You are on page 1of 12

1 SEMINARIO TEOLOGICO CENTROAMERICANO

COMENTARIO EXEGTICO DE LA EPSTOLA A LOS COLOSENSES

Proyecto Final presentado en el cumplimiento parcial de los requisitos de la materia Principios de Exgesis

Emmanuel Mndez Ramrez

4 de Septiembre de 2013

2 COMENTARIO EXEGTICO DE LA EPSTOLA A LOS COLOSENSES

Introduccin La epstola a los Colosenses es una de las epstolas paulinas llamadas de la cautividad, tiene un tanto parecido con la epstola a los Efesios en sus pensamientos y lenguaje. Pablo no conoca personalmente la comunidad de Colosas (Col 2:1). su colaborador Epafras haba hablado a Pablo del amor de los colosenses (1:8) y del peligro que supona para ellos la enseanza de algunos errores. La epstola a los colosenses fue escrita entre los aos 60 y 62, cuando Pablo estaba prisionero en Roma, y fue enviada con Tquico, que desde la prisin el apstol tambin envi las cartas de Efesios y Filemn.1 El evangelio probablemente lleg a esta zona cuando Pablo viva en feso, por intermedio de Epafras que era oriundo de Colosas. La mezcla de elementos judos, griegos y frigos en la poblacin de la ciudad probablemente se reflejaba tambin dentro de la iglesia, y por ellos constitua tierra frtil para el tipo de hereja especulativa que la epstola de Pablo tena por objeto contrarrestar. 2 La iglesia de Colosas provena del paganismo pero esto no quita que hubiera una fuerte infiltracin juda en la nueva fe colosense. Colosas fue escenario de una osada tentativa de acomodar el evangelio al flexible esquema de la religin helenstica, interpretada por crculos marcadamente Judos.3 Esta base introductoria ayuda a comprender detalles en este pasaje de Colosenses 3:7-11. El tema que viene tocando Pablo en los versculos de 2:20 al 3:1-6 son claves para comprender en el contexto en el que se encuentra ubicado el pasaje de
Colosenses, Diccionario Bblico Ilustrado, ed. Samuel Vila y Daro A. Santamara (Terrassa Barcelona: Editorial CLIE, 1981), 167. 2 Colosas, Nuevo Diccionario Bblico Certeza, Segunda Edicin ed. N. Hiller, Trad. David Powell (Buenos Aires: Ediciones Certeza, 2003), 258. 3 J.M. Gonzlez Ruiz, Colosenses, Enciclopedia de la Biblia, Segundo Volumen, ed. Alejandro Diez Macho y Sebastin Bartina (Barcelona: Ediciones Garriga, S.A., 1964), 411.
1

3 3:7-11, ya que est incrustado en un tema que tiene sus races en los versculos anteriores. Pablo les dice a los colosenses en 2:20-23 que si ya murieron con Cristo a los elementos de este mundo material, entonces que ya no vivan como este mundo obedeciendo las normas pecaminosas que existen. Normas como decisiones o leyes que llevan a la corrupcin, vanas enseanzas de hombres, cosas que no tienen nada en contra con la satisfaccin de la carne. Pablo continua su discurso en 3:1-6 diciendo, si fueron resucitados junto con Cristo, entonces que busquen las cosas celestiales en donde est Cristo a la diestra de Dios. Pablo los est exhortando a vivir en santidad y no vivir con las practicas de este mundo. La causa de esto es porque ya han muerto al pecado en Cristo y cuando l se manifieste en su segunda venida, tambin los colosenses junto con todos los creyentes sern manifestados con un cuerpo glorificado. Pablo los sigue exhortando en los versculos 5 y 6 dicindoles que, hagan morir una lista de pecados que funcionan como miembros del cuerpo. Entre la lista estn, la inmoralidad sexual, la impureza, la pasin, el deseo malo y la avaricia o idolatra, porque por causa de los pecados en esta lista y cosas similares a estas viene la ira de Dios sobre los hijos de la desobediencia. Es en esta seccin de contexto en el que entra el pasaje de Colosenses 3:7-11, con los temas de una nueva vida en Cristo dejando actitudes y palabras obscenas. Tambin habla de despojarse del viejo hombre y vestirse de uno nuevo, desarrollando as que, para Cristo no hay acepcin de personas cuando se alcanza un conocimiento segn la imagen de Dios.

7 Entre las cuales tambin ustedes anduvieron antiguamente, cuando vivan en ellas. 8 Pero ahora ustedes tambin desechen todas estas cosas: ira, clera, maldad, infamia, palabras obscenas de sus bocas. 9 No se mientan los unos a los otros, porque han despojado al viejo hombre junto con sus practicas 10 y se han vestido del nuevo hombre, el que se renueva para el pleno conocimiento segn la imagen del que lo cre,11 donde no hay griego ni judo, circuncisin ni incircuncisin, ni brbaro ni escita, ni esclavo ni libre, sino Cristo est en todas las cosas y en todos.

4 7 Entre las cuales tambin ustedes anduvieron antiguamente, cuando vivan en ellas. Al parecer los colosenses antes de su conversin haban practicado los pecados mencionados en la lista4 del versculo 5, como si fueran hijos de desobediencia as como se mencionan en el versculo 6. La frase entre las cuales se refiere a la lista de pecados en el versculo 5, esta lista es la que los colosenses deben hacer morir en sus cuerpos. Aqu se puede suscitar un problema de interpretacin por la gramtica, debido a que es dudosa la procedencia del texto en el versculo 6, el cual se traduce sobre los hijos de desobediencia. En el versculo 7, empieza con la palabra en griego , que se traduce entre las cuales, pero si antes va la frase entre los hijos de desobediencia, entonces se debera traducir entre los cuales. La frase se encuentra en textos griegos, pero no en los mejores manuscritos. Probablemente estas palabras fueron aadidas por algn escriba que las tom de Efesios 5:6, donde son autenticas.5 Es imposible darle cabida a los hijos de desobediencia, traduciendo el versculo 7 entre los cuales, porque esto sera una contradiccin a la misma enseanza de Pablo y de Jess por haber caminado los colosenses entre los hijos de desobediencia. 6 Es un tema difcil, porque las palabras fueron aadidas por copistas. El exegeta Metzger junto con la mayora del comit de Sociedades Bblicas decidieron retener las palabras en el texto, pero entre corchetes, a fin de indicar cierta duda en cuanto a su legitimidad.7

La lista es: inmoralidad sexual, impureza, pasiones desordenadas, malos deseos y la avaricia que es idolatra. 5 Chester W. Branch, Comentario sobre la epstola a los Colosenses (Morelia, Mxico: Imprenta Bautista, 1934), 109. 6 Guillermo Hendriksen, Comentario del Nuevo Testamento: Exposicin de Colosenses y Filemn (Grand Rapids, Michigan: Literatura Cristiana de la Iglesia Reformada, 1982), 172. 7 Bruce M. Metzger, Un comentario textual al Nuevo Testamento griego, trad. Moiss Silva y Alfredo Tepox (Alemania: Sociedades Bblicas Unidas, 2006), 553.

5 Todos los creyentes en Cristo en algn tiempo de sus vidas anduvieron en las corrientes de este mundo desagradando a Dios y haciendo actos impuros que son contrarios a l. Vivieron e hicieron lo que quisieron en un tiempo de sus vidas actuando como hijos desobedientes a sus padres, en este caso al creador. Si algn creyente todava vive o acta con forme a estos placeres de la carne, es hora de que empiece a madurar y a pensar en quien realmente crey. Si su comportamiento o actitud no es la correcta antes los dems, entonces todava sigue siendo un desobediente delante de Dios. Solo tiene dos opciones, arrepentirse para ser perdonado en Cristo o morir sin haberse arrepentido.

8 Pero ahora ustedes tambin desechen todas estas cosas: ira, clera, maldad, blasfemia, palabras obscenas de sus bocas. Pablo est ordenando a los colosenses a que desechen de sus vidas una lista de actitudes que no son dignas de un creyente. En el texto griego aparece la palabra que comnmente se traduce como y cuando esta es una conjuncin, pero en este caso por el contexto se traduce como tambin. La palabra indica una adicin clave o importante8, la adicin clave sera desechar todas estas cosas. Pablo les da una orden a los colosenses cuando les dice ustedes tambin desechen. Esto se ve en el texto griego en donde aparece el verbo que se traduce como desechen o tambin se puede traducir como qutense, como si se tratara de una prenda. Este verbo es un imperativo como mandamiento.9 Con esta orden Pablo est exhortando a los colosenses a que dejen de las cosas pecaminosas que hacen los no creyentes, el apstol da una lista de actitudes pecaminosas. La primera de la lista es la ira, en griego es , esta es una actitud crnica y latente. La segunda actitud es la clera, , es un enojo que expresa explosividad,
Daniel Wallace, Gramtica Griega: Sintaxis del Nuevo Testamento , trad. Daniel S. Steffen (Miami, Florida: Editorial Vida, 2011), 533. 9 Ibd., 357.
8

6 tambin se define en otras partes como arrebatos de ira. La tercera actitud es la maldad, , es un tipo de malicia que viciosa que est en la raz de la ira y el enojo. La cuarta actitud es la blasfemia, , tambin es una raz de la ira y el enojo ya que la blasfemia es difamar o criticar. En otras palabras se puede decir que es maldecir en forma muy severa. La quinta actitud de la lista son palabras obscenas de la boca, . Estas palabras obscenas son las que caracterizan a una forma de hablar vergonzosa e hiriente.10 Todos los cristianos desde que creyeron en el Seor Jesucristo, han ido cambiado su carcter a modo de perfeccionarlo. Esto no sera posible con la ayuda del Espritu Santo, el cual obra en cada uno por separado. Aunque ya ha habido un cambio, no es de extraarse que todava queda algo que entregarlo al Seor, algo que trabajar en ello. No se puede cambiar de la noche a la maana, pero si se puede trabajar en ese cambio. Tal vez las malas actitudes no han desaparecido por completo, pero el creyente ya no vive en la carne sino en el Espritu. As como el apstol Pablo les dijo a los colosenses que desechen varias cosas pecaminosas, as el creyente debe despojarse de ellas como si de trapos sucios se tratara. La ira, la clera, la maldad, la blasfemia, y las palabras obscenas que salen de la boca, son algunas de ellas. Si algn creyente se siente identificado con algunas de estas actitudes y cree que la practica, por favor, en el nombre del Seor deschela. No sea que en lugar de ser un defecto a trabajar, se convierta en una virtud de orgullo y tal vez logr daar a otros.

Norman L. Geiser, Colosenses, trad. Bernardino Vzquez, en El conocimiento Bblico: Un comentario expositivo; Nuevo Testamento, Tomo 3, ed. John F. Walvoord y Roy B. Zuck (Puebla: Ediciones Las Amricas, 1997), 236.

10

7 9 No se mientan los unos a los otros, porque han despojado al viejo hombre junto con sus practicas Al parecer el apstol Pablo conoca de algunas malas actitudes que los colosenses tenan en practica todava, posiblemente los haca estar divididos unos con otros y en chismes. Pablo les da una orden para que ya no sigan practicando esto, por eso le dice no se mientan los unos a los otros. La palabra en griego que se traduce para mientan es , es un imperativo como prohibicin por estar acompaado de .11 Pablo prohbe mentir al decir no mientan, pero no solo no deben de mentir y ya, sino dice No se mientan los unos a los otros lo que hace ms explicito lo que deben hacer lo colosenses. Al prohibir Pablo esto, de cierta manera Pablo les est impidiendo a los colosenses practicar la mentira, la cual es la causa de chismes y divisiones. La razn por la que no hay que mentirse unos a otros es porque los colosenses ya han despojado al viejo hombre junto con sus practicas. La palabra en griego se traduce como algo viejo, aejo o antiguo.12 Esta palabra frecuentemente se usa en el Nuevo Testamento para referirse a algo que se queda atrs hace poco o mucho tiempo. Por otra parte en las epstolas de Pablo al usar la figura del hombre viejo, . La palabra viejo designa todo lo que se relaciona con la cada original del hombre y con su situacin de una vida perecedera, alejada de Dios sometida al dolor y a la muerte. 13 El apstol Pablo al referirse que se quiten o desechen al hombre viejo, se est refiriendo a las actitudes de comportamiento de un hombre con su naturaleza pecaminosa.

Daniel Wallace, Gramtica Griega: Sintaxis del Nuevo Testamento, 358-359. Alfred E. Tuggy, , Lxico Griego-Espaol del Nuevo Testamento (El paso, Texas: Editorial Mundo Hispano, 1996), 714. 13 Lothar Coenen, Erich Beyreuther y Hans Bietenhard, , Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento, Vol. II (Salamanca, Espaa: Ediciones Sgueme, 1980), 137.
12

11

8 Las practicas que hace el viejo hombre son las prcticas carnales de la naturaleza pecaminosa. Los colosenses ya se haba despojado de esa naturaleza del viejo hombre. Por eso Pablo usa el verbo , que es un participio adverbial de causa, que modifica al imperativo . Es participio literalmente se traduce habiendo despojado, pero al ser un adverbial de causa, se puede traducir como porque han despojado. En este caso indica la razn del verbo,14 ya que los colosenses se han despojado del viejo hombre de una vez y para siempre. La mentira es una gran virtud de satans para engaar, una habilidad que por naturaleza la desarrolla. A lo largo de la Biblia se ha visto que hay mentiras y que estas nunca han trado nada bueno, casi siempre las consecuencias han sido desastrosas. Las mentiras dentro de una iglesia causa chismes, peleas y divisiones, muchos hermanos creen poder ayudar a otros diciendo mentiras. Otros creen que con mentir cesarn los problemas. Algunos tambin creen que hay mentiras pequeas y grandes, por eso casi siempre dicen las mentiras pequeas, las que no son pecaminosas. Esto es una gran mentira en la cabeza de un ignorante, si algn creyente cree esto, tal vez no es hijo de Dios sino de satans. Si un creyente acta con mentiras esta contribuyendo al reino de satans, porque de seguro habrn peleas y divisiones. Si le miente a su hermano le miente a Dios, es mejor ser luz porque Dios es luz. Si el creyente tiene algn problema con mentir y mentir, es mejor que busque ayuda antes de que sus mentiras caigan en manos de la verdad. Los creyentes en Cristo ya no deben practicar la mentira, porque ya han dejado de vivir de una manera pecaminosa como lo fue la naturaleza antigua. Ahora los creyentes disfrutan de la libertad en Cristo y una vida nueva en l.

14

Daniel Wallace, Gramtica Griega: Sintaxis del Nuevo Testamento, 487.

9 10 y se han vestido del nuevo hombre, el que se renueva para el pleno conocimiento segn la imagen del que lo cre, Los colosenses ya se han vestido del nuevo hombre al recibir a Cristo. El verbo aqu es que es un participio adverbial de causa, este participio modifica tambin al imperativo . Literalmente se traduce como habiendo vestido, pero al ser un adverbial de causa se puede traducir se han vestido. En esta ocasin el participio no va acompaado de un porque, ya que tiene una conjuncin que une la oracin del versculo anterior con este versculo. Entonces simplemente se traduce como y se han vestido de un nuevo. La idea de vestirse aqu, es como si se tratara de una prenda de vestir nueva habiendo dejado la vieja vestimenta. Sabiendo la razn de haberse vestido de un nuevo hombre15, entonces Pablo da por hecho que los colosenses ya son creyentes, por tanto son nuevos hombres creados en cristo. El apstol Pablo procede a explicar cual es la accin del nuevo hombre, quien se va renovando para el pleno conocimiento segn la imagen del que lo cre. La palabra significa renovacin, en este contexto se usa para decir que se va haciendo nuevo cada vez. Este concepto entra a raz de la obra de salvacin de Jesucristo. Por tanto la idea de Pablo es que los creyentes ya son nuevos en Cristo y no solo eso sino se van renovando continuamente hasta llegar al verdadero conocimiento de Cristo. A diferencia del falso conocimiento de los maestros herticos, 16 Pablo dice que siendo nuevos hombres en Cristo llegaran a un estado de madurez y comprender su nueva naturaleza segn es a imagen del que lo cre.

La palabra en griego para nuevo hombre en griego es , en realidad no aparece la palabra porque es implcita ya que aparece en el versculo anterior v.9. Pablo usa un juego de palabras contrarias para describir hombre viejo y hombre nuevo, pero tambin existe otro juego de palabras con el hombre nuevo y renovacin. Renovacin, designa que es nuevo, lo que es mejor que lo antiguo, mientras que se usa para lo que temporalmente no haba existidohasta ahora, lo que ha aparecido recientemente. Lothar Coenen, Erich Beyreuther y Hans Bietenhard, , Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento, Vol. II, 178. 16 J.B. Lightfoot, Saint Pauls Epistles to the Colossians and to Philemon (Grand Rapids, Michigan: Zondervan Publishing House, 1973), 215.

15

10 Al referirse Pablo a la imagen del que lo creo, se sabe que el creador es Dios, por tanto en este contexto se refiere a que Dios cre al creyente y por tanto acta en la funcin de la renovacin. Pero que quiere decir Pablo con la imagen del que lo cre? La palabra imagen en el griego es , un sustantivo singular femenino, proviene de . Los significados son, imagen, semejanza, apariencia, forma, estatua.17 En el vocablo del NT es utilizado para designar la efigie del csar que aparece en el denario (Mt 12, 16). Estas monedas eran odiosas para los judos porque violaba la ley de adorar imgenes, por si fuera poco las llevaban con ellos, con el retrato de csar. En apocalipsis es usado para describir la imagen de la bestia, en Hebreos significa el arquetipo que se nos presenta en Cristo. En Corintios Cristo aparece como imagen de Dios, aqu no tiene diferencia entre imagen de Dios e imagen de algn dolo.18 La palabra aparece 22 veces en el NT con sus diferentes formas y traducciones. En estas 22 veces, aparece en tres evangelios, cuatro cartas de Pablo, Hebreos y Apocalipsis de Juan. En est carta especficamente el significado que usa Pablo es variado, puede significar imagen, apariencia o forma de ser.19 La palabra imagen que aparece aqu, se refiere a la imagen de Dios. La palabra imagen, no funciona aqu como un retrato visual, sino se refiere a la forma de ser de Dios, a su carcter. Dios es el creador de todo, por lo tanto es el creador del nuevo hombre. Cristo es la imagen visible de Dios Padre, por lo tanto el nuevo hombre es renovado para el pleno conocimiento segn la forma de ser imagen de Dios. Todos los creyentes ya son nuevas criaturas, ya tienen nueva vida y gozan de una libertad plena en Cristo. Por eso es que los creyentes a pesar de no haberse

Alfred E. Tuggy, , Lxico Griego-Espaol del Nuevo Testamento, 270. Lothar Coenen, Erich Beyreuther y Hans Bietenhard, , Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento, Vol. II, 341. 19 Alfred E. Tuggy, , Lxico Griego-Espaol del Nuevo Testamento, 270.
18

17

11 desecho de todas sus malas actitudes, en Cristo tienen la certeza de que se van renovando cada vez. Ese renuevo es como hacerce nuevo cada da con cada experiencia en relacion a la imagen de Dios. En donde llegan alcanzar una etapa al conocer quien es Dios, hacer su voluntad y lograr experimentar su amor para con ellos. Dios es el creador, l hizo a la humanidad a su imagen y semejanza, pero el pecado lo distorcion todo. Ahora los creyetes tienen ese regalo, de ser hijos de Dios a su imagen y semejanza. Al tener esto llegarn a compartirlo con los demas hasta alcanzar a muchos con estas buenas noticias.

11 donde no hay griego ni judo, circuncisin ni incircuncisin, ni brbaro ni escita, ni esclavo ni libre, sino Cristo est en todas las cosas y en todos. Este versculo parece un tanto complicado por los datos que presenta Pablo aqu, describe varios tipos de personas que hubieron o podan haber habido en la iglesia de Colosas. Pablo menciona una lista muy ilustrativa empezando por los griego y judos, ambos eran nativos de su propio pas, pero por el imperio Romano estaban distribuidos en diferentes lugares geogrficamente. Luego habla de la circuncisin, una practica antiguotestamentaria Juda que ya no se practica en los nuevos creyentes, porque la verdadera circuncisin es la interior identificada por la conversin a Cristo. 20 Esta es opuesta a la incircuncisin la cual denota al pueblo gentil. La otra mencin es la comparacin entre los barbaros y escitas, los barbaros eran extranjeros onomatopeyas que hablaban mal una lengua, en este caso el griego. El brbaro era para los griegos y romanos lo que los gentiles eran para los judos, por el contrario un escita era un extranjero pero un ignorante total de las lenguas. 21 la ultima comparacin es con el libre y el esclavo, este ultimo era alguien que le

Xavier Lon-Dufour, Diccionario del Nuevo Testamento, trad. Luis Zubizarreta (Madrid: Ediciones Cristiandad, 1977), 142. 21 Ibd., 116.

20

12 perteneca a otro, era un hombre que dependa completamente en todos los sentidos a su amo.22 El apstol toca estos temas a los colosenses para referirse a las tres posiciones diferentes e importantes que tena una persona en ese entonces. Pablo incluye la diferencia de la nacionalidad al referirse a griego ni judo. El trasfondo religioso circuncisin ni incircuncisin. La cultura brbaro ni escita, y por ultimo a la posicin socioeconmica esclavo ni libre. La idea que Pablo presenta es que, para Jesucristo no existe la acepcin de personas, por eso dice que l est en todas las cosas y en todos. El verbo en griego el cual se traduce como hay, solo aparece una vez al principio, este mismo verbo aplica para las diferentes categoras de la lista de tipos de personas que se prensetan en este versiculo. Tambien aparece un verbo implicito, un verbo que en el girego no se encuentra pero por el contexto se deduce. El verbo es o , ya que no tiene sentido la frase sin ese verbo aunque en el griego no aparece este se traduce por el contexto como est. Pablo dice que Cristo est en todas las cosas, ya sea cosas existentes o por existir y tambin dice que est en todos, refirindose a las personas que creen en l sin importar su condicin. Cristo es la salvacin del ser humano, l es todo y est en todos los creyentes por medio de su Espritu. En Cristo ya no existen divisiones entre los seres humanos, ya no importa si un creyente es pentecostal o centroamericano, si es un doctor o un analfabeta. Si es un albail o si es un arquitecto, si es rico o pobre o si es alguien de un seminario o alguien que est en la crcel. Para Cristo no hay acepcin de personas, los creyentes en realidad son seguidores de Cristo o todava siguen con sus prejuicios mentales? estn listos para un cambio?

22

Ibd., 199-200.

You might also like