Professional Documents
Culture Documents
ENGLISH
SLECTEUR AUDIO/VIDO
ESPAOL
Operation Manual
DEUTSCH
CD-VS33
Mode demploi
FRANAIS ITALIANO
This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo cdigo de colores. Dieses Gert entspricht den neuen kabelfarben. Le code de couleur des cbles utilis pour ce produit est nouveau. Questo prodotto conforme ai nuovi codici colori.
NEDERLANDS
Contents
Before Using this Product ........................ 2
About this Product ............................................ 2 Precaution .......................................................... 2
Specifications .......................................... 16
Installation ................................................ 10
Installing Hide-away Unit .............................. 10 Installing Controller Unit ................................ 11
ESPAOL
Precaution
Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. Protect this product from moisture. Do not set a high volume level when using headphones to listen. Listening to high volumes for extended periods of time can have an adverse effect on hearing.
DEUTSCH
WARNING
Connect the product to a display that cannot be seen by the driver. If the display can be installed only where it is visible to the driver, use a display that can detect the ON/OFF status of the parking brake, and be sure to install the display correctly so that it always works in conjunction with the parking brake switch. To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product is not for use with a video screen that is visible to the driver. In some countries or states the viewing of images on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply, they must be obeyed.
Hide-away unit
ESPAOL DEUTSCH
Fuse holder (1 A) 2m Red To electric terminal controlled by ignition switch (12V DC) ON/OFF. 2m Black (ground) To vehicle (metal) body.
3m
FRANAIS
ITALIANO
Groove Cord Controller unit Route the controller unit cord inside the slot groove on the controller unit rear side. Do not pull strongly, excessively bend or stretch the cord.
NEDERLANDS 4
AV OUT (1 3)
Hide-away unit
AV IN (2 3)
ENGLISH
Front
ESPAOL DEUTSCH
Rear Display 2 AVD-W8000, etc Display Audio input Hide-away unit Video input
Rear Display 1 AVD-W8000, etc Display Hide-away unit Audio input Video input
FRANAIS
ITALIANO
Video input
Video output for rear Multi-DVD player XDV-P9 Audio output Video output Portable video (sold separately), etc Audio output
NEDERLANDS
Rear
AV OUT (1 3)
Hide-away unit
AV IN (2 3)
ENGLISH
Front
ESPAOL
TV TUNER GEX-P7000TV
Audio output
DEUTSCH
Video output Rear Display 2 AVD-W8000, etc Display Audio input Hide-away unit Video input Rear Display 3 AVD-W8000, etc Audio input Hide-away unit Display Hide-away unit Audio input Rear Display 1 AVD-W8000, etc Display Video input
FRANAIS ITALIANO
Video input
AVM-P9000R
NEDERLANDS
Rear
Video output
Audio output
Installation
Note:
Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connected up properly, and the unit and the system work properly. Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions. Install the unit where it does not get in the drivers way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop. When mounting this product, make sure none of the leads are trapped between this product and the surrounding metalwork or fittings. Do not mount this product near the heater outlet, where it would be affected by heat, or near the doors, where rainwater might splash onto it. If this product is installed in the passenger compartment, anchor it securely so it does not break free while the car is moving, and cause injury or an accident. If this product is installed under a front seat, make sure it does not obstruct seat movement. Route all leads and cords carefully around the sliding mechanism so they do not get caught or pinched in the mechanism and cause a short circuit. Install the controller in a safe place where it can be easily operated from the rear seat. Never install the controller on the dashboard where it will be exposed to the direct rays of the sun. It could be damaged by high temperatures. In attaching L-fixtures to the controller unit with screws, be careful not to overtighten the screws or tighten them slanted. An expanded screw hole might result, disabling attachment of the L-fixtures. The L-fixture can be bent to match the installation location.
FRANAIS
Hide-away unit
ITALIANO
NEDERLANDS
Car mat
10
Installation
Installing Controller Unit
I Installation using the L-fixture
The controller unit, when installed with L-fixtures, can be tilted for optimal ease of use. Peel off the paper backing of the double-sided tape of the L-fixture and adhere to the installation location.
2. Paste double-sided adhesive tape to the intended installation position of the controller unit.
Note:
Bend the L-fixtures to meet the shape of the intended installation position of the controller unit.
11
3. Release the controller unit from the L-fixtures once. ENGLISH ESPAOL
4. Press the L-fixtures firmly against the intended installation position of the controller unit.
NEDERLANDS 12
Installation
6. Adjust the installation angle of the controller unit.
Adjust the angle for optimal ease of use.
13
SOURCE SELECTOR (1 3) Used to switch the video and audio connected to the AV IN jack (1 3) for each AV OUT jack (1 3).
Power indicator, power switch The power is turned on or off alternately each time the power switch is pressed. The power indicator lights when the power is on.
Headphone output jacks The mini pin plug of headphones can be connected to PHONES A or PHONES B. The audio from AV OUT 1 is output from the headphones connected to PHONES A. The audio from AV OUT 3 is output from the headphones connected to PHONES B.
AV IN jacks (1) RCA video input (yellow) RCA audio input (white, red) Used to connect 8mm video, vehicle-mounted portable video, etc.
ITALIANO NEDERLANDS 14
AV IN jacks (2 3) RCA video input (yellow) RCA audio input (white, red) Used to connect to the RCA input jacks of video and portable video units, etc.
15
Specifications
Power Source .......................................................... 14.4 V (10.8 15.1 V allowable) Grounding System ...................................... Negative Type Max. Current Consumption ...................................... 0.4 A Audio Output Level ..........................................1Vp-p/75 Hide-away Unit Dimensions ............ 160 (W) 28 (H) 120 (D) mm Weight ............................................................ 0.53 kg Controller Dimensions .............. 120 (W) 60 (H) 32 (D) mm Weight ............................................................ 0.32 kg
Note:
Specifications and the design are subject to possible modification without notice due to improvements.
Indice
Antes de usar este producto .................... 2
Notas sobre este producto ................................ 2 Precaucin ........................................................ 2
Especificaciones .................................... 16
Instalacin ................................................ 10
Instalacin del unidad oculta-alejada .............. 10 Instalacin del unidad controlador .................. 11
ESPAOL
Precaucin
Mantenga el manual a la mano para las referencias de los procedimientos de las operaciones y las precauciones. Proteja este producto de la humedad. Cuando utilice los auriculares, evite ajustar a un nivel de volumen alto. La audicin prolongada a altos niveles de volumen puede producir trastornos en el odo.
DEUTSCH
ADVERTENCIA
Conecte el producto a una pantalla que no sea visible desde el asiento del conductor. Si instala la pantalla en un sitio que sea visible por el conductor, escoja una que pueda detectar el estado de aplicacin/liberacin del freno de estacionamiento, y asegrese de instalarla correctamente de manera que funcione siempre conjuntamente con el interruptor del freno de estacionamiento. Para evitar riesgos de accidentes y una eventual infraccin de las leyes vigentes, este producto no es para usar con pantalla de vdeo visible desde el asiento del conductor. En algunos pases o estados, el mirar imgenes en pantalla dentro de un vehculo puede ser ilegal no slo para el conductor, sino para todos los ocupantes. Respete estos reglamentos cuando sean aplicables.
Unidad ocultaalejada
ESPAOL DEUTSCH
Porta fusible (1 A) 2m Rojo Al terminal de energa elctrica controlado por el interruptor de encendido del vehculo (12 V C.C.) ON/OFF. 2m Negro (tierra) A la carrocera (metlica) del vehculo (parte metlica).
FRANAIS
3m
ITALIANO
Ranura Cable
Unidad controlador
Tienda el cable del controlador dentro de la ranura dispuesta en la parte posterior del controlador. No tire del cordn con fuerza y evite doblarlo o atirantarlo excesivamente.
NEDERLANDS 4
AV OUT (13)
Unidad oculta-alejada
AV IN (23)
ENGLISH
Parte delantera
ESPAOL DEUTSCH
Pantalla trasera 2 AVD-W8000, etc Entrada de audio Pantalla Unidad ocultaalejada Entrada de vdeo
Pantalla trasera 1 AVD-W8000, etc Pantalla Unidad ocultaalejada Entrada de audio Entrada de vdeo
FRANAIS
Pantalla trasera 3 Entrada de audio AVD-W8000, etc Unidad ocultaalejada Entrada de vdeo Salida de vdeo para la parte trasera Reproductor de Multi-DVD XDV-P9 Pantalla
ITALIANO
NEDERLANDS
Vdeo porttil (en venta por separado), etc. Salida de audio Parte trasera
AV OUT (13)
Unidad ocultaalejada
AV IN (23)
ENGLISH
Parte delantera
ESPAOL
Sintonizador de TV GEX-P7000TV
Salida de audio
DEUTSCH
Salida de vdeo Pantalla trasera 2 AVD-W8000, etc Entrada de audio Pantalla Unidad ocultaalejada Entrada de vdeo Pantalla trasera 3 Entrada de audio AVD-W8000, etc Unidad ocultaalejada Entrada de vdeo Pantalla Pantalla trasera 1 AVD-W8000, etc Pantalla Unidad ocultaalejada Entrada de audio Entrada de vdeo
FRANAIS ITALIANO
AVM-P9000R
NEDERLANDS
Salida de vdeo para la parte trasera Reproductor de Multi-DVD XDV-P9 Salida de audio Parte trasera
Salida de vdeo
Salida de audio
Instalacin
Nota:
Antes de instalar finalmente la unidad, conecte el cableado temporariamente y asegrese de que todas las conexiones estn correctas y que la unidad funciona adecuadamente. Utilice solamente las partes incluidas con la unidad para asegurar una instalacin adecuada. El uso de partes no autorizadas pueden ocasionar fallas de funciona-miento. Instale la unidad en un lugar en donde no interfiera con el conductor y no pueda lesionar a los pasajeros en caso de una parada repentina, tal como una al frenar por una emergencia. Al colocar este producto, asegrese de que ninguno de los conductores quede atrapado entre este producto y las partes metlicas circundantes o dispositivos. No coloque este producto cerca de la salida de calefaccin, en donde podra ser afectada por el calor, o cerca de las puertas, en donde el agua de lluvia podra salpicarla. Si este producto es instalada en el compartimiento del pasajero, fjela adecuadamente de modo que no se mueva libremente cuando el automvil se encuentra en movimiento, pudiendo ocasionar lesiones o accidentes. Si este producto es instalada debajo de un asiento delantero, asegrese de que no obstruya el movimiento del asiento. Disponga todos los cables y conductores cuidadosamente alrededor del mecanismo deslizante de modo que no queden atrapados o aprisionados en el mecanismo a causa de un cortocircuito. Instale el unidad controlador en un lugar seguro, de forma que pueda ser fcilmente accionado desde el asiento trasero. No instale nunca el controlador en el tablero de instrumentos o donde pueda quedar expuesto a los rayos directos del sol, pues podra daarse debido a las altas temperaturas. Cuando apriete los tornillos para fijar los sujetadores L al controlador, preste atencin para no apretarlos en exceso o de forma inclinada. De lo contrario, puede suceder que los agujeros de los tornillos se ensanchen y que no se puedan fijar los sujetadores L. El sujetador L puede doblarse para adaptarlo al sitio de instalacin.
Unidad oculta-alejada
ITALIANO
NEDERLANDS
10
Instalacin
Instalacin del unidad controlador
I Instalacin utilizando el sujetador L
Para una ptima facilidad de empleo, instale el controlador con los sujetadores L. Despegue el papel del dorso de la cinta de doble cara del sujetador L y pquela en el sitio de instalacin.
2. Pegue la cinta adhesiva de doble cara en el sitio de instalacin previsto para el unidad controlador.
Nota:
Doble los sujetadores L para acomodarlos a la forma del lugar de instalacin previsto para el unidad controlador.
11
4. Presione firmemente los sujetadores L contra el sitio de instalacin previsto para el unidad controlador.
NEDERLANDS 12
Instalacin
6. Ajuste el ngulo de instalacin del unidad controlador.
Ajuste el ngulo para una ptima facilidad de empleo.
13
SELECTOR DE FUENTE (1-3) Se utiliza para conmutar el vdeo y audio conectados a la toma AV IN (1-3) para cada toma AV OUT (1-3).
Indicador de alimentacin, interruptor de alimentacin La unidad se enciende y apaga alternativamente cada vez que presiona el interruptor de alimentacin. Al encender la unidad, el indicador de alimentacin se ilumina.
Tomas de salida para auriculares La miniclavija macho de los auriculares puede conectarse a PHONES A o PHONES B. El audio de AV OUT 1 sale por los auriculares conectados a PHONES A. El audio de AV OUT 3 sale de los auriculares conectados a PHONES B.
Tomas AV IN (1) Entrada de vdeo RCA (amarillo), entrada de audio RCA (blanco, rojo) Se utiliza para conectar un vdeo de 8 mm, un vdeo porttil montado en el vehculo, etc.
ITALIANO NEDERLANDS 14
Tomas AV IN (2 3) Entrada de vdeo RCA (amarillo) Entrada de audio RCA (blanco, rojo) Se utiliza para conectar las tomas de entrada de RCA de vdeo con unidades de vdeo porttiles, etc.
Toma para conexin del unidad controlador Conecte el unidad controlador suministrado.
15
Especificaciones
Fuente de alimentacin .................................... 14,4 V CC (10,8 15,1 V permisible) Sistema de conexin a tierra .................. De tipo negativo Mx. consumo de energa .......................................... 0,4 A Nivel de Salida de Audio .............................. 1 Vp-p/75 Unidad oculto-alejado Dimensiones ........ 160 (An) 28 (Al) 120 (Pr) mm Peso ................................................................ 0,53 kg Unidad controlador Dimensiones .......... 120 (An) 60 (Al) 32 (Pr) mm Peso ................................................................ 0,32 kg
Nota:
Las especificaciones y el diseo estn sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos.
Inhaltsverzeichnis
Vor Inbetriebnahme .................................. 2
ber dieses Produkt .......................................... 2 Vorsichtsmanahmen ........................................ 2
Einbau ........................................................ 10
Einbauen des Steuerungsgerts ...................... 10 Einbauen des Controllers-Einheit .................... 11
Vor Inbetriebnahme
ber dieses Produkt
ENGLISH
Dieses Produkt entspricht den EMC-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC). Dieses Gert ist ein Rcksitz-Audio-Video-Selektor, der die Umschaltung zwischen Audio und Video des Displays ermglicht.
ESPAOL
Vorsichtsmanahmen
Bewahren Sie dieses Bedienungsanleitung sorgfltig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen knnen. Achten Sie darauf, da diese Anlage keiner Feuchtigkeit ausgesetzt wird. Stellen Sie bei Verwendung eines Kopfhrers keinen hohen Lautstrkepegel ein. Abhren mit hoher Lautstrke ber lngere Zeitspannen kann schdlich fr das Gehr sein.
DEUTSCH
WARNUNG
Schlieen Sie das Produkt an ein Display an, das nicht vom Fahrer einsehbar ist. Falls das Display nur an einer Stelle installiert werden kann, wo es vom Fahrer einsehbar ist, verwenden Sie ein Display, das den EIN/AUS-Zustand der Feststellbremse erkennen kann, und installieren Sie das Display korrekt, so dass es immer in Verbindung mit dem Feststellbremsschalter funktioniert. Zur Vermeidung von Unfllen und zur Einhaltung der entsprechenden Gesetzesvorschriften darf dieses Produkt nicht mit einem fr den Fahrer sichtbaren Videobildschirm verwendet werden. In einigen Lndern oder Staaten ist auch Bei- und Mitfahrern in einem Fahrzeug das Betrachten von Bildern auf einem Bildschirm verboten. Wo solche Vorschriften gelten, sind diese zu beachten.
Hideaway-Einheit
ESPAOL DEUTSCH
Sicherungshalter (1 A) 2m Rot An eine Stromversorgung anschlieen, (12 V Gleichstrom), die mit dem Zndschlo ein- und ausgeschaltet wird.
3m
FRANAIS
Controller-Rckseite
ITALIANO
Rille Kabel Fhren Sie das Kabel des Controllers durch die Schlitznut auf der Rckseite des Controllers. Das Kabel nicht gewaltsam ziehen, bermig biegen oder dehnen.
Controllers-Einheit
NEDERLANDS 4
AV OUT (1 3)
Hideaway-Einheit
AV IN (2 3)
ENGLISH
Vorn
ESPAOL DEUTSCH
FRANAIS
ITALIANO
Video-Ausgang fr hinten Multi-DVD player XDV-P9 Audio-Ausgang Video-Ausgang Tragbares Videogert (getrennt erhltlich), u.s.w.
NEDERLANDS
Audio-Ausgang
Hinten
AV OUT (1 3)
Hideaway-Einheit
AV IN (2 3)
ENGLISH
Vorn
ESPAOL
Fernsehtuner GEX-P7000TV
Audio-Ausgang
DEUTSCH
Video-Ausgang Hinteres Display 2 AVD-W8000, u.s.w. Display Audio-Eingang HideawayEinheit Video-Eingang Hinteres Display 3 Audio-Eingang AVD-W8000, u.s.w. HideawayEinheit Video-Eingang Display HideawayEinheit AudioEingang Hinteres Display 1 AVD-W8000, u.s.w. Display VideoEingang
FRANAIS ITALIANO
AVM-P9000R
NEDERLANDS
3,5 Mini-Klinkenstecker
3,5 Mini-Klinkenstecker
Video-Ausgang
Audio-Ausgang
Einbau
Hinweis:
Bevor Sie das Gert endgltig einbauen, schlieen Sie die Kabel provisorisch an, und berzeugen Sie sich, da alle Anschlsse stimmen, und da das ganze System richtig funktioniert. Verwenden Sie fr den Einbau nur die mitgelieferten Teile. Durch den Gebrauch von ungeeigneten Teilen knnen Betriebsstrungen verursacht werden. Installieren Sie die Anlage so, da sie den Fahrer nicht strt und keinen Mitfahrer verletzen kann, z.B. im Falle einer Notbremsung. Achten Sie bei der Befestigung dieses Gerts darauf, da kein Kabel zwischen irgendwelchen Teilen eingeklemmt werden kann. Bringen Sie dieses Gert nicht in der Nhe des Heizungsauslasses an, wo es durch die Wrmeabstrahlung beeintrchtigt werden knnte, oder in der Nhe der Tren, wo es Feuchtigkeit ausgesetzt werden knnte. Wenn dieses Gert im Fahrgastraum installiert wird, mu es sicher befestigt werden, so da es sich whrend der Fahrt nicht lsen und Verletzungen oder einen Unfall verursachen kann. Wenn dieses Gert unter einem Vordersitz installiert wird, mu sichergestellt werden, da der Sitz immer noch ohne jegliche Behinderung verschoben werden kann. In diesem Fall sind jegliche Kabel sorgfltig so um den Verschiebemechanismus zu verlegen, da sie nicht eingeklemmt werden und einen Kurzschlu verursachen knnen. Bringen Sie den Controller an einem geeigneten Platz an, wo er bequem vom Rcksitz aus bedient werden kann. Montieren Sie den Controller nicht am Armaturenbrett, wo er direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Er knnte sonst durch hohe Temperaturen beschdigt werden. Achten Sie bei Schraubenbefestigung der L-Halter am Controller darauf, die Schrauben nicht zu fest oder schief anzuziehen. Dies knnte ein Ausreien der Gewindebohrung zur Folge haben, was die Befestigung der L-Halter unmglich macht. Die L-Halter knnen zur Anpassung an die Montageflche gebogen werden.
Hideaway-Einheit
ITALIANO
Haftstck (hart)
NEDERLANDS
Bodenmatte
10
Einbau
Einbauen des Controllers-Einheit
I Installation mit L-Haltern
Wenn der Controller mit den L-Haltern befestigt wird, kann er fr optimale Bedienungsfreundlichkeit geneigt werden. Lsen Sie das Schutzpapier vom doppelseitigen Klebeband der L-Halter ab, und bringen Sie diese an der Montageflche an.
Schutzpapier abziehen
Hinweis:
Die L-Halter biegen, um sie der Form der vorgesehenen Montageflche des ControllersEinheit anzupassen.
11
4. Die L-Halter fest gegen die vorgesehene Montageflche des ControllersEinheit pressen.
NEDERLANDS 12
Einbau
6. Den Neigungswinkel des Controllers-Einheit einstellen.
Den Winkel fr optimale Bedienungsfreundlichkeit einstellen.
13
Programmquellen-Wahlschalter (1 - 3) Diese Schalter dienen zum Umschalten des an die Buchse AV IN (1 - 3) angeschlossenen Videound Audiogertes fr jede Buchse AV OUT (1 - 3).
Betriebsanzeige, EinAus-Schalter Der Strom wird mit jedem Drcken des Ein-AusSchalters abwechselnd ein- und ausgeschaltet. Die Betriebsanzeige leuchtet bei eingeschalteter Stromversorgung.
Kopfhrer-Ausgangsbuchsen Der Mini-Klinkenstecker eines Kopfhrers kann an die Buchse PHONES A oder PHONES B angeschlossen werden. Das Audiosignal von AV OUT 1 wird ber den an PHONES A angeschlossenen Kopfhrer ausgegeben. Das Audiosignal von AV OUT 3 wird ber den an PHONES B angeschlossenen Kopfhrer ausgegeben.
Buchsen AV IN (1) Cinch-Video-Eingangsbuchse (gelb) Cinch-AudioAusgangsbuchsen (wei, rot) Diese Buchsen dienen zum Anschluss eines 8-mm-VideoGertes, eines tragbaren BordVideogertes usw.
ITALIANO NEDERLANDS 14
Buchsen AV IN (2 - 3) Cinch-Video-Eingangsbuchse (gelb) Cinch-Audio-Ausgangsbuchsen (wei, rot) Diese Buchsen werden mit den CinchAusgangsbuchsen einer Videokamera, eines tragbaren Videogertes usw. verbunden.
15
Technische Daten
Stromversorgung .......................... Gleichspannung 14,4 V (10,8 15,1 V zulssig) Erdungssystem .................................... Minuspol an Masse Max. Leistungsaufnahme .......................................... 0,4 A Audio-Ausgangspegel .................................... 1 Vp-p/75 Hideaway-Einheit Abmessungen .......... 160 (B) 28 (H) 120 (T) mm Gewicht .......................................................... 0,53 kg Controllers-Einheit Abmessungen ............ 120 (B) 60 (H) 32 (T) mm Gewicht .......................................................... 0,32 kg
Hinweis:
Technische nderungen zum Zwecke der Produktverbesserung sind ohne Vorankndigung vorbehalten.
Spcifications .......................................... 16
Installation ................................................ 10
Installation de lappareil .................................. 10 Installation de lunit de commande .............. 11
I Utilisation de ce produit
Nous vous suggrons de vous familiariser avec les commandes et les fonctions de ce produit avant de lutiliser. Il est particulirement important que vous lisiez et respectiez le Prcaution figurant la page lequel et ventuellement dans les autres sections de ce mode demploi.
ESPAOL
Prcaution
DEUTSCH
Gardez ce manuel porte de main comme rfrence aux procdures et prcautions dutilisation. Maintenez lappareil labri de lhumidit. Ne rglez pas le volume sur un niveau lev lorsque vous utilisez un casque dcoute. Une coute prolonge un niveau de volume lev peut avoir un effet nfaste sur votre oue.
FRANAIS
AVERTISSEMENT
Connectez lappareil un affichage qui ne peut pas tre vu par le conducteur. Si laffichage peut seulement tre install dans un endroit o il est visible par le conducteur, utilisez un affichage qui peut dtecteur ltat en/hors service du frein main et assurezvous de linstaller correctement de faon quil fonctionne en conjugaison avec linterrupteur du frein main. Pour viter tout risque daccident et de violation potentielle des lois en vigueur, ce produit ne doit pas tre utilis avec un cran vido visible par le conducteur. Dans certains pays ou dans certains tats, le visionnement dimages sur un cran lintrieur dun vhicule, mme par des personnes autres que le conducteur peut tre illgal. Si de telles lois existent, elles doivent tre respectes.
ITALIANO NEDERLANDS 2
Unit dissimule
ESPAOL DEUTSCH
Porte-fusible (1 A) 2m Rouge Vers une borne dont lalimentation est commande par la cl de contact (12 V CC).
3m
FRANAIS
ITALIANO
Rainure Cordon Faites passer le cordon du contrleur dans la rainure situe larrire du contrleur. Ne le tirez pas trop fort, ne le tordez pas ni ne le tendez excessivement.
Unit de commande
NEDERLANDS 4
AV OUT (1 3)
Unit dissimule
AV IN (2 3)
ENGLISH
Avant
ESPAOL DEUTSCH
Affichage arrire 1 AVD-W8000, etc Affichage Unit dissimule Entre audio Entre vido
FRANAIS
Entre vido Affichage arrire 3 AVD-W8000, etc Entre audio Unit dissimule Affichage
ITALIANO
Entre vido
Sortie vido pour larrire Lecteur de DVD chargeur XDVP9 Appareil vido portable (vendu sparment), etc. Sortie audio Arrire
NEDERLANDS
AV OUT (1 3)
Unit dissimule
AV IN (2 3)
ENGLISH
Avant
ESPAOL
Sortie audio
DEUTSCH
Sortie vido Affichage arrire 2 AVD-W8000, etc Affichage Entre audio Unit dissimule Affichage arrire 1 AVD-W8000, etc Affichage Unit dissimule Entre audio Affichage arrire 3 AVD-W8000, etc Entre audio Unit dissimule Affichage Entre vido
FRANAIS
Entre vido
ITALIANO
Entre vido
AVM-P9000R
NEDERLANDS
Sortie vido pour larrire Lecteur de DVD chargeur XDVP9 Sortie audio Arrire
Camra vido 8 mm, appareil vido portable mont sur vhicule, etc.
Installation
Remarque:
Avant deffectuer linstallation dfinitive de ce produit, procdez un cblage provisoire de faon vous assurer que tous les lments sont correctement relis et fonctionnent convenablement. Pour raliser une installation correcte, nutilisez que les pices qui sont fournies avec lappareil. Lutilisation dautres pices peut provoquer une anomalie. Installez lappareil de telle manire quil ne gne pas le conducteur et ne puisse pas blesser un passager en cas darrt brusque ou durgence. Lors de la pose de lappareil, veillez ce quaucun cble ne soit pinc entre lappareil et une pice mtallique voisine. Ninstallez pas lappareil prs dune bouche de chauffage car la temprature peut perturber son fonctionnement, ni prs dune portire car il craint la pluie. Si vous installez lappareil dans lhabitacle, veillez ce quil soit solidement maintenu de faon quil ne puisse causer ni accident ni blessure pendant la conduite du vhicule. Si vous installez lappareil sous le sige avant, veillez ce quil ne gne pas le dplacement du sige. Faites cheminer les cbles et les conducteurs de manire quile ne puissent pas tre pincs par le mcanisme de rglage de position du sige, ce qui pourrait provoquer un court-circuit. Installez lunit de commande dans un endroit sr, o il peut tre manipul facilement partir des siges arrire. Ninstallez jamais lunit de commande sur le tableau de bord o il peut tre expos aux rayons directs du soleil. Il pourrait tre endommag par les hautes tempratures. En attachant les fixations en L lunit de commande avec les vis, faites attention de ne pas trop serrer les vis ou de ne pas assez les serrer. Des trous agrandis peuvent causer le dtachement des fixations en L. La patte de fixation en L peut tre tordue pour sadapter lemplacement de linstallation.
Installation de lappareil
FRANAIS
Dissimul
ITALIANO
NEDERLANDS
Tapis du vhicule
10
Installation
Installation de lunit de commande
I Installation en utilisant la patte de fixation en L
Lunit de commande, quand elle est installe avec les fixations en L, peut tre penche dans la position qui permet lutilisation la plus facile. Dcollez le papier de protection du ruban adhsif double-face de la patte de fixation en L et collez-la lemplacement de linstallation.
1. Attachez les fixations en L lunit de commande en serrant les vis avec les doigts.
Ne serrez pas compltement les vis.
Vis Patte de fixation en L
Unit de commande
2. Collez le ruban adhsif double-faces lendroit o vous souhaitez installer lunit de commande.
Retirez le papier
Remarque:
Tordez les fixations en L pour quelles prennent la forme de la position dinstallation de lunit de commande.
11
4. Appuyez fermement sur les fixations en L dans leur positon dinstallation de lunit de commande.
NEDERLANDS 12
Installation
6. Ajustez langle dinstallation de lunit de commande.
Ajustez langle pour un confort dutilisation optimal.
13
Slecteur de source (1-3) Utilisez ces boutons pour commuter les appareils vido et audio connects aux prises AV IN (1-3) pour chaque prise AV OUT (1-3).
Indicateur dalimentation, Interrupteur dalimentation Chaque que fois que vous appuyez sur cette touche, lappareil est mis alternativement sous et hors tension. Lindicateur dalimentation sallume quand lappareil est sous tension.
Prises de sortie de casque dcoute La fiche mini prise dun casque dcoute peut tre connecte la prise PHONES A ou PHONES B. Le son de AV OUT 1 est sorti par le casque dcoute connect la prise PHONES A. Le son de AV OUT 3 est sorti par le casque dcoute connect la prise PHONES B.
Prises AV IN (1) Entre vido cinch (RCA) (jaune) Entre audio cinch (RCA) (blanc rouge) Utilisez ces prises pour connecter une camra vido 8 mm, un appareil vido portable mont sur vhicule, etc.
ITALIANO NEDERLANDS 14
Prises AV IN (2-3) Entre vido cinch (RCA) (jaune) Entre audio cinch (RCA) (blanc, rouge) Utilisez ces prises pour connecter les prises dentre cinch (RCA) dappareils vido et vido portables, etc.
Prise de connection de lunit de commande Connectez cette prise lunit de commande fournie.
15
Spcifications
Source dalimentation ...................................... 14,4 V CC (10,8 15,1 V admissible) Systme demise la masse ............................ Type ngatif Consommation max. .................................................. 0,4 A Niveau de sortie audio .................................... 1 Vc-c/75 Appareil dport Dimensions .............. 160 (L) 28 (H) 120 (P) mm Poids .............................................................. 0,53 kg Contrleur Dimensions ................ 120 (L) 60 (H) 32 (P) mm Poids .............................................................. 0,32 kg
Remarque:
Du fait damliorations, les caractristiques techniques et la prsentation sont susceptibles de modification sans pravis.
Indice
Prima di usare lunit ................................ 2
Lunit .............................................................. 2 Precauzioni ........................................................ 2
Installazione ............................................ 10
Installazione dellunit .................................... 10 Installazione dellunit di controllo ................ 11
ESPAOL
Precauzioni
Tenere questo manuale a portata di mano come riferimento per i procedimenti operativi e le precauzioni per luso. Proteggere lunit da umidit. In caso di ascolto in cuffia, non regolare il volume su livelli troppo elevati. Lascolto a volume elevato per periodi di tempo prolungati pu influire negativamente sulludito.
DEUTSCH
AVVERTENZA
Collegare il prodotto a un display che non possa essere visto dal guidatore. Se il display pu essere installato solo in un posto in cui visibile dal guidatore, usare un display che possa rilevare lo stato ON/OFF del freno di parcheggio, e fare attenzione a installare il display correttamente in modo che funzioni sempre con linterruttore di freno di parcheggio. Per evitare il rischio di un incidente e la possibile violazione delle leggi applicabili, non utilizzare questo prodotto con uno schermo video che sia visibile al guidatore. In alcune regioni, o stati, allinterno di un veicolo, potrebbe essere proibito dalla legge guardare immagini su schermo non solo a chi guida ma anche a chi non impegnato alla guida del veicolo. Tali leggi, laddove in vigore, devono essere ubbidite.
Unit nascosta
ESPAOL DEUTSCH
Portafusibili (1A) 2m Rosso Collegare alla chiave davviamento ON/OFF (12 V di c.c.).
3m
FRANAIS
ITALIANO
Scanalatura Cavo di alimentazione Fhren Sie das Kabel des Controllers durch die Schlitznut auf der Rckseite des Controllers. Das Kabel nicht gewaltsam ziehen, bermig biegen oder dehnen.
Unit di controllo
NEDERLANDS 4
AV OUT (1 3)
Unit nascosta
AV IN (2 3)
ENGLISH
Lato anteriore
ESPAOL DEUTSCH
Display posteriore 2 AVD-W8000, ecc. Display Ingresso audio Unit nascosta Ingresso video
Display posteriore 1 AVD-W8000, ecc. Display Unit nascosta Ingresso audio Ingresso video
FRANAIS
Display posteriore 3 Ingresso audio AVD-W8000, ecc. Unit nascosta Ingresso video Uscita video per parte posteriore Lettori multiDVD XDV-P9 Uscita audio Uscita video Video portatile (venduto separatamente), ecc. Display
ITALIANO NEDERLANDS
Uscita audio
Lato posteriore
AV OUT (1 3)
Unit nascosta
AV IN (2 3)
ENGLISH
Lato anteriore
ESPAOL
Sintonizzatore TV GEX-P7000TV
Uscita audio
DEUTSCH
Uscita video
Display posteriore 1 AVD-W8000, ecc. Display Unit nascosta Ingresso audio Ingresso video
Ingresso audio Unit nascosta Ingresso video Display posteriore 3 Ingresso audio AVD-W8000, ecc. Unit nascosta Ingresso video Display
FRANAIS ITALIANO
AVM-P9000R
NEDERLANDS
Uscita video per parte posteriore Lettori multi-DVD XDV-P9 Uscita audio Lato posteriore
Minispinotto di 3,5
Minispinotto di 3,5
Uscita video
Uscita audio
Videocamera 8 mm, videocamera portatile video installata sul veicolo, e cos via.
Installazione
Nota:
Prima di installare definitivamente lunit, collegare temporaneamente i cavi e controllare che siano collegati bene e che lunit ed il sistema funzionino regolarmente. Per assicurarsi un funzionamento ottimale dellunit, usare solo le part ad essa accluse. Usandone di altro tipo potreste causare problemi di funzionamento. Installare lunit in una posizione in cui non ostacoli il conducente e non possa ferire il passeggero in caso di frenate improvvise. Durante linstallazione dellunit, controllare che nessuno dei cavi sia preso fra il prodotto e la superficie cui fissato. Non installare il prodotto vicino alluscita del riscaldamento, dove sarebbe soggetto a calore, o vicino alle portiere, dove potrebbe venire investito da pioggia. Se questo prodotto viene installato nellabitacolo, fissarlo bene cos che non possa muoversi, causando ferite o incidenti. Se questo prodotto viene installato sotto il sedile anteriore, controllare che non ne ostacoli il movimento. Posare tutti i cavi attorno alle rotaie del sedile cos che non corra il rischi di rimanere preso da queste e causare un corto circuito. Installare lunit di controllo in un punto sicuro, nel quale essa possa essere azionata agevolmente dal sedile posteriore. Non installare lunit di controllo sul cruscotto, dove pu risultare esposta ai raggi diretti del sole e danneggiarsi a causa della temperatura elevata. Nellinstallare con le viti le parti di montaggio L allunit controller, fare attenzione a stringere bene le viti, in modo che non siano n allentate n troppo strette. La spanatura di un foro filettato potrebbe compromettere linstallazione complessiva delle parti di montaggio L. La staffa a L pu essere sagomata battendola, per adattarla al punto di installazione.
Installazione dellunit
FRANAIS
Nascondere
ITALIANO
NEDERLANDS
Tappetino abitacolo
10
Installazione
Installazione dellunit di controllo
I Installazione mediante la staffa a L
Lunit controller, se installata con le parti di montaggio L, pu essere inclinata per la comodit duso. Rimuovere la carta di protezione dal lato posteriore del nastro biadesivo presente sulla staffa a L, quindi incollare questultima nel punto di installazione.
Nota:
Piegare le parti di montaggio L in modo da adattarle alla posizione designata allinstallazione dellunit controller.
11
3. Sganciare una volta lunit controller dalle parti di montaggio L. ENGLISH ESPAOL
4. Premere saldamente le parti di montaggio L contro la posizione designata allinstallazione dellunit controller.
NEDERLANDS 12
Installazione
6. Regolare langolo dinstallazione dellunit controller.
Regolare langolo per la migliore comodit duso.
Unit di controllo
13
SELETTORE DI SORGENTE (1 - 3) Questi interruttori servono per la commutazione dei segnali video e audio collegati alle prese a jack AV IN (Ingresso audio/video) (da 1 a 3) verso ciascuna presa a jack AV OUT (Uscita audio/video) (da 1 a 3).
Indicatore e interruttore di alimentazione Lalimentazione viene attivata e disattivata ogni volta che si preme linterruttore di alimentazione. Lindicatore di alimentazione si illumina quando lunit accesa.
Prese a jack di uscita delle cuffie Gli spinotti miniaturizzati delle cuffie possono essere collegati alle prese PHONES A o PHONES B. Il segnale audio proveniente dalluscita AV OUT 1 viene diffuso dalle cuffie collegate alla presa PHONES A. Il segnale audio proveniente dalluscita AV OUT 3 viene diffuso dalle cuffie collegate alla presa PHONES B.
Prese a jack AV IN (1) Ingresso video RCA (giallo) Ingresso audio RCA (bianco e rosso) Queste prese servono per il collegamento di telecamere 8 mm, telecamere portatili installate sul veicolo, e cos via.
ITALIANO NEDERLANDS 14
Prese a jack AV IN (2 - 3) Ingresso video RCA (giallo) Ingresso audio RCA (bianco e rosso) Questa prese servono per il collegamento alle prese a jack di ingresso RCA di telecamere, telecamere portatili, e cos via.
Presa a jack di collegamento dellunit di controllo Collegare a questa presa lunit di controllo in dotazione.
15
Caratteristiche tecniche
Alimentazione .................................................. 14,4 V CC (10,8 15,1 V ammissibile) Sistema di messa a massa ............................ Tipo negativo Consumo massimo di corrente .................................. 0,4 A Livello di uscita audio .................................... 1 Vp-p/75 Apparecchio retraibile Dimensioni .............. 160 (L) 28 (A) 120 (P) mm Peso ................................................................ 0,53 kg Apparecchio di controllo Dimensioni ................ 120 (L) 60 (A) 32 (P) mm Peso ................................................................ 0,32 kg
Nota:
Le caratteristiche tecniche e il disign sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso dovute a miglioramenti.
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE N.V. Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90
Published by Pioneer Corporation. Copyright 2000 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright 2000 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction rservs. Printed in Japan Imprim au Japon
<00C00D0J01>
<CZR3210-B> E