puzzare stren disturbare streiken scioperare streiten litigare sttzen sostenere suchen cercare sndigen peccare
T

42 5 5

bertreffen superare bertreiben esagerare berwachen sorvegliare berwiegen prevalere berzeugen convincere berzeugen persuadere umarmen abbracciare umleiten deviare umschlieen cingere umziehen traslocare unterbrechen interrompere unterdrcken opprimere sich unterhalten discorrere (+ a)

5 5 53 66 42 22 33 31 42 14

vergessen dimenticare vergleichen paragonare vergrern ingrandire sich verhalten atteggiarsi sich verhalten comportarsi verheimlichen dissimulare verkaufen vendere verkleiden mascherare verkrzen abbreviare verlangen pretendere verlngern allungare verlngern prolungare verlangsamen rallentare verlegen smarrire verletzen ferire verletzen ledere sich verlieben innamorarsi verlieren perdere vermehren aumentare vermeiden evitare

14 5 29 33

34 35 5 5 5 14 60 14 14

3 5 6 5 53 45 14 14 5 29 29 22 3 40 5 5 33 5 43

50 27

tanzen ballare teilen dividere teilnehmen, beistehen assistere teilnehmen partecipare telefonieren telefonare tten uccidere tragen portare trumen sognare treffen colpire treffen incontrare trennen distaccare trennen separare trinken bere trocknen asciugare trsten consolare
U

19 5 23 42 5

5 45

unterrichten insegnare untersagen interdire unterscheiden distinguere unterschreiben rmare


V

11 5 5 22 5 5 29 5 14 5 12 14 5

verndern variare (+ a/e) verbieten proibire verbinden collegare verbinden connettere verbrauchen consumare verbreitern allargare verbrennen ardere (+ a/e) verbrennen bruciare verbringen passare (+ a/e) verbringen trascorrere verdauen digerire verdienen guadagnare

53 29 14 25 5 14 56 33 5 19 29 5 5 42 29 13 13 43 7 5 62

vermieten noleggiare vermischen mescolare vermuten supporre vernachlssigen trascurare verneinen negare verffentlichen pubblicare verpichten obbligare verraten tradire verringern diminuire verringern ridurre verschieben rinviare verschlechtern peggiorare (+ a/e) verschlieen rinchiudere verschreiben prescrivere verschwenden sprecare verschwinden disparire verschwinden scomparire (+ a/e)

5 14 14 14 29 29 62 31

berfallen invadere beruten sommergere berholen sorpassare berleben sopravvivere (+ e) berqueren attraversare berraschen sorprendere bersetzen tradurre bertragen trasmettere

22 56 5

verdienen meritare verdrehen torcere vereinigen unire verfallen decadere verfallen scadere verfassen comporre verfolgen perseguire verfolgen perseguitare verfhren sedurre

5 22 54 14 9

69 5 45 62 34

191

Alphabetische Verbliste

verschwinden sparire (+ e) versetzen trasferire versichern assicurare versprechen promettere verstecken nascondere verstehen capire verstehen comprendere verstehen intendere versuchen tentare verteidigen difendere verteilen distribuire vertiefen approfondire vertrauen darsi verursachen causare verurteilen condannare vervielfachen moltiplicare verwechseln confondere verwechseln scambiare verwenden impiegare verwirklichen realizzare verwhnen viziare verzichten rinunciare verzweifeln disperare (+ e) vollenden compiere voraussehen prevedere vorbereiten apparecchiare vorbereiten preparare vorhersagen predire vorschlagen proporre vorstellen presentare sich vorstellen immaginare vorstrecken sporgere (+ e) vortuschen ngere vorverlegen anticipare vorzeigen esibire vorziehen preferire
W

29 29 5 34 49 29 45 45 5 45 29 29 3 5 5 14 30 53 14 5 53 33

es wagen osare whlen eleggere wahrnehmen percepire wandern camminare wrmen scaldare warten aspettare sich waschen lavarsi wechseln cambiare (+ a/e) wecken svegliare weggehen partire (+ e) wegnehmen togliere weichen cedere weinen piangere wenden volgere werden divenire werden diventare (+ e) werfen lanciare wert sein valere wetten scommettere widersprechen contraddire Widerstand leisten resistere widmen dedicare wiedervereinen riunire wiedererkennen riconoscere wiedergeben ridare wiederherstellen ristabilire wiederholen ripetere wiedersehen rivedere wiederverlangen richiedere wiegen pesare wissen, knnen sapere wohnen abitare wollen volere wnschen desiderare

5 32 29

wtend werden arrabbiarsi


Z
53

5 5 5 3

zahlen pagare zhlen contare zeichnen disegnare zeigen dimostrare zeigen mostrare zeigen auf indicare sich zeigen affacciarsi (zer)brechen rompere zerdrcken schiacciare zerstren distruggere ziehen tirare ziehen trarre zittern tremare zgern esitare zufriedenstellen soddisfare zulassen ammettere zunehmen ingrassare zurechtkommen arrangiarsi

14 5 5 5 5 14 33 50 33 32 5 63 5 5

53 53 7 61 6 42 42 68 5 33 66 34

28 34 5

23

33 45 29 60

5 16 67 53 5 23 43 5

11 14 29

zurckgeben rendere zurckgeben restituire zurckhalten trattenere zurckkehren tornare (+ e) zurckkommen ritornare (+ e)

18 21

29 6 67

zusammendrcken comprimere zusammenfallen coincidere


22 27

5 42 42 5 29 29

15 5 52 5 70 5 5

zusammenkommen convenire (+ a/e) zustimmen acconsentire zuvorkommen prevenire (+ a) zweifeln dubitare zwingen costringere
68 5 59 68 7

wachsen crescere (+ a/e) wagen ardire

18 29

wnschen augurare

192

You might also like