You are on page 1of 9

Trabajo de Campo

La Responsabilidad Moral, la tica y el Profesionalismo aplicados a los Intrpretes en el mbito Sanitario

INTRODUCCIN

El siguiente trabajo de campo trata sobre la problemtica de la responsabilidad moral, la tica profesional y lo que significa ser profesional, en relacin con los intrpretes profesionales e intrpretes ad hoc- entendindose este ltimo como el personal sanitario con conocimiento de la lengua extranjera, a los familiares bilinges del paciente y a voluntarios no cualificados - en el

ambiente sanitario. Se eligi esta temtica por inters y gusto personal al mbito de la salud, y consiguiente acceso a las fuentes de informacin. El propsito de sta investigacin se basa en la intencin de dar a conocer las implicancias de la profesin en el mbito de la sanidad por ser un campo probable de trabajo y por la falta de conocimiento de esta especializacin.

Responsabilidad Moral

Basndonos en el estudio del libro tica de Adolfo Snchez Vzquez, que se realiz durante el ao, ms especficamente el concepto de responsabilidad moral, determinismo y libertad, analizaremos la situacin de las dos clases de intrpretes arriba nombradas. Snchez Vzquez afirma que actos morales son slo aquellos en los que podemos atribuir al agente una responsabilidad, no slo por lo que se propuso realizar, sino tambin por los resultados o consecuencias de su accin. A su vez, el problema bsico de la responsabilidad moral est ligado al de la necesidad y libertad humana. Volcndonos en la tarea de los intrpretes profesionales podemos decir que estos seran responsables moralmente desde el momento en que aceptan realizar la traduccin en cuestin, por ende tambin seran responsables de las

consecuencias que este acto genere. Claro que debemos determinar las condiciones especficas en las cuales se desempean, es decir, debemos

determinar si estos profesionales actan con libertad absoluta a la hora de decidir si llevan o no a cabo esta actividad ya que sto es sumamente necesario para determinar si son responsables o no moralmente. Lo mismo sucede en el caso de los interpretes no profesionales como los amigos o familiares del enfermo ya que ellos tambin pueden verse obligados a actuar de intrpretes como consecuencia de la falta de estos profesionales en el ambiente sanitario y de esta manera pueden cometer errores que tengan graves consecuencias para el paciente y es en dicha situacin en la cual entrara el interrogante Son responsables de este acto moral? El intrprete profesional podra trabajar para una empresa la cual le asigne la tarea de interpretar un dialogo mdico-paciente, lo cual no quiere decir que no pueda expresar su voluntad de no querer realizar el trabajo, ya que se entiende que al estar preparados acadmicamente no ignoran las circunstancias a la hora de decidir realizar la traduccin o no. Por consiguiente seran responsables de lo que decidiesen y de sus consecuencias. Existen ya desde Aristteles dos condiciones necesarias para eximir a un individuo de la responsabilidad total o parcial de sus actos. La persona no debe ignorar las circunstancias ni las consecuencias de su accin es decir su conducta debe tener un carcter consciente.

. Por otro lado, con respecto a las consecuencias los familiares del paciente pueden desconocerlas ya que no estn preparados acadmicamente, por lo tanto ignoran- como cualquier persona que no se desempea en el mbito sanitario de manera profunda- las consecuencias de sus errores, solo as su ignorancia les excusa de la responsabilidad correspondiente. A diferencia de los profesionales que no solo pueden conocer las consecuencias sino que estn obligados moral y legalmente lo cual los hace automticamente responsables.

La otra condicin importante para eximir a una persona de su responsabilidad moral manifiesta que las causas de los actos de una persona deben estar en l mismo es decir la causa debe ser interior, y no en otro agente o causa exterior que le obligue a actuar de cierta forma. Es decir que sea libre en su conducta. Esta condicin se ve muy reflejada en el caso de los familiares de pacientes, ya que por supuesto existe el vnculo familiar que los obliga a intervenir, esto es a lo que llamaramos causa exterior. El familiar no es libre de decidir ni actuar de la forma que querra. Tambin tenemos el caso de los intrpretes voluntarios no cualificados como ser personal hospitalario- celadores o limpiadores a los cuales tambin se les puede recurrir en situaciones que as lo requieran. Ellos tambin se veran obligados si es que hay ausencia de un profesional. De esta manera la situacin pasara por encima de su voluntad privndolos de la libertad de actuar por ellos mismos. Con lo cual, podemos afirmar que slo el conocimiento y la libertad permiten hablar legtimamente de responsabilidad. Contrariamente la ignorancia, como en el caso de los familiares, y la falta de libertad determinada por un agente externo nos permiten eximir al sujeto de la responsabilidad moral. Los intrpretes profesionales son los ms beneficiados a la hora de hablar de conocimiento pero s pueden carecer, dependiendo de la situacin, de su libertad de accin.

Qu significa ser Profesional?

El trmino sobre qu significa ser profesional ha variado a travs del tiempo segn el contexto y el pensamiento de la sociedad.

Una definicin sera segn la RAE el que ejerce una profesin o actividad como medio de vida. Pero en el rea de la prctica profesional existen tres tipos: profesional sanitario, el que asegura la fidelidad de la traduccin y en este caso diagnostica al paciente o le indica las instrucciones a seguir, el intrprete profesional que mantiene la imparcialidad y el intrprete Ad Hoc, el cual tiene conocimiento de la lengua extranjera pero no esta capacitado para actuar como intrprete. A su vez el intrprete Ad Hoc puede ser una familiar del paciente o personal hospitalario. Segn Hernn Zucchi cada oficio exige una especializacin que se logra despus de un tiempo considerable de trabajo y estudio, sto significa que cuando el profesional sanitario realiza prcticas paralelas en la universidad en cuestiones donde la barrera lingstica puede llegar a tener graves consecuencias, Mediante estos programas el profesional aprende tcnicas segn las circunstancias en el mbito de la sanidad. Es una preparacin para la situacin real. De esta manera el profesional certifica la garanta de una buena

comunicacin con el paciente y sin intermediarios, es decir una comunicacin directa, sin vacilaciones. Cabe mencionar que las situaciones donde el profesional tambin acta como intrprete raras veces se dan. Por otro lado tenemos al intrprete profesional que es quien mantiene la empata hacia los dems. ste est comprometido con su oficio y es el intermediario entre el paciente y el mdico y tambin va a transmitir la precisin que la profesin rrequiere. Creemos que el intrprete profesional es capaz de actuar segn las circunstancias sanitarias que surjan, pero debo admitir que ste profesional debe estar capacitado paralelamente a la traduccin en el campo de la medicina para as no dejar ningn tipo de margen de error en cuanto a la prctica. Es decir, si el intrprete decide elegir el campo sanitario como mbito laboral, especializarse en dicho campo. Por el contrario el intrprete no profesional no garantiza la fidelidad de la traduccin es decir sus interpretaciones van a variar ms ya que se ve influenciado por contextos culturales, familiares, de status social, etc. Dicho intrprete no estar entrenado para afrontar ciertas situaciones aunque a

veces tenga ms afinidad con el paciente. En la mayora de los casos, los intrpretes son familiares del paciente o gente que se ofrece

voluntariamente y sabe la lengua extranjera pero esto pone en riesgo la importancia del mensaje que se quiere dar. En stos casos la barrera lingstica tiene graves consecuencias. Zucchi tambin agrega si la actividad del profesional no se realiza fundamentalmente ni en provecho propio, ni por mero pasatiempo, sino que tiene un valor social, esa actividad ejercida noblemente se acerca al concepto de misin. Esto significa que el profesional quiere ir mas all de su profesin y de su ego, su misin es el bien comn y no la superacin personal del individuo. Su visin profesional es para la sociedad. Snchez Vzquez habla sobre las fronteras de las que uno est obligado a hacer y que stas no se modifican por uno mismo sino que cambian de una sociedad a otra. Es decir, el profesional va variando y adecundose a las necesidades de una sociedad, y al mismo tiempo es el profesional quien limita sus fronteras. El profesional se despliega en contextos diferentes constantemente, es decir cada caso es diferente, esto lo convierte en una persona mas apta para con la sociedad, sta experiencia lo prepara para cada situacin. A su vez lo que hace al profesional, es transmitirles ideas o conocimientos a sus colegas y viceversa, y de sta manera poder compartir conocimientos y experiencias que enriquecen a una persona. Por todas estas razones el Estado debera preocuparse ms por la situacin comunicativa en el mbito de la sanidad, ya que estas situaciones plantean una problemtica hoy en da, omitiendo, o reemplazando a los intrpretes

profesionales de poder hacer su trabajo y ser remunerados por su labor, poniendo a cualquier individuo y hacindolo creer que es capaz en la tarea de interpretar desvalorizando a su vez la profesin del Intrprete.

La tica de los Intrpretes

En cuanto a la tica profesional estamos de acuerdo con Augusto Hortal Alonso cuando sostiene que se ampla la perspectiva en el caso de los traductores cuando actan profesionalmente.... Y claro que se ampla, porque el ejercicio de la interpretacin es un acto social en s, donde se facilita la comunicacin entre personas de culturas diferentes. Son mediadores culturales cuya herramienta de trabajo es el lenguaje y posibilitan la comunicacin para as poder vivir en sta sociedad cada vez ms globalizada. Por ello el mismo autor afirma que ms que una tica de la traduccin hablamos de una tica de los traductores. Porque al ser un puente de la comunicacin, las consecuencias de su traduccin siempre afectarn a otros individuos e incluso a toda la sociedad. No estamos hablando de una tica distinta, sino que es mucho ms abarcativa. Como contina Hortal Alonso la tica es la misma que la de otros profesionales, pero se despliega en actuaciones responsables en contextos diferentes, al servicio de fines y personas diferentes. El intrprete debe desenvolverse con el mismo juicio y responsabilidad tanto en una conferencia, en cuestiones judiciales, etc., como en el mbito privado, estatal o pblico, para una ONG, o un particular. Suele creerse que cualquier persona que sea bilinge o tenga un amplio dominio de dos lenguas puede traducir e interpretar, aunque no tenga formacin alguna o experiencia en la materia. Lo que realmente diferenciar una traduccin realizada por un intrprete profesional y uno que no lo es, ser la seriedad y responsabilidad con la que afronta su labor, el sentido crtico para auto corregirse cuando se equivoca y lo detecta, y el rigor cientfico con el que encara cada proyecto, siempre teniendo en cuenta el contexto circundante. En el caso de los intrpretes en el mbito sanitario no se lleva a cabo una mera transferencia lingstica; ana, coordina, sabe que no es el intrprete el que debe conducir la entrevista, negocia los significados culturales y sociales, aplica la empata cuando establece contacto con el enfermo para evitar la frialdad de la situacin, responde al lenguaje no verbal (gestos, miradas). Tampoco olvida la importancia de conocer los factores culturales, como por

ejemplo en ciertas culturas prefieren intrpretes de su mismo sexo, e incluso en otras el mdico e intrprete no pueden referirse de forma directa al sexo femenino sin la presencia de su cnyuge. Debido a sto la calidad asistencial es superior por la intervencin de un intrprete profesional. Tambin es sumamente importante la fidelidad, la precisin, la imparcialidad y el secreto profesional al traducir en el mbito sanitarial. La precisin no es un lujo en la interpretacin, ya que puede tener consecuencias graves cuando la vida de una persona depende de ello, como un error en el diagnstico, sintomatologa o incluso equivocarse en la dosis del tratamiento. Tampoco se puede distorsionar o minimizar la informacin, como lo podra hacer un familiar actuando como intrprete ad hoc para proteger al enfermo. Y slo un profesional ser consciente de sus actos y de su responsabilidad hacia su labor. Con respecto a la fidelidad, el intrprete profesional sabe que debe reproducir cada detalle sin cambiar la informacin u omitirla, por ejemplo olvidar preguntar la existencia de enfermedad pre-existentes, como en el caso de enfermos cardacos o hipertensos, o si tiene alergias a algn medicamento. E incluso no basta con traducir fielmente las palabras, a veces los silencios o el tono de voz tambin trasmiten informacin. En cambio si el mediador es un familiar del enfermo puede que decida ocultar informacin al mdico para no daar la imagen de su familia. Por el otro lado tambin un allegado podra limitar la informacin brindada por el enfermo, debido a su sola presencia y consecuente intimidacin. El ser imparcial es fundamental a la hora de interpretar por la magnitud de la implicancia emocional en dicho entorno. A veces es importante transmitir calidez o tranquilidad, otras mantenerse distante de la informacin para no involucrarse emocionalmente. Imaginemos que al interpretar un diagnstico desalentador, un intrprete no debera llorar o vacilar mientras transmite la informacin. Con respecto al secreto profesional, el intrprete sabe que debe abstenerse de revelar la informacin obtenida durante su interpretacin. No pueden

prevalecer los intereses personales. Por ejemplo, si se entera de que un enfermo posee una enfermedad altamente infecciosa o terminal, no la puede divulgar.

Conclusin

Para concluir, consideramos que existe una amplia brecha entre los distintos de intrpretes, a la hora de ejercer esta prctica; ya que las herramientas con las que cuenta el profesional, marcarn la diferencia y exactitud en su desempeo ofreciendo mayores posibilidades de xito y acierto a la hora de traducir en el mbito sanitario. Por ello, es importante darle el reconocimiento que merece al intrprete profesional.

You might also like