Professional Documents
Culture Documents
1. OBJETIVO
Prevenir a ocorrência de acidentes que possam comprometer a integridade física de colaboradores ou terceiros
em trabalhos no interior de “espaços confinados”.
2. ABRANGÊNCIA @
3. DOCUMENTO REFERÊNCIA
4. DEFINIÇÔES
4.1.1 É todo e qualquer local ou equipamento largo o suficiente e de tal forma configurado, em que existe a
possibilidade de um trabalhador inserir a cabeça, o tórax ou o corpo inteiro, que possui meios limitados de
entrada/saída, que não é projetado para ocupação contínua de um trabalhador e que possui qualquer uma
das seguintes características (antes do processo de isolamento e limpeza):
• Contém ou possui potencial para conter atmosfera perigosa (contaminada por vapores, gases e/ou
poeiras, inflamáveis, tóxicas e/ou explosivas, ou com deficiência ou excesso de oxigênio);
• Contém material capaz de encobrir totalmente seus ocupantes, causando asfixia;
• Possui configuração interna capaz de aprisionar ou asfixiar seus ocupantes;
• Possui potencial para sérios danos à saúde e à integridade física de seus ocupantes, tais como:
choque elétrico, radiação, movimentação de equipamentos mecânicos internos ou stress calórico.
4.2.1 Locais/equipamentos com dimensões insuficientes para permitir a entrada ou colocação da cabeça,
tórax ou corpo inteiro.
4.2.2 Espaços sem limitações ou restrições de entrada/saída, como por exemplo, locais que possuam portas
conduzindo à saída. Considerar como restrições, escadas portáteis ou fixas.
4.2.3 Espaços que não representem potencial de riscos à vida. Por exemplo, tanques de água não
conectados ao processo.
Propriedade da MAHLE. Utilização permitida apenas para fins autorizados. Divulgação a terceiros apenas com permissão por escrito.
Property of MAHLE. Utilization only for the assigned purpose. Disclosure to third parties only written permission.
Entrada em Espaço Confinado
4.3 Atmosfera:
4.4.1 Uma atmosfera em espaço confinado é considerada segura quando puderem ser garantidas as
seguintes características:
• Ausência de materiais reativos;
• Concentração de oxigênio entre 19,5 e 23,5 %;
• Ausência de inflamáveis. Para serviços não envolvendo solda, será considerada segura uma
atmosfera cujo limite inferior de explosividade esteja abaixo de 10% LEL. Para serviços envolvendo
solda/chama aberta, deverá o limite inferior de explosividade ser igual a zero;
• Ausência de materiais tóxicos. A concentração deverá ser inferior a 50% do limite de tolerância.
• Ausência de poeiras explosivas. Para a realização de serviços com solda/chama aberta, o ambiente
deverá estar limpo e livre de poeira em suspensão.
4.5.1 Atmosfera que pode representar o risco de morte, incapacidade permanente, lesão, doença aguda ou
perda de habilidade para sair do espaço confinado, causado por qualquer um dos itens a seguir:
• Atmosferas inflamáveis e ricas em oxigênio, com concentração acima do valor máximo permissível
(acima de 23,5%), que podem resultar em queima instantânea de materiais combustíveis (exemplo:
roupas e cabelos), caso ocorra ignição. Por esse motivo, um espaço confinado nunca pode ser
purgado com oxigênio puro;
• Presença de substâncias inflamáveis (gases, vapores ou nuvens de pó) que poderão explodir,
devido à introdução de uma fonte de ignição;
• Atmosferas deficientes em oxigênio, com concentração abaixo de 19,5%, jamais deverão ser
adentradas sem o uso de equipamento de respiração autônomo ou de ar mandado;
• O nível de oxigênio em um espaço confinado pode diminuir devido ao trabalho que está sendo
executado, como por exemplo: solda, corte, pintura, etc;
• Muitas reações químicas podem reduzir o teor de oxigênio no interior de um espaço confinado;
• O nível de oxigênio também pode ser reduzido pelo seu deslocamento por outros gases (nitrogênio,
gás carbônico, substâncias voláteis, como óxido de etileno), o que poderá conduzir à perda de
consciência seguida de morte.
4.5.2 Atmosferas tóxicas, devido à presença de substâncias tóxicas no interior de um espaço confinado, em
função de:
• produto estocado no interior do espaço confinado - o produto pode ser absorvido pelas paredes e
liberar gases tóxicos durante a limpeza de resíduos do produto estocado;
• trabalho executado dentro do espaço confinado que pode liberar substâncias tóxicas, tais como:
solda, corte, lixamento, desengraxamento, uso de solventes, etc;
• gases tóxicos produzidos em áreas adjacentes que podem entrar e se acumular no interior do
espaço confinado.
Propriedade da MAHLE. Utilização permitida apenas para fins autorizados. Divulgação a terceiros apenas com permissão por escrito.
Property of MAHLE. Utilization only for the assigned purpose. Disclosure to third parties only written permission.
Entrada em Espaço Confinado
4.7 Observador:
4.7.1 Funcionário ou contratado, treinado, que tenha conhecimento do plano de atendimento à emergência
da Unidade, no qual o serviço está sendo realizado e designado para acompanhar trabalhos em espaços
confinados, devendo permanecer no lado externo desse espaço durante todo o tempo em que estiver sendo feito
o trabalho, mantendo contato direto com as pessoas que estiverem trabalhando em seu interior, devendo ordenar
a interrupção do serviço quando ocorrer alteração em qualquer item da PEEC emitida, que venha a comprometer
a integridade física dos executantes e/ou da operação, ou, em situações de emergência, acionando
imediatamente as equipes de emergência.
Toda entrada em espaço confinado requer um observador e não se admite um observador atendendo
a mais de um espaço confinado por vez.
5. PROCEDIMENTO @
5.1 As Unidades da MAHLE devem ter listado todos os espaços confinados existentes na empresa. @
5.3 Somente é permitido o trabalho com entrada em Espaços Confinados mediante a autorização do
departamento de segurança do trabalho, pela emissão e liberação da PEEC (Permissão de Entrada em Espaços
Confinados).
5.4 As seguintes precauções deverão ser tomadas, conforme necessário, ao se entrar em espaços confinados:
A área deverá estar isenta de quaisquer materiais perigosos;
O espaço confinado deverá estar isolado, as válvulas e os registros deverão estar bloqueados,
raqueteados e/ou desconectados fisicamente, para prevenir abertura acidental e entrada de materiais
perigosos;
O equipamento deverá estar bloqueado, segundo os requisitos do procedimento de Bloqueio de
Equipamentos;
Para serviços de maior monta, deverá ser adotado um mapa de raquetes ou uma listagem
identificando a localização de todos os pontos de isolamento necessários, anexada a PEEC;
Sinalizações adequadas deverão estar colocadas na área;
Ventilação adequada deverá ser fornecida no interior do espaço confinado quando este estiver
liberado e não oferecer riscos à vida;
Deverá ser realizado monitoramento da atmosfera, para avaliar o teor de oxigênio e detectar a
presença de substâncias inflamáveis ou tóxicas, antes de liberar a entrada no espaço confinado e após
cada interrupção, mudança de turno, ou, mais freqüentemente, conforme necessário;
Propriedade da MAHLE. Utilização permitida apenas para fins autorizados. Divulgação a terceiros apenas com permissão por escrito.
Property of MAHLE. Utilization only for the assigned purpose. Disclosure to third parties only written permission.
Entrada em Espaço Confinado
Sinalizações ou barreiras deverão ser colocadas em espaços com aberturas permanentes ou durante a
realização de entradas em espaços confinados.
5.5.1 Limpeza - As cinco etapas seguintes devem ser realizadas com o equipamento fechado:
• Remova a máxima quantidade de material do interior do espaço confinado, através de bombeamento,
descarga, sucção ou outros meios de disposição;
• Para material contido no espaço confinado que não seja reativo com água, encha o equipamento com
água e, se possível, quando não envolver riscos, aqueça a água para melhorar a eficiência de remoção
do material residual;
• Purgue com gás inerte (N2), caso seja necessário remover materiais inflamáveis;
• Se possível, purgue com vapor para reduzir a concentração de produtos perigosos;
• Purgue com ar até conseguir uma atmosfera segura, de acordo com NBR 14787.
Propriedade da MAHLE. Utilização permitida apenas para fins autorizados. Divulgação a terceiros apenas com permissão por escrito.
Property of MAHLE. Utilization only for the assigned purpose. Disclosure to third parties only written permission.
Entrada em Espaço Confinado
5.5.3.1 Inicie o teste para verificar a atmosfera no interior do espaço confinado, posicionando-se
externamente ao mesmo, e com o ventilador/exaustor desligado. Verifique os parâmetros na seguinte ordem:
• Teor de oxigênio;
• Vapores e gases inflamáveis (quando aplicável);
• Poeira combustível (quando aplicável);
• Contaminantes tóxicos (quando aplicável).
5.7 Monitore o interior do espaço confinado em todos os níveis de altura e comprimento. Lembre-se que em caso
de exaustão de gases mais leves que o ar, devemos instalar o exaustor no topo do tanque ou ambiente
confinado e no caso de gases mais pesados que o ar, devemos instalar o exaustor na base do tanque. No caso
de ventilação, devemos, quando lidarmos com gases mais leves que o ar, injetar o ar da base para o topo e vice-
versa, quando lidarmos com gases mais pesados que o ar.
5.8.1 A entrada em espaço confinado será cancelada quando a PEEC expirar ou for removida do local de
trabalho, para espaços seguros e de ventilação controlada. No caso de espaços perigosos, a PEEC será
cancelada pelo solicitante, que deverá registrar o nome, a hora, a data e os problemas encontrados.
Recomenda-se o arquivamento das PEEC encerradas, Etiquetas de Bloqueio por, no mínimo, um ano após a
conclusão dos trabalhos, no departamento de segurança do trabalho. Obs.: Em caso de registro de acidente do
trabalho, em que tenham sido preenchidas PEEC, Etiquetas de Bloqueio, estas deverão ser arquivadas
juntamente com o Relatório do Acidente por, no mínimo, vinte anos, no Departamento de Segurança do
Trabalho.
5.9 A PEEC tem validade de 24 horas, tendo que ser reemitida após este período.
5.10 Iluminação
5.10.1 Todo o serviço executado em espaços confinados deverá ter iluminação adequada.Quando for
utilizado um sistema temporário de iluminação num espaço confinado contendo pós, resíduos ou contaminantes
combustíveis ou inflamáveis, deverão ser observadas as seguintes exigências:
Propriedade da MAHLE. Utilização permitida apenas para fins autorizados. Divulgação a terceiros apenas com permissão por escrito.
Property of MAHLE. Utilization only for the assigned purpose. Disclosure to third parties only written permission.
Entrada em Espaço Confinado
5.10.3 Os fios de extensão utilizados para fornecer iluminação temporária deverão ser equipados com
conectores ou interruptores aprovados para uso em locais de risco.
5.10.4 Toda a iluminação temporária e todo equipamento elétrico deverá ser protegido para uso.
5.10.5 Os aparelhos de iluminação são alimentados por transformador de separação (isolador – extra baixa-
tensão) iluminação, equipamentos elétricos e acessórios à prova de explosão.
5.11 Ventilação
5.11.1 A ventilação contínua do espaço deverá ser usada nos seguintes casos:
5.11.1.1 Quando os testes iniciais de qualidade do ar tiverem resultados insatisfatórios;
5.11.1.2 Quando a ventilação natural não for adequada (por exemplo. um espaço confinado com apenas
uma entrada);
5.11.1.3 Quando forem introduzidos produtos químicos no espaço para limpeza ou para outras
finalidades;
5.11.1.4 Quando forem executadas ou soldas as quentes no interior do espaço.
5.11.2 Deverão ser utilizados ventiladores para ventilar os espaços confinados e estes devem ser aterrados
de forma a evitar qualquer tipo de acúmulo de carga estática durante a sua operação.
5.11.3 Os ventiladores não deverão ser colocados a menos de 1,5 m da entrada do espaço, de forma a evitar
que o ar contaminado penetre novamente no ambiente.
5.11.4 Sempre que possível, os circuladores de ar devem ser utilizados em conjunto com um sistema de
dutos para aumentar a eficácia da ventilação no espaço confinado e para evitar que o ar contaminado penetre
novamente no ambiente. Para obter o nível máximo de eficiência, a extremidade do duto deverá ser colocada a
uma distância máxima de 0,60 m do fundo do espaço confinado.
5.11.5 Caso a ventilação sofra uma parada, as Pessoas Autorizadas para o acesso deverão abandonar o
espaço imediatamente.
5.11.6 Não é permitido ventilar espaços confinados com oxigênio, pois aumenta o risco de incêndio e
explosão.
5.11.7 Durante todo o trabalho no espaço confinado deve ser utilizada ventilação adequada para garantir a
renovação contínua do ar.
Propriedade da MAHLE. Utilização permitida apenas para fins autorizados. Divulgação a terceiros apenas com permissão por escrito.
Property of MAHLE. Utilization only for the assigned purpose. Disclosure to third parties only written permission.
Entrada em Espaço Confinado
5.13.1 Roupas de proteção individual devem ser usadas ao acessar um espaço confinado caso o local
contenha risco de corrosivos ou caso os produtos químicos levados para seu interior exijam o uso de tais roupas.
O tipo adequado será definido pelo Departamento de Segurança do Trabalho, tomando como base os tipos e
quantidades de substâncias de risco presentes no espaço confinado.
5.13.2 Onde exigido, deverá ser utilizado equipamento de proteção respiratória. A proteção respiratória é
exigida em situações onde estão presentes materiais particulados e quando o monitoramento da qualidade do ar
assim o determinar (isto é: resultados acima do Limite de Tolerância).
5.13.3 É obrigatória a disponibilização dos Equipamentos de resgate em todo acesso ao Ambiente Confinado
nos seguintes casos:
5.13.4 Onde serão executados trabalhos a quente ou haja produtos químicos presentes no interior do espaço
5.13.7 O equipamento de resgate deverá ser inspecionado visualmente antes de ser usado quanto a:
6. RESPONSABILIDADES
6.1 O Ambulatório Médico deverá periodicamente, de acordo com os critérios médicos, realizar o exame médico
nos funcionários que trabalham em espaços confinados, estabelecendo se o funcionário é apto ou não para
exercer este tipo de atividade.
6.2 As empresas contratadas que possuem prestadores de serviços que desempenham suas atividades em
ambientes confinados deverão apresentar, no inicio do trabalho, comprovante de treinamento/ curso para a
função.
Propriedade da MAHLE. Utilização permitida apenas para fins autorizados. Divulgação a terceiros apenas com permissão por escrito.
Property of MAHLE. Utilization only for the assigned purpose. Disclosure to third parties only written permission.
Entrada em Espaço Confinado
6.3 A chefia / responsável pelo trabalho / área deverá fiscalizar e exigir a utilização de todos os equipamentos de
proteção, coletivos e individuais, por parte do pessoal sob sua responsabilidade, em contato com atividades que
envolvam trabalhos em locais confinados, conforme descrito na PEEC (Permissão de Entrada em Espaço
Confinado)
6.4 O Departamento de Segurança do Trabalho é responsável por medir a concentração de oxigênio, presença
ou ausência de misturas explosivas ou gases tóxica/ inflamável e sua concentração no ambiente confinado no
qual será feito o trabalho.
6.5 Os funcionários / prestadores de serviços que estiverem trabalhando em espaço confinados deverão
conhecer os riscos do local, inclusive informações sobre o modo de exposição, sintomas e conseqüências.
6.6 Os trabalhadores que estiverem no interior do espaço confinado são responsáveis por usar corretamente
todos os EPIs – Equipamento de Proteção Individual.
6.7 O trabalhador que estiver dentro do espaço confinado deverá abandonar o local de trabalho imediatamente
caso receba ordem para isso.
7. PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA
Diante de um acidente com vítima ou qualquer outra situação de emergência, deve-se acionar PAE – conforme
procedimento de Preparação e Atendimento ä Emergência
8. TREINAMENTO
Todas as Pessoas Autorizadas para trabalhos em um espaço confinado deverão ter treinamento para esse tipo
de atividade.
9. ANEXO
Propriedade da MAHLE. Utilização permitida apenas para fins autorizados. Divulgação a terceiros apenas com permissão por escrito.
Property of MAHLE. Utilization only for the assigned purpose. Disclosure to third parties only written permission.