You are on page 1of 58

http://www.nhk.or.

jp/lesson/spanish/

PERSONAJES

ato

akahashi

Jefe uong -1-

amada

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

NDICE

LECCIN 1 LECCIN 2 LECCIN 3 LECCIN 4 LECCIN 5 LECCIN 6 LECCIN 7 LECCIN 8 LECCIN 9 LECCIN 10 LECCIN 11 LECCIN 12 LECCIN 13 LECCIN 14 LECCIN 15 LECCIN 16 LECCIN 17 LECCIN 18 LECCIN 19 LECCIN 20 LECCIN 21 LECCIN 22 LECCIN 23 LECCIN 24 LECCIN 25

HAJIMEMASHITE

WATASHI WA KUON DESU

6 7 8 9

SORE WA NAN DESU KA? HAI, WAKARIMASHITA IMA, NANJI DESU KA?

ISSHO NI KAERIMASEN KA?

10 11

GINK NI ITTE KARA, KAISHA NI KIMASU KZA O HIRAKITAI N DESU GA D SHIY

12

13 14 15

YAMADA-SAN WA IRASSHAIMASU KA? ITSUMO O-SEWA NI NATTE ORIMASU DARE TO IKU N DESU KA?

16 17 18 19 20 21

H, SORE WA BENRI DESU NE SHIZUKA NI SHITE KUDASAI TADAIMA MODORIMASHITA

DSHITE KONO KAISHA O ERANDA N DESU KA? BOKU WA RYRI NO JZU NA HITO GA SUKI DESU PASOKON GA HOSHII N DESU

22 23

AKIHABARA NI WA, D IKEBA II DESU KA? IMA KITA TOKORO IRASSHAIMASE

24 25 26 27 28

DOCHIRA GA O-SUSUME DESU KA? O-MOCHIKAERI NI NARIMASU KA?

RANCHI NI WA KH KA KCHA GA TSUKIMASU ATSUATSU DE OISHIKATTA NE EKIMAE DE MORATTA NO

29

30

Created by NHK WORLD ver. April 2011

-2-

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 26 LECCIN 27 LECCIN 28 LECCIN 29 LECCIN 30 LECCIN 31 LECCIN 32 LECCIN 33 LECCIN 34 LECCIN 35 LECCIN 36 LECCIN 37 LECCIN 38 LECCIN 39 LECCIN 40 LECCIN 41 LECCIN 42 LECCIN 43 LECCIN 44 LECCIN 45 LECCIN 46 LECCIN 47 LECCIN 48 LECCIN 49 LECCIN 50 Apndice

OKAGE-SAMA DE

31 32

KAZE O HIITA MITAI DESU D SHIMASHITA KA?

33 34 35

ICHINICHI NI SANKAI NONDE KUDASAI OMOSHIROI AIDEA DA TO OMOIMASU YO M ICHIDO YATTE MIMASU

36 37

MONIT CHSA O SHITE WA IKAGA DESH KA? YAMADA-SAN NI MITE MORATTE KUDASAI KY WA MOERU GOMI NO HI DESU YO SHGAKK NI SHG DESU KATTO DESU NE

38 39

40

41 42 43

II TENKI NI NARIMASHITA NE

JISHIN GA OKITARA, D SHITARA II DESU KA? O-JAMA SHIMASU

44 45

YASUMI NO HI WA NANI O SHITEIRU N DESU KA? SOROSORO

46 47 48

MSHIWAKE GOZAIMASEN KI O HIKISHIMERU Y NI SEISHIN-SEII GENKI NAI NE

49 50 51 52

NOBOTTA KOTO GA ARU

O-CHA WA YOKU NOMARETE IMASU UMI GA MIEMASU HADAKA NO TSUKIAI

53 54 55 56

KORE DE ICHININMAE NE El silabario japons, etc.

-3-

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

Supervisor
(Atsushi Mori) El doctor Mori ense japons en la Universidad Chulalongkorn, de Tailandia, en 2004. Se desempe como investigador en el Instituto Educacional Femenino Jissen, en Japn, y tambin en el Instituto Nacional de Idioma Japons y Lingstica. En abril de 2011 asumi el cargo de profesor adjunto en la Universidad de Tezukayama.

Qu los inspir a aprender japons? Fueron los videojuegos, los dibujos animados, la cultura tradicional o los negocios? Independientemente de la razn, espero que el inters en Japn y su idioma ayude a enriquecer su vida. Cuando enseaba japons en Tailandia advert cun conectados estn el lenguaje y la cultura de ese pas, que desde entonces me atrajo an ms. Por ejemplo, en Tailandia hay un saludo comn que, literalmente, significa "has comido?". La frase est ntimamente relacionada con la costumbre tailandesa de comer muchas veces durante el da, y refleja un sentimiento de consideracin hacia la vida y la salud de la otra persona. Aprender el idioma de un pas significa conocer su cultura. Adquirir conocimientos de japons sin duda les permitir saber ms sobre Japn. Espero que disfruten de las lecciones.

Eduardo Lpez Herrero Naci en Buenos Aires, Argentina, y vive en Japn desde comienzos de la dcada de los 80. Actualmente se desempea como locutor de NHK World Radio Japn y traductor independiente. Martha Salgado Lleg a Japn de su natal Mxico, para continuar estudios de idioma en las aulas de la Universidad Ochanomizu, incorporndose posteriormente como locutora de NHK World Radio Japn y a otras reas relacionadas. Tuve la suerte de aprender el idioma japons aqu, en Japn, en continuo contacto con la gente y la cultura del pas. Esto supone una gran ventaja, aunque tambin conozco a muchas personas que han logrado un excelente nivel en el idioma estudindolo en su propio pas. Los hispanohablantes tenemos a nuestro favor la similitud entre los sonidos del espaol y los del japons. Espero que este curso los ayude a dar los primeros pasos en el aprendizaje de este fascinante idioma. (Eduardo) A Japn hay que experimentarlo, una vez se hayan aprendido esos elementos que son diferentes a nuestra cultura y educacin. El estudio del idioma es el complemento ideal. El contacto con este pas asitico, en el cual conviven otras nacionalidades, es realmente ilustrativo. Pero el haber aprendido previamente su lenguaje e idiosincrasia, me ha proporcionado un doble aprovechamiento. Les aseguro que la diversin es doble. Visiten su barrio nipn antes de viajar, y comparen con el ambiente real, en vivo y en directo. Preprense muy bien desde ahora, aprendiendo japons. (Martha)

Created by NHK WORLD ver. April 2011

-4-

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

Aprenda escuchando las lecciones mientras las lee! Los archivos de audio pueden descargarse en el sitio web de NHK WORLD:

www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
El sitio web y las lecciones estn disponibles en 17 idiomas.

Haga clic aqu

Otros materiales de estudio disponibles en el sitio web:


El silabario japons
Aprenda la pronunciacin correcta de las slabas bsicas del japons.

Consejos para la vida en Japn


Breves artculos sobre la cultura, el idioma, las costumbres y las reglas de cortesa de Japn. Quiz se entere de algo que siempre quiso saber sobre el pas.

El vocabulario de Cuong
Una lista de las palabras y expresiones que nuestro amigo Cuong va aprendiendo a lo largo del curso.

-5-

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 1

WATASHI WA KUON DESU

HAJIMEMASHITE

CUONG

HAJIMEMASHITE.

Mucho gusto. Soy Cuong. Soy de Vietnam. Encantado de conocerlo.

WATASHI WA KUON DESU. BETONAMU KARA KIMASHITA. YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU.

PUNTOS CLAVE Para presentarse, se dice watashi wa ... desu, que significa "soy...". Para formar el pasado de un verbo, se reemplaza la terminacin masu por mashita. Ej.: kimasu (venir) kimashita (vine), ikimasu (ir) ikimashita (fui)

KONNICHIWA Buenas tardes.

SALUDOS

OHAY GOZAIMASU Buenos das.

KONBANWA Buenas noches. SAYNARA Adis.

Created by NHK WORLD ver. April 2011

-6-

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 2

SORE WA NAN DESU KA?

Yamada

KUON-SAN,

Cuong.

KORE GA ANATA NO MEISHI DESU.

Estas son tus tarjetas de visita.

Cuong

ARIGAT GOZAIMASU. SORE WA NAN DESU KA?

Gracias. Qu es eso?

Yamada

KORE WA SHAINSH DESU.

Esto es una tarjeta de empleado.

PUNTOS CLAVE Para decir el nombre de algo mediante un pronombre demostrativo se usa la expresin kore
(/sore/are) wa ... desu, que significa "esto(/eso/aquello) es ... "

Para preguntar qu es algo, decimos ... wa nan desu ka, que significa "Qu es ...?"

Ko-so-a-do kotoba
La expresin ko-so-a-do kotoba se refiere a un grupo de palabras en el que se incluyen los pronombres demostrativos kore, sore y are, as como el pronombre interrogativo dore, o sea "cul", y otros que comienzan por las mismas letras, ko-so-a-do. Kotoba significa "palabras". Las ko-so-a-do kotoba utilizadas para indicar lugar son: koko, que significa "aqu", soko, o sea "ah", asoko, que quiere decir "all", y doko, o sea "dnde". Las ko-so-a-do kotoba son muy tiles porque pueden usarse en vez de llamar a las cosas por su nombre. Sin embargo, debemos estar seguros de que el interlocutor sabe de qu estamos hablando. De lo contrario, puede ocurrirnos algo comn entre las parejas japonesas que llevan largos aos de casadas: por ejemplo, el
KOKO aqu SOKO ah ASOKO all

marido quiere el peridico y dice "dame aquello", pero la esposa le alcanza las gafas!

-7-

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 3

HAI, WAKARIMASHITA

Yamada Cuong Yamada


KUON-SAN, CHOTTO HAI. KY, KOREKARA KAIGI GA ARIMASU. DETE KUDASAI.


Seor Cuong, tiene un momento? S. Hoy hay una reunin; empieza enseguida. Deber estar presente.

Cuong

HAI, WAKARIMASHITA. BASHO WA DOKO DESU KA?


S, entendido. Dnde se hace?

PUNTOS CLAVE
La forma negativa de un verbo se compone reemplazando la terminacin masu por masen.

Ej. kimasu (venir) kimasen (no venir) Cuando queremos saber dnde est algo, debemos preguntar ... wa doko desu ka, que significa "Dnde est ...?"

HAI, WAKARIMASHITA. S, entendido.

Created by NHK WORLD ver. April 2011

-8-

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 4

IMA, NANJI DESU KA?

Cuong Yamada Cuong Yamada


IMA, NANJI DESU KA? YOJI-JGOFUN DESU. KAIGI WA NANJI NI OWARIMASU KA? GOJI GORO DESU YO.

Qu hora es? Son las cuatro y quince. A qu hora terminar la reunin? Alrededor de las cinco.

PUNTOS CLAVE Para decir la hora se agrega ji despus del nmero. Para decir los minutos se agrega fun o pun despus del nmero. Nanji desu ka = Qu hora es?

1
ICHI

2
NI

3
SAN

4
/ SHI/ YON

5
GO

6
ROKU

7
/ SHICHI/ NANA

8
HACHI

9
/

10

KY/ KU

-9-

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 5

ISSHO NI KAERIMASEN KA?

Cuong Yamada

YAMADA-SAN, ISSHO NI KAERIMASEN KA? GOMENNASAI. MADA SHIGOTO GA OWARIMASEN. KUON-SAN MO TETSUDATTE KUDASAI.

Seorita Yamada, no quiere que nos vayamos juntos? Perdn, pero an no termino el trabajo. Cuong, aydame, por favor.

Cuong Yamada

TO, KY WA ZANGY DEKIMASEN. E?

Eh... Hoy no puedo hacer horas extras. Eh?

PUNTOS CLAVE Para proponer algo de manera corts, se cambia la terminacin masu del verbo a masen ka. Ej.: ikimasu (ir) ikimasenka (no quiere ir?/vamos?) Forma te de un verbo + kudasai = " ..., por favor" Ej.: tetsudaimasu (ayudar) tetsudatte kudasai (aydame, por favor).

Horario de trabajo en las compaas japonesas

En la mayora de las compaas japonesas, el horario de trabajo es de 9 a 5. Sin embargo, recientemente se est difundiendo el sistema de horario flexible, que brinda a los empleados cierta libertad para decidir cundo trabajan. Este sistema es popular porque permite a la gente evitar las horas pico del transporte pblico y trabajar de acuerdo a su estilo de vida. Por otra parte, tambin es cierto que a muchos les cuesta irse del trabajo ms temprano que sus colegas o sus jefes, aunque hayan cumplido con su cuota de trabajo diaria. En todo caso, es importante mostrar consideracin hacia los compaeros que siguen en la oficina cuando uno se va a casa. Una frase til para este tipo de situaciones es o-saki ni shitsurei shimasu. Puede traducirse simplemente como "perdn por irme antes".

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 10 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 6

GINK NI ITTE KARA, KAISHA NI KIMASU

Cuong

ASHITA NO ASA, SHIYAKUSHO TO GINK NI ITTE KARA, KAISHA NI KIMASU.


Maana por la maana, vendr a la oficina despus de ir a la municipalidad y al banco.

Jefe

Aj.

S DESU KA. GOZENCH NI SHIYAKUSHO TO GINK DESU NE.

Por la maana irs a la municipalidad y al banco, verdad? S. Abrir una cuenta en el banco.

Cuong

HAI. GINK DE KZA O HIRAKIMASU.

PUNTO CLAVE Para enunciar una serie de acontecimientos en orden, se reemplaza la terminacin masu del verbo por te. Ej.: ikimasu (ir) itte, kimasu (venir) kite.

Servicios que ofrecen las oficinas pblicas a los ciudadanos extranjeros


El nmero de extranjeros en Japn aumenta ao a ao. Debido a las diferencias culturales y de costumbres, tambin se producen cada vez ms roces entre extranjeros y japoneses. Los gobiernos regionales hacen grandes esfuerzos para resolver este problema. Por ejemplo, ofrecen informacin en distintos idiomas en sus oficinas y tambin en sus pginas web. En estas ltimas se puede averiguar acerca de servicios pblicos y establecimientos mdicos que brindan atencin en varios idiomas. Tambin explican los mtodos de clasificacin de la basura, que difieren segn la zona, indicando en qu da de la semana se recolecta cada tipo de basura para su reciclaje o procesamiento. Adems, incluyen informacin sobre actividades locales, como ser encuentros de diversos tipos y lecciones de japons ofrecidas por voluntarios.

- 11 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 7

KZA O HIRAKITAI N DESU GA

Empleada del banco Cuong Empleada del banco


KY WA DONO Y NA GO-YKEN DESU KA? KZA O HIRAKITAI N DESU GA KOCHIRA NI O-NAMAE TO GO-JSHO, O-DENWA BANG O KAITE KUDASAI.

En qu puedo servirle?

Quiero abrir una cuenta. Escriba aqu su nombre, domicilio y nmero de telfono.

PUNTO CLAVE Para decir que queremos hacer algo, reemplazamos la terminacin masu por tai desu. Si, por el contrario, hay algo que no queremos hacer, cambiamos la terminacin masu por taku nai desu. Ej.: ikimasu (ir) ikitai desu (quiero ir), ikitaku naidesu (no quiero ir)

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 12 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 8

D SHIY

Cuong

D SHIY SAIFU O OTOSHITE SHIMAIMASHITA.


Y ahora qu hago? Se me ha perdido la billetera.

Yamada

De veras?

HONT? ITSU SAIGO NI TSUKAIMASHITA KA?

Cundo la usaste por ltima vez? Cundo habr sido?

Cuong Yamada

ITSU KANA TONIKAKU KEISATSU NI TODOKEMASH.


De todos modos, vamos a informar a la Polica.

PUNTO CLAVE Para hablar de un acontecimiento pasado: forma te del verbo + shimaimashita Ej.: otoshimasu (perder), otoshimashita (perd), otoshite shimaimashita (se me ha perdido)

Kban
La mayora de los japoneses sienten que es su deber informar a la Polica inmediatamente si encuentran una billetera o un telfono celular en un lugar pblico. Por otra parte, quienes han perdido un objeto valioso informan sin demora a la Polica, suministrando datos precisos sobre el objeto, as como dnde y cundo creen que lo perdieron. De esa manera, hay una buena probabilidad de que recuperen el objeto perdido. Por eso Yamada, la compaera de Cuong, le dijo "vamos a informar a la Polica". En Japn hay una enorme cantidad de pequeos puestos regionales de Polica, llamados kban. El sistema de kban fue creado hace ms de un siglo para velar por la seguridad en las calles de Tokio, y se difundi gradualmente al resto del pas. A los agentes que trabajan en los kban se los llama generalmente o-mawarisan, palabra que tiene un matiz de familiaridad. Su principal tarea es patrullar los alrededores, pero tambin deben acudir a la escena de cualquier accidente o delito que ocurra en la zona y ayudar a nios perdidos y a gente que ha bebido en exceso. Y cuando uno se pierde en una ciudad japonesa, el kban es el lugar ms fiable para pedir informacin.
- 13 Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 9

YAMADA-SAN WA IRASSHAIMASU KA?

Cuong Cliente

HAI, EI-B-SH DENKI DESU. JAPAN GAISHA NO TANAKA TO MSHIMASU GA, YAMADA-SAN WA IRASSHAIMASU KA?

Hola, aqu ABC Electric. Habla Tanaka, de Japan Gaisha. Se encuentra la seorita Yamada?

Cuong

Ya Yamada, no es as? Aguarde un momento, por favor.

YA...YAMADA DESU NE. SHSH OMACHI KUDASAI.

PUNTOS CLAVE Para hablar con alguien que no pertenezca a nuestra empresa u organizacin. (Nombre) to mshimasu = "soy (nombre)" (Nombre) wa irasshaimasu ka = "se encuentra (nombre)?"

Cmo usar los tratamientos hablar por telfono

honorficos

al

Cuando hay un telfono de por medio, a veces es difcil usar correctamente las expresiones honorficas. Lo importante es trazar claramente la lnea entre este extremo de la comunicacin y el otro, o bien entre la gente que est "dentro" y "fuera" de la organizacin a la que uno pertenece. Para hablar acerca de personas que estn "dentro" hay que usar las mismas expresiones humildes que uno empleara para s mismo. Por ejemplo, supongamos que alguien llama para hablar con Suzuki, el presidente de la compaa. Dentro de la empresa, normalmente nos referiramos a l como Suzuki shach, que significa "presidente Suzuki". Sin embargo, si el interlocutor es una persona "de fuera", hay que omitir todo tratamiento honorfico al decir el nombre de miembros de la organizacin. Por lo tanto, en este caso, diramos, por ejemplo, Suzuki wa gaishutsu shite imasu, que significa "Suzuki est fuera" o "sali". Dicho sea de paso, los apellidos ms comunes en Japn son Sat, Suzuki y Takahashi, pero hay muchos otros y algunos suenan my similares entre s. Si no logramos entender el apellido de alguien la primera vez que lo omos, lo mejor es pedir amablemente al interlocutor que lo repita. Una frase posible es m ichido, o-namae o onegaishimasu, que significa "puede decirme su nombre otra vez, por favor?".
Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 14 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 10

ITSUMO O-SEWA NI NATTE ORIMASU

Cliente Cuong

ITSUMO O-SEWA NI NATTE ORIMASU. KOCHIRA KOSO O-SEWA NI NATTE ORIMASU. MRU NO KEN DESU GA, KAYBI DE YOROSHII DESH KA?

Gracias por su continuo apoyo.

Soy yo el que debe agradecrselo. Acerca de lo que le mencion en mi email, le conviene el martes?

Cliente Cuong

HAI. O-MACHI SHITE ORIMASU. DEWA, KAYBI NI UKAGAIMASU. SHITSUREI SHIMASU.


S. Estar esperndolo. Entonces, lo visitar el martes. Adis.

LOS DAS DE LA SEMANA lunes martes

LOS MESES 1 enero 2 febrero


3 4 5 6 7 8

mircoles jueves viernes sbado domingo

marzo abril mayo junio Julio agosto septiembre octubre noviembre diciembre

10

11

12

- 15 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 11

DARE TO IKU N DESU KA?

Yamada Cuong

MEISHI WA MOCHIMASHITA KA?

Tienes tus tarjetas de visita? S.

HAI. HAJIMETE EIGY NI IKU NODE

Estoy nervioso porque es la primera vez que hago una visita de ventas. Con quin irs? Ir con el jefe del departamento.

KINCH SHITE IMASU. Yamada Cuong


DARE TO IKU N DESU KA?


BUCH TO DESU. SANJI NI KOKO O DEMASU.

Saldremos de aqu a las tres.

PUNTO CLAVE Conjugacin de los verbos Significado ir escribir leer venir ponerse de pie Forma masu ikimasu kakimasu yomimasu kimasu tachimasu Forma bsica iku kaku yomu kuru tatsu Forma te itte kaite yonde kite tatte

DARE quin ITSU cundo

DSHITE por qu

NANI qu

DOKO dnde

DONO Y NI cmo

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 16 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 12

H, SORE WA BENRI DESU NE

Cuong

KOCHIRA GA ATARASHII REIZKO NO PANFURETTO DESU.

Este es el panfleto de la nueva refrigeradora.

Cliente Cuong

DONNA TOKUCH GA ARU NO DESU KA? ICHIBAN NO TOKUCH WA DASSH-KIN DESU. NIOI GA KI NI NARIMASEN.

Qu ventajas tiene?

Su mayor ventaja es la funcin desodorizante. El olor no molesta.

Cliente

H. SORE WA BENRI DESU NE.

Vaya! Eso es conveniente.

PUNTO CLAVE Para obtener la forma negativa de los adjetivos, se cambia la i final a kunai. Ej.: atarashii (nuevo) atarashikunai (no nuevo)

GESTOS

Ven aqu.

Yo.

No.

- 17 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 13

SHIZUKA NI SHITE KUDASAI

Cuong

KY WA KINCH SHIMASHITA. BUCH, ANO KAISHA DESU GA


Hoy me puse nervioso. En cuanto a aquella empresa, jefe...

Jefe

KUON-SAN, EREBT NO NAKA DE WA SHIZUKA NI SHITE KUDASAI.

Cuong, guarda silencio en el ascensor.

PUNTO CLAVE
La conjuncin ga se usa a menudo con el sentido de "pero". Sin embargo, tambin se la utiliza para sacar a colacin un tema.

*** En Japn, guardar silencio en el ascensor se considera de buena educacin.


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 18 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 14

TADAIMA MODORIMASHITA

Cuong Yamada

TADAIMA MODORIMASHITA. O-KAERI NASAI. D DESHITA KA?

Estoy de vuelta. Bienvenido. Cmo te ha ido?

Cuong

MM DA TO OMOIMASU. KEIYAKU MADE ATO IPPO DESU.


Bastante bien, creo. Estamos a un paso de cerrar contrato.

PUNTOS CLAVE To omoimasu significa "creo que...". Puede usarse tras la forma bsica de un verbo o un adjetivo. Da to omoimasu se usa a continuacin de los sustantivos.

Los saludos

En japons existe una variedad de saludos que se usan segn la situacin. He aqu algunos que vale la pena recordar. Al salir de casa, de la oficina o de otro lugar al que volveremos ms tarde se dice itte kimasu, literalmente "voy y vengo", y nos contestan itterasshai, "vete y ven". Estas expresiones no tienen equivalente en la cultura hispanohablante. Al regresar se dice tadaima, literalmente "ahora mismo", y nos responden o-kaeri nasai, "vuelve". Estos saludos tambin son tpicos del japons y no pueden traducirse satisfactoriamente. Antes de comer se dice itadakimasu, que significa literalmente "voy a comer" y expresa gratitud por los alimentos recibidos. Despus de la comida se dice gochis sama deshita, otra expresin de gratitud. Gochis sama deshita tambin se usa al despedirse de alguien que nos ha invitado a comer. Finalmente, o-yasumi nasai es el saludo de rigor antes de irse a la cama; equivale a nuestro "buenas noches". Se responde lo mismo: o-yasumi nasai. Dominar estos saludos bsicos es el primer paso para entrar en confianza con los japoneses.

- 19 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 15

DSHITE KONO KAISHA O ERANDA N DESU KA?

Yamada Cuong Sato


SHIGOTO NI NAREMASHITA KA? HAI. OKAGESAMA DE. TOKORODE, DSHITE KONO KAISHA O ERANDA N DESU KA?

Te has acostumbrado al trabajo? S, gracias a ti. A propsito, por qu elegiste esta compaa?

Cuong

KOKO NO GIJUTSU-RYOKU NI KYMI GA ATTA KARA DESU.

Porque me interesaba su capacidad tecnolgica.

PUNTO CLAVE La expresin dshite se usa para preguntar la razn de algo. Al responder, se termina la frase con kara desu, o sea "porque...".

Las fiestas de la empresa

En las empresas japonesas se suele organizar fiestas para los miembros del personal. Se hacen fiestas de bienvenida para nuevos empleados, de despedida para los que se van, y reuniones de fin de ao en las que la compaa expresa su gratitud a los trabajadores por su labor durante el ao. Tambin es comn que los compaeros de oficina salgan despus del trabajo a tomar un caf o una copa. Si uno no bebe alcohol, no est mal visto negarse, pero conviene hacerlo de manera corts. Una frase til para este tipo de situacin es sumimasen, o-sake wa nomenai n desu, que significa "perdn, pero no puedo beber alcohol". Las fiestas son una buena oportunidad de entrar en confianza con los compaeros de trabajo e incluso descubrirles facetas que no muestran en la oficina. No dejen de asistir si los invitan!

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 20 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 16

BOKU WA RYRI NO JZU NA HITO GA SUKI DESU

Takahashi Yamada

KONO HITO KAKKO II DESH?


Es muy guapo, no crees? S. Ahora aparece en una

UN. IMA, DORAMA NI DETE IRU YO NE. TOKORODE, KUON-SAN WA DONNA JOSEI GA SUKI?

telenovela, verdad? A propsito, Cuong, qu tipo de mujer te gusta?

Cuong

BOKU WA RYRI NO JZU NA HITO GA SUKI DESU.

Me gustan las mujeres que cocinan bien.

PUNTOS CLAVE Para decir que algo nos gusta, hay que agregarle ga suki desu. Por ejemplo, ringo ga suki desu significa "me gustan las manzanas". Para componer el gerundio de un verbo, se le agrega imasu a su forma te. Por ejemplo, tabemasu, "comer" se convierte en tabete imasu, "comiendo".

Qu tipo de comida te gusta?

RINGO manzana

SUSHI sushi

RMEN fideos chinos

- 21 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 17

PASOKON GA HOSHII N DESU

Sato Cuong

ASHITA, DOKO KA IKIMASEN KA?


No quieren ir a algn sitio maana? Estupendo! La verdad es que quiero una computadora personal.

II DESU NE. JITSUWA, BOKU, PASOKON GA HOSHII N DESU.

Yamada

J, AKIHABARA NI IKIMASH. TAKUSAN O-MISE GA ARIMASU YO.

Entonces, vamos a Akihabara. Hay muchas tiendas.

PUNTOS CLAVE Para decir que queremos algo, hay que agregarle ga hoshii desu. Expresiones convidativas: Cambiar la terminacin masu del verbo a mash. Cambiar la terminacin masu del verbo a masen ka.

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 22 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 18

AKIHABARA NI WA, D IKEBA II DESU KA?

Cuong

Perdn

AN AKIHABARA NI WA, D IKEBA II DESU KA?

Cmo hago para ir a Akihabara?

Empleado de la estacin

ICHIBAN-SEN NO DENSHA NI NOREBA, NIJUPPUN DE TSUKIMASU YO.

Si toma el tren del andn 1, llegar en 20 minutos.

Cuong Empleado de la estacin

IKURA DESU KA?

Cunto cuesta? Ciento noventa yenes.

HYAKU-KYJ EN DESU.

PUNTO CLAVE Para pedir consejo, se quita la terminacin masu del verbo, se cambia la slaba anterior por la correspondiente en la fila e (o sea, E-dan) y se agrega ba ii desu ka. Por ejemplo, para preguntar adnde debemos ir, a partir del verbo ikimasu ("ir"), armamos la frase doko ni ikeba ii desu ka.

(Fila e)

- 23 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 19

IMA KITA TOKORO

Cuong

KONNICHIWA. HAYAI DESU NE!

Buenas tardes. Han llegado temprano!

Yamada Cuong

UUN. WATASHITACHI MO IMA KITA TOKORO. UWSUGOI! KOSUPURE SHITE IRU HITO GA TAKUSAN IRU.

No, nosotros tambin acabamos de llegar. Oh... Increble!

Hay mucha gente haciendo cosplay!

Sato

OMOSHIROI DARO? S, IK.

Fascinante, verdad? Bueno, vamos.

PUNTOS CLAVE Para decir que acabamos de hacer algo, hay que agregar tokoro desu a la forma bsica del verbo en pasado. Si, en cambio, estamos por hacer algo, debemos agregar tokoro desu a la forma bsica del verbo en presente.

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 24 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 20

IRASSHAIMASE

Vendedora

IRASSHAIMASE! TADAIMA SRU-CH DESU!

Bienvenidos! Estamos de oferta!

Yamada Cuong

KY KAU NO WA PASOKON DAKE? IYA, TEREBI TOKA DENSHI RENJI TOKA IROIRO KA TO OMOTTE IMASU.

Hoy vas a comprar solamente una computadora personal? No, pienso comprar un televisor, un horno de microondas y otras cosas.

Sato

O, YASUI! KONO TEREBI.

Oh, qu barato est este televisor!

PUNTOS CLAVE Para expresar la intencin de hacer algo, se reemplaza la terminacin masu del verbo por y. Por ejemplo, mimasu, "mirar", se convierte en miy. La expresin se completa con to omoimasu. Por ejemplo, a partir de tabemasu, "comer", obtenemos tabey to omoimasu, "pienso comer".

Los Tres Tesoros Sagrados

Desde tiempos antiguos, los tesoros imperiales de Japn han sido una espada, un espejo y una joya. Se los conoce como los Tres Tesoros Sagrados. En la dcada de los 50, cuando los electrodomsticos an eran artculos de lujo, el televisor, la refrigeradora y la lavadora eran los "tres tesoros sagrados" que todo el mundo deseaba. Despus se difundieron ampliamente en el pas y cambiaron el estilo de vida de los japoneses. Cules son los tres tesoros sagrados para nosotros, que vivimos rodeados de aparatos electrnicos? Algunos dicen que son el televisor de pantalla plana y la cmara digital, pero aparecen nuevos candidatos uno tras otro. Qu elegiran ustedes como los "tres tesoros sagrados" del siglo XXI?

- 25 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 21

DOCHIRA GA O-SUSUME DESU KA?

Cuong

SUMIMASEN. DOCHIRA GA O-SUSUME DESU KA?

Perdn. Cul me recomienda?

Vendedor Cuong Vendedor

DONO Y NI O-TSUKAI DESU KA? INTNETTO YA MRU DESU. KOCHIRA NO H GA ACHIRA YORI MEMOR NO YRY GA KII DESU. SAGY KRITSU GA APPU SHIMASU YO.

Cmo va a usarla? Para Internet y correo electrnico. Esta tiene ms capacidad de memoria que aquella. Aumentar su eficiencia de trabajo.

PUNTOS CLAVE Para preguntar "cmo", se usa la frase interrogativa dono y ni. Para comparar dos cosas, se usa la frase no h ga. Por ejemplo, kore no h ga sore yori ii, "esto es mejor que eso".

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 26 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 22

O-MOCHIKAERI NI NARIMASU KA?

Vendedor

O-KAIAGE ARIGAT GOZAIMASU. HAIS WA SAITAN DE MOKUYBI DESU.


Gracias por su compra. Podemos envirsela a partir del jueves.

Cuong Vendedor

M SUKOSHI HAYAKU O-NEGAI SHITAI N DESU GA


Quisiera pedirle que fuera un poco antes... Lo siento mucho.

MSHIWAKE ARIMASEN. MOSHI O-ISOGI NARA, O-MOCHIKAERI NI NARIMASU KA?

Si tiene prisa, se la lleva ahora?

PUNTOS CLAVE Para expresar un deseo, se reemplaza la terminacin masu del verbo por tai. Si se agrega nara a un sustantivo, un adjetivo o la forma bsica de un verbo, se obtiene la forma potencial: "Si...".

Entrega a domicilio

En las grandes ciudades como Tokio, mucha gente va de compras en tren o autobs, de modo que si compran algo grande o pesado les resulta difcil llevarlo de vuelta a casa. Por eso, muchas tiendas de electrodomsticos y grandes almacenes de Japn ofrecen un servicio de entregas a domicilio. Es muy conveniente porque se puede especificar la fecha y hora aproximada de la entrega. Cuando llega el artculo comprado, simplemente hay que firmar una nota de entrega. En ese momento, el repartidor dice: Sumimasen. Koko ni sain o onegai shimasu, o sea "perdn. Firme aqu, por favor.

- 27 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 23

RANCHI NI WA KH KA KCHA GA TSUKIMASU

Camarero Sato

GO-CHMON WA O-KIMARI DESU KA? HAI. TENPURA UDON O HITOTSU TO HANBGU RANCHI O FUTATSU O-NEGAI SHIMASU.

Han decidido qu van a pedir?

S. Triganos una porcin de fideos udon con tempura y dos almuerzos de hamburguesa.

Camarero Cuong Camarero

RANCHI NI WA KH KA KCHA GA TSUKIMASU. SHOKUGO NI KH O O-NEGAI SHIMASU. KASHIKOMARIMASHITA.


El almuerzo incluye caf o t.

Caf despus de la comida, por favor. Cmo no.

PUNTO CLAVE Cmo contar distintos tipos de cosas:

ichi-dai ni-dai san-dai

ichi-mai ni-mai san-mai

hitotsu futatsu mittsu

Los platos ms populares de Japn


La comida preferida de los japoneses es, sin duda, el sushi. En una encuesta realizada por NHK en 2007, un 73% de los encuestados eligi este plato de arroz avinagrado con diversos ingredientes, otorgndole un confortable primer puesto. El segundo lugar se lo adjudic el sashimi o pescado crudo, y el pescado asado obtuvo el quinto puesto. Estos resultados demuestran cunto aman los japoneses el pescado. Entre los diez primeros puestos se ubicaron dos platos provenientes de otras culturas que fueron adaptados al gusto japons: el curry y el ramen o fideos chinos en sopa. En el mundo se venden unas 5 mil millones de porciones de fideos instantneos al ao.
Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 28 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 24

ATSUATSU DE OISHIKATTA NE

Sato Yamada Cuong Cajera Sato


GOCHIS-SAMA. HANBGU WA ATSUATSU DE OISHIKATTA NE. UDON MO MEN GA MOCHIMOCHI DESHITA. O-KAIKEI WA GO-ISSHO DE YOROSHII DESU KA? BETSUBETSU DE O-NEGAI SHIMASU.

Gracias por la comida. La hamburguesa estaba bien caliente y deliciosa, verdad? Los fideos udon tenan la consistencia perfecta. Pagan todo junto?

Por separado, por favor.

PUNTO CLAVE Expresiones onomatopyicas: atsuatsu (bien caliente, dicho de una comida) mochimochi (blando pero consistente)

Fideos udon con tempura

Almuerzo de hamburguesa

- 29 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 25

EKIMAE DE MORATTA NO

Yamada Cuong Yamada Cuong Yamada


KAZE? TISSHU AGERU. ARIGAT GOZAIMASU. HAI. KORE, EKIMAE DE MORATTA NO. TADA DE TISSHU O KURERU N DESU KA? S NA NO.

Ests resfriado? Te dar un pauelo de papel. Gracias. Aqu tienes. Me lo dieron frente a la estacin. Dan pauelos de papel gratis?

As es.

PUNTO CLAVE Expresiones utilizadas al dar o recibir: Moraimasu = recibir Agemasu = dar (cuando el hablante da algo a otra persona) Kuremasu = dar (cuando alguien da algo al hablante)

Artculos esenciales para el aseo personal

En su pas, cules son los artculos de aseo personal que todo el mundo lleva consigo? En 2010, una compaa de electricidad de Japn realiz una encuesta sobre los pauelos. Ante la pregunta "lleva usted normalmente un pauelo o toalla?", un 70% de los encuestados respondieron que siempre llevaban uno. Si sumamos a esta cifra el porcentaje de los que contestaron "no siempre, pero a menudo", la proporcin de japoneses que suelen llevar un pauelo o toalla se eleva a alrededor de un 85%. En las tiendas de Japn se venden pauelos de una gran variedad de materiales y colores. Por qu no les echan un vistazo cuando visiten Japn?
Fuente: Tokyo Electric Power Company

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 30 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 26

OKAGE-SAMA DE

Cuong

Yamada-SAN E KY WA AKIHABARA O ANNAI SHITE KURETE, ARIGAT GOZAIMASHITA. OKAGE-SAMA DE, YOI PASOKON O KAU KOTO GA DEKIMASHITA. KORE KARA MO, YOROSHIKU O-NEGAI SHIMASU. KUON YORI

Estimada Srta. Yamada: Gracias por mostrarme Akihabara hoy.

Gracias a ti, pude comprar una buena computadora personal.

Espero que sigas ayudndome en el futuro. Cuong

PUNTOS CLAVE Cuando se reemplaza la terminacin masu por te y se agrega kuremasu, significa que alguien ha hecho por nosotros la accin indicada por el verbo. Si la expresin koto ga dekimasu viene despus de la forma bsica de un verbo, significa que la accin indicada por el verbo es posible.

Las prefecturas de Japn

- 31 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 27

KAZE O HIITA MITAI DESU

Cuong

BUCH. KAZE O HIITA MITAI DESU. KY WA YASUMIMASU.


Jefe, parece que me he resfriado. Me tomar el da libre hoy.

Jefe

TSUKARE GA DETA NO KAMO SHIRENAI NE. HAYAKU BYIN NI IKINASAI.


Quiz sea por la fatiga. Ve al hospital sin demora.

Cuong Jefe

HAI. WAKARIMASHITA.

S, as lo har. Bueno, cudate.

DEWA, O-DAIJI NI.

PUNTOS CLAVE Forma bsica de un verbo + mitai desu = "parece que...". Para crear la forma imperativa: reemplazar la terminacin masu del verbo por nasai. Ej.: ikimasu (ir) ikinasai (ve)

Hrenso
En Japn, los elementos bsicos de la comunicacin en una compaa suelen resumirse en la palabra hrens. Sus tres slabas son las iniciales de hkoku, "informar", renraku, "contactar" y sdan, "consultar". En realidad se trata de un juego de palabras, pues hrens significa "espinaca". Los tres conceptos que encierra el trmino son vitales para desempearse sin problemas dentro de una empresa japonesa, as que vale la pena recordarlos bien: Hkoku, "informar", significa notificar continuamente a los jefes y compaeros acerca de la tarea que uno est realizando, para que puedan actuar de inmediato si ocurre algn problema. Renraku, "contactar", significa comunicar a los superiores y colegas los planes de trabajo que uno haya trazado. Por ejemplo, siempre hay que informar cuando uno piensa irse directamente a casa despus de una cita de negocios fuera de la empresa o cuando desea tomarse un da libre. Sdan, "consultar", significa pedir instrucciones y consejo. Cuando todava nos falta experiencia, como en el caso de Cuong, nunca es vergenza preguntar. Como dice un antiguo refrn, "preguntar es vergenza pasajera, no preguntar es vergenza duradera".
Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 32 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 28

D SHIMASHITA KA?

Mdico Cuong Mdico


D SHIMASHITA KA? KESA KARA ONAKA GA ITAI DESU. SUTORESU NI YORU IEN KAMO SHIREMASEN. SHIBARAKU YSU O MIMASH.

Qu le ocurre? Me duele el vientre desde esta maana. Puede ser gastritis causada por el estrs. Esperemos un tiempo a ver cmo se desarrolla. Comprendo.

Cuong

WAKARIMASHITA. SENSEI, GOHAN WA TABETE MO II DESU KA?

Doctor, est bien que coma?

PUNTOS CLAVE Kamo shiremasen significa "quiz". Cuando se combina con un verbo, este se coloca antes y debe estar en la forma bsica. Para pedir permiso: forma te de un verbo + mo ii desu ka.

ONAKA GA ITAI DESU "Me duele el vientre".

ATAMA GA ITAI DESU "Me duele la cabeza".

NETSU GA ARIMASU "Tengo fiebre".

- 33 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 29

ICHINICHI NI SANKAI NONDE KUDASAI

ISAN O OSAERU KUSURI O DASHIMASU. ICHINICHI NI SANKAI NONDE KUDASAI.


Le dar un medicamento para reducir la generacin de jugo gstrico. Tmelo tres veces al da.

Farmacutica

Cuong

ITSU NOMEBA II DESU KA? SHOKUGO NI NONDE KUDASAI. MIKKABUN ARIMASU.


Cundo debo tomarlo? Tmelo despus de las comidas. Hay suficiente para tres das.

Farmacutica

PUNTO CLAVE Para contar el nmero de veces, se dice el nmero seguido de kai. Ej.: ikkai (una vez), nikai (dos veces), sankai (tres veces)

Nombre del paciente

Indicaciones de dosis

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 34 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 30

OMOSHIROI AIDEA DA TO OMOIMASU YO

Cuong Jefe Cuong

BUCH. IMA, O-JIKAN YOROSHII DESU KA? HAI. MKETINGU NO KIKAKUSHO O KAKIMASHITA. YONDE ITADAKEMASU KA?

Jefe, tiene un minuto?

S. Escrib una propuesta de marketing. Podra leerla, por favor?

Jefe

NAKANAKA OMOSHIROI AIDEA DA TO OMOIMASU YO. SASSOKU, KAIGI DE MINNA NO IKEN O KIKIMASH.

Creo que es una idea interesante. Vamos a escuchar las opiniones de todos en una reunin, ya mismo.

PUNTOS CLAVE Forma te de un verbo + itadakemasu ka = podra (...), por favor? Forma convidativa: reemplazar la terminacin masu del verbo por mash. Ej.: kikimasu (or, escuchar) kikimash (vamos a or/escuchar).

Cmo elogiar a alguien en el lugar de trabajo


Cualquiera se siente ms motivado para trabajar si sabe que su labor es reconocida. En japons hay una variedad de expresiones para elogiar a la gente. Por ejemplo, sasuga puede traducirse como "no esperaba menos de ti"; ii desu ne significa "eso est muy bien"; subarashii quiere decir "estupendo", y o-migoto significa "excelente". Sin embargo, hay que tener cuidado, porque estos halagos pueden tener el efecto opuesto al buscado si se abusa de ellos. La repeticin interminable de expresiones como estas puede sonar irnica o dar la impresin de que culpamos a la otra persona por algo, o la despreciamos. Adems, recuerden dos reglas bsicas: cuando quieran elogiar a alguien, hganlo frente a otras personas; cuando tengan que regaarlo, hganlo a solas.
- 35 Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 31

M ICHIDO YATTE MIMASU

Jefe

SAKKI NO SHIRY, GURAFU O TSUKETARA D KA NA? S SUREBA, MIYASUKU NARU TO OMOIMASU YO.

Qu tal si le agregas un grfico al documento que me mostraste hace un momento? Si lo haces, creo que quedar ms claro.

Cuong

WAKARIMASHITA. M ICHIDO YATTE MIMASU.

Comprendo. Lo intentar de nuevo.

PUNTOS CLAVE Forma te de un verbo + mimasu = "tratar de...". Si reemplazamos la terminacin masu de un verbo por yasuku narimasu, estamos diciendo que se facilitar la accin indicada por el verbo.

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 36 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 32

MONIT CHSA O SHITE WA IKAGA DESH KA?

Cuong

Necesitamos que la gente conozca los atractivos del producto. Qu tal si hacemos una encuesta dirigida a extranjeros?

SHHIN NO MIRYOKU O SHITTE MORAU HITSUY GA ARIMASU. GAIKOKUJIN O TAISH NI MONIT CHSA O SHITE WA IKAGA DESH KA? Sato Jefe

KOSUTO GA KAKARISUGIMASU. DEMO, KARERA NO KONOMI O SHIRU CHANSU DESU YO.


Costara demasiado. Sin embargo, sera una oportunidad de conocer sus gustos.

PUNTOS CLAVE Forma te de un verbo + wa ikaga desh ka = "qu tal si...?". Si reemplazamos la terminacin masu de un verbo por sugimasu, estamos sealando un exceso en la accin indicada por el verbo.

Qu tal si ordenas un poco?

Las empresas japonesas con empleados extranjeros suelen tener programas de capacitacin sobre las normas de conducta locales, as como sobre el uso del idioma en el entorno laboral. Aun as, la ambigedad que caracteriza a los japoneses puede causar problemas inesperados. Por ejemplo, un jefe vio que el escritorio de su empleado extranjero estaba cubierto de papeles y todo tipo de objetos, y le dijo kirei ni shitara, que en este caso puede traducirse como "qu tal si ordenas un poco?". Pero al da siguiente, el escritorio segua tan atiborrado como siempre. El jefe quera que el empleado ordenara su escritorio de inmediato para dar una buena impresin en caso de que algn cliente visitara la oficina, pero su subordinado crey que se trataba de un simple consejo y no de una orden. Uno de los secretos del xito en el mundo empresarial japons es saber interpretar el real sentido de lo que nos dicen nuestros jefes y compaeros.

- 37 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 33

YAMADA-SAN NI MITE MORATTE KUDASAI

Jefe

SAKKI NO KIKAKUSHO, KEIRI-BU NO TAKAHASHI-SAN NI OKUTTE KURERU?

Podras enviar la propuesta de la que hablamos hace un momento a la Srta. Takahashi, del Departamento de Contabilidad? Quisiera que Ud. le echara otro vistazo antes de eso...

Cuong

SONO MAE NI, M ICHIDO ME O TSHITE HOSHII N DESU GA

Jefe

GOMEN. IMA KARA DEKAKERU NODE, YAMADA-SAN NI MITE MORATTE KUDASAI.

Lo siento. Tengo que salir ahora, as que pdele a la Srta. Yamada que lo mire.

PUNTO CLAVE Para indicar que una accin redunda en algn beneficio, se agrega moraimasu o kuremasu a la
forma te del verbo. Si el sujeto recibe el beneficio, se usa moraimasu. Si, en cambio, lo otorga, se

utiliza kuremasu.

Expresiones para facilitar la comunicacin


En las empresas japonesas suele darse gran importancia a la armona entre las personas. Esto se refleja en expresiones como o-kage sama de, que transmite gratitud por algo concreto, por ejemplo "gracias a ti, pudimos firmar el contrato". Aunque uno haya hecho la mayor parte del trabajo, diciendo o-kage sama de puede mostrar su aprecio por la cooperacin de los dems. Si, por el contrario, las cosas no salieron muy bien, se usa la expresin zannen nagara, que significa "lamentablemente" e indica que vamos a dar una mala noticia. La frase ossharu tri desu ga significa "es tal como usted dice, pero...". Se usa, paradjicamente, antes de presentar una opinin contraria. El matiz es que comprendemos muy bien lo que dijo la otra persona, pero tenemos una objecin. Dominar estas expresiones puede contribuir en gran medida a la comunicacin con nuestros compaeros de trabajo japoneses.

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 38 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 34

KY WA MOERU GOMI NO HI DESU YO

Duea del apartamento Cuong Duea del apartamento


KUON SAN, KY WA MOERU GOMI NO HI DESU YO! MOERU GOMI NO HI? GOMI WA BUNBETSU SHITE DASHIMASU. MACHIGATTE DASU TO, ATSUMETE KUREMASEN.

Cuong, hoy es el da de la basura combustible. El da de la basura combustible? La basura hay que clasificarla segn su tipo antes de sacarla. Si te equivocas al sacarla, el basurero no se la lleva. Muy bien. Tendr cuidado.

Cuong

HAI. KI O TSUKEMASU.

PUNTOS CLAVE Moeru gomi: "basura combustible"; moenai gomi: "basura incombustible". Forma bsica presente de un verbo + to = "si...".

- 39 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 35

SHGAKK NI SHG DESU

Duea del apartamento Cuong Duea del apartamento


NICHIYBI NI CHNAI-KAI DE SJI O SURU N DAKEDO, KONAI? DOKO NO SJI DESU KA?

El domingo vamos a hacer la limpieza con la sociedad de vecinos, no quieres venir? Dnde van a limpiar? Vamos a dar una vuelta al vecindario recogiendo desperdicios por el camino. Nos reunimos a las nueve de la maana en la escuela primaria.

MICHIBATA NO GOMI O HIROINAGARA, CHNAI O ISSH SURU NO. ASA KUJI, SHGAKK NI SHG DESU.

Cuong

W! OKURENAI Y NI HAYAOKI SHIMASU.

Oh! Me levantar temprano para no retrasarme.

PUNTO CLAVE Forma negativa de un verbo + y ni = "para no...". Ej.: wasuremasu (olvidar) wasurenai y ni = (para no olvidar)

Sociedades de vecinos

Una sociedad de vecinos es una organizacin formada por residentes de una zona que realizan actividades para mejorar las condiciones de vida de la comunidad. Una de sus labores principales es mantener el vecindario limpio, como se menciona en el dilogo. Tambin organizan el festival veraniego local o muestras de fuegos artificiales, para dar a los residentes locales la oportunidad de confraternizar. Una sociedad de vecinos, o chnai-kai en japons, tambin puede organizar simulacros de desastre como preparacin para hacer frente a grandes terremotos u otras catstrofes, y patrullas civiles para contribuir a la prevencin de delitos.

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 40 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 36

KATTO DESU NE

Peluquero Cuong Peluquero


KY WA D SHIMASU KA?

Qu se le ofrece hoy? Querra que me lo dejara corto... Un corte de cabello, verdad? De qu largo lo desea? Quiere que el flequillo le llegue a las cejas?

MIJIKAKU SHITE HOSHII N DESU KEDO KATTO DESU NE. NAGASA WA D SHIMASU KA? MAEGAMI WA MAYU NI KAKARU TEIDO DESU KA?

Cuong

MOTTO MIJIKAKU SHITE KUDASAI.

Djemelo ms corto, por favor.

PUNTO CLAVE Forma te de un verbo + hoshii n desu = "quiero que...". Ej.: issho ni itte hoshii n desu (quiero que vayas conmigo).

- 41 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 37

II TENKI NI NARIMASHITA NE

Cuong Vecina

II TENKI NI NARIMASHITA NE.


Qu bueno se ha puesto el tiempo, verdad? S, de verdad. Ha llovido tanto ltimamente que haca mucho que no me senta tan bien. Como se ha puesto clido, tambin es un placer hacer la limpieza.

HONT. AME GA TSUZUITA KARA, HISASHIBURI NI KIMOCHI II WA.

Cuong

ATATAKAKU NATTA NODE, SJI SURU NO MO KIMOCHI II DESU.

PUNTOS CLAVE Cuando narimasu viene despus de un sustantivo, se coloca la partcula ni entre ambos. Cuando un adjetivo viene seguido de narimasu, la i final cambia a ku. Ej.: atatakai (clido) atatakaku narimasu (ponerse clido)

Hablando del tiempo


Debido en parte a las cuatro estaciones bien diferenciadas que tiene Japn, los japoneses son muy sensibles a los cambios de estacin. Aqu se considera de buena educacin comenzar las cartas formales con algn saludo relacionado con la estacin. Las conversaciones tambin comienzan a menudo con un comentario sobre el tiempo. En particular, si se trata de alguien a quien acabamos de conocer, hablar de poltica puede crear una situacin incmoda. Tampoco es recomendable hablar de asuntos personales, pues los japoneses dan mucha importancia a mantener las distancias en el trato con la gente. Hay dos expresiones que muestran lo mucho que significa el clima para los japoneses. Han odo hablar de hare-onna, o sea "mujer de buen tiempo", o ame-otoko, u "hombre de lluvia"? Una hare-onna es una mujer que parece llevar el buen tiempo adondequiera que vaya, mientras que un ame-otoko es todo lo contrario; si nos toca viajar con l, es mejor llevar paraguas porque seguro que llover.
Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 42 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 38

JISHIN GA OKITARA, D SHITARA II DESU KA?

Cuong

IE NI IRU TOKI, JISHIN GA OKITARA, D SHITARA II DESU KA?

Qu debo hacer si ocurre un terremoto cuando estoy en casa? Primero, ponte debajo de una mesa. Debes prestar atencin por si se cae algn mueble. No olvides apagar el fuego de la cocina.

Duea del apartamento Vecina Duea del apartamento


MAZU TBURU NO SHITA NI HAITTE NE. TAORETE KURU KAGU NI CHI SHINAKUCHA. KONRO NO HI O KESU NO MO WASURENAI DE.

PUNTO CLAVE Para preguntar qu debemos hacer si ocurre alguna cosa, se reemplaza la terminacin masu del verbo por tara, d shitara ii desu ka.

- 43 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 39

O-JAMA SHIMASU

Cuong Duea del apartamento


O-JAMA SHIMASU.

Con permiso. Adelante.


Mi marido tambin est deseoso de hablar contigo.

DZO. OTTO MO KUON-SAN TO HANASU NO O TANOSHIMI NI SHITE IRU NO.

Cuong Cuong

SONNA KOTO O IWARERU TO, KINCH SHIMASU. A, TATAMI GA ARIMASU NE.

No me diga eso, que me pongo nervioso! Oh, hay esteras tatami!

PUNTO CLAVE Forma pasiva de los verbos Significado decir escribir lanzar Forma bsica iu kaku nageru Forma pasiva iwareru kakareru nagerareru Forma masu iimasu kakimasu nagemasu Forma pasiva masu iwaremasu kakaremasu nageraremasu

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 44 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 40

YASUMI NO HI WA NANI O SHITEIRU N DESU KA?

YASUMI NO HI WA NANI O SHITEIRU N DESU KA? EIGA O MITARI, HON O YONDARI SHITEIMASU. O-FUTARI WA?

Que haces en tus das libres?

Marido de la duea del apartamento Cuong

Veo una pelcula o leo un libro. Y ustedes dos?

Duea del apartamento Cuong

HAIKINGU GA SUKI DE, TSUKI NI ICHIDO WA YAMA NI IKU NO. YAMA NI IKU TO, KKI GA OISHII DESH NE.

Nos gusta el excursionismo a pie y vamos a la montaa una vez por mes. En la montaa el aire debe de ser delicioso.

PUNTO CLAVE La terminacin tari se usa para enumerar varias acciones, sugiriendo que puede haber ms. Se coloca tras la forma te del verbo, quitando te. Ej.: mitari, yondari shimasu "mirar y leer (entre otras cosas)"

Gozar de la vida tras la jubilacin


La sociedad japonesa est envejeciendo aceleradamente. Segn una encuesta de un instituto afiliado a una compaa de seguros de vida, entre los pasatiempos que la mayor parte de los japoneses quiere disfrutar despus de jubilarse estn los viajes, los deportes, la degustacin de buena comida y la lectura. Algunos dicen que quieren mantener el cerebro activo; otros buscan una satisfactoria tercera vida. Lo seguro es que cualquier pasatiempo contribuye a mantener la salud mental y fsica.
Fuente: Instituto Japons de Seguros de Vida - 45 Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 41

SOROSORO

Cuong Duea del apartamento Cuong


SUMIMASEN, BOKU, SOROSORO A, M KONNA JIKAN. KY WA ARIGAT GOZAIMASHITA. TANOSHIKATTA DESU.


Perdn, pero ya tengo que irme... Oh, mira la hora que se ha hecho! Gracias por lo de hoy. Lo pas muy bien.

KOCHIRAKOSO, KITE KURETE ARIGAT. O-SHIGOTO GANBATTE NE.


Lo mismo digo. Gracias por venir. Buena suerte en el trabajo!

Marido del dueo del apartamento Duea del apartamento


PUNTO CLAVE Para formar el pasado de un adjetivo, se reemplaza i por katta. Ej.: tanoshii desu (pasarlo bien) tanoshikatta desu (haberlo pasado bien)

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 46 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 42

MSHIWAKE GOZAIMASEN

Cuong Cliente

M SHHIN WA O-TEMOTO NI TODOKIMASHITA KA? SORE GA, TODOITE IMASEN. D NATTE IRU N DESU KA?

Le ha llegado ya el producto?

No, todava no ha llegado. Qu est pasando?

Cuong

Lo siento mucho.

MSHIWAKE GOZAIMASEN. SUGU NI SHIRABETE, ORIKAESHI GO-RENRAKU O SASHIAGEMASU.

Voy a averiguarlo y despus volver a llamarlo.

PUNTOS CLAVE Forma te de un verbo + imasen = "no ha... todava" Expresiones para pedir perdn: gomennasai < mshiwake arimasen < mshiwake gozaimasen (En orden de formalidad)

Cmo disculparse de manera que un fallo se convierta en un xito


Cualquiera puede cometer un error, pero lo importante es saber cmo disculparse. Mientras que una excusa mal dicha puede causar una psima impresin, pedir perdn inteligentemente puede hacernos quedar muy bien. Tres expresiones muy usadas en Japn con este propsito son sumimasen, mshiwake gozaimasen y shitsurei itashimashita. Si estamos en presencia de la persona a la que queremos pedir perdn, debemos hacer una reverencia mientras nos disculpamos. Si llegamos tarde a una cita porque los trenes estaban demorados debido a un accidente, por ejemplo, lo primero que hay que hacer es pedir perdn, aunque no tengamos la culpa. No importa la causa; lo mejor es disculparse, porque la otra persona sin duda ha sufrido una incomodidad teniendo que esperarnos. Despus, lo nico que podemos hacer es tratar de recuperar su confianza esforzndonos en el trabajo.

- 47 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 43

KI O HIKISHIMERU Y NI

Jefe Cuong Yamada Jefe


Me dijeron que hubo un error con un pedido. Lo siento mucho. Tendra que haber verificado una vez ms. Debes concentrarte ms.

HATCH MISU GA ATTA S DA NE. MSHIWAKE GOZAIMASEN.


WATASHI GA M ICHIDO, KAKUNIN SURUBEKI DESHITA.


KI O HIKISHIMERU Y NI. MAKASARETA SHIGOTO WA, SHIKKARI TANOMIMASU YO.

Espero que cumplas cabalmente con el trabajo que se te encomiende.

PUNTOS CLAVE Para pedirle a alguien que haga algo, se agrega y ni a la forma bsica del verbo. La expresin beki desu despus de la forma bsica del verbo indica algo que debe hacerse.

Desarrollo de los recursos humanos


Las empresas japonesas dan gran importancia al desarrollo de los recursos humanos, pues se considera que "una compaa es un ciudadano". Los empleados veteranos ensean a los nuevos cmo llevar a cabo sus labores cotidianas, y se realiza una gran variedad de programas de capacitacin. Durante el perodo inicial de entrenamiento, algunas empresas ofrecen, adems de capacitacin prctica, sesiones de entrenamiento mental que pueden incluir largas caminatas o meditacin zen. Algunos gobiernos regionales obligan a todos sus empleados a tener la experiencia de recolectar la basura, para que adquieran el espritu de servicio a la comunidad que es imprescindible para un funcionario pblico.

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 48 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 44

SEISHIN-SEII

Jefe Cuong

OSOKU MADE YATTE IRU NE. HAI. SENP NI O-WABI NO TEGAMI O KAITE IMASU.

Ests trabajando hasta tarde, eh? S. Estoy escribiendo una carta de disculpa al cliente.

Jefe

El lema de nuestra empresa es "la sinceridad ante todo". Aunque cometamos errores, es importante mantener esa actitud.

WAGASHA NO MOTT WA SEISHIN-SEII. SHIPPAI SHITE MO, SONO KOKOROGAKE GA TAISETSU DESU.

PUNTO CLAVE Forma te de un verbo + mo = "aunque..." Ej.: okurete mo daijbu desu (aunque te retrases, no hay problema)

- 49 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 45

GENKI NAI NE

Yamada Sato Yamada


N, GENKI NAI NE.

Oye, te ves deprimido. Qu te ocurre? Me pas algo desagradable. No quieres ir a comer algo, a ver si te cambia el nimo? Invitemos tambin a Takahashi. Seguro que todava est trabajando.

D SHITA NO?

CHOTTO IYA NA KOTO GA ATTE NE. KIBUN-TENKAN NI NANI KA TABE NI IKANAI? TAKAHASHI-SAN MO SASO YO. MADA SHIGOTO SHITE IRU HAZU YO.

Cuong

BOKU MO IKIMASU!

Yo tambin voy!

PUNTO CLAVE Forma bsica de un verbo + hazu desu = "seguro que..."

El dinero para asalariados

gastos

personales

de

los

Quin maneja las finanzas familiares en su casa? En alrededor de un 70% de las familias japonesas, esa labor est en manos de la esposa. Esto significa que los maridos disponen de una cantidad limitada de dinero para usar libremente. Desde hace 30 aos, un banco de Japn ha venido realizando una encuesta anual sobre el dinero para gastos personales de los asalariados. De la misma se desprende que, en 2010, los empleados dispusieron de una media de 40.600 yenes mensuales para sus gastos. Ms de la mitad de los encuestados dijeron que usan este dinero para comprar el almuerzo en los das laborables y disfrutar de pasatiempos. Tambin tienen que pagar las salidas despus del trabajo para confraternizar con los compaeros de la oficina, de modo que es una cantidad bastante ajustada. El cuestionario tambin inclua la pregunta "en qu trata de ahorrar ms dinero?". La mayora de los encuestados contestaron "en gastos de almuerzo". Aparentemente, muchos se llevan comida de la casa o tratan de elegir restaurantes baratos.
Fuente: Banco Shinsei

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 50 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 46

NOBOTTA KOTO GA ARU

Cuong

UW. ARE GA FUJISAN DESU KA. KIREI DESU NE.

Oh, ese es el Monte Fuji? Qu hermoso es!

Yamada

Lo escal en mis tiempos de estudiante, y la vista desde la cumbre es an ms impresionante. Yo tambin querra escalarlo algn da!

GAKUSEI NO TOKI NI NOBOTTA KOTO GA ARU N DA KEDO, CHJ KARA NO NAGAME WA MOTTO SUGOI NO YO. Cuong ITSUKA BOKU MO NOBORITAI N.

PUNTO CLAVE Pasado de la forma bsica de un verbo + koto ga arimasu = "he... (hecho algo)", "he tenido la experiencia de... (hacer algo)". Ej.: Kare ni atta koto ga arimasu (lo he visto, lo he conocido)

- 51 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 47

O-CHA WA YOKU NOMARETE IMASU

Cuong Yamada

ARE WA NAN DESU KA?


Qu es aquello? Es una plantacin de t.

CHABATAKE YO. SHIZUOKA WA O-CHA GA YMEI NA NO.

Shizuoka es famosa por su t.

Cuong

BETONAMU DE MO, O-CHA WA YOKU NOMARETE IMASU. NATSUKASHII N.

En Vietnam tambin se toma mucho t. Me ha dado nostalgia!

Takahashi Cuong

HMUSHIKKU DESH? CHIGAIMASU!

Echas de menos tu pas, no? No!

PUNTO CLAVE Para decir que un lugar (A) es famoso por algo (B) se usa "A wa B ga ymei desu", "A es famoso por B".

Especialidades regionales
El archipilago japons se extiende de norte a sur y tiene una gran variedad de climas segn la regin. Adems, posee cuatro estaciones bien diferenciadas y abundantes riquezas naturales. Cada zona tiene sus propios productos agrcolas y especialidades gastronmicas. El t es la especialidad de la prefectura de Shizuoka, ubicada al pie del Monte Fuji. Es la prefectura que produce ms t en todo el pas. Tambin posee salida al ocano y goza de una gran abundancia de frutos del mar, como las sardinas y los camarones sakura. Por supuesto, Tokio tambin tiene sus especialidades. Una de ellas es el alga nori que se usa en la preparacin de algunos tipos de sushi. El alga nori cosechada en la baha de Tokio es popular por su dulzura y su aroma. ltimamente, es posible comprar especialidades de todo el pas mediante Internet y disfrutarlas sin salir de casa. Sin embargo, el mayor lujo es visitar sus lugares de procedencia y degustarlas ah mismo en la temporada ptima.
Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 52 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 48

UMI GA MIEMASU

Cuong Takahashi

A, UMI GA MIEMASU. KOKO WA, KESHIKI DAKE DE WA NAKU RYRI MO YMEI NA N DATTE.

Oh, se ve el mar! Dicen que este lugar es famoso no solo por el paisaje, sino tambin por su cocina. A propsito, Cuong, puedes comer sashimi?

Yamada

TOKORODE KUON-SAN, O-SASHIMI WA TABERARERU?

Cuong

TABUN

Quiz...

PUNTOS CLAVE miemasu kikoemasu (verse, poder ver) (orse, poder or) mimasu kikimasu (mirar) (escuchar)

Para decir que se puede hacer algo, hay que cambiar la terminacin masu del verbo correspondiente por raremasu. Ej.: tabemasu (comer) taberaremasu (poder comer)

- 53 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 49

HADAKA NO TSUKIAI

Sato Yamada Cuong Takahashi


SATE, HITO-FURO ABITE KURU KA NA. KUON-SAN MO ISSHO NI HAITTE OIDE YO. E NANIGOTO MO CHSEN YO. HADAKA NO TSUKIAI TTE IU DESH?

Bueno, creo que voy a darme un bao. Cuong, por qu no te baas t tambin con l? Eh... Todo hay que probarlo! Es lo que llaman una "relacin de piel a piel".

Cuong

DEMO

Pero...

YAPPARI MURI DESU.

No, despus de todo, no puedo.

PUNTO CLAVE Forma te de un verbo + kimasu = "(hacer algo) y venir" Ej.: katte kimasu (comprar y venir)

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 54 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

LECCIN 50

KORE DE ICHININMAE NE

Jefe

Quiero que vayas en viaje de negocios a Osaka la semana que viene. Atiende a unos clientes que vienen del extranjero.

RAISH, SAKA NI SHUTCH SHITE MORAIMASU. KAIGAI KARA KORARERU O-KYAKU-SAMA NO TAI O SHITE KUDASAI.

Cuong

HAI. ZEHI IKASETE ITADAKIMASU.

S. Ir con mucho gusto.

Yamada

OMEDET. KORE DE ICHININMAE NE.

Felicitaciones! Ahora eres un empleado hecho y derecho.

PUNTO CLAVE La expresin ikasete itadakimasu consiste en ikasete, "dejar ir", e itadakimasu, que significa "recibir el favor de..." y expresa una actitud humilde.

- 55 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

El silabario japons (hiragana)


Para aprender la pronunciacin correcta, visite nuestra seccin en el sitio web de NHK World:

www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

ka

ki

ku

ke

ko

sa

shi

su

se

so

ta

chi

tsu

te

to

na

ni

nu

ne

no

ha

hi

fu

he

ho

ma

mi

mu

me

mo

ya

yu

yo

ra

ri

ru

re

ro

wa

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 56 -

http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

El silabario japons (katakana)


Para aprender la pronunciacin correcta, visite nuestra seccin en el sitio web de NHK World:

www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

ka

ki

ku

ke

ko

sa

shi

su

se

so

ta

chi

tsu

te

to

na

ni

nu

ne

no

ha

hi

fu

he

ho

ma

mi

mu

me

mo

ya

yu

yo

ra

ri

ru

re

ro

wa

- 57 -

Created by NHK WORLD ver. April 2011

Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

Conjugacin de los verbos

Forma masu

Forma masen (negativa)

Forma bsica (presente) iku taberu yomu kau hanasu suru kuru neru

Forma te

Forma bsica (pasado)

ir

ikimasu

ikimasen tabemasen yomimasen kaimasen hanashimasen shimasen kimasen nemasen


itte tabete yonde katte hanashite shite kite nete


itta tabeta yonda katta hanashita shita kita neta


comer

tabemasu

leer

yomimasu

comprar

kaimasu

hablar

hanashimasu

hacer

shimasu

venir

kimasu

dormir

nemasu

Created by NHK WORLD ver. April 2011

- 58 -

You might also like