You are on page 1of 120

Escuela de mujeres imprenta:libro2.

qxd 29/12/10 10:04 Pgina 1

Molire

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 2

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 1

Molire

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 2

Comunidad de Madrid Adaptacin del Guin y elaboracin de la Gua: Encarna Fernndez Gmez Edicin y coordinacin: LIKADI Direccin de arte y diseo grfico: Maribel Vzquez Ilustraciones: Maribel Vzquez Imprime: B.O.C.M. Fecha de edicin: Depsito Legal:

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 3

Molire
Adaptacin y guin para el alumnado de edades comprendidas entre 12 y 16 aos

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 4

(Adaptacin)

personajes
ARNOLPHE (Seor de la Souche). AGNS, joven inocente educada por Arnolphe. HORACE, amante de Agns. ALAIN, aldeano, criado de Arnolphe. GEORGETTE, aldeana, sirvienta de Arnolphe. CRISALDE, amigo de Arnolphe. ORONTE, padre de Horace. ENRIQUE, padre de Agns.

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 5

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 6

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 7

La obra, los personajes y, sobre todo, la crtica mordaz de los comportamientos de la sociedad de su poca, por medio de la irona y la farsa, convierten a Jean-Baptiste Poquelin, ms conocido como Molire (Pars 1622-Id. 1673), en un genio de la literatura universal que marc para siempre el devenir de la comedia. El estreno en 1662 de La escuela de las mujeres fue un rotundo xito, aunque no exento de polmica. Sus enemigos, tachndola de escandalosa, intentaron que se prohibiera. No lo consiguieron y Molire logr uno de sus mayores triunfos. La importancia de esta obra reside en la crtica al pensamiento dominante de la poca: apenas derechos para las mujeres como consecuencia de su supuesta inferioridad frente a los hombres. El viejo Arnolphe es un egosta ridculo que pretende mantener en la oscuridad y la ignorancia a la joven Agns, con quien desea casarse. Para l, el ideal de esposa reside en una mujer sumisa y analfabeta, alejada del mundo, sin libertad de eleccin, concibindola como una mera propiedad ms. Por el contrario, Agns encarna la fuerza de la naturaleza de una mujer joven que, pese a estar sometida a la reclusin y a la autoridad de Arnolphe, es capaz de forjarse, tan solo con sentido comn, un camino propio hacia su felicidad. Agns sabe dirigirse hacia la luz, y Molire alaba su fuerza. La comedia francesa del siglo XVII se inserta plenamente en la polmica que se conoce como La querella de las mujeres, movimiento intelectual reivindicativo y de debate que surgi en la Europa feudal tarda. El derecho a la educacin y la lucha contra el arraigo secular de los prejuicios acerca de la inferioridad de la mujer fue uno de los principales temas que contempla este debate. Aquel movimiento centr su filosofa en que las mujeres eran tan dignas y valiosas como los hombres. La eleccin de esta comedia clsica que ponemos a disposicin de la comunidad educativa, da continuidad a la lnea que mantiene la coleccin Construyendo la Igualdad prevenimos la Violencia de Gnero. Responde a la estructura y al diseo de las adaptaciones teatrales y las guas didcticas anteriores, permitiendo que la obra pueda ser representada o utilizada como base para el anlisis y la comprensin de los valores de igualdad entre los estudiantes de secundaria de doce a diecisis aos. Otras obras editadas por la Consejera de Empleo, Mujer e Inmigracin, como las de Henrik Ibsen, Leandro Fernndez de Moratn, August Strindberg, Oscar Wilde y Antn Chjov, nos ayudan a valorar el lento y dramtico camino de la emancipacin de la mujer. Esperamos que, de nuevo, este material educativo preparado con la inestimable colaboracin de la Consejera de Educacin, contribuya a la formacin en valores de igualdad y no discriminacin entre las mujeres y los hombres de maana. Paloma Adrados Gautier Consejera de Empleo, Mujer e Inmigracin de la Comunidad de Madrid

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 8

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 9

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 10

(Saln de la casa de Arnolphe, chimenea al frente, una mesa al centro. Georgette atiza el fuego, Alain barre el suelo). (Una puerta en el lateral izquierdo simula la salida de la casa a la plaza de la ciudad)

(Plaza de la ciudad) Crisalde: Habis venido, decs, a pedir su mano! Arnolphe: S. Quiero terminar la cosa maana. Crisalde: Vuestro propsito me hace temblar por vos; puesto que de cualquier modo que consideris el problema, elegir mujer es, por vuestra parte, un rasgo temerario. Debis estar alerta para no dejaros embaucar. Arnolphe: Entiendo vuestro temor amigo mo, ya que segn parece, segn vuestro criterio, los cuernos son consecuencia inevitable del matrimonio. Crisalde: Por supuesto, pero es que adems, en vuestro caso, habis hecho objeto de vuestra burla a cien maridos, puesto que vuestro mayor placer consiste en divulgar a los cuatro vientos intrigas secretas, y amigo mo, quien se re del prjimo debe temer siempre el desquite. Arnolphe: Dios Santo, amigo mo! No os atormentis demasiado. Muy hbil ha de ser el que pretenda atraparme. Conozco las tretas ladinas y los enredos sutiles que emplean las mujeres para dejarnos trasquilados, y cmo nos embaucan con sus maas. Pero la mujer que he elegido para casarme ha sido educada cuidadosamente por m en la ms absoluta ignorancia. Apenas sabe leer y escribir, luego no hay peligro alguno, amigo mo. Crisalde: Pretendis casaros con una boba? Arnolphe: Casarse con una boba no supone ser un bobo. S el precio que pagan algunos por elegir mujeres de talento, que pronto estn ms interesadas en trabajar y en estudiar que en el cuidado de sus hogares.

10

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 11

Molire-La escuela de las mujeres (Adaptacin)

No voy a cargar con una espiritual, no deseo tener a mi lado un espritu elevado; y la mujer que escribe sabe demasiado. Quiero que la ma, poco rica en luces, no sepa siquiera qu es una rima, para que cuando en las tertulias le pregunten: Qu desea?, responda sin dudarlo: Una tarta de crema. En una palabra: que brille por su ignorancia. Para una mujer es suficiente, saber rezar a Dios, amar a su marido, coser e hilar. Crisalde: Deseis, en consecuencia, una mujer estpida? Arnolphe: Hasta el punto de preferir una fea muy necia a una mujer bellsima y con talento. Crisalde: Pero... Cmo queris que una tonta pueda nunca saber lo que es ser honrada: una mujer estpida puede en muchos casos faltar a sus deberes sin pretenderlo y sin darse cuenta de lo que hace? Arnolphe: No os escucho en absoluto. En mujeres, como en todo, quiero seguir mi estilo. Soy lo bastante rico para poder, segn creo, elegir una mitad que me lo deba todo y cuya sumisa y plena dependencia no pueda echarme en cara bienes y origen. Su aire dulce y tranquilo, entre las otras amigas, inspir mi amor por ella desde los cuatro aos; cuando su madre se vio acuciada por la pobreza, se me ocurri pedrsela. En un convento, lejos del mundo, la eduqu de acuerdo con mi poltica; es decir, cuidando hasta los ms pequeos detalles necesarios para volverla idiota hasta donde fuera posible. Al sacarla del convento ms tarde, la he instalado en esta casa a la que nadie viene a verme. Crisalde: Si es as como lo deseis, me satisface plenamente por usted seor Arnolphe. Arnolphe: Vaya! Queris seguir llamndome por ese nombre? Crisalde: Ah! Me cuesta llamaros seor de la Souche. Por qu diablos queris cambiar de nombre? Arnolphe: Resulta a mis odos ms grato seor de la Souche que Arnolphe. Entiendo que los que no estn enterados sigan llamndome Arnolphe, pero vos ya sabis cual es mi deseo. Crisalde: Sea; no discutiremos por ello, y pondr mucho cuidado en acoplar mi boca para llamaros tan slo seor de la Souche. Arnolphe: Adis. Me he acercado para saludaros y deciros simplemente que estoy de regreso. Crisalde: (Aparte, marchndose) Est loco de remate. Arnolphe: Es como hablar con un muro! (Llama a su puerta) Hola!

11

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 12

(Interior de la casa de Arnolphe)

Alain: Quin llama? Arnolphe: Abrid. (Aparte) Seguro que sienten una gran alegra al volver a verme despus de diez das de ausencia. Alain: Quin va? Arnolphe: Yo. Alain: Georgette! Georgette: Qu? Alain: Baja a abrir. Georgette: Abre t. Alain: Abre t. Georgette: No abrir por mucho que te empees. Alain: Pues yo tampoco. Arnolphe: Bonito dilogo para dejarme fuera! !Hola! !Por favor! !Eh! Por favor! Georgette: Quin llama? Arnolphe: Vuestro amo.

12

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 13

Molire-La escuela de las mujeres (Adaptacin)

Georgette: Alain! Alain: Qu? Georgette: Es el seor. Abre pronto. Alain: Abre t. Georgette: Estoy atizando el fuego. Alain: Y yo cuido, por miedo al gato, que no se escape el gorrin. Arnolphe: El que de vosotros no abra la puerta se quedar sin comer cuatro das. Georgette: Por qu vienes t, cuando yo corro a la puerta? Alain: Y por qu no he de ser yo? Graciosa estratagema. Georgette: Quiero ser yo la que abra la puerta. Alain: Qutate de ah. Georgette: Fuera de aqu. Alain: Tambin quiero abrirla yo. Georgette: No la abrirs. Alain: Tampoco t. Georgette: Qu gran paciencia la ma! Alain: (Entrando) Al menos, he llegado yo, seor. Georgette: (Entrando) Soy yo, vuestra humilde servidora. Alain: Si no fuera por respeto al seor, te Georgette: (Encajando el golpe de Alain) Maldicin!

13

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 14

Alain: Perdn. Georgette: Mirad este zopenco! Alain: Tambin ella es una zopenca, seor... Arnolphe: Queris callaros? Hablad slo cuando yo os pregunte. Qu? Cmo han ido las cosas por aqu? Alain: Van (Arnolphe le quita el sombrero a Alain y ste vuelve a ponrselo) Vamos marchando, gracias a Dios Arnolphe: (Quitndole el sombrero de nuevo y tirndoselo al suelo) Quin os ha enseado, impertinente animal, a hablar cubierto delante de m? Decid a Agns que baje. (Sale Alain) Arnolphe: Cuando me fui, qued mi esposa triste? Georgette: Triste? No. Arnolphe: No? Georgette: Ah, s! Arnolphe: Y por qu? Georgette: S, por mi vida. Pensaba que volva a cada hora. Y no oamos pasar ante la casa caballo, asno o mula que ella no creyese el vuestro. Arnolphe: Bien, retiraos y decidle a Agns que baje.

14

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 15

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 16

(Interior de la casa. Aparece Agns en escena)

Arnolphe: La labor en la mano! Buena seal! Querida Agns, ya estoy de vuelta del viaje. Os agrada? Agns: S seor, a Dios gracias. Arnolphe: Tambin a m me agrada volver a veros. Habis estado bien, por lo que parece? Agns: Muy bien, seor. Arnolphe: Qu estis haciendo dulce Agns? Agns: Pues unas caperuzas. Vuestras camisas para dormir y vuestros gorros ya estn hechos. Arnolphe: Ah, eso est muy bien! Toda buena mujer debe encontrar en su hogar la razn de su vida. Vamos, subid a vuestra habitacin, volver pronto y os hablar de un importante asunto. (Sale Agns) Arnolphe: (Solo) Heronas de la poca, sabias seoras que fings ternura y bellos sentimientos; todos vuestros versos, vuestras cartas y dulces esquelas; vuestra ciencia entera no vale lo que esta honesta y pdica ignorancia.

16

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 17

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 18

(Plaza de la ciudad. Arnolphe sale de casa, en la puerta se encuentra con Horace)

Arnolphe: Qu veo? Sois...? O me engao... De ningn modo! Es... Es usted. Hor... Horace: Seor Ar... Arnolphe: Horace! Horace: Arnolphe! Arnolphe: Qu inmensa alegra! Desde cuando estis aqu? Horace: Desde hace nueve das. Arnolphe: De veras? Horace: Visit vuestra casa, pero no os encontr. Arnolphe: Estaba en el campo. Horace: S, desde hace diez das. Arnolphe: Oh, cmo has crecido en pocos aos! Eras an un nio la ltima vez que te vi. Horace: As es. Arnolphe: Y Oronte, vuestro padre, mi buen amigo. Qu hace? Cmo est? Horace: Mi padre est an ms alegre que nosotros. Me ha dado una carta para usted en la que le informa de su prxima llegada con motivo de un importante negocio.

18

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 19

Molire-La escuela de las mujeres (Adaptacin)

Arnolphe: Ah, ser bien recibido. Mi hacienda y mis posesiones estn a vuestra entera disposicin. Horace: Os tomo la palabra, necesito, buen amigo, que me prestis algn dinero. Arnolphe: As sea, y decidme: Cmo habis encontrado la ciudad? Horace: Numerosa en habitantes y... maravillosas mujeres. No os quiero ocultar nada, he tenido cierta aventura amorosa en este lugar, mi alma est enamorada de una dulce doncella. Mis atenciones han tenido tanto xito, que he logrado llegar hasta su casa. Arnolphe: (Riendo) Y de quin se trata? Horace: (Sealando la casa de Arnolphe) Es una joven que vive en esa casa, simple, en verdad, porque ha sido educada en la ignorancia por un malvado que la mantiene alejada del mundo. Ay, pero que muestra hechizos capaces de arrebatar! Ante ella no hay corazn que se defienda. Me parece imposible que no hayis visto a ese joven astro de amor llamado Agns. Arnolphe: (Aparte) Estoy a punto de estallar! Horace: Al marido creo que lo llaman seor de la Souche. Hombre rico, segn me han dicho, pero no de los ms cuerdos. Lo conocis por casualidad? Arnolphe: (Aparte) Qu trance ms amargo! Horace: Por qu no contestis? Arnolphe: Pues, pues... s lo conozco... Horace: Es un loco, verdad? Arnolphe: Pchs!... Horace: Qu decs? Cmo es? Celoso hasta el ridculo? Necio? Lo cierto es que la joven Agns ha sabido enamorarme y sera un pecado dejarla en manos de ese estrafalario. Todos mis esfuerzos consisten en apoderarme de ella pese a tal celoso. Y el dinero que os pido con toda libertad me es necesario para llevar a cabo tan justa empresa Parecis apenado! Desaprobis acaso mis pretensiones? Arnolphe: No, no; estaba pensando... Horace: Mi conversacin os fatiga. Adis! Os ruego no comentis a nadie lo que acabo de confesaros. Arnolphe: (Solo) Ay, cmo he sufrido oyendo lo que he odo! Con qu imprudencia y con qu prisa me ha contado precisamente a m su amor por Agns, claro, no sabe que yo Arnolphe me hago llamar tambin seor de la Souche. Debo desbaratar sus planes y enterarme hasta donde alcanza la relacin entre ellos. Por mi honor, la considero mi mujer; no ha podido pecar sin cubrirme de oprobio, y todo lo que haga caer fatalmente sobre m. Desdichado viaje!

19

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 20

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 21

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 22

(En el interior de la casa, Arnolphe llama a gritos a Alain y a Georgette, que acuden asustados)

Alain: Ah, seor...! Qu ocurre? Arnolphe: Haya paz! Venid ac los dos. Adelantaos. Venid ac, os digo! Georgette: Me dais miedo... Se me hiela la sangre. Arnolphe: As es como me habis obedecido durante mi ausencia? Os habis puesto de acuerdo para traicionarme? Georgette: (Cayendo de rodillas a los pies de Arnolphe) No me comis, seor, os lo suplico! Alain: (Aparte) Le ha mordido algn perro rabioso, estoy seguro. Arnolphe: Habis tolerado, canalla, maldita...! (Agarrando a Alain del cuello, pues pretende huir) Pretendes huir? (A Georgette) Es necesario que en este mismo instante... Quiero que me digis... (Alain y Georgette se levantan dispuestos a huir de nuevo) El que se mueva Lo mato! Cmo se introdujo ese hombre en mi casa? Hablad, miserables! Queris hablar? Cmo permitisteis que nadie la visitara? Georgette: (Arrodillndose de nuevo ante Arnolphe) El corazn se me para... Alain: Me muero...! Arnolphe: Estoy empapado; tomemos aliento... tengo que abanicarme y dar un paseo. (Sale) (Quedan Alain y Georgette en escena)

22

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 23

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 24

(Alain y Georgette)

Georgette: Dios mo, cmo se ha puesto! Sus miradas me han dado un miedo horrible; jams vi un cristiano ms horroroso... Alain: Ese caballero lo ha enojado, ya te lo dije yo. Georgette: Pero a qu viene querer ocultar Agns de ese modo a todo el mundo y no permitir que nadie se le acerque? Alain: Pues viene..., a que est celoso. Georgette: Pero quieres decirme por qu lo est? Por qu con tal furor? Alain: Es que los celos..., yelo bien, Georgette..., son una cosa..., s..., bastante inquietante. Voy a hacerte una comparacin para que lo entiendas bien. No crees, dime, que si, al coger tu sopa, algn hambriento viniera a tomrsela, te enfureceras y trataras de matarlo? Georgette: Casi seguro... Alain: Pues igual ocurre con los celos... la mujer es, en efecto, la sopa del hombre, y cuando un hombre sospecha que otros quieren meter los dedos en su sopa, se siente dominado por una ira tremenda. Georgette: Oh, menuda historia! La mujer no es la sopa de nadie, nadie es dueo de nadie, no dices ms que tonteras. Anda, anda... vete y trae lea para el fuego! (Sale Alain, Georgette sola) La sopa del hombre! Habrase visto! Viejo loco! (Sale Georgette)

24

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 25

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 26

(Entra Arnolphe, Agns aparece poco despus en escena)

Arnolphe: (Dando vueltas por la habitacin ofuscado ve entrar a Agns) Buen da querida. Agns: Excelente. Arnolphe: Qu noticias tenis? Agns: Se me ha muerto el gatito. Arnolphe: Qu lstima! Mas qu se le va a hacer todos somos mortales y hemos de morirnos. Os habis aburrido los das que he estado fuera? Agns: No me aburro jams. Arnolphe: Qu habis hecho en estos nueve das que he estado fuera? Agns: Creo que seis camisas, adems de seis cofias. Arnolphe: (Despus de pensar un rato) El mundo, amada Agns, es extrao. Ved que maldad y cmo se murmura! Fijaos que unos vecinos me han dicho que ha venido por aqu un joven, durante mi ausencia, y que habis recibido sus visitas; mas yo no he dado crdito a tales murmuraciones. Agns: S, es verdad. Casi no se ha movido de nuestra casa. Arnolphe: (Tratando de disimular la rabia) Cmo? Cmo ha sido eso posible? Agns: Historia sorprendente y difcil de creer. Estaba yo en el balcn, trabajando al fresco, cuando vi pasar bajo los rboles a un joven muy apuesto, que al verme, me salud enseguida con reverencia humilde. Yo para no ser descorts, le hice otra reverencia por mi parte. De pronto, insisti con una nueva, y yo,

26

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 27

Molire-La escuela de las mujeres (Adaptacin)

sin pensarlo demasiado, se la devolv. El caballero insisti con una tercera, a la que contest en el mismo instante. As una y otra vez hasta que entr la noche y ya casi no nos veamos uno al otro y por tanto tampoco hacer saludo alguno. Arnolphe: (Rojo de ira) Muy bien. Agns: A la maana siguiente, estando yo en la puerta, una vieja me abord, hablndome de esta manera: Hija ma, Dios no os ha creado tan bella para que hagis mal uso de las cosas que os ha concedido, y debis saber que habis herido un corazn terriblemente. Arnolphe: (Aparte) Hija de Satans...! Odiosa condenada! Agns: Que yo he herido a alguien?, exclam sorprendida, S dijo ella; herido de verdad al joven a quien visteis ayer desde el balcn, el pobre languidece bajo el efecto de vuestros ojos y slo desea la dicha de veros y hablaros. nicamente vuestros ojos pueden impedir su ruina y reparar el dao que le han causado. Ay! Accedo a ello gustosa dije, y puesto que as lo desea, puede venir a verme cuando quiera. Arnolphe: (Aparte) Ah, maldita hechicera, envenenadora de almas, ojal que el infierno retribuya tus caritativos enredos! Agns: As, me visit y pudo curarse. Podra yo acaso, despus de todo, cometer la osada de dejarlo morir sin asistencia? Yo, que tanto compadezco a las personas, y que no puedo ver morir a un pollo sin llorar! Hice mal? Arnolphe: No, pero decidme, qu ocurri con las visitas de ese joven. Qu haca l cuando estabais solos? Agns: Pues jurar que me amaba como nadie y decirme las palabras ms dulces del mundo. Arnolphe: (Rojo de ira) Y... No os haca tambin algunas caricias? Agns: Oh, tantas...! Me coga los brazos y las manos y no se cansaba nunca de besrmelos. Arnolphe: Callad, por favor. Todo ha sido motivado por vuestra inocencia. No os dir nada. Lo hecho, hecho est... S que, halagndoos, el galn no pretenda otra cosa que engaaros y rerse luego... Agns: Oh! Nada de eso. Me ha confesado que me ama ms de veinte veces. Arnolphe: Ah! No conocis las tretas de esos lindos presumidos, mas fiarse de ellos y trastornar el corazn, es un pecado mortal de los ms graves que puedan cometerse.

27

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 28

Agns: Un pecado decs? Y por qu? Es algo tan grato y tan tierno! Yo no conoca an esas cosas. Arnolphe: S; gran placer producen esas dulces caricias; mas es preciso gozarlas honestamente y para disfrutarlas antes hay que casarse. No se hable ms, los vecinos murmuran, no quiero por consiguiente que volvis a ver a ese tunante. Cuando vuelva debis darle con la puerta en las narices. Agns: No tendr valor... Ay! Es tan apuesto! l... yo... queremos casarnos, seor. Arnolphe: Con mucha rapidez elegs marido. El matrimonio, Agns, no es ninguna tontera, el rango de esposa obliga a grandes deberes. A las mujeres se les exige dependencia del marido. Agns: Pero seor, yo le amo. Arnolphe: Basta de conversacin. Iros a vuestra habitacin... Os lo ordeno. Obedeced. (Sube Agns) (Arnolphe queda solo en escena) Ah, tunante! He de deshacer este idilio.

28

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 29

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 30

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 31

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 32

(Arnolphe y Agns)

Arnolphe: Agns; dejad la labor y escuchadme. (Sealando su frente) Mirad aqu mientras os hablo y grabad hasta la ltima palabra. Con vos me caso, Agns y cien veces al da debis bendecir la suerte de vuestro destino; contemplad la bajeza en la que habis cado y admirar al mismo tiempo mi bondad, que de vuestro pobre estado de pobre lugarea os hace subir a la categora de honorable burguesa. Procurad que no tenga que arrepentirme, Agns, no es ninguna tontera. Vuestro sexo obliga a la dependencia; la omnipotencia est del lado de la barba. No somos dos mitades iguales: la mujer est sometida al hombre, a l debe profunda obediencia, docilidad y respeto, por ser su marido, su seor y su amo. Cuando lanza sobre ella una mirada seria, su deber es bajar enseguida los ojos, sin osar nunca mirarlo frente a frente mas que cuando ste le quiera dedicar una dulce mirada. Guardaos de imitar a esas viles coquetas, en el infierno existen calderas hirvientes en las que meten para siempre a las mujeres de mala vida. Aqu tengo un escrito importante que os ensear el oficio de esposa. Tened. A ver si lo leis bien. Agns: (Leyendo) Mximas del matrimonio, los deberes de la mujer casada, con un ejercicio diario. Mxima primera. Aquella a la que un lazo honesto hace entrar en el tlamo ajeno, debe grabar en su cabeza, pese al ambiente actual, que el hombre que la elige, slo para l la elige. Arnolphe: Luego os explicar lo que esto quiere decir. Seguid leyendo. Agns: (Siguiendo) Mxima segunda. Tan slo debe adornarse hasta donde lo desee su marido: a l corresponde nicamente el cuidado de su belleza, y no debe preocuparle que los dems hombres la encuentren fea. Arnolphe: Acabadlo a solas, luego os explicar su contenido. He de salir, no tardar mucho. (Arnolphe a solas) No puedo hacer nada mejor que hacerla mi esposa y pronto, no permitir que ese tunante me la arrebate. Forjar su alma de acuerdo con mis deseos. Es como un trozo de cera en mis manos y puedo darle la forma que se me antoje. Toda persona simple es dcil a las lecciones. Ah! Una mujer hbil es ya otro problema, nuestra suerte slo depende de su cabeza, y nuestras enseanzas no valen para nada, la mujer de talento es un diablo intrigante.

32

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 33

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 34

(Plaza de la ciudad. Arnolphe acaba de salir y casi tropieza con Horace)

Arnolphe: (Sobresaltado) Ah, mi buen amigo! Cmo estis? Decidme: Cmo van vuestros amoros? Horace: A fe ma, despus de abriros mi corazn, mi amor ha sufrido una desgracia. Arnolphe: (Para s) He de disimular y averiguar sus planes. Oh, oh! Y cmo es eso? Horace: La suerte cruel trajo del campo al loco protector de la joven que amo. Arnolphe: Qu desgracia! Horace: Y adems, con pena por mi parte, ha sabido la relacin que existe entre nosotros. Arnolphe: (Disimulando una sonrisa) Dnde habr podido enterarse tan pronto de vuestra aventura? Horace: No lo s; pero ayer fui a la hora acostumbrada para hablar con mi amada, cuando la sirvienta y el criado me cerraron el paso, dicindome: Retiraos; nos importunis. Con estas palabras, me dieron con la puerta en las narices. Arnolphe: En las narices? Horace: En las narices Arnolphe: Entonces, no han abierto? Horace: No. Y desde la ventana, Agns me ha confirmado la vuelta de su amo, echndome de all con gesto altivo, acompandose de una piedra arrojada por su mano. Arnolphe: (Rindose) Una piedra!

34

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 35

Molire-La escuela de las mujeres (Adaptacin)

Horace: S, una piedra a la que iba atada una carta. Arnolphe: Cmo? Horace: Una carta en la que Agns me confiesa su amor. Arnolphe: (Aparte) He aqu bribona para que te sirve la escritura. Arte que te ensearon contra mi voluntad. Horace: (Lee) Quiero escribiros, y siento pena por no saber cmo empezar a hacerlo. Como empiezo a advertir que se me tuvo siempre en la ignorancia, temo poner algo que no est bien y decir ms de lo que deba. Si he de seros sincera, no s lo que me habis hecho; mas siento que me costar mucho trabajo vivir sin vos, que me gustara mucho ser vuestra. Decidme francamente si todo lo que me habis dicho que sents por m es verdad, puesto que como no tengo malicia, harais muy mal engandome; y estoy segura de que entonces me morira de disgusto. Arnolphe: (Aparte) La muy condenada! Horace: Visteis jams expresiones ms dulces? Esta noche entrar, con ayuda de una escalera, en su cuarto y le declarar mi amor. (Mirando a Arnolphe) Qu os pasa? Arnolphe: (Disimulando) A m? Nada, nada. Un poco de tos. Adis. Horace: Cmo! Tan pronto? Arnolphe: Me vino a la memoria un negocio urgente. Horace: No podrais encontrar algn modo de ayudarme? Arnolphe: No, creo que no; ya lo encontraris sin m. Horace: Adis, entonces. (Sale Horace) Arnolphe: (Queda Arnolphe solo en escena) Qu trago ms amargo! Cmo me cuesta ocultar mis verdaderas intenciones delante de este tunante! A fe ma que no se saldr con la suya! (Con gran tristeza) Me encuentro como muerto por esa carta. Finge inocencia ante m, la traidora, o el diablo ha inculcado demasiada destreza en su alma. Y sin embargo la amo, despus de su cobarde conducta, hasta no poder prescindir de su amor. Estallo, rabio y me abofeteara mil veces!

35

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 36

(Interior de la casa. Arnolphe, Alain y Georgette)

Alain: Seor... Arnolphe: Acercaos; amigos mos, mis fieles amigos: de nuevo imploro vuestra ayuda. Georgette: De qu se trata seor? Lo que deseis seor. Arnolphe: Quieren jugarle una mala pasada a mi honor! Y que afrenta para vosotros, hijos mos, si quitasen el honor a vuestro amo! Por todas partes os sealaran con el dedo. As pues, el problema os afecta tanto como a m. Os cuento: Horace quiere con ayuda de una escalera entrar esta noche en el cuarto de Agns. Tenemos los tres que tenderle una trampa. Armaos con un garrote y cuando est a punto de entrar, atacad al traidor. Me ayudaris? Alain: Si la cosa es pegar, estad tranquilo seor, podis contar conmigo. Georgette: Tambin conmigo. Arnolphe: Retiraos entonces y no digis de esto ni una sola palabra. Tomad este dinero y no os dejis engatusar por ese rufin. (Salen Alain y Georgette, a continuacin sale Arnolphe)

36

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 37

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 38

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 39

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 40

(Interior de la casa. Entra Arnolphe llamando a gritos a Alain y Georgette)

(Entra Alain, corriendo tras l aparece Georgette) Arnolphe: Animales! Qu hicisteis con tanta violencia? Alain: Demostraros, seor, absoluta obediencia. Georgette: S seor, eso seor. Arnolphe: La orden era pegarle, no matarle. Cielos! Retiraos y no digis nada a nadie. (Sale Alain seguido de Georgette) (Arnolphe queda solo en escena) Qu ser de m? Qu dir su padre cuando se entere de lo ocurrido? (Sale)

40

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 41

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 42

(Plaza de la ciudad. Arnolphe sale y tropieza con Horace)

Horace: Sois vos, seor Arnolphe? Arnolphe: S, pero Vos...? (Aparte) Creo que estoy volvindome loco. No estaba muerto? Es esto cosa de magia? Horace: Bendigo la soberana bondad del cielo, haciendo que os encuentre en el debido momento! Vena a contaros que todo ha salido bien. Me recibieron, eso s, a garrotazos, pero fingindome yo muerto, han dejado de pegarme y se han retirado presos de espanto. Ha venido luego Agns en mi busca y, al encontrarme vivito y coleando me ha confesado su amor con tal ardor que hemos huido juntos. Ahora, he venido a pediros que alojis a Agns en vuestra casa, a salvo de habladuras, quiero as, que esperemos hasta que llegue mi padre y podamos, con su aprobacin, casarnos. Arnolphe: (Aparte) Ah, rufin! (A Horace) Estoy, no lo dudis, completamente a vuestras rdenes. Horace: Accedis a ayudarme? Arnolphe: Ser para m un placer poder ayudaros. Recoger a vuestra amada en los jardines que hay tras mi casa para no levantar sospechas. Horace: Que as sea Nunca sabr como pagaros lo que hacis por m! (Sale) Arnolphe: (A solas) Ah, tunante! Si Agns vuelve a mi casa nunca ms saldr de ella! Yo sabr como obligarla a ser mi esposa. No se casar con vos sino conmigo! (Sale)

42

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 43

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 44

(Exterior de la casa. Agns, Horace y Arnolphe)

Horace: Espero que no os inquiete el lugar donde voy a llevaros; os voy a dejar en una casa segura. Es la casa de un amigo que cuidar bien de vos. Entrad por esta puerta y dejaros guiar. (Arnolphe, al otro lado de la puerta, coge la mano de Agns, sin ser reconocido) Agns: No deseo separarme de vos. Seguir a un desconocido... Horace: Nada temis; en ningn sitio estaris como en estas manos. Agns: Ay, sin veros, no me siento feliz! Horace: Mi amor por vos no tiene lmites, pero debemos esperar. En mi casa no sera prudente que os quedarais, mi padre regresar pronto y podremos, as, casarnos bajo su bendicin. Agns: Cundo os ver entonces? Horace: Muy pronto, estad segura. Agns: Ay, tiran demasiado de m! Horace: Es que resulta peligroso, Agns, que nos vean juntos en este lugar. Mi gran amigo tira de vos con el fin de protegeros. Confiad en m. Volver pronto. (Sale dejando sola a Agns)

44

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 45

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 46

(Interior de la casa. Agns y Arnolphe)

Arnolphe: Venid. (Dndose a conocer) Me conocis? Agns: (Al ver a Arnolphe) Ay! Arnolphe: Mi rostro, traidora, os asusta. Pero el destino ha querido que volvis a esta casa Ah, bribona, llegar a esta perfidia! Sois una viborilla a la que dio calor mi pecho, y que, desagradecida ante un capricho, ofende mortalmente al que la mima! Agns: Por qu me regais? No veo nada malo en todo lo que he hecho. Arnolphe: Vos creis que seguir a un galn no es una accin horrible? Agns: Es un hombre que dice quererme por esposa; de acuerdo con vuestras lecciones, siempre me predicasteis que es preciso casarse para evitar el pecado. Arnolphe: S. Mas yo pretenda haceros mi esposa, y os lo haba hecho saber, creo yo, bastantes veces. Agns: S. Pero hablando con absoluta franqueza, l es ms de mi gusto que vos. Con vos el matrimonio es molesto y penoso, puesto que vuestros discursos lo presentan con terrible imagen; mas, ay!, l lo presenta tan colmado de placeres, que dan deseos de casarse. Arnolphe: Cmo, entonces, no me amis? Agns: A vos? Arnolphe: S. Agns: Ay! No. Arnolphe: Cmo, no? Agns: Queris que mienta?

46

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 47

Molire-La escuela de las mujeres (Adaptacin)

Arnolphe: Y por qu no me amis, damisela insolente? Agns: Dios mo! No es a m a quien debis censurar! Por qu no os habis hecho amar como l? Creo que nadie os lo ha impedido. Arnolphe: Me he esforzado por hacerlo con todas mis fuerzas; mas por lo visto resultaron intiles todos mis propsitos. Agns: Horace sabe mucho ms que vos de eso, pues no le ha costado ningn trabajo hacerse amar. Arnolphe: (Aparte) Cmo razona y responde la prfida! Pardiez! Hablara con mayor soltura una preciosa? Ah, qu mal la he conocido! O, a lo que parece, de amor sabe ms una necia que los hombres astutos. (A Agns) Y todo lo que tenis que agradecerme? Os cuid y os eduqu desde nia. Agns: No tengo que agradeceros demasiado, en contra de lo que pueda creerse. Creis que no s que me habis educado para ser una perfecta ignorante? Me avergenza no haber estudiado con la edad que tengo, pero lo har ahora, pues no quiero pasar por necia. Arnolphe: Y creis que Horace lo aprobar. Agns: Horace me ama y me respeta. Por l s lo que puedo saber, creo deberle mucho ms que a vos. Arnolphe: No s cmo me contengo sin responder al desenfado de este discurso con una bofetada. Me irrita su ofensiva frialdad, y unos cuantos cachetes satisfarn mi corazn. Agns: Ay! Podis hacerlo, si os divierte. Arnolphe: (Aparte) Sus palabras y sus miradas desarman mi corazn y producen un rebrote de ternura que disipa en m la negrura de sus actos. Extraa cosa es amar... Y que por estas traidoras se vean los hombres vapuleados! Son extravagantes e imprudentes; su espritu es perverso y su alma frgil; no hay nada ms endeble y ms estpido, nada ms infiel... Y pese a eso, todo lo que uno hace en el mundo lo hace por estos animales... (A Agns) Bueno; hagamos las paces. Anda, traidorzuela, te lo perdono todo y te devuelvo mi cario; imagina por esto el amor que te tengo, y vindome tan comprensivo, mame sin trabas. Agns: Quisiera complaceros. Qu me costara si pudiera hacerlo? Arnolphe: Si t quieres, puedes hacerlo. Escucha solamente este suspiro amoroso, ve esta mirada agonizante. A mi amor, nada lo iguala. Qu prueba quieres que te d, ingrata? Quieres verme llorar? Quieres que me abofetee? Quieres que me arranque un mechn de pelo? Quieres que me mate? Estoy dispuesto a todo para demostraros mi pasin. Agns: Siento decroslo: vuestros discursos no conmueven mi alma; Horace, con dos palabras, conseguira mucho ms. Arnolphe: Ah, esto es provocarme y hostigar demasiado mi enojo! Seguir mi plan, animal demasiado indcil; abandonaris al instante esta casa. Me rechazis, pues yo me vengar envindoos a la celda de un convento. (Sale)

47

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 48

(Casa de Arnolphe) (Arnolphe, Horace, Enrique y Oronte)

(Horace y Arnolphe hablan en un rincn de la escena) Horace: Ay, vengo a buscaros ciego de dolor! El motivo de que mi padre est aqu (sealando a Oronte) es que me ha desposado con la hija de Enrique, hasta aqu han venido los dos dispuestos a celebrar la boda. El destino quiere apartarme de la mujer que amo. Por favor, no le revelis mi compromiso con Agns y valindoos de la confianza que tienen en vos, disudales de esa otra boda que han preparado. Arnolphe: No dejar de hacerlo. Horace: En vos confo. Arnolphe: (Se acerca y abraza a Oronte) Qu alegra de veros! Oronte: Ah, qu abrazo tan lleno de cario! He venido... Arnolphe: S lo que os trae, sin necesidad de que me lo digis. Escuchad: vuestro hijo se resiste a esa boda y me ha suplicado incluso que os disuadiera. Pero yo, el nico consejo que os doy es que no toleris que ese casamiento se retrase y que hagis valer vuestra autoridad de padre. Horace: (Aparte) Ah, traidor! Oronte: Si su corazn siente alguna repugnancia, no conviene violentarlo, supongo que mi hermano Enrique opinar lo mismo. Arnolphe: Cmo! Os dejaris manejar por vuestro hijo? Vais a actuar con tal blandura como para hacer desobedecer a la juventud? Oronte: Tenis razn. Eso es hablar como es debido. Un hijo debe obedecer en todo momento la voluntad del padre. Horace: (Aparte) Qu oigo? Atroz enredo! Qu males, oh cielo, pueden igualarse a mis penas! Cay alguien en abismos semejantes? (Entra Georgette)

48

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 49

Molire-La escuela de las mujeres (Adaptacin)

Georgette: Seor, si no nos ayudis, va a sernos imposible retener a Agns; quiere escaparse como sea, y a lo mejor intenta tirarse por la ventana... Arnolphe: Traedla. Enseguida pienso llevrmela. (Entra Agns) Arnolphe: (A Agns) Venid, venid. (Sealando a Horace) Aqu est vuestro galn, podis hacerle una humilde y tierna reverencia para despediros. Agns: Permitiris, Horace, que me arrastren de este modo? Horace: Estoy perdido. Tan fuerte es mi dolor! Agns: Vamos charlatana, vamos; el convento os espera. Enrique: (Mirando a Agns cree reconocer a su hija) Qu misterio es ste? Arnolphe: Ya os lo contar con ms tiempo. (Empujando a Agns hacia la calle) Hasta la vista. Oronte: Adnde vais? Por qu no hablis como es debido? Arnolphe: Ya os he aconsejado, pese a toda esta confusin que celebris la boda de Horace lo antes posible. Adis. Oronte: S, mas para celebrarla... No s si se lo han contado todo! No os dijeron que tenis en vuestra casa a la hija que el seor Enrique tuvo en secretas nupcias con la amable Anglica? De este casamiento secreto naci una nia que se ocult a toda la familia. Nos han dicho que tenis a esta hija aqu, en vuestra casa. Enrique: El destino nos separ trgicamente! Y he sabido que Anglica, en su extrema pobreza, os entreg a nuestra hija, a la edad de cuatro aos. Arnolphe: Cmo! Enrique: (A Agns) Ah, hija ma! Agns querida, abrzame al fin, soy tu padre. Arnolphe: Uf! (Sale corriendo) Oronte: Por qu huye sin decir nada? Horace: Ay, padre mo! Pronto sabris los detalles de este misterio. El azar organiz aqu lo que vuestra prudencia haba premeditado. Me haba comprometido yo, por los dulces lazos de una mutua pasin, empeando mi palabra con esta beldad, y resulta que es ella misma la que vens a buscar. (Abrazando a Agns) Vaymonos de esta casa, A Dios gracias, ese tirano no ha logrado su propsito! (Salen todos)

49

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 50

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 51

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 52

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 53

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 54

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 55

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 56

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 57

Molire

Gua didctica de apoyo al profesorado

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 58

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 59

Gua didctica de apoyo al profesorado

Molire

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 60

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 61

Molire

Gua didctica de apoyo al profesorado

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 62

62

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 63

Presentacin ---------------------------------------------------------------------------------- 64 Objetivos --------------------------------------------------------------------------------------- 64 Metodologa ----------------------------------------------------------------------------------- 65 Lectura didctica de apoyo al profesorado -------------------------------------------- 67
Molire: su vida y su obra La pasin del genio Ellas son las protagonistas: tres obras esenciales y La escuela de las mujeres 1662: La escuela de las mujeres: una comedia reflexiva El debate sobre el matrimonio: contrato y/o amor La creacin de los salones en Francia y el movimiento preciosista De la farsa a la comedia: plasticidad escnica Molire y Moratn Muerte y leyenda de Molire Anlisis literario de los personajes Anlisis de Arnolphe Elementos de reflexin. Preguntas para el alumnado Anlisis de Agns Elementos de reflexin. Preguntas para el alumnado Anlisis de Horace Elementos de reflexin. Preguntas para el alumnado Anlisis de los personajes secundarios: Alain, Georgette, Crisalde Elementos de reflexin. Preguntas para el alumnado Conclusiones del drama La cara A de los personajes La cara B de los personajes Resolucin del conflicto Y t qu opinas?

Apndice 1: Mujeres que escribieron en la Querella de las Mujeres ---------- 103 Apndice 2: Los hombres que defendieron a las mujeres ------------------------- 107 Apndice 3: Datos curiosos e inslitos de Molire --------------------------------- 109 Bibliografa ----------------------------------------------------------------------------------- 113

63

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 64

Presentacin
Se ha elegido La escuela de las mujeres de Molire como material educativo que contribuya a la formacin en valores de igualdad y no discriminacin entre gneros. Esta adaptacin de la obra va acompaada de una Gua Didctica de apoyo al profesorado, en la que se analiza los aspectos histricos y los valores sociales, econmicos y polticos que mantenan a las mujeres del siglo XVII en un estado de inferioridad y desigualdad. La obra de Molire escrita en 1662 despierta todava hoy un fuerte inters porque el brillante e implacable sentido del humor plasmado en la obra nace comprometido con la idea de reforma social, cuestiona y pone en tela de juicio la educacin que tradicionalmente ha sido impuesta a las mujeres. Con esta obra se pretende contribuir al objetivo de sensibilizacin del alumnado de edades comprendidas entre los 12 y los 16 aos de edad en materia de Igualdad de Oportunidades y prevencin de la Violencia de Gnero, una de las reas de especial relevancia dentro de la Direccin General de la Mujer.

Objetivos
Analizar el proceso histrico del camino de la emancipacin y de la igualdad. Concienciar para prevenir la interiorizacin de la violencia y del sometimiento. Promover una educacin basada en el esfuerzo personal y el trabajo. Concienciar de la importancia de la educacin en la eleccin del futuro personal y profesional.

64

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 65

Metodologa
La obra original se ha adaptado realizando una seleccin de los dilogos acotndolos al menor tiempo posible de representacin, buscando principalmente mantener el mensaje que el autor nos quiere transmitir con el objetivo de que los valores plasmados en la obra lleguen de forma clara y directa al pblico al que est dirigida. Se ha realizado esta adaptacin de la obra para que pueda ser representada, en un tiempo aproximado de 40 minutos, por el propio alumnado como una actividad cultural dentro del mbito escolar. El tiempo ser el de la obra original. La comedia fue escrita en 1662. El espacio escnico-lugar ser: ACTO PRIMERO: Escena I: Plaza de la ciudad Escena II: Interior de la casa Escena III: Interior de la casa Escena IV: Plaza de la ciudad ACTO SEGUNDO: Escena I: Interior de la casa Escena II: Interior de la casa Escena III: Interior de la casa ACTO TERCERO: Escena I: Interior de la casa Escena II: Plaza de la ciudad Escena III: Interior de la casa ACTO CUARTO: Escena I: Interior de la casa Escena II: Plaza de la ciudad Escena III: Exterior de la casa Escena IV: Interior de la casa Escena V: Interior de la casa Para la realizacin de este trabajo de adaptacin de La escuela de las mujeres se ha utilizado la traduccin publicada por la editorial Biblioteca EDAF, 2005, con el valioso prlogo de Mara Badiola. La adaptacin queda configurada en cuatro actos. Intervienen 8 personajes: Arnolphe (Seor de la Souche), Agns (joven inocente educada por Arnolphe), Horace (amante de Agns), Alain (aldeano, criado de Arnolphe), Georgette (aldeana, criada de Arnolphe), Crisalde (amigo de Arnolphe), Enrique (padre de Agns), Oronte (padre de Horace y amigo de Arnolphe). En cuanto al decorado, vestuario y atrezzo se respetarn los elementos propios de la poca Siglo XVII (1662).

65

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 66

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 67

Lectura didctica de apoyo al profesorado

67

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 68

MOLIRE: SU VIDA Y SU OBRA


Molire (Jean-Baptiste Poquelin) naci en Pars el 15 de enero de 1622 y muri el 21 de febrero de 1673, a los 51 aos. Su padre era maestro tapicero y ayuda de cmara del rey, cargo que Molire hereda pero que abandona por el teatro, pues desde muy nio, le atraan los actores callejeros, el circo, las tragedias y las farsas. En 1631 inicia sus estudios de humanidades en el prestigioso Colegio jesuita de Clermont de Pars. Un ao despus muere su madre, Molire tiene tan slo diez aos. Contina sus estudios y en 1642 se licencia en derecho en la facultad de Orleans. En 1642, Molire tiene veinte aos pero no es todava un gran escritor. Un ao despus, en 1643 asume la direccin de la compaa de LIllustre Thtre. Estar durante doce aos actuando por Francia. Representar en Pars y tener una compaa propia requera el permiso del Rey. Molire trabajaba incansablemente como autor, director y actor dentro de la compaa pero el xito no llega. Ser encarcelado por deudas en dos ocasiones, la primera vez logra salir en libertad gracias a la intervencin de su padre, la segunda es un misterioso benefactor quien paga la deuda. Finalmente regresa triunfante a Pars en 1658 bajo la proteccin del rey Luis XIV y en 1659 estrena su primera gran comedia, Las preciosas ridculas consiguiendo un enorme xito.

La pasin del genio


La pasin por el teatro le oblig a desempear todas las facetas de la profesin: autor, actor, y segn dicen las crnicas de la poca result ser un mimo genial. Gustar al pblico era lo esencial, y Molire lo conquista con su ingenio y con una pizca de sabidura al retratar la condicin humana frente a las debilidades. El autor francs se salta las reglas del teatro convencional para jugar con los aparts, monlogos que le permiten retratar los vicios y los defectos de los personajes. La stira ser para Molire una de las formas pedaggicas de su teatro. Un actor de la poca lo describe as: No era demasiado grueso ni demasiado delgado; su estatura era ms bien alta que baja, de noble continente; tena la pierna bien torneada; su modo de andar era majestuoso y grave, lo que prestaba a su aspecto muy serio; de nariz gruesa, boca rasgada y labios gruesos. Sobre la tez morena de su rostro destacaba el fulgor de sus grandes ojos inteligentes y penetrantes, de cejas negras y muy pobladas, a las que imprima distintos movimientos, con los que lograba para su fisonoma, una expresin extraordinariamente cmica. Prlogo de Manuel Martnez Camaro. Edicin Libra. En 1658, se instala en el Palais Royal. En 1665 su Compaa se hace Compaa Real y percibe una contribucin anual.

68

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 69

Todos los actores apreciaban su talento y tambin su carcter amable. Nadie dej su compaa por otra mejor pagada.

Ellas son las protagonistas: tres obras esenciales y La escuela de las mujeres
Las preciosas ridculas/El casamiento forzoso/Las mujeres sabias Estas obras comparten un mismo nudo argumental: el tema de la posicin de la mujer en la sociedad, de su educacin errnea, de las normas matrimoniales. Los personajes femeninos que crea Molire se van haciendo ms sutiles y ms complejos y lo grotesco de la farsa pasa a convertirse en una inteligente comedia donde la intriga y el enredo se dan la mano. En 1659 se estrena en Pars Las preciosas ridculas. Los personajes protagonistas que dan ttulo a la obra son Magdelon y Cathos, dos jvenes de provincias que con la intencin de contraer matrimonio, aspiran a introducirse en la ms restringida y exquisita elite intelectual y cultural parisina. Para lo cual, reproducen e imitan comportamientos que ellas consideran propios de esa elite, adoptando una actitud necia y superficial en la que, sin embargo, hay una gran simplicidad e ingenuidad. Todo esto favorece que finalmente se ponga en evidencia la falsedad y falta de criterio de las protagonistas revelndose a s mismas como preciosas y como ridculas. En 1664 se estrena El casamiento forzoso. Dorimne, el personaje femenino protagonista no es, por el contrario, nada ingenua, ella muestra una personalidad superficial e interesada al pretender casarse con un viejo nicamente por su dinero, su decisin est planificada al milmetro. Finalmente logra su objetivo. En 1672 se estrena Las mujeres sabias. En esta obra los personajes femeninos son ms complejos. Molire dota a Filaminta, Belisa y Armanda de criterio y profundidad cuando defienden la importancia del conocimiento e instruccin para las mujeres; sin embargo, Molire lleva a tal extremo sus actitudes que finalmente las pervierte y estas mujeres terminan siendo caricaturas, mujeres necias que defienden un tipo de cultura sujeta nicamente al estilo y a lo superficial. Frente a ellas Enriqueta muestra el sentido comn apegado a lo natural que tanto gusta al autor.

1662: La escuela de las mujeres: una comedia reflexiva


Una comedia en verso La escuela de las mujeres fue escrita en verso y se compone de 5 actos. La obra se represent por primera vez en el Teatro Palais Royal el 26 de diciembre de 1662. Molire dedic esta comedia a la reina-madre. Molire gozaba desde 1658 del apoyo de la corte. Para quin escribe Molire? Molire escribe para el Rey Sol, para Louis XIV. Durante un perodo que se denomin el siglo de Louis XIV. El argumento es el siguiente: Arnolphe, hombre maduro de 42 aos, camufla su verdadera identidad hacindose llamar seor de la Souche. Su mayor temor es ser engaado por su esposa, por lo que decide educar a Agns en la absoluta ignorancia para poder as manipularla a su antojo. Pero su proyecto se ve frustrado cuando a pesar de sus tretas, Agns y el joven Horace se enamoran. Arnolphe desarrolla toda clase de estrategias para conseguir lo que ha sido la meta de su vida: casarse con Agns, pero finalmente el amor de los jvenes vence todos los obstculos. 69

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 70

La comicidad como crtica Mediante unos dilogos rpidos y una puesta en escena dinmica, Molire quiere divertir a la corte retratando el perfil grotesco de los prejuicios. Tras la risa, est la crtica mordaz a actitudes ridculas y extravagantes. Los crticos franceses han llamado a La escuela de las mujeres la Comedia de la Luna de miel, porque Molire la escribe cuando se casa con la joven actriz Armande Bjart. Y la alegra personal de Molire se traspasa a los dilogos de sus personajes. Cul es la novedad de la obra? Molire ana farsa burlesca, comedia de intrigas y ofrece una sntesis de la comedia de costumbres y caracteres. Agns: personaje de luz y poesa Con Agns, Molire nos presenta una personalidad femenina ms autntica, en ella aparecen valores como la intuicin, la ingenuidad, la honestidad y la valenta. El papel de Agns es relativamente corto. Sin embargo, con su presencia, Molire retrata la gracia, la frescura y la poesa. Agns representa la fuerza de la juventud que irradia una extraordinaria voluntad de perseguir la felicidad. Agns es una joven ignorante pero no tonta. No ha recibido educacin alguna. Desconocedora de la vida, desarrollar una lucidez instintiva que le permitir encaminarse hacia sus deseos y realizar su destino. El amor hacia el joven Horace, lo vive con naturalidad y encanto. Aqu la intuicin precede al conocimiento. La intuicin la gua hacia un camino bueno para ella: el del amor. De la oscuridad de la reclusin, Agns sabe dirigirse hacia la luz. Lo hace confiada. En este sentido, Molire rinde homenaje a la mujer; de alguna forma, a travs de Agns, recrea a su joven esposa. Lejos de ridiculizar ese amor cndido, alaba su fuerza. Molire otorga al personaje una fuerza de carcter que le hace estar presente a lo largo de toda la obra, en ocasiones como parte activa, decidiendo sobre su propia vida, en otras estando viva en boca de los dems personajes. Agns encarna el ideal femenino que Molire defiende: el de la mujer joven, hermosa y sensata cuyo valor reside en que sus decisiones obedecen a su instinto natural y al dictado de su corazn. La felicidad en el teatro de Molire La escuela de las mujeres, aunque mantiene elementos tradicionales de la farsa, es considerada como la primera gran comedia de la literatura francesa. Con Arnolphe, personaje cmico y trgico a pesar suyo, Molire introduce por primera vez el problema de conciencia. Y la aceptacin de la renuncia. El alcance moral y social de la obra El amor no puede ser reducido a la esclavitud de un proyecto egosta representado por Arnolphe. No puede domesticarse el sentimiento amoroso. Arnolphe ni siquiera puede ser feliz: su obsesin le tiraniza. 70

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 71

Molire trata aqu del amor-pasin como lo hizo Madeleine de Scudry, autora del amor galante: Los enamorados galantes seran ms respetuosos y elegantes, y, por consiguiente, ms agradables. Marie-Madelaine de la Fayette, escribir en 1678 el monumento literario del preciosismo con La princesa de Clves. Un amor que es a la vez superacin y gesto de generosidad. La escuela de las mujeres es la obra donde el amor es el protagonista.

El debate sobre el matrimonio: contrato y/o amor


Molire interviene directamente en el debate de su siglo La institucin matrimonial no se planteaba sino bajo el signo de la imposicin y autoridad. La seduccin donjuanesca no era sino para minoras. Estar enamorado de su mujer era la situacin ms ridcula que poda presentarse. En funcin del medio social, las jvenes tenan destinos diferentes. Ms que sacramento, el matrimonio era concebido como un contrato. Molire lo deja muy claro, cuando Enrique y Oronte sellan el futuro enlace de Agns y Horace. Madame de Maintenon dir de su poca: El matrimonio es un estado que hace la desgracia de las tres cuartas partes del gnero humano. El convento o el matrimonio: era la alternativa. Slo las viudas podan gozar de cierta libertad. Nacer entonces la reaccin de las Preciosas que se negaban a comportarse segn el modelo establecido. Este movimiento se convertir, sin quererlo, en una protesta vehemente contra las leyes de inferioridad. Las preciosas del siglo XVII, son de alguna forma, la continuacin de lo que se vena denominando desde el siglo XV La querella de las mujeres.

La creacin de los salones en Francia y el movimiento preciosista


Los salones constituyeron un hecho civilizador, subraya Claude Dulong. Aparecen en torno a dos mujeres: la marquesa de Rambouillet y Madeleine de Scudry. El contexto histrico la guerra de la Fronda dej a Francia social y culturalmente arrasada. La aparicin de los Salones se inscribi dentro de los remedios contra la grosera y para dominar los instintos. De dnde procedan aquellas mujeres cultas que observa minuciosamente Molire? Solan ser mujeres protestantes, que haban tenido acceso desde nias a la lectura de la Biblia. Otras, eran mujeres solteras o viudas, con tiempo y dinero. Los salones estaban abiertos a las novedades culturales y el encuentro era mixto. Es un mundo heterogneo. De qu se hablaba en el espacio mixto de los salones? De las bellas artes, de la geometra, de las ciencias, de las traducciones, y del estilo enftico y fro para hablar del mundo de los sentimientos. Cultivar el arte sin amor.

71

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 72

La conversacin mundana rechazaba todo tipo de grosera y se vanagloriaba de ser culta. Como seala Mara Jos Villaverde, las Preciosas fueron denigradas y tachadas de mujeres sabias, es decir, resabiadas y ridculas por Molire. Sin embargo, la comicidad parece maltratar irnicamente ms a los varones. Para el analista Claude Dulong, el trmino Preciosista, deriva originariamente de la palabra valor o precio. El movimiento preciosista fue ante todo una forma de protesta. Una respuesta a la desigualdad a travs de la hiprbole retrica. Mademoiselle de Scudry fue la cara ms social de la preciosidad en literatura. El movimiento preciosista llegara a influir en el lenguaje como lo demuestra el gramtico francs Vaugelas que sola afirmar: Ante cualquier duda de lenguaje, consultad a las mujeres. El preciosismo permiti el desarrollo cultural y gramatical en el siglo XVII. Pero a la vez, las mujeres cultas como Madame de Lambert, aludieron a la nefasta influencia que la obra Las mujeres sabias de Molire ejerci sobre la opinin social de la poca: Es fcil confundir el deseo de saber con la pedantera; la pedantera es un vicio de la inteligencia, mientras que el saber es un ornamento. Pero si en los hombres se acepta el amor a las letras, ste no se perdona a las mujeres. Reflxions nouvelles sur les femmes Madame de Lambert El feminismo ambiguo de Molire Javier del Prado Biezma en su trabajo El feminismo ambiguo de Molire afirma que Molire se sita del lado de un feminismo primario, al otorgar a la mujer una libertad que se refiere slo al amor, al placer; Molire defiende la corriente filosfica de Gassendi, segn la cual, hombres y mujeres son diferentes por naturaleza y adems, la naturaleza y funcin femeninas estn configuradas por y para el matrimonio. Frente a este feminismo naturalista que defiende la diferencia entre hombres y mujeres, existe un pensamiento paralelo que considera que hombres y mujeres son iguales por naturaleza; las diferencias fsicas y biolgicas son slo un accidente, dos envolturas diferentes para una misma esencia, para un mismo contenido: un ser humano pensante y racional. La corriente de pensamiento racionalista argumenta, por tanto, que si la esencia es la misma para hombres y mujeres, la libertad tambin ha de serlo, as la libertad para las mujeres no ha de referirse slo a sus decisiones emocionales sino tambin a las intelectuales.

De la farsa a la comedia: plasticidad escnica


Los monlogos y los aparts Los juegos escnicos de entradas y salidas, cartas, pauelos en las ventanas, y cambios de fisonoma de los amantes, divierten al pblico. 72

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 73

El aspecto psicolgico est muy trabajado y el apart permite un juego de duplicidad, engao y complicidad. En el desenlace de la obra, Molire rene a todos los personajes, para aislarlos mejor. Sealando as al que ha obstaculizado la felicidad de los otros. La escuela de las mujeres es sin duda la explosin de lo cmico y lo grotesco. Se ha hablado de la mecnica de la risa en Molire Cul es, en qu se basa? En la obsesin. En Arnolphe, el miedo al engao, le hace parecer grotesco. Es el sentido comn de la vida misma el que va hundiendo a Arnolphe. Piensa que todo est controlado. No escucha, no atiende a consejos. La mecnica de la risa se dispara cuando un hombre cree que tiene la vida completamente controlada y cuando no percibe que la propia vida le va denegando lo que quiere controlar. No progresa: es una marioneta. Se convierte en un hombre ridculo por su obsesin. La risa tendr tambin un carcter vengativo: Arnolphe merece estar en la picota. Comicidad gestual y verbal Desde muy joven, Molire observa la realidad deformndola hasta el ridculo. Los sirvientes forman parte de la coreografa escnica que enlaza rplicas y juegos de simetras. Molire maneja ms que ningn otro la maestra para combinar tonos muy diferentes, seducir a travs de las risas, mentir con ellas. Sabe mezclar la risa sutil y la de la farsa propiamente medieval. Los personajes de la farsa son cmicos a pesar suyo, responden a un mecanismo de accin-reaccin por el que actan ciegamente sin que la conciencia del personaje intervenga. Le gustaba burlarse de los que se sentaban en su teatro, mofarse de la aristocracia y del clero, ridiculizaba la pedantera de los falsos sabios y la mentira de los mdicos ignorantes. Era su forma de ver la vida y su forma de hacer teatro. Corrige las costumbres riendo Molire utiliza la brillantez irnica, la frivolidad y el culto al placer como generadores de cambios profundos. Su teatro tiene una intencin aleccionadora y moralizante pero divertida, haciendo suya la frase que apareca en los teatros ambulantes italianos en Francia: Corrige las costumbres riendo. Molire comienza escribiendo farsa pero crea algo nuevo: convierte el acto nico de la farsa y los cinco actos de la comedia clsica en los tres actos caractersticos de la comedia francesa y transforma a los personajes estereotipados de la farsa en personajes complejos y de gran profundidad psicolgica.

73

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 74

Molire y Moratn
La gran regla de todas las reglas es gustar Moratn fue llamado el Molire espaol. Luis Lozano seala que Molire tom los argumentos de sus obras de la antigedad griega y latina, mezclndolos con la farsa medieval y de la Commedia dellarte italiana, as como del Siglo de Oro. Moratn toma las mismas fuentes y las recompone segn los preceptos neoclsicos. El propsito de Molire es agradar a su pblico. Moratn trata de dar un valor educativo a la comedia. Luis Lozano diferencia la actitud entre los dos autores de comedias: Molire escribe sin parar. Moratn mide bien sus dilogos. Molire no pretende ser culto sino eficaz. Moratn fue uno de los autores ms cultos del movimiento afrancesado del siglo XVIII. Ambos representan dos pocas con temas similares. En ambos, la felicidad debe triunfar. El sentido comn tambin.

Muerte y leyenda de Molire


El 10 de febrero de 1673 se estren El enfermo imaginario con gran xito. A la cuarta representacin, y al pronunciar la palabra juro Molire se desvaneci. Pudo continuar pese a todo con la representacin. Ya en su casa, un vmito de sangre le dej inconsciente. Pidi un sacerdote. Pero no fue atendido espiritualmente. Los sacerdotes de San Eustaquio de Pars negaron su inhumacin en un lugar sagrado de acuerdo a las ideas de la poca. Despus de cuatro das, insepulto, ser enterrado por la mediacin del Rey, a las nueve de la noche del 21 de febrero, en el cementerio de Saint Joseph en un territorio reservado a los nios muertos sin bautizar. Un cortejo de 800 personas con ms de cien antorchas acompa el fretro por las calles de Pars. Naca la leyenda Molire.

74

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 75

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 76

ARNOLPHE

Rasgos principales de su personalidad


Arnolphe, llamado tambin seor de la Souche, es un hombre de cuarenta y dos aos al que le gustara casarse pero est obsesionado por el temor a que su mujer le sea infiel. Educ a Agns desde pequea en la ignorancia con la intencin de casarse con ella.

Evolucin del personaje


El personaje se muestra tirano y egosta desde el principio de la obra, su obsesin le lleva a buscar su objetivo a cualquier precio, hasta el final de la obra en el que descubierto y acorralado, ha de renunciar a lo que quiere.

ANLISIS LITERARIO DE LOS PERSONAJES

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 77

Molire personaliza en Arnolphe todos los temores y los prejuicios sociales de los hombres frente a las mujeres. La mujer instruida representa el mayor peligro para quien quiere mantener una situacin de poder y de dominacin.
SITUACIN 1: Arnolphe manifiesta su deseo de casarse con una mujer ignorante para evitar ser engaado por ella y, por otro lado, a la que poder manipular fcilmente. Acto primero. Escena I. Pg. 10. Arnolphe: Entiendo vuestro temor amigo mo, ya que segn parece, segn vuestro criterio, los cuernos son consecuencia inevitable del matrimonio. Crisalde: Por supuesto, pero es que adems, en vuestro caso, habis hecho objeto de vuestra burla a cien maridos, puesto que vuestro mayor placer consiste en divulgar a los cuatro vientos intrigas secretas, y amigo mo, quien se re del prjimo debe temer siempre el desquite. Arnolphe: Dios Santo, amigo mo! No os atormentis demasiado. Muy hbil ha de ser el que pretenda atraparme. Conozco las tretas ladinas y los enredos sutiles que emplean las mujeres para dejarnos trasquilados, y cmo nos embaucan con sus maas. Pero la mujer que he elegido para casarme ha sido educada cuidadosamente por m en la ms absoluta ignorancia. Apenas sabe leer y escribir, luego no hay peligro alguno, amigo mo.

Molire utiliza un lenguaje ofensivo para resaltar la tirana de las leyes del matrimonio. Exaltacin de la ignorancia y de la posesin. Comicidad que convierte a Arnolphe en una caricatura de s mismo.
SITUACIN 2: Arnolphe expresa su obcecado rechazo hacia las mujeres que escriben o estudian. Para Arnolphe el conocimiento de una mujer debe reducirse a: rezar a Dios, amar a su marido, coser e hilar. Acto primero. Escena I. Pgs. 10 y 11.
Crisalde: Pretendis casaros con una boba? Arnolphe: Casarse con una boba no supone ser un bobo. S el precio que pagan algunos por elegir mujeres de talento, que pronto estn ms interesadas en trabajar y en estudiar que en el cuidado de sus hogares. No voy a cargar con una espiritual, no deseo tener a mi lado un espritu elevado; y la mujer que escribe sabe demasiado. Quiero que la ma, poco rica en luces, no sepa siquiera que es una rima, para que cuando en las tertulias le pregunten: Qu desea?, responda sin dudarlo: Una tarta de crema. En una palabra: que brille por su ignorancia. Para una mujer es suficiente, saber rezar a Dios, amar a su marido, coser e hilar.

77

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 78

Crisalde: Pero... Cmo queris, que una tonta pueda nunca saber lo que es ser honrada: una mujer estpida puede en muchos casos faltar a sus deberes sin pretenderlo y sin darse cuenta de lo que hace? Arnolphe: No os escucho en absoluto. En mujeres, como en todo, quiero seguir mi estilo. Soy lo bastante rico para poder, segn creo, elegir una mitad que me lo deba todo y cuya sumisa y plena dependencia no pueda echarme en cara bienes y origen. Su aire dulce y tranquilo, entre las otras amigas, inspir mi amor por ella desde los cuatro aos; cuando su madre se vio acuciada por la pobreza, se me ocurri pedrsela. En un convento, lejos del mundo, la eduqu de acuerdo con mi poltica; es decir, cuidando hasta los ms pequeos detalles necesarios para volverla idiota hasta donde fuera posible. Al sacarla del convento ms tarde, la he instalado en esta casa a la que nadie viene a verme.

Molire exagera los tpicos misginos de su siglo. Resalta la mente manipuladora de Arnolphe. Monlogo que resalta el desprecio hacia la mujer que piensa por s misma. Violencia psicolgica.
SITUACIN 3: Molire nos muestra como el comportamiento de Agns est en todo momento vigilado
y dirigido por Arnolphe. Acto primero. Escena III. Pg 16. Arnolphe: Qu estis haciendo dulce Agns? Agns: Pues unas caperuzas. Vuestras camisas para dormir y vuestros gorros ya estn hechos. Arnolphe: Ah, eso est muy bien! Toda buena mujer debe encontrar en su hogar la razn de su vida. Vamos, iros a vuestra habitacin, volver pronto y os hablar de un importante asunto. (Sale Agns) Arnolphe: (Solo) Heronas de la poca, sabias seoras que fings ternura y bellos sentimientos; todos vuestros versos, vuestras cartas y dulces esquelas; vuestra ciencia entera no vale lo que esta honesta y pdica ignorancia.

Molire es el maestro en la comedia de enredos e intrigas. Tretas y fingimiento de Arnolphe para conseguir su objetivo.
SITUACIN 4: Molire nos muestra la maldad y cinismo de Arnolphe. Finge ayudar a su amigo cuando en
realidad trata de traicionarle. Acto primero. Escena IV. Pg. 19. Horace: Qu decs? Cmo es? Celoso hasta el ridculo? Necio? Lo cierto es que la joven Agns ha sabido enamorarme y sera un pecado dejarla en manos de ese estrafalario. Todos mis esfuerzos, consisten en apoderarme de ella pese a tal celoso. Y el dinero que os pido con toda libertad me es necesario para llevar a cabo tan justa empresa Parecis apenado! Desaprobis acaso mis pretensiones? Arnolphe: No, no; estaba pensando... Horace: Mi conversacin os fatiga. Adis! Os ruego no comentis a nadie lo que acabo de confesaros. Arnolphe: (Solo) Ay, cmo he sufrido oyendo lo que he odo! Con qu imprudencia y con qu prisa 78

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 79

me ha contado precisamente a m su amor por Agns, claro, no sabe que yo Arnolphe me hago llamar tambin de la Souche. Debo desbaratar sus planes y enterarme hasta donde alcanza la relacin entre ellos. Por mi honor, la considero mi mujer; no ha podido pecar sin cubrirme de oprobio, y todo lo que haga caer fatalmente sobre m. Desdichado viaje!

Monlogo que resalta la enajenacin de Arnolphe. Obsesin por aduearse del cuerpo y del alma de Agns. Manifestaciones del discurso paternalista que reduce a Agns a un simple objeto de sumisin.
SITUACIN 5: Arnolphe hace gala de su total dominio sobre Agns aleccionndola e imponindole un
matrimonio que ella no desea. Acto tercero. Escena I. Pg. 32. Arnolphe: Agns; dejad la labor y escuchadme. (Sealando su frente) Mirad aqu mientras os hablo y grabad hasta la ltima palabra. Con vos me caso, Agns y cien veces al da debis bendecir la suerte de vuestro destino; contemplad la bajeza en la que habis cado y admirar al mismo tiempo mi bondad, que de vuestro pobre estado de pobre lugarea os hace subir a la categora de honorable burguesa. Procurad que no tenga que arrepentirme, Agns, no es ninguna tontera. Vuestro sexo obliga a la dependencia; la omnipotencia est del lado de la barba. No somos dos mitades iguales: la mujer est sometida al hombre, al l debe profunda obediencia, docilidad y respeto, por ser su marido, su seor y su amo. (Arnolphe a solas) No puedo hacer nada mejor que hacerla mi esposa y pronto, no permitir que ese tunante me la arrebate. Forjar su alma de acuerdo con mis deseos. Es como un trozo de cera en mis manos y puedo darle la forma que se me antoje. Toda persona simple es dcil a las lecciones.

Arnolphe intenta denigrar la voluntad de libertad de Ins. Molire afirma la concordancia entre Amor, Sabidura y Respeto.
SITUACIN 6: Arnolphe se rebela ante el razonamiento libre e inteligente de Agns e intenta seguir manipulndola. Acto cuarto. Escena IV. Pg. 47.
Agns: Horace sabe mucho ms que vos de eso, pues no le ha costado ningn trabajo hacerse amar. Arnolphe: (Aparte) Cmo razona y responde la prfida! Pardiez! Hablara con mayor soltura una preciosa? Ah, qu mal la he conocido! O, a lo que parece, de amor sabe ms una necia que los hombres astutos. (A Agns) Y todo lo que tenis que agradecerme? Os cuid y os eduqu desde nia. Agns: No tengo que agradeceros demasiado, en contra de lo que pueda creerse. Creis que no s que me habis educado para ser una perfecta ignorante? Me avergenza no haber estudiado con la edad que tengo, pero lo har ahora, pues no quiero pasar por necia. Arnolphe: Y creis que Horace lo aprobar. Agns: Horace me ama y me respeta. Por l s lo que puedo saber, creo deberle mucho ms que a vos. 79

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 80

Arnolphe: No s cmo me contengo sin responder al desenfado de este discurso con una bofetada. Me irrita su ofensiva frialdad, y unos cuantos cachetes satisfarn mi corazn.

Desenlace amable como sucede en las Comedias de Molire. Nada es lo que parece. La alegra y el sentido comn triunfan.
SITUACIN 7: Arnolphe se convierte en vctima de su propia maldad, al ser descubierto, queda patente
su mezquindad. Acto cuarto. Escena V. Pg. 49. Oronte: No s si se lo han contado todo! No os dijeron que tenis en vuestra casa a la hija que el seor Enrique tuvo en secretas nupcias con la amable Anglica? De este casamiento secreto naci una nia que se ocult a toda la familia. Nos han dicho que tenis a esta hija aqu, en vuestra casa. Enrique: El destino nos separ trgicamente! Y he sabido que Anglica, en su extrema pobreza, os entreg a nuestra hija, a la edad de cuatro aos. Arnolphe: Cmo! Enrique: (A Agns) Ah, hija ma! Agns querida, abrzame al fin, soy tu padre. Arnolphe: Uf! (Sale corriendo)

80

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:04 Pgina 81

ARNOLPHE
ELEMENTOS DE REFLEXIN
A) Reflexionar sobre la personalidad de Arnolphe. Analizar la opinin que tiene acerca de las mujeres que estudian y razonan. B) Analizar los principales rasgos que debe tener la mujer casada en el siglo XVII. C) Poner de manifiesto las contradicciones del personaje. Valorar su posicin al final de la obra.

PREGUNTAS PARA EL ALUMNADO


1 Qu dice Arnolphe al principio de la obra acerca de las mujeres? Con qu mujer dice que quiere casarse? Por qu? 2 Cmo es la mujer ideal para Arnolphe? Qu caractersticas debe tener la mujer con la que se case? 3 Qu hace Arnolphe cuando descubre que Agns est enamorada de Horace? 4 Cmo es su relacin con sus amigos? Crees que es sincero? Te parece que son amigos de verdad? Por qu? 5 Qu est dispuesto a hacer Arnolphe para conseguir casarse con Agns? Consigue casarse con ella? Por qu?

81

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 82

AGNS

Rasgos principales de su personalidad


Agns es una joven inocente pero muy inteligente. Ha vivido desde pequea en un convento, alejada del mundo y educada en la ms absoluta ignorancia por deseo de Arnolphe.

Evolucin del personaje


El personaje madura y evoluciona a medida que se desarrolla la obra, se enamora de Horace y esto hace que se rebele contra Arnolphe y luchar por lo que quiere.

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 83

En sus dilogos cortos y eficaces, Molire describe los gestos de sumisin y docilidad de las jvenes educadas exclusivamente para el matrimonio. Violencia psicolgica bajo las palabras paternalistas.
SITUACIN 1: Molire nos muestra a una Agns sometida a los deseos de su amo Arnolphe. Acto primero. Escena III. Pg. 16. Arnolphe: Qu estis haciendo dulce Agns? Agns: Pues unas caperuzas. Vuestras camisas para dormir y vuestros gorros ya estn hechos. Arnolphe: Ah, eso est muy bien! Toda buena mujer debe encontrar en su hogar la razn de su vida. Vamos, subid a vuestra habitacin, volver pronto y os hablar de un importante asunto. (Sale Agns)

Molire incide en mostrar con irona el comportamiento infantil y aparentemente ingenuo de Agns.
SITUACIN 2: Molire nos muestra la cotidianeidad de la condicin femenina en la vida de Agns. Acto
segundo. Escena III. Pg. 26. Arnolphe: Qu noticias tenis? Agns: Se me ha muerto el gatito. Arnolphe: Qu lstima! Mas qu se le va a hacer, todos somos mortales y hemos de morirnos. Os habis aburrido los das que he estado fuera? Agns: No me aburro jams. Arnolphe: Qu habis hecho en estos nueve das que he estado fuera? Agns: Creo que seis camisas, adems de seis cofias.

Molire plasma la actitud espontnea y lgica de la joven Agns con respecto a sus sentimientos.
SITUACIN 3: Agns confiesa a Arnolphe abiertamente y sin reservas cmo ha conocido a Horace, lo que demuestra su falta de malicia. Acto segundo. Escena III. Pgs. 26 y 27.

83

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 84

Arnolphe: (Despus de pensar un rato) El mundo, amada Agns, es extrao. Ved que maldad y cmo se murmura! Fijaos que unos vecinos me han dicho que ha venido por aqu un joven, durante mi ausencia, y que habis recibido sus visitas; mas yo no he dado crdito a tales murmuraciones. Agns: S, es verdad. Casi no se ha movido de nuestra casa. Arnolphe: (Tratando de disimular la rabia) Cmo? Cmo ha sido eso posible? Agns: Historia sorprendente y difcil de creer. Estaba yo en el balcn, trabajando al fresco, cuando vi pasar bajo los rboles a un joven muy apuesto, que al verme, me salud en seguida con reverencia humilde. Yo para no ser descorts, le hice otra reverencia por mi parte. De pronto, insisti con una nueva, y yo, sin pensarlo demasiado, se la devolv. El caballero insisti con una tercera, a la que contest en el mismo instante. As una y otra vez hasta que entr la noche y ya casi no nos veamos uno al otro y por tanto tampoco hacer saludo alguno.

El amor da fortaleza y atrevimiento a Agns. Arnolphe mantiene una actitud autoritaria y ejerce una violencia psicolgica.
SITUACIN 4: Molire nos muestra la rebelda en Agns, a la que haberse enamorado le da fuerzas para enfrentarse a Arnolphe, aunque finalmente se someta a sus deseos. Acto segundo. Escena III. Pg. 28.
Agns: No tendr valor l yo queremos casarnos, seor. Arnolphe: Con mucha rapidez elegs marido. El matrimonio, Agns, no es ninguna tontera, el rango de esposa obliga a grandes deberes. A las mujeres se les exige dependencia del marido. Agns: Pero seor, yo le amo. Arnolphe: Basta de conversacin. Iros a vuestra habitacin Os lo ordeno. Obedeced. (Sube Agns) (Arnolphe queda solo en escena)

Retranca y picarda del autor: Molire hace que Agns lea las normas del manual de la perfecta casada. Educacin tradicional de las mujeres.
SITUACIN 5: El autor nos muestra a Agns leyendo el manual sobre los deberes que debe cumplir la mujer casada de la poca: La perfecta casada. Acto tercero. Escena I. Pg. 32.
Agns: (Leyendo) Mximas del matrimonio, los deberes de la mujer casada, con un ejercicio diario. Mxima primera. Aquella a la que un lazo honesto hace entrar en el tlamo ajeno, debe grabar en su cabeza, pese al ambiente actual, que el hombre que la elige slo para l la elige. Arnolphe: Luego os explicar lo que esto quiere decir. Seguid leyendo. Agns: (Siguiendo) Mxima segunda. Tan slo debe adornarse hasta donde lo desee su marido: a l corresponde nicamente el cuidado de su belleza, y no debe preocuparle que los dems hombres la encuentren fea. 84

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 85

Arnolphe: Acabadlo a solas, luego os explicar su contenido. He de salir, no tardar mucho.

Confesin final de Agns. El amor y el deseo triunfan. Agns resiste al acoso psicolgico de Arnolphe.
SITUACIN 6: Molire nos muestra como Agns se rebela sin miedo ante la tirana de Arnolphe y lucha por
conseguir lo que quiere. Acto cuarto. Escena IV. Pg. 46. Arnolphe: S. Mas yo pretenda haceros mi esposa, y os lo haba hecho saber, creo yo, bastantes veces. Agns: S. Pero hablando con absoluta franqueza, l es ms de mi gusto que vos. Con vos el matrimonio es molesto y penoso, puesto que vuestros discursos lo presentan con terrible imagen; mas, ay!, l lo presenta tan colmado de placeres, que dan deseos de casarse. Arnolphe: Cmo, entonces, no me amis? Agns: A vos? Arnolphe: S. Agns: Ay! No.

Molire desvela al pblico la importancia de la educacin para adquirir lucidez y felicidad.


SITUACIN 7: Agns acusa a Arnolphe de la terrible injusticia que ha cometido con ella y defiende con total seguridad su decisin de ser libre y construir su futuro. Acto cuarto. Escena IV. Pg. 47.
Agns: Horace sabe mucho ms que vos de eso, pues no le ha costado ningn trabajo hacerse amar. Arnolphe: (Aparte) Cmo razona y responde la prfida! Pardiez! Hablara con mayor soltura una preciosa? Ah, qu mal la he conocido! O, a lo que parece, de amor sabe ms una necia que los hombres astutos. (A Agns) Y todo lo que tenis que agradecerme? Os cuid y os eduqu desde nia. Agns: No tengo que agradeceros demasiado, en contra de lo que pueda creerse. Creis que no s que me habis educado para ser una perfecta ignorante? Me avergenza no haber estudiado con la edad que tengo, pero lo har ahora, pues no quiero pasar por necia.

85

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 86

AGNS
ELEMENTOS DE REFLEXIN
A) Analizar la personalidad de Agns. Rasgos principales que definen al personaje. Analizar su relacin con Arnolphe. B) Definir el tipo de educacin que ha recibido Agns. C) Profundizar en el momento en el que Agns se da cuenta que ha sido manipulada por Arnolphe.

PREGUNTAS PARA EL ALUMNADO


1 Qu hace Agns al principio de la obra? A qu dedica su tiempo: estudia, cose, lee? Crees que ve a Arnolphe como futuro marido o como padre? 2 Qu tipo de libros lee Agns al principio de la obra? Crees que los lee voluntariamente u obligada? Quin la obliga a leer estos libros? 3 Cmo conoce a Horace? Oculta su amor por Horace a Arnolphe? Por qu? 4 Qu reprocha Agns a Arnolphe? Qu dice Agns acerca de cmo ha sido educada? Qu quiere hacer en el futuro? 5 Por qu se enfrenta a Arnolphe? Crees que consigue alcanzar sus deseos?

86

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 87

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 88

HORACE

Rasgos principales de su personalidad


Horace es el joven enamorado de Agns, es tambin hijo de un amigo de Arnolphe, por lo que confa en ste y permanece ajeno a las intrigas de Arnolphe, confesndole ingenuamente todos sus avatares y deseos.

Evolucin del personaje


El personaje no evoluciona, como tampoco interviene en el desenlace de la obra.

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 89

Juego de mscaras, malentendidos y engaos que induce al maltrato psicolgico.


SITUACIN 1: Horace confiesa a Arnolphe su amor por Agns y critica la injusta situacin a la que la ha sido sometida por ste, sin sospechar que Arnolphe es en realidad el seor de la Souche. Acto primero. Escena IV. Pg. 19.
Horace: (Sealando la casa de Arnolphe) Es una joven que vive en esa casa, simple, en verdad, porque ha sido educada en la ignorancia por un malvado que la mantiene alejada del mundo y pretende hacerla su esposa. Arnolphe: (Aparte) Estoy a punto de estallar! Horace: Al marido creo que lo llaman seor de la Souche. Hombre rico, segn me han dicho, pero no de los ms cuerdos. Lo conocis por casualidad?

Molire confronta dos formas de amar: el amor egosta de Arnolphe y el amor desinteresado y natural del joven Horace.
SITUACIN 2: Horace cuenta y se burla de los defectos del seor de la Souche sin sospechar que ste
es en realidad Arnolphe. Acto primero. Escena IV. Pg. 19. Horace: Qu decs? Cmo es? Celoso hasta el ridculo? Necio? Lo cierto es que la joven Agns ha sabido enamorarme y sera un pecado dejarla en manos de ese estrafalario. Parecis apenado! Desaprobis acaso mis pretensiones? Arnolphe: No, no; estaba pensando...

Intercambio de cartas como elemento escnico. Molire contrapone la ingenuidad del joven Horace al resentimiento del anciano Arnolphe.
SITUACIN 3: El joven Horace cuenta ingenuamente a Arnolphe sus infortunios, le lee la carta que Agns
le ha enviado y le cuenta sus planes de futuro. Acto tercero. Escena II. Pg. 35. Horace: S, una piedra a la que iba atada una carta. Arnolphe: Cmo? Horace: (Lee) Quiero escribiros, y siento pena por no saber cmo empezar a hacerlo. Como empiezo a advertir que se me tuvo siempre en la ignorancia, temo poner algo que no est bien y decir ms de lo

89

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 90

que deba. Si he de seros sincera, no s lo que me habis hecho; mas siento que me costar mucho trabajo vivir sin vos, que me gustara mucho se vuestra. Decidme francamente si todo lo que me habis dicho que sents por m es verdad, puesto que como no tengo malicia, harais muy mal engandome; y estoy segura de que entonces me morira de disgusto. Arnolphe: (Aparte) La muy condenada! Horace: Visteis jams expresiones ms dulces? Esta noche entrar, con ayuda de una escalera, en su cuarto y le declarar mi amor. (Mirando a Arnolphe) Qu os pasa? Arnolphe: (Disimulando) A m? Nada, nada. Un poco de tos. Adis.

Equvocos amorosos que Molire desarrolla con comicidad.


SITUACIN 4: Horace no sospecha que la encerrona de la que ha salido ileso ha sido planeada por Arnolphe. Le considera un amigo al que sigue confiando sus intenciones. Acto cuarto. Escena II. Pg. 42. Arnolphe: S, pero Vos? (Aparte) Creo que estoy volvindome loco. No estaba muerto? Es esto cosa de magia? Horace: Vena a contaros que todo ha salido bien. Me recibieron, eso s, a garrotazos, pero fingindome yo muerto, han dejado de pegarme y se han retirado presos de espanto. Ha venido luego Agns en mi busca y, al encontrarme vivito y coleando me ha confesado su amor con tal ardor que hemos huido juntos. Ahora, he venido a pediros que alojis a Agns en vuestra casa, a salvo de habladuras, quiero as, esperar hasta que llegue mi padre y podamos, con su aprobacin, casarnos. Arnolphe: (Aparte) Ah, rufin! (A Horace) Estoy, no lo dudis, completamente a vuestras rdenes.

Molire maneja a su antojo la confusin de los sentimientos amorosos.


SITUACIN 5: Horace, ajeno a la estratagema de Arnolphe, cree que la casa de ste ser un lugar seguro para ella. Acto cuarto. Escena III. Pg. 44.
Horace: Espero que no os inquiete el lugar donde voy a llevaros; os voy a dejar en una casa segura. Es la casa de un amigo que cuidar bien de vos. Entrad por esta puerta y dejaros guiar. (Arnolphe, al otro lado de la puerta, coge la mano de Agns, sin ser reconocido) Agns: No deseo separarme de vos. Seguir a un desconocido... Horace: Nada temis; en ningn sitio estaris como en estas manos. Agns: Ay, sin veros, no me siento feliz! Horace: Mi amor por vos no tiene lmites, pero debemos esperar. En mi casa no sera prudente que os quedarais, mi padre regresar pronto y podremos as, casarnos bajo su bendicin.

90

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 91

El cazador cazado. Arnolphe huye: su tirana misgina queda al descubierto.


SITUACIN 6: Horace descubre finalmente la estrategia de Arnolphe. Acto cuarto. Escena V. Pg. 49.
Arnolphe: Uf! (Sale corriendo) Oronte: Por qu huye sin decir nada? Horace: Ay, padre mo! Pronto sabris los detalles de este misterio. El azar organiz aqu lo que vuestra prudencia haba premeditado. Me haba comprometido yo, por los dulces lazos de una mutua pasin, empeando mi palabra con esta beldad, y resulta que es ella misma la que vens a buscar. (Abrazando a Agns) Vaymonos de esta casa, A Dios gracias, ese tirano no ha logrado su propsito! (Salen todos)

91

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 92

HORACE
ELEMENTOS DE REFLEXIN
A) Analizar la personalidad de Horace. Reflexionar sobre su punto de vista acerca de la educacin que deben recibir las mujeres. B) Valorar cul es su opinin acerca de la educacin que ha recibido Agns. C) Reflexionar sobre el final de la obra y sobre el papel que Horace tiene en el desenlace.

PREGUNTAS PARA EL ALUMNADO


1 Cul es el comportamiento de Horace al principio de la obra? Qu opina del tipo de educacin que ha recibido Agns? 2 Qu piensa del seor que ha educado a Agns desde pequea? Por qu se re de l? Lo considera un peligro para Agns? Qu defectos dice que tiene? 3 Sospecha en algn momento que el seor de la Souche es en realidad su amigo Arnolphe? 4 Qu dice de sus sentimientos hacia Agns? Qu hace para conseguir casarse con ella? Crees que logra protegerla de Arnolphe?

92

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 93

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 94

ALAIN
Rasgos principales de su personalidad

Alain trabaja como criado en la casa de Arnolphe. No siente ningn aprecio por su amo, sin embargo, har todo lo que l ordene sin plantearse jams si lo que hace est bien o mal. Casado con Georgette, opina que las mujeres son objetos que pertenecen al marido.

Los criados en Molire son confidentes y cmplices de los jvenes enamorados en apuros. Maltrato verbal de Arnolphe contra todo y contra todos.
SITUACIN 1: Molire nos muestra la obediencia ciega y la falta de criterio del criado Alain, que siempre
dir lo que su amo quiere que diga. Acto primero. Escena II. Pg. 14. Arnolphe: (Quitndole el sombrero de nuevo y tirndoselo al suelo) Quin os ha enseado, impertinente animal, a hablar cubierto delante de m? Decid a Agns que baje. (Sale Alain) Arnolphe: Cuando me fui, qued mi esposa triste? Georgette: Triste? No. Arnolphe: No? Georgette: Ah, s! Arnolphe: Y por qu? Georgette: S, por mi vida. Pensaba que volva a cada hora. Y no oamos pasar ante la casa caballo, asno o mula que ella no creyese el vuestro.

94

ANLISIS DE LOS PERSONAJES SECUNDARIOS

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 95

La misoginia es tratada con metforas hilarantes. Molire analiza los celos con clave irnica y eficaz. La mujer no es un objeto de posesin del marido.
SITUACIN 2: Molire expresa la valoracin que Alain hace de las mujeres, para l son simples objetos
que el hombre posee. Acto segundo. Escena II. Pg. 24. Alain: Es que los celos..., yelo bien, Georgette..., son una cosa..., s..., bastante inquietante. Voy a hacerte una comparacin para que lo entiendas bien. No crees, dime, que si, al coger tu sopa, algn hambriento viniera a tomrsela, te enfureceras y trataras de matarlo? Georgette: Casi seguro Alain: Pues igual ocurre con los celos la mujer es, en efecto, la sopa del hombre, y cuando un hombre sospecha que otros quieren meter los dedos en su sopa, se siente dominado por una ira tremenda.

ELEMENTOS DE REFLEXIN
A) Analizar la personalidad y el vocabulario de Alain. B) Establecer el tipo de relacin entre Alain y su seor Arnolphe. C) Reflexionar sobre la opinin que tiene Alain sobre las mujeres.

PREGUNTAS PARA EL ALUMNADO


1 Cmo es la relacin entre Alain y Georgette? De qu manera se dirige a ella? Le pega en algn momento? 2 Crees que Alain entiende los celos de su seor? Por qu? Qu opina l que son las mujeres? Con qu las compara?

95

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 96

GEORGETTE
Rasgos principales de su personalidad
Trabaja como criada en la casa de Arnolphe. Inculta y bruta. Defiende sin embargo la igualdad entre hombres y mujeres.

La autoridad del amo produce en la criada un comportamiento a medio camino entre el miedo y la carcajada. Molire utiliza lo grotesco como crtica mundana.
SITUACIN 1: Molire nos muestra el pnico de Georgette ante el enfado de Arnolphe y una actitud de obediencia fingida a los deseos de su amo. Acto segundo. Escena I. Pg. 22.
Georgette: Me dais miedo Se me hiela la sangre. Arnolphe: As es como me habis obedecido durante mi ausencia? Os habis puesto de acuerdo para traicionarme? Georgette: (Cayendo de rodillas a los pies de Arnolphe) No me comis, seor, os lo suplico!

Molire dota a la criada de vivacidad e inteligencia espontnea para detectar situaciones de desigualdad y maltrato psicolgico.
SITUACIN 2: Georgette se muestra en descuerdo con la opinin de Alain acerca de las mujeres, para ella nadie es dueo de nadie. Acto segundo. Escena II. Pg. 24.

96

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 97

Georgette: Pero a qu viene querer ocultar Agns de ese modo a todo el mundo y no permitir que nadie se le acerque? Alain: Pues viene... a que est celoso. Georgette: Pero quieres decirme por qu lo est? Por qu con tal furor? Alain: Pues igual ocurre con los celos la mujer es, en efecto, la sopa del hombre, y cuando un hombre sospecha que otros quieren meter los dedos en su sopa, se siente dominado por una ira tremenda. Georgette: Oh, menuda historia! La mujer no es la sopa de nadie, nadie es dueo de nadie, no dices ms que tonteras. Anda, anda vete y trae lea para el fuego! (Sale Alain, Georgette sola) La sopa del hombre! Habrase visto! Viejo loco! (Sale Georgette)

ELEMENTOS DE REFLEXIN
A) Analizar la actitud y personalidad de Georgette. B) Analizar la comicidad del personaje.

PREGUNTAS PARA EL ALUMNADO


1 Qu hace Georgette cuando oye a su seor llegar? Crees que siente afecto por l? Cundo le obedece crees que es por respeto o por temor? 2 Cmo trata a su marido Alain? Cmo es ella tratada por l? 3 Qu opina Georgette de las mujeres? Cree que son propiedad del marido?

97

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 98

CRISALDE
Rasgos principales de su personalidad
Amigo de Arnolphe habla con l acerca de las mujeres y de las cualidades que considera importantes en una mujer.

Evolucin del personaje


Enseguida comprende que el dilogo es imposible con lo que termina dando la razn a Arnolphe como se le da a un loco.

El casamiento de un hombre viejo con una mujer joven, es un tema recurrente en la comedia del XVII. Molire dibuja un retrato ridculo de las consecuencias grotescas para el marido.
SITUACIN 1: Crisalde avisa a Arnolphe de los peligros que para l acarreara casarse dada su reputacin.
Acto primero. Escena I. Pg. 10. Crisalde: Vuestro propsito me hace temblar por vos; puesto que de cualquier modo que consideris el problema, elegir mujer es, por vuestra parte, un rasgo temerario. Debis estar alerta para no dejaros embaucar. Arnolphe: Entiendo vuestro temor amigo mo, ya que segn parece, segn vuestro criterio, los cuernos son consecuencia inevitable del matrimonio. Crisalde: Por supuesto, pero es que adems, en vuestro caso, habis hecho objeto de vuestra burla a cien maridos, puesto que vuestro mayor placer consiste en divulgar a los cuatro vientos intrigas secretas, y amigo mo, quien se re del prjimo debe temer siempre el desquite.

98

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 99

Molire expresa la confrontacin: contraposicin entre Talento/Belleza e Ignorancia/Fealdad. Se inserta en la llamada querelle des femmes del siglo XVII.
SITUACIN 2: Crisalde habla de la valoracin que l tiene de las mujeres. Acto primero. Escena I. Pgs.
10 y 11. Crisalde: Pretendis casaros con una boba? Arnolphe: Casarse con una boba no supone ser un bobo. S el precio que pagan algunos por elegir mujeres de talento, que pronto estn ms interesadas en trabajar y en estudiar que en el cuidado de sus hogares. No voy a cargar con una espiritual, no deseo tener a mi lado un espritu elevado; y la mujer que escribe sabe demasiado. Quiero que la ma, poco rica en luces, no sepa siquiera que es una rima, para que cuando en las tertulias le pregunten: Qu desea?, responda sin dudarlo: Una tarta de crema. En una palabra: que brille por su ignorancia. Para una mujer es suficiente, saber rezar a Dios, amar a su marido, coser e hilar. Crisalde: Deseis, en consecuencia, una mujer estpida? Arnolphe: Hasta el punto de preferir una fea muy necia a una mujer bellsima y con talento. Crisalde: Pero... Cmo queris que una tonta pueda nunca saber lo que es ser honrada: una mujer estpida puede en muchos casos faltar a sus deberes sin pretenderlo y sin darse cuenta de lo que hace?

ELEMENTOS DE REFLEXIN
A) Analizar la relacin entre Crisalde y Arnolphe.

PREGUNTAS PARA EL ALUMNADO


1 Cmo trata Crisalde a Arnolphe? Crees que le habla sinceramente? Qu cualidades cree l que debe tener una mujer? 2 Por qu cambia de actitud con Arnolphe? Crees que se va dejndole por imposible? Por qu?

99

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 100

CONCLUSIONES DEL DRAMA. DESENLACE


La cara A de los personajes: lo que muestran
1. El autor nos muestra a travs de Arnolphe a un personaje ridculo, celoso, egosta y manipulador que utiliza su poder para conseguir que los dems realicen todos sus deseos. 2. El autor nos muestra a travs de Agns a una joven inocente y sumisa debido a su escasa cultura y a que ha vivido aislada del mundo, aunque muy inteligente. 3. El autor nos muestra a travs de Horace a un joven tambin inocente que confiesa sus intenciones con total sinceridad al que cree su amigo. 4. El autor expresa a travs del personaje de Alain la cobarda y sumisin del criado al amo, con el que sin embargo coincide en sus ideas misginas. 5. El autor refleja con la criada Georgette la brutalidad derivada de la incultura. A pesar del miedo y sumisin que le provoca su amo, por el que no siente ningn aprecio, muestra, sin embargo, ideas y criterios propios. 6. El autor utiliza a Crisalde como contrapunto de Arnolphe, al otorgar al personaje una valoracin opuesta acerca de las mujeres.

La cara B de los personajes: lo que ocultan


1. El autor nos muestra en Arnolphe a un personaje amable y solcito que enmascara una personalidad tirnica y egosta, a medida que se desarrolla la obra Arnolphe, a pesar de sus tretas, queda finalmente desenmascarado ante los dems. 2. Molire presenta a Agns como una joven sumisa, inocente e ignorante pero el personaje evoluciona mostrndose inteligente y luchando con valenta por conseguir sus deseos. 3. El autor no muestra evolucin en el personaje de Horace que en todo momento se muestra tal como es. Hasta el final de la obra, Horace no descubre lo que realmente est pasando y tampoco interviene en la resolucin del conflicto.

Resolucin del conflicto


Arnolphe y Horace tienen un mismo objetivo: casarse con Agns. Cada personaje desarrollar sus propias estrategias para conseguirlo, la diferencia est en que Arnolphe utilizar la falsedad y la mentira como mtodo mientras que Horace, ajeno a la manipulacin de Arnolphe y considerndole un amigo, tratar de actuar siempre con nobleza. Lo que da como resultado un juego de equvocos permanente. Finalmente Horace conseguir casarse con Agns y el conflicto se resolver por azar, no por la accin de ningn personaje.

100

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 101

Y t qu opinas?
Cmo ves el final de la obra? Lo cambiaras? Por qu crees que la obra se llama La escuela de las mujeres? Crees que el ttulo tiene relacin con lo que intenta transmitir la obra? Por qu?

101

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 102

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 103

Apndice I
MUJERES QUE ESCRIBIERON EN LA QUERELLA DE LAS MUJERES
CHRISTINE DE PIZAN (1364-1430)
Escritora francesa de origen italiano. Su obra en prosa defiende a las mujeres frente a las calumnias publicadas: Me preguntaba cules podran ser las razones que llevan a tantos hombres, clrigos y laicos a vituperar a las mujeres, criticndolas bien de palabra bien en escritos y tratados(). Intervino en la Querella de las Mujeres en el siglo XV. Escribe en 1404 La ciudad de las damas, sobre el derecho de la mujer no slo a estudiar, sino a plasmar sus conocimientos, esto es a ensear, labor que no les era permitida. Propuso una utopa, un mundo de mujeres. Si fuera costumbre mandar a las nias a las escuelas e hiciranles luego aprender las ciencias, cual se hace con los nios, ellas aprenderan a la perfeccin y entenderan las sutilezas de todas las artes y ciencias por igual a ellos pues aunque en tanto que mujeres tienen cuerpo ms delicado que los hombres, ms dbil y menos apto para hacer algunas cosas, tanto ms agudo y libre tienen el entendimiento cuando lo aplican. Ha llegado el momento de que las severas leyes de los hombres dejen de impedirles a las mujeres el estudio de las ciencias y otras disciplinas. Y si alguna mujer aprende tanto como para escribir sus pensamientos, que lo haga y que no desprecie el honor sino ms bien que lo exhiba, en vez de exhibir ropas finas, collares o anillos. Christine de Pizan, La ciudad de las damas. Ed. Siruela, 2000.

MARA DE GOURNAY (1565-1645)


Mara de Gournay vivi en Pars. Era de origen noble y dedic su vida al estudio, lectura y escritura. Prolog las ediciones de los Ensayos de Montaigne con el que le uni una gran amistad. Escribi: Agravio de damas en 1622. Pero para callar, por esta vez, otros agravios a este sexo, por favor, decidme de qu injusta manera es tratado de ordinario en las discusiones, cuando asiste? Y soy tan poco, o mejor dicho, tan vanidosa, que no temo confesar que lo s por mi propia experiencia. Aunque las damas tengan las razones no hay miserable que no las rebata, con la aprobacin de la mayor parte de los asistentes, cuando su muda elocuencia, slo mediante una sonrisa o un ligero meneo de cabeza dice: Es una mujer la que habla. (...) Esto desalienta, por la actitud espinosa o al menos por la obstinacin, cualquier forma de resistencia que ellas pueden hacer contra las censuras de su juicio, por discreta que sea. Otero Vidal, Merc, De La ciudad de las damas al Agravio de las damas en Biruls, Fina (comp.) (1992): Filosofa y gnero. Identidades femeninas. Ed. Pamiela, Tafalla. 103

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 104

MARA DE ZAYAS Y SOTOMAYOR 1590-1660(?)


Escritora espaola. Se conoce muy poco de su vida, tampoco la fecha exacta de su muerte. Vivi en Madrid, Valladolid, Zaragoza y en Npoles. Escribe principalmente novelas. Y en sus novelas aparecen los temas de la sujecin de las mujeres. Trasluce amargor en sus denuncias. Habiendo probablemente ledo a Christine de Pizan, pide que las mujeres se instruyan en las Artes y las Ciencias como los hombres. Afirm la capacidad intelectual de las mujeres en el Siglo de Oro. Nuestra alma no es la misma que la de los hombres? Pues si ella es la que da valor al cuerpo, quin obliga a los nuestros a tanta cobarda? Yo aseguro que si entendierais que tambin haba en nosotras valor y fortaleza, no es burlarais como os burlis; y as, por tenernos sujetas desde que nacimos, vais enflaqueciendo nuestras fuerzas con temores de la honra, y el entendimiento con el recato de la vergenza, dndonos por espadas, ruecas, y por libros, almohadillas. Tantas mrtires, vrgenes, tantas viudas castas, tantas han muerto y han sufrido a causa de la crueldad de los hombres. In: Bonie Anderson. Y de lo que ms me admiro es del nimo de las mujeres, que se atreven a fiarse del corazn de los hombres, bosques de espesura donde no hay sino leones de crueldades, lobos de engaos, osos de malicias y serpientes de iras, que siempre les estn despedazando el honor y las vidas. In: Antologa del feminismo. Amalia Martin-Gamero.

SOR JUANA INS DE LA CRUZ (1648-1695)


Nacida en Mjico, cultiv la poesa en el Convento de Jernimas de Mjico. Su erudicin y sus obras fueron conocidas por toda la corte viireinal de Nueva Espaa. Hombres necios que acusis A la mujer sin razn, Sin ver que sois la ocasin De lo mismo que culpis. Si con ansia sin igual Solicitis su desdn, Por qu queris que obren bien Si las incitis al mal? In: Antologa del feminismo. Amalia Martn-Gamero.

104

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 105

MADAME DE LAMBERT (1647-1733)


Escritora francesa. Organiz uno de los grandes salones literarios. Escribi Consejos de una madre a su hija en 1728 y Reflexiones nuevas sobre las mujeres. En el siglo XVII el acceso a la educacin estaba reservado a unas pocas privilegiadas pertenecientes a la clase alta, estas mujeres sufran y deban hacer frente a los prejuicios. De esto se queja Madame de Lambert, aludiendo a la nefasta influencia que la obra Las mujeres sabias de Molire ejerca en la opinin social de la poca. Es fcil confundir el deseo de saber con la pedantera; la pedantera es un vicio de la inteligencia, mientras que el saber es un ornamento. Pero si en los hombres se acepta el amor a las letras, ste no se perdona a las mujeres. () Estropeamos todas las disposiciones que les ha dado la naturaleza: comenzamos por descuidar su educacin, no ocupamos su espritu en nada slido; y el corazn se aprovecha: las destinamos a complacer, y no nos complacen ms que por sus gracias o por sus vicios. Parece como si no estuvieran hechas para otra cosa que para ser un espectculo agradable a nuestros ojos, no piensan en otra cosa que en cultivar sus gracias, y se dejan llevar cmodamente por las inclinaciones de la naturaleza; no rechazan los gustos que no creen haber recibido de la naturaleza para combatirlos. In: Reflexiones sobre las mujeres.

LADY WINCHILSEA (1661-1720)


Anne Finch, condesa de Winchilsea. En la Inglaterra del XVII el ambiente era muy hostil a la mujer que se atreva a coger la pluma. Escribi a escondidas. Ay de la mujer que coge la pluma! Es considerada una persona tan presuntuosa, Que no hay virtud que pueda redimirla de su delito. Se nos dice que eso es falsear nuestro sexo, y nuestro destino; Los buenos modales, las modas, la danza, los vestidos, Son las nicas actividades a que debemos aspirar; Escribir o leer, o pensar, o investigar, Todo eso enturbiara nuestra belleza, Nos hara malgastar el tiempo () Qu hundidas estamos! Hundidas a causa de unas leyes equivocadas, que tergiversan ms a las de la educacin que a las de nuestra naturaleza; 105

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 106

privadas de toda posibilidad de cultivar nuestras mentes, no se espera de nosotras ms que seamos insulsas y a eso se nos destina; y si alguna descuella por encima de las dems, impulsada por una ms viva fantasa, o por la ambicin, la reaccin del bando opuesto es tan impetuosa, que la esperanza de triunfar nunca es tan fuerte como el miedo. In: Antologa del feminismo. Amalia Martn-Gamero.

MARY ASTELL (1666-1731)


La escritora inglesa Mary Astell contempla una sorprendente idea en A serius proposal to the ladies (1697): recluir en un convento acadmico aquellas mujeres que deseen estudiar alejadas del mundo. Mujer erudita, estudi filosofa, matemticas, teologa, poltica, historia y literatura clsica. Vivi su juventud en la soledad, absorta en el placer de la lectura. Qu har? No pretendo ser rica o poderosa Ni cortejada o admirada Ni elogiada por mi belleza ni exaltada por mi ingenio Ay! Nada de esto merece mi empeo o mi sudor, ni puede contentar mis ambiciones; mi alma, nacida para ms, nunca se someter a tales cosas, sino que ser algo grande en s mismo y no en el aprecio del vulgo. Feliz Retiro! El que encontraris cuando entris en este Paraso como el que perdi vuestra Madre Eva, donde festejaris con los Placeres que, al contrario de los de este mundo, no os decepcionarn () aquellos que os harn verdaderamente felices ahora, y que os prepararn para que lo seis perfectamente en el futuro. Aqu no hay serpientes que os engaen mientras os diverts en estos deliciosos Jardines () El lugar al que estis invitadas es Modelo y Antepasado del Cielo. In: A serius proposal to the ladies.

106

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 107

Apndice II
LOS HOMBRES QUE DEFENDIERON A LAS MUJERES
POULAIN DE LA BARRE (1647-1723)
Se erige en defensor de las mujeres y analiza los prejuicios arraigados contra el sexo femenino. Dice que obedecen a leyes contrarias a las de la razn cartesiana. Polemistas que participaron en La querella de las mujeres. Filsofo, discpulo de Descartes, es considerado el Stuart Mill del siglo XVII. Acogindose a la mxima cartesiana: no tomar como verdadero nada que no se base en ideas claras y distintas, es hoy considerado como el precursor ms brillante de los valores de la modernidad. Es autor de: De la igualdad de los dos sexos, discurso fsico y moral. 1673. De la Excelencia de los Hombres. Epgrafe de Poulain de la Barre: Todo cuanto han escrito los hombres sobre las mujeres debe ser sospechoso, pues son a un tiempo juez y parte. El espritu no tiene sexo. Entre todos los prejuicios, ninguno hemos podido observar que fuera ms apto para nuestro empeo que aqul que comnmente se tiene sobre la desigualdad de ambos sexos. La diferencia de los sexos concierne solamente al cuerpo, sin afectar propiamente ms que a esa parte que sirve para la produccin de los hombres; y como la mente no hace sino prestar a ello su consentimiento, y lo hace en todos de la misma manera, se puede concluir que la mente no tiene sexo. Pues Dios une el espritu al cuerpo de la mujer del mismo modo que al del hombre, y lo hace segn las mismas leyes. Adems de varias leyes que fueran ventajosas para las mujeres, prohibira totalmente que se les hiciera entrar en religin a su pesar. Yo limitara la autoridad marital de tal manera que ningn hombre pudiera abusar de ella, pues nada me parece ms lamentable que ver a una mujer obligada a vivir con alguien brutal o celoso que la hace desgraciada. Establecera un consejo soberano compuesto mitad por hombres, mitad por mujeres (my-party). (). Y como tengo en alta consideracin ser sabio tal como yo lo concibo, arreglara las cosas de tal manera que las mujeres pudieran llegar a serlo lo mismo que los hombres. Lo que confirma al vulgo en su concepcin sobre las mujeres es que se ve apoyado por el sentimiento de los sabios. () En las Escuelas no se les dice ni una palabra acerca de los Sexos; se da por supuesto que los conocen lo bastante bien; lejos de examinar en relacin con ellos su capacidad y su diferencia verdadera y natural, lo cual es uno de los asuntos ms curiosos y quizs tambin de los ms importantes de la fsica y la Moral. Pasan aos enteros, y algunos toda la vida, ocupados en bagatelas, en los Seres de razn, y rumiando si hay ms all del mundo espacios imaginarios y si los tomos o el polvillo que aparece en los rayos del Sol es divisible al infinito. Qu confianza se puede otorgar a lo que dicen esta clase de sabios cuando se trata de cosas serias e importantes? In: De la igualdad de los dos sexos, discurso fsico y moral. 1673. 107

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 108

FENELN (1651-1715)
La obra La educacin de las nias escrita por el clrigo francs Feneln en 1696, es un referente para la pedagoga moderna. Este autor se queja de los prejuicios que llevan a la escasa o nula educacin de las jvenes: En el caso de las chicas se dice que no hace falta que las chicas sean sabias; la curiosidad las hace vanas y preciosas, en ellas es suficiente con que sepan gobernar un da sus casas, y obedecer a sus maridos sin razonar. No dejan de servirse de la experiencia para indicar que hay muchas mujeres a las que la ciencia ha vuelto ridculas. Con ello se creen el derecho de abandonar ciegamente a las hijas al cuidado de madres ignorantes e indiscretas. Nada ha sido ms descuidado que la educacin de las jvenes, la costumbre y el capricho de las madres son lo que decide la formacin de las hijas, que para la mayor parte de las madres no debe ser mucha. La educacin de los jvenes, en cambio, se considera uno de los asuntos ms importante en relacin con el bien pblico y, aunque es verdad que a menudo se cometen los mismos errores que con las chicas, al menos se est persuadido de que hacen falta muchas luces para tener xito. In: Feneln, Acerca de La educacin de las nias. Pars, 1696.

BENITO JERNIMO FEIJOO (1676-1764)


Benito Jernimo Feijoo (1676-1764) dedic, dentro de su Teatro Crtico Universal, un espacio en Defensa de las mujeres: En grave empeo me pongo. No es ya slo un vulgo ignorante con quien entro en contienda: defender a todas las mujeres viene a ser lo mismo que ofender a casi todos los hombres, pues raro hay que no se interese en la precedencia de su sexo con desestimacin del otro. A tanto se ha extendido la opinin comn en vilipendio de las mujeres, que apenas admite en ellas cosa buena. En lo moral las llena de defectos, y en lo fsico de imperfecciones; pero donde ms fuerza hace es en la imitacin de sus entendimientos. Por esta razn, despus de defenderlas, con alguna brevedad, sobre otros captulos, discurrir ms largamente sobre su aptitud para todo gnero de ciencias y conocimientos sublimes... In: Defensa de las mujeres en Amalia Martn-Gamero. Antologa del feminismo.

108

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 109

Apndice III
DATOS INSLITOS Y CURIOSOS DE MOLIRE
a) Sabas que Molire era hijo de una familia de la burguesa acomodada y
que abandon esta comodidad por su gran pasin: el teatro. Se instal en Pars en 1658 y fue muy querido por su compaa hasta su muerte.

Molire

b) Sabas que Armande Bjart era una joven actriz veinte aos ms joven que
Molire, y que Molire y ella se casan en 1662 el mismo ao en el que se estren La escuela de las mujeres.

Representacin de La escuela de las mujeres

c) Sabas que no se conserva ningn manuscrito, ninguna carta de Molire. Este misterio le acerca al misterio de Shakespeare.
Grabado de 1719. Escena IV del acto IV de La escuela de las mujeres

109

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 110

d) Sabas que la vida de Molire fue llevada al cine en 2007 por el director de cine francs Laurent Tirard con la pelcula Las aventuras amorosas del joven Molire en la que nos habla de los sueos y aspiraciones de Molire a los veintids aos.

Cartel de la pelcula

e) Sabas que Juan Luis Galiardo represent El avaro de Molire en el teatro Mara Guerrero bajo la direccin de Jorge Lavelli y que la obra se estren el 8 de abril de 2010 en el teatro Mara Guerrero.
El avaro de Molire

El actor Juan Luis Galiardo

f) Sabas que Molire interes a autores del siglo XX. La escritora y filsofa Simone Weil analiz especialmente el amor egosta que Arnolphe siente por Agns en su libro A la espera de Dios. El escritor Vladimir Nabokov subray la siguiente paradoja: Tiene gracia que Molire, el ms clebre dramaturgo y actor de Francia, hiciera el papel de don Quijote en una adaptacin teatral hecha en ese pas en 1660.
Simone Weil

g) Sabas que Leandro Fernndez de Moratn fue llamado el Molire espaol y que tradujo dos de sus obras: La escuela de los maridos y El mdico a palos para su representacin en los teatros espaoles.

110

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 111

h) Sabas que Molire se sinti enfermo durante la representacin de su obra


El enfermo imaginario en la que precisamente haca el papel del hipocondraco Argn, y que muri a las pocas horas de acabar la representacin de congestin pulmonar.
El enfermo imaginario Festival de Teatro Clsico de Olmedo

Litografa de la obra

i) Sabas que el color amarillo no se utiliza nunca en teatro debido a la leyenda que dice que Molire
muri con un batn de ese color.

j) Sabas que hay una estatua en su honor en la esquina de la rue de Richelieu


y la rue Molire en Pars.

Estatua de Molire

k) Sabas que Molire fue inhumado durante la noche del 21 de febrero de


1673, en la ms estricta clandestinidad. Un enorme cortejo se form hasta el cementerio de Saint Joseph de Pars. En 1817 fue trasladado al cementerio de Pre Lachaise y en su lpida puede leerse: Aqu yace Molire.
Tumba de Molire

111

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 112

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 113

Bibliografa
Edicin utilizada para la adaptacin Molire: Las preciosas ridculas. La escuela de las mujeres. El casamiento forzoso. Prlogo de Mara Badiola: Editorial Biblioteca Edaf, 2005. La escuela de las mujeres. Edicin Libra. 1970. Con prlogo de Manuel Martnez Camaro. Estudios sobre el siglo XVII M Jos Villaverde: El feminismo bastardo. Antecedentes del feminismo: los salones de los siglos XVII y XVIII. Javier del Prado Biezma: El feminismo ambiguo de Molire. Universidad Complutense de Madrid. Departamento de filologa francesa. 2006. Claude Dulong: Lamour au XVII sicle. Pars, 1969. Matre, Myriam: Les prcieuses. Naissance des femmes de lettres en France au XVII sicle. Pris, Champion, 2000. Bibliografa sobre Moratn y Molire Luis Lozano: Moratn y Molire. Universidad de Guelph. Canad. Centro virtual Cervantes. http://cvc.cervantes.es/obref/aih/pdf/04/aih_04_2_017.pdf Historia de las mujeres Bonnie S. Anderson y Judith P. Zinsser: Historia de las mujeres: una historia propia. Editorial Crtica. 1991. Georges Duby y Michelle Perrot: Historia de las mujeres. Ed. Taurus. 1992. Antologa de textos Amalia Martn-Gamero: Antologa del feminismo. Instituto Andaluz de la Mujer. Junta de Andaluca. Pginas en la red http://www.site-moliere.com

113

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 114

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 115

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 116

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 117

Escuela de mujeres imprenta:libro2.qxd 29/12/10 10:05 Pgina 118

You might also like