You are on page 1of 14

Prsentation des modalits verbales en franais dans loptique fonctionnelle

Nurcan DELEN-KARAAGA
Universit dIstanbul

Rsum: Lobjectif de cet article est de rechercher les modalits grammaticales du verbe en franais, de classer ces units en sappuyant sur des critres syntaxiques de la linguistique fonctionnelle et de mettre en lumire le rle quelles jouent dans la subordination. Pour ce faire, nous allons dabord exposer trs brivement la description traditionnelle qui en est faite partir du Bon Usage (1986) de Maurice Grevisse. Ensuite, nous allons identifier les modalits verbales en appliquant les mthodes danalyse de la linguistique fonctionnelle dAndr Martinet.

Lobjet de notre tude est dexaminer les modalits verbales en franais, cest-- dire lensemble des classes de modalits grammaticales du verbe (dterminants grammaticaux du verbe). Il sagit en premier lieu de dfinir un cadre de travail qui puisse nous permettre dentreprendre une tude cohrente des ces modalits. Ltude des modalits verbales en franais a besoin dun cadre thorique solide qui, pour nous, sinscrit dans une conception fonctionnelle de la linguistique. Celle-ci, comme le souligne Christos Clairis, sans se rattacher dune faon unilatrale ni au sens, ni la forme, ni la fonction, tentera de mettre en jeu
62

Nurcan Delen-Karaaga Prsentation des modalits verbales

dune faon logique le sens, la forme, et la fonction. (Clairis, 1987: 117-126). Toutefois, une tude comme la ntre, sil est vrai quelle ncessite un cadre rigoureux, doit pouvoir soctroyer une marge de libert et ne pas se laisser enfermer par le carcan dune seule thorie. Dailleurs, Fernand Bentolila le spcifie bien: le choix dune orientation doit tre souple. Souvent des descripteurs partant des mmes principes arrivent des conclusions diffrentes. Ces divergences proviennent de lapplication de ces principes des donnes concrtes (Bentolila 1996: 2). Dans ce qui suit, nous nous proposons dtudier le systme verbal du franais. Pour ce faire, nous allons dabord exposer trs brivement la description traditionnelle qui en est faite partir du Bon Usage (1986) de Maurice Grevisse. Ensuite, nous allons dcrire les modalits verbales en appliquant les mthodes danalyse de la linguistique fonctionnelle dAndr Martinet. 1. Description des modalits verbales en grammaire traditionnelle Dans cette partie, nous prsenterons brivement la description traditionnelle des modalits verbales en nous appuyant sur Le Bon Usage de Maurice Grevisse. Lors de nos recherches antrieures sur les indfinis du franais, nous avons constat que M. Grevisse amliore son ouvrage car il intgre ou rejette certaines units considres traditionnellement comme des indfinis (Delen, 1999). Il suffit pour sen rendre compte, de comparer la 11e dition (1980) et 12e dition (1991). Bien sr, il ne sagit pas dun changement radical; lorientation thorique gnrale na pas chang. Mais par ci par l une classe disparate devient moins disparate, un ensemble htrogne devient plus homogne, un segment compt comme unit est raval son statut subalterne de variante. Dailleurs, dans lavant-propos de ldition de 1991, le rviseur A. Goosse revendique explicitement ce souci de reflter les conceptions nouvelles en matire de linguistique (Bentolila 1996: 1). Comme le souligne Muammer Nurlu La grammaire traditionnelle que dcrit Le Bon Usage, () est une grammaire
63

Nurcan Delen-Karaaga Prsentation des modalits verbales

normative. On confond la langue, la norme et la grammaire. Les catgories, les parties du discours hrites danciennes grammaires grecques et latines sont donnes comme videntes, comme tant la ralit. Pourtant, les linguistes ont montr quelles taient floues, mal dfinies quelles dcoulaient dune thorie (Nurlu, 2006: 153). Ainsi, Lucien Tesnire souligne le problme de la description des parties du discours dans la grammaire traditionnelle: La classification traditionnelle en dix espces de mots est fonde simultanment sur les trois critriums de la nature, de la fonction , et de la position. En effet, le verbe et le substantif, larticle et le participe sont dfinis et renomms en considration de leur nature propre. Le pronom, qui remplace le nom, ladjectif qui accompagne le substantif, ladverbe, qui accompagne le verbe et la conjonction, qui relie les mots, sont dfinis et nomms en considration de leur fonction. Enfin, la prposition, qui est place devant le substantif, et linterjection, qui est interjete dans le discours, sont dfinies et nommes en considration de leur position. Vicieuse la base, cette classification est inconsquente lusage [...] (Tesnire, 1969: 52). Les dfinitions des dix espces de mots reposent gnralement sur des critres morphologiques. Par exemple la classe des verbes est dfinie par la conjugaison, celle-ci tant sujette des variations quil faut apprendre sans en chercher toujours les raisons, les grammairiens en donnent les rgles illustres par des tableaux. On constate que la morphologie nest daucun secours pour comprendre le fonctionnement du systme verbal. Les grammairiens sappuient aussi sur des critres notionnels: on parle de verbes rguliers, de verbes irrguliers, de verbes dfectifs, etc. Soulignons que le critre smantique retenu par la plupart des grammairiens traditionnels, mme sil a une valeur descriptive, ne permet pas didentifier efficacement les modalits verbales. A propos de ce critre notionnel, Muammer Nurlu sexprime de la manire suivante: Cette terminologie rgulier/irrgulier/dfectif fait cho une autre terminologie qui est celle de 1re, 2me, 3me et 4me conjugaison (Nurlu, 2006: 145-146). Pour clarifier la situation, il cite la formulation suivante: La tradition a longtemps
64

Nurcan Delen-Karaaga Prsentation des modalits verbales

maintenu pour les verbes franais la classification latine en quatre conjugaisons caractrises par les dsinences de linfinitif: -er, ir, -oir, -re. Cette classification est abandonne aujourdhui: elle est purement historique, en effet, et ne saurait sappliquer la langue moderne qui ne prsente pas, en ralit, quatre systmes de flexions diffrentes selon les quatre conjugaisons traditionnelles (). Acqurir, mourir, ouvrir, sentir, tenir, par exemple, offrent certains temps des formes tellement dissemblables que la simple identit de dsinence linfinitif ne saurait justifier le groupement de ces verbes sous une mme rubrique (Grevisse, 1964: 1240 cit par Nurlu, 2006: 146). Nous remarquons que, vu lhtrognit de cette classe dunits, il semblerait difficile, voire impossible dtablir une rgle gnrale qui regrouperait les diffrentes formes des verbes. Cette crainte se confirme lorsque lon observe que les critres de classification sappuient sur des indications notionnelles vagues et intuitives. Le Bon Usage, comme nous lavons vu, abonde en remarques du genre verbe rgulier/irrgulier/dtectif ou en remarques de dtail sur lusage de tel ou tel verbe particulier. Aucune mention nest faite sur larticulation entre le sens dun verbe et son fonctionnement syntaxique, pas plus que sur la relation dun verbe la situation de discours. M. Grevisse prcise des indications demploi dans la langue plutt quil ne relve la fonction syntaxique dans les exemples quil examine. Toutes les opinions que nous avons releves jusqu maintenant ont dmontr combien il est ardu, voire impossible, dtablir une dfinition homogne ou mme doprer un classement satisfaisant des units regroupes sous le terme des modalits verbales. De fait, et nous concluons ainsi cet examen de la grammaire traditionnelle, nous pouvons constater que les analyses semblent fondes uniquement sur la valeur smantique de chaque mot pris isolment, sans que ce dernier soit replac dans les divers contextes possibles. Il convient maintenant de sintresser une autre approche du problme et dtudier les modalits verbales dans loptique fonctionnelle.

65

Nurcan Delen-Karaaga Prsentation des modalits verbales

2. Analyse des modalits verbales en linguistique fonctionnelle Cette partie de ce travail vise dcrire les modalits verbales en appliquant les mthodes danalyse de la linguistique fonctionnelle dAndr Martinet. Loin dtre exhaustive, notre tude peut tre considre en quelque sorte comme une prsentation du systme verbal. 2.2. Units et identification Le premier temps de l'analyse est l'identification des monmes qui se ralise au moyen de la commutation et le reprage des units faisant partie de la classe en question. Nous rsumerons ainsi lidentification de ces classes: les temps peuvent coexister, dans le syntagme verbal, avec les voix. A lexception du rcent et du prochain, ils peuvent coexister avec laspect (le parfait). Seuls le futur, le rcent et le prochain peuvent coexister avec la vision dcale. Par vision, comme le souligne Andr Martinet, on entend le choix que fait le locuteur du point de vue de laxe du temps par rapport auquel il situe les procs (Martinet, 1979: 110). La classe de la vision soppose une vision non dcale, celle du moment o se droule le discours, qui, nayant pas de marque formelle particulire et ne correspondant aucun effort particulier de distanciation, ne saurait constituer une unit linguistique. La classe des modes, ce que la tradition dsigne comme le mode indicatif, na ni marque formelle, ni valeur distincte de celle du verbe nu. En consquence, il ne constitue pas une seule unit linguistique particulire. On rappelle ici que les modes impratif, infinitif et participe ne peuvent coexister avec les temps, mais ils coexistent avec laspect parfait et avec les voix, et celle de laspect soppose son absence, cest--dire au droulement de laction sans considration de la situation qui en peut rsulter. Quant aux auteurs de la Grammaire fonctionnelle du franais, ils sexpriment ainsi en ce qui concerne les units des quatre classifications des modalits verbales en franais: La classe des temps comporte les cinq units suivantes: laspect (le parfait), le
66

Nurcan Delen-Karaaga Prsentation des modalits verbales

prtrit, le futur, le rcent et le prochain , la classe des modes regroupe limpratif, le subjonctif, linfinitif et le participe, la classe de la vision ne comporte quune seule unit, la vision dcale dans le pass, et la quatrime classe intgre aussi une seule unit, le parfait . 2.3. Comportement (s) morphologique (s) Le deuxime temps de ltude est lanalyse des variantes formelles des modalits verbales. Les variantes morphologiques peuvent tre regroupes en types morphologiques qui doivent alors se fonder sur des critres exclusivement formels. Dans la thorie fonctionnelle, la morphologie est conue, non pas comme ltude des monmes grammaticaux mais comme ltude des seules variantes des signifiants des monmes: elle doit prcder lanalyse de tous les monmes, grammaticaux et lexicaux, ce qui a lavantage didentifier dabord les complications des variantes des signifiants et ce qui permet de parvenir une description plus juste de la structure de la langue dans son fonctionnement. 2.4. Comportement(s) syntaxique (s) Le troisime temps de l'tude est l'examen des compatibilits des modalits verbales, classe par classe. Celle-ci consiste dterminer les classes de monmes susceptibles dtre relies entre elles et de prciser les rapports sous-jacents. A. Martinet, dans la Grammaire fonctionnelle du franais, distingue les units de la classe du verbe en quatre classes sous le titre de: classe des temps, des modes, de la vision et de laspect (Martinet, 1979: 103-130). 2.5. Axiologie (tude des valeurs) Le quatrime moment de l'analyse est celui de l'axiologie ou tude des valeurs signifies des units. En termes de sens, il convient de distinguer les effets de sens que l'on peut observer indpendamment d'une langue et de son systme, et les valeurs que prennent les units les unes par rapport aux autres dans une langue donne. Notons qu'il n'est pas toujours facile de distinguer,
67

Nurcan Delen-Karaaga Prsentation des modalits verbales

lorsque l'on est confront un effet de sens global, la valeur de la fonction et la valeur des modalits verbales qui la marque. 3. Etude des modalits verbales Dans ce qui suit, nous examinerons successivement les formes simples (le prsent de lindicatif, le subjonctif, le conditionnel, le futur, le pass simple, limparfait, limpratif) et les formes composes (le pass compos, le plus-que parfait, le conditionnel pass, le subjonctif pass, etc.) Aprs avoir identifi ces formes, nous tablirons un classement des units et voquerons les tableaux des formes en nous appuyant sur le point de vue de Fernand Bentolila (1990). 3.2. Classement des units Dans loptique fonctionnelle, ltablissement des classes est dict par la ncessit de regrouper les units dans des ensembles fonctionnellement homognes, tant donn quelles sorganisent en systme, mais rien nimpose a priori que cet tablissement se fasse en fonction de critres syntaxiques. Chaque classe regroupe des monmes dots des mmes compatibilits et qui, en outre, sexcluent lun lautre dans la chane. Les units faisant partie des modalits verbales ne dterminent quun seul type de noyau et ne peuvent pas recevoir de dtermination. Nous partons de la coexistence de deux modalits dans les formes composes pour poser deux classes spares: dun ct la classe du parfait, de lautre celle de toutes les modalits qui peuvent coexister avec le parfait telles que le prsent, limparfait, le futur, le pass simple (prtrit selon dautres), le conditionnel, le subjonctif, et limpratif. A ce propos, F. Bentolila affirme: Ce regroupement de sept units valeur temporelle ou modale peut surprendre le lecteur habitu bien sparer temps et modes comme dans les beaux tableaux de conjugaison des manuels. Mais il a au moins le mrite de procder naturellement de nos prmisses mthodologiques et de mettre en vidence les vrais rapports dopposition (Bentolila, 1990: 47).
68

Nurcan Delen-Karaaga Prsentation des modalits verbales

3.2.1. Classe I (formes simples) A la suite de F. Bentolila, nous avons dcid dintgrer les units suivantes dans la classe I les units comme le prsent de lindicatif, le subjonctif, le conditionnel, le futur, le pass simple, limparfait, limpratif. Nous les examinerons successivement en nous appuyant sur leur(s) valeur(s) smantiques. Parmi ces units, malgr nombreuses recherches, le statut du subjonctif dans la langue franaise demeure flou. Cest pourquoi, nous nous intresserons dans un premier temps ltude de cette unit. 3.2.1.1. Subjonctif Le subjonctif est considr dans la Grammaire fonctionnelle du franais (Martinet, 1979: 100) comme un mode au mme titre que limpratif, linfinitif, le participe, et linverse de lindicatif, auquel nest pas confr le statut de monme. De ce choix thorique il rsulte que, comme le prcise Colette Feuillard le subjonctif ne peut pas former une corrlation avec lindicatif; de manire analogue, il ne peut y avoir ni neutralisation, ni variante entre le subjonctif et lindicatif, puisque neutralisation et variante prsupposent lexistence dune unit significative indicatif (Feuillard, 2006: 206). En ce qui concerne le fonctionnement du subjonctif selon la norme prescriptive, C. Feuillard poursuit: Plusieurs oppositions sentrecroisent, et illustrent la complexit du fonctionnement du subjonctif en franais. Il peut, en effet, faire lobjet dun choix qui loppose alors lindicatif, ou tre impos, ce qui entrane la suppression de lopposition (Feuillard, 2006: 207). De cette citation, il dcoule que lon a affaire deux critres, savoir le choix et la contrainte. Le verbe affect du subjonctif peut tre noyau de phrase, quil parte! ou dune proposition subordonne, surtout dune proposition relative, sans changement de sens de llment recteur, je cherche quelquun qui puisse faire ce travail / je cherche quelquun qui peut faire ce travail. Toutefois dans le premier exemple, on peut se demander si le subjonctif garde sa valeur ou sil ne sagit pas plutt dun impratif.
69

Nurcan Delen-Karaaga Prsentation des modalits verbales

La contrainte peut tre gnrale et sappliquer toutes les structures; elle rsulte du sens de llment recteur, tels que les verbes exprimant une volont, il faut quil vienne, un ordre, jordonne quil se taise, un sentiment, je souhaite quil fasse ce travail. Elle rsulte aussi de la position en dbut de la phrase et de la fonction sujet ou objet de la proposition, quil soit courageux, je le sais depuis un certain moment. 3.2.1.2. Prsent Le prsent est dfini comme tant le temps de ce qui nest ni futur ni pass. Il sert exprimer des vrits gnrales. Il est noter que certains faits du pass rcent ou du futur proche peuvent tre prsents comme faisant partie de ce temps. Dans cette situation, le verbe est accompagn dun complment circonstanciel de temps comme le montre lexemple Je pars dans quelques minutes. 3.2.1.3. Imparfait Limparfait voque laction dans sa dure, en train de se produire. Dans la presse, il exprime le droulement de faits quon na pas constats par soi-mme, mais quon connat par des informations. On distingue plusieurs valeurs de limparfait, savoir limparfait narratif, limparfait hypocoristique (Comme il tait paresseux!) et limparfait marquant un fait hypothtique prsent ou futur aprs le si (Grevisse, 1986: 1290) comme dans lexemple: Si Paul avait de largent, il achterait une maison . 3.2.1.4. Pass simple (le prtrit selon dautres linguistes) Le pass simple exprime le rsultat acquis dune action ou dun processus constats par celui qui parle ou crit. A ce titre, il simpose, notamment, pour lexpression de faits passs et termins quon a pu constater. Le monme pass simple ponctualise ou circonscrit un procs situ dans un moment du temps antrieur lacte de parole: La maison scroula (Martinet 1979: 108). Par opposition au pass non-limit, il est cern. Le mo70

Nurcan Delen-Karaaga Prsentation des modalits verbales

ment cern peut ntre quun instant: le prtrit marque alors un point dans le temps: (). Ce moment peut correspondre une priode dune certaine dure: le prtrit marque une dure: () (Martinet, 1979: 108). 3.2.1.5. Futur Le futur exprime lintention. Lorsque le sujet est une personne ou un tre anim, il sagit dune intention psychologique, relle et suppose. Dune manire gnrale, le franais emploie le futur pour toute action ou tout processus rellement ou mtaphoriquement engag par la dcision de sujets pensants ou pour une tendance inhrente la nature des choses. A cet gard, il se diffrencie du prsent gnral qui exprime une ventualit conue ou prsente sur un plan objectif. Avec un pronom de personne 2 ou 5, le monme futur a une valeur dimpratif dans Tu feras ton devoir ce soir-mme. 3.2.1.6. Conditionnel Le conditionnel est un mode du verbe qui prsente le procs comme une ventualit, une hypothse lies une conditionne donne. Pour expliquer ce que lon vient dcrire, Georges Mounin donne lexemple suivant: Sils taient coupables, ils ne se comporteraient pas ainsi. (). Il affirme, ce propos, quen franais, par exemple lirrel et le potentiel ne sont pas des modes verbaux pourvus dune marque grammaticale; ce sont des nuances smantiques susceptibles dtre rendues par lindicatif (Si tu dis Si tu partais), le conditionnel (Je pourrais essayer) dans des contextes smantiques et syntaxiques donns (Mounin, 1974: 78). 3.2.2. Classe II (formes composes) A la suite de nos devanciers, notamment F. Bentolila, afin de rendre compte des temps ou modes composs, nous disposons de deux solutions: nous pouvons soit poser sept nouveaux temps ou modes tels que le pass compos, le plus-que parfait, le futur antrieur, le conditionnel pass, subjonctif pass, impratif pass,
71

Nurcan Delen-Karaaga Prsentation des modalits verbales

soit poser une seule unit nouvelle, le parfait, qui en concomitance avec les units de la classe I telles que le prsent, limparfait, le futur, le pass simple, le conditionnel, le subjonctif, et limpratif. Cest cette dernire solution quadopte par exemple la Grammaire fonctionnelle du franais qui voit dans avait fait : faire + parfait + pass (Bentolia, 1990: 45). Cette classe comporte donc deux units: le parfait et le futur prochain. Le parfait soppose son absence, cest--dire au droulement de laction sans considration de la situation qui en peut rsulter. Comme nous le verrons dans la suite de notre travail, les sept units de la classe II peuvent coexister avec le parfait. Notons galement que parmi toutes les units de la classe I, cest seulement deux units, le prsent et limparfait qui sont compatibles avec le futur prochain. Il nous reste tudier le cas du futur prochain. Nous traiterons le futur prochain ici pour des raisons dordre mthodologique puisque nous lavons surtout intgr dans la classe II. Pour la clart de notre travail, il nous a paru utile dtudier aussi ici le futur rcent. Ceci nous permettra dapporter une prcision sur les deux types de futur. Ainsi, le futur rcent et prochain rattachent au moment de l acte de parole des procs qui appartiennent respectivement, soit un temps pleine rvolu Je viens de terminer mon travail , soit lavenir immdiat: Je vais le terminer. Ces deux modalits sont exprimes au moyen de verbes auxiliaires qui ont une valeur spatiale de mouvement: Elle vient de la facult, Elle va au cinma. Employes comme modalits verbales, elles se diffrencient de leurs utilisations spatiales de deux manires: dune part le rcent et le prochain ne se combinent pas librement avec les autres modalits verbales; on les trouve avec le monme nu, le pass, la vision dcale (selon la terminologie dAndr Martinet) et rarement avec le subjonctif; dautre part, il ny a pas de limitation smantique lutilisation du prochain et du rcent avec mimporte quel monme verbal comme dans Il vient de venir, qui nest pas exceptionnel. Il vient darriver est trs frquent, de mme que Il va aller, et mme dans les cas o lhomonymie est totale, la combinaison de
72

Nurcan Delen-Karaaga Prsentation des modalits verbales

lauxiliaire et du verbe de mouvement est dun usage absolument gnral : Vous allez aller chez vos grands-parents, Il allait aller monter cheval (Martinet, 1979: 109). A propos du futur prochain (va parler, allait parler) F. Bentolila soutient que ds lors que: le descripteur aura prouv que le processus de grammaticalisation est achev, il intgrera cette unit dans la classe avec laquelle elle est en rapport dexclusion savoir avec la classe II; en effet, le futur prochain ne peut jamais coexister avec le parfait (*est all faire, *tait all faire). En revanche, il peut coexister avec deux units de la classe I: Le prsent (va faire) et limparfait (allait faire) (Bentolila. 1990: 48). Aprs avoir analys les dterminants grammaticaux du verbe dans leur composition, il nous semble utile de les ranger prsent dans un tableau trois colonnes qui nous permettra davoir une vue claire et synthtique des modalits verbales en franais. Comme base de notre tude, nous avons pris comme modle le travail de F. Bentolila (1990: 49). Comme nous le verrons dans le tableau ci-dessous, le systme verbal du franais comporte deux classes: La premire classe intgre les sept units valeur temporelle ou modale cites plus haut, et la deuxime classe regroupe deux units telles que le pass et le futur prochain. Ces deux classes seules en sassociant permettent de prendre en compte la totalit des syntagmes verbaux du franais comme lindique le tableau suivant o ces syntagmes apparaissent dans la troisime colonne, droite. Les modalits prsentes dans chaque syntagme figurent sur la mme ligne que celui-ci et dans la colonne de la classe laquelle elles appartiennent.

73

Nurcan Delen-Karaaga Prsentation des modalits verbales

Tableau des syntagmes verbaux franais CLASSE I Modalits verbales Prsent Imparfait Futur Pass simple Conditionnel Subjonctif Impratif Prsent Imparfait Futur Pass simple Conditionnel Subjonctif Impratif Prsent Imparfait CLASSE II Modalits verbales

Syntagmes verbaux Parl Parlait Parlera Parla Parlerait Parle Parle a parl avait parl aura parl eut parl aurait parl ait parl aie parl va parler allait parler

Parfait Parfait Parfait Parfait Parfait Parfait Parfait futur prochain futur prochain

La premire colonne de ce tableau fait apparatre les modalits verbales de la classe I (prsent, imparfait, futur, pass simple, conditionnel, subjonctif, impratif); la deuxime prsente les modalits verbales de la classe II (le pass et le futur prochain). Dans la colonne de droite, nous avons fait figurer les syntagmes verbaux du verbe parler, raliss la troisime personne du singulier. Comme lillustre le tableau, tous les temps de la classe I peuvent coexister avec le parfait, unit de la classe II. Les units de la classe II comme le prsent et limparfait peuvent coexister avec le futur prochain, unit de la classe II. Conclusions De cette tude, nous avons tir les points suivants: Nous avons essay de classer les modalits verbales en nous appuyant sur des critres syntaxiques de la linguistique fonctionnelle et de mettre en lumire le rle quelles jouent dans la subordination. Les verbes franais peuvent tre dtermins en tant
74

Nurcan Delen-Karaaga Prsentation des modalits verbales

que noyaux centraux par des modalits verbales (temps-aspectmode) et construire des syntagmes verbaux. Nous avons remarqu que la procdure adopte par les linguistes fonctionnalistes prsentait un avantage certain par rapport celle de la grammaire traditionnelle. Elle permet, en effet, de regrouper les units prsentant les mmes compatibilits (cest-dire des possibilits de relations) et sexcluant mutuellement. Cest donc surtout en fonction des critres syntaxiques plus que des critres smantiques que sont tablies les deux classes fondamentales des modalits verbales en franais. Les classifications dA. Martinet et F. Bentolila sont assez proches lune de lautre parce quelles obissent la mme dmarche logique, un mme systme de rflexion.
Bibliographie Bentolila, F., 1990, Esquisse du systme verbal franais, Dilbilim, IX, Istanbul niversitesi Edebiyat Fakltesi Yabanci Diller Egitimi Blm Dergisi (Revue du Dpartement de didactique des langues trangres de la Facult de lettres de lUniversit dIstanbul), Istanbul. Bentolila F., 1996, Comment intgrer les acquis de la linguistique dans llaboration dune grammaire, XXIe Colloque international de linguistique fonctionnelle, Iasi, Roumanie. Clairis, C., 1987, Le gnitif en Qawasquar, Dilbilim , VII, Istanbul niversitesi Edebiyat Fakltesi Yabanci Diller Egitimi Blm Dergisi (Revue du Dpartement de didactique des langues trangres de la Facult de lettres de lUniversit dIstanbul), Istanbul. Delen, N., 1999, Les indfinis en turc et en franais contemporains, Thse de Doctorat, sous la direction de Monsieur le Professeur Fernand Bentolila, Universit Ren Descartes (Paris V), Facult des Sciences Humaines et Sociales, Sorbonne, Paris. Grevisse, M., 1986, 1993, Le Bon Usage, Gembloux Duculot, Paris. Feuillard, C., 2006, Fluctuations grammaticales et principe dconomie, Actes du XXVIIIme Colloque de la Socit internationale de linguistique fonctionnelle, Saint-Jacques de Compostelle et Lugo, 20-26 sept. 2004. Martinet, A. (dir.), 1979, Grammaire fonctionnelle du franais, Didier, Paris. Mounin, G., 1974, Dictionnaire de la linguistique, PUF, Paris. Nurlu, M., 2006, La description didactique du systme verbal selon la grammaire traditionnelle de Grevisse, Faits de langue en turc et en franais modernes, Domaines linguistiques, 47-54, Muenchen. Tesniere, L., 1969, Elments de syntaxe structurale, Klincksieck, Paris. Weinrich, H., 1989, Grammaire textuelle du franais, Didier-Hatier, Paris.

75

You might also like