You are on page 1of 789

JACQUES DE VORAGINE La Lgende Dore

INTRODUCTION LA LGENDE DORE DU BIENHEUREUX JACQUES DE VARAZZE (DE VORAGINE) De tous les livres que nous a lgus le moyen ge, un des plus recherchs et des mieu accueillis !ut, de l"aveu de tous, la Lgende dore #$ %es manuscrits qu"en poss&dent les 'i'lioth&ques pu'liques et particuli&res sont innom'ra'les, et e cuts pour la plupart avec un lu e d"ornementation et un soin qui prouvent incontesta'lement le mrite dont (ouissait l"ouvrage de )acques de *ara++e, archev,que de -,nes, au .III/ si&cle 012345 12678$ %es ditions donnes par l"imprimerie, dans toutes ls langues, sous tous les !ormats, sont nom'reuses et la Lgende pourrait le disputer par ses rimpressions avec les ouvrages les plus estims # Le mot Lgende a toujours signifi sujet de lecture, jusquau moment o une science quelconque la
traduit par conte, fable. Il y a toutefois un aveu bon recueillir et dont il faut prendre acte. En parlant d ugustin !"ierry, la #evue des $eu%&'ondes dit que, dans les Lgendes du moyen (ge, a il y trouvait la )*#I! +LE ,I-!.I#E, et il avait raison / car la Lgende est la tradition vivante, et trois fois sur quatre, elle est plus vraie que l"istoire. 0

9i les rcits de )acques de *oragine n"avaient point t dignes d",tre go:ts, assurment il deviendrait 'ien di!!icile de s"e pliquer une vogue si gnrale et tellement constante dans tous les pays durant plusieurs si&cles$ ;ais $il s"est opr une terri'le rvolution contre ce livre qui, (usqu"au .*Ie si&cle, avait pass pour de l"or 0 aurea8 < il ne !ut plus regard que comme du !er ou 'ien encore comme quelque chose de tr&s in!rieur$ Relgu ad !ond des 'i'lioth&ques, il ressem'le, para=t5il, > ces monnaies sausses ou !ausses, conserves, sans qu"on y (ette les yeu , dans les ca'inets des collectionneurs, surpris de savoir qu"elles ont eu un grand cours, on dirait m,me un cours$ !orc che+ une !oule de peuples$ %es premiers lecteurs !urent5ils$ des dupes ? %a (ustice est5elle du c@t de la critique moderne ? Auelle est la valeur de la Lgende dore?

%a traduction que nous en avons essaye, nous l"a !ait aimerB nous allons tcher de la d!endre$ Nous serons asse+ hardis m,me pour prtendre venger le pieu dominicain, le 'ienheureu archev,que de -,nes, des ennemis que son livre lui a suscits dans des rangs diamtralement opposs, et notre tche, sans crainte, de nous crer des illusions, nous sem'le !acile$ Nous n"avons qu"> e poser la mthode qu"il emploie, qu"> dcouvrir les sources oC il puise, > signaler le 'ut auquel il veut arriver$ %oin de nous toute!ois la pense ni le dsir de !aire revenir le monde d"au(ourd"hui > la lecture de son livre avec la con!iance et l"enthousiasme qu"il a e cits au moyen5ge$ On poss&de des ouvrages du genre de la %gende il ne leur manque pour (ouir d"un succ&s gal qu"une seule qualit, la naDvetE C"est l> tout le secret qui e plique l"avidit avec laquelle on a dvor l"ouvrage au dominicain B alors il devient !acile de comprendre qu"il a t traduit dans tous les idiomes, comme il a t reproduit et copi par le miniaturiste, le peintre verrier, l"mailleur en haut et 'as5relie!$ %a Lgende dore est l"e plication des o!!ices cl'rs durant l"anne ecclsiastique$ %es !,tes des saints revenant en plus grand nom're que les autres solennits dans l"Fglise, la vie des saints tient consquemment la plus grande place du livre< il commence en e!!et par une instruction sur l"Gvent , qui ouvre le cycle liturgique, et apr&s avoir parcouru tout le cycle !estival, il se termine par l"e plication du dernier o!!ice contenu au HrviaireB celui de la Ddicace des$ Iglises$ %e 'ut principal de l"auteur est donc d"e poser au !id&les les moti!s de chaque solennit, admise dans le calendrier suivi par le monde catholique$ Chaque crmonie ayant ses raisons d",tre, il en dveloppe les moti!s en rapportant > c@t de chacune quelques traditions, des rcits !ort e traordinaires< par!ois, pour en graver mieu le souvenir, dans la mmoire du lecteur$ It comme au temps oC il crivait, on n"avait pas, comme au(ourd"hui, la ressource de trouver l"histoire des saints dont la !,te revient > (our !i e dans l"Iglise, )acques de *ara++e conJut l"ide de rassem'ler dans un corps d"ouvrage, sous une !orme plus tendue que les leJons des +rviaires, les lgendes particuli&res de chaque 'ienheureu propos par la sainte Iglise > la vnration comme > l"imitation de ses en!ants, et voici comme il proc&de < Tout d"a'ord vient l"tymologie du nom du saint dont les actions vont ,tre racontes *$ Comme tous les hagiographes du moyen ge, l"auteur dcompose le mot dans toutes ses parties et !ait de chacune d"elles une application, il !aut le dire, souvent !orce, mais quelque!ois asse+ heureuse pour analyser l"ensem'le de la vie du personnage< on croirait lire un horoscope$ Gpr&s avoir (usti!i ses pronostics dans les limites du possi'le, arrive le rcit principal dans lequel sont !ondues des sc&nes merveilleuses et quelque!ois tranges < les gurisons miraculeuses, les visions, les rsurrections se succ&dent les unes au autresB le dia'le, > son tour, n"y (oue pas le moindre r@le$

Le savant et judicieu% +ollandus prtend quune autre main que celle de 1acques de )ara22e a intercal ces tymologies dans la Lgende. Il nen apporte du reste aucune preuve.

On voit que l"auteur a voulu produire des e!!ets saisissants et quand le vrai lui manque, il a'orde, mais tou(ours en prvenant son lecteur, les traditions apocryphes, d&s lors qu"il peut en rencontrer concernant les personnages remarqua'les par leurs vices et leurs !or!aits, n"ayant d"autre pense que de les rendre odieu a!!reusement, comme, par e emple, )udas, Kilate, Nron, )ulien l"apostat et 'ien d"autres$ C"est le c@t potique de la Lgende, mais ce n"tait pas le seul qui d:t, lui concilier les sympathies que nous lui connaissons$ On y trouve aussi la %gende di!iante qui reproduit des souvenirs respecta'les, sans dessein de !eindre ni de plaire et qui ne songe qu"> dire le vrai pour !aire pratiquer le 'ien$ Ille a pour 'ase les actes authentiques des saints et des martyrs, les rcits recueillis de leur plume ou de leur 'ouche$ *oil> la part la plus !orte comme la plus su'stantielle dont le 'ut a t apprci comme il suit par le savant O+anam < L G quelque moment que nous prenions la %gendeB nous y trouvons tou(ours une vrit positive, ou une vrit sym'oliqueB (amais nous n"y voyons ce qu"on a appel mythologie$ %e vice de la mythologie est d"tou!!er l"me sous les sens, l"esprit sous la mati&re$$$ au contraire, la Lgende !ait rgner l"esprit sur la mati&re, la pri&re sur la nature, l"ternit sur le temps$ Ille trouve dans le mrit ou le dmrite le$ point oC elle suspend les destines humaines$ L Il se peut que vous soye+ !atigu de ces visions, les peuples ne l"taient pas < ils ne se lassaient point d"entendre parler d"une vie meilleure< que celle5ci$ M Korter au 'ien, le !aire pratiquer, tel est, en e!!et, le 'ut auquel a vis )acques de *oragine, et il n"en pouvait ,tre autrement$ C"tait un !ervent religieu de l"ordre de saint Dominique, et l"hum'le !r&re pr,cheur, promu plus tard au si&ge de -,nes, consacra toute sa vie au salut$ de son prochain$ Or, dans le cours de ses prdications, il a o'serv que de tout temps, les esprits ont t avides du merveilleu , que la vrit !rappe l"intell(gence, mais qu"elle pn&tre 'ien plus avant, d&s lors qu"elle s"appuie sur des prodiges$ %a vie des saints s"o!!re > ses yeu comme un moyen rel et e!!icace d"a!!ermir la vertu dans les cours, il prend dans les actes authentiques des saints martyrs, des con!esseurs, des vierges, les parties les plus saillantes par les dtails, les plus e traordinaires d"ensem'le, et il les propose > l"imitation pu'lique$ Il pose ses saints en hros, il les !ait parler et agir en hros$ Au"est5 ce qu"un saint, en e!!et? sinon un homme dont les actions, dont le langage sont marqus au type de la grandeur et du merveilleu $ Auand on a su inspirer de l"admiration, on est 'ien pr&s d"o'tenir de l"enthousiasme$ %a vertu est le rsultat d"une lutte de chaque (our contre le viceB or, les saints ont t de rudes (outeurs$ *oil> comme la Lgende dore les montre$ Aui oserait dire qu"elle ait t crite pour !aire des dupes ? Cependant, depuis deu si&cles la Lgende a t l"o'(et des plus am&res critiques$ 9on auteur a t harcel > outrance$ Tout en lui a t 'lm, depuis son style (usqu"> sa 'onne !oi, depuis sa science (usqu"> sa simplicit, depuis son (ugement (usqu"> ses croyances$ ;elchior Cano l"a trait comme ses nom'reu < ennemis$ L%"homme, dit5il, qui a crit la %gende, avait une 'ouche de !er, un coeur de plom' et un esprit certainement peu e act et dnu de prudence *$ M ;elchior Cano a oppos ses

quali!icati!s > celui par lequel on avait appel la %gende$ Tous l"avaient (uge d"or< pour lui, c"est du !er, du plom', l"oeuvre d"un insens$ Ce n"tait pas une preuve de gnie que cette apprciation, puisque l"v,que des Canaries la copiait dans *iv&s, cl&'re auteur espagnol, qui !ut aussi parodi par le docteur Cl$ Despence, quand celui5 ci trouve que la prtendue Lgende dore de vie des saints n"tait proprement qu"une Lgende ferre de mensonges$ %aunoy, -aillet, etc$, se sont !aits les chos de ces premi&res critiques$ Gpr&s avoir !ait des calem'ourgs sur le livre, on se permit d"en commettre sur son nom et ce n"est plus qu"un gouffre qui engloutit toutes sortes d"immondices 0)aco'us > *oragine8$ I aminons, sommairementB chacun des m!aits dont on a rendu coupa'le le Nr&re )acques5de -,nes$ 9on style dchire5t5il l"oreille, insulte5t5il > la grammaire ? On se serait pargn la peine de nom'reuses critiques si on avait voulu (eter les yeu sur le titre mis au !rontispice du livre, nous y lisons< Incipit prologus super Lgendam sanctorum. lias Lombardica ,istoria quant compilavit frater 1acobus$

* ,anc 3Legendam4 "omo scripsit ferrei oris, plumbei cordis, animi certe parum severi et prudentis 3$e
lotis !"eo4.

C"est donc tout simplement une compilation < donc le style n"est pas du copiste qui trouvant un rcit dans un auteur, le reproduit > peu pr&s comme il le rencontre$ Il y a une vri!ication > !aire, et nous avons constat que loin d"avoir altr le te te des auteurs cits, c"tait au contraire le sien qui avait t reproduit avec les !autes du devoir d"un commenJant$ In veut5on une preuve? Dans le long travail auquel nous nous sommes livr pour !aire de la %gende dore une traduction consciencieuse, nous avons d: avoir recours au ditions qui sem'laient devoir nous o!!rir les meilleures garanties$ Auant au te te, il convient de le dire, nous avons souvent dsespr de mener > terme notre entreprise, en prsence des di!!icults srieuses qui naissaient presque ,de chaque phrase$ Nous avons cru pour un moment ,tre en mesure de les vaincre, quand nous nous !:mes procur un e emplaire pu'li en 17O4, > %eip+ig, d"apr&s l"dition princeps$ Ou 'ien l"dition princeps est remplie de !autes d"impression, ou l"diteur de 17O4 ne savait pas lire un te te en caract&re gothique *$ %"unique parti qui nous restait > prendre, tait de vri!ier les te tes dans les ouvrages indiqus par la %gende < il tait pni'le, dispendieu $ Nous n"avons pas recul devant des montagnes de di!!icults et$ ce nous est un devoir de dclarer que, )acques de *oragine avait copi presque partout, compilavit$

Nous prenons > premi&re vue dans les milliers de !autes que nous avons corriges sur notre e emplaire < autem pour ante !iet pour !uit (uncti pour vincti voluit pour noluit somnus pour sonitus pulcherrima pour pulcheria 'aptisatis pour 'aptisato, etc$, etc$, etc$$ ;elchior Can aura lu dans l"dition princeps 5 pater pour praeter multa pour mulcta passioni pour potioni

Auand une lgende se trouvait toute !aite dans un K&re de l"Iglise, elle tait copie in e%tenso, ainsi la vie de sainte Kaule par saint )r@me, ainsi dans saint Gm'roise, le rcit de la vierge d"Gntioche$ 9ans doute qu"il$ en a t de m,me pour les actes des martyrs, et sans avoir consult les Hollandistes, nous avons pu nous convaincre qu"il aBt largement puis par l"auteur des sources respecta'les, comme il est !acile de s"en convaincre par les o!!ices de sainte Ggn&s, de sainte Ccile, de saint Clment, des saints )ean et Kaul, de saint Gndr et d"une !oule d"autres personnages qui ont certaines parties propres dans les +rviaires$ 9i le te te primiti! a t chang, c"tait pour lui donner des tournures plus simples$ 9ans accorder le moins du monde que le style de la Lgende soit de !er, nous sommes toute!ois loin de le donner pour de l"or$ 9on mrite c"est d",tre simple, naturel$ Icrit pour les masses, il devait rev,tir une certaine naDvet, sous peine de cesser d",tre attrayant ou de ne pas ,tre compris$ %es parties qui e!!arouchent le plus sont celles qui sont traites sous la !orme scholastique usite au moyen ge$ %a philosophie avait au .IIIe si&cle, une terminologie quintessencie$ Toute su'tile qu"elle apparaisse, elle a tou(ours t reconnue pour avoir servi > ta'lir de l"ordre et de l"encha=nement dans les ides$ )acques de *oragine en possdait toutes les ressources, et les emploie largement quand il s"agit d"e pliquer les raisons de la %iturgie des !,tes solennelles de l"Iglise$ Il y a lieu de s"e!!rayer de la science qu"il dploie en cette partie, et pour ,tre populaire, il laisse > croire que ses lecteurs n"taient pas ce que a critique moderne les estime, c"est5>5dire des gens tou!!s sous une grasse couche d"une ignorance compl&te$ Donc, tout en tenant compte des !autes imputa'les au copistes, maladroits ou ignorants, comme aussi au diteurs peu corrects, nous nous sentons autoris, ce sem'le, > dclarer que, malgr les taches de latinit, malgr quelque dsordre d"ensem'le, que nous serions en droit de (usti!ier, dans une certaine mesure, le style de la Lgende dore est ce qu"il devait ,tre$ Nous pourrions 'orner ici notre (usti!ication de l"oeuvre du 'ienheureu archev,que de -,nes$ Compilateur, il a recueilli ce que les autres ont critB il en a !orm un ensem'le qu"il donne pour ce qu"il est$ Ceci para=trait su!!ire, mais nous devons aller au5devant de certains reproches qu"on aurait droit de lui adresser encore pour s",tre entour d"auteurs d"une valeur 'ien chtive$ Nous commencerons par donner une liste de ceu qui sont cits dans la Lgende dore$ Nous la classons chronologiquement$ Tous les li !es "e l# Bible$ y compris le Livre du 1uste, dont parle )osu, ., 13$ Ier si&cle$ )os&phe, les pr,tres et les diacres d"GchaDe, saint Denys 1"aropagite, saint Clment, saint %in$ IIe si&cle, 9aint Ignace d"Gntioche$ IIIe si&cle$ Orig&ne, saint Cyprien$

I*e si&cle$ 9aint Pilaire, saint Hasile, saint )ean Chrysostome, Ius&'e de Csare, Iutrope, saint Gthanase, Kallade, saint Gm'roise, Gmphiloque d"Icone, 9dulius, saint -rgoire de Nysse$ *e si&cle$ 9aint Gugustin, saint )r@me, Krosper, Orose, Cassien, ;acro'e, saint -lase, Krudence, saint %on, saint Kaulin de Nole, Klage, -ennade, saint Iucher de %yon, saint 9v&re, 9ulpice, 9ocrate, 9o+om&ne, Thodoril$ *Ie si&cle$ 9aint -rgoire le -rand, Cassiodore, saint Nulgence, les vies des K&res, saint -rgoire de Tours, Dorothe, HoQce, Ilpis$ *IIe si&cle$ 9aint Isidore de 9ville, )ean diacre, ;ahomet$ *IIIe si&cle$ 9aint )ean Damasc&ne, vnra'le H&de, saint -ermain de Constantinople, Kaul, diacre$ I.e si&cle$ Rala!rid 9tra'on, la -lose, ;thode, Pincmar, PaymonB Usuard, Glcuin, Iginhard, Gmalaire, )ean 9cot, Pericus, Turpin$ .e si&cle$ Remi d"Gu erreB NolSer, saint Odon de Cluny$ .Ie si&cle$ 9aint Kierre Damien, saint -rard, Nul'ert de Chartres, Permann Contract, Gdal'ode$ .IIe si&cle$ 9aint Hernard, Kierre Comestor, saint Gnselme, Kierre de Cluny, Richard de 9aint5*ictor, Kierre %om'ard, Pugues de 9aint5*ictor, 9ige'ert de -em'lours, Cali te Kape, -uillaume de 9aint5ThierryB Pernold de Honneval, -il'ert, IcS'ert, Kierre le Chantre, %on d"Ostie, Ponorius d"Gutun, -ratien$ .IIIe si&cle$ Innocent III, saint Pugues $ de Cluny, Plinand, )ean Heleth, -uillaume d"Gu erre, -ode!roy, de *iter'e, *incent de Heauvais, Penri <de -and, 9icardi, ;e Krvost, Kierre le Chantre$ Au%!es li !es &ui '(o'% )u *%!e +l#ss,sEvangile de 6icod7meB T Livre de lEnfanceB T Livre apocryp"e attri'u > saint )ean l"IvanglisteB T G'dias B T )ean le m,me que ;arcB T Pgsippe B T ;elito ou ;ellitus de %aodiceB T %es Docteurs, d"Grgos B T %ivre des 9y'illes B T %e ra''in ;oDseB N$ Harthlemy B T Timothe B T Kierre de Ravenne B T 9ulpice de )rusalemB T ThotimeB Pu'ert de HesanJonB T ConstantinB T 9aint Cosmas *estitorB T Kierre de CompostelleB T RichardB T N$, Gl'ertB T ,istoire apocryp"e de 8ilate B T ,istoire d ntioc"eB T ,istoire apocryp"e des 9recsB T Une histoire ancienneB T Klusieurs chroniques B T 9estes des saints 8ontifesB T -lossairesB T Livre des saints 9ervais et 8rotasB T Les 'iracles de la sainte/ )ierge B T Livre des 'iracles des -aintsB T 'issel ambrosien B T Pymnes$

%"on peut, sans commettre acte d"imprudence, concevoir, une prsomption !avora'le pour un auteur quia puis dans un pareil nom're de volumes dont la tr&s grande partie reproduit les auteurs les plus respecta'les$ Il doit inspirer, m,me avant e amen, une certaine con!iance$ Toute!ois, comment a5t5on (ug l"ouvrage du la'orieu archev,que de -,nes? Nous l"avons dit plus haut < L %e style en est 'ar'are$ M Comme s"il n"crivait pas avec le dsir de se !aire comprendre de tous, des lettrs et des illettrs E et comme ces derniers ont tou(ours !orm le plus grand nom'reB il simpli!ie tr&s souvent le style de l"auteur qu"il a sous les yeu B pensant avec raison que les savants ne penseraient pas > se !ormer un style dans un livre crit > l"usage du vulgaire$ 9es rcits ne sont donc pas entachs de prtention$ Il cite comme authentiques des ouvrages apocryphes$ M Nous avons d(> !ait nos rserves en constatant, plus haut que le %gendaire va au5 devant de ce reproche quand il prvient tou(ours son lecteur de n"a(outer pas !oi > certains dtails$ 9ans doute la critique a port son !lam'eau dans 'ien des passages o'scurs oC elle a !ait de la lumi&re, mais, apr&s, tout, depuis que la Lgende dor a$ paru, cette critique a5t5elle tout clairci? Ist5ce qu"on n"entend pas rpter > chaque instant que, sur 'ien des points, l"histoire est > re!aire ? Kour ne citer qu"un !aitB ne met5on pas un ent,tement trange, au(ourd"hui encore, comme au temps de %annoy, > s"appuyer sur un te te de saint -rgoire de Tours, pour vouloir dtruireB contre toute vidence, des !aits historiques et des traditions aussi nom'reuses que respecta'les ? L %a chronologie de notre %gendaire !ourmille d"ine actitudes$ M Ih 'ien, en 1UU6, Riccardi comptait soi ante5di syst&mes sur l"anne de la naissance de Notre59eigneur E Dans un auteur paDen, on les e cuserait, mais dans une vie de saintsE E L Il a racont de !au miracles$ M Donc il en rapporte qui sont vrais < donc il pr,te !oi > la parole de par laquelle l"Pomme5Dieu assure > ses disciples qu"ils opreront des prodiges 'ien autrement e traordinaires que les siens propres$ Tout au plus pourrait5on l"accuser d"avoir (ug comme miraculeu des !aits dont les lments devraient ,tre attri'us > une cause naturelleB mais encore, il y aurait lieu de discuter les coDncidences$$ Gpr&s tout, le 'ienheureu )acques de *oragine n"enseigne nulle part ce qui n"est pas de !oi, savoir < que l"Iglise e igerait de ses en!ants une croyance e plicite > tous les miracles$ In 'ien des circonstances, on pourrait ,tre ta de tmrit en ne donnant pas une adhsion compl&te > ce que l"Iglise elle5m,me propose > l"admiration des !id&les, pourtant on n"aurait pas alors encouru la quali!ication d"hrtique, ni m,me de schismatique$ Gu reste, e aminer au point de vue thologique les miracles relats dans la Lgende, ne saurait entrer dans le plan de$ ce travail$ Auoi qu"il en soit, si cette tude tait plus dveloppe, on ne pourrait se dispenser de !aire une apprciation qui aurait pour rsultat de dmontrer que dans la Lgende dor, comme dans tous les hagiographes, les !aits merveilleu doivent ,tre partags en deu catgories < la premi&re ren!ermerait les !aits qu"on a considrs comme des sym'oles et des !igures, !aute de pouvoir ls dmontrer historiquement B la seconde comprendrait ceu dans lesquels la critique la plus sv&re ne peut s"emp,cher de reconna=tre une caus surnaturelle$ %a Thologie les appelle proprement miracles et l"Iglise les admet comme tels$ In!in il serait impertinent d"admettre ce qui a t dit au su(et des %gendes des 9aints, qu"elles seraient calques sur les chansons des (ongleurs$$ 9i, en avanJant cette

normit, on a voulu dire que, dans tous les temps, on a chant sur les places pu'liques des cantiques, tranchons le mot des complaintes, on est aveugle de ne pas reconna=tre dans ces pi&ces, des copies, des traductions de ce que la liturgie appelle -quences et contestations$ *oici en quels termes Hollandus prend la cause de )acques de *oragine contre Riclius et *iv&s$ L OC donc trouve+5vous, 'on Riclius, que )acques cherche > !aire de la mythologie ? Certainement (e suis loin d"approuver tout ce qu"il critB cependant qu"il ait suivi d"anciens documents, (e n"en saurais douterB (e trouve m,me que la ma(eure partie de ses histoires s"accorde avec les pi&ces antiques et originales$ L )e ne les ai pas d'rouilles toutes, et du moment oC ("ai trouv la source, (e ne regarde pas comme une ncessit d"en suivre tous les ruisseau $ )e me contente de constater s"ils dcoulent de cette source, si leurs eau ne sont pas trou'les, si leur cours n"est pas trop lent, s"ils ne charrient pas de vase du marais qu"ils arrosent$ )"ta'lis la con!iance que ("accorde au a'rviateurs ou au commentateurs sur la comparaison que (e !ais de leurs crits avec les anciennes pi&ces$ )e pense donc que la Lgende est le plus souvent la victime de l"in(ure dans les (ugements qu"en portent les modernes$ T Ist5ce donc une ncessit, si on ne veut pas encourir le mpris de Riclins, de prendre dans Ius&'e tout ce qu"on dit ds 9aints? etc$$$ Auant > %$ *iv&s, il !ut encore plus sv&re et plus acer'e que Riclius contre la %gende d"or$ Tou(ours ("ai !ait grand cas de *iv&s$ C"est$ un homme pro!ondment rudit, plein de gravit et de prudence$ )e partage son avis, quand il rclame, dans les crits concernant les Gctes des 9aints, plus d"e actitude que l"on en a ordinairement apport < mais quand il maltraite le saint et savant auteur de la$ %gende en ces termes < L :est un coeur de plomb, une bouc"e de fer M, (e m"en tonne de la part d"un personnage si grave, si modr$ Keut5,tre avait+il emprunt cela d"Irasme$, son ma=tre, Irasme cet aristarque tr&s sv&re qui trouve > reprendre dans chaque auteur et n"en laisse presque pas un > l"a'ri de ses coups$ Il a ce ridicule de critiquer ce qu"il ne comprend pas et, ce qu"il ignore$ Aue le style de )acques de *oragine ne soit pas plus chti que celui des crivains de son temps, (e l"accorde < tou(ours est5il que c"tait non seulement un savant et un saint, mais qu"il tait dou d"une prudence, d"un (ugement remarqua'les, et plus apte que *iv&s et Irasme > discerner dans ses crits ce qui mrite appro'ation$ *$ M Gssurment Hollandus est comptent ou personne ne l"est$ O+anam a constat l"in!luence e erce sur la$ posie par la LgendeB elle a inspire aussi tous les artsB la peinture et la sculpture, y ont trouv des moti!s sans nom're$ Il n"est aucun de nos monuments religieu et civils qui ne reproduise pour les premiers presque tou(ours et souvent pour les seconds les rcits de )acques de *oragine$ Gvant lui, un chanoine d"Gmiens, celui qui sans le moindre doute a inspir > l"archev,que de -,nes le plan de son livre, )ean Hleth rapporte, dans son Rational des divins o!!ices, les particularits les plus saillantes des *ies des 9aints, mais le savant chanoine n"ayant pas donn,de larges dveloppements > ce c@t de son travail, !orce !ut au entailleurs, au peintres5verriers de$ rechercher des su(ets dans la Lgende qui devint pour eu un vrita'le manuel d"Iconographie et de %iturgie$

%e curieu amen sous le porche comme dans l"intrieur de l"admira'le cathdrale d"Gmiens reste stup!ait en contemplant ses statues gigantesques et ses !r,les 'as5relie!s cisels depuis .IIIe (usqu"au .*Ie si&cle B tout cela cependant reste muet et incompris, si l"on n"a pas recours > la +ible et > la Lgende$

* +ollandus,

cta -anctorum, 1anuar, t. I, p. ;)III.

)"ai nomm la cathdrale d"Gmiens de pr!rence > toutes les autres, car de toutes les 'asiliques du moyen ge, c"est incontesta'lement celle oC l"iconographie, a t dveloppe avec le plus d"ensem'le$ 9i l"on veut se rendre compte des sculptures (etes > pro!usion sur la cathdrale de Chartres, c"est alors que la %gende devient indispensa'le, parce qu"il est di!!icile, sinon impossi'le, de dcouvrir le plan sur lequel ont t disposs les colosses qui peuplent ces porches magni!iques et de donner un nom au statuettes places autour d"eu , sans trop d"ensem'le, para=t5il$ C"est avec la pense$ d",tre utile au artistes et au savants que nous avons consacr une grande partie de notre vie > l"tude de la Lgende dore dont nous avons essay une traduction aussi !id&le que possi'le$ Labb J.-B. M. ROZE, Chanoine honoraire de la cathdrale dAmiens.

LGENDE DU BIENHEUREUX JACQUES DE VARAZZE


8#I-E $ 6- L,I-!.I#E $E- ,.''E- :*L<+#E- $E L.#$#E $E - I6! $.'I6I=>E E! $ 6- =>*!I? E! E:, #$ %e 'ienheureu )acques, surnomm de *araggioB du lieu de sa naissance au(ourd"hui appel *ara++e, sur la route qui c@toie la mer de 9avone > -,nes, naquit vers l"an 1234$ )eune encore, il entra dans l"ordre, de saint Dominique en 12V1 et s"y !it remarquer par sa pit, la rgularit de sa conduite, son amour pour l"tude, son +&le du salut des mes et par une prudence consomme dans l"e ercice des !onctions qui lui !urent con!ies$ Il enseigna les 9aintes %ettres en di!!rents endroits et mrita par le charme de sa parole et la puret de son langage de pr,cher dans les glises importantes de l"Italie, pendant l"Gvent et le Car,me$ %es succ&s de ses prdications !urent a'ondants$ 9on mrite le !it lire prieur, de son ordre, et, en 12UW, il !ut charg du gouvernement gnral des couvents que les !r&res pr,cheurs possdaient dans la %om'ardie$ Hernard -uidonis prtend qu"il remplit ces !onctions l"espace de di 5huit ans sans interruption < mais il se trompeB car il !ut remplac dans l"assem'le gnrale tenue > Karis en 127U$ Klus tard en 1277, dans l"assem'le de %ucques, il !ut nomm d!initeur de sa province et en 1264, il !ut un des quatre choisis > Nerrare par les cardinau %atinus des Ursins et Pugues de Hilione pour porter la dmission de ;union, gnral de tout l"ordreB au nom du pape Nicolas I*$ Il rendit > ;union ce tmoignage qu"il s"tait acquitt de sa charge avec un pro!ond dsintressement, et ne !ut pas le seul > gmir de l"a!!ront que recevait en cette circonstance l"ordre de saint Dominique 'less par l> dans sa dignit$

Toute!ois il ne perdit pas les 'onnes grces du souverain Konti!e, puisque, en 1262, il !ut lev sur le si&ge archipiscopal de -,nes, et appel > Rome par le pape qui voulait le sacrer de ses propres$ mains$ ;ais Nicolas I* tant mort le vendredi saint, V avril, le 9acr Coll&ge dcida en consistoire que la Rpu'lique de -,nes ne devait pas ,tre prive plus longtemps de son v,que et ce !ut le cardinal %atinus, v,que d"Ostie, dont il a t question d(>, qui le sacra le dimanche de Auasimodo, 13 avril$ Dans la m,me semaine il reJut le Kallium, et aussit@t apr&s il alla prendre le gouvernement de son dioc&se$ Il donna tous ses soins > y !aire !leurir les 'onnes moeurs par ses e emples, par sa parole et par les sages mesures qu"il adopta$ Gucune di!!icult n"tait insurmonta'le pour notre 'ienheureu $ Au"il su!!ise de dire, d"apr&s le tmoignage unanime de ses contemporains, que pendant les si annes de son piscopat, il !ut le plus vigilant comme le plus aim des pasteurs$ C"tait un v,que des premiers si&cles$ Il teignit les discordes qui em'rasaient la ville$ Il cl'ra un synode solennel de toute la Krovince avec un grand appareil$ 9es revenus taient employs au soulagement des pauvresB il allait (usqu"> se priver du ncessaire$ %a mort vint le surprendre au milieu de ses 'onnes oeuvres, > l"ge de W4 ans environ$ Hernard de -uidonis n"est pas e act en !i ant cette poque > V266 ou 1344, le IV (uillet, puisque Honi!ace *III lui donna pour successeur, le 3 des nones de !vrier et l"an O de son ponti!icat, N$ Korchet 9pinola, de l"ordre des Nr&res5;ineurs$ Or, l"an O de Honi!ace *III ne peut ,tre qu"en 1266$ %e 'ienheureu )acques de *oragine serait donc mort en 1267$ 9on corps !ut, ainsi qu"il l"avait e ig, inhum > -,nes dans l"glise de saint DominiqueB > gauche du ma=tre5autel$ On rapporte que Honi!ace *III, en lui imposant des cendres, au commencement du car,me, les lui aurait (etes dans les yeu en parodiant les paroles de la %iturgie < L 'emento, "omo, quia pulvis est, et in pulverem reverleris < 9ouviens5toi que tu es -i'elin et qu"avec tes -i'elins tu retourneras au nant$ M ;ais tout le monde s"accorde > dire que c"est une !a'le, puisqu"il n"y eut entre le pape et lui la moindre querelle de quelque nature que ce !:t$ Keut5,tre a5t5on voulu parler de son successeur qui eut > sou!!rir de grandes di!!icults dans son administration$ Kendant qu"il tait che+ les NN$5 KK$ et durant son piscopat, il composa un grand nom're d"ouvrages$ %e premier, !ut la Lgende des -aints qu"il compila en un volume$ Il emprunta 'eaucoup > l",istoire ecclsiastique, > l",istoire tripartite et > di!!rentes chroniques$ Gpr&s le prologue, l"ouvrage commence par ces mots< dventus $ni$ %e succ&s de ce livre !ut immense, tout le monde le dvora, et indpendamment des nom'reu manuscrits qui en e istent, on compte$ Klusieurs ditions incuna'les$ Il serait 'ien di!!icile de les signaler toutes B ce !ut peut5,tre le livre imprim le plus souvent avec la +ible et l",istoire sc"olastique de K$ Comestor$ On a encore, de )acques de *ara++e, des -ermons qui !urent imprims et qui sont devenus asse+ rares B une traduction de la Hi'le en italienB un livre sur saint GugustinB une chronique de -,nes qu"il polisse (usqu"en 126O < une histoire des archev,ques ses

prdcesseurs < un 'ariale ou les loges de la sainte *iergeB une ta'le historique de la Hi'le, etc$ Ces ouvrages, ainsi que la 'i'lioth&que dont nous avons donn prcdemment le catalogue, d"apr&s ses citations de la Lgende, o!!rent la preuve qu"il !ut un homme studieu , savant et clair$ On lit dans -odescard que$ le pape Kie *II a con!irm en 171U le culte qu"on lui rendait de temps, immmorial, et l"a dclar 'ienheureu $ Ce temps immmorial dont parle le savant hagiographe rappelle que les Dominicains cl&'rent, avec un o!!ice propre, la !,te du 'ienheureu )acques, le 13 (uillet<

.!olo/ue su! les L,/e'"es "es S#i'%s !e+ueillies )#! J#+&ues "e Vo!#/i'e "u )#0s G,'ois$ "e l(o!"!e "es 1!2!es .!*+3eu!sTout le temps de la vie prsente se divise en quatre parties < %e temps de la dviation, de la rnovation ou du retour, de la rconciliation et du p&lerinage$ 15 %e temps de la D, i#%io', commenc > Gdam apr&s son loignement de Dieu, a dur (usqu"> ;oDse$ Il est reprsent par 1"Iglise depuis la 9eptuagsime, (usqu"> Kques$ Gussi alors rcite5t5on le livre de la -en&se oC est raconte la dviation de nos premiers parents$ 25 %e temps de la R,'o #%io' ou du retour, commenc > ;oDse, a dur (usqu"> la naissance de )$5C$ Dans cet intervalle les hommes ont t rappels et renouvels > la Noi par les Kroph&tes$ %"Iglise le reproduit de l"Gvent > la Nativit de )$5C$ B pendant cette priode on lit IsaDe qui traite videmment de cette rnovation$ 35 %e temps de la R,+o'+ili#%io' est celui dans lequel nous avons t rconcilis par le Christ$ %"Fglise le reproduit de Kques > la Kentec@te pendant lequel se lit l"Gpocalypse qui traite$ pleinement du myst&re de la rconciliation$ V5 %e temps du .2le!i'#/e est celui de la vie prsente, dans laquelle nous voyageons et nous com'attons tou(ours$ Ce temps est dtermin par l"Fglise de l"Octave de la Kentec@te > l"Gvent dit 9eigneur$ Ille lit alors les livres des Rois et des ;accha'es, oC sont raconts une !oule de com'ats, em'l&mes de notre com'at spirituel$ Kour le temps qui s"coule de la Nativit de N$59$ > la septuagsime, il est en partie ren!erm sous le temps de la Rconciliation, poque de (oie, qui dure depuis la Nativit (usqu"> l"octave de l"Fpiphanie, et en partie sous le temps du K&lerinage, > compter de l"Octave de l"Fpiphanie (usqu"> la 9eptuagsime$ Cette, quadruple varit de temps peut encore s"e pliquer comme il suit< Kremi&rement par la di!!rence des quatre saisons$ %"hiver se rapporte au premier temps, le printemps au second, l"t au troisi&me l"automne au quatri&me

%a raison de ces rapports est asse+ vidente$ 9econdement par les quatre parties du (our > la nuit correspond le premier temps, au matin le second, > midi le troisi&me, au soir le quatri&me$ It quoique la dviation ait prcd la rnovation, cependant l"Fglise pr!&re commencer tous ses o!!ices plut@t au temps de la rnovation qu"> celui de la dviation, c"est5>5dire > l"Gvent plut@t qu"> la 9eptuagsime, pour deu moti!s$ %e premier, a!in de ne para=tre pas commencer dans le temps de l"erreur$ Ille tient au !ait, sans s"astreindre > suivre l"ordre du temps dans lequel il s"est pass B les vanglistes proc&dent eu 5m,mes ainsi$ %a seconde, parce que par l"Gv&nement de )$5C$, tout a t renouvel, et c"est le moti! qui a !ait donner > ce temps le nom de rnovation$ L*oil> que (e !ais tout nouveau M 0Gpocalyp$, ..I8$ C"est donc avec raison que l"Fglise commence alors tous ses o!!ices$ Or, a!in de conserver l"ordre ta'li par l"Fglise, nous traiterons < I- des !,tes qui tom'ent entre le temps de la Rnovation que l"Fglise5cl&'re de l"Gvent > NoQlB II- des !,tes qui arrivent pendant 5le temps de la Rconciliation d"une part et du K&lerinage d"autre part, honores par l"Fglise de NoQl > la 9eptuagsimeB III- des !,tes qui se cl&'rent dans la Dviation, c"est5>5dire de la 9eptuagsime (usqu"> Kques B IV- des !,tes du temps de la Rconciliation, de Kques > la Kentec@teB */ de celles qui arrivent dans le temps du K&lerinage cl'r par l"Fglise de la Kentec@te > l"Gvent du 9eigneur$

LA LGENDE DORE
Des 4*%es &ui #!!i e'% "#'s le %e5)s "e l# !,'o #%io'$ %e5)s &ue l(/lise !e)!o"ui% 6 )#!%i! "e l(A e'% 7us&u(6 l# N#%i i%, "u Sei/'eu!-

L(AVENT DU SEIGNEUR
%"Gvent du 9eigneur est ren!erm dans quatre semaines pour marquer les quatre sortes d"av&nements de )sus5Christ, savoir < en la chair, en l"esprit, en la mort et au (ugement$ %a derni&re semaine n"est pas tout > !ait compl&te, parce que la gloire qui sera accorde au saints, lors du dernier av&nement, n"aura (amais, de !in$ C"est aussi la raison pour laquelle le premier rpons du 1er dimanche d"Gvent a quatre versets, y compris le 9loria 8atri, a!in de dsigner ces quatre av&nements$ C"est au lecteur > (uger dans sa prudence auquel des quatre il pr!&re donner son attention$ Or, 'ien qu"il y ait quatre sortes d"av&nements, cependant l"Fglise s"occupe spcialement de deu B celui en la chair et celui du (ugement, dont elle sem'le !aire la mmoire < comme on le voit dans l"o!!ice de ce temps$

De l> vient encore que le (e:ne de l"Gvent est en partie un (e:ne de (oie et en partie un (e:ne de tristesse *B car en raison de l"av&nement en la chair, c"est un (e:ne de (oie, et en raison de l"av&nement du (ugement, c"est un (e:ne de tristesse$

* L

vent, qui a toujours t pour lEglise un temps de pnitence, tait autrefois sanctifi par le je@ne comme le carAme. :f. +elet", c"anoine d miens, #ationale divinorum. officiorum, 9uillaume $urand, #upert, $. 'enard, sur le -acramentaire de saint 9rgoire, 'art7ne et $urand, +aillet, etc.

It pour l"indiquer, l"Iglise chante alors quelques cantiques de (oie, > l"occasion de cet av&nement de misricorde et de (u'ilationB elle en omet quelques autres, > cause de l"av&nement d"une (ustice pleine de svrit et d"a!!liction$ Kar rapport > l"av&nement en la chair, on peut ta'lir trois considrations < son opportunit, sa ncessit et son utilit$ %"opportunit se tire en premier lieu du c@t de l"homme qui, d"a'ord, sous la loi de nature, !ut convaincu d"avoir perdu la connaissance de Dieu < de l> sa chute dans les a'omina'les erreurs de l"idoltrie et l"o'ligation dans laquelle il se trouva de crier et de dire < L 9eigneur, claire+ mes yeu $$$ M 0Illumina ocidos meos, Ks$ .II8$ *int ensuite le commandement de la loi sous laquelle l"homme !ut convaincu d"impuissance$ Guparavant il criait < L Tous sont disposs > o'ir, mais il n"y a personne pour commanderB M il tait seulement instruit, mais non dlivr du pchB aucune grce ne l"aidait pour !aire le 'ienB alors il !ut !orc de crier et de dire < L Il y a quelqu"un pour commander, mais il ne se trouve personne pour o'ir$ M donc le Nils de l"homme arriva en temps opportun, quand l"homme !ut convaincu d"ignorance et d"impuissanceB car s"il !:t venu plus t@t, l"homme, peut5,tre, e:t attri'u son salut > ses propres mrites, et par consquent il n"e:t pas eu de reconnaissance envers son mdecin$ %"opportunit se tire, en second lieu, du c@t du temps, puisque le 9auveur vint dans la plnitude du temps 0-alates, I*8$ L Heaucoup se demandent, dit saint Gugustin, pourquoi )$5C$ n"est pas venu plus t@tB c"est que la plnitude du temps n"tait pas encore arrive, d"apr&s la disposition de celui par lequel toutes choses ont t !aites dans le temps$ M In!in d&s qu"arriva la plnitude du temps, vint celui qui devait nous dlivrer du temps$ Or une !ois dlivrs du temps, nous arriverons > cette ternit oC le temps aura disparu$ In troisi&me lieu, l"opportunit se tire du c@t de la 'lessure et de la maladie$ Comme elle tait universelle, il devint opportun de !ournir un rem&de universel, ce qui !ait dire > saint Gugustin < L Glors arriva le, grand mdecin, quand par tout l"univers sou!!rait a'attu le grand malade$ M C"est la raison pour laquelle l"Iglise, dans les sept antiennes qu"elle chante avant la Nativit de Notre59eigneur, montre l"innom'ra'le complication de ces maladies et rclam pour chacune d"elles l"intervention du mdecin < car, avant la venue du Nils de Dieu en la chair, nous tions ignorants ou aveugles, engags dans la damnation ternelle, esclaves du dmon, encha=ns > la mauvaise ha'itude du pch, envelopps de tn&'res, en!in des e ils chasss de leur patrie$

Nous avions donc 'esoin d"un docteur, d"un rdempteur, d"un li'rateur, d"un mancipateur, d"un claireur et d"un 9auveur$ Comme nous tions des ignorants et due nous avions 'esoin d",tre instruits par le Nils de Dieu, voil> pourquoi tout d"a'ord, dans la premi&re antienne, nous chantons < L . -apientia$$$ O sagesse sortie de la 'ouche du Tr&s5Paut$$$ vene+ nous enseigner la voie de la prudence$ M ;ais > quoi e:t servi d",tre instruits, si nous ne dussions pas ,tre rachets ? aussi demandons5nous que le Nils de Dieu nous rach&te, quand nous lui crions dans la seconde antienne < L . donaB$$$ O GdonaD, che! de la maison d"IsraQl$$$ vene+, tende+ votre 'ras pour nous racheter$ M ;ais > quoi 'on avoir t instruits et rachets, si apr&s notre rdemption nous eussions encore t retenus capti!s? C"est alors que nous demandons d",tre dlivrs, quand, dans la troisi&me antienne, nous chantons < L . radi% 1esse$$$ O re(eton de )ess$$$ vene+ nous dlivrerB ne tarde+ pas$ M ;ais ,tre dlivrs et ,tre rachets, qu"tait5ce pour des capti!s, s"ils n"taient cependant pas encore dgags de tout lien, de mani&re > ne pas s"appartenir et ne pouvoir li'rement aller oC ils voudraient? Il tait donc peu avantageu qu"il nous e:t rachets et dlivrs, si nous restions encore encha=ns$ C"est pourquoi nous demandons > ,tre dgags de tous les liens du pch, quand, clans la quatri&me antienne, nous disons > haute voi < L . clavis $avid$$$ O cle! de David$$$ vene+, !aites sortir de sa prison le capti! assis dans les tn&'res et > l"om're de la mort$ M Or parce que ceu qui sont rests longtemps dans une prison, ont les yeu trou'les et ne sauraient distinguer les o'(ets, li'rs alors de la prison, il nous reste > ,tre clairs pour voir oC nous devons aller, et dans la cinqui&me antienne nous nous crions < L . oriens$$$ O orient, splendeur de lumi&re ternelle$$$ vene+ et claire+ ceu qui sont assis dans les tn&'res et > l"om're de la mort$ M ;ais que sert d",tre instruits, rachets, dlivrs de tous nos ennemis et clairs, si nous ne devions ,tre sauvs? Donc dans les deu antiennes suivantes, nous demandons d",tre sauvs, en disant < L . #e% 9entium$$$ O Roi des Nations$$$ vene+ sauver l"homme que vous ave+ !orm du limon$ M It encore < L . Emmanuel$$$ O Immanuel$$$ vene+ nous sauver, @ 9eigneur notre Dieu$ M Kar la premi&re, nous demandons le salut des, nations, en disant < L O Roi des Nations$ M Kar la seconde, nous rclamons le salut des )ui!s, au quels Dieu avait donn la loiB en sorte que nous disons < L O Immanuel, notre roi et notre lgislateur$ M %"utilit de l"av&nement de )$5C$ est attri'ue > diverses causes par di!!rents saints$ Dieu lui5m,me, en saint %uc 0I*8, dit ,tre venu et avoir t envoy pour sept utilits < L %"Isprit du 9eigneur est sur moi$$$ M Il e pose successivement en ce passage, qu"il a t envoy pour consoler les pauvres, gurir ceu qui sont a!!ligs, dlivrer les capti!s, clairer les ignorants, remettre les pchs, racheter tout le genre humain et pour rendre > chacun selon ses mrites$ 9aint Gugustin donne trois raisons de l"utilit de l"av&nement de )$5C$ < L Dans ce si&cle livr > la malice, dit5il, qu"y a5t5il, si ce n"est na=tre, travailler et mourir? *oil> les denres de notre pays < et c"est pour se les procurer que le marchand est descendu$ Or par la raison que le marchand donne et reJoit, qu"il donne ce qu"il a et qu"il reJoit ce dont il est priv, )$5C$, dans ce march, donne ce qu"il a et reJoit ce qui se trouve ici5'as en a'ondance < la naissance, le travail et la mort$ In change il donne de rena=tre, de ressusciter et de rgner ternellement$ Ce cleste marchand vient > nous pour recevoir le

mpris etBcom'ler d"honneurs, pour su'ir la mort et octroyer la vie, pour puiser l"ignominie et donner la gloire$ M 9aint -rgoire num&re quatre utilits ou causes de, l"av&nement de )$5C$ < L Tous les orgueilleu issus de la race d"Gdam, dit ce K&re, n"avaient pour 'ut que d"aspirer > tous les 'onheurs ici5'as, d"viter les adversits, de !uir les oppro'res et de rechercher la gloire$ Or le 9eigneur, en s"incarnant, vient su'ir l"adversit, mpriser le 'onheur, em'rasser les oppro'res et !uir la gloire$ %e Christ attendu arrive B aussit@t il nous apprend des choses nouvelles, par l> il op&re des merveilles et dtruit le mal$ M 9aint Hernard en assigne d"autres causes < L Nous sou!!rons, dit5il, 'ien misra'lement de trois sortes de maladies, car nous sommes !aciles > sduire, !ai'les pour agir et !ragiles pour rsister$ 9i nous voulons discerner entre l 'ien et le mal, nous nous tromponsB si nous essayons de !aire le 'ien, le courage nous manque B si nous !aisons des e!!orts pour rsister au mal, nous nous laissons vaincre$ De l> la ncessit de la venue d"un 9auveur, a!in qu"en ha'itant avec nous par la !oi, il illumine notre aveuglementB qu"en restant avec nous, il aide > notre in!irmit et qu"en se posant pour nous, il prot&ge et d!ende notre !ragilit$ M Considrons deu !aits par rapport au second av&nement, c"est5>5dire au (ugement $ ce qui le prcdera et ce qui l"accompagnera$ Trois choses le prcderontB ce seront des signes terri'les < l"Gntchrist avec ses impostures et la violence du !eu$ %es terri'les signes prcurseurs du (ugement sont au nom're de cinq dans saint %uc 0..I8 < L Il y aura des signes dans le soleilB la lune et les toilesB et sur la terre, la consternation des peuples, au 'ruit de la mer et des !lots$ M %es trois premiers signes sont dpeints dans l"Gpocalypse 0*I8$ L %e soleil devint noir comme un sac de poil, la lune paraissait ,tre du sang et les toiles du ciel tom'&rent sur la terre$ M Or le soleil s"o'scurcira ou quant > sa lumi&re, comme s"il paraissait gmir sur la mort du p&re de !amille, c"est5>5dire de l"homme, ou parce qu"il surviendra mue plus grande lumi&re, savoir la lumi&re de )$5C$, ou d"apr&s une mani&re de parler mtaphorique, parce que, selon saint Gugustin, la vengeance divine sera si rigoureuse que le soleil lui5m,me n"osera regarder, ou, d"apr&s une signi!ication mystique, parce que le soleil de (ustice, )$5C$ , sera alors si o'scurci que pas un n"osera con!esser son nom$ Il est ici question du ciel arien et ces toiles dont on parle ne sont autre chose que l> su'stance qui parait ,tre celle de ces astresB alors il est dit qu"elles tom'eront du ciel, comme si c"tait la chute d"une su'stance, ainsi qu"on le pense communment des corps qui s"a'aissent$ %"Icriture se con!orme ici > notre mani&re ordinaire de parler$ %"impression qui en rsultera sera immense, parce que ce sera le !eu qui domineraB le 9eigneur agissant ainsi a!in d"imprimer de l"e!!roi au pcheurs$ Ou 'ien encore on dit que les toiles tom'eront, parce qu"elles pro(etteront au loin des queues pareilles > celles des com&tesB ou 'ien que 'eaucoup qui paraissaient 'riller dans NIglise comme des toiles, !eront de lourdes chutesB ou en!in qu"elles perdront leur lumi&re et deviendront compl&tement invisi'les$ %e quatri&me signe sera< la dtresse sur la terre <c"est ce qu"on lit dans saint ;athieu 0..I*8 < L Il y aura alors une a!!liction telle qu"il n"y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde, etc$ M Auelques5uns mettent pour cinqui&me signe le 'ouleversement de la mer dtruite avec un grand !racas et trans!orme, selon ces paroles de l"Gpocalypse 0..I8 < L It la mer n"e iste plus$ M

D"apr&s d"autres, ce sera un 'ruit caus par le !racas des vagues qui s"l&veront de quarante coudes au5dessus des montagnes et qui ensuite tom'eront$ 9aint -rgoire suit ici le sens littral < L Glors il y aura une pertur'ation trange et insolite sur la mer et les !lots$ M 9aint )r@me, en ses nnales des ,breu% *, trouve quin+e signes prcurseurs du (ugement$ 9eront5ils successi!s ou intermittents ? il ne s"en e plique pas$

* Le +. 1acques de )oragine copie tous ces dtails dans l,istoire -c"olastique de 8ierre :omestor.
X%e premier (our, la mer s"l&vera droit comme un mur de quarante coudes au5dessus des plus hautes montagnes$ %e 2e (our, elle s"a'aissera au point d",tre presque invisi'leB le 3e (our, des ',tes marines nageront au5dessus de la mer et pousseront des rugissements qui s"l&veront (usqu"au ciel et Dieu seul aura l"intelligence de leurs mugissementsB le Ve, la mer et l"eau 'r:leront B le Oe, les ar'res et les her'es se couvriront d"une rose de sang < s"il !aut en croire quelques auteurs, ce cinqui&me (our encore, tous les oiseau du ciel se$ rassem'leront dans les champs, chaque esp&ce > part, sans manger ni 'oire, mais resteront transis, > l"arrive prochaine du souverain )uge$ Gu Ue (our, crouleront les di!icesB on dit qu"en ce U e (our encore la !oudre ira du coucher du soleil (usqu"> son lever contre la !ace du !irmament$ Gu W e (our, les pierres s"entrechoqueront et se partageront en quatre, et on prtend que chaque morceau se !rappera, l"homme ne pourra s"en e pliquer le son, Dieu seul le comprendra$ Dans le 7 e (our, trem'lement de terr gnral, si violent, dit5on, que pas un homme, pas un animal ne pourra rester de'out, mais tous seront (ets > terre$ %e 6 e , la terre sera nivele et les collines et toutes les montagnes seront rduites en poussi&re$ %e 14 e, les hommes sortiront des cavernes et iront comme des h'ts, sans pouvoir se parler les uns au autres$ %e 11e les ossements des morts se l&veront et se tiendront sur leurs spulcres, car depuis le lever du soleil (usqu"> son coucher, tous les tom'eau s"ouvriront pour que les morts en puissent sortir$ %e 12 e (our, chute des toiles < tous les astres, !i es et errants, pandront des chevelures en!lammes et changeront de su'stance$ In ce (our encore, tous les animau viendront mugir dans la campagne, restant sans manger ni 'oire$ Gu 13e (our, mort des vivants, pour ressusciter avec les autres$ %e 1V e (our, le ciel et la terre 'r:leront$ Dans le lOe (our seront crs de nouveau cieu et une nouvelle terre, puis la rsurrection gnrale$ X%e second !ait qui prcdera$ le (ugement sera le prestige de l"Gntchrist$ 9es e!!orts auront pour 'ut de tromper les hommes de quatre mani&res < 1/ par la ruse qu"il emploiera5 pour interprter > !au les Icritures < car il voudra persuader et prouver par l"Icriture sainte qu"il est le ;essie promis dans la loir et il dtruira la loi de )$5C$, pour ta'lir la sienne$ 9ur ces paroles du psaume < L Ita'lisse+ sur eu un lgislateur, etc$ M %a glose porte que ce lgislateur est l"Gntchrist$ 9ur ces autres de Daniel 0.I8 < L It ils mettront dans le temple l"a'omination de la dsolation$ M %a glose dit < L l"Gntchrist si&gera, dans le temple comme une divinit, pour a'olir la loi de DieuB 2/ il trompera par ses oeuvres miraculeuses$ %a 2 e p=tre au Thessaloniciens porte 02568 < L Il viendra accompagn de la puissance de 9atan, avec toutes sortes de miracles, de signes et de prodiges trompeurs$ %"Gpocalypse dit 0.III, 138 < L It il !it des signes, (usqu"> !aire descendre du !eu du ciel en terre$ M %a glose a(oute< LComme l"esprit saint !ut donn au ap@tres en !orme de !eu B ceu 5l> donneront l"esprit malin sous la !orme du !euB M 3/ il trompera par l"a'ondance de ses dons 0.I, 368 < L Il leur donnera 'eaucoup de puissance, dit Daniel 0.I, 368 et il partagera la terre

gratuitement$ %a glose a(oute < L l"Gntchrist com'lera de prsents ceu qu"il aura tromps, et il partagera la terre entre les soldats de son arme$ M In e!!et ceu qu"il n"aura pu soumettre par la crainte, il les su'(uguera par l"avariceB V/ il sduira par les supplices qu"il in!ligera$ LIl !era, a(oute Daniel 0*III8, un ravage trange et au del> de toute croyance$ M 9aint -rgoire dit encore, en parlant de l"Gntchrist < L Il tue ceu qui sont ro'ustes, quand il vainc corporellement ceu qui n"ont point t vaincus$ M X%e troisi&me signe prcurseur du (ugement sera la vhmence du !eu, qui para=tra devant la !ace du souverain (uge$ Ce sera Dieu lui5m,me qui enverra ce !eu, 1/ pour renouveler le mondeB il puri!iera et renouvellera tous les lments, et comme les eau du dluge, il s"l&vera de 2O coudes au5dessus de toutes les montagnes$ %" ,istoire sc"olastique * prtend que les ouvrages des hommes ne sauraient atteindre une plus grande lvation B 2/ pour puri!ier les hommes, parce qu"il tiendra lieu du purgatoire > ceu qui seront trouvs encore vivants B 3/ pour le plus a!!reu supplice des damnsB V/ pour le plus grand clat des saints$ Car, selon saint Hasile, Dieu, apr&s avoir puri!i le monde, sparera la chaleur de la lumi&re B cette chaleur il l"enverra tout enti&re pour ,tre le plus grand tourment des damns, et la lumi&re ira vers les 'ienheureu pour augmenter leur (oie$ * :"apitre ;;;I). L,istoire sc"olastique est loeuvre de 8ierre :omestor, c"anoine et doyen de -ainte&
'arie de !royes, qui vivait dans la seconde moiti du ;IIC si7cle

Hien des circonstances accompagneront le (ugement < 1/ %a discussion du (uge < %e (uge descendra dans la valle de )osaphat pour (uger les 'ons et les mchantsB il placera les 'ons > droite et les mchants > gauche$ On doit croire qu"il occupera un endroit lev pour pouvoir ,tre vu$ Il ne !aut pas penser que tous seront dans cette petite valle B ce qui serait chose purile, dit saint )r@meB mais ils seront l>, et dans les lieu environnants$ 9ur un petit espace de terre peuvent se placer des milliers d"hommes, surtout quand on les presse$ It encore, s"il est 'esoin, les lus seront levs dans l"air, en raison de l"agilit de leurs corps$ %es damns pourront ,tre <aussi suspendus par la puissance de Dieu$ Glors le (uge discutera avec les mchants, et il leur !era un crime des oeuvres de misricorde qu"ils n"auront pas accompliesB tous alors pleureront sur eu 5m,mes, selon ce que dit saint Chrysostome sur saint ;athieu < L%es (ui!s pleureront sur eu 5m,mes > la vue de )$5C$ vivant et vivi!iant, qu"ils regardaient comme un homme ayant su'i la mort et en voyant son corps avec ses plaies, ils seront convaincus et ne pourront nier leur crime$ M %es gentils pleureront aussi sur eu 5m,mes, tromps qu"ils avaient t par les nom'reuses discussions des philosophesB ils pensaient que c"tait !olie et chose irrationnelle d"adorer un Dieu cruci!i$ %es chrtiens pcheurs pleureront sur eu 5 m,mes, pour avoir mieu aim le monde que Dieu ou )$5C$ %es hrtiques pleureront sur eu 5m,mes pour avoir dit que )$5C$ tait simplement un homme qui avait t cruci!i, quand ils verront en lui le (uge que les (ui!s ont !ait sou!!rir$ 9ur elles5m,mes pleureront toutes les tri'us de la terreB car il n"y aura plus de !orce pour lui rsister, plus de !acult de !uir de sa prsence, plus de moyen de !aire pnitence, plus de temps laiss > la satis!action$$

Tout sera dans l"angoisse, il ne restera de place que pour le deuil$ 2/ %a di!!rence des rangs$ 9aint -rgoire s"e prime ainsi < L Gu (ugement, il y aura quatre rangs < deu ds rprouvs et deu des Ilus$ %es uns sont (ugs et condamns, comme ceu au quels il est dit < L )"ai eu !aim et vous ne m"ave+ pas donn > manger$ M D"autres ne sont pas (ugs et sont condamns B tels sont ceu dont il est dit <, L Celui qui n"aura pas cru a d(> t (ug B M car ceu 5l> n"coutent pas les paroles du (uge, qui n"ont pas voulu garder la !oi, pas m,me en un seul point$ %es autres sont (ugs et r&gnent < tels sont les par!aits qui (ugeront les autres, non pas qu"ils portent la sentence, cela n"appartient, qu"au (ugeB mais on dit qu"ils (ugent, en assistant le (uge$ Ce sera d"a'ord un su(et d"honneur pour les saints de siger avec le souverain (uge, ainsi qu"il l"a promis 0;athieu, *, 68$ L *ous sere+ placs sur des tr@nes pour (uger, etc$$$ M Insuite ils tmoigneront de la sentence du (ugeB ils l"approuveront comme ont coutume de !aire ceu qui la souscrivent$ Gu psaume C.%I., il est dit < L Ils criront la minute du (ugement$ M In troisi&me lieu, leur assistance sera pour la condamnation des damns < elle sera porte contre eu d"apr&s le tmoignage des oeuvres de leur vieB 3/ %es insignes de la Kassion, qui sont < la croi , les clous et les cicatrices imprimes sur le corps de )$5C$ Telles seront< 1/ %es preuves ostensi'les de sa victoire glorieuseB aussi les verra5t5on resplendissantes de gloire$ Ce qui !ait dire > saint Chrysostome sur saint ;athieu < L %a croi et les cicatrices seront plus 'rillantes que les rayons du soleil$ M Considre+ aussi com'ien est grande la vertu de la croi $ %e soleil sera o'scurci et la lune ne donnera plus de lumi&re, pour nous apprendre que la croi est plus lumineuse que la lune, plus resplendissante que le soleilB 2/ Ces insignes tmoigneront de sa misricorde, qui seule aura sauv les 'onsB 3/ de sa (ustice, on verra par l> avec com'ien d"quit les rprouvs seront damns pour avoir mpris leur ranJon norme que )$5C$ a acquitte avec son sang$ Gussi leur adressera5t5il ces reproches que saint Chrysostome met dans sa 'ouche < L )"ai t !ait homme pour vousB pour vous ("ai t li, moqu, meurtri et cruci!iB oC est le !ruit de tant d"in(ures que ("ai reJues ? *oici le pri du sang donn par moi pour le rachat de vos mes$ Auelles sont vos oeuvres en compensation de mon sang ? )e vous ai pr!rs > ma gloire, alors que ("ai voil ma divinit sous les apparences d"un homme, et vous m"ave+ pris plus 'as que toutes vos richesses$ In e!!et la chose la plus vile de la terre, vous l"ave+ pr!re > ma (ustice et > ma loi$ M X%e quatri&me !ait, c"est la svrit du (uge < L %a crainte ne le !era pas !lchir, car il est tout puissant$ M 0saint Chrysostome8$ Il n"y aura pas moyen de lui rsister, ni de le !uir, etc$ L %es prsents ne le sauraient corrompre, il est si riche E M 0saint Hernard8$ L Il viendra ce (our oC les coeurs purs auront plus de valeur que les paroles adroites, et une conscience nette l"emportera sur les 'ourses pleines$ C"est lui qui$ ne se laissera pas tromper par les paroles, ni !lchir par les prsents M 0saint Gugustin8B L %e (our du (ugement est attendu et appara=tra alors le (uge int&gre par e cellence, qui ne !era acception d"aucune personne puissanteB dont le palais, ni par or, ni par argent, ne pourra ,tre souill par la prsence d"aucun v,que, a'', ni comte$ M Itant tr&s 'on, il ne saurait ,tre entra=n ni par la haine, qui n"a aucune prise sur lui L *ous n"ave+ haD rien de ce que vous ave+ !ait, M est5il dit au livre de la 9agesse 0.I8 B ni par l"amour, car

il est tr&s (uste < aussi ne dlivrera5t5il pas ses !r&res, c"est5>5dire les !au chrtiens < L %e !r&re ne rach&tera pas M 0Ksaume8 B ni par l"erreur, il est tr&s sage 0saint %on8$ 9on aspect est redouta'le, il conna=t tous les secrets, pn&tre dans ce qu"il y a de plus compactB pour lui les tn&'res luisent, les muets rpondent, le silence parle, et l"esprit articule sans le secours de la voi $ Or comme sa sagesse est tellement grande, contre elle donc ne pourront rien les allgations des avocats, ni les sophismes des philosophes, ni l"loquence la plus 'rillante des orateurs, ni les ruses des !our'es$ M G ce su(et, qu"on coute saint )r@me < L Com'ien de muets qui seront plus heureu l>, que ceu qui parlent !acilement B que de 'ergers plus heureu que les philosophes, de paysans que les orateurs B com'ien de niais l"emporteront sur l"adresse d"un Cicron$ M X%e cinqui&me !ait, c"est l"accusateur a!!reu $ Il y aura trois accusateurs contre le pcheur< %e premier, c"est le dia'le 0saint Gugustin8$ L Gccourra alors le dia'le qui rptera les paroles de notre pro!ession et qui nous opposera toutes nos actions, dans quel lieu, > quelle heure nous avons pch, ce que nous avons d: !aire de 'ien alors$ Cet adversaire devra dire en e!!et < L Tr&s quita'le (uge, (uge+ que celui5ci m"appartient en raison de sa !auteB lui qui n"a pas voulu ,tre v@tre par la grce < v@tre par sa nature, il est devenu mien par sa mis&reB v@tre, > cause de votre passion <il est mien par ma persuasion$ Dso'issant > vous, il n"a t o'issant qu"> moiB de vous, il a reJu la ro'e d"immortalit, de moi il a reJu ces lam'eau qui le recouvrent B il s"est dpouill de votre v,tement, et il est venu ici avec le mien< Tr&s quita'le (uge, (uge+ qu"il est mien et qu"il doit ,tre damn avec moi$ M OhE pourra5t5il ouvrir la 'ouche celui qui est trouv tel qu"il y aura (ustice > 0envoyer avec le dia'le E M 0Be sont les paroles de saint Gugustin$ %e second accusateur sera le crime lui5m,me < Car chacun sera accus par ses propres pchs$ Il est crit au livre de la 9agesse 0I*8 < L Ils para=tront pleins d"e!!roi au souvenir de leurs o!!enses < et leurs iniquits se soul&veront contre eu pour les accuser$ M 9aint Hernard a(oute < L Glors leurs oeuvres l&veront ensem'le la voi et diront < C"est toi qui nous as !aitesB nous sommes tes oeuvres B nous ne te lcherons point, mais nous serons constamment avec toi, et avec toi nous irons au (ugement$ M It elles t"accuseront d"une in!init de crimes divers$ %e troisi&me accusateur, ce sera le monde entier 0saint -rgoire8$ L ;e demande+5vous quel sera celui qui vous accusera? )e vous rponds < Tout le monde car le crateur tant o!!ens, tout le monde l"est$ M 9aint Gntoine commente ainsi saint ;athieu < L In ce (our5l>, il n"y aura pour nous rien > rpondre, alors que le ciel et la terre, l"eau, le soleil et la lune, les (ours et les nuits, l"univers, en un mot, se l&vera devant Dieu contre nous pour rendre tmoignage de nos !autes$ It quand l"univers se tairait, m,me nos penses, m,me nos oeuvres se l&veront en prsence de Dieu et nous accuseront sans mnagement$ M X%e si i&me !ait, c"est le tmoin in!ailli'le$ %e pcheur en aura" trois > charge$ %e premier qui viendra sera au5dessus de lui, ce sera Dieu B il sera (uge et tmoin$ L )e suis (uge et tmoin, dit le 9eigneur, M 0)rmie, ..I.8$ %e second sera au dedans de lui, ce

sera sa conscience 0saint Gugustin8$ L Craigne+5vous le (uge > venir? corrige+ d&s au(ourd"hui votre conscienceB car ce qui d!endra votre cause, ce sera le tmoignage de votre conscience$ M %e troisi&me tmoin sera > c@t de lui, son propre ange gardien, qui, comme le con!ident de tout ce qu"il a !ait, rendra tmoignage contre lui 0)o', ..8$ L %es cieu 0c"est5>5dire, les anges8 dvoileront son iniquit$ M X%e septi&me !ait, ce sera l"accusation du pcheur$ *oici ce qu"en dit saint -rgoire < L Oh E com'ien troites seront alors les voies du pcheurE Gu5dessus un (uge irrit, au5 dessous l"horri'le chaos< > droite, les pchs accusateurs, > gauche un nom're in!ini de dmons entra=nant au supplices,$ au dedans une conscience 'ourrele, au dehors un monde acharn$ %e misra'le pcheur ainsi environn, oC !uira5t5il? 9e cacher sera impossi'le, se montrer, intolra'le$ M X%e huiti&me !ait, c"est la sentence irrvoca'le$ In e!!et de cette sentence il ne pourra (amais avoir ni cassation, ni appel$ Trois moti!s s"opposent en (ustice criminelle > l"appel < 1/ Un (uge minent$ In e!!et on n"appelle pas d"un roi qui porte une sentence dans ses tats, car il n"a personne au5dessus de lui dans son royaume, ainsi on n"en appelle ni de l"empereur, ni du papeB 2/ Un crime prouv$ $ Auand le crime est notoire il ne saurait y avoir appelB 3/ %"urgence$ Glors qu"il y a pril en la demeure il ne saurait y avoir de sursis > l"e cution$ Il y a encore trois moti!s pour lesquels on ne reJoit point appel$ %e pape lui5m,me ne pourrait le recevoir < 1/ > cause de l"e cellence du (uge B le (uge ici n"a aucun suprieur, mais il l"emporte sur tous en ternit, en dignit, en puissance$ On pourrait en quelque sorte en appeler de l"empereur ou du pape > DieuB mais on ne saurait en appeler de Dieu > quelqu"un puisqu"il n"est personne au5dessus de luiB 2/ > cause de l"vidence du crime, car l> les a'ominations et les crimes des rprouvs seront notoires et mani!estes$ L Il viendra le (our, dit saint )r@me, oC l"on verra toutes nos iniquits crites comme sur un ta'leauB M 3/ l"urgence$ Rien de ce qui se !ait l> ne sou!!re de retard, mais tout s"coule en un moment, en un clin d"oeil$

SAINT ANDR$ A.8TRE


ndr veut dire beau, ou caution, ou viril, dander, "ommeD ou bien encore anthr@pos, "omme, dana, au&dessus, et tropos tourn, ce qui est la mAme c"ose que converti, comme sil e@t t converti au% c"oses du ciel et lev vers son crateur. ussi, est&il beau dans sa vie, caution dune doctrine pleine de sagesse, "omme fort dans son supplice, et lev en gloire. -on martyre fut crit par les prAtres et les diacres d c"aBe ou d sie qui en ont t les tmoins oculaires. Gndr et quelques autres disciples !urent appels > trois reprises di!!rentes par le 9eigneur$ %a premi&re !ois qu"il les appela > le conna=tre, ce !ut un (our qu"Gndr avec un autre disciple ouDt dire par )ean, son ma=tre < L *oici l"agneau de Dieu, voici celui qui e!!ace les pchs du monde$ M It tout aussit@t, avec cet autre disciple, il vint et vit oC

demeurait )sus, et ils pass&rent ce (our aupr&s de lui$ It Gndr ayant rencontr 9imon, son !r&re, il l"amena > )sus$ %e lendemain ils retourn&rent > leur mtier de p,cheurs$ Klus tard il les appela pour la seconde !ois > vivre avec lui$ Ce !ut le (our oC la !oule se pressait sur, les pas de )sus aupr&s du lac de -nsareth aussi appel mer de -alile B le 9auveur entra dans la 'arque de 9imon et d"Gndr, et apr&s une p,che e traordinaire, il appela )acques et )ean qui taient dans une autre 'arque$ Ils le suivirent et revinrent ensuite che+ eu $ )sus les appela la troisi&me et derni&re !ois pour ,tre ses disciples, lorsque se promenant sur le 'ord de cette m,me mer oC ils se livraient > la p,che < L *ene+, leur dit5il, et (e vous !erai p,cheurs d"hommes$ M Ils quitt&rent tout > l"instant pour le suivre tou(ours et ne plus retourner en leur maison$ Toute!ois il appela Gndr et d"autres de ses disciples > l"apostolat, selon que le rapporte saint ;arc 0III8 < L Il appela > lui ceu qu"il voulut lui5m,me et ils vinrent > lui au nom're , de dou+e$ M Gpr&s l"ascension du 9eigneur, et la sparation des Gp@tres, Gndr pr,cha en 9cythie et ;athieu en ;yrmidonie #$
# %"Ithiopie$ Nicphore appelle la ville ;yrmenen, li'$ I, c$ .%I, il a(oute que c"tait le pays des anthropophages$

%es ha'itants de ce dernier pays re!us&rent d"couter ;athieu, lui arrach&rent les yeu , le mirent dans les !ers avec l"intention de le tuer quelques (ours apr&s$ 9ur ces entre!aites, l"ange du 9eigneur apparut > saint Gndr et lui ordonna d"aller en ;yrmidoaie trouver saint ;athieu$ 9ur sa rponse qu"il n"en connaissait pas la route, il lui !ut ordonn d"aller au 'ord de la mer et de monter sur le premier navire qu"il trouverait$ Il e cuta tout de suite les ordres, qu"il recevait, et sous la conduite d"un ange, il vint, > l"aide d"un vent !avora'le, > la ville qui lui avait t dsigne, trouva ouverte la prison de saint ;athieu et se mit > pleurer 'eaucoup et > prier en le voyant$ Glors le 9eigneur rendit > ;athieu le 'on usage de ses deu yeu dont l"avait priv la malice des pcheurs$ ;athieu s"en alla ensuite et vint > Gntioche$ Gndr resta dans la ville dont les ha'itants, irrits de l"vasion de ;athieu, saisirent Gndr et le tra=n&rent sur les places apr&s lui avoir li les mains$ It comme son sang coulait, il pria pour eu , et par sa pri&re les convertit > )$5C$ De l> il partit pour l"GchaDe #$ Ce qu"on rapporte ici de la dlivrance de ;athieu et de la gurison de ses deu yeu , (e ne le crois pas digne de !oiB car ce serait peu d"honneur porter > un si grand vangliste de croire qu"il n"a pu o'tenir pour soi5m,me ce que Gndr o'tint si !acilement$
# -. 1rEmeD *pFtre GHI 'arcelleD J 9rgoire de !ours $e 9loria 'artyr., lib. I, c. ;;;ID J -. 8aulin, 9audence de +resce, 8ierre :"rysologue, etc. La lettre des prAtres d c"aBe, sur le martyre de saint ndr, est une pi7ce du Ger au IIe si7cle, qui a t dmontre aut"entique par le protestant Koog. )oye2 sur cette pFtre la prface de 9alland )eter 8atr. +ibliot"., I, prol., p. LI.

Un (eune no'le # s"tant attach > l"ap@tre malgr ses parents, ceu 5ci mirent le !eu > une maison oC leur !ils demeurait avec Gndr$ Comme la !lamme s"levait d(> !ort haut, ce (eune homme prit un vase, en rpandit l"eau sur le !eu qui s"teignit aussit@t$ L

Notre !ils, dirent alors ses parents, est d(> un grand magicien$ M It pendant qu"ils voulaient monter au moyen des chelles, Dieu les aveugla au point qu"ils ne les voyaient m,me pas$ Glors quelqu"un s"cria < L G quoi vous sert de vous consumer en vains e!!orts? Dieu com'at pour eu et vous ne le voye+ pointE Cesse+ donc, de crainte que la col&re de Dieu ne descende sur vous$ M Or 'eaucoup de tmoins de ce !ait crurent au 9eigneurB quant au parentsB ils moururent et !urent enterrs cinquante (ours apr&s$ Une !emme marie > un assassin ne pouvait accoucher < L Glle+, dit5elle > sa soeur, invoquer pour moi Diane, notre desse$ M %e dia'le dit > celle qui l"invoquait< L Kourquoi t"adresser > moi qui ne saurais te secourir? *a plut@t trouver l"ap@tre Gndr qui pourra aider ta soeur ## M Ille y alla, et mena l"ap@tre che+ sa soeur en danger de prir$ Il lui dit< L Il est (uste que tu sou!!res, car tu es mal marie B tu as conJu dans le mal, et tu as consult les dmons$ Cependant repens5toi, crois en )$5C$ et accouche$ M Ille crut, et accoucha d"un avortonB puis sa douleur cessa$
# bdias, -aint ndr, c. ;II. MM Idem, Ibid., c. ;;;.

Un vieillard nomm Nicolas alla trouver l"ap@tre et lui dit#< L 9eigneur, depuis soi ante5di ans (e vis esclave de passions in!mes$ )"ai cependant reJu l"vangile, et ai pri pour que Dieu m"accordt la continence$ ;ais accoutum > ce pch, et sduit par la concupiscence, (e suis retourn > mes dsordres ha'ituels$ Un (our que 'r:lant, de mauvais, dsirs, ("avais ou'li que (e portais l"vangile sur moi, ("entrai dans une maison de d'auche et la courtisane me dit aussit@t < L 9ors, vieillard, sors, car tu es un ange de Dieu$ Ne me touche pas et ne t"avise pas d"approcherB car (e vois sur toi des prodiges$ M I!!ray des paroles de cette !emme, (e me suis rappel que ("avais apport sur moi l"Fvangile$ ;aintenant donc, saint de Dieu, o'tene+ mon salut par vos saintes pri&res$ M In l"entendant, le 'ienheureu Gndr se mit > pleurer, et depuis tierce (usqu"> none$ il pria$ 9e levant de sa pri&re, il ne voulut point manger, mais il dit < L )e ne mangerai point avant de savoir si le 9eigneur aura piti de ce vieillard$ M Gpr&s cinq (ours de (e:ne, une voi se !it entendre > Gndr et dit< L Gndr, tu o'tiens ce que tu sollicites pour ce vieillard, mais de m,me que tu t"es macr par le (e:ne aussi !aut5il que pour ,tre sauv, lui aussi s"a!!ai'lisse par les (e:nes$ M C"est ce que !it le vieillard en (e:nant pendant si mois au pain et > l"eauB apr&s quoi, plein de 'onnes oeuvres, il reposa en pai $ It une voi dit > Gndr < L Kar ta, pri&re, ("ai recouvr Nicolas que ("avais perdu$ M
# G'dias, 9aint Gndr, c$ ...III$

Un (eune chrtien con!ia ce qui suit sous le plus grand secret > saint Gndr#$ L ;a m&re, 'louie de ma 'eaut, me tenta pour une oeuvre illicite < comme (e n"y consentais pas, elle alla trouver le (uge, dans l"intention de !aire peser sur moi l"normit d"un tel crime< mais prie+ pour moi de peur que (e ne meure in(ustementB car lors de l"accusation, (e pr!rerai me taire et perdre la vie plut@t que dshonorer ainsi ma m&re$ M %e (eune

homme est donc mand cri (ustice < Gndr l"y suit$ %a m&re accusait positivement son !ils d"avoir voulu la violer$ Interrog plusieurs !ois si la chose s"tait ainsi passe, le (eune homme ne rpondit mot$ Gndr dit alors > cette m&re L O la plus cruelle des !emmes, de vouloir la perte de ton !ils unique pour satis!aire ta d'auche E M %a m&re dit donc au (uge < L 9eigneur, voil> l"homme auquel s"est attach mon !ils apr&s qu"il e:t tent de consommer son crime, sans pouvoir le commettre$ M Glors le (uge irrit condamna le (eune homme > ,tre mis en un sac enduit de poi et de 'itume, puis ensuite (et dans la rivi&re B et il ordonna de garder en prison Gndr, (usqu"> ce qu"il e:t trouv un supplice pour le !aire prir$ ;ais > la pri&re d"Gndr, un tonnerre horri'le pouvanta les assistants, et un trem'lement de terre les renversa tous, en m,me temps que laB !emme, !rappe de la !oudre, tait dessche$ Tous con(ur&rent alors l"ap@tre de ne pas les perdre$ Il pria pour eu et le calme se !it$ %e (uge crut, ainsi que toute sa maison$
# Gdias, 9aint Gndr, c$ *I$

Comme l"ap@tre tait > Nice, les ha'itants lui dirent que sur le chemin qui menait > la ville, se trouvaient sept dmons qui tuaient les passants#$ %"ap@tre les !it venir sous la !orme de chiens devant le peuple et leur commanda d"aller oC ils ne pourraient nuire > personne$ Gussit@t ils disparurent$ G cette vue, ces hommes reJurent la !oi de )$5C$ In arrivant > la porte d"une autre ville, l"ap@tre rencontra le convoi d"un (eune homme qu"on portait en terre < et comme il s"in!ormait de l"accident, il lui !ut dit que sept chiens taient venus et l"avaient !ait mourir dans son lit$ Gndr se mit > pleurer et dit< L )e sais 'ien, 9eigneur, que c"est le !ait des dmons que ("ai chasss de Nice$ M It s"adressant au p&re < L Aue me donneras5tu, lui demanda5t5il, si (e ressuscite ton !ils?M L C"est tout ce que (e possdais de plus cher au monde, rpondit le p&re, (e te le donnerai$M %"ap@tre !it une pri&re et ressuscita l"en!ant qui s"attacha > lui$ Un, (our quarante hommes vinrent par mer trouver l"ap@tre a!in de recevoir de lui la doctrine de la !oi, mais le dia'le e cita une temp,te, qui les engloutit tous$ %eurs corps ayant t re(ets sur le rivage, !urent ports > l"ap@tre et tout aussit@t ressuscits$ Ils racont&rent tout ce qui leur tait arriv$ De l> vient qu"on lit dans une des hymnes de son o!!ice < L Il rendit > la vie$quarante personnes que les !lots avaient englouties$ M ;a=tre )ean Heleth ## dit en traitant de la !,te de saint Gndr, qu"il avait le teint 'run, la 'ar'e paisse et une petite taille$
# G'dias, 9aint Gndr, c$ *II$ # Rationale, c$ C%.I*,

Or saint Gndr resta en GchaDe, y !onda de nom'reuses glises et convertit 'eaucoup de monde > la !oi du Christ$ Il instruisit m,me la !emme du proconsul Ige et la rgnra dans les eau sacres du 'apt,me$ G cette nouvelle, Ige vient > Katras pour contraindre les chrtiens > sacri!ier au idoles$ Gndr alla a sa rencontre et lui dit < L Il !allait que toi qui as l"honneur d",tre ici5'as le (uge des hommes, tu connusses et ensuite tu honorasses ton (uge qui est dans le ciel, apr&s avoir renonc en ton coeur au !au dieu $#$ M Fge lui rpliqua < L C"est toi qui es Gndr < tu enseignes les dogmes de cette secte superstitieuse que les empereurs romains viennent de prescrire d"e terminer$ M L %es empereurs romains, dit Gndr, n"ont pas encore appris que le Nils de Dieu, en

venant sur la terre, a enseign que les idoles sont des dmons qui apprennent > o!!enser DieuB en sorte qu"o!!ens par les hommes il dtourne d"eu son visage, qu"irrit contre eu , il ne les e auce point, et qu"en ne les e auJant pas, ils sont les esclaves et le (ouet du dia'le, (usqu"> ce que dpouills de tout en sortant de leur corps, ils n"emportent avec eu rien d"autre que leurs pchs$ M Ige < L *otre )sus qui pr,chait ces sottises a t attach au gi'et de la croi $ Gndr rpartit < L C"est pour nous racheter et non pour des crimes, qu"il a 'ien voulu sou!!rir le supplice de la croi $ M Fge < L Il a t livr par son disciple, pris par les )ui!s et cruci!i par les soldats B comment donc peu 5tu dire qu"il a sou!!ert de plein gr le supplice de la croi E M
# G'dias, 9aint Gndr, c$ ..*I$$

Glors Gndr dmontra par cinq raisons que )sus5Christ avait sou!!ert parce qu"il l"avait voulu$ 1/ Il a prvu et prdit sa passion > ses disciples, lorsqu"il dit < L *oici que nous allons > )rusalem, etc$$$ M 2/ Auand saint Kierre voulut l"en dtourner il s"indigna !ortement et lui dit < L *a5t5en derri&re moiB 9atan, etc$$$ M 3/ Il a clairement annonc qu"il avait le pouvoir et de sou!!rir et de ressusciter tout > la !ois, lorsqu"il dit < L )"ai la puissance de quitter la vie et de la reprendre$ M V/ Il a connu d"avance celui qui le trahissait, lorsqu"il lui donna du pain tremp, et cependant il ne se garda pas de lui$ O5 Il choisit l"endroit oC il savait que devait venir le tra=tre$ %ui5m,me assura avoir t tmoin de chacun de ces !aits B il a(outa que c"tait un grand myst&re que celui de la croi $ Fge rpondit < L On rie saurait appeler myst&re ce qui !ut un supplice B cependant si tu n"o'temp&res pas > mes ordres, (e te !erai passer par l"preuve du m,me myst&re$ M Gndr < L 9i ("tais pouvant du supplice de la croi , (e n"en proclamerais point la gloire$ Or (e veu t"apprendre ce myst&re de la croi , peut5,tre qu"en le connaissant tu y croirasB tu l"adoreras et tu seras sauv$ M Glors il commenJa > lui dvoiler le myst&re de la Rdemption et lui en prouva par cinq arguments la convenance et la ncessit$ %e premier argument est que le premier homme ayant donn naissance > la mort par le 'ois, il tait convena'le que le second homme dtruis=t la mort en sou!!rant sur le 'ois$ %e second, que le prvaricateur ayant t !orm d"une terre immacule, il tait (uste que le rconciliateur naquit d"une vierge immacule$ %e troisi&me, que Gdam ayant tendu la main avec intemprance vers le !ruit d!endu, il seyait que le second Gdam tend=t sur la croi ses mains immacules$ %e quatri&me, que Gdam ayant go:t de l"ar're d!endu un !ruit agra'le, il tait convena'le que le Christ, lorsqu"il !ut a'reuv de !iel, dtruis=t le contraire par son contraire$ %e cinqui&me est que, pour nous con!rer son immortalit, il importait que le Christ pr=t avec lui notre mortalit < car si Dieu ne s"tait !ait mortel, l"homme ne !:t pas devenu immortel$ Glors Fge dit < L *a conter au tiens ces r,veries, et o'is5moi en sacri!iant au dieu tout5 puissants$ M L Chaque (our, rpondit Gndr, ("o!!re au Dieu tout5puissant l"agneau sans tache, et quand il a t mang par tout le peuple, cet agneau reste vivant et entier$ M Fge demandant comment cela pouvait5il se !aire, Gndr lui rpondit de se mettre au nom're des disciples$ Fge rpliqua< L Gvec des tourments, (e saurai 'ien te !aire e pliquer la chose$ M It tout en col&re, il le !it en!ermer dans une prison$ %e matin tant venu, il s"assit sur son tri'unal et de nouveau il l"e horta > sacri!ier au idoles$ L 9i tu ne m"o'is, lui dit5il, (e te !erai suspendre > cette croi que tu as glori!ie$ M It comme il le menaJait de nom'reu tourments, Gndr rpondit < L Invente tout ce qui te para=tra de

plus cruel en !ait de supplice$ Klus (e serai constant > sou!!rir dans les tourments pour le nom de mon roi, plus (e lui serai agra'le$ Glors Fge le !it !ouetter par vingt hommes, et le !it lier ensuite > une croi par les mains et par les pieds a!in qu"il sou!!r=t plus longtemps$ It comme il tait conduit > la croi , il se !it un grand concours de peuple qui disait < L Il est innocent et condamn sans preuves > verser son sang$ M Cependant, l"ap@tre pria cette !oule de ne point s"opposer, > son martyre$ It quand Gndr aperJut la croi de loin, il la salua en disant < L 9alut, @ croi consacre par le sang de )$5C$, et dcore par chacun de ses mem'res comme avec ds pierres prcieuses$ Gvant que le seigneur e:t t lev sur toi, tu tais un su(et d"e!!roi pour la terreB maintenant en procurant l"amour du ciel, tu es l"o'(et de tous les dsirs$ Klein de sincrit et de (oie, (e viens > toi a!in de te procurer la (oie de recevoir en moi un disciple de celui qui a t pendu sur toi$ In e!!et tou(ours (e t"ai aime et ai dsir t"em'rasser$ O 'onne croi 1 qui as reJu gloire et 'eaut des mem'res du 9eigneur$ Toi que ("ai longtemps dsire, que ("ai aime avec$ sollicitude, que ("ai recherche sans relche et qui en!in es prpare > mon me dsireuse, reJois5moi du milieu des hommes, et me rends > mon ma=tre a!in qu"il me reJoive par toi, lui qui par toi m"a rachet$ M In disant ces mots, il se dpouilla de ses v,tements qu"il donna au 'ourreau $ Glors ceu 5ci le suspendirent > la croi , comme il leur avait t prescrit$ Kendant deu (ours qu"il y vc:t, il pr,cha > vingt mille hommes qui l"entouraient$ Cette !oule menaJait Fge de le !aire mourir, en disant qu"un saint dou et pieu ne devait pas ainsi prirB Ige vint pour le dlivrer$ G sa vue Gndr lui dit< L Kourquoi viens5tu vers nous? 9i c"est pour demander pardon, tu l"o'tiendrasB mais si c"est pour me dtacher, sache que (e ne descendrai pas vivant de la croi $ D(> en e!!et (e vois mon roi qui m"attend$ M It comme on voulait le dlier, on ne put y parvenir, parce que les 'ras de ceu qui essayaient de le !aire devenaient paralyss$ Kour Gndr, comme il voyait que le peuple le voulait dlivrer, il !it cette pri&re sur la croi , comme la rapporte saint Gugustin en son livre de la Knitence$ L Ne permette+ pas, 9eigneur, que (e descende vivant, il est temps que vous con!iie+ mon corps > la terre, car tant que (e l"ai port, tant ("ai veill > sa garde B ("ai travaill > vouloir ,tre dlivr de ce soin, et > ,tre dpouill de ce tr&s pais v,tement$ )e sais com'ien (e l"ai trouv lourd > porter, redouta'le > vaincre, paresseu > en!lammer et prompt > !ai'lir$ *ous save+, 9eigneur, com'ien il tait port > m"arracher au pures contemplations B com'ien il s"e!!orJait de me tirer du sommeil de votre charmant repos$ Toutes et maintes !ois il me !it sou!!rir de douleur$ Chaque !ois que (e l"ai pu, K&re d'onnaire, ("ai rsist en com'attant et ("ai vaincu avec votre aide$ C"est > vous, (uste et pieu rmunrateur, que (e demande de ne plus me con!ier > ce corps< mais, (e vous rends ce dp@t$ Con!ie+5le > un autre, et ne m"oppose+ plus par lui d"o'stacles$ Au"il soit conserv et rendu > la rsurrection, a!in que vous retirie+ honneur de ses oeuvres$ Con!ie+5le > la terre a!in de ne plus veiller, a!in qu"il ne m"emp,che pas de tendre avec ardeur et li'rement vers vous qui ,tes la source d"une vie de (oie intarissa'le$ M 09aint Gugustin, $e ve%a et falsa poenit$, c$ *III8$ Gpr&s ces paroles, une lumi&re clatante venue du ciel l"entoura pendant une demi5 heure, en sorte que personne ne pouvait !i er sur lui les yeu B et cette lumi&re

disparaissant, il rendit en m,me temps l"esprit$ ;a imilla, l"pouse d"Ige, prit le corps du saint ap@tre et l"ensevelit avec honneur #$ Auant > Ige, avant d",tre rentr dans sa maison, il !ut saisi par le dmon et > la vue de tous il e pira sur le chemin$ On dit ## que du tom'eau de saint Gndr dcoule une manne sem'la'le > de la !arine et une huile odori!rante$ %es ha'itants du pays en tirent un prsage pour la rcolte < car si ce qui coule est en petite quantit, la rcolte sera peu5considra'le, s"il en coule 'eaucoup, elle sera a'ondante$ Keut5,tre qu"il en a t ainsi autre!ois, mais au(ourd"hui on prtend que son corps a t transport > Constantinople$ Un v,que, qui menait une vie sainte, avait une vnration particuli&re pour saint Gndr, en sorte qu"> chacun de ses ouvrages, il mettait en t,te < L G l"honneur de Dieu et de saint Gndr$ M Or (alou de la saintet de ce personnage, l"antique ennemi, pour le sduire, apr&s avoir employ toutes sortes de ruses, prit la !orme d"une !emme, merveilleusement 'elle$ Ille vint au palais de l"v,que sous prte te de vouloir se con!esser > lui$ 9ur l"ordre de l"v,que de l"adresser > son pnitencier qui avait tous ses pouvoirs, elle rpondit qu"elle ne rvlera > nul autre qu"> lui les secrets de sa conscience$ %e Krlat touch la !ait entrer$
# +rviaire romain$ ## 9aint -rgoire de Tours, ubi supra$

L )e vous en con(ure, 9eigneurB lui dit5elle, aye+ piti de moi < car (eune encore, ainsi que vous le voye+, leve dans les dlices d&s mon en!ance, issue m,me de race royale, (e suis venue seule ici sous l"ha'it des p&lerins$ %e roi mon p&re, prince tr&s puissant, voulant me marier > un grand personnageB (e lui ai rpondu que("avais en horreur le lien du mariage, puisque ("ai consacr ma virginit pour tou(ours > )$5C$ et qu"en consquence (e ne pourrais (amais consentir > la perdre$ Kresse d"o'ir > ses ordres, ou de su'ir sur la terre di!!rents supplices, (e pris secr&tement la !uite, pr!rant m"e iler que de violer la !oi (ure > mon pou $ %a renomme de votre saintet tant parvenue > mes oreilles, (e me suis r!ugie sous les ailes de votre protection, dans l"espoir de trouver aupr&s de vous un lieu de repos oC (e puisse (ouir en secret des douceurs de la contemplation, me sauver des nau!rages de la vie prsente, en!uir le 'ruit et les agitations du monde$ M Klein d"admiration pour la no'lesse de sa race, la 'eaut de sa personne, sa grande !erveur, et l"lgance remarqua'le de ses paroles, l"v,que lui rpondit avec 'ont et douceur L 9oye+ tranquille, ma !illeB ne craigne+ point, car celui pour l"amour duquel vous ave+ mpris avec tant de courage et vous5m,me, et vos parents et vos 'iens, vous accordera, pour ce sacri!ice, le com'le de la grce en cette vie et la plnitude de la gloire en l"autre$ Gussi moi qui suis son serviteur, (e m"o!!re > vous avec ce qui m"appartient< choisisse+ l"appartement qu"il vous plaira, et (e veu qu"au(ourd"hui vous mangie+ avec moi$ M L *euille+, ahE veuille+, dit5elle, mon K&re, ne pas e iger cela de moi, de peur d"veiller quelque mauvais soupJon et de porter quelque atteinte > l"clat de votre rputation$ M L Nous serons plusieurs, lui rpondit l"v,que, nous ne serons pas seuls, et ainsi il n"y aura pas lieu de !ournir en quoi que ce soit l"apparence > mauvais soupJon$ M %es convives se mirent > ta'le, l"v,que se plaJa en !ace de la dame et les autres de l"un et de l"autre c@t$ %"v,que eut 'eaucoup d"attention pour cette !emme B il ne cessa de la

regarder et d"en admirer la 'eaut$ Kendant qu"il a les yeu !i s ainsi, son me est atteinte, et tandis qu"il ne cesse de la regarder, l"antique ennemi lance contre son coeur un !l&che acre$ %e Dia'le, qui tenait compte de tout, se mit > augmenter de plus en plus sa 'eaut$ D(> l"v,que tait sur le point de$ donner son consentement > la tentation de commettre avec cette personne une action criminelle d&s que la possi'ilit s"en prsenterait, quand tout > coup un p&lerin vient heurter > la porte avec violence, demandant > grands cris qu"on lui ouvre$ Comme on s"y re!usait et que le p&lerin devenait importun par ses clameurs et ses coups rpts, l"v,que demande > la !emme si elle voulait recevoir ce p&lerin$ L Au"on lui propose, dit5elle, quelque question di!!icile B s"il sait la rsoudre, qu"on l"introduiseB s"il ne le peut, qu"on l"loigne, comme un ignorant, et comme une personne indigne de para=tre devant l"v,que$ M On applaudit > la proposition, et l"on se demande qui sera capa'le de poser la question$ It comme on ne trouvait personne < LAuelle autre, madame, reprit l"v,que, peut mieu poser la question que vous qui l"emporte+ sur nous autres en loquence et dont la sagesse 'rille au5dessus de la n@tre > tous? Kropose+ donc vous5m,me une question$ M L Au"on lui demande, dit5elle, ce que Dieu a !ait de plus merveilleu dans une petite chose$ M %e p&lerin auquel un messager porta la question rpondit< L C"est la varit et l"e cellence du visage$ Karmi tant d"hommes qui ont e ist depuis le commencement du monde, et qui e isteront dans l"avenir, on n"en saurait rencontrer deu dont les visages soient sem'la'les en tout point, et cependant, dans une si petite !igure, Dieu a plac tous les sens du corps$ M In entendant cette rponse on s"cria avec admiration < L C"est vraiment une e cellente solution > la demande$ M Glors la dame dit < L Au"on lui en propose une seconde plus di!!icile qui mette sa science > meilleure preuve < L Au"on lui demande oC la terre est plus, haute que le ciel tout entier$ M %e p&lerin interrog rpondit< L Dans le ciel empyre, oC rside le corps$ de )$5C$ %e corps du Christ en e!!et, qui est plus lev que tout le ciel, est !orm de notre chairB or notre chair est une portion de la su'stance de la terre< comme donc le corps du Christ est au dessus de tous les cieu , et qu"il tire son origine de notre chair, que notre chair est !orme de la terre, il est donc constant que l> oC le corps de )$5C$ rside, l> certainement la terre est plus leve que le$ ciel$ M %"envoy rapporte la rponse du p&lerin, et tous d"approuver cette solution merveilleuse et d"en louer hautementla sagesse$ Glors la !emme dit encore < L Au"on lui pose de nouveau une troisi&me question tr&s grave, complique, di!!icile > rsoudre, o'scure, a!in que, pour la troisi&me !ois, il soit prouv qu"il est digne > (uste titre d",tre admis > la ta'le de l"v,que$ Demande+5lui quelle distance il y a de la terre au ciel$ M %e p&lerin rpondit > l"envoy qui lui portait la question< L Glle+ le demander > celui5l> m,me qui" a pos la demande$ Il le sait certainement et il pourra rpondre mieu que (e ne le !erais B car lui5m,me a mesur cette distance, quand du ciel il est tom' dans l"a'=meB pour moi (e ne suis (amais tom' du ciel et n"ai (amais mesur cet espace$ Car ce n"est pas une !emme, mais le dia'le qui s"est cach sous la ressem'lance d"une !emme$ M G ces paroles le messager !ut pm, et rpta devant tous les convives ce qu"il avait entendu$ Tandis que l"tonnement et la stupeur ont saisi les convives, le vieil ennemi a disparu$

%"v,que, rentrant en lui5m,me, se reprochait am&rement sa conduite et demandait avec lamentations le pardon de la !aute qu"il avait commise$ Il envoya aussit@t pour qu"on introduis=t le p&lerin, mais on ne l trouva plus$ %"v,que convoqua le peuple, lui e posa de point en point ce qui s"tait pass, et commanda des (e:nes et des pri&res pour que le 9eigneur daignt rvler quel tait ce p&lerin qui l"avait sauv de si grand pril$ It cette nuit5l> m,me, il !ut rvl > l"v,que que c"tait saint Gndr qui, pour le dlivrer, avait pris l"e trieur d"un p&lerin$ %"v,que redou'la de dvotion envers le saint ap@tre et il ne cessa de donner des preuves de sa vnration pour lui$ %e prv@t d"une ville# s"tait empar d"un champ de saint Gndr, et par les pri&res de l"v,que, il en !ut puni de tr&s !ortes !i&vres$ Il alla trouver le prlat, le con(urant d"intercder en sa !aveur et lui promit de restituer le champ$ ;ais apr&s sa gurison o'tenue par l"intercession du ponti!e, il reprit une seconde !ois la< terre$
# D"apr&s saint -rgoire de Tours, De gloria nnartyrum, l$ I, c$ %..I., cet homme tait -omacharus, comte de la ville d"Ggde, vers la !in du *Ie si&cle$

Glors l"v,que se mit en pri&res et 'risa toutes les lampes de l"glise, eu disant< L Au"on n"allume plus ces lumi&res, (usqu"> ce que le 9eigneur se venge lui5m,me de son ennemi, et que l"glise recouvre ce qu"elle a perdu$ M It voil> que le prv@t eut encore de tr&s !ortes !i&vresB il envoya alors demander > l"v,que de prier pour lui, l"assurant qu"il rendrait son champ, et en surplus un autre de la m,me valeur$ Comme l"v,que lui !aisait rpondre tou(ours < L )"ai d(> pri, et Dieu m"a e aucM le prv@t se !it porter che+ le prlat et le !orJa d"entrer dans l"glise pour prier$ G l"instant oC l"v,que entre dans l"glise, le prv@t meurt su'itement et le champ est restitu > l"glise$

SAINT NICOLAS
6icolas vient de niSos, qui signifie victoire et de laos, qui veut dire peuple. 6icolas, cest victoire du peuple, cest&&dire, des vices qui sont populaires et vils. .u bien simplement victoire, parce quil a appris au% peuples, par sa vie et son enseignement, vaincre les vices et les pc"s. 6icolas peut venir encore de niSos, victoire et de laus, louange, comme si on disait louange victorieuse. .u bien encore de nitor, blanc"eur et de laos, peuple, blanc"eur du peuple. Il eut en effet, dans sa personne, ce qui constitue la blanc"eur et la puretD selon saint mbroise, la parole divine purifie, la bonne confession purifie, une bonne pense purifie, une bonne action purifie. Les docteurs d rgos ont crit sa lgende. $apr7s Isidore, rgos est une ville de la 9r7ce, do est veau au% 9recs le nom d rgolides. .n trouve ailleurs que le patriarc"e 't"ode la crite en grec. 1ean la traduisit en latin et y fit des augmentations. Nicolas, citoyen de Katras, dut le (our > de riches et saints parents$ 9on p&re Ipiphane et sa m&re )eanne l"engendr&rent en la premi&re !leur de leur ge et pass&rent le reste de leur vie dans la continence$ %e (our de sa naissance, il se tint de'out dans le 'ain B de

plus * il prenait le sein une !ois seulement$ la quatri&me 0mercredi8 et la si i&me !rie 0vendredi8$ Devenu grand, il vitait les divertissements, et pr!rait !rquenter les glisesB il retenait dans sa mmoire tout ce qu"il y pouvait apprendre de l"Fcriture sainte$ Gpr&s la mort de ses parents, il commenJa > penser quel emploi il !erait de ses grandes richesses, pour procurer la gloire de Dieu, sans avoir en vue la louange qu"il en retirerait de la part des hommes$ Un de ses voisins avait trois !illes vierges, et que son indigence, malgr sa no'lesse, !orJa > prostituer, a!in que ce commerce in!me lui procurt de quoi vivre$ D&s que le saint eut dcouvert ce crime, il l"eut en horreur, mit dans un linge une somme d"or qu"il (eta, en cachette, la nuit par une !en,tre dans la maison du voisin et se retira$ Cet homme > son lever trouva cet or, remercia Dieu et maria son a=ne$

* ,onorius d

utan.

Auelque temps apr&s, ce serviteur de Dieu en !it encore autant$ %e voisin, qui trouvait tou(ours de l"or, tait e tasi du !aitB alors il prit le parti de veiller pour dcouvrir quel tait celui qui venait ainsi > son aide$ Keu de (ours apr&s, Nicolas dou'la la somme d"or et la (eta che+ son voisin$ %e 'ruit !ait lever celui5ci, et poursuivre Nicolas qui s"en!uyait < alors il lui cria < L Grr,te+, ne vous dro'e+ pas > mes regards$ M It en courant le plus vite possi'le, il reconnut NicolasB de suite il se (ette > terre, veut em'rasser ses pieds$ Nicolas l"en emp,che et e ige de lui qu"il taira son action tant qu"il vivrait$ %"v,que de ;yre vint > mourir sur ces entre!aites B les v,ques s"assem'l&rent pour pourvoir > cette glise$ Karmi eu se trouvait un v,que de grande autorit, et l"lection dpendait de lui$ %es ayant avertis tous de se livrer au (e:ne et > la pri&re, cette nuit5l> m,me il entendit une voi qui lui disait de rester le matin en o'servation > la porteB celui qu"il verrait entrer le premier, dans l"glise, et qui s"appellerait Nicolas, serait l"v,que qu"il devait sacrer$ Il communiqua cette rvlation > ses autres coll&gues, et leur recommanda de prier, tandis que lui veillerait > la porte$ O prodigeE > l"heure de matines, comme s"il tait conduit par la main de Dieu, le premier qui se prsente > l"glise, c"est Nicolas$ %"v,que l"arr,tant < L Comment t"appelles5tu, lui dit5il? M It luiB qui avait la simplicit d"une colom'e, le salue et lui dit < L Nicolas, le serviteur de votre saintet$ M On le conduit dans l"glise, et malgr toutes ses rsistances, on le place sur le si&ge piscopal$ Kour lui, il pratique, comme auparavant, l"humilit et la gravit de moeurs en toutes ses oeuvresB il passait ses veilles dans la pri&re, morti!iait sa chair, !uyait la compagnie des !emmesB il accueillait tout le monde avec 'ontB sa parole avait de la !orce, ses e hortations taient animes, et ses rprimandes sv&res$ On dit aussi, sur la !oi d"une chronique, que Nicolas assista au concile de Nice$ Un (our que des matelots taient en pril, et, que, les yeu pleins de larmes, ils disaient < L Nicolas, serviteur de Dieu, si ce que nous avons appris de vous est vrai, !aites que nous en ressentions l"e!!et$M Gussit@t, leur apparut quelqu"un qui ressem'lait au saint < L ;e voici, dit5il B car vous m"ave+ appel$ M It il se mit > les aider dans la manoeuvre du 'timent, soit au antennes, soit au cordages, et la temp,te cessa aussit@t$ %es matelots vinrent > l"glise de Nicolas, oC, sans qu"on le leur indiqut, ils le reconnurent, quoique (amais ils ne l"eussent vu$ Glors ils rendirent grces > Dieu et > lui de leur dlivrance < mais le saint l"attri'ua > la divine misricorde et > leur !oi, et non > ses mrites$

Toute la province oC ha'itait saint Nicolas eut > su'ir une si cruelle !amine, que personne ne pouvait se procurer aucun aliment$ Or l"homme de Dieu apprit que des navires chargs de !roment taient mouills dans le port$ Il y va tout aussit@t prier les matelots de venir au secours du peuple qui mourait de !aim, en donnant, pour le moins, cent muids de 'l par chaque vaisseau$ L Nous n"oserions, p&re, rpondirent5ils, car il a t mesur > Gle andrie, et nous avons ordre de le transporter dans les greniers de l"empereur< M %e saint reprit< L Naites pourtant ce que (e vous dis, et (e vous promets que, par la puissance de Dieu, vous n"aure+ aucun dchet devant le commissaire du roi$ M Ils le !irent et la quantit qu"ils avaient reJue > Gle andrie, ils la rendirent au employs de l"empereurB alors ils pu'li&rent le miracle, et ils lou&rent Dieu qui" avait t glori!i ainsi dans son serviteur$ Auant au !roment, l"homme de Dieu le distri'ua selon les 'esoins de chacun, de telle sorte que, par l"e!!et d"un miracle, il y en eut asse+ pendant deu ans, non seulement pour la nourriture, mais encore pour les semailles$ Or, ce pays tait idoltre, et honorait particuli&rement l"image de l"in!me Diane < (usqu"au temps de l"homme de Dieu, quelques hommes grossiers suivaient des pratiques e cra'les et accomplissaient certains rites paDens sous un ar're consacr > la Desse B mais Nicolas a'olit ces pratiques dans tout le pays et !it$ couper l"ar're lui5m,me$ %"antique ennemi, irrit pour cela contre lui, composa une huile dont la proprit contre nature tait de 'r:ler dans l"eau et sur les pierres B le dmon, prenant la !igure d"une religieuse, se prsenta > des p&lerins qui voyageaient par eau pour aller trouver saint Nicolas et leur dit$ L )"aurais pr!r aller avec vous che+ le saint de Dieu, mais (e ne le puis$ Gussi vous priai5(e d"o!!rir cette huile > son glise, et, en mmoire de moi, d"en oindre toutes les murailles de sa demeure$ M Gussit@t il disparut$ It voici que les p&lerins aperJoivent une mitre nacelle charge de personnes respecta'les, au milieu desquelles se trouvait un homme tout > !ait ressem'lant > saint Nicolas, qui leur dit < L Plas E que vous a dit cette !emme, et qu"a5t5 elle apport ? M On lui raconta tout de point en point$ L C"est l"impudique Diane, leur dit5ilB et pour vous prouver la vrit de mes paroles, (ete+ cette huile dans la mer$ M G peine l"eurent5ils (ete, qu"un grand !eu s"alluma sur l"eau, et, contre nature, ils le virent longtemps 'r:ler$ Auand ils !urent arrivs aupr&s du serviteur de Dieu, ils lui dirent< L C"est vraiment vous qui nous ave+ apparu sur la mer, et qui nous ave+ dlivrs des em':ches du dia'le$ M Dans le m,me temps, une nation se rvolta contre l"empire romain B l"empereur envoya contre elle trois princes, Npotien, Ursus et Gpilion$ Un vent d!avora'le les !it a'order au port adriatique, et le 'ienheureu Nicolas les invita > sa ta'le, voulant par l> prserver son pays des rapines qu"ils e erJaient dans les marchs$ Or un (our, pendant l"a'sence du saint v,que, le consul corrompu par argent avait condamn trois soldats innocents > ,tre dcapits$ D&s que l"homme de Dieu en !ut in!orm, il pria ces princes de se rendre en toute hte avec lui sur le lieu de l"e cution< > leur arrive, ils trouv&rent les condamns le genou !lchi, la !igure couverte d"un voile et le 'ourreau 'randissant d(> son pe sur leurs t,tes$ ;ais Nicolas, en!lamm de +&le, se (eta avec audace sur le licteur, !it sauter au loin son pe de ses mains, dlia ces innocents $et les emmena avec

lui sains et sau!s B de l>, il court au prtoire du consul et en 'rise les portes !ermes$ Hient@t le consul arrive et le salue$ %e saint n"en tient compte et lui dit < L Innemi de Dieu, prvaricateur de la loi, quelle est ta prsomption d"oser lever les yeu sur nous, alors que tu es coupa'le d"un si grand crime$ M Auand il l"eut repris durement, > la pri&re des che!s, il l"admit cependant a la pnitence$ Gpr&s donc avoir reJu sa 'ndiction, les envoys de l"empereur continuent leur route et soumettent les rvolts sans rpandre de sang$ G leur retour, ils !urent reJus par l"empereur avec magni!icence$ Or quelques5uns, (alou de leurs succ&s, suggr&rent par pri&re, et par argent, au pr!et de l"empereur, de les accuser aupr&s de lui du crime de l&se5ma(est$ %"empereur circonvenu, et en!lamm de col&re, les !it emprisonner et sans aucun interrogatoire, il ordonna qu"on les tut cette nuit5l> m,me$ In!orms de leur condamnation par le ge@lier, ils dchir&rent leurs v,tements et se mirent > gmir avec amertume$ Glors l"un deu , c"tait Npotien, se rappelant que le 'ienheureu Nicolas avait dlivr trois innocents, e horta les autres > rclamer sa protection$ Kar la vertu de ces pri&res, saint Nicolas apparut cette nuit5l> > l"empereur Constantin et lui dit < L Kourquoi avoir !ait saisir ces princes si in(ustement et avoir condamn > mort des innocents? %eve+5vous de suite, et !aites5les relcher tout aussit@t B ou 'ien (e prie Dieu qu"il vous suscite une guerre dans laquelle vous succom'ere+ et deviendre+ la pture des ',tes$ M L Aui es5tu, s"cria l"empereur, pour pntrer la nuit dans mon palais et m"oser parler ainsi ? M L )e suis, rpliqua5t5il, Nicolas, v,que de la ville de ;yre$ M Il e!!raya aussi de la m,me mani&re le pr!et dans une vision$ L Insens, lui dit5il, pourquoi as5tu consenti > la mort de ces innocents? *a vite et tche de les dlivrer, sinon ton corps !ourmillera de vers et ta maison va ,tre dtruite$ M L Aui es5tu, rpondit5il, pour nous menacer de si grands malheurs? M L 9ache, lui rpondit5il, que (e suis Nicolas, v,que de ;yre$ M It ils s"veillent l"un et l"autre, se racontent mutuellement leur songe, et envoient de suite vers les prisonniers$ %"empereur leur dit donc < L Auels arts magiques connaisse+5vous, pour nous avoir soumis > de pareilles illusions en songes? M Ils rpondirent qu"ils n"taient pas magiciens, et qu"ils n"avaient pas mrit d",tre condamns > mort$ L Connaisse+5vous, leur dit l"empereur, un homme qui s"appelle Nicolas ? M In entendant ce nom, ils lev&rent les mains au ciel, en priant Dieu de les dlivrer, par les mrites de saint Nicolas, du pril qui les menaJait$ It apr&s que l"empereur leur eut entendu raconter toute sa vie et ses miracles < L Glle+, dit5il, et remercie+ Dieu qui vous a dlivrs par ses pri&res B mais porte+5lui quelques5uns de nos (oyau , de notre part, en le con(urant de ne plus m"adresser de menaces, mais de prier le 9eigneur pour moi et pour mon royaume$ M Keu de (ours apr&s, ces hommes se prostern&rent au pieds du serviteur de Dieu, et lui dirent < L *raiment vous ,tes le serviteur, le vrita'le adorateur et l"ami du Christ< M Auand ils lui eurent racont en dtail ce qui venait de se passer, il leva les yeu au ciel, rendit de tr&s grandes actions de grces > Dieu$ Or apr&s avoir 'ien instruit ces princes, il les renvoya en leur pays$

Auand le 9eigneur voulut enlever le saint de dessus la terre, Nicolas le pria de lui envoyer, des angesB et en inclinant la t&te, il en vit venir vers lui < et apr&s avoir dit le Ksaume, In te, $omine, speravi, (usqu"> ces mots < In manus tuas, etc$, il rendit l"esprit, l"an de )$5C$ 3V3$ Gu m,me moment, on entendit la mlodie des esprits clestes$ On l"ensevelit dans un tom'eau de mar'r B de son che! (aillit une !ontaine d"huile et de ses pieds une source d"eauB et (usqu"au(ourd"hui, de tous ses mem'res, il sort une huile sainte qui gurit 'eaucoup de personnes$ Il eut pour successeur un homme de 'ien qui cependant !ut chass de son si&ge par des envieu $ Kendant son e il, l"huile cessa de coulerB mais quand il !ut rappel elle reprit son cours$ %ongtemps apr&s les Turcs dtruisirent la ville de ;yre B or, quarante5sept soldats de Hari y tant venus, et quatre moines leur ayant montr le tom'eau de saint Nicolas, ils l"ouvrirent, et trouv&rent ses os qui nageaient dans l"huile B ils les emport&rent avec respect dans la ville de Hari, l"an du 9eigneur 147W$ Un homme avait$ emprunt > un )ui! une somme d"argent, et avait (ur sur l"autel de saint Nicolas, car il ne pouvait avoir d"autre caution, qu"il rendrait cet argent le plus t@t qu"il pourrait$ Comme il le gardait longtemps, le )ui! le lui rclama, mais le d'iteur prtendit lui"avoir pay sa dette$ %e )ui! le cita en (ustice et lui d!ra le serment$ Cet homme avait un 'ton creu qu"il avait rempli d"or en petites pi&ces, il l"apporta avec lui comme s"il en e:t 'esoin pour s"appuyer$ Glors qu"il voulut pr,ter serment, il donna au )ui! son 'ton > tenir, et (ura avoir rendu davantage qu"il ne lui avait t pr,t$ Gpr&s le serment, il rclama son 'ton et le )ui!, qui ne se doutait pas de la ruse, le lui rendit < or, en revenant che+ lui, le coupa'le, oppress par le sommeil, s"endormit dans un carre!our, et un char qui venait avec grande vitesse le tua, 'risa le 'ton et l"or dont il tait plein se rpandit sur l> terre$ %e )ui! averti accourut et$ vit la ruse < et comme on lui suggrait de reprendre son or, il s"y re!usa a'solument, > moins que le mort ne !:t rendu > la vie par les mrites de saint Nicolas, a(outant que, s"il en arrivait ainsi, il recevrait le 'apt,me et se !erait chrtien$ Gussit@t le mort ressuscite, et le )ui! est 'aptis au nom de )$5C$ Un )ui!, tmoin de la merveilleuse puissance du 'ienheureu Nicolas > oprer des miracles, se !it sculpter une image du saint qu"il plaJa dansB sa maison, et quand il entreprenait un long voyage, il lui con!iait la garde de ses 'iens en disant ces paroles ou d"autres > peu pr&s pareilles < L Nicolas, voici tous mes 'iens que (e vous con!ie, si vous n"en !aites 'onne garde, ("en tirerai vengeance, par des coups de !ouet$ M Or, un (our qu"il tait a'sent, des voleurs viennent ravir tout et ne laissent que l"image$ G son retour, le )ui! se voyant dpouill s"adresse > l"image et lui dit > peu pr&s ces paroles < L 9eigneur Nicolas, ne vous avais5(e pas plac dans ma maison pour soigner mes 'iens contre les voleurs ? Kourquoi ave+5vous nglig de le !aire, et n"avoir point emp,ch les voleurs ? Ih 'ien E vous en sere+ cruellement puni et vous paiere+ pour les larrons$ Gussi vais5(e compenser le dommage que ("prouve en vous !aisant sou!!rir, et (e calmerai ma !ureur en vous assommant de coups de !ouet$ M Glors le )ui! prit l"image, la !rappa et la !lagella avec une atroce cruaut$

Chose merveilleuse et pouvanta'le E Gu moment oC les voleurs se partageaient leur 'utin, le saint leur apparut, comme s"il e:t reJu les coups sur lui, et leur dit< L Kourquoi5 ai5(e t !lagell par rapport > vous ? Kourquoi ai5(e t !rapp si inhumainement ? Kourquoi ai5(e endur tant de tourments ? *oye+ comme mon corps est livide$ *oye+ comme il est couvert de sang$ Glle+ au plus t@t restituer tout ce que vous ave+ pris, sinon la col&re de Dieu s"appesantira sur vous B votre crime sera rendu pu'lic et chacun de vous sera pendu$ M It ils lui dirent< L Aui es5 tu, toi qui nous parles de cette !aJon? M L )e suis Nicolas, reprit5il, serviteur de )$5C$, c"est moi que le )ui! a si cruellement trait pour le vol dont vous ,tes coupa'les$ M Kleins d"e!!roi, ils viennent trouver le )ui!, lui racontent le miracle, en apprennent ce qu"il a !ait > l"image et lui rendent toutBB apr&s quoi ils rentrent dans la voie de la droiture et le )ui! em'rasse la !oi du 9auveur$ Kar amour pour son !ils qui tudiait les 'elles5lettres, un homme cl'rait tous les ans avec solennit la !,te de saint Nicolas$ Une !ois le p&re de l"en!ant prpara un repas auquel il invita grand nom're de clercs$ Or le dia'le vint > la porte, en ha'it de mendiant, demander l"aum@ne$ %e p&re commande aussit@t > son !ils de donner au p&lerin$ %"en!ant se hte, mais ne trouvant pas le pauvre, il court apr&s lui$ Karvenu > un carre!our, le dia'le saisit l"en!ant et l"trangle$ G cette nouvelle, le p&re se lamenta 'eaucoup, prit le corps, le plaJa sur un lit et se mit > e haler sa douleur en pro!rant ces cris < L O tr&s cher !ils E comment es5tu ? 9aint Nicolas E est5ce la rcompense de l"honneur dont (e vous ai donn si longtemps des preuves ? M It comme il parlait ainsi, tout > coup l"en!ant ouvrit les yeu , comme s"il sortait d"un pro!ond sommeil, et ressuscita$ Un no'le pria le 'ienheureu Nicolas de lui o'tenir un !ils, lui promettant de conduire son en!ant > son glise oC il o!!rirait une coupe d"or$ Un !ils lui naquit et quand celui5ci !ut parvenu > un certain ge, il commanda une coupe$ Ille se trouva !ort de son go:t, et il l"employa > son usage, mais il en !it ciseler une autre d"gale valeur$ It comme ils allaient par mer > l"glise de saint Nicolas, le p&re dit > son !ils d"aller lui puiser de l"eau dans la coupe qu"il avait commande en premier lieu$ %"en!ant, en$ voulant puiser de l"eau avec la coupe, tom'a dans l> mer et disparut aussit@t$ %e p&re cependant, tout 'aign de larmes, accomplit son voeu$ Itant donc venu > l"autel de saint Nicolas, comme il o!!rait la seconde coupe, voici qu"elle tom'a de l"autel comme si elle en e:t t repousse$ %"ayant reprise et replace une seconde !ois sur l"autel, elle en !ut re(ete encore plus loin$ Tout le monde tait saisi d"admiration devant un pareil prodige, lorsque voici l"en!ant sain et sau! qui arrive portant dans les mains la premi&re coupe B il raconte, en prsence des assistants, qu"au moment oC il tom'a dans la mer, parut aussit@t saint Nicolas qui le garantit$ %e p&re rendu > la (oie o!!rit les deu coupes au saint$ Un homme riche dut au mrites de saint Nicolas d"avoir un !ils qu"il nomma Gdodat$ Il leva, dans sa maison, une chapelle en l"honneur du saint dont il cl'ra, chaque anne, la !,te avec solennit$ Or le pays tait situ pr&s de la terre des Ggarniens$ Un (our Gdodat est pris par eu , et plac comme esclave che+ leur roi$ %"anne suivante, tandis que le p&re cl'rait dvotieusement la !,te de saint Nicolas, l"en!ant, qui tenait devant le monarque une coupe prcieuse, se rappelle la mani&re dont

il a t pris, la douleur et la (oie de ses parents > pareil (our dans leur maison, et se met > soupirer tout haut$ G !orce de menaces, le roi o'tint de conna=tre la cause de ces soupirs, et a(outa< L Auoi que !asse ton Nicolas, tu resteras ici avec nous$ M Tout > coup s"l&ve un vent violent qui renverse la maison et transporte l"en!ant avec sa coupe devant les portes de l"glise oC ses parents cl'raient la !,teB ce !ut pour tous un grand su(et de (oie$ On lit pourtant ailleurs que cet en!ant tait de la Normandie, et qu"allant outre5mer, il !ut pris par le 9oudan qui le !aisait !ouetter souvent en sa prsence$ Or un (our de 9aint5Nicolas, qu"il avait t !ouett et que, ren!erm dans sa prison, il pleurait en pensant > sa dlivrance et > la (oie ordinaire de ses parents > pareil (our, tout > coup il s"endormit et, en se rveillant, il se trouva dans la chapelle de son p&re #$
M .n lit la fin dun sermon attribu saint +onaventure / N $eu% coliers de famille noble et ric"e portaient une grosse somme dargent, se rendant t"7nes pour y tudier la p"ilosop"ie. .r, comme ils voulaient auparavant voir saint 6icolas pour se recommander ses pri7res, ils pass7rent par la ville de lyre. L"Ete, sapercevant de leur ric"esse, se laissa entraFner au% suggestions de lesprit malin, et les tua. pr7s quoi, les mettant en pi7ces comme viande de porc, il sala leur c"air dans un vase 3saloir4. Instruit de ce mfait par un ange, saint 6icolas se rendit promptement l"Etellerie, dit l"Ete tout ce qui stait pass, et le rprimanda sv7rementD apr7s quoi il rendit Ga vie au% jeunes gens par la vertu de ses pri7res. 0

SAINTE LUCIE$ VIERGE *


Lucie vient de %u , lumi7re. La lumi7re en effet est belle voir, parce que, selon saint mbroise, la lumi7re est naturellement gracieuse la vue. Elle se rpand Dsans se salir, quelque souills que soient les lieu% o elle se projette. -es rayons suivent une ligne sans la moindre courbe, et elle traverse une tendue immense sans mettre aucune lenteur. 8ar o lon voit que la bien"eureuse vierge Lucie brille de lclat de la virginit, sans la plus petite souillure, elle rpand la c"arit sans aucun mlange damour impur/ elle va droit $ieu sans le moindre dtourD elle napporte aucune ngligence suivre dans toute son tendue la voie qui lui est trace par lopration divine. Lucie peut encore signifier :"emin de Lumi7re, %ucis, via. %ucie, vierge de 9yracuse, no'le d"origineB entendant parler, par toute la 9icile, de la cl'rit de sainte Ggathe, alla > son tom'eau avec sa m&re Iuthicie qui, depuis quatre ans, sou!!rait, sans espoir de gurison, d"une perte de sang$ Or, > la messe, on lisait l"vangile oC l"on raconte que N$59$ gurit une !emme a!!lige de la m,me maladie$ %ucie dit alors > sa m&re < L 9i vous croye+ ce qu"on lit, croye+ que Ggathe (ouit tou(ours de la prsence de celui pour lequel elle a sou!!ert$ 9i donc vous touche+ son tom'eau avec !oi, aussit@t vous sere+ radicalement gurie$ M

* +rviaire,

ctes de la sainte.

Auand toute l"assistance se !ut retire, la m&re et la !ille rest&rent en pri&res aupr&s du tom'eauB le sommeil alors s"empara de %ucie, et elle vit Ggathe entoure d"anges, orne de pierres prcieuses B de'out devant elle et lui disant < L ;a soeur %ucie, vierge toute dvoue > Dieu, que demande+5vous de moi que vous n puissie+ vous5m,me o'tenir >

l"instant pour votre m&re ? Car elle vient d",tre gurie par votre !oi$ M It %ucie qui s"veilla dit < L;&re, vous ,tes gurie$ Or, (e vous con(ure, au nom de celle qui vient d"o'tenir votre gurison par ses pri&res, de ne pas me chercher d"pou B mais tout ce que vous devie+ me donner en dot, distri'ue+5le au pauvres$ M L Nerme5moi les yeu auparavant, rpondit la m&re, et alors tu disposeras de ton 'ien comme tu voudras$ M %ucie lui dit < L In mourant, si vous donne+ quelque chose c"est parce que tous ne pouve+ l"emporter avec vous,< donne+5le5moi tandis que vous ,tes en vie, et vous en sere+ rcompense$ M Gpr&s leur retour on !aisait (ournellement des 'iens une part qu"on distri'uait au pauvres$ %e 'ruit du partage de ce patrimoine vint au oreilles du !ianc, et il en demanda le moti! > la nourrice$ Ille eut la prcaution de lui rpondre que sa !iance avait trouv une proprit de plus grand rapport, qu"elle voulait acheter > son nom B c"tait le moti! pour lequel on la voyait se d!aire de son 'ien$ %"insens, croyant qu"il s"agissait d"un commerce tout humain, se mit > !aire hausser lui5m,me la vente$ Or, quand tout !ut vendu et donn au pauvres, le !ianc traduisit %ucie devant le consul Kascasius < il l"accusa d",tre chrtienne et de violer les dits des Csars$ Kascasius l"invita > sacri!ier au idoles, mais elle rpondit < L %e sacri!ice qui pla=t > Dieu, c"est de visiter les pauvres, de su'venir > leurs 'esoins, et parce que (e n"ai plus rien > o!!rir, (e me donne moi5m,me pour lui ,tre o!!erte$ M Kascasius dit< L Tu pourrais 'ien dire cela > quelque chrtien insens, comme toi, mais > moi qui !ais e cuter les dcrets des princes, c"est 'ien inutile de poursuivre$ M L Toi, reprit %ucie, tu e cutes les lois de tes princes, et moi ("e cute la loi de mon Dieu$ Tu crains les princes, et moi (e crains Dieu$ Tu ne voudrais pas les o!!enser et moi (e me garde d"o!!enser Dieu$ Tu dsires leur plaire et moi (e souhaite ardemment de plaire > )$5 C$ Nais donc ce que tu (uges te devoir ,tre utile, et moi (e !erai ce que (e saurai m"&tre pro!ita'le$ M Kascasius lui dit < L Tu as dpens ton patrimoine avec des d'auchs, aussi tu parles comme une courtisane$ M L )"ai plac, reprit %ucie, mon patrimoine en lieu sCr, et (e suis loin de conna=tre ceu qui d'auchent l"esprit et le corps$ M Kascasius lui demanda< L Auels sont5ils ces corrupteurs? M %ucie reprit < L Ceu qui corrompent l"esprit, c"est vous qui conseille+ au mes d"a'andonner le crateur$ Ceu qui corrompent le corps, ce sont ceu qui pr!&rent les (ouissances corporelles au dlices ternelles$ M L Tu cesseras de parler, reprit Kascasius, lorsqu"on commencera > te !ouetter$ M L%es paroles de Dieu, dit %ucie, n"auront (amais de !in$ M L Tu es donc Dieu M, repartit Kascasius$ L )e suis, rpondit %ucie, la servante du Dieu qui a dit < L Glors que vous sere+ en prsence des rois et des prsidents, ne vous inquite+ pas de ce que vous aure+ > dire, ce ne sera pas vous qui parle+, mais l"Isprit parlera en vous$ M Kascasius reprit< L Glors tu as l"esprit saint en toi ? M L Ceu qui vivent dans la chastet, dit %ucie, ceu 5l> sont les temples du 9aint5Isprit$ M Glors, dit Kascasius (e vais te !aire conduire dans un lieu de prostitution, pour que tu y su'isses le viol, et que tu perdes l"esprit saint$ M L %e corps, dit %ucie, n"est corrompu qu"autant que le coeur y consent, car si tu me !ais violer malgr moi, (e gagnerai la couronne de la chastet$ ;ais (amais tu ne sauras !orcer ma volont > y donner cousentement$ *oici mon corps, il est dispos > toutes sortes de supplices$ Kourquoi hsites5tu? Commence, !ils du dia'le, assouvis sur moi ta rage de me tourmenter$ M

Glors Kascasius !it venir des d'auchs, en leur disant < L Invite+ tout le peuple, et qu"elle su'isse tant d"outrages qu"on vienne dire qu"elle en est morte$ Or, quand on voulut la tra=ner, le 9aint5Isprit la rendit immo'ile et si lourde qu"on ne put lui !aire e cuter aucun mouvement$ Kascasius !it venir mille hommes et lui !it lier les pieds et les mainsB mais ils ne surent la mouvoir en aucune !aJon$ Gu mille hommes, il a(outa mille paires de 'Yu!s, et cependant la vierge du 9eigneur demeura immo'ile$ Il appela des magiciens, a!in que, par leurs enchantements, ils la !issent remuer, mais ce !ut chose impossi'le$ Glors Kascasius dit L Auels sont ces mal!ices ? une (eune !ille ne saurait ,tre remue par mille hommes? M %ucie lui dit < L Ce ne sont pas mal!icesB mais 'n!ices de )$5C$ It quand vous en a(outerie+ encore di mille, vous ne m"enverrie+ pas moins immo'ile< M Kascasius pensant, selon quelques r,veurs, qu"une lotion d"urine la dlivrerait du mal!ice, il l"en !it inonderB mais, comme auparavant, on ne pouvait venir > 'out de la mouvoir, il en !ut outr B alors il !it allumer autour d"elle un grand !eu$ et (eter sur son corps de l"huile 'ouillante m,le de poi et de rsine$ Gpr&s ce supplice, %ucie s"cria < L )"ai o'tenu quelque rpit dans mes sou!!rances, a!in d"enlever > ceu qui< croient, la crainte des tourments, et > ceu qui ne croient pas, le temps de m"insulter$ M %es amis de Kascasius, le voyant !ort irrit, en!onc&rent une pe dans la gorge de %ucie, qui, nanmoins, ne perdit point la parole < L )e vous annonce, dit5elle, que la pai est rendue > l"Iglise, car ;a imien vient de mourir au(ourd"hui, et Diocltien est chass de son royaume < et de m,me que ma soeur Ggathe a t ta'lie la protectrice de la ville de Catane, de m,me ("ai t ta'lie la gardienne de 9yracuse$ M Comme la vierge parlait ainsi, voici venir les ministres romains qui saisissent Kascasius, le chargent de cha=nes et le m&nent > Csar$ Csar avait en e!!et appris qu"il avait pill toute la province$ Grriv > Rome, il comparait devant le 9nat, est convaincu, et condamn > la peine capitale$ Auant > la vierge %ucie, elle ne !ut pas enleve du lieu oC elle avait sou!!ert, elle rendit l"esprit seulement quand les pr,tres !urent venus lui apporter le corps du 9eigneur$ It tous les assistants rpondirent < men$ Ille !ut ensevelie dans cet endroit l> m,me oC on 'tit une glise$ Or, elle sou!!rit au temps de Constantin et de ;a ime, vers l"an de N$59$ 314$

SAINT THO9AS$ A.8TRE *


!"omas signifie abyme, ou jumeau, en grec $ydime / ou bien il vient de thomos qui veut dire division, partage. Il signifie abyme, parce quil mrita de sonder les profondeurs de la divinit, quand, sa question, 1.&:. rpondit / N 1e suis la voie, la vrit et la vie. 0 .n lappelle $ydime pour avoir connu de deu% mani7res la rsurrection de 1.&:. Les autres en effet, connurent le -auveur en le voyant, et lui, en le voyant et en le touc"ant. Il signifie division, soit parce quil spara son (me de lamour des c"oses du monde, soit parce quil se spara des autres dans la croyance la rsurrection. .n pour rait dire encore quil porte le nom de !"omas, parce quil se

laissa inonder tout entier par lamour de $ieu. Il possda ces trois qualits qui distinguent ceu% qui ont cet amour et que demande 8rosper au livre de la vie contemplative / imer $ieu, quest&ce O si ce nest concevoir au fond du coeur un vif dsir de voir $ieu, la "aine du pc" et le mpris du monde. !"omas pourrait encore venir de Theos, $ieu, et meus, mien, cest&&dire, mon $ieu, par rapport ces paroles quil prononPa lorsquil fut convaincu, et eut la foi / N'on -eigneur et mon $ieu. 0 %"ap@tre Thomas tait > Csare quand le 9eigneur lui apparut et lui dit < L %e roi des Indes -ondo!orus ** a envoy son ministre G'an&s > la recherche d"un ha'ile architecte$ *iens et (e t"adresserai > lui$ M L 9eigneur, rpondit Thomas, partout oC vous voudre+, envoye+5moi, e cept au Indes$ M * 8our la lgende de saint !"omas, on lira des dtails fort intressants dans le%plication du vitrail de cet
apEtre 3Les )itrau% de +ourges, par les 88. 'artin et :assier, pages GLL et suiv.4. ** .n a des mdailles de 9ondoforus.

Dieu lui dit < L *a sans aucune apprhension, car (e serai ton gardien$ Auand tu auras converti les Indiens, tu viendras > moi avec la palme du martyre$ M It Thomas lui rpondit< L *ous ,tes mon ma=tre, 9eigneur,et moi votre serviteur < que votre volont soit !aite$ M Comme le prv@t ou l"intendant se promenait sur la place, le, 9eigneur lui dit < L Aue vous !aut5il, (eune homme? M L ;on ma=tre, dit celui5ci, m"a envoy pour lui ramener des ouvriers ha'iles en architecture, qui lui construisent un palais > la romaine$ M Glors le 9eigneur lui o!!rit Thomas comme un homme tr&s capa'le en cet art$ Ils s"em'arqu&rent, et arriv&rent > une ville oC le roi cl'rait le mariage de sa !ille$ Il avait !ait annoncer que tous prissent part > la noce, sous peine d"encourir sa col&re$ G'an&s et l"ap@tre s"y rendirent$ Or, une (eune !ille (uive, qui tenait une !l:te > la main, adressait quelques paroles !latteuses > chacun$ Auand elle vit l"ap@tre, elle reconnut qu"il tait (ui! parce qu"il ne mangeait point et qu"il tenait les yeu !i s vers le ciel$ Glors elle se mit > chanter en h'reu devant lui< L C"est le Dieu des P'reu qui seul a cr l"univers, et creus les mers M, et l"ap@tre voulait lui !aire rpter ces m,mes paroles$ %"chanson remarquant qu"il ne mangeait ni ne 'uvait, mais tenait constamment les yeu vers le ciel, donna un sou!!let > l"ap@tre de Dieu$ L ;ieu vaudrait pour toi d",tre pargn plus tard, lui dit l"ap@tre, et d",tre puni ici5'as d"un chtiment passager$ )e ne me l&verai point que l> main qui m"a !rapp n"ait t ici m,me apporte par les chiens$ M Or, l"chanson tant all puiser de l"eau > la, !ontaine, un lion l"trangla et 'ut son sang$ %es chiens dchir&rent son cadavre, et l"un d"eu , qui tait noir, en apporta la main droite au milieu du !estin$ G cette vue toute la !oule !ut saisie, et la pucelle se ramentevant les paroles, (eta sa !l:te et vint se prosterner au pieds de l"ap@tre$ Cette vengeance est 'lme par saint Gugustin dans son livre contre Nauste oC il dclare qu"elle a t intercale ici par un !aussaireB aussi cette lgende est tenue pour suspecte en 'ien des points$ On pourrait dire nanmoins, que ce ne !ut pas une vengeance mais une prdiction$ In e aminant au reste avec soin les paroles de saint, Gugustin, cette action ne para=t pas improuve tout > !ait$ Or voici ce qu"il dit dans le m,me livre < L

%es ;anichens se servent de livres apocryphes, crits sous le nom des ap@tres, (e ne sais par quels compilateurs de !a'les$ Gu temps de leurs auteurs, il auraient (oui de quelque autorit dans l"Fglise, si de saints docteurs qui vivaient alors et qui pouvaient les e aminer en eussent reconnu l"authenticit$ Ils racontent donc que l"ap@tre Thomas se trouvant > un repas de noces comme p&lerin inconnu, il avait t !rapp de la main d"un serviteur contre lequel il aurait e prim aussit@t le souhait d"une cruelle vengeance$ Car cet homme, tant sorti a!in d"aller puiser de l"eau > une !ontaine pour les convives, aurait t tu par un lion qui se serait (et sur luiB et la main qui avait !rapp lg&rement la !igure de l"ap@tre, arrache du corps d"apr&s son voeu et ses imprcations, aurait t apporte par un chien sur la ta'le oC l"ap@tre tait plac$ Keut5on voir quelque chose de plus cruel? Or, si (e ne me trompe, cela veut dire qu"en o'tenant son pardon pour la vie !uture, il y eut une certaine compensation par un plus grand service qu"il lui rendait$ %"ap@tre,$ chri et honor de Dieu, tait, par ce moyen, rendu recommanda'le et > ceu qui ne le connaissaient pas et > celui en !aveur duquel il o'tenait la vie ternelle > la place d"une vie qui devait !inir$ Il m"importe peu si ce rcit est vrai ou !au < ce qu"il y a de certain, c"est que les ;anichens, qui reJoivent comme vraies et sinc&res ces critures que le canon de l"Fglise re(ette, sont du moins !orcs d"avouer que la vertu de patience enseigne par le 9eigneur lorsqu"il dit < L 9i quelqu"un vous !rappe sur la (oue droite, prsente+5lui la gauche M, peut e ister rellement au !ond du tueur, quand 'ien m,me on n"en !erait pas montre par ses gestes et ses paroles, puisque l"ap@tre, qui avait t sou!!let, pria le 9eigneur d"pargner l"insolent dans la vie !uture, en ne laissant pas sa !aute impunie ici5'as, plut@t que de lui prsenter l"autre (oue ou de l"avertir de le !rapper une seconde !ois$ Il avait l"amour de la charit intrieurement, et e trieurement il rclamait$ une correction qui servit d"e emple$ Aue ceci soit vrai ou que ce ne soit qu"une !a'le, pourquoi re!useraient5ils de louer dans l"ap@tre ce qu"ils approuvent dans le serviteur de Dieu ;oDse qui gorgea les !a'ricateurs et les adorateurs d"une idole$ L 9i nous comparons les chtiments, ,tre tu par le glaive ou ,tre dchir sous la dent des ',tes !roces, c"est chose sem'la'le, puisque les (uges, d"apr&s les lois pu'liques, condamnent ils les grands coupa'les > prir ou sous la dent des ',te, ou 'ien par l"pe$ M *oil> ce que dit saint Gugustin$ Glors l"ap@tre, sur la demande du roi, 'nit l"pou et l"pouse en disant < L Gccorde+, 9eigneur, la 'ndiction de votre droite > ces (eunes gens, et seme+ au !ond de leurs coeurs les germes !conds de la vie$ M Auand l"ap@tre se retira, l"pou se trouva tenir une 'ranche charge de dattes$ %es pou apr&s avoir mang de ces !ruits s"endormirent tous deu et eurent le m,me songe$ Il leur sem'lait qu"un roi couvert de pierreries les em'rassait en disant < L ;on ap@tre vous a 'nis pour que vous aye+ part > la vie ternelle$ M 9"tant veills ils se racontaient l"un > l"autre leur songe, quand l"ap@tre se prsenta, il leur dit < L ;on roi vient de vous appara=tre, il m"a introduit ici les portes !ermes, pour que ma 'ndiction vous pro!it>t$ -arde+ la puret du corps, c"est la reine de toutes les vertus et le salut ternel en est le !ruit$ %a virginit est la sueur des Gnges, com'le de 'iens, elle donne la victoire sur les passions mauvaises, c"est le trophe de la !oi, la !uite des

dmons et le gage des (oies ternelles$ %a lu ure engendre la corruption, de la corruption na=t la souillure, de la souillure vient la culpa'ilit, et la culpa'ilit produit la con!usion$ M Kendant qu"il e posait ces ma imes, apparurent deu anges qui leur dirent < L Nous sommes envoys pour ,tre vos anges gardiens < si vous mette+ en pratique les avis de l"ap@tre avec !idlit, nous o!!rirons tous vos souhaits > Dieu$ M Glors Thomas les 'aptisa et leur enseigna chacune des vrits de la !oi$ %ongtemps apr&s, l"pouse, nomme Klage, se consacra > Dieu en prenant le voile, et l"pou , qui s"appelait Denys, !ut ordonn v,que de cette ville$ Gpr&s cela, Thomas et G'atl&s all&rent che+ le roi des Indes$ %"ap@tre traJa le plan d"un palais magni!ique < le roi, apr&s lui avoir remis de considra'les trsors, partit pour une autre province$ %"ap@tre distri'ua au pauvres le trsor tout entier$ Kendant les deu ans que dura l"a'sence du roi, Thomas se livra avec ardeur > la prdication et convertit > la !oi un monde innom'ra'le$ G son retour, le roi s"tant in!orm de ce qu"avait !ait Thomas, l"en!erma avec G'an&s au !ond d"un cachot, en attendant qu"on les !it corcher et livrer au !lammes$ 9ur ces entre!aites, -a', !r&re du roi, meurt$ On se prparait > lui lever un tom'eau magni!ique, quand le quatri&me (our, le mort ressuscitaB tout le monde e!!ray !uyait sur ses pasB alors il dit > son !r&re < L Cet homme, mon !r&re, que tu te disposais > !aire corcher et 'r:ler, c"est un ami de Dieu et tous les anges lui o'issent$ Ceu qui me conduisaient en paradis me montr&rent un palais admira'le 'ti d"or, d"argent et, de pierres prcieusesB ("en admirais la 'eaut, quand ils me dirent < L C"est le palais que Thomas avait construit pour ton !r&re, M et comme (e disais < L Aue n"en suis5(e le portierE M Ils a(out&rent alors < L Ton !r&re s"en est rendu indigneB si donc tu veu y demeurer, nous prierons le 9eigneur de vouloir 'ien te ressusciter a!in que tu puisses l"acheter > ton !r&re en lui rem'oursant l"argent qu"il pense avoir perdu$ M In parlant ainsi, il courut > la prison de l"ap@tre, le priant d"avoir de l"indulgence pour son !r&re$ Il dlia ses cha=nes et le pria de recevoir un v,tement prcieu $ L Ignores5tu, lui rpondit l"ap@tre, que rien de charnel, rien de terrestre n"est estim de ceu qui dsirent avoir puissance en choses clestes? Il sortait de la prison quand le roi, qui venait au5devant de lui, se (eta > ses pieds en lui demandant pardon$ Glors l"ap@tre dit < L Dieu t"a accord une grande !aveur que de te rvler ses secrets$ Crois en )$5C$ et reJois le 'apt,me pour participer au royaume ternel$ M %e !r&re du roi lui dit < L )"ai vu le palais que tu avais 'ti pour mon !r&re et il me !erait plaisir de l"acheter$ M %"ap@tre repartit < L Cela est au pouvoir de ton !r&re$ M It le roi lui dit < L )e le garde pour moi < que l"ap@tre t"en 'tisse un autre, ou 'ien s"il ne le peut, nous le possderons en commun$ M %"ap@tre rpondit < L Ils sont innom'ra'les dans le ciel, les palais prpars au lus depuis le commencement du mondeB on les ach&te par les pri&res et au pri de la !oi et des aum@nes$ *os richesses peuvent vous y prcder, mais elles ne sauraient$ vous y suivre$ M Un mois apr&s, l"ap@tre ordonna de rassem'ler tous les pauvres de cette province, et quand ils !urent runis, il en spara les malades et les in!irmes, !it une pri&re sur eu $ It apr&s que ceu qui avaient t instruits eurent rpondu < Gmen, un clair parti du ciel 'louit aussi 'ien l"ap@tre que les assistants pendant une demi5heure, au point que tous, se croyaient tus par la !oudreB mais Thomas se leva et dit < L %eve+5vous, car mon

9eigneur est venu comme la !oudre et vous a guris$ M Tous se lev&rent alors guris et rendirent gloire > Dieu et > l"ap@tre$ Thomas s"empressa de les instruire et leur dmontra les dou+e degrs des vertus$ %e 1 er, c"est de croire en Dieu, qui est un en essence et triple en personnesB il leur donna trois e emples sensi'les pour prouver que dans une essence il y a trois personnes$ %e 1 er est que dans l"homme il y a une sagesse et d"elle seule et unique proc&dent intelligence, mmoire et gnie$ Kar ce gnie, dit5il, vous dcouvre+ ce que vous n"ave+ pas apprisB par la mmoire, vous retene+ ce que vous ave+ appris et avec l"intelligence vous comprene+ ce qui peut ,tre dmontr et enseign$ %e 2 e est que dans une vigne il se trouve trois parties < le 'ois, les !euilles et le !ruit et ces trois ensem'le !ont une seule et m,me vigne$ %e 3e est qu"une t,te contient quatre sens, savoir < la vue, le go:t, l"ouDe et l"odoratB ce qui est multiple et ne !ait cependant qu"une t,te$ %e 2 e degr est de recevoir le 'apt,me$ %e 3e est de s"a'stenir de la !ornication$ %e V e c"est de !uir l"avarice$ %e O e de se prserver de la gourmandise$ %e Ue de vivre dans la pnitence$ %e We de persvrer dans ces 'onnes Oeuvres$ %e 7e d"aimer > pratiquer l"hospitalit$ %e 6 e de chercher et de !aire la volont de Dieu dans ses actions$ %e 14 e de rechercher ce que la volont de Dieu d!end et de l"viter$ %e 11e de pratiquer la charit envers ses amis comme envers ses ennemis$ %e 12e d"apporter un soin vigilant > garder ces degrs$ Gpr&s cette prdication !urent 'aptiss neu! mille hommes, sans compter les en!ants et les !emmes$$ De l> Thomas alla dans l"Inde suprieure, oC il se rendit cl&'re par un grand nom're de miracles$ %"ap@tre donna la lumi&re de la !oi > 9intice, qui tait amie de ;igdomie, pouse de Carisius, cousin du roi et ;igdomie dit > 9intice < L Kenses5tu que (e le puisse voir? M Glors ;igdomie, de l"avis de 9intice, changea de v,tement et vint se (oindre au pauvres !emmes dans le lieu oC l"ap@tre pr,chait$ Or le saint se mit > dplorer la mis&re de la vie et dit entre autres choses que cette vie est misra'le, qu"elle est !ugitive et su(ette au disgrcesE quand on croit la tenir, elle s"chappe et se disloque, et il commenJa > e horter par quatre raisons > couter volontiers la parole de Dieu, qu"il compara > quatre sortes de choses, savoir < > un collyre, parce qu"elle claire l"Yil de notre intelligenceB > une potion, parce qu"elle purge et puri!ie notre a!!ection de tout amour charnel B > un empltre, en ce qu"elle gurit les 'lessures de nos pchsB > la nourriture, parce qu"elle nous !orti!ie dans l"amour des choses clestes < or de m,me, a(outa5t5il, que ces o'(ets ne !ont de 'ien > un malade qu"autant qu"il les prend, de m,me la parole de Dieu ne pro!ite pas > une me languissante si elle ne l"coute avec dvotion$ Or tandis que l"ap@tre pr,chait, ;igdomie crut et d&s lors, elle eut horreur de partager la couche de son mari$ ;ais Carisius demanda au roi et o'tint que l"ap@tre !:t mis en prison$ ;igdomie l"y vint trouver et le pria de lui pardonner d"avoir t emprisonn par rapport > elle$ Il la consola avec 'ont et l"assura qu"il sou!!rait tout de 'on coeur$ Or Carisius demanda au roi d"envoyer la reine, sueur de sa !emme, pour qu"elle tcht de la ramener, s"il tait possi'le$ %a reine !ut envoye et convertie par celle qu"elle voulait pervertirB apr&s avoir vu tant de prodiges oprs par l"ap@tre < L Ils sont maudits de Dieu, dit5elle, ceu qui ne croient pas > de si grands miracles et > de pareilles oeuvres$ M Glors l"ap@tre instruisit 'ri&vement tous les auditeurs sur trois points, savoir < d"aimer l"Fglise, d"honorer les pr,tres et de se runir assid:ment pour couter la parole de Dieu$

%a reine tant revenue, le roi lui dit L Kourquoi ,tre reste si longtemps? M Ille rpondit< L )e croyais ;igdomie !olle et elle est tr&s sageB en me conduisant > l"ap@tre de Dieu, elle m"a !ait conna=tre la voie de la vrit et ceu 5l> sont 'ien insenss qui ne croient pas en )$5C$ M Or la reine re!usa d"avoir dsormais commerce avec le roi$ Celui5ci, stup!ait, dit > son parent < L In voulant recouvrer ta !emme, ("ai perdu la mienne qui se comporte envers moi de pire !aJon que ne !ait la tienne > ton gard$ M Glors le roi ordonna de lier les mains de l"ap@tre, le !it amener en sa prsence et lui en(oignit de ramener leurs !emmes > leurs maris$ ;ais l"ap@tre lui dmontra par trois e emples qu"elles ne le devaient pas !aire, tant qu"ils persisteraient dans l"erreur, savoir< par l"e emple du roi, l"e emple de la tour et l"e emple de la !ontaine$ L D"oC vient, dit5il, que vous, qui ,tes roi, vous ne voudrie+ pas que votre service se !it d"une mani&re sale et que vous e ige+ la propret dans vos serviteurs et dans vos servantes? Com'ien plus deve+5vous croire que Dieu e ige un service tr&s chaste et tr&s propre? Kourquoi me !aire un crime de pr,cher au serviteurs de Dieu de l"aimer, quand vous dsire+ la m,me chose dans les v@tres? )"ai lev une tour tr&s haute et vous ine dites, > moi qui l"ai 'tie, de la dtruire? )"ai creus pro!ondment la terre et !ait (aillir une, !ontaine de l"a'=me et vous me dites de la com'ler? M %e roi, en col&re, !it apporter des lames de !er 'r:lantes et placer l"ap@tre nu5pieds sur ellesB mais aussit@t, par l"ordre de Dieu, une !ontaine surgit en cet endroit5l> m,me et les re!roidit$ Glors le roi, d"apr&s le conseil de son parent, !it (eter Thomas dans une !ournaise ardente, qui s"teignit, de telle sorte que le lendemain il en sortit sain et !rais$ Carisius dit au roi < L Nais5lui o!!rir un sacri!ice au soleil, a!in qu"il encoure la col&re de son Dieu qui le prserve$ M Comme on pressait l"ap@tre de le !aire, il dit au roi < L Tu vau mieu que ce que tu !ais e cuter, puisque tu ngliges le vrai Dieu pour honorer une image$ Tu penses, comme te l"a dit Carisius, que Dieu s"irritera contre moi quand ("aurai ador ton dieuB il sera 'ien plus irrit contre ton idole, car il la 'risera < adore5le donc$ Aue si en adorant ton Dieu, le mien ne le renverse pas, (e sacri!ie > l"idoleB mais s"il en arrive ainsi que (e le dis, tu croiras > mon Dieu$ M %e roi lui dit < L Tu me parles comme > un gal$ M Glors l"ap@tre commanda en langue h'raDque au dmon ren!erm dans l"idole, qu"aussit@t qu"il aurait !lchi le genou devant lui, > l"instant il 'rist l"idole$ Or l"ap@tre, en$ !lchissant le genou, dit < L *oici que ("adore, mais ce n"est pas l"idoleB voici que ("adore, mais ce n"est pas le mtal B voici que ("adore, mais ce n"est pas un simulacre, car Celui que ("adore, c"est mon 9eigneur )$5C$, au nom duquel (e te commande, dmon, qui te caches dans cette image, de la 'riser$ M It aussit@t elle disparut comme une cire qui se !ond$ Tous les pr,tres pouss&rent des hurlements et le ponti!e du temple saisit un glaive avec lequel il perJa l"ap@tre en disant < L C"est moi qui tirerai vengeance de l"a!!ront !ait > mon Dieu$ M Kour le roi et Carisius, ils s"en!uirent en voyant le peuple s"appr,tant > venger l"ap@tre et > 'r:ler vi! le ponti!e$ %es chrtiens emport&rent5le corps du saint et l"ensevelirent honora'lement$ %ongtemps apr&s, c"est5>5dire environ l"an 234, il !ut transport en la ville d"Idesse, qui s"appelait autre!ois Rag&s des ;&des$ Ce !ut l"empereur Gle andre qui le !it > la pri&re des 9yriens$ Or, en cette ville, aucun, hrtique, aucun (ui!, aucun paDen n"y peut vivre, pas plus qu"aucun tyran ne saurait y !aire de mal, depuis que G'gare, roi de cette cit, eut l"honneur de recevoir une lettre crite de la main du 9auveur *$ Car aussit@t que

l"ennemi vient attaquer cette ville, un en!ant 'aptis, de'out sur la porte, lit cette lettre et le (our m,me, tant par l"crit du 9auveur, que par les mrites de l"ap@tre Thomas, les ennemis sont mis en !uite ou !ont la pai $ *oici ce que dit de cet ap@tre Isidore, dans son livre de la vie et de la mort des saints < L Thomas, disciple et imitateur de )$5C$, !ut incrdule en entendant et !id&le en voyant$ Il pr,cha l"Fvangile au Karthes, au ;&d&s, au Kerses, au Pircaniens et au Hactriens < en entrant dans l"Orient et en pntrant dans l"intrieur du pays, il pr,cha (usqu"> l"heure de son martyre$ Il !ut perc > coups de lances$ M Ginsi parle Isidore ##$ It saint Chrysostome dit, de son c@t, que quand Tllomas !ut arriv au pays des ;ages qui taient venus adorer )$5C$, il les 'aptisa, puis ils devinrent ses coad(uteurs dans l"ta'lissement de la !oi chrtienne$
M Eus7be rapporte au Ger livre de son ,istoire ecclsiastique et la lettre d bgare et la rponse de 1.&:. 3c"ap. ;III4. Il a pris, dit&il, ces deu% pi7ces dans les arc"ives dEdesse. MM Isidore raconte des faits conformes cette lgende.

Des 4*%es &ui #!!i e'% "#'s le %e5)s +o5)!is e' )#!%ie sous le %e5)s "e l# R,+o'+ili#%io' e% e' )#!%ie sous le %e5)s "u .2le!i'#/epr7s avoir parl des fAtes qui tombent pendant le temps de la rnovation, qui part de 'oBse et des 8rop"7tes pour durer jusqu la venue de 1 &:., en la c"air, temps que lEglise rappelle depuis l vent jusqu la 6ativit du -eigneur inclusivement, suivent les fAtes qui c"oient dans le temps renferm, partie sous le temps de la rconciliation, partie du p7lerinage. Il est rappel par l*glise partir de la 6ativit jusqu la -eptuagsime, ainsi quil a t dit plus "aut dans le prologue.

LA NATIVIT DE N-:S- JSUS:CHRIST SELON LA CHAIR


%a nativit de Notre59eigneur )$5C$ selon la chair arriva, au dire de quelques5uns, O227 ans accomplis depuis Gdam, U444, selon d"autres, d"apr&s Ius&'e de Csare, en ses chroniques, O166, au temps de l"empereur Octavier$ ;thodius, qui donne la date de U444 ans, para=t se !onder plut@t sur des ides mystiques que sur la chronique$ Or, quand le !ils de Dieu a pris chair, l"univers (ouissait d"une pai si pro!onde que l"empereur des Romains tait le seul ma=tre du monde$ 9on premier nom !ut Octave B on le surnomma Csar de )ules Csar dont il tait le neveu$ II !ut encore appel Guguste parce qu"il augmenta la rpu'lique, et empereur de la dignit dont il !ut honor$ C"est le premier des rois qui porta ce titre$ Car de m,me que le 9auveur a voulu na=tre pour nous acqurir la pai du coeur, ou du temps, et la pai de l"ternit, de m,me, il voulut encore que la pai du temps em'ell=sse sa naissance$ Or, Csar5Guguste, qui gouvernait l"univers, voulut savoir com'ien de provinces, de villes, de !orteresses, de 'ourgades, com'ien d"hommes ren!ermait son empire B il ordonna, en outre, ainsi qu"il est dit dans l",istoire sc"olastique 0ch$ I*, Ivang$8 que tous les hommes iraient > la ville d"oC ils taient originaires, et que chacun, en donnant un denier d"argent au

prsident de la province, se reconna=trait su(et de l"empire romain$ 0%e denier valait di sols ordinaires, ce qui l"a !ait appeler denier8$ In e!!et, la monnaie portait l"e!!igie et le nom de Csar$ On dclarait aussi sa pro!ession < on !aisait le dnom'rement, mais pour diverses considrations$ On dclarait donc sa pro!ession, parce que chacun en rendant, comme on disait, la capitation, c"est5>5dire un denier, le plaJait sur sa t,te et pro!essait de sa propre 'ouche qu"il tait le su(et de l"empire, romain B d"oC vient le mot de pro!ession, pro!esser de sa propre 'ouche B et cela avait lieu en prsence de tout le peuple$ On !aisait le dnom'rement, parce que le nom're de ceu qui portaient la capitation tait dsign sous un chi!!re particulier et inscrit sur les registres$ %e dnom'rement se !it pour la premi&re !ois par Cyrinus, gouverneur de 9yrie$ Ce !ut le premier attri'u > Cyrinus par l",istoire sc"olastique$ Or, comme la )ude est reconnue comme point central de nom'ril8 de notre terre ha'ita'le, il !ut dcid que ce serait par elle que l"on commencerait, et que les autres gouverneurs continueraient l"opration par les provinces circonvoisines$ On le nomme aussi le premier dnom'rement universel parce que d"autres avaient t !aits en partie antrieurement, ou 'ien peut5,tre ce !ut le premier qui se !it par t,te, le second par villes de chaque pars, devant le lieutenant de Csar, et le troisi&me par chaque contre > Rome, en prsence de Csar$ Or, )oseph tant de la race de David, partit de Na+areth > Hethlem, et comme le temps des couches de la 'ienheureuse ;arie tait proche, et qu"il ignorait l"poque de son retour, il la prit et la mena avec lui > Hethlem, ne voulant pas remettre entre les mains d"un tranger le trsor que Dieu lui avait con!i, (alou qu"il tait de s"en charger lui5 m,me avec une sollicitude de tous les instants$ Comme il approchait de Hethlem 0ainsi l"attestent !r&re Harthlemi dans sa compilation # et le rcit du %ivre de l"In!ance ##8, la 'ienheureuse *ierge vit une partie du peuple$ dans la (oie et une autre dans les gmissements < ce qu"un ange lui e pliqua ainsi < L %a partie du peuple qui est dans la (oie, c"est le peuple gentil qui recevra 'ndiction ternelle par le sang d"G'rahamB et la partie qui est dans les gmissements, c"est le peuple (ui! rprouv de Dieu, comme il l"a mrit$ M
# On a attri'u > saint Harthlemy un vangile dont parlent saint )r@me et H&de$ Cs$ ;igne, Quvres de l ropagite, tome I, col$ 1232$ ## Dictionnaire des Gpocryphes, tome I, col$ 1O6 et suiv$

Grrivs > Hethlem, parce qu"ils taient pauvres, et parce que tous les autres venus pour le m,me moti! occupaient les h@telleries, ils ne trouv&rent aucun logementB ils se mirent donc sous un passage pu'lic, qui se trouvait, au dire de l" ,istoire sc"olastique #, entre deu maisons, ayant toiture, esp&ce de 'a+ar sous lequel se runissaient les citoyens soit pour converser, soit pour se voir, les (ours de loisir, ou quand il !aisait mauvais temps$ Il se trouvait que )oseph y avait !ait une cr&che pour un 'oeu! et un ne, ou 'ien, d"apr&s quelques auteurs, quand les gens de la campagne venaient au march, c"tait l> qu"ils attachaient leurs 'estiau , et pour, cette raison, on y avait ta'li une cr&che$ Gu milieu donc de la nuit du (our du 9eigneur, la 'ienheureuse vierge en!anta son !ils et le coucha dans la cr&che sur du !oinB et ce !oin, ainsi qu"il est dit dans l" ,istoire sc"olastique 0ch$ *8, !ut dans la suite apport > Rome par sainte Pl&ne$ %e 'oeu! et l"ne n"avaient pas voulu le manger$

# Kierre Comestor$

%a naissance de )$5C$ !ut donc miraculeuse, quant > la gnratrice, quant > celui qui !ut engendr, quant au mode de gnration$ I- %a gnratrice !ut vierge avant et apr&s l"en!antement B on prouve de cinq mani&res qu"elle resta vierge tout en tant m&re < 1/ par la prophtie d"IsaDe 0*II8 < L *oici qu"une vierge concevra et en!antera un !ils$ M 2/ Kar les !igures < la verge d" Garon !leurit sans aucun soin humain et la porte d"I+chiel demeura tou(ours close$ 3/ Kar celui qui la garda$ )oseph, en la soignant tou(ours, reste tmoin de sa virginit$ V/ Kar l"preuve< Dans la compilation de Harthlemi et dans le Livre de lEnfance du -auveur, on lit que, au moment de l"en!antement, )oseph, qui ne doutait pas au reste que Dieu d:t na=tre d"une vierge, appela, selon la coutume de son pays, des sages5!emmes qui s"appelaient l"une Z'el, et l"autre 9alom$ Z'el en e aminant avec soin et intention la trouva vierge < L Une vierge a en!antE M s"cria5t5elle$ 9alom, qui n"en croyait rien, voulut en avoir la preuve, comme Z'el, mais sa main se desscha aussit@t$ Cependant un ange, qui lui apparut, lui !it toucher l"en!ant, et elle !ut gurie tout de suite$ O/ Kar l"vidence du miracle au tmoignage d"Innocent III#, Rome !ut en pai pendant 12 ans$ Glors les Romains lev&rent > la pai un temple magni!ique et y plac&rent la statue de Romulus$ On consulta Gpollon pour savoir com'ien de temps durerait la pai et on o'tint cette rponse < L )usqu"au moment oC une vierge en!antera$ M In entendant cela, tout le monde dit < L Donc elle durera tou(ours$ M Ils croyaient impossi'le, en e!!et, qu"une vierge mit (amais au inonde$ Ils plac&rent alors cette inscription sur les portes du Temple< Temple ternel de la pai $ ;ais la nuit m,me que la vierge en!anta, le temple s"croula (usqu"au !ondements et c"est l> que se trouve au(ourd"hui l"glise de 9ainte5 ;arie5la5Nouvelle$
# IIe sermon sur la Nativit$

II- %a Nativit de )$5C$ !ut miraculeuse quant > celui qui !ut engendr$ Car, ainsi que le dit saint Hernard, l"ternel, l"antique et le nouveau se trouv&rent runis dans la m,me personne < l"ternel, c"est la divinit, l"antique c"est la chair tire d"Gdam, le nouveau, c"est une me cre de nouveau$ %e m,me saint dit autre part < L Dieu a !ait trois mlanges et trois oeuvres, tellement singuliers que (amais il n"en a t !ait et (amais il ne s"en !era de sem'la'les$ Car il y eut$ union relle entre un Dieu et un homme, entre une m&re et une vierge, entre la !oi et l"esprit humain$ %a premi&re union est tr&s admira'le, parce que le dmon et Dieu, la ma(est et l"in!irmit ont t (oints ensem'le$ Auelle 'assesse et quelle su'limit E Il n"y a rien en e!!et de plus su'lime que Dieu, comme il n"y a rien de plus 'as que l"homme$ %a seconde union n"est pas moins admira'le, car (amais, au monde, on n"avait entendu dire qu"une !emme qui avait en!ant !:t vierge, qu"une m&re ne cesst pas d",tre vierge$ %a troisi&me union est in!rieure > la premi&re et > la seconde, mais elle n"est pas moins importante$ C"est chose admira'le que l"esprit humain ait a(out !oi > ces deu choses, que l"on ait pu croire en!in que Dieu !:t homme et que celle qui avait en!ant !:t reste vierge$ M 09aint Hernard$8

III- %a naissance de )$5C$ !ut miraculeuse du c@t de celui qui !ut engendr$ In e!!et l"en!antement !ut au5dessus de la nature, par cela qu"une vierge conJut B au5dessus de la raison, pour avoir en!ant un Dieu B au5dessus de la condition de la nature humaine, puisque, contre l"ordinaire, elle en!anta sans douleurs, car elle conJut du 9aint5Isprit < la vierge en e!!et n"engendra pas d"un sang humain, mais d"un sou!!le mystique$ %e 9aint5Isprit prit ce qu"il y avait de plus pur et de plus chaste dans le sang de la *ierge et en !orma ce corps B et Dieu mani!esta ainsi un quatri&me mode admira'le de crer un homme$ *oici > ce su(et ce que dit saint Gnselme < L Dieu peut crer l"homme de quatre mani&res < sans homme ni !emme, comme il a cr Gdam B d"un homme sans !emme, comme il a cr IveB de l"homme et de la !emme, comme d"ha'itudeB d"une !emme sans homme, comme cela s"est opr au(ourd"hui merveilleusement$ M In second lieu, sa naissance !ut dmontre de 'eaucoup de mani&res$ D"a'ord par toutes esp&ces de cratures$ Or il y a une sorte de crature qui a seulement N&tre, comme celles qui sont purement corporelles, par e emple les pierresB une autre a l"&tre et la vie, comme les vgtau et les ar'res B une autre esp&ce a N&tre, la vie et le sentiment, savoir les animau B une autre a N&tre, la vie, le sentiment et le discernement, comme l"homme B une derni&re esp&ce qui a N&tre, la vie, le sentiment, le discernement et l"intelligence, comme l"ange$ Toutes ces cratures dmontr&rent au(ourd"hui la naissance de )$5C$ %e 1er ordre, qui est purement corporel, est triple$ Il est ou 'ien opaque, ou 'ien transparent, ou pntrant et lucide$ Ille a t montre premi&rement par les su'stances purement corporelles opaques B ainsi la destruction du temple des Romains, comme il a t dit plus hautB ainsi la chute de di!!rentes statues qui tom'&rent en plusieurs autres lieu $
# :ur $eus ,omo, liv$ II, c$ *III$

*oici ce qu"on lit dans l",istoire sc"olastique 0ch$ III, To'ie8 < L %e proph&te )rmie venant en Igypte, apr&s la mort de -odolias, apprit au rois du pays que leurs idoles crouleraient quand une vierge en!anterait un !ils$ C"est pour cela que les pr,tres des idoles avaient lev et adoraient, dans un lieu cach du temple, l"image d"une vierge portant un en!ant dans son giron$ %e roi Ktolme leur demanda ce que cela signi!iait < ils rpondirent que, de tradition paternelle, c"tait un myst&re rvl > leurs anc,tres par un saint proph&te, et qui devait se raliser un (our$M 9econdement, par les su'stances purement corporelles transparentes et pntrantes$ In e!!et la nuit m,me de la naissance du 9eigneur, l"o'scurit !ut change en une clart pareille > celle du (our$ G Rome 0Orose, liv$*I, ch$ .., et Innocent III, IIe sermon de NoQl, l"attestent8, dans une !ontaine # l"eau !ut change en une huile qui coula (usqu"au Ti're avec la plus grande a'ondance$ Or la sy'ille avait prdit que quand (aillirait une source d"huile, na=trait le 9auveur$ Troisi&mement par les su'stances corporelles lucides, e emple < les corps clestes$ %e (our de la naissance du 9auveur, d"apr&s une relation dont parle saint Chrysostome ## , les mages tant en pri&res sur une montagne, une toile apparut devant eu , ayant la !orme du plus 'el en!ant, sur la t&te duquel 'rillait une croi $ Ille dit au mages d"aller en )ude et que l> ils trouveraient ce nouveau5n$
# Nontaine qui donne de l"huile > Rome, en ce lieu est au(ourd"hui l"Iglise de 9ainte5;arie au del> du Ti're$ ## 9ur 9aint ;athieu, ch$ III$

Ce (our5l> encore, trois soleils apparurent > l"orient, et peu > peu ils n"en !orm&rent plus qu"un$ C"tait un signe que la Trinit et l"unit de Dieu allaient ,tre connues dans le monde, ou 'ien que celui qui venait de na=tre rassem'lait dans sa seule personne trois su'stances l"me, la chair et la divinit$ On lit pourtant dans l",istoire sc"olastique 0ch$ .*I, ;acha'$8, que ce ne !ut pas au (our de la naissance du 9auveur que parurent les trois soleils, mais 'ien quelque temps auparavant, savoir apr&s la mort de )ules Csar$ Ius&'e l"assure aussi en sa chronique$ %"empereur Octave, dit le pape Innocent III, apr&s avoir soumis l"univers > la domination romaine, plut tellement au 9nat que celui5ci voulut l"honorer comme un dieu$ ;ais Guguste, plein de prudence, qui se savait ,tre homme, ne voulut pas consentir > usurper l"honneur de l"immortalit$ 9ur les instances du 9nat, il consulta la sy'ille pour apprendre, par ses oracles, s"il na=trait (amais un (our dans le monde un mortel plus grand que lui$ Or c"tait au (our de la naissance de )$5C$ que cela se passait, et comme la sy'ille e pliquait ses oracles seule avec l"empereur dans une cham're du palais, voici qu"au milieu du (our, un cercle d"or entoure le soleil, et au milieu du cercle para=t une vierge merveilleusement 'elle, portant un en!ant sur son giron < ce que la sy'ille montra au Csar e tasi de cette vision B il entendit alors une voi lui dire < LCelle5ci est l"autel du ciel, M et la sy'ille a(outa < L Cet en!ant est plus grand que toi, il te !aut l"adorer$ M Or ce palais !ut ddi en l"honneur de sainte ;arie, et c"est au(ourd"hui 9ainte5;arie de l"ara coeli$ %"empereur comprit donc que cet en!ant tait plus grand que lui B il lui o!!rit de l"encens et d&s ce moment il renonJa > se !aire appeler Dieu$ *oici comment s"e prime Orose > ce su(et # < L Gu temps d"Octave, environ > la troisi&me heure, par un ciel clair, pur et serein, un cercle en !orme d"arc5en5ciel entoura le disque du soleil, comme si tait venu celui qui avait cr et rgissait seul le soleil lui5m,me et l"univers$ M Iutrope le dit aussi$ Il est rapport dans Timothe, l"historiographe, qu"il a trouv dans les anciennes histoires des Romains que Octave, l"an ...* de son r&gne, monta au Capitole et demanda avec instance au dieu quel serait apr&s lui le gouverneur de la Rpu'lique, et qu"il entendit une voi lui dire < L C"est un en!ant cleste, !ils du Dieu vivant, qui doit 'ient@t na=tre d"une vierge reste sans tache, Dieu et homme sans macule$ M Gyant appris cela, il leva un autel en ce lieu et y plaJa cette inscription < L Gutel du !ils de Dieu vivant$ M 2/ %a nativit a t montre mani!estement par la crature qui a l",tre et la vie, comme les plantes et les ar'res$ Gu rapport de Harthlemi dans sa compilation B cette nuit5l> m,me les vignes d"Ingadi, qui portent le 'aume, !leurirent, eurent des !ruits et donn&rent leur liqueur$ 3/ Kar la crature qui a l",tre, la vie et le sentiment, comme les animau $ )oseph, en s"en allant > Hethlem avec ;arie qui tait enceinte, mena avec lui un 'oeu!, peut5,tre pour le vendre, payer le cens que lui et son pouse devaient, et vivre du reste, et un ne, peut5,tre pour servir de monture > la *ierge$ Or le 'oeu! et l"ne connurent le 9eigneur par l"e!!et d"un miracle et !lchirent le genou pour l"adorer$
# %iv$ *I, ch$ ..$ ## Harthlemi de 9ion, dans le ;ariale$

Gvant la nativit de )$5C$, raconte Ius&'e dans sa chronique, pendant quelques (ours, des 'oeu!s qui la'ouraient dirent au la'oureurs< L %es hommes manqueront, les

moissons pro!iteront$ M V/ Kar la crature qui a l",tre, la vie, le sentiment et le discernement, comme est l"homme, ainsi les 'ergers$ In e!!et > cette heure, les 'ergers veillaient sur leurs troupeau , comme ils avaient coutume de !aire deu !ois par an dans les plus longues et dans les plus courtes nuits$ Gnciennement, > chaque solstice, c"est5>5 dire au solstice d"t, environ vers la !,te de saint5)ean5Haptiste, et > celui d"hiver, vers la nativit de N$59$, c"tait une coutume des -entils de veiller la nuit pour honorer le soleil, coutume qui avait pris racine aussi che+ les (ui!s, peut5,tre poursuivre l"usage des trangers qui ha'itaient che+ eu $ %"ange du 9eigneur leur apparaissant annonJa le 9auveur n et leur donna un signe pour le trouver$ G cet ange se (oignit une multitude d"autres qui disaient < L -loire > Dieu au plus haut des cieu , etc$ M Or les 'ergers vinrent et trouv&rent tout comme l"ange avait dit$ Ille a encore t mani!este par Csar5Guguste, qui d!endit alors que personne ne l"appelt seigneur,$ au tmoignage d"Orose$ C"est peut5,tre pour avoir vu l"arc autour du soleil, que, se rappelant la ruine du temple, la !ontaine d"huile et comprenant que celui qui l"emportait en grandeur tait n dans le monde, il ne voulut, et re appel ni dieu ni seigneur$ On lit encore, en certaines chroniques, que, sur l"approche de la naissance du 9eigneur, Octave !it ta'lir des chemins pu'lics par le monde, et !it remise de toutes les dettes des Romains$ Ille a t mani!este aussi par les sodomites qui, dans tout le monde, !urent dtruits cette m,me nuitB ainsi le dit saint )r@me sur ce passage < Lu% orta est$ Une lumi&re s"est leve et si grande queell, !it mourir tous ceu qui taient adonns > ce viceB c"est ce que !it le Christ pour le draciner, et pour qu"une si in!me impuret n"e istt plus dsormais dans la nature humaine qu"il avait prise$ Car, dit saint Gugustin, Dieu voyant dans le genre humain ce vice contre nature !ut presque en suspens s"il s"incarnerait$ O/ Kar la crature qui a l",tre, la vie, le sentiment, le discernement et l"intelligence, comme l"ange$ %es anges en e!!et, annonc&rent la naissance de )$5C$ au 'ergers, comme on vient de le dire plus haut$ Troisi&mement, sa naissance nous !ut utilement dmontre < 1/ > la con!usion des dmonsB car cet ennemi ne saurait l"emporter sur nous comme auparavant$ On lit # que saint Pugues, a'' de Cluny, la veille de la Nativit du 9eigneur, vit la 'ienheureuse vierge tenant son !ils dans ses 'ras < L C"est, dit5elle, au(ourd"hui le (our oC les oracles des proph&tes sont renouvels$ OC est maintenant cet ennemi qui avant ce (our tait ma=tre ds hommes ? M
# Kierre le *nra'le, $e miraculis, liv$ I, ch$ .*$

G ces mots, le dia'le sortit de dessous terre, pour insulter au paroles de la madone, mais l"iniquit s"est mentie > elle5m,me, parce que, comme il parcourait tous les appartements, des !r&res, la dvotion le re(eta hors de l"oratoire, la lecture hors du r!ectoire, les couvertures de 'as pri hors du dortoir, et la patience hors du chapitre$ On lit encore, dans le livre de Kierre de Cluny, que, la veille de NoQl, la 'ienheureuse vierge apparut > saint Pugues, a'' de Cluny, portant son !ils et (ouant avec lui en disant< L ;&re, vous save+ avec quelle (oie l"Fglise cl&'re au(ourd"hui le (our de ma naissance, or oC est dsormais la !orce du dia'le? que peut5il dire et !aire? M Glors le dia'le sem'lait se lever de dessous terre et dire < L 9i (e ne puis entrer dans l"glise oC l"on cl&'re vos louanges, ("entrerai cependant au chapitre, au dortoir et au r!ectoire$ M It il tenta de le !aireB mais la porte du chapitre tait trop troite pour sa grosseur, la porte du dortoir trop 'asse pour sa hauteur, et la porte du r!ectoire avait des 'arri&res !ormes par la charit des servants,

par l"avidit apporte > couter la lecture, par la so'rit dans le 'oire et le manger, et alors il s"vanouit tout con!us$ 2/ Kour o'tenir le pardon$ On lit, dans un livre d"e emples, qu"une mauvaise !emme, revenue > de 'ons sentiments, dsesprait de son pardonB car en pensant au (ugement, elle se trouvait coupa'le, en pensant > l"en!er elle se croyait digne d"y ,tre tourmenteB en pensant au paradis, elle se voyait immonde, > la passion, elle se regardait comme ingrate B mais en pensant > l"en!ance de )sus et > la !acilit qu"il y a d"apaiser les en!ants, elle con(ura le Christ par son en!ance, et mrita d"entendre nue voi qui lui assurait le pardon$ 3/ Kour la gurison des in!irmits$ *oici ce que dit saint Hernard 0W78 sur cette utilit de la naissance de )$5C$ < L %e genre humain avait trois maladies, au commencement, au milieu et > la !in < c"est5>5dire, > la naissance, > la vie et > la mort$ %a naissance tait souille, la vie perverse et la mort dangereuse$ *int )$5C$ qui apporta un triple rem&de > cette triple maladie$ Il est n, a vcu et est mort$ 9a naissance a puri!i la, n@tre B sa vie est une instruction pour la n@tre, et sa mort a dtruit la n@tre M 0saint Hernard8$ V/ Kour l"humiliation de notre orgueil$ Ce qui a !ait dire > saint Gugustin que l"humilit > nous montre par le Nils de Dieu dans l"Incarnation, nous !ut un e emple, un sacrement et un rem&de < un e emple > imiter, un sacrement par lequel le lien de notre pch est rompu, et un rem&de qui gurit l"en!lure de notre orgueil 0saint Gugustin8$ In e!!et l"orgueil du premier homme a t guri par l"humilit de )$5C$ O'serve+ encore que l"humilit du 9auveur correspond 'ien > l"orgueil du tra=tre, car l"orgueil du premier homme !ut contre Dieu, (usqu"> Dieu et au5dessus de Dieu$ Il !ut contre Dieu, car il alla contre le prcepte qui d!endait de manger le !ruit de l"ar're de la science du 'ien et du malB il !ut (usqu"> Dieu, car il alla (usqu"> dsirer atteindre > la divinit, en croyant ce que le dia'le avait dit < L *ous sere+ comme des dieu B M il !ut en!in au5dessus de Dieu, selon saint Gnselme, eu voulant ce que Dieu ne voulait pas que l"homme voul:tB il plaJa en e!!et sa volont au5dessus de celle de Dieu, mais le !ils de Dieu, selon saint )ean Damasc&ne, s"humilia pour les hommes, non contre les hommes, (usqu"au hommes, et au5dessus des hommes < pour les hommes, c"est5>5dire, pour leur utilit et leur salutB (usqu"au hommes, par une naissance sem'la'le > la leurB au5dessus des hommes, par une naissance di!!rente de la leur$ Car sa naissance !ut en un point sem'la'le > la n@treB en e!!et il est n d"une !emme, et par le m,me mode de propagation, et en un point, di!!rente de la n@tre, car il est n du 9aint5Isprit et de la *ierge ;arie$

SAINTE ANASTASIE
nastasie vient de ana, au&dessus, et stasis, qui se tient debout, ou tat, parce quelle sleva des vices au% vertus. Gnastasie tait une tr&s no'le !ille de Kreta atus, illustre snateur romain, mais paDen, et elle avait reJu les principes de la !oi de sa m&re Naustine, chrtienne et de saint Chrysogone$ Gyant t marie > Ku'lius, elle simula une maladie pour n"avoir point de rapports avec lui$ Ku'lias apprit que sa !emme, avec une de ses suivantes, allait,

couverte d"ha'its plus que modestes, parcourir les prisons oC taient des chrtiens et leur porter ce dont ils avaient 'esoin B alors il la !it garder tr&s troitement, au point de lui re!user m,me de la nourriture, dans l"intention de la !aire prir, a!in qu"il p:t vivre dans les plaisirs > l"aide de ses
# On peut lire dans Prost[ile, religieu de l"a''aye de -andershem, en 666, une comdie !ort curieuse intitule < $ulcitius, dont le !onds est emprunt > la lgende de sainte Gnastasie$

immenses possessions$ Or comme elle pensait mourir, elle crivit des lettres pleines d"a!!ection > Chrysogone qui lui rpondit pour la consoler$ 9ur ces entre!aites, son mari mourut et elle !ut dlivre de ses angoisses$ Ille avait pour suivantes trois soeurs d"une merveilleuse 'eaut, dont l"une s"appelait Ggapen, l"autre Chione et la troisi&me Irne$ Illes taient chrtiennes et re!usaient o'stinment d"o'ir au avis du pr!et de Rome B celui5ci les !it en!ermer dans une cham're oC l"on serrait les ustensiles de cuisine$ Or ce pr!et, qui 'r:lait d"amour pour elles, les alla trouver a!in d"assouvir sa passion$ Il !ut alors !rapp de !olie, et croyant s"en prendre au vierges, il em'rassait les casseroles, les pots5au5!eu, les chaudrons et autres ustensiles de cuisine$ Auand il !ut rassasi, il en sortit tout noir, sale et les v,tements en lam'eau $ 9es serviteurs, qui l"attendaient > la porte, le voyant ainsi !ait, le crurent chang en dmon, l"acca'l&rent de coups, s"en!uirent et le laiss&rent seul$ Il alla alors trouver l"empereur pour porter plainteB et les uns le !rappaient de verges, les autres lui (etaient de la 'oue et de la poussi&re, soupJonnant qu"il tait chang en !urie$ 9es yeu taient aveugls a!in qu"il ne se v=t pas di!!ormeB aussi tait5il 'ien tonn de se voir ainsi moqu, lui qui avait l"ha'itude d",tre trait avec grand honneur$ Il croyait en e!!et ,tre rev,tu, ainsi que tous les autres, de v,tements 'lancs$ Il pensa, quand on lui dit qu"il tait si ridicule, que les (eunes !illes l"avaient trait ainsi par le moyen de la magie, et il ordonna qu"on les dsha'illt devant lui a!in au moins de les voir nuesB mais aussit@t leurs ha'its adhr&rent si 'ien > leur corps qu"il !ut impossi'le de les en dpouiller$ Glors le pr!et saisi, s"endormit et ron!la si !ort que les coups ne purent le rveiller$ In!in les vierges reJurent la couronne du martyre, et Gnastasie !ut donne > un pr!et, qui devait l"pouserB si auparavant il la !aisait sacri!ier$ Comme il l"emmenait$ dans une cham're et qu"il voulait l"em'rasser, il devint aussit@t aveugle$ Il alla consulter les dieu pour savoir s"il pouvait ,tre guri$ Ils lui rpondirent<, L Karce que tu as contrist Gnastasie, tu nous as t livr et d&s cet instant tu seras tourment continuellement en en!er avec nous$ M Kendant qu"on le ramenait che+ lui, il mourut entre les mains de ses gens$ Glors Gnastasie est livre > un autre pr!et qui la devait tenir en prison$ Auand il apprit qu"elle (ouissait d"immenses possessions, il lui dit en particulier < L Gnastasie, si tu veu ,tre chrtienne, !ais donc ce que t"a command ton ma=tre$ *oici ce qu"il ordonne < L Celui qui n"aura pas renonc > tout ce qu"il poss&de ne peut ,tre mon disciple$ M Donne5moi alors tout ce qui t"appartient et va en li'ert partout oC tu voudras et tu seras une vraie chrtienne$ M Ille lui rpondit < L ;on Dieu a dit < L *ende+ tout ce que vous ave+ et le donne+ au pauvres , mais non au richesBM or comme tu es riche, ("irais contre le commandement de DieuB si (e te donnais la moindre chose$ M Glors Gnastasie !ut (ete dans une a!!reuse prison pour y mourir de !aimB mais saint Thodore, qui avait d(> eu les honneurs du martyre, la nourrit d"un pain cleste pendant deu mois$ In!in elle !ut conduite avec deu cents vierges au =les de Kalmarola, oC 'eaucoup de chrtiens avaient t relgus$

Auelques (ours apr&s, le pr!et les manda toutes et !it lier Gnastasie > un poteau pour y ,tre 'r:le < les autres prirent dans divers supplices$ Dans le nom're il y avait un chrtien qui plusieurs !ois avait t dpouill de ses richesses > cause de )$5C$ et qui rptait sans cesse< L Gu moins vous ne m"enl&vere+ pas )$5C$ M Gpollonie ensevelit le corps de sainte Gnastasie avec honneur dans son verger oC elle construisit une glise$ Ille sou!!rit sous Diocltien qui commenJa > rgner environ l"an du 9eigneur 27W$

SAINT TIENNE
*tienne ou -tp"ane veut dire couronne en grecD en "breu il signifie r7gle. Il fut la couronne, cest&&dire le c"ef des martyrs du 6ouveau !estamentD comme bel de, lancien. Il fut encore une r7gle, cest&&dire un e%emple au% autres de souffrir pour 1.& :. ou bien dagir et de vivre dans la sincrit, ou de prier pour ses ennemis. -tp"ane signifierait encore, dapr7s une autre tymologie, 9trenue !ans, qui parle avec nergie, comme il appert par son discours et par sa belle prdication de la parole de $ieu. -tp"ane signifierait aussi / qui parle avec force au% vieilles, 9trenue !ans anus, parce quil parlait avec nergie, avec dignit au% veuves quil instruisait et dirigeait dapr7s la commission quil en avait rePue des apEtres, et qui, la lettre, taient vieilles. Il est donc couronn comme c"ef du martyre, r7gle du souffrir et du bien vivre, orateur nergique dans sa prdication, ric"e, et parlant Raul% vieilles dans ses admirables instructions. Ftienne !ut un des sept diacres ordonns par les ap@tres pour e ercer le minist&re$ Car le nom're des disciples s"augmentant, ceu des gentils, qui taient convertis, commenc&rent > murmurer contre les (ui!s nouvellement chrtiens de ce que leurs veuves taient mprises et laisses de c@t dans le minist&re de tous les (ours$ On peut assigner deu causes > ces murmures < ou 'ien leurs veuves n"taient pas admises > partager le minist&re, ou 'ien elles taient plus surcharges que les autres dans cet e ercice quotidien$ %es ap@tres en e!!et, voulant s"appliquer enti&rement > la dispensation de la parole, con!i&rent au veuves le soin de distri'uer les aum@nes$ Or, ils voulurent apaiser les murmures qui s"levaient par rapporta l"administration des veuves et rassem'l&rent la multitude des !id&les au quels ils dirent < L Il n"est pas (uste que nous cessions d"annoncer la parole de Dieu pour avoir soin des ta'les$ M %a glose a(oute < L parce que la nourriture de l"esprit est pr!ra'le au mets qui alimentent le corps$ M Choisisse+ donc, !r&res, sept hommes d"entre vous, d"une pro'it reconnue, pleins de l"Isprit saint et de sagesse, > qui nous commettions ce minist&re, a!in qu"ils servent ou qu"ils prsident ceu qui serventB nous nous appliquerons enti&rement > la pri&re et > la dispensation de la parole$ M Ce discours plut > toute l"assem'le$ On en choisit sept$ dont saint Ftienne !ut le primicier et le ch!ecier, et on les amena au ap@tres qui leur impos&rentB les mains$ Or, Ftienne, qui tait plein de grce et de !orce, oprait de grands prodiges et de grands miracles parmi le peuple$ %es (ui!s (alou conJurent le dsir de prendre le dessus sur lui et de l"accuser < alors ils essay&rent de le vaincre de trois mani&res< savoir, en discutant, en produisant de !au

tmoins et en le (etant dans les tourments$ Toute!ois il !ut plus savant dans la discussionB il dmasqua les !au tmoins et triompha des supplices$ Dans chacun de ces com'ats le ciel lui vint en aide$ Dans le premier, l"Isprit saint lui !ut donn pour qu"il !:t pourvu de sagesse B dans le second, il parut avec un visage anglique a!in d"e!!rayer les !au tmoins B dans le troisi&me, )$5C$ se montra dispos > l"aider pour le !orti!ier dans le martyre$ Dans chaque com'at, l"histoire tient compte de trois choses, savoir< la lutte engage, le secours pr,t et le triomphe remport$ In parcourant l"histoire, nous pourrons voir tous ces succ&s en peu de mots$ Comme Ftienne !aisait 'eaucoup de miracles et pr,chait !ort souvent au peuple, les (ui!s envieu engag&rent avec lui le premier com'at pour le vaincre dans la discussion$ Auelques5uns de la synagogue des li'ertins, c"est5>5dire des en!ants des hommes li'res, qui ont reJu la li'ert par la manumission, s"lev&rent contre lui$ Ce !ut donc la postrit des esclaves qui rsista la premi&re > la !oi$ Il y avait aussi des Cyrnens de la ville de Cyr&ne, des Gle andrins et des hommes de Cilicie et d"Gsie qui disput&rent avec saint Ftienne$ Ce premier com'at !ut suivi du triompheB car ils ne pouvaient rsister > sa sagesseB et l"auteur sacr a(oute$ < L et > l"Isprit qui parlait par sa 'ouche M B ce qui dsigne l"aide accord$ *oyant donc qu"ils ne pouvaient l"emporter sur lui dans ce genre de com'at, ils !urent asse+ ha'iles pour choisir une seconde mani&re, qui tait de le vaincre > l"aide des !au tmoins$ Glors ils en su'orn&rent deu pour l"accuser de quatre sortes de 'lasph&mes$ Gpr&s l"avoir amen dans le conseil, les !au tmoins lui reprochaient quatre !aits savoir le 'lasph&me contre Dieu, contre ;oDse, contre la loi et contre le ta'ernacle ou le temple < *oil> le com'at$ Cependant tous ceu qui taient assis dans le conseil ayant lev les yeu sur lui, virent son visage comme le visage d"un ange< C"est le secours$ *ient ensuite la victoire de ce second com'at, par lequel les !au tmoins !urent con!ondus dans leurs dpositions$ Car le Krince des pr,tres dit< L %es choses sont5elles ainsi qu"il vient d"en ,tre dpos? M Glors le 'ienheureu , Ftienne se disculpa catgoriquement des quatre 'lasph&mes dont l"avaient charg les !au tmoins$ It d"a'ord, il se disculpa de 'lasph&me contre Dieu, en disant que le Dieu qui a parl > leurs p&res et au proph&tes tait le Dieu de gloire, c"est5>5dire, celui qui donne ou qui poss&de la gloire, ou 'ien encore, celui auquel la gloire est due par la crature$ In cet endroit il loua Dieu de trois mani&res, ce qui peut se prouver par trois passages$ C"est le Dieu de gloire, ou qui donne la gloireB il y a au livre des Rois 0II8 < L Celui qui me portera honneur, (e lui porterai gloire$ M Il est Dieu de gloire ou qui contient la $gloire$ On lit, au livre des Krover'es 0*III8 < L Gvec moi sont les richesses et la gloire$ M Il est le Dieu de gloire, c"est5>5dire, le Dieu auquel la crature doit la gloire$ %a 1 &re p=tre > Timothe 0I8 dit< L Gu roi immortel des si&cles, au seul Dieu, gloire et honneur dans tous les si&cles$ M Donc Ftienne loua Dieu en trois mani&res, en disant qu"il est glorieu , qu"il donne la gloire et qu"il la mrite$$ Il se disculpa ensuite du reproche de 'lasph&me contre ;oDse, en louant le m,me ;oDse de plusieurs mani&res$ il le loua principalement par trois circonstances < pour la !erveur de son +&le, pour avoir tu l"Igyptien qui avait !rapp un de ses !r&res B d"avoir !ait des miracles en Fgypte et dans le dsertB de l"honneur qu"il eut de converser avec Dieu plusieurs !ois$

In!in il se disculpa du troisi&me 'lasph&me, contre la loi, en relevant son pri par trois raisons< la premi&re, parce qu"elle avait Dieu pour auteur, la seconde parce qu"elle avait eu le grand et illustre ;oDse pour ministreB la troisi&me par rapport > la !in qu"elle a, savoir qu"elle donne la vie$ In!in il se disculpa du quatri&me 'lasph&me contre le temple et le Ta'ernacle, eu disant quatre sortes de 'iens du Ta'ernacle B savoir < qu"il avait t command par Dieu B que ;oDse en avait reJu le plan dans une vision B qu"il avait t achev par ;oDse et qu"il ren!ermait l"arche du tmoignage$ Il dit que le temple avait remplac le Ta'ernacle$ C"est ainsi que saint Ftienne se disculpa, > l"aide du raisonnement, des crimes qu"on lui imputait$ %es )ui!s, se voyant une seconde !ois vaincus, choisissent un troisi&me moyen et engagent le troisi&me com'at < c"tait de le vaincre au moins par les tourments et les supplices$ 9aint Ftienne ne s"en !ut pas plut@t aperJu que, voulant pratiquer le prcepte du 9eigneur au su(et de la correction !raternelle, il essaya par trois moyens de les corriger et de les emp,cher de commettre une pareille mchancet, savoir < par pudeur, par crainte et par amour$ 1/ Kar pudeur, en leur reprochant la duret de leur coeur et la mort des 9aints$ L T,tes dures, dit5il, hommes incirconcis de coeur et d"oreilles, vous rsiste+ tou(ours au 9aint5Isprit, et vous ,tes tels que vos p&res ont t$ Auel est le proph&te que vos p&res n"aient pas perscut? Ils ont tu ceu qui prdisaient l"av&nement du )uste$ M Kar l>, dit la glose, il e pose trois degrs de malice$ %e 1 er, de rsister au 9aint5Isprit, le 2e, de perscuter les proph&tes, le 3e, de les tuer par un e c&s de mchancet$ Ils avaient en e!!et le !ront d"une courtisaneB ils ne savaient rougir, ni s"arr,ter dans la voie du mal qu"ils avaient conJu$ Hien au contraire, > ces paroles ils entr&rent dans une rage qui leur dchirait le coeur et ils grinJaient des dents contre lui$ 2/ Il les corrigea par la crainte, en leur disant qu"il voyait )$5C$ de'out a la droite de Dieu, comme pr,t > l"aider et > condamner ses adversaires$ ;ais Ftienne tant rempli du 9aint5Isprit, et levant les yeu au ciel, vit la gloire de Dieu, et il dit < L )e vois les cieu ouverts, et le Nils de l"homme de'out > la droite de la *ertu de Dieu$ M It quoi qu"il les e:t d(> repris par la pudeur et par la crainte, ils ne !urent cependant point encore corrigs, mais ils devinrent pires qu"auparavant$ L Glors (etant de grands cris, et se 'ouchant les oreilles 0pour ne pas entendre ses 'lasph&mes, dit la glose8, ils se (et&rent tous ensem'le sur lui, et l"avant entra=n hors de la ville, ils le lapid&rent$ M In cela ils croyaient agir d"apr&s la loi qui ordonnait de lapider le 'lasphmateur hors de la place$ It les$ deu !au tmoins qui devaient lui (eter la premi&re pierre, selon le te te de la loi < L %es tmoins lui (etteront les premiers la pierre de leur propre main, etc$ M se dpouill&rent de leurs ha'its, soit pour qu"ils ne !ussent pas souills par le contact d"Ftienne, soit a!in d",tre plus li'res polir (eter les pierres, et les mirent au pieds d"un (eune homme nomm 9aul et plus tard Kaul, lequel en gardant ces v,tements, pour qu"ils !ussent moins em'arrasss, le lapida, pour ainsi dire, par la main de tous$ N"ayant donc pu les dtourner de leur crime ni par la pudeur, ni par la crainte, il essaya d"un troisi&me moyen, qui tait de les adoucir au moins par l"amour$ Keut5on un amour plus minent que celui dont il !it preuve en priant pour lui et pour eu ? Il pria pour lui

d"a'ord, a!in d"a'rger les instants de sa passionB pour eu ensuite, a!in qu"elle ne leur !:t point impute > pch$ Ils lapidaient, dis5(e, Ftienne qui priait et qui disait < L 9eigneur )sus, receve+ mon esprit$ M 9"tant mis ensuite > genou , il s"cria > haute voi < L 9eigneur, ne leur impute+ pas ce pch car ils ne savent ce qu"ils !ont$ M It voye+ quel amour admira'leE quand il prie pour lui, il est de'outB quand il prie pour ses 'ourreau , il !lchit les genou , comme s"il e:t pr!r ,tre plut@t e auc dans ce qu"il sollicitait pour les autres, que dans ce qu"il demandait polir lui5m,me$ Kour eu plut@t que pour lui, il !lchit,les genou parce que, dit la glose a ce propos, il implorait un plus grand rem&de l> oC le mal tait plus grand$ In cela ce martyr de )$5C$ imita le 9eigneur qui, dans sa passion, pria pour lui quand il dit < L K&re, (e remets mon me entre vos mainsB M et pria pour ceu qui le cruci!iaient en disant < L K&re, pardonne+5leur, car ils ne savent ce qu"ils !ont$ M L It apr&s cette parole, il s"endormit au 9eigneur$ M Helle parole, a(oute la glose, il s"endormit, et non pas il mourut, car en o!!rant ce sacri!ice d"amour, il s"endormit avec l"espoir de se rveiller > la rsurrection$ Ftienne !ut lapid l"anne que )$5C$ monta au ciel, au commencement du mois d"ao:t, le matin du troisi&me (our$ 9aint -amaliel et Nicod&me, qui tenaient pour les chrtiens dans tous les conseils des )ui!s, l"ensevelirent dans un champ de ce m,me -amaliel, et !irent ses !unrailles avec un grand deuil< et il s"leva une grande perscution contre les chrtiens de )rusalem, car apr&s le meurtre du 'ienheureu Ftienne, qui tait l"un des principau , on se mit > les perscuter, au point que tous les chrtiens, e cept les ap@tres comme plus courageu , !urent disperss par toute la province de )ude, selon que$ le 9eigneur le leur avait recommand < L 9"ils vous perscutent dans une ville, !uye+ dans une autre$ M %"minent docteur Gugustin rapporte que saint Ftienne !ut illustre par d"innom'ra'les miraclesB par la rsurrection de si morts, par la gurison d"une !oule de malades$ Karmi ces miracles qu"il raconte, il en est quelques5uns de !ort remarqua'les$ Il dit donc que l"on mettait des !leurs sur l"autel de saint Ftienne et que quand on en avait touch les malades, ils taient miraculeusement guris$ Des linges pris > son autel, et poss sur des malades, procuraient > plusieurs la gurison de leurs in!irmits$ Gu livre ..II de la Cit de Dieu, il dit que des !leurs qu"on avait prises de son autel !urent mises sur les yeu d"une !emme aveugle qui recouvra tout aussit@t la vue$ Dans le m,me livre, il rapporte que l"un des premiers d"une ville, ;artial, qui tait in!id&le, ne voulait a'solument pas se convenir$ Ftant tom' gravement malade, son gendre, plein de !oi, vint > l"glise de 9aint5Ftienne, prit des !leurs qui taient, sur son autel, et les cacha aupr&s de la t,te de ;artial,$ qui, apr&s avoir dormi dessus, s"cria, d&s avant le (our, qu"on envoyt chercher l"v,que$ Celui5ci tant a'sent, un pr,tre vintB et sur l"assurance que lui donna ;artial de sa !oi, il lui administra le 'apt,me$ Tant qu"il vcut, tou(ours il avait ces mots > la 'ouche < L )sus5Christ, receve+ mon esprit, M sans savoir que c"taient les derni&res paroles de saint Ftienne$ *oici un autre miracle rapport dans le m,me livre une dame appele Ktronie tait tourmente depuis longtemps d"une tr&s grave in!irmit B elle avait employ une !oule de rem&des qui n"avaient laiss trace de gurison B un (our elle consulte un )ui! qui lui donne un anneau dans lequel se trouvait enchsse une pierre, a!in qu"elle se ceignit avec une corde de cet anneau sur sa chair nue, et que par sa vertu elle recouvrt la sant$ ;ais comme elle s"aperJut que cela ne lui procurait aucun 'ien, elle se hta d"aller >

l"glise du premier martyr Itienne le prier de la gurir$ Gussit@t, sans que la corde !:t dlie, l"anneau rest entier tom'a > terre < elle se sentit > l"instant tout >, !ait gurie$ %e m,me livre rapporte un autre miracle non moins admira'le$ G Csare de Cappadoce, une no'le dame avait perdu son mariB mais elle avait une 'elle et nom'reuse !amille compose de di en!ants, sept$ !ils et trois !illes$ Un (our qu"elle avait t o!!ense par eu , elle maudit ses !ils$ %a vengeance divine suivit de pr&s la maldiction de la m&re, et tous sont !rapps galement d"un horri'le chtiment$ Un trem'lement a!!reu de tous leurs mem'res les saisit$ Gcca'ls de douleur, ils ne voulurent point que leurs concitoyens !ussent tmoins de leur malheur et ils coururent par toute la terre, attirant sur eu l"attention$$ Deu d"entre eu , un !r&re et une soeur, Kaul et Kalladie, vinrent > Pippone et racont&rent > saint Gugustin lui5m,me, qui tait v,que de cette ville, ce qui leur tait arriv$ Il y avait quin+e (ours, c"tait avant$ Kques, qu"ils se rendaient assid:ment > l"glise de saint Ftienne, le priant avec insistance de leur rendre, la sant$ %e (our de Kques, en prsence d"une !oule de peuple, Kaul !ranchit tout > coup la 'alustrade, se prosterne devant l"autel avec !oi et rvrence, et se met > prier$ %es assistants attendent ce qui va arriver, quand il se l&ve tout > coup$ Il tait guri et dlivr dsormais de son trem'lement$ Gyant t amen > saint Gugustin, celui5ci le montra au peuple en promettant de lire le lendemain un rcit crit de ce qui s"tait pass$ Or, comme il parlait au peuple et que 1a soeur assistait elle5m,me > l"glise, tou(ours agite dans tous ses mem'res, elle se leva du milieu des !id&les, passa la 'alustrade et de suite comme si elle sortait du sommeil, elle se leva gurie$ On la montre > la !oule qui rend d"immenses actions de grces > Dieu et > saint Ftienne, de la gurison du !r&re et de la soeur$ Orose en revenant che+ saint Gugustin de visiter saint )r@me rapporta quelques reliques de saint Ftienne qui opr&rent les miracles dont on vient de parler et 'eaucoup d"autres encore$

Il !aut remarquer que saint Ftienne ne sou!!rit pas le martyre au(ourd"hui, mais, comme nous l"avons dit plus haut, le trois d"ao:t, (our oC l"on cl&'re son invention$ Nous raconterons alors pour quel moti! ces !,tes !urent changes$ Au"il su!!ise de dire ici que 1"Iglise a eu deu raisons de placer, comme elle l"a !ait, les trois !,tes qui suivent NoQl< %a premi&re, c"est a!in de runir > l"Ipou et au che! ceu qui ont t ses compagnons$ In e!!et, en naissant, )$5C$ qui est l"Ipou a donn, en ce monde > l"Iglise, son pouse, trois compagnons, dont il est dit dans les cantiques # < L ;on 'ien5aim est reconnaissa'le par sa 'lancheur et sa rougeur < il est choisi entre mille$ M %a 'lancheur indique )ean l"vangliste, saint con!esseur B la rougeur, saint Ftienne, premier martyr B la multitude virginale des Innocents est signi!ie par ces paroles < L Il est choisi entre mille$ M %a seconde raison est qu"ainsi, l"Iglise runit ensem'le tous les genres de martyrs, selon leur rang de dignit$ %a naissance du Christ !ut, en e!!et, la cause de leur martyre$ Or, il y a trois martyres< le volontaire qu"on su'it, le volontaire qu"on ne su'it pas, celui que l"on su'it, mais qui n"est pas volontaire$ On trouve le premier dans saint Itienne, le second dans saint )ean et le troisi&me dans les Innocents$
# Cant$ *, 14$

SAINT JEAN$ A.8TRE ET VANGLISTE


1ean veut dire gr(ce de $ieu, ou en qui est la gr(ce, ou auquel la gr(ce a t donne, ou auquel un don a t fait de la part de $ieu. $e l quatre privil7ges de saint 1ean. Le premier fut lamiti particuli7re de 1.&:. En effet, le -auveur aima saint 1ean plus que les autres apEtres et lui donna de plus grandes marques daffection et de familiarit. Il veut donc dire gr(ce. de $ieu parce quil fut gracieu% $ieu. Il paraFt mAme quil a t aim plus que 8ierre. 'ais il y a amour de coeur et dmonstration de cet amour. .n trouve deu% sortes de dmonstrations damour / lune qui consiste dans la dmonstration de la familiarit, et lautre dans les bienfaits accords. Il aima 1ean et 8ierre galement. 'ais quant lamour de dmonstration, il aima mieu% saint 1ean, et quant au% bienfaits donns, il prfra 8ierre. Le second privil7ge est la parole de la c"airD en effet, saint 1ean a t c"oisi vierge par le -eigneur D alors en lui est la gr(ce, cest&&dire la gr(ce de la puret virginale, puisquil voulait se marier quand 1.&:. lappela M. Le troisi7me privil7ge, cest la rvlation des myst7res/ en effet, il lui a t donn de connaFtre beaucoup de myst7res, par e%emple, ce qui concerne la divinit du )erbe et la fin du monde. Le quatri7me privil7ge,, cest davoir t c"arg du soin de la m7re de $ieu / alors on, peut dire quil a rePu un don de $ieu. Et ctait le plus grand prsent que le -eigneur put faire que de lui,confier le soin de sa m7re. -a vie a t crite par 'iletus MM, vAque de Laodice, et abrge par Isidore dans son livre $e la naissance, de la vie et de la mort des -aints 87res.
# C"est l"opinion de H&de, 9ermon des )eanB T de Rupert, T 9ur 9aint )ean, ch$ IB T de saint Thomas d"Gquin, t$ II, p$ 17UB T de sainte -ertrude en ses Rvlations, liv$ I*, c$ I*$ ## %e livre de ;iletus a t pu'li en dernier lieu > %eipsig, par Peine, 17V7$ Il est reproduit ici en ma(eure partie$

)ean, ap@tre et vangliste, le 'ien5aim du 9eigneur, avait t lu alors qu"il tait encore vierge$ Gpr&s la Kentec@te, et quand les ap@tres se !urent spars, il partit pour l"Gsie, oC il !onda un grand nom're d"glises$ %"empereur Domitien, qui entendit parler de lui, le !it venir et (eter dans une cuve d"huile 'ouillante, > la porte %atine$ Il en sortit sain et entier, parce qu"il avait vcu a!!ranchi de la corruption de la chair #$ %"empereur ayant su que )ean n"en continuait pas moins > pr,cher, le relgua en e il dans l"=le inha'ite de Kathmos et oC le saint crivit l"Gpocalypse$ Cette anne5l>, l"empereur !ut tu en haine de sa grande cruaut et tous ses actes !urent annuls par le snatB en sorte que saint )ean, qui avait t 'ien in(ustement dport dans cette =le, revint > Iph&se, oC il !ut reJu avec grand honneur par tous les !id&les qui se press&rent au5devant de lui en disant < L Hni soit celui qui vient au nom du 9eigneur$ M Il entrait dans la ville, comme on portait en terre Drusiane qui l"aimait 'eaucoup et qui aspirait ardemment son arrive$ %es parents, les veuves et les orphelins lui dirent< L 9aint )ean, c"est Drusiane que nous allons inhumerB tou(ours elle souscrivait > vos avis, et nous nourrissait tous B elle souhaitait vivement votre arrive, en disant L O si ("avais

le 'onheur de voir l"ap@tre de Dieu avant L de mourirE M *oici que vous arrive+ et elle n"a pu vous voir$ M
# Tertullien, Krescriptions, ch$ ...*IB T 9aint )r@me, 9ur 9aint )ean, liv$ I, c$ .I*$

Glors )ean ordonna de dposer le 'rancard et de dlier le cadavre< L Drusiane, dit5il, que mon 9eigneur )$5C$ te ressuscite, l&ve5toi, va dans ta maison et me prpare de la nourriture$ M Ille se leva aussit@t, et s"empressa d"e cuter l"ordre de l"ap@tre, tellement qu"il$ lui sem'lait qu"il l"avait rveille et non pas ressuscite$ %e lendemain, Craton le philosophe convoqua le peuple sur la place, pour lui apprendre comment on devait mpriser ce monde$ Il avait !ait acheter > deu !r&res tr&s riches, du produit de leur patrimoine, des pierres prcieuses qu"il !it 'riser en prsence de l"assem'le$ %"ap@tre vint > passer par l> et appelant le philosophe aupr&s de lui, il condamna cette mani&re de mpriser le monde par trois raisons < 1/ il est lou par les hommes, mais il est rprouv par le (ugement de DieuB 2/ ce mpris ne gurit pas le vice B il est donc inutile, comme est inutile le mdicament qui ne gurit point le malade B 3/ ce mpris est mritoire pour celui qui donne ses 'iens au pauvres$ Comme le 9eigneur dit au (eune homme< LGlle+ vendre tout ce que vous ave+ et le donne+ au pauvres$ M Craton lui dit< L 9i vraiment ton Dieu est le ma=tre, et qu"il veuille que le pri de ces pierreries soit donn au pauvres, !ais qu"elles redeviennent enti&res, a!in que, de ta part, cette oeuvre tourne > sa gloire, comme ("ai agi pour o'tenir de la renomme aupr&s des$ hommes, M Glors saint )ean, rassem'lant dans sa main les !ragments de ces pierres, !it une pri&re, et elles redevinrent enti&res comme avant$ Gussit@t le philosophe ainsi que les deu (eunes gens crurent, et vendirent les pierreries, dont ils distri'u&rent le pri au pauvres$ Deu , autres (eunes tiens d"une !amille honora'le imit&rent l"e emple des prcdents, vendirent tout ce qu"ils avaient, et apr&s l"avoir donn au pauvres, ils suivirent l"ap@tre$ ;ais un (our qu"ils voyaient leurs serviteurs rev,tus de riches et 'rillants v,tements, tandis qu"il ne leur restait qu"un seul ha'it, ils !urent pris de tristesse$ 9aint )ean, qui s"en aperJut > leur physionomie, envoya chercher sur le 'ord de la mer $ des 'tons et des caillou qu"il changea en or et en pierres !ines$ Kar l"ordre de l"ap@tre, ils les montr&rent pendant sept (ours > tous les or!&vres et > tous les lapidaires B > leur retour ils racont&rent que ceu 5ci n"avaient (amais vu d"or plus pur ni des, pierreries si prcieuses B et il leur dit < L Glle+ racheter vos terres que vous ave+ vendues, parce que vous ave+ perdu les richesses du cielB 'rille+ comme des !leurs a!in de vous !aner comme ellesB soye+ riches dans le temps pour que vous soye+ mendiants dans l"ternit$ M Glors l"ap@tre parla plus souvent encore contre les richesses, et montra que pour si raisons, nous devions ,tre prservs de l"apptit immodr de la !ortune$ %a premi&re tire de l"Icriture, dans le rcit du riche en sa ta'le que Dieu rprouva, et du pauvre %a+are que Dieu lutB la seconde puise dans la nature, qui nous !ait venir pauvres et nus, et mourir sans richessesB la troisi&me prise de la crature < le soleil, la lune, les astres, la pluie, l"air tant communs > tous et partags entre tous sans pr!rence, tous les 'iens devraient donc ,tre en commun che+ les hommes B la

quatri&me, est la !ortune$ Il dit alors que le riche devient l"esclave de l"argent et du dia'le B de l"argent, parce qu"il ne poss&de pas les richesses, mais que ce sont elles qui le poss&dentB du dia'le, parce que, d"apr&s l"vangile, celui qui aime l"argent est l"esclave de ;ammon$ %a cinqui&me est l"inquitude < ceu qui poss&dent ont (our et nuit des soucis, soit pour acqurir, soit pour conserver$ %a si i&me, ce sont les risques et prils au quels sont e poses les richesses B d"oC rsultent deu sortes de mau < ici5'as, l"orgueil B dans l"ternit, la damnation ternelle < perte de deu sortes de 'iens < ceu de la grce, dans la vie prsente ceu de la gloire ternelle, dans la vie !uture$ Gu milieu de cette discussion contre les richesses, voici, qu"on portait en terre un (eune homme mort trente (ours apr&s son mariage$ 9a m&re, sa veuve et les autres qui le pleuraient, vinrent se (eter au pieds de l"ap@tre et le prier de le ressusciter comme Drusiane au nom du 9eigneur$ Gpr&s avoir pleur 'eaucoup et avoir pri, )ean ressuscitas l"instant le (eune homme auquel il ordonna de raconter > ces deu disciples quel chtiment ils avaient encouru et quelle gloire ils avaient perdue$ Celui5ci raconta alors 'ien des !aits, qu"il, avait vus sur la gloire du paradis, et sur les peines de l"en!er$ It il a(outa < L ;alheureu que vous ,tes, ("ai vu vos anges dans les pleurs et les dmons dans la (oieB puis il leur dit, qu"ils" avaient perdu les palais ternels construits des pierreries 'rillantes, resplendissant d"une clart merveilleuse, remplis de 'anquets copieu , pleins de dlices, et d"une (oie, d"une gloire intermina'les$ Il raconta huit peines de l"en!er qui sont ren!ermes dans ces deu vers < )ers et tn7bres, tourment, froid et feu, 8rsence du dmon, foule de criminels, pleurs. Glors celui qui avait t ressuscitB se (oignit au deu disciples qui se prostern&rent au pieds de l"ap@tre et le con(ur&rent de leur !aire misricorde$ %"ap@tre leur dit < L Naites pnitence trente (ours, pendant lesquels$ prie+ que ces 'tons et ces pierres reviennent dans leur tat naturel$ M Auand ils eurent e cut cet ordre, il leur dit < L Glle+ porter ces 'tons et ces pierres oC vous les ave+ pris$ M Ils le !irent B les 'tons et les pierres redevinrent alors ce qu"ils taient, et les (eunes gens recouvr&rent la grce de toutes les vertus, qu"ils avaient possdes auparavant$ Gpr&s que )ean eut pr,ch par toute l"Gsie, les adorateurs de )ules e cit&rent une sdition parmi le peuple et tra=n&rent le saint > un temple de Diane pour le !orcer > sacri!ier$ )ean leur proposa cette alternative ou qu"en invoquant Diane, ils !issent crouler l"glise de )$5C$, et qu"alors il sacri!ierait au idoles B ou qu"apr&s avoir lui5m,me invoqu )$5C$, il renverserait le temple de Diane et alors eu 5m,mes crussent en )$5C$ %a ma(orit accueillit la proposition tous sortirent du temple B l"ap@tre !it sa pri&re, le temple< croula (usque dans ses !ondations et l"image de Diane !ut rduite en pi&ces$ ;ais le ponti!e des idoles, Gristod&me, e cita une a!!reuse sdition dans le peuple B une partie se prparait > se ruer contre l"autre$ %"ap@tre lui dit < L Aue veu 5tu que (e !asse pour te !lchir? M L 9i tu veu , rpondit Gristod&me, que (e croie en ton Dieu, (e te donnerai du poison > 'oire, et si tu n"en ressens pas les atteintes, ton 9eigneur sera videmment le vrai Dieu$ M %"ap@tre reprit < L Nais ce que tu voudras$ M L )e veu , dit Gristod&me, que tu en voies mourir d"autres auparavant a!in que ta crainte augmente$ M

Gristod&me alla demander au proconsul deu condamns > mort, au quels, en prsence de tous, il donna du poison$ G peine l"eurent5ils pris qu"ils rendirent l"me$ Glors l"ap@tre prit la coupe et se !orti!iant du signe de la croi , il avala tout le poison sans prouver aucun mal, ce qui porta tous les assistants > louer Dieu$ Gristod&me dit encore < L Il me reste un doute, mais si tu ressuscites ceu qui sont morts du poison, (e croirai indu'ita'lement$ M Glors l"ap@tre lui donna sa tunique$ L Kourquoi, lui dit5il, m"as5tu donn ta tunique? M L C"est, lui rpondit saint )ean, a!in que tu sois tellement con!us que tu 'rises avec ton in!idlit$ M L Ist5ce que ta tunique me !era croire? M dit Gristod&me$ L *a, dit l"ap@tre, la mettre sur les corps de ceu qui sont morts et dis < L%"ap@tre de )$5 C$ m"a envoy vers vous pour vous ressusciter L au nom de )$5C$ M Il l"eut > peine !ait que sur5le5champ ils ressuscit&rent$ Glors l"ap@tre 'aptisa au nom de )$5C$ le ponti!e et le proconsul qui crurent, eu et toute leur !amilleB ils lev&rent ensuite une glise en l"honneur de saint )ean$ 9aint Clment d"Gle andrie rapporte, dans le I*e livre de l" ,istoire ecclsiastique #, que l"ap@tre convertit un (eune homme 'eau, mais !ier, et le con!ia > un v,que > titre de dp@t$ Keu de temps apr&s, le (eune homme a'andonne l"v,que et se met > la t,te d"une 'ande de voleurs$ Or quand l"ap@tre revint, il rclama son dp@t > l"v,que$
# Clment d"Gle andrie, =uis dives, ch$ .%IIB T Ius&'e, l$ III, ch$ ..IIIB T 9aint Chrysostome, ad !"eodos lapsum, liv$ I, ch$ II$

Celui5ci croit qu"il est question d"argent et reste asse+ tonn$ %"ap@tre lui dit < L C"est ce (eune homme que (e vous rclameB c"est celui que (e vous avais recommand d"une mani&re si pressante$ M L K&re saint, rpondit l"v,que, il est mort quant > l"me et il reste sur une telle montagne avec des larrons dont il est lui5m,me le che!$ M In entendant ces paroles, saint )ean dchire ses v,tements, se !rappe la t,te avec les poings$ L )"ai trouv l> un 'on gardien de l"me d"un !r&re, a(outa5t5il E M Il se !ait aussit@t prparer un cheval et court avec intrpidit vers la montagne$ %e (eune homme, l"ayant reconnu, !ut couvert de honte et s"en!uit aussit@t sur son cheval$ %"ap@tre ou'lie son ge, pique son coursier de ses perons et crie apr&s le !uyard < L Hien5aim !ils, qu"as5tu > !uir devant un p&re et un vieillard sans d!ense? Ne crains pas, mon !ils B (e rendrai compte de toi > )$5C$, et 'ien certainement (e mourrai volontiers pour toi$ comme )$5C$ est mort pour nous$ Reviens, mon !ils, reviensB c"est le 9eigneur qui m"envoie$ M In entendant cela, le 'rigand !ut tout contrit, revint et pleura > chaudes larmes$ %"ap@tre se (eta > ses pieds et se mit > em'rasser sa main comme si elle e:t d(> t puri!ie par la pnitence < il (e:na et pria pour lui, o'tint sa grce et par la suite il l"ordonna v,que$ On lit encore dans l"Pistoire ecclsiastique # et dans la glose sur la seconde p=tre canonique de saint )ean, que ce saint tant entr > Iph&se pour prendre un 'ain, il y vit Crinthe l"hrtique et qu"il se retira vite en disant L Nuyons d"ici, de peur que l"ta'lissement ne croule sur nous B Crinthe, l"ennemi de la vrit, s"y 'aigne$ M

Cassien##, au livre de ses con!rences, raconte qu"un homme apporta une perdri vivante > saint$ )ean$ %e saint la caressait et la !lattait pour l"apprivoiser$ Un en!ant tmoin de cela dit en riant > ses camarades < L *oye+$ comme ce vieillard (oue avec un petit oiseau comme !erait un en!ant$ M 9aint )ean devina ce qui se passait, appela l"en!ant qui lui dit L C"est donc vous qui ,tes )ean qui !aites cela et qu"on dit si saint? M )ean lui demanda ce qu"il tenait > la main$ Il lui, rpondit qu"il avait un arc$ L It qu"en !ais5tu ? , M L C"est pour tuer des oiseau et des ',tes, lui dit l"en!ant$ M
#Ius&'e, liv$ I*, ch$ .I*B T 9aint Irne, dvers. ,aeres, liv$ III, ch$ III B T Thodor$, liv$ II$ ## ..I*e con!rence, ch$ ..I$

L Comment ? lui dit l"ap@tre$ M Glors l"en!ant 'anda son arc et le tint ainsi > la main$ Comme l"ap@tre ne lui disait rien, le (eune homme d'anda son arc$ L Kourquoi donc, mon !ils, lui dit )ean, as5tu d'and ton arc? M L C"est, rpondit5ilB que si (e le tenais plus longtemps tendu, il deviendrait trop mou pour lancer les !l&ches$M Glors l"ap@tre dit < L Il en est de m,me de l"in!irmit humaine, elle s"a!!ai'lirait dans la contemplation, si en restant tou(ours !ermement occupe, sa !ragilit ne prenait pas quelques instants de relche$ *ois l"aigleB il vole plus haut que tous les oiseau B il regarde !i ement le soleil, et cependant, par la ncessit de sa nature, il descend sur la terre$ Ginsi l"esprit de l"homme, qui se relche un peu de la contemplation, se port avec plus d"ardeur vers les choses clestes, en renouvelant souvent ses essais$ M 9aint )r@me # assure que saint )ean vcut > Iph&se (usqu"> une e tr,me vieillesseB c"tait avec, di!!icult que ses disciples le portaient > 'ras > l"gliseB il ne pouvait dire que quelques mots, et > chaque pause il rptait < L ;es petits en!ants, aime+5vous les uns les autres$ M In!in tonns de ce qu"il disait tou(ours la m,me chose, les !r&res qui taient avec lui, lui demand&rent < L ;a=tre, pourquoi rpte+5vous tou(ours les m,mes paroles ? M Il leur rpondit < que c"tait le commandement du 9eigneurB et que si on l"o'servait, cela su!!isait$ Plinaud rapporte ## aussi que quand saint )ean l"vangliste entreprit d"crire son vangile, il indiqua un (e:ne par avance, a!in de demander dans la pri&re d"crire que son livre soit digne du su(et$ Il se retira, dit5on, dans un lieu solitaire pour crire la parole de Dieu, et qu"il pria que tandis qu"il vaquerait > ce travail, il ne !:t g,n ni par la pluie ni par le vent$ %es lments, dit5on, respectent encore au(ourd"hui, en ce lieu, les pri&res de l"ap@tre$ G l"ge de quatre5vingt5di 5huit ans et l"an soi ante5sept, selon Isidore ###, apr&s la passion du 9eigneur, )$5C$ lui apparut avec ses disciples et lui dit < L *iens avec moi, mon 'ien5aim, il est temps de t"asseoir > ma ta'le avec tes !r&res$ M
#9ur l"p=tre au -alates$ ## Il est pro'a'le que )$ de *oragine possdait le commencement de la chronique d"Plinand, dans les ouvrages, duquel nous n"avons pas rencontr trace de ce !ait$ On sait qu"il ne nous reste de son histoire qu"> partir de l"anne U3V, au livre .%*$ ### De ortu et o'itu Katrum, ch$ %..II$

)ean se leva et voulut marcher$ %e seigneur lui dit < L Tu viendras aupr&s de moi dimanche$ M Or le dimanche arrivB tout le peuple se runit > l"Iglise qui avait t ddie en son nom$ D&s le chant des oiseau , il se mit > pr,cher, e horta les chrtiens > ,tre !ermes dans la !oi et !ervents > pratiquer les commandements de Dieu$ Kuis il !it

creuser une !osse carre vis5>5vis l"autel et en (eter la terre hors de l"glise$ Il descendit dans la !osse, et les 'ras tendus, il dit > Dieu < L 9eigneur )$5C$, vous m"ave+ invit > votre !estinB (e viens vous remercier de l"honneurB que vous m"ave+ !aitB (e sais que c"est de tout coeur,que ("ai soupir apr&s vous$ M 9a pri&re !inie, il !ut environn d"une si grande lumi&re que personne ne put le regarder$ Auand la lumi&re eut disparu, on trouva la !osse pleine de manne, et (usqu"au(ourd"hui il se !orme de la manne en ce lieu, de telle sorte qu"au !ond de la !osse, il para=t sourdre un sa'le !in comme on voit l"eau (aillir d"une !ontaine #$ 9aint Idmond, roi d"Gngleterre, n"a (amais rien re!us > quelqu"un qui lui adressait une demande au nom de saint )ean l"vangliste$ Un p&lerin lui demanda donc un (our l"aum@ne avec importunit au nom de saint )ean l"vanglisteB alors que son camrier tait a'sent$ %e roiB qui n"avait rien sous la main qu"un anneau de pri le lui$ donna$ Klusieurs (ours apr&s, un soldat anglais, qui tait outre5mer, !ut charg de remettre au roi l"anneau de la part du m,me p&lerin qui lui dit < L Celui > qui et pour l"amour duquel vous ave+ donn cet anneau, vous le renvoie$ M On vit clairement par l> que c"tait saint )ean qui lui tait apparu sous la !igure d"un p&lerin$
# 9aint Gugustin, 9aint )ean, homlie V2VB T -rgoire de Tours, -loria ;$, liv$ I, ch$ ...B T Itinerarium Killebaudi, en l"an WVO$

Isidore, dans son livre De la naissance, de la vie< et de la mort des 9aints K&res, dit ces mots < L)ean a chang en or les 'ranches d"ar'res des !or,tsB les pierres du rivage en pierreriesB des !ragments de perles casses redevinrent enti&resB > son ordre une veuve !ut ressusciteB il !it rappeler l"me dans le corps d"un (eune hommeB il 'ut un poison mortel et chappa au danger, en!in il rendit > la vie ceu qui avaient 'u de ce poison et qui avaient t tus$ M

LES INNOCENTS
Les Innocents furent ainsi nomms pour leur vie, leur c"(timent et leur innocence acquise. Leur vie fut innocente, nayant jamais nui, ni $ieu par dsobissance, ni au proc"ain par injustice, ni eu%&mAmes par malice en pc"ant. Ils furent innocents dans leur vie et simples dans la foi . Le c"(timent, ils le subirent innocemment et injustement, ainsi quil est dit au psaume / NIls rpandirent un sang innocent. 0 Ils possd7rent linnocence acquiseD dans& leur martyre, ils mrit7rent linnocence baptismale, cest&& dire que le pc" originel fut effac. en eu%.. En parlant de cette innocence, le psalmiste dit / N :onserve2 linnocence et considre2 la droiture, 0 cest&&dire conserve2 linnocence baptismale et considre2 la droiture dune vie pleine de bonnes oeuvres. Les Innocents furent tus par ,rode l scalonite. La sainte Ecriture fait mention de trois ,rode que leur inf(me cruaut a rendus cl7bres. Le premier fut ,rode l scalonite, sous lequel naquit le -eigneur et par qui furent massacrs les enfants. Le

second fut ,rode ntipas, qui fit dcoller saint 1ean&+aptiste. Le troisi7me fut ,rode grippa, qui tua saint 1acques et emprisonna saint 8ierre. .n a fait ces vers leur sujet / scalonita necat pueros, ntipa 1oannem, grippa 1acobum, claudens in carcere 8etrum. 'ais racontons en peu de mots l"istoire du premier ,rode. ntipater lIclumen, ainsi quon lit dans l,istoire sc"olastiqueM, se maria une ni7ce du roi des rabes / il en eut un, fils, quil appela ,rode et qui plus tard fut surnomm l scalonite. :e fut lui qui rePut le royaume de 1ude de :sar& uguste et d7s lors, pour la premi7re foisD le sceptre sortit de 1uda. Il eut si% fils / ntipater, le%andre, ristobule, rc"elaSs, ,rode, ntipas. et 8"ilippe. Il envoya #ome, pour sinstruire dans les arts librau%, le%andre et ristobule dont la m7re tait juiveD leurs tudes ac"eves, ils revinrent. le%andre se fit grammairien et ristobule devint un orateur tr7s v"ment / dj ils avaient eu des diffrends. avec leur p7re pour la possession du trEne. Le p7re eu fut offens et sattac"a faire prvaloir ntipater. :omme ils avaient complot la mort de leur p7re et quils avaient t c"asss par lui, ils all7rent se plaindre :sar de linjustice quils avaient subie. -ur ces entrefaites, les 'ages viennent 1rusalem et sinforment avec grand soin de la naissance dun nouveau roi. . cette nouvelle, ,rode se trouble, et, craignant que de la race lgitime des rois, il ne f@t n un rejeton quil ne pourrait c"asser comme usurpateur, il prie les 'ages de lavertir aussitEt quils lauraient trouv, simulant vouloir adorer celui quil voulait tuer. :ependant les 'ages retourn7rent en leur pays par un autre c"emin. ,rode, ne les voyant pas revenir, crut quils avaient eu "onte de retourner vers lui, parce quils auraient t les dupes de lapparition de ltoile et ne soccupa plus de rec"erc"er lenfant. 'ais ayant appris le rcit des bergers et les prdictions de -imon et d nne, ses appr"ensions redoubl7rent et il se crut indignement tromp par les 'ages.
# 9o+om&ne, ,istoire !ripartite, ch$ II$

Il pensa donc alors tuer les enfants qui taient +et"lem, pour faire prir avec eu% celui quil ne connaissait pas. 'ais sur les avis de l nge, 1osep" avec sa m7re et lEnfant senfuit en Egypte et demeura sept ans ,ermopolis, jusqu la mort d,rode. .r, quand le -eigneur entra en Egypte, toutes les idoles furent renverses, selon la prdiction dIsaBe. Et de mAme que lors de la sortie des enfants dIsraTl de l*gypte, il ny eut pas une maison o parla main de $ieu, le premier n, ne f@t mort, de mAme il ny eut pas de temple dans lequel une idole ne f@t renverse. :assiodore rapporte dans son ,istoire !ripartite M, qu ,ermopolis, en !"baBde, il e%iste un arbre appel 8ersidis qui a la proprit de gurir ceu% des malades au cou desquels on attac"e de son fruit, de ses feuilles ou de son corce. .r, comme la bien"eureuse 'arie senfuyait en Egypte avec son filsD cet arbre sinclina jusqu terre et adora "umblement 1sus&:"rist.
# %iv$ *I, chap$ .%II$

Prode se prparait > massacrer les en!ants, lorsqu"une lettre de Csar5Guguste le cita > compara=tre devant lui pour rpondre au accusations de ses !ils$ In traversant Tharse, il sut que les mages avaient pass la mer sur des vaisseau tharsiens, et il !it 'r:ler toute la !lotte, selon qu"il avait t prdit < L D"un sou!!le imptueu vous 'risere+ les vaisseau de Tharsis$ M 0Ks$ *I$8 %e p&re ayant vid ses di!!rends avec ses en!ants devant Csar, il !ut arr,t que ceu 5ci o'iraient en tout > leur p&re, et que celui5l> cderait l"empire > qui il voudrait$ Prode, devenu plus hardi > son retour par l"a!!ermissement de son pouvoir, envoya gorger tous les en!ants qui se trouvaient > Hethlem, gs de deu ans et au5dessous, selon le temps qu"il avait supput d"apr&s les mages$ Ceci a 'esoin de deu claircissements < le premier par rapport au temps, et voici comment on l"e plique < gs de deu ans et au5dessous, c"est5>5dire, en commenJant par les en!ants de deu ans (usqu"au en!ants d"une nuit$ Prode avait en e!!et appris des mages qu"un prince tait n le (our m,me de l"apparition de l"toile, et comme il s"tait d(> coul un an depuis son voyage > Rome et son retour, il croyait que le 9eigneur avait un an et quelques (ours de plusB c"est pour cela qu"il e erJa sa !ureur sur ceu qui taient plus gs, c"est5>5dire, qui avaient deu ans et au5dessous, (usqu"au en!ants qui, n"avaient qu"une nuit < dans la crainte que cet en!ant, auquel les autres o'issaient, ne su'=t quelque trans!ormation qui le rendrait ou plus vieu ou plus (eune$ C"est le sentiment le plus commun et le plus vraisem'la'le$ %e second claircissement se tire de l"e plication qu"en donne saint Chrysostome$ Il entend ainsi l"ordre du nom're d"annes B depuis deu ans et au5dessous, c"est5>5dire, depuis les en!ants de deu ans (usqu"> cinq$, Il avance ainsi que l"toile, apparut au mages pendant un an avant l> naissance du 9auveur$ Or, depuis qu"il avait< appris cela, Prode avait< t > Rome et son$ pro(et !ut di!!r d"un an$ Il croyait donc que le 9auveur tait n quand l"toile apparut au mages$ D"apr&s son calcul, le 9auveur aurait eu deu ans< voil> pourquoi il !it massacrer les en!ants de deu > cinq ans, mais pas moins (eunes que de deu ans$ Ce qui rend cette assertion vraisem'la'le, ce sont les ossements des innocents dont quelques5uns sont trop grands pour ne pouvoir appartenir > des corps qui n"auraient eu que deu ans #$ On pourrait peut5,tre encore dire que les hommes taient de plus haute taille alors qu"au(ourd"hui$ ;ais Prode en !ut 'ient@t puni$ In e!!et ;acro'e rapporte et ;thodien en sa chronique dit que le petit !ils d"Prode tait en nourrice et qu"il !ut tu avec les autres par les 'ourreau $ Glors !ut accomplie la parole du Kroph&te < L Rama, c"est5>5dire les hauts lieu , retentirent des pleurs et des gmissements des pieuses m&res$ M ;ais Dieu dont les desseins sont souverainement quita'les ## ne permit pas que l"a!!reuse cruaut d"Prode restt impunie$ Il arriva, par le (ugement de Dieu, que celui qui avait priv tant de parents de leurs en!ants !ut aussi priv des siens plus misra'lement encore$ Car Gle andre et Gristo'ule inspir&rent de nouveau soupJons > leur p&re$ Un de leurs complices avoua qu"Gle andre lui avait !ait de grandes promesses s"il empoisonnait son p&reB un 'ar'ier dclara aussi qu"on lui avait promis des rcompenses

considra'les, si en rasant la 'ar'e d"Prode, il lui coupait la gorge, il a(outa qu"Gle andre aurait dit que l"on ne pouvait $rien esprer d"un vieillard qui se teignait les cheveu pour para=tre (eune$ %e p&re, irrit, les !it tuerB sur le tr@ne, il ta'lit Gntipater pour rgner apr&s lui, et il su'stitua encore Gntipas > Gntipater$
# Tout ce rcit est copi dans l"Pistoire scholastique, Iv, C$ .I$ ## Ius&'e, Pistoire5ecclsiastique, livreI1, c$ *III$

De plus, Prode a!!ectionnait particuli&rement Ggrippa, ainsi qu"Prodiade, !emme de Khilippe, qu"il avait eu d"Gristo'ule$ Kour ces deu moti!s Gntipater conJut une haine si implaca'le contre son p&re, qu"il tenta de s"en d!aire par le poison B Prode s"en m!iant, le !it (eter en prison$ Csar5Guguste apprenant qu"il avait tu ses !ils < L )"aimerais mieu , dit5il, ,tre le pourceau d"Prode que son !ils B car comme proslyte, il pargne ses porcs et il tue ses en!ants$ M Karvenu > l"ge de W4 ans, Prode tom'a gravement malade< il tait min par une !orte !i&vre, ses mem'res se pourrissaient et ses douleurs taient incessantesB il avait les pieds en!ls, les testicules rongs de versB il e halait une puanteur intolra'le B sa respiration tait courte et ses soupirs continuels$ Gyant pris un 'ain d"huile par l"ordre des mdecins, on l"en sortit presque mort$ Gyant entendu dire que les (ui!s seraient contents de le voir mourir, il !it rassem'ler dans une prison les plus no'les (eunes gens de toute la )ude et dit > 9alom sa soeur < L )e sais que les (ui!s se r(ouiront de ma mortB mais il pourra s"y rpandre 'ien des larmes et ("aurai de no'les !unrailles, si vous voule+ o'ir > mon ordreB c"est, aussit@t que ("aurai rendu l"esprit, de tuer tous ceu que (e garde en prison a!in qu"ainsi toute la )ude me pleure malgr qu"elle en ait$ M Gpr&s chaque repas, il avait coutume de manger une pomme qu"il pelait lui5m,me avec une pe$ Or, comme il tenait cette arme > la main, il !ut pris d"une tou violente et regardant autour de lui si personne ne l"emp,cherait de se !rapper, il leva la main pour le !aire, mais un de ses cousins lui retint le 'ras en l"air$ Gussit@t, comme s"il e:t t mort, des gmissements retentirent dans le palais$ G ces cris, Gntipater 'ondit de $(oie, et promit toute sorte de prsents au gardes, si on l"en dlivrait$ Auand Prode en !ut in!orm, il sou!!rit plus de la (oie de son !ils que de sa propre mort B il envoya alors des satellites, le !it tuer et institua Grchla\s son successeur$ Il mourut cinq (ours apr&s$ Il avait t !ort heureu en 'ien des circonstances, mais il eut !ort > sou!!rir dans son intrieur$ 9alom dlivra tous ceu dont le roi avait ordonn la mort$ Remi, dans son original sur saint ;athieu #, dit que Prode se suicida de l"pe avec laquelle il pelait une pomme, et que sa soeur 9alom !it tuer tous ceu qui taient en prison, ainsi qu"elle l"avait dcid avec son !r&re$
# Pomlie Ue de Remi d"Gu erre$

SAINT THO9AS DE CANTORBR; *


!"omas veut dire abyme, jumeau, et coup. byme, cest&&dire, profond en "umilit, ce qui est clair par son cilice, et , en lavant les pieds des pauvres D jumeau, car dans sa prlature, il eut deu% qualits minentes, celle de la parole et celle de le%emple. Il fut coup dans son martyre. Thomas de Cantor'ry, restant > la cour du roi d"Gngleterre vit commettre di!!rentes actions contraires $ > la religionB il se retira alors pour se mettre sous la conduite de l"archev,que de Cantor'ry qui le nomma son archidiacre$

* !ire de sa vie crite par plus de di% auteurs contemporains.


Il se rendit cependant au instances de l"archev,que qui lui conseilla de conserver la charge de chancelier du roi, a!in que, par la prudence, dont il tait e cellemment dou, il dev=nt un o'stacle au mal que les mchants pourraient e ercer contre l"glise$ %e roi avait pour lui tant d"a!!ection que, lors du dc&s de l"archev,que, il voulut l"lever sur le si&ge piscopal$ Gpr&s de longues rsistances, il consentit > recevoir ce !ardeau sur les paules$ ;ais tout aussit@t il !ut chang en un autre homme< il tait devenu par!ait, il morti!iait sa chair par le cilice et parles (e:nes B car il portait non seulement un cilice au lieu de chemise, mais il avait des caleJons de poil de ch&vre qui le couvraient (usqu"au genou $ Il employait une telle adresse > cacher sa saintet que, tout en conservant une honn,tet e quise, sous des ha'its convena'les et n"ayant que des meu'les dcents, il se con!ormait au moeurs de chacun$ Tous les (ours, il lavait > genou les pieds de trei+e pauvres au quels il donnait un repas et quatre pi&ces d"argent$ %e roi s"e!!orJait de le !aire plier > sa volont au dtriment de l"glise, en e igeant qu"il sanctionntB lui aussi, des coutumes dont ses prdcesseurs avaient (oui contre les li'erts ecclsiastiques$ Il n"y voulut (amais consentir, et il s"attira ainsi la haine du roi et des princes$ Kress un (our par le roi, lui et quelques v,ques, sous l"in!luence de la mort dont on les menaJait et tromp par les conseils de plusieurs grands personnages, il consentit de 'ouche > cder au voeu du monarqueB mais s"apercevant qu"il pourrait en rsulter 'ient@t un grand dtriment pour les mes, il s"imposa d&s lors de plus rigoureuses morti!ications il cessa de dire la messe, (usqu"> ce qu"il e:t pu o'tenir d",tre relev, par le souverain Konti!e, des suspenses qu"il croyait avoir encourues$ Requis de con!irmer par crit ce qu"il avait promis de 'ouche, il rsista au roi avec nergie, prit lui5m,me sa croi pour sortir de la cour, au clameurs des impies qui disaient < L 9aisisse+ le voleur, > mort le tra=tre< M Deu personnages minents et pleins de !oi vinrent alors lui assurer avec serment qu"une !oule de grands avaient (ur sa mort$ %"homme de Dieu, qui craignait pour l"glise plus encore que pour lui, prit la !uite, et vint trouver > 9ens le (uge Gle andre, et avec des recommandations pour le monast&re de Kontigny, il arriva en Nrance$

De son c@t, le roi envoya > Rome demander des lgats a!in de terminer le di!!rend mais il n"prouva que des re!us, ce qui l"irrita plus encore contre le prlat$ Il mit la saisie sur tous ses 'iens et sur ceu de ses amis, e ila tous les mem'res de sa !amille, sans avoir aucun gard pour la condition ou le se e, le rang ou l"ge des individus$ Auant au saint, tous les (ours, il priait pour le roi et pour le royaume d"Gngleterre$ Il eut alors une rvlation qu"il rentrerait dans son glise, et qu"il recevrait du Christ la palme du martyre$ Gpr&s sept ans d"e il, il lui !ut accord de revenir et !ut reJu avec de grands honneurs$ Auelques (ours avant le martyre de Thomas, un (eune homme mourut et ressuscita miraculeusement et il disait avoir t conduit (usqu"au rang le plus lev des saints oC il avait vu une place vide parmi les ap@tres$ Il demanda > qui appartenait cette place, un ange lui rpondit qu"elle tait rserve par le 9eigneur > un illustre pr,tre anglais$ Un ecclsiastique qui tous les (ours cl'rait la messe en l"honneur de, la Hienheureuse *ierge, !ut accus aupr&s de l"archev,que qui le !it compara=tre devant lui et le suspendit de son o!!ice, comme idiot et ignorant$ Or, le 'ienheureu Thomas avait cach sous son lit son cilice qu"il, devait recoudre quand il en aurait le tempsB la 'ienheureuse ;arie apparut au pr,tre et lui dit < L Glle+ dire > l"archev,que que celle pour l"amour de laquelle vous disie+ vos messes a recousu son cilice qui est > tel endroit et qu"elle y a laiss le !il rouge dont elle s"est servi$ Ille vous envoie pour qu"il ait > lever, l"interdit dont il vous a !rapp$ M Thomas en entendant cela et trouvant tout ainsi qu"il avait t dit, !ut saisi, et en relevant le pr,tre de son interdit, il lui recommanda de tenir cela sous le secret$ Il d!endit, comme auparavant les droits de l"Fglise et il ne se laissa !lchir ni par la violence, ni par les pri&res du roi$ Comme donc on ne pouvait l"a'attre en aucune mani&re, voici venir avec leurs armes des soldats du roi qui demandent > grands cris oC est l"archev,que$ Il alla au5devant d"eu et leur dit < L;e voici, que voule+5 vous? M LNous venons, rpondent5ils, pour te tuer tu n"as pas plus long temps > vivre$ M Il leur dit < L )e suis pr,t > mourir pour Dieu, pour la d!ense de la (ustice et la li'ert de l"Fglise$ Donc si c"est, > moi que vous en voule+, de la part du Dieu tout5puissant et sous peine d"anath&me, (e vous d!ends de !aire tel marque ce soit > ceu qui sont ici, et (e, recommande la cause de l"Fglise et moi5m,me > Dieu, > la 'ienheureuse ;arie, > tous les saints et > saint Denys$ M Gpr&s quoi sa t,te vnra'le tom'e sous le glaive des impies, la couronne de son che! est coupe, sa cervelle (aillit sur le pav de l"glise et il est sacr martyr du 9eigneur l"an 11WV$ Comme les clercs commenJaient #equiem aeternam de la messe des morts qu"ils allaient cl'rer pour lui, tout aussit@t, dit5on, les choeurs des anges interrompent la voi des chantres et entonnent la messe d"un martyr < Laetabitur justus in $omino, que les autres clercs continuent$ Ce changement est vraiment l"ouvrage de la droite du Tr&sPaut, que le chant de la tristesse ait t chang en un cantique de louange, quand celui pour lequel on venait de commencer les pri&res des morts, se trouve > l"instant partager les honneurs des hymnes des martyrs$ Il tait vraiment dou d"une haute saintet ce martyr glorieu du 9eigneur auquel les anges donnent ce tmoignage d"honneur si clatant en l"inscrivant eu 5m,mes par avance au catalogue des martyrs$

Ce saint sou!!rit donc la mort pour l"Fglise, dans une gliseB dans le lieu saint, dans un temps saint, entre les mains des pr,tres et des religieu , a!in que parussent au grand (our et la saintet du patient et la cruaut des perscuteurs$ %e 9eigneur daigna oprer 'eaucoup d"autres miracles par son saint, car en considration de ses mrites, !urent rendus au aveugles la vue, au sourds l"ouDe, au 'oiteu le marcher, au morts la vie$ %"eau dans laquelle on lavait les linges tremps de son sang, gurit 'eaucoup de malades$ Kar coquetterie et a!in de para=tre plus 'elle, une dame d"Gngleterre dsirait avoir des yeu vairons et pour cela elle vint, apr&s en avoir !ait le veau, nu5pieds au tom'eau de saint Thomas$ In se levant apr&s sa pri&re, elle se trouva tout > !ait aveugleB elle se repentit alors et commenJa > prier saint Thomas de lui rendre au moins les yeu tels qu"elle les avait, sans parler d"yeu vairons, et ce !ut > peine si elle put l"o'tenir$ Un plaisant avait apport dans un vase, > son ma=tre > ta'le, de l"eau ordinaire au lieu de l"eau de saint Thomas$ Ce ma=tre lui dit < L 9i tu ne m"as (amais rien vol, que saint Thomas te laisse apporter l"eau, mais si tu es coupa'le de vol, que cette eau s"vapore aussit@t$ M %e serviteur, qui savait avoir rempli le vaseB il n"y avait qu"un instant, y consentit$ Chose merveilleuse E On dcouvrit le vase, et il !ut trouv vide et de cette mani&re le serviteur !ut reconnu menteur et convaincu d",tre !in voleur$ Un oiseau, auquel on avait appris > parler, tait poursuivi par un aide, quand il se mit > crier ces mots qu"on lui avait !ait retenir< L 9aint Thomas, au secours, aide5moi$ %"aigle tom'a mort > l"instant et l"oiseau !ut sauv$ Un particulier que saint Thomas avait 'eaucoup aim tom'a gravement maladeB il alla > son tom'eau prier pour recouvrer la sant < ce qu"il o'tint > souhait$ ;ais en revenant guri, il se prit > penser que cette gurison n"tait peut5,tre pas avantageuse > son me$ Glors il retourna prier au tom'eau et demanda que si sa gurison ne devait pas lui ,tre utile pour son salut, son in!irmit lui rev=nt, et il en !ut ainsi qu"auparavant$ %a vengeance divine s"e erJa sur ceu qui l"avaient massacr < les uns se mettaient les doigts en lam'eau avec les dents, le corps des autres< tom'ait en pourriture B ceu 5ci moururent de paralysie, ceu 5l> succom'&rent misra'lement dans des acc&s de !olie$

SAINT SILVESTRE
-ilvestre vient de sile qui veut dire lumi7re, et de terra terre, comme lumi7re de la terre, cest&&dire de l*glise qui, semblable une bonne terre, contient la graine des bonnes oeuvres, la noirceur de l"umilit et la douceur de la dvotion. :est, ces trois qualits, dit 8allade, quon distingue la bonne terre. .u bien -ilvestre viendrait de silva, forAt et !"eos, $ieu, parce quil attira la foi des "ommes sylvestres, incultes et durs. .u comme il est dit dans le 9lossaire / -ylvestre signifie vert, agreste, ombreu%, couvert de bois. )ert dans la contemplation ds c"oses clestes, agreste par la culture de soi&mAme, ombreu%, en refroidissant en lui toute concupiscence, couvert de bois,

cest&&dire plant au milieu des arbres du ciel. -a lgende fut compile par Eus7be de :sareD le bien"eureu% 9lase rappelle quelle a du Atre lue par les cat"oliques dans un comit de soi%ante&di% vAques, ce qui est relat aussi dans le dcret. 9ilvestre naquit d"une m&re appele )uste de nom et d"e!!etB il !ut instruit par Cyrien, pr,tre, et il e erJait l"hospitalit avec un grand +&le$ Un homme !ort $chrtien, nomm Timothe, !ut reJu che+ lui, alors qu"on !uyait le saint > cause de la perscution$ Ce Timothe pr,cha l"espace d"un an et trois mois et o'tint ensuite la couronne du martyre pour avoir annonc avec un +&le persvrant la !oi de )$5C$ Or, le pr!et Tarquinius, pensant que Timothe regorgeait de 'iens, les e igea de 9ilvestre avec menaces de mort$ Toute!ois, apr&s s",tre assur que vrita'lement Timothe ne possdait pas les richesses qu"on lui supposait, il commanda > 9ilvestre de sacri!ier au idoles, autrement il aurait > passer le lendemain par divers genres de supplices$ 9ilvestre lui dit < L Insens, tu mourras cette nuit, puis tu su'iras des tourments ternels, et que tu le veuilles ou non, tu reconna=tras le vrai Dieu que nous honorons$ M 9ilvestre est donc conduit en prison et Tarquinius est invit > un d=ner< Or, en mangeant, il se mit, dans le gosier, une ar,te de poisson qu"il ne put ni re(eter ni avaler, en sorte qu"au milieu de la nuit, le d!unt !ut port au tom'eau avec deuil$ It 9ilvestre, qui tait aim singuli&rement non pas tant des chrtiens que des paDens, !ut dlivr de prison, et il y eut grande (oie$ Il avait, en e!!et, un aspect anglique, une parole loquente B il tait 'ien !ait de corpsB saint en oeuvres, puissant en conseil, catholique dans sa !oi, !ort d"esprance, et d"une immense charit$ Gpr&s la mort de ;eletriade, v,que de la ville de Rome, 9ilvestre !ut, lu, malgr lui, souverain Konti!e par tout le peuple$ Il conservait crits sur un registre les noms de tous les orphelins, des veuves et des pauvres qu"il pourvoyait de tout ce qui leur tait ncessaire$ Ce !ut lui qui institua le (e:ne du quatri&me, du si i&me (our et du samedi, et qui !it rserver le (eudi comme le dimanche$ %es chrtiens grecs prtendant qu"on devait cl'rer le samedi de pr!rence au (eudi, 9ilvestre rpondit que cela ne pouvait pas ,tre, parce que c"tait une tradition apostolique et qu"on devait compatir > la spulture du 9eigneur$ Ils lui rpliqu&rent< L Il y a un samedi oC l"on honore la spulture et oC l"on (e:ne une !ois par an$ M 9ilvestre rpondit< L De m,me que tout dimanche est honor > cause de la rsurrection, de m,me tout samedi est honor pour la spulture du 9eigneur$ M Ils cd&rent donc sur le samedi, mais ils !irent 'eaucoup d"opposition par rapport au (eudi, en disant que ce (our ne devait pas !aire partie des solennits chrtiennes$ ;ais 9ilvestre en dmontra la dignit en trois points principau $ In e!!et, c"est le (our oC le 9eigneur monta au ciel, oC il institua le sacri!ice de son corps et de son sang, et oC l"Iglise !ait le 9aint5Car,meB tous alors acquiesc&rent > ses raisons$ Kendant la perscution de Constantin, 9ilvestre sortit de la ville et resta avec ses clercs sur une montagne$ Or, en punition de sa tyrannieB Constantin devint couvert d"une l&pre incura'le$ D"apr&s l"avis des pr,tres des idoles, on lui amena trois mille en!ants pour les !aire gorger et puis se 'aigner dans leur sang !rais et chaud$ Auand il sortit pour aller au lieu oC le 'ain devait ,tre prpar, les m&res des en!ants vinrent au5devant de lui et, les cheveu pars, elles se mirent > pousser des hurlements pitoya'les$

Glors Constantin, mu, !it arr,ter son char et se leva pour parler < L Icoute+5moi, dit5il, chevaliers, compagnons d"armes, et vous tous qui ,tes ici < la dignit du peuple romain a pris naissance dans la source de compassion qui !it porter cette loi que celui5l> serait condamn > mort qui tuerait un en!ant > la guerre$ Com'ien grande donc serait notre cruaut d"in!liger > nos en!ants ce que nous proscrivons nous5m,mes de !aire au en!ants des trangersE Aue nous servirait5il d"avoir dompt les 'ar'ares, si nous sommes vaincus par la cruaut? Car avoir vaincu les nations trang&res par la !orce, c"est le !ait des peuples 'elliqueu , mais vaincre ses vices et ses !autes, c"est l"e cellence des 'onnes mYurs$ Or, dans les premiers com'ats nous sommes plus !orts que les 'ar'ares, et dans les seconds nous sommes les vainqueurs de nous5m,mes$ Celui qui est d!ait dans cette lutte, o'tient la victoire quoique vaincuB mais le vainqueur est vaincu apr&s sa victoire, si la piti ne l"emport sur la cruaut$ Aue la piti soit donc victorieuse en cette rencontre$ Nous ne pourrons ,tre vrita'lement vainqueurs de tous nos adversaires, si nous somms vaincus en piti$ Celui5l> se montre le ma=tre de tous qui c&de > la compassion$ Il me vaut mieu de mourir en respectant la vie de ces innocents, que de recouvrer, par leur mort, une vie entache de cruaut, vie qu"il n"est pas certain que (e recouvre, mais qui certainement serait entache de cruaut, si (e la sauvais ainsi$M Il ordonna donc que les en!ants seraient rendus > leurs m&res, au quelles il !it !ournir une quantit de voitures$ Ce !ut ainsi que ces m&res, qui taient venues en versant des larmes, retourn&rent che+ elles pleines de (oie$ Auant > l"empereur, il revint > son palais #$ %a nuit suivante saint Kierre et saint Kaul lui apparurent et lui dirent < L Kuisque tu as eu horreur de rpandre le sang innocent, le 9eigneur )$5C$ nous a envoys pour te !ournir le moyen de recouvrer la sant$ Nais venir l"v,que 9ilvestre qui est cach sur le mont 9oracteB il te montrera une piscine, dans laquelle tu te laveras trois !ois, apr&s quoi tu seras enti&rement guri de ta l&pre$ It en rciprocit de cette gurison due > )$5C$, tu dtruiras ras les temples des idolesB tu l&veras des glises en l"honneur de ce m,me )$5 C$, et dsormais sois son adorateur$ M
# %ettre du pape Gdrien Ier > Constantin et > Ir&ne B T Nicphore, Pistoire, *II, ...I*$

G son rveil, Constantin envoya aussit@t des soldats vers 9ilvestre$ In les voyant, le saint, crut ,tre appel > l"honneur du martyreB il se recommanda > Dieu et, apr&s avoir e hort ses compagnons, il se prsenta sans crainte devant Constantin$ %"empereur lui dit < L )e vous !licite de votre heureuse venue$ M It quand 9ilvestre l"eut salu > son tour, le prince lui raconta en dtail la vision qu"il avait eue pendant son sommeil$ 9ur la demande qu"il lui adressa pour savoir ,quels taient les deu dieu qui lui taient apparus, 9ilvestre rpondit qu"ils n"taient pas des dieu , mais les ap@tres de )$5C$ 9ur la pri&re de l"empereur, 9ilvestre se !it apporter les , images des ap@tresB et l"empereur ne les eut pas plut@t regardes, qu"il s"cria <L Ils ressem'lent > ceu qui me sont apparus$ M 9ilvestre l"admit au nom're des catchum&nes, lui imposa huit (ours de (e:ne, et l"invita > ouvrir les prisons$ Or, quand l"empereur descendit dans les eau du 'aptist&re, un admira'le clair de lumi&re y 'rilla < il en sortit, guri # et il assura avoir vu )$5C$ %e premier (our apr&s son 'apt,me, il ordonna par une loi que )$5C$ !:t ador comme le vrai Dieu dans la ville de RomeB le second (our, que tout 'lasphmateur serait puni de mortB le troisi&me que quiconque insulterait un chrtien !:t priv de la moiti de ses 'iensB le quatri&me que,

comme l"empereur > Rome, le ponti!e romain serait tenu pour che! de tous les v,quesB le cinqui&me, que celui qui se r!ugierait dans une glise, serait > l"a'ri de toute poursuiteB le si i&me, que personne n"e:t > construire une glise dans l"enceinte d"une ville, sans la permission de son v,queB le septi&me, que la d=me des domaines royau serait accorde pour la construction des glisesB le huiti&me, l"empereur vint > d"glise de saint Kierre s"y accuser avec larmes de ses !autes, et prenant ensuite une ',che, il ouvrit le premier la terre pour les !ondations de la 'asilique qui allait ,tre construite, et il tira dou+e cor'eilles de terre qu"il porta sur ses paules pour les (eter au dehors$
# %ivre ponti!ical du pape Damase$ Hinius dans ses notes sur ce livre prouve par l"autorit d"auteurs chrtiens et paDens que rellement Constantin !ut guri de la l&pre dans son 'apt,me, quoique Ius&'e n"en !asse aucune mention, dans la crainte de dplaire au successeurs de ce prince$

Gussit@t qu"Pl&ne, m&re de l"empereur Constantin, qui ha'itait Hthanie, eut appris ces vnements, elle crivit > son !ils pour le louer d"avoir renonc au !au dieu B mais elle lui reprocha am&rement d"adorer comme Dieu, > la place de celui des )ui!s, un homme qui avait t attach > une croi $ Glors l"empereur rpondit > sa m&re qu"elle ament avec elle des docteurs pris parmi les )ui!s, que lui5m,me produirait des docteurs chrtiens, a!in qu"> la suite de la discussion, on v=t de quel c@t se trouvait la vraie !oi$ Or, sainte Pl&ne amena cent quarante et un )ui!s tr&s doctes, parmi lesquels s"en trouvaient dou+e qui l"emportaient de 'eaucoup sur les autres en sagesse et en loquence$ 9ilvestre avec ses clercs et les )ui!s dont on vient de parler se runirent par devant l"empereur pour disputerB d"un commun accord, on ta'lit deu (uges qui se trouvaient ,tre des gentils tr&s clairs et pro'es < Craton et Znophile, au quels il appartiendrait de dire leur sentiment sur les mati&res > traiter$ Auoique gentils, ils taient tr&s loyau et !id&les B ils convinrent donc ensem'le que quand l"un serait lev pour parler, l"autre se tairait$ %e premier des dou+e qui s"appelait G'iathar commenJa et dit < L Kuisque ceu 5ci reconnaissent trois dieu , le K&re, le Nils et le 9aint5Isprit, il est mani!este qu"ils vont contre la loi qui dit < *oye+ que (e suis le seul Dieu et qu"il n"y a point d"autre Dieu que moi$ In!in s"ils disent que le Christ est Dieu, parce qu"il a opr 'eaucoup$ de signes, dans notre loi aussi, il y eut 'eaucoup de personnes qui !irent plusieurs miracles, et cependant (amais elles n"os&rent s"en prvaloir pour usurper le nom de la divinit, comme ce )sus, que ceu 5ci adorent$ M 9ilvestre< lui rpondit < LNous adorons un seul Dieu, mais nous ne disons pas qu"il vive dans un si grand$ isolementB qu"il n"ait pas la (oie de possder un !ils$ Nous sommes en mesure de vous dmontrer par vos livres m,mes la trinit de personnes$ Nous appelons K&re celui dont le proph&te a dit < L Il m"a invoqu, vous ,tes mon K&re$ M Nils, celui dont il est dit au m,me livre < L Tu es mon !ils, (e t"ai engendr au(ourd"hui$ M %e 9aint5 Isprit, dont le m,me a dit< LToute la !orce est dans l"esprit de sa 'ouche$ M Nous y lisons encore < L Naisons l"homme > notre image et > notre ressem'lance M, d"oC l"on peut conclure videmment la pluralit de personnes et l"unit de la divinit car ,quoique ce soient trois personnes, elles ne !ont cependant qu"un Dieu B ce qu"il nous est !acile de montrer (usqu"> un certain point par un e emple visi'le$ Glors il prit la pourpre de l"empereur et y !it trois plis$ L*oici, dit5il, trois plisBM et en les dpliant < L vous voye+, a(outa5t5il, que les trois plis !ont une seule pi&ce, de m,me trois

personnes sont un seul Dieu$ Kour ce qu"on dit qu"il ne doit pas ,tre un Dieu d"apr&s ses miracles, puisque 'ien d"autres saints en ont !ait et ne se sont cependant pas dit des dieu , comme )$5C$, lequel a voulu prouver par l> qu"il est Dieu B certainement Dieu n"a (amais laiss sans chtier grandement ceu qui s"enorgueillissaient contre luiB comme cela est prouv par Dathan et ;yron, et par 'eaucoup d"autresB comment donc a5t5il pu mentir et se dire Dieu, ce qui n"tait pas, lorsque en se disant Dieu, il ne s"en est suivi aucun chtiment ? et cependant ses actions merveilleuses restent e!!icaces$ M Glors les (uges dirent < L Il est constant qu"G'iathar a t vaincu par 9ilvestre, et la raison enseigne que s"il n"e:t pas t Dieu en se disant Dieu, il n"e:t pu donner la vie au morts$ M %e premier, ayant t cart, le second qui s"appelait )onas s"approcha au com'at < L G'raham, dit5il, en recevant de Dieu la circoncision, a t (usti!i et tous les en!ants d"G'raham sont encore (usti!is par la circoncision donc celui qui n"aura pas t circoncis ne sera pas (usti!i$M 9ilvestre lui dit < L Il est constant que G'raham, avant sa circoncision, a plu > Dieu et qu"il a t appel l"ami de Dieu, donc la circoncision ne l"a pas sancti!iB mais c"est par sa !oi et sa (ustice qu"il plut > DieuB donc il n"a pas reJu la circoncision comme (usti!ication, mais comme signe de distinction$ M Celui5ci ayant t vaincu > son tour, -odolias, le troisi&me, vint dire < L Comment votre Christ peut5il ,tre Dieu, puisque vous convene+ qu"il est n, qu"il a t tent, trahi, dpouill, a'reuv de !iel, li, cruci!i, enseveli? Tout cela n"est pas d"un Dieu$ M 9ilvestre lui rpondit < L Kar vos livres nous allons prouver que toutes ces choses ont t prdites de )$5C$ Icoute+ les paroles d"IsaDe touchant sa naissance$ L *oici qu"une vierge en!antera MB celles de Zacharie sur sa tentation < L )"ai vu )sus le grand pr,tre de'out devant un ange et 9atan qui se tenait de'out > sa droite M B celles du psalmiste par rapport > sa trahison < L Celui qui mangeait mon pain L a !ait clater sa trahison contre moi$ M %e m,me sur son dpouillement$ L Ils ont partag mes v,tements M B et encore au su(et du !iel dont il a t a'reuv < L Ils m"ont donn du !iel pour ma nourriture et du vinaigre pour ma 'oisson$ M Isdras dit de ce qu"il a t li L *ous m"ave+ li, non pas comme un p&re qui vous a dlivrs de la terre d"FgypteB vous ave+ cri devant le tri'unal du (uge, vous m"ave+ humili en m"attachant sur le 'ois, vous m"ave+ trahi$ M )rmie parle ainsi de sa spulture < L Dans sa spulture, les morts revivront$ M -odolias n"ayant rien > rpondre, les (uges le !irent retirer$ *int le quatri&me, Gnnas, qui parla ainsi < L 9ilvestre attri'ue > son Christ ce qui s"applique > d"autres, il lui reste > prouver que ces prdictions regardent le Christ$ M 9ilvestre lui dit < L ;ontre+ m"en donc un autre que lui qu"une vierge ait conJu, qui ait t a'reuv avec du !iel, couronn d"pines, cruci!i, qui soit mort et ait t enseveli, qui soit ressuscit d"entre les morts et mont au cieu ? M Glors Constantin dit < L9"il ne dmontre pas qu"il s"agit d"un autre, il est vaincu$ M Comme Gnnas ne le pouvait !aire, il est remplac par un cinqui&me appel Doeth$ L 9i, dit5il, ce Christ, n de la race de David, avait t autant sancti!i que vous l"avance+, il n"a pas d: ,tre 'aptis pour ,tre sancti!i de nouveau? M 9ilvestre lui rpliqua < L De m,me que la circoncision a pris sa !in dans la circoncision de )$5C$, de m,me n@tre

'apt,me reJut son commencement de sancti!ication dans le 'apt,me de )$5C$, donc il n"a pas t 'aptis pour ,tre sancti!i, mais pour sancti!ier$ M Comme Doeth se taisait, Constantin dit < L 9i Doeth avait quelque rplique > !aire, il ne se tairait pas$ M Glors le si i&me, qui tait Chusi, prit la parole < L Nous voudrions, dit5il, que 9ilvestre nous e post les causes de cet en!antement virginal$ M 9ilvestre lui dit < L %a terre dont Gdam !ut !orm tait vierge et n"avait pas encore t souille, car elle ne s"tait pas encore ouverte pour 'oire le sang humain B elle n"avait pas encore port d"pines de$ maldictionB elle n"avait pas encore servi de spulture > l"homme B ni t donne pour nourriture au serpent < Il a donc !allu que de la vierge ;arie !:t !orm un nouvel Gdam, a!in que comme le serpent avait vaincu celui qui tait n d"une vierge, de m,me il !:t vaincu > son tour par le !ils d"une vierge B il a !allu que celui qui avait t$ le vainqueur d"Gdam dans le paradis dev=nt aussi le tentateur du 9eigneur dans le dsert, < a!in que celui qui avait vaincu Gdam par la gourmandise, !:t vaincu par le (e:ne < en Notre59eigneur$ M Celui5ci vaincu, Hen(amin, le septi&me, se mit > dire < L Comment votre Christ peut5il ,tre le !ils,de Dieu, quand il a pu ,tre tent par le dia'le, > tel point que, ici il est press dans sa !aim de !aire du pain avec des pierresB l> il est transport sur les hauteurs du templeB ailleurs, il est induit > adorer le dia'le lui5m,me$ M G cela 9ilvestre rpondit < L Donc s"il a vaincu le dia'le, parce qu"il avait t cout d"Gdam, qui mangeaB il est certain qu"il a t vaincu en ce qu"il a t mpris par )$5C$, qui (e:na$ Gu reste, nous avouons 'ien qu"il a t tent non en tant que Dieu, mais en tant qu"homme$ Il a t tent trois !ois pour loigner de nous toutes les tentations, et pour nous enseigner la mani&re de vaincre$ 9ouvent, en e!!et, dans l"homme, la victoire par l"a'stinence est suivie de la tentation de la gloire humaine, et celle5ci est accompagne du dsir des possessions et de la domination$ Il a t vaincu par )$5C$ a!in de nous apprendre > vaincre$ G Hen(amin mis hors de cause succda GroQl qui tait le huiti&me < L Il est certain, dit5il, que Dieu est souverainement par!ait et que par consquent il n"a 'esoin,de personneB qu"a5t5il eu 'esoin alors de na=tre dans le Christ? Kourquoi encore l"appele+5vous le *er'e$ Il est certain encore que Dieu avant d"avoir un !ils n"a pu ,tre appel K&re donc si plus tard il a pu ,tre appel le p&re du Christ, il n"tait pas immua'le$ M G cela 9ilvestre rpondit < L %e Nils a t engendr par le K&re avant les temps, pour crer ce qui n"tait point, et il est n dans le temps, pour restaurer ce qui avait pri$ Auoi qu"il e:t pu tout restaurer d"un seul mot, toute!ois, il ne pouvait pas, sans devenir homme, racheter par sa passion, puisqu"il n"tait pas apte > sou!!rir dans sa divinit$ Or, ce n"tait pas imper!ection, mais per!ection, de n",tre pas passi'le dans sa divinit$ Il est vident encore que le Nils de Dieu est appel *er'e, par ces paroles du proph&te < L ;on coeur a mis un 'on *er'e$ M In!in Dieu !ut tou(ours K&re parce que tou(ours son Nils a e istB car son Nils est son *er'e, sa sagesse, sa !orce$ Or, le *er'e a tou(ours t dans le K&re, selon ces mots < L ;on cYur a mis un 'on ver'e$ M Tou(ours sa sagesse a t avec lui < L )e suis sortie de la 'ouche de Dieu, (e suis la premi&re ne avant toute crature$ M Tou(ours sa !orce a t en lui$ L )"tais en!ant avant les collinesB les !ontaines n"avaient pas encore (ailli de la terre que ("tais avec lui$ M Or, puisque le K&re

n"a (amais t sans son *er'e, sans sa sagesse, sans sa !orce, comment pouve+5vous penser que ce nom lui ait t attri'u dans le temps? M Groel se retira et )u'al, le neuvi&me, s"avanJa et dit < L Il est constant que Dieu ne condamne pas les mariages et qu"il ne les a pas maudits B pourquoi donc nie+5vous que celui que vous adore+ soit sorti du mariage? > moins que vous ne veuillie+ aussi nous (eter de la poudre au yeu > cet gard$ It encore pourquoi est5il puissant et se laisse5t5il tenter? pourquoi a5t5il la !orce et sou!!re5t5il? pourquoi est5il la vie et meurt5il ? In!in vous sere+ amen > dire qu"il y a deu !ils < l"un que le K&re a engendr, l"autre que la *ierge a mis au monde$ De plus, comment peut5il se !aire que la sou!!rance ait eu prise sur un homme qui a t enlev au ciel, sans que celui par lequel il a t enlev e:t su'i aucune lsion? M 9ilvestre rpliqua < L Nous ne disons pas que )$5C$ est n d"une vierge pour condamner les mariages B mais nous acceptons , avec raison les causes de cet en!antement virginal$ Kar cette assertion les mariages ne sont pas rendus mprisa'les mais loua'les, puisque cette vierge qui en!anta le Christ est ne de mariage$ Insuite )$5C$ est tent pour vaincre toutes les tentations du dia'le < il, sou!!re pour surmonter toutes les sou!!rancesB il meurt pour dtruire l"empire de la mort$ %e !ils de Dieu est unique dans le Christ et de m,me qu"il est invisi'le en tant qu"il est Nils de Dieu, de m,me il est visi'le en tant qu"il est )$5 C$ Il est invisi'le par cela qu"il est Dieu et il est visi'le par cela qu"il est homme$ Aue cet homme ait sou!!ert et qu"il ait t enlev au ciel sans sou!!rance de la part de celui qui l"a enlev, nous pouvons le dmontrer par un e emple$ Krenons5le dans la pourpre du roi < elle !ut laine et la teinture a(oute > cette laine a donn la couleur pourpr$ Glors qu"on la tenait dans les doigts et qu"elle tait tordue en !il, qui est5ce qui tait tordu? tait5ce la couleur qui est celle de la dignit royale, oC ce qui tait laine avant d",tre pourpre? %a laine c"est l"homme, la pourpre c"est Dieu qui tant avec l"humanit a sou!!ert sur la croi , mais n"a reJu aucune atteinte de la passion$ M %e di i&me s"appelait Thara$ Il dit < L Cet e emple ne me pla=t pas, car la couleur et la laine sont !oules ensem'le$ M Auoique tous eussent rclam, 9ilvestre dit < L Krenons alors un autre e emple < un ar're couvert des rayons du soleil, quand il,est a'attu, reJoit le coup et la lumi&re rest sans atteinte$ Il en est de m,me, alors c"est l"homme qui sou!!re et non pas le Dieu$ M %e on+i&me, qui tait 9ilon, dit < L 9i c"est de ton Christ que les proph&tes ont prdit, nous voudrions savoir les causes des tranges moqueries qu"il a endures, les moti!s de sa passion et de sa mort$ M L )$5C$, reprit 9ilvestre, a eu !aim pour nous rassasierB il a eu soi! pour o!!rir > notre soi! ardente la coupe de vie B il a t tent, a!in de nous dlivrer de la tentationB il a t dtenu, pour nous !aire chapper > la capture des dmons et il a t moqu, pour nous arracher > leur drisionB il a t li, pour nous dlier des noeuds de la maldictionB il a t humili, pour nous e alterB il a t dpouill, pour couvrir la nudit de la premi&re prvarication du manteau de l"indulgenceB il a reJu une couronne d"pines, pour nous restituer les !leurs du paradis que nous avions perduesB il !ut suspendu au 'ois, pour condamner la concupiscence engendre dans le 'oisB il a t a'reuv de !iel et de vinaigre, pour introduire l"homme dans une terre oC coule le lait et le miel et nous ouvrir des !ontaines de mielB il a pris notre mortalit, pour nous donner son immortalitB

il a t enseveli, pour 'nir les spultures des saintsB il est ressuscit, pour rendre la vie au mortsB il est mont au ciel, pour ouvrir la porte du cielB il est assis > la droite de Dieu, pour e aucer les pri&res des croyants$ M Kendant que 9ilvestre dveloppait ces vrits, tous, l"empereur comme les (uges et les )ui!s, se mirent d"une voi unanime > acclamer 9ilvestre de louanges$ Glors le dou+i&me indign, il s"appelait Zam'ri, dit avec un e tr,me ddain < L )e m"tonne que des (uges, sages comme vous l",tes, a(outie+ !oi > des am'iguDts de mots et que vous estimie+ que la toute5puissance de Dieu puisse se conclure de raisonnement humain$ ;ais plus de mots et venons5en au !aits < ce sont de grands !ous ceu qui adorent un cruci!iB car (e sais, moi, le nom du Dieu tout5puissant, dont la !orce est plus grande que les rochers et aucune crature ne saurait l"entendre$ It pour vous prouver la vrit de ce que ("avance, qu"on m"am&ne le taureau le plus !urieu et d&s l"instant que ce nom aura sonn, dans ses oreilles, tout aussit@t le taureau mourra$ M 9ilvestre lui dit < L It toi, comment donc as5tu appris ce nom sans l"avoir entendu? M Zam'ri reprit < L Il n"appartient pas > toi, l"ennemi des )ui!s, de conna=tre ce myst&re$ M On am&ne donc un taureau tr&s !roce, que cent hommes des plus ro'ustes peuvent > peine tra=ner, et aussit@t que Zam'ri a pro!r un mot dans son oreille, > l"instant le taureau rugit, roule les yeu et e pire$ Glors tous les )ui!s poussent des acclamations violentes et insultent 9ilvestre$ ;ais celui5ci leur dit < L Il n"a pas prononc le nom de Dieu, mais il a nomm celui du pire de tous les dmons, car mon Dieu, )$5C$, non seulement ne !ait pas mourir les vivants, mais il vivi!ie les morts$ Kouvoir tuer et ne pouvoir point rendre la vie, cela appartient au lions, au serpents et au ',tes !roces$ 9i donc il veut que (e croie qu"il n"a pas pro!r le nom du dmon, qu"il le dise encore une !ois et qu"il rende la vie > ce qu"il a tu$ Car il a t crit de Dieu < L C"est moi qui tuerai et c"est moi qui vivi!ieraiB M s"il ne le peut, c"est sans aucun doute qu"il a pro!r le nom du dmon, qui peut tuer un ,tre vivant et qui ne peut rendre la vie > un mort$ M It comme Zam'ri tait press par les (uges de ressusciter le taureau, il dit < L Aue 9ilvestre le ressuscite au nom de )sus le -alilen et tous nous croirons en luiB car quand 'ien m,me il pourrait voler avec des ailes, il ne saurait pas !aire cela$ M Tous les )ui!s donc promettent de croire s"il ressuscite le taureau$ Glors 9ilvestre !it une pri&re et se penchant > l"oreille du taureau < L O nom de maldiction et de mort, dit5il, sors par l"ordre de Notre59eigneur )$5C$, au nom duquel (e te dis < taureau, l&ve5toi et va tranquillement re(oindre ton troupeau$ M Gussit@t le taureau se leva et s"en alla avec grande douceur$ Glors la reine, les )ui!s, les (uges et tous les autres !urent convertis > la !oi$ # ;ais quelques (ours apr&s, les pr,tres des idoles vinrent dire< > l"empereur < L Tr&s saint empereur, depuis l"poque oC vous ave+ reJu la !oi du Christ, le dragon qui est dans le !oss tue de son sou!!le plus de trois cents hommes par (our$ M Constantin consulta l>5 dessus 9ilvestre, qui rpondit < L Kar la vertu de )$5C$, (e !erai cesser tout ce mal$ M %es pr,tres promettent que, s"il !ait ce miracle, ils croiront$ Kendant sa pri&re, saint Kierre apparut > 9ilvestre et lui dit < L N"aie pas peur de descendre vers le dragon, toi et deu des pr,tres qui t"accompagnentB arriv aupr&s de lui, tu lui adresseras ces paroles < L N$5

9$ )$5C$, n de la *ierge, qui a t cruci!i et enseveli, qui est ressuscit et est assis > la droite du K&re, doit venir pour (uger les vivants et les morts$ Or, toi, 9atan, attends5le dans cette !osse tant qu"il viendraM$
# %e comte de Douhet, dans le $ictionnaire des Lgendes, de ;igne, avance que$ le rcit qu"on vient de lire n"est qu"un a'rg des cta -ancti -ilvestri, pu'li, par le K$ Com'!is, d"apr&s deu mss$ e istant au 'i'lioth&ques ;dicienne et ;a+arine< %a dispute avec les docteurs (ui!s, la destruction du dragon sont e poses avec encore plus de dtails que dans *oragine$ Nouvelle preuve que l"v,que de -,nes n"a rien invent de son propre !onds<

Kuis tu lieras sa gueule avec un !il et tu apposeras dessus un sceau oC sera grav le signe de la croi B ensuite revenus > moi sains et sau!s, vous mangere+ le pain que (e vous aurai prpar$ M 9ilvestre descendit donc avec les deu pr,tres les quarante marches de la !osse, portant avec lui deu lanternes$ Glors il adressa au dragon les paroles susdites, et, comme il en avait reJu l"ordre, lia sa gueule, malgr ses cris et ses si!!lements$ In remontant, il trouva deu magiciens qui les avaient suivis, pour voir s"ils descendraient (usqu"au dragon < ils taient > demi morts de la puanteur du monstre$ Il les ramena avec lui aussi sains et sau!s$ Gussit@t ils se convertirent avec une multitude in!inie$ %e peuple romain !ut ainsi dlivr d"une dou'le mort, savoir de l"adoration des idoles et du venin du dragon$ In!in le 'ienheureu 9ilvestre, > l"approche de la mort, donna ces trois avis > ses clercs < conserver entre eu la charit, gouverner leurs glises avec plus de soin et prserver leur troupeau contre la morsure des loups$ Gpr&s quoi il s"endormit heureusement dans le 9eigneur, environ l"an 334$

LA CIRCONCISION DU SEIGNEUR
=uatre circonstances rendent la :irconcision du -eigneur cl7bre et solennelle / la premi7re est loctave de 6oTl D la seconde, limposition dun nom nouveau et annonPant le salutD la troisi7me, leffusion du sang, et la quatri7me le signe de la :irconcision. Kremi&rement, c"est l"octave de la Nativit du 9eigneur$ 9i les octaves des autres saints sont solennelles, > plus !orte raison le sera l"octave du 9aint des saints$ ;ais il ne sem'le pas que la naissance du 9eigneur doive avoir une octave, parce que sa naissance menait > la mort$ Or, les morts des saints ont des octaves, parce qu"alors ils naissent pour arriver > une vie ternelle, et pour ressusciter ensuite dans des corps glorieu $ Kar la m,me raison, il sem'le qu"il ne doive pas y avoir d"octave > la Nativit de la 'ienheureuse *ierge et de saint )ean5Haptiste, pas plus qu"> la rsurrection du 9eigneur, puisque cette rsurrection a eu lieu rellement$ ;ais il !aut o'server, d"apr&s le Krpositi! *, qu"il y a des octaves de surrogation, comme est l"octave du 9eigneur, dans laquelle nous supplons > ce qui n"a pas t convena'lement !ait dans la !,te, savoir, l"o!!ice de celle qui met au monde$ Gussi autre!ois c"tait la coutume de chanter

la messe )ultum tuum, etc$, en l"honneur de la sainte *ierge$ Il v a encore des octaves de vnration, comme > Kques, > la Kentec@te, pour la sainte *ierge, et pour saint )ean5 Haptiste B d"autres de dvotion, comme il peut s"en trouver pour chaque saintB d"autres en!in qui sont sym'oliques, comme sont les octaves institues en l"honneur des saints et qui signi!ient l"octave de la rsurrection$

* Ou ;a=tre Krvost, chancelier de Karis, qui vivait en 121WB il a laiss une -omme !"ologique qui n"a
pas t imprime$

9econdement, c"est l"imposition d"un nom nouveau et salutaire$ Gu(ourd"hui en e!!et il !ut impos au 9auveur un nom nouveau que la 'ouche du 9eigneur a donn < L Gucun autre nom sous le ciel n"a t donn au hommes, par lequel nous dvions ,tre sauvs$ M L C"est un nom, dit saint Hernard, qui est un miel > la 'ouche, une mlodie > l"oreille, une (u'ilation au cYur$ M L C"est un nom, dit encore le m,me K&re, qui, comme l"huile, 'rille aussit@t qu"on l"emploie, nourrit, quand on le mdite B il oint et il adoucit les mau > l"instant qu"on l"invoque$ M Or, )$5C$ a eu trois noms, comme l"vangile le dit, savoir, Nils de Dieu, Christ et )sus$ Il est appel Nils de Dieu, en tant qu"il est Dieu de DieuB Christ, en tant qu"il est homme dont la personne divine a pris lia nature humaineB )sus, en tant qu"il est Dieu uni > l"humanit$ Gu su(et de ces trois noms, coutons saint Hernard< L *ous qui ,tes dans la poussi&re, rveille+5vous et chante+ les louanges de Dieu$ *oici que le 9eigneur vient avec le salutB il vient avec des par!ums, il vient avec gloire$ In e!!et )sus ne vient pas sans sauver, ni le Christ sans oindre$ %e Nils de Dieu ne vient pas sans gloire, puisqu"il est lui5m,me le salut B il est lui5m,me le par!um, lui5 m,me la gloire$ M ;ais il n"tait pas connu par!aitement sous ce nom avant la passion$ Auant au premier en e!!et, il n"tait connu de quelques5uns que par con(ectur, par e emple, des dmons qui le disaient Nils de DieuB quant au second, il n"tait connu qu"en particulier, c"est5>5dire de quelques5uns, mais en petit nom're, comme tant le Christ$ Auant au troisi&me, il n"tait connu que quant au mot, )sus n"tait pas compris d"apr&s sa vrita'le signi!ication qui est sauveur$ ;ais apr&s la rsurrection, ce triple nom !ut clairement mani!est < le premier par certitude, le second par di!!usion, le troisi&me par signi!ication$ Or, le premier nom c"est Fils de ie!$ It pour prouver que ce nom lui convient > 'on droit, voici ce que dit saint Pilaire en son livre de la Trinit < L On connut de plusieurs mani&res que le Nils unique de Dieu est N$59$ )$5C$ %e K&re l"atteste B il s"en avantage, lui5m,meB les ap@tres le pr,chentB les hommes religieu le croient B les dmons l"avouent B les (ui!s le nient B les gentils l"apprennent dans sa passion$ M %e m,me p&re dit encore < L Nous connaissons N$59$ )$5C$, de ces di!!rentes mani&res, par le nom, par la naissance, par la nature, par la puissance et par la mani!estation$ M %e second nom c"est Christ, qui signi!ie oint$ In e!!et, il !ut oint d"une huile de (oie au5 dessus de tous ceu qui participeront > sa gloire M 0saint Kaul au P'r$8$ In le disant oint, on insinue qu"il !ut proph&te, athl&te, pr,tre et roi$ Or, ces quatre sortes de personnes recevaient autre!ois des onctions$ Il !ut proph&te dans l"enseignement de la doctrine, athl&te en d!ormant le dia'le, Kr,tre en rconciliant les hommes avec son

p&re, roi en rtri'uant des rcompenses$ C"est de ce second nom que vient le n@tre$ Nous sommes appels chrtiens de Christ$ *oici ce que saint Gugustin dit de ce nom< L Chrtien, c"est un nom de (ustice, de 'ont, d"intgrit, de patience, de chastet, de pudeur, d"humanit, d"innocence, de pit$ It toi, comment le revendiques5tu ? Comment te l"appropries5tuB quand c"est > peine s"il te reste quelques5unes de ces qualits? Celui5l> est chrtien qui ne l"est pas seulement par le nom, mais encore par les oeuvres M 0saint Gugustin8$ %e troisi&me nom c"est J,sus$ Or, ce nom de )sus, d"apr&s saint Hernard, veut dire nourriture, !ontaine, rem&de et lumi&re$ ;ais ici la nourriture a des e!!ets multiplesB c"est une nourriture con!orta'le, elle engraisse, elle endurcit et elle donne la vigueur$ Icoutons saint Hernard sur ces qualits < LC"est une nourriture que ce nom de )sus$ Ist5ce que vous ne vous sente+ pas !orti!is, toutes les !ois que vous vous en souvene+? Au"y a5t5il qui nourrisse tant l"esprit de celui qui y pense? Auoi de plus su'stantiel pour rparer les sens !atigus, rendre les vertus plus mles, !omenter les 'onnes moeurs, entretenir les a!!ections chastes? M 9econdementB c"est une !ontaine$ 9aint Hernard en donne la raison$ L )sus est la !ontaine scelle de la vie, qui se rpand dans les plaines par quatre ruisseau , qui sont pour nous sagesse, (ustice, sancti!ication, et rdemption < sagesse dans la prdication, (ustice dans l"a'solution des pchs, sancti!ication dans la conversation ou la conversion, rdemption, dans la passion$ M In un autre endroit ce p&re dit encore < L Trois ruisseau man&rent de )sus < la parole de douleur, c"est la con!ession B le sang de l"aspersion, c"est l"a!!lictionB l"eau de puri!ication, c"est la componction$ M Troisi&mement c"est un rem&de$ *oici ce que le m,me Hernard dit < L Ce nom de )sus est encore un rem&de$ In e!!et rien comme lui ne calme l"imptuosit de la col&re, ne dprime l"en!lure de l"orgueil, ne gurit les plaies de l"envie, ne repousse les assauts de la lu ure, n"teint la !lamme de la convoitise, n"apaise la soi! de l"avarice et ne 'annit tous les dsirs honteu et drgls$ M Auatri&mement, c"est une lumi&re, dit5il< L D"oC croye+5vous qu"ait clat sur l"univers entier la si grande et si su'ite lumi&re de la !oi, si ce n"est de la prdication du nom de )sus ? C"est ce nom que Kaul portait devant les nations et les rois comme un !lam'eau sur un candla're$ M In outre ce nom est d"une 'ien 'rande suavit$ L 9i vous crive+ un livre, dit saint Hernard, (e ne suis pas content si (e n"y lis )sus B si vous discute+, si vous con!re+, (e ne suis pas content, si (e n"entends nommer )sus$M It Richard de 9aint5*ictor < L )sus, dit5ilB est un nom suave, un nom dlecta'le, un nom qui con!orte le pcheur, et un nom d"un 'on espoir$ Ih 'ien donc, )sus, soye+5moi )sus$ M 9econdement c"est un nom d"une grande vertu$ *oici les paroles de Kierre de Ravesne < L *ous lui imposere+ le nom de )sus, c"est5>5dire, le nom qui a donn au aveugles la vue, au sourds l"ouDe, au 'oiteu le marcherB au muets la parole, au morts la vie, et la vertu de ce nom a mis en !uite toute la puissance du dia'le sur les corps o'sds$ M Troisi&mement, il$ est d"une haute e cellence et su'limit$

9aint Hernard < L C"est le nom de mon 9auveur, de mon !r&re, de ma chair, de mon sangB c"est le nom cach au si&cle, mais qui a t rvl > 1a !in des si&cles< nom admira'le, nom ine!!a'le, nom inestima'le, et d"autant plus admira'le qu"il est inestima'le, d"autant plus gracieu qu"il est gratuit$ M Ce nom de )sus lui a t impos par l"Iternel, par l"ange, par )oseph, son p&re putati!$ In e!!et )sus signi!ie 9auveur$ Or, 9auveur se dit de trois mani&res < de la puissance de sauver, de l"aptitude > sauver, de l"action de sauver$ Auant > la puissance, ce nom lui convient de toute ternitB > l"aptitude de sauver, il lui !ut impos ainsi par l"ange et il lui convient d&s le principe de sa conceptionB > l"action de sauver, )oseph le lui imposa en raison de sa passion !uture, et la glose sur ces paroles, L vous l"appellere+ )sus M, dit < *ous imposere+ un nom qui a t impos par l"ange ou par l"Iternel B et la glose touche ici la triple dnomination qu"on vient d"ta'lir$ Auand on dit < vous imposere+ le nom, on veut !aire entendre la dnomination par )oseph B quand on dit< qui a t impos par l"ange ou par l"Iternel, on veut !aire entendre les deu autres$ Donc c"est > 'on droit qu"au (our qui commence l"anne, selon la constitution de Rome, la capitale du monde, au (our qui est marqu de la lettre capitale de l"alpha'et *B le Christ, le che! de l"Iglise est circoncis, qu"un nom lui est donn et qu"on cl&'re le (our de l"octave de sa naissance$ Troisi&mement, l"e!!usion du sang de )$5C$ C"est au(ourd"hui en e!!et que la premi&re !ois, pour nous, il a commenc > verser son sang, lui qui plus tard a voulu le rpandre plus d"une !ois$ Car il a vers pour nous son sang > cinq reprises di!!rentes < </ dans la circoncision, et ce !ut le commencement de notre rdemption B =/ dans la pri&re 0du (ardin8 oC il mani!esta son dsir de notre rdemptionB >/ dans la !lagellation, et cette e!!usion !ut le mrite de notre rdemption, parce que nous avons t guris par sa lividitB ?/ dans la cruci!i ion, et ce !ut le pri de notre rdemption, car il a pay alors ce qu"il n"a pas pris 0Ks$ %.*III, O8B @/ dans l"ouverture de son c@t, et ce !ut le sacrement de notre rdemption$ In e!!et, il en est sorti du sang etB de l"eau, ce qui !igurait due nous devions ,tre puri!is par l"eau du 'apt,me, lequel devait tirer toute son e!!icacit du sang de )$5C$

*$ans

le calendrier, c"aque jour de la semaine est distingu par une des sept premi7res lettres de lalp"abet, et le premier jour est marqu de l capitale ou majuscule.

Auatri&mement en!in, le signe de la circoncision que )$5C$ a daign recevoir au(ourd"hui$ Or, le 9eigneur voulut ,tre circoncis pour 'eaucoup de moti!s$ </ Kour lui5 m,me, a!in de montrer qu"il avait pris vrita'lement une chair d"homme$ Il savait du rest qu"on devait soutenir qu"il avait pris non pas un vrai corps, mais un corps !antastique, et c"est pour con!ondre cette erreur qu"il a voulu ,tre circoncis et rpandre alors de son sang B en e!!et un corps !antastique ne (ette pas de sang$ =/ Kour nous5 m,mes, a!in de nous montrer l"o'ligation de nous circoncire spirituellement$ 9elon saint Hernard, L il y a deu sortes de circoncision qui doivent ,tre !aites par nous, l"e trieure dans la chair et l"intrieure dans l"esprit$ %a circoncision e trieure consiste en trois choses < dans notre mani&re d",tre, a!in qu"elle ne soit pas singuli&reB dans nos actions, pour qu"elles ne soient pas rprhensi'les B dans nos discours, a!in qu"ils n"encourent pas le mpris$

9em'la'lement, l"intrieure consiste en trois choses < savoir, dans la pense, pour qu"elle soit sainte, dans l"a!!ection pure, dans l"intention M 09aint Hernard8$ Kar un autre moti!, il a voulu ,tre circoncis pour nous sauver$ De m,me en e!!et que l"on cautrise un mem're a!in de gurir tout le corps, de m,me )$5C$ a voulu supporter 1a cautrisation de la circoncision pour que tout le corps mystique !:t sauv 0Coloss$, II8$ L *ous ave+ t circoncis d"une circoncision qui n"est pas !aite de main d"homme, mais qui consiste dans le dpouillement du corps charnel, c"est5>5dire de la circoncision de )$5C$ M$ %a glose a(oute, dans le dpouillement des vices, comme par une pierre tr&s aiguQ, Lor, la pierre tait 1e Christ$ M Dans l"I ode 0I*, 2O8 on lit < L 9phora prit aussit@t une pierre tr&s aiguQ, et circoncit le prpuce de son !ils$ M 9ur quoi la glose donne deu e plications$ %a premi&re < vous ave+ t circoncis, dis5(e, d"une circoncision qui n"est pas !aite de main d"homme, c"est5>5dire que ce n"est pas oeuvre d"homme, mais oeuvre de Dieu, c"est5>5dire circoncision spirituelle$ Cette circoncision se !ait par le dpouillement du corps charnel, savoir, le dpouillement de la chair de l"homme, c"est5>5dire des vices et des dsirs charnels, d"apr&s le sens qu"on attri'ue au mot chair, dans ce passage de saint Kaul 01 Corinth$, *III8 < L %a chair et le sang ne possderont pas le royaume de Dieu, etc$$$ M *ous ,tes, dis5(e, circoncis d"une circoncision qui n"est pas !aite par la main, mais d"une circoncision spirituelle$ %a deu i&me e plication de la glose est celle5ci < vous ave+ t circoncis, dis5(e, en )$5 C$, et cela d"une,circoncision qui n"est pas !aite par la main, c"est5>5dire d"une circoncision lgale < cette circoncision qui vient de la main, se !ait dans le dpouillement du corps charnel, savoir, du corps qui est chair, c"est5>5dire de la peau de la chair qui est enleve dans la circoncision lgale$ *ous n",tes pas, dis5(e, circoncis de cette circoncision, mais de la circoncision de )$5C$, c"est5>5dire spirituelle, dans laquelle tous les vices sont retranchs$ Gussi on lit dans saint Kaul au Romains 0II, 278 < L %e (ui! n"est pas celui qu"il est au dehors, et la vrita'le circoncision n"est pas celle qui se !ait dans la chair et qui n"est qu"e trieureB mais le (ui! est celui qui l"est intrieurement B et la circoncision du coeur se !ait par l"esprit et non selon la lettre de la loi B et ce (ui! tire sa louange, non des hommes, mais de Dieu$ *ous ave+ t circoncis d"une circoncision qui n"est pas !aite de main d"homme par le dpouillement du corps charnel, mais de la circoncision de )$5C$ M >A )$5 C$ a voulu ,tre circoncis par rapport au )ui!s, a!in qu"ils !ussent ine cusa'les$ Car s"il n"avait pas t circoncis, les )ui!s auraient pu s"e cuser et dire < Ce pourquoi nous ne vous recevons pas, c"est que vous n",tes pas sem'la'le > nos p&res - ?/ Kar rapport au dmons, a!in qu"ils ne connussent pas le myst&re de l"incarnation$ In e!!et, comme la circoncision tait !aite contre le pch originel, le dia'le crut que )$5C$, qui tait circoncis lui5m,me, tait un pcheur sem'la'le au autres, puisqu"il avait 'esoin du rem&de de la circoncision$ C"est pour cela aussi qu"il a voulu que sa m&re !:t marie, quoiqu"elle soit tou(ours reste vierge$ @/ Kour accomplir toute (ustice$ Car, de m,me qu"il a voulu ,tre 'aptis pour accomplir toute (ustice, c"est5>5dire toute humilit, laquelle consiste > se soumettre > moindre <que soi, de m,me aussi il a voulu ,tre circoncis a!in de nous o!!rir un mod&le d"humilit, puisque lui, l"auteur et le ma=tre de la loi, a voulu se soumettre > la loi$ B/ Kour approuver la loi mosaDque qui tait 'onne et sainte, et qui devait ,tre accomplie, parce qu"il n"tait pas venu dtruire la loi, mais

l"accomplir$ It saint Kaul a dit au Romains 0.*, 78 < L )e vous dclare que )$5C$ a t le ministre des circoncis a!in que Dieu !:t reconnu vrita'le$ par l"accomplissement des promesses !aites > leurs p&res$ M Auant au raisons pour lesquelles la circoncision se !aisait le huiti&me (our, on peut en assigner un grand nom're$ 1/ 9elon le sens historique ou littral$ D"apr&s le ra''in ;oDse, pro!ond philosophe et thologien, quoique (ui!, l"en!ant, dans les sept (ours qui suivent sa naissance, a les chairs aussi molles qu"il les avait dans le sein de sa m&re, mais > huit (ours il s"est !orti!i et a!!ermi, et c"est pour cela, a(oute5t5il, que le 9eigneur n"a pas voulu que les petits en!ants !ussent circoncis, de peur qu"> cause de cette trop grande mollesse, ils ne !ussent par trop 'lesss B et il n"a pas voulu que la circoncision e:t lieu plus tard que le huiti&me (our, pour trois causes que ce philosophe num&re < 1/ a!in d"viter le pril de mourir auquel aurait, pu ,tre e pos l"en!ant, si on l"avait di!!re davantage B 2/ pour pargner la douleur > l"en!ant < dans la circoncision, en e!!et, cette douleur est tr&s vive B aussi le 9eigneur a5t5il voulu que la circoncision se !it alors que l"imagination des en!ants est peu dveloppe pour qu"ils en ressentissent une moindre douleur B 3/ pour pargner du chagrin au parents, car comme la plupart des petits en!ants mouraient de la circoncision, s"ils avaient t circoncis quand ils seraient devenus grands et qu"ils en !ussent morts, le chagrin des parents e:t t plus grand que s"ils eussent succom' > huit (ours seulement$ 2/ 9elon le sens anagogique ou, cleste$ %a circoncision avait lieu au huiti&me (our pour donner > comprendre que dans l"octave de la rsurrection, nous serions circoncis de toute peine et mis&re$ It d"apr&s cela, ces huit (ours seront les huit ges < le 1er d"Gdam > NoQ , le 2e de NoQ > G'raham B le 3e d"G'raham > ;oDse B le Ve de ;oDse > DavidB le Oe de David > )$5C$ B le Ue de )$5C$ > la !in du monde B le We de la mortB le 7e de la rsurrection$ Ou 'ien encore par les huit (ours, on entend les huit qualits que nous possderons dans la vie ternelle et que saint Gugustin num&re ainsi < L )e serai leur Dieu, c"est5>5dire, (e serai ce qui les rassasiera$ )e serai tout ce qu"on peut honn,tement dsirer < vie, salut, !orce, a'ondance, gloire, honneur, pai et tout 'ien$ Kar les sept (ours, on entend encore l"homme compos du corps et de l"me$ Il y a quatre (ours qui sont les quatre lments dont se compose le corps, et les trois (ours sont les trois puissances de l"me qui sont le concupisci'le, l"irasci'le et le rationnel$ %"homme donc qui maintenant a les sept (ours, d&s lors qu"il sera con(oint avec l"unit cl l"ternelle incommuta'ilit, aura alors huit (ours, et dans ce huiti&me (our, il sera circoncis et dlivr de toute peine et de toute coulpe$ 3/ 9elon le sens tropologique ou moral, d"apr&s lequel les huit (ours peuvent ,tre e pliqus de diverses mani&res$ %e premier peut ,tre la connaissance du pch, d"apr&s le Ksalmiste < L *oici que (e connais mon iniquit M 0Ks$ %8$ %e second c"est le 'on propos de quitter le mal et de !aire le 'ienB il est indiqu par l"en!ant prodigue qui dit < L)e me l&verai et ("irai > mon p&re$ M %e troisi&me c"est la honte du pch, sur quoi l"ap@tre dit < L Auel !ruit ave+5vous donc retir de ce qui vous !ait$ maintenant rougir$ M %e quatri&me, c"est la crainte du (ugement !utur$ L )"ai craint Dieu comme des !lots suspendus au5dessus de moi M 0)o'8$ L 9oit que (e mange, soit que (e 'oive, soit que (e

!asse quelque autre chose, il me sem'le tou(ours entendre rsonner$ > mes oreilles, cette parole < L %eve+5vousB morts, et vene+ au (ugement M 09aint )r@me8$ %e cinqui&me, c"est la contrition, ce qu"a dit )rmie 0*I, 2U8 < L Kleure+ comme une m&re qui pleure son !ils unique$ M %e si i&me, c"est la con!ession 0Ks$ ...I, O8 < L )"ai dit < (e con!esserai contre moi5m,me mon in(ustice au 9eigneur$ M %e septi&me, c"est l"espoir du pardon$ Car quoique )udas e:t con!ess son pch, il ne l"a cependant pas !ait avec espoir de pardon, aussi n"a5t5il pas o'tenu misricorde$ %e huiti&me, c"est la satis!action < et ce (our5l>, l"homme est circoncis spirituellement, non seulement de la coulpe, mais encore de tout chtiment$ Ou 'ien les deu premiers (ours sont la douleur de l"action du pch et le dsir de s"en corriger < les deu suivants, de con!esser le mal que nous avons !ait et le 'ien que nous avons omis B les quatre autres sont la pri&re, l"e!!usion des larmes, l"a!!liction du corps et les aum@nes$ Ces huit (ours peuvent !ournir encore huit considrations srieuses pour dtruire en nous toute volont de pcherB en sorte qu"une seule oprera une grande a'stinence$ 9aint Hernard en num&re sept en disant < L Il y a sept choses qui sont de l"essence de l"hommeB s"il les considrait, il ne pcherait (amais, savoir, une mati&re vile, une action honteuse, un e!!et dplora'le, un tat chancelant, une mort triste, une dissolution misra'le et une damnation dtesta'le$ %a huiti&me peut o!!rir la considration d"une gloire ine!!a'le$ M V/ 9elon le sens allgorique ou spirituel$ Glors cinq (ours seront les cinq livres de ;oDse, qui contiennent la loi, les deu autres seront les proph&tes et les psaumes B le huiti&me (our sera la doctrine vanglique$ ;ais dans les sept premiers (ours, il n"y avait pas circoncision par!aite, tandis que dans le huiti&me, il se !ait une circoncision par!aite de toute coulpe et de toute peineB c"est maintenant l"o'(et de notre esprance, mais en!in elle sera ralise$ Auels moti!s a5t5on pu avoir en circoncisant ? On en assigne si que voici < L caustique, signe, mrite, rem&de, !igure, e emple$ M Auant > la chair de la circoncision du 9eigneur, un ange l"apporta, dit5on, > Charlemagne qui la dposa avec honneur > Gi 5la5Chapelle dans l"glise de 9ainte5 ;arie$ Il l"aurait porte plus tard > Charrou *, et elle serait maintenant > Rome dans l"glise qu"on appelle le 9aint des 9aints, oC l"on voit cette inscription < L Ici se trouvent la chair circoncise de )$5C$, son nom'ril et ses sandales$ M C"est ce qui !ait qu"il y a une station au 9aint des 9aints$ 9i tout cela est vrai, il !aut avouer que c"est 'ien admira'le$ Car comme la chair est vraiment de la nature humaine, nous croyons que, )$5C$ ressuscitant, elle est retourne > son lieu avec gloire$

* ,istoire sc"olast., Ev. c. )I, note


Cette assertion serait vraie dans l"opinion de ceu qui avancent que cela appartient seulement > la nature humaine vrita'le reJue d"Gdam, et celle5ci ressuscitera seule$ Il ne !aut pas passer sous silence qu"autre!ois les paDens et les gentils se livraient en ces calendes > 'on nom're de superstitions que les saints eurent de la peine > e tirper m,me

parmi les chrtiens, et dont saint Gugustin parle en un sermon$ L On croyait, dit5il, que )anus tait Dieu B on lui rendait de grands honneurs en ce (our < il tait reprsent avec deu visages, l"un derri&re et l"autre par5devant, parce qu"il tait le terme de l"anne passe et le commencement de la suivante$ In outre, en ce premier (our, on prenait des !ormes monstrueuses B les uns se rev,taient de peau d"animau , d"autres mettaient des t,tes de ',tes, et ils prouvaient par l> qu"ils n"avaient pas seulement l"apparence de ',tes, mais qu"ils en avaient le !onds$ D"autres s"ha'illaient avec des v,tements de !emmes, sans rougir de !ourrer dans les tuniques des !emmes des 'ras accoutums > porter l"pe$ D"autres o'servaient si scrupuleusement les augures, que si quelqu"un leur demandait du !eu de leur maison ou rclamait un autre service, ils ne le lui accordaient pas$ On se donne encore et on se rend mutuellement des trennes dia'oliques$ D"autres !ont prparer des ta'les splendides pendant la nuit, et les laissent servies dans la croyance que, pendant toute l"anne, leurs repas auront tou(ours la m,me a'ondance$ M 9aint Gugustin a(oute < L Celui qui veut o'server en quelque point la coutume des paDens, il est > craindre que le nom de chrtien ne lui serve > rien$ Car celui qui met de la condescendance pour partager les (eu de quelques insenss, ne doit pas douter qu"il ne participe > leur pch$ Kour vous, mes !r&res, qu"il ne vous su!!ise pas de ne pas commettre cette !aute, mais partout oC vous la verre+ commettre, reprene+, corrige+ et chtie+$ M 09aint Gugustin$8

L(.I.HANIE DU SEIGNEUR
%"Ipiphanie du 9eigneur est cl&'re par quatre miracles, ce qui lui a !ait donner quatre noms di!!rents$ In e!!et, au(ourd"hui, les ;ages adorent )$5C$, )ean5Haptiste le 9auveur, )$5C$ change l"eau en vin et il nourrit cinq mille hommes avec cinq pains$ )sus avait trei+e (ours, lorsque, conduits par l"toile, les ;ages vinrent le trouver, d"oC vient le nom de Ipiphanie, epi, au5dessus, p"anos, apparition, ou 'ien parce que l"toile apparut d"en haut, ou 'ien parce que )$5C$ lui5m,me a t montr au ;ages, comme le vrai Dieu, par une toile vue dans les airs$ %e m,me (our, apr&s vingt5neu! ans rvolus, alors qu"il atteignait trente ans, parce qu"il avait vingt5neu! ans et trei+e (ours B )sus, dit saint %uc, avait alors environ trente ans commencs, ou 'ien, d"apr&s H&de, il avait trente ans accomplis, ce qui est aussi la croyance de l"Iglise romaineB alors, dis5(e, il !ut 'aptis dans le )ourdain, et de l> vient le nom de Thophanie, de !"eos, Dieu et p"anos apparition, parce que en ce moment la Trinit se mani!esta< le K&re dans la voi qui se !it entendre, le Nils dans la chair et le 9aint5Isprit sous l"apparence d"une colom'e$ %e m,me (our, un an apr&s, alors qu"il avait trente ou trente et un ans, il changea l"eau en vin< d"oC vient le nom de Hethanie, de 'eth, maison, parce que, par un miracle opr dans une maison, il apparut vrai Dieu$ In ce m,me (our encore, un an apr&s, comme il avait trente et un ou trente5deu ans et trei+e (ours, il rassasia cinq mille hommes avec cinq pains, d"apr&s H&de, et cette hymne qu"on chante en 'eaucoup, d"glises et qui

commence par ces mots < Illuminans altissimum *$ De l> vient le nom de Khagiphanie de p"ag manger, 'ouche$ Il y a doute si ce quatri&me miracle a t opr en ce (our, tant parce qu"on ne le trouve pas ainsi en l"original de H&de, tant parce qu"en saint )ean 0*I8 au lieu oC il parle de ce prodige, il dit < L Or, le (our de Kques tait proche$ M Cette quadruple apparition eut donc lieu au(ourd"hui$ %a premi&re par l"toile sur la cr&che B la seconde par la voi du K&re sur le !leuve du )ourdain B la troisi&me par le changement de l"eau en vin au repas et la quatri&me par la multiplication des pains dans le dsert$$ " +rviaire mo2arabe. ;ais c"est principalement la premi&re apparition que l"on cl&'re au(ourd"hui, ainsi nous allons en e poser l"histoire %ors de la naissance du 9eigneur, trois mages vinrent > )rusalem$ %eur nom latin c"est Gppellius, Gmrius, Damascus B en h'reu on les nomme -algalat, ;algalat et 9arathin B en grec, Caspar, Halthasar, ;elchior$ ;ais qu"taient ces, mages ? Il y a l>5 dessus trois sentiments, selon les trois signi!ications du mot mage$ In e!!et, mage veut dire trompeur, magicien et sage$ Auelques5uns prtendent que, en e!!et, ces rois ont t appels mages, c"est5>5dire trompeurs, de ce qu"ils tromp&rent Prode en ne revenant point che+ lui$ Il est dit dans l"Ivangile, au su(et d"Prode L *oyant qu"il avait t tromp par les mages$ M ;age veut encore dire magicien$ %es magiciens de Kharaon sont appels mages, et saint Chrysostome dit qu"ils tirent leur nom de l>$ D"apr&s lui, ils seraient des magiciens qui se seraient convertis et au quels le 9eigneur a voulu rvler sa naissance, les attirer > lui, et par l> donner au pcheurs l"espoir du pardon$ ;age est encore la m,me chose que sage$ Car mage en h'reu signi!ie scri'e, en grec philosophe, en latin sage$ Ils sont donc nomms mages, c"est5>5 dire savants, comme si on disait merveilleusement sages$ Or, ces trois sages et rois vinrent > )rusalem avec une grande suite$ ;ais on demande pourquoi les mages vinrent > )rusalem, puisque le 9eigneur n"y tait point n$ Remigius * en donne quatre raisons< %a premi&re, c"est que les mages ont 'ien su le temps de la naissance de )$5C$, mais ils n"en ont pas connu le lieu or, )rusalem tant une cit royale et possdant un souverain sacerdoce, ils soupJonn&rent qu"un en!ant si distingu ne devait na=tre nulle part ailleurs si ce n"est dans une cit royale$ %a deu i&me, c"tait pour conna=tre plus t@t le lieu de la naissance, puisqu"il y avait l> des docteurs dans la loi et des scri'es$
* ;oine d"Gu erre en 764, Hi'lioth&que des K&res, Pom1$ *II$

%a troisi&me, pour que les )ui!s restassent ine cusa'les B ils auraient pu dire en e!!et < L Nous avons 'ien connu le lieu de la naissance, mais nous en avons ignor le temps et c"est le moti! pour lequel nous ne croyons point$ M Or, les ;ages dsign&rent au )ui!s le temps et les )ui!s indiqu&rent le lieu au ;ages$ %a quatri&me, a!in que l"empressement des ;ages dev=nt la condamnation de l"indolence des )ui!s < car les ;ages crurent > un seul proph&te et les )ui!s re!us&rent de croire au plus grand nom're$ %es ;ages cherchent un roi tranger, les )ui!s ne cherchent pas celui qui est le leur propre < les uns vinrent de loin, les autres rest&rent

dans le voisinage$ Ils ont t rois et les successeurs de Halaam ils sont venus eu voyant l"toile, d"apr&s la prophtie de leur p&re < L Une toile se l&vera sur )aco' et un homme sortira d"IsraQl$ M Un autre moti! de leur venue est donn par saint Chrysostome dans son original sur saint ;athieu$ Des auteurs s"accordent > dire que, certains investigateurs de secrets choisirent dou+e d"entre eu , et si l"un venait > mourir, son !ils ou l"un de ses proches le remplaJait$ Or, ceu 5ci, tous les ans, apr&s un mois coul, montaient sur la montagne de la *ictoire, y restaient trois (ours, se lavaient et priaient Dieu de leur montrer l"toile prdite par Halaam$ Une !ois, c"tait le (our de la naissance du 9eigneur, pendant qu"ils taient l>, vint vers eu sur la montagne une toile singuli&re < elle avait la !orme d"un magni!ique en!ant, sur la t,te duquel 'rillait une croi , et elle adressa ces paroles au ;ages < L Pte+5vous d"aller dans la terre de )uda, vous cherchere+ un roi nouveau5n, et vous l"y trouvere+$ M Ils se mirent aussit@t en chemin$ ;ais comment, en si peu de temps, comment, en trei+e (ours, avoir pu parcourir un si long chemin, c"est5>5dire de l"Orient > )rusalem, qui est cense occuper le centre du monde? On peut dire, avec Remigius, que cet en!ant vers lequel ils allaient,, a 'ien pu les conduire si vite, ou 'ien l"on peut croire, avec saint )r@me, qu"ils vinrent sur des dromadaires, esp&ce d"animau tr&s alertes, qui !ont en une (ourne le chemin qu"un cheval met trois (ours > parcourir$ *oil> pourquoi on l"appelle dromadaire, dromos course, ar7s courage$ Grrivs > )rusalem, ils demand&rent < L OC est celui qui est n roi des )ui!s ? M Ils ne demandent pas s"il est n, ils le croyaient, mais ils demandent oC il est n$ It comme si quelqu"un leur avait dit < L D"oC save+5vous que ce roi est n? M Ils rpondent < L Nous avons vu son toile dans l"Orient et nous sommes venus l"adorerB M ce qui veut dire < L Nous qui restons en Orient, nous avons vu une toile indiquant sa naissanceB nous l"avons vue, dis5(e, pose sur la )ude$ Ou 'ien < nous qui demeurons dans notre pays, nous avons vu son toile dans l"Orient, c"est5>5dire dans la partie orientale$ M Kar ces paroles, comme le dit Remigius, dans son original, ils con!ess&rent un vrai homme, un vrai roi et un vrai Dieu$ Un vrai homme, quand ils dirent < L OC est celui qui est n ? M Un vrai roi en disant < L Roi des )ui!sB M un vrai Dieu en a(outant< L *ous sommes venus l"adorer$ M Il a t en e!!et ordonn de n"adorer aucun autre que Dieu seul$ ;ais Prode qui entendit cela !ut trou'l et )rusalem tout enti&re avec lui$ %e roi est trou'l pour trois moti!s< </ dans la crainte que les )ui!s ne reJussent comme leur roi ce nouveau5n, et ne le chassassent lui5m,me comme tranger$ Ce qui !ait dire > saint Chrysostome < L De m,me qu"un rameau plac en haut d"un ar're est agit par un lger sou!!le, de m,me les hommes levs au !a=te des dignits sont tourments m,me par un lger 'ruit$ M =/ Dans la crainte qu"il ne soit inculp par, les Romains, si quelqu"un tait appel roi sans avoir t institu par Guguste$ %es Romains avaient en e!!et ordonn que ni dieu ni roi ne !:t reconnu que par leur ordre et avec leur permission$ >/ Karce que, dit saint -rgoire, le roi du ciel tant n, le roi de la terre a t trou'l$ In e!!et, la grandeur terrestre est a'aisse, quand la grandeur cleste est dvoile$

T Tout )rusalem !ut trou'le avec lui pour trois raisons < </ parce que les impies ne sauraient se r(ouir de la venue du )uste B =/ pour !latter )e roi trou'l, en se montrant trou'ls eu 5m,mesB >/ parce que comme le choc des vents agite l"eau, ainsi les rois se 'attant l"un contre l"autre, le peuple est trou'l, et c"est pour cela qu"ils craignirent ,tre envelopps dans la lutte entre le roi de !ait et le prtendant$ M C"est la raison que donne saint Chrysostome$ Glors Prode convoqua tous les pr,tres et les scri'es pour leur demander oC na=trait le Christ$ Auand il en eut appris que c"tait > Hethlem de )uda, il appela les mages en secret et s"in!orma aupr&s d"eu de l"instant auquel l"toile leur tait apparue, pour savoir ce qu"il avait > !aire, si les mages ne revenaient pas B et il leur recommanda qu"apr&s avoir trouv l"en!ant, ils revinssent le lui dire, en simulant vouloir adorer celui qu"il voulait tuer$ Or, remarque+ qu"aussit@t les mages entrs > )rusalem, l"toile cesse de les conduire, et cela pour trois raisons$ %a 1re pour qu"ils soient !orcs de s"enqurir du lieu de la naissance de )$5C$ B a!in par l> d",tre assurs de cette naissance, tant > cause de l"apparition de l"toile qu"> cause de l"assertion de la prophtie < ce qui eut lieu$ %a 2 e parce que en cherchant un secours des hommes, ils mrit&rent (ustement de perdre celui de Dieu$ %a 3e parce que les signes ont t, d"apr&s l"ap@tre, donns au in!id&les, et la prophtie au !id&les < c"est pour cela qu"un signe !ut donn au ;ages, alors qu"ils taient in!id&les B mais ce signe ne devait plus para=tre d&s lors qu"ils se trouvaient che+ les (ui!s qui taient !id&les$ %a glose entrevoit ces trois raisons$ ;ais lorsqu"ils !urent sortis de )rusalem, l"toile les prcdait, (usqu"> ce qu"arrive au5dessus du lieu oC tait l"en!ant, elle s"arr,ta$ De quelle nature tait cette toile ? il y a trois opinions, rapportes par Remi B lus en son original$ Auelques5uns avancent que c"tait le saint Isprit, a!in que, devant descendre plus tard sur le 9eigneur apr&s son 'apt,me, sous la !orme d"une colom'e, il appar:t aussi au ;ages sous la !orme d"une toile$ D"autres disent, avec saint Chrysostome, que ce !ut l"ange qui apparut au 'ergers, et ensuite au ;ages <au 'ergers en leur qualit de (ui!s et raisonna'les, elle apparut sous une !orme raisonna'le, mais au gentils qui taient, pour ainsi dire, irraisonna'les, elle prit une !orme matrielle$ %es autres, et c"est le sentiment le plus vrai, assurent que ce !ut une toile nouvellement cre, et qu"apr&s avoir accompli son minist&re, elle revint > son tat primiti!$ Or, cette toile, selon Nulgence, di!!rait des autres en trois mani&res, 1/ en situation, parce qu"elle n"tait pas situe positivement dans le !irmament, mais elle se trouvait suspendue dans un milieu d"air voisin de la terre B 2/ en clat, parce qu"elle tait plus 'rillante que les autresB cela est vident, puisque le soleil ne pouvait pas en diminuer l"clat B loin de l>, elle paraissait en plein midi B 3/ en mouvement, parce qu"elle allait en avant des ;ages, comme !erait un voyageur B elle n"avait donc point un mouvement circulaire, mais une esp&ce de mouvement animale0 progressi!8$ %a glose en touche trois autres raisons > ces mots sur le 2e chapitre de saint ;athieu< L Cette toile de la naissance du 9eigneur, etc$ M %a 1 re elle di!!rait dans son origine, puisque les autres avaient t cres au commencement du monde, et que celle5ci venait de l",tre$ %a 2e dans sa destination, les autres avaient t !aites pour indiquer des temps

et des saisons, comme il est dit dans la -en&se 0I, 1V8 et celle5ci pour montrer le chemin au ;ages B la 3e dans sa dure, les autres sont perptuelles, celle5ci, apr&s avoir accompli son minist&re, revint > son tat primiti!$ Or, lorsqu"ils virent l"toile, ils ressentirent une tr&s grande (oie$ O'serve+ que cette toile aperJue par les ;ages est quintupleB c"est une toile matrielle, une toile spirituelle, une toile intellectuelle, une toile raisonna'le, et une toile supersu'stantielle$ %a premi&re, la matrielle, ils la virent en OrientB la seconde, la spirituelle qui est la !oi, ils la virent dans leur coeur, car si cette toile, c"est5>5dire, la !oi, n"avait pas pro(et ses rayons dans leur coeur, (amais ils ne !ussent parvenus > voir la premi&re$ Or, ils eurent la !oi en l"humanit du 9auveur, puisqu"ils dirent < L OC est celui qui est n? M Ils eurent la !oi en sa dignit royale, quand ils dirent< L Roi des (ui!s$ M Ils eurent la !oi en sa divinit puisqu"ils a(out&rent < L Nous sommes venus l"adorer$ M %a troisi&me, l"toile intellectuelle, qui est l"ange, ils la virent dans le sommeil, quand ils !urent avertis par l"ange de ne pas revenir vers Prode$ ;ais d"apr&s une glose particuli&re, ce ne !ut pas un ange, mais le 9eigneur lui5m,me qui leur apparut$ %a quatri&me, la raisonna'le, ce !ut la 9ainte *ierge, ils la virent dans l"h@tellerie$ %a cinqui&me, la supersu'stantielle, ce !ut )$5C$, qu"ils virent dans la cr&che B c"est de ces deu derni&res qu"il est dit < L In entrant dans la maison, ils trouv&rent l"en!ant avec ;arie, sa m&re$$$ M etc$ It chacune d"elles est appele toile < la 1 re par le Ksaume < L %a lune et les toiles que vous ave+ cres$M %a 2e dans l"Icclsiastique 0.%III, 148 < L %a 'eaut du ciel, c"est5>5dire de l"homme cleste, c"est l"clat des toiles, c"est5>5dire des vertus$ M %a 3e dans Haruch 0III, 318 < L %es toiles ont rpandu leur lumi&re chacune en sa place, et elles ont t dans la ( oie$ M %a !oi par la %iturgie < L 9alut, toile de la mer$ M %a O e dans l"Gpocalypse 0..II, 1U8 < L )e suis le re(eton et le !ils de David, l"toile 'rillante, et l"toile du matin$ M In voyant la premi&re et la seconde, les ;ages se sont r(ouis B en voyant la troisi&me, ils se sont r(ouis de (oieB en voyant la quatri&me ils se sont r(ouis d"une (oie grande B en voyant la cinqui&me, ils se sont r(ouis d"une tr&s grande (oie$ Ou 'ien ainsi que dit la glose< L Celui5l> se r(ouit de (oie qui se r(ouit de Dieu, qui est la vrita'le (oie, et il a(oute L grande M, car rien n"est plus grand que Dieu B et il met L tr7s M grande, parce qu"on peut se r(ouir plus ou moins de grande (oie$ Ou 'ien par l"e agration de ces e pressions, l"vangliste a voulu montrer que les hommes se r(ouissent plus des choses perdues qu"ils ont retrouves que de celles qu"ils ont tou(ours possdes$ Gpr&s ,tre entrs dans la chaumi&re, et avoir trouv l"en!ant avec sa m&re, ils !lchirent les genou et chacun o!!rit ces prsents < de l"or, de l"encens et de la myrrhe$ Ici saint Gugustin s"crie < L O en!ance e traordinaire, > laquelle les astres sont soumis$ Auelle grandeur E quelle gloire immense dans celui devant les langes duquel les anges se prosternent, les astres assistent, les rois trem'lent, et les partisans de la sagesse se mettent > genou E O 'ienheureuse chaumi&re E @ tr@ne de Dieu, le second apr&s le ciel, oC ce n"est pas une lumi&re qui claire, mais une toileE @ cleste palais dans lequel ha'ite non pas un roi couvert de pierreries, mais un Dieu qui a pris un corps, qui a pour couche dlicate une dure cr&che, pour pla!ond dor, un toit de chaume tout noir, mais dcor par l"o'issance d"une toileE )e suis saisi quand (e vois les lampes et que (e

regarde les cieu B (e suis en!lamm, quand (e vois dans une cr&che un mendiant plus clatant encore que les astres$M It saint Hernard < L Aue !aites5vous ? vous adore+ un en!ant > la mamelle dans une vile ta'le? Ist5ce que c"est un Dieu? Aue !aites5vous? *ous lui o!!re+ de l"or? Ist5ce donc un Roi ? OC donc est sa cour, oC est son tr@ne, oC sont les courtisans de ce roi? Ist5ce que la cour, c"est l"ta'le? %e tr@ne la cr&che, les courtisans de ce roi, )oseph et ;arie Ils sont devenus insenss, pour devenir senss$ M *oici ce que dit encore > ce su(et saint Pilaire dans le second livre de la !rinit < L Une vierge en!ante, mais celui qui est en!ant vient de Dieu$ %"en!ant vagit, on entend des anges le louer, les langes sont sales, Dieu est ador$ C"est pourquoi la dignit de la puissance n"est pas perdue, puisque l"humilit de la chair est adopte$ It voici comment dans )sus en!ant on rencontre des humiliations, des in!irmits, mais aussi des su'limits, et l"e cellence de la divinit$ M G ce propos encore saint )r@me dit, sur l"p=tre au P'reu < L Regarde+ le 'erceau de )$5C$, voye+ en m,me temps le ciel B vous aperceve+ un en!ant pleurant dans une cr&che, mais en m,me temps !aites attention au cantiques des anges$ Prode perscute, mais les ;ages adorentB les Kharisiens ne le connaissent point, mais l"toile le proclame B il est 'aptis par un serviteur, mais on entend la voi de Dieu qui tonne d"en haut< il est plong dans l"eau, mais la colom'e descend B il y a plus encore, c"est le 9aint5Isprit dans la colom'e$ M Kourquoi maintenant les ;ages o!!rent5ils des prsents de cette natureE On en peut signaler une !oule de raisons$ 1/ C"tait une tradition ancienne, dit Remigius, que personne ne s"approcherait d"un dieu ou d"un roi, les mains vides$ %es Kerses et les Chaldens avaient coutume d"o!!rir de pareils prsents$ Or, les ;ages, ainsi qu"il est dit en l",istoire sc"olastique, vinrent des con!ins de la Kerse et de la Chalde, oC coule le !leuve de 9a'a, d"oC vient le nom de 9a'e que porte leur pays$ 2/ %a seconde est de saint Hernard< L Ils o!!rirent de l"or > la sainte *ierge pour soulager sa dtresse, de l"encens, pour chasser la puanteur de l"ta'le, de la myrrhe pour !orti!ier les mem'res de l"en!ant et pour e pulser de hideu insectes$ 3/ Karce que avec l"or se paie le tri'ut, l"encens sert au sacri!ice et la myrrhe > ensevelir les morts$ Kar ces trois prsents, on reconna=t, dans le Christ la puissance royale, la ma(est divine, et la mortalit humaine$ V/ Karce que l"or signi!ie l"amour, l"encens la pri&re, la myrrhe, la morti!ication de la chair< It nous devons les o!!rir tous trois > )$5C$ O/ Karce que par ces trois prsents sont signi!ies trois qualits de )$5C$ < une divinit tr&s prcieuse, une me toute dvoue, et une chair int&gre et incorrupti'le$ %es o!!randes taient encore prdites par ce qui se trouvait dans l"arche d"alliance$ Dans la verge qui !leurit, nous trouvons la chair de )$5C$ qui est ressusciteB au Ksaume< L ;a chair a re!leuri MB dans les ta'les oC taient gravs les commandements, l"me dans laquelle sont cachs tous les trsors de la science et de la sagesse de DieuB dans la manne, la divinit qui a toute saveur et toute suavit$ Kar l"or, donc, qui est le plus prcieu des mtau , on entend la divinit tr&s prcieuseB par l"encens, l"me tr&s dvoue, parce que l"encens signi!ie dvotion et pri&re 0Ks$8 < L Aue ma pri&re monte comme l"encens$M Kar la myrrhe qui est un prservati! de corruption, la chair qui ne !ut pas corrompue$

%es ;ages, avertis en songe de ne pas revenir che+ Prode, retourn&rent par un autre chemin en leur pays$ *oici comment partirent les ;ages < Ils vinrent sous la direction de l"toileB ils !urent instruits par des hommes, mieu encore par ds proph&tesB ils retourn&rent sous la conduite de l"ange, et moururent dans le 9eigneur$ %eurs corps reposaient > ;ilan dans une glise de notre ordre, c"est5>5dire des !r&res pr,cheurs, mais ils reposent maintenant > Cologne$ Car ces corps,d"a'ord enlevs par Pl&ne, m&re de Constantin, puis transports > Constantinople, !urent trans!rs ensuite par saint Iustorge, v,que de ;ilanB mais l"empereur Penri les transporta de ;ilan > Cologne sur le Rhin, oC ils sont l"o'(et de la dvotion et des hommages du peuple$

SAINT .AUL$ ER9ITE *


Kaul, premier ermite, au tmoignage de saint )r@me qui a crit sa vie, se retira, pendant la perscution violente de D&ce, dans un vaste dsert oC il demeura U4 ans, au !ond d"une caverne, tout > !ait inconnue des hommes$ Ce D&ce, qui eut, deu noms, pourrait 'ien ,tre -allien qui commenJa > rgner l"an du 9eigneur 2OU$ 9aint Kaul voyant donc les chrtiens en 'utte > toutes sortes de supplices, s"en!uit au dsert$
# Tir de saint )r@me$

G la m,me poque, en e!!et, deu (eunes chrtiens sont pris, l"un d"eu a tout le corps enduit de miel et est e pos sous l"ardeur du soleil au piq:res des mouches, des insectes et des gu,pes B l"autre est mis sur un lit des plus mollets, plac dans un (ardin charmant, oC une douce temprature, le murmure des ruisseau , le chant des oiseau , l"odeur des !leurs taient enivrants$ %e (eune homme est attach avec des cordes tisses de la couleur des !leurs, de sorte qu"il ne pouvait s"aider ni des mains, ni des pieds$ *ient une (ouvencelle d"une e quise 'eaut, mais impudique, qui caresse impudiquement le (eune homme rempli de l"amour de Dieu$ Or, comme il sentait dans sa chair des mouvements contraires > la raison, mais qu"il tait priv d"armes, pour se soustraire > son ennemi, il se coupa la langue avec les dents et la cracha au visage de cette courtisane < il vainquit ainsi la tentation par la douleur, et mrita un trophe digne de louanges$ 9aint Kaul e!!ray par de pareils tourments et par d"autres encore, alla au dsert$ Gntoine se croyait alors le premier des moines qui vc:t en ermiteB mais averti en songe qu"il y en a un meilleur que lui de 'eaucoup, lequel vivait dans un ermitage, il se mit > le chercher > travers les !or,tsB il rencontra un hippocentaure cet ,tre moiti homme, moiti cheval, lui indiqua qu"il !allait prendre > droite$ Hient@t apr&s, il rencontra un animal portant des !ruits de palmier, dont la partie suprieure du corps avait la !igure d"un homme et la partie in!rieure, la !orme d"une ch&vre$ Gntoine le con(ura de la part de Dieu de lui dire qui il taitB l"animal rpondit qu"il tait un satyre, le Dieu des 'ois, d"apr&s la croyance errone des gentils$ In!in il rencontra un loup qui le conduisit > la cellule de saint Kaul$

;ais celui5ci ayant devin que c"tait Gntoine qui venait, !erma sa porte$ Glors Gntoine le prie de lui ouvrir, l"assurant qu"il ne s"en ira pas de l>, mais qu"il y mourra plut@t$ Kaul c&de et lui ouvre, et aussit@t ils se (et&rent dans les 'ras l"un de l"autre en s"em'rassant$ Auand l"heure du repas !ut arrive, un cor'eau apporta une dou'le ration de pain < or, comme Gntoine tait dans l"admiration, Kaul rpondit que Dieu le servait tous les (ours de la sorte, mais qu"il avait dou'l la pitance en !aveur de son h@te$ Il y eut un pieu d'at entre eu pour savoir qui tait le plus digne de rompre ce pain < saint Kaul voulait d!rer cet honneur > son h@te et saint Gntoine > son ancien$ In!in ils tiennent$ le pain chacun d"une main et le partagent galement en deu $ 9aint Gntoine, > son retour, tait d(> pr&s de sa cellule, quand il vit des anges portant l"me de Kaul, il s"empressa de revenir, et trouva le corps de Kaul droit sur ses genou !lchis, comme s"il priaitB en sorte qu"il le pensait vivant B mais s"tant assur qu"il tait mort, il dit < L O sainte me, tu as montr par ta mort ce que tu tais dans ta vie$ M Or, comme Gntoine tait dpourvu de ce qui tait ncessaire pour creuser une !osse, voici venir deu lions qui en creus&rent une, puis s"en retourn&rent > la !or,t, apr&s l"inhumation$ Gntoine prit > Kaul sa tunique tisse avec des palmiers, et il s"en rev,tit dans la suite au (ours de solennit$ Il mourut environ l"an 27W$

SAINT RE9I *
On dit Remigius de remi qui signi!ie paissant et gios, terre, comme paissant les ha'itants de la terre$ Ou 'ien Remigius vient de remi, 'erger, et gyon com'at, pasteur qui com'at$ Il nourrit son troupeau de la parole dans la prdication, de l"e emple dans la conversation, et de su!!rages dans la pri&re$ Il y a trois sortes d"armes, ta d!ensive comme le 'ouclier, l"o!!ensive comme l"pe et la prservative comme la cuirasse ou le casque$ Il lutta donc contre le dia'le avec le 'ouclier de la !oi, l"pe de la parole de Dieu, et le casque de l"esprance$ 9a vie !ut crite par Pincmar, archev,que de Reims$ Remi, docteur illustre et con!esseur glorieu du 9eigneur, eut sa naissance prdite comme il suit par un ermite$ %es *andales avaient ravag toute la Nrance, et un saint reclus aveugle adressait de !rquentes pri&res au 9eigneur pour la pai de l"Iglise gallicane, quand un ange du 9eigneur lui apparut et lui dit < L Gpprends que la !emme, appele Cilinie, en!antera un !ils du nom de RemiB il dlivrera sa nation des incursions des mchants$ M G son rveil, il courut immdiatement > la maison de Cilinie et raconta sa vision$ Comme elle n"en croyait rien > raison de sa vieillesse, il rpondit < L Auand tu allaiteras ton en!ant, tu oindras avec soin mes, yeu de ton lait et aussit@t tu me rendras la vue$ M Toutes ces choses tant ainsi arrives successivement, Remi quitta le monde et s"en!erma dans la retraite$ 9a rputation grandit, et > l"ge de 22 ans, il !ut lu, par le peuple, archev,que de Reims$
# -rgoire de Tours, passim, Pincmar$

Or, sa mansutude tait telle que les oiseau venaient (usque sur sa ta'le manger dans sa main les miettes du repas$ Gyant reJu l"hospitalit pendant quelque temps che+ une

matrone possdant une modique quantit de vin, Remi entra dans le cellier, !it le signe de la croi sur le tonneau, se mit en pri&res, et aussit@t le vin monta, de telle sorte qu"il se rpandait au milieu du cellier$ Or, en ce temps5l>, Clovis, roi de Nrance, tait gentil et il n"avait pu ,tre converti par son pouse qui tait tr&s chrtienne B mais quand il vit venir contre lui une arme innom'ra'le d"Gllemands, il !it voeu au 9eigneur5Dieu qu"adorait sa !emme, de recevoir la !oi de )$5C$, s"il lui accordait la victoire sur ses ennemis$ Il l"o'tint > son souhaitB il alla donc trouver saint Remi et lui demanda le 'apt,me$ Auand on vint au !onts 'aptismau , il ne s"y trouvait pas de saint chr,me, mais voici qu"une colom'e apporta, dans son 'ec, une ampoule avec du chr,me, dont le ponti!e oignit le roi$ Or, cette ampoule est garde dans l"glise de Reims et les rois de Nrance en ont t sacrs (usqu"au(ourd"hui$ %ongtemps apr&s, -une'auld, homme de grande prudence, s"tant mari > la ni&ce de saint Remi, les deu pou se dli&rent mutuellement par esprit de religion, et -une'auld !ut ordonn v,que de %aon par saint Remi$ ;ais comme -une'auld laissait trop souvent venir sa !emme che+ lui pour l"instruire, dans ces !rquents entretiens, son esprit se laissa en!lammer de concupiscence et tous les deu tom'&rent dans le pch$ 9a !emme conJut et en!anta un !ils B elle en instruisit l"v,que, et celui5ci, tout con!us, lui !it dire< L Kuisque l"en!ant a t acquis par larcin, (e veu qu"il soit appel %arron$ M Or, a!in qu"aucun soupJonne se !it (ourB -une'ault laissa venir sa !emme che+ soi comme auparavantB mais quand ils eurent pleur leur pch premier, ils tom'&rent encore dans une nouvelle !aute$ Gpr&s avoir donn le (our > une !ille et l"avoir mand > l"v,que, celui5ci rpondit < L Gppele+ cette !ille Renarde$ M In!in revenu > lui, -une'ault alla trouver saint Remi, et, se (etant > ses pieds, il voulut @ter son tole de son cou$ 9aint Remi l"en emp,cha et ayant appris de sa 'ouche les malheurs dans lesquels il tait tom', il le consola avec douceur, l"en!erma dans une troite cellule l"espace de sept ans, et lui5m,me gouverna son glise dans l"intrim$ %a septi&me anne, le (our de la c&ne du 9eigneur, -une'ault tait en oraison lorsqu"un ange lui apparut, lui dclarant que son pch tait pardonn et lui commandant de sortir de sa retraite$ Comme il rpondait < L )e ne puis, car mon seigneur Remi a !erm la porte et l"a scelle de son sceau, M l"ange lui dit < L G!in que vous sachie+ que le ciel vous est ouvert, votre cellule va ,tre ouverte sans que le sceau soit rompu$ M Il parlait encore que la porte s"ouvrit$ Glors -une'ault se (etant en travers de la porte, les 'ras en !orme de croi , dit < L Auand 'ien m,me mon 9eigneur )$5C$ viendrait, ici pour moi, (e n"en sortirai pas, > moins que mon seigneur Remi qui m"y a en!erm n"y vienne$ M 9ur l"avis de l"ange, saint Remi vint > %aon et rta'lit -une'auld sur son si&ge$ Il persvra dans les 'onnes oeuvres (usqu"> sa mort, et il eut pour successeur son !ils %arronB qui !ut saint aussi$ In!in saint Remi, tout clatant de vertus, reposa en pai l"an O44 du 9eigneur$ In ce (our, on cl&'re le natalice de saint Pilaire, v,que de la ville de Koitiers$

SAINT HILAIRE *
,ilaire vient d"ilarit, parce quil servit $ieu avec un coeur plein de joie. .u bien ,ilaire vient de altus, "aut, lev, et ar&s vertu, parce quil fut lev en science et en vertu, durant sa vie. ,ilaire viendrait encore de hyl&, qui veut dire mati7re primordiale, qui fut obscure, et en effet, dans ses oeuvres, il y a grande obscurit et profondeur. Pilaire, v,que de Koitiers, originaire du pays d"Gquitaine, 'rilla, comme %uci!er, entre les astres$ Tout d"a'ord il !ut mari et eut une !illeB mais il menait la vie d"un moine sous des ha'its laDcsB il tait avanc en ge et en science, quand il !ut lu,v,que$ Or, comme le 'ienheureu Pilaire prservait, non seulement sa ville, mais toute la Nrance, contre les hrtiques, > la suggestion de deu v,ques qui s"taient laiss gter par l"hrsie, il !ut relgu en e il, avec saint Ius&'e, v,que de *erceil, par l"empereur !auteur des hrtiques$ In!in, comme l"arianisme (etait partout des racines, et que li'ert avait t donne par l"empereur au v,ques, de se runir et de discuter sur les vrits de la !oi, saint Pilaire tant venu, > la requ,te des susdits v,ques qui ne pouvaient supporter son loquence, il !ut !orc de revenir > Koitiers$
# Hrviaire, sa vie$

Or, ayant a'ord > !ile de -allinarie #, qui tait pleine de serpents, d&s en y descendant, il mit par son regard, ces reptiles en !uite < il planta un pieu au milieu de l"=le, et ils ne purent le !ranchir, comme si cette partie d"=le e:t t une mer et non la terre$ G Koitiers, par ses pri&res, il rendit la vie > un en!ant mort sans 'apt,me$ In e!!et il resta prostern sur la poussi&re (usqu"> l"instant oC l"un et l"autre se lev&rent, le vieillard de sa pri&re et l"en!ant des 'ras de 1a mort$ Gpia, sa !ille, voulant se marier, Pilaire, son p&re, l"instruisit et l"a!!ermit dans le dessein de sauvegarder sa virginit$ Gu moment oC il la vit 'ien rsolue, craignant qu"elle ne varit dans sa conduite, il pria le 9eigneur avec grande instance de la retirer > lui de la vie de ce monde < et il en !ut ainsi, car peu de (ours apr&s, elle trpassa dans le 9eigneur$ Il l"ensevelit de ses propres mainsB en voyant cela, la m&re d"Gpia pria l"v,que de lui o'tenir ce qu"il avait o'tenu pour sa !ille, il le !it encore, car, par sa pri&re, il l"envoya par avance dans le royaume du ciel$ In ce temps5l>, le pape %on, corrompu par la per!idie des hrtiques, convoqua un concile de tous ls v,ques, moins saint Pilaire qui y vint pourtant$ %e pape, l"ayant su, ordonna que, > son arrive, personne ne se l&verait, ni ne lui !erait place$ Auand il !ut entr, le pape lui dit< L *ous ,tes Pilaire, -aulois$ M L )e ne suis pas -aulois, rpondit Pilaire, mais de la -auleB c"est5>5dire (e ne suis pas n dans la -aule, mais (e suis v,que dans la -aule$ M
# Isolotta d"Gr'enga, petite =le de la mer de -,nes$

%e pape reprit < L Ih 'ien E si vous ,tes Pilaire de la -aule, (e suis, moi, %on, le (uge et l"apostolique du si&ge de Rome$ M Pilaire dit< L Auand 'ien m,me vous serie+ %on, vous n",tes pas le lion de la tri'u de )uda, et si vous sige+ en qualit de (uge, ce n"est$ pas sur le si&ge de la ma(est # M Glors le pape se leva plein d"indignation en disant < L

Gttende+ un instant, (e vais rentrer et (e vous dirai ce que vous mrite+$ M Pilaire reprit$ L 9i vous ne rentre+ pas, qui me rpondra > votre place ? M %e pape dit< L )e vais rentrer aussit@t, et ("humilierai ton orgueil$ M Kuis tant all oC les 'esoins de la nature l"appelaient, il !ut attaqu de la dyssenterie et il mourut misra'lement en re(etant tous ses intestins$ Kendant ce temps, Pilaire voyant que personne ne se levait pour lui !aire place, s"assit avec calme et patience par terre en disant les mots du Ksautier < $omini est terra, L la terre est au 9eigneur, M et tout aussit@t, par la permission de Dieu, la terre sur laquelle il tait assis s"e haussa (usqu"> ce qu"il e:t t aussi haut plac que les autres v,ques$ Auand on eut connu$ la mort misra'le du pape, Pilaire se leva et con!irma tous les v,ques dans la !oi catholique, et il les renvoya pleins de !ermet en leur pays$ ;ais ce miracle touchant la mort du pape %on est douteu , car l" ,istoire ecclsiastique et l",istoire tripartite n"en !ont pas mention < d"ailleurs la chronique ne place pas<un pape de ce nom > cette poque B de plus saint )r@me dit < que la sainte Iglise Romaine est tou(ours reste immacule et restera tou(ours sans ,tre souille par un hrtique$
# )ean Hleth rapporte ce propos dans son #ationale divinorum officiorum, ch$ C..II$

On pourrait cependant dire qu"il y a eu alors un pape de ce nom, mais qu"il n"a pas t canoniquement lu, et qu"il tait tyranniquement intrusB ou m,me que c"tait le pape %i'&re, !auteur de l"hrtique Constantin, qu"on aurait appel %on$ In!in apr&s avoir !ait une multitude de miracles, saint Pilaire, se sentant a!!ai'li et connaissant que sa mort tait prochaine, appela aupr&s de lui le pr,tre %once qu"il chrissait tendrementB et vers le dclin du (our, il le pria de sortir, en lui recommandant, s"il entendait quelque chose, de l"en instruire$ Celui5ci o'it et revint annoncer qu"il avait entendu des cris tumultueu dans la ville$ Comme %once veillait en attendant son dernier soupir, > minuit Pilaire lui commanda encore de sortir et de lui rapporter ce qu"il entendrait$ Gyant dit qu"il n"avait rien entendu, tout > coup une clart e traordinaire, telle que le pr,tre ne la pouvait supporter, clata aupr&s d"Pilaire, et comme elle s"a!!ai'lissait insensi'lement, le saint rendit l"esprit au 9eigneur$ Il !leurit vers l"an 3U4, sous Constantin$ %a !,te de ce saint tom'e > l"octave de l"Ipiphanie$ Deu marchands possdaient en, commun une certaine quantit de cire < l"un d"eu avait o!!ert sa$ part > l"autel de saint Pilaire, l"autre ne voulant pas, o!!rir la sienne$ Gussit@t la cire se partageaB une moiti resta au saint et l"autre revint > celui qui l"avait re!use$

SAINT 9ACHAIRE *
'ac"aire vient de macha, gnie, et ares, vertu, ou de macha, percussion et rio, maFtre. Il fut en effet ingnieu% contre les tromperies du dmon, vertueu% dans sa vieD il frappa son corps pour le dompter, et il fut maFtre dans le%ercice de la prlature.

%"a'' ;achaire descendit > travers la solitude du dsert et entra pour dormir dans un monument oC taient ensevelis des corps de paDensB il en prit un qu"il mit sous sa t,te en guise d"oreiller$ Or, les dmons, voulant l"e!!rayer, l"appelaient comme on !ait > une !emme, en disant < L %eve+5vous et vene+ au 'ain avec nous$M It un autre, dmon qui tait sous lui comme s"il avait t dans le corps mort, disait< L )"ai un tranger sur moi, (e ne puis venir$ M ;achaire ne !ut pas e!!ray, mais il 'attait le cadavre en disant < L %&ve5toi et va5t5en, si tu peu $ M It les dmons, en entendant ces paroles, s"en!uirent en criant > haute voi < L *ous nous ave+ vaincus, 9eigneur E M Un (our l"a'' ;achaire, traversant un marais pour aller > sa cellule, rencontra le dia'le qui portait une !au de moissonneur et qui voulait le !rapper, sans pouvoir en venir > 'out$ It il lui dit< L ;achaire, tu me !ais 'ien du mal, parce que (e ne puis l"emporter sur toi$ It cependant vois, tout ce que tu !ais, (e le !ais aussi tu (e:nes et (e ne mange a'solument rienB tu veilles, et moi (e ne dors (amais$ Il n"y a qu"une chose en laquelle tu me surpasses$ M L In quoi? lui dit l"a''$ M L C"est en humilit, rpondit le dia'leB elle !ait que (e ne puis rien contre toi$ M
# Tir des *ies des K&res du dsert$

Comme les tentations venaient l"assaillir, il alla prendre un grand sac qu"il emplit de sa'le, le mit sur ses paules et le porta ainsi nom're de (ours > travers le dsert$ Thos&'e l"ayant rencontr, lui dit< L K&re, pourquoi porte+5vous un si lourd !ardeau ? M Il lui rpondit < L )e tourmente celui qui me tourmente$M %"a'' ;achaire vit 9atan passer sous la !igure d"un homme couvert de v,tements de lin tout dchirs, et de chacun des trous, pendaient des 'outeillesB et il lui dit< L OC vas5tu? M L)e vais, rpondit5il, !aire 'oire les !r&res$ M ;achaire lui dit < L Kourquoi portes5tu tant de 'outeilles? M II rpondit< L )e les porte pour les donner > go:ter au !r&res$ 9i l"une ne leur pla=t pas, ("en o!!re une autre, voire une troisi&me, et ainsi de suite, (usqu"> ce qu"il tom'e > la 'onne$ M It quand le dia'le revint, ;achaire lui dit < L Au"as5tu !ait$ M Il rpondit < L Ils sont tous des saintsB personne d"eu n"a voulu m"couter, si ce n"est un seul qui s"appelle Thotite$ M$ ;achaire se leva aussit@t, et alla trouver le !r&re qui s"tait laiss tenter,, et le convertit par son e hortation$ Gpr&s quoi, ;achaire rencontrant encore le dia'le lui dit< L OC vas5 tu ? M L Che+ les !r&res, rpondit5il$ M G son retour le vieillard, le voyant venir< L Aue !ont5ils, les !r&res, dit5il? M %e dia'le< L ;al$ M L It pourquoi, dit ;achaire? M L Karce que ce sont tous des saints, et le plus grand mal encore, c"est que le seul que ("avais, (e l"ai perdu et c"est le plus saint de tous$ M In entendant cela, le vieillard rendit grces > Dieu$ T Un (our, saint ;achaire< trouva une t,te de mort et, apr&s qu"il eut pri, il lui demanda, de qui tait la t,te$ Ille rpondit, qu"il avait t paDen$ It ;achaire lui dit< L OC est ton me? M Ille rpondit< L Dans l"en!er$ M Comme il demandait s"il tait 'eaucoup pro!ond< Ille rpondit que sa pro!ondeur tait gale > la distance qu"il y a de la terre au ciel$ ;achaire continua< L ] en a5t5il qui soient plus avant que toi ? M L Oui, dit5il, les (ui!s$ M ;achaire< L It au5dessous des (ui!s, y en a5t5il?M %e dia'le< L %es plus

en!oncs de tous sont les !au chrtiens, qui, rachets par le sang de )$5C$, estiment comme rien une si$ prcieuse ranJon$ M Comme il traversait une solitude pro!ondeB > chaque mille, il !ichait un roseau en terre, pour savoir par oC revenir$ Or, ayant chemin pendant neu! (ours, comme il se reposait, le dia'le ramassa tous les roseau , et les plaJa aupr&s de sa t,teB aussi eut5il 'eaucoup de peine pour rentrer$ Un !r&re tait singuli&rement tourment par ses penses, il se disait, par e emple, qu"il tait inutile dans sa cellule, au lieu que s"il ha'itait parmi les hommes, il pourrait ,tre utile > 'ien du monde$ Gyant mani!est ces penses > ;achaire, celui5ci lui dit < L ;on !ils, rponds5leurB < L *oici ce que L (e !ais, (e garde les murailles de cette cellule pour Ll"amour de )$5C$ M Un (our, avec la main, il tua un moucheron qui l"avait piquB et 'eaucoup de sang sortait de la piq:reB il se reprocha d"avoir veng sa propre in(ure, et resta tout nu si mois dans le dsert, d"oC il sortit enti&rement couvert de plaies que lui avaient occasionnes les insectes$ Gpr&s quoi, il mourut en pai et devint illustre par 'eaucoup de miracles$

SAINT 1LIX SUR LE .INCIO


?li% est surnomm in pinci, ou bien du lieu o il repose, ou des stylets avec lesquels on prtend quil souffrit, car pinca signifie stylet. On dit que saint Nli tait ma=tre d"cole, et que sa svrit tait par trop grande$ Gyant t pris par les paDens il con!essa ouvertement )$5C$ et !ut livr > ses coliers qui le tu&rent > coups de stylet et de poinJon$ Cependant l"Iglise para=t croire qu"il ne !ut pas martyr, mais con!esseur$ Toutes les !ois qu"il tait men > une idole pour lui sacri!ier, il sou!!lait dessus et > l"instant elle tait renverse$ On lit, dans une autre lgende, que ;a ime, v,que de Nole, !uyant la perscution, tom'a parterre, saisi par la !aim et la gele$ Nli lui !ut envoy par un angeB et comme il n"avait rien > lui donner > manger, il vit une grappe de raisin pendant > un glantier, il lui en e prima le (us dans la 'ouche, le mit sur ses paules et l"emporta$ Gpr&s la mort de ;a ime, Nli !ut lu v,que$ 9"tant livr ensuite > la prdication, il !ut recherch par le perscuteurB alors il se cacha dans des dcom'res de murailles en se glissant par un petit trou, et aussit@t des araignes conduites par la main de Dieu vinrent tendre leurs toiles sur cette ouverture$ %es perscuteurs, qui les aperJoivent, (ugent qu"il n"y a l> personne et passent outre$ Nli s"en vint de l> en un autre lieu oC il !ut nourri pendant trois mois par une veuve dont il ne regarda (amais la !igure$ In!in le calme ayant t rendu, il revint > son glise et il y reposa en pai $ Il !ut enseveli aupr&s de la ville dans un lieu appel Kincis$ Il avait un !r&re, comme lui nomm Nli $ Comme on le !orJait aussi d"adorer les idoles, il dit < L *ous ,tes les ennemis de vos dieu , car si vous me conduise+ vers leurs images, (e sou!!lerai sur eu comme mon !r&re et ils tom'eront$ M 9aint Nli cultivait un (ardin, dont quelques5uns voulurent prendre les lgumes$ In pensant commettre leur vol, pendant toute la nuit, ils cultiv&rent par!aitement le (ardin$ %e matin Nli les saluaB

alors ils con!ess&rent leur pch et retourn&rent che+ eu $ %es gentils vinrent pour s"emparer de Nli B mais une douleur grave les saisit > la main$ Comme ils poussaient des hurlements, Nli leur parla en ces termes < L Dites < L )$5C$ est Dieu M et la douleur cessera aussit@t$ M Gpr&s avoir prononc ces paroles, ils !urent guris$ %e ponti!e des idoles vint le trouver et lui dire < L 9eigneur, voici mon DieuB d&s qu"il vous voit venir, > l"instant il prend la !uite, et comme (e lui disais< L Kourquoi !uis5tu?M il rpondit L )e ne puis supporter la vertu de ce Nli $ M 9i donc mon Dieu vous craint ainsi, > com'ien plus !orte raison dois5(e vous craindre moi5m,me$ M Nli l"ayant instruit dans la !oi, il se !it 'aptiser$ Nli disait > ceu qui adoraient Gpollon < L 9i Gpollon est le vrai Dieu, qu"il me dise ce que (e serre en ce moment dans ma main? M Or il tenait un petit 'illet sur lequel tait crite l"oraison dominicale$ Comme il ne rpondait rien, les gentils se convertirent$ In!in apr&s avoir cl'r la messe, et avoir donn la pai au peuple, il se coucha sur le pav, se mit en pri&res et mourut dans le 9eigneur$

SAINT 9ARCEL *
'arcellus vient de arcens malum a se, qui loigne le mal de soi, ou de maria percellens qui frappe la mer, cest&&dire, qui loigne et foule au% pieds les adversits du monde, le monde tant compar la merD car, comme dit saint :"rysostome sur saint 'at"ieu / N -ur la mer, il y a un bruit confus, une crainte continuelle, limage de la mort, une v"mence infatigable des eau%, et une agitation constante. Glors que ;arcel tait souverain ponti!e de Rome, il reprocha > l"empereur ;a imien son e cessive rigueur contre les chrtiensB et comme il cl'rait la messe en une glise consacre dans la maison d"une dame, l"empereur irrit !it de cette maison une ta'le pour les animau et y plaJa sous 'onne garde ;arcel lui5m,me pour y !aire le service$ Gpr&s avoir pass plusieurs annes > soigner ces ',tes, il reposa dans le 9eigneur vers l"an 27W$
# Hrviaire$

SAINT ANTOINE **
ntoine vient de ana, au&dessus, et ateneus, qui tient/ les c"oses den "aut, et mprise celles de la terre. Il mprisa 3GUV4 dailleurs le monde qui est immonde, inquiet, transitoire, trompeur, amer. )oici ce que saint ugustin en dit / N . monde. impur, pourquoi tant de bruitO 8ourquoi tattac"es&tu nous perdre O !u veu% nous retenir et tu fuis. =ue ferais&tu si tu ntais pas passagerO =ui ne tromperais&tu pas, si tu tais

dou% O !u es amer et tu prsentes des aliments agrables seulement le%trieur. 0 -aint t"anase a crit sa vie.
## 9aint Gthanase rapporte tous les !aits consigns dans cette lgende$

Gntoine avait vingt ans quand il entendit lire dans l"Iglise < L 9i tu veu ,tre par!ait, va vendre tout ce que tu as et le donne au pauvres$ M Glors il vendit tous ses 'iens, les distri'ua au pauvres et mena la vie rmitique$ Il eut > supporter de la part des dmons d"innom'ra'les tourments$ Une !ois qu"aid de la !oi, il avait surmont l"esprit de !ornication, le dia'le cras, lui apparut sous la !igure d"un en!ant noir et s"avoua vaincu par lui < car il avait o'tenu aussi par ses pri&res de voir le dmon de la !ornication qui sduisait les (eunes gens B et l"ayant vu sous la !orme que nous venons de mentionnerB il dit < L Tu m"as apparu sous un aspect 'ien vil, et (e ne te craindrai plus dsormais$ M Une autre !ois qu"il tait cach dans un tom'eau, une multitude de dmons le 'attit avec une telle violence que celui qui lui apportait > manger le transporta comme un mort sur ses paules < tous ceu qui s"taient rassem'ls pleuraient son trpas, mais Gntoine reprit vie aussit@t en prsence des assistants dsols, et se !it reporter dans le m,me tom'eau par son serviteur$ Comme il tait tendu par terre > cause de la douleur de ses 'lessures, il provoquait encore par !orce d"esprit les dmons > de nouvelles luttes$ Glors ceu 5ci lui apparurent sous di!!rentes !ormes de ',tes !roces, et le dchir&rent > coups de dents, de cornes et de gri!!es$ ;ais tout > coup apparut une clart admira'le qui mit en !uite les dmons, et Gntoine !ut incontinent guri$ Gyant reconnu que )$5C$ tait l>, il dit< L OC tie+5vous, 'on )sus ? OC tie+5vous ? Aue n"tie+5vous ici d&s le commencement pour me pr,ter secours et me gurir de mes 'lessuresE M %e 9eigneur lui rpondit < L Gntoine, ("tais ici, mais (e restais > te regarder com'attre B or, maintenant que tu as lutt avec vigueur, (e rendrai ton nom cl&'re dans tout l"univers$ M 9a !erveur tait si grande que, au moment oC l"empereur ;a imien !aisait massacrer les chrtiens, il suivait lui5m,me les martyrs, a!in de mriter d",tre martyris avec eu , et se dsolait vhmentement de ne recevoir pas cette !aveur$ In voyageant dans un autre dsert, il trouva un plat d"argent et se mit > dire > part lui < L Comment ce plat ici, oC il n"y a pas trace d"homme ? 9i un voyageur l"avait laiss tom'er, il n"e:t pu ne pas s"en apercevoir > cause de sa grandeur$ Ceci, dia'le, c"est un arti!ice de ta part < mais tu ne pourras (amais changer ma volont$ M It en disant cela, le plat s"vanouit comme de la !ume$ Keu de temps apr&s, il trouva une grande masse d"or pur, mais le saint s"en!uit comme devant du !eu$ Il arriva ainsi > une montagne, oC il passa vingt ans, pendant lesquels il se rendit illustre par d"innom'ra'les miracles$ Une !ois qu"il tait ravi en esprit, il vit le monde entier rempli de !ilets enlacs les uns dans les autres < et il s"cria < L Oh E qui pourra s"en dgager? M It il entendit une voi qui dit < L %"humilit$ M Une !ois les anges l"levaient en l"air B viennent les dmons qui l"emp,chent de passer en lui opposant les pchs qu"il avait commis depuis sa naissance$ %es anges leur dirent< L *ous ne deve+ pas raconter des !autes qui ont t e!!aces par la misricorde de )$5C$ < mais si vous en save+ d"autres qu"il ait commises depuis qu"il s"est !ait moine, produise+5les$ M It comme ils n"en pouvaient produire, Gntoine est lev li'rement en l"air par les anges et dpos li're$

*oici ce que raconte saint Gntoine lui5m,me < L )"ai vu un (our un dia'le d"une stature e traordinaire qui osa se dire la !orce et la providence de Dieu et m"adressa ces paroles < L Aue veu 5tu que (e te donne, Gntoine ? M ;ais moi, (e lui (etai une masse de crachats > la !igureB (e me prcipitai sur lui au nom de )$5C$ et aussit@t il disparut$ M %e dia'le lui apparut une !ois comme un gant norme dont la t,te sem'lait toucher le ciel$ Gntoine lui ayant demand qui il tait et ayant reJu rponse qu"il tait 9atanB celui5ci dit ensuite < L Kourquoi les moines m"attaquent5ils ainsi, et pourquoi les chrtiens me maudissent5ils? M Gntoine lui rpondit < L Ils ont raisonB puisque tu les importunes souvent par tes em':ches$ M It le dia'le reprit < L )e ne les importune pas du toutB ce sont eu 5m,mes qui se 'rouillent les uns les autresB car (e suis rduit > nant puisque )$5 C$ r&gne > prsent partout$ M Un archer vit un (our saint Gntoine qui prenait quelque dlassement avec les !r&res et cela lui ,dplut$ Glors Gntoine lui dit < L ;ets une !l&che sur ton arc et tire$ M Il le !it et comme il tait pri de le !aire une seconde et une troisi&me !ois, l"archer dit< L )e pourrai 'ien tirer tant de !ois que (e m"e poserai au chagrin de 'riser mon arc$M Gntoine reprit < L Il en est de m,me dans le service de Dieu B si nous voulions y persister outre mesure, nous serions 'riss vite < il convient donc de se dlasser quelque!ois$ M Ce qu"ayant entendu cet homme, il se retira di!i$ Auelqu"un demanda > Gntoine < L Aue dois5(e o'server pour plaire > Dieu? M Gntoine rpondit< L Auelque part que vous allie+, aye+ tou(ours Dieu devant les yeu < Dans vos actions, appuye+5vous du tmoignage des 9aintes Fcritures < In quelque lieu que vous vous !i ie+, ne le quitte+ pas trop vite < O'serve+ ces trois points et vous sere+ sauv$ M Un a'' demanda > Gntoine < L Aue !erai5(e? M Gntoine lui dit < L N"aye+ pas con!iance en votre propre (ustice B contene+ votre ventre et votre langue, et n"aye+ pas > vous repentir d"une chose passe$ M Kuis il a(outa$ L De m,me que les poissons meurent pour rester quelque temps sur la terre, de m,me les moines qui restent hors de leur cellule, et qui s(ournent avec les gens du monde, perdent 'ient@t la rsolution qu"ils ont prise de vivre dans la retraite$ M 9aint Gntoine dit encore < L Celui qui, une !ois entr en solitude, y reste, est dlivr de trois ennemis$ l"ouDe, le parler et la vue < il ne lui en reste plus qu"un > com'attre < c"est son coeur$ M Auelques !r&res vinrent avec un vieillard visiter l"a'' GntoineB et celui5ci dit au !r&res < L *ous ave+ un 'on compagnon dans ce vieillard$ M Kuis il dit au vieillard < L K&re, vous ave+ trouv de 'ons !r&res avec vous E M L Ils sont 'ons, il est vrai, dit celui5ci, mais leur maison est sans porte, car qui veut, entre dans l"ta'le et dlie l"ne$ M Il parlait ainsi, car ce qu"ils avaient au !ond du coeur tait aussit@t sur leurs l&vres$ %"a'' Gntoine dit qu"il y a trois mouvements corporels, l"un qui vient de nature, l"autre, de plnitude de nourriture, le troisi&me, du dmon$ Il v avait un !r&re qui n"avait renonc au si&cle qu"en partie, car il s"tait rserv quelque 'ien$ Gntoine lui dit < L Glle+ acheter de la viande$ M Il y alla et comme il rapportait sa viande, les chiens se (etaient sur lui et le mordaient$ Glors Gntoine dit < L Ceu qui renoncent au si&cle et qui veulent avoir de l"argent sont ainsi attaqus et dchirs par les dmons$ M

Gntoine, dans son dsert, se trouva acca'l d"ennui < L 9eigneur, disait5il, (e veu ,tre sauv, et mes penses m"en emp,chent$ M Gpr&s quoi il se leva, sortit et vit quelqu"un qui s"asseyait et travaillait, puis qui se levait et priait$ Or, c"tait un ange du 9eigneur qui lui dit$ L Nais de m,me et tu seras sauv$ M Un (our les !r&res interrog&rent Gntoine sur l"tat des mes< la nuit suivante, une voi l"appela et lui dit < L %&ve5toi, sors et regarde$ M It voil> qu"il vit un homme tr&s grand, a!!reu , qui touchait par sa t,te$ au nuages < il tendait les mains$ pour emp,cher quelques hommes qui avaient des ailes de voler vers le ciel B il n"en pouvait retenir d"autres qui volaient sans di!!icult et le saint entendait des cantiques de (oie m,ls > des cris de douleur < il comprit que c"tait l"ascension des mes dont quelques5unes taient emp,ches par le dia'le qui les retenait dans ses !ilets, et qui gmissait de ne pouvoir entraver les saints dans leur vol$ M Un (our, Gntoine travaillait avec les !r&res, il leva les yeu au ciel et eut une a!!ligeante vision< il se prosterna et pria Dieu de dtourner le crime qui se devait commettre B alors les !r&res l"interrogeant sur cela, il dit avec larmes et sanglots qu"un crime inouD menaJait le monde$ L )"ai vu, dit5il, l"autel du 9eigneur entour d"une multitude de chevau qui 'risaient tout > coups de pied < la !oi catholique sera renverse par un tour'illon a!!reu et les hommes, sem'la'les > des chevau , saccageront les choses saintes$ M Kuis une voi se !it entendre < L Ils auront mon autel en a'omination$ M Or, deu ans apr&s, les Griens !irent irruption dans l"Fglise dont ils scind&rent l"unitB souill&rent les 'aptist&res et les glises, et immol&rent comme des 're'is les chrtiens sur les autels$ Un grand d"Fgypte, de la secte d"Grius, appel Hallachius, ravageait l"Fglise de Dieu, !ouettait les vierges et les moines tout nus en pu'lic$ Gntoine lui crivit en ces termes < L )e vois venir sur toi la col&re de Dieu < cesse > l"instant de perscuter les chrtiens de peur que la vengeance divine ne te saisisseB elle te menace d"une mort prochaine$ M %e malheureu lut la lettre, s"en moqua et la (eta par terre en vomissant des imprcationsB apr&s avoir !ait 'attre rudement les porteurs, il rpondit > Gntoine $ L De m,me que tu as grand soin des moines, nous te soumettrons, nous aussi, > une discipline rigoureuse$ M It cinq (ours apr&s, il montait un cheval tr&s dou qui, par ses morsures, le (eta > terre, lui rongea et lui dchira les (am'esB il mourut le troisi&me (our$ Auelques !r&res demand&rent une parole de salut > Gntoine et il leur rpondit < L *ous ave+ entendu la parole du 9eigneur < L si quelqu"un vous !rappe sur une (oue, prsente+5 lui l"autre$ M L Nous ne pouvons, dirent5ils, e cuter cela$ M L Gu moins, reprit Gntoine, supporte+ avec patience, quand on vous !rappera d"un c@t$ M L Nous ne le saurions encore, rpondirent5ils$ M Gntoine dit < Gu moins, laisse+5vous plut@t !rapper que de !rapper vous5m,mes$ M L Nous ne pouvons pas davantage$ M Glors Gntoine dit > son disciple < L Krpare+ des !riandises > ces !r&res, parce qu"ils sont 'ien dlicats < la pri&re seule vous est ncessaire$ M On lit ces dtails dans les )ies des 87res$ In!in, Gntoine, parvenu > l"ge de 14O ans, em'rassa ses !r&res et mourut en pai sous Constantin, qui rgna vers l"an du 9eigneur 3V4$

SAINT 1ABIEN *

?abien, comme on dirait fabriquant la batitude suprAme, cest&&dire se lacqurant un triple droit, dadoption, dac"at et de combat. Na'ien !ut citoyen romain$ %e pape tant mort, le peuple tait rassem'l pour en lire un autreB Na'ien vint, lui aussi, avec la !oule, conna=tre le rsultat de l"lection$ It voici qu"une colom'e 'lanche descendit sur sa t,te$ Tout le monde en !ut rempli d"admiration et on le choisit pour pape$ %e pape Damase dit qu"il envoya dans toutes les rgions sept diacres et il leur ad(oignit sept sous5diacres pour recueillir les actes de tous les martyrs$ Paymon rapporte ## que l"empereur Khilippe, voulant assister au vigiles de Kques et participer au myst&res, il lui rsista et ne lui permit d"y assister qu"apr&s avoir con!ess ses pchs et ,tre rest parmi les pnitents$ In!in la trei+i&me anne de son ponti!icat, il !ut dcapit par l"ordre de Dcius et o'tint ainsi la couronne du martyre$ Il sou!!rit vers l"an du 9eigneur 2O3###$
# Hrviaire$ ## Pist$ sacre, liv$ *I, c$ II$ ### 9aint Na'ien gouverna l"Fglise Romaine de longues annes et sou!!rit du temps de D&ce$ %ors de son lection, il y eut 'eaucoup de personnes qui virent le 9aint5Isprit para=tre sur lui sous la !orme d"une colom'e$ Il !it recueillir et crire les Gctes du ;artyre des 9aints laisss sans prcaution che+ les notaires$ Il !it lever un grand nom're de 'asiliques dans les cimeti&res des 9aints et en !it la ddicace$ C"est lui qui ta'lit que le vieu chr,me serait 'r:l et que l"on en consacrerait tous les ans du nouveau le (our de la C&ne du 9eigneur$

SAINT SBASTIEN ***


-bastien, 9e'astianus, vient de sequens, suivant, 'eatitudo, batitudeD astin, ville et ana au&dessusD ce qui veut dire quil a suivi la batitude de la cit suprAme et de la gloire den "aut. Il/ la possda et lacquit au pri% de cinq deniers, selon saint ugustin, avec la pauvret, le royaumeD avec la douleur, la joieD avec le travail, le reposD avec lignominie, la gloire et avec la mort, la vie. -bastien viendrait encore de 'asto, selle. Le soldat, cest le :"ristD le c"eval, l*glise et la selle, -bastienD au moyen de laquelle -bastien combattit dans l*glise et obtint de surpasser beaucoup de martyrs. .u bien -bastien signifie entour, ou allant autour / entour, il le fut de fl7c"es comme un "rissonD allant autour, parce quil allait trouver tous les martyrs et les rconfortait.
### Gctes du saint dans les oeuvres de saint Gm'roise$

9'astien tait un par!ait chrtien, originaire de Nar'onne et citoyen de ;ilan$ Il !ut tellement chri des empereurs Diocltien et ;a imien qu"ils lui donn&rent le$ commandement de la premi&re cohorte et voulurent l"avoir constamment aupr&s d"eu $ Or, il portait l"ha'it militaire dans l"unique intention d"a!!ermir le coeur des chrtiens qu"il voyait !ai'lir dans les tourments$ Auand les tr&s illustres citoyens ;arcellien et ;arc, !r&res (umeau , allaient ,tre dcolls pour la !oi de )$5C$, leurs parents vinrent pour arracher de leurs coeurs leurs 'onnes rsolutions$ Grrive leur m&re, la t,te dcouverte, les ha'its dchirs, qui s"crie en dcouvrant son sein < L O chers et dou

!ils, (e suis assaillie d"une mis&re inouDe et d"une douleur intolra'le$ Gh, malheureuse que (e suisE )e perds mes !ils qui courent de plein gr > la mort < si des ennemis me les enlevaient, (e poursuivrais ces ravisseurs au milieu de leurs 'ataillonsB si une sentence les condamnait a ,tre ren!erms, ("irais 'riser la prison, duss5(e en mourir$ *oici une nouvelle mani&re de prir < au(ourd"hui on prie le 'ourreau de !rapper, on dsire la vie pour la perdre, on invite la mort > venir$ Nouveau deuil, nouvelle mis&reE Kour avoir la vie, des !ils, (eunes encore, se dvouent > la mort et des vieillards, des parents in!ortuns sont !orcs de tout su'ir$M Ille parlait encore quand le p&re, plus g que la m&reB arrive port sur les 'ras de ses serviteurs$ 9a t,te est couverte de cendresB il s"crie en regardant le ciel < L ;es !ils se livrent d"eu 5m,mes la mortB (e suis venu leur adresser mes adieu et ce que ("avais prpar pour m"ensevelir, malheureu que (e suisE (e l"emploierai > la spulture de mes en!ants$ O mes !ilsE 'ton de ma vieillesse, dou'le !lam'eau de mon coeur, pourquoi aimer ainsi la mort? )eunes gens, vene+ ici, vene+ pleurer sur mes !ils$ K&res, approche+ donc, emp,che+5les, ne sou!!re+ pas un !or!ait pareil < mes yeu , pleure+ (usqu"> vous teindre a!in que (e ne voie pas mes !ils hachs par le glaive$ M %e p&re venait de parler ainsi quand arrivent leurs pouses o!!rant > leurs yeu leurs propres en!ants et poussant des cris entrem,ls de hurlements < L G qui nous laisse+5vous? quels seront les ma=tres de ces en!ants ? qui est5ce qui partagera vos grands domaines? hlasE *ous ave+ donc des coeurs de !er pour mpriser vos parents, pour ddaigner vos amis, pour repousser vos !emmes, pour mconna=tre vos en!ants et pour vous livrer spontanment au 'ourreau E M G ce spectacle, les coeurs de ces hommes se prirent > mollir$ 9aint 9'astien se trouvait l>B il sort de la !oule < L ;agnanimes soldats du Christ, s"crie5t5il, n"alle+ pas perdre une couronne ternelle en vous laissant sduire par de pitoya'les !latteries$ M It s"adressant au parents < L Ne craigne+ rien, dit5il, vous ne sere+ pas sparsB ils vont dans le ciel vous prparer des demeures d"une 'eaut clatante < car d&s l"origine du mond, cette vie n"a cess de tromper ceu qui esp&rent en elleB elle dupe ceu qui la recherchentB elle illusionne ceu qui comptent sur elle B elle rend tout incertain, en sorte qu"elle ment > tous$ Cette vie, elle apprend au voleur, ses rapinesB au col&re, ses violencesB au menteur, ses !our'eries$ C"est elle qui commande les crimes, qui ordonne les !or!aits, qui conseille les in(usticesB cette perscution que nous endurons ici est violente au(ourd"hui et demain elle sera vanouie, une heure l"a amene, une heure l"emporteraB mais les peines ternelles se renouvellent sans cesse, pour svirB elles entassent punition sur punition, la vivacit de leurs !lammes augmente sans mesure$ Rchau!!ons nos a!!ections dans l"amour du$ martyre$ Ici le dmon croit vaincreB mais alors qu"il saisit, il est capti! lui5m,me quand il croit tenir, il est garrottB quand il vainc, il est vaincuB quand il tourmente, il est tourmentB quand il gorge, il est tu B quand il insulte, il est honni$M Or, tandis que saint 9'astien parlait ainsi, tout > coup, pendant pr&s d"une heure, il !ut environn d"une grande lumi&re descendant du ciel, et, au milieu de cette splendeur, il parut rev,tu d"une ro'e clatante de 'lancheur B en m,me temps il !ut entour de sept anges 'louissants$ Devant lui apparut encore un (eune homme qui lui donna la pai et lui dit < L Tu seras tou(ours avec moi$ M Glors que le 'ienheureu 9'astien adressait ces avis, Zo, !emme de Nicostrate, dans la maison duquel les saints taient gards, Zo,

dis5(e, qui avait perdu la parole, vint se (eter au pieds de 9'astien en lui demandant pardon par signes$ Glors 9'astien dit < L 9i (e suis le serviteur de )$5C$ et si tout ce que cette !emme a entendu sortir de mes l&vres est vrai, si elle le croit, que celui qui a ouvert la 'ouche de son proph&te Zacharie ouvre sa 'ouche$ M G ces mots, cette !emme s"cria L Hni soit le discours de votre 'ouche, et 'nis soient tous ceu qui croient ce que vous ave+ dit < ("ai vu un ange tenant devant vous un livre dans lequel tout ce que vous disie+ tait crit$ M 9on mari, qui entendit cela, se (eta au pieds de saint 9'astien en lui demandant de le pardonnerB alors il dlia les martyrs et les pria de s"en aller en li'ert$ Ceu 5ci rpondirent qu"ils ne voulaient pas ^perdre la couronne > laquelle ils avaient droit$ In e!!et une telle grce et une si grande e!!icacit taient accordes par le 9eigneur au paroles de 9'astien, qu"il n"a!!ermit pas seulement ;arcellien et ;arc dans la rsolution de sou!!rir le martyre, mais qu"il convertit encore > la !oi leur p&re Tranquillin et leur m&re avec 'eaucoup d"autres que le pr,tre Kolycarpe 'aptisa tous$ Auant > Tranquillin, qui tait tr&s gravement malade, il ne !ut pas plut@t 'aptis que de suite il !ut guri$ %e pr!et de la ville de Rome, tr&s malade lui5m,me, pria Tranquillin de lui amener celui qui lui avait rendu la sant$ %e pr,tre Kolycarpe et 9'astien vinrent donc che+ lui et il les pria de le gurir aussi$ 9'astien lui dit de renoncer d"a'ord > ses idoles et de lui donner la permission de les 'riser B qu"> ces conditions, il recouvrerait la sant$ Comme Chromace, le pr!et, lui disait de laisser ce soin > ses esclaves et de ne pas s"en charger lui5m,me, 9'astien lui rpondit< L %es gens timides redoutent de 'riser leurs dieu B mais encore si le dia'le en pro!itait pour les 'lesser, les in!id&les ne manqueraient pas de dire qu"ils ont t 'lesss parce qu"ils 'risaient leurs dieu $M Kolycarpe et 9'astien ainsi autoriss dtruisirent plus de deu cents idoles$ Insuite ils dirent > Chromace < L Comme pendant que nous mettions en pi&ces vos idoles, vous devie+ recouvrer la sant et que vous sou!!re+ encore, il est certain que, ou vous n"ave+ pas renonc > l"in!idlit, ou 'ien vous ave+ rserv quelques idoles$ M Glors Chromace avoua qu"il avait une cham're oC tait range toute la suite des toiles, pour laquelle son p&re avait dpens plus de deu cents livres pesant d"or B et qu"> l"aide de cela il prvoyait l"avenir$ 9'astien lui dit < L Gussi longtemps que vous conservere+ tous ces vains o'(ets, vous ne conservere+ pas la sant$ M Chromace ayant consenti > tout, Ti'urce, son !ils, (eune homme !ort distingu, dit < L )e ne sou!!rirai pas qu"une oeuvre si importante soit dtruite$B mais pour ne para=tre pas apporter d"o'stacles > la sant de mon p&re, qu"on chau!!e deu !ours, et si, apr&s la destruction de cet ouvrage, mon p&re n"est pas guri, que ces hommes soient 'r:ls tous les deu $ M 9'astien rpondit< L Ih 'ienE soit$ M It comme on 'risait tout, un ange apparut au pr!et et lui dclara que )$5C$ lui rendait la santB > l"instant il !ut guri et courut vers l"ange pour lui 'aiser les piedsB mais celui5ci l"en emp,cha, par la raison qu"il n"avait, pas encore reJu le 'apt,me$ Glors lui, Ti'urce, son !ils, et quatre cents personnes de sa maison !urent 'aptises$ Kour Zo, qui tait entre les mains des in!id&les, elle rendit l"esprit dans des tourments prolongs$ G cette nouvelle, Tranquillin 'rava tout et dit < L %es !emmes sont couronnes avant nous$ Kourquoi vivons5nous encore? M It quelques (ours apr&s, il !ut lapid$

On ordonna > saint Ti'urce ou de (eter de l"encens en l"honneur des dieu sur un 'rasier ardent, ou 'ien de marcher nu5pieds sur ces char'ons$ Il !it alors le signe de la croi sur soi, et il marcha5 nu5pieds sur le 'rasier$ Il me sem'le, dit5il, marcher sur des roses au nom de Notre59eigneur )sus5Christ$ M %e pr!et Na'ien se mit > dire < L Aui ne sait que le Christ volis a enseign la matie ? M Ti'urce lui rpondit < L Tais5toi, malheureu E <car tu n"es pas digne de prononcer un nom si saint et si suave > la 'ouche$ M Glors le pr!et en col&re le !it dcoller$ ;arcellien et ;arc sont attachs > un poteau, et apr&s y avoir t lis, ils chant&rent ces paroles du Ksaume < L *oye+ comme il est 'on et agra'le pour des !r&res d"ha'iter ensem'le, etc$ M %e pr!et leur dit< L In!ortuns, renonce+ > ces !olies et dlivre+5vous vous5m,mes$ M It ils, rpondirent< L )amais nous n"avons t mieu traits$ Notre dsir serait que tu nous laissasses attachs pendant que nous sommes rev,tus de notre corps$M Glors le pr!et ordonna que l"on en!onJt des lances dans leurs c@ts, et ils consomm&rent ainsi leur martyre$ Gpr&s quoi le pr!et !it son rapport > Diocltien touchant 9'astien$ %"empereur le manda et lui dit< L)"ai tou(ours voulu que, tu occupasses le premier rang parmi les o!!iciers de mon palais, or tu as agi en secret contre mes intr,ts, et tu insultes au dieu $ M 9'astien lui rpondit < L C"est dans ton intr,t que tou(ours ("ai honor )$5C$ et c"est pour la conservation de l"empire Romain que tou(ours ("ai ador le Dieu qui est dans le ciel$ M Glors Diocltien le !it lier au milieu d"une plaine et ordonna au archers qu"on le perJt > coups de !l&ches$ Il en !ut tellement couvert, qu"il paraissait ,tre comme un hrissonB quand on le crut mort, on se retira$ ;ais ayant t hors de danger quelques (ours apr&s, il vint se placer sur l"escalier, et reprocha durement au empereurs qui descendaient du palais les mau in!ligs par eu au chrtiens$ %es empereurs dirent < L N"est5ce pas l> 9'astien que nous avons !ait prir derni&rement > coups de !l&ches ? M 9'astien reprit< L %e 9eigneur m"a rendu la vie pour que (e pusse venir vous reprocher > vous5m,mes les mau dont vous acca'le+ les chrtiens$ M Glors l"empereur le !it !ouetter (usqu"> ce qu"il rend=t l"espritB il ordonna de (eter son corps dans le cloaque pour qu"il ne !:t pas honor par les chrtiens comme un martyr$ ;ais saint 9'astien apparut la nuit suivante > sainte %ucine, lui rvla le lieu oC tait son corps et lui commanda de l"ensevelir aupr&s des restes des ap@tres< ce qui !ut e cut$ Il sou!!rit sous les empereurs Diocltien et ;a imien qui rgn&rent vers l"an du 9eigneur 27W$ 9aint -rgoire rapporte, au premier livre de ses Dialogues, qu"une !emme de Toscane, nouvellement marie, !ut invite > se rendre > la ddicace d"une glise de saint 9'astien B et la nuit qui prcda la !,te, presse par la volupt de la chair, elle ne put s"a'stenir de son mari$ %e matin, elle partit, rougissant plut@t des hommes que de Dieu$ ;ais > peine tait5elle entre dans l"oratoire oC taient les reliques de saint 9'astien, que le dia'le s"empara d"elle, et la tourmenta en prsence de la !oule$ Glors un pr,tre de cette glise saisit un voile de l"autel pour en couvrir cette !emme, mais le dia'le s"empara aussit@t de ce pr,tre lui5m,me$ Des amis conduisirent la$ !emme > des enchanteurs a!in de la dlivrer par leurs sortil&ges$ L;ais > l"instant oC ils l"enchantaient, et par la permission de Dieu, une lgion compose de UUUU dmons entra en elle et la tourmenta avec plus de violence$ Un personnage d"une grande saintet, nomm Nortunat, la gurit par ses pri&res$ On lit dans les -estes des %om'ards qu"au temps du roi -om'ert, l"Italie enti&re !ut !rappe d"une peste si violente que les vivants su!!isaient > peine > ensevelir les morts B

elle !it de grands ravages, particuli&rement > Rome et > Kavie$ Glors un 'on ange apparut sous une !orme visi'le > une !oule de personnes, ordonnant au mauvais ange qui le suivait et qui avait un pieu > la main, de !rapper et d"e terminer$ Or, autant de !ois il !rappait une maison, autant il y avait de morts > enterrer$ Il !ut rvl alors, par l"ordre de Dieu, > une personne, que la peste cesserait enti&rement ses ravages si l"on rigeait > Kavie un autel > saint 9'astien$ Il !ut en e!!et lev dans l"glise de 9aint5Kierre au liens$ Gussit@t apr&s, le !lau cessa$ %es reliques de saint 9'astien y !urent apportes de Rome$ *oici ce que saint Gm'roise crit dans sa pr!ace < L 9eigneur adora'le, > l"instant oC le sang du 'ienheureu martyr 9'astien est rpandu pour la con!ession de votre nom, vos merveilles sont mani!estes parce que vous a!!ermisse+ la vertu dans l"in!irmit, vous augmente+ notre +&le, et par sa pri&re vous con!re+ du secours au malades$ M

SAINTE AGNCS$ VIERGE


gn7s vient dagneau, parce quelle fut douce et "umble comme un agneau. Ggnos en grec veut dire pieu%, et gn7s fut remplie de pit et de misricorde. gn7s viendrait encore de agnoscendo, connaFtre, parce quelle connut la voie de la vrit. .r, la vrit, dapr7s saint ugustin, est oppose la vanit, la fausset et lirrsolution, trois vices dont gn7s sut se prserver par son courage. Ggn&sB vierge d"une tr&s haute prudence, au tmoignage de saint Gm'roise qui a crit son martyre, > l"ge de trei+e ans sou!!rit la mort et gagna la vie$ G ne compter que ses annes elle tait une en!ant, mais par son esprit, elle tait d"une vieillesse avance < (eune de corps, mais vieille de coeur, 'elle de visage, mais plus 'elle encore par sa !oi$ Un (our qu"elle revenait des coles, elle rencontra le !ils du pr!et, qui en !ut pris d"amour$ Il lui promit des pierreries, des richesses immenses, si elle consentait > devenir sa !emme$ Ggn&s lui rpondit < L Iloigne5toi de moi, !oyer de pch, aliment de crime, pture de mortB d(> un autre amant s"est assur de mon coeur$ M It elle commenJa > !aire l"loge de cet amant, de cet pou par cinq qualits e iges principalement par les pouses de leurs pou , savoir< no'lesse de race, 'eaut clatante, a'ondance de richesses, courage et puissance relle, en!in amour minent$ L )"en aime un, dit5elle, qui est 'ien plus no'le et de meilleure ligne que toi < sa m&re est vierge, son p&re l"a engendr sans !emme B il a des anges pour serviteursB sa 'eaut !ait l"admiration du soleil et de la lune B ses richesses sont intarissa'lesB elles ne diminuent (amais < %es manations de sa personne ressuscitent les morts, son toucher ra!!ermit les in!irmes B quand (e l"aime, (e suis chaste, quand (e m"approche de lui, (e suis pureB quand (e l"em'rasse, (e suis vierge$ L 9a no'lesse est plus minente, sa puissance plus !orte, son aspect plus 'eau, son amour plus suave et plus dlicat que toute grce$ M Insuite elle e posa cinq avantages que son pou avait accords > elle et > ses autres pouses$ Il leur donne des arrhes avec l"anneau de !oi B il les rev,t et les orne d"une

varit in!inie de vertusB il les marque du sang de sa passionB il se les attache par le lien de l"amour, et les enrichit des trsors de la gloire cleste$ L Celui, a(outa5t5elle, qui s"est engag > moi par l"anneau qu"il a mis > ma main droite, et qui a entour mon cou de pierres prcieuses, m"a rev,tue d"un manteau tissu d"or, et m"a pare d"une prodigieuse quantit de 'i(ou < il a imprim un signe sur mon visage, a!in que (e ne prisse aucun autre amant que lui B et le sang de ses (oues s"est imprim sur les miennes$ 9es chastes em'rassements m"ont d(> treinte B d(> son corps s"est uni au mien B il m"a montr des trsors incompara'les qu"il m"a promis de me donner, si (e lui suis !id&le > tou(ours$ M In entendant cela le (eune homme tout hors de lui se mit au lit < ses pro!onds soupirs indiquent au mdecins qu"il est malade d"amourB $son p&re en in!orme la (eune viergeB et sur ce qu"elle l"assure qu"il n"est pas en son pouvoir de violer l"alliance (ure > son premier pou , le pr!et cherche > savoir quel est cet pou que se vantait de possder Ggn&s$ Auelqu"un assura que l"pou dont elle parlait tait )$5C$, et alors le pr!et voulut l"'ranler d"a'ord par de douces paroles et en!in par la crainte$ Ggn&s lui dit < L Auoi que tu veuilles, !ais5le B tu ne pourras pas o'tenir ce que tu rclames$ M It elle se riait aussi 'ien de ses !latteries que de ses menaces$ %e pr!et lui dit < L Choisis de deu choses l"une < ou 'ien sacri!ie > la desse *esta avec les vierges, si ta virginit t"est ch&re, ou 'ien tu seras e pose dans un lieu de prostitution$ M Or, comme elle tait no'le, il ne pouvait la condamner ainsiB il allgua donc contre elle sa qualit de chrtienne$ ;ais Ggn&s rpondit < L )e ne sacri!ierai pas plus > tes dieu que (e ne serai souille par les actions in!mes de qui que ce soit, car ("ai pour gardien de mon corps un ange du 9eigneur< M %e pr!et ordonna alors de la dpouiller et de la mener toute nue au lupanarB ;ais le 9eigneur rendit sa chevelure si paisse qu"elle tait mieu couverte par ses cheveu que par ses v,tements$ It quand elle entra dans le lieu in!me, elle trouva un ange, du 9eigneur qui l"attendait et qui remplit l"appartement d"une clart e traordinaire, en m,me temps qu"il lui prparait une ro'e resplendissante de 'lancheur< Ginsi le lieu de, prostitution devint un lieu d"oraisonB et l"on en sortait plus pur que l"on y tait entr, tant cette lumi&re immense vous rev,tait d"honneur$ Or, le !ils du pr!et vint au lupanar avec d"autres (eunes gens et il les engagea > entrer les premiers$ ;ais ils n"y eurent pas plut@t mis les pieds que, e!!rays du miracle, ils sortirent pleins de componction$ Il les traita de misra'les, et entra comme un !urieu < mais comme il voulait arriver (usqu"> elle, la lumi&re se rua sur lui, et parce qu"il n"avait pas rendu honneur > Dieu, il !ut trangl par le dia'le et e pira$ G cette nouvelle, le pr!et vient tout en pleurs trouver Ggn&s et prendre des renseignements prcis, sur la cause de la mort de son !ils$ Ggn&s lui dit < L Celui dont il voulait e cuter les volonts, s"est empar de lui et l"a tu B car ses compagnons, apr&s avoir t tmoins du miracle qui les avait e!!rays, sont sortis sans prouver aucun malaise$ M %e pr!et dit < L On verra que tu n"as pas us d"arts magiques en cela, si tu peu o'tenir qu"il ressuscite$ M Ggn&s se met en pri&re, le (eune homme ressuscite et pr,che pu'liquement la !oi,en )$5C$ %>5dessus, les pr,tres des temples e citent une sdition parmi le peuple et crient hautement B L Inleve+ cette magicienne, enleve+ cette

mal!aitrice, qui change les esprits et gare les coeurs$ M %e pr!et, > la vue d"un pareil miracle, voulut la dlivrer, mais craignant la proscription,B il la con!ia > son supplant B et il se retira tout triste de ne pouvoir pas la sauver$ %e supplant, qui se nommait Gspasius, la !it (eter dans un grand !eu, mais la !lamme, se partageant en deu , 'r:la le peuple sditieu qui tait > l"entour, sans atteindre, Ggn&s$ Gspasius lui !it alors plonger une pe dans la gorge$ Ce !ut ainsi que le Christ, son pou clatant de 'lancheur et de rougeur, la sacra son pouseB et, sa martyre$ On croit qu"elle sou!!rit du temps de Constantin le -rand qui monta sur le tr@ne l"an 346 de )$5C$ Auand les chrtiens et ses parents lui rendirent les derniers devoirs avec (oie, c"est > peine s"ils purent chapper au paDens qui les acca'l&rent de pierres$ Imrentienne, sa soeur de lait, vierge remplie de saintet, mais qui n"tait encore que catchum&ne, se tenait de'out aupr&s du spulcre d"Ggn&s et argumentait avec !orce contre les gentils qui la lapid&rent mais il se !it des clairs et un tonnerre si violent que plusieurs d"entre eu prirent, et dornavant, on n"assaillit plus ceu qui venaient au tom'eau de la sainte$ %e corps d"Imrentienne !ut inhum > c@t de celui de sainte Ggn&s$ Puit (ours apr&s, comme ses parents veillaient aupr&s du tom'eau, ils virent un choeur de vierges tout 'rillant d"ha'its d"orB au milieu d"elles ils reconnurent Ggn&s v,tue aussi richement et > sa droite se trouvait un agneau plus clatant encore$ Ille leur dit < L -arde+5vous de pleurer ma mort, r(ouisse+5vous au contraire avec moi et me !licite+ de ce que ("occupe un tr@ne de lumi&re avec toutes celles qui sont ici$ M C"est pour cela que l"on cl&'re une seconde !ois la !,te de sainte Ggn&s#$ Constance, !ille de Constantin, tait couverte d"une l&pre a!!reuse et quand elle eut connu cette apparition, elle alla au tom'eau de sainte Ggn&s B et comme sa pri&re avait dur longtemps, elle s"endormit < elle vit alors la sainte qui lui dit< L Constance, agisse+ avec constanceB quand vous croire+ en )$5C$, vous sere+ aussit@t gurie$ M G ces mots elle se rveilla et se trouva par!aitement saineB elle reJut le 'apt,me et leva une 'asilique sur le corps de sainte Ggn&s$ Ille y vcut dans la virginit et runit autour d"elle une !oule de vierges qui suivirent son e emple$
# 9aint Gm'roise, +rviaire romain$

Un homme appel Kaulin, qui e erJait les !onctions du sacerdoce dans l"glise de sainte Ggn&s, prouva de violentes tentations de la chairB toute!ois comme il ne voulait pas o!!enser Dieu, il demanda au souverain ponti!e la permission de se marier$ %e pape voyant sa 'ont et sa simplicit< lui donna un anneau dans lequel tait enchsse une meraude et lui ordonna de commander de sa part > une image de sainte Ggn&s, peinte en son glise, de lui permettre de l"pouser$ Comme le pr,tre adressait sa demande > l"image, celle5ci lui prsenta aussit@t l"annulaire, et apr&s avoir reJu l"anneau, elle retira son doigt, et dlivra le pr,tre de ses tentations$ On prtend que l"on voit encore cet anneau > son doigt$

On lit cependant ailleurs que l"glise de sainte Ggn&s tom'ant en ruines, le pape dit > un pr,tre qu"il voulait lui con!ier une pouse pour qu"il en e:t soin et la nourr=t 0et cette pouse, c"tait l"glise de sainte Ggn&s8, et lui remettant un anneauB $$$ il lui ordonna d"pouser ladite image, ce qui eut lieuB car elle o!!rit son doigt et le retira$ *oici ce que dit saint Gm'roise de sainte Ggn&s dans son %ivre des *ierges < L *ieillards, (eunes gens, en!ants, tous chantent ses louanges < Kersonne n"est plus loua'le que celui qui peut ,tre lou par tous$ Gutant de personnes, autant de pangyristes$ On ne parle que pour e alter cette martyre$ Gdmire+ tous comment elle a pu rendre tmoignage > Dieu, alors qu"elle ne pouvait$ pas encore ,tre ma=tre d"elle5m,me en raison de son ge$ Ille se comporta de mani&re > recevoir de Dieu ce qu"un homme ne lui durait pas con!iB parce que ce qui est au5dessus de$ la nature est l"oeuvre de l"auteur de la nature$ In elle, c"est un nouveau genre de martyre$ Ille n"tait pas prpare encore pour la sou!!rance, qu"elle tait m:re pour la victoire < elle peut > peine com'attre, qu"elle est digne de la couronne elle a t un ma=tre consomm dans la vertu, elle dont l"ge n"avait encore pu dvelopper le (ugement$ Une pouse n"e:t pas dirig ses pas vers le lit de l"pou comme cette vierge s"est prsente au supplice, (oyeuse dans son entreprise, prompte dans sa dmarche$ M %e m,me saint dit dans la pr!ace < L %a 'ienheureuse Ggn&s, en !oulant au pieds les avantages d"une illustre naissance, a mrit les splendeurs du cielB< en mprisant ce qui !ait l"o'(et du dsir des hommes, elle a t associe au partage de la puissance du roi ternel en recevant une mort prcieuse pour con!esser )$5C < elle mrita en m,me temps de lui ,tre con!orme$ M

SAINT VINCENT
)incent voudrait dire incendiant le vice, ou qui vainc les incendies, ou qui tient la victoire. En effet il incendia, cest&&dire il consuma les vices parla mortification de la c"airD il vainquit lincendie allum pour son supplice en endurant ls tortures avec constanceD il se tint victorieu% du monde en le mprisant. Il vainquit trois flau% qui taient dans le monde / les fausses erreurs, les amours immondes, les craintes mondainesD par sa sagesse, sa puret et sa constance. -aint ugustin dit que, pour vaincre le monde avec toutes ses erreurs, ses amours et ses craintes, on a et toujours on a eu pour e%emples les martyres des saints. =uelques&uns avancent que saint ugustin a recueilli les actes de son martyre mis en fort beau% verts par 8rudence.

*incent, no'le par sa naissance, !ut plus no'le encore par sa !oi et sa$ religion$ Il !ut diacre de l"v,que *al&re, et comme il s"e primait avec plus de !acilit que l"v,que, celui5ci lui con!ia le soin de la prdication, tandis qu"il vaquerait lui5m,me > la pri&re et > la contemplation$ %e prsident Dacien ordonna de les tra=ner > *alence, et de les en!ermer dans une a!!reuse prison$ Auand il les crut presque morts de !aim, il les !it

compara=tre en sa prsenceB mais les voyant sains et (oyeu , il !ut transport de col&re et parla ainsi < L Aue dis5tu, *al&re, toi qui, sous prte te de religion, agis contre les dcrets des princes? M Or, comme *al&re lui rpondait avec trop de douceur, *incent se mit > lui dire < L K&re vnra'le, veuille+ ne pas parler avec tant de timidit et de retenue B e plique+5vous avec une enti&re li'ert < si vous le permette+, p&re saint, ("essaierai de rpondre au (uge$ M *al&re reprit< L Depuis longtemps d(>, !ils tr&s chri, (e t"avais con!i le soin de parler, maintenant encore, (e te commets pour rpondre de la !oi, qui nous am&ne ici$M Glors *incent se tourna vers Dacien < L )usqu"alors, lui dit5il, tu n"as pror dans tes discours que pour nier la !oi, mais sache5le 'ien, que che+ des chrtiens, c"est 'lasphmer et commettre une !aute indigne que de re!user de rendre > la divinit l"honneur qui lui est d:$ M G l"instant Dacien irrit ordonna de mener l"v,que en e il < pour *incent, qu"il regardait comme un arrogant et prsomptueu (eune homme, a!in d"e!!rayer les autres par son e emple, il le condamna > ,tre tendu sur un chevalet et > avoir tous ses mem'res disloqus$ Auand tout son corps !ut 'risB Dacien lui dit < L Rponds5moi, *incent, de quel oeil regardes5tu ton misra'le corps ? M It *incent reprit en souriant < L C"est ce que ("ai tou(ours dsir< M Glors le prsident irrit le menaJa de toutes sortes de tourments, s"il n"o'temprait pas > ses demandes$ *incent lui dit < L OhE suis5(e heureu E par cela m,me que tu penses m"o!!enser davantage, c"est par l> que tu commences > me !aire le plus de 'ien$ Gllons donc, misra'le, dploie toutes les ressources de la mchancet B tu verras, que, quand (e suis tortur, (e puis, avec la !orce de Dieu, plus que tu ne peu toi5m,me qui me tortures$ M G ces mots le prsident se mit > crier et > !rapper les 'ourreau > coups de verges et de 'tonB et *incent lui dit < L Au"en, dis5tu? Dacien, voici que tu me venges de ceu qui me torturent$ M Glors le prsident hors de lui dit au 'ourreau < L -rands misra'les, vous ne !aites rienB pourquoi vos mains se lassent5elles ? vous ave+ pu vaincre des adultrs et des parricides de mani&re > ce qu"ils ne pussent rien cacher au milieu des supplices que vous leur in!ligie+, et au(ourd"hui *incent seul a pu triompher de vos tourments E M %es 'ourreau lui en!onc&rent alors des peignes de !er (usqu"au !ond des c@tes, de sorte que le sang ruisselait de tout son corps et, que l"on voyait ses entrailles entre les (ointures de ses os$ It Dacien dit < LGie donc piti de toi, tu pourras alors recouvrer ta 'rillante (eunesse, et chapper au tourments qui t"attendent$ M It *incent dit < L O venimeuse langue de dia'le E )e ne les crains pas tes tourmentsB il n"est qu"une chose que (e redoute, c"est que tu paraisses vouloir t"apitoyer sur moi, car plus (e te vois irrit, plus, oui, plus (e tressaille de (oie$ )e ne veu pas que tu diminues en rien ces supplices a!in de te !orcer > t"avouer vaincu$ M Glors on l"@ta du chevalet, pour le tra=ner vers un 'rasier ardent, et il stimulait ga=ment la lenteur d&s 'ourreau et la leur reprochait$ Il monte donc lui5m,me sur le gril, oC il est r@ti, 'r:l et consumB on en!once des ongles de !er et des lames ardentes par tous ses mem'res B la !lamme tait couverte de sang < c"taient plaies sur plaiesB en outre on s&me du sel sur le !eu, a!in qu"il saute sur chacune de ses plaies et que la !lamme

ptillante le 'r:le plus cruellement encore$ D(> ce n"est plus dans ses mem'res, mais dans ses entrailles que l"on en!once des dardsB d(> ses intestins s"panchent hors du corps$ Cependant il reste immo'ile, les yeu tourns vers le ciel et priant le 9eigneur$ %es 'ourreau ayant rapport cela > Dacien < L Gh E s"cria5t5il, vous ,tes vaincusB mais > prsent pour qu"il vive plus longtemps dans sa torture, en!erme+5le dans le plus a!!reu cachotB amasse+5y des tessons tr&s aigusB cloue+ ses pieds > un poteauB laisse+5le couch sur ces tessons, sans personne pour le consolerB et quand il d!aillira, mande+5le5 moi$ M Tout aussit@t ces ministres cruels secondent un ma=tre plus cruel encoreB mais voici que le roi pour lequel ce soldat sou!!re change ses peines en gloire, car les tn&'res du cachot sont dissipes par une immense lumi&re les pointes des tessons sont changes en !leurs d"un par!um suave B ses entraves sont dlies, et il a le 'onheur d",tre consol par des anges< Comme il se promenait sur ces !leurs en chantant avec ces anges, ces modulations dlicieuses, et la merveilleuse odeur des !leurs se rpandent au loin$ %es gardes e!!rays regardent > travers les crevasses du cachotB ils n"eurent pas plut@t vu ce qui se passait dans l"intrieur qu"ils se convertirent > la !oi$ G cette nouvelle, Dacien devenu !urieu dit < L It que lui !erons5nous encore ? car nous voil> vaincus$ Au"on le porte sur un lit, qu"on le mette sur des coussins moelleu B ne le rendons pas plus glorieu , s"il arrivait qu"il mour:t dans les tourmentsB mais lorsque ses !orces seront revenues, qu"on lui in!lige encore de nouveau supplices$ M Or, lorsqu"il eut t port sur le lit moelleu , et qu"il y e:t pris un peu de repos, il rendit aussit@t l"esprit, vers l"an du 9eigneur 27W, sous Diocltien et ;a imien$ G cette nouvelle, Dacien !ut grandement pouvant, et se reconnaissant 'attu il dit< L Kuisque (e n"ai pu le vaincre vivant, (e me vengerai de lui apr&s sa mortB (e me rassasierai de ce tourment, et ainsi la victoire pourra me rester$ M Kar les ordres donc de Dacien, son corps est e pos dans un champ pour ,tre la pture des oiseau et des ',tes < mais aussit@t il est gard par les anges et prserv des ',tes qui ne le touch&rent point$ In!in$ un cor'eau, naturellement vorace, chassa > coups d"ailes d"autres oiseau plus !orts que lui, et par ses morsures et ses cris, il$ mit en !uite un loup qui accouraitB puis il tourna la t,te pour regarder !i ement le saint corps, comme s"il e:t t en admiration devant ses anges gardiens$ Auand Dacien le sut il dit < L )e pense que (e n"aurai pas le dessus sur lui, m,me apr&s sa mort$ M Il !ait alors attacher au saint corps une meule norme et la (eter dans la mer, a!in que n"ayant pu ,tre dvor sur la terre par les ',tes, il !:t au moins la proie des monstres marins$ Des matelots portent donc le corps du martyr > la mer et l"y (ettent B mais il revint plus vite qu"eu au rivageB oC il !ut trouv par une dame et par quelques autres qui en avaient reJu de lui rvlation et qui l"ensevelirent honora'lement$ *oici sur ce martyr les paroles de saint Gugustin< 9aint *incent a vaincu en paroles, a vaincu en sou!!rances, a vaincu dans sa con!ession, a vaincu dans sa tri'ulation$ Il a vaincu 'r:l, il a vaincu noy, il a vaincu vivant, il a vaincu mort $M Il a(oute< L *incent est tortur pour ,tre e ercB il est !lagell pour ,tre instruitB il est 'attu pour ,tre !orti!i B il est 'r:l pour ,tre puri!i$ M

9aint Gm'roise s"e prime en ces termes dans sa pr!ace< L *incent est tortur, 'attu, !lagell, 'r:l, mais il n"est pas vaincu et son courage > con!esser le nom de Dieu n"est pas 'ranl< %e !eu de son +&le est plus,ardent qu"un !er 'r:lantB il est plus li par la crainte de Dieu que par la crainte du mondeB il voulut plut@t plaire > Dieu qu"au pu'licB il aima mieu mourir au monde qu"au 9eigneur$ M 9aint Gugustin dit encore < L Un merveilleu spectacle est sous nos yeu B c"est un (uge inique, un 'ourreau sanguinaire B c"est un martyr qui n"a pas t vaincu, c"est le com'at de la cruaut et de la pit$ M Krudence, qui 'rilla sous le r&gne de Thodore l"Gncien, en 37W, dit que *incent rpondit ainsi > Dacien< L Tourments, prisonsB ongles, lames ptillantes de !eu, et en!in la mort qui est la derni&re des peinesB tout cela est (eu pour les chrtiens$ M Glors Dacien dit < L %ie+5le, torde+5lui les 'ras sens dessus dessous, (usqu"> ce que les (ointures de ses os soient disloques pi&ce par pi&ce, a!in que, par les ouvertures des plaies, on voit palpiter son !oie$ M It ce soldat de Dieu riait en gourmandant les mains ensanglantes qui n"en!onJaient pas plus avant dans ses articulations les ongles de !er$ Dans sa prison, un ange lui dit L Courage, illustre martyrB viens sans crainteB viens ,tre notre compagnon dans l"assem'le cleste < @ soldat invinci'le, plus !ort que les plus !orts B d(> ces tourments cruels et a!!reu te craignent et te proclament vainqueurE M Krudence s"crie< L Tu es l"illustre par e cellenceB seul tu as remport la palme d"une dou'le victoire, tu t"es prpar deu triomphes > la !ois$ M

SAINT BASILE$ VDQUE *


Hasile a t un v,que vnra'le$ et un docteur distinguB sa vie a t crite par Gmphiloque ##, v,que d"Icone$ Il$ !ut rvl dans une vision > un ermite nomm Iphrem > quel degr de, saintet Hasile tait arriv$ In e!!et, Iphrem, ravi en e tase, vit une colonne de !eu qui partant de la t,te du saint touchait au ciel, et il entendit une voi d"en haut qui disait< L %e grand Hasile est tel que cette colonne immense que tu vois$ M
#%a !,te de 9aint Hasile a t !i e > di!!rents (ours< au 1 er (anvier qu"il est mort, au 1V, le 1er (our li're apr&s l"Ipiphanie, au 16 du m,me mois, en souvenir de la miraculeuse ouverture des portes de l"glise de Nice, et aussi le 34, che+ les -recs$ Ille est cl're, dans l"glise latine, le 1V (uinB (our de son ordination$ ## NotSer, 9ige'ert de -em'lours,*incent de Heauvais attri'uent en e!!et > Gmphiloque une vie de saint Hasile$

Il vint donc > la ville le (our de l"Ipiphanie pour conna=tre un si grand personnage$ It en l"apercevant rev,tu d"une$ tole 'lanche, s"avanJant ma(estueusement avec ses clercs, il dit en lui5m,me< L Comme (e le vois, (e me suis !atigu pour rienB car cet homme, qui se pose et s"entoure d"honneurs, comment peut5il (amais ,tre celui qui m"est apparu? Nous, en e!!et, qui avons port le poids du (our et de la chaleur, nous, ne sommes (amais

parvenus > rien de pareil, et lui, dans une position et avec un clat de ce genre, c"est une colonne de !eu E *raiment (e m"en tonne$ M ;ais Hasile, qui connut par rvlation les penses d"Iphrem, le !it venir che+ lui$ %"ermite ayant t introduit vit une langue de !eu qui, parlait par la 'ouche de Hasile et il se dit< L *raiment Hasile est grandB, oui, c"est une colonne de !eu$ %"Isprit saint parle rellement par la 'ouche de Hasile$ M It s"adressant > l"v,que,< L 9eigneur, lui dit5il, (e vous demande en grce de m"o'tenir de parler le grec$ M Hasile lui rpondit L C"est chose di!!icile ce que vous demande+$ M Cependant il pria pour lui et tout aussit@t, Iphrem parla le grec$ Un autre ermite vit une !ois Hasile marchant en ha'its ponti!icau et le mprisa, en pensant en lui5m,me que cet v,que se complaisait trop dans une pompe de cette nature$ It une voi se !it entendre et lui dit< L Tu te complais davantage > caresser la queue de ta chatte que Hasile ne se compla=t dans son appareil$ M %"empereur *alens, !auteur de l"arianisme, ravit une glise au catholiques pour la donner, au ariens$ Hasile le vint trouver et lui dit< L Impereur, il est crit 0Ks$ .C*III, V8 < L %a ma(est royale clate dans l"amour de la (usticeB M et ailleurs < L %e (ugement du roi c"est la (usticeB M pourquoi donc ave+5vous ordonn de ga=t de cYur que les catholiques !ussent chasss de cette glise et qu"elle !:t livre au ariens ? M %"empereur lui dit < L Tu en reviens encore > tes paroles de mpris, @ Hasile, cela ne te va pas$ M Hasile rpondit < L Il me va de mourir m,me pour la (ustice$ M Glors le ma=tre d"h@tel de l"empereur, appel Dmosth&ne, qui !avorisait les ariens, parla pour eu et laissa chapper un 'ar'arismeB Hasile lui dit < L Ta charge consiste > t"occuper des rago:ts de l"empereur, mais non > trancher dans les choses de la !oi$ M Ce qui le rendit con!us et le !it taire$ %"empereur dit < L Hasile, va et sois (uge entre les deu partisB mais ne c&de pas > l"entra=nement aveugle du peuple$ M Hasile s"en alla et dit, en prsence des catholiques et des ariens, de !ermer les portes de l"glise, d"y apposer le sceau de chacun des partis et que celui au pri&res duquel les ports s"ouvriraient, aurait la$ possession de l"glise$ Cet arrangement !ut gnralement go:t$ %es ariens se mirent en pri&res pendant trois (ours et trois nuits, et quand ils vinrent au portes de l"glise, elles ne s"ouvrirent pas$ Glors Hasile, ayant ordonn une procession, vint > l"glise et apr&s avoir !ait une pri&re, il toucha les portes d"un lger coup de son 'ton pastoral en disant< L %eve+ vos portes, princesB et vous, portes ternelles, leve+5vous, a!in de laisser entrer le roi de gloire M 0Ks$ ..III8$ It tout aussit@t elles s"ouvrirent$ On entra en rendant grces > Dieu, et l"glise resta la proprit des catholiques$ Or, l"empereur, pour cder > HasileB e igea de lui 'eaucoup de promesses, d"apr&s l",istoire tripartite< L Ceci n"appartient qu"au en!ants, rpondit Hasile, car ceu qui se nourrissent des$ paroles de Dieu ne sou!!rent pas qu"on alt&re m,me une seule sylla'e des dogmes divins$ M Glors l"empereur !ut indign, et ainsi qu"il est dit dans le m,me ouvrag, comme il voulait crire la sentence de son e il, une premi&re, une seconde et une troisi&me plume, se 'ris&rentB ensuite sa main !ut saisie d"un grand trem'lement, et il dchira la !euille de papier tout en col&re$

Un homme vnra'le, appel Iradius #, avait une !ille unique qu"il se proposait de consacrer au 9eigneurB mais le dia'le, ennemi du genre humain, ayant connaissance de cela, em'rasa d"amour pour la (eune !ille un des esclaves de cet Iradius$ Gyant donc reconnu comme impossi'le que lui, qui tait esclave, p:t o'tenir les !aveurs d"une si no'le personne, il alla trouver un magicien en lui promettant une grande somme d"argentB s"il voulait lui venir en aide$ %e magicien lui dit < L ;oi, (e ne saurais !aire celaB mais, si tu$ veu , (e t"adresserai au dia'le mon ma=treB et si tu e cutes ses prescriptionsB tu o'tiendras ce que tu dsires$ M It le (eune homme rpondit < L )e !erai tout ce que tu me diras$ M %e magicien rdigea une lettre pour le dia'le et la transmit par le (eune homme Belle tait conJue en ces termes < L ;a=tre, comme (e dois m"employer avec soin et promptitude > retirer tout le monde possi'le de la religion des chrtiens et > amener ces hommes > !aire ta volont, a!in que ton parti se multiplie tous les (ours, (e t"ai adress ce (eune$ homme qui 'r:le d"amour pour une (eune !ille et (e demande que ses dsirs soient accomplis, pour en retirer moi5m,me de la gloire et pouvoir dans la suite en rcolter d"autres$ M
# Pincmar le nomme 8roterius$

Il lui donna la lettre, il lui dit < L *a, et > telle heure de la nuit, tiens5toi de'out sur le tom'eau d"un gentil, et l> appelle les dmons avec grands cris, lance ce papier en l"air et incontinent ils t"appara=tront$ M Il y alla, cria les dmons et (eta la lettre en l"air$ It voici que se prsente le prince des tn&'res entour d"une multitude de dmons$$ Gpr&s avoir lu la lettre, il dit au (eune homme < L Crois5tu en moi, pour que ("e cute ce que tu veu ? M L;a=tre, (e crois, dit5il$ M %e dia'le reprit < L Renies5tu aussi )$5C$? M Il dit < L )e renie$ M L *ous autres chrtiens, continua le dia'le, vous ,tes des per!idesB parce que si vous ave+ 'esoin de moi, vous me vene+ trouverB mais quand vous ave+ ralis vos dsirs, aussit@t vous me renie+, et vous revene+ > votre ChristB et lui, parce qu"il est tr&s clment, il$ vous reJoit$ ;ais si tu veu que ("accomplisse ta volont, !ais5moi un crit de ta main par lequel tu con!esses renoncer au Christ, au 'apt,me, > la pro!ession B chrtienne, que tu es > mon service, condamna'le avec moi au (ugement$ M Celui5ci !it aussit@t de sa main un crit par, lequel il renonJait au Christ, et s"engageait au service du dia'le$ Tout de suite celui5ci appela les esprits qui sont chargs de se m,ler de la !ornication, en leur ordonnant d"aller aupr&s de la dite !ille, et d"en!lammer son coeur d"amour pour le (eune homme$ Ils $ le !irent et em'ras&rent son coeur au point qu"elle se roulait > terre et s"adressait > son p&re avec des cris lamenta'les < L Gye+ piti de moi, p&re, aye+ piti de moi, parce que (e suis cruellement tourmente d"amour pour cet esclave qui vous appartient$ Gye+ piti de votre sangB tmoigne+5moi un amour de p&re, et marie+5moi > ce (eune homme que ("aime et pour lequel (e suis tortureB sinon, dans peu de temps vous me verre+ mourir et vous en rpondre+ pour moi au (our du (ugement$ M Or, son p&re lui rpondit en poussant des cris de douleur< L Plas, malheureu que (e suisE Au"est5il donc arriv > ma !ille? Aui m"a vol mon trsor? Auel est celui qui a teint la douce lumi&re,de mes yeu ? )e voulais, moi, t"unir > l"pou clesteB (e comptais ,tre sauv par toi, et tu !ais la !olie de te livrer > un amour li'ertin B ma !ille, permets, comme (e l"avais rsolu, que (e t"unisse au 9eigneur, n"acca'le pas ma vieillesse d"une douleur qui m"emportera dans le tom'eau$ M ;ais

elle criait en disant L;on p&re, accomplisse+ vite mon dsir, ou, dans peu de temps vous me verre+ mourir$ M Or, comme elle pleurait tr&s am&rement et qu"elle tait presque !olle, son p&re, tout dsol et sduit par les conseils de ses amis, !it ce qu"elle voulait, et la maria > son esclave, en lui donnant tous es 'iens< L*a, lui dit5il, va, ma !ille, tu es vraiment misra'le$ M ;ais lorsque les pou demeur&rent ensem'le, le (eune homme ne mettait pas le pied > l"glise, ne !aisait pas le signe de la croi sur lui, ni ne se recommandait > DieuB cela !ut remarqu de certaines personnes, qui dirent > son pouse L 9ais5tu que celui que tu as choisi pour ton mari n"est pas chrtien et qu"il ne va pas > l"glise$ M G cette nouvelle, elle ressentit une grande crainte, et se (etant par terre, elle se mit > se dchirer avec les ongles, > se !rapper la poitrine et > dire < L Gh E que (e suis malheureuse E pourquoi suis5(e ne? et que ne suis5(e morte en venant au monde E M Gyant rapport > son mari ce qu"elle avait entendu, et celui5ci, lui assurant qu"il n"en tait rien, mais que tout ce qu"elle avait appris tait !au < L 9i tu veu , dit5elle, que (e te crois, demain, nous irons tous deu > l"glise$ M %e mari, voyant qu"il ne pouvait dissimuler plus longtemps, raconta e actement > sa !emme tout ce qui s"tait pass$ Auand elle eut entendu cela elle se mita gmir, alla de suite trouver saint Hasile et lui raconta tout ce qui tait arriv > son mari et > elle$ Hasile !it venir l"pou et apprit tous ces dtails de sa 'ouche < L ;on !ils, lui dit5il, voule+5vous revenir > Dieu ? M Il rpondit < L Oui, 9eigneur B mais c"est impossi'le, car (e suis engag au dia'le, ("ai reni )$5C$, ("ai crit l"acte de mon reniement et l"ai donn au dia'le$ M Hasile lui dit L N"aie pas d"inquitudeB le 9eigneur est d'onnaire, et accueillera ton repentir$M Gussit@t il prit le (eune homme, lui !it le signe de la croi sur le !ront, et l"en!erma l"espace de trois (oursB apr&s lesquels il le vint trouver, et lui dit < L Comment te trouves5tu, mon !ils ? M L 9eigneur, lui rpondit5il, ("prouve un grand acca'lementB (e ne puis supporter les cris, les terreurs, les machinations des dmons, qui, mon crit > la main, m"accusent en me disant < L C"est, toi qui es venu > nous, ce n"est pas nous qui sommes venus L > toi$ M It saint Hasile dit< L Ne crains rien, mon !ilsB seulement, crois$ M Il lui donna un peu > mangerB$ puis !aisant encore le signe de la croi sur son !ront il le ren!erma de nouveau, et pria pour lui$ Auelques (ours apr&s, il vint le voir et lui dit< L Comment te trouves5tu, mon !ils? M Il rpondit < L ;on p&re, ("entends au loin leurs cris et, leurs menaces, mais (e ne les vois point$ M Il lui donna encore un peu de nourriture, le signa, !erma sa porte, se retira, pria pour lui et quarante (ours apr&s il revint et lui dit < L Comment te trouves5tu? M Il rpondit < L 9aint homme de Dieu, (e me trouve 'ienB au(ourd"hui dans une vision, (e vous ai vu com'attre pour moi et vaincre le dia'le$ M Gpr&s quoi Hasile le !it sortir, convoqua le clerg, les religieu et le peuple, et les avertit tous de prier pour le (eune homme qu"il conduisait > l"glise en le tenant par la main$ It voil> que le dia'le avec une multitude de dmons vint > sa rencontre et se saisissant d"une mani&re invisi'le de ce (eune homme, il s"e!!orJait de l"arracher des mains de saint Hasile$ %e (eune homme se mit > crier < L 9aint homme de Dieu, aide+5moi$ M It le malin l"assaillit avec une si grande vhmence qu"en tra=nant le (eune homme, il entra=nait aussi le saint qui lui dit < L In!me, n"est5ce pas asse+ pour toi de ta perte, que tu oses encore tenter la crature de mon Dieu? M ;ais le dia'le lui dit et 'eaucoup l"entendirent < L Tu me portes pr(udice, @ Hasile$ M Glors tous cri&rent < L Wyrie eleison,

9eigneur, aye+ piti de nous$M It Hasile dit < L Aue le 9eigneur te con!onde, dia'le$ M Celui5ci reprit < L Tu me portes pr(udice, @ HasileB ce n"est pas moi qui ai t le, chercher, mais c"est lui qui est venu > moiB il a reni son Christ et s"est donn > moi < voici son critB (e le tiens > la main$ M Hasile dit < L Nous ne cesserons de$ prier (usqu"> ce que tu rendes l"crit$ M It > la pri&re de Hasile qui tenait les mains leves vers le ciel, la cdule, que les assistants voyaient porte en l"air, vint se mettre dans les mains du saint v,que, qui, en la recevant, dit au (eune homme < L Reconnaisse+5vous cette criture, mon !r&re ? M Il rpondit< L Oui, elle est de ma main$ M It Hasile, dchirant l"acte, conduisit le (eune homme > l"glise, le rendit digne de participer au saint myst&re, et apr&s lui avoir donn de, 'ons conseils et suggr un plan de vie, il le remit > sa !emme #$ Une !emme, qui avait commis 'eaucoup de pchs, les inscrivit sur une !euille volante, en rservant le plus grave pour la !in B elle donna cet crit > saint Hasile, et lui recommanda de prier pour elle, pour e!!acer ces pchs par ses oraisons$ Gpr&s qu"il eut pri, et que la !emme eut ouvert son crit, elle trouva toutes ses o!!enses e!!aces > la rserve de la plus norme$ Ille dit > Hasile < L Gye+ piti de moi, serviteur de Dieu, et o'tene+ pardon pour celle5l> comme vous l"ave+ o'tenu pour les autres$ MHasile lui dit < L Nemme, retire+5vous de moi, parce que (e suis un pcheur ayant 'esoin d"indulgence aussi 'ien que vous$ M It comme elle insistait, il lui dit < L Glle+ trouver le saint homme Iphrem, et il pourra o'tenir pour vous ce que vous demande+$ M
# Pincmar de Reims rapporte ce !ait dans son livre sur le $ivorce de Lot"aire 0Interrogatio .*8 et le, tire d"Gmphiloque, v,que d"Icone$

Ille alla donc trouver le saint homme Iphrem, et apr&s lui avoir avou pourquoi saint Hasile l"avait adresse > lui < L Retire+5vous, lui dit5il, car (e suis un pcheurB mais, ma !ille, retourne+ vers HasileB lui qui vous a o'tenu le pardon des autres pchs, aura encore le pouvoir de l"o'tenir pour celui5ci < Pte+5vous, vite, pour le trouver en vie$ M Ille arrivait > la ville, qu"on portait Hasile au tom'eauB Glors elle se mit > crier apr&s$ lui et > dire < L Aue Dieu voie et (uge entre vous et moiB car quand vous pouvie+ me rconcilier avec Dieu vous5m,me, vous m"ave+ adress > un autre$ M Kuis elle (eta son crit sur le cercueil, et le reprenant un instant apr&s, elle l"ouvrit, et trouva le pch enti&rement e!!ac$ Gussi rendit5elle > Dieu d"immenses actions de grce, avec tous ceu qui se trouvaient l> #$ Gvant que cet homme de Dieu trpasst, et quand il tait atteint de la maladie dont il mourut, il< se trouvait un (ui! appel )oseph, mdecin consomm, que l"homme de Dieu aimait avec prdilection, parce qu"il prvoyait devoir le convertir > la !oiB il le manda aupr&s de lui, comme s"il avait 'esoin de son minist&re$ Or, )oseph tta le pouls de Hasile et reconnut que le saint tait pr&s de mourir < il dit alors au gens de la maison< L Krpare+ tout ce qui est ncessaire pour sa spulture, car il va e pirer > l"instant$ M Hasile, qui entendit cela, lui dit < L Tu ne sais ce que tu dis$ M )oseph rpartit< L9eigneur, le soleil se couchera au(ourd"hui et, croye+5moi, vous mourre+< au soleil couchant$ M Hasile lui dit < L Aue diras5tu, si (e ne meurs pas au(ourd"hui? M )oseph rpondit < L Cela n"est pas possi'le, 9eigneur$ M Hasile reprit < L It si (e vis encore demain (usqu"> la

si i&me heure, que !eras5tu? M et )oseph dit < L 9i vous alle+ (usqu"> cette heure, (e mourrai moi5m,me$ M Hasile dit < L Ih 'ien, meurs donc au pch pour vivre > )$5C$ M )oseph rpondit < L )e comprends ce que vous ditesB si vous vive+ (usqu"> cette heure, (e !erai ce > quoi vous m"e horte+$ M Glors saint Hasile, qui, selon les lois naturelles, devait mourir > l"instant, o'tint nanmoins du 9eigneur un dlai de mort, et il vcut (usqu"> la neuvi&me heure du lendemain$ M )oseph, qui vit cela, en !ut dans la stupeur et crut > )$5C$ Glors Hasile, par !orce de caract&re, surmonta la !ai'lesse du corps B il se leva de son lit, alla > l"glise et 'aptisa )oseph de sa mainB apr&s quoi, il revint > sa couche et tout aussit@t il rendit heureusement son me > Dieu$ Il !lorissait vers l"an du 9eigneur 374$
# 9imon ;taphraste

SAINT JEAN$ L(AU9ONIER *


9aint )ean l"aum@nier, patriarche d"Gle andrie, tant une nuit en oraisonB vit aupr&s de lui une (eune personne d"une 'eaut e traordinaire qui portait sur la t,te une couronne d"olives$ G sa vue, il !ut gravement saisi et il lui demanda qui elle tait$ Ille rpondit < L )e suis la misricorde qui ai !ait descendre du ciel le Nils de Dieu < prene+5moi pour pouse et vous vous en trouvere+ 'ien$ M
# Tir des *ies des K&res du dsert$

Il comprit donc que l"olive tait le sym'ole de la misricorde, et d&s ce (our, il devint si misricordieu , qu"il !ut surnomm Ileimon, c"est5>5dire l"aum@niers Or, il appelait tou(ours les pauvres ses seigneurs, et c"est de l> que les hospitaliers ont coutume (usqu"au(ourd"hui de nommer les pauvres leurs seigneurs$ Il convoqua donc tous ses serviteurs et leur dit < L Glle+ parcourir la ville, et prene+ par crit le nom de tous mes seigneurs (usqu"au dernier$ M It comme ils ne comprenaient pas, il a(outa < L Ceu que vous appele+ pauvres et mendiants, (e les proclame seigneurs et au iliaires, car ce sont eu qui pourront vrita'lement nous aider et nous donner< le royaume du ciel$ M Dans le 'ut de porter les hommes > pratiquer l"aum@ne, il avait coutume de raconter que les pauvres, une !ois, en se rchau!!ant au soleil, se mirent > parler entre eu de ceu qui leur !aisaient l"aum@ne, louant les 'ons et mprisant les mchants$ Il y avait donc un receveur des imp@ts, nomm Kierre, qui tait !ort riche et (ouissait d"une grande autorit, mais d"une duret e tr,me envers les pauvres, car il repoussait avec une e cessive indignation ceu qui s"approchaient de sa maison$ Or, comme il s"tait trouv que pas un d"eu n"avait reJu l"aum@ne che+ lui, il y en eut un qui dit < L Aue voule+5vous me donner, si moi5m,me au(ourd"hui, (e reJois une aum@ne de ses mains ? M It apr&s en avoir !ait le pari entre eu , il vint > la maison de Kierre demander l"aum@ne$ Or, celui5ci, rentrant che+ soi, vit le pauvre > sa porte, au moment qu"un de ses serviteurs apportait dans sa maison des pains de premi&re qualit < le riche, ne trouvant pas de pierre, saisit un pain et le (eta sur5le pauvre avec !ureur B celui5ci s"en saisit aussit@t, et revint trouver ses compagnons en leur montrant l"aum@ne qu"il avait reJue

de la main du receveur$ Deu (ours apr&s, celui5ci !ut pris d"une maladie mortelle, et il se vit conduit au (ugement$ Or, il y avait des ;aures qui pesaient ses mauvaises actions dans le plateau d"une 'alance B du c@t de l"autre plateau, se trouvaient de'out d"autres personnes ha'illes de 'lanc pleines de tristesse de ce qu"elles ne savaient oC trouver <quoi que ce soit > mettre en contre5poids$ Glors l"une d"elles dit< L *raiment nous n"avons rien qu"un pain de !leur de !arine qu"il a donn par !orce > )$5C$ il y > deu (ours$ M Auand ils l"eurent mis dans la 'alance, il lui sem'la que l"quili're s"ta'lissait et elles lui dirent < L G(oute, > ce pain de !roment, autrement les ;aures t"emporteront$ M G son rveil, Kierre se trouva dlivr et dit < L Pa E si un seul pain que ("ai (et par col&re, m"a tant valu, quel avantage retirer en donnant tous ses 'iens au indigentsE M Un (our donc que, rev,tu de v,tements de grand pri , il allait dans la rue, un homme qui avait !ait nau!rage lui demanda quelque ha'illement$ Tout aussit@t il se dpouilla de son v,tement prcieu et le lui donna$ %e nau!rag le prit et alla le vendre$ Or, en rentrant che+ lui, le receveur, qui vit son v,tement suspendu > sa place, !ut saisi de tristesse, au point de ne vouloir pas prendre de nourriture < L C"est, dit5il, parce que (e n"ai pas t digne que ce pauvre e:t eu un souvenir de moi$ M ;ais pendant son sommeil, il vit un personnage plus 'rillant que le soleil, avec une croi sur la t&te, portant sur lui le v,tement qu"il avait donn au pauvre, lui disant < L Au"as5tu > pleurer, Kierre ? M Celui5ci lui ayant racont la cause de sa tristesse, le personnage a(outa$ L Reconnais5tu ceci ? M L Oui, 9eigneur, rpondit5il$ M It le 9eigneur lui dit < L )e l"ai port depuis que tu me l"as donnB et (e te remercie de ta 'onne volont, parce que ("tais gel de !roid et tu m"as rev,tu$ M Itant donc revenu > lui, il commenJa > !aire du 'ien au pauvres < L *ive le 9eigneur E disait5il, (e ne mourrai point que (e ne sois devenu l"un d"eu $ M Il donna donc tout ce qu"il possdait au pauvres, !it venir son notaire et lui dit< L )e veu te con!ier un secret B que si tu le divulgues, ou si tu ne consens pas > ce que (e te vais dire, (e te vendrai au 'ar'ares$ M It en lui donnant di livres d"or, il a(outa < L *a > la ville sainte, ach&te5toi des marchandises, vends5moi > quelque chrtien et puis distri'ue le pri au pauvres$ M Or, comme le notaire s"y re!usait, il a(outa < L9i tu ne m"o'is pas, (e te vendrai au 'ar'ares$ M Glors celui5ci l"emmena, comme il avait t dit, le couvrit de haillons, le vendit comme un de ses esclaves, et donna au pauvres trente pi&ces de monnaie, pri de son march$ Or, Kierre s"acquittait des plus vils emplois, en sorte qu"il tait l"o'(et du mpris gnral$ %es autres esclaves le 'attaient > chaque instant, et on en tait venu > le traiter de !ou$ ;ais le 9eigneur lui apparaissait souvent et le consolait en lui montrant ses v,tements et les trente deniers$ Cependant l"empereur et tout le monde taient dans la douleur d"avoir perdu un homme si recommanda'le, quand plusieurs de ses voisins, qui pass&rent par Constantinople pour aller visiter les saints lieu , !urent invits > ta'le par son ma=tre$ Ils se disaient les uns au autres > l"oreille < L Comme cet esclave ressem'le au seigneur Kierre le receveur, M et l"un$ d"eu dit au autres qui l"e aminaient avec curiosit< L *raiment, c"est 'ien le seigneur Kierre, (e vais me lever et le saisir$ M

Kierre s"en tant avis, s"en!uit en cachette$ Or, le portier tait sourd et muet, et un signe devenait ncessaire pour qu"il ouvr=t la porteB Kierre lui demanda, non par signes, mais de vive voi , de$ lui ouvrir$ G l"instant, le portier recouvre l"ouDe et la parole, et ouvre en lui rpondant B puis il rentre aussit@t dans la maison et dit > tous ceu qui taient merveills de l"entendre < L Celui qui !aisait la cuisine est sorti et a pris la !uite < mais prene+ gardeB c"est un serviteur de Dieu B car lorsqu"il m"a dit L Ouvre, te dis (e, M tout > coup de sa 'ouche est sortie une !lamme qui a touch ma langue et mes oreilles et > l"instant ("ai recouvr l"ouDe et la parole$ M Tous sortirent pour courir apr&s lui, mais il tait trop tard pour pouvoir le trouver$ Glors les gens de la maison !irent pnitence d"avoir trait si indignement un homme si recommanda'le$ Un moine, nomm *italis, voulut prouver si saint )ean se laissait in!luencer par les mauvais propos et s"il se scandalisait !acilement$ Il alla donc dans la ville et inscrivit sur une liste toutes les !emmes de mauvaise vie$ Or, il entrait che+ elles successivement et disait > chacune < L Donne+5moi cette nuit et ne !ornique+ pas$ M Kour lui, > peine entr, il se retirait dans un coin, se mettait > genou , passait toute la nuit en oraison, et priait pour la !emmeB le matin, il sortait en recommandant > chacune,de ne rvler cela > qui que ce !:t$ Cependant, une d"elles dvoila sa mani&re d"agir, mais aussit@t, > la pri&re du vieillard, elle !ut tourmente, par le dmon$ Tous lui dirent< L Tu as reJu de Dieu ce que tu mritais pour avoir menti, car c"est pour !orniquer que ce sclrat entre che+ toi, ce n"est pas pour un autre moti!$ M %orsque le soir tait venu, *italis disait > tous ceu qui voulaient l"entendre < L )e veu m"en aller, car telle !emme m"attend$ M Heaucoup de personnes lui !aisaient un crime de sa conduite, mais il leur rpondait< L N"ai5(e pas un corps comme tout le inonde? Ist5ce que Dieu se !cherait seulement contre les moines ? It eu aussi, ils sont vrita'lement des hommes comme les autres$ M Auelques5uns lui disaient< L Rvrend K&re, prene+ une !emme, et change+ d"ha'it, a!in de ne point scandaliser le monde$ M Glors il !eignait d",tre en col&re et rpondait < L ;ais vraiment, (e n"ai que !aire de vous couter B alle+5 vous5en$ Aue celui qui veut se scandaliser, se scandalise et qu"il se 'rise le !ront contre la muraille$ Dieu vous a donc ta'lis mes (uges ? Glle+, et m,le+5vous de vos a!!aires B vous ne rpondre+ pas pour moi$ M Or il disait cela tout haut$ It lorsqu"on s"en plaignit a saint )ean, Dieu lui endurcit le cYur pour n"a(outer pas !oi > ces rcits$ ;ais *italis priait Dieu, qu"apr&s sa mort, ses actions !ussent rvles > quelqu"un, a!in qu"elles ne !ussent pas, imputes > pch > ceu qui s"en scandalisaient$ Or, il amena 'eaucoup de ces !emmes > se convertir et il en plaJa plusieurs dans un monast&re$ Un matin qu"il sortait de che+ une d"entre elles, il se rencontra avec quelqu"un qui entrait pour !orniquer avec elle, et qui lui donna un sou!!let en disant< L 9clrat, quand te corrigeras5tu de tes in!mes dsordres? M It il rpondit< L Crois5moi, (e te rendrai un tel sou!!let que (e !erai rassem'ler tout Gle andrie$ M It voici que presque aussit@t le dia'leB sous la !orme d"un ;aure, lui donne un sou!!let en disant < L C"est le sou!!let que t"adresse l"a'' *italis< M G l"instant, il est tourment par le dmon, au point qu"> ses cris tout le monde accourait B cependant, il !it pnitence et !ut dlivr > la pri&re de *italis$ Auand cet homme de Dieu !ut arriv > l"article de la mort, il laissa ces mots par crit < L Ne (uge+ pas avant le temps$ M Or, quand toutes les !emmes dclar&rent comment il

agissait, tous louaient Dieu, avec saint )ean qui disait le premier < L )"aurais reJu moi5 m,me le sou!!let que cet autre a reJu$M Un pauvre, en ha'it de p&lerin, vint demander l"aum@ne > saint )ean, qui appela son trsorier et lui dit< L Donne+5lui si pi&ces$ M G peine le p&lerin les eut5il reJues qu"il s"en alla, changea d"ha'its et vint encore une !ois demander l"aum@ne > l"v,que$ Celui5 ci dit > son trsorier qu"il manda < L Donne+5lui si pi&ces d"or$ M It quand il les lui eut donnes et que le pauvre !ut loign, son trsorier lui dit < L Comme vous m"en ave+ pri K&re, cet homme, apr&s avoir chang d"ha'its, a reJu au(ourd"hui dou'le aum@ne$M Or, le 'ienheureu )ean !it comme s"il n"en savait rien$ Une troisi&me !ois, le p&lerin changea encore d"ha'it, vint trouver saint )ean et lui demanda l"aum@ne$ Glors le trsorier toucha le saint pour lui !aire signe que$ c"tait encore le m,me$ )ean rpondit < L Glle+ lui donner dou+e pi&ces, de peur que ce ne soit mon 9eigneur )$5C$ qui veut m"prouver et savoir s"il se !atiguera plut@t de demander que moi de donner$ M Une !ois un seigneur voulait employer en achat de marchandises une somme d"argent appartenant > l"Iglise, et le saint n"y voulait a'solument pas consentir, dans l"intention de la donner au pauvres$ Gpr&s 'ien des contestations, ils se quitt&rent irrits l"un contre l"autre$ %a neuvi&me heure tant arrive, le patriarche envoya dire > ce seigneur par son archipr,tre < L 9eigneur, le soleil va se coucher$ M In entendant cela, celui5ci, mu (usqu"au larmes, vint le trouver pour lui !aire ses e cuses$ 9on neveu avait reJu une grave in(ure d"un marchand et s"en plaignait avec larmes au patriarche sans pouvoir se consoler$ %e patriarche rpondit < L It comment avoir eu l"audace de te contredire et d"avoir ouvert la 'ouche contre toi ? Crois, mon !ils, > mon indignit, crois que (e lui !erai telle chose que tout Gle andrie en sera tonne$ M In entendant ces paroles, le, neveu !ut consol dans la pense que son oncle !erait !ouetter durement le marchand$$ )ean, le voyant consol, le serra contre son coeur en disant < ;on !ils, si tu es vraiment le neveu de mon humilit, appr,te5toi > ,tre !lagell et > sou!!rir les insultes des hommes$ %a vraie parent n"est pas dans le sang ni$ la chair, mais elle se reconna=t > la !orce du caract&re$ M G l"instant, le neveu envoya che+ le marchand et le tint quitte de toute amende et compensation$ Cette 'onne oeuvre e cita l"admiration gnrale et5on comprit ce qu"avait dit le saint< L )e !erai de lui telle chose que tout Gle andrie en sera tonne$ M %e patriarche apprit que, apr&s le couronnement de l"empereur, c"tait la coutume que les ouvriers en monuments prissent quatre ou cinq petits morceau de mar're de di!!rente couleur et vinssent trouver l"empereur en lui demandant de quel mar're ou de quel mtal 9a ;a(est voulait qu"on !=t son monument !unraire$ 9aint )ean imita cette coutume et commanda de lui construire son tom'eau, mais il voulut qu"il restt inachev (usqu"> sa mortB et il donna commission > ceu qui l"approchaient dans les grandes crmonies, des (ours de !,te de lui dire < L 9eigneur, votre tom'eau n"est as termin, !aites5le achever, car vous ne save+ pas > quelle heure doit venir le larron$ M Gyant remarqu que le 'ienheureu )ean n"avait que vils lam'eau pour lit, parce qu"il s"tait dpouill pour les, pauvres, un homme riche acheta une couverture de grand pri et la5 lui envoya$ Comme il s"en tait couvert la nuit, il ne put (amais dormir en pensant

que trois cents de ses seigneurs pourraient se couvrir avec le pri qu"avait co:t cette courtepointe$ Il passa la nuit enti&re > se lamenter en disant < L Com'ien de gens qui n"ont pas soup, com'ien de gens percs par la pluie sur la place pu'lique, com'ien dont les dents claquent de !roid, se sont couchs pour dormir au(ourd"hui, et toi, tu dvores les gros poissons, tu te reposes dans un 'eau lit avec tous tes pchs B et tu te rchau!!es sous une couverture de trente5si pi&ces d"argent E %e pcheur )ean ne s"en couvrira plus une autre !ois E M It, d&s le matin, il la !it vendre et en donna l"argent au pauvres$ %e riche l"ayant su, acheta la m,me couverture une seconde !ois, et la donna au 'ienheureu )ean avec pri&re de ne plus la vendre > l"avenir et de la garder pour son usage$ ;ais celui5ci la !it vendre de nouveau et en donna le pri > ses seigneurs$ %e riche alla encore une !ois la racheter, la porta che+ le 'ienheureu )ean et lui, dit avec l"e pression du 'onheur< L Nous verrons qui se lassera, vous de la vendre, ou moi de la racheter$ M Il s"en tirait agra'lement avec le riche en disant que l"on peut, avec l"intention de !aire l"aum@ne, dpouiller les riches de cette mani&re, et ne pas pcher$ C"est gagner deu !ois < la premi&re en sauvant leurs mes, la seconde en leur procurant par l> une large rcompense$ Kour e citer > !aire l"aum@ne, il avait la coutume de raconter que saint 9rapion venait de donner son manteau > un pauvre quand il s"en prsenta un autre qui gelait de !roid B il lui donna encore sa tunique, puis il s"assit tout nu en tenant le livre de l"Ivangile$ Auelqu"un lui demanda < L K&re, qui donc vous a dpouill? M L *oici, dit5il en montrant l"Fvangile, celui qui m"a dpouill$ M Gilleurs, il vit un autre pauvre, vendit l"Ivangliaire m,me et en donna le pri au pauvre$ Comme on lui demandait oC il en aurait un autre, il rpondit < L *oil> ce que commande l"Fvangile < L Glle+B vende+ tout ce que vous ave+ et donne+5le au pauvres M$ )"avais l"Fvangile lui5m,me, (e l"ai vendu, ainsi qu"il le recommandait$ M %e 'ienheureu )ean !it donner cinq deniers > un mendiant qui, indign de n"avoir pas reJu davantage, se mit > dire du mal de lui et > l"insulter en sa prsence$ %es gens du saint, tmoins de cette sc&ne, voulurent se (eter sur le mendiant et le maltraiterB le 'ienheureu )ean s"y opposa a'solument$ L %aisse+, dit5il, mes !r&res, laisse+5le me maudire$ *oici que ("ai soi ante ans pendant lesquels ("ai outrag )$5C$ par mes oeuvres, et (e ne pourrais pas supporter une in(ure de cet hommeEM Il !it apporter sa 'ourse devant lui pour lui laisser prendre ce qu"il voulait$ Gpr&s la lecture de l"Fvangile, le peuple sortait de l"glise, et restait dehors > dire des paroles oiseuses B une !ois, apr&s l"vangile, le Katriarche sortit et s"assit au milieu de la !oule$ Tout le monde,en !ut surpris< L ;es en!ants, dit5il alors, oC sont les 're'is, l> est le pasteur, ou 'ien entre+ donc et ("entrerai avec vous, ou 'ien demeure+ ici et ("y resterai aussi$ M Il !it cela une ou deu !ois, et il apprit ainsi au peuple > rester dans l"glise$ Un (eune, homme avait enlev une religieuse et les clercs 'lmaient cette action devant le 'ienheureu )ean, en disant qu"il mritait d",tre e communi parce qu"il perdait deu mes, la sienne et celle de la religieuse$ %e 'ienheureu )ean les calma en disant < L Ce n"est pas cela, mes en!ants, ce n"est pas cela$ Kermette+ que (e vous montre que vous

commette+, vous, deu pchs B le premier, en allant contre le prcepte du 9eigneur qui dit < L Ne (uge+ point et vous ne sere+ pas (ugsM < le second, parce que vous n",tes pas certains s"ils continuent de pcher encore au(ourd"hui et s"ils ne se repentent point$ M %e 'ienheureu )ean, dans ses pri&res et dans ses e tases, !ut entendu en discussion avec Dieu et disant ces paroles < L Oui, oui, 'on )sus, nous verrons qui l"emportera de moi qui donnerai ou de vous qui me !ournisse+ de quoi donner$ M 9aisi par la !i&vre et se voyant pr&s de mourir, il dit < L )e vous remerci, @ mon Dieu, d"avoir e auc ma mis&re qui priait votre 'ont qu"on ne trouvt qu"une seule o'ole > ma mort$ )e veu qu"on la donne au pauvres$ M On plaJa son corps vnra'le dans un spulcre oC avaient t inhums les corps de deu v,ques, et ces corps se recul&rent miraculeusement pour laisser la place du milieu d"eu au 'ienheureu )ean$ Auelques (ours avant sa mort, une !emme, qui avait commis un pch norme, n"osait s"en con!esser > personne < saint )ean lui dit qu"au moins, elle l"criv=t 0car elle savait crire8, lui apportt le pli scell, et qu"il prierait pour elle$ Ille y consentit, et apr&s avoir crit son pch, elle le scella avec soin et le remit > saint )ean$ ;ais peu de (ours apr&s, saint )ean tom'a malade et passa au 9eigneur$ Gussit@t que la !emme apprit sa mort, elle se crut dshonore et perdue, dans la conviction qu"il avait con!i son crit > quelqu"un et qu"il tait pass entre les mains d"un tiers$ Ille va au tom'eau de saint )ean et l> elle rpand un torrent de larmes en criant< L PlasE Plas E en pensant viter la con!usion, (e suis devenue une con!usion > l"esprit de tous$M Or, comme elle pleurait tr&s am&rement et qu"elle priait saint )ean de lui indiquer oC il avait dpos son crit, voil> que saint )ean sortit en ha'its ponti!icau de, son cercueil, ayant > ses c@ts les deu v,ques qui reposaient avec lui, et qui dit > la !emme< L Kourquoi nous importuner de la sorte et pourquoi ne pas nous laisser en repos moi et les saints qui sont avec moi ? *oici que nos ornements sont tout mouills de tes larmes$ M It il lui remit son crit scell comme il tait prcdemment, en lui disant < L *ois ce sceau, ouvre ton crit et lis$ M In l"ouvrant, elle trouva son pch enti&rement e!!ac B et elle lut ces mots crits > la place < L G cause de )ean, mon serviteur, ton pch est e!!ac$ M Ginsi elle remercia 'eaucoup DieuB et le 'ienheureu )ean rentra dans son tom'eau avec les autres v,ques$ Il mourut environ vers l"an du 9eigneur U4O, au temps de l"empereur Khocas$

LA CONVERSION DE SAINT .AUL$ A.8TRE


%a conversion de saint Kaul eut lieu l"anne m,me que )$5C !ut cruci!i et que saint Itienne !ut lapid, non pas dans l"anne, selon la mani&re ordinaire de compter, mais dans l"intervalle d"une anneB car )$5C$ !ut cruci!i le 7 avant les calendes d"avril 02O mars8, saint Ftienne !ut lapid le 3 ao:t de la m,me anne et saint Kaul !ut converti le 7 avant les calendes de !vrier 02O (anvier8$ ;aintenant pourquoi cl&'re5t5on sa conversion plut@t que celle des autres saints < on en assigne ordinairement trois raisons$ %a premi&re pour l"e emple B a!in que personne,

quelque grand pcheur qu"il soit, ne dsesp&re de son pardon, quand il verra celui qui a t si coupa'le dans sa !aute, devenir dans la suite si grand par la grce$ %a seconde pour la (oieB car autant l"Fglise > ressenti de tristesse > cause de sa perscution, autant elle reJoit d"allgresse > cause de sa conversion$ %a troisi&me pour le miracle que le 9eigneur mani!esta en luiB quand du plus 'ar'are perscuteur il !it le plus !id&le prdicateur$ In e!!et, sa conversion !ut miraculeuse du c@t de celui qui l"a !aite, du c@t de ce qui l"y a dispos, et du c@t de celui qui en est le su(et$ Celui qui !it cette conversion, c"est )$5C$ B en cela il montra< 1/ son admira'le puissance, quand il lui dit< L Il vous est dur de regim'er contre l"aiguillonB M et quand il le changea si su'itement, ce qui lui !it alors rpondre< L9eigneur, que voule+5vous que (e !asse? M 9ur ces paroles saint Gugustin s"crie < L%"agneau tu par les loups a chang le loup en agneau, d(> il se prpare > o'ir, celui qui auparavant tait rempli de la !ureur de perscuterB M 2/ il mani!esta en cela son admira'le sagesse B car il a'attit l"en!lure de son orgueil, en lui inspirant les 'assesses de l"humilit, mais non les splendeurs de la ma(est$ L C"est moi, dit5il qui suis ce )sus de Na+areth que tu perscuts$ M %a glose a(oute < L Il ne dit pas qu"il est Dieu, ou m,me le Nils de Dieu, mais < accepte les 'assesses de mon humilit et dpouille5toi des cailles dont te couvre ton orgueil$ M 3/ Il lui tmoigne une clmence e traordinaireB ce qui est vident puisque, au moment oC Kaul tait dans l"acte et dans la volont de perscuter, Dieu op&re sa conversion$ In e!!et, quoique avec une a!!ection dsordonneB puisqu"il ne respirait que menaces et carnage, quoique se livrant > des essais criminels, puisqu"il vint trouver le grand" pr,tre, comme s"il s"immisJait de lui5m,me en cela, quoique dans le !ait m,me d"un acte coupa'le, puisqu"il allait chercher les prisonniers pour les amener > )rusalem, et qu"ainsi le 'ut de sa dmarche !ut dtesta'le, cependant ce pcheur5l> m,me est converti par la divine misricorde$ 9econdement, cette conversion !ut miraculeuse du c@t de ce qui l"y disposa, savoir, la lumi&re$ In e!!et, cette lumi&re !ut su'ite, immense, et venant du ciel < L It il !ut tout d"un coup environn d"une lumi&re qui venait du ciel, M dit l"Icriture 0Gctes, I.8$ Car Kaul avait en lui trois vices < le premier, c"tait l"audaceB ces paroles des Gctes en !ont !oi < L Il vint trouver le grand pr,tre M et la glose porte< L Kersonne ne l"y avait engag, c"est de lui5m,me, c"est son +&le qui le pousse$ M %e second, c"est l"orgueil B et on en a la preuve par ces paroles< L Il ne respirait que menaces et carnage$ M %e troisi&me, c"tait l"intelligence charnelle qu"il avait de la loi$ Ce qui !ait dire > la glose sur ces paroles < L )e suis )sus$ )e suis le Dieu du ciel B c"est ce Dieu qui te parle, ce Dieu que tu crois, comme les (ui!s, avoir prouv la mort$ M Donc cette lumi&re divine !ut su'ite, pour !rapper d"pouvante cet audacieu B elle !ut immense, pour a'=mer ce hautain, ce super'e, dans les pro!ondeurs de l"humilit < elle vint du ciel pour rendre cleste cette intelligence charnelle$ Ou 'ien encore, trois moyens dispos&rent ce prodige < 1/ la voi qui appelleB 2/ la lumi&re qui 'rille et 3/ la !orce toute puissante$ Troisi&mement, cette conversion !ut miraculeuse du c@t de celui qui en est le su(et, c"est5>5dire, du c@t de Kaul lui5m,me qui !ut converti$ Dans sa personne, il y eut trois miracles< oprs e trieurement son renversement, et son aveuglement, et son (e:ne de< trois (ours, car il est renvers, pour ,tre relev de cet tat d"in!irmit oC il gisait$ 9aint Gugustin dit < L Kaul !ut renvers pour ,tre aveugleB il

!ut aveugl pour ,tre chang ,il !ut chang pour ,tre envoy B il !ut envoy pour que la vrit se !=t (our$M %e m,me p&re dit encore < L %e cruel !ut cras et devint croyant B le loup !ut a'attu et il se releva agneauB le perscuteur !ut renvers et il devint prdicateurB le !ils de perdition !ut 'ris et il est chang en un vase d"lection$ Il est aveugl pour ,tre clair, dans son intelligence pleine de tn&'res$ M Gussi est5il dit que, pendant ces trois (ours, il resta aveugle, parce qu"il !ut instruit de l"Ivangile$ In e!!et il n"a pas reJu l"Ivangile de la 'ouche d"un homme, ni par le moyen de l"hommeB il l"assure lui5m,meB mais il l"a reJu de )$5C$ m,me qui le lui rvla$ Gugustin dit ailleurs < L Kaul, (e te proclame le vrita'le athl&te de )$5C$ qui l"a instruit, qui l"a oint de sa su'stance avec lequel il a t cruci!iB et qui se glori!ie en lui$ II eut sa chair meurtrie, pour que cette m,me chair !:t dispose > em'rasser les gnreu desseins< In e!!et, dans la suite, son corps !ut par!aitement apte > toutes sortes de 'onnes oeuvresB car il savait vivre et dans la pnurie et dans, l"a'ondanceB il avait prouv de tout, et il supportait volontiers toutes les adversits$ 9aint Chrysostome dit< L Il regardait comme des moucherons les tyrans et les peuples qui ne respiraient$ que la !ureurB la mort, les tourments, et des milliers de supplices, il les prenait pour (eu d"en!ants$ Il les accueillait de son plein gr, et il retirait plus de gloire des cha=nes dont il tait li, que s"il e:t t couronn de prcieu diad&mes$ Il recevait les 'lessures avec plus de 'onne grce que les autres ne reJoivent les prsents$ M Ou 'ien encore ces trois tats peuvent ,tre opposs au trois autres tats de notre premier p&re$ Celui5ci se leva contre DieuB saint Kaul au contraire !ut renvers par terre$ %es yeu d"Gdam !urent ouvertsB saint Kaul au contraire devint aveugle$ Gdam mangea du !ruit d!endu, saint Kaul s"a'stint de manger une nourriture lgale$

SAINTE .AULE *
Kaule !ut une tr&s no'le dame de Rome, dont saint )r@me a crit la vie en ces termes < L 9i toutes les parties de mon corps taient converties en autant de langues et que chacune d"elles p:t !ormer une voi humaine, (e ne pourrais rien dire qui approcht des vertus de la sainte et vnra'le Kaule$ Illustre de race, mais 'eaucoup plus no'le par sa saintet puissante en richesses, mais elle l"est maintenant 'ien davantage, de ce qu"elle a voulu ,tre pauvre pour )$5C$ )e prends > tmoin )$5C$ et ses saints anges, nommment son ange gardien et compagnon de cette admira'le !emme, , que (e ne dis rien par !latterie ou par e agration, mais par pure vrit, reconnaissant que tout ce que ("en pourrai dire est au5 dessous de ses mrites$ %e lecteur veut apprendre en peu de paroles quelles !urent ses vertus B elle laissa tous les siens pauvres, tant elle5m,me encore plus pauvre$
# 9aint )r@me$

Intre toutes les pierres prcieuses elle 'rille comme une perle inestima'le B et comme l"clat du soleil teint et o'scurcit la lueur des toiles, de m,me elle surpasse les vertus de tous par son humilit, se rendant la moindre de toutes, pour devenir la plus grande B >

mesure qu"elle s"a'aissait, )$5C$ l"levait$ Ille se, cachait et ne pouvait ,tre cache< elle !uyait la vaine gloire et elle mrita la gloire,$ parce que la gloire !uit la vertu comme l"om're, et en mprisant ceu qui la cherchent, elle cherche ceu qui la mprisent$ Ille eut cinq en!ants < Hlsille, sur la mort de laquelle (e l"ai console > Rome B Kauline, qui laissa pour hritier de ses 'iens et de$ ses rsolutions son saint et admira'le mari Kammache, auquel ("ai adress un petit livre sui le su(et de sa perte B Iustochie, qui demeure encore au(ourd"hui dans les saints lieu et est par sa virginit un ornement prcieu de l"FgliseB Ru!ine, qui, par sa mort prmature, acca'la de douleur l"ami si tendre de sa m&re, et To oce, apr&s la naissance duquel elle cessa d"avoir des en!antsB ce qui tmoigne qu"elle n"en avait dsir que pour plaire > son mari qui souhaitait d"avoir des en!ants mles$ Gpr&s que son mari !ut mort, elle le pleura tant qu"elle pensa perdre la vie, et elle se donna de telle sorte au service de Dieu qu"on aurait pu croire qu"elle aurait dsir d",tre veuve$ Dirai5(e qu"elle distri'ua au pauvres presque toutes les richesses d"une aussi grande et aussi no'le et aussi riche maison qu"tait la sienne ? In!lamme par les vertus de saint Kaulin, v,que d"Gntioche, et d"Ipiphane, qui taient venus > Rome, elle pensait par moments > quitter son pays$ ;ais pourquoi di!!rer davantage > le dire ? Ille, descendit sur le portB son !r&re, ses cousins, ses proches et ce qui est 'eaucoup plus que tout le reste, ses en!ants qui l"accompagnaient et s"e!!orJaient de vaincre cette m&re si tendre$ D(> on dployait les voiles,< et > !orce de rames, on tirait le vaisseau dans la merB le petit To oce lui tendait les mains sur le rivageB Ru!ine, pr,te > marier, la priait d"attendre ses noces, sans pro!rer une parole, mais toute en pleursB mais Kaule, levant les yeu au ciel sans verser une larme, surmontait, par son amour pour Dieu, l"amour qu"elle avait pour ses en!ants$ Ille ou'liait qu"elle tait m&re pour tmoigner qu"elle tait servante de )$5C$ 9es entrailles taient dchires, et elle com'attait contre une douleur, qui n"tait pas moindre que si on lui e:t arrach le coeur$ Une !oi accomplie sou!!re cela contre les< lois de la natureB mais il y a plus encoreB son coeur plein de (oie le dsire, et mprisant l"amour de ses en!ants par un amour plus grand pour Dieu, elle ne trouvait de soulagement que dans Iustochie, qu"elle avait pour compagne dans ses desseins et dans son voyage$ Cependant le vaisseau sillonnait la mer, et tous ceu qui le montaient regardaient le rivage B elle en dtourna les yeu pour n"y point voir ce qu"elle ne pouvait voir sans douleur$ Itant arrive au lieu de la terre sainte, et le proconsul de la Kalestine, qui connaissait par!aitement sa !amille, ayant envoy des appariteurs pour lui prparer un palais, elle choisit une hum'le cellule$ Ille parcourait tous les endroits oC )$5C$ avait laiss des traces de son passage, avec tant de +&le et de soin, qu"elle ne pouvait s"arracher de ceu oC elle tait que pour se hter d"aller au autres$ Ille se prosterna devant la croi comme si elle y e:t vu le 9eigneur attach$ Intrant dans le spulcre, elle 'aisait la pierre de la rsurrection que l"ange avait @te de l"entre du monument, et le lieu oC avait repos le corps du 9auveur, elle le lchait de ses l&vres comme si elle e:t t altre des eau salutaires de la !oi$ Ce qu"elle y rpandit de larmes, quels !urent ses< gmissements et sa douleur, tout )rusalem en a t tmoinB le 9eigneur qu"elle priait en est tmoin lui5m,me$

De l> elle alla > Hethlem, et tant entre dans l"ta'le du 9auveur, elle vit la maison sacre de la vierge, et (urait,en ma prsence, qu"elle voyait, des yeu de la !oi, l"en!ant envelopp de langes, qui pleurait dans la cr&che, les mages adorant le 9eigneur, l"toile qui 'rillait au5dessus, la vierge m&re, le p&re nourricier au petits soins, les 'ergers qui venaient la nuit pour voir le *er'e qui s"tait incarn, comme s"ils rcitaientB le commencement de l"Fvangile de saint )ean < Gu commencement tait le *er'e, et le *er'e tait avec Dieu et le *er'e s"est !ait chair$ Ille voyait les en!ants gorgs, Prode en !ureurB )oseph et ;arie !uyant en Igypte, et elle s"criait avec une (oie m,le de larmes < L 9alut, Hethlem, maison de pain, oC est n le pain descendu du cielB salut, terre d"Iphrata, rgion !ertile, dont Dieu lui5m,me est la !ertilit$ David > pu dire avec con!iance 0Ks$ C...I8 < LNous entrerons dans son ta'ernacle, nous l"adorerons dans le lieu oC il a pos ses pieds, et moi, misra'le pcheresse, ("ai t (uge digne de 'aiser la cr&che oC le 9eigneur a pleur tout petit$ C"est le lieu de mon repos, parce que c"est la patrie de mon 9eigneur, ("y ha'iterai puisque mon 9eigneur l"a choisie$ Ille s"a'aissa > un tel point d"humilit que celui qui l"aurait vue et qui aurait t tmoin de sa grandeur n"aurait pu la reconna=tre, mais l"aurait pris pour la derni&re des servantes, lorsque, entoure d"une multitude de vierges, elle tait la derni&re de toutes, en ses ha'its, en ses paroles, en sa dmarche$ Depuis la mort de son mari, (usqu"> son dernier (our, elle ne mangea avec aucun homme, quelque saint qu"il !:t, et quand 'ien m,me elle e:t su qu"il tait lev > la dignit piscopale$ Ille n"alla au 'ains qu"en l"tat de maladieB elle n"avait un lit asse+ dou que quand elle avait de !ortes !i&vres, mais elle reposait< sur un cilice tendu sur la terre dureB si toute!ois on peut appeler repos, (oindre les nuits au (ours pour les passer dans des oraisons presque continuelles$ Ille pleurait de telle sorte pour des !autes lg&res qu"on e:t estim qu"elle avait commis les plus grands crimes$ %orsque nous lui reprsentions qu"elle devait pargner sa vue et la conserver pour lire l"Fcriture sainte, elle nous rpondait < L Il !aut d!igurer ce visage que ("ai si$ souvent peint avecB du vermillon, de la cruse et du noir contre le commandement de Dieu$ Il !aut a!!liger ce corps qui a t dans tant de dlicesB il !aut que des ris et des (oies qui ont si longtemps dur soient compenss< par des larmes continuelles$ Il !aut changer en l"pret du cilice la dlicatesse de ce 'eau linge et la magni!icence de ces riches to!!es de soieB et comme ("ai plu > mon mari et, au monde, (e dsire maintenant plaire > )$5C$ M Intre tant et de si grandes vertus, il me sem'le super!lu de louer sa chastet, qui lors m,me5 qu"elle tait dans le si&cle, a servi d"e emple > toutes les dames de Rome, sa conduite ayant t telle que les plus mdisants n"ont os rien inventer pour la 'lmer$ )e con!esse ma !aute en ce que lui voyant !aire des charits avec pro!usion, (e l"en reprenais, et lui allguais le passage de l"ap@tre 0I Cor$, *III8$ L *ous ne deve+ pas donner de telle sorte qu"en soulageant les autres, vous vous incommodie+ vous5m,meB mais il !aut garder quelque mesure, a!in que comme maintenant votre a'ondance supple > leur ncessit, votre ncessit puisse ,tre un (our soulage par leur a'ondance$M )"a(outai qu"il !aut prendre garde > ne se mettre pas dans l"impuissance de pouvoir tou(ours !aire le 'ien qu"elle !aisait de si 'on coeur$ G quoi (oignant plusieurs autres choses sem'la'les, elle me rpondait en !ort peu de paroles et avec grande modestie, prenant le 9eigneur > tmoin qu"elle ne !aisait rien que pour l"amour qu"elle ressentait pour luiB qu"elle souhaitait de mourir en demandant l"aum@ne, en sorte de ne laisser pas une o'ole > sa !ille et d",tre ensevelie dans un drap qui ne lui appart=nt pas$

Ille a(outait pour derni&re raison < si (e suis rduite > demander, (e trouverai plusieurs personnes qui me donnerontB mais suc pauvre meurt de !aim !aute de recevoir de moi ce que (e lui puis aisment donner en l"empruntant, > qui demandera5t5on compte de sa vie? Ille ne voulait point$ employer d"argent en ces pierres qui passeront avec la terre et le si&cle, mais en ces pierres vivantes qui marchent sur la terre, et dont l"Gpocalypse dit que la ville du grand roi est 'tie$ G peine mangeait5elle de l"huile, e cept les (ours de !,te, ce qui !ait asse+ conna=tre quel pouvait ,tre son sentiment touchant le vin, les autres liqueurs dlicates, le poisson, le lait, le miel, les neu!s et autres choses sem'la'les qui sont agra'les au go:t et dans l"usage desquelles quelques5uns s"estiment !ort so'resB et s"en pouvoir so:ler sans avoir su(et de craindre que cela !asse tort > leur continence$ )"ai connu un mchant homme, un de ces envieu cachs qui sont la pire esp&ce de personnes, qui lui vint dire, sous prte te d"a!!ection, que son e traordinaire !erveur, la !aisait passer pour !olle dans l"esprit de quelques5uns et qu"il lui !allait !orti!ier le cerveau, et elle lui rpondit 0I Cor$, I*8 < L Nous sommes e poss > la vue du monde, des anges et des hommesB nous sommes devenus !ous pour )$5C$, mais la !olie de ceu qui sont > Dieu surpasse toute la sagesse humaine$ M Gpr&s avoir 'ti un monast&re d"hommes dont elle donna la conduite > des hommes, elle partagea en trois autres monast&res plusieurs$ vierges tant no'les que de moyenne et de 'asse condition qu"elle avait rassem'les de diverses provincesB et elle les disposa de telle sorte que ces trois monast&res tant spars en ce qui tait des ouvrages et du manger, elles psalmodiaient et priaient toutes ensem'le$ 9i quelques5unes contestaient ensem'le, elle les accordait par l"e tr,me douceur de ses paroles$ Ille a!!ai'lissait par des (e:nes !rquents et redou'ls les corps de ces (eunes !illes, qui avaient 'esoin de morti!ication, pr!rant la sant de leur esprit > celle de leur estomac < elle disait que la propret e cessive du corps et des ha'its tait la salet de l"me et que ce qui passe pour une !aute lg&re et comme une chose de nant parmi les personnes du si&cle, est un tr&s grand pch dans un monast&re$ Hien qu"elle donnt > celles qui taient sou!!rantes toutes choses en a'ondance et leur !=t m,me manger de la viande, s"il arrivait qu"elle tom't malade, elle n"avait pas pour elle5m,me une gale indulgence et pchait contre l"galit en ce qu"elle tait aussi dure envers elle que pleine de clmence envers les autres$ )e rapporterai ici un !ait dont ("ai t le tmoin$ Durant un t tr&s chaud, elle tom'a malade au mois de (uillet d"une !i&vre !ort violente et lorsqu"apr&s qu"on eut dsespr de sa vie, elle commenJa > sentir quelque soulagement, les mdecins l"e hortant > 'oire un peu de vin d"autant qu"ils le (ugeaient ncessaire pour la !orti!ier et emp,cher qu"en 'uvant de l"eau elle ne dev=nt hydropique, et moi, de mon c@t, ayant pri en secret le 'ienheureu v,que Fpiphane de le lui persuader et m,me de l"y o'ligerB comme elle tait tr&s clairvoyante et avait l"esprit !ort pntrant, elle, se douta aussit@t de la ruse que ("avais employe et me dit en souriant que le discours qu"il lui avait tenu venait de moi$ %orsque le saint v,que sortit apr&s l"avoir longtemps e horte, (e lui demandai ce qu"il avait !aitB et il me rpondit < L )"ai si 'ien russi qu"elle a presque persuad > un homme de mon ge de ne point 'oire de vin$M

Ille tait tr&s tendre en la perte de ceu qu"elle aimait, se laissant a'attre > l"a!!liction de la mort de ses proches et particuli&rement de ses en!antsB comme il parut en celle de son mari et de ses !illes, qui la mirent au hasard de sa vie < car 'ien qu"elle !=t le signe de la croi sur sa 'ouche et sur son$ estomac pour tcher d"adoucir par cette impression sainte la douleur qu"elle ressentait comme !emme et comme m&re, son a!!ection demeurait la ma=tresse et ses entrailles tant dchires, elles acca'laient la !orce de son esprit par la violence de leurs sentiments$ Ginsi son me se trouvait en m,me temps et victorieuse par sa pit et vaincue par, l"in!irmit de son corps$ Ille savait par coeur l"Fcriture sainteB et 'ien qu"elle en aimt l"histoire, > cause qu"elle disait que c"tait le !ondement de la vrit, elle s"attachait de pr!rence au sens spirituelB et elle s"en servait comme du com'le de l"di!ice de son me$ )e dirai aussi une chose qui sem'lera peut5 ,tre incroya'le > ses envieu $ Ille dsira d"apprendre la langue h'raDque, dont ("ai acquis quelque connaissance, y ayant e tr,mement travaill d&s ma (eunesse et y travaillant continuellement, de peur que si (e l"a'andonnais, elle ne m"a'andonnt aussi$ Ille vint > 'out de son dessein, tellement qu"elle chantait les psaumes en h'reu et le parlait sans y rien m,ler de l"locution latine, ce que nous voyons !aire encore > sa sainte !ille Iustochie$ )"ai navigu (usqu"ici avec un vent !avora'le et mon vaisseau a !endu les ondes de la mer sans peineB maintenant cette narration va rencontrer des cueils, car qui pourrait raconter la mort de Kaule, sans verser des larmes? Ille tom'a dans une grande maladie, ou pour mieu dire, elle o'tint ce qu"elle dsirait, qui tait de nous quitter pour s"unir par!aitement > Dieu$ ;ais pourquoi m"arr,tai5(e et !ais5(e ainsi durer, encore davantage ma douleur en di!!rant de la dire? Cette !emme si prudente sentait 'ien qu"elle n"avait plus qu"un moment > vivre et que tout le reste de son corps tait d(> saisi du !roid de la mort$ 9on me n"tait plus retenue que par un peu de chaleur, qui se retirant dans sa poitrine sacre, !aisait que son coeur palpitait encoreB et nanmoins comme si elle e:t a'andonn des trangersB a!in d"aller voir ses proches, elle disait ces versets entre ses dents < L 9eigneur, ("ai aim la 'eaut de votre maison et le lieu oC rside votre gloire$ Dieu des vertus, que vos ta'ernacles sont aima'lesE )"ai pr!r ,tre la derni&re de tous dans la maison de mon Dieu$ M %orsque (e lui demandais pourquoi elle se taisait et ne voulait pas rpondre, et si elle sentait quelque douleur, elle me dit en grec < que nulle chose ne lui !aisait peine et qu"elle ne voyait rien que de calme et de tranquille$ Gpr&s quoi elle se tut et ayant !erm les yeu comme mprisant d(> toutes les choses humaines, elle rpta (usqu"au dernier soupir les m,mes versets, mais si 'as qu"> peine les pouvions5nous entendre$ %es ha'itants de toutes les villes de la Kalestine vinrent en !oule > ses !unrailles$ Il n"y eut point de cellule qui p:t retenir les solitaires les plus cachs dans le dsert, ni de vierges saintes qui pussent demeurer en leur petite retraite, parce qu"ils eussent tous cru !aire$ un sacril&ge s"ils eussent manqu de rendre leurs devoirs > une !emme si e traordinaire, (usqu"> ce que son corps e:t t enterr sous l"glise, tout contre la cr&che de Notre5 9eigneur$ 9a sainte !ille Iustochie qui se voyait comme sevre de sa m&re, ne pouvait sou!!rir qu"on la spart d"avec elle$ Ille lui 'aisait les yeu , elle se collait > son visage, elle la couvrait de ses em'rassements et elle e:t dsir ,tre ensevelie avec sa m&re$ )$5C$ est tmoin qu"elle ne laissa pas une pi&ce d"argent > sa !ille, mais qu"elle la laissa charge

de pauvres et d"un nom're in!ini de solitaires et de vierges qu"il lui tait di!!icile de nourrir et qu"elle n"e:t pu a'andonner sans manquer > la pit$ Gdieu, Kaule, assiste+5 moi par vos pri&res dans l"e trmit de ma vieillesse vous que (e rv&re$ M

SAINT JULIEN *
1ulien pourrait venir de jubiler et ana en "aut, )ulianus ou )u'ilianus, qui monte au ciel avec jubilationD ou bien encore de 1ulius, qui commence et amie, vieillard, car il fut vieu% en longanimit dans le service de $ieuD mais il commenPa par se connaFtre lui& mAme. )ulien !ut v,que du ;ans$ On dit que c"est 9imon le lpreu que le 9eigneur gurit de sa l&pre et qui invita )$5C$ > d=ner$ Gpr&s l"ascension de N$59, il !ut ordonn v,que du ;ans parles ap@tres$ Il !ut illustre par ses nom'reuses vertus et ressuscita trois morts, apr&s quoi il mourut en pai $
# %e martyrologe d"Usuard, dit > Nlorence en 1V7UB est reproduit mot > mot dans la %gende du premier )ulien$$

On dit que c"est ce saint )ulien qui est invoqu par les voyageurs, a!in qu"ils trouvent un 'on g=te,< parce que c"est dans sa maison que le 9eigneur !ut h'erg$ ;ais il para=t plus certain que ce !ut un autre )ulien que celui5ci, savoir, celui qui tua sans le savoir son p&re et sa m&re$ 9on histoire est raconte plus loin$ Il y eut un autre )ulienB no'le personnage de l"Guvergne, plus no'le encore par sa !oi et qui, pouss par le dsir du martyre, s"o!!rit de lui5m,me au perscuteurs$ Crispin, personnage consulaire, envoya un de ses gens avec ordre de le tuer$ G cette nouvelle )ulien sortit hors de che+ lui et se prsenta avec intrpidit devant celui qui le cherchait et reJut incontinent le coup de la mort$ On prit sa t,te et on la porta > saint Nerrol, compagnon de )ulien, en le menaJant de pareille mort, s"il ne sacri!iait > l"instant$ Comme il ne voulait pas y consentir, on le tua et on mit dans le m,me tom'eau la t&te de saint )ulien et le corps de saint Nerrol$ %ongtemps apr&s, saint ;amert, v,que de *ienne, trouva le che! de saint )ulien entre les mains de saint Nerrol et il tait si sain et si entier qu"on e:t dit qu"il avait t enseveli le (our m,me#$ Gu nom're des miracles qu"on raconte de ce saint, on cite qu"un diacre ayant vol les 're'is de l"glise de saint )ulien et ses 'ergers voulant l"en emp,cher, au nom de ce saint, il rpondit < L )ulien ne mange pas$ de moutons< M It voici que peu apr&s, il est saisi d"une !i&vre des plus violentes qui augmenta encoreB il avoue alors qu"il est 'r:l par le martyre B il se !it (eter de l"eau sur lui pour se ra!ra=chirB mais aussit@t il s"leva une si grande !ume et il sortit de son corps une telle puanteur que tous ceu qui taient l> prirent la !uite, et il mourut un instant apr&s #$

# -rgoire de Tours, ;artyre, vertus, et gloire de saint )ulien, chap$ II$

-rgoire de Tours raconte qu"un homme de la campagne voulut travailler le dimanche$ G peine eut5il pris une hache pour nettoyer sa charrue, que le manche de cette hache s"attacha > sa main droite et deu ans apr&s, il !ut guri dans l"glise de saint )ulien par les pri&res de ce 'ienheureu ##$ Il y eut encore un autre )ulien, !r&re de saint )ules$ Ces deu !r&res vinrent trouver Thodore, empereur tr&s chrtien, pour lui demander la permission de dtruire les temples des idoles, partout oC ils en rencontreraient et d"lever des glises > )$5C$ %"empereur le !it de 'on coeur et il crivit que tous eussent > leur o'ir et > les aider, sous peine d"avoir la t,te tranche$ Or, les saints )ulien et )ules 'tissaient une glise dans un lieu qu"on appelle -audianum### et que tous les passants aidaient > cette Yuvre, d"apr&s l"ordonnance de l"empereur, quand arriv&rent trois particuliers conduisant un chariot, qui se dirent l"un > l"autre< L Auelle e cuse pourrons5nous prsenter pour passer li'rement sans ,tre o'ligs de travailler ici? M It ils dirent < L Itendons l"un de nous sur le dos dans le char et le couvrons de drapsB nous dirons que nous avons un mort dans notre voiture et ainsi nous pourrons passer li'rement$ M Glors prenant un homme, ils le mirent dans le char et lui dirent < L Ne parle pas, !erme les yeu et !ais le mort (usqu"> ce que nous soyons passs$ M
#-rgoire de Tours, ;artyre, vertus et gloire de saint )ulien, chap$ .*II$ ## Idem, I'idem, chap$ II$ #"# Il est question de ce lieu dans -rgoire de Tours au livre de saint )ulien$ D$ Ruinart pense que c"est )ouay, pr&s de Tours$

%"ayant couvert comme un mortB ils arriv&rent aupr&s des serviteurs de Dieu, )ulien et )ules, qui leur dirent < L;es petits en!ants, arr,te+ un instant et nous aide+ un peu dans notre travail$M Ils rpondirent < L Nous ne pouvons nous, arr,ter ici parce que nous avons un mort dans notre char$ M 9aint )ulien leur dit < L Kourquoi mentir ainsi, mes en!ants? M$ It eu de rpondre < L Nous ne mentons pas, seigneur, mais il en est ainsi que nous disons$ M It saint )ulien a(outa < L Au"il en soit selon la vrit de votre dire$ M Glors ces voyageurs piqu&rent leurs 'oeu!s et partirent$ Auand ils !urent loigns, ils s"approch&rent du char et appel&rent leur camarade par son nom en disant < L %&ve5toi > prsent, et presse les 'oeu!s pour que nous gagnions du$ chemin$ M ;ais comme l"homme ne remuait pas, ils le secou&rent en criant < L R,ves5tu? l&ve5toi et press les 'oeu!s$ M Or, il ne rpondait pas le moins du mondeB alors ils s"approch&rent, le dcouvrirent et le trouv&rent mort$ Une si grande !rayeur s"empara d"eu $ et des autres que personne depuis n"osait mentir au serviteur de Dieu$ On trouve encore un autre )ulien qui tua son p&re et sa m&re sans le savoir$ Un (our, ce (eune no'le prenait le plaisir de la chasse et poursuivait un cer! qu"il avait !ait lever, quand tout > coup le cer! se tourne vers lui miraculeusement et lui dit < L Tu me poursuis, toi qui tueras ton p&re et ta m&re? M Auand )ulien eut entendu cela, il !ut trangement saisi, et dans la crainte que tel malheur prdit par le cer! lui arrivt, il s"en alla sans prvenir personne, et se retira dans un pays !ort loign, ou il se mit au service d"un princeB il se comporta si honora'lement partout, > la guerre, comme > la cour, que le prince le !it son lieutenant et le maria > une chtelaine veuve, en lui donnant un chteau pour dot$ Cependant, les parents de )ulien tourments de la perte de leur !ils, se

mirent > sa recherche en parcourant avec soin les lieu oC ils avaient l"espoir de le trouver$ In!in ils arriv&rent au chteau dont )ulien tait le seigneur< Kour lors saint )ulien se trouvait a'sent$ Auand sa !emme les vit et leur eut demand qui ils taient, et qu"ils eurent racont tout ce qui tait arriv > leur !ilsB elle reconnut que c"tait le p&re et la m&re de son pou , parce qu"elle l"avait entendu souvent lui raconter son histoire$ Ille les reJut donc avec 'ont, et pour l"amour de son mari, elle leur donne son lit et, prend pour elle une autre cham're$ %e matin arriv, la chtelaine alla > l"gliseB pendant ce temps, arriva )ulien qui entra dans sa cham're > coucher comme pour veiller sa !emmeB mais trouvant deu personnes endormies, il suppose que c"est sa !emme avec un adult&re, tire son pe sans !aire de 'ruit et les tue l"un et l"autre ensem'le$ In sortant de che+ soi, il voit son pouse revenir de l"glise B plein de surprise, il lui demande qui sont ceu qui taient couchs dans son lit L Ce sont, rpond5elle, votre p&re et votre m&re qui vous ont cherch 'ien longtemps et que ("ai !ait mettre en votre cham're$ M In entendant cela, il resta > demi mort, se mit > verser des larmes tr&s am&res et > dire L GhE malheureu E Aue !erais5(e ? )"ai tu mes 'ien aims parents$ %a voici accomplie cette parole du cer!B en voulant viter le plus a!!reu des malheurs, (e l"ai accompli$ Gdieu donc, ma ch&re soeur, (e ne me reposerai dsormais que (e n"aie su que Dieu a accept ma pnitence$ M Ille rpondit< L Il ne sera pas dit, tr&s cher !r&re, que (e te quitteraiB mais si ("ai partag tes plaisirs, (e partagerai aussi ta douleur$ M Glors, ils se retir&rent tous les deu sur les 'ords d"un grand !leuve, oC plusieurs perdaient la vie, ils y ta'lirent un grand h@pital oC ils pourraient !aire pnitence B sans cesse occups > !aire passer la rivi&re > ceu qui se prsentaient, et > recevoir tous les pauvres$ %ongtemps apr&s, vers minuit, pendant que )ulien se reposait de, ses !atigues et qu"il y avait grande gele, il entendit une voi qui se lamentait pitoya'lement et priait )ulien d"une !aJon lugu're, de le, vouloir passer$ G peine l"eut5il entendu qu"il se leva de suite, et il ramena dans sa maison un homme qu"il avait trouv mourant de !roidB il alluma le !eu et s"e!!orJa de le rchau!!er, comme il ne pouvait russir, dans la crainte qu"il ne v=nt > mourir, il le porta dans son petit lit et le couvrit soigneusement$ Auelques instants apr&s, celui qui paraissait si malade et comme couvert de l&pre, se l&ve 'lanc comme neige vers le ciel, et dit > son h@te< L )ulien, le 9eigneur m"a envoy pour vous avertir qu"il a accept votre pnitence et que dans peu de temps tous deu vous reposere+ dans le 9eigneur$ M Glors il disparut, et peu de temps apr&s )ulien mourut dans le 9eigneur avec sa !emme, plein de 'onnes oeuvres et d"aum@nes$ Il y eut encore un autre )ulien, celui5ci ne !ut pas, un saint, mais un grand sclrat$ C"est )ulien l"apostat$ Il !ut d"a'ord moine et il a!!ectait de grands sentiments de religion$ Gu rapport de ma=tre )ean Heleth #, en sa -omme de l.ffice de l*glise, une !emme possdait trois pots pleins d"or B pour que, cet or ne part=t pas, elle, couvrit l"ori!ice des pots avec de la cendre et, les donna > garder > )ulien, estim par elle comme un tr&s saint personnage, et cela, en prsence de plusieurs moines, sans, !aire conna=tre$ en aucune !aJon qu"il y e:t l> de l"or$ )ulien prit les pots, et y trouvant un si grand trsor, il le vola tout entier et remplit5 les pots de cendre$ Auelque temps apr&s, la !emme rclama son dp@t B )ulien lui rendit ses cruches pleines, de cendre$ ;ais n"y ayant, trouv que cette cendre, elle ne put le convaincre de vol, parce qu"elle n"avait personne capa'le de tmoigner qu"il y e:t eu de l"or, puisque les moines en prsence desquels elle avait remis les vases n"avaient vu autre chose que de la cendre$ )ulien conserva donc cet orB l"emporta > Rome et par ce moyen, il o'tint dans la suite le consulat dans cette villeB

en!in il !ut lev > l"empire$ Il avait t instruit d&s son en!ance dans l"art magique et cette science lui convenait !ort$ Il en conserva donc tou(ours des ma=tres en grand nom're aupr&s de soi$
# ;a=tre )ean Heleth vivait en 1172$ Il tait chanoine d"Gmiens$

Il est rapport dans l",istoire tripartite# qu"un (our, tant encore en!ant, son ma=tre sortit et le laissa seulB il se mit > lire des vocations au dmon et il se prsenta devant lui une troupe in!inie de ces dia'les, noirs comme des Ithiopiens$ G cette vue )ulien saisi de crainte !it aussit@t le signe de la croi , et toute cette multitude de dmons s"vanouit$ Il raconta tout ce qui tait arriv > son ma=tre qui$ tait revenu et qui lui dit L %es dmons haDssent et craignent e traordinairement le signe de la croi $ M Gyant t lev > l"empire, )ulien se souvint de ce !ait, et comme il voulait se livrer > la magie,, il apostasia et dtruisit partout les images de la croi B autant qu"il !ut en son pouvoir B il perscuta les chrtiens, dans la pense qu"autrement les dmons ne lui o'iraient en rien$ Auand il descendit dans la Kerse, ainsi qu"il est dit$ dans la *ie des K&res ##, il envoya un dmon en Occident, pour qu"il lui , en rapportt une rponseB mais arriv dans un endroit, le dmon resta$ immo'ile di (ours entiers, parce qu"il se trouvait l> un moine qui priait (our et$ nuit< %e dia'le tant revenu sans avoir accompli sa mission, )ulien lui dit< L Kourquoi as5tu tant tard ? M Il rpondit< L Kour pouvoir passer, ("ai attendu pendant di (ours qu"un moine qui vivait hors du clo=tre cesst de !aire oraisonB mais comme il n"en !inissait pas, ce me !ut impossi'leB alors (e suis revenu sans avoir rien !ait$ )ulien indign dit que, quand il viendrait en ce lieu5l>, il se vengerait de ce moine$
# %ivre *I, ch$ I, T Niceph$, liv$ ., ch$ IIIB T 9aint -rgoire de Na+$, 8remier discours contre 1ulien lapostat$ ## %ivre .II, ch$ II$

Comme les dia'les lui promettaient la victoire sur les Kerses, son sophiste dit > un chrtien < L Aue penses5tu qu"il !asse > prsent, le !ils du charpentier? M It il rpondit< L Il prpare un cercueil pour )ulien$ M On lit dans l"histoire de saint Hasile, et Nul'ert, v,que de Chartres, l"a!!irme aussi, que arriv > Csare de Cappadoce, saint Hasile vint > sa rencontre et, lui o!!rit quatre pains d"orge, mais )ulien re!usa avec mpris de les recevoir et > la place il lui envoya du !oin, en disant< L Tu nous as o!!ert de ce qui nourrit les animau sans raison, reprends ce que tu nous as adress$ M Hasile rpondit < L Nous avons vraiment envoy de ce que nous mangeonsB mais pour toiB tu nous as donn ce qui te sert > nourrir tes 'estiau $M G cela )ulien irrit rpondit< L %orsque ("aurai soumis les Kerses, (e dtruirai cette ville et, la !erai la'ourer pour qu"elle soit nomme le lieu oC vient le !roment, et non le lieu oC ha'itent des hommes$$$ ;ais la nuit suivante, saint Hasile eut, en l"glise de 9ainte5;arie, une vision dans laquelle lui apparut une multitude d"anges, et au milieu d"eu , de'out sur un tr@ne, une !emme qui dit > ceu qui l"entouraient< L Gppele+5moi vite ;ercure, pour qu"il tue )ulien l"apostat, cet insolent 'lasphmateur de mon Nils et de moi$ M Or, ce ;ercure tait un soldat, tu par )ulien lui5m,me en haine de la !oi, enseveli dans cette glise$ G l"instant saint ;ercure se, prsenta avec ses armes qu"on conservait en ce $lieu, et reJut

ordre de se prparer au com'at$ Hasile s"tant veill, alla > l"endroit oC saint ;ercure reposait avec ses armes et ouvrant son tom'eau il n"y trouva ni corps ni armes$ Il s"in!orme aupr&s du gardien si personne n"a emport les armes$ Celui5ci lui a!!irme avec serment, que le soir les armes taient l> oC elles se trouvaient tou(ours$ Hasile se retira alors, et revenu le matin, il y trouva le corps avec les armes, et la lance couverte de sang$ Gu m,me instant, un soldat qui revenait de la 'ataille, dit < L Glors que )ulien tait > l"arme, voici qu"un soldat$ inconnu se prsenta avec ses armes et sa lance,$ et pressant son cheval avec ses perons, il se rua avec audace sur l"empereur )ulienB puis 'randissant sa lance avec !orce, il l"en perJa par le milieu du corps B tout aussit@t il s"leva en l"air et disparut$ M Or, comme )ulien respirait encore, il remplit sa main de son sang, dit l" ,istoire, tripartite #, et le (etant en l"air, s"cria< L Tu as vaincu, -alilen, tu as vaincu$ M It en disant ces mots il e pira misra'lement$ 9on corps !ut laiss sans spulture, et corch par les Kerses, et de sa peau, on !it un tapis pour le roi$
# %ivre *I, ch$ .%*II$

Des 4*%es &ui #!!i e'% )e'"#'% le %e5)s "e l# ", i#%io'pr7s avoir parl des fAtes qui tombent dans le temps contenu en partie sous le temps de la rconciliation et en partie sous le temps du p7lerinage, temps que l*glise cl7bre depuis la naissance de 1.&:., jusqu la -eptuagsime, il reste parler des fAtes qui arrivent pendant le temps de la dviation, commenPant dam et finissant 'oBse, temps que l*glise reproduit de la -eptuagsime jusqu, 8(ques.

LA SE.TUAGSI9E
%a 9eptuagsime dsigne le temps de la dviation, la 9e agsime le temps du veuvage, la Auinquagsime le temps de la rmission, la Auadragsime le temps de la, pnitence spirituelle$ %a 9eptuagsime commence au dimanche oC l"on chante pour IntroBt :ircumdederunt me, et !init le samedi apr&s Kques #$ Ille a t institue pour trois raisons que touche, en sa 9omme de l"o!!ice de l"Iglise,ma=tre )ean Helette, savoir pour la Rdemption, parce que les saints K&res ont dcid, > cause de la vnration du (our de l"Gscension, (our auquel notre nature a mont au cieu et a t leve au5dessus des choeurs des anges, que tou(ours ce cinqui&me (our serait !,t comme solennel et que le (e:ne n"y serait pas o'servB parce que dans la primitive IgliseB il tait aussi solennel que le premier (our de la semaine$
# Dans toutes les ditions il y a 'ien post dans le te te, et cependant plus 'as il parle d"un alleluia chant le samedi avant Kques$

Gussi, des cette poque, avait lieu une procession solennelle pour reprsenter la procession des disciples ou m,me des anges$ Del> est venu le prover'e que le dimanche tait cousin du (eudi, parce que, d&s l"antiquit, ils !urent solennels au m,me titreB mais survinrent les !,tes des 9aints, et comme il tait pr(udicia'le de cl'rer tant de !,tes, la solennit en a cess$ Kour remplacer ces (ours, les saints K&res ont donc a(out une semaine > l"a'stinence du car,me et lui ont donn le nom de 9eptuagsime$ %a seconde raison pour laquelle la, 9eptuagsime a t institue c"est pour indiquer la dviation, l"e il et la tri'ulation de tout le genre humain depuis Gdam (usqu"> la !in du monde$ Or, cet e il est accompli dans l"espace de sept (ours et est ren!erm dans une rvolution de sept mille ansB car, par les soi ante5di (ours, nous entendons soi ante5di centaines d"annes$ Or, depuis le commencement du monde (usqu"> l"ascension, nous comptons si mille ans et le temps qui suit (usqu"> la !in du monde nous le ren!ermons dans le septi&me millnaire, dont Dieu seulement conna=t le terme$ Comme ce !ut au si i&me ge du monde que )$5C$$ nous a dlivrs de cet e il par le moyen du 'apt,me, avec l"espoir de la rcompense ternelle, en nous rendant la ro'e d"innocence, ce ne sera cependant qu"apr&s avoir consomm le temps de notre e il qu"il nous dcorera pleinement de l"une et de l"autre ro'e$ C"est la raison pour laquelle, pendant le temps de la dviation et de notre e il, nous mettons de c@t les chants de (oie, quoique cependant au samedi de Kques nous chantions une !ois l"alleluia, comme pour nous r(ouir dans l"espoir de l"ternelle patrie et comme ayant recouvr la ro'e d"innocence au si i&me ge du monde par l"entremise de )$5C$ G cet alleluia on a(oute un trait, qui signi!ie le travail auquel nous devons nous livrer encore pour accomplir les commandements de Dieu$ %e samedi apr&s Kques que !init la 9eptuagsime, ainsi qu"il a t dit plus haut,$ nous chantons deu alleluiaB parce que apr&s que le monde aura_ atteint sa limite, nous o'tiendrons une dou'le ro'e de gloire$ %a troisi&me raison de l"institution$ de la 9eptuagsime, c"est qu"elle reprsente les soi ante5di ans pendant lesquels les en!ants d"IsraQl rest&rent en captivit > Ha'ylone$ Or, de m,me qu"ils mirent de c@t leurs instruments de musique en disant< L Comment chanterons5nous le cantique du 9eigneur sur une terre trang&re ? 0Ks$ C...*I8 M, de m,me aussi nous omettons les cantiques de louanges$ ;ais apr&s que Cyrus leur a eu donn la !acult de revenirB la soi anti&me anne, ils se livr&rent > la (oie B et nous aussi, au samedi de Kques, image de nette soi anti&me anne, nous chantons l"alleluia pour imiter leur (oie$ ;ais cependant, comme ils eurent 'eaucoup, de peines > !aire les prparati!s de leur retour et$ > rassem'ler leurs 'agages, nous aussi, apr&s l"alleluia, nous a(outons aussit@t un trait, qui est l"image du travail$ %e samedi, (our oC !init la 9eptuagsime, nous chantons deu allluia pour !igurer la (oie par!aite qu"ils prouv&rent en rentrant dans leur patrie$ Ce temps de captivit et d"e il des en!ants d"IsraQl est encore l"image de notre p&lerinage B parce que dlivrs apr&s soi ante ans de captivit, nous aussi, nous le serons apr&s le si i&me ge du monde$ It de m,me encore qu"ils travaill&rent > rassem'ler leur 'agage, de m,me aussi nous travaillons > accomplir les commandements de Dieu apr&s notre, dlivrance$ ;ais arrivs dans la patrieB tout travail cessera, la gloire sera par!aite et nous chanterons de corps et d"me un dou'le alleluia$ C"est donc avec raison que, en ce temps d"e il,

l"Iglise, tourmente par une !oule de tri'ulations et place presque dans l"a'=me du dsespoir, tire des soupirs du !ond du coeur pour crier dans son o!!ice< :ircumdederunt me gemitus mortis$ Des gmissements de mort m"ont environn$ In cela l"Iglise montre les tri'ulations multiples qu"elle Bprouve et pour la mis&re qui l"treint et pour le dou'le chtiment qu"elle reJoit, et pour la !aute commise par quelques5uns de ses mem'rs$ ;ais cependant a!in d"viter le dsespoir, en l"Ivangile,et en l"Ip=tre, sont proposs trois rem&des salutaires et une triple rcompense$ %e rem&de, si elle veut ,tre par!aitement dlivre de ces mis&res, c"est de travailler > la vigne de son me, en retranchant les vices et les pchs, ensuite de courir dans la carri&re de la vie avec des oeuvres de pnitenceB en!in de com'attre avec vigueur contre toutes les tentations du dmon$ Aue si elle le !ait, elle o'tiendra une triple rcompense B car, > celui qui aura travaill, sera dlivr le denierB > celui qui aura 'ien !ourni sa carri&re, sera accord le pri B > celui qui aura com'attu, la couronne$ Or, parce que la 9eptuagsime est encore l"image de notre captivit, on nous propose un rem&de par lequel nous pouvons en ,tre dlivrs, savoir, par la course, en !uyant, par le com'at, en luttant, par le denier, en rachetant$

LA SEXAGSI9E
%a se agsime commence au dimanche oC l"on chante< E%urge, quare obdormis, $omine, # et !init > la quatri&me !rie 0mercredi8 apr&s Kques$ Ille a t institue comme remplacement, comme sym'ole et comme !igure$ Comme remplacement, parce que le pape ;elchiade et saint 9ilvestre ta'lirent qu"on pourrait manger deu !ois chaque samedi, de peur que par l"a'stinence > laquelle les hommes ont d: se soumettre le vendredi oC il !aut tou(ours (e:nerB la nature ne !:t trop a!!ai'lie$ Kour remplacer ces samedis, ils a(out&rent une semaine au car,me et l"appel&rent se agsime$ %"autre raison de l"institution de la se agsime se tire de ce qu"elle est un sym'ole, parce que la se agsime signi!ie le temps du veuvage de l"Iglise et sa douleur de l"a'sence de son pou $ In e!!et le !ruit se agnaire est attri'u au veuves ##$
# IntroDt de la messe$ ## %es interpr&tes, sur le chapitre .III, *$ 23 de saint ;athieu, oC il est parl de ceu qui rapportent du !ruit de la parole de Dieu, attri'uent cent pour un au vierges, soi ante pour un au veuves, et trente pour un au pouses, selon les di!!rents degrs de mrite qu"elles ont atteint *oye+ les commentateurs$ %es si oeuvres de misricorde sont < 1/ donner > manger > ceu qui ont !aimB 2/ > 'oire > ceu qui ont soi! B 3/ visiter les malades B V/ rev,tir ceu qui sont nusB O/ e ercer l"hospitalit envers les pauvresB U/ en!in, ensevelir les morts$

Kour la consoler de l"a'sence de l"pou qui a t enlev au cieu , l"Iglise reJoit deu ails, savoir l"e ercice des si oeuvres de misricorde, et l"accomplissement du Dcalogue$ De l> vient le mot se agsime qui veut dire si !ois di , en sorte que le nom're si se rapporte au si oeuvres de misricorde et le nom're di au Dcalogue$

%a troisi&me raison est une !igure< car la se agsime ne signi!ie pas seulement le temps de la viduit, mais elle est encore la !igure du myst&re de notre rdemption < en e!!et par le nom're di , on entend l"homme qui est la di i&me dragme, parce qu"il a t !ait pour remplacer la perte des neu! ordres angliques$ Ou 'ien par le nom're di , on entend l"homme , qui est compos de quatre humeurs quant au corps, qui a trois puissances en son Cime, la mmoire, l"intelligence et la volont, lesquelles ont t cres pour servir la tr&s sainte Trinit, a!in que nous croyions en elle avec !idlit, que nous l"aimions avec !erveur et que nous l"ayons tou(ours > la mmoire$ Kar le nom're si , on entend les si myst&res par lesquels le di i&me homme a t rachetB ce sont l"incarnation, la nativit, la$ passion, la descente au en!ers,, la rsurrection et l"ascension au ciel$ %a se agsime se prolonge (usqu"> la quatri&me !rie apr&s Kques, (our oC l"on chante< )enite, benedicti patris mei #, parce que ceu qui s"e ercent au oeuvres de misricorde mriteront d"entendre ces m,mes paroles < L*ene+ les 'nis de mon p&re M, comme l"assure )$5C$ lui5m,me, alors que la porte sera ouverte > l"pouse qui (ouira des em'rassements de l"pou $ %"p=tre de la messe apprend > l"Iglise > supporter avec patience, > l"e emple de saint Kaul, l"a'sence de l"pou < l"vangile > se livrer sans relche > la semence des 'onnes oeuvres$ Gussi quand dans son dsespoir elle criait ## < L :ircumdederunt me$$$ des gmissements de mort m"ont environne M, au(ourd"hui qu"elle a repris du calme, elle demande, en son o!!ice, d",tre aide dans ses tri'ulations et d"en ,tre dlivre, lorsqu"elle dit< L E%urge, $omine, 9eigneur, leve+5vous`M et ce mot E%urge, leve+5vous, elle le rp&te trois !ois de suite, car dans l"Iglise, il s"en trouve qui sont acca'ls par les adversits, mais qui n"en sont pas a'attus B d"autres sont acca'ls et a'attus tout > la !ois B quelques5uns en!in ne sont ni a'attus, ni acca'ls B mais parce qu"ils ne sont pas e poss > l"adversit, il y a pril qu"ils ne soient 'riss par la prosprit $ %"Iglise crie donc< L Aue le 9eigneur se l&ve,M en !aveur des premiers, pour les con!orterB alors qu"ils paraissent endormis en ne les soustrayant pas > leur position$ Ille crie<L 9eigneur, leve+5vousM, en !aveur des seconds a!in qu"il les convertisse, parce qu"il para=t avoir dtourn d"eu son visage, alors qu"il les re(ette en quelque sorte$ Ille crie< L Aue le 9eigneur se l&ve M, en !aveur des troisi&mes, en les aidant dans la prosprit et en les dlivrant$
# IntroDt de la messe du mercredi de la semaine de Kques$ ## G l"introDt de la messe de la 9eptuagsime$

LA QUINQUAGSI9E
%a Auinquagsime commence au (our oC l"on chante Esto mi"i in $eum protectorem, etc, et !init le (our m,me de Kques$ Ille a t institue comme supplment, comme signe, et5 comme !igure$ Comme supplment, comme nous devons (e:ner quarante (ours pour imiter )$5C$ et qu"il se trouve seulement trente5si (ours de (e:ne, puisque la r&gle gnrale est de ne pas (e:ner le dimanche, en signe de (oie et par respect pour la rsurrection, alors, > l"e emple de )$5C$, qui, le (our m,me de la rsurrection, a mang

par deu !ois< 1/ quand il est entr, les portes tant !ermes, dans le lieu oC taient les ap@tres, qui lui o!!rirent un morceau de poisson et un rayon de miel, et 2/ avec les disciples d"Imma\s, d"apr&s l"opinion de quelques5uns B alors, pour suppler > ces dimanches, on a(outa< quatre (ours$ It en outre, les clercs, convaincus qu"ils doivent l"emporter, en saintet sur le reste du peuple, comme ils le surpassent par le sacrement de l"Ordre qui leur a t con!r, commencent > (e:ner et > !aire a'stinence deu (ours avant B ce qui !ait une semaine enti&re B de l> le nom de quinquagsime < et c"est, au tmoignage de saint Gm'roise, le pape Tlesphore qui l"a ainsi rgl$ %"autre raison est celle de la signi!ication ou signe < la quinquagsime signi!ie le temps de rmission, c"est5>5dire, de pnitence oC tout est semis$ Or, la cinquanti&me anne tait celle du (u'il, ou de rmission, parce qu"alors les dettes taient remises, les esclaves taient rendus > la li'ert, et tous rentraient dans leurs 'iens$ Cela laisse voir que par la pnitence les dettes des pchs sont remisesB tous sont dlivrs de l"esclavage du dmon et rentrent en possession des clestes demeurs$ %a troisi&me raison est celle de la !igure< car la quinquagsime n"est pas seulement la !igure du temps de rmission, mais encore de l"tat de 'atitude$ In la cinquanti&me anneB les esclaves taient rendus > la li'ertB cinquante (ours apr&s que l"agneau eut t immol, la loi a t donneB cinquante (ours apr&s Kques, le saint Isprit !ut envoy, donc ce nom're reprsente la 'atitude, puisque avec lui vient l"acquisition< de la li'ert, la connaissance de la vrit, et la per!ection de la charit$ In l"p=tre et en l"vangile de ce (our, trois choses nous sont reprsentes comme ncessaires, pour per!ectionner< oeuvres de la pnitence, savoir, la charit dont les qualits nous sont e poses dans l"p=tre$ %e souvenir de la Kassion et la !oi de l"aveugle guri sont raconts dans l"Ivangile$ %a !oi en e!!et rend les pauvres elles5m,mes agra'les > DieuB elle est de nature > l"apaiser, parce que sans la !oi il est impossi'le de plaire > DieuB et le souvenir de la passion du 9eigneur les rend !aciles$ Ce qui !ait dire > saint -rgoire < L 9i nous avons prsente > la mmoire la Kassion de )$5C$, il n"y a rien que nous ne supportions avec galit d"me$ %a charit ranime continuellement nos oeuvres, parce que l"amour de Dieu, dit saint -rgoire, ne saurait ,tre oisi!B d&s lors qu"il e iste, il !ait oprer de grandes choses B mais il cesse d",tre, d&s lors qu"il cesse d"agir$ M It , de m,me qu"au commencement, l"Iglise comme remplie de dsespoir criait < L :ircumdederunt me gemitus mortis #, des gmissements de mort m"environnent, M peu apr&s, revenant > elle, elle rclamait du secours, au(ourd"hui elle a conJu de la con!iance, et dans l"espoir d"o'tenir le< pardon pour la pnitence, elle prie et dit < L Esto mi"i in $eum protectorem ##, soye+5moi un Dieu qui me prot&geB M et alors elle demande protection, !orce, re!uge et direction$ Tous ses en!ants sont ou en grce, ou en !aute, ou dans le malheur, ou dans la prosprit$ Kour ceu qui sont en, grce, elle rclame la !orce, a!in qu"ils soient corro'ors en la grce B pour ceu qui sont en tat de !aute, elle demande que Dieu soit leur re!uge B pour ceu qui sont dans le malheur, elle implore sa protection, a!in qu"ils soient protgs dans leurs tri'ulationsB pour ceu qui sont dans la prosprit, elle demande direction, c"est5>5dire qu"ils se laissent conduire sans rsistance par la main de Dieu$ On a dit plus haut que la quinquagsime !inissait au (our de Kques, parce que la pnitence nous !ait ressusciter > une nouvelle vie$ Dans ce temps, on rcite plus souvent qu"en tout autre, le Ksaume % < 'iserere, mei, $eus, qui est un psaume de pnitence, et de rmission$

#IntroDt de la septuagsime$ ##IntroDt de la quinquagsime$

LA QUADRAGSI9E *
%a quadragsime commence au dimanche oC l"on chante< Invocavit me ## %"Iglise, (usqu"alors acca'le d"une multitude de tri'ulations, s"tait crie< :ircumdederunt me, etc$ ###, et qui avait respir en invoquant du secours quand elle disait$ E%urge #### et Esto mi"i in $eum protectorem #####, montre au(ourd"hui qu"elle a t e auce puisqu"elle dit< L Ille m"a invoqu, et (e l"e auceraiB (e la sauverai et la com'lerai de gloire, (e la com'lerai de (ours$ M O'servons que le car,me contient quarante5deu (ours, en comptant les dimanchesB si on retranche les si dimanches, il reste trente5si (ours d"a'stinence qui !orment la di i&me partie de toute l"anneB l"anne tant de 3UO (ours dont 3U est le di i&me mais on a(oute les quatre (ours qui prc&dent pour avoir le nom're sacr de V4 (ours que le 9auveur a consacrs par son (e:ne$ Or, pourquoi ce nom're de V4 pass dans le (e:ne? On peut en apporter trois raisons$ %a premi&re est de saint Gugustin$ C"est parce que saint ;athieu num&re quarante gnrations en la gnalogie de )$5C$ %e 9eigneur est descendu > nous en passant par quarante gnrations, a!in que nous montions vers lui par quarante (ours de (e:ne$ %e m,me p&re en assigne une autre raison$ G!in d"arriver au terme de la cinquantaineB il !aut a(outer un di i&me au quadragnaire, parce que pour arriver au 'ienheureu repos, il nous !aut travailler pendant tout le temps de la vie prsente < Gussi le 9eigneur est5il rest V4 (ours avec ses disciples et le di i&me (our suivant, il envoya le saint Isprit Karaclet ou consolateur$ # *ulgairement car,me$ ## IntroDt du 1er dimanche de car,me$
### IntroDt du dimanche de la septuagsime$ #### IntroDt du dimanche de la se agsime$ ##### IntroDt du dimanche de la quinquagsime$

;a=tre Krvost assigne une troisi&me raison en sa -omme des offices < L %e monde, dit5 il, est divis en quatre parties, et l"anne en quatre saisons B et il y a quatre lments et quatre comple ions$ Or, nous avons transgress la loi nouvelle qui se compose des quatre vangiles, et la loi ancienne qui contient di commandements < il !aut donc que di soit multipli par quatre pour avoir V4, c"est5>5dire, que nous accomplissions, pendant toute cette vie, les commandements de la loi ancienne et de la nouvelle$ Nous avons d(> dit que notre corps est compos de quatre lments qui ont en nous, pour ainsi dire, quatre si&ges, car le !eu domine en nos yeu , l"air en la langue et les oreilles, l"eau dans les organes se uels, la terre en nos mains et les autres mem'res$ In

nos yeu rside la curiositB en la langue et les oreilles, les 'ou!!onneries B dans les organes se uels, la voluptB dans les mains et les autres mem'res, la cruaut$ %e pu'licain les con!esse et les avoue toutes quatre$ Il se tient au loin pour con!esser la lu ure, qui est !tide< comme s"il disait< L )e n"ose approcher, 9eigneur, de peur de sentir mauvais > votre odorat$M Il n"ose lever les yeu au ciel pour con!esser sa curiosit$ Auand il se !rappe la poitrine de la main, il con!esse la cruaut$ Auand il dit < L Kardonne+5moi, 9eigneur, (e suis un pcheur M, il avoue la 'ou!!onnerie, car ordinairement on appelle les 'ou!!ons des pcheurs ou plut@t des lcheurs 0;a=tre Krvost8$ 9aint -rgoire, en ses homlies, donne quatre autres raisons < L Kourquoi, dit5il, o'server quarante (ours d"a'stinence, si ce n"est parce que le dcalogue n"a d"e!!icacit que par les quatre livres du saint vangile? Ce corps, mortel que nous avons est !orm de quatre lments et par les volupts de ce m,me corps, nous violons les commandements du 9eigneur$ Or, puisque nous avons mpris les commandements, du dcalogue par les dsirs de la chair, il tait (uste que nous a!!ligions cette m,me chair quatre !ois di !ois$ G dater de ce (our (usqu"> Kques, il y a si semaines ou 'ien V2 (oursB en retranchant de cette a'stinence les si (ours de dimanche, il en reste trente5si B or, comme l"anne se compose de 3U3 (ours nous donnons > Dieu comme la d=me de notre anne$ Kourquoi maintenant ne pas garder le (e:ne > l"poque oC (e:na )$5C$ qui$ le commenJa immdiatement apr&s son 'apt,me? Kourquoi le continuons5nous plut@t (usqu"> Kques? ;a=tre )ean Heleth en assigne,quatre raisons dans sa -omme de loffice #, %a premi&re est que si nous voulons ressusciter avec )$5C$ parla raison qu"il a sou!!ert pour nous lui5 m,me,mous devons aussi sou!!rir avec lui nous5m,mes$ %a seconde raison est pour imiter les en!ants d"IsraQl, qui, > leur, sortie d"Igypte en premier lieu, et, > leur sortie de Ha'ylone, en second lieu, cl'r&rent la Kque > chaque !oisB de m,me aussi, pour les imiter, nous (e:nons > cette poque, pour mriter de sortir de l"Igypte et de la Ha'ylonie, a!in de passer de ce monde en la terre de l"hritage ternel$ %a troisi&me raison est que, au printemps, l"ardeur des passions nous 'r:le le plus souventB il convient donc de (e:ner en cette saison pour pouvoir ma=triser le corps$ %a quatri&me raison, c"est que de suite apr&s le (e:ne, nous devons recevoir le corps du 9eigneur$ Or, comme les en!ants d"IsraQl, avant de manger l"agneau pascal, se morti!iaient et mangeaient des laitues sauvages et am&res, de m,me nous aussi, nous devons nous a!!liger par la pnitence avant que nous puissions manger dignement l"agneau de la vie$
# Ch$ %..*II$

JEUNE DES QUATRE:TE9.S


Ce !ut le pape Cali te # qui institua les (e:nes des quatre5temps$ On les o'serve quatre !ois l"an au quatre saisons, et pour 'ien des moti!s< 1/le printemps est chaud et humide, l"t chaud et sec, l"automne !roid et sec, l"hiver !roid et humide < or, nous (e:nons au printemps, pour temprer en nous l"humeur nuisi'le, qui est la lu ureB > l"t, pour chtier la chaleur pr(udicia'le qui est l"avariceB > l"automne, pour temprer la

scheresse de l"orgueilB > l"hiver, pour adoucir le !roid de l"in!idlit et de la malice$ 2/ Nous (e:nons quatre !ois l"an et le premier de ces (e:nes a lieu en mars, savoir dans la premi&re, semaine de car,me, pour amollir en nous les vices, parce qu"on ne saurait les dtruire enti&rement B ou plut@t encore pour !aire germer en nous les vertus$ %"t ont lieu les seconds, dans la semaine de la Kentec@te, parce qu"alors est venu le 9aint5Isprit et que nous devons ,tre !ervents dans le 9aint5Isprit$ %es troisi&mes (e:nes s"o'servent en septem're, avant la !,te de 9aint5;ichel, parce qu"on !ait alors la rcolte des !ruits et que nous devons rendre > Dieu les !ruits des 'onnes oeuvres$
# Dist$ %.*I$

In dcem're arrivent les quatri&mes, parce que les her'es meurent en cette saison et que nous devons mourir au monde$ 3/ Kour imiter les (ui!s$ Ceu 5ci (e:naient quatre !ois l"an, savoir, avant Kques, avant la Kentec@te, avant la 9cnophgie, on le dressement des tentes 0!,te des Ta'ernacles8, en septem're, et avant la ddicace, en dcem're$ V/ Karce que l"homme est compos de quatre lments quant au corps, et de trois puissances qui sont la rationnelle, la concupisci'le, et l"irasci'le, quant > l"me$ G!in donc de les modrer en nous, nous (e:nons quatre !ois l"an pendant trois (ours pour rapporter le$ nom're quatre au corps et le nom're trois > l"me$ Toutes ces raisons sont de ;$ Heleth #$ O/ 9aint )ean Damasc&ne dit que le sang augmente en hiver, la 'ile en t, la mlancolie en automne, et le !legme en hiver$ On (e:ne en consquence au printemps, pour d'iliter en nous le sang de la concupiscence et de la !olle (oieB le sanguin en e!!et est li'idineu et gaiB au printemps, pour a!!ai'lir en nous la 'ile de l"emportement et de la !ausset, le 'ilieu est naturellement col&re et !au en automne, pour calmer la mlancolie de la cupidit et de la tristesse B le mlancolique en e!!et est naturellement cupide et triste B > l"hiver, pour diminuer le !legme de la stupidit et de la paresse, car le !legmatique est stupide et paresseu $
# Chap$ C...I*$

U/ %e printemps est compar > l"air, l"t au !eu, l"automne > la terre, l"hiver > l"eau, nous (e:nons donc au printemps, pour dompter en nous l"air de l"levation et de l"orgueil B en t, pour teindre en nous le !eu de la cupidit et de l"avariceB > l"automne, pour vaincre la terre de !roideur spirituelle et de tn'reuse ignorance B > l"hiver, pour dtruire l"eau de la lg&ret et de l"inconstance$ W/ %e printemps a rapport > l"en!ance, l"t > l"adolescence , l"automne > la maturit ou ge viril, l"hiver > la vieillesseB alors nous (e:nons au printemps a!in d",tre en!ants par 1"innocenceB > l"t, pour devenir (eunes par la constance et !orts > viter l"incontinence B > l"automne, pour devenir m:rs en modestieB > l"hiver, pour devenir vieu par la prudence et l"honn,tet de la vieB ou plut@t encore, nous (e:nons en hiver pour satis!aire en ce que nous avons o!!ens le 9eigneur pendant les quatre autres ges$ 7/ Cette raison est de -uillaume d"Gu erre$ Nous (e:nons au quatre temps de l"anne pour nous amender des !autes commises pendant ces quatre saisons$ Ces (e:nes sont de trois (ours pour satis!aire en un (our pour les !autes commises dans un mois$ On (e:ne le mercredi, (our oC le 9eigneur a t trahi par )udas B le vendredi, (our de son cruci!iement, le samedi, (our oC il resta dans le tom'eau, et parce que les ap@tres taient dans la tristesse de la mort de leur 9eigneur et ma=tre$

SAINT IGNACE
Ignace est ainsi nomm, de ignem patiens, cest&&dire quil a endur le feu de lamour divin. 9aint Ignace !ut disciple de saint )ean et v,que d"Gntioche$ On dit qu"il adressa > la 9ainte *ierge une lettre conJue en ces termes< L G ;arie Korte5Christ, Ignace son dvou$ *ous ave+ d: !orti!ier et consoler en moi le nophyte et le disciple de votre )ean$ )"ai appris en e!!et de votre )sus des choses admira'les > dire, et ("ai t stup!ait en les entendant$ Or, ("entends de vous, qui ave+ tou(ours t unie d"amiti avec lui, et qui tie+ de tous ses secrets, que vous m"assurie+ la vrit de tout ce que ("ai entendu$ M Une autre leJon a(oute ce qui suit< L )e vous ai d(> crit plusieurs !ois, et vous ai demand des e plications$ Gdieu, et que les nophytes qui sont avec$ moi reJoivent !orce de vous, par vous et en vous$M Glors la 'ienheureuse *ierge ;arie, m&re de Dieu, lui rpondit< L G Ignace, son disciple chri, l"hum'le servante de )sus5Christ$ %es choses que vous ave+ apprises et entendues de )ean, touchant )sus, sont vraies B croye+5les, tudie+5les, attache+5vous !ermement > ce que vous ave+ promis > )sus5Christ, et con!orme+5y vos moeurs et votre vie$ )e viendrai avec )ean , vous voir et ceu qui sont avec vous$ 9oye+ !erme et agisse+ avec les principes de la !oi, pour que la violence de la perscution ne vous 'ranle pas, mais que votre esprit soit !ort et, ravi en Dieu voire sauveurB ainsi soit5il M #$ Or, saint Ignace (ouissait d"une autorit si grande que Denys lui5m,me, le disciple de l"ap@tre saint Kaul, qui !ut si pro!ond en philosophie et si accompli dans la science divine, citait les paroles de saint Ignace comme une autorit, pour prouver ce qu"il avanJait$
# Ces deu lettres sont5elles authentiques? %es auteurs anciens disent oui, les modernes disent non$ Ce qu"il y a de certain c"est qu"elles remontent > une tr&s haute antiquit$

In son livre des 6oms divins, il rapporte que quelques5uns voulaient re(eter le nom d"amour en disant que dans les choses divines il y avait plut@t dilection qu"amourB il dit, en voulant montrer que ce mot d"amour devait ,tre employ en tout dans les choses divines < L %e divin Ignace a crit < ;on amour a t cruci!i$ M On lit dans l" ,istoire tripartite# que saint Ignace entend=t les anges chanter des Gntiennes sur une montagne, et d&s lors il ordonna qu"on chanterait des Gntiennes dans l"glise et qu"on entonnerait des Ksaumes sur les Gntiennes$ Gpr&s avoir longuement pri le 9eigneur pour la pai de l"glise, saint Ignace redoutant le pril, non pour lui, mais pour les !ai'les, alla au5 devant de l"empereur Tra(an, qui commenJa > rgner l"an 144, alors qu"> son retour, apr&s une victoire, il menaJait de mort tous ls chrtiensB il dclara ouvertement qu"il tait lui5m,me chrtien$ Tra(an le !it charger de cha=nes, le con!ia > di soldats et ordonna de le conduire > Rome en le menaJant de, le (eter en pture au ',tes$ Or, pendant le tra(et, Ignace prparait des lettres, destines > toutes les Iglises et, les

con!irmait dans la !oi de )sus5Christ$ Il y en avait une pour l"Iglise de Rome, ainsi que le rapporte l"Pistoire ecclsiastique, dans laquelle il priait qu"on ne !it rien pour, emp,cher son martyre$
# %iv$ ., ch$ I.$

*oici ses paroles< L De la 9yrie (usqu"> Rome, (e com'ats avec les ',tes par mer et parterre, le (our et la nuit, li et attach au milieu de di lopards 0ce sont les soldats qui, me gardent8, dont la cruaut augmente en raison du 'ien que (e leur !ais< mais leur cruaut est mon instruction$ O ',tes salutaires, qui me sont rserves E quand viendront5 elles ? quand seront5elles lches ? quand leur sera5t5il permis de se nourrir de mes chairs ? )e les inviterai > me dvorer, (e les prierai pour qu"elles ne craignent pas de toucher mon corps, comme elles l"ont !ait > d"autres$ )e !erai plus, si elles tardent trop, (e leur !erai violence, (e me mettrai dans leur gueule$ Kardonne+5moi, (e vous prie B (e sais ce qui m"est avantageu $ Au"on runisse contre moi le !eu, les croi , les ',tes, que mes os soient 'roys, que tous les mem'res de mon corps soient mis en pi&ces, que tous les tourments$ invents par le dia'le soient amasss sur moi, pourvu que (e mrite d",tre uni > )sus5Christ$ M Grriv >, Rome et amen devant Tra(an, cet empereur lui dit< L Ignace, pourquoi !ais5tu rvolter Gntioche et convertis5tu mon peuple > la chrtient? M Ignace lui rpondit < L Kl:t > Dieu que (e puisse te convertir aussi, a!in que$ tu (ouisses > tou(ours d"une autorit in'ranla'le$ M Tra(an lui dit < L 9acri!ie > mes Dieu et tu seras le premier de tous les pr,tres$ M Ignace rpondit < )e ne sacri!ierai point > tes dieu , et (e n"am'itionne pas la dignit que tu m"o!!res$ Tu pourras !aire de moi tout ce que tu veu , mais (amais tu ne me changeras$ M L Hrise+5lui les paules, reprit Tra(an, avec des !ouets plom's, dchire+5lui les c@ts et !rotte+ ses 'lessures avec des pierres aiguQs$ M Il resta immo'ile au milieu de tous les tourments, et Tra(an dit B LGpporte+ des char'ons ardents, et !aites5le marcher dessus les, pieds nus$M Ignace lui dit < LNi le !eu ardent, ni l"eau 'ouillante ne pourront teindre en moi la charit de )5C$ M Tra(an a(outa L C"est mal!ice cela, de ne point cder apr&s de pareilles tortures$ M Ignace lui rpondit< L Nous autres chrtiens, nous n"usons pas de mal!ices, puisque dans notre loi, nous devons @ter la vie au enchanteurs c"est vous, au contraire, qui use+ de mal!ices, vous qui adore+ des idoles$M Tra(an repritB L Dchire+5lui le dos avec des ongles, de !er, et mette+ du sel dans ses plaies$ M Ignace lui dit < L %es sou!!rances de la vie prsente n"ont point de proportion avec la gloire > venir$ M Tra(an insista< L Inleve+5le, attache+5le avec des cha=nes de !er > un poteau, garde+5le au !ond d"un cachot, laisse+5le sans 'oire ni manger et dans trois (ours, donne+5le > dvorer au ',tes$ M %e troisi&me (our donc tant venu, l"Impereur, le 9nat et tout le peuple s"assem'l&rent pour voir l"v,que d"Gntioche com'attre les ',tes, et Tra(an dit < L Kuisque Ignace est super'e et contumance, lie+5le et lche+ deu lions sur lui a!in qu"il ne reste rien de sa personne$ M Glors saint Ignace dit au peuple prsent < L Romains, qui assiste+ > ce spectacle, (e n"ai pas travaill pour rien$ 9i (e sou!!re, ce n"est pas pour avoir commis des crimes, mais c"est pour ma pit envers Dieu$ M Insuite il se mit > dire, ainsi que le rapporte l",istoire ecclsiastique < L )e suis le !roment de )$5C$, (e serai moulu par les dents des ',tes a!in de devenir un pain pur$ M In entendant ces mots, l"empereur dit< L

%a patience des chrtiens est grandeB quel est celui des -recs qui en endurerait autant pour son Dieu ? M Ignace rpondit < L Ce n"a pas t par ma vertu, mais avec l"aide de Dieu que ("ai support ces tourments$M Glors saint Ignace provoqua les lions pour qu"ils accourussent le dvorer$ Deu lions !urieu accoururent donc et ne !irent que l"tou!!er sans toucher aucunement sa chair$ Tra(an, > cette vue, se retira dans une grande admiration en donnant l"ordre de ne pas emp,cher que l"on vint enlever les restes du martyr$ C"est pourquoi les chrtiens prirent son corps et l"ensevelirent avec honneur$ Auand Tra(an eut reJu une lettre, par laquelle Kline le (eune recommandait vivement les chrtiens que l"empereur immolait, il !ut a!!lig, de ce qu"il avait !ait endurer > Ignace, et ordonna qu"on ne rechercht plus les chrtiens, mais que s"il en tom'ait quelqu"un entre les mains de la (ustice, il !:t puni$ On lit encore que saint Ignace, au milieu de tant de tourments, ne cessait d"invoquer le nom de )$5C$ Comme ses 'ourreau lui demandaient pourquoi il rptait si souvent ce nom, il dit < L Ce nom, (e le porte crit dans mon coeur B c"est la raison pour laquelle (e ne puis cesser de l"invoquer$ M Or, apr&s sa mort, ceu qui l"avaient entendu parler ainsi B voulurent s"assurer du !aitB ils @tent donc son coeur de son corps, le coupent en deu , et trouvent ces mots gravs en lettres d"or au milieu < L )$5C$ M Ce qui donna la !oi > plusieurs$ 9aint Hernard parle ainsi de ce saint, dans son commentaire sur le Ksaume < =ui "abitat$ L %e grand saint Ignace !ut l"l&ve du disciple que )sus aimait B il !ut martyr aussi et ses prcieuses reliques enrichirent notre pauvret$ Dans plusieurs lettres qu"il adressa > ;arie, il la salue du nom de Korte5 Christ < c"est un 'ien grand titre de dignit et une recommandation d"un immense honneurE M

.URI1ICATION DE LA BIENHEUREUSE VIERGE 9ARIE%a Kuri!ication de la *ierge ;arie eut lieu quarante (ours apr&s la Nativit du 9eigneur$ Cette !,te a t nomme ordinairement de trois mani&res, la Kuri!ication, Pypopante ou rencontre, et la Chandeleur$ On la nomme Kuri!ication parce que, quarante (ours apr&s la naissance du 9eigneur, la *ierge vint au Temple se puri!ier, selon la coutume introduite par la loi, quoique cette loi ne l"o'liget point$ In e!!et au %vitique 0.II8, la loi ordonnait que l> !emme qui, ayant us du mariage, en!anterait un !ils, serait impure pendant sept (ours, impure au point de s"a'stenir de toute esp&ce de commerce avec les hommes, et de l"entre du temple< ;ais apr&s les sept (oursB elle redevenait pure B en sorte qu"elle pouvait se trouver avec les hommes mais elle avait encore trente trois (ours > passer avant de pouvoir entrer dans le temple > raison de son impuret$ In!in apr&s quarante (ours, elle entrait dans le

temple et o!!rait son en!ant avec des prsents$ Aue si elle avait en!ant une !ille, les (ours taient dou'ls pour ses rapports avec les hommes et pour l"entre du temple$ Kourquoi donc le 9eigneur a5t5il ordonn que, au V4 e (our, l"en!ant !:t o!!ert dans le temple ? on peut en donner trois raisons$ %a premi&re a!in que l"on,comprenne par l> que comme l"en!ant est introduit au V4e (our dans le temple matriel, de m,me V4 (ours apr&s sa conception, pour le plus souvent, son me est in!use dans le corps comme dans son temple$ Ceci est rapport dans l",istoire sc"olastique #, quoique les physiciens 0mdecins8 disent que le corps est per!ectionn en VU (ours$ %a seconde, que comme l"me in!use au V4e (our dans le corps, est souille par le corps lui5m,me, de m,me au V4e (our, en entrant dans le temple, l"me est dsormais lave de cette tache par les o!!randes$ %a troisi&me, pour donner > comprendre queB ceu 5l> mriteront d"entrer dans le temple cleste qui auront voulu o'server les di commandements avec la, !oi au quatre Ivangiles$ Kour celle qui en!antait une !ille, ces (ours sont dou'ls, quant > l"entre dans le temple, comme ils sont dou'ls pour la !ormation de son corps < car ainsi que le corps d"un homme est organis et rendu par!ait en V4 (ours$ et que pour le plus souvent, l"me est in!use au V4e (our, ainsi le corps d"une !emme est achev en 74 (ours et au 74e (our, pour le plus souvent, l"me anime son corps$ Kourquoi donc le corps d"une !emme met5il plus de temps > se par!aire et l"me > l"animer que le corps d"un homme ? 9ans parler des raisons prises de la nature, on peut en assigner trois autres$ %a premi&re, c"est que )$5C$B devant prendre chair dans le se e viril, a!in d"honorer, ce se e et lui octroyer une plus grande grce, il voulut que l"en!ant !:t !orm plus t@t et que la !emme !:t puri!ie plus vite$
# Ch$ .*III$ C"est l"Yuvre de Kierre Comestor, auteur du .IIe si&cle, qui eut une vogue immense a peu pr&s gale > celle de la %gende dore$

%a seconde, que la !emme ayant plus pch que l"homme, ses in!irmits !ussent dou'les des in!irmits de l"homme e trieurement en ce monde, de m,me alors, elles ont d: ,tre dou'les intrieurement dans le sein$ %a troisi&me, pour donner > comprendre par l>, que la !emme a t d"une certaine mani&re plus > charge > Dieu que l"homme, puisqu"elle a !ailli davantage$ In e!!et Dieu est en quelque sorte !atigu par nos actions mauvaises, ce qui lui !ait dire dans IsaDe 0.%III8 < L*ous m"ave+ rendu comme votre esclave par vos pchs$ M It ailleurs il dit encore par )rmie 0*I8 < L )"ai travaill avec grand e!!ort$ M %a 'ienheureuse *ierge n"tait donc pas tenue > cette loi de la puri!ication, puisqu"elle n"a pas conJu en usant du mariage, mais par un sou!!le mystique$ Gussi ;oDse a a(out < L en usant du mariage, M ce qui n"tait pas ncessaire par rapport au autres !emmes qui conJoivent toutes , de cette mani&re, mais ;oDse a a(out ces mots, dit saint Hernard, parce qu"il venait de !aire in(ure > la m&re du 9eigneur$ Cependant elle voulut se soumettre > la loi pour quatre raisons$ %a premi&re, pour donner l"e emple de l"humilit$ Ce qui !ait dire > saint Hernard < LO *ierge vraiment 'ienheureuse, vous n"avie+ aucun moti! ni aucun 'esoin de vous puri!ier B mais est5ce que votre Nils avait 'esoin de la circoncision? 9oye+ au milieu des !emmes comme l"une d"elles, car v@tre !ils aussi se rend sem'la'le au autres en!ants$ M Or, cette humilit ne vint pas seulement de la m&re, mais encore du Nils, qui voulut ici, comme elle, se soumettre > la loi$

In e!!et, dans sa naissance, il se posa en homme pauvre, dans sa circoncision en homme pauvre et pcheur, mais au(ourd"hui il se traite en homme pauvre, et pcheur et esclaveB en pauvre, puisqu"il choisit l"o!!rande des pauvresB en pcheur, puisqu"il veut ,tre puri!i avec sa m&reB en esclave, puisqu"il a voulu ,tre rachet, et m,me peu apr&s il voulut ,tre 'aptis, non pour e!!acer ses !autes, mais pour o!!rir au monde l"e emple de la plus grande humilit, et pour donner des preuves que ces rem&des ont t 'ons au temps oC on les employait$$ Car cinq rem&des !urent institus, dans une certaine succession de temps, contre le pch originel$ Trois d"entre eu , selon Pugues de 9aint5 *ictor, ont t institus sous la loi ancienne les o'lations, les d=mes et les immolations des sacri!ices, qui signi!iaient merveilleusement l"Yuvre de notre rdemption$ Car le mode de rachat tait e prim par l"o'lationB le pri lui5m,me de l"o'lation, par le sacri!ice, oC il y avait e!!usion de sangB celui5l> m,me, qui tait rachet, par la d=me, parce que l"homme est !igur par la di i&me dragme < %e premier rem&de !ut l"o!!rande < ainsi l"on voit CaDn o!!rir > Dieu des prsents de ses !ruits, et G'el, de ses troupeau $ %e second !ut la d=me, comme dans G'raham qui o!!re la d=me au pr,tre$ ;elchisdech < car selon saint Gugustin, on d=mait sur tout ce dont on prenait soin$ %e troisi&me !ut l"immolation des sacri!ices < car, d"apr&s saint -rgoire, les sacri!ices taient ta'lis contre le pch originel$ ;ais parce qu"il tait de rigueur, e:t au moins l"un ou l"autre des parents e:t la !oi et qu"il pouvait se !aire quelque!ois que tous les deu !ussent in!id&les, alors vint le quatri&me rem&de, savoir < la circoncision qui avait sa valeur, soit que les parents !ussent !id&les, soit qu"ils ne le !ussent point$ ;ais ce rem&de ne pouvant convenir seulement qu"au mles, et ne pouvant pas ouvrir les portes du paradis, alors > la circoncision succda comme cinqui&me rem&de le 'apt,me qui est commun > tous et qui ouvre la porte du ciel$ )$5C$ donc para=t avoir reJu, en quelque mani&re, le premier rem&de quand il !ut o!!ert dans le temple par ses parentsB le second, quand il (e:na V4 (ours et V4 nuits, parce que n"ayant point de 'iens avec quoi il p:t payer la d=me, il o!!rit du moins > Dieu la d=me de ses (ours$ )$5C$, s"est appliqu le troisi&me rem&de, quand sa m&re o!!rit pour lui une paire de tourterelles, ou deu petits de colom'es pour en !aire un sacri!ice, ou 'ien encore, quand il s"o!!rit lui5m,me en sacri!ice sur la croi $ %e quatri&me, quand il se laissa circoncire, et le cinqui&me en recevant le 'apt,me de saint )ean$ T %a seconde raison tait d"accomplir la loi$ %e 9eigneur en e!!et n"tait pas venu pour dtruire la loi mais pour l"accomplir < car si en cela il se !:t e empt de la loi, les )ui!s auraient pu apporter cette e cuse < L Nous ne recevons pas votre doctrine puisque vous n",tes pas sem'la'le > nos p&res et que vous n"o'serve+ pas les traditions de la loi$ M ;ais au(ourd"hui )$5C$ et la *ierge se soumettent > une triple loi < 1/ > la loi de laBpuri!ication comme des mod&les de vertu, a!in que nous,disions, apr&s, avoir !ait le 'ien, en tout, que nous sommes d&s serviteurs inutiles B 2/ > la loi de la rdemption, pour donner un e emple d"humilit B 3/ > la loi de l"o!!rande, pour servir de mod&le de pauvret$ T %a troisi&me raison est pour mettre !in > la loi de la puri!ication B car comme au premier rayon de la lumi&re, les tn&'res disparaissent et que, au lever du soleil, l"om're s"en!uitB de m,me, apr&s la vrita'le puri!ication, a cess la puri!ication !igurative$ Or, ici a en lieu la vrita'le puri!ication dans )$5C$ qui est rellement appel la puri!ication par e cellence, puisqu"il nous puri!ie par la !oi, selon qu"il est dit 0Gct$, .*8 < L Dieu puri!ie nos coeurs par la !oi$ M De l> encore il sait que dsormais les p&res ne sont pas tenus > l"accomplissement de cette loi, ni les m&res > la puri!ication ou >

l"entre du temple, ni les en!ants > ce rachat$ T %a quatri&me raison, c"est pour nous apprendre > nous puri!ier$ 9elon le droit, il y a cinq mani&res de se purger d&s l"en!ance, quoiqu"il n"y en ait que trois de prescritesB et nous devons les employer savoir < par le (urement, qui marque le renoncement au pchB par l"eau qui indique l"a'lution 'aptismaleB par le !eu, qui dsigne l"in!usion de la grce spirituelleB par les tmoins, qui montrent la multitude des 'onnes oeuvresB par la guerre, qui signi!ie la tentation$ Or, la sainte *ierge, en venant au temple a o!!ert son !ils et l"a rachet avec cinq sicles$ Il !aut aussi remarquer que certains premiers5ns taient rachets comme les premiers5 ns des on+e tri'us moyennant cinq siclesB quelques autres ne pouvaient ,tre rachets, par e emple, les premiers5ns des lvites, qui (amais n"taient racheta'lesB5 mais, parvenus > l"ge des adultesB ils servaient constamment le 9eigneur dans le templeB de m,me encore les premiers5ns des animau purs ils pouvaient ,tre rachetsB mais ils taient o!!erts au 9eigneur$ Auelques autres devaient ,tre changs, comme le premier5 n de l"ne qui tait remplac par une 're'isB d"autres taient tus, par e emple, le premier5n du chien$ Or, puisque )$5C$ tait de la tri'u de )uda, l"une des dou+e, il est clair qu"il a d: ,tre rachet$ L It ils o!!rirent pour lui au 9eigneur une paire de tourterelles ou deu petits de colom'es$ M C"tait l"o!!rande des pauvres, tandis que l"agneau tait celle des riches$ %"Icriture ne dit pas des petits de tourterelles, mais des petits de colom'es, parce qu"on trouve tou(ours des petits de colom'es, mais qu"on ne trouve pas tou(ours des petits de tourterelles, 'ien que l"on trouve tou(ours des tourterelles B on ne dit pas non plus une paire de colom'es, comme on dit une paire de tourterelles, parce que la colom'e est un oiseau voluptueu , et pour cela Dieu n"a pas voulu qu"il lui en !:t o!!ert en sacri!ice, mais la tourterelle est un oiseau pudique$ T Cependant la 9ainte *ierge ;arie n"avait5 elle pas, peu auparavant, reJu des mages une grosse somme d"or ? il est vident donc qu"elle a 'ien pu acheter un agneau$ G cela on rpond, qu"il n"est pas douteu , comme le dit saint Hernard, que les mages aient o!!ert une grosse somme d"or, parce qu"il n"est pas vraisem'la'le, que des rois de cette importance aient o!!ert > un tel In!ant de maigres prsentsB toute!ois, d"apr&s une opinion, elle ne garda pas cet or pour soi, mais elle le distri'ua de suite au pauvres, ou 'ien peut5,tre, elle le garda pour pourvoir au !rais de son voyage de sept ans en Igypte B ou encore, les mages n"o!!rirent pas une grande quantit d"or, car leur o!!rande avait une signi!ication mystique$ On distingue trois o!!randes touchant le 9eigneur < %a premi&re quand ses parents l"o!!rirentB la seconde quand on o!!rit pour lui des oiseau B il !it lui5m,me la troisi&me pour les hommes sur la croi $ %a premi&re montre son humilit, puisque le ma=tre de la loi se soumet > la !oiB la seconde, sa pauvret, puisqu"il a choisi l"o!!rande des pauvres B la troisi&me, sa charit, puisqu"il s"est livr pour les pcheurs$ *oici les proprits de la tourterelle < son vol est lev B ses chants sont ds gmissementsB elle annonce le printempsB elle vit chastementB elle reste isoleB la nuit elle rchau!!e ses petits elle s"loigne des cadavres$ *oici les proprits de la colom'e < Ille ramasse le grain B elle vole en troupe B elle vite les cadavres B elle n"a pas de !iel B elle gmit elle caresse son compagnon de ses 'aisers B la pierre lui !ournit un nidB elle !uit son ennemi qu"elle a vu sur le !leuve B elle ne 'lesse pas avec son 'ecB elle nourrit ses deu petits avec soin$

9econdementB cette !,te a reJu le nom d"Pypapante, ce qui est la m,me chose que Krsentation, parce que )$5C$ a t prsent au temple< Pypapante veut encore dire rencontre #, parce que 9imon et Gnne se rencontr&rent avec le 9eigneur, qu"on o!!rait dans le temple$ Glors donc 9imon le prit dans ses 'ras$
# De hypa, qui veut dire aller, et anti, contre$

Notons ici trois sortes d"om'res, trois anantissements de notre 9auveur< 1/ l"anantissement de la vrit < car celui qui est$ la vrit, par laquelle l"homme est conduit, qui est aussi la voie, laquelle conduit l"homme > Dieu qui est la vie, a permis que d"autres,le conduisissent au(ourd"hui < L Glors, dit5il, qu"ils introduisaient )sus en!ant$ M 2/ %"anantissement de la 'ont, puisque lui qui est le seul 'on, le seul saint, a voulu ,tre puri!i avec sa m&re, comme un homme immonde$ 3/ C"est l"anantissement de sa ma(est, puisque celui qui porte tout par la parole de sa !orceB s"est laiss prendre et porter entre les 'ras d"un vieillard, qui cependant portait celui qui le portait lui5 m,meB, d"apr&s cette parole de la liturgie < L %e vieillard portait l"en!ant, mais l"en!ant dirigeait le vieillard$ M Glors 9imon le 'nit en disant < L *ous laissere+ maintenant, 9eigneur, aller votre serviteur en pai , etc$ M It 9imon lui donne trois noms, savoir < le salut, la lumi&re et la gloire du peuple d"IsraQl$ On peut entendre ces trois noms de quatre mani&res < 1/ comme notre (usti!icationB et il est appel sauveur, en remettant la !aute, parce que )sus veut dire sauveur, par cela qu"il sauvera le peuple de ses pchsB lumi&re, en donnant sa grce$B gloire, il la donne > son peupleB 2/ comme notre rgnration, car 1/ l"en!ant est e orcis et 'aptis, et il est ainsi puri!i du pchB 2/ on lui donne un cierge allum B 3/ il est prsent > l"autelB V/ la procession qui se !ait en ce (our, car 1/ les cierges sont 'nits et e orciss B 2/ ils sont allums et distri'us entre ls mains des !id&lesB 3/ on entre > l"glise, en chantant, des cantiques B V/ > cause du triple nom de la !,te < on 1"appelle$Kuri!rcation, et c"est parce que la !aute est puri!ie, que 9imon appelle )sus le salut$ On l"appelle chandeleur, pour l"illumination de la grce B de l> le nom de lumi&re$ On l"appelle Pypapante, pour la collation de la gloire< de l> le nom de gloire du peuple d"IsraQl$ L Glors en e!!et nous viendrons au5devant de )$5C$ dans les airs M 0saint Kaul8$ On petit dire encore que par ce cantique de 9imon, )$5C$ est lou comme pai , comme salut, comme lumi&re, comme gloire$ Comme pai , car il est mdiateurB comme salut, car il est rdempteurB comme lumi&re, car il est docteurB comme gloire, car il est rcompense$ Troisi&mement cette !,te a reJu le nom de Chandeleur, parce qu"on porte > la main des chandelles allumes$ Kourquoi l"Iglise a5t5elle ta'li qu"on porterait > la main des chandelles allumes ? On en peut assigner quatre raisons < 1/ pour dtruire une coutume mauvaise$ In e!!et, autre!ois, au calendes de !vrier, en l"honneur de Ne'rua, m&re de ;arsB dieu de la guerre, les Romains illuminaient la ville de cinq en cinq ans avec des cierges et des !lam'eau pendant toute la nuit, a!in que ;ars leur accordt la victoire sur leurs ennemis, en raison des honneurs qu"ils rendaient > sa m&re B et cet espace de temps tait un lustre$ Gu mois de !vrier encore les Romains o!!raient des sacri!ices >

Ne'vrius c"est5>5dire > Kluton et au autres dieu in!ernau , pour les mes de leurs anc,tres < a!in donc qu"ils eussent piti d"eu , ils leur o!!raient des victimes solennelles, et toute la nuit$ ils veillaient en chantant leurs louanges et tenaient des cierges et des torches allumes$ %e pape Innocent dit encore que les !emmes romaines cl'raient en ce (our la !,te des lumi&res, dont l"origine est tire des !a'les des po&tes$ Ceu 5ci rapportent que Kroserpine tait si 'elle que Kluton, dieu des en!ers, en devint pris, qu"il l"enleva et en !it une desse$ 9es parents la cherch&rent longtemps dans les !or,ts, et les 'ois avec des torches et des !lam'eau , et c"est ce souvenir que rappelaient les !emmes de Rome$ Or, parce qu"il est di!!icile d"a'andonner une coutume, les chrtiens nouvellement convertis a la !oi ne savaient pas s"y rsoudre alors le pape 9ergius lui donna un 'ut meilleur, en ordonnant au chrtiens de cl'rer, chaque anne, > pareil (our, par tout l"univers, une !,te en l"honneur de la sainte ;&re du 9eigneur, avec cierges allumes et chandelles 'nites$ De cette mani&re la solennit restait, mais la !in tait toute autre$ 2/ Kour montrer la puret de la *ierge$ In entendant que la *ierge s"tait puri!ie, quelques personnes pourraient penser qu"elle avait 'esoin de puri!ication < a!in donc de montrer que toute sa personne !ut tr&s pure et toute 'rillante, l"Iglise nous a ordonn de porter des !lam'eau allums, comme si$ par le !ait elle disait < L O 'ienheureuse *ierge, vous n"ave+ pas 'esoin de puri!ication, mais vous ,tes toute 'rillante, toute resplendissante$ M De vrai, elle n"avait pas 'esoin de puri!ication, elle qui avait conJu, sans user du mariage, elle qui avait t puri!ie d"une mani&re tr&s par!aite, et qui avait t sancti!ie dans le sein de sa m&re$ Or, elle avait tellement t glori!ie et puri!ie dans le sein de sa m&re et dans la venue du 9aint5Isprit que, non seulement il ne resta en elle aucune inclination au pchB mais l"e!!et de sa saintet se communiquait et s"panchait dans les autres, en sorte qu"elle teignait tous les mouvements de charnelle concupiscence en tous$ Ce qui !ait dire au )ui!s que quoique ;arie ait t d"une e tr,me 'eaut, elle ne put cependant (amais ,tre convoite par personneB et la raison en est que la vertu de sa chastet pntrait tous ceu qui la regardaient et cartait d"eu toute concupiscence$ Ce qui l"a !ait comparer au cidre dont l"odeur !ait mourir les serpents B sa saintet pro(etait comme des rayons sur les autres, de mani&re > tou!!er tous les mouvements qui se glissaient en la chair$ On la compare encore > la myrrheB car de m,me que la myrrhe !ait prir les vers, de m,me aussi sa saintet dtruisait toute concupiscence charnelle B et elle (ouit de cette prrogative dans un degr plus minent que ceu qui ont t sancti!is d&s le sein de leur m&re, ou qui sont rests viergesB dont la saintet et la chastet ne se transmettaient pas au autres, ni n"teignait en eu les mouvements de la chair, tandis que la !orce de la chastet de la *ierge pntrait (usqu"au !ond m,me du coeur des impudiques et qu"elle les rendait tout aussit@t chastes > son gard$ 3/ G cause de la procession qui eut lieu > pareil (our < car ;arie, )oseph, 9imon et Gnne !irent au(ourd"hui une procession digne d"honneur, et prsent&rent l"en!ant )sus au temple$ De m,me encore, nous !aisons la procession et portons > la main un cierge allum, !igure de )sus5Christ, et nous le tenons (usque dans les glises$ Il y a trois choses dans le cierge, savoir, la cire, la m&che et le !eu, qui sont la !igure des trois su'stances qui e ist&rent en )$5C$ < la cire est la !igure de sa chair qui est ne de la *ierge ;arie sans la corruption de la chair, comme les a'eilles composent la cire sans

mlange B la m&che cache dans le cierge est la !igure de son me tr&s candide cache dans sa chairB et le !eu ou la lumi&re est la !igure de la divinit, parce que notre Dieu est un !eu qui consume$ Ce qui a !ait dire > un po&te < L Cette chandelle, (e la porte en l"honneur de la pieuse ;arie$ Kar la cire voye+ une chair vrita'le ne d"une *ierge B par la lumi&re, la divinit et l"e cellence de la ma(est B la m&che, c"est somme in!iniment riche se cachant dans la chair$ M V/ Kour notre instruction$ Tout nous instruit < que si nous voulons ,tre purs et nets, nous devons avoir en nous trois dispositions, savoir < une !oi vrita'le, une conduite sainte, et une intention droite$ %a chandelle allume > la main, c"est la !oi avec les 'onnes YuvresB et de m,me que la chandelle sans lumi&re est rpute morte, et que la lumi&re par elle5m,me ne 'rille pas sans chandelle, mais para=t ,tre morte, de m,me les Yuvres sans la !oi et la !oi sans les 'onnes Yuvres sont appeles mortes$ Auant > la m&che en!erme dans la cire, c"est l"intention droiteB ce qui !ait dire > saint -rgoire < L %"action se !ait devant le pu'lie, mais l"intention reste cache dans le secret$ M Une no'le dame avait une tr&s grande dvotion envers la sainte *ierge$ Gyant !ait construire une chapelle aupr&s de sa maison, elle y entretenait un chapelain, et voulait entendre chaque (our une messe de la Hienheureuse *ierge$ Glors que la !,te de la Kuri!ication de la 9ainte *ierge tait proche, le pr,tre !it un voyage au loin pour une a!!aire particuli&re, et la dame ne put avoir une messe ce (our5l>B ou 'ien, comme on le lit autre part, elle avait donn tout ce qu"elle avait (usqu"> ses v,tements pour l"amour de la *iergeB or, comme elle avait donn sa ro'e et qu"elle ne pouvait aller > l"glise il lui !allait rester sans messe en ce (our$ 9ous l"impression d"une vive douleur elle entra dans son oratoire ou sa cham're et se prosterna devant un autel de la 9ainte *ierge$ Tout > coup elle !ut transporte hors d"elle5m,me, et il lui sem'lait ,tre dans une glise magni!ique et toute resplendissante B alors elle vit, entrer une !oule e traordinaire de vierges, que, prcdait une *ierge d"une admira'le 'eaut, dont la t,te tait couronne d"un diad&me$ Gpr&s que toutes se !urent assises, voici venir une autre !oule de (eunes gens qui prirent place chacun selon son rang$ Glors quelqu"un qui portait une grande quantit de cierges, en donna d"a'ord une > la vierge qui avait le pas sur les autresB il en distri'ua ensuite au autres vierges et au (eunes gens, en!in il vint aupr&s de la dame et lui o!!rit un cierge qu"elle accepta volontiers$ Ille tourna alors les yeu vers le chYur et vit deu cro!raires, un sous5 diacre, un diacre et un pr,tre rev,tus de leurs ornements sacrs s"avancer vers l"autel comme pour cl'rer une messe solennelle$ Il lui sem'lait que les acolytes taient saint *incent et saint %aurentB que le diacre$ et le sous5diacre taient deu angesB quant au pr,tre, c"tait )$5C$ Gpr&s la con!ession, deu (eunes gens d"une rare 'eaut all&rent au milieu du chYur, commenc&rent > haute voi et !ort dvotement l"o!!ice de la, messe, que poursuivirent ceu qui taient dans le tuteur$ Auand on !ut > l"o!!rande, la reine des *ierges et toutes les vierges avec ceu qui taient dans le chYur, vinrent o!!rir, comme de coutume, leurs cierges au pr,tre en !lchissant les genou $ Or, comme le pr,tre attendait que la dame v=nt lui o!!rir son cierge, et que celle5ci ne le voulait pas !aire, la$ reine des vierges lui envoya dire par un e pr&s qu"elle manquait de savoir5vivre, en !aisant attendre le pr,tre si longtemps$ Ille rpondit que le pr,tre continut sa messe parce qu"elle ne lui o!!rirait pas son cierge$ Glors la reine lui envoya encore un autre e pr&s > qui la dame rpondit qu"elle ne donnerait > personne$ le

cierge qu"elle avait reJu, mais qu"elle le garderait par dvotion$ Toute!ois la reine des vierges donna cet ordre > l"e pr&s$< L Glle+ la prier de nouveau d"o!!rir son cierge, sinon vous le lui enl&vere+ par !orce, de ses mains$ M %e messager tant venu et la dame re!usant d"accder > sa pri&re, il dit qu"il avait ordre de le lui arracher de !orce$ Glors il saisit le cierge avec une grande violence et s"e!!orJa de l"enlever$ %a dame le tenait plus !ortement$ encore et se d!endait comme un homme$ %e d'at tra=nait en longueur, le cierge tait tir avec !orce deJ>, de5l>, quand tout > coup le cierge se cassa, une moiti restant entre les mains du messager, l"autre moiti dans les mains de la dame$ Gu moment oC le cierge se 'risa avec 'ruit, elle revint tout aussit@t > elle et se trouva devant l"autel, oC elle s"tait place, avec le cierge 'ris > la main$ Ille en !ut dans l"admiration et rendit d"immenses actions de grces > la 9ainte *ierge qui n"avait pas permis qu"elle restt sans messe en ce (our, mais qui l"avait !ait assister > un tel o!!ice$ Ille eut grand soin de son cierge et le garda comme les plus prcieuses reliques$ On dit que tous ceu qui en taient touchs taient aussit@t guris des in!irmits qui ses tourmentaient$ Une autre dame enceinte vit en songe qu"elle portait un tendard teint de couleur sanguine$ In s"veillant elle perdit de suite les sens < le dmon se (ouait tellement d"elle qu"il lui sem'lait qu"elle portait entre ses mamelles la !oi chrtienne > laquelle elle avait t (usque5l> !ort attache, et qu"elle la perdait > chaque instant$ Rien ne la pouvant gurir, elle passa dans une glise de la 9ainte *ierge la nuit de la Kuri!ication et !ut gurie par!aitement$

SAINT BLAISE *
+laise pourrait venir de 'landus dou%, ou de Helasius, 'ela signifie "abitude et syor, petit. En effet saint +laise fut dou% en ses discours D il eut l"abitude des vertus et il se fit petit par l"umilit de sa conduite. Hlaise e cellait en douceur et en saintet, ce qui le !it lire par les chrtiens v,que de 9'asteB ville de Cappadoce$
# Tir de ses actes$

Gpr&s avoir reJu l"piscopat, il se retira dans une caverne oC il mena$ la vie rmitique, > cause de la perscution de Diocltien #$ %es oiseau lui apportaient sa nourriture, et s"attroupaient vrita'lement ensem'le autour de lui, et ne le quittaient que quand il avait lev les mains pour les 'nir$ 9i quelqu"un d"eu avait du mal, il venait aussit@t > lui et retournait par!aitement guri$ %e gouverneur du pays avait envoy des soldats pour chasser B et apr&s s",tre !atigus longtemps en vain, ils vinrent par hasard > l"antre de saint Hlaise, oC ils trouv&rent une grande multitude de ',tes ranges devant lui$ Or, n"ayant pu prendre aucune d"elles, ils

!urent remplis d"tonnement et rapport&rent cela > leur ma=tre, qui aussit@t envoya plusieurs soldats avec ordre de lui amener Hlaise avec tous les chrtiens$ ;ais cette nuit5l> m,me, )$5C$ tait apparu au saint par trois !ois en lui disant < L %&ve5toi et o!!re5 moi le sacri!ice$ M *oici que les soldats arriv&rent et lui dirent < L 9ors d"ici, le gouverneur t"appelle$ M 9aint Hlaise rpondit < L 9oye+ les 'ienvenus, mes en!ants B (e vois > prsent que Dieu ne m"a pas ou'li$ M Kendant le tra(et, qu"il !it avec eu , il ne cessa de pr,cher, et en leur prsence il opra 'eaucoup de miracles$ Une !emme apporta au pieds du saint son !ils qui tait mourant d"un os de poisson arr,t dans la gorge B elle lui demanda avec larmes la gurison de son en!ant$ 9aint Hlaise lui imposa les mains et !it une pri&re pour que cet en!ant, aussi 'ien que tous ceu qui demanderaient quoi que ce !:t en son nom, o'tinssent le 'ien!ait de la santB et sur le champ, il !ut guri$ Une pauvre !emme n"avait qu"un seul pourceau qu"un loup lui ravitB et elle priait saint Hlaise de lui !aire rendre son pourceau$ Il lui dit en souriant < L Nemme, ne te dsole pas < ton pourceau te sera rendu$ M It aussit@t le loup vint et rendit la ',te > cette veuve$ ##
## Hrviaire$

Or, saint Hlaise ne !ut pas plut@t entr dans la ville que, par ordre du princeB il !ut (et en prison$ %e (our suivant, le -ouverneur le !it compara=tre devant lui$ In le voyant, il le salua en lui adressant ces paroles !latteuses < L Hlaise, l"ami des dieu , soye+ le 'ienvenu$ M Hlaise lui rpondit < L Ponneur et (oie > vous, illustre gouverneurB mais n"appele+ pas dieu ceu qui sont des dmons, parce qu"ils seront livrs au !eu ternel avec ceu qui les honorent$ M %e gouverneur irrit le !it meurtrir > coups de 'ton, puis re(eter en prison$ Hlaise lui dit< L Insens, tu esp&res donc par tes supplices enlever de mon coeur l"amour de mon Dieu qui me !orti!ie lui5m,me ? M Or, la veuve > laquelle il avait !ait rendre son pourceau, entendit cela B elle tua l"animal, et en porta la t,te et les pieds, avec une chandelle et du pain, > saint Hlaise$ Il l"en remercia, mangea, et lui dit < L Tous les ans, o!!re une chandelle > une glise qui porte mon nom, et tu en retireras 'onheur, toi, et ceu qui t"imiteront$ M Ce qu"elle ne manqua pas de !aireB et il en rsulta en sa !aveur une grande prosprit$ Gpr&s quoi, le gouverneur !it tirer Hlaise de sa prison B et comme il ne le pouvait amener > honorer les dieu , il ordonna de le suspendre > un, ar're et de dchirer sa chair avec des peignes de !erB ensuite il le !it reporter en prison$ Or, sept !emmes qui le suivirent dans le tra(et ramassaient les gouttes de son sang$ On se saisit d"elles aussit@t et on les !orJa de sacri!ier au dieu $ Illes dirent < L 9i tu veu que nous adorions tes dieu , !ais5les porter avec rvrence > l"tang a!in qu"apr&s avoir t lavs, ils soient plus propres quand nous les adorerons, M %e gouverneur devient< (oyeu et !ait e cuter au plus vite ce qu"elles ont demand$ ;ais elles prirent les dieu et les (et&rent au milieu de l"tang, en disant < L 9i ce sont des dieu , nous le verrons$ M G ces mots le gouverneur devint !ou de col&re et se !rappant lui5m,me, il dit > ses gards < L Kourquoi n"ave+5vous pas tenu nos dieu a!in qu"ils ne !ussent pas (ets au !ond du lac? M Ils rpondirent < L *ous vous ,tes laiss mysti!ier par les paroles trompeuses de ces< !emmes et elles les ont (ets dans l"tang$ M L%e vrai Dieu n"autorise pas les tromperies,

reprirent5elles B mais s"ils taient des dieu , ils auraient certainement prvu ce que nous leur voulions !aire$ M %e gouverneur irrit !it prparer du plom' !ondu, des peignes de !erB de plus, il !it prparer d"un c@t sept cuirasses rougies au !eu, et il !it placer d"un autre c@t sept chemises de lin$ Il leur dit de choisir ce qu"elles pr!raientB alors une d"entre elles, qui avait deu (eunes en!ants, accourut avec audace, prit les chemises et les (eta dans le !oyer, ces en!ants dirent > leur m&re L O m&re chrie, ne nous laisses pas vivre apr&s toiB mais de m,me que tu nous as rassasis de la douceur de ton lait, rassasie5nous encore de la douceur du royaume du ciel M Glors le gouverneur commanda de les suspendre et de rduire leurs chairs en lani&res avec des peignes de !er$ Or, leur chair avait la 'lancheur clatante de la neige et au lieu, de sang il en coulait du lait$ Comme elles, enduraient les supplices avec rpugnance, un ange du 9eigneur vint vers elles et leur communiqua une !orce virile en disant < L Ne craigne+ point < un 'on ouvrier qui commence 'ien et qui m&ne son Yuvre > 'ien, mrite la 'ndiction de celui qui le !ait travaillerB pour ce qu"il a !ait, il reJoit le pri de son la'eur, et il est (oyeu de possder son salaire$ M Glors le gouverneur les !it dtacher et (eter dans le !oyerB mais Dieu permit que le !eu s"teignit et qu"elles sortissent sans avoir prouv aucune douleur$ %e gouverneur leur dit < L Cesse+ donc d"employer la magie et adore+ nos dieu $ M Illes rpondirent < L Gch&ve ce que tu as commenc, parce que d(> nous sommes appeles au royaume cleste$ M Glors il porta une sentence par laquelle elles devaient avoir la t,te tranche$ Gu moment oC elles allaient ,tre dcapites, elles se mirent > genou et ador&rent Dieu en disant < L O Dieu qui nous, ave+ @tes des tn&'res et qui nous, ave+ amenes > cette tr&s douce lumi&re, qui nous ave+ choisies pour vous ,tre sacri!ies, receve+ nos mes et !aites5nous parvenir > la vie ternelle$ M Illes eurent donc la t,te tranche et pass&rent au 9eigneur$ Gpr&s cela, le gouverneur se !it prsenter saint Hlaise et lui dit < L Gdore > l"instant nos dieu , ou ne les adore pas$ M Hlaise lui rpondit < L Impie, (e ne crains pas tes menaces B !ais ce que tu veu B (e te livre mon corps tout entier$ M Glors il le !it (eter dans l"tang$ ;ais saint Hlaise !it le signe$ de la croi sur l"eau qui s"endurcit immdiatement comme une terre s&che B et il dit L 9i vos dieu , sont de vrais dieu , !aites5nous voir leur puissance et entre+ ici$ M It soi ante5cinq qui s"avanc&rent !urent aussit@t engloutis dans l"tang$ ;ais il descendit un ange du 9eigneur qui dit au saint< L 9ors, Hlaise, et reJois la couronne que Dieu t"a prpare$ M Auand il !ut sorti, le gouverneur lui dit < L Tu es donc 'ien dtermin > ne pas adorer les dieu ? M LGpprends, misra'le, rpondit Hlaise, que (e suis le serviteur de )$5C$ et que (e n"adore pas les dmons$ M It > l"instant l"ordre !ut$ donn de le dcapiter$ Auant > Hlaise, il pria le 9eigneur que si quelqu"un rclamait son patronage pour le mal de gorge, ou pour toute autre in!irmit, il mritt aussit@t d",tre e auc$ It voici qu"une$ voi du ciel se !it entendre > lui, qu"il serait !ait comme il avait demand$ Ginsi !ut dcapit ce saint# avec deu petits en!ants, vers l"an du 9eigneur 273$
# Hrviaire$

SAINTE AGATHE$ VIERGE *


gat"e tire son nom de agios, qui veut dire saint, et de Theos, $ieu. -ainte de $ieu / !rois qualits font les saints, comme dit saint :"rysostome / et elles furent toutes runies en elle. :e sont/ la puret du coeur, la prsence de lEsprit&-aint et labondance des bonnes rouvres. .u bien gat"e vient encore de a privatif, sans, de geos terre, et Theos, $ieu, comme on dirait une divinit sans terre, cest&&dire, sans amour des biens de la terre. :e mot viendrait encore, de aga, qui signifie, parlant et thau, consommation, comme ayant parl dune mani7re consomme et parfaite, ainsi quon peut sen assurer par ses rponses. .u bien il viendrait d agath, esclavage et thaas, souverain, ce qui voudrait dire servitude souveraine, par rapport ces paroles quelle prononPa / N :est une souveraine noblesse que celle par laquelle on prouve quon est au service de 1.&:. gat"e viendrait encore daga, solennel, et thau, consomm, comme si on disait consomme D ensevelie solennellementD puisque les anges lui rendirent ce bon office.
#Tir de ses actes qui ont servi > la rdaction de son o!!ice au Hrviaire$

Ggathe, vierge de race no'le et tr&s 'elle de corps, honorait sans cesse Dieu en toute saintet dans la ville de Catane$ Or, Auintien, consulaire en 9icile, homme igno'le, voluptueu , avare et adonn > l"idoltrie, !aisait tous ses e!!orts pour se rendre ma=tre d"Ggathe # $ Comme il tait de 'asse e traction, il esprait en imposer en s"unissant > une personne no'leB tant voluptueu , il aurait (oui de sa 'eautB en s"emparant de ses 'iens, il satis!aisait son avariceB puisqu"il tait idoltre, il la contraindrait d"immoler au dieu $ Il se la !it donc amener$ Grrive en sa prsence, et ayant connu son in'ranla'le rsolution, il la livra entre les mains d"une !emme de mauvaise vie nomme Gphrodisie ##, et > ses neu! !illes d'auches comme leur m&re, a!in que, dans l"espace de trente (ours, elles la !issent changer de rsolution$ Illes espraientB soit par de 'elles promesses, soit par des menaces violentes, qu"elles la dtourneraient de son 'on propos$ %a 'ienheureuse Ggathe leur dit< L ;a volont est assise sur la pierre et a )$5C$ pour 'ase B vos paroles sont comme le vent, vos promesses comme la pluie, les terreurs que vous m"inspire+ comme les !leuves$ Auels que soient leurs e!!orts, les !ondements de ma maison restent solides, rien ne pourra l"a'attre$ M
# Hrviaire$ ## I'idem$

In s"e primant de la sorte, elle ne cessait de pleurer et chaque (our elle priait avec le dsir de parvenir > la palme du martyre$ Gphrodisie voyant Ggathe rester in'ranla'le dit > Auintien < L Gmollir les pierres, et donner au !er, la !le i'ilit du plom' serait plus !acile que de dtourner l"me de cette (eune !ille des pratiques chrtiennes et de la,!aire changer$ M Glors Auintien la !it venir et lui dit< LDe quelle condition es5tu? Ille, rpondit L )e suis no'le et m,me d"une illustre !amille, comme ma parent en !ait !oi$ # M Auintien lui dit < L 9i tu es no'le, pourquoi, par ta conduite as5tu des ha'itudes de personne servile ? M L C"est, dit5elle, que (e suis servante de )$5C$, voil> pourquoi (e parais ,tre une

personne servile$M Auintien < LKuisque tu es no'le, comment te dis5tu servante? M Ille rpondit < L %a souveraine no'lesse, c"est d",tre engage au service de )$5C$## M Auintien < L Choisis le parti que tu voudras, ou de sacri!ier au dieu , ou d"endurer di!!rents supplices, M Ggathe lui rpondit< L Aue ta !emme ressem'le > ta desse *nus, et toi5m,me, sois tel que l"a t ton dieu )upiter$ M Glors Auintien ordonna de la sou!!leter avec !orce en disant < L N"in(urie pas ton (uge par tes plaisanteries tmraires$ M Ggathe rpliqua < L)e m"tonne qu"un homme prudent comme toi en soit arriv > ce point de !olie d"appeler tes dieu ceu dont tu ne voudrais pas que ta !emme, ou 'ien toi, suivissie+ les e emples, puisque tu dis que c"est te !aire in(ure que de te souhaiter de vivre comme eu $ In, e!!et si tes dieu sont 'ons, (e ne t"ai souhait que du 'ien B mais si tu as horreur de leur ressem'ler, tu partages mes sentiments$ M Auintien L Au"ai (e 'esoin d"entendre une srie de propos super!lus ? Ou sacri!ie au dieu , ou (e vais te !aire mourir par toute esp&ce de supplices$ M Ggathe < L 9i tu me !ais esprer d",tre livre au ',tes, en entendant le nom de )$5C$, elles s"adouciront B si tu emploies le !eu, les anges rpandront du ciel sur moi une rose salutaire B si tu m"in!liges plaies et tortures, (e poss&de en moi le 9aint5Isprit par la puissance duquel (e mprise tout$ M Glors le consul la !it (eter en prison, parce qu"elle le con!ondait pu'liquement par ses discours$ Ille y alla avec grande liesse et gloire, comme si elle !:t invite > un !estinB et elle recommandait son com'at au 9eigneur$ %e (our suivant, Auintien lui dit < L Renie le Christ et adore les dieu $ M 9ur son re!us, il la !it suspendre > un chevalet et torturer ##$ Ggathe dit < L Dans ces supplices, ma dlectation est celle d"un homme qui apprend une 'onne nouvelle, ou qui voit une personne longtemps attendue, ou qui a dcouvert de grands trsors$ %e !roment ne peut ,tre serr au grenier qu"apr&s avoir t !ortement 'attu pour ,tre spar de sa 'alleB de m,me mon me ne peut entrer au paradis avec la palme du martyre que mon corps n"ait t dchir avec violence par les 'ourreau $ M Auintien en col&re lui !it tordre les mamelles et ordonna qu"apr&s les avoir longtemps tenailles, on les lui arracht$
# Hrviaire$ ## I'idem$

Ggathe lui dit < L Impie, cruel et a!!reu tyran, n"as5tu pas honte de mutiler dans une !emme ce que tu as suc toi5m,me dans ta m&re? )"ai dans mon me des mamelles toutes saines avec lesquelles (e nourris tous mes sensB et que ("ai consacres au 9eigneur d&s mon en!ance #$ M Glors il commanda qu"on la !=t rentrer en son cachot avec d!ense d"y laisser pntrer les mdecins, et de, ne lui servir ni pain, ni eau$ It voil> que vers le milieu de la nuit, se prsente > elle un vieillard prcd d"un en!ant qui portait un !lam'eau, et ayant > la main divers mdicaments$ It il lui dit < L Auoique ce magistrat insens t"ait acca'le de tourments, tu l"as encore tourment davantage par tes rponses, et quoiqu"il t"ait tordu ton seinB mais son opulence se changera en amertume < or comme ("tais prsent lors de toutes tes tortures, ("ai vu que ta mamelle pourrait ,tre gurie$ M Ggathe lui dit < L )e n"ai (amais employ la mdecine pour mon corps, et ce me serait honte de perdre un avantage que, ("ai conserv si longtemps$ M %e vieillard < L ;a !ille, (e suis chrtien, n"aie pas de honte$ M

Ggathe < L It qui me pourrait donner de la honte, puisque vous ,tes un vieillard !ort avanc en ge ? d"ailleurs mon corps est si horri'lement dchir$ que personne ne pourrait concevoir pour moi aucune volupt < mais (e vous rends grces, mon seigneur et p&re, de l"honneur que vous me !aites en vous intressant > moi$ M L It pourquoi donc, rpliqua$ le vieillard, ne me laisses5tu pas te gurir? M L Karce que, rpondit Ggathe, ("ai mon 9eigneur )$5C$ qui d"une seule parole gurit et rta'lit toutes choses$ C"est lui, s"il le veut, qui peut me gurir > l"instant$ M It le vieillard lui dit en souriant < L It (e suis son ap@treB et c"est lui5m,me qui m"a envoy vers toiB sache que, en son nom, tu es gurie #$ M
# Hrviaire$

Gussit@t l"ap@tre saint Kierre disparut$ %a 'ienheureuse Ggathe se prosterna et rendit grces > Dieu B elle se trouva gurie par tout son corps et sa mamelle tait rta'lie sur sa poitrine$ Or, e!!rays de l"immense lumi&re qui avait paru, les gardes avaient pris la !uite en laissant le cachot ouvert, alors quelques personnes la pri&rent de s"en aller$ L G Dieu ne plaise que (e m"en!uie, dit5elle, et que (e perde la couronn de patienceE (e mettrais mes gardiens dans la tri'ulations$ M Auatre (ours apr&s, Auintien lui dit d"adorer les dieu a!in qu"elle n"e:t pas > endurer de plus grands supplices$ Ggathe lui rpondit < L Tes paroles sont insenses et vainesB elles souillent l"air et sont iniques, ;isra'le sans intelligenceB comment veu 5tu que ("adore des pierres et que (e rpudie le Dieu du ciel qui m"a gurie? M Auintien < L It qui t"a gurie? M$ Ggathe < L)$5C$, le !ils de Dieu$M Auintien B L Tu oses encore pro!rer le nom du Christ que (e ne veu pas entendre ? M Ggathe < L Tant que (e vivrai, ("invoquerai )$5C$ du cYur et des l&vres$ M Auintien < L )e vais voir si le Christ te gurira$ M It il ordonna qu"on parsemt la place de !ragments de pots casss, que sur ces tessons on rpandit des char'ons ardents, puis qu"on la roult toute nue dessus$ Kendant qu"on le !aisait, voici qu"il survient un a!!reu trem'lement de terre B il 'ranla tellement la ville enti&re que deu conseillers de Auintien !urent crass sous les ruines du palais et que tout le peuple accourut vers le consul en criant que c"tait uniquement pour l"in(uste cruaut e erce contre Ggathe que l"on sou!!rait ainsi #$
# Hrviaire$

Auintien craignant et le trem'lement de terre, et une sdition du peuple, !it reconduire Ggathe en prisonB oC elle !it cette pri&re < L 9eigneur )$5C$, qui m"ave+ cre, et m"ave+ garde d&s mon en!ance, qui ave+ prserv mon coeur de souillure, qui l"ave+ sauvegard contre l"amour du si&cle, et qui m"ave+ !ait vaincre les tourments, en m"octroyant la vertu de patience, receve+ mon esprit et permette+5moi de parvenir (usqu"> votre misricorde$ M Gpr&s avoir adress cette pri&re, elle (eta un grand cri, et rendit l"esprit vers l"an du 9eigneur 2O3, sous l"empire de D&ce$ Gu moment oC les !id&les ensevelissaient son corps avec des aromates et le mettaient dans le sarcophage, apparut un (eune homme v,tu de soieries, accompagn de plus de cent autres hommes !ort 'eau B orns de riches v,tements 'lancs, qu"on n"avait (amais vus dans le paysB il s"approcha du corps de la sainte, > la t&te de laquelle il plaJa une ta'lette de mar're B apr&s quoi il disparut aussit@t$ Or, cette ta'le, partait cette inscription <

L Gme sainte, gnreuse, honneur de Dieu, et li'ratrice de sa patrie$M In voici le sens < Ille eut une me sainteB elle s"o!!rit gnreusement, elle rendit honneur > Dieu, et elle dlivra sa patrie$ Auand ce miracle eut t divulgu, les gentils eu 5m,mes et les )ui!s commenc&rent > grandement vnrer son spulcre$ Kour Auintien, comme il allait !aire l"inventaire des richesses de la sainte, deu de ses chevau prirent le mors au dents et se mirent > ruerB l"un le mordit et l"autre le !rappa du pied et le !it tom'er dans un !leuve, sans qu"on ait pu (amais retrouver son corps$ Un an apr&s, vers le (our de la !,te de sainte Ggathe, une montagne tr&s haute qui est pr&s de la ville, !it ruption et vomit du !eu qui descendait comme un torrent de la montagne, mettait en !usion les rochers et la terre, et venait avec imptuosit sur la ville$ Glors une multitude de paDens descendirent de la montagne, coururent au spulcre de la sainte, prirent le voile dont il tait couvert et le plac&rent devant le !eu$ %e (our du martyre de cette vierge le !eu s"arr,ta su'itement et ne s"avanJa pas$ *oici ce que dit saint Gm'roise en parlant de cette vierge, en sa pr!ace< L O heureuse et illustre vierge qui mrita de puri!ier son sang par, un gnreu martyre pour la gloire du 9eigneurE O glorieuse et no'le vierge, illustre d"une dou'le gloire, pour avoir !ait toutes sortes de miracles au, milieu des plus cruels tourments, et qui, !orte d"un secours mystrieu , a mrit d",tre gurie par la visite de l"ap@treE %es cieu reJurent cette pouse du Christ B ses restes mortels sont l"o'(et d"un glorieu respect$ %e chYur des anges y proclame la saintet de son me et lui attri'ue la dlivrance de sa patrie$M

SAINT VAST
)ast ou )edaste, vere dans aestus, parce quil se donne vraiment des. ardeurs daffliction et de pnitence. )ast, viendrait encore de voeh distans, mal"eur loign, parce que le voe" ternel est loign de lui. En effet toujours les damns diront / 'al"eurD davoir offens $ieu5 'al"eur, davoir obi au dmon5 'al"eur, dAtre n5 'al"eur, de ne pouvoir mourir5 'al"eur, pour Atre tourment si fort 5 'al"eur, parce que jamais je ne serai dlivr. 9aint *ast !ut ordonn v,que d"Grras par saint Remi$ Auand il arriva la porte de la ville, il y trouva deu pauvres, demandant l"aum@ne, l"un aveugle, l"autre 'oiteu , et il leur dit < L )e n"ai ni or ni argent, mais ce que ("ai, (e vous le donne$ M Il !it ensuite une pri&re et les gurit l"un et l"autre$ Un loup avait !ait sa demeure d"une glise a'andonne et couverte par des ronces B *ast lui demanda d"en sortir et de n"oser plus y rentrer < ce qui arriva$ In!in, apr&s avoir converti un grand nom're de personnes par ses paroles et ses oeuvres, la quaranti&me anne de son piscopat, il vit une colonne de !eu descendre du ciel (usque sur sa maison < il comprit alors que sa !in tait proche et peu de temps apr&s, il mourut en pai , vers l"an du 9eigneur OO4$

Comme on !aisait la translation de son corps, Omer, aveugle de vieillesse, chagrin de ne pouvoir contempler le corps du saint, recouvra la vue > l"instant, mais peu apr&s, selon son dsir, il redevint aveugle$
# Glcuin a crit en meilleur style une vie ancienne de ce saint$ Cette lgende n"a rien qui n"y soit con!orme$

SAINT A9AND *
-aint mand est appel ainsi, parce quil fut aimable. Il possda en effet les trois qualits qui rendent l"omme aimable/ GC -a socit fut agrable 38roverbes, c. ;)III4. N L"omme dont la socit est agrable sera plus aim que le fr7re. 0 XC -a mani7re de vivre le rendait "onorable / cest ainsi quil est dit dEst"er 3c. II4 quelle tait agrable tous ceu% qui la voyaient. LC Il tait plein de coeur 3II, #ois, c. I4. / N 8aul et 1onat"an taient aimables et beau%. 0 Gmand, qui avait de no'les parents, entra dans un monast&re$ Un (our qu"il s"y promenait, il trouva un norme serpent B par la vertu du signe de la croi et par sa pri&re il le !orJa > rentrer dans son antre avec ordre de n"en plus sortir (amais ##$ Il vint au tom'eau de saint ;artin oC il resta quin+e ans couvert d"un cilice et ne se soutenant qu"avec de l"eau et du pain d"orge ###$ Insuite, il alla > Rome oC il voulut passer la nuit en pri&res dans l"glise de saint Kierre, mais le gardien de l"glise le mit > la porte avec irrvrence$
# Khilippe de Parvenq, au .IIe si&cle, crivit la vie de saint Gmand sur une autre crite par Haudemond, disciple du saint$ %a lgende en reproduit e actement les principau !aits$ T Plinand, en sa :"roniqueB raconte, comme la lgende, la vie de saint Gmand$ ## Khilippe de Parvenq, c$ III$ ### Idem$, c$ *$

Kar l"ordre de saint Kierre qui lui apparut devant la porte de l"glise oC il dormait, il alla dans les -aules pour rprimander Dago'ert de ses crimes$ ;ais le roi irrit le chassa de son royaume$ In!in, comme le prince n"avait point de !ils, et qu"apr&s s",tre adress > Dieu, il en eut o'tenu un, il se demanda par qui il !erait 'aptiser son en!ant et il lui vint > l"esprit de lui !aire donner le 'apt,me par Gmand$ On chercha donc le saint et on l"amena au roi qui se (eta > ses pieds, le pria de lui pardonner et de 'aptiser le !ils que le 9eigneur lui avait accord$ D"a'ord Gmand consentit une premi&re !ois, mais redoutant les em'arras des a!!aires du si&cle, il re!usa apr&s une seconde demande et partit$ *aincu en!in par les sollicitations, il cda au voeu du roi$ Kendant le 'apt,me, comme personne ne rpondait, l"en!ant, dit < Gmen #$ Gpr&s quoi, le roi !it lever Gmand sur le si&ge de ;aestricht$ Auand il vit que la plupart des ha'itants mprisaient ses prdications, il alla en -ascogne, oC un 'ou!!on, qui se moquait de ses paroles, !ut saisi par le dmon < il se dchirait lui5m,me avec ses dents$ Gpr&s avoir con!ess qu"il avait !ait in(ure > l"homme de Dieu, il mourut de suite misra'lement ##$

Un (our que saint Gmand se lavait les mains, un v,que !it conserver l"eau dont il s"tait servi, et elle procura la gurison d"un aveugle, quelque temps apr&s ###$
# Khilippe de Parvenq$, ch$ ..*I5..*III B T Plinand, :"ron$, an UU4$ ## Idem, c$ ..I., ...*III$ ### Idem, c$ ...I.$

Comme il voulait, avec l"agrment du roi, 'tir un monast&re, l"v,que de la ville voisine, qui voyait cela de mauvais oeil, envoya ses gens pour le tuer ou pour le chasser$ Grrivs aupr&s du saint, ils employ&rent la ruse en lui disant de venir avec eu et qu"ils lui montreraient un endroit convena'le pour 'tir un monast&re$ Gmand, qui connaissait d"avance leur malice, alla avec eu (usqu"au sommet de la montagne ait ils voulaient le tuer, tant il aspirait au martyre E ;ais voici qu"une pluie tellement a'ondante et une si grande temp,te envelopp&rent la montagne, qu"ils ne pouvaient se voir les uns les autres$ Comme ils se croyaient pr&s de mourir, ils se prostern&rent en demandant pardon au saint, en le priant de les laisser aller en vie$ Glors il adressa une pri&re !ervente et o'tint une tr&s grande srnit$ Ils revinrent donc che+ eu , et saint Gmand chappa ainsi > la mort#$ Il opra encore 'eaucoup d"autres miracles et mourut en pai , Il vcut vers l"an du 9eigneur UO3, au temps d"Praclius$

SAINT VALENTIN
)alentin vient de valorem tenens, cest&&direD qui persv7re dans la saintet. .u bien de valens tiro, soldat vaillant quil fut de 1.&:. .n appelle un soldat vaillant celui qui na jamais succomb, qui frappe avec force, qui se dfend avec valeur, qui remporte de grandes victoires. )alentin ne succomba pas en fuyant le martyre, il frappa lidol(trie. en lanantissant, il dfendit la foi en la confessant, et il vainquit en souffrant.
# Khilippe de Parvenq, c$ .%$

*alentin !ut un pr,tre vnra'le que l"empereur Claude se !it amener et auquel il adressa cette question < L Au"est ceci, *alentin ? pourquoi ne gagnes5tu pas notre a!!ection en adorant nos dieu et en re(etant tes vaines superstitions ? M *alentin lui rpondit < L 9i tu connaissais la grce de Dieu, tu ne parlerais (amais ainsi, mais tu renoncerais au idoles pour adorer Dieu qui est, au ciel$M Glors un de ceu qui accompagnaient Claude dit < L Au"as5tu > dire, *alentin, de la saintet de nos dieu ? M *alentin lui rpondit < L )e n"ai rien > dire, sinon qu"ils ont t des hommes misra'les et souills en toute mani&re$ M Claude s"adressa > lui < L 9i le Christ est le vrai Dieu, pourquoi ne me le dis5tu pas ? M *alentin lui dit < L Oui, )$5C$ est le seul DieuB si tu crois en lui, ton me sera sauve, l"Itat s"agrandira, et tu remporteras la victoire sur tous les ennemis$ M Glors, Claude, s"adressant > ceu qui taient prsents < L Romains, leur dit5il, coute+ comme cet homme parle avec sagesse et droiture$ M$ %e pr!et dit < L %"empereur s"est laiss sduire comment a'andonnerons5nous ce > quoi nous tenons depuis notre en!ance ? M It

aussit@t le cYur de Claude !ut chang$ Or, *alentin !ut con!i > un des o!!iciers pour ,tre mis sous 'onne garde$ Auand le saint !ut entr dans la maison de cet homme, il dit < L 9eigneur )$5C$, qui ,tes la vrita'le lumi&re, claire+ cette maison, a!in que vous y soye+ reconnu comme le vrai Dieu$ M %e pr!et lui dit < L )e suis tonn de t"entendre dire que le Christ est la lumi&re < certes, si ma !ille, qui est aveugle depuis longtemps, recouvre la vue, (e !erai tout ce que tu me commanderas$ M Glors *alentin, par une pri&re, rendit la vue > sa !ille et convertit tous ceu de la maison< Gpr&s quoi, l"empereur !it dcapiter *alentin, vers l"an du 9eigneur 274$

SAINTE JULIENNE *
)ulienne qui avait t !iance > Iuloge, pr!et de Nicomdie, ne voulut s"unir > lui qu"> la condition e presse qu"il recevrait la !oi de )$5C$ 9on p&re la !it dpouiller, et !rapper rudement, puis il la livra au pr!et$ Celui5ci dit > sa !emme$ L ;a tr&s ch&re )ulienne, pourquoi m"as5tu tromp au point de me renier de cette !aJon? M Ille lui rpondit < L Auand tu adoreras mon Dieu, ("acquiescerai > tes dsirs, autrement tu ne seras (amais mon ma=tre$ M %e pr!et lui dit < L ;a ma=tresse, (e ne$ puis !aire cela, parce que l"empereur me !erait couper la t,te$ M )ulienne reprit< L 9i tu crains de la sorte un empereur mortel, comment veu 5tu que (e ne craigne pas un empereur qui est immortel? Nais tout ce que tu veu , mais tu ne pourras pas me surprendre$ M Glors le pr!et la !it tr&s durement !rapper de verges, et pendre par les cheveu pendant un demi5(our, puis$ il ordonna de lui verser sur la t,te du plom' !ondu$ Ce tourment, ne lui ayant !ait aucun mal, il l"encha=na et l"en!erma dans une prison <
# Hollandus a dmontr que les actes de sainte )ulienne sont authentiques$

%e dia'le la vint trouver sous la !igure d"un ange, et lui dit< L)ulienne, (e suis l"ange du 9eigneur qui m"a envoy vers vous a!in que (e vous e horte > sacri!ier au dieu , pour que vous ne soye+ pas si longtemps tourmente et que vous ne mourie+ pas dans des supplices si cruels$ M Glors )ulienne se mit > pleurer et elle pria en disant< L 9eigneur mon Dieu, ne me laisse+ pas prirB mais !aites5moi conna=tre quel est celui qui me donne de sem'la'les conseils$ M Une voi se !it entendre > elle et lui< dit de se saisir de lui, et de le !orcer > con!esser qui il tait$ Auand elle l"eut tenu et qu"elle lui eut demand qui il tait, il lui dit qu"il tait le dmon et que son p&re l"avait envoy pour la tromper$ )ulienne lui dit < L It qui est ton p&re? M Il rpondit < L C"est Heel+'uth qui nous !ait commettre toute sorte de mal, et nous !ait !ouetter rudement, chaque !ois que nous avons t vaincus par les chrtiens B aussi (e sais que (e suis venu ici pour mon malheur, parce que (e n"ai pu te dompter$ M Intre autres aveu , il dit qu"il tait principalement tenu loin des chrtiens quand on cl'rait le myst&re du corps du 9eigneur, comme aussi dans le moment des pri&res et des prdications$ Glors )ulienne lui lia les mains derri&re le dos et le (etant par terre, elle le !rappa tr&s durement avec la cha=ne qui lui servait de lien$ %e dia'le poussait des cris et la priait en disant< L ;adame )ulienne, aye+ piti de moi$ M 9ur ces entre!aites le pr!et, !it tirer

)ulienne de prison, et en sortant elle tra=nait derri&re elle le dmon li B or, celui5ci la priait en disant < L ;a dame )ulienne, ne me rende+ pas davantage ridiculeB (e ne pourrai plus dsormais avoir le dessus sur qui que ce soit < on dit les chrtiens misricordieu et vous n"ave+ aucune misricorde pour moi$ M Ille le tra=na ainsi > travers toute la place et ensuite elle le (eta dans une latrine$ Grrive en prsence du pr!et, elle !ut tendue$ sur une roue, d"une mani&re si 'rutale que tous ses os !urent disloqus et que la moelle en sortait < mais un ange du 9eigneur 'risa la roue et la gurit en un instant$ Ceu qui !urent tmoins de ce prodige crurent et !urent dcapits, les hommes au nom're de cinq cents et les !emmes de cent trente$ Gpr&s quoi )ulienne !ut (ete dans une chaudi&re pleine de plom' !onduB mais le plom' se changea en un 'ain tempr$ %e pr!et maudit ses dieu , de ne pouvoir punir une (eune !ille qui leur in!ligeait une si grande in(ure$ Glors il ordonna de lui couper le cou$ Comme on la conduisait > l"endroit oC elle devait ,tre e cute, le dmon, qu"elle avait 'attu, apparut sous la !igure d"un (eune homme et criait en disant < L Ne l"pargne+ pas, parce qu"elle a mpris vos dieu et qu"elle m"a !rapp cette nuit avec violence B rende+5lui donc ce qu"elle a mrit$ M Or, comme )ulienne levait les yeu pour voir quel tait celui qui parlait de la sorte, le dmon s"cria en prenant la !uite < L PlasE hlas E que (e suis misra'le E (e pense encore qu"elle veut me prendre et me lier$ M Gpr&s que sainte )ulienne eut t dcapite, le pr!et !ut englouti au !ond de la mer dans une temp,te avec trente5quatre hommes$ %eurs corps, ayant t vomis par les !lots, !urent dvors par les ',tes et les oiseau $

CHAIRE DE SAINT .IERRE$ A.OTRE


Il y a trois sortes de c"aires/ savoir, la royale 3II, #ois, ;;III4 / N $avid sassit dans la c"aire, etc. D la sacerdotale 3I, #ois, G4 / N ,li tait assis sur son si7ge, etc. 0 D la magistrale 3saint 'att"., ;;III4 / N Ils sont assis sur la c"aire de 'oBse, etc. 0 .r, saint 8ierre sassit sur la c"aire royale, parce quil fut le premier de tous les rois / sur la sacerdotale, parce quil fut le pasteur de tous les clercsD sur la magistrale, parce quil fut le docteur de tous les c"rtiens. %"Iglise !ait la !,te de la chaire de saint Kierre parce que l"on rapporte que saint Kierre !ut lev > Gntioche sur le si&ge cathdrale$ On peut attri'uer l"institution de cette solennit > quatre moti!s$ %e premier c"est que saint Kierre, pr,chant > Gntioche, Thophile, gouverneur de la ville, lui dit < L Kierre, pour quelle raison 'ouleverses5tu mon peuple ? M Or, comme Kierre lui pr,chait la !oi de )$5C$, le gouverneur le !it encha=ner avec ordre de le laisser sans 'oire ni manger$ ;ais comme Kierre allait presque d!aillir, il reprit un peu de !orce, et, levant les yeu au ciel, il dit < L )sus5Christ, secours des malheureu , vene+ > mon aideB (e vais succom'er dans ces tri'ulations$ M %e 9eigneur lui rpondit < L Kierre, tu crois que (e t"a'andonne B

tu !ais in(ure > ma 'ont, si tu ne crains pas de parler ainsi contre moi$ Celui qui su'viendra > ta mis&re est proche$ M Or, saint Kaul, apprenant que saint Kierre tait en prison, vint trouver Thophile et s"annonJa > lui comme un ouvrier tr&s ha'ile en toutes sortes de travau et d"art B il dit qu"il savait sculpter le 'ois et, les ta'les, peindre les tentes et que son industrie s"e erJait sur 'eaucoup d"autres o'(ets encore$ Glors Thophile le pria instamment de se !i er > sa cour$
# %e plus ancien martyrologe, connu sous le nom de %i'&re,

Auelques (ours se pass&rent, et Kaul entra en cachette dans la prison de saint Kierre$ In le voyant presque mort et tout d!ait, il se mit > pleurer tr&s am&rement, et pendant qu"il !ondait en larmes et au milieu de ses em'rassements il s"cria < L O Kierre, mon !r&re, ma gloire, ma (oie, la moiti de mon me, me voici, ("entre, reprene+ des !orces$M Glors Kierre, ouvrant les veu et le reconnaissant, se mit > pleurer, mais il ne put lui parler, et Kaul, s"approchant, parvint > peine > lui ouvrir la 'oucheB et en lui !aisant avaler quelque nourriture il le ranima un peu$ %a nourriture ayant rendu de la !orce > saint Kierre, celui5ci se (eta dans les 'ras de saint Kaul, l"em'rassa et ils pleur&rent 'eaucoup tous les deu $ Kaul tant sorti avec prcaution vint dire > Thophile < L O 'on Thophile, vous (ouisse+ d"une grande gloire B votre courtoisie est celle d"un ami honora'le$ Un petit mal dshonore grand 'ien rappele+5vous la mani&re dont vous ave+ trait un adorateur de Dieu, qui s"appelle KierreB comme s"il avait grande importance$ Il est couvert de haillons, d!igur, il est consum de maigreur, tout est vil che+ lui < ses discours seuls le !ont valoir < et vous tene+ pour 'ien sant de le mettre en prison? 9i plut@t il (ouissait de son ancienne li'ert, il pourrait vous rendre de meilleurs services, car selon qu"on le dit de cet homme, il gurit les in!irmes, il ressuscite les morts$M Thophile lui dit < L Ce sont des !a'les$ que tu me dis l>, KaulB car s"il pouvait ressusciter des morts, il se dlivrerait lui5m,me de sa prison$ M Kaul rpondit< L De m,me que son Christ est ressuscit d"entre les mortsB d"apr&s ce qu"on dit, lui qui ne voulut pas descendre de la croi , on dit encore qu"> son e emple, Kierre ne se dlivre pas et ne craint nullement de sou!!rir pour le Christ$ M Thophile rpondit < L Glors dis5 lui qu"il ressuscite mon !ils qui est mort depuis quator+e ans d(> et (e le rendrai li're et sau!< M Kaul entra, donc dans la prison de saint Kierre et lui dit comment il avait promis la$ rsurrection du !ils du prince$ Kierre lui dit < L C"est norme, Kaul, ce que tu as promisB mais avec la puissance de Dieu elle est tr&s !acile$ M Or, Kierre ayant t tir du cachot, !it ouvrir le tom'eau, pria pour le mort qui ressuscita > l"instant # < 0Il ne parait cependant pas vraisem'la'le$ en tout point que, ou 'ien saint Kaul aurait avanc qu"il savait travailler de toute sorte de mtiers par lui5m,me, ou que la sentence de ce (eune homme aurait t tenue en suspens pendant quator+e ans$8 Glors Thophile et le peuple entier d"Gntioche et d"autres encore en grand nom're crurent au 9eigneur et 'tirent une grande glise, au milieu de laquelle ils plac&rent une chaire leve pour saint Kierre a!in qu"il pu ,tre vu et cout de tous$ Il y sigea sept ans, puis il vint > Rome oC il sigea vingt5cinq ans sur la chaire romaine$
# -uillaume Durand, liv$ *II, c$ *III$

%"Iglise cl&'re la mmoire de ce premier honneur, parce que, > dater de cette poque, les prlats de l"Iglise commenc&rent > ,treB e alts en puissance, en nom et en lieu$ Glors !ut accomplie cette parole du Ksaume C*I < L Au"on l"e alte dans l"assem'le du peuple$ M Il !aut o'server qu"il y a trois glises oC saint Kierre !ut e alt < dans l"glise militante, dans l"glise mchante et dans l"glise triomphante$ De l> trois !,tes que l"Iglise cl&'re en son nom$ Il a t e alt dans l"glise militante, en la prsidant, et en la dirigeant avec, honneur par son esprit, sa !oi et ses mYurs$ C"est l"o'(et de la !,te de ce (our qui est appele Chaire, parce qu"il reJut le ponti!icat de l"Iglise d"Gntioche, et qu"il la gouverna glorieusement l"espace de sept ans$ 9econdement il !ut e alt dans l"glise des mchants, en la dtruisant et en la convertissant > la !oi$ It c"est l"o'(et de la seconde !,te qui est celle de saint Kierre au liens< Ce !ut en e!!et en cette occasion qu"il dtruisit l"glise des mchants, et qu"il en convertit 'eaucoup > la !oi$ Troisi&mement, il !ut e alt dans l"Iglise triomphante, en entrant dans le ciel avec 'onheur, et c"est l"o'(et de la troisi&me !,te de saint Kierre qui est celle de son martyre, parce qu"alors il, entra en l"Iglise triomphante$ On peut remarquer qu"il y a plusieurs autres raisons pour lesquelles l"Iglise cl&'re trois !,tes en l"honneur de saint KierreB pour son privil&ge, pour sa charge, pour ses 'ien!aits, pour la dette dont nous lui sommes redeva'les et pour l"e emple$ 1/ Kour son privil&ge$ Il en est trois que saint Kierre reJut > l"e clusion des autres ap@tres, et c"est pour ces trois privil&ges que l"glise l"honore trois !ois chaque anne$ Il !ut le plus digne en autorit, parce qu"il a t le prince des ap@tres et qu"il a reJu les cle!s du royaume des cieu < il !ut plus !ervent dans son amourB en e!!et il aima )$5C$ d"un amour plus grand que les autres, comme cela est mani!este d"apr&s di!!rents passages de l"Fvangile$ 9a puissance !ut plus e!!icace, car on lit dans les Gctes des Gp@tres que sous l"om're de Kierre taient, guris les in!irmes$ 2/ Kour sa charge, car il remplit ls !onctions de la prlature< sur l"Fglise universelleB et de m,me que Kierre !ut le prince et le prlat de toute l"Fglise rpandue dans les trois parties du monde, qui sont l"Gsie, l"G!rique et l"Iurope, de m,me l"Fglise cl&'re sa !,te trois !ois par an$ 3/ Kour ses 'ien!aits, car$ saint Kierre, qui a reJu le pouvoir de lier et d"a'soudre, nous dlivre de trois sortes de pchs, qui sont les pchs de pense, de parole et d"action, ou 'ien des pchs que nous avons commis contre Dieu, contre< le prochain et contre nous5m,mes$ Ou ce 'ien!ait peut ,tre le triple, 'ien!ait que le pcheur o'tient en l"Fglise< par la puissance des cle!s < le premier, c"est la dclaration de l"a'solution de la !auteB le second, c"est la commutation de la peine ternelle en une peine temporelleB le troisi&me, c"est la rmission d"une partie de la peine temporelle$ It c"est pour ce triple 'ien!ait$ que saint Kierre doit ,tre honor par trois !ois$ V/ Kour la dette dont nous lui sommes redeva'les, car il nous soutient et nous a soutenus de trois mani&res, par sa$ paroleB par son e emple, et par des secours temporels, ou 'ien par le su!!rage de ses pri&res B c"est pour cela que nous sommes o'ligs > l"honorer par trois !ois$ O/ Kour l"e empleB a!in, qu"aucun pcheur ne dsesp&re, quand 'ien m,me il e:t reni Dieu trois !ois, comme saint Kierre, si toute!ois, il veut le con!esser comme lui de coeur, de 'ouche et d"action$ %e second moti! pour lequel cette !,te a t institue est pris de l"itinraire de saint Clment$ %orsque saint Kierre, qui pr,chait la parole de Dieu, tait pr&s d"Gntioche, tous

les ha'itants de cette ville all&rent nu5pieds au5devant de lui, rev,tus de cilices, la t,te couverte de cendresB en !aisant pnitence de ce qu"ils avaient partag les sentiments de 9imon le magicien contre lui$ ;ais Kierre, en voyant leur repentir, rendit grces > Dieu < alors ils lui prsent&rent tous ceu qui taient tourments par les sou!!rances, et les possds du dmon$ Kierre les ayant !ait placer devant lui et ayant invoqu sur eu le nom du 9eigneur, une immense lumi&re apparut en ce lieu, et tous !urent, incontinent guris$ Glors ils accoururent em'rasser les traces des pieds de saint Kierre$ Dans l"intervalle de sept (ours, plus de di mille hommes reJurent le 'apt,me, en sorte que Thophile, gouverneur de la ville, !it consacrer sa maison comme 'asilique, et y !it placer une chaire leve a!in que saint Kierre !:t vu et entendu de tous$ It ceci ne dtruit pas ce qui a t avanc plus haut$< Il peut en e!!et se !aire que saint Kierre, par le moyen de saint Kaul, ait t reJu magni!iquement par Thophile et par tout le peupleB mais $ qu"apr&s le dpart de saint Kierre, 9imon le magicien ait perverti le peuple, l"ait e cit contr saint Kierre, et que, dans la suite, il ait !ait pnitence et reJu une seconde !ois l"ap@tre avec de grands honneurs$ Cette !,te de la mise en chaire de saint Kierre est ordinairement appele la !,te du 'anquet de saint Kierre et c"est le troisi&me moti! de son institution$ ;a=tre )ean Heleth dit # que c"tait une ancienne coutume des gentilsB de !aire chaque$ anne, au mois de !vrier, > (our !i e, des o!!randes de viandes sur les tom'eau de leurs parents < ces viandes taient, consommes la nuit par les dmonsB mais les paDens pensaient qu"elles taient saccages par les mes errantes autour des tom'eau , au quelles ils donnaient le nom d"om'res$ %es anciens en e!!et avaient l"ha'itude de dire, ainsi que le rapporte le m,me auteur, que dans les corps humains ce sont des mes, dans les en!ers ce sont des mnes < mais ils donnaient au mes le nom d"esprits quand elles montaient au ciel et celui d"om'res quand la spulture tait rcente ou quand elles erraient autour des tom'eau $ Or, cette coutume touchant ces 'anquets !ut a'olie di!!icilement che+ les chrtiens < les saints K&res, !rapps de cet a'us et dcids > l"a'olir, tout > !ait, ta'lirent la !,te de l"intronisation de saint Kierre, aussi 'ien de celle qui eut lieu > Rome que de celle qui se !it > GntiocheB ils la plac&rent > pareil, (our que se tenaient ces 'anquets, en sorte que quelques5uns lui donnent encore le nom de !,te du 'anquet de saint Kierre ##$ %e quatri&me moti! de l"institution de cette !,te se tire de la rvrence que l"on doit > la couronne clricale < car d"apr&s une tradition, c"est l> l"origine de la tonsure$
# Chapitre< %...III$ ## 9aint Gugustin, au livre *I de ses Con!essions, parle de cet usage qui su'sistait encore en OW4, dans les -aules, d"apr&s un concile de Tours$

In e!!et quand saint Kierre pr,cha > Gntioche, on lui rasa le haut de la t,te, en haine du nom chrtien < et ce qui avait t pour saint Kierre un signe de mpris par rapport > )$5C$ devint dans la suite une marque d"honneur pour tout le clerg$ ;ais il !aut !aire attention > trois particularits par rapport > la couronne des clercs < la t,te rase, les cheveu coups > la t,te, et le cercle qui la !orme$ %a t,te est rase dans sa partie suprieure pour trois raisons$ 9aint DenysB dans sa ,irarc"ie ecclsiastique, en assigne deu que voici < L Couper les cheveu , signi!ie une vie par et sans !orme < car trois choses rsultent des cheveu coups ou de la t,te rase, qui sont < conservation de propret, changement de !orme, et dnudation$ Il y a conservation de propret puisque les cheveu !ont amasser des ordures dans la t,te B changement de !orme, puisque les cheveu sont pour l"ornement de da t,te B la tonsure signi!ie donc une vie pure et sans

!orme$ Or, cela veut dire que les clercs doivent avoir la puret de coeur > l"intrieur, et une mani&re d",tre sans !orme, c"est5>5dire sans recherche, > l"e trieur$ %a dnudation indique qu"entre eu et Dieu, il ne doit se trouver rien, mais qu"ils doivent ,tre unis immdiatement > Dieu et contempler la gloire du 9eigneur sans avoir de voile qui leur couvre le visage$ On coupe les cheveu de la t,te pour donner > comprendre par l> que les clercs doivent retrancher de leur esprit toutes penses super!lues, avoir tou(ours l"ouDe pr,te et dispose > la parole de Dieu, et se dtacher a'solument des choses temporelles, e cept dans ce qui est de ncessit$ %a tonsure a la !igure d"un cercle pour 'ien des raisons < 1/ parce que cette !igure n"a ni commencement ni !inB ce qui indique que les clercs sont les ministres d"un Dieu qui n"a aussi ni commencement ni !inB 2/ parce que cette !igure, qui n"a aucun angle, signi!ie qu"ils ne doivent point avoir d"ordures en leur vieB car, ainsi que dit saint Hernard, ou il y a angle, il y a ordures B et ils doivent conserver la vrit dans, la doctrineB car, selon saint )r@me, la vrit n"aime pas les anglesB 3/ parce que cette !igure est la plus 'elle de toutes B ce qui a porte Dieu$ > !aire les cratures clestes avec cette !igure, pour signi!ier que les clercs doivent avoir la 'eaut de l"intrieur dans le coeur et celle de l"e trieur dans la mani&re de vivre B V/ parce que cette !igure est de toutes la plus simple < d"apr&s saint Gugustin, aucune !igure n"est o'tenue avec une seule ligne, il n"y a que le cercle seulement qui n"en ren!erme qu"uneB on voit par l> que les clercs doivent possder la simplicit des colom'es, selon cette parole de l"Ivangile < L 9oye+ simples comme des colom'es$ M

SAINT 9ATHIAS$ A.OTRE


'at"ias est un nom "breu qui signifie donn par $ieu, ou donation du -eigneur, ou "umble, petit, car il fut donn par le -eigneur quand il le c"oisit, et le spara du monde et en fit un des soi%ante&dou2e disciples. Il fut donation du -eigneur quandD ayant t c"oisi par le sort, il mrita dAtre du nombre des apEtres. Il fut petit, car toujours il garda une vritable "umilit. Il y a trois sortes d"umilit, dit saint mbroise / la premi7re daffliction quand quelquun est "umili D la seconde de considration qui vient de la considration de soiD la troisi7me de dvotion qui proc7de de la connaissance du crateur. -aint 'at"ias eut la premi7re en souffrant le martyre, la seconde en se mprisant lui&mAme, la troisi7me en admirant la majest de $ieu. 'at"ias vient encore de manu, qui veut dire bon, et t"sis, qui signifie placement. $e l 'at"ias, le bon la place du mc"ant, savoir de 1udas. -a vie, quon lit dans les Eglises, est attribue +7de. ;athias remplaJa )udas dans l"apostolat$ ;ais voyons d"a'ord en peu de mots la naissance et l"origine de ce )udas le tra=tre$ On lit donc dans une histoire 0toute!ois elle est apocryphe8, qu"il y eut > )rusalem un homme du nom de Ru'en, appel autrement 9imon, de la tri'u de Dam, ou d"apr&s saint )r@me, de la tri'u d"Issachar, qui eut pour !emme Cy'ore$ OrB une nuit qu"ils s"taient mutuellement rendus le devoir, Cy'ore s"endormit$ et eut un songe dont elle !ut e!!raye et qu"elle raconta comme il suit > son mari avec sanglots et soupirs < L Il me sem'lait en!anter un !ils souill de vices qui

devait ,tre la cause de la ruine de toute notre nation$ M Ru'en lui dit < L Tu racontes l> une chose a!!reuseB qu"on ne devrait (amais rciter < et tu as, (e pense, t le (ouet d"un esprit pithon$ M Ille lui rpondit < L 9i$ (e m"aperJois que ("ai conJuB et si (e mets au monde un !ils, il n"y aura certainement pas l> d"esprit pithonB d&s lors la$ rvlation devient vidente$ M$ Or, son temps e pir, elle en!anta un !ils B ses parents !urent dans une grande angoisse et r!lchirent sur ce qu"ils !eraient de cet en!antB comme ils avaient horreur de le tuer, et qu"ils ne voulaient pas lever le destructeur de leur race, ils le plac&rent dans$ un panier de (onc qu"ils e pos&rent sur la mer, dont les !lots le (et&rent sur une =le, appele 9carioth$ )udas a donc pris de cette =le son nom d"Iscarioth$ Or, la reine de ce pays n"avait point , d"en!ant$ Itant alle se promener sur le 'ord de la mer, et voyant cette cor'eille 'allotte par les !lots, elle l"ouvrit$ In trouvant cet en!ant qui tait de !orme lgante, elle dit avec un soupir < L OhE que n"ai5(e la consolation d"avoir un si grand en!ant pour ne pas laisser mon royaume sans successeurE M Ille !it donc nourrir l"en!ant en cachette, simula une grossesseB en!in elle dclara mensong&rement avoir mis au monde un !ils, et cette grande nouvelle !ut rpandue par tout le royaume$ %e prince !ut dans l"ivresse d"avoir un !ils et le peuple en conJut une grande (oie$ %"en!ant !ut lev avec une magni!icence royale$ ;ais peu de temps apr&s la reine conJut du roi et elle en!anta un !ils > son terme$ %es en!ants avaient d(> grandi un peu, !ort souvent ils (ouaient ensem'le, et )udas tourmentait l"en!ant du roi par de !rquentes taquineries et par des in(ures, au point de le !aire souvent pleurer$ Or, la reine, qui le sou!!rait avec chagrin, et qui savait que )udas ne lui tait de rien, le !rappait souvent$ ;ais cela ne corrigea pas )udas de molester l"en!ant$ In!in le !ait est divulgu et )udas dclar n",tre pas le vrai !ils de la reine, mais un en!ant trouv$ Gpr&s cette dcouverte, )udas tout honteu tua, sans qu"on le vit, son !r&re putati!, le !ils du roi$ Craignant d",tre condamn > perdre la t,te pour ce crime, il s"en!uit > )rusalem avec ceu qui taient soumis au tri'ut, et se mit au service de la cour de Kilate pour lors gouverneur, et comme qui se ressem'le se rassem'le, Kilate trouva que )udas lui convenait et conJut pour lui une grande a!!ection$ )udas est donc mis > la t,te de la cour de Kilate, et tout se !ait d"apr&s ses ordres$ Un (our que Kilate regardait de son palais dans un verger enclos, il !ut pris d"une telle envie d"avoir des pommes qui s"y trouvaient qu"il !aillit presque tom'er !ai'le$ Or, ce (ardin appartenait > Ru'en, le p&re de )udasB mais )udas ne connaissait pas son p&re, ni Ru'en ne connaissait son !ils, parce que, d"a'ord, Ru'en pensait que son !ils avait pri dans la merB et ensuite que )udas ignorait compl&tement qui tait son p&re et quelle tait sa patrie$ Kilate !it donc mander )udas et lui dit < L )"ai un si grand dsir de ces !ruits que si ("en suis priv ("en mourrai$ M Glors )udas s"empressa de sauter dans l"enclos et cueillit des pommes au plus vite$ 9ur ces entre!aites, arrive Ru'en qui trouve )udas cueillant ses pommes$ Glors voil> une vive dispute qui s"engage < ils se disent des in(ures B apr&s les in(ures, viennent les coupsB et ils se !ont 'eaucoup de mal B en!in )udas !rappe Ru'en avec une pierre > la (ointure du cou, et le tue B il prend ses pommes et vient raconter a Kilate l"accident qui lui est arriv$ C"tait au dclin du (our, et la nuit approchait, quand on trouva Ru'en mort$ On croit qu"il est la victime d"une mort su'ite$ Kilate concda alors > )udas tous les 'iens de

Ru'en B de plus, il lui, donna pour !emme l"pouse de ce m,me Ru'en$ Or, un (our que Ci'ore poussait de pro!onds soupirs et que )udas son mari lui demandait avec intr,t ce qui l"agitait, elle rpondit < L hlasE (e suis la plus misra'le des !emmesB ("ai noy mon petit en!ant dans la mer et ("ai trouv mon mari mort avant le tempsB mais de plus, voici que Kilate a a(out malheureusement une douleur > ma douleur, en me !aisant marier au milieu de la plus grande tristesse, et en m"unissant > toi contre ma volont$ M Auand elle lui eut racont tout ce qui avait trait au petit en!ant, et que )udas lui eut rapport tous ses malheurs, il !ut reconnu que )udas$ avait$ pous sa m&re et qu"il avait tu son p&re$ Touch de repentir, il alla, par le conseil de Ci'ore, trouver N$ 9$ )$5C$ et lui demanda pardon de ses pchs$ )usqu"ici c"est le rcit de l"histoire apocryphe qui est laisse > l"apprciation du lecteur, quoiqu"elle soit plut@t > re(eter qu"> admettre$ Or, le 9eigneur le !it son disciple B de disciple il l"lut ap@tre, et il l"eut en telle con!iance et amiti qu"il !it son procureur de celui que peu de temps apr&s il supporta comme traditeur < en e!!et il portait la 'ourse et il volait ce qu"on donnait > )$5C$ Il !ut marri, au temps de la passion du 9eigneur, que le par!um, qui valait trois cents deniers, n"e:t pas t vendu, pour les pouvoir encore ravirB alors il alla vendre son ma=tre trente deniers, dont un valait di des deniers courants, et il se compensa ainsi de la perte des trois cents deniers du par!um B ou 'ien, d"apr&s le$ rapport de quelques personnes, il volait la di i&me partie de tout ce qu"on donnait pour )$5C$ et$ pour la di i&me partie qu"il avait perdue du par!um, c"est5>5dire, pour trente deniers, il vendit le 9eigneur$ Il est vrai que touch de repentir il les rapporta et qu"il alla se pendre avec un lacet, et s"tant pendu il a crev par le milieu du ventre et toutes ses entrailles se sont rpanduesB et il ne re(eta rien par la 'ouche car il n"tait pas convena'le qu"elle !:t souille d"une !aJon si ignominieuse apr&s avoir t touche par la glorieuse 'ouche de )$5C$ Il tait encore convena'le que les entrailles qui avaient conJu la trahison !ussent dchires et rpandues, et que la gorge par oC la parole de trahison avait pass !:t trangle avec un lacet$ Il mourut en l"air, a!in qu"ayant o!!ens les anges dans le ciel et les hommes sur la terre, il !:t plac ailleurs que dans l"ha'itation des anges et des hommes, et qu"il !:t associ avec les dmons dans l"air#$ Comme, entre l"Gscension et la Kentec@te, les ap@tres taient runis dans 1e cnacle, Kierre voyant que le nom're des dou+e ap@tres tait diminu, nom're que le 9eigneur avait choisi lui5m,me pour annoncer la Trinit dans les quatre parties du monde, il se leva au milieu des !r&res et dit < L ;es Nr&res, il !aut que nous mettions quelqu"un > la place de )udas, pour qu"il tmoigne avec nous de la rsurrection de )$5C$ qui nous a dit < L *ous me sere+ des tmoins > )rusalem, en toute la )ude, en 9amarie, et (usqu"au e trmits de la terreB et parce qu"un tmoin ne peut rendre tmoignage que de ce qu"il a vu, il nous !aut choisir un de ces hommes qui ont tou(ours t avec nous, qui ont vu les miracles du 9eigneur, et qui ont ouD sa doctrine$ M
# Kapias, v,que d"Pyerapolis, disciple de saint )ean, a!!irme que )udas survcut > sa pendaisonB mais que, devenu a!!reusement hydropique, il !ut cras par un char B Thophylacte et Iuthyme l"assurent aussi$

It ils prsent&rent deu des soi ante5dou+e disciples, )oseph, qui, pour sa saintet, !ut surnomm le )usteB !r&re de )acques5Glphe, et ;athias,dont on ne !ait pas l"logeB il

su!!it, en e!!et, pour le louer, de dire qu"il a t choisi comme ap@tre$ It s"tant mis en pri&res, ils dirent < L 9eigneur, vous qui connaisse+ les coeurs de tous les hommes, montre+ lequel de ces deu vous ave+ choisi pour remplir ce minist&re et pour entrer dans l"apostolat que )udas a perdu$ M Il les tir&rent au sort et 1e sort tom'ant sur ;athias, celui5ci !ut associ au on+e ap@tres$ Il !aut !aire attention, dit saint )r@me, que l"on ne peut pas se servir de cet e emple pour tirer au sort, car les privil&ges dont (ouissent quelques personnes ne !ont pas la loi commune$ In outre, dit H&de, (usqu"> la venue de la vrit, il !ut permis de se servir des !igures, car la vrita'le hostie !ut immole > la passion, mais elle !ut consomme > la Kentec@te, et dans l"lection de saint ;athias, on eut recours au sort pour ne pas droger > la loi qui ordonnait de chercher par le sort quel serait le grand pr,tre$ ;ais apr&s l> Kentec@teB, la vrit ayant t proclame, les sept diacres !urent ordonnsB non par la voie du sort, mais par l"lection des disciples, par la pri&re des ap@tres et par l"imposition des mains$ Auel !ut le sort qu"on employa? il y a l>5dessus deu sentiments parmi les saints K&res$ 9aint )r@me$ et H&de veulent que ce sort !ut de ceu dont il gavait un tr&s !rquent usage sous l"ancienne loi$ ;ais saint Denys, qui !ut le disciple de saint Kaul, pense que c"est, chose irrligieuse de penser ainsi B et il a!!irme que ce sort ne !ut rien autre chose qu"une splendeur et un rayon de la divine lumi&re qui descendit sur saint ;athias, comme un sign visi'le indiquant qu"il !allait le prendre pour ap@tre$ *oici ses paroles dans le livre de la ,irarc"ie ecclsiastique < Kar rapport au sort divin qui chut du ciel > ;athias, quelques5uns ont avanc, > mon avis, des propositions qui ne sont pas con!ormes > l"esprit de la religion < *oici mon opinion < L )e crois donc que les 9aintes %ettrs ont nomm sort en cet endroit quelque cleste indice par lequel !ut mani!est au coll&ge apostolique celui$ qu"avait adopt l"lection divine$ M 9aint ;athias ap@tre eut en partage la )ude, oC il se livra avec ardeur > la prdication, et oC, apr&s avoir !ait 'eaucoup de miracles, il reposa en pai $ On lit dans quelques manuscrits qu"il endura le supplice de la croi , et que c"est apr&s avoir t couronn par ce genre de martyre, qu"il monta au ciel$ 9on corps a t, dit5on, enseveli > Rome en l"Iglise de 9ainte5;arie5;a(eure dans une pierre de porphyreB et dans le m,me lieu, on montre sa t,te au peuple$ *oici ce qu"on lit dans une lgende # conserve > Tr&ves $ ;athias de la tri'u de )uda naquit > Hethlem d"une !amille illustre$ Dans les coles il apprit en peu de temps la science de la loi et des proph&tesB et comme il avait en horreur la volupt, il triompha, par la maturit de ses mYurs, des sductions de la (eunesse$ Il !ormait son coeur > la vertu, pour devenir apte > concevoir, enclin > la misricordeB simple dans la prosprit, constant et intrpide dans l"adversit$ Il s"attachait > pratiquer ce qu"il avait lui5m,me command, et > prouver par ses oeuvres la doctrine qu"il annonJait$
# Cette lgende n"est autre que la traduction !aite au .IIe si&cle des Gctes de saint ;athias e traits d"un ouvrage crit en h'reu et intitul < Livre des condamns$ Ille est attri'ue > saint Iuchaire, de Tr&ves, par le K$ Penschnius des Hollandistes$

Glors qu"il pr,chait en )ude, il rendait la vue au aveugles, gurissait les lpreu , chassait les dmons, restituait au 'oiteu le marcher, au sourds l"ouDe, et la vie au morts$ Gyant t accus devant le ponti!e, il se contenta de rpondre < L *ous me

reproche+ des crimes < (e n"ai que peu de mots > dire, ce n"est pas un crime d",tre chrtien, c"est un titre de gloire$ M %e ponti!e lui dit < L 9i on t"accordait un dlai, voudrais5tu te repentir ? M Tant s"en !aut, rpondit5il, que (e m"carte par l"apostasie de la vrit que ("ai une !ois trouve$ M ;athias tait donc tr&s instruit dans la loi, pur de coeur, prudent d"esprit, su'til > rsoudre les questions d"Icriture sainte, prudent dans ses conseils, et ha'ile > parler$ Auand il pr,chait la parole de Dieu en )ude, il oprait un grand nom're de conversions par ses miracles et ses prodiges$ Del> naquit l"envie des (ui!s qui le traduisirent devant< le Conseil$ Glors deu !au tmoins qui l"avaient accus (et&rent sur lui les premi&res pierres, et le suint demanda qu"on ensevel=t ces pierres avec lui pour servir de tmoignage contre eu $ Kendant qu"on le lapidait, il !ut !rapp de la hache, selon la coutume des Romains, et apr&s avoir lev les mains au ciel, il rendit l"esprit > Dieu$ Cette lgende a(oute que son corps !ut trans!r de )ude > Rome et de Rome > Tr&ves$ On dit dans une autre lgende que quand ;athias vint en ;acdoine pr,cher la !oi de )$5C$, on lui donna une potion empoisonne qui !aisait perdre la vueB il la 'ut au nom de )$5C$, et il n"en ressentit aucun mal B et comme on avait aveugl plus de 2O4 personnes avec cette potion, il leur rendit la vue > toutes en leur imposant les mains$ %e dia'le cependant leur apparut sous les traits d"un en!ant et conseilla de tuer ;athias qui dtruisait leur culte < quoique le saint !:t rest au milieu d"eu , ils ne le trouv&rent pas m,me apr&s trois (ours de recherche$ ;ais le troisi&me (our, il se mani!esta > eu et leur dit < L )e suis celui qui a eu les mains lies derri&re le dos, auquel on a mis une corde au cou, que l"on > cruellement trait, et qui !ut mis eu prison$ M Glors !urent vus des dia'les qui grinJaient des dents contre lui, sans le pouvoir approcher$ ;ais le 9eigneur vint le trouver avec une grande lumi&re, le leva de terre, le d'arrassa de ses liens, et lui ouvrit la porte du cachot en le !orti!iant par de douces paroles$ Il ne !ut pas plut@t sorti, qu"il pr,cha la parole de Dieu$ Comme plusieurs restaient endurcis, il leur dit < L )e vous prviens que vous descendre+ vivants en en!er$ M It > l"instant la terre s"entr"ouvrit et les engloutit tous B les autres se convertirent au 9eigneur$

SAINT GRGOIRE
9rgoire se dit de gre , assemble, et gore, qui veut dire prAc"er ou dire. $e l 9rgoire prAc"eur en lassemble. .u bien 9rgoire vient de egregius, c"oisi, et gore, prAc"eur ou docteur. 9rgoire signifie encore attentifD car il fut attentif sur soi, sur $ieu et sur le peuple / sur soi, par la conservation de la puretD sur $ieu, par une contemplation intrieureD sur le peuple, par une prdication assidus. Et ces, trois qualits mritent dobtenir la vision de $ieu. -aint ugustin dit au livre $e l.rdre / N :elui&l voit $ieu qui vit bien, qui tudie bien et qui prie bien. 0 8aul, "istorien des LombardsD crivit sa vie qui. fut mise en meilleur ordre dans la suite par 1ean, diacreM -rgoire, de race snatoriale, avait pour p&re -ordien et sa m&re se nommait 9ylvie$ Gyant acquis d&s sa (eunesse et la science compl&te de la philosophie et (ouissant d"une

grande opulence, il pensa cependant > tout quitter et > se mettre en religion$ ;ais, comme il tardait > suivre ce pro(et de conversion et qu"il pensait servir )$5C$ avec plus de !ruit en restant dans le monde avec la charge de prteur de la ville, il lui survint une !oule d"a!!aires qui l"attach&rent au monde rellement, et non pas seulement en apparence$ In!in quand il eut perdu son p&re, il !it construire si monast&res en 9icile et un septi&me dans l"enceinte de Rome sur son propre hritage, > l"honneur de saint Gndr ap@treB il y dpouilla ses ha'its de soie, ruisselants d"or et de pierreries pour se rev,tir de l"hum'le ha'it de moine$ Il parvint en peu de temps > une si haute per!ection, que d&s les commencements de sa conversion il pouvait ,tre mis au nom're des par!aits$ Ce qu"il, dit lui5m,me dans la pr!ace qui prc&de son Dialogue, peut donner une ide de sa saintet < L ;on malheureu coeur loign par le poids de ses occupations se rappelle ce qu"il a t autre!ois dans le clo=tre, comment il !oulait au pieds tout ce qui passe, com'ien il tait lev au5dessus de toutes les choses de la vie$ $M
# Tous les !aits consigns dans cette lgende sont e traits de ces deu vies$

Il avait coutume de ne penser qu"au choses clestes B retenu dans les liens du corps, il a!!ranchissait par la contemplation les o'stacles de la chair, et la mort m,me qui, pour presque tous, est un chtiment, il l"aimait comme l"entre de la vie et la rcompense de son la'eur$ M In!in il a!!ligea sa chair par de telles macrations que c"tait > peine si, avec un estomac dla'r, il pouvait su'sister, et la perte de la respiration, nomme syncope par les -recs, le (etait dans de telles angoisses qu"il tait rduit > la derni&re e trmit pendant des heures enti&res$ Il arriva une !ois, comme il crivait dans le monast&re oC il tait a'', qu"un ange du 9eigneur se prsenta > lui sous les traits d"un nau!rag, demandant avec larmes qu"on e:t piti de lui$ -rgoire lui !it donner si deniers d"argentB apr&s quoi le mendiant s"en alla$ Il revint une seconde !ois le m,me (our, et dit qu"il avait 'eaucoup perdu, mais qu"il avait reJu trop peu$ %e saint lui !it donner la m,me somme d"argentB une troisi&me !ois il revient et demande avec des clameurs importunes qu"on ait piti de lui$ ;ais saint -rgoire, in!orm par le procureur de son monast&re, qu"il, n"y avait rien > donner qu"une cuelle d"argent que sa m&re avait coutume d"envoyer pleine de lgumes et qui avait t laisse au monast&re, il la !it aussit@t donner$ %e pauvre la prit et s"en alla$ tout (oyeu $ Or, c"tait un ange du 9eigneur qui se !it conna=tre lui5m,me dans la suite$ Un (our, saint -rgoire B passant sur le march de Rome, vit quelques en!ants tr&s 'ien constitus, 'eau de !igure, et remarqua'les par l"clat de leur chevelure B ils taient > vendre$ Il$ demande au marchand de quel pays il les a amens, L De la Hretagne, rpondit5il, dont les ha'itants sont de sem'la'le 'eaut$ M Il l"interroge de nouveau, s"ils sont chrtiens$ %e marchand lui rpond < L Non, mais ils sont retenus dans les liens du paganisme$ M Glors saint -rgoire gmit avec amertume et dit < L OhE quelle douleurE que de 'elles !igures poss&de encore le prince des tn&'resE M Il demande de nouveau quel est le nom de ce peuple$ L Ils se nomment Gnglais, dit5il$ M L Ils sont 'ien nomms Gnglais, comme on dirait Gngliques, reprit5ilB car ils ont des visages d"anges$ M Il lui demanda encore comment se nommait la province d"oC ils taient$ %e marchand rpondit < L Ils sont Dcriens #$ M L Ils sont 'ien nomms, dit saint -rgoire, car les Dcriens, doivent ,tre dlivrs de l"ire de Dieu$ M Il s"in!orma du nom du roi$ %e marchand dit qu"il s"appelait Gelle$ It -rgoire dit <

L Il est 'ien nomm Gelle, parce qu"en son pays il !aut qu"on chante alleluia$ M Il alla aussit@t trouver le souverain Konti!e et lui demanda avec grandes instances et pri&res qu"on l"envoyt pour convertir ce pays, ce qu"il eut de la peine > o'tenir < Il s"tait d(> mis en chemin quand les Romains, e tr,mement a!!ligs de son dpart,, all&rent trouver le pape, et lui parl&rent ainsi< L *ous ave+ o!!ens saint Kierre, vous ave+ dtruit RomeB vous ave+ !ait partir -rgoire$ M %e pape e!!ray dp,cha > l"instant des courriers pour le rappeler$
# %a partie de la -rande Hretagne au nord du !leuve Pum'er tait divise en deu provinces < la Dcrie et la Hernicie$ %a Dcrie allait de l"Pum'er > la Tyne etB la Hernicie de la Tyne au North$ %"un et l"autre pays avaient chacun un roi$ C!$ H&de, -uillaume de ;almes'yres$

-rgoire avait d(> !ait trois (ournes de chemin B il s"tait arr,t en un endroit oC, pendant que ses compagnons se reposaient, il !it une lectureB alors une locuste ou sauterelle l"emp,cha de continuer sa lecture, et ce mot de locuste lui !it penser que c"tait un ordre qui lui tait donn de rester en ce lieuB clair par un esprit prophtique, il engage ses compagnons > partir au plus t@t, quand arrivent les courriers apostoliques qui ordonnent > -rgoire de revenir, quoiqu"il en !:t !ort attrist$ Glors le pape l"arracha de son monast&re, et l"ordonna son diacre cardinal$ %e !leuve du Ti're tant sorti de son lit d'orda tellement qu"il coulait< par5dessus les murs de la ville et renversait une quantit de maisons$ ;ais avec les eau du Ti're descendirent en mer 'eaucoup de serpents< et un grand dragon, qui, tou!!s par les !lots et (ets sur le rivage, corrompirent l"air par leur pourriture$ Il en rsulta une peste a!!reuse, de la nature de celle qui attaque l"aine, en sorte qu"il sem'lait que l"on voyait rellement des !l&ches tom'er du ciel et !rapper chaque particulier$ %e premier atteint !ut le pape Kelage, qui !ut emport en un moment < et 'ient@t le mal !it de tels ravages dans le peuple que 'eaucoup de maisons de la ville rest&rent vides par la mort de leurs ha'itants$ Comme l"Iglise de Dieu ne pouvait rester sans che!, le peuple entier lut -rgoire, malgr toutes les rsistances possi'les de la part du saint$ Il n"tait pas encore sacr quand la peste ravageait la population < il !it alors un sermon au peuple, ordonna une procession, oC il institua de chanter les %itanies, et avertit tous les !id&les de prier Dieu avec plus de !erveur que (amais$ Gu moment donc oC le peuple tait rassem'l pour les pri&res, le !lau !ut si violent, qu"en une heure, prirent quatre5vingt5di personnes$ ;ais cela ne l"emp,cha pas de continuer > e horter le peuple qu"il e:t > ne pas se lasser de prier, (usqu"> ce que la misricorde de Dieu loignt, la peste$ %a procession !inie, il voulut s"en!uir, mais il ne le put, parce que, par rapport > lui, il y avait (our et nuit des gardes aposts au portes pour le, surveiller$ Cependant, il changea de v,tement, et de concert avec certains ngociants, il se cacha dans un tonneau et o'tint d"eu qu"ils le sortiraient ainsi de$ la ville, sur une voiture$ Il gagna de suite une !or,t, y chercha une caverne pour s"y cacher, il y resta en!erm trois (ours$ On se mit activement > sa recherche, quand une colonne de !eu partant du ciel descendit sur l"endroit oC il tait cach < et sur cette colonne, un reclus vit des anges qui montaient et qui descendaient B aussit@t le peuple se saisit de lui, le tra=ne, et il est sacr souverain Konti!e$ Il su!!it de lire ses crits, pour se convaincre que ce !ut malgr lui qu"il !ut lev > ce haut rang d"honneur$ In e!!et voici comment il s"e prime dans une p=tre au patrice

Nars&s < L Kendant que vous dcrivie+ si e actement les douceurs, de la contemplation, vous !aisie+ rena=tre en moi les gmissements que ("ai donns > ma ruineB car ("ai su ce que ("ai perdu de calme intrieur, lorsque, sans aucun mrite de ma part, ("ai t lev au com'le de la puissance$ Or, sache+ que, (e suis !rapp d"une douleur telle que c"est > peine si (e puis la dire$ Ne m"appele+ donc pas Nomi, c"est5>5dire 'eau, mais appele+5 moi mara, parce que (e suis tout marri$ M Il dit encore ailleurs < L 9i vous m"aime+, pleure+5moi en apprenant que ("ai t lev au souverain Konti!icatB (e pleure moi5m,me sans relche, et vous con(ure de vouloir prier Dieu pour moi$ M *oici ce qu"on lit dans la pr!ace de ses Dialogues < L G l"occasion de la charge pastorale, mon esprit sou!!re de s"occuper des a!!aires sculi&res, et sali par la poussi&re des actions de la terre, il regrette la 'eaut qu"il avait au temps de son repos$ )"e amine ce que ("endure, ("e amine ce que ("ai perdu < et quand (e vois ce que ("ai perdu, ce que ("endure me para=t encore plus pni'le < me voici 'attu par les !lots d"une vaste mer, et dans le vaisseau de mon me, (e suis 'ris par les !ureurs d"une a!!reuse temp,teB quand (e regarde en arri&re dans ma vie, (e soupire comme si (e tournais les yeu vers le rivage qui me !uit$ M Comme la peste dont il a t parl plus haut e erJait encore ses ravages dans Rome, il ordonna qu"on !erait, au$ temps de Kques, comme de coutume, une procession autour de la ville en chantant les litanies B on y porta en avant avec grande rvrence l"image de, la 'ienheureuse ;arie tou(ours *ierge, qui est > Rome dans l"Iglise de 9ainte5 ;arie5;a(eure et qu"on dit avoir t peinte avec une ressem'lance par!aite, par saint %uc, mdecin et peintre e cellentB et voil> que l"air , corrompu et in!ect s"cartait pour !aire place > l"image, comme s"il n"en pouvait supporter la prsence < In sorte qu"en arri&re du ta'leau restait une merveilleuse srnit et l"air reprenait toute sa puret$ On rapporte qu"alors, on entendit dans les airs les voi des anges, qui chantaient vis5>5vis de l"image < L #egina caeli laetare, alleluia, quia quem meruisti portare, alleluia, resurre%it, sicut di%it, alleluia$ Reine du ciel, r(ouisse+5vous, allluiaB car celui que vous ave+ mrit de porterB allluia, est ressuscit, allluia$ M G quoi saint -rgoire a(outa > l"instant ces mots < L .ra pro nobis $eum, alleluia$ Krie+ Dieu pour nous, allluia$ M Glors saint -rgoire vit, sur le chteau de Crescentius, l"ange du 9eigneur essuyant un glaive ensanglant qu"il remit dans le !ourreau saint -rgoire comprit alors que la peste avait cess et c"est en e!!et ce qui arriva, ce chteau reJut depuis le nom de chteau 9aint5Gnge$ In!in, dans le 'ut d"accomplir ce qui avait tou(ours !ait l"o'(et de ses dsirs, saint -rgoire envoya Gugustin, ;ellitus et )ean avec quelques autres en Gngleterre, dont les ha'itants !urent convertis > la !oi, par ses pri&res et ses mrites$ %"humilit de saint -rgoire tait si pro!onde qu"il ne sou!!rait aucune louange de qui que ce !:t < Il crivit en e!!et en ces termes > l"v,que Itienne qui l"avait lou < L Dans la lettre que vous m"ave+ adresseB vous ave+ us d"une 'ienveillance dont (e suis tout > !ait indigneB et cependant il est crit < L Ne loue+ personne de son vivant$ M Auoique (e n"aie pas mrit tout ce qu"il vous a plu de dire de moi, (e vous prie de m"en rendre digne par vos pri&res, a!in qu"ayant dit de moi un 'ien qui n"e iste point, il y soit dornavant parce que vous ave+ dit qu"il y est$ M

Il crit encore au patrice Nars&s < L Il y a des penses !ines et des passages intressants dans vos lettres oC vous (oue+ sur ma cause et sur mon nom$ Certes, tr&s cher !r&re, vous appele+ %ion, celui qui n"est qu"un singeB nous parlons ainsi quand nous appelons de petits chats galeu des lopards ou des tigres$ M It dans sa lettre > Gnastase, patriarche d"Gntioche < L *ous m"appele+ la 'ouche du 9eigneur, vous dites que (e suis une lumi&re, vous avance+ que, par mes paroles, (e puis ,tre utile > 'eaucoup, (e puis les clairerB vraiment, (e vous avoue que vous me !aites 'ien douter de l"estime que vous ave+ conJue de moi$ )e consid&re en e!!et quel (e suis et (e ne trouve trace de ce que vous y voye+$ )e consid&re qui vous ,tes, et (e rie pense pas que vous puissie+ mentir$ Or, quand (e veu croire ce que vous dites, ma mis&re me dit le contraireB lorsque (e veu discuter ce qui est dit > ma louange, v@tre saintet me contredit < mais, (e vous en prie, saint homme, qu"il y ait pour nous quelque pro!it de cette querelle, et que si ce que vous dites n"e iste pas<, que cela e iste parce que vous le dites$ M Tous les termes qui sentaient la (actance et la vanit, il les repoussait avec mprisB aussi crit5il en ces termes > Iuloge, patriarche d"Gle andrie, qui l"avait appel pape$ Universel < L In vedette de la lettre que vous m"ave+ adresse, vous ave+ cru devoir vous servir d"une e pression qui ren!erme une appellation orgueilleuse en me disant pape universel$ Ce que (e demande, c"est que votre saintet ne le !asse plus > l"avenirB car c"est vous @ter > vous5m,me que d"accorder > un autre plus que la raison n"e ige$ Kour moi, (e ne cherche pas > ,tre relev par des mots, mais par des moeurs, et (e ne regarde pas comme un accroissement de gloire, ce qui m"e alte au dpens de mes !r&res$ %oin donc les paroles qui en!lent la vanit et 'lessent la charit$ M It pour ce que )ean, v,que de Constantinople, s"tait attri'u ce titre de vanit en se !aisant appeler !rauduleusement pape universel par le synode, saint -rgoire entre autres choses crit cela de lui < L Auel est cet homme, qui, malgr les ordonnances de l"Ivangile, contre les dcrets des canons, a la prsomption d"usurper pour lui un nom nouveau, comme le !erait quelqu"un qui, sans vouloir ra'aisser autrui, veut ,tre seul au5 dessus des autres quand il aspire > ,tre universel ?M Il ne voulait m,me pas se servir du mot ordre, dans ses rapports avec ses co5v,ques, ce qui lui !ait dire dans une lettre > Iuloge, v,que d"Gle andrie < L *otre charit me parle en ces termes < comme vous l"ave+ ordonnB ne vous serve+ pas avec moi de ce mot< ordre, parce que (e sais qui (e suis et qui vous ,tes < vous ,tes mes !r&res par la place que vous occupe+, et vous ,tes mes p&res par votre conduite$ M Il poussait encore l"humilit qui le distinguait, (usqu"> ne vouloir pas que les dames se nommassent ses servantes$ C"est pourquoi il crit > Rusticane, de !amille patricienne < L )e n"ai qu"une chose > relever dans votre lettre, c"est que vous rpte+ trop souvent ce qui pouvait n",tre dit qu"une !ois < votre servante et encore votre servante$ ;a charge d"v,que m"a rendu le serviteur de tous, pourquoi donc vous dire ma servante? moi qui avant de recevoir l"piscopat vous ai appartenu$ Ginsi, (e vous, en prie par le Dieu tout5puissant, ne me !aites plus lire de pareilles e pressions dans vos lettres$ M Ce !ut le premier qui dans ses p=tres se nomma le serviteur< des serviteurs de Dieu, et il ta'lit que ses successeurs s"appelleraient ainsi$ De son vivant, par e c&s d"humilit, il ne voulait pu'lier aucune de ses oeuvres, et il trouvait que ses livres ne valaient rien en comparaison de ceu des autres< ce qui le !it crire en ces termes > Innocent, gouverneur d"G!rique < L Gu su(et de la demande que vous nous adresse+ de vous envoyer

l"E%position sur 1ob, nous partageons la (oie que vous retire+ de vos tudes B mais si vous voule+ nourrir votre esprit d"une su'stance dlicieuse, lise+ les opuscules< de votre compatriote le 'ienheureu Gugustin B ne pr!re+ pas notre son > son !roment, car, (e ne veu pas, tant que (e vivrai, !aire conna=tre au hommes ce que ("ai pu avoir critM On lit dans un livre traduit du grec en latin qu"un saint p&re, nomm l"a'' )ean, vint > Rome pour,visiter les glises des ap@tresB et qu"en voyant passer au milieu de la ville le 'ienheureu pape -rgoire, il voulut aller > sa rencontre et lui !aire rvrence, comme cela tait convena'leB mais saint -rgoire, le voyant se disposer > se prosterner en terre, se hta de se prosterner lui5m,me devant lui et ne se releva que quand l"a'' en eut !ait autant le premierB ceci met en relie! sa grande humilit$ Il usait de tant, de largesse en ses aum@nes qu"il ne !ournissait pas le ncessaire seulement > ceu qui taient pr&s de lui, mais encore > ceu qui en$ taient loigns, par e emple, au moines du mont 9inaD < il avait par crit les noms de tous les indigents et il su'venait > leurs 'esoins avec une grande li'ralit$ Il !onda un monast&re > )rusalem et il eut soin, qu"on envoyt au serviteurs de Dieu qui l"ha'itaient tout le ncessaire < il o!!rait annuellement quatre5vingts livres d"or pour les dpenses quotidiennes de trois mille servantes de Dieu < chaque (our encore, il invitait > sa ta'le tous les p&lerins$ Intre autres, il en vint un (our un auquel saint -rgoire voulait servir de l"eau pour laver ses mains, il se retournait pour prendre le vase quand tout > coup il ne trouva plus celui sur les mains duquel il voulait verser l"eau$ Or, apr&s avoir admir > part lui cette tranget, cette nuit5l> m,me, le 9eigneur lui apparut en songe, et lui dit < L %es autres (ours, vous m"ave+ reJu dans la personne de ceu qui sont mes mem'res, mais hier c"est moi que vous ave+ reJu en personne$ M Une autre !ois il commanda > son chancelier d"inviter > son repas dou+e p&lerins$ %e chancelier alla e cuter ses Ordres$ Glors qu"ils taient ensem'le > ta'le, le pape regarda et en compta trei+e B il demanda au chancelier pourquoi il avait pris sur lui d"inviter contre ses ordres ce nom're de personnes$ %e chancelier compta lui5m,me et n"en trouvant que dou+e il dit< L Croye+5moi, mon K&re, ils ne sont que dou+e$ M 9aint -rgoire remarqua que celui qui tait assis > c@t de lui changeait de !igure > chaque instant, que tant@t c"tait un (eune homme, tant@t un vieillard vnra'le > t&te 'lanche$ %e repas !ini, il le conduisit > sa cham're et le con(ura de vouloir 'ien lui dire son nom et qui il tait$ Celui5ci rpondit < L Kourquoi me demande+5vous mon nom qui est admira'le? Gpprene+ pourtant que (e suis le nau!rag auquel vous ave+ donn une cuelle d"argent que votre m&re vous avait envoye avec des lgumes, et tene+ pour certain, qu"> dater de ce (our oC vous m"ave+ !ait l"aum@ne, le 9eigneur vous a destin > devenir le che! de son Iglise et le successeur de l"ap@tre saint Kierre$M -rgoire lui dit < L It comment save+5vous que d&s lors le 9eigneur me destina > gouverner son Iglise? M Il rpondit $ L Karce que (e suis son ange et le 9eigneur m"a !ait revenir che+ vous pour ,tre occup > vous garder et pour pouvoir o'tenir de lui tout ce que vous lui demandere+ par mon entremise$ M G l"instant il disparut$ In ce temps5l> un ermite, homme de grande vertu, avait tout quitt pour Dieu, et ne possdait rien qu"une chatte qu"il caressait souvent et qu"il rchau!!ait sur son giron comme sa compagne$ Or, il pria Dieu de daigner lui montrer avec qui il pourrait esprer partager la demeure ternelle, lui qui, pour son amour, ne possdait rien des richesses du

si&cle$ Il lui !ut donc rvl une nuit qu"il avait lieu d"esprer de demeurer avec -rgoire, ponti!e romain$ Glors il se mit > gmir en pensant que sa pauvret volontaire lui avait servi de peu, puisqu"il devait ,tre rcompens avec quelqu"un qui nageait dans l"a'ondance de toutes les richesses du monde$ Or, comme il comparait (our et nuit en pleurant les richesses de -rgoire avec sa pauvret, une autre nuit, il entendit le 9eigneur lui dire < L Comme ce n"est pas la possession des richesses, mais la convoitise qui !ont le riche, pourquoi oses5tu comparer ta pauvret avec les richesses de -rgoire? tu te complais plus dans l"amour de cette chatte que tu poss&des, que tu caresses tous les (ours, que lui au sein de ses richesses < il ne les aime pas, mais il les mprise et les distri'ue 'nvolement > tout le monde$ M Ce solitaire rendit grces > Dieu et celui qui avait cru son mrite ra'aiss d",tre en socit avec -rgoire, se mit > prier pour qu"il mritt d"avoir un (our une place aupr&s de lui$ 9aint -rgoire avait t !aussement accus aupr&s de l"empereur ;aurice et de$ ses !ils d"avoir !ait mourir un v,queB il crivit ainsi une lettre qu"il adressa > l"apocrisiaire < L Il est une chose que vous pouve+ suggrer 'ri&vement > mes ma=tres, c"est que si ("avais voulu m"occuper de causer la mort et de nuire au %om'ards, au(ourd"hui ? nation des lom'ards n"aurait ni roi, ni duc, ni comtes, et serait dans une grande con!usion, mais parce que (e crains Dieu, ("apprhende de chercher > perdre n"importe quel homme$ M 9on humilit tait si grande que, tout souverain ponti!e qu"il !ut, il se disait le serviteur de l"empereur, et l"appelait son ma=tre$ Il tait ino!!ensi!, > un tel point qu"il ne voulait pas consentir > la mort de ses ennemis< Glors que l"empereur ;aurice perscutait saint -rgoire et l"Iglise de Dieu, ce saint lui crivit entre autres choses < L Karce que (e suis pcheur, (e crois que vous apaise+ d"autant plus Dieu que vous m"a!!lige+, moi, qui le sers si mal$ M Une !ois, un personnage, rev,tu d"un ha'it de moine, se prsenta hardiment avec une pe nue > la main en prsence de l"empereur, et la 'randissant contre lui, il lui prdit qu"il mourrait par l"pe$ ;aurice e!!ray cessa de perscuter -rgoire, et lui demanda instamment de prier pour lui a!in que Dieu le pun=t en cette vie de ses m!aits et qu"il n"attend=t pas > le chtier au dernier (ugement$ Une !ois, ;aurice se vit cit devant le tri'unal du (uge, et entendit crier < L Gmene+ ;aurice$ M It les ministres se saisirent de lui et le plac&rent en prsence du (uge qui lui dit < L OC veu 5tu que (e te rende les mau que tu as commis en ce si&cle ? M ;aurice rpondit$< L Ici plut@t, 9eigneur, et ne me les, rserve+ pas pour le si&cle !utur$ M Gussit@t la voi divine commanda que ;aurice, sa !emme, ses !ils et ses !illes !ussent livrs au soldat Khocas pour ,tre mis > mort$ Ce qui arriva en e!!et$ Keu de temps apr&s, un de ses soldats, appel Khocas, le tua avec toute sa !amille par l"pe, et lui succda > l"empire$ %e (our de Kques, saint -rgoire cl'rait la ;esse > 9ainte5;arie5;a(eureB et au 8a% $omini un ange du 9eigneur rpondit tout haut< Et cum spiritu tuo$ In tmoignage de ce prodige, le pape !ait station, au (our de Kques, en cette glise, et on ne lui rpond pas encore au 8a% $omini$ Comme l"empereur Tra(an partait en toute hte pour livrer une 'ataille, une veuve plore vint le trouver et lui dire < L )e vous demande en grce qu"il vous plaise venger le sang de mon !ils qui a t tu in(ustement$ M Glors Tra(an promit de le venger, s"il revenait sau!$ %a veuve lui dit < L It qui pourra me le !aire, si vous moure+ > la 'ataille? M Tra(an rpondit < L Celui qui apr&s moi sera empereur$ M %a veuve reprit < L G quoi cela vous pro!itera5t5il, qu"un autre me !asse (ustice ? M Tra(an dit < L Grien

certainement$ M L Glors, dit la veuve, ne vaudrait5il pas mieu que vous me !assie+ (ustice et que vous en recevie+ rcompense, que de la laisser > !aire$ > un autre? M Tra(an donc, mu de piti, descendit de cheval, et vengea > l"instant m,me la mort de cet innocent$ On rapporte encore que le !ils de Tra(an, chevauchant par la ville, d"une !aJon trop lascive, tua le !ils d"une veuveB celle5ci, toute en pleurs, alla rapporter le !ait > Tra(an B l"empereur lui livra son !ils, l"auteur du meurtre, > la place de l"en!ant mort, et il le dota richement$ Or, une !ois que, longtemps apr&s la mort de Tra(an, saint -rgoire passait sur la place Tra(ane en pensant > la mansutude de Tra(an quand il (ugeait une a!!aire, il entra dans la 'asilique, de 9aint5Kierre et se mit > pleurer tr&s am&rement sur les erreurs de ce prince$ %ors il lui !ut rpondu miraculeusement < L *oici que ("ai !ait droit > ta requ,te, et ("ai dlivr Tra(an de la peine ternelle, mais dornavant, garde5toi 'ien d"adresser des pri&res pour un damn$ M %e Damasc&ne raconte, en un de ses sermons, que saint -rgoire, priant pour l"me de Tra(an, entendit une voi du ciel lui parlant ainsi < L )"ai entendu ta voi et (e donne grce > Tra(an$ M De ce !ait, a(oute5t5il au m,me endroit, tout l"orient et, tout l"occident en sont tmoins$ 9ur cela, quelques5uns ont dit que Tra(an a t rappel > la vie, et qu"ayant acquis des grces, il mrita son pardon et o'tint ainsi la gloire, et qu"il n"avait$ pas t !inalement mis en en!er, ni condamn par une sentence d!initive$ D"autres ont prtendu que l"me de Tra(an ne !ut pas simplement dlivre de la peine ternelle qu"il avait mrite, mais que cette peine !ut suspendue pour un temps, savoir (usqu"au (our du (ugement$ D"autres soutiennent que5 sa peine, quant au lieu et quant au mode de tourment, lui !ut in!lige sous condition, c"est5>5dire, (usqu"> ce que par les pri&res de saint -rgoire, avec la grce de )$5C$, il y e:t changement quant au lieu ou quant au mode$ D"autres, comme )ean, diacre, qui a compil cette lgende, disent qu"on ne lit pas qu"il a pri, mais qu"il a pleur < que le 9eigneur accorde !rquemment dans sa misricorde ce que l"homme n"ose lui demander, tout, dsireu qu"il soit d"o'tenir, et que l"me de Tra(an ne !ut pas dlivre de l"en!er et place au paradis, mais qu"elle est simplement dlivre des peines de l"en!er$ L Il peut en e!!et se !aire, dit5il, qu"une me soit en en!er, et que, par la misricorde de Dieu, elle n"en ressente pas les tourments$ M D"autres avancent que la pein ternelle consiste en deu choses, qui sont la peine du sens et la peine du dam qui est la privation de la vue de Dieu$ Or la peine ternelle lui est remise quant > la peine du sens, mais quant > la peine du dam, elle lui est reste$ On rapporte encore qu"un ange a(outa ces mots en parlant > saint -rgoire< L Karce que vous ave+ pri pour un damn B choisisse+ de deu choses l"une, ou de sou!!rir deu (ours en purgatoire, ou d",tre rong de douleurs et d"in!irmits durant toute votre vie$ M %e saint pr!ra endurer des in!irmits tout le temps de sa vie, > ,tre tourment deu (ours dans le purgatoire$ Gussi dans la suite, tou(ours il !ut su(et > la !i&vre, > des attaques de goutte, ou 'ien il !ut a!!lig de di!!rentes douleurs ou en proie > d"a!!reu mau d"estomac < ce qui lui !ait dire en une de ses p=tres < L )e sou!!re tant de la goutte et de maladies, que ma vie m"est la plus poignante des peinesB tous les (ours (e suis sur le point de d!aillir, de douleur et (e soupire apr&s la mort comme apr&s un rem&de$ M Il dit encore ailleurs < L Tant@t ma douleur est !ai'le, tant@t elle est insupporta'le B mais elle n"est pas si !ai'le qu"elle me quitte, ni si e cessive qu"elle me !asse mourir, en sorte qu"il se !ait que, 'ien qu"tant si pr&s de la mort, ("en suis cependant repouss$ %es

humeurs $ mauvaises se sont tellement empreintes en moi que la vie m"est une peine, et que ("attends avec grand dsir la mort que (e crois ,tre le seul rem&de > mes gmissements$ Une dame o!!rait, tous les (ours de dimanche, du pain > saint -rgoire B et comme pendant la solennit de la messe il lui donnait le corps du 9eigneur en disant< L Aue le corps de N$ 9$ )$5C$ te garde pour la vie ternelle, M elle se mit > sourire avec indcence$ Gussit@t le saint retira sa main qu"il avait approche de la 'ouche de cette !emme et remit la parcelle dit corps du 9eigneur sur l"autelB ensuite il lui demanda, en prsence du peuple, pour quel moti! elle avait os rire$ Ille rpondit < L C"est parce que ce pain, que ("ai !ait de mes propres mains, vous l"appelie+ le corps du 9eigneur, M Glors saint -rgoire, se prosterna en pri&re pour l"incrdulit de cette !emme, et, en se levant, il trouva que cette parcelle de pain s"tait convertie en chair sous la !orme d"un doigt, et il rendit ainsi la !oi > cette !emme$ Il pria de nouveau et il vit cette chair convertie en pain et la donna > prendre > la dame$ Auelques princes lui demandant des reliques prcieuses, il leur donna quelque peu de la dalmatique de saint )ean l"vangliste$ Ils le reJurent, mais ils le lui renvoy&rent avec grande indignation, estimant que c"taient viles reliques$ Glors saint -rgoire, apr&s avoir !ait une pri&re, demanda un couteau et en piqua l"to!!e$ De ces piq:res (aillit aussit@t du sang B et ce miracle prouva com'ien ces reliques taient prcieuses$ Un des riches de Rome quitta sa !emme et !ut en consquence priv de la communion par le Konti!e$ %e coupa'le supporta cela avec dplaisir, mais ne pouvant se soustraire > l"autorit d"un si grand pape, il prit avis des magiciens qui lui promirent que, par leurs enchantements, le dmon entrerait dans le cheval du saint < cet animal deviendrait si !urieu qu"il y aurait danger pour le cavalier$ Or, comme saint -rgoire passait de temps > autre avec son cheval, les magiciens ayant envoy un dmon, !irent tourmenter le cheval si !ort que personne ne le pouvait ma=triser$ 9aint -rgoire sut alors par rvlation que le dia'le tait entr dans le cheval, et il !it un signe de croi qui dlivra le cheval de la rage dont il tait tourment$ Il y eut plus < les magiciens !urent !rapps d"un aveuglement perptuel$ Ils con!ess&rent leur mauvaise action et parvinrent dans la suite > la grce du 'apt,me$ Il ne voulut, pas leur rendre la vue, de crainte qu"ils ne lussent encore dans leurs livres de magie, mais il les !it nourrir des revenus de l"Iglise$ On lit encore dans un livre que les -recs nomment %ymon, que l"a'', qui tait > la t&te du monast&re de saint -rgoire, lui dnonJa un moine qui avait en sa possession trois pi&ces de monnaie$ 9aint -rgoire l"e communia pour imprimer de la terreur au autres$ Keu de temps apr&s, le !r&re meurt sans que saint -rgoire en soit in!orm$ Il !ut irrit de ce qu"on l"avait laiss mourir sans a'solutionB alors il crivit, sur une !euille, une pri&re par laquelle il l"a'solvait du lien de l"e communication, puis il la donna > un diacre pour qu"il en !=t lecture sur la !osse du !r&re d!unt < ce qui" !ut e cut$ %a nuit suivante, le mort apparut > l"a'' et lui dclara que, (usqu"alors, il avait t dtenu dans une prison, mais que la veille il avait t a'sous$ Il composa l"o!!ice et le chant ecclsiastique, et pour cela il !it 'tir deu maisons, l"une > c@t de la 'asilique de 9aint5Kierre, l"autre pr&s de l"glise de %atran, oC (usqu"au(ourd"hui l"on conserve avec un respect convena'le le lit oC il se reposait quand

il enseignait > chanter, et le !ouet, avec lequel il menaJait les en!ants, ainsi que l"e emplaire authentique de l"antiphonaire$ Il a(outa au canon ces mots < $iesque nostros in tua pace disponas atque ab aeterna damnatione nos eripi, et in electorum tuorum jubeas grege numerari. In!in saint -rgoire mourut plein de 'onnes oeuvres, apr&s avoir sig trei+e ans si mois et di (ours$ 9ur sa tom'e on inscrivit ces vers < 9uscipe, terra, tuo corpus de corpore sumptum, Reddere quod valeas, vivi!icante Deo$ 9piritus astra petit, leti nil (ura noce'unt, Cui vitae alterius mors magis ipsa vita est$ Konti!icis summi hoc clauduntur mem'ra sepulchro, Aui innumeris semper vivit u'ique 'onis #$
# Terre reJois un corps sorti de ton sein, Kour le rendre apr&s que Dieu l"aura vivi!i$ %"me monte au ciel B la mort n"a plus de droits > e ercer, 9ur celui auquel le trpas a procur la vie$ Dans ce spulcre sont ren!ermes les dpouilles d"un saint ponti!eB Dont les 'ien!aits immenses sont proclams partout$

Ce !ut l"an de l"Incarnation du 9eigneur U4V, sous l"empire de Khocas$ Gpr&s la mort de saint -rgoire, tout le pays !ut ravag par une horri'le !amine$ Glors, les pauvres que$ saint, -rgoire avait l"ha'itude de secourir par ses aum@nes venaient dire > son successeur < L 9eigneur, que votre saintet ne laisse pas mourir de !aim ceu que notre, p&re -rgoire avait coutume< de nourrir$ M %e pape indign leur disait pour toute rponse < L 9i -rgoire s"est charg de soutenir tous les peuples pour s"attirer renomme et louanges, pour nous, nous ne pouvons vous nourrir$M It il les renvoyait tou(ours ainsi les mains vides$ Glors saint -rgoire lui apparut (usqu"> trois !ois et lui reprocha avec douceur son avarice, et ses re!us < mais le pape ne se mit pas en peine de s"amender en quoi que ce !:t$ 9aint -rgoire, une quatri&me !ois, lui apparut avec un air terri'le, le reprit et le !rappa mortellement > la t,te B le pape mourut 'ient@t apr&s de sa douleur$ Kendant que cette pest durait encore, quelques envieu se mirent > critiquer saint -rgoire, en assurant qu"il avait puis, comme un prodigue, tout le trsor de l"Iglise B et par esprit de vengeance, ils port&rent les autres > 'r:ler ses livres$ Gpr&s qu"on en eut 'r:l un certain nom're, comme on se disposait$ > 'r:ler le reste, Kierre, diacre, qui avait vcu dans une tr&s grande intimit avec le saint, et qui est son interlocuteur dans les quatre livres des $ialogues, s"y opposa avec la plus grande nergie, en a!!irmant que cela ne saurait en rien dtruire sa mmoire, puisqu"on conservait des e emplaires de ses oeuvres dans les di!!rentes parties du monde < il a(outa que c"tait un in!me sacril&ge de 'r:ler tant et de si prcieu livres d"un si grand homme, sur la t,te duquel lui5m,me avait vu tr&s !rquemment l"Isprit59aint en !orme de colom'e$ In!in il les amena > consentir que s"il mritait de mourir en a!!irmant avec serment qu"il venait de dire la vrit, ils cesseraient de 'r:ler ces ouvragesB mais que s"il ne mourait pas, et qu"il survc:t au tmoignage qu"il venait de rendre, il aiderait de ses mains ceu qui 'r:leraient ses livres$ On rapporte en e!!et que saint -rgoire avait dit > )ean que quand il$ dcouvrirait le miracle de la colom'e, il ne pourrait plais vivre apr&s$ C"est pourquoi le vnra'le lvite Kierre, rev,tu des ha'its de diacre, apporta le livre des Ivangiles, et il n"eut pas plut@t

touch les 9aintes %ettres pour rendre tmoignage > la saintet de -rgoire, que, sans ressentir les douleurs qui accompagnent la mort, il e pira en prononJant les paroles de son serment$ Un moine du monast&re de saint -rgoire s"amassa un certain pcule < alors saint -rgoire apparut > un autre moine et lui dit de prvenir$ le premier qu"il distri'ut son argent et qu"il !=t pnitence, car il devait mourir dans trois (ours$ In entendant cela, le moine !ut trangement saisi, il !it pnitence, et rendit son argentB 'ient@t apr&s il !ut pris par une si !orte !i&vre que, depuis le matin du troisi&me (our (usqu"> la troisi&me heure, il tait comme 'r:l, la langue lui sortait de la 'ouche, et on croyait qu"il allait mourir$ Or, les moines qui taient autour de lui et qui chantaient des psaumes, interrompirent la psalmodie et se mirent > mdire de lui < incontinent il se ranima, et, ouvrant les yeu , il dit avec un sourire< L Aue le 9eigneur vous pardonne, mes !r&res, d"avoir mdit de moiB vous m"ave+ (et dans un em'arras qui n"tait pas minceB parce que, accus en m,me temps et par vous et par le dia'le, (e ne savais > quelle calomnie rpondre en premier lieu plais si vous voye+ quelqu"un > l"instant de son trpas, use+ envers lui non de mdisance, mais de compassion, puisqu"il va avec son accusateur devant le tri'unal d"un (uge sv&re < car ("ai t en (ugement avec le dia'le et par l"aide de saint -rgoire, ("ai 'ien rpondu > tout ce qui m"tait reproch < seulement ("ai eu > rougir d"une o'(ection > laquelle (e n"ai eu rien > rpondre B c"est pour cela que vous m"ave+ vu tourment de la sorteB et > l"heure qu"il est (e n"ai encore pu me li'rer$ M It comme les !r&res lui demandaient de, quoi il s"agissait, il dit < L )e n"ose l"avouer, parce que, ayant reJu ordre de saint -rgoire de venir > vous, le dia'le s"en plaignit 'eaucoup, il pensait en e!!et que Dieu me renvoyait sur la terre pour !aire pnitence de cette !aute B c"est pourquoi ("ai donn caution > saint -rgoire que (e ne rvlerais > personne la calomnie qui a t souleve$ M It aussit@t il se mit > dire en criant < L O Gndr, Gndr, puisses5tu prir cette anne, pour m"avoir pouss en pareil pril par ton mauvais conseil$ M It > l"instant, il e pira en roulant horri'lement les yeu $ Or, il y avait dans la ville un nomm Gndr quiB au moment oC le moine mourant !it son imprcation, tom'a en si dangereuse maladie, que toutes ses chairs se dtachaient par lam'eau , sans qu"il p:t mourir$ Glors il convoqua les moines du monast&re de saint -rgoire, et con!essa avoir soustrait et enlev, avec le moine en question, certaines chartes du monast&re qu"il aurait$ donnes contre de l"argent > des trangers < et lui qui, (usqu"> cet instant n"avait pu mourir, rendit l"esprit en pro!rant ces aveu $ In ce temps5l>, ainsi qu"on litB dans la vie de saint -rgoire, on suivait plut@t l"o!!ice am'rosien que le grgorien, dans l"Iglise B alors le ponti!e romain Gdrien convoqua un concile oC l"on statua que l"o!!ice grgorien !:t o'serv partout$ %"empereur Charles se !it l"e cuteur de cette ordonnance, et en parcourant les di!!rentes provinces, par$ menacs et par chtiments, il !orJait tous les clercs > o'irB il 'r:lait partout les livres de l"o!!ice am'rosien et mettait en prison les clercs re'elles$ Or, le 'ienheureu v,que Iug&ne partit pour le concile et arriva trois (ours apr&s sa cl@ture$ Kar sa prudence il !it que le pape rappela$ tous les prlats mem'res du concile, quoiqu"ils !ussent > trois (ournes del>$ %e concile, s"tant donc runi, dcida, > l"unanimit de tous les p&res, que l"on mettrait sur l"autel du 'ienheureu Kierre, ap@tre, le missel am'rosien et le grgorien, que l"on !ermerait soigneusement les portes de l"glise qui seraient scelles tr&s e actement du sceau de la plupart des v,quesB et qu"eu tous passeraient la nuit

enti&re en pri&res, a!in que le 9eigneur daignt rvler duquel des deu o!!ices il voulait qu"on se serv=t de pr!rence dans les glises$ Tout !ut e cut comme il avait t prescrit$ %e matin, ils ouvrirent la porte de l"glise et trouv&rent l"un et l"autre missels ouverts sur l"autel$ D"autres avancent encore, qu"ils trouv&rent le missel grgorien presque dli et ses !euillets pars J> et l>B que, pour l"am'rosien, ils le retrouv&rent simplement ouvert > la m,me place qu"ils l"avaient mis$ Ils connurent, par ce signe miraculeu , que l"o!!ice grgorien devait ,tre rpandu par tout le monde, et que l"am'rosien devait ,tre suivi dans son glise seulement$ %es saints K&res dcid&rent donc selon qu"ils eu avaient t instruits par le ciel < et encore au(ourd"hui cette dcision est maintenue$ Il est racont # par le diacre )ean, qui a compil la vie de saint -rgoire, que, tandis qu"il se livrait > la rdaction de ce travail, il lui sem'la qu"un homme, en ha'its sacerdotau , lui apparut en songe, pendant qu"il crivait aupr&s d"une lanterne B l"ha'it de cet homme tait tellement lger que sa !inesse laissait apercevoir l"ha'it noir de dessous$ Or, il s"approcha de plus pr&s et ne put s"emp,cher de rire en gon!lant les (oues$ It comme )ean lui demandait pourquoi un homme qui remplissait un minist&re tellement no'le riait avec si peu de retenueB il lui rpondit < L C"est parce que tu cris concernant des morts que tu n"as (amais vus vivants$ M )ean lui dit < L 9i (e ne l"ai pas vu de !igure, cependant ("cris de lui ce que ("en ai appris par la lecture$ M %"autre reprit < L Tu as !ait, (e le vois, comme tu as vouluB quant > moiB (e ne cesserai de !aire ce que (e pourrai$ M It aussit@t il teignit la lumi&re de la lampe de )ean qui en !ut e!!ray au point de crier comme s"il avait t gorg avec, une pe de la main de cet homme$ ;ais > l"instant saint -rgoire se prsenta ayant > sa droite saint Nicolas, et > sa gauche, le diacre Kierre, et lui dit < L Pomme de peu de !oi, pourquoi as5tu dout? M
# %ivre I*, n/ 144$

It comme l"esprit malin se cachait derri&re le rideau du lit, -rgoire prit dans la main de Kierre une grande torche qu"il paraissait$ tenir, et 'r:lant avec la !lamme la 'ouche et la !igure de ce (alou , il le rendit noir comme un Ithiopien$ Glors une tincelle tr&s lg&re tom'ant sur son ha'it 'lanc le 'r:la plus vite que la parole et il parut tout noir et Kierre dit > saint -rgoire < L Nous l"avons asse+ rendu noir$ -rgoire lui rpondit < L Nous ne l"avons pas rendu noir, mais nous avons montr qu"il a t noir$ M Glors ils s"en all&rent en laissant dans l"appartement une grande lumi&re$

SAINT LONGIN *
%ongin !ut le centurion qui, de'out avec les soldats pr&s de la croi , par l"ordre de Kilate, perJa le c@t du 9auveur avec une lance$ In voyant les miracles qui s"opraient, le soleil o'scurci et le trem'lement de terre, il crut en surtout depuis l"instant oC, selon le dire de certains auteurs, ayant la vue o'scurcie par maladie ou par vieillesse, il se

!rotta les yeu avec du sang< de N$59$, coulant le long de sa lance, car il vit plus clair tout aussit@t$ RenonJant donc > l"tat militaire, et instruit par les ap@tres, il passa vingt5 huit$ ans dans la vie monastique > Csare de Cappadoce, et convertit 'eaucoup de monde > la !oi par sa parole et ses e emples$
# Gdon, au 1er septem're, indique la !,te de saint %ongin qui a perc le c@t de )sus5Christ$

Gyant t pris par le gouverneur et re!usant de sacri!ier, le gouverneur lui !it arracher toutes les dents et couper la langue#$ Cependant %ongin ne perdit pas l"usage de la parole, mais saisissant une hache, il 'risa$ toutes les idoles en disant < L 9i ce sont des dieu , nous le verrons$ M %es dmons tant sortis des idoles, entr&rent dans le gouverneur et tous ses compagnons< Glors se livrant > toutes sortes de !olies, et sautant comme des chiens, ils vinrent se prosterner au pieds de %ongin qui dit au dmons < L Kourquoi ha'ite+5vous dans les idoles? M Ils rpondirent < L %> oC le Christ n"est pas nomm ni son signe plac, l> est notre "abitatio$ M Or, quand le gouverneur !urieu , eut perdu la vue, %ongin lui dit < L 9ache que tu ne pourras ,tre guri qu"apr&s m"avoir tu$ M Gussit@t en e!!et que ("aurai reJu la mort de ta main, (e prierai pour toi et t"o'tiendrai la sant du corps et de l"me$ M It > l"instant le gouverneur lui !it trancher la t,teB apr&s quoi, il alla, pr&s de son corps, se prosterna avec larmes et !it pnitence$ Gussit@t il recouvra la vue avec la sant et !init sa vie dans la pratique des 'onnes Yuvres$
# Gdon, i'id$

SAINTE SO.HIE ET SES TROIS 1ILLES


Il y a > Constantinople un temple magni!ique qui s"appelle 9ainte59ophie, ddi en l"honneur de sainte 9ophie, et de ses trois !illes, martyres$ 9ainte 9ophie leva ses trois !illes, Noi, Isprance et Charit, dans la sagesse et la crainte de Dieu$ %a premi&re avait on+e ans, la seconde di et la troisi&me huit$ Ille vint > Rome et chaque dimanche, elle visitait les glises et gagnait une multitude de dames > )$5C$ Illes !urent dnonces > Gdrien$ Ce prince !ut tellement pris de leur 'eaut qu"il voulut les adopter pour !illesB ce qu"elles re(et&rent avec ddain$ Noi est 1/ !ouette par trente5si 5 soldatsB 2/ ses mamelles lui sont arraches en prsence du peuple$ %e sang coula de ses 'lessures et ses mamelles rendirent du lait$ Ce (ugement inique e cite l"indignation, et des clameurs s"l&vent contre le csar auquel la vierge toute r(ouie insulte elle5m,me B 3/ la (eune !ille est pose sur un gril rougi au !euB elle n"en ressent rienB V/ elle est plonge dans une chaudi&re pleine d"huile et de cireB O/ elle est dcapite$ Isprance est appele > son tour, mais on ne peut lui !aire consentir > sacri!ier au idoles$ Glors elle est (ete dans une chaudi&re pleine de graisse, de cire et de rsine < les gouttes qui en (aillissaient 'r:laient les in!id&les < en!in elle est condamne > consommer son martyre par le glaive$

Kendant ce tempsB la m&re encourageait Charit, sa troisi&me !ille, qui tait toute petite$ Ille ne mnage Gdrien en aucune mani&re, et$ ne veut pas lui o'ir < c"est pourquoi le cruel lui !ait 1/ allonger et disloquer les mem'resB 2/ la !ait !rapper > coups de 'tonB 3/ !ouetter de vergesB V/ (eter dans un !oyer ardent, d"oC le !eu, qui saute > soi ante coudes de l>, !ait mourir si mille idoltres$ Auant > cette vierge, elle se promenait au milieu du !eu sans en ,tre 'r:le, en sorte qu"elle 'rillait comme de l"or B O/ elle est perce avec des lames ardentes, et au milieu de ce martyre qui !ait !rmir, elle reJoit par l"pe la couronne de gloire$ %"e cellente m&re de ces e cellentes !illes se (oint > grand nom're des assistants pour recueillir leurs restes, ensuite se plaJant sur leur tom'eau < L )e dsire, s"crie5t5elle, mes tr&s ch&res !illes, ,tre avec vous$ M 9ainte 9ophie mourut donc en pai et !ut ensevelie par les assistants avec ses tr&s ch&res !illes$ Ille avait elle5m,me endur chacun des supplices de ses en!ants B aussi !ut5elle plus que martyre$ Gdrien prit dessch et dvor par la putr!action < il avoua qu"il avait in(ustement insult au saints de Dieu$

(@<) SAINT BENOET +enoFt est ainsi nomm ou parce quil a bnit beaucoup, ou parce quil a rePu en cette vie beaucoup de bndictions, ou parce que tous le bnissaient, ou bien parce quil a mrit la bndiction ternelle. -a vie fut crite par saint 9rgoire. Heno=t tait originaire de la province de Nurcie$ Gyant t plac > Rome pour !aire ses tudes, tout (eune encore, il a'andonna les lettres et rsolut de s"en aller au dsert$ 9a nourrice, qui le chrissait avec une grande tendresse, le suivit (usqu"en un lieu qu"on nomme OIside, oC elle demanda > emprunter un cri'le pour nettoyer du !roment, mais en le mettant sans prcaution sur une ta'le, le cri'le tom'a et !ut cass en deu $ 9aint Heno=t la voyant pleurer prit les deu parties du cri'le et se levant, apr&s une pri&re, il les trouva solidement runies$ Keu de temps apr&s, il quitta > la dro'e sa, nourrice et vint en un endroit oC il resta trois ans inconnu au hommes, > l"e ception d"un moine appel Romain, dont les soins assidus lui assuraient le ncessaire$ Or, comme de l"antre oC Heno=t restait, (usqu"au monast&re de Romain il n"y avait pas de chemin, celui5ci liait le pain au 'out d"une tr&s longue corde et c"est ainsi qu"il avait coutume de le !aire passer$ G cette corde, il attacha aussi une sonnette, a!in que, averti par le son, l"homme de Dieu s:t quand Romain lui apportait du pain et p:t sortir pour le prendre$ ;ais l"antique ennemi de l"homme (alou de la charit du premier et de la mani&re dont le second se

sustentait, (eta une pierre et cassa la sonnette < cela toute!ois n"emp,cha pas Romain de servir Heno=t$ Gpr&s quoi le 9eigneur apparut dans une vision > un pr,tre qui se prparait > manger le (our de la solennit de Kques, et lui dit < L Tu te prpares des !riandises et mon serviteur meurt de !aim en tel lieu$M %e pr,tre se leva incontinent, et tant parvenu > trouver Heno=t apr&s de grandes di!!icults < L %eve+5vous, lui dit5il, et prenons de la nourriture, parce que c"est au(ourd"hui la Kque du 9eigneur$M Heno=t lui rpondit < L )e vois 'ien qu"il est Kques, puisque ("ai l"avantage de vous voir$ M Klac en e!!et loin des hommes, il ne savait pas que ce (our !:t celui de la solennit de Kques$ %e pr,tre lui dit < L*raiment c"est au(ourd"hui le (our de la rsurrection de N$59$ < aussi ne, convient5il pas que vous !assie+ a'stinenceB c"est pour cela que (e vous ai t envoy$ M It apr&s avoir 'ni Dieu, ils prirent de la nourriture$ T Un (our un oiseau noir, nomm merle, se mit > voler d"une mani&re importune autour de la !igure de Heno=t, de sorte que le saint aurait pu le saisir avec la mainB mais il !it le signe de la croi et l"oiseau se retira$ Hient@t apr&s, le dia'le lui ramena devant les yeu de l"esprit une !emme qu"il avait vue autre!ois, et il alluma dans son coeur une$ telle passion pour cette personne, que, vaincu par la volupt, il tait pr&s de quitter le dsert$ ;ais rendu su'itement > lui5m,me par la grce divine, il quitta ses v,tements, et se roula sur les pines et les ronces parses J> et l>, avec tant de violence que son corps en !ut tout meurtri, il gurit ainsi par les plaies de sa chair les plaies de sa pense < il vainquit le pchE en dplaJant l"incendie$ G dater de ce moment aucune tentation ne s"leva$ en son corps$ 9a renomme avait grandiB l"a'' d"un monast&re tant mort, toute la communaut vint le trouver et lui demander de la gouverner$ Il re!usa longtemps, et dit d"avance au moines que leurs moeurs ne s"accordaient point avec les siennesB en!in il !ut !orc de donner son consentement$ ;ais comme il commandait que la r&gle !:t o'serve selon toute sa rigueur dans le clo=tre, les moines se reprochaient l"un > l"autre de l"avoir demand pour leur che!, car leur irrgularit 'lessait l"amour qu"il avait pour le devoir$ Auand ils s"aperJurent qu"avec lui il ne leur tait plus possi'le$ de !aire le mal et que c"tait chose pni'le de rompre leurs ha'itudes, ils m,l&rent du poison avec son vin et le lui servirent > ta'le$ ;ais Heno=t !it le signe de la croi , ce qui 'risa le verre comme par un coup de pierre$ Il comprit$ donc qu"il y avait l> une 'oisson de mort, puisqu"elle n"avait pu recevoir le signe de la vieB il se leva aussit@t et il dit avec calme < L Aue le Dieu tout5puissant ait piti de vous, mes !r&resB ne vous ai5(e pas dit que vos moeurs et les miennes ne s"accordaient pas? M

Il revint alors > la solitude qu"il avait quitteB et oC ses miracles qui se multipliaient tous les (ours le rendirent cl&'re$ Une !oule de personnes tant venues > lui, il 'tit dou+e monast&res$ In l"un d"eu , il y avait un moine qui ne pouvait pas vaquer longtemps > la pri&re, mais pendant que les autres taient > l"oraison, il allait dehors et se livrait > des distractions terrestres et !utiles$ %"a'' de ce monast&re en ayant instruit saint Heno=t, celui5ci s"empressa de venirB il vit qu"un petit en!ant noir tirait dehors, par le 'ord de son ha'it, ce moine qui ne pouvait pas rester > la pri&re B et il dit > l"a'' du monast&re et au moine saint ;aur < L Ist5ce que vous ne voye+ pas quel est celui qui le tire ? M It comme ils rpondaient < L NonB M il dit < L Krions pour que vous le voyie+ aussi$ M It pendant qu"ils priaient, saint ;aur vit, mais l"a'' ne put voir$ Un autre (our donc, apr&s la pri&re, l"homme de Dieu rencontra le moine dehors, et le !rappa avec une verge > cause de son aveuglementB depuis ce temps, il resta > la pri&re, sans plus sortir$ Ce !ut ainsi que l"antique ennemi de l"homme n"osa plus ma=triser les penses du moine, comme s"il e:t reJu lui5m,me les coups$ T De ces monast&res il y en avait$ trois levs sur les rochers d"une montagne, et c"tait avec un grand la'eur qu"on tirait l"eau d"en 'as < comme les !r&res priaient souvent l"homme de Dieu de changer les monast&res de lieu, une nuit il alla avec un en!ant au haut de la montagne oC, apr&s avoir pri longtemps, il mit trois pierres en cet endroit pour servir de signe$ Rentr le matin > la maison, les !r&res vinrent le trouver pour la m,me caus et il leur dit < L Glle+ creuser au milieu de la roche sur laquelle vous trouvere+ trois pierres, car le 9eigneur peut vous en !aire (aillir de l"eau< M Ils y all&rent et ils trouv&rent cette roche d(> couverte de gouttesB ils y creus&rent un trou et 'ient@t ils le virent plein d"eau < elle coule encore (usqu"> prsent en asse+ grande quantit pour descendre du sommet de la montagne (usqu"en 'as$ T Une !ois, un homme coupait des ronces avec une !au autour du monast&re de l"homme de DieuB or, le !er sauta du manche et tom'a dans un lac pro!ondB et comme cet homme s"en tourmentait !ort, saint Heno=t mit le manche sur le lac et un instant apr&s le !er vint nager vers son manche$ T Un (eune moine appel Klacide, en allant puiser de l"eau, tom'a dans le !leuveB 'ient@t l"eau l"emporta et l"entra=na loin de ta terre presque > la distance du (et d"une !l&che$ Or, l"homme de Dieu qui tait assis dans sa cellule vit cela en esprit tout aussit@tB il appela ;aur, lui raconta l"accident arriv > cet en!ant et lui commanda d"aller le sauver$ Gpr&s avoir reJu la 'ndiction du saint, ;aur, s"empressa d"y aller, et pensant qu"il marchait

sur la terre, il vint sur l"eau (usqu"aupr&s de l"en!ant qu"il tira en le prenant par les cheveu < puis il revint rapporter > l"homme de Dieu ce qui lui tait arrivB mais le saint l"attri'ua non pas > ses mrites, mais > l"o'issance$ de ;aur$ T Un pr,tre du nom de Nlorent, envieu du saint, conJut une telle aversion contre lui qu"il envoya > l"homme de Dieu un pain empoisonn pour du pain 'nit$ %e saint le reJut avec reconnaissance, et le (eta au cor'eau qui avait coutume de recevoir du pain de ses mains, en lui disant < L Gu nom de )$5C$, prends ce pain et (ette5le en tel endroit que homme vivant ne le,puisse prendre$ M Glors le cor'eau ouvrit le 'ec, tendit les ailes, se mit > courir autour du pain et > croasser avec !orce, comme s"il e:t voulu dire qu"il voulait 'ien o'ir, mais que cependant il ne pouvait !aire ce qui lui tait command$ %e saint lui commanda > diverses reprises en disant < L Krends, prends, n"aie pas peur, et (ette5le, ainsi que ("ai dit$ M In!in le cor'eau prit le pain, ne revint que trois (ours apr&s et reJut de la main de Heno=t sa ration accoutume$ Nlorent, voyant donc qu"il ne pouvait pas tuer le corps de son ma=treB rsolut de tuer les mes des religieu < il !it alors !oltrer et chanter sept (eunes !illes toutes nues dans le (ardin du monast&re, a!in d"e citer les moines > la lu ure$ %e saint ayant vu cela de sa cellule et craignant que ses disciples ne tom'assent dans le pch, cda la place a l"envieu et prit quelques !r&res avec lesquels il alla ha'iter ailleurs$ ;ais Nlorent, qui se trouvait sur une terrasse, le voyant s"en $aller, en conJut de la (oie, lorsque tout > coup la terrasse s"a!!aissa et le tua > l"instant$ Glors$ ;aur courut dire > l"homme de Dieu < L Revene+, parce que celui qui vous perscutait est tu$ Gussit@t qu"il eut entendu cela, le saint poussa de grands gmissements, soit > cause de la mort de son ennemi, soit parce que son disciple s"en tait r(oui$ Il lui in!ligea une pnitence de ce qu"en lui annonJantB un pareil malheur, il avait eu la prsomption de se r(ouir de la, mort d"un mchant$ Auant > Heno=t, il n"vita pas l"ennemi en changeant le lieu de sa demeure < car il vint au mont Cassin, et du temple d"Gpollon qui s"y trouvait, il !it un oratoire en l"honneur de saint )ean5Haptiste B et convertit de l"idoltrie tout le peuple d"alentour$ ;ais l"antique ennemi, supportant cela avec peine, lui apparaissait visi'lement sous une !orme hideuseB sa 'ouche et ses yeu paraissaient (eter des !lammesB il l"insultait en disant < LHeno=t, Heno=t, M mais comme le saint ne lui rpondait rien, au lieu de Heno=t, HenoitB il disait < L ;audit, maudit, pourquoi me perscutes5tu? M T Un (our les !r&res voulaient lever une pierre qui tait par terre pour la mettre en oeuvre, mais ils ne pouvaient y parvenir$ Des hommes en grand

nom're qui taient l> ne pouvaient non plus la soulever, quand l"homme de Dieu arrivant, donna sa 'ndiction et la pierre !ut, leve avec la plus grande clritB ce qui !it (uger que le dia'le tait assis dessus et emp,chait de la mouvoir$ Auand la muraille eut atteint une certaine hauteur, le dmon apparut > l"homme de Dieu et lui !it signe d"aller trouver les !r&res < aussit@t il leur envoya dire par un e pr&s < L ;es !r&res, prene+ garde > vous, parce que le malin esprit vient vers vous$ M G peine le messager, eut5il !ini de parler que le dmon !ait tom'er la muraille dont la chute crasa un (eune religieu $ ;ais l"homme de Dieu !it apporter le mort tout 'ris en un sac, le ressuscita par une pri&re et le renvoya > son travail$ T Un laDc, homme d"honn,te vie, avait coutume, chaque anne, de venir > (eun visiter saint Heno=t$ Un (our qu"il$ y venait, s"ad(oignit > lui un autre personnage, charg de vivres, pour son voyage < or, comme il se !aisait tard, ce dernier dit < L Nr&re, vene+ et mangeons pour que nous ne soyons pas !atigus en chemin$ M 9ur sa rponse qu"il ne go:terait > aucune nourriture en route, l"autre se tut pour l"heureB peu de temps apr&s, il lui !it encore la m,me invitation, mais le laDc ne voulut pas cder$ In!in une heure enti&re s"tant coule, dans la !atigue du voyage, ils arriv&rent > un pr avec une !ontaine, et oC l"on pouvait se reposer et se ra!ra=chir$ Glors le voyageur en lui montrant ce lieu le pria de s"y arr,ter un instant pour manger, Ces paroles ayant !latt les oreilles du laDc et le lieu ayant charm ses yeu , il consentit$ %orsqu"il !ut arriv aupr&s de saint Heno=t, l"homme de Dieu lui dit < L Nr&re, voici que le malin n"a pas pu vous persuader une premi&re !ois, ni une seconde !ois, mais la troisi&me il l"a emport$ M Glors le laDc se (eta > ses pieds et pleura sa !aute$ T T Totila, roi des -oths, voulant prouver si l"homme de Dieu avait l"esprit de prophtie, donna > un de ses gards ses v,tements royau et l"envoya au monast&re avec tout l"appareil d"un souverain$ Auand Heno=t le vit venir, il dit< L Ote+, mon !ils, @te+ < ce que vous porte+ n"est pas > vous$ M Celui5ci se (eta > l"instant > terre, et il eut une grande !rayeur d"avoir os vouloir se (ouer d"un si, grand homme$ T Un clerc, tourment par le dia'le, !ut amen > Heno=t pour en recevoir gurison, et quand le dia'le eut t chass de son corps, Heno=t dit < L Glle+ et dornavant ne mange+ pas de viande, et n"approche+ pas des saints ordres < car le (our oC vous aure+ la prsomption de les recevoir, vous appartiendre+ au dmon$ M %e clerc garda cette recommandation un certain tempsB mais voyant que l"poque approchait de passer des ordres mineurs au ordres sacrs, il ne tint pas compte des paroles du saint, comme si un long espace de temps les lui e:t !ait ou'lier, et reJut l"ordre sacr$ ;ais

aussit@t le dia'le, qui l"avait quitt, s"empara de lui et ne cessa de le tourmenter (usqu"> ce qu"il lui e:t !ait rendre l"me$ Un homme envoya, par un en!ant, > saint Heno=t, deu !lacons de vinB or, l"en!ant en cacha un dans le chemin et porta l"autreB l"homme de Dieu reJut avec reconnaissance cet unique !lacon et donna cet avis > l"en!ant lors de son dpart < L ;on !ils, garde5toi de 'oire de ce !lacon que tu as$ cachB mais incline5le avec prcaution et regarde ce qu"il contient$ M Celui5ci se retira tout con!us < en revenant, il voulut s"assurer de ce que le saint lui avait ditB et quand il eut inclin le !lacon, aussit@t il en sortit un serpent$ T Une !ois, l"homme de Dieu soupait alors qu"il !aisait nuitB un moine, !ils d"un avocat, l"assistait en tenant une lampe, et par esprit d"orgueil se mit > penser > part soi < L Auel est cet homme pendant le repas duquel ("assiste, auquel (e tiens une lampe, que (e suis rduit > servir? Aui suis5(e moi pour que (e sois son serviteur? M Gussit@t l"homme de Dieu lui dit < L Nais le signe de la croi sur ton coeur, mon !r&re, !ais le signe de croi sur ton coeurB qu"as5tu > dire? M It il appela les !r&res, leur dit de prendre la lamp de ses mains B pour lui, il le !it aller au monast&re et lui commanda de rester en repos$ T Un -oth appel Zalla, hrtique arien du temps du roi Totila, e erJa avec !ureur des actes atroces de cruaut contre les personnes religieuses appartenant > la !oi catholiqueB tout clerc ou tout moine qui venait en sa prsence, ne sortait pas de ses mains la vie sauve$ Un (our, pouss par l"esprit d"avarice et ne pensant que rapine, ce roi !aisait endurer > un ha'itant de la campagne des tourments cruels, et lui in!ligeait di!!rentes tortursB vaincu par la douleur, le paysan dclara avoir mis sa personne et ses 'iens sous la protection du serviteur de Dieu, Heno=t$ %e 'ourreau le crut et cessa de tourmenter le patient qui revint > la vie$ ;ais en cessant de le tourmenter, Zallalui !it lier les 'ras avec de !ortes courroies, et le !it marcher en avant de son cheval pour qu"il lui montrt ce Heno=t qui avait reJu son 'ien$ %e paysan marcha donc devant lui, les 'ras lis, et le mena au monast&re du saint homme qu"il trouva seul assis >,la porte de sa cellule et !aisant une lecture$ %e paysan, dit > Zalla qui le suivait par derri&re et qui le tourmentait < L *oici celui dont (e vous ai parl, le K&re Heno=t$ M ZallaB l"esprit chau!!, le regarda avec un air mchant et croyant agi avec lui comme avec les autres, il se mit > crier de toutes ses !orces en disant < L %&ve5toi, l&ve5toiB rends les 'iens de ce rustaud < rends ce que tu as pris$ M G cette voi , l"homme de Dieu leva vite les yeu , cessa de lire, puis (eta un coup d"oeil sur Zalla et sur le paysan qu"il remarqua ,tre tenu par des liens$

Gyant tourn les yeu vers les 'ras de cet homme, les courroies qui le liaient se dtach&rent miraculeusement avec une telle vitesse que personne, tout ha'ile qu"il e:t t, n"e:t pu le !aire en si peu de temps$ %e capti! ayant t soudain mis en li'ert, Zalla, e!!ray d"un pareil trait de puissance, se (eta contre terre et 'aissant sa t,te cruelle (usqu"au pieds du saint, il se recommanda > ses pri&res$ Auant au saint homme, il ne se leva pas, il n"interrompit point sa lecture mais il appela les !r&res au quels il en(oignit d"introduire Zalla dans la maison pour y recevoir la 'ndiction$ G son retour, il l"avertit de ne plus se livrer > de pareils e c&s de cruaut$ Zalla prit une r!ection, s"en alla, et ne s"avisa plus de rclamer rien du paysan que l"homme de Dieu avait dli non pas avec les mains, mais de son regard$ T G une poque, la !amine e erJait ses ravages sur le pays de la Campanie$ On tait en proie > la disette et d(> au monast&re de saint Heno=t le 'l manquait B presque tous les pains avaient t mangs, de sorte qu"il n"y en avait plus que cinq pour la collation des !r&res$ %e vnra'le a'', qui les voyait tous consterns, s"attacha > les reprendre avec modration de leur pusillanimit, et > les encourager peu > peu par des promesses, en disant < L Kourquoi donc votre esprit est5il dans la tristesse de ce qu"il n"y a pas de pain? Gu(ourd"hui, Il est vrai, il est en petite quantit, mais demain, il y en aura en a'ondance$ M Or, le (our suivant, on trouva devant la porte du couvent deu cents 'oisseau de !arine dans des sacs que le Dieu tout puissant avait envoys sans qu"on sache encore > prsent par quels moyens$ G cette vue, les !r&res rendirent grces > Dieu et apprirent qu"il ne !allait s"inquiter ni de l"a'ondance ni de la disette$ T On lit encore, qu"un homme avait un !ils attaqu d"un lphantiasis # en sorte que d(> ses cheveu tom'aient, sa peau s"en!lait et il n"tait plus possi'le de cacher la sanie qui allait en augmentant$ %e p&re l"envoya > Heno=t qui lui rendit, su'itement sa sant premi&re$ Ils en tmoign&rent de grandes grces > Dieu et dans la suite l"en!ant persvra dans de 'onnes oeuvres, et mourut heureusement dans le 9eigneur$ T % saint avait envoy un certain nom're de !r&res en un endroit pour y lever un monast&re, et les prvint que tel (our il viendrait les voir pour leur donner le plan des constructions$ Or, la nuit qui prcdait le (our indiqu, il apparut en songe > un moine qu"il avait mis > la t,te de l"oeuvre et > son prvost, et leur dsigna en dtail chacun des endroits oC ils devaient 'tira ;ais comme ils n"a(outaient pas !oi > la vision qu"ils avaient eue et qu"ils attendaient le saint, > la !in ils retourn&rent le trouver et lui dirent< L K&re, nous attendions que vous viendrie+ comme vous l"avie+ promis, et vous

n",tes pas venu$ M Il leur dit < L Nr&res, pourquoi dire cela? Ne vous ai5(e point apparu et ne vous ai5(e, pas dsign chaque endroit? Glle+ et dispose+ tout ainsi que vous l"ave+ vu$ M # ;aladie qui rend la peau rugueuse comme celle de l"lphant$ T Non loin du monast&re de Heno=t, vivaient deu religieuses de no'le ligne, qui ne contenaient pas leur langue par leurs propos indiscrets, elles portaient souvent > la col&re leur suprieur < celui5ci en in!orma l"homme de Dieu qui !it donner cet avis au religieuses < L Rprime+ votre langue, autrement (e vous e communierai 0e communication qu"il ne lanJa pas par ces paroles, mais dont il les menaJa8$ Ces religieuses ne chang&rent point et moururent quelques (ours apr&s, elles !urent ensevelies dans l"glise$ ;ais pendant la messe et quand le diacre dit comme de coutume < L Aue celui qui n"est pas de la communion sorte dehorsM la nourrice de ces religieuses, qui tou(ours o!!rait l"o'lation pour elles, les vit sortir de leurs tom'es, et sortir de l"glise < ceci ayant t rapport > Heno=t, le saint donna de ses propres mains une o!!rande en disant < L Glle+ et prsente+ cette o!!rande pour elles, et elles ne seront plus e communies dsormais$ M Ce qui ayant t e cut, lorsque le diacre chantait la !ormule d"ordinaire, on ne les vit plus quitter l"glise$ T Un moine tait sorti pour visiter ses parents sans avoir la 'ndiction, et le (our qu"il arriva che+ eu , il mourut$ Auand il !ut enterr, la terre le re(eta une premi&re et une deu i&me !ois$ 9es parents vinrent trouver saint Heno=t et le pri&rent de lui donner sa 'ndiction$ Il prit alors le corps de N$ 9$ et dit < L Glle+ poser ceci sur la poitrine du mort et ensevelisse+5le ainsi$ M On le !it et la terre garda le corps ainsi enseveli et ne le re(eta plus$ T Un moine, qui ne voulait pas rester dans le monast&re, insista tant aupr&s de l"homme de Dieu que celui5ci, tout contrari, lui permit de s"en aller$ ;ais il ne !ut pas plut@t hors du clo=tre qu"il rencontra en son chemin un dragon, la gueule ouverte$ Dans l"intention de s"en garer, il se mit > crier < L Gccoure+, accoure+, il y a un rayon B il me veut dvorer$ M %es !r&res accoururent, mais ne trouv&rent point de dragon,B alors ils ramen&rent au monast&re le moine tout trem'lant et 'ranl$ Il promit > 0instant que (amais il ne sortirait du moustier$ T Une !amine e traordinaire ravageait tout le pays et l"homme de Dieu avait donn au pauvres tout ce qu"il avait pu trouverB en sorte qu"il ne restait, dans le monast&re, qu"un peu d"huile dans un vase de verreB il commanda alors au clrier de donner ce peu d"huile > un pauvre$ %e

clrier entendit 'ien ce que saint Henoit lui commandait, mais il se dcida > !aire !i de ses ordres, parce qu"il ne restait plus d"huile pour les !r&res$ D&s que l"homme de Dieu s"en aperJut, il commanda de (eter le vase de verre avec l"huile par la !en,tre a!in qu"il ne restt rien dans le monast&re contre l"o'issance$ On (eta donc le vase qui tom'a sur des 'locs de pierres, sans que ce vase !:t 'ris, ni l"huile rpandueB alors le saint le !it ramasser et donner en entier au pauvre$ Kuis il reprocha au moine sa dso'issance et sa d!iance B il se mit ensuite en pri&res< aussit@t un grand tonneau qui se trouvait l> se remplit d"huile B elle montait en si grande a'ondance qu"elle paraissait sourdre du pav$ TUne !ois il tait descendu pour, !aire visite > sa soeur, et comme il tait rest (usqu"> l"heure du souper, elle le pria de passer la nuit che+ elle < comme il n"y voulait pas consentir, elle s"inclina, appuya la t,te sur ses mains pour prier le 9eigneur et quand elle se, releva, il se !it de si grands clairs et du tonnerre si violent, la pluie tom'a avec tant d"a'ondance, qu"il$ n"e:t su oC poser les pieds, quoique un instant auparavant le ciel !:t par!aitement serein$ Or, en rpandant un torrent de larmes, elle avait !ait changer la srnit de l"air, et attir la pluie %"homme de Dieu tout contrist lui dit < L Aue le Dieu tout puissant vous le pardonne, ma soeurB qu"est5ce que vous ave+ !ait? M Ille lui rpondit < L )e vous ai pri et vous n"ave+ pas voulu m"couterB ("ai pri le 9eigneur et il m"a 'ien entendue$ 9orte+ maintenant, si vous le pouve+$ M It il en advint ainsi pour qu"ils pussent passer la nuit toute enti&re en s"di!iant mutuellement dans de saints entretiens$ Trois (ours apr&s qu"il !ut revenu au monast&re, en levant$ les yeu , il vit l"me de sa soeur, sous la !orme d"une colom'e qui pntrait (usqu"au pro!ondeurs du ciel< et 'ient@t il !it porter son corps au$ monast&re oC il !ut inhum dans un tom'eau qu"il avait !ait prparer pour lui$ T Une nuit que le serviteur de Dieu regardait par une !en,tre et priait Dieu, il vit se rpandre en l"air une lumi&re qui dissipa toutes les tn&'res de la nuit$ Or, > l"instant tout l"univers s"o!!rit > ses yeu comme s"il e:t t rassem'l sous un rayon de soleil et il vit l"me de saint -ermain, v,que de Capoue, porte au ciel < dans la, suite il put s"assurer videmment que c"tait l"heure > laquelle elle, quitta le corps du prlat$ %"anne m,me de sa mort, il en prdit le (our > ses !r&res < et avant le si i&me qui prcda son trpas, il !it ouvrir son spulcre$ Hient@t il !ut saisi de la !i&vre, et comme la !ai'lesse augmentait > chaque instant, le si i&me (our, il se !it porter > l"oratoire, oC il se prpara > la mort par la rception du corps et du sang de N$ 9$B alors, soutenant ses mem'res d!aillants sur les

mains des !r&res, il se tint de'out, les yeu levs vers le ciel et rendit son dernier soupir en priant$ %e (our m,me que l"homme de Dieu passa de cette vie au ciel, deu !r&res, dont un tait dans sa cellule, et l"autre !ort loign, eurent la m,me rvlation < ils virent une tra=ne de lumi&re, orne de tapis et resplendissante d"une quantit innom'ra'le de lampes, qui, partant de la cellule de saint Heno=t, se dirigeait vers le ciel du c@t de l"orient$ %"un d"eu demanda > un personnage vnra'le qui parut tout 'rillant sur cette trace, ce que c"tait que ce chemin qu"ils voyaient, car ils ne le savaient pas, et il leur !ut dit < L*oil> le chemin par lequel Heno=t, l"homme chri de Dieu, monte au ciel$ M II !ut inhum dans l"oratoire de saint )ean5Haptiste qu"il avait construit lui5m,me sur un autel ddi > Gpollon et qu"il avait renvers$ Il vcut vers l"an du 9eigneur O17, au temps de )ustin l"ancien$ (@=) SAINT .ATRICE * Katrice, qui vcut vers l"an du 9eigneur 274, pr,chait la passion, de )$5C$ au roi des 9cots, et comme, de'out devant ce prince, il s"appuyait sur le 'ourdon qu"il tenait > la main et qu"il avait mis par hasard sur le pied du roi, il l"en perJa avec la pointe$ Or, le roi croyant que le saint v,que !aisait cela volontairement et qu"il ne pouvait autrement recevoir la !oi de )$5C$ s"il ne sou!!rait ainsi, il supporta cela patiemment$ In!in le saint, s"en apercevant, en !ut dans la stupeur, et par ses pri&res, il gurit le roi et o'tint qu"aucun animal venimeu ne put vivre dans son pays$ Ce ne !ut pas la seule chose qu"il o'tintB il y a plus < on prtend que les 'ois et les corces de cette province servent de contre5poisons$ Un homme avait dro' > son voisin une 're'is et l"avait mangeB le saint homme avait e hort$ le voleur, quel qu"il !ut, > satis!aire pour le dommage,, et personne ne s"tait prsent < au moment oC tout le peuple tait rassem'l > l"glise, il commanda, au nom de )$5C$, que la 're'is pousst en prsence de tous un ',lement dans le ventre de celui qui l"avait mange$ Ce qui arriva < le coupa'le !it pnitence, et tous, se gard&rent 'ien de voler > l"avenir$ Katrice avait la coutume de tmoigner une pro!onde vnration devant toutes les croi qu"il voyaitB mais ayant pass devant une grande et 'elle croi sans l"apercevoirB ses compagnons lui demand&rent pourquoi il ne l"avait ni vue ni salue < il demanda > Dieu, dans ses pri&res > qui tait cette croi et entendit une voi de dessous terre qui disait< L Ne vois5tu pas que (e suis un paDen qu"on a enterr ici et qui est indigne du signe de la croi ? M Glors il !it enlever la croi de ce lieu$

# %es ditions latines que nous possdonsB ne nous donnent pas l"interprtation du nom de ce saintB voici celle que nous trouvons dans une traduction !ranJaise du .*e si&cle < L Katrice est dict ainsi comme saichant$ Car par la voulente de nostre 9eigneur, il sceut les secret+ de paradis et d"en!er$ M In pr,chant dans l"Irlande, saint Katrice y oprait tr&s peu de 'ien B alors il pria le 9eigneur de montrer un signe qui portt les pcheurs e!!rays > !aire pnitence$ Kar l"ordre donc du 9eigneur, il traJa quelque part un grand cercle avec son 'tonB la terre s"ouvrit dans toute la circon!rence et il y apparut un puits tr&s grand et tr&s pro!ond$ Il !ut rvl au 'ienheureu Katrice que c"tait l> le lieu du Kurgatoire oC quiconque voudrait descendre n"aurait plus d"autre pnitence > !aire et n"aurait plus sou!!rir pour ses pchs un autre purgatoire < Aue la plupart n"en sortiraient pas, mais que<ceu qui en reviendraient, devraient y ,tre rests depuis un matin (usqu"> l"autre$ Or,'eaucoup de ceu qui entraient n"en revenaient pas #$ %ongtemps apr&s la mort de saint Katrice, un homme no'le, appel Nicolas, qui avait commis 'eaucoup de pchs, en !it pnitence et voulut endurer le Kurgatoire de saint Katrice$ Gpr&s s",tre morti!i, comme tous le !aisaient, par quin+e (ours de (e:ne, et avoir # Thomas de ;assingham a pu'li dans le ?lorilegium insulae sanctorum, seu vitae et acta sanctorum ,iberniae 0Karis, 1U2V, in5V/8 un Trait de Penri de 9altery, moine cistercien irlandais 0en 11O48 sur le Kurgatoire de saint Katrice$ Thomas de ;assingham ne s"est pas content de donner le te te entier de cet auteur, il l"a augment en intercalant lies rcits d"un certain nom're d"auteurs< anciens et modernes qui ont parl du Kurgatoire de saint Katrice$ Il cite des livres liturgiques anciens, ;athieu Karis, Denys le Chartreu , Raoul Pygedem, Csaire d"Pirster'ach, )ean Camers, et un primat d"Irlande nomm David Rotho, ainsi que 'ien d"autres, qui ont crit des relations plus ou moins tendues, ou 'ien encore des apprciations sur ce su(et$ %a Katrologie de ;igne contient cet opuscule, tome C%...$ Hellarmin parle du Kurgatoire de saint Katrice dans ses controverss$ ouvert la porte avec une cle! qui se gardait dans une a''aye, il descendit dans le puits en question et trouva, > son c@t, une entre par laquelle il s"avanJa$ Il y rencontra une chapelle, oC entr&rent des moines rev,tus d"au'es qui y cl'raient l"o!!ice$ Ils dirent > Nicolas d"avoir de la constance, parce que le dia'le le !erait passer par 'ien des preuves$ Il demanda quel aide il pourrait avoir contre cela< les moines lui dirent < L Auand vous vous sentire+ atteint par les peines, crie+5vous > l"instant et

dites < )$5C$, !ils du Dieu vivant, aye+ piti de moi qui suis un pcheur$ M %es moines s"tant retirs, aussit@t apparurent des dmons qui lui dirent de retourner sur ses pas et de leur o'ir, s"e!!orJant d"a'ord de le convaincre par ses promesses pleines de douceur, l"assurant qu"ils auront soin de lui, et qu"ils le ram&neront sain et sau! en sa maison$ ;ais comme il ne voulut leur o'ir en rien, tout aussit@t il entendit des cris terri'les pousss par di!!rentes ',tes !roces, et des mugissements comme si tous les lments !ussent 'ranls$ Glors plein d"e!!roi et trem'lant d"une peur horri'le, il eut hte de s"crier< L )$5C$, !ils du Dieu vivant, aye+ piti, de moi qui suis un pcheur$ M It > l"instant ce tumulte terri'le de ',tes !roces s"apaisa$, tout > !ait$ Il passa outre et arriva en un lieu oC il trouvaB une !oule de dmons qui lui dirent < LKenses5tu nous chapper ? pas du toutB mais c"est l"heure oC tu vas commencer > ,tre a!!lig et tourment$ M It voici appara=tre un !eu norme et terri'leB alors les dmons lui dirent < L 9i tu ne te mets > notre disposition, nous te (etterons dans ce !eu pour y 'r:ler$ M 9ur son re!us, ils le prirent et le (et&rent dans ce 'rasier a!!reu B et quand il s"y sentit tortur, il s"cria de suite < L )$5C$, !ils$$$ etc$ M et aussit@t le !eu s"teignit$ De l> il vint en un endroit oC il vit des hommes ,tre 'r:ls vi!s et !lagells par les dmons avec des lames de !er rouge (usqu"au point de dcouvrir leurs, entrailles, tandis que d"autres, couchs > plat ventre, mordaient la terre de douleur, en criant < L KardonE Kardon E M et les dia'les les 'attaient plus cruellement encore$ Il en vit d"autres dont les mem'res taient dvors par des serpents et au quels des 'ourreau # arrachaient les entrailles avec des crochets en!lamms$ Comme Nicolas ne voulait pas cder > leurs suggestions, il !ut (et dans le m,me !eu pour endurer de sem'la'les supplices et il !ut !lagell avec des lames pareilles et ressentit les m,mes tourments$ ;ais quand il se !ut cri < L)$5C$, !ils du Dieu vivant, etc$ M il !ut incontinent dlivr de ces angoisses$ On le conduisit ensuite en un lieu oC les hommes taient !rits dans une po,leB oC se trouvait une roue norme garnie de pointes de !er ardentes sur lesquelles les hommes taient suspendus par di!!rentes parties du corps B or, cette roue tournait avec une telle rapidit qu"elle (etait des tincelles$ Gpr&s quoi, il vit une _immense maison oC taient creuses des !osses pleines de mtau en 'ullition, dans lesquelles l"un avait un pied et l"autre deu $ D"autres y taient en!oncs (usqu"au genou , d"autres (usqu"au ventre, ceu 5ci (usqu"> la poitrine, ceu 5l> (usqu"au col, quelques5uns en!in (usqu"au yeu $

# Hu!o veut dire crapaud, +uffones au moyen g signi!iait 'ou!!ons B on ne saurait concevoir comment des crapauds pourraient arracher des entrailles avec des instruments aigus$ ;ais en parcourant ces endroits, Nicolas invoquait le nom$ de Dieu$ Il s"avanJa encoreB et vit un puits tr&s large d"oC s"chappait une !ume horri'le accompagne d"une puanteur insupporta'le de l> sortaient des hommes rouges comme du !er qui (ette des tincellesB mais les dmons les ressaisissaient$ It ceu 5ci lui, dirent < L Ce lieu que tu vois, c"est l"en!er, qu"ha'ite notre ma=tre Heel+'ut$ 9i tu ne te mets > notre disposition, nous te (etterons dans ce puits or, quand tu y auras t (et, tu n"auras aucun moyen d"chapper$ M Comme il les coutait avec mpris, ils le saisirent et le (et&rent dans ce trou < mais il !ut a'=m d"une si vhmente douleur qu"il ou'lia presque d"invoquer le nom du 9eigneur cependant en revenant > lui < L )$5C, !ils, etc$$, M s"cria5t5il du !ond du coeur 0il n"avait plus de voi 8, aussit@t il en sortit sans aucun malB et toute la multitude ds dmons s"vanouit comme rellement vaincue$ Il s"avanJa et vit en un autre endroit un pont sur lequel il devait passer$ Ce pont tait tr&s troit, poli et glissant comme une glace, au5dessous coulait un !leuve immense de sou!re et de !eu$ Comme il dsesprait a'solument de pouvoir le traverser, toute!ois il se rappela la parole qui l"avait dlivr de tant de mau B il s"approcha avec con!iance et en posant un pied sur le pont, il se mit > dire < L )$5C$, !ils, etc$$$M ;ais un cri violent l"e!!raya au point qu"il put > peine se soutenirB mais il rcita sa pri&re accoutume et il demeura rassur B apr&s quoi il posa l"autre pied en ritrant les m,mes paroles et passa sans accident$ Il se trouva donc dans une prairie tr&s agra'le > la vueB em'aume par l"odeur suave de di!!rentes !leurs$ Glors lui apparurent deu !ort 'eau (eunes gens qui le conduisirent (usqu"> une ville de magni!ique apparence et merveilleusement$ clatante d"or et de pierres prcieuses$ %a porte en laissait transpirer une odeur dlicieuse$ Ille le dlassa si 'ien qu"il ne paraissait avoir ressenti ni douleur ni puanteur d"aucune sorteB et les (eunes gens lui dirent que, cette ville tait le paradis$ Comme Nicolas voulait y entrer, ils lui dirent encore qu"il devait d"a'ord retourner che+ ses parents B que toute!ois les dmons ne lui causeraient point de mal, mais qu"> sa vue ils s"en!uiraient e!!raysB que trente (ours apr&s, il mourrait en pai , et qu"alors il entrerait en cette cit comme citoyen > tou(ours$ Nicolas monta donc par oC il tait descendu, se trouva sur la terre et raconta tout ce qui lui tait arriv$ Trente (ours apr&s, il reposa heureusement dans le 9eigneur$

(@>) L(ANNONCIATION DE NOTRE:SEIGNEUR %"annonciation du 9eigneur, est ainsi appele parce que, > pareil (our, un ange annonJa 1"avnement du Nils de Dieu dans la chair$ Il a t convena'le que l"incarnation du Nils de Dieu !:t prcde par l"annonciation de l"ange, et cela pour trois raisons < 1/ pour conserver un certain ordre, savoir < a!in que l"ordre de la rparation correspond=t > l"ordre de la prvarication$ Car de m,me que le dia'le tenta la !emme pour l"amener au doute, du doute au consentement, du consentement > la chute, de m,me l"ange annonJa > la *ierge pour l"e citer > la !oi, par la !oi au consentement et par< le consentement > ce qu"elle conJ:t le Nils de Dieu B 2/ > raison du minist&re de l"angeB car l"ange tant le ministre et le serviteur du Tr&s5Paut, et la 'ienheureuse *ierge ayant t choisie pour ,tre la m&re de Dieu, il est de toute convenance que le ministre serve la ma=tresse, il tait donc (uste que l"annonciation !:t !aite > la 9ainte *ierge par le minist&re d"un angeB 3/ pour rparer la chute de l"ange$ In e!!et puisque l"incarnation n"avait pas seulement pour o'(et de rparer la chute de l"homme, mais aussi de rparer la ruine de l"ange, les anges n"en devaient donc pas ,tre e clus$ It comme la !emme$ n"est pas e clue de la connaissance du myst&re de l"Incarnation et de la rsurrection, de m,me aussi le messager anglique ne le doit pas ignorer$ Il y a plus, Dieu a annonc > la !emme l"un et l"autre myst&re par le moyen d"un ange, savoir < l"Incarnation > la *ierge ;arie et la rsurrection > ;arie5;adeleine$ T %a 'ienheureuse *ierge tant donc reste depuis la troisi&me anne de son ge (usqu"> la quator+i&me dans le temple avec les autres vierges, et ayant !ait voeu de conserver la chastet, > moins que Dieu n"en dispost autrement, )oseph la prit pour pouse apr&s qu"1l en eut reJu une rvlation divine, et que son rameau eut reverdi, ainsi qu"il est rapport plus au long dans l"histoire de la Nativit de la 'ienheureuse ;arie$ Il alla > Hethlem, d"oC il tait originaire, a!in de pourvoir > tout ce qui tait ncessaire pour les nocesB quant > ;arie, elle revint > Na+areth dans la maison de ses parents$ Na+areth veut dire !leur$ L Ginsi, dit saint Hernard, la !leur voulut na=tre d"une !leur, dans une !leur, et dans la saison des !leurs$ M Ce !ut donc l> que l"ange lui apparut et la salua en disant < )e vous salue, pleine de grce, le 9eigneur est avec vous, vous ,tes 'nie entre les !emmes$ 9aint Hernard

s"e prime ainsi< L %"e emple de -a'riel nous invite > saluer ;arie, comme, aussi le tressaillement de saint )eanB ainsi que le pro!it que nous retirons du consentement de la Hienheureuse *ierge$ M ;ais ici, il convient de rechercher les moti!s pour lesquels le 9eigneur a voulu que sa m&re se marit$ 9aint Hernard en donne trois raisons < L Il !ut ncessaire, dit ce K&re, que ;arie !:t marie avec )oseph, puisque 1 / par l> le myst&re reste cach au dmonsB 2/ l"pou est le garant de la virginit B 3/ et la pudeur, comme la rputation de la *ierge, est sauve B V/ c"tait a!in que l"oppro're !:t e!!ac dans toutes les conditions de la !emme, savoir, dans les maries, les vierges et les veuves < trois conditions dans lesquelles se trouva la *ierge elle5m,me B O/ a!in qu"elle p:t recevoir des services de son pou B U/ pour ,tre une preuve de la 'ont du mariageB W/ pour que la suite de sa gnalogie !:t, ta'lie par son mari$ Or, l"ange lui dit -alut, pleine de gr(ce$ 9aint Hernard dit en e pliquant ces mots < L %a grce de la divinit est dans son sein, la grce de la charit dans son coeur, la grce de l"a!!a'ilit dans sa 'ouche < dans ses mains la grce de la misricorde et de la largesse$ M Il a(oute < L Ille est vraiment pleineB car de sa plnitude tous les capti!s reJoivent rdemptionB malades, gurison B tristes, consolationB pcheurs,, pardonB (ustes, grceB anges, allgresse B en!in toute la Trinit, gloire, le Nils de l"homme, su'stance de la chair humaine$ M Le -eigneur est avec vous < L Gvec vous est le 9eigneur qui est K&re, qui a engendr celui que vous ave+ conJu < le 9eigneur 9aint5Isprit, duquel vous ave+ conJuB et le 9eigneur Nils que vous rev,te+ de votre chair$ M )ous Ates bnie entre les femmes, c"est5>5dire, par dessus toutes les !emmes, car en e!!et vous sere+ m&re et vierge et m&re de Dieu$ %es !emmes taient su(ettes > une triple maldiction d"oppro're, maldiction de pch et maldiction de supplice < la maldiction d"oppro're atteignait celles qui ne concevaient point, ce qui !ait dire > Rachel < L %e 9eigneur m"a tire de l"oppro're oC ("ai t M$ 0-en&se, ..., 248 B la maldiction du pch tait pour celles qui concevaient < ce qui !ait dire > David < L *oil> que ("ai t conJu dans les iniquits M 0Ks$ %8$ %a maldiction du supplice a!!ligeait celles qui en!antaient < il est dit dans la, -en&se 0III8 < L *ous en!antere+ dans la, douleur$M 9eule la *ierge ;arie est 'nie entre toutes les !emmesB elle dont la virginit est unie, > la !condit, dont la !condit est unie > la saintet dans la conception, et > la saintet de laquelle vient se (oindre la (oie dans l"en!antement$ Ille est pleine de grces, au tmoignage de saint HernardB pour quatre raisons, qui 'rill&rent en son esprit < ce !urent la dvotion de l"humilit, le respect de la pudeur, la grandeur de sa !oi, et le martyre de son coeur$

On a(oute < Le -eigneur est avec vous, pour quatre qualits qui resplendirent du ciel en sa personne 0c"est encore la pense de saint Hernard8$ Ce sont la sancti!ication de ;arie, la salutation anglique, la venue du 9aint5Isprit et l"Incarnation du Nils de Dieu$ Il est dit encore < *ous ,tes 'nie entre les !emmes, pour quatre autres privil&ges qui, d"apr&s saint Hernard, resplendirent en sa chair < elle !ut la reine des vierges, !conde sans corruption, enceinte sans ,tre incommode, elle mit au monde sans douleur$ T Gussit@t qu"elle eut entendu, elle !ut trou'le du discours de l"ange et elle e aminait en elle5m,me ce que c"tait que cette salutation$ Ille !ut donc trou'le du discours de l"ange, mais non de son apparition, parce que la 'ienheureuse *ierge avait souvent vu des anges, mais elle ne les avait (amais entendu parler de cette mani&re$ L %"ange, dit saint Kierre de Ravenne, tait venu dou en apparence, mais terri'le en ses paroles$ Gussi celui dont la vue l"avait doucement r(ouie, la trou'la quand il parla$ %e trou'le qu"elle ressentit, dit saint Hernard, est l"e!!et de sa pudeur virginaleB si elle ne !ut pas trou'le outre mesure, elle le dut > sa !orce d"me B en se taisant et en r!lchissant, elle donnait une preuve de prudence et de discrtion$M Et alors lange la rassura et lui dit / N 6e craigne2 point, 'arie, vous ave2 trouv gr(ce aupr7s du, -eigneur. M L *ous ave+ trouvB a(oute saint Hernard, la grce de Dieu, la pai des hommes, la destruction de la mort, la rparation de la vie$ M T )oici que vous concevre2 et que vous enfantere2 un fils, et vous lui donnere2 le nom de 1sus, cest&&dire, de -auveur, car il sauvera son peuple de ses pc"s. Il sera grand et sera appel le ?ils du !r7s&,aut. M Ce qui signi!ie, dit saint Hernard < celui qui est le grand Dieu, sera grand, c"est5>5dire, grand homme, grand docteur, grand proph&te$ M lors 'arie dit lange / comment cela se pourra&t&il faire, puisque je ne connais point d"omme O c"est5>5dire, puisque (e ne me propose pas d"en conna=tre< Ille !ut donc vierge, d"esprit, de coeur et de propos dli'r$ ;ais voil> que ;arie interroge B or, qui interroge doute$ Kourquoi alors n"y eut5il que Zacharie qui ait t !rapp de mutisme? 9ur cela saint Kierre de Ravenne apporte quatre raisons < L Celui dit5il, qui conna=t les cours, ne consid&re pas seulement les paroles, mais le !ond m,me des coeurs, il a port son (ugement non pas sur ce qu"ils ont dit, mais sur ce qu"ils ont pens$ %a cause par laquelle ils interrogent n"est pas pareille, leur esprance n"est pas la m,me$ ;arie a cru contre la nature, Zacharie a dout pour la nature$ Celle5ci s"in!orme de l"encha=nement des !aits B l"autre prtend impossi'les les choses que Dieu veut ,tre !aites$ Celui5l>, malgr les e emples qui l"y poussent, ne parvient pas > la !oi B celle5ci y accourt sans avoir de mod&le$ Ille admire qu"une vierge en!ante et il contesta la conception$ ;arie ne

doute donc pas du !ait, mais elle en demande le mode et les circonstances < car comme il y a trois modes de conception, le naturel, le spirituel et le merveilleu , elle s"in!orme de quel mode elle doit concevoir$ Et lange lui rpondit en disant / Le -aint&Esprit viendra en vous, et lui5m,me oprera la conception en, vous$ C"est pour cela que l"on dit < qui a t conPu, du -aint&Esprit, pour quatre raisons$ 1/ Kour montrer que c"est par l"ine!!a'le charit divine que le *er'e de Dieu s"est !ait chair < L Dieu a tellement aim le monde, dit saint )ean 0III8, qu"il lui a donn son Nils unique$ M C"est la raison qu"en donne le ;a=tre des sentences #$ 2/ Kour !aire voir qu"il y a ici une grce accorde sans qu"elle e:t t mrite, en sorte que quand on dit < qui a t conPu du -aint& Esprit, il reste dmontr que c"est l"e!!et seulement d"une grce qui n"a t prcde par$ aucun mrite de la part des hommes$ Cette raison est de saint Gugustin$ 3/ Kour montrer que c"est par la vertu et par l"opration du 9aint5 Isprit qu"il a t conJu$ Cette raison vient de saint Gm'roise$ V/ Kour le moti! de la conception, et cette raison est celle de Pugues de 9aint *ictor$ Il dit que le moti! de la conception naturelle, c"est l"amour du mari pour sa !emme, et de la !emme pour son mari < L Il en !ut de m,me dans la *ierge, dit5ilB parce que l"amour du5 9aint5Isprit 'r:lait singuli&rement dans son coeur, alors l"amour du 9aint5Isprit oprait des merveilles dans sa chair$ M It la vertu du Tr&s5Paut vous couvrira de son om're$ Ce qui s"e plique ainsi d"apr&s la glose< %"om're se !orme ordinairement de la lumi&re et d"un corps interpos < %a vierge, aussi 'ien qu"un pur homme, ne pouvait prendre la plnitude de la divinit, mais la vertu du !r7s&,aut vous couvrira de son ombre, alors que dans ;arie, la lumi&re incorporelle de la divinit a pris le corps de l"humanit, a!in qu"ainsi il !:t possi'le > Dieu de sou!!rir$ # Kierre %om'ard, v,que de Karis$ 9aint Hernard para=t toucher cette e plication quand il dit < L Karce que Dieu est esprit, et que nous sommes l"om're de son corps, il s"est a'aiss (usqu"> nous a!in que par le moyen de la chair vivi!ie, nous voyions le *er'e dans la chair, le soleil dans le nuage, la lumi&re dans la lampe, et la chandelle dans la lanterne$ M *oici comment saint Hernard e plique encore ce passage < L C"est comme si l"ange disait < ce mode par lequel vous concevre+ du 9aint5Isprit, )$5C$, la vertu de Dieu le cachera de son om're dans son asile le plus secret, a!in qu"il soit connu de lui et de vous seulement$ C"est comme s"il disait encore < Kourquoi me demande+5vous ce que vous alle+ prouver en vous5m,me? *ous le saure+, vous le saure+, oui,

heureusement vous le saure+, mais, ce sera par l"entremise du docteur qui sera en m,me temps auteur$ )"ai t envoy pour annoncer la conception virginale, mais non pour la crer$ Ou 'ien encore < il vous couvrira de son om're, c"est5>5dire, il teindra en vous l"ardeur du vice$ M Et voici que votre cousine Elisabet" a conPu un fils dans sa vieillesse $ %"ange dit < avoiciY pour montrer qu"il avait opr dans le voisinage une grande nouveaut$ Il y a quatre causes pour lesquelles la conception d"Ilisa'eth est annonce > ;arieB elles sont de saint Hernard$ %a premi&re c"est le com'le de l"allgresse, la seconde la per!ection de la science, la troisi&me la per!ection de la doctrine, la quatri&me la condescendance de la misricorde$ *oici en e!!et les paroles de saint )r@me < L %a conception d"une cousine strile est annonce > ;arie, a!in de causer (oie sur (oie, alors qu"> un miracle vient se (oindre un autre miracle < ou 'ien c"est qu"il tait tout > !ait convena'le que la vierge apprit de la 'ouche de l"ange, avant de le conna=tre par un homme, une parole qui devait ,tre divulgue, en tous lieu , a!in que la m&re de Dieu ne par:t pas carte des conseils de son !ils, si elle restait dans l"ignorance des vnements qui arrivaient si pr&s d"elle sur la terre$ Ou plut@t encore, ;arie, instruite et de l"av&nement du 9auveur, et de celui du Krcurseur, quant au temps et > l"encha=nement des !aits, pouvait dans la suite dcouvrir la vrit au crivains et au prdicateurs de l"IvangileB ou 'ien, a!in que sachant que sa cousine d(> vieille et cependant enceinte, ;arie qui tait toute (eune encore, penst > lui ,tre utile, et donner au petit proph&te )ean le moyen de !aire sa cour au 9eigneur et d"oprer, eu prsence d"un miracle, un miracle plus admira'le encore$ M Klus loin saint Hernard dit < L O vierge, hte+5vous de rpondre$ O ma dame, rponde+ une parole et receve+, le ver'e, prononce+5vous et receve+ la divinit, dites un mot qui ne dure qu"un instant et ren!erme+ en vous l"ternel$ %eve+5vous, coure+, ouvre+$ %eve+5vous pour prouver votre !oi, coure+ pour montrer votre dvouementB ouvre+ pour donner une marque de votre consentementM Glors ;arie, tendant les mains et tournant les, yeu vers le ciel < )oici, dit5 elle, la servante dit -eigneur, quil me soit fait selon votre parole $ 9aint Hernard s"e prime ainsi< L On rapporte que les uns ont reJu le *er'e de Dieu dans l"oreille, les autres dans la 'ouche, et dans la main$ Kour ;arie elle 1"a reJu dans son oreille, par la salutation angliqueB dans son coeur, par la !oiB dans sa 'ouche, par la con!essionB dans sa main, par le toucherB dans son sein, par l"incarnationB dans son giron, quand elle le tenaitB dans ses 'ras, lorsqu"elle l"o!!rit< M Au"il me soit !ait selon votre parole$ 9aint Hernard e plique ainsi ce passage < L)e ne veu point qu"il me soit !ait en !orme de parole vide et

dclamatoire, ni en !igure, ni en imaginationB mais (e veu qu"il descende en moi par l"inspiration calme du 9aint5Isprit, que sa personnalit prenne chair, et qu"il ha'ite corporellement en mon sein$ M It aussit@t le Nils de Dieu !ut conJu en ses entraillesB il runissait les per!ections d"un Dieu et les per!ections d"un homme, et d&s le premier (our de sa conception,, il avait, la m,me sagesse, la m,me puissance que quand il atteignit l"ge de trente ans$ lors 'arie partit, sen alla vers les montagnes de la 1ude c"e2 Elisabet" et apr7s quelle leut salue, 1ean, tressaillit, dans le sein de sa m7re$ %a glose dit < Ne le pouvant !aire avec la langue, il tressaille de coeur pour saluer )$5C$ et commencer l"o!!ice de Krcurseur$ %a sainte *ierge aida sa cousine, pendant trois mois, (usqu"> la naissance de saint )ean qu"elle leva de terre de ses mainsB comme on lit dans le Livre des 1ustes$ Ce !ut > pareil (our, dit5on, que dans le cours des temps, Dieu opra quantit de merveilles racontes par un po&te dans les 'eau vers suivants < 9alve, !esta dies, quae vulnera nostra coerces, Gngelus est missus, et passus in cruce Christus$ Ist Gdam !actus et eodem tempore lapsus, O' meritum decimae cadit G'el !ratris a' ense$ O!!ert ;elchisedech, ]saac supponitur aris$ Ist decollatus Christi 'aptista 'eatus$ Ist Ketrus ereptus, )aco'us su' Perode peremptus$ Corpora 9anctorum cum Christo multa resurgunt$ %atro dolce tamen per Christum suscipit, amen #$ #*oici comme maistre )ean5Hatallier traduit cette posie < le !r&re Iehan qui translatay ce liure les vueil aussi mettre en !rcays en la mani&re qui s"en suit$ Ie, te salue iour tressait Aui ne+ plaies nous restrains$ %ange y !ut envoie ce iour Dieu y sou!!rit mort ce iour G ce leur !ut !ait Gdam home < It a ce tour mordit en la pomme$ G'el !ut occis pour sa disme De son propre !r&re mesmes$ ;elchisedech o!!rit a lautel < G'raham !ist de ]saac autel, It Perode par son meschie! Coppa a Haptiste le chie!$

Kierre sa prison renua < It Perode iaqs tua$ Gvecques Dieu sa compaignie 9uscita corps saint+ grant partie, %e larron qui eut en memoire Ihesucrist, !ust mis en sa gloyre$

Un soldat # riche et no'le renonJant au si&cle, entra dans l"ordre des Cisterciens et parce qu"il ne savait pas les lettresB les moines n"osant pas renvoyer< che+ les laDcs un si no'le personnage, lui donn&rent un ma=tre, pour savoir si par aventure il pourrait apprendre quelque chose et, par ce moyen, le !aire rester che+ eu $ ;ais apr&s avoir reJu pendant 'ien du temps les leJons de son ma=tre, il ne put apprendre rien a'solument que ces deu mots < ve 'aria$ Il les retint avec un tel amour que partout oC il allait, en tout ce qu"il !aisait, > chaque instant il les ruminait$ In!in il vient > mourir et il est enseveli avec les autres !r&res dans le cimeti&re < Or, voici que sur sa tom'e pousse un lys magni!ique et sur chaque !euille sont crits en lettres d"or ces mots < ve 'aria$ Tout le monde accourut pour contempler un si grand miracle$ On retira la terre de la !osse et on trouva que la racine du lys partait de la 'ouche du d!unt$ On comprit alors avec quelle dvotion il avait rpt ces deu mots, puisque Dieu le rendait illustre par l"honneur d"un si grand prodige ##$ # %a chronique de -rancey intitule #oue de fortune, commente par le K$ *iguierB raconte ce !ait comme tant arriv au !ils du comte de Hlammont lequel pousa la si i&me !ille de -rancey 0C!$ Kaulin Karis, :abinet "istorique, t$ l, p$ 13O8$ ## Thomas de Catempe, Denys le Chartreu , etc$, rapportent aussi cette merveille$ T Un chevalier, dont le castel tait sur un grand chemin, dpouillait sans merci tous les passants$ Cependant tous les (ours il saluait la *ierge m&re,de Dieu et quelque emp,chement qui lui surv=nt, il ne voulut (amais passer un (our sans rciter la salutation anglique$ Or, il arriva qu"un saint religieu vint > passer par l> et le chevalier dont il est question ordonna de le dpouiller aussit@t$ ;ais le saint homme pria les 'rigands de le conduire > leur ma=tre parce qu"il avait quelques secrets > lui communiquer$ Gmen devant l"homme d"arms, il le pria de !aire assem'ler toutes les personnes de sa !amille et de son castel pour leur pr,cher la parole de Dieu$ Auand on !ut runi, le religieu dit <

L Certainement vous n",tes pas tous iciB il manque encore quelqu"un$ M Comme on l"assurait qu"ils y taient tous < L Cherche+ 'ien, reprit le voyageur, et vous trouvere+ qu"il manque quelqu"un$ M Glors l"un d"eu s"cria que le camrier seul, n"tait pas venu$ %e religieu dit < L Oui, c"est lui seul qui manque$M On envoie aussit@t le chercher et il se plaJa au milieu des autres$ ;ais en voyant l"homme de Dieu, il roulait des yeu a!!reu , agitait la t,te comme un !ou et n"osait s"approcher de plus pr&s$ Glors le saint homme lui dit < L )e t"ad(ure, par le nom de )$5C$, de nous dire qui tu es et de dcouvrir en prsence de l"assem'le le moti! qui t"a conduit ici$ M

It celui5ci rpondit L Plas E c"est parce que (e suis ad(ur et 'ien malgr moi que (e suis< !orc de me dcouvrir < en e!!et (e ne suis pas un homme, mais un dmon qui a pris la !igure humaine et (e suis rest sous cette !orme depuis quator+e ans avec ce seigneur < notre prince m"a envoy ici pour o'server avec le plus grand soin le (our qu"il ne rciterait pas la salutation > sa ;arie, a!in que (e m"emparasse de lui et l"tranglasses aussit@t en mourant ainsi dans ses mauvaises actions, il aurait t des n@tres < car chaque (our qu"il disait cette salutation, (e ne pouvais avoir puissance sur lui < de (our en (our (e le surveille avec la plus grande attention et il n"en a pass aucun sans la saluer$ M In entendant, cela le chevalier tom'a dans une vhmente stupeur, se (eta au pieds de l"homme de Dieu, demanda pardon et, dans la suite, il changea de mani&re de$ vivre$ Glors le saint homme dit au dmon < L )e te commande, dmon, au nom de N$ 9$ )$5C$, de t"en aller d"ici, et de ne5 plus revenir$ dsormais en un lieu oC tu auras l"audace$ de nuire > quiconque invoquera la glorieuse m&re de Dieu$M Immdiatement apr&s cet ordre, le dmon s"vanouit et le chevalier laissa aller l"homme de Dieu li're, apr&s lui avoir tmoign respect et remerc=ments #$ # Un livre intitul < ?leurs des e%emples, rapporte cette lgende comme e traite d"un Gnselme qui a crit un livre de 'iracles, c$ .*$ (@?) SAINT TI9OTHE G Rome on cl&'re la !,te de saint Timothe, qui vint d"Gntioche en cette ville du temps du pape ;elchiade$ Il !ut reJu par le pr,tre 9ylvestre, qui devint dans la suite v,que de la ville, et qui le chargea de remplir les !onctions que les souverains ponti!es eu 5m,mes redoutaient alors d"e ercer$ Or, 9ylvestre ne se !aisait pas seulement un 'onheur de lui

donner l"hospitalit mais, ayant dpouill toute crainte, il com'lait d"loges la conduite et la doctrine de Timothe qui, pendant un an et trois mois, enseigna la vrit de )$5C$ Gpr&s avoir converti 'eaucoup de peuples, tant devenu digne du martyre, il !ut pris par les paDens et livr > Tarquin, pr!et de la ville$ Gpr&s avoir endur des tourments cruels et une longue dtention, il re!usa de sacri!ier au idoles, et, comme un 'on athl&te de Dieu, il !ut tourment et en!in dcapit avec des assassins$ 9aint 9ylvestre le porta la nuit dans sa maison et y !it venir le saint v,que, ;elchiade, qui, avec tous les pr,tres et les diacresB passa la nuit enti&re en actions de grces et le mit au rang des martyrs$ Glors une !emme tr&s chrtienne, nomme Thone, pria le saint pape de lui permettre d"lever, > ses !rais, dans son (ardin, un tom'eau > c@t de celui de l"ap@tre saint KaulB pour y dposer le corps de saint Timothe$ # Il est question au 22 ao:t, dans le ;artyrologe romain, d"un Timothe qui sou!!rit > Rome sur la voie d"Oste B en outre un ms$ du ;artyrologe d"Usuard cite, au 2 avril, un saint Timothe, martyr > Gntioche$ Tous les chrtiens (ug&rent convena'le que Timothe e:t sa spulture aupr&s de celle de saint Kaul qui avait eu autre!ois pour disciple un saint de ce nom$

(@@) LA .ASSION DU SEIGNEUR Dans sa Kassion, ) 5C$ sou!!rit d"am&res douleurs < Il !ut indignement mprisB mais nous procura des avantages d"une valeur immense$ %a douleur !ut produite par cinq causes < Kremi&rement, parce que cette passion !ut ignominieuse, quant au lieu qui tait lui5m,me ignominieu , puisque c"tait au calvaire oC les mal!aiteurs taient punis B quant au supplice qui !ut in!me puisque )$5C$ !ut condamn > la mort la plus honteuse$ In e!!et la croi tait le supplice des larrons, et 'ien que la croi e:t t autre!ois une grande oppro're, elle est maintenant une immense gloire$ Ce qui !ait dire > saint Gugustin < L %a croi qui tait le supplice des larrons a pass maintenant sur le !ront des empereurs$ 9i Dieu a con!r un pareil honneur > ce qui !ut son supplice, que m"accordera5t5i1 pas > son serviteur ? M Cette passion !ut ignominieuse > cause de ceu au quels )$5C$ !ut associ, puisqu"il a t plac entre des sclrats, c"est5>5dire, avec des larrons, qui d"a'ord ont t des sclratsB

l"un d"eu , Dismas, s"est converti plus tardB il tait > la droite du 9auveur, d"apr&s l"vangile de Nicod&meB l"autre > gauche !ut damn, c"tait -esmas$ G l"un il donna le royaume, > l"autre le supplice$ 9aint Gm'roise dit < L Glors qu"il tait suspendu > la croi , l"auteur de la misricorde en partageait les !onctions en di!!rentes classes < il con!iait la perscution au ap@tres, la pai > ses disciples, son corps au )ui!s, ses v,tements > ceu qui le cruci!iaient, son me > son p&re, un paranymphe > une *ierge, le paradis au larron, l"en!er au pcheurs et la croi au chrtiens pnitents$ *oil> le testament de )$5C$ attach > la croi $ M %a 2e cause de douleur, c"est que sa passion !ut in(uste, parce qu"il n"a pas commis le pch, que le mensonge n"a pas souill sa 'ouche, et que la peine qui n"est pas mrite est in!iniment regretta'le$ In e!!et on l"accusait principalement de trois crimes, savoir < d"emp,cher de payer le tri'ut, de se dire roi, et de se proclamer Nils de Dieu$ Contre ces trois accusations, au (our du vendredi saint, nous adressons en la personne du 9auveur trois e cuses < 8opule meus, quid feci tibi, etc< # L;on peuple, que t"ai5(e !ait? M )$5C$ y e pose trois 'ien!aits qu"il a accords au )ui!s< la dlivrance de l"Igypte, leur conduite > travers le dsert, la plantation de la vigne dans un lieu tr&s !ertileB comme si )$5C$ disait, L Tu m"accuses au su(et du paiement du tri'ut < tu devrais 'ien plut@t me remercier, puisque (e t"ai dlivr du tri'utB tu m"accuses de m",tre dit roi < tu devrais plut@t me remercier pour t"avoir trait en roi dans le dsertB tu m"accuses de m",tre proclam le Nils de Dieu< tu devrais plut@t me remercier pour t"avoir choisi comme ma vigne, et que (e t"ai plant dans un lieu tr&s !ertile$ M # G l"adoration de la croi $

3/ %a douleur vint de ce qu"il sou!!rit de la part de ses amis$ In e!!et la, douleur serait plus tolra'le si elle venait de ceu qui, pour un moti! quelconque, devaient ,tre ses ennemis, ou 'ien de ceu au quels il aurait port quelque pr(udice, et pourtant, il sou!!re de ses amis, c"est5>5dire de ceu qui devraient ,tre ses amis$ Il sou!!re de ses proches, savoir< de ceu de la race desquels, il est n$ C"est d"eu qu"il est dit dans le Ksaume 0...*II8 < L ;es amis et mes proches se sont levs et dclars contre moi$ M It dans )o' 0.I.8 < L ;es amis m"ont !ui comme ceu qui m"taient les plus trangers$ M Il sou!!re de ceu au quels il avait !ait du 'ien 09aint )ean, .8 < L )"ai !ait devant vous plusieurs 'onnes oeuvres$ M

*oici les paroles de saint Hernard < L O 'on )sus, quelle douceur !ut la v@tre, dans vos rapports avec les hommes E Aue ne leur ave+5vous pas donn et avec une 'ien grande a'ondance E Auelles durets, quelles mchancets vous ave+ sou!!ertes pour eu , des paroles rudes, des coups plus rudes encore, les tourments les plus rudes$ M V/ G raison de la dlicatesse de son corps$ C"est de )$5C$ que David parle en !igure quand il dit < L Il tait !ai'le et dlicat comme un petit vermisseau de 'ois M 0Rois, II, ..III8 < L O )ui!s, dit saint Hernard, vous ,tes des pierres, vous !rappe+ une pierre plus tendreB le son qu"elle rend c"est celui de la pit, elle !ait (aillir l"huile de la charit$ M 9aint )r@me dit aussi < L )sus a t livr au )ui!s pour ,tre !rapp, et ce tr&s sacr corps et cette poitrine qui contenait Dieu, ils l"ont sillonn de coups de !ouets$ M O/ 9a douleur !ut universelle < il sou!!rit dans chacun de ses mem'res et de ses sens$ 1/ Il sou!!rit dans ses yeu , parce qu"il a pleur, saint Kaul le dit en son Ip=tre au P'reu 0v8< 9aint Hernard s"e prime de la sorte < L Il a mont haut pour ,tre entendu de plus loinB il criait avec !orce, pour que personne ne p:t s"e cuserB a ses cris il (oignit les larmes a!in d"e citer la compassion des hommes$ M Il versa 0les larmes deu autres !ois, encoreB ce !ut > la rsurrection de %a+are et sur )rusalem$ %es premi&res !urent des larmes d"amour, ce qui a !ait dire > ceu qui le virent pleurer < L *oye+ comme il l"aimaitE M %es secondes !urent des larmes de compassion, mais les troisi&mes !urent des larmes de douleur$ 2/ Il sou!!rit dans l"ouDe quand on l"acca'lait d"oppro'res$ et de 'lasph&mes < or, on compte quatre circonstancesB oC )$5C$ entendit des oppro'res et des 'lasph&mes$ 9a no'lesse tait in!inie < quant > sa nature divine, il !ut le !ils du roi ternelB et quant > la nature humaine, il tait de race royale B comme homme encore, il !ut le roi des rois et le seigneur des seigneurs$ II annonJa une visite ine!!a'le, car c"est lui qui est la voie, la vrit et la vieB aussi dit5 il en parlant de soi5m,me < L *otre parole c"est la vrit, car le Nils c"est la parole ou le ver'e du K&re$ M Il possda une puissance incompara'le car L toutes choses ont t !aites par lui, et rien n"a t !ait sans lui$ M In!in il !ut d"une e traordinaire 'ont, car L personne n"est 'on si ce n"est Dieu seul$ M )$5C< entendit des oppro'res et des 'lasph&mes en raison de ces quatre qualits < 1/ G raison de sa no'lesse$ 9aint ;ath$ 0.II8 < L Ist5ce que ce n"est pas le !ils du charpentier? 9a m&re ne s"appelle5t5elle pas ;arie? etc$ M 2/ G raison de sa puissance$ 9aint ;ath$ 0.II8 < L Il ne chasse les dmons que par Hel+'ut, prince des dmons$ M In saint ;athieu encore 0..*II8 < L Il a sauv les autres et il ne peut se sauver lui5m,me E M *oici

qu"ils le disent impuissant, quand, il a t, d"un seul mot, asse+ puissant pour renverser ses perscuteurs$ In e!!et quand il leur eut demand < L Aui cherche+5vous ? M qu"ils eurent rpondu < L )sus de Na+areth M B et qu"il eut dit < L C"est moi M, > l"instant ils tom'&rent par terre$ L Un mot, dit saint Gugustin, adress > une !oule haineuse, !roce, redouta'le par ses armes, l"a !rappe sans aucun dard, l"a renverse par terre en vertu de la divinit qui se cachait$ Aue !era5t5il quand il (ugera, s"il a !ait cela avant d",tre (ug? Aue pourra5t5il, quand il rgnera, celui qui a e erc un pareil pouvoir quand il tait pr&s de mourir? M 3/ G raison de la vrit$ 9aint )ean, 0*III8 < L Tu te rends tmoignage > toi5m,meB ton tmoignage n"est pas vrita'le$ M %es voici qui l"appellent menteur et cependant il$ est la voie, la vrit et la vie$ Cette vrit Kilate ne mrita ni de la conna=tre, ni de l"entendre, parce qu"il ne le (ugea pas selon la vrit$ Il commenJa son (ugement par la vrit, mais il ne resta pas dans la vrit, et c"est pour cela$ qu"il mrita de commencer par une question au su(et de la vrit, mais il ne !ut pas digne de recevoir une solution$ II y a, d"apr&s saint Gugustin, une autre raison pour laquelle il n"entendit pas la rponseB car, apr&s avoir adress cette question, > l"instant m,me, il se ressouvint de la coutume qu"avaient les )ui!s de dlivrer un prisonnier au temps de Kques B et en raison de cela il sortit aussit@t sans attendre une rponse$ %a troisi&me raison, d"apr&s saint Chrysostome, est que, sachant cette question di!!icile, elle e igeait 'eaucoup de temps, une longue discussion$ Or, comme il avait hte de dlivrer )$5C$, il sortit aussit@t$ On lit pourtant dans l"Ivangile de Nicod&me que quand Kilate eut demand > )sus < L %a vrit, qu"est5ce ? M )sus lui rpondit < L %a vrit vient du ciel$ M It Kilote dit < L 9ur la terre il n"y a donc pas de vrit? M )sus lui dit < L Comment la vrit peut5elle e ister sur la terre, quand elle est (uge par ceu qui ont le pouvoir ici5'as ? M V/ G raison de sa 'ont < car ils disaient qu"il tait pcheur au !ond du coeur$ 9aint )ean, 0I.8 < L Nous savons que cet homme est pcheurB qu"il tait un sducteur dans ses paroles$ M 9aint %uc, 0.III8 < L Il a soulev le peuple en enseignant par toute la )ude, en commenJant par la -alile (usqu"ici$ M T Au"il tait prvaricateur de la loi dans ses Oeuvres$ 9aint )ean, 0I.8 < L Cet homme n"est pas de Dieu, puisqu"il ne garde pas le sa''at$ M 3/ Il sou!!rit de son odorat < parce qu"il put sentir une grande puanteur dans ce lieu du calvaire oC se trouvaient les corps !tides des morts$ %",istoire sc"olastique dit # que le crne 0calvaria8, c"est a proprement parler l"os nu de la t,te de l"homme, et parce que les condamns taient dcapits et que 'eaucoup de crnes gisaient l> p,le5 m,le, on disait le lieu du crne ou le calvaire$ V/ Il sou!!rit dans le sens du

go:t$ Gussi quand il criait < L )"ai soi!, M on lui donna du vinaigre m,l de myrrhe et de !iel, a!in qu"avec le vinaigre, il mour:t # Ivang$, ch$ C%..$

plus vite et que ses gardes !ussent plus t@t relevs de leur !action < on dit en e!!et que les cruci!is meurent plus vite quand ils 'oivent du vinaigre$ Ils y m,l&rent de la myrrhe pour qu"il sou!!r=t dans l"odorat et du !iel pour qu"il sou!!r=t dans le go:t$ 9aint Gugustin dit < L %a puret est a'reuve de vinaigre au lieu de vinB la douceur est enivre de !iel B l"innocence est punie pour le coupa'leB la vie meurt pour le mort$ M O/ Il sou!!rit dans le toucher, car dans toutes les parties de son corps, L depuis la plante des pieds (usqu"au sommet de la t,te, il n"y a rien de sain en lui 0IsaDe, I8$ M 9ur ce que )$5C$ ressentit de la douleur dans tous les sens < L Cette t,te, dit saint Hernard, l"o'(et de la vnration des esprits angliques, est perce d"une !or,t d"pines B cette !ace, la plus 'elle parmi celles des en!ants des hommes, est salie par les crachats des )ui!s ces yeu plus 'rillants que le soleil sont teints par la mortB ces oreilles accoutumes au concerts des angesB entendent les insultes des pcheurs B cette 'ouche qui instruitB les anges est a'reuve de !iel et de vinaigre B ces pieds dont on adore l"esca'eau parce qu"il est saint, sont attachs > la croi avec des clous B ces mains qui ont construit les cieu sont tendues sur la croi et perces de clous < le corps est !ouett, le coeur est perc d"une lance, que !aut5il de plus ? Il ne resta en lui que la langue pour prier en !aveur des pcheurs et pour con!ier sa m&re > son disciple$ M 9econdement, dans sa Kassion )$5C$ !ut 'a!ou et honni < car quatre !ois on se moqua de lui< 1/ dans la maison d"Gnne, oC il reJut des crachats et des sou!!lets, et oC on lui couvrit les yeu d"un voile$ 9aint Hernard dit > ce su(et < L *otre visage, 'on )sus tout aima'le, que les anges aiment > regarder, ils$ l"ont sali de crachats, ils l"ont !rapp avec leurs mains, ils l"ont couvert d"un voile par drision,ils ne lui ont pas pargn les 'lessures am&res$ M 2/ Dans la maison de Prode, qui, le prenant pour un !ou et un esprit gar, parce qu"il n"avait pu en o'tenir une rponse, le rev,tit d"un ha'it de drision$ Ce qui !ait dire > saint Hernard < L Tu es homme $et tu te couronnes de !leurs B moi (e suis Dieu et ("ai une couronne d"pinesB tu as des gants au mains, et moi ("ai des clous qui percent les miennesB tu danses rev,tu d"ha'its 'lancs, et moi, pour toi, > la cour d"Prode, ("ai t couvert d"une ro'e 'lanche B tu danses, et moi, ("ai sou!!ert dans mes pieds < toi, dans tes danses, tu tends les 'ras, en croi au milieu des

transports d"allgresse, et moi, (e les ai eus tendus en signe d"oppro'reB moi, ("ai t dans la douleur sur $la croi , et$ toi, tu tressailles d"aise en croi B tu as le c@t dcouvert ainsi que la poitrine par vaine gloire et moi, ("ai eu mon c@t perc pour toi$ Cependant reviens > moi et (e le recevrai$ M ;ais pourquoi le 9eigneur, au temps de sa Kassion, se taisait5il en prsence d"Prode, de Kilate et des )ui!s? Il y en a trois raisons$ %a premi&re, c"est qu"ils n"taient pas dignes d"entendre sa rponseB la deu i&me, parce que Ive avait pch en parlant trop, alors )$5C$ a voulu satis!aire en se taisantB la troisi&me, c"est$ parce que n"importe la rponse sortie de sa 'ouche, ils calomniaient et altraient tout$ Il !ut honni et 'a!ou dans la maison de Kilate, oC les soldats le rev,tirent d"un manteau d"carlate, lui donn&rent un roseau dans les mains, plac&rent une couronne d"pines sur sa t,te et disaient en !lchissant le genou < L 9alut, roi des )ui!s$ M Or, cette couronne d"pines, on dit qu"elle !ut tresse de (onc marin dont la pointe est aussi dure que pntranteB d"oC l"on peut penser que ces pines !irent (aillir le sang de sa t,te$ G ce su(et saint Hernard s"e prime ainsi < L Cette divine t,te !ut perce (usqu"au cerveau par une !or,t d"pines$ M Il y a trois opinions di!!rentes sur le lieu oC l"me a son si&ge principal$ %es uns disent dans le coeur, > raison de ces paroles< L C"est du coeur que sortent les mauvaises penses, etc$ M %es autres, dans le sang, > cause de ce qui est dit dans le %vitique 0.*II8 < L %a vie de la chair est dans le sang B M les troisi&mes, dans la t,te, d"apr&s ce te te < L Il inclina la t,te et rendit l"esprit$ M Kar le !ait, les )ui!s paraissent avoir connu ces trois opinions B car pour arracher son me de son corps, ils la cherch&rent dans sa t,te, lorsqu"ils en!onc&rent les pines (usqu"> la cervelleB ils l"ont cherche dans le sang, en lui ouvrant les veines des mains et des pieds B ils l"ont cherche dans le cYur, quand ils perc&rent son c@t$ Contre ces trois sortes de moqueries, au (our du vendredi 9aint, nous !aisons trois adorations avant de dcouvrir la croi , en disant< Dieu saint, Dieu !ort, Dieu immortel, piti pour nous < agios, etc$, comme pour honorer par trois !ois celui qui trois !ois a t 'a!ou pour nous< V/ 9ur la croi 0saint ;ath$, ..*II8 < L%es princes des pr,tres, se moquant de lui avec les scri'es et les anciens, disaient < L 9"il est le roi d"IsraQl, qu"il descende maintenant de la croi et nous croirons en lui$ M 9aint Hernard commente ainsi ce passage < L Kendant ce temps5l>B il donne une plus grande preuve de patience, il recommande l"humilit, il !ait acte d"o'issance, il accomplit toute charit$ Ces perles de vertus ornent les e trmits de la croi < en haut se trouve la charit, > droite l"o'issance, > gauche la patience, et au 'as la racine de toutes les vertus qui est l"humilit$ Toutes ces sou!!rances de )$5C$ Ont t recueillies 'ri&vement par saint Hernard quand il dit < L )"aurai souvenance, toute ma vie, des la'eurs qu"il

a supports, dans ses prdicationsB de ses !atigues, dans ses coursesB de ses veilles, dans la pri&reB de ses tentations dans son (e:neB de ses larmes de compassion, des pi&ges qui lui taient tendus dans ses discours, en!in des outrages, des crachats, des sou!!lets, des moqueries, des clous, des reproches$ M Troisi&mement la Kassion de )$5C$ !ut pour nous la source d"avantages in!inis$ 9on utilit est tripleB on y trouve, la rmission des pchs, la collation de la gte, et l"e hi'ition de la gloireB et toutes les trois sont indiques sur le titre de la croi , parce, qu"il y a 9auveur pour la premi&re, de Na+areth # pour la deu i&me, et roi, des )ui!s pour la troisi&me, parce que l> nous serons$ tous rois$ 9aint Gugustin dit en parlant de l"utilit de la Kassion < L )$5C$ a e!!ac la coulpe prsente, passe et !utureB il a dtruit les pchs passs en les remettant, les pchs prsents en y soustrayant les hommes, les pchs !uturs en donnant une grce au moyen de laquelle on" peut les viter$ M # Na+areth signi!ie en h'reu ornement ou couronne$ %e m,me K&re dit encore > ce su(et < L Gdmirons, !licitons, aimons, louons, adorons, puisque par l> mort de notre Rdempteur nous avons t appels des tn&'res > la lumi&re, de la mort > la vie, de la, corruption > l"incorruption, de l"e il > la patrie, du deuil > la (oie$ M Auatre raisons dmontrent com'ien !ut utile le mode de notre rdemption, savoir < parce qu"il !ut par!aitement accueilli de Dieu qui devait ,tre !lchiB il !ut tr&s convena'le pour gurir la maladie, tr&s e!!icace pour attirer le genre humain, tr&s ha'ilement pris pour d!aire l"ennemi des hommes$ 1/ Il !ut par!aitement accueilli de Dieu qui devait ,tre !lchi et rconcili, parce que, dit saint Gnselme en son ouvrage :ur $eus "omo 0liv$ II, c$ II8 < L %"homme ne peut, pour l"honneur de Dieu, sou!!rir volontairement et sans y ,tre o'lig, rien de plus redouta'le et de plus pni'le que la mort, et (amais, l"homme ne put se donner davantage > Dieu que quand il s"est$ livr > la mort en son honneur$ M C"est ce qui est dit par saint Kaul en son p=tre au Fphsiens 0*8 < L Il s"est livr > Dieu comme une o'lation et une hostie d"agra'le odeur$ M It saint Gugustin, au livre De la Trinit, dit comment ce sacri!ice apaisa Dieu et le rconcilia avec nous < L Auelle chose pouvait ,tre plus agra'lement reJue que notre chair$ devenue une$ mati&re de sacri!ice dans le corps de notre pr,tre? M It comme dans tout sacri!ice quatre circonstances sont > considrer < > qui il est o!!ert, ce qui est o!!ert, pour qui il est o!!ert, et celui qui o!!re$ Celui5l> m,me qui est seul mdiateur entre Dieu et les hommes nous rconcilie par le sacri!ice de pai > Dieu avec lequel il ne !ait qu"unB et auquel il o!!rait ce sacri!ice, en ne

!aisant qu"un avec ceu pour lesquels il l"o!!rait$ In sorte que celui qui o!!rait et ce qui tait o!!ert, c"est la m,me personne$ %e m,me saint Gugustin dit encore, sur la mani&re par laquelle nous avons t rconcilis par )$5C$, que )$5C$ est pr,tre et sacri!ice, comme il est Dieu et temple tout > la !ois$ Kr,tre, par l"entremise duquel nous sommes rconcilisB sacri!ice, par lequel nous sommes rconcilis, Dieu auquel nous sommes rconcilis, temple dans lequel nous sommes rconcilis$ %e m,me K&re adresse dans la personne de )$5C$ ces reproches > ceu qui !aisaient peu de cas de cette rconciliation < L Comme vous tie+ l"ennemi de mon K&re,, > vous a rconcilis par" moiB comme vous tie+ loin de lui, (e$ suis venu pour vous racheterB comme vous errie+ par les montagnes et les !or,ts, (e vous ai cherchs, et c"est au milieu des pierres et du 'ois que (e vous ai trouvsB et de crainte que vous ne !ussie+ dchirs sous la dent vorace des loups et des ',tes !roces, (e vous ai recueillis, (e vous ai ports sur mes paules, (e vous ai rendus > mon K&re$ )"ai travaill, ("ai su, ("ai prsente ma t&te pour qu"on y m=t la couronne d"pinesB ("ai plac mes mains sous les clous,, ("ai ouvert mon c@t avec la lanceB ("ai t dchir non par des in(ures, mais par des tourments sauvages B ("ai vers mon sang, ("ai donn mon me pour vous unir > moi, et vous vous arrache+ de mes 'rasE M 2/ %e mode de notre rdemption !ut tr&s convena'le pour gurir notre maladie$ Or, la convenance se tire du temps, du lieu et du mode$ 1/ Du temps, parce qu"Gdam !ut cr et commit le pch au mois de mars, le vendredi, et > la si i&me heure, et c"est pourquoi )$5C$ a voulu sou!!rir dans le mois de mars, car il !ut annonc et sou!!rit le m,me (our, comme ce !ut encore le vendredi et > la si i&me heure$ 2/ Du lieu < or, le lieu de la Kassion peut5,tre entendu en trois mani&res, savoir < le lieu commun, le lieu particulier et le lieu singulier$< %e lieu commun !ut la terre de promission, le particulier, celui du calvaire et le lieu singulier, la croi $ Dans le lieu commun !ut !orm le premier homme parce qu"on dit qu"il a t cr pr&s de Damas et sur le territoire de cette ville$ Il !ut enseveli dans le lieu particulier, parce que ce !ut dans l"endroit oC )$5C$ a sou!!ert qu"Gdam !ut, dit5on, enseveliB toute!ois ceci n"est pas authentique, puisque, d"apr&s saint )r@me, Gdam a t enseveli sur le mont P'ron, selon ce qui est e pressment rapport au livre de )osu 0.I*8$ Il$ !ut dJu au lieu singulier, nonE pas que ce soit sur le 'ois oC )$5C$ a sou!!ert qu"Gdam !ut dJu, mais pourtant il est dit que de m,me que Gdam !ut dJu dans le 'ois, de m,me )$5C$ sou!!rit sur le 'ois$ Il est rapport dans une histoire des -recs que ce !ut sur un 'ois de la m,me esp&ce$ 3/ Du mode de gurir, lequel !ut par les sem'la'les et par, les contraires B par les sem'la'les,

parce que d"apr&s saint Gugustin en son livre de la Doctrine chrtienneB l"homme sduit par la !emme, n de la !emme, a dlivr, comme tant homme, les autres hommes, comme $ mortel, les mortels et les morts, par la mort$ 9aint Gm'roise dit < L Gdam !ut !orm d"une terre vierge, )$5C$ naquit d"une vierge$ Gdam !ut !ait > l"image de Dieu, )$5C$ est l"image de Dieu$ De la !emme est venue la !olie, par la !emme est venue la sagesse B Gdam tait nu, )$5C$ !ut nuB la mort vint par l"ar're B la vie par la croi B Gdam resta dans le dsert, )$5C$ resta au dsert$ M Kar les contraires < parce que le premier Pomme, selon saint -rgoire, avait pch par orgueil, par dso'is sauce$ et par gourmandiseB car il voulut s"assimiler > Dieu par la su'limit de la science, transgresser les limites du commandement de Dieu et go:ter la suavit de la pomme < et comme la gurison doit s"oprer par les contraires, ce mode de satis!action !ut tr&s convena'leB car il s"opra par l"humiliation, par l"accomplissement de la volont divine et par, l"a!!liction$ Ces trois modes sont indiques dans la 2/ Ipitre au Khilippiens < L Il s"est humili M, c"est le premier mode, L en se !aisant o'issantM, c"est le second, L (usqu"> la mort M, c"est le troisi&me$ 3/ Ce mode !ut tr&s e!!icace pour attirer le genre humain$ Car (amais il ne put attirer le genre humain davantage > son amour et > la con!iance, tout en sauvant le li're ar'itre$ Or, voici< ce que dit saint Hernard, pour dmontrer comment il nous, attire par, l> > son amour < L O 'on )sus, ce calice que vous ave+ 'u, cette oeuvre de notre rdemption vous rend aima'le par5 dessus tout$ C"est a'solument cela qui vous assure !acilement tout notre amour pour5vous, c"est5>5dire qui$ provoque notre amour avec plus de douceur, qui l"e ige, avec plus de droit, qui l"assu(ettit plus vite et qui l"a!!ecte avec plus de !orce$ In e!!et oC vous vous ,tes ananti, oC vous vous ,tes$ dpouill de l"clat qui vous est naturel, c"est l> que votre dvouement 'rille le plus, l> que votre charit s"est rpandue avec plus de pro!usion, l> que votre grce a pro(et ses plus grands rayons$ M Auant > la con!iance que ce mode5 nous inspire, il est dit dans l"Fp=tre au Romains 0*III8 < L Kuisque Dieu n"a pas pargn son propre !ils, mais qu"il l"a livr pour nous tous, comment avec lui ne nous donnera5t5il pas aussi toutes choses? %>5dessus saint Hernard s"e prime ainsi < L Aui ne sera pas entra=n > l"espoir d"o'tenir la con!iance, quand il consid&re la disposition de son corps, savoir < sa t,te incline pour nous 'aiser, ses 'ras tendus pour nous em'rasser, ses mains perces pour nous octroyer des largesses, son c@t ouvert pour nous aimer, ses pieds attachs pour rester avec nous, son corps tendu pour se sacri!ier tout entier > nous$ M

Auatri&mement < %e mode de notre rdemption !ut tr&s convena'le pour dtruire l"ennemi du genre humain$ 0)o', ..*I$8 L 9a sagesse a dompt l"orgueil M 0et .%8 < L Kourre+5vous enlever %viathan avec l"hameJon ? M )$5C$ avait cach l"hameJon de sa divinit sous la nourriture de son humanit et le dia'le voulant saisir la nourriture de la chair !ut pris par l"hameJon de la divinit$ 9aint Gugustin parle ainsi de cette capture adroite < L %e rdempteur est venu et le trompeur a t vaincu < et qu"a !ait le Rdempteur > celui qui nous tenait capti!s? il tendit un pi&ge qui !ut sa croi et pour amorce il y mit son sang$ Auant > lui, il ne$ voulut pas rpandre le sang de son d'iteur < c"est pourquoi il s"loigna des d'iteurs$ M C"est cette dette que l"ap@tre appelle la cdule que )$5C$ a a'olie en l"attachant > la croi $ It saint Gugustin dit > propos de cette cdule < L Ive a emprunt le pch au dmonB elle a crit la cduleB elle a donn un garant et l"usure court pour sa postrit < or, elle a emprunt le pch au dmon, quand, malgr le prcepte de Dieu, elle a consenti > sa mauvaise (ussion ou > sa suggestion < elle a crit la cdule quand elle$ a tendu la main vers le !ruit d!enduB elle a donn un garant, quand elle a !ait consentir Gdam au pch et de cette mani&re l"usure court pour sa race$ M 9aint Hernard met dans la 'ouche de )$5C$ ces reproches adresss > ceu qui mprisent cette rdemption par laquelle nous avons t a!!ranchis de la puissance de notre ennemi < L ;on peuple, dit le 9eigneur, qu"ai5(e pu te !aire que (e n"aie !ait? Auelle raison as5tu de plut@t servir ton ennemi que moi ? Il ne vous a pas crs, lui, il ne vous nourrit pas$ 9i c"est peu au yeu des ingrats, ce n"est pas lui, c"est moi qui vous ai rachets$ G quel pri ? Ce n"a pas t avec de l"Or ou de l"argent qui se corromptB ce n"a pas t avec le soleil, ni avec la lime B ce n"a pas t quelqu"un des anges, mais c"est moi qui vous ai rachets de mon propre sang$ Gu reste si (e n"ai pas une !oule de droits > ce que vous vous mettie+ > mon service, ou'lie+ tout, mais au moins convene+ avec moi d"un denier par (our$ M ;aintenant, comme )$5C$ a t livr > la mort par l"avarice de )udas, par la (alousie des (ui!s, parla peur de Kilate,il reste > voir quel chtiment Dieu in!ligea > chacun d"eu > raison de ce pch$ *ous trouvere+ dans la lgende de saint ;athias le chtiment et l"origine de )udas, dans la lgende de saint )acques le mineur, le chtiment et la ruine des )ui!s$ *oici ce que rapporte une lgende apocryphe touchant le chtiment et l"origine de Kilate$ Un roi nomm Tyrus connut charnellement une !ille nomme 8ila, dont le p&re appel tus tait meunierB il en eut un !ils$ Or, Kila composa un nom du sien et de celui de son p&re qui s"appelait tus, et le donna > son !ils qui !ut Kilate$ Celui5ci, d&s l"ge de trois ans, !ut envoy au roi par Kila$ Ce roi

avait un !ils de la reine son pouse qui paraissait du m,me ge > peu pr&s que Kilate$ Devenus un peu plus grands, souvent ces deu en!ants (ouaient ensem'le > la lutte, > la !ronde et > d"autres 'ats$ ;ais le !ils lgitime du roi, comme plus no'le de race, tait tou(ours plus adroit que Kilate, et plus ha'ile en toute sorte d"e ercice, d"oC il rsulta que Kilate, pouss par une 'asse (alousie, et entra=n par une douleur am&re, tua son !r&re en cachette$ %e roi en conJut un grand dsespoirB il assem'la son conseil pour savoir ce qu"il !erait de cet en!ant, sclrat et homicide$ Tous les mem'res du conseil s"cri&rent > l"unanimit qu"il tait digne de mort < mais le roi, ayant repris du calme, ne voulut pas a(outer iniquit sur iniquit, il l"envoya donc en otage pour le tri'ut qu"il devait annuellement au RomainsB voulant par l> n"avoir point > se reprocher la mort de ce !ils, et de plus esprant ,tre quitte du tri'ut pay au Romains$ Or, il y avait en ce temps5l>, > Rome, un !ils du roi de Nrance envoy aussi > Rome pour les tri'uts$ Kilate s"attacha > lui, et le voyant meilleur que soi dans ses moeurs et son esprit, aiguillonn par la (alousie, il le tua$ %es Romains cherchant ce qu"on en pourrait !aire, se dirent < L 9i on laisse vivre celui qui a tu son !r&re, qui a gorg un otage, il sera utile en 'ien des choses > la rpu'lique, et avec la !rocit qui le caractrise, il domptera la !rocit des ennemis$ M Ils a(out&rent L Kuisqu"il est digne de mort, qu"on le mette dans l"=le de Kontos avec la qualit de (uge che+ un peuple qui< ne veut en sou!!rir aucun, voyons si, par aventure, il parvient > dompter leur mchancet ha'ituelleB s"il ne russit pas, il serai puni comme il l"a mritM Kilate !ut donc envoy che+ cette nation !roce, 'ien in!orm du mpris qu"elle pro!essait pour ses (uges < en r!lchissant sur sa mission et en considrant qu"une sentence de mort tait suspendue sur sa t,te, il voulut conserver sa vie, et par menaces, par promesses, par supplices et par dons, il su'(ugua cette nation mchante$ Or, pour avoir dompt un pays pareil, il reJut le nom de Konce de l"=le de Kontos$ Prode entendit parler de l"adresse de cet hommeB merveill de ses ruses et rus lui5m,me, il parvint, par ses prsents et ses messages, > l"attirer aupr&s de soi et lui con!ia sa place et sa puissance sur la )ude et sur )rusalem$ Comme Kilate avait amass des sommes immenses, il partit pour Rome, > l"insu d"Prode, o!!rit > Ti'&re de l"argent > l"in!ini$ Gu moyen de ces largesses, il parvint > !aire accepter par l"empereur ce qu"il tenait d"Prode$ Ce !ut la cause de l"inimiti entre Kilate et Prode, inimiti qui dura (usqu"> la Kassion de )$5 C$, poque > laquelle ils se rconcili&rent parce que Kilate lui envoya le 9eigneur$ %",istoire sc"olastique assigne d"autres causes > leur inimiti$

Un homme, qui se !aisait passer pour le Nils de Dieu, avait sduit 'eaucoup de -alilens < les ayant mens en -ari+im, oC il avait dit qu"il monterait au ciel, Kilate survint et le !it tuer avec tous ceu qu"il avait sduits, dans la crainte qu"il n"en !=t autant des )ui!s$ C"est pour cela qu"ils devinrent ennemis parce que Prode avait le gouvernement de la -alile$ %"une et l"autre causes peuvent ,tre vraies$ Glors quand Kilate eut livr au )ui!s le 9eigneur a!in de le cruci!ier, il craignit le ressentiment de Ti'&re5Csar pour avoir !ait verser le sang innocent, et envoya > Csar un de ses !amiliers lui o!!rir ses e cuses$ Or, sur ces entre!aites Ti'&re sou!!rait d"une grande maladie on lui apprit qu"il se trouvait > )rusalem un mdecin qui gurissait toutes sortes de mau , par une seule parole B mais on ignorait que Kilate et les )ui!s l"eussent cruci!i$ Ti're s"adressant > *olusien, un de ses intimes < L *a vite, lui dit5il, outre mer, et dis > Kilate de m"envoyer ce mdecin qui me rendra la sant$ M Auand *olusien !ut arriv aupr&s de Kilate, et lui eut communiqu les ordres de l"empereur, Kilate e!!ray, demanda un dlai de quator+e (ours$ Dans ce laps de temps, *olusien s"in!orma aupr&s d"une dame, nomme *ronique, qui avait t amie avec )$5C$, oC l"on pourrait trouver le Christ )sus < *ronique lui dit < L Gh E c"tait mon 9eigneur et mon Dieu < trahi par (alousie, il !ut condamn > mort par Kilate, qui l"a !ait attacher > la croi $ M Glors *olusien !ut tr&s chagrin < L )e suis 'ien en peine, lui dit5il, de ne pouvoir e cuter les ordres de mon ma=tre$ M *ronique rpondit < L Glors que mon 9eigneur parcourait le pays en pr,chant, comme ("tais prive, 'ien malgr moi, de sa prsence, (e voulus !aire e cuter son portrait, a!in que lorsqu"il ne me serait plus donn de le voir, (e pusse au moins me consoler en regardant son image alors (e portai de la toile au peintre, quand le 9eigneur vint au5devant de moi et me demanda oC ("allais$ %orsque (e lui eus e pos le su(et de ma course, il me demanda la toile, et me la rendit avec l"empreinte de sa !ace vnra'le$ 9i donc votre ma=tre regarde avec dvotion les traits de cette image, > l"instant il aura l"avantage de recouvrer la sant$ M *olusien lui rpartit < L Keut5on se procurer ce portrait > pri d"or ou > pri d"argent ? M L Non, rpondit5elle, mais seulement au pri d"une ardente dvotion$ )e partirai avec vous < (e montrerai ce portrait > Csar pour qu"il le voie et (e reviendrai$ M *olusien revint alors > Rome avec *ronique et dit > l"empereur Ti'&re < L )sus, que vous avie+ grand dsir de voir, a t livr > la mort par Kilate et par les )ui!s qui l"ont attach > une croi par (alousie$ Or, est venue avec moi une dame qui porte l"image de ce m,me )sus B si vous regarde+ ce portrait avec dvotion, vous o'tiendre+,> l"instant votre gurison et la sant$ M Glors Csar !it tendre des tapis de soie sur le

chemin et commanda qu"on lui prsentt le portrait < il ne veut pas plut@t regard qu"il recouvra sa sant premi&re$ Konce Kilate !ut donc pris par l"ordre de Csar et conduit > Rome$ %"empereur apprenant que Kilate tait arriv, le !it venir par devant lui et il tait !urieusement irrit > son encontre$ ;ais Kilate apporta avec lui la tunique sans couture de Notre5 9eigneur, qu"il rev,tit au moment de para=tre devant l"empereur$ Tout aussit@t que l"empereur l"eut vu, il !ut enti&rement dpouill de sa col&re et se leva > l"instant, sans oser lui adresser le moindre reproche B et lui, qui en l"a'sence de Kilate, tait si cruel et si terri'le, devint e traordinairement dou quand celui5ci !ut en sa prsence$ Gpr&s l"avoir congdi, il !ut aussit@t en!lamm d"une terri'le mani&re contre Kilate, s"accusant d",tre un misra'le de ne pas lui avoir dcouvert toute la !ureur de son coeur, et tout de suite il le !it rappeler, (urant et protestant que Kilate tait digne de mort, et qu"il ne mritait pas de vivre sur terre$ ;ais d&s qu"il le vit, > l"instant il le salua et toute la !ureur de son me avait disparu$ On est dans l"admiration partoutB l"empereur lui5m,me s"tonne de ce que quand Kilate est a'sent, il est outr de col&re, et que, quand il est devant lui, il ne peut lui dire rien de dsagra'le$ In!in par inspiration divine, ou 'ien peut5,tre, par le conseil de quelque chrtien, il le !ait dpouiller de cette tunique et > l"instant il reprend contre lui sa premi&re !rocit d"me < ce qui merveilla de plus en plus l"empereur, mais on lui dit que cette tunique avait appartenu au 9eigneur )sus$ Glors l"empereur !it ren!ermer Kilate dans une prison, (usqu"> ce qu"il e:t dli'r sur son sort d"apr&s le conseil des sages$ On porta contre Kilate une sentence qui le condamnait > la mort la plus honteuse$ G cette nouvelle, Kilate se perJa avec son couteau et ce !ut ainsi qu"il mourut$ Csar in!orm de la mort de$ Kilate < L *raiment, dit5il, il est mort de la !aJon la plus honteuse, puisqu"il a choisi lui5m,me sa main pour se punir$ M On attache donc son corps > une meule norme et il est noy dans le Ti're < mais les esprits malins et sordides se r(ouirent d"avoir en leur puissance le corps malin et sordide de ce sordide, et le saisissant tant@t dans l"eau, tant@t dans l"air ils produisaient des inondations tranges, causaient !oudres, temp,tes, tonnerres, gr,les terri'les dans les airs, au point que tout le monde tait sous l"in!luence d"une crainte horri'le$ C"est pourquoi les Romains le retir&rent du Ti're et par drision ils le port&rent > *ienne oC ils le (et&rent au !ond du Rh@ne$ Or,*ienne a pour tymologie voie de la ghenne, parce que c"tait autre!ois un lieu de maldiction < elle serait mieu nomme Hienne par ce qu"on dit qu"elle !ut 'tie dans l"espace de deu ans 0bisannus8$ ;ais l> encore il y eut des esprits qui opr&rent les m,mes prodiges < les ha'itants ne pouvant supporter d",tre si grandement ve s par les dmons, port&rent loin d"eu

ce vase de maldiction et )"envoy&rent ensevelir au territoire de la ville de %ausanne$ %es citoyens de ce pays, tourments > l"e c&s par les ve ations qui s"taient produites ailleurs, l"@t&rent du territoire et le plong&rent dans un puits tch au !ond des montagnes, oC, d"apr&s certaines relations, des machinations dia'oliques paraissent !omenter$ Ce qui est rapport (usqu"ici est tir d"une histoire apocryphe$ On laisse au lecteur > (uger de la valeur de ce rcit$ Note+ pourtant que l",istoire sc"olastique rapporte que Kilate !ut accus, par5devant Ti'&re, par les (ui!s, du massacre a!!reu des Innocents B de placer, malgr les rclamations des (ui!s, les images des gentils dans le TempleB d"employer > son usage l"argent du trsor de Cor'an avec lequel il avait !ait construire un aqueduc pour sa maison, et que, pour tons ces m!aits, il !ut dport en e il > %yon, d"oC il tait originaire, a!in qu"il y mour:t au milieu des oppro'res de sa race$ Cela peut ,tre, si cependant l",istoire sc"olastique dit vrai, car d"a'ord il y avait d(> eu un dit par lequel il devait ,tre dport > %yon en e il, et ce !ut avant le retour de *olusien qu"il !ut envoy > Csar et qu"il !ut dport > %yon$ ;ais dans la suite Ti'&re apprenant de quelle mani&re il avait !ait mourir le Christ, le rappela de l"e il et l"amena > Rome$ Ius&'e et H&de en leurs chroniques ne disent pas qu"il !ut relgu en e il, mais seulement qu"apr&s avoir prouv malheurs sur malheurs, il se tua de sa propre main$ Des 1*%es &ui #!!i e'% )e'"#'% le %e5)s "e l# R,+o'+ili#%io'pr7s avoir, parl des fAtes qui arrivent pendant le temps de la dviation, lequel commence dam et finit 'oise et que lEglise reprsente depuis la -eptuagsime jusqu 8(ques, il reste soccuper des fAtes qui tombent dans le temps de la #conciliation, depuis 8(ques jusqu loctave de la 8entecEte. (@B)LA RSURRECTION DE NOTRE:SEIGNEUR %a Rsurrection de )$5C$ eut lieu trois (ours apr&s sa Kassion$ Kar rapport > cette Rsurrection du 9eigneur, il y a sept considrations > !aire chacune en sonB ordre< 1/ Comment il est vrai que )$5C$ resta trois (ours et trois nuits dans le spulcre et ressuscita au troisi&me5(ourB 2/ Kourquoi il n"est pas ressuscit aussit@t apr&s sa" mort, mais il a attendu (usqu"au troisi&me (ourB 3/ comment il ressuscitaB V/ pourquoi il avanJa sa rsurrection et ne la remit pas, > l"poque de la rsurrection gnrale B O/ pourquoi il ressuscita B

U/ com'ien de !ois il apparut tant ressuscit B W/ la mani&re avec laquelle il tira les saints p&res qui taient dans les lim'es, et ce qu"il y !it$ Auant > la premi&re considration, il !aut savoir que selon saint Gugustin c"est par sinecdoche si l"on dit que )$5C$ est rest trois (ours et trois nuits dans le spulcre, car il !aut compter le soir du premier (our, le second (our tout entier, et la premi&re partie du troisi&me < alors on a 'ien trois (ours et chacun d"eu a eu sa nuit qui l"a prcd < car alors, selon H&de, !ut chang l"ordre ainsi que le cours des (ours et des nuits < auparavant en e!!et c"taient les (ours qui prcdaient et les nuits qui suivaient, mais apr&s la Kassion cet ordre a t interverti, eu sorte que les nuits prc&dent et les (ours suivent < or, ceci est 'ien en rapport avec ce myst&re, parce que l"homme tom'a premi&rement du (our de la grce dans la nuit de la !aute, mais parla Kassion et la rsurrection de )$5C$, il sortit de la nuit de la !aute pour rentrer dans le (our de la grce$ Kar rapport > la seconde considration qui est celle par laquelle on trouve convena'le que )$5C$ ne soit pas ressuscit de suite apr&s sa mort, mais qu"il attend=t (usqu"au troisi&me (our, il y en a cinq raisons$ 1/ C"est une !igure qui signi!ie que la lumi&re de sa mort a pris soin de notre dou'le mort < aussi !ut5il dans le tom'eau un (our entier et deu nuits, a!in que le (our !igurt la lumi&re de sa mort et les deu nuits notre dou'le mort < c"est la raison qu"en apporte la glose sur le passage de saint %uc 0..I*8 < L Il a !allu que )$5C$ sou!!r=t et entrt ainsi dans sa gloire$ M 2/ C"est une preuveB car puisque tout se (uge sur le tmoignage de deu ou trois tmoins, de m,me, dans ces trois (ours, chacun peut acqurir la preuve de tout ce qui s"est pass < c"est donc pour donner une preuve convaincante de sa mort et pour en o!!rir lui5m,me la preuve, qu"il a voulu reposer trois (ours dans le tom'eau$ 3/ C"est une marque de sa puissance < car s"il tait ressuscit aussit@t, il n"aurait pas paru avoir la puissance de quitter la vie comme non plus celle de ressusciter$ It cette raison est indique dans la premi&re au Corinthiens 0.*8, oC il est dit < L Aue )$5C$ est mort, pour nos pchs, et qu"il est ressuscit$ M Il est d"a'ord question, dit saint Kaul, de la mort de )$5C$ a!in que l"on !:t certain qu"il s"agit l> d"une mort vrita'le comme d"une rsurrection vrita'le$ V/ C"est la !igure de tout ce qu"il y avait > restaurer$ Cette raison est de saint Kierre de Ravenne < L )$5C$, dit5il a voulu trois (ours de spulcre pour signi!ier ce qu"il avait > restaurer dans le ciel, ce qu"il avait > rparer sur la terre, et ce qu"il avait > racheter dans les en!ers$ M O/ C"est a!in de reprsenter les trois tats des (ustes$ 9aint -rgoire donne cette raison dans son e plication d"I+chiel < L Ce !ut, dit5il, la si i&me !rie que )$5C$ sou!!ritB ce !ut le samedi qu"il reposa dans le spulcre, et ce !ut le dimanche qu"il ressuscita de la mort$ Or, la vie prsente, c"est polir nous encore la

si i&me !rie, puisque nous sommes au milieu des angoisses et des douleurs B mais, au samedi, nous paraissons reposer dans le spulcre, parce que, apr&s la mort, nous trouvons le repos de l"me < au (our du dimanche nous changeons de conditionB nous ressuscitons, au (our de cette octave, avec le corps, des liens de la mort, et avec notre chair, nous nous r(ouissons dans la gloire de l"me$ Dans le si i&me (our nous avons la douleur, dans le septi&me le repos et dans l"octave la gloire 09aint -rgoire8$ M %a troisi&me considration est celle5ci < comment )$5C$ ressuscita$ Il !aut o'server < 1/ qu"il ressuscita avec puissanceB car ce !ut par sa propre vertu, selon ce qui est dit dans saint )ean 0.8 < L )"ai la puissance de quitter la vie et de la reprendre ensuite$ M 0II8 < L Dtruise+ ce temple et en trois (ours (e le rdi!ierai$ M 2/ Il 0V128 ressuscita 'ienheureusement, car il se dpouilla de toute mis&re$ 09aint ;ath$, ..*I8$ L Auand (e serai ressuscit, (e vous prcderai en -alile$ M -alile veut dire transmigration$ Or, quand )$5C$ ressuscita, il alla en avant en -alile, parce qu"il passa de la mis&re > la gloire, et de la corruption > l"incorruption$ L Gpr&s la Kassion de )$5C$, dit saint %on, pape, les liens de la mort ayant t rompus, l"in!irmit !it place > la !orce, la mortalit > l"ternit, la honte > la gloire$ M 3/ Il ressuscita avec pro!it, car il tint sa proie < et )rmie dit au I*e chapitre < L %e lion s"est lanc hors de sa tani&re, le vainqueur des nations s"est lev$ M 9aint )ean dit aussi 0..*I8 < L %orsque (e serai lev de terre, ("attirerai tout > moi, M c"est5>5dire < quand ("aurai !ait sortir mon me du lim'e et mon corps du tom'eau, ("attirerai tout > moi$ V/ Il ressuscita miraculeusement, car le spulcre resta clos$ Comme il est sorti du sein de sa m&re sans lsion de son intgrit, et de m,me qu"il est entr oC taient ses disciples les portes closes, de m,me aussi$ a5t5il pu sortir du spulcre qui resta clos$ G ce propos on lit en l",istoire sc"olastique # qu"un moine de 9aint5%aurent hors des murs, l"an ;C.I de l"Incarnation du 9eigneur, s"merveillait de voir la ceinture qu"il portait, la (eta loin de lui $ sans qu"elle e:t t dlie, quand une voi venant d"en haut lui dit < L Ginsi )$5C$ a pu sortir du spulcre qui resta clos$ M O/ Il ressuscita vrita'lement, parce que ce !ut en son vrai et propre corps$ Il donna si preuves de la vrit de sa rsurrection < 1/ par un # Chap$ C%...I*B T Rupert, De divinis o!!!ic$, 1$ *IIIB c$ I*$ ange, qui ne ment point B 2/ par de !rquentes apparitions$ It en ces deu circonstances il montra qu"il tait ressuscit vrita'lement$ 3/ Kar le manger, il prouva ainsi qu"il n"tait pas ressuscit par art magique$ V/ Kar le toucher, en quoi il prouva que c"tait en un vrai corps$ O/ Kar la

dmonstration de ses plaies, il montra alors que ce !ut en ce m,me corps avec lequel il tait mort$ U/ Kar son entre dans la maison dont les portes taient closesB c"tait la preuve qu"il tait ressuscit tout glori!i$ Or, tous ces doutes, sur la rsurrection de )$5C$ paraissent avoir e ist dans les ap@tres$ W/ Il ressuscita immortel pour ne mourir plus dsormais$ Il est crit dans l"Fp=tre,au Romains 0*I8 et )$5C$ est ressuscit d"entre les morts pour ne plus mourir$ M Cependant saint Denis rapporte dans une lettre > Dmophile 07e8 que )$5C$ m,me apr&s son ascension, dit > un saint homme, nomm Carpus < L )e suis pr,t > sou!!rir de nouveau pour sauver les hommes$ M Kar oit l"on voit que, s"il tait possi'le, il aurait encore t dispos > mourir pour les hommes$ Ce m,me Carpus, personnage d"une admira'le saintet, raconta > saint Denis, comme la m,me lettre en !ait !oi,5 qu"un in!id&le ayant perverti un chrtien, Carpus en !ut chagrin au point d"en tom'er malade$ 09a saintet tait si grande qu"il ne cl'rait (amais la sainte messe,> moins d"avoir eu une vision du ciel$8 ;ais ayant eu > prier pour la conversion de l"un et de l"autre, il demandait cependant tous les (ours > Dieu qu"il leur @tt la vie en les !aisant 'r:ler sans misricorde$ It voici que vers le milieu de la nuit, comme il tait veill et qu"il !aisait cette pri&re, tout > coup la maison oC il tait se divisa en deu et une !ournaise immense apparut au milieu < en portant ses regards en haut, il vit le ciel ouvert et )sus qui y tait environn d"une multitude d"anges$ Insuite vis5>5vis de la !ournaise, il voit les deu pcheurs qu"il avait maudits, tout trem'lants, et entra=ns avec violence par les morsures et les replis$ de serpents qui sortaient de cette !ournaise oC ils taient pousss encore par d"autres hommes$ Carpus se complaisait tellement > la vue de leur chtiment qu"il ddaignait de porter les yeu sur ce qui apparaissait en haut et qu"il restait tout attenti! > contempler cette vengeance, de sorte qu"il tait tr&s contrari de ne pas les voir plus t@t tom'er dans la !ournaise$ In!in apr&s avoir pris la peine de regarder au ciel et avoir vu ce qu"il avait remarqu auparavant, voici que )sus, qui avait piti de ces hommes, se leva de son tr@ne cleste, et descendant (usqu"> eu avec une multitude d"anges, il tendit les mains et les @ta de l> en disant > Carpus < L %eve+ la mainB !rappe+ sur moi de nouveau, car (e suis pr,t > sou!!rir encore une !ois pour sauver les hommes< c"est ce que ("ai de plus > coeur, si l"on pouvait me cruci!ier sans crime$ M Nous avons relat ici cette vision rapporte par saint Denis, pour preuve de ce que nous avons dit en dernier lieu$ %a quatri&me considration est celle5ci < pourquoi )$5C$ n"a5t5il pas attendu > ressusciter avec les autres, c"est5>5dire au (our de la rsurrection gnrale? Il !aut savoir qu"il ne voulut point la di!!rer pour trois raisons < 1/ Kar dignit pour son corps$ Car comme ce corps tait d"une minente

dignit depuis qu"il avait t di!i, ou 'ien uni > la divinit, il ne !ut pas convena'le qu"il restt si longtemps dans la poussi&re$ Gussi le psaume dit < L *ous ne laissere+ pas votre saint, c"est5>5dire, votre corps sancti!i, di!i, prouver la corruption$ M %e Ksalmiste dit encore 0C...I8 < L %eve+5vous, 9eigneurB vene+ dans le lieu de votre repos, vous et l"arche de votre saintet$ M Ce qui est appel ici l"arche de saintet, c"est ce corps auquel !ut unie la divinit$ 2/ Kour l"a!!ermissement de la !oi < car s"il n"tait pas ressuscit alors, la !oi e:t pri, et personne n"aurait cru qu"il est vrita'lement Dieu$ Or, ceci devient vident par ce qui arriva lors de la Kassion, oC tous, e cept la 9ainte *ierge, perdirent la !oi qu"ils ne recouvr&rent qu"apr&s avoir connu la rsurrection$ C"est ce que dit saint Kaul dans sa premi&re Fp=tre au Corinthiens 0.*8 < L 9i )$5C$ n"est pas ressuscit, notre !oi est vaine$ M 3/ Kour ,tre le mod&le de notre rsurrection$ Il e:t t rare en e!!et de trouver quelqu"un/ qui e:t espr la rsurrection !uture, s"il n"e:t eu pour mod&le la rsurrection de N$59$ C"est pour cela que l"ap@tre dit < L 9i )$5C$ est ressuscit, nous aussi, nous ressusciterons, M car sa rsurrection est la cause et le mod&le de la n@tre$ L %e 9eigneur, dit saint -rgoire, a montr par son e emple ce qu"il nous a promis en rcompense, a!in que, les !id&les sachant tous qu"il est ressuscit, esprassent possder eu eu 5m,mes, > la !in du mondeB les rcompenses de la rsurrection$ %e m,me saint dit encore < L )$5C$ ne voulut pas ,tre mort plus de trois (ours B car si sa rsurrection e:t t di!!re, nous n"aurions pu l"esprer pour nous$ L %a cinqui&me considration est < pourquoi )$5C$ ressuscita$ Il !aut savoir que ce !ut pour quatre grands pro!its que nous en retirons$ In e!!et sa rsurrection op&re la (usti!ication des pcheurs, elle nous enseigne une mani&re de vie nouvelle, elle engendre l"esprance de recevoir la rmunration, et elle signi!ie la rsurrection de tous$ Auant au premier pro!it saint Kaul dit en l"Fp=tre au Romains 0I*8 < L Il a t livr pour nos pchs et il est ressuscit pour notre (usti!ication$ M Auant au second$ Il est dit en la m,me p=tre 0*I8 < L Comme )$5C$ est ressuscit d"entre les morts pour la gloire de son p&re, de m,me aussi nous devons marcher dans une nouvelle vie$ M Auant au troisi&me$ %a premi&re p=tre de saint Kierre 0II8 porte < L Dieu nous a ressuscits par sa grande misricorde pour nous donner l"esprance de la vie par la rsurrection de )$5C$ M Auant au quatri&me$ %a premi&re au Corinthiens 0.*8 dit < L )$5C$ notre 9eigneur est ressuscit d"entre les morts comme les prmices de ceu qui dorment < car c"est par un homme que la mort est venue et c"est par un homme qu"est venue la rsurrection$ M D"oC il !aut conclure que )$5C$ a eu quatre proprits qui lui !urent particuli&res dans sa rsurrection$ %a premi&re que

notre rsurrection est remise > la !in du monde, mais que la sienne arriva au troisi&me (our$ %a 2e que nous ressuscitons par lui, mais qu"il est ressuscit, par lui5m,me$ Ce qui !ait dire > saint Gm'roise < L Kourquoi aurait5il cherch quelqu"un qui l"ait aid > ressusciter son corps, lui qui a ressuscit les autres? M %a 3e que notre corps devient cendre, mais que le sien ne le put devenir$ %a Ve que la rsurrection est la cause e!!iciente, e emplaire et sacramentelle de la n@tre$ Kar rapport > la premi&re proprit, la glose du Ksaume dit sur ces mots < L d vesperum dernorabitur fletus et ad matutinum laetitia 0..I.8$ %e soir on est dans les larmes et le matin dans la (oie$ M %a rsurrection de )$5C$,est la cause e!!iciente de la rsurrection de l"me dans le temps prsent et du corps dans le temps !utur$ Kar rapport > la deu i&me, on lit en l"Fp=tre premi&re au Corinthiens < L 9i )$5C$ est ressuscit$$$ M Auant > la troisi&me < et comme )$5C$ est ressuscit d"entre les morts par la gloire du p&re, etc$ M 0Rom$, *I8$ %a cinqui&me considration est celle5ci < com'ien de !ois )$5C$ est5il apparu apr&s sa rsurrectionB %e (our m,me de la rsurrection )$5C$ est apparu cinq !ois, et les autres (ours suivants, cinq !ois encore$ 1/ Il a apparu > ;arie5 ;agdeleine 0saint )ean, ..B saint ;arc, .*I8 qui est le type des pnitents, car il voulut appara=tre en premier lieu > ;arie5;agdeleine pour cinq moti!s$ a$ Karce qu"elle l"aimait plus ardemment, comme le dit saint %uc 0*II8 < L Heaucoup de pchs lui sont remis parce qu"elle a 'eaucoup aim$ M b$ Kour montrer qu"il tait mortB pour les pcheurs$ L )e ne suis pas venu, dit )$5C$ en saint ;athieu 0I.8, appeler les (ustes, mais, les pcheurs$ M c$ Karce que les courtisanes prc&dent les sages dans le royaume des cieu 0;ath$, ..I8$ L In vrit, (e vous dis que les courtisanes vous prcderont dans le royaume des cieu $ M d$ Karce que comme la !emme avait annonc la mort, elle devait aussi annoncer la vie 0-lose8$ e$ G!in que l> oC avait a'ond l"iniquit, a'ondt aussi la grce$ 0Romains, *8$ 2/ Il apparut au !emmes qui revenaient du spulcre, quand il leur dit < L 9alut M < qu"elles s"approch&rent et lui tinrent les pieds 0saint ;ath$, ..*III8$ Illes sont le type des hum'les au quels le 9eigneur se montre > raison de leur se e, et de leur attachement, parce qu"elles tinrent ses pieds$ 3/ Il apparut > 9imon, mais on ne sait oC ni quand B > moins peut5,tre que ce ne !:t en revenant du spulcre avec )ean < car il peut choir que Kierre ne se soit pas trouv au lieu oC tait )ean, quand )sus lui apparut 0saint %uc, ..I*8 B ou 'ien, ce !ut quand il entra seul dans le monument, ou 'ien encore, dans la cave ou grotte oC Kierre ha'itait, ainsi que le dit l"Pistoire scholastique #$ In e!!et$ on y lit que quand Kierre eut reni )$5C$, il s"en!uit

dans une cave, qu"on appelle encore 9alli cantes, le chant du coq, oC$ il passa trois (ours > pleurer son pch, et que ce !ut l> que le 9auveur lui apparut et le con!orta$ Kierre signi!ie o'issant, c"est, donc le type des o'issants au quels se montre le 9eigneur$ V/ Il apparut au disciples > Imma\s$ Imma\s veut$ dire dsir de conseil, et signi!ie les pauvres de )$5 C$ qui veulent accomplir ce conseil < L Glle+, vende+ ce que vous ave+ et le donne+ au pauvres, etc$ M O/ Il apparut au disciples rassem'ls$ Ce qui signi!ie les religieu qui tiennent closes les portes de leurs cinq sens 0saint )ean, ..8$ Ces apparitions eurent lieu le (our m,me de la rsurrection < et > la messe le pr,tre les reprsente en se tournant cinq !ois vers le peuple$ # 9ur l"Fvangile, c$ C%I.$ ;ais la troisi&me !ois qu"il se retourne, il le !ait en silence pour !igurer la troisi&me apparition > saint Kierre dont on ne sait ni le lieu ni le moment$ U/ Il apparut huit (ours apr&s > tous ses disciples runis, et Thomas tant prsent, lui qui avait dit qu"il ne croyait pas s"il $ ne voyait < c"est la !igure de ceu qui hsitent dans la !oi 0saint )ean, ..8$ W/ G ses disciples occups > la p,che 0saint )ean, ..I8< c"est la !igure des prdicateurs qui sont des p,cheurs d"hommes$ 7/ G ses disciples sur le mont Tha'or 0saint ;ath$, ..*III8 < c"est la !igure 0les contemplati!s parce qu"il !ut trans!igur sur cette m,me montagne$ 6/ Gu on+e disciples qui taient > ta'le dans le cnacle, et ce !ut l> qu"il leur reprocha la duret de leurs coeurs et leur incrdulit 0saint ;ath$, ..*III8 Nous entendons par eu les pcheurs qui sont placs dans le nom're$ on+i&me de la transgression et que le 9eigneur visite quelque!ois dans sa misricorde$ 14/ In!in, il apparut au disciples qui se trouvaient sur la montagne des Oliviers 0saint %uc, ..I*8 < c"est la !igure des misricordieu et de ceu qui aiment l"huile de la misricorde$ C"est de ce lieu qu"il monta au ciel, parce que, dit saint Kaul en l"p=tre premi&re > Timothe 0I*8 < L %a pit ,est utile > toutB et c"est > elle que les 'iens de la vie prsente et ceu de la vie !uture ont t promis$ M Trois autres apparitions eurent encore lieu en ce m,me (our de la rsurrection B mais le te te des livres saints ne les raconte pas$ %a premi&re par laquelle il apparut > saint )acques le )uste, c"est5>5dire > )acques !ils d"GlpheB vous la trouvere+ dans la lgende de ce saint$ %a seconde, quand, en ce m,me (our, )$5C$ apparut > )osephB elle est raconte ainsi dans 1"Ivangile de Nicod&me$ %es )ui!s ayant appris que )oseph avait demand > Kilate le corps de )sus, l"avait plac dans son propre tom'eau, !urent remplis d"indignation contre lui, se saisirent de sa personne et l"en!erm&rent avec grand soin dans un lieu 'ien clos et scell, avec l"intention de le tuer apr&s le (our du sa''atB mais voici que )sus, la nuit

m,me de la rsurrection, enleva par les quatre angles la maison dans les airs, entra aupr&s de Nicod&me, essuya son visage, l"em'rassa, et le !aisant sortir, sans< que les sceau !ussent rompus, l"amena > sa maison d"Grimathie$ %a troisi&me, par laquelle on croit que )$5C< apparut avant tous es autres > la5 *ierge ;arie, quoique les vanglistes gardent le silence sur ce point$ %"Iglise romaine para=t approuver cette opinion puisqueB au (our de Kques, la station a lieu > 9ainte5;arie5;a(eure$ Or, si on ne le croit pas en raison qu"aucun des vanglistes n"en !ait mention, il est vident qu"il n"apparut (amais > la sainte *ierge apr&s ,tre ressuscit, parce qu"aucun vangliste n"indique ni le lieu ni le temps de cette apparition$ ;ais cartons cette ide qu"une telle m&re ait reJu un pareil a!!ront d"un tel Nils$ Keut5,tre cependant les vanglistes ont5ils pass cela sous silence parce que leur 'ut tait seulement de produire des tmoins de la RsurrectionB or, il n"tait pas convena'le qu"une m&re !:t appele pour rendre tmoignage > son Nils < car si les paroles des autres !emmes, > leur retour du spulcre, parurent des r,veries, com'ien plus aurait5on cri que sa m&re tait dans le dlire par amour pour son !ils$ Ils ne l"ont point crit, il est vrai, mais ils l"ont laiss pour certain < car )$5C$ a d: procurer > sa m&re la premi&re (oie de sa rsurrectionB il est clair qu"elle a sou!!ert plus que personne de la mort de son NilsB il ne devait donc pas ou'lier sa m&re, lui qui se hte de consoler d"autres personnes$ C"est l"opinion de saint Gm'roise dans son troisi&me livre des )ierges < L %a m&re, dit5il, a vu la rsurrectionB et ce !uit la premi&re qui vit et qui crut, ;arie5;agdeleine la vit malgr son doute$ M 9edulius s"e prime comme il suit en parlant de l"apparition de )$5C$ < 9emper virgo manet, hu(us se visi'us astans %uce palan Dominus prius o'tulit, ut 'ona mater, -randia divulgans miracula, quae !uit olim Gdvenientis iter, haec sit redeuntis et inde #$ Auant > la septi&me et derni&re considration, savoir < comment )$5C$ !it sortir les saints p&res du lim'e oC ils se trouvaient, et ce qu"il y !it, l"vangile ne l"e plique pas ouvertement$ 9aint Gugustin cependant dans un de ses sermons et Nicod&me, dans son vangile 0ch$ .*III8 en disent quelque chose$ *oici, les paroles de saint Gugustin < L Gussit@t que )$5C$ rendit l"esprit, son me unie > sa divinit descendit au !ond des en!ers, et quand il eut atteint les derni&res limites des tn&'res, en spoliateur resplendissant et terri'le, les lgions impies de l"en!er le regard&rent avec pouvant,

et elles se mirent > demander < L D"oC vient celui5ci qui est si !ort, si terri'le, si resplendissant et si no'le? # %e 9eigneur appara=t > ;arie tou(ours vierge tout aussit@t apr&s sa Rsurrection, a!in qu"en pieuse et douce m&re, elle rendit tmoignage du miracle$ Celle qui lui avait ouvert les portes de la vie dans sa naissance, devait aussi prouver qu"il mail$ quitt les en!ers$ 0 :armen 8asc"ale, v, p$ 3U1$8

%e monde qui nous !ut soumis ne nous a (amais envoy pareil mort B (amais il n"a destin au en!ers de pareils prsents$ Auel est5il donc celui qui entre sur nos domaines avec cette intrpidit ? et il ne redoute pas nos supplices seuls, mais il a dli les autres de nos cha=nes< %es voye+5vous ceu qui ne vivaient que dans nos tourments, les voye+5vous nous insulter apr&s avoir t sauvs ? et ils ne se contentent, pas de ne craindre rien, ils a(outent encore des menaces$ %es morts d"ici n"ont (amais t si pleins d"orgueil, et des capti!s n"ont (amais ressenti une sem'la'le (oie$ Kourquoi l"avoir amen ici? O notre prince, ton allgresse a pass, tes (oies se sont changes en deuil E Kendant que tu suspends )$5C$ sur le 'oisB tu ne sais pas tous les dommages que tu prouves en en!er$ M It quand les voi $ in!ernales de ces cruels se !urent !ait entendre, le 9eigneur dit et toutes les portes de !er !urent 'rises < voici un peuple innom'ra'le de saints du 9eigneur qui se prosternent et qui !ont entendre ces cris m,ls de larmes < L *ous voici arriv, Rdempteur du monde, vous voici arrivB vous que nous attendions tous les (ours avec tant d"ardeur< vous ,tes descendu pour nous au en!ers B ne nous a'andonne+ point quand vous sere+ retourn au cieu < Remonte+, 9eigneur )sus, dpouille+ l"en!er, encha=ne+ l"auteur de la mort dans ses propres liensB rende+ 'ient@t la (oie au mondeB secoure+5nous, a(outent5ils, teigne+ ces tourments a!!reu , et dans votre piti dlivre+ des capti!s B pendant que vous ,tes ici a'solve+ les coupa'les, et quand vous remontere+, d!ende+ ceu qui sont les v@tres M 0saint Gug$8$ *oici ce qu"on lit dans I"Ivangile de Nicod&me < L Carinus et %eucius, !ils du vieillard 9imon, ressuscit&rent avec )$5C$, ils apparurent > Gnne, > CaDphe, > Nicod&me, > )oseph et > -amaliel qui les con(ur&rent de leur raconter ce que )$5C$ a !ait au en!ers < Nous tions, dirent5ils, avec tous nos p&res les Katriarches placs au !ond des tn&'res, quand tout > coup surgit une lumi&re qui avait l"clat dor du soleil, et une couleur de pourpre royale nous illumina$ Gussit@t Gdam, le p&re du genre humain, a tressailli en disant < L C"est la lumi&re ternelle qui a promis de nous envoyer une

lumi&re qui lui est coternelle$ M IsaDe s"cria < L C"est la lumi&re du K&re, le Nils de Dieu, comme (e l"ai prdit en ces termes, alors que ("tais vivant sur la terre < L %e peuple qui marchait dans les tn&'res a vu la grande lumi&re< M Glors survint notre p&re 9imon qui dit en tressaillant de (oie < L-lori!ie+ le 9eigneur, car c"est moi qui ai reJu dans mes mains, au temple, le Christ nouvellement n, et qui ai dit sous l"in!luence de l"Isprit59aint < L ;aintenant mes yeu ont vu votre salut que vous ave+ envoy, vous l"ave+ prpar > la !ace de tous les peuples M 0%uc, I8$ Gpr&s 9imon, survint un ha'itant du dsert et comme nous lui demandions qui il tait il dit < L )e suis )eanB ("ai 'aptis )5C$, ("ai march devant la !ace du 9eigneur, pour lui prparer ses voies, et (e l"ai montr du doigt, eu disant < L *oici l"agneau de Dieu, voici celui qui @te les pchs du mondeB (e suis descendu vous annoncer que le Christ va venir > l"instant nous visiter$ M In ce moment 9eth s"cria < LAuand (e suis all au portes du paradis prier le 9eigneur de m"envoyer son ange pour me donner de l"huile de l"ar're de la misricorde a!in de pouvoir oindre le< corps de mon p&re Gdam, acca'l par la maladie, l"ange ;ichel apparut et dit < L Ne te consumes pas en larmes pour demander l"huile du 'ois de la misricordeB car tu ne pourras en o'tenir qu"apr&s cinq mille cinq cents ans accomplis #$ M Tous les Katriarches et les proph&tes qui entendirent ces e clamations tressaillirent d"une grande (oie$ Glors 9atan, le prince et le che! de la mort, dit > l"en!er < L Krpare5toi > recevoir )sus qui se glori!ie d",tre le Christ, Nils de Dieu$ Toute!ois c"est un homme qui eut peur de mourir car il a dit < L ;on me est triste (usqu"> la mortB M grand nom're d"hommes que ("avais rendus sourds, il les a guris et il a redress les 'oiteu $ M %"en!er rpondit < L 9i tu es puissantB quel est donc cet homme, ce )sus qui, tout en craignant la mort, rsiste > ta puissance ? Car s"il dit qu"il craint la mort, c"est pour te tromper et il n"y aura pour toi qu"un vah E dans l"ternit des si&cles$ M 9atan rpondit $ L )e l"ai tent B ("ai soulev le peuple contre lui, ("ai d(> aiguis la lance, m,l le !iel et le vinaigre, prpar le 'ois de la croi < sa mort est prochaine et (e te l"am&nerai$ M %"en!er lui demanda < L Ist5ce donc lui qui a ressuscit %a+are que (e tenais$M 9atan rpondit < L C"est lui5 m,me$ M # Gu lieu de O44B quelques ditions mettent 244$ %"en!er s"cria < L)e te con(ure, par les puissances et par les miennes, ne me l"am&ne pasB car aussit@t que ("ai eu entendu le commandement de sa parole, ("ai !rmi, et n"ai pu retenir %a+are lui5m,me, qui, se secouant comme un aigle essayant son agilit, s"est chapp de nos mains$ M Comme il parlait ainsi, une voi sem'la'le > un tonnerre se !it, entendre, et dit < L

Inleve+ vos portes, KrincesB ouvre+5vous, portes ternelles, et le Roi de gloire entrera$ M G cette voi tous les dmons accoururent et !erm&rent les portes d"airain avec des verrous de !er$ Glors David s"cria < L N"ai5(e pas t proph&te quand ("ai dit < L Aue les misricordes du 9eigneur soient le su(et de ses louanges, parce qu"il a 'ris les portes d"airain et rompu les verrous de !er 0C*I8$ M It une voi e traordinaire se !it entendre qui dit < L Inleve+ vos portes$$$ etc$ M %"en!er, voyant qu"on avait cri par deu !ois, dit comme s"il tait dans l"ignorance < L Auel est ce roi de gloire? M David lui rpondit < L %e 9eigneur !ort et puissant, le 9eigneur puissant dans le com'at, c"est lui qui est le roi de gloire$ M %e roi de gloire survintB alors il claira les tn&'res ternelles B et le 9eigneur tendant la main prit Gdam par sa droite et lui dit < L Kai > toi et > tous tes !ils, mes (ustes$ M It le 9eigneur s"lanJa des en!ers et tous les saints le suivirent$ %e 9eigneur, tenant tou(ours Gdam par la main, le con!ia > l"archange ;ichel qui les introduisit dans le paradis$ Ils rencontr&rent deu hommes, anciens des (ours, et les saints leur demand&rent < L Aui ,tes5vous, vous qui ,tes pas descendus avec cous dans les en!ers, qui n",tes pas morts encore B et qui ave+ t placs avec votre corps dans le paradis? M It l"un rpondit < L )e suis Inoch qui ai t transport ici B celui5l> est Ilie qui a t enlev (usqu"ici sur un char de !euB et nous n"avons point encore go:t la mort, mais nous sommes rservs pour (usqu"> l"av&nement de l"antchrist a!in de com'attre contre luiB il nous tuera et apr&s trois (ours et demi nous serons enlevs dans les nues$ M Tandis qu"il parlait, survint un autre homme portant sur ses paules le signe de la croi $ On lui demanda qui il tait, et il dit < L )e !us larron et ("ai t cruci!i avec )susB ("ai cru qu"il est le crateur, et l"ai pri en disant < L 9ouvene+5vous de moi, 9eigneur, quand vous sere+ venu dans votre royaume$ M Glors il m"a rpondu < L In vrit, (e te le disB au(ourd"hui tu seras avec moi en paradis $ M It il m"a donn ce signe de la croi en disant < L Korte cela en allant dans le paradis et si l"ange qui est prpos > sa garde ne te laisse pas entrer, montre5lui le signe de la croi , et tu lui diras< C"est le Christ cruci!i eu ce moment5ci qui m"a envoy$ M Auand (e l"eus !ait et que ("eus ainsi parl > l"ange, > l"instant il m"ouvrit, m"introduisit et me plaJa > la droite dans le paradis$ M Carin et %eucius apr&s avoir !ait ce rcit, !urent su'itement$ trans!igursB et on ne les vit plus$ 9aint -rgoire de Nisse ou 'ien saint Gugustin, d"apr&s certains livresB dit en traitant le m,me su(et < L Tout > coup la nuit ternelle des en!ers devint resplendissante, quand )$5C$ descenditB alors les portiers 'ards de !er se murmur&rent les uns au autres ces paroles, sous le voile du silence, tant la crainte les avait saisis < L Auel, est donc celui5ci qui est si terri'le et si 'rillant d"une lumi&re trange ?

Notre tartare n"en accueillit (amais un, sem'la'leB le monde n"a (amais vomi son pareil dans notre caverne$ C"est un usurpateur, ce n"est pas quelqu"un qui paie sa dette B c"est un voleurB un destructeurB ce n"est pas un pcheur mais un pillard$ Nous voyons un (uge et non un suppliant$ Il vient com'attre et non succom'erB il vient ravir et non rester$ M (@F) SAINT SECOND$ 9ART;R * -econd, peut venir de se couvrant, se composant en "onnAtet de moeurs D ou bien de secondant qui obit au% ordres du -eigneurD ou bien il vient de secum du , c"ef de lui&mAme, car il commanda ses sens et il leur fit produire toutes sortes de bonnes oeuvres. .u bien -econd se rapporte premier / en effet il y a deu% c"emins qui conduisent la vie / Le premier, cest celui de la pnitence et des larmesD le second, cest celui du martyre. .r, ce prcieu% martyr parvint la vie non pas seulement par le premier c"emin , mais encore par le second. 9econd !ut un soldat intrpide, et un athl&te de )$5C$ !ort distinguB il !ut un glorieu martyr du 9eigneur$ Il reJut la couronne du martyre dans la ville d"Gsti$ Cette cit est illustre par sa prsence et se !ait gloire de l"avoir pour patron$ Il !ut instruit dans la !oi de )$5C$, par Calocrus, dtenu dans la prison d"Gsti par l"ordre de 9apritius, pr!et de cette cit$ Or, comme le 'ienheureu ;artien tait en prison dans la ville de Tardonne, 9apritius y voulut aller pour le !orcer > sacri!ier B 9econd partit avec lui, sous prte te de distraction, et avec le dsir de voir le 'ienheureu ;arcien$ # %e ;artyrologe romain annonce ainsi cette !,te < G Gsti, de saint 9econd, martyr$ Hivar, dans ses commentaires sur Detter, cite des passages te tuels de cette lgende qu"il avait prise au sources$

9ortis de la ville d"GstiB une colom'e descendit sur 9econd et se plaJa sur sa t,te$ Glors 9apritius lui dit < L *ois, 9econd, comme nos dieu t"aiment puisqu"ils t"envoient des oiseau du ciel te visiter$ M Itant parvenus pr&s du !leuve Tanaro, 9econd vit un ange du 9eigneur se promenant sur l"eau < L 9econd, lui dit5il, aie la !oi, et tu marcheras ainsi sur les !auteurs des idoles$ M 9apritius lui dit < L ;on !r&re 9econd, ("entends les dieu qui te parlent$ M 9econd lui rpondit< L ;archons selon les dsirs de notre cYur$ M Auand ils arriv&rent

au !leuve Hormida, un ange lui apparut encore, et lui dit < L 9econd, crois5 tu en Dieu, ou 'ien aurais5tu des doutes? M 9econd rpondit< L )e crois la vrit de sa passion et de sa rsurrection$ M 9apritius dit alors < L Au"est5ce que ("entends de ta 'ouche? M Or, quand il entra dans Tardonne, ;arcienB par l"ordre de l"ange, sortit de sa prison et apparut > 9econd < L Intre, 9econd, lui dit5il, dans la voie de la vrit B marche pour recevoir la palme de la !oi$ M 9apritius dit < L Auel est donc cet homme qui nous parle comme s"il songeait? M 9econd lui rpondit < L C"est songe pour vous, mais pour moi c"est un avis et un encouragement$ M Gpr&s quoi 9econd alla > ;ilanB et un ange du 9eigneur conduisit au5devant de lui, hors de la ville, Naustin et )ovitas, qui taient gards en prison$ Il en reJut le 'apt,me, une nue leur ayant !ourni de l"eau$ It voici que tout > coup une colom'e descendit du ciel et apporta le corps et le sang de N$ 9$ qu"elle donna > Naustin et > )ovitas B mais Naustin donna le corps et le sang du 9eigneur > 9econd a!in qu"il le portt > ;arcien$ In revenant, 9econd arriva quand il !aisait nuit sur la rive du K@B alors l"ange du 9eigneur prit son cheval par la 'ride et lui !it passer le !leuve$ %"ayant accompagn (usqu"> Tardonne, il l"introduisit dans la prison de ;arcien et 9econd donna > ;arcien le trsor de Naustin$ ;arcien dit en le recevant < L Aue le corps et le sang du 9eigneur soit avec moi pour la vie ternelle$ M Kuis par l"ordre de l"ange, 9econd sortit de la prison et alla en son h@tel$ Gpr&s quoi ;arcien !ut condamn > avoir la t,te tranche et 9econd enleva son corps qu"il ensevelit$ In apprenant cela, 9apritius le manda aupr&s de lui et lui dit < L Gutant que (e puis voir, tu !ais pro!ession d",tre chrtien$ M 9econd lui rpondit < L C"est vrai, (e m"avoue chrtien$ M 9apritius lui dit < L Tu dsires donc mourir de mal mort? M 9econd rpondit < L C"est > toi plut@t qu"elle est due$ M Or, comme il ne voulait pas sacri!ier, 9apritius le !it dpouillerB mais aussit@t l"ange du 9eigneur vint pour lui prparer un v,tement$ Glors 9apritius le !it si longtemps tourmenter sur un chevalet que ses 'ras taient disloqus B mais ayant t guri par le 9eigneur, il !ut reconduit en prison$ Kendant qu"il y tait, l"ange du 9eigneur vint lui dire < L %&ve5toi, 9econd B suis5moi, et (e te conduirai > ton crateur$ M Glors il le mena (usqu"> la ville d"Gsti et le mit dans une prison oC tait ren!erm Calocrus et le 9auveur avec lui$ G sa vue, 9econd se (eta > ses pieds < L Ne crains pas, lui dit le 9auveur, car (e suis le 9eigneur ton Dieu qui te dlivrerai de tous les mau $ M Kuis il les 'nit et monta au ciel$ Or, le matin, 9apritius envoya > la prison qu"on trouva !erme, sans que 9econd y !:t$ Glors 9apritius quitta Tardonne et vint > Gsti, pour au moins

punir Calocrus qu"il se !it amener$ ;ais voici qu"on lui apprit que 9econd tait avec Calocrus$ Il les !it donc compara=tre devant lui et leur dit < L Kuisque nos dieu savent que vous les mprise+, ils veulent que vous mourie+ aussi tous les deu $ M Or, comme ils ne voulaient pas sacri!ier, il !it !ondre de la poi avec de la rsine qu"il commanda de verser sur leur t,te et de (eter dans leur 'ouche$ ;ais ils 'uvaient cela comme l"eau la plus e quise et avec grande ardeur en s"criant > haute voi < L Aue vos paroles sont douces > la 'ouche, 9eigneur E M Glors 9apritius porta une sentence par laquelle 9econd devait ,tre dcapit > Gsti et Calocrus envoy > Gl'inganum pour y ,tre puni$ Or, quand saint 9econd !ut dcoll, les anges du 9eigneur vinrent prendre son corps et lui donn&rent la spulture en chantant des actions de grces$ Il sou!!rit le 3 des calendes d"avril$

(@G) SAINTE 9ARIE L(EG;.TIENNE* ;arie Igyptienne appele Kcheresse passa VW ans au dsert dans une aust&re pnitence$ Ille y entra vers l"an du 9eigneur 2W4, du temps de Claude$ # %a vie de sainte ;arie Igyptienne se trouve in e%tenso dans les )ies des 87res du dsert$ Ille !ut crite par 9ophrone, v,que de )rusalem$ )acques de *oragine l"a a'rge considra'lement$ Or, un a'', nomm Zo+ime, ayant pass le )ourdain et parcouru un grand dsert pour trouver quelque saint p&re, vit un personnage qui se promenait et dont le corps nu tait noir et 'r:l par l"ardeur du soleil$ C"tait ;arie Igyptienne$ Gussit@t elle prit la !uite et Zo+ime se mit > courir au plus vite apr&s elle$ Glors ;arie dit > Zo+ime < L G'' Zo+ime, pourquoi coure+5 vous apr&s moi ? I cuse+5moi, (e ne puis tourner mon visage vers vous, parce que (e suis une !emme B et comme (e suis nue, donne+5moi votre manteau, pour que (e puisse vous voir sans rougir$ M In s"entendant appeler par son nom, il !ut saisi < ayant donn son manteau, il se prosterna par terre et la pria de lui accorder sa 'ndiction$ L C"est 'ien plut@t > vous, mon p&re, lui dit5elle, de me 'nir, vous qui ,tes orn de la dignit sacerdotale$ M Il n"eut pas plut@t entendu qu"elle savait son nom et son minist&re, que son admiration s"accrut, et il insistait pour ,tre 'ni$ ;ais ;arie lui dit < L Hni soit le Dieu rdempteur de nos mes$ M Comme elle priait les mains

tendues, Zo+ime vit qu"elle tait leve de terre d"une coude$ Glors le vieillard se prit > douter si ce n"tait pas un esprit qui !=t sem'lant de prier$ ;arie lui dit< L Aue Dieu vous pardonne d"avoir pris une !emme pcheresse pour un esprit immonde E M Glors Zo+ime la con(ura au nom du 9eigneur de se !aire un devoir de lui raconter sa vie$ Ille reprit< L Kardonne+5moi, mon p&re, car si (e vous raconte ma situation, vous vous en!uire+ de moi tout e!!ray > la vue d"un serpent$ *os oreilles seront souilles de mes paroles et l"air sali par des ordures$ M Comme le vieillard insistait avec !orce, elle dit< L ;on !r&re,(e suis ne en IgypteB > l"ge de 12 ans, (e vins > Gle andrie, oC, pendant 1W ans, (e me suis livre pu'liquement au li'ertinage, et (e ne me suis (amais re!use > qui que ce !:t< Or, comme les gens de ce pays s"em'arquaient pour )rusalem a!in d"y aller adorer la sainte Croi , (e" priai les matelots de me laisser partir avec eu $ Comme ils me demandaient le pri du passage, (e dis< L )e n"ai d"autre argent > vous donner que de vous livrer mon corps pour mon passage$ M Ils me prirent donc et ils eurent mon corps en paiement$ Grrive > )rusalem, ("allai avec les autres (usqu"au portes de l"glise pour adorer la croi B mais tout > coup, (e me sens repousse par une main invisi'le qui m"emp,che d"entrer$ )"avanJai plusieurs !ois (usqu"au seuil de la porte, et > l"instant ("prouvais la honte d",tre repousseB et cependant tout le monde entrait sans di!!icult, et sans rencontrer aucun o'stacle$ Rentrant alors en moi5m,me, (e pensai que ce que ("endurais avait pour cause l"normit de mes crimes$ )e commenJai > me !rapper la poitrine avec les mains, > rpandre des larmes tr&s am&res, > pousser de pro!onds soupirs du !ond du coeur, et comme (e levais la t,te, ("aperJus une image de la 'ienheureuse *ierge ;ari$ Glors (e la priai avec larmes de m"o'tenir le pardon de mes pchs, et de me laisser, entrer pour adorer la sainte Croi , promettant de renoncer au monde et de mener > l"avenir une vie chaste$ Gpr&s cette pri&re, prouvant une certaine con!iance au nom de la 'ienheureuse *ierge, ("allai encore une !ois > la porte de l"glise, oC (e suis entre sans le moindre o'stacle$ Auand ("eus ador la sainte Croi avec une grande dvotion, quelqu"un me donna trois pi&ces d"argent avec lesquelles ("achetai trois painsB et ("entendis une voi qui me disait< L 9i tu passes le )ourdain, tu seras sauve$ M )e passai donc le )ourdain, et vins en ce dsert oC (e suis reste quarante5sept ans sans avoir vu aucun homme$ Or, les sept pains que ("emportai avec moi devinrent > la longueur du temps durs comme les pierres et su!!irent > ma nourriture pendant quarante5sept ans B mais depuis 'ien du temps mes v,tements sont pourris$ Kendant di 5sept ans que (e passai dans ce dsert, (e !us tourmente par les tentations de la chair, mais >

prsent (e les ai toutes vaincues par la grce de Dieu$ ;aintenant que (e vous ai racont toutes mes actions, (e vous prie d"o!!rir pour moi des pri&res > Dieu$ M Glors le vieillard se prosterna par terre, et 'nit le 9eigneur dans sa servante$ Ille lui dit < L )e vous con(ure de revenir au 'ords du )ourdain le (our de la c&ne du 9eigneur , et d"apporter avec, vous le corps de )$5C$ < quant > moi ("y viendrai > votre rencontre et (e recevrai de votre main ce sacr corpsB car > partir du (our oC (e suis venue ici, (e n"ai pas reJu la communion du 9eigneur$ M %e vieillard revint donc > son$ monast&re, et , l"anne suivante, > l"approche du (our de la c&ne, il$ prit le corps du 9eigneur, et vint (usqu"> la rive du )ourdain$ Il vit > l"autre 'ord une !emme de'out qui !it le signe de la croi sur les eau , et vint (oindre le vieillard$ # %e (eudi saint$ G cette vue, celui5ci !ut !rapp de surprise et se prosternahum'lement > ses pieds < L -arde+5vous, lui dit5elle, d"agir ainsi, puisque vous ave+ sur vous les sacrements du 9eigneur, et que vous ,tes dcor de la dignit sacerdotaleB mais, mon p&re, (e vous supplie de daigner revenir vers moi l"an prochain$ M Glors apr&s avoir !ait le signe de la croi , elle repassa sur les eau du )ourdain pour gagner la, solitude de son dsert$ Kour le vieillard il retourna > son monast&re et l"anne suivante, il vint > l"endroit oC$ ;arie lui avait parl la premi&re !ois, mais il la trouva morte$ Il se mit > verser des larmes, et n"osa la toucher, mais il se dit en lui5m,me < L )"ensevelirais volontiers le corps de cette sainte, (e crains cependant que cela ne lui dplaise$ M Kendant qu"il y r!lchissait, il vit ces mots gravs sur la terre, aupr&s de sa t,te < LZo+ime, enterre+ le corps de ;arie B rende+ > la terre sa poussi&re, et prie+ pour moi le 9eigneur par l"ordre duquel ("ai quitt ce monde le deu i&me (our d"avril$ M Glors le vieillard acquit la certitude, qu"aussit@t apr&s avoir reJu le sacrement du 9eigneur et ,tre rentre au dsert, elle termina sa vie$ Ce dsert que Zo+ime eut de la peine > parcourir dans l"espace de trente (ours, ;arie le parcourut en une heure, apr&s quoi elle alla > Dieu$ Comme le vieillard !aisait une !osse, mais qu"il n"en pouvait plus, il vit un lion venir > lui avec douceur, $ et il lui dit < L %a sainte !emme a command d"ensevelir l> son corps, mais$ (e ne puis creuser la terre, car (e suis vieu et n"ai$ pas d"instruments < creuse5la donc, toi, a!in que nous puissions ensevelir son tr&s saint corps$ M Glors le lion commenJa > creuser la terre et > disposer une !osse convena'le<

Gpr&s l"avoir termine, le lion s"en retourna dou comme un agneau et le vieillard revint > son dsert en glori!iant Dieu$ (@H) SAINT A9BROISE * mbroise vient de ambre, qui est une substance odorifrante et prcieuse. .r, saint mbroise fut prcieu% lEglise et il rpandit une bonne odeur par ses paroles et ses actions. .u bien mbroise vient de ambre et de sios, qui veut dire $ieu, comme lambre de $ieuD car $ieu par mbroise rpand partout une odeur semblable celle de lambre. Il fut et il est la bonne odeur de 1.&:. en tout lieu. mbroise peut venir encore de am'or, qui signifie p7re des lumi7res et de sior, qui veut dire petitD parce quil fut le p7re de beaucoup de fils par la gnration spirituelle, parce, quil fut lumineu% dans le%position de la sainte Ecriture, et parce quil fut petit dans ses, "abitudes "umbles. Le glossaire dit / am'rosius signifie odeur ou saveur de 1.&:. D ambroisie cleste, nourriture des angesD ambroise, rayon cleste de miel. :ar saint mbroise fut une odeur cleste par une rputation odorifranteD une saveur, par la contemplation intrieureD il fut un rayon cleste de miel par son agrable interprtation des EcrituresD et une nourriture anglique, parce quil mrita de jouir de la gloire. -a vie fut crite saint ugustin par saint 8aulin, vAque de 6ole. Gm'roise tait !ils d"Gm'roise, pr!et de Rome$ Il avait t mis en son 'erceau dans la salle du prtoireB il y dormait, quand un essaim d"a'eilles survint tout a coup et couvrit de telle sorte sa !igure et sa 'ouche qu"il sem'lait entrer dans sa ruche et en sortir$ %es a'eilles prirent ensuite leur vol et s"lev&rent en l"air > une telle hauteur que oeil humain n"tait capa'le de les distinguer$ # Tir de la vie du saint, par Kaulin, son secrtaire$ 9on p&re !ut !rapp de ce !ait et dit < L9i ce petit en!ant vit, ce sera quelque chose de grand$ Karvenu > l"adolescence, en voyant sa m&re, et sa soeur qui avait consacr > Dieu sa virginit, em'rasser la main des pr,tres, il o!!rit en se (ouant sa droite > sa soeur en l"assurant qu"elle devait en !aire autant$ ;ais elle le lui re!usa comme > un en!ant et > quelqu"un qui ne sait ce qu"il dit$ Gpr&s avoir appris les 'elles lettres > Rome, il plaida avec clat des causes devant le tri'unal, et !ut envoy par l"empereur *alentinien pour prendre le gouvernement des provinces de la %igurie et de l"Imilie$ Il vint > ;ilan alors que le si&ge piscopal tait vacant B le peuple s"assem'la pour

choisir un v,que < mais une grande sdition s"leva entre les ariens et les catholiques sur le choi du candidat B Gm'roise y vint pour apaiser la sdition, quand tout > coup se !it entendre la voi d"un en!ant qui s"cria < L Gm'roise v,que$ M Glors > l"unanimitB tous s"accord&rent > acclamer Gm'roise v,que$ Auand il eut vu cela, a!in de dtourner l"assem'le de ce choi qu"elle avait !ait de lui, il sortit de l"glise, monta sur son tri'unal et, contre sa coutume, il condamna > des tourments ceu qui taient accuss$ In le voyant agir ainsi, le peuple criait nanmoins < L Aue ton pch retom'e sur nous$ M Glors il !ut 'oulevers et rentra che+ lui$ Il voulut !aire pro!ession de philosophe < mais a!in qu"il ne russ=t pas on le !it rvoquer$ Il !it entrer che+ lui pu'liquement des !emmes de mauvaise vie, a!in qu"en les voyant le peuple rev=nt sur son lectionB mais considrant qu"il ne venait pas > ses !ins, et que le peuple criait tou(ours < L Aue ton pch retom'e sur nous, M il conJut la pense de prendre la !uite au milieu de la nuit$ It au moment oC il se croyait sur le 'ord du Tsin, il se trouva, le matin, > une porte de ;ilan, appele la porte de Rome$ Auand on l"eut rencontr, il !ut gard > vue par le peuple$ On adressa un rapport au tr&s clment empereur *alentimen, qui apprit avec la plus grande (oie qu"on choisissait pour remplir les !onctions du sacerdoce ceu qu"il avait envoys pour ,tre (uges$ %e pr!et Kro'us tait dans l"allgresse de voir accomplir en saint Gm'roise la parole qu"il lui avait dite alors qu"il lui donnait ses pouvoirs lors de son dpart < L Glle+, agisse+ comme un v,que plut@t que comme un (uge$ M %e rapport tait encore che+ l"empereur, quand Gm'roise se cacha dereche!, mais on le trouva$ Comme il n"tait que catchum&ne, il !ut 'aptis et huit (ours apr&s il !ut install sur la chaire piscopale$ Auatre ans apr&s, il alla > Rome, et comme sa soeur, qui tait religieuse, lui 'aisait la main, il lui dit en souriant < L *oil> ce que (e te disais B tu 'aises la main du pr,tre$ M Itant all dans une ville pour ordonner un v,que, > l"lection duquel l"impratrice )ustine et d"autres hrtiques s"opposaient, en voulant que quelqu"un de leur secte !:t promu, une vierge du parti des Griens, plus insolente que les autres, monta au tri'unal et saisit saint Gm'roise par son v,tement, dans l"intention de l"entra=ner du c@t oC taient les !emmes, a!in que, saisi par elles, il !:t chass de l"glise honteusement$ Gm'roise lui dit< LIncore que (e, sois indigne d",tre rev,tu de la dignit sacerdotale, il ne vous appartient cependant point de porter les mains sur tel pr,tre que ce soit$ It, vous deve+ craindre le (ugement de Dieu de peur <qu"il n vous en arrive malheur$ M Ce mot se trouva vri!i, car, le (our suivant, cette !ille mourut$ 9aint Gm'roise accompagna son corps (usqu"au

lieu de la spulture, rendant ainsi un 'ien!ait pour un a!!ront$ Cet vnement (eta l"pouvante partout$ Gpr&s cela, il revint > ;ilan oit l"impratrice )ustine lui tendit une !oule d"em':ches, en e citant le peuple contre le saint par ses largesses et par les honneurs qu"elle accordait$ On cherchait tous les moyens de l"envoyer en e il, au point qu"un homme plus malheureu que les autres s"tait laiss emporter > un degr de !ureur telle qu"il avait lou une maison aupr&s de l"glise et y tenait un char tout pr,t pour, sur l"ordre de )ustine, le tra=ner plus rapidement en e il$ ;ais, par un (ugement de Dieu, le (our m,me qu"il pensait se saisir de lui, il !ut emmen de la m,me maison lui5m,me en e il avec le m,me char$ Ce qui n"emp,cha pas saint Gm'roise de lui !ournir tout ce qui tait ncessaire > sa su'sistance, rendant ainsi le 'ien pour le mal$ Il composa le chant et" l"o!!ice de l"glise de ;ilan$ In ce temps5l> il y avait > ;ilan un grand nom're de personnes o'sdes par le dmon, criant > haute voi qu"elles, taient tourmentes par saint Gm'roise$ )ustine et 'on nom're d"Griens qui vivaient ensem'le disaient qu"Gm'roise se procurait des hommes > pri d"argent pour dire !aussement qu"ils taient maltraits par des esprits immondes, et qu"ils taient tourments par Gm'roise$ Glors tout > coup, un arien qui se trouvait l> !ut saisi par le dmon et se (eta au milieu de l"assem'le en criant< L Kuissent5ils ,tre tourments comme (e le suis, ceu qui ne croient pas > Gm'roise$ M ;ais les ariens con!us tu&rent cet homme en le noyant dans une piscine$ Un hrtique, homme tr&s su'til dans la dispute, dur, et qu"on ne pouvait convertir > la !oi, entendant pr,cher saint Gm'roise, vit un ange qui disait > l"oreille du saint les paroles qu"il adressait au peuple$ G cette vue, il se mit > d!endre la !oi qu"il perscutait$ Un aruspice con(urait les dmons et les envoyait pour nuire > saint Gm'roiseB mais les dmons revenaient en disant qu"ils ne pouvaient approcher de sa personne, ni m,me avancer aupr&s des portes de sa maison, parce qu"un !eu in!ranchissa'le entourait l"di!ice entier en sorte qu"ils taient 'r:ls quoiqu"ils se plaJassent au loin$ Il arriva que ce m,me devin tant condamn au tourments par le (uge pour divers mal!ices, criait qu"il tait tourment davantage encore par Gm'roise$ %e dmon sortit d"un dmoniaque qui entrait dans ;ilan, mais il rentra en lui quand il quitta la ville$ On en demanda la cause au dmon< il rpondit qu"il craignait Gm'roise$ Un autre, entra une nuit dans la cham're du saint pour le tuer avec une pe < c"tait )ustine qui l"y avait pouss par ses pri&res et par son argent B mais au moment qu"il levait l"pe pour le !rapper, sa main se scha$ %es ha'itants de Thessalonique avaient insult l"empereur Thodose, celui5ci leur pardonna > la pri&re de saint Gm'roiseB mais la malignit des

courtisans s"emparant de l"a!!aire, 'eaucoup de personnes !urent tues par l"ordre du prince, > l"insu du saint$ Gussit@t qu"Gm'roise en eut eu connaissance, il re!usa > Thodose l"entre de l"glise$ Comme celui5ci lui disait que David avait commis un adult&re et un homicide, le saint rpondit < L *ous l"ave+ imit dans ses$ !autes, imite+5le dans son repentir$ M Ces paroles !urent reJues de si 'onne grce par le tr&s clment empereur qu"il ne re!usa pas de se soumettre > une sinc&re pnitence$ Un dmoniaque se mit > crier qu"il tait tourment par Gm'roise$ %e saint lui dit< LTais5toi, dia'le, car ce n"est pas Gm'roise qui te tourmente, c"est ton envie, tu vois des hommes monter d"oC tu as t prcipit honteusement mais Gm'roise ne sait point prendre d"orgueil$ M It le possd se tut > l"instant$ Une !ois que saint Gm'roise allait par la ville, quelqu"un tom'a et resta tendu par terre B un homme qui le vit se mit > rire$ Gm'roise lui dit< L *ous qui ,tes de'out, prene+ garde" de tom'er aussi$ M G ces mets cet homme !it une chute et regretta 'ien de s",tre moqu de l"autre$ Une !ois, saint Gm'roise vint intercder en !aveur de quelqu"un, ;acdonius, ma=tre dis o!!icesB mais ayant trouv !ermes les portes de son palais et ne pouvant entrer, il dit< L Tu viendras > ton tour > l"glise et tu ne pourras y entrer, quoique les portes n"en soient pas !ermes, et qu"elles soient toutes grandes ouvertes$ M Gpr&s un certain laps de temps, ;acdonius, par crainte de ses ennemis, s"en!uit > l"glise, mais il ne put en trouver l"entre, quoique les portes !ussent ouvertes$ %"a'stinence du saint v,que tait si rigoureuse qu"il (e:nait tous les (ours, e cept le samedi, le dimanche et les principales !,tes$ Il !aisait de si a'ondantes largesses qu"il donnait tout ce qu"il pouvait avoir au glises et au pauvres, et ne gardait rien pour lui$ Il tait rempli d"une telle compassion que si quelqu"un venait lui con!esser ses pchs, il pleurait avec une amertume telle, que le pcheur tait !orc lui5m,me de pleurer$ 9on humilit et son amour du travail allaient au point de lui !aire crire lui5m,me de sa propre main les livres qu"il composait, > moins qu"il n"e:t t malade gravement$ 9a pit et sa douceur taient si grandes que quand on lui annonJait la mort d"un saint pr,tre ou d"un v,que, il versait des larmes tellement am&res qu"il tait presque inconsola'le$ Or, comme on lui demandait pourquoi il pleurait ainsi les saints personnages qui allaient au ciel, il disait< LNe croye+ pas que (e pleure de les voir partir, mais de les voir me prvenir< en outre, il est di!!icile de trouver quelqu"un digne de remplir de pareilles !onctions$ M 9a constance et sa !orce d"me taient telles qu"il ne !lattait ni l"empereur, ni les princes, dans leurs dsordres,

mais qu"il les reprenait hautement et sans relche$ Un homme avait commis un crime norme et avait, t amen > saint Gm'roise qui dit< L Il !aut le livrer > 9atan pour morti!ier sa chair, de peur qu"il n"ait l"audace de, commettre encore de pareils crimes$ M Gu m,me moment, comme il avait encore ces mots > la 'ouche l"esprit immonde le dchira$ On rapporte qu"une !ois saint Gm'roise allant > Rome reJut l"hospitalit dans une maison de campagne en Toscane, che+ un homme e cessivement riche, aupr&s duquel il s"in!orma avec intr,t de sa position$ L ;a position, lui rpondit cet homme, a tou(ours t accompagne de 'onheur et de gloire$ *oye+ en e!!et, (e regorge de richesses, ("ai des esclaves et des domestiques en grand nom're, (e poss&de une nom'reuse !amille de !ils et de neveu , tout m"a tou(ours russi > souhaitB (amais d"adversit, (amais de tristesse$ M In entendant cela Gm'roise !ut saisi de stupeur et dit > ceu qui l"accompagnaient< L%evons5nous, !uyons d"ici au plus viteB car e 9eigneur n"est pas dans cette maison$ Pte+5vous, mes $ en!ants, hte+5vousB n"apporte+ aucun retard dans votre !uiteB de crainte que la vengeance divine ne nous saisisse ici et qu"elle ne nous enveloppe tous dans leurs pchs$ M Ils sortirent et ils n"taient pas encore loigns que la terre s"entr"ouvrit su'itement, et engloutit cet homme avec tout ce qui lui appartenait, (usqu"> n"en laisser autan vestige$ G cette vue saint Gm'roise dit< L *oye+, mes !r&res, comme Dieu traite avec misricorde quand il donne ici5'as des adversits, et comme il est sv&re et menaJant quand il accorde une suite ininterrompue de prosprits$ M On raconte qu"en ce m,me lieu, il reste une !osse tr&s pro!onde e istant encore au(ourd"hui comme tmoignage de ce !ait$ 9aint Gm'roise voyant l"avarice, qui est la racine de tous les mau , s"accro=tre de plus en plus dans les hommes et surtout dans ceu qui taient constitus en dignit, che+ lesquels tout tait vnal, comme aussi dans ceu qui e erJaient les !onctions du saint minist&re, il pleura 'eaucoup et pria avec les plus grandes instances d",tre dlivr des em'arras du si&cle<$ Dans la (oie,qu"il ressentit d"avoir o'tenu ce qu"il demandait, il rvla > ses !r&res qu"il serait avec eu (usqu"au dimanche de la Rsurrection$ Keu de (ours avant d",tre !orc > garder le lit, comme il dictait > son secrtaire l"e plication du Ksaume .%IIIe, tout > coup > la vue de ce secrtaire, une mani&re de !eu lger couvrit sa t,te et peu > peu entra dans sa 'ouche comme un propritaire entre dans sa maison$ Glors sa !igure devint 'lanche comme la neige B mais 'ient@t apr&s elle reprit son teint accoutum$ Ce (our5l> m,me il cessa d"crire et de dicter, en sorte qu"il ne put terminer le Ksaume$ Or, peu de (ours apr&s, sa !ai'lesse augmenta B alors le comte

d"Italie, qui se trouvait > ;ilan, convoqua tous les no'les en disant qu"apr&s la mort d"un si grand homme, il y avait lieu de craindre que l"Italie ne v=nt > dchoir, et il pria l"assem'le de se transporter aupr&s du saint pour le con(urer d"o'tenir du 9eigneur de vivre encore l"espace d"une anne$ Auand saint Gm'roise les eut entendus, il leur rpondit < L )e n"ai point vcu parmi vous de telle sorte que ("aie honte de vivre, ni ne crains point de mourir, car nous avons un 'on ma=tre$ M Dans le m,me temps quatre de ses diacres, qui s"taient runis ensem'le, se demandaient l"un > l"autre quel serait celui qui mriterait d",tre v,que apr&s sa mort< ils se trouvaient asse+ loin du lit ou le saint tait couch, et ils avaient prononc tout 'as le nom de 9implicienB c"tait > peine s"ils pouvaient s"entendre eu 5m,mes$ Gm'roise tout loign qu"il !:t cria par trois !ois < L Il est vieu , mais il est 'on$ M In entendant cela les diacres e!!rays prirent la !uite, et apr&s la mort d"Gm'roise ils n"en choisirent pas d"autre que 9implicien$ Il vit, aupr&s du lieu oC il tait couch, )$5C$ venir > lui et lui sourire d"un regard agra'le$ Ponor, v,que de *erceil, qui s"attendait > la mort de saint Gm'roise, entendit, pendant son sommeil, une voi lui criant par trois !ois < L %&ve5toi, car il va trpasser$ M Il se leva aussit@t, vint > ;ilan et administra > saint Gm'roise le sacrement du corps de Notre59eigneurB un instant apr&s, le saint tendit, les 'ras en !orm de croi et rendit lc dernier soupir< il pro!rait encore une pri&re$ Il mourut l"an du 9eigneur 366$ Ce !ut dans la nuit de Kques que son corps !ut port > l"glise et 'eaucoup d"en!ants qui venaient d",tre 'aptiss le virent les uns dans la chaire, les autres le montraient du doigt > leurs parents, montant dans la chaireB quelques autres en!in racontaient qu"ils voyaient une toile sur son corps$ Un pr,tre, qui assistait > un repas avec 'eaucoup de convives, se mit > parler mal de saint Gm'roise B il !ut > l"instant !rapp d"une maladie mortelle, et il passa de la ta'le > son lit pour y mourir 'ient@t apr&s$ In la ville de Carthage, trois v,ques taient > ta'l et l"un d"eu ayant dit du mal de saint Gm'roise, on lui rapporta ce qui tait arriv au pr,tre qui l"avait calomni B cet v,que se moqua de celaB mais aussit@t il !ut !rapp > mort et e pira > l"instant$ 9aint Gm'roise !ut recommanda'le en 'ien des points$ 1/ Dans sa li'ralit, car tout ce qu"il avait appartenait au pauvresB aussi rapporte5t5il en parlant de soi5m,me que l"empereur lui demandant une 'asilique il lui rpondit ainsi 0et cette rponse se trouve dans le Dcret :onvenior, ..III question 78 < L9"il me demandait quelque chose qui !:t > moi, comme mes 'iens5!onds, mon argent, et choses sem'la'les qui sont ma proprit, (e ne

!erais pas de rsistance, quoique tout ce qui est >$ moi appartienne au pauvres$ M 2/ Dans la puret et l"innocence de sa vie, car il !ut vierge$ It saint )r@me rapport qu"il disait < L Non seulement nous louons la virginit, mais aussi nous la conservons$ M 3/ Dans la !ermet de sa !oi, qui lui titi dire, alors que l"empereur lui demandait une 'asilique 0ces mots se trouvent au chapitre cit plus haut8 < L Il m"arrachera plut@t l"me que la !oi$ M V/ Kar son dsir du martyre$ On lit > ce propos, dans sa lettre, $e basilica non tradenda, que le ministre de l"empereur *alentinien lui !it dire < L Tu mprises *alentinien, (e te coupe la t,te$ M Gm'roise lui rpondit < L Aue Dieu vous laisse !aire ce dont vous me menace+, et plaise encore > Dieu qu"il daigne dtourner les !lau dont l"Iglise est menace a!in que ses ennemis tournent tous leurs traits contre moi et qu"ils tanchent leur soi! dans mon sang$ M O/ Kar ses pri&res assidues$ On lit sur ce point au .Ie livre de l",istoire ecclsiastique < Gm'roise, dans ses dm,ls avec une reine !urieuse, ne se d!endait ni avec la mainB ni avec des armes, mais avec des (e:nes, des, veilles continuelles, > l"a'ri sous l"autel, par ses o'scrations, il se donnait Dieu pour d!enseur de sa cause > lui et de son Iglise$ U/ Kar ses larmes a'ondantes < il en eut pour trois causes$ a8 Il eut des larmes de compassion pour les !autes des autres, et saint Kantin rapporte de lui, dans sa lgende, que quand quelqu"un venait lui con!esser sa !aute, il pleurait si am&rement qu"il !aisait pleurer son pnitent B b8 il eut des larmes de dvotion dans la vue$ des 'iens ternels$ On a vu plus haut qu"il dit > saint Kaulin quand celui5ci lui demandait pourquoi il pleurait de la sorte la mort des saints < L )e ne pleure pas, rpondit5il, parce qu"ils sont dcdsB mais parce qu"ils m"ont prcd > la gloire$ M c8 Il eut des larmes de compassion pour les in(ures qu"il recevait d"autrui$ *oici comme il s"e prime en parlant de lui5m,me, et ces paroles sont encore rapportes dans le dcret mentionn plus haut L ;es armes contre les soldats goths, ce sont mes larmes$ C"est le seul rempart derri&re lequel peuvent s"a'riter des pr,tres, (e ne puis ni ne dois rsister autrement$ W/ Il !ut recommanda'le pour sa constance > toute preuve$ Cette vertu 'rille eu lui < 1/ Dans la d!ense de la vrit catholique$ On lit > ce su(et, dans le %ivre .Ie de l"Pistoire ecclsiastique que )ustine, m&re de l"empereur *alentinien, disciple des Griens, entreprit de (eter le trou'le dans l"Fglise, menaJant les pr,tres de les chasser en e il, s"ils ne voulaient consentir > rvoquer les dcrets du concile de Rimini B par ce moyen elle se d'arrassait d"Gm'roise qui tait le mur, et la tour de l"Fglise$ *oici les paroles que l"on chante dans la Kr!ace de la messe de ce saint< L *ous ave+ 0le 9eigneur8 a!!ermi Gm'roise dans une si grande vertu, vous l"ave+ orn

du haut du ciel d"une si admira'le constance, que par lui les dmons taient tourments et chasss, que l"impit arienne tait con!ondue, et que la t,te des princes sculiers s"a'aissait hum'lement pour porter votre (oug$ M 2/ Dans la d!ense de la li'ert de l"Fglise$ %"empereur voulant s"emparer d"une 'asilique, Gm'roise rsista > l"empereur, ainsi qu"il l"atteste lui5m,me, et ses paroles sont rapportes dans le Dcret ..III, quest$ U < L )e suis, dit5il, circonvenu parles comtes, a!in de !aire un a'andon li're de la 'asiliqueB ils me disaient que c"tait l"ordre de l"empereur, et que (e devais la livrer, car il v avait droit$ )"ai rpondu < 9i c"est mon patrimoine qu"il demande, empare+5vous5enB si c"est mon corps, ("irai le lui o!!rir$ ;e voule+5vous dans les cha=nes? Au"on m"y mette$ *oule+5vous ma mort? )e le veu encore$ )e ne me !erai pas un rempart de la multitude, (e n"irai pas me r!ugier > l"autel, ni le tenir de mes mains pour demander la vie, mais (e me laisserai immoler de 'on coeur pour les autels$ On m"envoie l"ordre de livrer la 'asilique$ D"un c@t, ce sont des ordres royau qui nous pressent, mais d"un autre c@t, nous avons pour d!ense les paroles de l"Fcriture qui nous disent < *ous ave+ parl comme une insense$ Impereur, ne vous avantage+ pas d"avoir, ainsi que vous le pense+, aucun droit sur les choses divinesB > l"empereur les palais, au pr,tres les glises$ 9aint Na'oth d!endit sa vigne de son sang B et s"il ne cda pas sa vigne, comment nous, cderons5nous l"glise de )$5C$ ? %e tri'ut appartient > Csar< qu"on ne le lui re!use pasB l"glise appartient > Dieu, par la m,me raison qu"elle pie soit pas livre > Csar$ 9i on me !orJaitB si on me demandait, soit terres, soit maison, soit or, ou argent, en!in quelque chose qui m"appart=nt, volontiers (e l"o!!rirais, (e ne puis rien dtacher, rien @ter du temple de DieuB puisque (e l"ai reJu pour le conserver, et non pour le dilapider$ M 3/ Il !it preuve de constance en reprenant le vice et toute esp&ce d"iniquit$ In e!!et on lit cette chronique dans l" ,istoire tripartite # < Une sdition s"tant leve > Thessalonique, quelques5uns des (uges avaient t lapids par le peuple$ %"empereur Thodose indign !it tuer tout le monde, sans distinguer les coupa'les des innocents$ %e nom're des victimes s"leva > cinq mille$ Or, l"empereur vint > ;ilan et voulut entrer dans l"glise, mais Gm'roise alla > sa rencontre (usqu"> la porte, et lui en re!usa l"entre en disant < L Kourquoi, empereur, apr&s un pareil acte de !ureur, ne pas comprendre l"normit de votre prsomption ? Keut5,tre que la puissance impriale vous emp,che de reconna=tre vos !autes$ Il est de votre dignit due la raison l"emporte sur la puissance$ *ous ,tes prince, @ empereur, mais vous commande+ > des hommes comme vous$ De quel oeil donc regardere+5vous le temple de notre commun ma=tre? avec quels pieds

!oulere+5vous son sanctuaire? comment lavere+5vous des mains teintes encore d"un sang in(ustement rpandu? Oserie+5vous recevoir son sang adora'le en cette 'ouche qui, dans l"e c&s de votre col&re, a command tant de meurtres? Releve+5vous donc, retire+5vous, et n"a(oute+ pas un nouveau crime > celui que vous ave+ d(> commis$ Receve+ le (oug que le 9eigneur vous impose au(ourd"hui est la gurison assure et le salut pour vous$ M %"empereur o'it et retourna > son palais en gmissant et en pleurant$ # %iv$ I., ch$ ...$ Or, apr&s avoir longtemps vers des larmes, Ru!in, l"un de ses gnrau , lui demanda le moti! d"une si pro!onde tristesse$ %"empereur lui dit < L Kour toi, tu ne sens pas mon malB au esclaves et au mendiants les temples sont ouverts mais > moi l"entre en est interdite$ M In parlant ainsi chacun de ses mots tait entrecoup par des sanglots$ L )e cours, lui dit Ru!in, si vous le voule+, aupr&s d"Gm'roise, a!in qu"il vous dlie des liens dans lesquels il vous a enlac$ M L Tu ne pourras persuader Gm'roise, repartit Thodose, car la puissance impriale ne saurait l"e!!rayer au point de lui !aire violer la loi divine$ M ;ais Ru!in lui promettant de !lchir l"v,que, l"empereur lui donna l"ordre d"aller le trouver$ et quelques instants apr&s il le suivit$ Gm'roise n"eut pas plut@t aperJu Ru!in, qu"il lui dit < L Tu imites les chiens dans leur impudence, Ru!in, toi, l"e cuteur d"un pareil carnageB il ne te$ reste donc aucune honte, et tu ne rougis pas d"a'oyer contre la ma(est divine$ M Comme Ru!in suppliait, pour l"empereur et disait que celui5ci allait venir lui5m,me, Gm'roise en!lamm d"un +&le surhumain < L )e te dclare, lui dit5il, que (e l"emp,cherai d"entrer dans les saints parvisB s"il vent employer la !orce et agir en tyran, (e suis pr,t > sou!!rir la mort$ M Ru!in ayant rapport ces paroles > l"empereur < L )"irai, lui dit celui5ci, ("irai le trouver, pour recevoir moi5m,me les reproches que (e mrite$ M Grriv pr&s d"Gm'roise, Thodose lui demanda d",tre dli de son interdit, alors Gm'roise alla > sa rencontre, et lui re!usa l"entre de l"glise en disant < L Auelle pnitence ave+5vous !aite apr&s avoir commis de si grandes iniquits ? M Il rpondit < L C"est > vous > me l"imposer et > moi > me soumettre$ M Glors comme l"empereur allguait que David aussi avait commis un adult&re et un homicide, Gm'roise lui dit < L *ous l"ave+ imit dans sa !aute, imite+5le dans son repentir$ M %"empereur reJut ces avis avec une telle gratitude qu"il ne se re!usa pas > !aire une pnitence pu'lique$ Auand il !ut rconcili, il vint > l"glise et resta de'out au chancelB Gm'roise lui demanda ce qu"il attendait l> < l"empereur lui ayant rpondu qu"il attendait pour participer

au , saints myst&res, Gm'roise lui dit < L Impereur, l"intrieur de l"glise est rserv au pr,tres seulementB sorte+ donc, et attende+ les myst&res avec les autresB la pourpre vous !ait empereur et non pas pr,tre$ M G l"instant Thodose lui o'it$ Revenu > Constantinople, il se tenait hors du chancel, l"v,que alors lui commanda d"entrer, et Thodose rpondit < L)"ai t longtemps > savoir la di!!rence qu"il y a entre un empereur et un v,queB c"est > peine si ("ai trouv un ma=tre qui m"ait enseign la vrit, (e ne connais au monde de vrita'le v,que qu"Gm'roise$ M Il !ut recommanda'le, 7/ par sa saille doctrine qui atteint > une grande pro!ondeur$ 9aint )r@me dans son livre sur les $ou2e $octeurs dit< L Gm'roise plane au5dessus des pro!ondeurs comme un oiseau qui s lance dans les airsB c"est dans le ciel qu"il cueille ses !ruits$ M In parlant de sa !ermet< il a(outa < LToutes ses sentences sont des colonnes sur lesquelles s"appuient la !oi, l"Iglise et toutes les vertus$ M 9aint Gugustin dit en parlant de la 'eaut de son style, en son livre des 6oces et des :ontrats < L %"hrsiarque Klage donne ces loges > saint Gm'roise < %e saint v,que Gm'roise, dont les livres contiennent la doctrine romaine, 'rilla comme une !leur au milieu des crivains latins$ M 9aint Gugustin a(oute < L 9a !oi et ses e plications tr&s e actes de l"Icriture n"ont m,me pas t attaques par un seul ennemi$ M 9a doctrine (ouit d"une grande autorit, puisque les crivains anciens, comme saint Gugustin, tenaient grand cas de ses paroles$ G ce propos saint Gugustin rapporte > )anvier que sa m&re s"tonnait de ce qu"on ne (eunt pas le samedi > ;ilan, saint Gugustin en demanda la raison > saint Gm'roise qui lui rpondit < L Auand (e vais > Rome, (e (e:ne le samedi$ Ih 'ienE quand vous vous trouve+ dans une glise, suive+ ses pratiques, si vous ne voule+ scandaliser, ni ,tre scandalis$ M 9aint Gugustin dit > ce propos < L Klus (e r!lchis sur cet avis, plus (e trouve que c"est pour moi comme un oracle du ciel$ M (BI) SAINT GEORGES 9eorges est ainsi appel de 9eos, qui veut dire terre, et orge, qui signifie cultiver, cultivant la terre, cest&&dire sa c"air. -aint ugustin au livre de la !rinit avance que la bonne terre est place sur les "auteurs des montagnes, dans les collines tempres et dans les plaines des c"amps. La premi7re convient au% "erbes verdoyantes, la seconde au% vignes, la troisi7me au% bls. $e mAme saint 9eorges sleva en mprisant les c"oses

bassesD ce qui lui donna la verdeur de la puret / il fut tempr en discernement, aussi eut&il le vin de lallgresse intrieure. Il fut plein d"umilit ce qui lui fit produire des fruits de bonnes oeuvres. 9eorges pourrait encore venir de gerar, sacr, degyon, sable, sable sacrD or, 9eorges fut comme le sable, lourd par la gravit de ses mZurs, menu par son "umilit, et sec ou e%empt de volupt c"arnelle. 9eorges viendrait de gerar, sacr, et gyon, lutte, lutteur sacr, parce quil lutta contre le dragon et contre le bourreau. .n pourrait encore le tirer de 9ero, qui veut dire p7lerin, gir, prcieu% M, et ys, conseillerD car saint 9eorges fut p7lerin dans son mpris du monde, prcieu% 3ou coup4 dans son martyre, et conseiller dans la prdication du royaume. -a lgende est mise au nombre des pi7ces apocryp"es dans les actes du concile de 6ice, parce que l"istoire de son martyre nest point aut"entique / on lit, dans le calendrier de +7de, quil souffrit en 8erse dans la ville de $iaspolis, anciennement appele Lidda, situe pr7s de 1opp. .n dit ailleurs quil souffrit sous, les empereurs $iocltien et 'a%imien / on voit autre part que ce fut sous lempire de $iocltien, en prsence de U[ rois de son empireD dautres enfin prtendent que ce fut sous le prsident $acien, sous lempire de $iocltien et de 'a%imien. -eorges ##, tri'un, n en Cappadoce, vint une !ois > 9ilcha, ville de la province de %y'ie$ G c@t de cette cit tait un tang grand comme une mer, dans lequel se cachait un dragon pernicieu , qui souvent avait !ait reculer le peuple venu avec des armes pour le tuerB il lui su!!isait d"approcher des murailles de la ville pour dtruire tout le monde de son sou!!le$ # D"apr&s D"apr&s les premi&res ditions, ce serait tranch, praecisus$ ##Cette lgende se compose d"une premi&re vie de saint -eorges que )$ de *oragine reconna=t apocryphe$ %a seconde lui para=t meilleure$ Kape'roch a donn les actes de ce saint et il les a longuement et savamment discuts$ Tous les martyrologes s"accordent > attri'uer au culte de saint -eorges une grande importance$ Nortunat 0liv$ II, carm$ .*8 raconte les di!!rents supplices que le saint, eut > sou!!rir$ %es ha'itants se virent !orcs de lui donner tous les (ours deu 're'is, a!in d"apaiser sa !ureurB autrement, c"tait comme s"il s"emparait des murs de la villeB il in!ectait l"air, en sorte que 'eaucoup en mouraient$ Or, les 're'is tant venues > manquer et ne pouvant$ ,tre !ournies en quantit su!!isante, on dcida dans un conseil qu"on donnerait une 're'is et qu"on y a(outerait un homme$ Tous les garJons et les !illes taient dsigns par le sort, et il n"y avait d"e ception pour personne$ Or, comme il n"en restait presque plus, le sort vint > tom'er sur la !ille unique du roi, qui !ut par consquent

destine au monstre$ %e roi tout contrist dit < L Krene+ l"or, l"argent, la moiti de mon royaume, mais laisse+5moi ma !ille, et qu"elle ne meure pas de sem'la'le mort$ M %e peuple lui rpondit avec !ureur < L O Roi, c"est toi, qui as port cet dit, et maintenant que tous nos en!ants sont morts, tu veu sauver ta !ille ? 9i tu ne !ais pour ta !ille ce que tu as ordonn pour les autres, nous te 'r:lerons avec ta maison$M In entendant ces mots, le roi se mit > pleurer sa !ille en disant< L ;alheureu que (e suisE @ ma tendre !ille, que !aire de toi? que dire? (e ne verrai donc (amais tes noces? M It se tournant vers le peuple < L )e vous en prie, dit5il, accorde+5moi huit (ours de dlai pour pleurer ma !ille$ M %e peuple y ayant consenti, revint en !ureur ait 'out de huit (ours, et il dit au roi < L Kourquoi perds5tu le peuple pour ta !ille ? *oici que nous mourons tous du sou!!le du dragon$ M Glors le roi, voyant qu"il ne pourrait dlivrer sa !ille, la !it rev,tir d"ha'its royau et l"em'rassa avec larmes en$ disant < L Gh que (e suis malheureu E ma tr&s douce$ !ille, de ton sein ("esprais lever des en!ants de race royale, et maintenant tu vas ,tre dvore par le dragon$ Gh E malheureu que (e suis E ma tr&s douce !ille, ("esprais inviter des princes > tes noces, orner ton palais de pierres prcieuses, entendre les instruments et les tam'ours, et tu vas ,tre dvore par le dragon$ M Il l"em'rassa et la laissa partir en lui disant < L O ma !ille, que ne suis5(e mort avant toi pour te perdre ainsi E M Glors elle se (eta au pieds de son p&re pour lui demander sa 'ndiction, et le p&re l"ayant 'nie avec larmes, elle se dirigea vers le lac$ Or, saint -eorges passait par hasard par l> < et la voyant pleurer, il lui demanda ce qu"elle avait$ M Hon (eune homme, lui rpondit5elle, vite, monte sur ton cheval B !uis, si tu ne veu mourir avec moi$ M N"aie pas peur, lui dit -eorges, mais dis5moi, ma !ille, que vas5tu !aire en prsence de tout ce monde? M )e vois, lui dit la !ille, que tu es un 'on (eune hommeB ton coeur est gnreu < mais pourquoi veu 5tu mourir avec moi? vite, !uisE M -eorges, lui dit < L )e ne m"en irai pas avant que tu ne m"aies e pliqu ce que tu as$ M Or, apr&s qu"elle l"eut instruit totalement, -eorges lui dit < L ;a !ille, ne crains point, car au nom de )$5C$, (e t"aiderai$ M Ille lui dit < L Hon soldat E mais hte5toi de te sauver, ne pris pas avec moi E C"est asse+ de mourir seuleB car tu ne pourrais me dlivrer et nous pririons ensem'le$ M Glors qu"ils parlaient ainsi, voici que le dragon s"approcha en levant la t,te au5dessus du lac$ %a (eune !ille toute trem'lante dit < L Nuis, mon seigneur, !uis vite$ L G l"instant -eorges monta sur son cheval, et se !orti!iant du signe de la croi , il attaque avec audace le dragon qui avanJait sur lui < il 'randit sa lance avec vigueur, se recommande > Dieu, !rappe le monstre avec !orce et l"a'at par terre $

L )ette, dit -eorges > la !ille du roi, (ette ta ceinture au cou du dragon B ne crains rien, mon en!ant$ M Ille le !it et le dragon la suivait comme la chienne la plus douce$ Or, comme elle le conduisait dans la ville, tout le peuple tmoin de cela se mit > !uir par monts et par vau en disant < L ;alheur > nous, nous allons tous prir > l"instantE M Glors saint -eorges leur !it signe en disant < L Ne craigne+ rien, le 9eigneur m"a envoy e pr&s vers vous a!in que (e vous dlivre des malheurs que vous causait ce dragon, seulement croye+ en )$5C$, et que chacun de vous reJoive le 'apt,me, et (e tuerai le monstre$ M Glors le roi avec tout le peuple reJut le 'apt,me, et saint -orges, ayant dgain son pe, tua le dragon et ordonna de le porter hors de la ville$ Auatre paires de 'oeu!s le tra=n&rent hors de la cit dans une vaste plaine$ Or, ce (our5l> vingt mille hommes !urent 'aptiss, sans compter les en!ants et les !emmes$ Auant au roi, il !it 'tir en l"honneur de la 'ienheureuse ;arie et de saint -eorges une glise d"une grandeur admira'le$ 9ous l"autel, coule une !ontaine dont l"eau gurit tous les malades < et le roi o!!rit > saint -eorges de l"argent en quantit in!inieB mais le saint ne le voulut recevoir et le !it donner au pauvres$ Glors saint -eorges adressa au roi quatre avis !ort succincts$ Ce !ut d"avoir soin des glises de Dieu, d"honorer les pr,tres, d"couter avec soin l"o!!ice divin et de n"ou'lier (amais les pauvres$ Kuis apr&s avoir em'rass le roi, il s"en alla$ Toute!ois on lit en certains livres que, un dragon allait dvorer une (eune !ille, -eorges se munit d"une croi , attaqua le dragon et le tua$ In ce temps5l>, taient empereurs Diocltien et ;a imien, et sous le prsident Dacien, il v eut une si violente perscution contre les chrtiens, que dans l"espace d"un mois, di 5sept mille d"entre eu reJurent la couronne du martyre$ Gu milieu des tourments, 'eaucoup de chrtiens !ai'lirent et sacri!i&rent au idoles$ 9aint -eorges > cette vue !ut touch au !ond du coeurB il distri'ua tout ce qu"il possdait, quitta l"ha'it militaire, prit celui des chrtiens et s"lanJant au milieu des martyrs, il s"cria < L Tous les dieu des gentils sont des dmonsB mais c"est le 9eigneur qui a !ait les cieu E M %e prsident lui dit en col&re < L Aui t"a rendu si prsomptueu d"oser appeler nos dieu des dmons ? Dis5moi B d"oC es5tu et quel est ton nom? M -eorges lui rpondit < L )e m"appelle -eorges, (e suis d"une no'le race de la Cappadoce B ("ai vaincu la Kalestine par la !aveur de )$5C$ mais ("ai tout quitt pour servir plus li'rement le Dieu du ciel$ M Comme le prsident ne le pouvait gagner, il ordonna de le suspendre au chevalet et de dchirer chacun de ses mem'res avec des ongles de !erB il le !it 'r:ler avec des torches, et !rotter avec du sel ses plaies et ses entrailles qui lui sortaient

du corps$ %a nuit suivante, le 9eigneur apparut au saint, environn d"une immense lumi&re et il le rcon!orta avec douceur$ Cette 'onne vision et ces paroles l"a!!ermirent au point qu"il comptait ses tourments pour rien$ Dacien voyant qu"il ne pouvait, le vaincre par les tortures, !it venir un magicien auquel il dit < L %es chrtiens, par leurs mal!ices, se (ouent des tourments et !ont peu de cas de sacri!ier > nos dieu $ M %e magicien lui rpondit < L 9i (e ne russis pas > surmonter leurs arti!ices, (e veu perdre la t,te$ M Glors il composa ses mal!ices, invoqua les noms de ses dieu , m,la du poison avec du vin et le donna > prendre > saint -eorges$ %e saint !it dessus le signe de la croi et 'ut < mais il n"en ressentit aucun e!!et$ %e magicien composa une dose plus !orte, que le saint, apr&s avoir !ait le signe de la croi , 'ut toute enti&re sans prouver le moindre mal$ G cette vue, le magicien se (eta aussit@t au pieds de saint -eorges, lui demanda pardon en pleurant d"une !aJon lamenta'le et sollicita la !aveur d",tre !ait chrtien$ %e (uge le !it dcapiter 'ient@t apr&s$ %e (our suivant, il !it tendre -eorges sur une roue garnie tout autour d"pes tranchantes des deu c@ts<, mais > l"instant la roue se 'risa et -eorges !ut trouv compl&tement sain$ Glors le (uge irrit le !it (eter dans une chaudi&re pleine de plom' !ondu$ %e saint !it le signe de la croi , y entra, mais par la vertu de Dieu, il y tait ranim comme dans un 'ain$ Dacien, > cette vue, pensa l"amollir par des caresses, puisqu"il ne pouvait le vaincre par ses menaces < L ;on !ils -eorges, lui dit5il, tu vois de quelle mansutude sont nos dieu , puisqu"ils supportent tes 'lasph&mes si patiemment, nanmoins, ils sont disposs > user d"indulgence envers toi, si tu veu te convertir$ Nais doncB mon tr&s cher !ils, ce > quoi (e t"e horte B a'andonne tes superstitions pour sacri!ier > nos dieu , a!in de recevoir d"eu et de nous de grands honneurs$ M -eorges lui dit en souriant < L Kourquoi ne pas m"avoir parl avec cette douceur avant de me tourmenter ? ;e voici pr,t > !aire ce > quoi tu m"engages$ M Dacien, tromp par cette concession, devient tout (oie$, !ait annoncer par le crieur pu'lic qu"on ait > s"assem'ler aupr&s de lui pour voir -eorges, si longtemps re'elle, cder en!in et sacri!ier$ %a cit toute enti&re s"em'ellit de (oie$ Gu moment oC -eorges entrait dans le temple des idoles pour sacri!ier, et quand tous les assistants taient dans l"allgresse, il se mita genou et pria le 9eigneur, pour son honneur et pour la conversion du peuple, de dtruire tellement de !ond en com'le le temple avec ses idoles qu"il n"en restt a'solument rien$ G l"instant le !eu du ciel, descendit sur le temple, le 'r:la avec les dieu et leurs pr,tres < la terre s"entr"ouvrit et engloutit tout ce qui en restait$ C"est > cette occasion que saint Gm'roise

s"crie dans la Kr!ace du saint < L -eorges tr&s !idel soldat de )$5C$ con!essa seul parmi les chrtiens, avec intrpidit, le Nils de Dieu, alors que la pro!ession qu"il !aisait du christianisme tait protge sous le voile du silence$ Il reJut de, la grce divine une< si grande constance qu"il mprisait les ordres d"un pouvoir tyrannique et qu"il ne redoutait point les tourments de supplices innom'ra'les$ O no'le et heureu guerrier du 9eigneurE que la promesse !latteuse d"un royaume temporel ne sduisit pas, mais qui, en trompant le perscuteur, prcipita dans l"a'=me les simulacres des !ausses divinitsE M 09aint Gm'roise$8 Dacien, en apprenant cela, se !it amener -eorges auquel il dit < L Auelle a t ta malice, @ le plus mchant des hommes, d"avoir commis un pareil crime? M -eorges lui rpondit < L O roi, n"en crois rienB mais viens avec moi et tu me verras encore une !ois immoler$ M L )e comprends ta !our'erie, lui dit DacienB car tu veu me !aire engloutir comme tu as !ait du temple et de mes dieu $ M -eorges lui rpliqua <LDis5moi, misra'le, tes dieu qui n"auront pu s"aider eu 5m,mes, comment t"aideront5ils?M Glors le roi outr de col&re dit > Gle andrie, son pouse < L )e suis vaincu et (e mourrai, car (e me vois surmont par cet homme$ M 9a !emme lui dit < L Hourreau et cruel tyran, ne t"ai5(e pas dit trop souvent de ne pas inquiter les chrtiens, parce que leur Dieu com'attrait pour eu ? Ih 'ien E apprends que (e veu me !aire chrtienne$ M %e roi stup!ait dit < L GhE quelle douleurE serais5tu aussi sduite? M It il la !it suspendre par les cheveu et 'attre tr&s cruellement avec des !ouets$ Kendant son supplice, elle dit > -eorges < L -eorges, lumi&re de vrit, oC penses5tu que (e parvienne, puisque (e n"ai pas encore t rgnre par l"eau du 'apt,me? M L N"apprhende rien, ma !ille, lui rpondit le saint, le sang que tu vas rpandre te servira de 'apt,me et sera ta couronne$ M Glors elle rendit son me au 9eigneur en priant$ C"est ce qu"atteste saint Gm'roise en disant dans la pr!ace < C"est pourquoi la reine des Kerses, qui avait t condamne par la sentence de son cruel mari, quoiqu"elle n"e:t pas reJu la grce du 'apt,me, mrita la palme d"un martyre glorieu aussi ne pouvons5nous douter que la rose de son sangB ne lui ait ouvert les portes du ciel, et qu"elle n"ait mrit de possder le royaume des cieu $ M 09aint Gm'r$8 Or, le (our suivant, saint -eorges !ut condamn > ,tre tra=n par toute la ville et > avoir la t&te tranche$ Il pria alors le 9eigneur de vouloir 'ien accorder suite > la pri&re de quiconque implorerait son secoursB et une voi du ciel se !it entendre et lui dit qu"il serait !ait comme il avait demand$ 9on oraison acheve, il consomma son martyre en ayant la t,te coupe, sous Diocltien et ;a imien qui rgn&rent vers l"an de N$59$ 27W$ Or, comme Dacien revenait du lieu du supplice > son palais, le !eu du ciel

descendit sur lui et le consuma avec ses gardes$ -rgoire de Tours raconte # que des personnes portant des reliques $de saint -eorges qui avaient t h'erges dans un oratoire, ne purent au matin mouvoir sa chsse en aucune mani&re, (usqu"> ce qu"ils eussent laiss l> une parcelle des reliques$ T On lit dans l",istoire d ntioc"e, que les chrtiens allant au si&ge de )rusalem, un tr&s 'eau (eune homme apparut > un pr,tre et lui donna avis que saint -eorges tait le gnral des chrtiens, qu"ils eussent > porter avec eu ses reliques > )rusalem oC il serait lui5m,me avec eu $ It comme on assigeait la ville et que la rsistance des 9arrasins ne permettait pas de monter > l"assaut, saint -eorges, rev,tu d"ha'its 'lancs et arm d"une croi rouge, apparut et !it signe au assigeants de monter sans crainte apr&s lui, et qu"ils se rendraient maitres de la place$ Gnims par cette vision, les chrtiens !urent vainqueurs et massacr&rent les 9arrasins$ # De gloria martyrum, cap$ CI$ (B<) SAINT 9ARC$ VANGLISTE 'arc veut dire sublime en commandement, certain, abaiss et amer. Il fut sublime en commandement par la perfection de sa vie, car non seulement, il observa les commandements qui sont communs tous, mais encore ceu% qui sont sublimes, tels que les conseils. Il fut certain en raison de la certitude de la doctrine dans son vangile, parce que cette certitude a pour garant saint 8ierre, son maFtre, de qui il lavait appris. Il fut abaiss, en raison de sa profonde "umilit, qui lui fit, dit&on, se couper le pouce, afin de ne pas Atre trouv capable dAtre prAtre. Il fut amer en raison de lamertume du tourment. quil endura lorsquil fut traFn par la ville, et, quil rendit lesprit au milieu des supplices. .u bien 'arc vient de ;arco, qui est une masse, dont le mAme coup aplatit le fer, produit la mlodie, et affermit lenclume. $e mAme saint 'arc, par lunique doctrine de son vangile, dompte la perfidie des "rtiques, dilate la louange divine et affermit lEglise. ;arc, vangliste, pr,tre de la tri'u de %vi, !ut, par le 'apt,me, le !ils de saint Kierre, ap@tre, dont, il tait le disciple en la parole divine$ Il alla > Rome avec ce saint$ Comme celui5ci v pr,chait la 'onne nouvelle, les !id&les de Rome pri&rent saint ;arc de vouloir crire l"Ivangile, pour l"avoir tou(ours prsent > la mmoire$ Il le leur crivit loyalement, tel qu"il l"avait appris de la 'ouch de son ma=tre saint Kierre, qui l"e amina avec

soin, et apr&s avoir vu qu"il tait plein de vrit, il l"approuva et le (ugea digne d",tre reJu par tous les !id&les##$ # Ordric *ital raconte 0,ist. Eccl$, part$ I, liv$ II, c$ ..8 chacun des !aits consigns dans la lgende de saint ;arc$ ##9aint )r@me, )ir. illustr$, c$ *IIIB T Clment d"Gle andrie, dans Eus7be, l$ II, c$ .*$

9aint Kierre, considrant que ;arc tait constant dans la !oi, le destina pour Gquile, oC apr&s avoir pr,ch la parole de Dieu, $ il convertit des multitudes innom'ra'les de gentils > )$5C$ On dit que l> aussi, il crivit son vangile que l"on montre encore > prsent dans l"glise d"Gquile, oC on le garde avec grand respect$ In!in saint ;arc conduisit > Rome, aupr&s de saint Kierre, un citoyen d"Gquile, nomm Irmagoras, qu"il avait converti > la !oi a!in que l"ap@tre le consacrt v,que d"Gquile$ Irmagoras, apr&s avoir reJu la charge du ponti!icat, gouverna avec +&le cette glise < il !ut pris ensuite par les in!id&les et reJut la couronne du martyre$ Kour saint ;arc, il !ut envoy par saint Kierre > Gle andrie, oC il pr,cha le premier la parole de Dieu #$ G son entre dans cette ville, au rapport de Khilon, (ui! tr&s disert, il se !orma une assem'le immense qui reJut la !oi et pratiqua la dvotion et la continence$ Kapias, v,que de )rusalem, !ait de lui le plus grand loge en tr&s 'eau langage B et voici ce que Kierre Damien dit > son su(et < L Il (ouit d"une si grande in!luence > Gle andrie, que tous ceu qui venaient en !oule pour ,tre instruits dans la !oi, atteignirent 'ient@t au sommet de la per!ection, par la pratique de la continenceB et de toutes sortes de 'onnes$$ oeuvres, en sorte que l"on e:t dit une communaut de moines$ On devait ce rsultat moins au miracles e traordinaires de saint ;arc et > l"loquence de ses prdications, qu"> ses e emples minents$ M # Eus7be, c$ .*I B Ipiphan$, %I, c$ *IB saint )r$, ibid$ %e m,me Kierre Damien a(oute qu"apr&s sa mort, son corps !ut ramen en Italie, a!in que la terre oC il lui avait t donn d"crire son Ivangile, e:t l"honneur de possder ses dpouilles sacres$ L Tu es heureuse, @ Gle andrie, d"avoir t arrose de son sang glorieu , comme toi, en Italie, tu ne l"es pas moins de possder un si rare trsor$ M On rapporte que saint ;arc !ut dou d"une si grande Pumilit qu"il se coupa le pouce a!in que l"on ne songet pas > l"ordonner pr,tre #$ ;ais par une disposition de Dieu et par l"autorit de saint Kierre, il !ut choisi pour

v,que d"Gle andrie< G son entre dans cette ville, sa chaussure se rompit et se dchira su'itementB il comprit intrieurement ce que cela signi!iait, et dit < L *raiment, le 9eigneur a raccourci mon chemin, et 9atan ne sera pas un o'stacle pour moi, puisque le 9eigneur m"a a'sous des oeuvres de mort$ M Or, ;arc voyant un savetier qui cousait de vieilles chaussures, lui donna la sienne > raccommoder < mais en le !aisant, l"ouvrier se 'lessa$ gri&vement > la main $ gauche, et se mit > crier < L Unique Dieu$ M In l"entendant, l"homme de Dieu dit < L *raiment le 9eigneur a rendu mon voyage heureu $ M Glors il !it de la 'oue avec sa salive et de la terre, l"appliqua sur la main du savetier qui !ut incontinent guri$ Cet homme, voyant le pouvoir e traordinaire de ;arc, le !it entrer che+ lui et lui demanda qui il tait, et d"oC il venait$ ;arc lui avoua ,tre le serviteur du 9eigneur )sus$ # Isidore de 9v$, )ies et morts illustres, ch$ %I*$

%"autre lui dit < L )e voudrais 'ien le voir$ M )e te le montrerai, lui rpondit saint ;arc$ M Il se mit alors > lui annoncer l"Ivangile de )$5C$ et le 'aptisa avec tous ceu de sa maison$ %es ha'itants de la ville ayant appris l"arrive d"un -alilen, qui mprisait les$ sacri!ices de leurs dieu , lui tendirent des pi&ges$ 9aint ;arc, en ayant t instruit, ordonna v,que Gnianus, cet homme5l> m,me qu"il avait guri #, et partit pour la Kentapole, oC il resta deu ans, apr&s lesquels il revint > Gle andrie$ Il y avait !ait lever une glise sur les rochers qui 'ordent la mer, dans un lieu appel +ucculi ## B il y trouva le nom're des chrtiens augment$ Or, les pr,tres des temples cherch&rent > le prendreB et le (our de Kques, comme saint ;arc cl'rait la5 messe, ils s"assem'l&rent tous au lieu oC tait le saint, lui attach&rent une corde au cou et le tra=n&rent par toute la ville en disant < L Tra=nons le 'u!!le au Hucculi ###$ M 9a chair et son sang taient pars sur la terre et couvraient les pierres, ensuite il !ut, en!erm dans une prison oC un ange le !orti!ia$ %e 9eigneur )$5C$ lui5m,me daigna le visiter et lui dit pour, le con!orter < L %a pai soit avec toi, ;arc, mon vanglisteB ne crains rien car (e suis avec toi pour te dlivrer$ M %e matin arriv, ils lui (ettent encore une !ois une corde au cou, et le tra=nent J> et l> en criant < L Tra=ne+ le 'u!!le au +ucculi$ M # Gctes de saint ;arc$ ## Kro'a'lement< l"a'attoir$ ### G l"a'attoir$

Gu milieu de ce supplice, ;arc rendait grces > Dieu en disant < L )e remets mon esprit entre vos mains$ M It en prononJant ces mots, il e pira$ C"tait sous Nron, vers l"an OW$ Comme les paDens le voulaient 'r:ler, soudain, l"air se trou'le, une gr,le s"annonce, les tonnerres grondent, les clairs 'rillent, tout le monde s"empressa de !uir, et le corps du saint reste intact$ %es chrtiens le prirent et l"ensevelirent dans l"glise en toute rvrence$ *oici le portrait de saint ;arc # < Il avait le ne+ long, les sourcils a'aisss, les yeu 'eau , le !ront un, peu chauve, la 'ar'e paisse$ Il tait de 'elles mani&res, d"un ge moyen B ses cheveu commenJaient > 'lanchir, il tait a!!ectueu , plein de mesure et rempli de la grce de Dieu$ 9aint Gm'roise dit de lui < L Comme le 'ienheureu ;arc 'rillait par des miracles sans nom're, il arriva qu"un cordonnier auquel il avait donn sa chaussure > raccommoder, se perJa la main gauche dans son travail, et en se !aisant la 'lessure, il cria< L@ DieuEM %e serviteur de Dieu !ut tout (oyeu de l"entendre < il prit de la 'oue qu"il !it avec sa salive, en oignit la main de l"ouvrier qu"il gurit > l"instant et avec laquelle cet homme put continuer son travail$ Comme le 9auveur il gurit aussi un aveugle5n$ # Un ms$ de la Hi'lioth&que de 9aint5*ictor, cot 27 et cit par Ducange donne en ces termes le portrait du saint < L %a !orme de saint ;arc !u tele, lonc ns, sourci+ yautis, 'iaus par ie , les cheveu cercels, longe 'ar'e, de tr&s 'ele composition de cors, de moien eaige M -loss$ / Iagium$ %"an de l"Incarnation du 9eigneur VU7, du temps de l"empereur %on, des *nitiens transport&rent le corps de saint ;arc, d"Gle andrie > *enise, oC !ut leve, en l"honneur du saint, une glise d"une merveilleuse 'eaut$ T Des marchands vnitiens, tant alls > Gle andrieB !irent tant par dons et par promesses aupr&s de deu pr,tres, gardiens du corps de saint ;arc, que ceu 5ci le laiss&rent enlever en cachette et emporter > *enise$ ;ais comme on levait le corps du tom'eau, une odeur si pntrante se rpandit dans Gle andrie que tout le,monde s"merveillait d"oC pouvait venir une pareille suavit$ OrB comme les marchands taient en pleine mer, ils dcouvrirent au navires qui allaient de conserve avec eu qu"ils portaient le corps de saint ;arcB un des gens dit < L C"est pro'a'lement le corps de quelque Igyptien que l"on vous a donn, et vous pense+ emporter le corps de saint ;arc$ M Gussit@t le navire qui portait le corps de saint ;arc vira de 'ord avec une merveilleuse clrit et se heurtant contre le navire oC se trouvait celui$ qui venait de parler, il en 'risa un c@t$ Il ne s"loigna point avant que tous ceu qui le montaient n"eussent acclam qu"ils croyaient que le corps de saint ;arc s"y trouvt$

Une nuit, les navires taient emports par un courant tr&s rapide, et les nautoniersB 'allotts par la temp,te et envelopps de tn&'res, ne savaient oC ils allaientB saint ;arc apparut au moine gardien de son corps, et lui dit < L Dis > tout ce monde de carguer vite les voiles, car ils ne sont pas loin de la terre$ M It on les cargua$ Auand le matin !ut$ venu, on se trouvait vis5>5 vis une =le$ Or, comme on longeait divers rivages, et qu"on cachait > tous le saint trsor, des ha'itants vinrent et cri&rent < L OhE que vous ,tes heureu , vous qui porte+ le corps de saint ;arc E Kermette+ que nous lui rendions nos pro!onds hommages$ M T Un matelot encore tout > !ait incrdule est saisi par le dmon et ve (usqu"au moment oC, amen aupr&s du corps, il avoua qu"il croyait que c"tait celui de saint ;arc$ Gpr&s avoir t dlivr, il rendit gloire > Dieu et eut par la suite une grande dvotion au saint$ Il arriva que, pour conserver avec plus de prcaution le corps de saint ;arc, on le dposa au 'as d"une colonne de mar're, en prsence d"un petit nom're de personnesB mais par le cours du temps, les tmoins tant morts, personne ne pouvait savoir, ni reconna=tre, > aucun indice, l"endroit oC tait le saint trsor$ Il y eut des pleurs dans le clerg, une grande dsolation che+ les laDcs, et un chagrin pro!ond dans tous$ %a peur de ce peuple dvot tait en e!!et qu"un patron si recommanda'le n"e:t t enlev !urtivement$ Glors on indique un (e:ne solennel, on ordonne une procession plus solennelle$ encore B mais voici que, sous les yeu et > la surprise de tout le monde, les pierres se dtachent de la colonne et laissent voir > dcouvert la chsse oC le corps tait cach$ G l"instant on rend des actions de grces au Crateur qui a daign rvler le saint patron B et ce (our, illustr par la gloire d"un si grand prodige, !ut !,t dans la suite des temps #$

T Un (eune homme, tourment par un cancer dont les vers lui rongeaient la poitrine, se mit > implorer d"un coeur dvou les su!!rages de saint ;arcB et voici que, dans son sommeil, un homme en ha'it de p&lerin lui apparut se htant dans sa marche$ Interrog par lui qui il tait et oC il allait en marchant si vite, il lui rpondit qu"il tait saint ;arc, qu"il courait porter secours > un navire en pril$ qui l"invoquait$ Glors il tendit la main, en toucha le malade qui, en se rveillant le matin, se sentit compl&tement guri$ Un instant apr&s le navire entra dans le port de *enise et ceu qui le montaient racont&rent le pril dans lequel ils s"taient trouvs et comme saint ;arc leur tait venu en aide$ On rendit grces pour ces deu miracles et Dieu !ut proclam admira'le dans ;arc, son saint$

# Gu 23 (uin$ T Des marchands de *enise qui allaient > Gle andrie sur un vaisseau sarrasin, se voyant dans un pril imminent, se (ettent dans une chaloupe, coupent la corde, et aussit@t le navire est englouti dans les !lots qui enveloppent tous les 9arrasins$ %"un d"eu invoqua saint ;arc et !it comme il put, voeu de recevoir le 'apt,me et de visiter son glise, s"il lui pr,tait secours$ G l"instant, un personnage clatant lui apparut, l"arracha des !lots et le mit avec les autres ans la chaloupe$ Grriv > Gle andrie, il !ut ingrat envers son li'rateur et ne se pressa ni d"aller > l"glise de saint ;arc, ni de recevoir les sacrements de notre !oi$ Dereche! saint ;arc lui apparut et lui reprocha son ingratitude$ Il rentra donc en lui5m,me, vint > *enise, et rgnr dans les !onts sacrs du 'apt,me, il reJut le nom de ;arc$ 9a !oi en )$5C$ !ut par!aite et il !init sa vie dans les 'onnes oeuvres$ T Un homme qui travaillait au haut du campanile de saint ;arc de *enise, tom'e tout > coup > l"improvisteB ses mem'res sont dchirs par lam'eau B mais, dans sa chute, il se rappelle saint ;arc, et implore son patronage alors il rencontre une poutre qui le retient$ On lui donne une corde et il s"en rel&ve sans 'lessureB il remonte ensuite > son travail avec dvotion pour le terminer$ T Un esclave au service d"un no'le ha'itant de la Krovence, avait !ait voeu de visiter le corps de saint ;arcB mais il n"en pouvait o'tenir la permission < en!in il tint moins de compte de la peur, de son ma=tre temporel que de son ma=tre cleste$ 9ans prendre congB, il partit avec dvotion pour accomplir son voeu$ G son retour, le ma=tre, qui tait !ch, ordonna de lui arracher les yeu $ Cet homme cruel !ut !avoris dans son dessein par des hommes plus cruels encore qui (ettent, par terre, le serviteur de Dieu, lequel invoquait saint ;arc, et s"approchent avec des poinJons pour lui crever les yeu < les e!!orts qu"ils tentent sont inutiles, car le !er se re'roussait et se cassait tout d"un coup$ Il ordonne donc que ses (am'es soient rompues et ses pieds coups > coups de haches, mais le !er qui est dur de sa nature s"amollit comme le plom'$ Il ordonne qu"on lui 'rise la !igur et les dents avec des maillets de !erB le !er perd sa !orce et s"mousse par la puissance de Dieu$ G cette vue son ma=tre stup!ait demanda pardon et alla avec son esclave visiter en grande dvotion le tom'eau de saint ;arc$ T Un soldat reJut au 'ras dans une 'ataille une 'lessure telle que sa main restait pendante$ %es mdecins et ses amis lui conseillaient de la !aire

amputerB mais ce soldat qui tait preu , honteu d",tre manchot, se !it remettre la main > sa place et l"assu(ettit avec des 'andeau sans aucun mdicament$ Il invoqua les su!!rages de saint ;arc et sa main !ut gurie aussit@t < il n"y resta qu"une cicatrice qui !ut un tmoignage d"un si grand miracle et un monument d"un pareil 'ien!ait$ # Ist5ce le su(et d"un ta'leau du Tintcret ?

T Un homme de la ville de ;antoue, !aussement accus par des envieu , !ut mis en une prison, oC, apr&s ,tre rest V4 (ours dans le plus grand ennui, il se morti!ia par un (e:ne de trois (ours en invoquant le patronage de saint ;arc$ Ce saint lui appara=t et lui commande de sortir avec con!iance de sa prison$ Cet homme, que l"ennui avait endormi, ne se mit pas en peine d"o'ir au ordres du saint, tout en se croyant le (ouet d"une illusion$ Il eut une seconde et une troisi&me apparitions du saint qui lui renouvela les m,mes ordres$ Revenu > soi, et voyant la porte ouverte, il sortit avec con!iance de la prison et 'risa ses entraves comme si c"e:t t des liens d"toupes$ Il marchait donc en plein (our au milieu des gardes et des autres personnes prsentes, sans ,tre vu, tandis que lui voyait tout le monde$ Il vint au tom'eau de saint ;arc pour s"acquitter dvotement de sa dette de remerciements$ %"Gpulie enti&re tait en proie > la strilit, et pas une goutte de pluie n"arrosait cette terre$ Glors il !ut rvl que c"tait un chtiment de ce qu"on ne cl'rait pas la !,te de saint ;arc$ Donc on invoqua ce saint et on promit de !,ter avec solennit le (our de sa !,te$ %e saint !it cesser la strilit$ et rena=tre l"a'ondance en donnant un air pur et une pluie convena'le$ T Inviron l"an 1212, il y avait > Kavie, dans le, couvent des Nr&res Kr,cheurs, un !r&re de sainte et religieuse vie, nomm )ulien, originaire de NaQn+a, (eune de corps, mais vieu d"espritB dans sa derni&re maladie il s"inquita de sa position aupr&s du prieur, qui lui rpondit que sa mort tait prochaine$ Gussit@t la !igure du malade devint resplendissante de (oie et il se mit > crier en applaudissant des mains et de tous ses mem'res < L Naites place, mes !r&res, car ce sera dans un e c&s d"allgresse que mon me va sortir de mon corps, depuis que ("ai entendu d"agra'les nouvelles$ M It en levant les mains au ciel, il se mit > dire < L Educ de custodia animam meam, etc$ 9eigneur, tire+ mon me de sa prison$ ;alheureu homme que (e suisE qui me dlivrera de ce corps de mort? M Il s"endormit alors d"un

lger sommeil, et vit venir > lui saint ;arc qui se plaJa > c@t de son lit < et une voi qui s"adressait au saint, lui dit < L Aue !aites5vous, ici, @ ;arc? M Celui5ci rpondit < L )e suis venu trouver ce mourant, parce que son minist&re a t agra'le > Dieu$ M %a voi se !it encore entendre < L Comment se !ait5il que de tous les saints, ce soit vous de pr!rence qui soye+ venu > lui? M LC"est, rpondit5il, parce qu"il a eu pour moi une dvotion spciale et qu"il a visit avec une dvotion toute particuli&re le lieu oC repose mon corps$ C"est donc pour cela que (e suis venu le visiter > l"heure de sa mort$ M It voici que des hommes couverts d"au'es 'lanches remplirent toute la maison$ 9aint ;arc leur dit < L Aue vene+5vous !aire ici ? M L Nous venons, rpondirent5ils, pour prsenter l"me de ce religieu devant le 9eigneur$ M G son rveil, ce !r&re envoya chercher aussit@t le prieur qui m"a lui5m,me racont ces !aits, et lui rendant compte de tout ce qu"il avait vu, il s"endormit heureusement et en grande (oie dans le 9eigneur #$ # %a traduction !ranJaise de ;$ )ehan Hatallier intercale ici un miracle que le te te latin ne !ournit pas, et que nous copions < L 9i c@e ung autre chevalier chevauchoist tout arme dessus un pont, le cheval cheut sur le pont, et le chevalier cheut, ou par!ont de leaue en 'as$ It si c@me il vit qu"il nistroit iamais de la par !orce ppre, il reclama le 'enoit ;arc < et le sainct luy tendit une lance et le mist hors de leaue et doncqs il v=t a *enise et rac@ta le miracle et ac@plit son voeu devotem,t$ M (B=) SAINT 9ARCELLIN$ .A.E * . >F> ;arcellin gouverna l"Iglise romaine neu! ans et quatre mois$ II !ut pris par l"ordre de Diocltien et de ;a imien et conduit pour sacri!ier$ Comme il n"y voulait pas consentir et qu"alors il avait > s"attendre de sou!!rir divers supplices, cdant > la peur du tourment, il mit deu grains d"encens dans le sacri!ice ##$ %a (oie des in!id&les !ut grande, mais une tristesse immense s"empara des !id&les$ Toute!ois les mem'res sains reprennent de la vigueur sous un che! a!!ai'li et comptent pour rien les menaces des princes< Glors les !id&les viennent trouver le souverain Konti!e et luiB adressent$ de graves reproches$ ;arcellin voyant celasse soumit au (ugement d"un concile des v,ques ###$

# L )oici linterpretatiE du nom , sait 'arcellin , qui ne se trouve pas dans le te te latin < L ;arcellin vault autant adire c@me amaigrissant < car il amaigrit le !ust dur de sa charnelete ou vault autt adire c@e amaigri par paour du !ust du tirt$ M ## Gnastase le Hi'l$, *it$ Kont$, ...B T Hrviaire romain B T Ip=tre du pape Nicolas Ier > ;ichel, empereur de C$ K$ ### G 9essa en Campanie, ou 9inuesse$ G Dieu ne plaise, dirent5ils, qu"un souverain ponti!e soit (ug par personneB mais vous5m,me, instruise+ votre cause dans votre conscience, et (uge+5 vous de votre propre 'ouche #$ M Glors il se repentit 'eaucoup, pleura et se dposa lui5m,meB cependant, toute la !oule le rlut encore$ %es Csars, qui apprirent cela, !irent saisir ;arcellin une seconde !ois, et comme il ne voulait a'solument pas sacri!ier, ils command&rent de le dcapiter$ %a !ureur des ennemis se ralluma, en sorte que dans l"espace d"un mois, di 5 sept mille chrtiens !urent mis > mort$ Kour ;arcellin qui devait ,tre dcapit, il s"avoua indigne de la spulture chrtienne B en consquence il e communia tous ceu qui auraient la prsomption de l"ensevelir$ C"est pourquoi son corps resta 3O (ours sans spulture$ Gpr&s ce temps, saint Kierre, ap@tre, apparut > ;arcel, son successeur ##, et lui dit < L Nr&re ;arcel, pourquoi ne m"ensevelis5tu pas? M 9eigneur, lui rpondit ;arcel, n",tes5vous pas d(> enseveli? M %"ap@tre lui dit < L )e me rpute non enseveli, tant que (e verrai ;arcellin sans spulture$M L ;ais, 9eigneur, lui rpartit ;arcel, est5ce que vous ne save+ pas qu"il a anathmatis tous ceu qui l"enseveliraient ? M Kierre dit < L N"est5il pas crit < celui qui s"humilie sera lev? C"est > cela qu"il !allait !aire$ attentionB alle+ donc l"ensevelir > mes pieds$ M Il y alla aussit@t et accomplit honora'lement les ordres de saint Kierre$ #Ciaconius, Notes sur Gnastase, )ie de saint 'arcellin$ ## Idem, ibid$ (B>) SAINT VITAL * )ital signifie vivant tel, car, tel il a vcu e%trieurement en Zuvres, tel il a vcu intrieurement dans son cZur. .u )ital vient de vie, ou vital vivant par les ailes. En effet il fut comme un des animau% divins que vit E2c"iel, ayant sur le corps quatre ailes, savoir laile de lesprance, avec laquelle il volait au ciel, laile de lamour avec laquelle il volait vers $ieu, laile de

la crainte avec laquelle il volait en enfer, laile de la connaissance par laquelle il volait en soi&mAme. .n pense que sa passion fut trouve dans le livre des saints 9ervais et 8rotais. *ital, soldat consulaire, engendra de *alrie, sa !emme, -ervais et Krotais$ Itant venu > Ravenne avec le (uge Kaulin, il vit un mdecin chrtien nomm Ursicin, condamn > ,tre dcapit apr&s avoir su'i de nom'reu tourments, mais saisi d"une trop grande !rayeur$ Glors *ital lui cria< L,Krene+ garde, mon !r&re Ursicin, vous qui e erce+ la mdecine et qui ave+ souvent guri les autres, de vous tuer vous5m,me d"une mort ternelle$ Kuisque vous ,tes arriv > la palme ##, ne perde+ pas la couronne que Dieu vous a prpare$ M G ces mots Ursicin reprit courageB et se repentant de sa !rayeur, il reJut de plein gr le martyre$ 9aint *ital alors le !it ensevelir honora'lement, apr&s quoi il se re!usa > accompagner son ma=tre Kaulin$ # Tir du ;artyrologe d"Gdon$ ## Il y avait dans ce lieu un vieu palmier$ Celui5ci !ut e cessivement indign, d"a'ord de ce que *ital ne voulait pas venir avec lui, ensuite, de ce qu"il emp,cha Ursicin de sacri!ier alors qu"il le voulait !aire, en!in de ce qu"il se montra ouvertement chrtien, et il ordonna qu"on le suspend=t au chevalet$ *ital lui dit < L Tu es 'ien insens si$ tu penses me tromper, moi qui me suis appliqu > dlivrer les autres$ M Glors Kaulin dit > ses 'ourreau < L Conduise+5le au palmier, et s"il re!use de sacri!ier, creuse+5y une !osse si pro!onde que vous arrivie+ (usqu"> l"eau et vous l"y enterrere+ vi! et couch sur le dos$ M %es 'ourreau le !irent et enterr&rent en cet endroit saint *ital tout vi!B ce !ut sous Nron, qui commenJa d rgner vers l"an du 9eigneur O2$ Un pr,tre des idoles, qui avait suggr ce conseil, !ut aussit@t saisi par le dmon et pendant sept (ours qu"il !ut hors de sens, il s"criait sur le lieu oC tait enseveli saint *ital < L Tu me 'r:les, saint *ital$ M It le septi&me (our, il !ut prcipit par le dmon dans un !leuve oC il prit misra'lement$ %a !emme de saint *ital, retournant > ;ilan, rencontra des gens gui sacri!iaient au idoles$ Ils l"e hort&rent > manger de ce qui avait t immol < L )e suis chrtienne, rpondit5elle, il ne m"est pas permis de manger de vos sacri!ices$ M %"entendant parler de la sorte ils la !rapp&rent si cruellement, que les personnes de sa maison, qui l"accompagnaient, la conduisirent demi5morte > ;ilan, oC elle trpassa heureusement dans le 9eigneur, trois (ours apr&s$

TO9E II (B?) UNE VIERGE D(ANTIOCHE* Gu IIe livre des )ierges, saint Gm'roise raconte en ces termes le martyre d"une vierge d"Gntioche < Il y eut nagu&re > Gntioche une vierge qui vitait de se montrer en pu'licB mais plus elle se cachait, plus elle en!lammait les coeurs$ %a 'eaut dont on a entendu parler mais qu"on n"a pas vue est recherche avec plus d"empressement > cause des deu stimulants des passions, l"amour et la connaissance, car quand on ne voit rien, rien ne saurait plaireB mais quand on conna=t une 'eaut, on pense qu"elle aura d"autant plus > plaire$ %"oeil ne cherche pas > (uger de ce qu"il ne conna=t pas, mais un coeur qui aime conJoit des dsirs$ C"est pour cela, que$ cette sainte vierge, a!in de ne point nourrir trop longtemps des esprances coupa'les, dcide qu"elle tait > sauvegarder sa pudeur, mit de telles entraves au passions des mchants qu"elle attira l"attention avant m,me d",tre aime$ # Cette lgende est copie mot > mot dans saint Gm'roise au IIe livre des *ierges, ch$ I*e$ *oici la perscution$ Une (eune !ille incapa'le de !uir, timide par son ge, a!in de ne pas tom'er entre les mains de ceu $ qui auraient attent > sa pudeur, arma son coeur de courage$ Ille !ut attache > la religion au point de ne pas craindre la mortB chaste au point de l"attendre < car le (our vint oC elle devait recevoir la couronne, (our attendu impatiemment par tousB on !ait compara=tre une (eune !ille qui dclare vouloir d!endre > la !ois sa chastet et sa religion$ ;ais quand on$ vit sa constance dans son dessein, ses craintes pour sa pudeur, sa rsolution > sou!!rir les tortures, la rougeur qui lui montait au !ront d&s qu"elle tait regarde, on chercha comment on pourrait lui @ter la religion en lui laissant entrevoir qu"elle garderait sa chastet < car d&s lors qu"on russissait > lui @ter sa religion, regarde comme ce qu"il y avait de plus important, on pourrait lui !aire perdre encore ce qu"on lui laissait$ On commanda > la vierge de sacri!ier ou d",tre e pose dans un mauvais lieu$ Auelle mani&re d"honorer les dieu que de les venger ainsi E Ou comment vivent5ils ceu qui portent de sem'la'les arr,ts? %a (eune vierge, non pas parce qu"elle chancelait dans sa !oi, mais parce qu"elle trem'lait pour sa pudeur, se dit > elle5m,me < L Aue !aire au(ourd"hui? Ou martyre ou vierge B on veut me ravir une dou'le couronne$ ;ais celui5l> ne conna=t

pas m,me le nom de vierge qui renie l"auteur de la virginit < en e!!et, comment ,tre vierge et honorer une prostitue? comment ,tre vierge et aimer des adult&res? comment ,tre vierge et rechercher l"amour ? ;ieu vaut garder son coeur vierge que sa chair$ Conserver l"un et l"autre, c"est un 'ien, quand on le peut, mais puisque cela devient impossi'le, soyons chaste au yeu de Dieu et non par rapport au hommes$ Raa' !ut une prostitue, mais apr&s avoir eu !oi au 9eigneurB elle trouva le salut$ )udith s"orna pour plaire > un adult&re B mais parce que le mo'ile de sa conduite tait la religion et non l"amour, personne ne la regardait comme une adult&re$ Ces e emples se prsentent heureusement < car si celle qui s"est con!ie > la religion a sauv sa pudeur et sa patrie, moi aussi, peut5 ,tre, en conservant ma religion, conserverai5(e encore ma chastet$ Aue si )udith e:t voulu pr!rer sa puret > sa religion, en perdant sa patrie, elle e:t encore perdu son honneur$ M Glors claire par ces e emples, et gardant dans le !ond du coeur ces paroles du 9eigneur < L Auiconque perdra son me > cause de moi, la retrouvera M, elle pleura, et se tut, a!in qu"un adult&re ne l"entend=t m,me pas parler$ Ille rie pr!ra pas sacri!ier sa pudeur, mais en m,me temps elle ne prtendit point !aire in(ure > )$5C$ )uge+ si elle pouvait ,tre coupa'le d"adult&re, en son, corps, celle qui ne le !ut pas m,me dans le ton de sa voi $ Depuis longtemps d(> (e mets une grande rserve dans mes paroles, comme si (e trem'lais en entrant dans l"e position d"une suite de !aits honteu $ Nerme+ les oreilles, vierges de Dieu E %a (eune !ille est conduite au lupanar$ Ouvre+ maintenant les oreilles, vierges de Dieu$ Une vierge peut ,tre livre > la prostitution, et peut ne point pcher$ In quelque lieu que soit une vierge de Dieu, l> est tou(ours le temple de Dieu$ %es mauvais lieu rie di!!ament pas la chastet, mais la chastet @te > pareil lieu son in!amie$ Tous les d'auchs accourent en !oule au lieu de prostitution$ *ierges saintes, apprene+ les miracles des martyrs, mais ou'lie+ le lavage de ces lieu $ %a colom'e est en!ermeB les oiseau de proie crient au dehors c"est > qui sera le premier pour se (eter sur la proie$ Glors elle leva les mains au ciel comme si elle tait entre dans un lieu de pri&re et non dans l"asile de la d'auche < L 9eigneur )sus, dit5elle, en !aveur de Daniel vierge, vous ave+ dompt des lions !roces, vous pouve+ encore dompter des hommes au coeur !aroucheB le !eu tom'a sur les ChaldensB par un e!!et de votre misricorde, et non pas par sa propre nature, l"eau resta suspendue pour !ournir un passage au )ui!s$ 9u+anne se mit > genou en allant au supplice et triompha des vieillards impudiques B la main qui osait violer les prsents o!!erts > votre temple se desscha < en

ce moment, c"est > votre temple lui5m,me qu"on en veut < ne sou!!re+ pas un inceste sacril&ge, vous qui n"ave+ pas laiss un vol impuni$ Aue votre nom aussi soit 'ni, > cette heure, a!in que, venue ici pour ,tre souille, ("en sorte vierge$ M G peine avait5elle achev sa pri&re, qu"un soldat, d"un aspect terri'le, entre avec prcipitation$ Comme cette vierge dut trem'ler > la vue de celui qui avait !ait reculer la !oule trem'lanteE Ille n"ou'lia pas toute!ois les lectures qu"elle avait !aites$ L Daniel, se dit5elle, tait venu pour ,tre spectateur du suppliceB de 9u+anne, et celle que tout le peuple avait condamne, un seul la !it a'soudre$ Keut5,tre encore, sous l"e trieur d"un loup, se cache5t5il une 're'is? %e Christ a aussi ses soldats, lui qui a des lgions$ Keut5,tre encore est5ce le 'ourreau qui est entr B allons, mon me, ne crains pasB c"est celui qui !ait les martyrs$ M O vierge, votre !oi vous a sauveE %e soldat lui dit < L Ne craigne+ rien, (e vous en prie, ma soeur$ C"est un !r&re, venu ici pour sauver votre me et non pour la perdre$ 9auve+5moi, pour que vous5m,me vous soye+ sauve$ )e suis entr ici sous les dehors d"un adult&reB si vous voule+, ("en sortirai martyr < changeons de v,tementsB les miens peuvent vous aller et les v@tres > moiB les uns et les autres conviendront > )$5C$ *otre ha'it !era de moi un vrita'le soldat, et le mien !era de vous une vierge$ *ous sere+ 'ien rev,tue, et moi (e serai asse+ dgarni pour que le perscuteur me reconnaisse$ Krene+ un v,tement qui cachera la !emme, donne+ m"en un qui me sacrera martyr$ Rev,te+ la chlamyde qui dguisera enti&rement la vierge et qui protgera votre pudeur < prene+ ce pileur # pour couvrir vos cheveu et cacher votre visage$ On rougit ordinairement quand on est entr dans un mauvais lieu$ Ivite+, lorsque vous sere+ sortie, de regarder en arri&reB en vous rappelant la !emme de %oth qui changea de nature pour avoir regard des impudiques, 'ien qu"avec des yeu chastes < ne craigne+ point, le sacri!ice sera complet$ )e m"o!!re en votre place comme hostie > Dieu B vous, vous sere+ en ma place un soldat de )$5C$ et vous lui !ere+ 'on service de chastetB l"ternit en sera la soldeB vous portere+ la cuirasse de (ustice qui couvre le corps d"un rempart spirituel B vous aure+ le 'ouclier de la !oi, pour vous parer contre les 'lessures, vous sere+ couverte du casque du salut$ # %e pileur tait un 'onnet en !eutre 0poil8 que portaient e clusivement les hommes$

In e!!et, oC se trouve )$5C$ l> est notre d!ense$ Kuisque le mari est le che! de l"pouse, )$5C$ est le che! des vierges$M In disant ces mots il s"est

dpouill de son manteau qui lui donnait la tournure d"un perscuteur et d"un adult&re$ %a vierge prsente la t,te, le soldat se met en devoir de lui o!!rir son manteau$ Auelle pompe que celle5l> E quelle grce E ils luttent > qui aura le martyre et cela dans un mauvais lieu E %es deu lutteurs sont un soldat et une vierge < c"est dire qu"il n"y a pas parit de nature, mais la misricorde de Dieu les a rendus gau $ %"oracle est accompli L Glors les loups et les agneau pa=tront ensem'le #$ M *oye+, c"est la 're'is, c"est le loup qui ne sont pas seulement dans le m,me pturage, mais qui sont sacri!is ensem'le$ Aue dirai5(e encore? %es ha'its sont changs, la (eune !ille s"envole du !ilet ##, mais ce n"est pas de ses propres ailes, puisqu"elle est porte sur les ailes spirituelles et ce qu"aucun si&cle n"a vu encoreB voici une vierge de )$5C$ qui sort du lupanar$ ;ais ceu 5l> qui voyaient par les yeu , sans voir rellement, !rmissent comme des ravisseurs en prsence d"une 're'is, comme des loups devant leur proie$ %"un d"eu , plus emport que les autres, entraB mais d&s qu"il a constat de ses yeu ce qui s"est pass < L Au"est ceci? dit5ilB c"est une (eune !ille qui est entre, et ce parait ,tre un homme$ # IsaDe, %..*, 2O$ ## Il y a dans ce passage des allusions sans nom're au com'ats antiques$ Ceci n"est pas une !a'le, c"est la 'iche, > la place de la vierge # < mais ce qui est certain, c"est une vierge qui est devenue un soldat$ )"avais 'ien entendu dire, mais (e n"avais pas cru que le Christ a chang l"eau en vinB le voici qui change m,me le se e$ 9ortons d"ici pendant que nous sommes encore ce que nous avons t$ Ne serais5(e point chang aussi moi5m,me qui vois autre chose que (e ne crois ? )e suis venu au lupanar, (e vois quelqu"un qui reprsentera la condamne B et puis (e sortirai chang aussi (e m"en irai pur, moi qui suis entr coupa'le$ %e !ait est constat, la couronne est due > ce vainqueur minent$ Celui qui est pris pour une vierge est condamn > la place de la vierge$ Ginsi ce n"est pas seulement une vierge qui sort du lupanar, il en sort aussi des martyrs$ On rapporte que la (eune !ille courut au lieu du supplice, et que tous les deu com'attirent > qui su'irait la mort< %e soldat disait< L C"est moi qui suis condamn > ,tre tu B la sentence vous a'sout, et elle m"atteint$ M %a (eune !ille s"crie L )e ne vous ai pas pris pour ,tre caution de ma mortB mais ("ai souhait vous avoir pour protger ma puret$ 9i c"est la pudeur qu"on veut atteindre, mon se e reste$ 9i l"on demande du sang, (e ne dsire point de cautionE )"ai de quoi me li'rer$ %a sentence est pour moi, puisqu"elle a t porte contre moi$

# Une 'iche !ut su'stitue > Iphignie, quand Ggamemnon voulut sacri!ier sa !ille$ Certes, si (e vous avais donn pour caution d"une somme d"argent, et qu"en mon a'sence le (uge vous e:t !ait payer ma dette au pr,teur, vous pourrie+ e iger par un arr,t que (e vous satis!asse au dpens de mon patrimoine$ 9i (e m"y re!usais, qui ne (uterait ma dloyaut digne de mort ? > plus !orte raison d&s qu"il s"agit d"une condamnation > mort$ )e mourrai innocente, et ne prtends pas vous nuire par ma mort$ Gu(ourd"hui il n"y a pas de milieu < ou (e rpondrai de votre sang vers, ou (e serai martyre avec, mon sang$ 9i (e suis revenue aussit@t, qui oserait me chasser ? 9i ("eusse tard, qui oserait m"a'soudre ? %a loi doit m"atteindre, non seulement pour ma !uite, mais aussi pour le meurtre d"autrui$ 9i mes mem'res ne pouvaient supporter le dshonneur, ils peuvent supporter la mort$ On peut trouver dans une vierge un endroit oC on la !rappera, quand elle n"en avait pas pour ,tre !ltrie < ("ai !ui l"oppro're et non le martyre$ )e vous ai 'ien cd mon v,tement, mais (e n"ai pas chang de qualit$ Aue si vous m"enleve+ la mort vous ne m"ave+ pas rachete, vous m"ave+ circonvenue$ -arde+5vous de discuter, (e vous prie, garde+5vous de me contredire$ Ne m"enleve+ pas un 'ien!ait que vous m"ave+ donn$ In avanJant que cette derni&re sentence n"ait pas t porte contre moi, vous en !aites revivre une autre$ Une premi&re sentence est in!irme par une seconde$ 9i la derni&re ne m"atteint pas, la premi&re m"atteint$ Nous pouvons e cuter l"une et l"autre, si vous me laisse+ ,tre tourmente tout d"a'ord$ 9ur vous on ne pourra e ercer un autre chtiment, mais sur une vierge la pudeur s"y oppose$ In!in vous retirere+ plus de gloire pour !aire une martyre d"une adult&re, que pour !aire une adult&re d"une martyre$ M T Auel dnouement attende+5vous? Ils com'attirent > deu et tous deu !urent vainqueurs$ Gu lieu d"une couronne > partager, deu !urent accordes$ C"est ainsi que les saints martyrs se secondaient mutuellement, l"une ouvrait > l"autre la porte au martyre, celui5ci lui donna de le raliser$ On porte au nues, dans les coles des philosophes #, Damon et Kythias, de la secte de Kythagore$ %"un d"eu , condamn > mort, demanda le temps de mettre ordre > ses a!!aires$ Or, le tyran plein d"astuce, pensant qu"on ne pourrait plus le retrouver, demanda une caution qui serait !rappe > sa place, s"il tardait > revenir$ )e ne sais ce qu"on doit le plus admirer, ni quelque chose de plus no'le, de l"un qui trouve quelqu"un s"o'ligeant > le reprsenter pour mourir, ou de l"autre venant s"o!!rir$ ;ais comme le condamn tardait > se prsenter au supplice, son rpondant vint avec un visage calme, et ne re!usa pas de su'ir la mort$ On le$ conduisait au lieu de l"e cution, quand son ami arriveB celui5ci vint se su'stituer > l"autre, et

o!!rir sa t,te au 'ourreau$ Glors le tyran, voyant avec admiration que les philosophes estimaient plus l"amiti que, la vie, demanda > ,tre admis en tiers dans l"amiti de ceu qu"il avait condamns > mort$ Tant la vertu a d"attraits, puisqu"elle gagna un tyranE # Cicron, De o!!iciis, li'$ III$ T *al&re5;a ime, liv$ I*, c$ *II$

Ces !aits mritent des louanges, mais ils ne l"emportent pas sur ceu que nous venons de raconter, car dans ce dernier e emple, ce sont deu hommes, dans l"autre ou voit une vierge qui, tout d"a'ord, avait m,me son se e > vaincre$ Ceu 5ci taient deu amis < ceu 5l> ne se connaissaient point < ceu 5ci se prsent&rent devant un seul tyran < ceu 5l> devant 'eaucoup de tyrans et de plus cruels encore$ %e premier pardonna, les seconds tu&rent$ Intre les$ premiers, il y avait solidarit, dans les seconds la volont tait li're$ Il y eut plus de prudence dans ceu 5ci, parce qu"ils n"avaient, qu"un 'ut, la conservation de l"amiti, ceu 5l>, ne tendaient qu"> avoir la couronne du martyre$ Ceu 5ci com'attirent pour les hommes B ceu 5l> pour le 9eigneur$ 09aint Gm'roise$8 (B@) SAINT .IERRE$ 9ART;R 8ierre signifie connaissant, ou dc"aussant. 8ierre peut encore venir de petros, ferme. 8ar l on comprend les trois privil7ges qui distingu7rent saint 8ierre / 8remi7rement, car il fut un prdicateur remarquable, de l la qualit de connaissant/ parce quil possda une connaissance parfaite des Ecritures et quil connut dans sa prdication ce qui convenait c"acun. -econdement, il fut vierge tr7s purD ce qui le fait dire dc"aussant, parce quil se dc"aussa et se dpouilla les pieds de ses affections de tout amour mortel / de sorte quil fut vierge non seulement de corps mais de coeur. !roisi7mement, il fut martyr glorieu% du -eigneurD do le nom de ferme, parce quil supporta constamment le martyre pour la dfense de la foi. Kierre, le nouveau martyr de l"ordre des Kr,cheurs, champion distingu de la !oi, !ut originaire de la cite de *rone #$ Tel qu"une lumi&re clatante (aillissant de la !ume, qu"un lys qui s"lance des ronces, qu"une rose vermeille sortant du milieu des pines, il devint$ un prdicateur pntrant quoique n de parents aveugls par l"erreur < il !it para=tre une splendeur virginale de saintet corporelle et spirituelle, en sortant d"une souche

corrompue, et du milieu des pines, c"est5>5dire de ceu qui taient destins > l"en!er il s"leva pour ,tre un no'le martyr$ In e!!et le H$ Kierre avait pour parents des in!id&les et des hrtiques et il se conserva enti&rement pur de leurs erreurs$ G l"ge de sept ans, un (our qu"il revenait de l"cole, un oncle hrtique lui demanda ce qu"il avait appris en classe< Il rpondit qu"il avait appris < L )e crois, en Dieu le p&re tout5puissant, crateur du ciel et de la terr$$$ :redo in $eum$ M L Ne dis pas, lui rpliqua son oncle, crateur du ciel et de la terre, puisqu"il n"est pas le crateur des$ choses visi'les, mais que c"est le dia'le qui a cr$ toutes ces choses que l"on voit$ M ;ais l"en!ant lui soutenait qu"il pr!rait dire comme il avait lu et croire comme il l"avait vu crit$ Glors son oncle s"e!!orJa de le convaincre par di!!rentes autorits or, l"en!ant, qui tait rempli du 9aint5Isprit, lui rtorqua tous ses arguments, le d!it avec ses propres armes et le rduisit au silence$ # On comprend que le 'ienheureu )acques de *oragine ait trait si longuement la vie d"un saint moine de son ordre, que, sans doute, il a connu lui5m,me, car saint Kierre !ut assassin en 12O2$ Or, )acques de *oragine prit l"ha'it de dominicain en 12VV$ T Gu reste les Hollandistes n"ont pas mis moins de 23 pages in5!olio pour rapporter les miracles du saint dont la vie a t crite par Thomas de %eontio, dominicain, puis patriarche de )rusalem, lequel a vcu longtemps > *rone avec le saint$

Nort indign d"avoir t con!ondu par un en!ant, il alla rapporter au p&re tout ce qui s"tait pass entre eu , et il persuada > celui5ci de retirer son en!ant de l"cole < L Car (e crains, a(outa5t5il, que quand ce petit Kierre aura t tout > !ait instruit, il ne tourne vers l"Iglise romaine la prostitue, et qu"ainsi il ne dtruise et con!onde notre croyance$ 9em'la'le > un autre CaDphe, il disait vrai sans le savoir, quand il prophtisait que Kierre devait dtruire la per!idie des hrtiques B mais parce que tout est dirig par la main de Dieu, le p&re n"o'tempra pas au conseils de son !r&re B il esprait, quand son !ils aurait termin son cours de grammaire, le !aire attirer > sa secte par quelque hrsiarque$ ;ais le saint en!ant, qui ne se voyait pas en s:ret en ha'itant avec des scorpions, renonJa au monde et > ses parents pour entrer pur dans l"ordre des !r&res Kr,cheurs$ Il y vcut avec une grande !erveur, au rapport du pape Innocent, qui dclare dans une de ses lettres que le 'ienheureu Kierre, dans son adolescence, pour viter les prestiges du monde, entra dans l"ordre des !r&res Kr,cheurs$ Gpr&s y avoir pass pr&s de trente ans, il avait atteint au com'le de toutes les vertus$ C"tait la !oi qui le dirigeait, l"esprance qui le !orti!iait, la charit qui

l"accompagnait$ Il !it tant de progr&s pour se rendre capa'le de d!endre la !oi dont il tait em'ras, que la lutte soutenue par lui avec intrpidit et chaleur pour elle contre ses adversaires, tait de tous les (ours, et qu"il consomma ce com'at sans interruption (usqu"au moment oC il remporta heureusement la victoire du martyre$ Il conserva aussi tou(ours intacte la virginit de son coeur et de son corps < (amais il ne ressentit les atteintes du pch mortel, comme on en a la preuve par la dclaration !id&le de ses con!esseurs < et parce qu"un esclave dlicatement nourri est insolent contre son ma=tre, il morti!ia sa chair par une !rugalit ha'ituelle dans le 'oire et dans le manger$ Kour n",tre pas pris au dpourvu par les attaques ennemies, il consacrait ses instants de loisir > mditer avec assiduit sur les ordonnances pleines de (ustice de Dieu B en sorte qu"occup enti&rement > cet e ercice salutaire, il n"avait pas lieu$ de se livrer > ds actions d!endues et tou(ours il tait en garde contre les malices du dmon$ Gpr&s avoir donn un court, repos > ses mem'res !atigus, il passait ce qui restait de la nuit > tudier, lire, et > veiller$ Il employait le (our au 'esoins des mes, ou > la prdication, ou > entendre les con!essions, ou 'ien > r!uter par de solides raisons les dogmes empoisonns de l"hrsieB et on a reconnu qu"il y e cellait par un don particulier de la grce$ 9a dvotion tait agra'le, son humilit douceB son o'issance calme, sa 'ont tendre, sa pit compatissante, sa patience in'ranla'le, sa charit active, sa gravit de moeurs tait remarqua'le en tout, la 'onne odeur de ses vertus attirait > lui < il tait attach pro!ondment a la !oi, et comme il la pratiquait avec +&le, il en tait le champion 'r:lant$ Il l"avait si pro!ondment grave dans le coeur, et s"y soumettait de telle sorte que chacune de ses oeuvres, chacune de ses paroles re!ltaient cette vertu$ Gnim du dsir de su'ir la mort pour elle, il est prouv que ses pri&res !rquentes et assidues, ses supplications ne tendaient qu"> o'tenir du 9eigneur de ne pas, permettre qu"il quittt la vie autrement qu"en 'uvant pour lui le calice du martyre$ Il ne !ut pas tromp dans son espoir$ %a vie de saint Kierre !ut illustre par de nom'reu miracles$ Un (our, il e aminait > ;ilan un v,que hrtique dont s"taient saisis les !id&les$ Or, 'eaucoup d"v,ques, et grand nom're de personnes de la ville se trouvaient l> B l"e amen s"tant prolong !ort longtemps et la chaleur e cessive acca'lant tout le monde, l"hrsiarque dit en prsence du peuple< L O mchant Kierre, si tu es aussi saint que le prtend cette !oule stupide, pourquoi te laisses5tu mourir de la chaleur et ne pries5tu pas le 9eigneur d"interposer un nuage a!in que ce peuple insens ne succom'e pas sous ces

!eu ardents? M Kierre lui rpondit < L 9i tu veu promettre d"a'(urer ton hrsie et d"em'rasser la !oi catholique, (e prierai le 9eigneur, et il !era ce que tu dis$ M Glors les !auteurs des hrtiques se mirent > crier > l"envi < L Kromets, promets, M car ils croyaient impossi'le que la promesse de Kierre !:t ralisa'le, d"autant qu"il n"y avait pas en l"air l"apparence du moindre nuage$ %es catholiques !urent attrists, dans la crainte que leur !oi n"en ressent=t quelque dshonneur$ Auoique l"hrtique n"e:t pas voulu s"engager, saint Kierre dit avec grande con!iance < L Kour preuve que le vrai Dieu est crateur des choses visi'les et invisi'les, pour la consolation des !id&les et la con!usion des hrtiques, (e prie Dieu de !aire monter un petit nuage qui vienne s"interposer entre le soleil et le peuple$ M Gpr&s avoir !ait le signe de la croi , il o'tint ce qu"il avait demand < pendant l"espace d"une grande heure, un lger nuage couvrit le peuple qui se trouva a'rit comme sous un pavillon$ T Un homme, nomm Gsser'us, qui avait les mem'res retirs depuis cinq ans, et qu"on tra=nait par terre dans un 'oisseau, !ut conduit > saint Kierre, > ;ilan$ %e saint !it sur lui le signe de la croi , et le gurit$ T %e pape Innocent rapporte, dans la lettr cite plus haut, quelques miracles oprs par l"entremise du saint$ %e !ils d"un no'le avait dans le gosier une tumeur d"une grosseur horri'le B elle l"emp,chait de parler et de respirerB le 'ienheureu leva les mains au ciel, et !it le signe de la croi en m,me temps que le malade s"tait couvert du manteau de saint KierreB > l"instant il !ut guri$ %e m,me no'le, a!!lig plus tard de violentes convulsions qu"il craignait devoir lui donner la mort, se !it apporter avec rvrence ce m,me, manteau qu"il avait conserv depuis lors B il le mit sur sa poitrine, et peu apr&s il vomit un ver qui avait deu t,tes et tait couvert de poilsB sa gurison !ut, compl&te$ T Un (eune muet auquel il mit le doigt dans la 'ouche reJut le 'ien!ait de la paroleB sa langue avait t dlie$ Ces miracles et 'ien d"autres encore !urent dus au saint auquel le 9eigneur accorda de les oprer, pendant sa vie$ Cependant comme la contagion de l"hrsie multipliait ses ravages tou(ours croissants dans la province de la %om'ardie et dans un grand nom're de villes, le souverain ponti!e, pour dtruire cette peste dia'olique, dlgua plusieurs inquisiteurs de l"ordre des !r&res Kr,cheurs, dans les di!!rentes parties de la %om'ardie$ ;ais comme > ;ilan les hrtiques, nom'reu et appuys sur la puissance sculi&re, avaient recours > une loquence !rauduleuse et > une science dia'olique, le souverain ponti!e, connaissant pertinemment saint Kierre dont le coeur magnanime ne se laissait pas pouvanter par la multitude des ennemis, apprciant en outre la constance de son courage qui le !aisait ne

pas cder m,me dans les petites choses > la puissance des adversaires, in!orm de son loquence au moyen de laquelle il dmasquait avec !acilit les ruses des hrtiques, n"ignorant pas non plus la science pleine et enti&re dans les choses divines avec laquelle il r!utait par ses raisonnements les parado es des hrtiques, l"ta'lit dans ;ilan et dans son comt comme un champion intrpide de la !oi, et, de sa puissance plni&re, il l"institua son inquisiteur, comme un guerrier in!atiga'le du 9eigneur$ Kierre se mit alors > e ercer ses !onctions avec soin, recherchant partout les hrtiques au quels il ne laissait aucun repos< il les con!ondait tous merveilleusementB les repoussait avec autorit, les convainquait avec adresse, en sorte qu"ils ne pouvaient rsister > la sagesse et > l"Isprit qui parlait par sa 'ouche$ %es hrtiques dsols pens&rent > le !aire mourir, dans l"espoir de vivre tranquilles, d&s lors qu"ils seraient d'arrasss d"un perscuteur si puissant$ Or, comme ce prdicateur intrpide, qui 'ient@t allait ,tre un martyr, se dirigeait de Cumes > ;ilan pour rechercher les hrtiques, il gagna, dans ce tra(et, la palme du martyre, ainsi que le pape Innocent l"e pose en ces termes < L In sortant de Cumes, oC se trouvait un prieur de !r&res de son ordre, pour aller > ;ilan a!in d"e ercer contre les hrtiques les !onctions d"inquisiteur qui lui avaient t con!ies par le 9i&ge apostolique, selon qu"il l"avait prdit dans une de ses prdications pu'liques, quelqu"un d"entre les hrtiques, gagn par pri&re et par argent, se (eta avec !ureur sur le saint voyageur$ C"tait le loup contre l"agneau, le cruel contre l"homme dou , l"impie contre le saint, la !ureur contre le calme, la !rnsie contre la modestie, le pro!ane contre le saintB il simule une insulte, il prouve ses !orces, il !ait des menaces de mort, il ass&ne des coups atroces sur le che! sacr de saint Kierre, il lui !ait d"a!!reuses 'lessuresB l"pe est toute ruisselante du sang de cet homme vnra'le qui ne cherche pas > viter son ennemi B mais il s"o!!re de suite comme une hostie, sou!!rant en patience les coups redou'ls de son 'ourreau qui le laisse mort sur la place 0l"esprit du saint tait au ciel8, et qui, dans sa !ureur sacril&ge, redou'le ses coups sur le ministre du 9eigneur$ Cependant le saint ne poussait aucune plainte, aucun murmureB il sou!!rait tout avec patience, recommandant son esprit au 9eigneur en disant < L In manus tuas$$$ 9eigneur, dans vos mains, (e remets mon esprit,M Il commenJa encore > rciter le sym'ole de la !oi, dont il avait t le hrault (usque5l>, ainsi que l"ont rapport par la suite et le malheureu qui !ut pris par les !id&les, et un !r&re dominicain son compagnon, qui survcut quelques (ours au coups dont il avait t !rapp, lui5m,me$ ;ais comme le martyr du 9eigneur palpitait$ encore, le cruel 'ourreau saisit un poignard et le lui en!onJa dans le c@t$

Or, au (our de son martyre, il mrita en quelque sorte d",tre con!esseur, martyr, proph&te, et docteur$ Con!esseur, en ce qu"il con!essa avec la plus minente constance la !oi de )$5C$, au milieu des tourments, et en ce que, ce (our5l> m,me, apr&s avoir !ait sa con!ession comme de coutume, il o!!rit > Dieu un sacri!ice de louange$ ;artyr, en ce qu"il versa son sang pour la d!ense de la !oi$ Kroph&te, car il avait alors la !i&vre quarte, et comme ses compagnons lui disaient qu"ils ne pourraient pas arriver (usqu"> ;ilan, il rpondit < L 9i nous ne pouvons parvenir (usqu"> la maison de nos !r&res, nous pourrons recevoir l"hospitalit > 9aint59implicien$ M Ce qui arriva < car, comme on portait son saint corps, les !r&res, en raison de la !oule e traordinaire de peuple, ne purent le conduire (usqu"> la maison, mais ils le dpos&rent > 9aint59implicien oC il resta cette nuit5l>$ Docteur, en ce que pendant qu"il tait attaqu, il enseigna encore la vraie !oi en rcitant > haute voi le sym'ole de la !oi$ 9a passion vnra'le para=t encore avoir eu plusieurs traits de ressem'lance avec la passion de Notre59eigneur$ In e!!et )$5C$ sou!!rit pour la vrit qu"il pr,chait, Kierre pour la vrit de la !oi qu"il d!endait$ )$5C$ sou!!rit la mort du peuple in!id&le des )ui!s, Kierre, de la !oule in!id&le des hrtiques$ )$5C$ !ut cruci!i au temps de Kques, Kierre sou!!re le martyre dans le m,me temps$ %e Christ sou!!rant disait < L 9eigneur, en vos mains, (e remets mon me M Kierre qui tait tu criait les m,mes paroles$ )$5C$ !ut livr pour trente deniers a!in qu"il !:t cruci!i, Kierre !ut vendu pour quarante livres de Kavie a!in qu"il !:t tu< )$5C$ par sa passion attira > la !oi 'eaucoup de monde, Kierre par son martyre convertit une !oule d"hrtiques$ It quoique cet insigne docteur et ce champion de la !oi e:t amplement dracin la croyance empoisonne des hrtiques pendant sa vie, apr&s sa mort toute!ois, par ses mrites et les miracles clatants, elle !ut tellement e tirpe que 'eaucoup, a'andonn&rent l"erreur pour retourner au giron de la sainte Fglise$ %a ville de ;ilan et son comt, oC se trouvaient tant de conventicules de la secte, en !urent purgs de telle sorte que les uns ayant t chasss, les autres convertis > la !oi, il ne s"en trouva plus aucun qui e:t l"audace de se montrer nulle part$ Klusieurs m,me d"entre eu , devenus de tr&s grands et de !ameu prdicateurs, sont entrs dans l"ordre des !r&res Kr,cheurs et au(ourd"hui encore, ils sont les adversaires courageu des hrtiques et de leurs l"auteurs$ C"est pour nous un autre 9amson qui tua plus de Khilistins en mourant, qu"il n"en avait occis tant vivant$ C"est le grain de !roment tom' sur la terre et ramass par les mains des hrtiques, qui meurt et rapporte une moisson a'ondante$ C"est la grappe !oule au pressoir qui re(aillit en une copieuse liqueur c"est l"ar@me pil dans le

mortier qui en rpand une plus !orte odeur B c"est le grain de snev cras qui o!!re des ressources sans nom're$ Gpr&s le glorieu triomphe du saint hros, Dieu le rendit illustre par de nom'reu miracles que le souverain Konti!e rapporte en petit nom're$ Gpr&s sa mort, les lampes appendues > son tom'eau s"allum&rent plusieurs !ois d"elles5m,mes, miraculeusement, sans l"aide et le minist&re de qui que ce !:t < parce qu"il convenait que pour, celui qui avait 'rill par le !eu et la lumi&re de la !oi, il appar:t un miracle de !eu et de lumi&re$ T Un homme qui tait > ta'le dprciait sa saintet et ses miracles, il prit, en tmoignage de son dire, un morceau qu"il ne pourrait avaler, s"il !aisait mal en, parlant ainsi < aussit@t il sentit le morceau s"arr,ter dans sa gorge sans pouvoir le re(eter ni l"avaler$ Il se repentit de suite et son visage changeait d(> de couleur, lorsque, sentant les approches de la mort, il !it voeu de ne plus pro!rer > l"avenir de sem'la'les paroles$ Il re(eta > l"instant ce morceau et !ut guri$ T Une !emme hydropique amene par son mari au lieu oC le saint avait t$ tu, y !it sa pri&re et !ut gurie tout > !ait$ T Il dlivra des possds en leur !aisant re(eter les dmons avec des !lots de sang B il chassa les !i&vres, il gurit toutes sortes de maladies$ T Un homme qui avait un doigt de la main gauche perc de plusieurs trous d"une !istule, !ut guri miraculeusement$ T Un en!ant avait !ait une chute si grave qu"on le pleurait comme mortB le mouvement et le sentiment avaient disparu$ On lui mit sur la poitrine de la terre imprgne du sang prcieu du martyr, et il se leva tout sain$ T Une !emme encore qui avait la chair ronge d"un cancer !ut gurie, apr&s qu"on eut !rott ses plaies avec cette m,me terre$ Hien d"autres in!irmes qui se !irent porter au tom'eau du saint y recouvr&rent une par!aite sant et en revinrent seuls$ %orsque le souverain Konti!e Innocent I* eut mis saint Kierre au catalogue des saints, les !r&res Kr,cheurs s"assem'l&rent en chapitre > ;ilan < ils voulaient placer son corps dans un endroit plus lev, et quoiqu"il !:t rest plus d"une anne sous terre, ils le trouv&rent sain et entier, sans aucune mauvaise odeur, comme s"il e:t t enseveli ce (our5l> m,me$ %es !r&res le mirent avec grande rvrence sur une estrade leve > la m,me place, et il !ut montr entier devant tout le peuple qui l"invoqua avec supplications$ Outre les miracles raconts dans la lettre prcite du souverain ponti!e, il y en eut encore plusieurs autres < car souvent quelques religieu et d"autres personnes aperJurent visi'lement, sur le lieu de son martyre, des lumi&res

descendant du ciel$ Gu milieu de ces lumi&res, ils rapport&rent qu"on distingua deus !r&res en ha'it de !r&res Kr,cheurs$ T Un (eune homme nomm -un!red, on -ui!red, de la ville de Cumes, possdait un morceau, de la tunique du saint B un hrtique lui dit, en !orme de moquerie, que s"il croyait > la saintet de Kierre, il (ett ce morceau dans le !eu B s"il ne 'rillait point, certainement Kierre tait$ saint, et lui5m,me em'rasserait la !oi$ Tout de suite -ui!red (eta le morceau sur es char'ons ardents B mais le !eu, le re(eta en l"air B ensuite le m,me morceau retourna sur les char'ons en!lamms qui !urent aussit@t teints< Glors l"incrdule dit < LIl en sera de m,me d"un morceau de ma tunique$ M On mit donc d"un c@t le morceau de la tunique de l"hrtique et d"un autre c@t le morceau de la tunique de saint Kierre$ Or, le morceau de la tunique de l"Prtique n"e:t pas plut@t senti le !eu, qu"il !ut instantanment consum, mais le morceau de celle de saint Kierre !ut ma=tre du !eu, qui s"teignit, et pas un !il de$ ce drap ne !ut endommag$ G cette vue, l"hrtique rentra dans le sentier de la vrit et pu'lia partout ce miracle$ T G Nlorence, un (eune homme, in!ect de la corruption de l"hrsie, tait de'out devant un ta'leau oC tait reprsent le martyre du saint, dans l"glise des !r&res de Nlorence B en voyant le mal!aiteur qui le !rappait avec son pe, il dit > quelques (eunes gens qui se trouvaient avec lui < L 9i ("avais t l>, ("aurais encore !rapp plus !ort$ M Il n"eut pas plut@t parl ainsi qu"il devint muet$ It comme ses camarades lui demandaient ce qu"il avait, et qu"il ne pouvait pas leur rpondre, ils le reconduisirent che+ lui$ Klais ayant vu sur son chemin l"glise de saint ;ichel, il s"chappa des mains de ses compagnons et entra dans l"glise oC il pria > genou saint Kierre, de tout son cYur, de lui pardonner, en !aisant veau, comme il put, que s"il tait dlivr, il con!esserait ses pchs et a'(urerait toute hrsie$ Glors su'itement il$ recouvra la parole, vint > la maison des !r&res, oC apr&s avoir a'(ur l"hrsie, il se con!essa, en donnant la permission > son con!esseur de dire dans ses prdications ce qui lui tait arriv$ %ui5m,me, au milieu d"un sermon !ait par un pr,cheur, raconta le !ait devant toute l"assistance$ T Un vaisseau, en pleine mer, allait !aire nau!rage < il tait !urieusement 'allott par les !lots, la nuit tait noire B les matelots se recommandaient > tous les saintsB mais ne voyant pas d"espoir de salut ils craignaient !ort d",tre perdus, quand l"un d"eu , qui tait de -,nes, !it taire les autres et parla ainsi< L ;es !r&res, est5ce que vous n"ave+ pas entendu raconter qu"un !r&re de l"ordre des Kr,cheurs, appel !r&re Kierre, a t tu par les hrtiques il n"y a pas longtemps pour la d!ense de la !oi catholique, et que par son entremise le 9eigneur opr 'eaucoup de miracles$ Ih 'ien E en

ce moment, implorons sa protection avec grande pit, car ("esp&re que nous ne serons pas dJus dans notre demande$ M Tous s"accordent > invoquer le secours de saint Kierre< It pendant qu"ils priaient, la vergue qui tient la voile parut toute pleine de cierges allumsB l"o'scurit dispara=t devant l"clat de ces !lam'eau et la nuit qui tait a!!reusement noire est change en un (our tr&s clair$ Comme ils regardaient en haut, ils virent un homme en ha'it de !r&re Kr,cheur de'out sur la voile, et il n"y e:t aucun doute que ce ne !:t saint Kierre$ Or, ces matelots arrivs sains et sau!s > -&nes vinrent > la maison des !r&res Kr,cheurs oC, apr&s avoir rendu grces > Dieu et > saint Kierre, ils racont&rent tous les dtails de ce miracle$ T Une !emme de la Nlandre avait eu d(> trois en!ants morts5ns, et son mari l"avait prise en ddain B elle pria saint Kierre de venir > son aide$ Ille mit au monde un quatri&me !ils qui !ut aussi trouv mort$ 9a m&re le prit et supplia de tout son coeur saint Kierre de vouloir rendre la vie > son !ils et d"e aucer ses ardentes pri&res$ G peine avait5elle termin que l"en!ant reprit la vie$ On le porta donc au 'apt,me, et on convint de l"appeler )eanB mais le pr,tre au moment de prononcer le nom de l"en!ant, sans le savoir, le nomma Kierre < ce qui dans la suite lui !it avoir grande dvotion > ce saint$ Dans la province de Teutonie, > Utrecht, des !emmes, occupes > !iler sur la place, virent un grand concours de peuple > l"glise des Nr&res Kr,cheurs, en l"honneur de saint Kierre, martyr$ Illes dirent > ceu qui taient l> < L OhE ces Kr,cheursE ils savent tous les moyens de gagner de l"argentB car pour en amasser une grosse somme, et pour 'tir de grands palais, ils ont trouv un nouveau martyr$ M In disant cela et autres choses sem'la'les, voici tout > coup que leur !il est tout couvert de sang, et les doigts avec lesquels elles !ilaient en sont tout couverts$ G cette vue, elles !urent tonnes et s"essuy&rent les doigts avec prcaution dans la crainte de s"y ,tre !ait quelque coupure< mais quand elles virent tous leurs doigts enti&rement sains, et le !il ensanglant de la sorte, elles eurent peur et se repentirent < L *raiment, dirent5elles, nous avons mal parl du sang d"un prcieu martyr et c"est pour cela que ce miracle si e traordinaire nous est arriv$ M Illes coururent donc > la maison des Nr&res, et e pos&rent le tout au prieur en lui montrant le !il plein de sang$ Or, le prieur, > la sollicitation d"un grand nom're de personnes, convoqua le peuple > un sermon solennel, et rapporta en prsence de son auditoire tout ce qui tait arriv > ces !emmesB il montra m,me le !il ensanglant$ Glors un ma=tre de grammaire, qui assistait > la prdication, se mit > se moquer 'eaucoup de ce !ait et > dire > ceu qui se trouvaient l> < L *oye+ donc, comme ces !r&res trompent les coeurs des gens simples$ Ils se sont

entendus avec quelques !emmelettes de leurs amies, leur ont dit de teindre leur !il dans du sang, et ils racontent cela comme un miracle$ M G peine il !inissait de parler qu"il !ut !rapp par la vengeance divine < la !i&vre le saisit vis5>5vis de tous, d"une mani&re si violente que ses amis !urent o'ligs de le porter de l"glise en sa maison$ ;ais l> !i&vre devenant de plus en plus !orte, il eut peur de mourir de suite, !it appeler le susdit prieur, et apr&s avoir con!ess sa !aute, il !it voeu > Dieu et > saint Kierre que si, par ses mrites, il recouvrait la sant, il aurait tou(ours envers lui une dvotion spciale et qu"il ne dirait (amais plus pareilles sottises$ Chose merveilleuseE II n"eut pas plut@t !ait ce voeu qu"il !ut enti&rement guri$ T Une !ois, le sous5prieur de cette m,me maison conduisait dans un 'ateau de magni!iques et grosses pierres pour la construction de la dite$ gliseB le 'ateau toucha, > l"improviste, le rivage, de sorte qu"on ne pouvait le dgager$ Tous les matelots taient descendus et s"taient mis ensem'le > pousser le 'ateau, mais sans pouvoir le remuer$ ils croyaient le 'timent perdu, quand le sous5prieur les !it tous mettre de c@t et approcha la main du 'ateau qu"il poussa lg&rement eu disant < L Gu nom de saint Kierre martyr, pour l"honneur duquel nous portons ces pierres, va$ M Gussit@t le 'ateau s"'ranla avec vitesse, s"loigna du rivage$ %es matelots tout (oyeu mont&rent et gagn&rent leur chantier$ Dans la province de Nrance, en la ville de 9ens, une (eune !ille qui passait dans l"eau !ut entra=ne par le courant, y tom'a et resta longtemps dans la rivi&reB en!in elle en !ut retire morte$ II y avait quatre causes de mort < le long espace de temps, le corps raide, !roid et noir$ Auelques personnes la port&rent > l"glise des Nr&res, !irent un voeu > saint Kierre, et aussit@t elle revint > la vie et > la sant$ T Nr&re )ean, Kolonais, sou!!rait de la !i&vre quarte > Hologne < il devait, le (our de la !,te de saint Kierre, adresser un sermon an clerg B comme il s"attendait > avoir son acc&s cette nuit5l>, d"apr&s le cours ordinaire de la !i&vre, il eut grande peur de manquer le sermon qu"il avait reJu ordre de prononcer$ ;ais ayant eu recours au su!!rages de saint Kierre, > l"autel duquel il vint prier a!in de recevoir secours de celui dont il devait pu'lier la gloire, cette nuit5l> m,me, la !i&vre le quitta et dans la suite il n"en prouva plus (amais les attaques$ T Une dame nomme -irolda, !emme de )acques de *ausain, tait o'sde depuis quator+e ans par des esprits immondes < elle vint dire > un pr,tre < L )e suis dmoniaque, et l"esprit malin me tourmente$ M G l"instant le pr,tre saisi s"en!uit > la sacristie, y prit le livre dans lequel se trouvent les

e orcismes, avec une tole qu"il cacha sous sa coule < il revint avec 'onne socit trouver la !emme qui ne l"eut pas plut@t aperJu qu"elle dit < L %arron in!me, oC as5tu t? Au"est5ce que tu portes cach sous ta coule? M ;ais le pr,tre !aisait ses con(urations et n"apportait aucun soulagement, cette !emme alors vint trouver le 'ienheureu Kierre, car il vivait encore, et lui demander secours$ Il lui rpondit en !orme de prophtie < L Con!iance, ma !ille, ne dsespre+ pointB car si (e ne puis > prsent !aire ce que vous me demande+, il viendra cependant un temps oC ce que vous demande+ de moi, vous l"o'tiendre+ compl&tement$ M Ce qui arriva en e!!et < car, apr&s son martyreB cette !emme tant venue > son tom'eau, !ut enti&rement dlivre du tourment de ces dmons$ T Une !emme nomme Iuphmie de Corriongo, dans le dioc&se de ;ilan, !ut tourmente du dmon pendant sept ans$ Auand on l"amena au tom'eau de saint Kierre, les dmons se mirent > l"agiter davantage, et > crier par sa 'ouche de mani&re > ,tre entendus de tous < L ;ariole, ;ariole, Kierrot, Kierrot$ M Glors les dmons sortirent et la laiss&rent pour morteB mais elle se leva gurie un instant apr&s$ Ille assurait que principalement les (ours de dimanche et de !,te, et surtout lors de la cl'ration de la messe, les dmons la tourmentaient davantage$ T Une !emme appele *rone, de Hrgno, !ut tourmente pendant si ans par les dmons B elle !ut conduite au tom'eau de saint Kierre, et c"tait > peine que 'eaucoup d"hommes pouvaient la contenir$ Karmi eu se trouvait un hrtique, nomm Conrad, de %adriano, venu l> pour se rire des miracles de saint Kierre$ Or, comme il tenait cette !emme avec les autres, les dmons lui dirent par la 'ouche de la !emme < L Kourquoi nous tiens5 tu ? n"es5tu pas des n@tres? Ne t"avons nous pas port > tel endroit oC tu as commis tel homicide? Ne t"avons5nous pas conduit en tel et tel lieu, oC tu as commis telle et telle in!amie ?,M It comme ils lui rvlaient 'eaucoup de pchs que nul autre que lui seul ne connaissait, il !ut !ort pouvant$ Glors les dmons corch&rent le cou et la poitrine de la !emme qu"ils laiss&rent > demi morte en sortant B mais peu apr&s elle se leva gurie$ Kour ce Conrad, quand il vit cela, il en !ut stup!ait et il se convertit > la !oi catholique$ Un hrtique, tr&s !in raisonneur, d"une loquence singuli&re, discutait avec saint Kierre et e posait ses erreurs avec su'tilit et esprit B il pressait audacieusement le saint de rpondre > ses arguments$ Celui5ci demanda > r!lchir, et alla dans un oratoire qui tait proche prier Dieu de d!endre la cause de sa !oi, et de rduire > la vrit ce parleur orgueilleu , ou de le punir en le privant de l"usage de la parole, de peur qu"il ne s"en!lt d"orgueil contre la vraie !oi$ Kuis revenant > l"hrtique, il lui dit en prsence de l"assem'le d"e poser ses raisons de nouveau$ ;ais cet

homme !ut pris d"un tel mutisme qu"il ne put prononcer titi seul mot$ Glors les hrtiques se retir&rent con!us et les catholiques rendirent grces > Dieu$ T Un homme nomm Opiso, hrtique crdule, tait venu > l"glise des !r&res, > l"occasion d"une hrtique de ses cousines qui tait !orcene$ Grriv au tom'eau de saint Kierre, il v vit deu deniers qu"il prit en disant < L C"est 'on, allons les 'oire M < et > l"instant il !ut saisi d"un trem'lement tel qu"il ne put en aucune mani&re se retirer de l>$ I!!ray, il remit les deniers > leur place et s"en alla$ ;ais reconnaissant la vertu de saint Kierre, il a'andonna l"hrsie, et se convertit > la !oi catholique$ T Il y avait en Gllemagne, au monast&re d"Octem'ach, dioc&se de Constance, une religieuse de l"ordre de saint 9i te, qui, depuis un an et plus, sou!!rait de la goutte au genou < aucun rem&de ne l"avait pu gurir$ Comme il lui tait impossi'le de visiter de corps le tom'eau de saint Kierre 0car elle tait sous o'dience, et la maladie tr&s grave dont elle tait atteinte l"en emp,chait8, elle pensa du moins > visiter ledit tom'eau par un p&lerinage mental avec une attentive dvotion$ Ille apprit qu"on pouvait aller en trei+e (ours > ;ilan du lieu oC elle se trouvaitB tous les (ours, pour chaque (ourne de voyage, elle rcitait cent$ Kater poster en l"honneur de saint Kierre$ ;ani&re merveilleuse E G mesure qu"elle !aisait ce p&lerinage mental, successivement, tou(ours et peu > peu elle commenJa > se trouver mieu $ Auand elle eut atteint sa derni&re (ourne et qu"elle !ut parvenue mentalement au tom'eau, elle se mit > genou comme si rellement elle l"e:t eu devant elle, rcita tout le Ksautier avec une tr&s grande dvotion$ 9a lecture acheve, elle se sentit tellement dlivre de son in!irmit qu"elle n"en ressentait plus presque rien$ Ille revint de la m,me mani&re qu"elle tait alle et avant d"avoir termin toutes ses (ournes, elle !ut compl&tement gurie$ T Un homme de Canapicio de la villa ;a++ati, nomm Ru!in, tom'a gravement malade < il avait une veine rompue <dans les parties 'asses du devant, d"oit il dcoulait sans cesse du sangB aucun mdecin n"y avait pu apporter rem&de$ Or, apr&s si (ours et si nuits d"coulement continu, cet homme invoqua avec dvotion saint Kierre > son secours < sa gurison !ut si instantane qu"entre sa pri&re et sa dlivrance, il n"y eut presque aucun intervalle$ Or, comme il s"endormait, il vit un !r&re en ha'it de !r&re Kr,cheur, gros et 'run de !igure, qu"il pensa ,tre le compagnon de saint Kierre martyr, parce qu"il avait rellement cette tournure$ Ce !r&re lui prsentait ouvertes ses mains pleines de sang avec un onguent d"agra'le odeur, et disait < L %e sang est encore !rais < viens donc > ce sang tout !rais de saint Kierre$ M %e malade > son rveil alla visiter le tom'eau du saint$

T Certaines comtesses du chteau ;assinB au dioc&se d"]po+enJa, avaient une dvotion spciale en saint KierreB elles (e:naient la veille de sa !,te$ Ftant venues pour assister au v,pres dans une glise qui lui tait ddie, une, d"elles mit 'r:ler une chandelle en l"honneur de saint Kierre martyr devant un autel du saint ap@tre$ Auand elles !urent rentres che+ elles, le pr,tre par avarice sou!!la et teignit le ciergeB mais tout de suite la lumi&re reprit et s"alluma de nouveau$ Il voulut l"teindre une seconde et une troisi&me !ois, mais elle se ralluma tou(ours$ Ggac de cela, il entra dans le choeur et trouva devant le ma=tre5autel un cierge qu"y avait dpos un clerc en l"honneur de saint Kierre, dont il passait la vigile en (e:nant$ Deu !ois le pr,tre voulut l"teindre sans le pouvoir$ %e clerc irrit dit en voyant cela < L Dia'le E est5ce que vous ne voye+ pas l> un miracle vident, et que saint Kierre ne veut pas que vous teignie+ son cierge? M Glors le pr,tre et le clerc 'ahis mont&rent au chteau et racont&rent > tous ce miracle$ T Un homme du nom de Ro'a, de ;da, avait tout perdu au (eu, (usqu"> ses ha'its < en revenant le soir che+ soi avec une lanterne allume, il alla > son lit et se voyant si mal v,tu apr&s de si grandes pertes, il se mit, de dsespoir, > invoquer les dmons et > se recommander > eu avec des paroles in!mes$ Gussit@t se prsent&rent trois dmons qui, (etant la lumi&re allume dans la cham're, le saisirent au cou oC ils le serr&rent si !ort qu"il ne pouvait a'solument pas parler$ It comme ils le secouaient vivement, ceu qui taient > l"tage au5dessous mont&rent che+ lui et lui dirent < L Au"y a5t5il, que !ais5tu, Ro'a ? M %es dmons leur rpondirent < L Glle+, soye+ tranquilles, et couche+5vous$ M Ces personnes croyant que c"tait la voi de Ro'a se retir&rent tout aussit@t$ Auand elles !urent parties, les dmons recommenc&rent > l"agiter plus violemment encore$ %es voisins, qui comprirent ce qui se passait, all&rent de suite chercher un pr,tre < celui5ci n"eut pas plut@t ad(ur les dmons, au nom de saint Kierre, que deu esprits malins sortirent > l"instant$ %e lendemain, on amena Ro'a au tom'eau de saint Kierre$ Nr&re -uillaume de *erceil s"approcha et se mit > !aire des reproches au dmon$ Glors Ro'a, qui n"avait (amais vu le !r&re, l"appela par son nom < L Nr&re -uillaume, lui dit5il, ce ne sera pas toi qui me !eras (amais sortir, parce que cet homme est le n@tre et !ait nos oeuvres$ M %e !r&re lui ayant demand son nom < L )e m"appelle Halc!as, lui rpondit5il$ M Cependant, quand il eut t ad(ur au nom de saint Kierre, il (eta Ro'a par terre et s"en alla de suite$ Ro'a !ut par!aitement dlivr, et accepta une salutaire pnitence$ T %e (our des Rameau , saint Kierre pr,chait > ;ilan devant un auditoire tr&s nom'reu compos d"hommes et de !emmes < il dit pu'liquement et >

haute voi < L )e sais de science certaine que les hrtiques tra=nent ma mort < d(> pour cela l"argent$ est donn$ ;ais qu"ils !assent tout ce qu"ils peuvent, (e les perscuterai plus vivement mort que vi!$ M Ce qui se ralisa$ T G Nlorence, au monast&re des Rives, une religieuse tait en oraison le (our que saint Kierre sou!!rit la mort < elle vit la 9ainte *ierge assise dans la gloire sur un tr@ne lev, et deu !r&res de l"ordre des Kr,cheurs montant au ciel, qui !urent placs de chaque c@t de la *ierge ;arie$ Comme elle s"in!ormait quels ils taient, elle entendit une voi lui dire < L C"est le !r&re Kierre qui monte glorieu comme un par!um d"aromates en prsence du 9eigneur$ M It il !ut vri!i que saint Kierre !ut tu ce (our5l> m,me que la religieuse eut cette vision$ Or, comme depuis longtemps elle sou!!rait d"une maladie grave, elle se mit en dvotion > prier saint Kierre et reJut 'ient@t sant enti&re$ T Un colier qui revenait de ;aguelonne > ;ontpellier, en !aisant un saut, se rompit > l"aine au point de se !aire grand mal et de ne pouvoir avancer un pas$ Intendant dire qu"une !emme avait tendu de la terre arrose du sang de saint Kierre sur un cancer qui lui rongeait les chairs < L 9eigneur Dieu, dit5il, (e n"ai point de cette terre, mais vous ave+ donn tant de mrite > cette terre, vous pouve+ 'ien aussi en donner > celle5ci$ M Il prit donc de la terre, !it le signe de la croi , invoqua le martyr, et la mit sur l"endroit malade et aussit@t il !ut guri$ T %"an du 9eigneur 12O6, il y avait > Compostelle un homme nomm Heno=t dont les (am'es taient en!les comme des outres, le ventre comme celui d"une !emme enceinte, la !igure horri'lement 'ou!!ie, et tout le corps gon!l de$ telle sorte qu"on e:t cru voir un monstre$ Comme il avait peine > se soutenir sur un 'ton, il demanda l"aum@ne > une dame qui lui rpondit< L Tu aurais plus 'esoin d"une !osse que de tout autre 'ien, mais suis mon conseilB va au couvent des !r&res Kr,cheurs, con!esse tes pchs, et invoque le patronage de saint Kierre$ M Il vint donc le matin > la maison des !r&res dont il trouva la porte !erme$ Il se mit devant et s"endormit$ It voici qu"un homme vnra'le, ha'ill comme les !r&res Kr,cheurs, lui apparut, le couvrit de son manteau et le !it entrer, Celui5ci, > son rveil, se trouva ,tre dans l"glise et vit qu"il tait guri par!aitement$ %"admiration et la stupeur !urent gnrales quand on vit un homme pr&s de mourir, sit@t guri d"une pareille in!irmit$

(BB) SAINT .HILI..E$ A.OTRE 8"ilippe signifie bouc"e de lampe, ou bouc"e des mains ou bien il vient de philos, amour, et uper, au&dessus, qui aime les c"oses suprieures. 8ar bouc"e de lampe, on entend sa prdication brillanteD par bouc"e des mains, ses bonnes oeuvres continuelles D par amour des c"oses suprieuresD sa contemplation cleste. 9aint Khilippe, ap@tre, apr&s avoir pr,ch vingt ans en 9cythie, !ut pris par les paDens qui voulurent le !orcer > sacri!ier devant une statue de ;ars$ ;ais aussit@t, il s"lanJa de dessous le pidestal un dragon$ qui tua le !ils du ponti!e employ > porter le !eu pour le sacri!ice, deu tri'uns dont les soldats tenaient Khilippe dans les cha=nes < et son sou!!le empoisonna les autres > tel point qu"ils tom'&rent tous malades$ It Khilippe dit < L Croye+5 moi, 'rise+ cette statue, et > sa place adore+ la croi du 9eigneur, a!in que vos malades soient guris et que les morts ressuscitent$ M ;ais ceu qui taient sou!!rants criaient < L Naites5nous seulement gurir, et de suite nous 'riserons ce ;ars$ M Khilippe commanda alors au dragon de descendre au dsert, pour qu"il ne nuisit > qui que ce !:t$ %e monstre se retira aussit@t, et disparut$ Insuite Khilippe les gurit tous et il o'tint la vie pour les trois morts$ Ce !ut ainsi que tout le monde crut$ Kendant une anne enti&re il les pr,cha, et apr&s leur avoir ordonn des pr,tres et des diacres, il vint en Gsie dans la ville de Pirapolis, oC il teignit l"hrsie des I'ionites qui enseignaient que )$5C$ avait pris une chair !antastique$ Il avait l> avec lui deu de ses !illes, vierges tr&s saintes, par le moyen desquelles le 9eigneur convertit 'eaucoup de monde > la !oi$ Kour Khilippe, sept (ours avant sa mort, il convoqua les v,ques et les pr,tres, et leur dit < L %e 9eigneur m"a accord ces sept (ours pour vous donner des avis$ M Il avait alors 7W ans$ Gpr&s quoi les in!id&les se saisirent de lui, et l"attach&rent > la croi , comme le ma=tre qu"il pr,chait$ Il trpassa de cette mani&re heureusement au 9eigneur$ G ses c@ts !urent ensevelies ses deu !illes, l"une > sa droite, et l"autre > sa gauche$ *oici ce que dit Isidore de ce Khilippe dans le Livre de la )ie, de la naissance et de la mort des saints # < L Khilippe pr,che )$5C$ au -auloisB les nations 'ar'ares voisines, qui ha'itaient dans les tn&'res, sur les 'ords de l"ocan !urieu , il les conduit > la lumi&re de la science et au port de la !oiB en!in, cruci!i > Pirapolis, ville de la province de Khrygie, et lapid, il y mourut, et y repose avec ses !illes$ M

# Ch$ .%*$ Auant > Khilippe qui !ut un des sept diacres, saint )r@me dit, dans son martyrologe, que le 7e des ides de (uillet, il mourut > Csare, illustre par ses miracles et ses prodiges B > c@t de lui !urent enterres trois de ses !illes, car la quatri&me repose > Iph&se$ %e premier Khilippe est di!!rent de celui5ci, en ce que le premier !ut ap@tre, le second diacreB l"ap@tre repose > Pirapolis, le diacre > Csare$ %e premier eut deu !illes prophtesses, le second en eut quatre, 'ien que dans l" ,istoire ecclsiastique on paraisse dire que ce !ut saint Khilippe, ap@tre, qui eut quatre !illes prophtesses < mais il vaut mieu s"en rapporter > saint )r@me$ # Ius&'e, ,istoire ecclsiastique, I$ III, c$ ...I$ (BF) SAINTE A.OLLONIE (A.OLLINE) ** Gu temps de l"empereur D&ce, une a!!reuse perscution s"leva > Gle andrie contre les serviteurs de Dieu$ Un homme nomm Devin devanJa$ les ordres de l"empereur, comme ministre des dmons, en e citant, contre les chrtiens, la superstition de la populace qui dans son ardeur tait dvore de la soi! du sang des (ustes$ Tout d"a'ord on se saisit de quelques personnes pieuses de l"un et de l"autre se e$ Gu uns, on dchirait le corps, mem're apr&s mem're, > coups de !ouets B > d"autres, on crevait les yeu avec des roseau pointus, ainsi que le visage, apr&s quoi on les chassait de la ville$ Auelques5uns taient tra=ns au pieds des idoles a!in de les leur !aire adorerB mais ## Ius&'e, ,istoire ecclsiastique, liv$ *III, ch$ ...I$ comme ils s"y re!usaient avec horreur, on leur liait les pieds avec des cha=nes, on les tra=nait > travers les rues de toute la ville, et leurs corps taient arrachs par !lam'eau dans cet atroce et pouvanta'le supplice$ Or, il y avaitB en ce temps5l>, une vierge remarqua'le, d"un age !ort avanc, nomme Gpollonie, orne des !leurs de la chastet, de la so'rit et de la puret, sem'la'le > une colonne des plus solides, appuye sur l"esprit m,me du 9eigneur, elle o!!rait au anges et au hommes le spectacle admira'le de 'onnes oeuvres inspires par la !oi et par une vertu cleste$ %a multitude en !ureur s"tait donc rue sur les maisons des serviteurs de Dieu, 'risant tout avec un acharnement trange B on tra=na d"a'ord au tri'unal des mchants la 'ienheureuse Gpollonie, innocente de simplicit, !ort, de sa

vertu, et n"ayant pour se d!endre que la conscience d"un coeur intrpide, et la puret d"une conscience sans tacheB elle o!!rait avec grand dvouement son me > Dieu et a'andonnait > ses perscuteurs son corps tout chaste pour qu"il !:t tourment$ %ors donc que cette 'ienheureuse vierge !ut entre leurs mains, ils eurent la cruaut de lui 'riser d"a'ord les dentsB ensuite, ils amass&rent du 'ois pour en dresser un grand 'illot et la menac&rent de la 'r:ler vive, si elle ne disait avec eu certaines paroles impies$ ;ais la sainte n"eut pas plut@t vu le ':cher en !lammes, que, se recueillant un instant, tout d"un coup, elle s"chappe des mains des 'ourreau , et se (ette elle5m,me dans le 'rasier dont on la menaJait$ De l> l"e!!roi des paDens cruels qui voyaient une !emme plus presse de recevoir la mort qu"eu de l"in!liger$ Iprouve d(> par di!!rents supplices, cette courageuse martyre ne se laissa pas vaincre par la douleur des tourments qu"elle su'issait, ni par l"ardeur des !lammes, car son coeur tait 'ien autrement em'ras des rayons de la vrit$ Gussi ce !eu matriel, attis par la main des hommes, ne put dtruire dans son cour intrpide l"ardeur qu"y avait dpose l"oeuvre de Dieu$ Oh E la grande et l"admira'le lutte que celle de cette vierge, qui, par l"inspiration de la grce de Dieu, se livra au !lammes pour ne pas 'r:ler, et se consuma pour ne pas ,tre consume B comme si elle n"e:t pas t la proie du !eu, et des supplicesE Ille tait li're de se sauvegarder, mais sans com'at, elle ne pouvait acqurir de gloire$ Cette vierge et martyre intrpide de )$5C$ mprise les dlices mondaines, !oule par ses mpris les (oies d"ici5 'as, et sans autre dsir que de plaire au Christ, son pou , elle reste in'ranla'le dans sa rsolution de garder sa virginit, au milieu des tourments les plus violents$ 9es mrites minents la !ont distinguer au milieu des martyrs pour le glorieu triomphe qu"elle a heureusement remport$ Gssurment il y eut dans cette !emme un courage viril, puisque la !ragilit de son se e ne !lchit point dans une lutte si violente$ Ille re!oule la crainte humaine par l"amour de Dieu, elle se saisit de la croi du Christ comme d"un tropheB elle com'at et remporte plus promptement la victoire avec les armes de la !oi qu"elle n"aurait !ait avec le !er, aussi 'ien contre les passions que contre tous les genres de supplices$ Daigne nous accorder aussi cette grce celui qui avec le K&re et le 9aint5Isprit r&gne dans les si&cles des si&cles$

(BG) SAINT JACQUES$ A.8TRE (LE 9INEUR) 1acques veut dire, qui renverse, qui supplante celui qui se "(te, qui prpare. .u bien il se tire de ia, qui signifie $ieu, et co'ar, c"arge, poids. .u bien 1acques vient de (aculum, javelot, et tope, coupure, coup par des javelots. .r, on le dit qui renverse parce quil renversa le monde par le mpris quil en fit / il supplanta le dmon qui est toujours "(tif / il prpara son corps toutes sortes de bonnes oeuvres. Les mauvaises passions rsident en nous par trois causes, ainsi que le dit saint 9rgoire de 6isse / par mauvaise ducation, ou conversation, par mauvaise "abitude du corps, ou par vice dignorance. Elles se gurissent, ajoute le mAme auteur, par la bonne "abitude, par le bon e%ercice, et par ltude de bonne doctrine. :e fut ainsi que saint 1acques se gurit et quil eut son corps prpar toutes sortes de bonnes oeuvres. Il fut un poids divin par la gravit de ses moeurs D il fut coup par le fer, en souffrant le martyre. 9aint )acques, ap@tre, est appel )acques d"Glphe, c"est5>5dire !ils d"Glphe, !r&re du 9eigneur, )acques le mineur, et )acques le )uste$ On l"appelle )acques d"Glphe, non seulement selon la chair, mais encore selon l"interprtation du nom < car Glphe, veut dire docte, document, !ugiti!, ou 'ien milli&me$ Il est nomm )acques d"Glphe, parce qu"il !ut docte, par inspiration de scienceB document, par l"instruction des autresB !ugiti!, du monde, qu"il mprisaB et milli&me, par sa rputation d"humilit$ On le nomme !r&re du 9eigneur, parce qu"il lui ressem'lait au point que 'eaucoup les prenaient l"un pour l"autre en les voyant$ Ce !ut pour cela que lorsque les )ui!s vinrent se saisir de )$5C$, de peur de prendre )acques > sa place, )udas, qui vivant avec eu savait les distinguer, leur donna pour signal le 'aiser$ C"est encore le tmoignage de saint Ignace en son p=tre saint )ean l"vangliste oC il dit < L 9i cela m"est possi'le, (e veu vous aller (oindre > )rusalem, pour voir ce vnra'le )acques, surnomm le (uste, qu"on dit ressem'ler > )$5C$ de !igure, de vie, et de mani&re d",tre, comme s"ils avaient t deu (umeau de la m,me m&re < ce )acques dont on dit < si (e le vois, (e vois en m,me temps )$5C$ dans chacun de ses mem'res$ M On l"appelle encore !r&re du 9eigneur, parce que )$5C$ et )acques, qui descendaient de deu soeurs, descendaient aussi, prtendait5on, de deu !r&res, )oseph et Clophas < car on ne le nomme pas !r&re du 9eigneur parce qu"il aurait t le !ils de )oseph, l"pou de ;arie, mais d"une autre !emme, d"apr&s certains tmoignages, mais parce qu"il tait !ils de ;arie, !ille de Cloph < It ce Cloph !ut 'ien le !r&re de )oseph, pou de ;arie, quoique ma=tre )ean Heleth 0ch$ C..I*8 dise que

Glphe, p&re de )acques dont nous parlons, !ut !r&re de )oseph,, pou de ;arie$ Ce que personne ne croit$ Or, les )ui!s appelaient !r&res ceu qui taient parents des deu souches < Ou 'ien encore on l"appelle !r&re du 9eigneur eu raison de la prrogative et de l"e cellence de sa saintet pour laquelle, de pr!rence au autres ap@tres, il !ut ordonn v,que de )rusalem$ On l"appelle encore )acques le mineur, pour le distinguer de )acques le ma(eur, !ils de Z'de B car quoique )acques de Z'de e:t t plus g, il !ut cependant,appel apr&s lui$ De l> vient la coutume qui s"o'serve dans la plupart des maisons religieuses que celui qui vient le premier s"appelle major, et celui qui vient le dernier s"appelle minor, quand 'ien m,me celui5ci serait plus ancien d"ge ou plus digne par sa saintet$ On l"appelle aussi )acques le )uste, > cause du mrite de son e cellentissime saintet < car, d"apr&s saint )r@me, il !ut en telle rvrence et saintet au peuple, que c"tait > qui pourrait toucher le 'ord de son v,tement$ In parlant de sa saintet, Pgsippe, qui vivait peu de temps apr&s les ap@tres, crit, selon les ,istoires ecclsiastiques < L )acques, le !r&re du 9eigneur, gnralement surnomm le )uste, !ut charg du soin de l"Iglise depuis )$5C$ (usqu"> nos (ours$ Il !ut saint d&s le sein de sa m&reB il ne 'ut ni vin, ni 'i&reB il ne mangea (amais de viandeB le !er ne toucha pas sa t,teB il n"usa (amais d"huile, ni de 'ainB il tait tou(ours couvert d"une ro'e de lin$ Il s"agenouillait tant de !ois pour prier que la peau de ses genou tait endurcie comme la plante des pieds$ In raison de cet tat de (ustice e traordinaire et constante, il !ut appel (uste et a''a, qui veut dire d!ense du peuple et (ustice$ 9eul de tous les ap@tres, > cause de cette minente saintet, il avait la permission d"entrer dans le saint des saints$ M 0Pgsippe$8 On dit encore que ce !ut le premier des ap@tres qui cl'ra la messeB car, pour l"e cellence de sa saintet, les ap@tres lui !irent cet honneur de cl'rer, 1e premier d"entre eu , la messe > )rusalem, apr&s l"ascension du 9eigneur, m,me avant d"avoir t lev > l"piscopat, puisqu"il est dit, dans les Gctes, qu"avant son ordination, les disciples persvraient dans la doctrine enseigne par les ap@tres, et dans la communion de la !raction du pain, ce qui s"entend de la cl'ration de la messe < ou 'ien peut5,tre, dit5on qu"il a cl'r le premier en ha'its ponti!icau , comme plus tard saint Kierre cl'ra la messe le premier > Gntioche, et saisit ;arc > Gle andrie$ 9a virginit !ut perptuelle, au tmoignage de saint )r@me en son livre contre )ovinien$ 9elon que le rapportent )os&phe et saint )r@me, en son livre des ,ommes illustres, le 9eigneur tant mort la veille du sa''at, saint )acques !it voeu de ne point manger avant de l"avoir vu ressuscit d"entre les mortsB et le (our de la rsurrection, comme il n"avait pris (usque5l>

aucune nourriture, le 9eigneur lui apparut ainsi qu"> ceu qui taient avec$ lui, et dit < L ;ette+ la ta'le et du pain$ M Kuis prenant le pain, il le 'nit et le donna > )acques le )uste en disant %&ve5toi, mon !r&re, mange, car le !ils de l"homme est ressuscit des morts$ M %a septi&me anne de son piscopat, les ap@tres s"tant runis > )rusalem, saint )acques leur demanda quelles merveilles le 9eigneur avait opres par eu devant le peuple B ils les lui racont&rent$ 9aint )acques et les autres ap@tres pr,ch&rent, pendant sept (ours, dans le temple, en prsence de CaDphe et de quelques autres )ui!s qui taient sur le point de consentir > recevoir le 'apt,me, lorsque tout > coup un homme entra dans le temple et se mit > crier < L O Isralites, que !aites5 vous? Kourquoi vous laisse+5vous tromper par ces magiciens?M Or, il mut si grandement le peuple, qu"on voulait lapider les ap@tres$ Glors il monta sur les degrs d"oC pr,chait saint )acques, et le renversa par terre depuis ce temps5l> il 'oita 'eaucoup$ Ceci arriva > saint )acques la septi&me anne apr&s l"ascension du 9eigneur$ %a trenti&me anne de son piscopat, les )ui!s n"ayant pu tuer saint Kaul, parce qu"il en avait appel > Csar et qu"il avait t envoy > Rome, tourn&rent contre saint )acques leur tyrannie et leur perscution$ Pgsippe, contemporain des ap@tres, raconte, et on le trouve aussi dans l",istoire ecclsiastique #, que les (ui!s cherchant l"occasion de le !aire mourir, all&rent le trouver et lui dire < L Nous t"en prionsB dtrompe le peuple de la !ausse opinion oC il est que )sus est le Christ$ Nous te con(urons de dissuader, au su(et de )sus, tous ceu qui se rassem'leront le (our de Kques$ Tous nous o'temprerons > ce que tu diras, et nous, comme le peuple, nous rendrons de toi ce tmoignage que tu es (uste et que tu ne !ais acception de personne$ M Ils le !irent donc monter sur la plate5!orme du temple et lui dirent en criant > haute voi < L O le plus (uste des hommes, auquel nous devons tous o'ir, puisque le peuple se trompe au su(et de )sus qui a t cruci!i, e pose5nous ce qu"il t"en sem'le$ M Glors saint )acques rpondit d"une voi !orte < L Kourquoi m"interroge+5vous touchant le Nils de l"homme voici qu"il est assis dans les cieu , > la droite de la puissance souveraine, et qu"il doit venir pour (uger les vivants et les morts$ M In entendant ces paroles, les chrtiens !urent remplis d"une grande (oie et cout&rent l"ap@tre volontiersB mais les Kharisiens et les 9cri'es dirent < L Nous avons mal !ait en provoquant ce tmoignage de )susB montons donc et nous le prcipiterons du haut en 'as, a!in que les autres e!!rays n"aient pas la prsomption de le croire$ M # Ius&'e, livre II, ch$ ..III$

It tous > la !ois s"cri&rent avec !orce < L Oh E oh E le (uste est aussi dans l"erreur$ M Ils mont&rent et le (et&rent en 'as, apr&s quoi, ils l"acca'l&rent sous une gr,le de pierres en disant < L %apidons )acques le )uste$ M Il ne !ut cependant pas tu de sa chute, mais il se releva et se mettant sur ses genou , il dit < L )e vous en prie, 9eigneur, pardonne+5leur, car ils ne savent ce qu"ils !ont$ M Glors un des pr,tres, qui tait des en!ants de Raha', s"cria < L Grr,te+, (e vous prie, que !aites5vous ? C"est pour vous que prie ce (uste, et vous le lapide+ E M Or, l"un d"entre eu prit une perche$ de !oulon, lui en assna un violent coup sur la t,te et lui !it sauter la cervelle$ C"est ce que raconte Pgsippe$ It saint )acques trpassa au 9eigneur par ce martyre sous Nron qui rgna l"an OW < il !ut enseveli au m,me lieu aupr&s du temple$ Or, comme le peuple voulait venger sa mort, prendre et punir ses meurtriers, ceu 5ci s"en!uirent aussit@t$ T )os&phe rapporte 0liv$ *II8 que ce !ut en punition du pch de la mort de )acques le )uste qu"arriv&rent la ruine de )rusalem et la dispersion des )ui!s < mais ce ne !ut pas seulement pour la mort de saint )acques, mais principalement pour la mort du 9eigneur qu"advint cette destruction, selon que l"avait dit le 9auveur < L Ils ne te laisseront pas pierre sur pierre, parce que tu n"as pas connu le temps auquel Dieu t"a visite$ M ;ais parce que le 9eigneur ne veut pas la mort du pcheur, et a!in que les )ui!s n"eussent point d"e cuses, pendant V4 ans, il attendit qu"ils !issent pnitence, et par les ap@tres, particuli&rement par saint )acques, !r&re du 9eigneur, qui pr,chait continuellement au milieu d"eu , il les rappelait au repentir$ Or, comme il ne pouvait les rallier par ses avertissements, il voulut, du moins les e!!rayer par des prodiges < car, dans ces V4 ans qui leur !urent accords pour !aire pnitence, on vit des monstruosits et des prodiges$ )os&phe les raconte ainsi < Une toile e traordinairement 'rillante, qui avait une ressem'lance !rappante avec une pe, paraissait menacer la ville qu"elle claira d"une lumi&re !atale pendant une anne enti&re$ G une !,te des G+ymes, sur la neuvi&me heure de la nuit, une lueur si clatante entoura l"autel et le temple que l"on pensait qu"il !it grand (our$ G la m,me !,te, une gnisse que l"on menait pour l"immoler mit au monde un agneau, au moment oC elle tait entre les mains des ministres$ Auelques (ours apr&s, vers le coucher du soleil, on vit des chars et des quadriges ports dans toute la rgion de l"air, et des cohortes de gens arms s"entrechoquant dans les nuages et cernant la ville de 'ataillons improviss$ In un autre (our de !,te, qu"on appelle Kentec@te, les pr,tres, tant la nuit dans le temple intrieur pour remplir le service ordinaire, ressentirent des mouvements et un certain tumulteB en m,me temps, ils entendirent des voi qui criaient < L 9ortons de, ces demeures$ M Auatre ans avant la guerre, un homme nomm )sus,

!ils d"Gnanias, venu > l> !,te des ta'ernacles, se mit tout > coup > crier < L *oi du c@t de l"orientB voi du c@t de l"occidentB voi du<c@t des quatre vents B voi contre )rusalem et contre le templeB voi contre les pou et les pouses B voi contre tout le peuple$M Cet homme est pris, 'attu, !ouett B mais il ne savait dire autre chose, et plus on le !rappait, plus haut il criait$ On le conduit alors au (uge, qui l"acca'le de cruels tourmentsB il le !ait dchirer au point qu"on voyait ses os< mais il n"eut ni une pri&re ni une larmeB > chaque coup qu"on lui assnait, il poussait les m,mes cris avec un certain hurlementB > la !in il a(outa < L ;alheurE malheur > )rusalem E M 0Rcit de )os&phe$8 Or, comme les )ui!s n"taient pas convertis par ces avertissements, et qu"ils ne s"pouvantaient point de ces prodiges, quarante ans apr&s, le 9eigneur amena > )rusalem *espasien et Tite qui dtruisirent la ville de !ond en com'le$ It voici ce qui les$ !it venir > )rusalem B on le trouve dans une histoire apocryphe < Kilate, voyant qu"il avait condamn )sus innocent, redouta la col&re de l"empereur Ti'&re, et lui dp,cha, pour porter ses e cuses, un courrier du nom d"Gl'in < or, > la m,me poque, *espasien avait le gouvernement de la -alatie au nom de Ti'&re Csar$ %e courrier !ut pouss en -alatie par les vents contraires et amen > *espasien$ C"tait une coutume du pays que quiconque !aisait nau!rage appartenait corps et 'iens au gouverneur$ *espasien s"in!orma qui il tait, d"oC il venait, et oC il allait$ L )e suis, lui rpondit5il, ha'itant de )rusalem < (e viens de ce pays et ("allais > Rome$ M *espasien lui dit < L Tu viens de la terre des sages, tu connais la science de la mdecine, tu es mdecin, tu dois me gurir$ M In e!!et *espasien, d&s son en!ance, avait une esp&ce de vers dans le ne+$ De l> son nom de *espasien$ Cet homme lui rpondit < L 9eigneur, (e ne me connais pas en mdecine, aussi ne te puis5(e gurir$ M *espasien lui dit < L 9i tu ne me guris, tu mourras$ M Gl'in rpondit < L Celui qui a rendu la vue au aveugles, chass les dmons, ressuscit les morts, celui5l> sait que ("ignore l"art de gurir$ M It quel est, rpliqua *espasien, cet homme dont tu racontes ces merveilles ? M Gl'in lui dit < L C"est )sus de Na+areth que les )ui!s ont tu par (alousieB si tu crois en lui, tu o'tiendras ta gurison$ M It *espasien dit < L )e crois, car puisqu"il a ressuscit les morts, il pourra aussi me dlivrer de cette in!irmit$ M It comme il parlait ainsi, des vers lui tom'&rent du ne+ et tout aussit@t il recouvra la sant$ Glors *espasien, au com'le de la (oie, dit < L )e suis certain qu"il !ut le !ils de Dieu celui qui a pu me gurir$ Ih 'ien E )"en demanderai l"autorisation > Csar < ("irai > main arme > )rusalem anantir

tous les tra=tres et les meurtriers de )sus$ M Kuis il dit > Gl'in, le messager de Kilate < L Gvec ma permission, tu peu retourner che+ toi, ta vie et tes 'iens sau!s$ M *espasien alla donc > Rome et o'tint de Ti'&re5Csar la permission de dtruire la )ude et )rusalem$ Glors pendant plusieurs annes, il leva plusieurs corps de troupes B c"tait au temps de l"empereur Nron, quand les )ui!s se !urent rvolts contre l"empire$ Ce qui prouve, d"apr&s les chroniques, qu"il ne le !it pas par +&le pour )$5C$, mais parce que les )ui!s avaient secou la domination des Romains$ *espasien arriva donc > )rusalem avec une nom'reuse arme, et au (our de Kques, il investit la ville de toutes parts, et y en!erma une multitude in!inie de )ui!s venus pour cl'rer la !,te$ Kendant un certain espace de temps, avant l"arrive de *espasien > )rusalem, les !id&les qui s"y trouvaient, avertis par le 9aint5Isprit de s"en aller, se retir&rent dans une ville nomme Kella, au del> du )ourdain, a!in que les hommes saints ayant quitt la cit, la (ustice divine p:t e ercer sa vengeance sur ce pays sacril&ge, et, sur ce peuple maudit$ %a premi&re ville de la )ude attaque !ut celle de )onapatam, dont )os&phe tait le commandant et le che!B mais )os&phe opposa avec ses hommes urne vigoureuse rsistance$ Cependant connue il voyait la ruine prochaine de cette place, il prit on+e )ui!s avec lesquels il s"en!erma dans un souterrain, oC, apr&s avoir prouv pendant quatre (ours les horreurs de la !aim, ces )ui!s, malgr )os&phe, aim&rent mieu mourir que de se soumettre au (oug de *espasien < ils pr!raient se tuer les uns les autres et o!!rir leur sang en sacri!ice > Dieu$ Or, parce que )os&phe tait le plus lev en dignit parmi eu , ils voulaient le tuer le premier, a!in que Dieu !:t plus vite apais par l"e!!usion de son sang, ou 'ien ils voulaient se tuer mutuellement 0c"est ce qu"on voit en une chronique8, a!in de ne pas se rendre au Romains$ ;ais )os&phe, en homme de prudence qui ne voulait pas mourir, s"ta'lit (uge de la mort et du sacri!ice, et ordonna qu"on tirerait au sort deu , par deu , > qui serait tu le premier par l"autre$ On tira donc le sort qui livra > la mort tant@t l"un, tant@t l"autre, (usqu"au dernier avec lequel )os&phe avait > tirer lui5m,me$ Glors )os&phe, qui tait !ort et adroit, lui enleva son pe et lui demanda de choisir la vie ou la mort en lui intimant l"ordre de se prononcer sur5le5champ$ Cet homme e!!ray rpondit < L )e ne re!use pas de vivre, si, grce > vous, (e puis conserver la vie$ M Glors )os&phe parla en secret > un des !amiliers de *espasien, que lui5m,me connaissait 'ien aussi, et demanda qu"on lui laisst la vie$ It ce qu"il demanda, il l"o'tint$ Or, quand )os&phe eut t amen devant *espasien, celui5ci lui dit < L Tu aurais mrit la mort, si tu

n"avais t dlivr par les sollicitations de cet homme$ M L 9"il y a eu quelque chose de mal !ait, rpondit )os&phe, on peut le tourner > 'ien$ M *espasien reprit < L Un vaincu, que peut5il !aire ? M )os&phe lui dit < L )e puis !aire quelque chose, si (e sais me !aire couter !avora'lement$ M *espasien rpondit < L 9oit, parle convena'lement, et si tu dis quelque chose de 'on, on t"coutera tranquillement$ M )os&phe reprit < L %"empereur romain est mort, et le 9nat t"a !ait empereur$ M L Kuisque tu es proph&te, dit *espasien, pourquoi n"as5tu pas prdit > cette ville qu"elle devait tom'er en mon pouvoir ? )e le lui ai prdit pendant quarante (ours, rpondit )os&phe$ M In m,me temps arrivent les dputs romains, proclamant que *espasien est lev > l"empire, et ils le conduisent > Rome$ Ius&'e en sa chronique tmoigne aussi que )os&phe prdit > *espasien, et la mort de l"empereur, et son lvation$ Glors *espasien laissa Tite,, son !ils, au si&ge de )rusalem$ Or, celui5ci, apprenant que son !r&re avait t proclam empereur 0c"est ce qu"on lit dans la m,me histoire apocryphe8, !ut rempli d"un tel transport de (oie qu"une contraction nerveuse le saisit > la suite d"une !ra=cheur et qu"il !ut paralys d"une (am'e$ # %i'$ II, R$ DCCC.., p$ OVU$ 0;igne8$ )os&phe apprenant que Tite tait paralys, rechercha avec un soin e tr,me la cause et les circonstances de cette maladie$ %a cause, il ne la put dcouvrir, ni on ne put lui dire de quelle nature tait la maladie B pour le temps oC elle s"est dclare, il apprend que c"est en entendant annoncer que son !r&re tait lu empereur$ In homme prvoyant et sage )os&phe, avec ce peu de renseignements, se livra > des con(ectures qui lui !irent trouver la nature de la maladie, par la circonstance oC elle s"tait dclare, savoir < que sa position tait le rsultat d"un e c&s de (oie et d"allgresse$ Or, ayant remarqu que les contraires se gurissent par les contraires, sachant encore que ce qui est occasionn par l"amour se dtruit souvent par la douleur, il se mit > chercher s"il ne se trouvait personne en 'utte > l"inimiti de ce prince$ Il y avait un esclave tellement > charge > Tite qu"il lui su!!isait de le regarder pour ,tre tout 'ouleversB son nom, il ne le pouvait m,me entendre prononcer$ )os&phe dit alors > Tite < L 9i tu souhaites ,tre guri, accueille 'ien tous ceu qui seront de ma compagnie$ M Tite rpondit< L Auiconque viendra en ta compagnie peut ,tre certain d",tre 'ien reJu$ M Gussit@t )os&phe !it prparer un !estin, plaJa sa ta'le vis5>5vis de celle de Tite, et !it mettre l"esclave > sa droite$ In le voyant, Tite contrari !rmit de mcontentement, et comme la (oie l"avait re!roidi, la !ureur oC il se mit le rchau!!a$ 9es ner!s se dtendirent et il !ut guri$ Gpr&s quoi Tite rendit ses 'onnes grces > son esclave, et accorda son amiti > )os&phe$ Keut5on s"en

rapporter > cette histoire, apocryphe ? Ist5elle ou non digne de rcit? )"en laisse l"apprciation au lecteur$ Or, le si&ge de )rusalem dura deu ans$ Gu nom're des mau qui !irent le plus sou!!rir les assigs, il !aut tenir compte d"une !amine si a!!reuse que les parents arrachaient leur nourriture > leurs en!ants, les maris > leurs !emmes, et les !emmes > leurs maris, non seulement d"entre les mains, mais m,me d"entre les dents < les (eunes gens les plus ro'ustes par l"ge, sem'la'les > des spectres errant par les rues, tom'aient d"inanition tant ils taient presss par la !aim$ Ceu qui ensevelissaient les morts tom'aient souvent morts$ sur les morts eu 5m,mes$ Comme on ne pouvait soutenir la puanteur des cadavres, on les !it ensevelir au dpens du trsor pu'lic$ It quand le trsor !ut puis, on (eta au5dessus des murs les cadavres qui s"amoncelaient$ Tite, en !aisant le tour de la place, vit les !osss remplis de corps morts dont la puanteur in!ectait le pays B alors il leva les mains au ciel en pleurant, et il dit < L O Dieu, tu le vois, ce n"est pas moi qui en suis l"auteur$ M Car la !amine tait si grande, dans )rusalem qu"on y mangeait les chaussures et les courroies$ Kour com'le d"horreur, une dame de no'le race et riche, ainsi qu"on le lit dans l",istoire ecclsiastique, avait t dpouille,de tout par des 'rigands qui se (et&rent sur sa maison, et ne lui laiss&rent a'solument rien > manger$ Ille prit dans ses 'ras son !ils encore > la mamelle, et lui dit < L O !ils, plus malheureu encore que ta malheureuse m&re E > quoi te rserverai5(e ? sera5ce > la guerre ou > la !aim, ou encore au carnage? *iens donc > cette heure, @ mon en!ant B sois la nourriture de ta m&re, le scandale des 'rigands, et l"entretien des si&cles$ M Gpr&s avoir dit ces mots, elle gorgea son !ils, le !it cuire, en mangea une moiti et cacha l"autre$ It voici que les 'rigands, qui sentaient l"odeur de la viande cuite, se ruent incontinent dans la maison, et menacent cette !emme de mort, si elle ne leur donne la viande$ Glors elle dcouvrit les mem'res de l"en!ant < L *oici, dit5elle, > vous a t rserve la meilleure part$ M ;ais ils !urent saisis d"une horreur telle qu"ils ne purent parler$ L C"est mon !ils, a(outa5t5elle, c"est moi qui ai commis le crime B mange+ sans crainte B ("ai mang la premi&re de l"en!ant que ("ai mis au monde < n"aye+ garde d",tre plus religieu qu"une$ m&re et plus dlicats que des !emmes < si la piti vous domine, et si vous prouve+ de l"horreur, (e mangerai tout entier ce dont ("ai d(> mang une moiti$ M %es 'rigands se retir&rent tout trem'lants et e!!rays$ In !in la seconde anne de l"empire de *espasien, Tite prit )rusalem, la ruina, dtruisit le temple (usque dans ses !ondements, et de m,me que les )ui!s avaient achet )$5C$ trente deniers, de m,me Tite !it vendre trente )ui!s pour un denier$ D"apr&s le rcit de )os&phe, quatre5

vingt5di 5sept mille )ui!s !urent vendus, et on+e cent mille prirent par la !aim et par l"pe$ On lit encore que Tite, en entrant dans )rusalem, vit un mur d"une grande paisseur, et le !it creuser$ Auand on y eut perc un trou, on y trouva dans l"intrieur un vieillard vnra'le par son aspect et ses cheveu 'lancs$ Interrog qui il tait, il rpondit qu"il tait )oseph, de la ville de )ude nomme Grimathie, qu"il avait t en!erm et mur l> pour avoir enseveli )$5C$ < et il a(outa que depuis ce moment, il avait t nourri d"un aliment cleste, et !orti!i par une lumi&re divine$ Kourtant l"vangile de Nicod&me dit que les )ui!s ayant reclus )oseph, )$5C$ en ressuscitant le tira de l> et le conduis=t > Grimathie$ On peut dire alors qu"apr&s sa dlivrance, )os&phe ne cessa de pr,cher )$5C$ et qu"il !ut reclus une seconde !ois$ %"empereur *espasien tant mort, Tite, son !ils, lui succda > l"empire$ Ce !ut, un prince rempli de clmence, d"une gnrosit et d"une 'ont telles que, selon le dire d"Ius&'e dans sa chronique et le tmoignage de saint )r@me, un (our qu"il n"avait pas !ait une 'onne action, ou qu"il n"avait rien donn, il dit < L ;es amis, ("ai perdu ma (ourne$ M %ongtemps apr&s, des )ui!s voulurent rdi!ier )rusalem B tant sortis de 'on matin ils trouv&rent plusieurs croi traces par la rose, et ils s"en!uirent e!!rays$ %e lendemain matin, dit ;ilet dans sa chronique, chacun d"eu trouva des croi de sang empreintes sur ses v,tements$ Klus e!!rays encore, ils prirent de nouveau la !uite, mais tant revenus le troisi&me (our, ils !urent consums par une vapeur en!lamme sortie des entrailles de la terre$ (BH) L(INVENTION DE LA SAINTE CROIX :ette fAte est appele lInvention de la -ainte :roi%, parce quon rapporte que la sainte croi% fut trouve pareil jour. 'ais auparavant, elle avait t trouve par -et", fils d dam, dans le paradis. terrestre, comme il est racont plus basD par -alomon, sur le Liban D par la reine de -aba, dans le temple, de -alomon D par les 1uifs, dans leau de la piscine D et en ce 1our par sainte ,l7ne, sur le mont du :alvaire. %"Invention de la 9ainte Croi eut lieu plus de deu cents ans apr&s la rsurrection de )$5C$ On lit dans l"vangile de Nicod&me 0ch$ .I.8 qu"Gdam tant devenu malade, 9eth, son !ils, alla > la porte du paradis et

demanda de l"huile du 'ois de la misricorde pour oindre le corps de son p&re a!in qu"il recouvrt la sant$ %"archange ;ichel lui apparut et lui dit < L Ne pleure pas et ne te mets point en peine d"o'tenir de l"huile du 'ois de la misricorde, car il te sera a'solument impossi'le d"en o'tenir, avant que cinq mille cinq cents ans soient rvolus$ Cependant on croit, que d"Gdam (usqu"> la passion du 9eigneur il s"coula seulement O466 ans$ On lit encore ailleurs que l"ange lui o!!rit un, petit rameau et lui ordonna de le planter sur le mont %i'an$ ;ais ou lit, dans une histoire apocryphe des -recs, que l"ange lui donna du 'ois de l"ar're par le !ruit duquel Gdam avait pch, en l"in!ormant que sole p&re serait guri$ quand ce 'ois porterait du !ruit$ G son retour, 9eth trouva son p&re mort et il planta ce rameau sur sa tom'e$ Cette 'ranche plante devint en croissant un grand ar're qui su'sista (usqu"au, temps de 9alomon$ 0;ais il !aut laisser au lecteur > (uger si ces choses sont vraies, puisqu"on n"en !ait mention dans aucune chronique, ni dans aucune histoire authentique$8 Or, 9alomon considrant la 'eaut de cet ar're le !it couper et mettre dans la maison du Hois #$ # Gu IIIe livre des Rois, ch$ *II, il est question de cette maison qui$ !ut construite par 9alomon$ Ille reJut le nom de maison du Hois, saltus, > cause de la quantit de c&dres qui entra dans sa construction$

Cependant, ainsi que le dit )ean Heleth$ 0ch$ C%I8, On ne pouvait le mettre nulle part, et il n"y avait pas moyen de lui trouver un endroit oC il p:t ,tre employ convena'lement < car il tait tant@t trop long, tant@t trop court < si on l"avait raccourci dans les proportions qu"e igeait la place oC on le voulait employer, il paraissait si court qu"on ne le regardait plus comme 'on > rien$ In consquence, les ouvriers, de dpit, le re(et&rent et le mirent sur une pi&ce d"eau pour qu"il serv=t de pont au passants$ Or, quand la reine de 9a'a vint entendre la 9agesse de 9alomon, et voulut passer sur cette pi&ce, elle vit en esprit que le 9auveur du monde devait ,tre suspendu > ce 'ois, et pour cela elle ne voulut point passer dessus, mais aussit@t elle l"adora$ Cependant dans l",istoire sc"olastique 0liv$ III Rois, c$ ..*I8, on lit que la reine de 9a'a vit cette pi&ce dans la maison du Hois, et en revenant > son palais elle communiqua > 9alomon que sur ce 'ois devait

,tre suspendu celui dont la mort devrait ,tre la cause de la destruction du royaume des )ui!s$ C"est pourquoi 9alomon le !it @ter du lieu oC il tait, et enterrer dans les entrailles les plus pro!ondes de la terre$ Dans la suite on y ta'lit la Kiscine Kro'atique oC les Nathinens # lavaient les victimes, et ce n"est pas seulement > la descente de l"ange, mais encore > la vertu de ce$ 'ois que l"on attri'ue que l"eau en tait trou'le et que les in!irmes y taient guris$ # C"taient des -a'aonites qui taient attachs au service du temple depuis )osu$ C!$ Karalipom&nes, I., 2B 9igonius, De Repu'$ Pe'raeor$, liv$ I., ch$ *II$ Or, quand approcha le temps de la passion de )$5C$, on rapporte que cette pi&ce surnagea, et les )ui!s, en la voyant, la prirent pour en !a'riquer la croi du 9eigneur$ On dit encore que cette croi !ut !aite de quatre essences de 'ois, savoir de palmier, de cypr&s, d"olivier et de c&dre$ De l> ce vers < Ligna :rucis palma, cedrus, cupressus, oliva. Car dans la croi , il y avait le 'ois qui servait de montant droit, la traverse,la ta'lette de dessus, et le tronc oC tait !i e la croi , ou 'ien, selon -rgoire de Tours#, la ta'lette qui servait de support, sous les pieds de )$5C$ Kar l> on, peut voir que chacune des pi&ces pouvait ,tre d"une de ces essences de 'ois dont on vient de parler$ Or, l"ap@tre para=t avoir eu en vue ces di!!rentes sortes de 'ois quand il dit < L G!in que vous puissie+ comprendre avec tous$ les saints quelle est la largeur, la longueur, la hauteur et la pro!ondeur M 0Ip$ au Iphs$, c$ II, 178$ # ;iracul$, liv$ I, c$ *I$ Ces paroles sont e pliques comme il suit par l"illustre docteur saint Gugustin < L %a largeur de la croi du 9eigneur, dit5il, c"est la traverse, sur laquelle on a tendu ses mains sa longueur allait depuis la terre (usqu"> cette traverse en largeur sur quoi tout le corps de )$5C$ !ut attach, moins les mainsB sa hauteur, c"est > partir de cette largeur (usqu"> l"endroit de dessus oC se trouvait la t,teB sa pro!ondeur, c"tait la partie cache et en!once dans la terre$ Dans la croi on trouve dcrites toutes les actions d"un homme chrtien, qui sont de !aire de 'onnes oeuvres en )$5C$, de lui ,tre persvramment attach, d"esprer les 'iens clestes, et ne pas pro!aner les sacrements$

Ce 'ois prcieu de la croi resta cach sous terre deu cents ans et plus < mais il !ut dcouvert ainsi qu"il suit par Pl&ne, m&re de l"empereur Constantin$ In ce temps5l>, sur les rives du Danu'e, se rassem'la une multitude innom'ra'le de 'ar'ares voulant passer le !leuve, et soumettre > leur domination tous les pays (usqu"> l"occident$ D&s que l"empereur Constantin le sut, il dcampa et vint se placer avec son$ arme sur le Danu'e$ ;ais la multitude des 'ar'ares s"augmentant, et passant d(> le !leuve, Constantin !ut, !rapp d"une grande terreur, en considrant qu"il aurait > livrer 'ataille le lendemain$ Or, la nuit suivante, il est rveill par un ange qui l"avertit de regarder en l"air$ Il tourne les veu vers le ciel et voit le signe de la croi !orme par une lumi&re !ort resplendissante, et portant crite en lettres d"or cette inscription < L In "oc signo vinces, par ce signe tu vaincras$ M Rcon!ort par cette vision cleste, il !it !aire une croi sem'la'le qu"il ordonna de porter > la t,te de son arme< se prcipitant alors sur les ennemis, il les mit en !uite et en tua une multitude immense$ Gpr&s quoi Constantin convoqua tous les ponti!es des temples et s"in!orma avec 'eaucoup de soin de quel Dieu c"tait le signe$ 9ur leur rponse qu"ils l"ignoraient, vinrent plusieurs chrtiens qui lui !irent conna=tre le myst&re de la sainte croi et la !oi de la Trinit$ Constantin crut alors par!aitement en )$5C$ et reJut le saint 'apt,me des mains d"Ius&'e, pape, ou selon quelques livres, v,que de Csare$ ;ais dans ce rcit, il y a 'eaucoup de points contredits par l" ,istoire tripartite et par l"Ecclsiastique, par la )ie de saint -ilvestre et les 9estes des pontifes romains$ D"apr&s certains auteurs, ce ne !ut pas ce Constantin que le pape 9ilvestre 'aptisa apr&s sa conversion > la !oi, comme paraissent l"insinuer plusieurs histoires, mais ce !ut Constantin, le p&re de ce Constantin, ainsi qu"on le voit dans des historiens$ In e!!et ce Constantin reJut la !oi d"une autre mani&re rapporte dans la lgende de saint 9ilvestre, et ce n"est pas Ius&'e de Csare qui le 'aptisa, mais 'ien saint 9ilvestre$ Gpr&s la mort de son p&re, Constantin, qui n"avait pas perdu le souvenir de la victoire remporte par la vertu de la sainte croi , !it passer Pl&ne, sa m&re, > )rusalem pour trouver cette croi , ainsi que nous le dirons plus 'as$ *oici maintenant un rcit tout di!!rent de cette victoire, d"apr&s l" ,istoire Ecclsiastique 0ch$ I.8$ Ille rapporte donc que ;a ence ayant envahi l"empire romain, l"empereur Constantin$ vint lui prsenter la 'ataille vis5>5 vis le pont Gl'in$ Comme il tait dans une grande an it, et qu"il levait souvent les yeu au ciel pour implorer son secours, il vit en songe, du c@t de l"orient dans le ciel, 'riller une croi , couleur$ de !eu < des anges se prsent&rent devant lui et lui dirent < L Constantin, par cela tu vaincras$ M It, selon le tmoignage de l",istoire tripartite #, tandis que Constantin

s"tonnait de ce prodige, la nuit suivante, )$5C$ lui apparut avec le signe vu dans le cielB il lui ordonna de !aire des images pareilles qui lui, porteraient 'onheur dans les com'ats$ # %iv$ I., c$ I.$

Glors Constantin !ut rendu > la (oie et assur de la victoire B il se marqua le !ront du signe qu"il avait vu dans le ciel, !it trans!ormer les enseignes militaires sur le mod&le de la croi et prit > la main droite une croi d"or$ Gpr&s quoi il sollicita du 9eigneur que cette droite, qu"il avait munie du signe salutaire de la croi , ne !:t ni ensanglante, ni souille du sang romain, mais qu"il remportt la victoire sur le tyran sans e!!usion de sang$ Auant > ;a ence, dans l"intention de tendre un pi&ge, il !it disposer des vaisseau , !it couvrir le !leuve de !au ponts$ Or, Constantin s"tant approch du !leuve, ;a ence accourut > sa rencontre avec peu de monde, apr&s avoir donn ordre au autres corps de le suivreB mais il ou'lia lui5 m,me qu"il avait !ait construire un !au pont, et s"y engagea avec une poigne de soldats$ Il !ut pris au pi&ge qu"il avait tendu lui5m,me, car il tom'a dans le !leuve qui tait pro!ondB alors Constantin !ut acclam empereur > l"unanimit$ D"apr&s ce qu"on lit dans une chronique asse+ authentique, Constantin ne crut pas par!aitement d&s ce momentB il n"aurait m,me pas alors reJu le 'apt,meB mais peu de temps apr&s, il eut une vision de saint Kierre et de saint KaulB et quand il eut reJu la vie nouvelle du 'apt,me et o'tenu la gurison de sa l&pre, il crut par!aitement dans la suite en )$5C$ Ce !ut alors qu"il envoya sa m&re Pl&ne > )rusalem pour chercher la croi du 9eigneur$ Cependant saint Gm'roiseB dans la lettre oC il rapporte la mort de Thodose, et l"Pistoire tripartite #, disent que Constantin reJut le 'apt,me seulement dans ses derniers momentsB s"il le di!!ra (usque5l>, ce !ut pour pouvoir le recevoir dans le !leuve du )ourdain$ 9aint )r@me en dit autant dans sa chronique$ Or, il est certain qu"il !ut !ait chrtien sous le pape saint 9ilvestre, quant > savoir s"il di!!ra son 'apt,me, c"est douteu B ce qui !ait qu"en la lgende de saint 9ilvestre, il y a l>5dessus, comme en d"autres points, 'ien peu de certitude$ Or, l"histoire de l"Invention de la sainte croi , telle qu"on la lit dans les histoires ecclsiastiques con!ormes en cela au chroniques, para=t plus authentique de 'eaucoup que celle qu"on rcite dans les glises$ Il est en e!!et constant qu"il s"y trouve des endroits peu con!ormes > la vrit, si ce n"est qu"on veuille dire, comme ci5dessus, que ce ne !ut pas Constantin, mais son p&re qui portait le m,me nom < ce qui du

reste ne para=t pas tr&s plausi'le, quoique ce soit le rcit de certaines histoires d"outre5mer$ Pl&ne arrive > )rusalem !it runir autour d"elle les savants qu"on trouva dans toute la contre$ Or, cette Pl&ne tait d"a'ord reste dans une h@tellerie##, mais pris de sa 'eaut, Constantin se l"attacha, selon que saint Gm'roise l"avance en disant < L On assure qu"elle !ut h@teli&re, mais elle !ut unie > Constantin l"ancien qui, dans la suite, possda l"empire$ # %iv$ III, ch$ .II$ ## %e mot latin stabularia voudrait dire servante de cour$ 9aint Gm'roise para=t l"indiquer quelques lignes plus loin$ Nous avons mieu aim donner un !minin au mot, "Etelier, h@teli&re est un mot qui a vieilli$ Honne h@teli&re, qui chercha avec tant de soin la cr&che du 9eigneurE Honne h@teli&re, qui connut cet h@telier dont les soins gurirent cet homme 'less par les 'rigands #E Honne h@teli&re, qui a regard toutes choses comme des ordures a!in de gagner )$5C$ ##E It pour cela Dieu l"a tire de l"ordure pour l"lever sur un tr@ne M 0saint Gm'roise8$ D"autres a!!irment, et c"est l"opinion mise dans une chronique asse+ authentique, que cette Pl&ne$ tait !ille de Clohel, roi des Hretons BConstantin en venant dans la Hretagne la prit pour !emme, parce qu"elle tait !ille unique$ De l> vient quib l"=le de Hretagne chut > Constantin apr&s la mort de Clohel$ %es Hretons eu 5m,mes 0attestentB on lit pourtant ailleurs qu"elle tait de Tr&ves$ Or, les )ui!s, remplis de crainte, se disaient les uns au autres < L Kour quel moti! pense+5vous que la Reine nous ait convoqus aupr&s d"elle? M %"un d"eu nomm )udas, dit < L )e sais, moi, qu"elle veut apprendre de nous$ l"endroit oC se trouve le 'ois de la croi sur lequel le Christ a t cruci!i$ -arde+5vous 'ien d",tre asse+ prsomptueu pour le lui dcouvrir$ 9inon tene+ pour tr&s certain que notre loi sera dtruite et que toutes les traditions de nos p&res seront totalement$ a'olies < car Zache mon aDeul l"a prdit > mon p&re 9imon et mon p&re m"a dit avant de mourir < L Nais attention, mon !ils, > l"poque oC l"on cherchera la croi du Christ < dis oC elle se trouve, avant d",tre mis > la tortureB car > dater de cet instant le pouvoir des )ui!s, > (amais a'oli, passera entre les mains de ceu qui adorent le cruci!i, parce que ce Christ tait le !ils de Dieu$M # Gllusion > la para'ole du 9amaritain de l"Ivangile$ ## I pression de saint Kaul dans l"Ip=tre au Khilippiens, c$ III, 7$ Glors ("ai rpondu < L;on p&re, si vraiment nos anc,tres ont su que ce Christ tait le !ils de Dieu, pourquoi l"ont5ils attach au gi'et de la croi ? M L %e 9eigneur est tmoin, rpondit5il, que (e n"ai (amais !ait partie de leur

conseilB mais que souvent (e me suis oppos > leurs pro(ets < or, c"est parce que le Christ reprochait les vices des Kharisiens qu"ils le !irent cruci!ier < mais il est ressuscit le troisi&me (our et il a mont au ciel > la vue de ses disciples$ ;on !r&re Itienne, que les )ui!s en dmence ont lapid, a cru en lui$ Krends garde donc, mon !ils, de n"oser (amais 'lasphmer le Christ ni ses disciples$ M T L Il ne para=t cependant pas, tr&s pro'a'le que le p&re de ce )udas ait e ist au temps de la Kassion de )$5C$, puisque de la passion (usqu"au temps d"Pl&ne, sous laquelle vcut )udas, il s"coula plus de 2W4 ansB > moins qu"on ne veuille dire qu"alors les hommes vivaient plus longtemps qu"> prsent$ M Cependant les )ui!s dirent > )udas < L Nous n"avons (amais entendu dire choses sem'la'les$ Auoi$ qu"il$ en soit, si< la Reine t"interroge, aie soin de ne lui !aire aucun aveu$M %ors donc qu"ils !urent en prsence, de la Reine, et qu"elle leur eut demand le lieu oC le 9eigneur avait t cruci!i, pas un d"eu ne consentit > le lui indiquer alors elle les condamna tous > ,tre 'r:ls$ Ils !urent saisis d"e!!roi et signal&rent )udas, en disant < L Krincesse, voici le !ils d"un (uste et d"un proph&te qui a connu par!aitement la loi B demande+5lui tout ce que vous voule+, il vous l"indiquera$ M Glors elle les congdia tous > l"e ception de )udas qu"elle retint et auquel elle dit < L )e te propose la vie ou la mortB choisis ce que tu pr!&res$ ;ontre5moi donc le lieu qui s"appelle -olgotha, oC le 9eigneur a t cruci!i, a!in que (e puisse trouver sa croi $ M )udas rpondit L Comment puis5(e le savoir, puisque deu cents ans et plus se sont couls et que (e n"tais pas n > cette poque ? M %a Reine lui dit < L Kar le cruci!i, (e te !erai mourir de !aim, si tu ne me dis la vrit$ M Ille ordonna donc qu"il !:t (et dans tin puits dessch pour y endurer les horreurs de la !aim$ Or, apr&s y ,tre rest si (ours sans nourriture, le septi&me il demanda > sortir, en promettant de dcouvrir la croi $ On le retira$ Auand il !ut arriv > l"endroit, apr&s avoir !ait une pri&re, tout > coup la terre trem'le, il se rpandit une !ume d"aromates d"une admira'le odeurB )udas lui5m,me, plein d"admiration, applaudissait des deu mains et disait < L In vrit, @ Christ, vous ,tes le 9auveur du monde E M Or, d"apr&s l" ,istoire ecclsiastique, il y avait, en ce lieu, un temple de *nus construit, autre!ois par l"empereur Padrien, a!in que si quelque chrtien e:t voulu y adresser ses adorations, il par:t adorer *nus < et, pour ce moti!, ce lieu avait cess d",tre !rquent et tait presque enti&rement dlaiss, mais la Reine !it dtruire ce temple (usque dans ses !ondements et en !it la'ourer la place$ Gpr&s quoi )udas se ceignit et se mit > creuser avec courage$ Auand il eut atteint > la pro!ondeur de vingt pas, il trouva trois croi enterres, qu"il porta incontinent > la reine$

Or, comme l"on ne savait pas distinguer celle de )$5C$ d"avec celles des larronsB on les plaJa au milieu de la ville pour attendre que la gloire de Dieu se mani!estt$ 9ur la on+i&me heure, passa le corps d"un (eune homme qu"on portait en terre < )udas arr,ta le cercueil, mit une premi&re et une seconde croi sur le cadavre du d!unt, qui ne ressuscita pas, alors on approcha la troisi&me croi du corps et > l"instant il revint > la vie$ On lit cependant, dans les histoires ecclsiastiques #, qu"une !emme des premiers rangs de la ville gisait demi5morte, quand ;acaire, v,que de )rusalem, prit la premi&re et la deu i&me croi , ce qui ne produisit aucun rsultat < mais quand il posa sur elle la troisi&me,, cette !emme rouvrit les yeu et !ut gurie > l"instant$ 9aint Gm'roise dit, de son c@t, que ;acaire distingua la croi du 9eigneur, par le titre qu"avait !ait mettre Kilate, et dont l"v,que lut l"inscription qu"on trouva aussi$ Glors le dia'le se mit > voci!rer en l"air < L O )udas, disait5il, pourquoi as5tu !ait cela? %e )udas qui est le mien a !ait tout le contraire < car celui5ci, pouss par moi, !it la trahison, et toi, en me reniant, tu as trouv la croi de )sus$ Kar lui, ("ai Hagu les mes d"un grand nom'reB par toi, (e parais perdre celles que ("ai gagnes < par lui, (e rgnais sar le peupleB par toi, (e suis chass de mon royaume$ Toute!ois (e te rendrai la pareille, et (e susciterai contre toi un autre roi qui, a'andonnant la !oi dit cruci!i, te !era renier dans les tourments le cruci!i$ M # 9o+om&ne$ T Pist$ eccl$, l$ II, c$ I B T Nicph$ cal$, l$ .*II, c$ .I*, .* B T Ivagr$, I*, 2U$

Ceci para=t se rapporter > l"empereur )ulien < celui5ci, lorsque )udas !ut devenu v,que de )rusalem, l"acca'la de nom'reu tourments et le !it mourir martyr de )$5C$ In entendant les voci!rations du dia'le, )udas ne craignit rien, mais il ne cessa de maudire le dia'le en disant < L Aue le Christ te damne dans l"a'=me du !eu ternelE M Gpr&s quoi )udas est 'aptis, reJoit le nom de Cyriaque, puis est ordonn v,que de )rusalem, quand le titulaire !ut mort$ 0Helette, c$ ..*8$ ;ais comme la 'ienheureuse Pl&ne ne possdait pas les clous du 9eigneur, elle pria l"v,que Cyriaque d"aller au -olgotha et de les chercher$ Il y vint et aussit@t apr&s avoir adress des pri&res > Dieu, les clous apparurent 'rillants dans la terre, comme de l"or$ Il les prit et les porta > la reine$ Or, celle5ci se mit > genou par terre et, apr&s avoir inclin la t,te, elle les adora avec grande rvrence$ Pl&ne porta une partie de la croi > son !ils, et ren!erma l"autre dans des chsses d"argent qu"elle laissa > )rusalem B quant au clous avec lesquels le corps du

9eigneur avait t attach, elle les porta > son !ils$ Gu rapport d"Ius&'e de Csare, elle en !it deu !reins dont Constantin se servait dans les 'atailles, et elle mit les autres > son casque en guise d"armure$ Auelques auteurs, comme -rgoire de Tours#, assurent que le corps du 9eigneur !ut attach avec quatre clous Pl&ne en mit deu au !rein du cheval de l"empereur, le troisi&me > la statue de Constantin qui domine la ville de Rome, et elle (eta le quatri&me dans la mer # ;iracul$, li'$ I, ch$ *I$ Gdriatique qui (usque5l> avait t un gou!!re pour les navigateurs$ Ille ordonna que cette !,te de l"Invention de la sainte croi !:t cl're chaque anne solennellement$ *oici ce que dit saint Gm'roise e < L Pl&ne chercha les clous du 9eigneur et les trouva$ De l"un elle !it !aire des !reins B elle incrusta l"autre dans le diad&me < 'elle place que la t,te pour ce clou B c"est une couronne sur le !ront, c"est une 'ride > la main < c"est l"em'l&me de la prminence du sentiment, de la lumi&re de la !oi, et de la puissance impriale$ M Auant > l"v,que saint Cyriaque, )ulien l"apostat le !it mourir plus tard, pour avoir trouv la sainte croi dont partout il prenait > tche de dtruire le signe$ Gvant de partir contre les Kerses, il !it inviter Cyriaque > sacri!ier au idoles < sur le re!us du saint, )ulien lui !it couper le 'ras en disant < L Gvec cette main il a crit 'eaucoup de lettres qui ont dtourn 'ien du monde de sacri!ier au dieu $ M Cyriaque lui rpondit < L Chien insens, tu m"as 'ien rendu service B car avant de croire > )$5C$, trop souvent ("ai crit des lettres que ("adressais au synagogues des )ui!s a!in que personne ne cr:t en )$5C$ et voil> que tu viens de retrancher de mon corps ce qui en avait t le scandale$ M Glors )ulien !it !ondre du plom' qu"il ordonna de lui verser dans la 'ouche B ensuite il !it apporter un lit en !er sur lequel Cyriaque !ut tendu et au5dessous on mit des char'ons ardents et$ de la graisse$ Comme Cyriaque restait immo'ile, )ulien lui dit < L 9i tu ne veu pas sacri!ier au idoles, dis au moins que tu n"es pas chrtien$ M # De o'itu Theod$, nos VW5V7$ %"v,que s"y re!usa avec horreur$ )ulien !it creuser une !osse pro!onde qu"on !it remplir de serpents venimeu $ Cyriaque y !ut (et, mais les serpents moururent aussit@t$ )ulien ordonna alors que Cyriaque !:t (et dans une chaudi&re pleine d"huile 'ouillante$ Or, comme le saint voulait y entrer spontanment, il se signa, et pria le 9eigneur de le 'aptiser une seconde !ois dans l"eau du martyre, mais )ulien !urieu lui !it percer la poitrine avec une

pe$ Ce !ut ainsi que saint Cyriaque mrita de consommer son martyre dans le 9eigneur$ %a grandeur de la vertu de la Croi est mani!este dans ce notaire !id&le, tromp par un magicien qui le conduisit en un lieu oC il avait !ait venir des dmons, en lui promettant des richesses immenses$ Il vit un Ithiopien de haute stature, assis sur un tr@ne lev, et entour d"autres Ithiopiens5 de'out, arms de lances et de 'tons$ Glors l"Ithiopien demanda > ce magicien < L Auel est cet en!ant ? M %e magicien rpondit< L 9eigneur, c"est votre serviteur$ M %e dmon dit au notaire < L 9i tu veu m"adorer, ,tre mon serviteur, et renier ton Christ, (e te !erai asseoir > ma droite$ M ;ais le notaire se hta de !aire le signe de la croi et s"cria qu"il tait de toute son me le serviteur du 9auveur )$5C$ Il n"eut pas plut@t !ait le signe de la croi que toute cette multitude de dmons disparut$ Keu de temps apr&s, ce m,me notaire entra un (our avec son ma=tre dans le temple de 9ainte59ophieB se trouvant ensem'le devant une image du 9auveur, le ma=tre remarqua que cette image avait les yeu !i s sur le notaire qu"elle regardait attentivement $ Klein de surprise, le ma=tre !it passer le (eune homme > droite et vit que l"image avait encore tourn les veu de ce c@t, en les dirigeant sur le notaire$ I1 le !it de nouveau revenir > gauche, et voici que l"image tourna encore les yeu et se mit > regarder le notaire comme auparavant$ Glors le ma=tre le con(ura de lui dire ce qu"il avait !ait > Dieu pour mriter que l"image le regardt, ainsi$ Il rpondit qu"il n"avait la conscience d"aucune 'onne action, si ce n"est qu"il n"avait pas voulu renier le 9auveur devant le dia'le$ (FI) SAINT JEAN$ A.8TRE$ DEVANT LA .ORTE LATINE 9aint )ean, ap@tre et vanglisteB pr,chait > Iph&se quand il !ut pris par le proconsul, et invit > immoler au dieu $ Comme il re(eta cette proposition, il est mis en prison < on envoie alors > l"empereur Domitien une lettre dans laquelle saint )ean est signal comme un grand sacril&ge, un contempteur des dieu et un adorateur du cruci!i$ Kar l"ordre de Domitien, il est conduit > Rome, oC, apr&s lui avoir coup tous les cheveu par drision, on le (ette dans une chaudi&re d"huile 'ouillante sous laquelle on entretenait un !eu ardent< c"tait devant la porte de la ville qu"on appelle %atine$ Il n"en

ressentit cependant aucune douleur, et en sortit par!aitement sain$ In ce lieu donc, les chrtiens 'tirent une glise, et ce (our est solennis comme le (our du martyre de saint )ean$ Or, comme le saint ap@tre n"en continuait pas moins > pr,cher )$5C$, il !ut, par l"ordre de Domitien, relgu dans l"ile de Kathmos$ Toute!ois les empereurs romains, qui ne re(etaient aucun Dieu, ne perscutaient pas les ap@tres parce que ceu 5ci pr,chaient )$5C$ B mais parce que les ap@tres proclamaient la divinit de )sus5Christ sans l"autorisation du 9nat qui avait d!endu que cela ne se !=t de personne$ T C"est pourquoi dans l",istoire ecclsiastique, on lit que Kilate envoya une !ois une lettre > Ti'&re au su(et de )sus5Christ#$ Ti'&re alors consentit > ce que la !oi !:t reJue par les Romains, mais le 9nat s"y opposa !ormellement, parce que )$5C$ n"avait pas t appel Dieu d"apr&s son autorisation$ Une autre raison rapporte par une chronique, c"est que )$5C$ n"avait pas tout d"a'ord apparu au Romains$ Un autre moti! c"est que )$5C$ re(etait le culte de tous les dieu qu"honoraient les Romains$ Un nouveau moti! encore, c"est que )$5C$ enseignait le mpris du monde et que les Romains taient des avares et des am'itieu $ ;e )ean Heleth assigne de son c@t une autre cause pour laquelle les empereurs et le 9nat repoussaient )$5C$ et les ap@tres< c"tait que )$5C$ leur paraissait un Dieu trop orgueilleu et trop (alou , puisqu"il ne daignait pas avoir d"gal$ *oici une autre raison< donne par Orose 0liv$ *II, ch$ I*8 < L le 9nat vit avec peine que c"tait > Ti'&re et non pas > lui que Kilate avait crit au su(et des miracles de )$5C$ et c"est sur ce prte te qu"il ne voulut pas le mettre au rang des dieu $ # Ius&'e, 1$ II, c$ II$ Gussi Ti'&re irrit !it prir un grand nom're de snateurs, et en condamna d"autres > l"e il$ M T %a m&re de )ean, apprenant que son !ils tait dtenu > Rome, et pousse par une compassion de m&re, s"y rendit pour le visiter$ ;ais quand elle !ut arrive, elle apprit qu"il avait t relgu en e il$ Glors elle se retira dans la ville de *tulonia en Campanie, oC elle rendit son me > Dieu$ 9on corps resta longtemps enseveli dans un autre, mais dans la suite, il !ut rvl > saint )acques, son !ils$ Il rpandit alors une grande et suave odeur et opra de nom'reu et clatants miracles B il !ut trans!r avec grand honneur dans la ville qu"on vient de nommer$ (F<) LA LITANIE 9AJEURE ET LA LITANIE 9INEURE (LES ROGATIONS)

Deu !ois par an arrivent les litanies B > la !,te de saint ;arc, c"est la litanie ma(eure, et au trois (ours qui prc&dent l"ascension du 9eigneur, c"est la litanie mineure$ %itanie veut dire supplication, pri&re ou rogation$ %a premi&re a trois noms di!!rents, qui sont < litanie ma(eure, procession septi!orme, et croi noires$ I$ On l"appelle litanie ma(eure, pour trois moti!s, savoir < > raison de celui qui l"institua, ce !ut saint -rgoire, le grand papeB > raison du lieu oC elle !uit institue qui est Rome, la ma=tresse et la capitale du Inonde, parce qu"> Rome se trouvent le corps du prince des ap@tres et le saint si&ge apostolique B > raison de la cause pour laquelle elle ut institue < ce !ut une grande et tr&s grave pidmie$ In e!!et les Romains, apr&s avoir pass le car,me dans la continence, et avoir reJu > Kques le corps du 9eigneur, s"adonnaient sans !rein > la d'auche dans les repas, au (eu et > la lu ure B alors Dieu provoqu leur envoya une pouvanta'le peste qu"on nomme inguinale, autrement apostume ou en!le de l"aine$ Or, cette peste tait si violente que les hommes mouraient su'itement, dans les chemins, > ta'le, au (eu, dans les runions, de sorte que, s"il arrivait, comme on dit, que quelqu"un ternut, souvent alors il rendait l"me$ Gussi entendait5on quelqu"un ternuer, aussit@t on courait et on criait < L Dieu vous 'nisse M et c"est l>, dit5on, l"origine de cette coutume, de dire < Dieu vous 'nisse, > quelqu"un qui ternue$ Ou 'ien encore, d"apr&s ce qu"on en rapporte, si quelqu"un 'illait, il arrivait souvent qu"il mourait tout de suite su'itement$ Gussi, d&s qu"on se sentait l"envie de 'iller, tout de suite, on se htait de !aire sur soi le signe de la croi B coutume encore en usage depuis lors$ On peut voir dans la vie de saint -rgoire l"origine de cette peste$ II$ On l"appelle procession septi!orme, de la coutume qu"avait ta'lie saint -rgoire de partager en sept ordres ou rangs les processions qu"il !aisait de son temps$ Gu premier rang tait tout le clerg, au second tous les moines et les religieu , au troisi&me les religieuses, au quatri&me tous les en!ants, au cinqui&me tous les laDcs, au si i&me toutes les veuves et les continentes, au septi&me toutes les personnes maries$ ;ais comme il n"est plus possi'le > prsent d"o'tenir ces sept divisions de personnes, nous y supplons par le nom're des litaniesB car on doit les rpter sept !ois avant de dposer les insignes$ III$ On l"appelle les croi noires, parce que les hommes se rev,taient d"ha'its noirs, en signe de deuil, > cause de la mortalit, et comme

pnitence, et c"est peut5,tre aussi pour, cela qu"on couvrait de noir les croi et les autels$ %es !id&les doivent aussi rev,tir alors des ha'its de pnitence$ On appelle litanie mineure, celle qui prc&de de trois (ours la !,te de l"Gscension$ Ille doit son institution > saint ;amert, v,que de *ienne, du temps de l"empereur %on qui commenJa > rgner l"an du 9eigneur VO7$ Ille !ut donc ta'lie avant la, litanie ma(eure$ Ille a reJu le nom de litanie mineure, de rogations et de procession$ On l"appelle litanie mineure pour la distinguer de la premi&re, parce qu"elle !ut ta'lie par un moins grand v,que, dans un lieu in!rieur et pour une maladie moindre$ *oici la cause de son institution < *ienne tait a!!lige de !rquents et a!!reu trem'lements de terre qui renversaient 'eaucoup de maisons et d"glises$ Kendant la nuit, on entendait, des 'ruits et des clameurs rpts$ Auelque chose de plus < terri'le encore arriva B le !eu du ciel tom'a le (our de Kques et consuma le palais royal tout entier$ Il y eut un autre !ait plus merveilleu $ De m,me que par la permission de Dieu, des dmons entr&rent autre!ois dans des pourceau , de m,me aussi par la permission de Dieu, pour les pchs des hommes, ils entraient dans des loups et dans d"autres ',tes !roces et sans craindre personne, ils couraient en plein (our non seulement par les chemins mais encore par la ville, dvorant J> et l> des en!ants, des vieillards et des !emmes$ Or, comme ces malheurs arrivaient (ournellement, le saint v,que ;amert ordonna un (e:ne de trois (ours et institua des litaniesB alors cette tri'ulation s"apaisa$ Dans la suite, cette pratique s"ta'lit et !at approuve par l"Fglise B de sorte qu"elle s"o'serve universellement$ T On l"appelle encore rogations, parce qu"alors nous implorons les su!!rages de tous les saints < et nous avons raison d"o'server cette pratique en ces temps5ci, de prier les saints et de (e:ner pour di!!rents moti!s < 1/ pour que Dieu apaise le !lau de la guerre, parce que c"est particuli&rement au printemps qu"il clateB 2/ pour qu"il daigne multiplier par leur conservation les !ruits tendres encore B 3/ pour morti!ier chacun en soi les mouvements drgls de la chair qui sont plus e cits > cette poque$ Gu printemps en e!!et le sang a plus de chaleur et les mouvements drgls sont plus !rquents B 1/ a!in que chacun se dispose > la rception du 9aint5 Isprit B car par le (e:ne, l"homme se rend plus ha'ile, et par les pri&res il devient plus digne$ ;a=tre -uillaume d"Gu erre assigne deu autres raisons < 1/ comme )sus5Christ a dit en montant au ciel < L Demande+ et vous recevre+ M, l"Fglise doit adresser ses demandes avec plus de

con!ianceB 2/ 1"Iglise (e:ne et prie a!in de se dpouiller de la chair par la morti!ication des sens, et de s"acqurir des ailes > l"aide de l"oraison B car l"oraison, ce sont les ailes au moyen desquelles l"me s"envole vers le ciel, pour ainsi suivre les traces de )$5C$ qui y est mont a!in de nous ouvrir le chemin et qui a vol sur les ailes des vents$ In e!!et l"oiseau, dont le corps est pais et les ailes petites, ne saurait 'ien voler, comme cela est vident, par l"autruche$ On l"appelle encore procession, parce qu"alors l"Iglise !ait gnralement la procession$ Or, on y porte la croi , on sonne les cloches, on porte la 'anni&re B en quelques glises on porte un dragon avec une queue norme, et on implore spcialement le patronage de tous les saints$ 9i l"on y porte la croi et si l"on sonne les cloches, c"est pour que les dmons e!!rays prennent, la !uite$ Car de m,me qu"> l"arme le roi a les insignes royau , qui sont les trompettes et les tendards, de m,me )$5C$, le roi ternel dans son Iglise militante, a les cloches pour trompettes et les croi pour tendards B et de m,me encore qu"un tyran serait en grand moi, s"il entendait sur son domaine les trompettes d"un puissant roi son ennemi, et s"il envoyait les tendards, de m,me les dmons, qui sont dans l"air tn'reu , sont saisis de crainte quand ils sentent sonner les trompettes de )$5C$, qui sont les clochesB et qu"ils regardent les tendards qui sont les croi $ T It c"est la raison qu"on donne de la coutume de l"Fglise de sonner les cloches, quand on voit se !ormer les temp,tesB les dmons, qui en sont les auteurs, entendant les trompettes du roi ternel, prennent alors l"pouvante et la !uite, et cessent d"amonceler les temp,tes < il y en a 'ien encore une autre raison, c"est que les cloches, en cette occasion, avertissent les !id&les et les provoquent > se livrer > la pri&re dans le pril qui les menace$ %a croi est rellement encore l"tendard du roi ternel, selon ces paroles de l"Pymne *e illa regis prodeunt B Nulget Crucis mysterium Auo carne carnis conditor 9uspensus est pati'ulo #$ Or, les dmons ont une terri'le peur de cet tendard, selon le tmoignage de saint Chrysostome < L Kartout oC les dmons aperJoivent le signe du 9eigneur, ils !uient e!!rays le 'ton qui leur a !ait leurs 'lessures$ M C"est aussi la raison pour laquelle, en certaines lises, lors des temp,tes, on sort la croi de l"glise et on l"e pose contre la temp,te, a!in que les dmons,

voyant l"tendard du souverain roi, soient e!!rays et prennent la !uite$ C"est donc pour cela que la croi est porte > la procession, et que l"on sonne les cloches, alors les dmons qui ha'itent les airs prennent l"pouvante et la !uite, et s"a'stiennent de nous incommoder##$ # %"tendard du Roi appara=tB le myst&re de la Croi clate le crateur de l"homme, homme lui5m,me, est suspendu > un gi'et$ Ce sont les paroles de la 1re strophe de l"hymne du temps de la Kassion, telle qu"elle se rcitait avant la correction e cute avec plus ou moins de pit et de 'onheur au .*IIe si&cle$ ##9aint Kaul, au IIe chapitre de la %ettre au Iphsiens, appelle le dmon, le Krince de la puissance de l"air, 8rincipent potestatis aTris "ujus$ Or, on y porte cet tendard pour reprsenter la victoire de la Rsurrection et celle de l"Gscension de )$5C$ qui est mont au cieu avec un grand 'utin$ Cet tendard qui s"avance dans les airs, c"est )$5C$ montant au ciel$ Or, ainsi que l"tendard port > la procession est suivi de la multitude des !id&les, ainsi )$5C$ montant au ciel est accompagn d"un cort&ge immense de saints$ %e chant des processions reprsente les cantiques et les louanges des anges accourant au5devant de )$5C$ qui monte au ciel, et l"accompagnant de leurs acclamations puissantes et unanimes (usque dans le ciel$ Dans quelques glises encore, et principalement dans les glises gallicanes, c"est la coutume de porter, derri&re la croi , un dragon avec une longue queue remplie de paille ou de quelque autre mati&re sem'la'le, les deu premiers (ours B mais le troisi&me (our cette queue est vide < ce qui signi!ie que le, dia'le a rgn en ce monde au premier (our qui reprsente le temps avant la loi et le second (our qui marque le temps de la loi, mais au troisi&me (our c"est5>5dire, au temps de la grce, apr&s la Kassion de )$5C$, il a t e puls de son royaume$ In cette procession nous rclamons encore le patronage de tous les saints$ Nous avons donn plus haut quelques5unes des raisons pour lesquelles nous prions alors les saints< Il y en a encore d"autres gnrales pour lesquelles Dieu nous a ordonn de le prierB ce sont < notre indigence, la gloire des saints et l"honneur de Dieu$ In e!!et les saints peuvent conna=tre les voeu de ceu qui leur adressent des supplicationsB car dans ce miroir ternel, il aperJoivent quelle (oie c"est pour eu , et quel secours c"est pour nous$ %a premi&re raison donc c"est notre indigence < elle provient ou 'ien de ce que nous mritons peuB quand donc ces mrites de notre part sont

insu!!isants, nous nous aidons de ceu d"autrui < ou 'ien cette indigence se mani!este dans la contemplation < Or, puisque nous ne pouvons contempler la souveraine lumi&re en soi, nous prions de pouvoir la regarder dans les saints < ou 'ien cette indigence rside dans l"amour < parce que le plus souvent l"homme tant impar!ait ressent en soi5m,me plus d"a!!ection pour un saint en particulier que pour Dieu m,me$ %a seconde raison, c"est la gloire des saints car Dieu veut que nous les invoquions pour o'tenir par leurs su!!rages ce que nous demandons, a!in de les glori!ier eu 5m,mes et en les glori!iant de les louer$ %a troisi&me raison, c"est l"honneur de Dieu B en sorte que le pcheur qui a o!!ens Dieu, honteu , pour ainsi dire, de s"adresser > Dieu personnellement, peut implorer ainsi le patronage de ceu qui sont les amis de Dieu, Dans ces sortes de processions on devrait rpter souvent ce cantique anglique < -ancte $eus, sancte fortis, sancte et immortalis, miserere nobis$ In e!!et saint )ean Damasc&ne, au livre III, rapporte que l"on cl'rait des litanies > Constantinople, > l"occasion de certaines calamits, quand un en!ant !ut enlev au ciel du milieu du peuple B revenu au milieu de la !oule, il chanta devant tout le monde ce cantique qu"il avait appris des anges et 'ient@t apr&s cessa la calamit$ Gu concile de Chalcdoine, ce cantique !ut approuv$ 9aint Damasc&ne conclut ainsi < L Kour nous, nous disons due par ce cantique les dmons sont loigns$ M Or, il y a quatre moti!s de louer et d"autoriser ce chant < 1/ parce que ce !ut un ange qui l"enseigna B 2/ parce qu"en le rcitant cette calamit s"apaisaB 3/ parce que le concile de Chalcdoine l"approuvaB V/ parce que les dmons le redoutent #$ M # Une lettre du pape Nli IIIB ;arcel dans sa ChroniqueB Nicphore, liv$ I*, ch$ .%*I B le concile de C$ K$ racontent le m,me !ait$ (F=) SAINT BONI1ACE$ 9ART;R ** 9aint Honi!ace sou!!rit le martyre, sous Diocltien et ;a imien, dans la ville de TarseB mais il !ut enseveli > Rome sur la voie latine$ C"tait l"intendant d"une no'le matrone appele GglaQ$ Ils vivaient criminellement ensem'leB mais touchs l"un et l"autre par la grce de Dieu, ils dcid&rent que Honi!ace irait chercher des reliques des martyrs dans l"espoir de mriter, au moyen de leur intercession, le 'onheur du salut, par les hommages et l"honneur qu"ils rendraient > ces saints corps$ Gpr&s quelques (ours de marche, Honi!ace arriva dans la ville de Tarse et s"adressant > ceu

qui l"accompagnaient < L Glle+, leur dit5il, chercher oC nous loger< pendant ce temps ("irai voir les martyrs au com'atB c"est ce que (e dsire !aire tout d"a'ord$ M Il alla en toute hte au lieu des e cutions < et il vit les 'ienheureu martyrs, l"un suspendu par les pieds sur un !oyer ardent, un autre tendu sur quatre pi&ces de 'ois et soumis > un supplice lent, un troisi&me la'our avec des ongles de !er, un quatri&me auquel on avait coup les mains, et le dernier lev en l"air et trangl par des ':ches attaches > son cou$ ## HrviaireB T ;artyrologe d"Gdon, au O (uin$ Ruinart a donn ces actes dans son recueil$ In considrant ces di!!rents supplices dont se rendait l"e cuteur un 'ourreau sans piti, Honi!ace sentit grandir son courage, et son amour pour )$5C$ et s"cria < L Au"il est grand le Dieu des saints martyrsE M Kuis il courut se (eter > leurs pieds et em'rasser leurs cha=nes< LCourage, leur dit5 il, martyrs de )$5C$ B terrasse+ le dmon, un peu de persvrance E %e la'eur est court, mais le repos sera long ensuite, viendra le temps oC vous sere+ rassasis d"un 'onheur ine!!a'le$ Ces tourments que vous endure+ pour l"amour de Dieu n"ont qu"un temps B ils vont cesser et tout > l"heure, vous passere+ > la (oie d"une !licit qui n"aura point$ de !in B la vue de votre roi !era votre 'onheurB vous unire+ vos voi au concert des chYurs angliques, et rev,tus de la ro'e 'rillante de l"immortalit vous verre+ du haut du ciel vos 'ourreau impies tourments tout vivants dans l"a'=me d"une ternelle mis&re$ M T %e (uge 9implicien, qui aperJut Honi!ace, le !it approcher de son tri'unal et lui demanda < L Aui es5tu? M L )e suis chrtien, rpondit5il, et Honi!ace est mon nom$ M Glors le (uge en col&re le !it suspendre et ordonna de lui corcher le corps avec des ongles de !er, (usqu"> ce qu"on vit ses os > nu ensuite il !it en!oncer des roseau aiguiss sous les ongles de ses mains$ %e saint martyrB les yeu levs au ciel, supportait ses douleurs avec (oie$ G cette vue, le (uge !arouche ordonna de lui verser du plom' !ondu dans la 'ouche$ ;ais le saint martyr disait < L -rces vous soient rendues, 9eigneur )$5C$, Nils du Dieu vivant$ M Gpr&s quoi, 9implicien !it apporter une chaudi&re qu"on emplit de poi $ On la !it 'ouillir et Honi!ace y !ut (et la t,te la premi&re$ %e saint ne sou!!rit rienB alors le (uge commanda de lui trancher la t,te$ Gussit@t un a!!reu trem'lement de terre se !it ressentir et 'eaucoup d"in!id&les, qui avaient pu apprcier le courage de cet athl&te, se convertirent$

Cependant les compagnons de Honi!ace le cherchant partout et ne l"ayant point trouv, se disaient entre eu < L Il est quelque part dans un lieu de d'auche, ou occup > !aire 'onne ch&re dans une taverne$ M Or, pendant qu"ils devisaient ainsi, ils rencontr&rent un des ge@liers$ L N"as5tu pas vu, lui demandent5ils, un tranger, un Romain? M L Pier, leur rpondit5il, un tranger a t dcapit dans le cirque$ M L Comment tait5il? M L C"tait, a(out&rent5ils, un homme carr de taille, pais, > la chevelure a'ondante, et rev,tu d"un manteau carlate$ M L Ih 'ienE rpondit le ge@lier, celui que vous cherche+ a termin hier sa vie par le martyre$ M L ;ais, reprirent5ils, l"homme que nous cherchons est un d'auch, un ivrogne$ M L *ene+ le voir, dit le ge@lier$ M Auand il leur eut montr le tronc du 'ienheureu martyr et sa t,te prcieuse, ils s"cri&rent < L C"est 'ien celui que nous cherchons veuille+ nous le donner$M %e ge@lier rpondit < L)e ne puis pas vous dlivrer son corps gratuitement$M Ils donn&rent alors cinq cents pi&ces d"or, et reJurent le corps du saint martyr qu"ils em'aum&rent et ren!erm&rent dans des linges de pri B puis l"ayant mis dans une liti&re, lis revinrent pleins de (oie et rendant gloire > Dieu$ Or, un ange du 9eigneur apparut > Ggla et lui rvla ce qui tait arriv > Honi!ace$ G l"instant elle alla au5devant du saint corps et !it construire, en son honneur, un tom'eau digne de lui, > une distance de Rome de cinq stades$ Honi!ace !ut donc martyris, le 1V mai, > Tharse, mtropole de la Cilicie, et enseveli > Rome le 6 (uillet$ Auant > GglaQ, elle renonJa au monde et > ses pompes < apr&s avoir distri'u tous ses 'iens au pauvres et au monast&res, elle a!!ranchit ses esclaves, et passa le reste de sa vie dans le (e:ne et la pri&re$ Ille vcut encore dou+e ans sous l"ha'it de religieuse, dans la pratique continuelle des 'onnes oeuvres et !ut enterre aupr&s de saint Honi!ace$ (F>) L(ASCENSION DE NOTRE:SEIGNEUR Notre 9eigneur monta au ciel quarante (ours apr&s sa rsurrection$ Il y a sept considrations > ta'lir par rapport > l"Gscension < 1/ le lieu oC elle se !it B 2/ pourquoi )$5C$ n"a pas mont au ciel de suite apr&s sa rsurrection, mais pourquoi il a attendu quarante (ours B 3/ de quelle mani&re il montaB V/ avec qui il montaB O/ > quel titre il monta B U/ oC il monta B W/ pourquoi il monta$

I T Ce !ut du mont des Olives que )$5C$ s"leva au cieu $ D"apr&s une autre version, cette montagne a reJu le nom de montagne des trois lumi&resB en e!!et, du c@t de l"occident, elle tait claire la nuit, par le !eu du temple, car un !eu 'r:lait sans cesse sur l"autel, le matin, du c@t de l"orient, elle recevait les premiers rayons du soleil, m,me avant la ville B il y avait en outre sur cette montagne une quantit d"oliviers dont l"huile sert d"aliment > la lumi&re, et voil> pourquoi on l"appelle la montagne des trois lumi&res$ )$5C$ commanda > ses disciples de se rendre > cette montagne B car le (our de l"ascension m,me, il apparut deu !ois < la premi&re, au on+e ap@tres qui taient > ta'le dans le cnacle$ Gussi 'ien les ap@tres que les autres disciples, ainsi que les !emmes, tous ha'itaient dans cette partie de )rusalem appele ;ello, ou montagne de 9ion$ David y avait construit un palaisB et c"tait l> que se trouvait ce grand cnacle tout meu'l oC )$5C$ avait command qu"on lui prpart la Kques, et dans ce cnacle ha'itaient alors les on+e ap@tres B quant au autres disciples avec les saintes !emmes, ils occupaient tout autour di!!rents logements$ Comme ils taient > ta'le dans le cnacle, le 9eigneur< leur apparut et leur reprocha leur incrdulit et apr&s qu"il eut mang avec eu , et qu"il leur eut ordonn d"aller > la montagne des Oliviers, du c@t de Hthanie, il leur apparut en cet endroit une seconde !ois, rpondit > quelques questions indiscr&tesB apr&s quoi il leva les mains pour les 'nir et de l> en leur prsence, il monta au ciel$

*oici, sur ce lieu de l"ascension, ce que dit 9ulpice, v,que de )rusalem, et apr&s lui la -lose # < L Gpr&s qu"on eut 'ti l> une glise, le lieu oC )$5C$ montant au ciel posa les pieds, ne put (amais ,tre recouvert par un pavB il y a plus, le mar're sautait > la !igure de ceu qui le posaient$ Une preuve que cet endroit avait t !oul par les pieds, c"est de ce qu"on voit imprims des vestiges de pieds, et que la terre conserve encore une !igure qui ressem'le > des pas qui y ont t gravs$ M II T Kourquoi )$5C$ n"est5il pas mont de suite apr&s sa rsurrection, mais a5t5il voulu attendre pendant quarante (ours ? Il y en a trois raisons < 1 / pour qu"on ait la certitude de la rsurrection$ Il tait en e!!et plus di!!icile de prouver la vrit de la rsurrection que celle de la Kassion < car, du premier au troisi&me (our, on pouvait prouver la vrit de la passion< mais pour avoir la preuve certaine de la rsurrection, il !allait un plus grand

nom're de tmoignagesB et c"est pour cela qu"il tait ncessaire qu"il y e:t plus de temps entre la rsurrection et l"ascension, qu"entre la passion et la rsurrection$ G ce su(et, saint %on, pape, s"e plique comme il suit dans un sermon sur l"ascension < L Gu(ourd"hui est accompli le nom're de quarante (ours qui avait t dispos par un arrangement tr&s saint, et qui avait t dpens au pro!it de notre instruction$ %e 9eigneur, en prolongeant, (usqu"> ce moment, le dlai de sa prsence corporelle, voulait a!!ermir la !oi en la rsurrection par des tmoignages authentiques$ Rendons grces > cette divine conomie et au retard ncessaire que su'irent les saints p&res$ Ils dout&rent, eu , a!in que nous, nous ne doutassions pas$ M # I trait de l"Pistoire scholastique de Kierre Comestor$ 2/ Kour consoler les ap@tres$ Or, puisque les consolations divines surpassent les tri'ulations et que le temps de la passion !ut celui de la tri'ulation des ap@tres, il devait donc y avoir plus de (ours de consolation que de (ours de tri'ulation$ 3/ Kour une signi!ication mystique < c"est pour donner > comprendre que les consolations divines sont au tri'ulations comme un$ an est > un (our, comme un (our est > une heure, comme une heure est > un moment$ Il est clair que les consolations divines sont au tri'ulations comme un an est > un (our par ce passage d"IsaDe 0c$ %.I8 < L )e dois pr,cher l"anne de la rconciliation du 9eigneur et le (our de la vengeance de notre Dieu$ M *oil> donc que pour un (our de tri'ulation, il rend une anne de consolation$ Il est clair que les consolations divines sont au tri'ulations comme un (our est > une heure, par ce !ait que le 9eigneur resta$ mort pendant quarante heuresB c"est le temps de la tri'ulation < et qu"apr&s ,tre ressuscit, il apparut pendant quarante (ours > ses disciples, et c"tait le temps de la consolation$ Ce qui !ait dire > la -lose < L Il tait rest mort pendant quarante heures, c"est pour cela qu"il con!irmait, pendant quarante (ours, la certitude qu"il avait repris la vie$ M IsaDe laisse > entendre que les consolations sont au tri'ulations comme une$ heure est > un moment B quand il dit 0c$ %I*8 < L )"ai dtourn mon visage de vous pour un moment, dans le temps de ma col&reB mais (e vous ai regards ensuite avec une compassion qui ne !inira (amais$ M III T %a mani&re dont il monta au ciel !ut 1/ accompagne d"une grande puissance, selon ce que dit IsaDe 0%.III8 < L Auel est celui qui vient d"Idom, marchant avec une !orce toute puissante? M 9aint )ean dit aussi 0III8 < L Kersonne n"est mont au ciel, par sa propre !orce, que celui qui est descendu du ciel, c"est5>5dire, le Nils de l"homme qui est dans le ciel$ M Car quoiqu"il !:t mont sur un groupe de nuages, cependant il ne l"a point !ait parce que ce groupe lui !:t devenu ncessaire, mais c"tait pour montrer

que toute crature est pr,te > o'ir > son crateur$ In e!!et il est mont par la puissance de sa divinit, et c"est en cela qu"est caractrise la puissance ou le souverain domaine, d"apr&s ce qui est rapport dans les histoires ecclsiastiques au su(et d"Inoch et d"Ilie < car Inoch !ut transport, Ilie !ut soulev, tandis que )$5C$ a mont par sa puissance propre$ L %e premier, dit saint -rgoire, !ut engendr et engendra, le second !ut engendr mais n"engendra pas, le troisi&me rie !ut pas engendr et n"engendra pas$ M Il monta au ciel 2/ pu'liquement, > la vue de ses disciples < aussi est5il dit 0Gctes, I8 < L Ils le virent s"lever$ M 09aint )ean8 L )e vais > celui qui m"a envoy et personne de vous ne me demande < oC alle+5vous ? M %a glose dit ici < L C"est donc pu'liquement, a!in qu"il ne vienne > la pense de personne de soulever des questions sur ce qui se voit > l"oeil nu$ M Il voulut monter, > la vue de ses disciples, pour qu"ils !ussent eu 5m,mes des tmoins de l"ascension, qu"ils conJussent de la (oie en voyant la nature humaine porte au ciel, et qu"ils dsirassent y suivre )$5C$ Il monta au ciel 3/ avec (oie, au milieu des concerts des anges$ %e Ksaume dit 0.%*I8 < L Dieu est mont au milieu des cris de (oie$ M L Gu moment de l"Gscension le dit saint Gugustin, le ciel est tout stup!ait, les astres sont dans l"admiration, les 'ataillons sacrs applaudissent, les trompettes sonnent, et m,lent leur harmonie > celle des chYurs (oyeu $ M T Il monta V/ avec rapidit$ L Il part avec ardeur, dit le Ksalmiste, pour courir comme un gant dans sa carri&re B M car en e!!et il monta avec une e traordinaire vitesse puisqu"il parcourut un si grand espace comme en un moment$ T %e ra''in ;oDse, tr&s grand philosophe, avance que chaque cercle, ou chaque ciel de quelque plan&te que ce soit, a de pro!ondeur un chemin de O44 ans, c"est5>5 dire, que l"espace en est si tendu qu"un homme mettrait cinq cents ans > le parcourir sur un chemin uni < la distance d"un ciel > un autre est de m,me, dit5il, un chemin de O44 ansB et comme il y a sept cieu , il y aura, d"apr&s lui, > partir du centre de la terre (usqu"au pro!ondeurs du ciel de 9aturne, qui est le septi&me un chemin de sept mille ansB et (usqu"au point le plus loign du ciel, sept mille cinq cents ans, c"est5>5dire, un espace si grand que quelqu"un qui marcherait sur une plaine mettrait WO44 ans > le parcourir, s"il pouvait vivre asse+$ Or, l"anne se trouve compose de 3UO (ours, et le chemin qu"on !ait en un (our est de quarante milles, chaque mille a deu mille pas ou coudes$ M *oil> donc ce que dit le ra''in ;oise$ Or, s"il dit la vrit$ Dieu le sait, car lui seul conna=t cette mesure puisqu"il a tout !ait en nom're, en poids et en mesure$ C"est donc l> le grand lan que prit )$5C$ de 1a terre au ciel$ It au su(et de cet lan et de quelques autres que !it )$5C$ citons les paroles de saint Gm'roise, < L )$5C$ prit son essor et vint dans ce mondeB il tait avec son

p&re et il vint dans une *ierge, de la *ierge il passa dans le 'erceau B il descendit dans le )ourdain il monta sur la croi B il descendit dans le tom'eau B il ressuscita du tom'eau et il est assis > la droite de son p&re$ M IV T Gvec qui a5t5il mont? Il !aut savoir qu"il monta avec un grand 'utin d"hommes et une grande multitude d"anges$ Au"il soit mont avec un nom'reu 'utin d"hommes, cela est vident par ces paroles du Ksaume %.*II < L *ous ,tes mont en hautB vous ave+ pris un grand nom're de capti!s B vous ave+ !ait des prsents au hommes$ M Au"il soit mont avec une multitude d"anges, cela est vident, encore par ces questions qu"adress&rent, lors de l"ascension de )sus5Christ, les anges d"un ordre in!rieur > ceu d"un ordre suprieur, ainsi qu"il se trouve dans IsaDe < L Auel est celui qui vient d"Idom, de Hosra avec sa ro'e teinte de rouge ? M %a -lose, dit ici que plusieurs des anges qui n"avaient pas une pleine connaissance des myst&res de l"incarnation, de la passion et de la rsurrection, en voyant monter au ciel le 9eigneur avec une multitude d"anges et de saints personnages, et cela par sa propre puissance, se mettent > admirer ce myst&re de l"incarnation et de la passionB alors ils disent au anges qui accompagnent le 9eigneur < L Auel est celui5ci qui vient$$$ etc$ M et encore avec le Ksaume < L Auel est ce roi de gloire? M 9aint Denis, au livre de la ,irarc"ie anglique 0ch$ *II8, sem'le insinuer que pendant que )$5C$ montait, trois questions !urent adresses par les anges$ T %a premi&re !ut celle des anges ma(eurs les uns au autres < la seconde !ut celle des anges ma(eurs > )$5C$ B la troisi&me !ut adresse par les anges in!rieurs > ceu d"un ordre plus lev$ %es plus grands se demandent donc les uns au autres < L Auel est celui5ci qui vient d"Idom, de Hosra, avec sa ro'e teinte de rouge? M Edom veut dire sanglant meurtrier, +osra signi!ie !orti!i, c"est comme s"ils se disaient < L Auel est celui5ci qui vient de ce monde ensanglant par le pch et !orti!i contre Dieu par la malice ? M Ou 'ien encore < L Auel est celui5ci qui vient d"un monde meurtrier et d"un en!er !orti!i ? M It le 9eigneur rpondit < L C"est moi dont la parole est la parole de (ustice, et (e suis com'attant pour sauver 0Is$, %.III8$ M 9aint Denis dit ainsi < L C"est moi, dit5il, qui parle (ustice et (ugement pour le salut$ M Dans la rdemption du genre humain, il y eut (ustice, en tant que le crateur ramena la crature qui s"tait loigne de son ma=tre, et il y eut (ugement, en ce que )$5C$, par sa puissance, chassa$ le dia'le, usurpateur, de l"homme qu"il possdait$ ;ais ici saint Denis pose cette question < L Kuisque les anges suprieurs sont le plus pr&s de Dieu, et qu"ils sont

immdiatement illumins par lui, pourquoi s"adressent5ils des questions, comme s"ils avaient le dsir de s"instruire mutuellement? M 9aint Denis rpond lui5m,me et son commentateur e pose que < en s"interrogeant, ils montrent que la science a pour eu de l"attraitB en se questionnant d"a'ord les uns les autres, ils mani!estent qu"ils n"osent pas d"eu m&nes devancer la procession divine$ Ils commencent donc par s"interroger tout d"a'ord pour ne prvenir, par aucune interrogation prmature, l"illumination que Dieu op&re en eu $ Donc cette question n"est pas un e amen de la doctrine, mais un aveu d"ignorance$ T %a seconde question est celle qu"adress&rent > )$5C$ ces anges de premier degr L Kourquoi donc, disent5ils, votre ro'e est5elle rougie, et pourquoi vos v,tements sont5ils comme les v,tements de ceu qui !oulent dans le pressoir? M On dit que le 9eigneur avait un v,tement, c"est5>5dire, son corps, rouge ou plein de sang, par la raison qu"en montant au ciel, il portait encore sur lui les cicatrices de ses plaies < car il voulut conserver ces cicatrices en son corps, pour cinq moti!s ainsi numrs par H&de dont voici les paroles < L %e 9eigneur conserva ses cicatrices et, il les doit conserver (usqu"au (ugement, pour a!!ermir la !oi en sa rsurrection, pour les montrer > son p&re alors qu"il le supplie en !aveur des hommes, pour que, les 'ons voient avec quelle misricorde ils ont t rachets, et les mchants reconnaissent avoir t (ustement damns B en!in pour porter les trophes authentiques de la victoire ternelle qu"il a remporte$ M Donc > cette question le 9eigneur rpondit ainsi < L )"ai t seul > !ouler le vin, sans qu"aucun homme de tous les peuples !:t avec moi$ M %a croi peut ,tre appele un pressoir, sous la pression duquel il a tellement t cras qu"il a rpandu tout son sang$ Ou 'ien ce qu"il appelle pressoir, c"est le dia'le qui a tellement$ envelopp et treint le genre humain dans les liens du pch qu"il a e prim tout ce qu"il y avait en lui de spirituel, en sorte qu"il n"en reste que la cape$ ;ais notre guerrier a !oul le pressoir, il a rompu les liens des pcheurs, et apr&s avoir mont au ciel, il a ouvert la demeure du ciel et a rpandu le vin du 9aint5Isprit$ T %a troisi&me question est celle qu"adress&rent les anges in!rieurs au suprieurs L Auel est, dirent5ils, ce roi de gloire? M *oici ce que dit saint Gugustin par rapport > cette question et > la rponse qu"il tait convena'le d"y donner< L %"immensit des airs est, sancti!ie par le cort&ge divin, et toute la troupe des dmons qui vole dans l"air se hte de !uir > la vue de )$5 C$ qui s"l&ve$ M %es anges accoururent > sa rencontre et demandent < L Aui est ce roi de gloire ? M D"autres anges leur rpondent < L C"est celui qui est clatant par sa 'lancheur et par sa couleur de roseB c"est celui qui n"a ni apparence, ni 'eaut il !ut !ai'le sur le 'ois, !ort quand il partage le 'utin B

il !ut vil dans un corps chti!, et quip au moment du com'at B il !ut hideu en sa mort, et 'eau dans sa rsurrection B il reJut une 'lancheur clatante de la *ierge sa m&re, et il tait rouge de sang sur la croi sans clat au milieu des oppro'res, il 'rille dans le ciel$ M V T G quel titre il monta$ Il en eut trois, rpond saint )r@me, avec le Ksaume 0.%I*8$ %a vrit, la douceur et la (ustice$ L %a mrit, car vous ave+ accompli ce que vous avie+ promis par la 'ouche des proph&tesB la douceur, car vous vous ,tes laiss immoler comme, une 're'is pour la vie de votre peupleB la (ustice, parce que vous ave+ employ non pas la puissanceB mais la (ustice pour dlivrer l"homme, et la !orce de votre droite vous dirigera merveilleusement < la puissance, ou la !orce vous dirigera, vers le ciel$ T VI T OC il monta < Il !aut savoir que )$5C$ monta au5dessus de tous les cieu , selon l"e pression de saint Kaul dans son p=tre au Iphsiens 0I*8 < L Celui qui est descendu, c"est le m,me qui est mont au5dessus de tous les cieu , a!in de remplir toutes choses$ %"ap@tre dit< L Gu5dessus de tous les cieu M, car il y en a plusieursB au5dessus desquels il monta$ Il y a le ciel matriel, le rationnel, l"intellectuel et le supersu'stantiel$ %e ciel matriel est multiple, savoir< l"arien, l"thr, l"olympien, l"ign, le sidral, le cristallin, et l"empyre$ %e ciel rationnel, c"est l"homme (uste appel ciel puisqu"il est l"ha'itation de DieuB car de m,me que le ciel est le tr@ne et l"ha'itation de Dieu, selon cette e pression d"IsaDe 0%.*I8 < L %e ciel est mon tr@ne M B de m,me l"me (uste, d"apr&s le livre de la 9agesse, est le tr@ne de la sagesse$ %"homme (uste est encore appel ciel, en raison des saintes ha'itudes, parce que les saints par leur mani&re de vivre et leurs dsirs ha'itent dans le ciel, comme le disait l"ap@tre < L Notre conservation est dans les cieu $ M In raison encore des 'onnes oeuvres continuelles B parce que de m,me que le ciel roule par un mouvement continu, de m,me aussi les saints se meuvent continuellement dans les 'onnes oeuvres$ %e ciel intellectuel, c"est l"ange$ In e!!et l"ange est appel ciel parce que, ainsi que les cieu , il est lev > une tr&s haute dignit et e cellence$ Auant > cette dignit et e cellence, 1 / Denys parle de cette mani&re dans son livre des 6oms divins 0chap$ I*8 < L %es esprits divins sont au5dessus des autres ,tres B leur vie l"emporte sur celle des autres cratures vivantes B leur intelligence et leur connaissance dpassent le sens et la raison < mieu que tous les ,tres, ils tendent au 'eau et au 'ien et y participent$ M 2/ Ils sont e tr,mement 'eau en raison de la nature et de la !oi$ 9aint Denys encore en parlant de leur 'eaut dit au m,me$ livre $ L %"ange est la mani!estation de la lumi&re cacheB c"est un miroir pur, d"un clat

'rillant, sans tache aucune ni souillure, immacul, recevant, s"il est permis de le dire, la 'eaut, la !orme e cellente de la divinit$ M 3/ ils sont pleins de !orce en raison de leur vertu et de leur puissance$ %e Damasc&ne parle ainsi de leur !orce au livre 11, chap$ III < L Ils sont !orts et disposs > l"accomplissement de la volont de Dieu B et partout on les trouve runis, tout aussit@t que, par un simple signe de Dieu, ils en perJoivent les ordres$ M %e ciel poss&de hauteur, 'eaut et !orce$ %"Icclsiastique dit au su(et des deu premi&res qualits 0.%III8 < L %e !irmament est le lieu oC la 'eaut des corps les plus hauts parait avec clat c"est l"ornement du ciel, c"est lui qui en !ait luire la gloire$ M Gu livre de )o' il est dit 0...*II8 par rapport a la !orce < L *ous ave+ peut5,tre !orm avec lui les cieu qui sont aussi solides que s"ils taient d"airain !ondu$ M %e ciel supersu'stantiel, c"est le si&ge de l"e cellence divine, d"oC )$5C$ est venu et (usqu"oC il remonta plus tard$ %e Ksaume l"indique par ces paroles 0*II8 < L Il part de l"e trmit du ciel, et il va (usqu"> l"autre e trmit$ M Donc )$5C$ monta au5dessus de ces cieu (usqu"au ciel supersu'stantiel$ %e Ksaume porte qu"il monta au5dessus de tous les cieu matriels quand il dit 0*III8 < L 9eigneur, votre magni!icence a t leve au5dessus des cieu $ M Il monta au5dessus de tous les cieu matriels (usqu"au ciel empyre lui5m,me, non pas comme Ilie qui monta dans un char de !eu, (usqu"> la rgion su'lunaire sans la traverser, mais qui !ut transport dans le paradis terrestre dont l"lvation est telle qu"il touche > la rgion su'lunaire 0Rois, I*, II B Iccl$, *III8, sans aller au del>$ C"est donc dans le ciel empyre que rside )$5C$ c"est l> sa propre et spciale demeure avec les anges et les autres saints$ It cette ha'itation convient > ceu qui l"occupent$ Ce ciel en e!!et l"emporte sur les autres en dignit, en priorit, en situation et en proportions < c"est aussi pour cela que c"est une ha'itation digne de )$5C$, qui surpasse tous les cieu rationnels et intellectuels en dignit, en ternit, par son tat d"immuta'ilit et par les proportions de sa puissance$ De m,me aussi, c"est une ha'itation convena'le pour les 9aints < car ce ciel est uni!orme, immo'ile, d"une splendeur par!aite et d"une capacit immense < et cela convient 'ien au anges et au saints qui ont t uni!ormes dans leurs oeuvres, immo'iles dans leur amour, clairs dans la !oi ou la science, et remplis du 9aint5 Isprit$ Il est vident que )$5C$ monta au5dessus de tous les cieu rationnels, qui sont tous les saints, par ces paroles du Cantique des cantiques 0II8 < L %e voici qui vient sautant sur les montagnes, passant par5dessus les collines$ M Kar les montagnes on entend les anges, et par les collines les hommes saints$ Il est vident qu"il monta au5dessus de tous les cieu intellectuels, qui sont les anges, par ces mots du Ksaume 0CIII8 < L 9eigneur, vous

monte+ sur les nues et vous marche+ sur les ailes des vents$ M L Il a mont au5dessus des chru'ins, il a vol sur les ailes des vents 0.C*III8$ M il est encore vident que )sus5Christ monta (usqu"au ciel supersu'stantiel, c"est5 >5dire, (usqu"au si&ge de Dieu, par ces paroles de saint ;arc 0.*I8 < L It le 9eigneur )sus, apr&s leur avoir ainsi parl, !ut lev dans le cielB et il y est$ assis > la droite de Dieu$ M %a droite de Dieu, c"est l"galit en Dieu$ Il a t singuli&rement dit et donn > mon 9eigneur, par le 9eigneur de siger > la droite de sa gloire, comme dans une gloire gale, dans une essence consu'stantielle, pour une gnration sem'la'le en tout point, pour une ma(est qui n"est pas in!rieure, et pour une ternit qui n"est pas postrieure$ On peut dire encore que )$5C$ dans son ascension atteignit quatre sortes de su'limits < celle du lieu, celle de la rcompense acquise, celle de la science, celle de la vertu$ De la su'limit du lieu qui est la premi&re, il est dit au Iphsiens 0I*8 < L Celui qui est descendu, c"est le m,me qui a mont au5dessus de tous les cieu $ M De la su'limit de la rcompense acquise qui est la seconde, on lit au Khilippiens 0II8 $ L Il s"est rendu o'issant (usqu"> la mort et la mort de la croi < c"est pourquoi Dieu l"a lev$ M 9aint Gugustin dit sur ces paroles < L %"humilit est le mrite de la distinction et la distinction est la rcompense de l"humilit$ M De la su'limit de la science, le Ksaume 0.C*III8 dit < L Il$ monta au5dessus des chru'ins MB c"est autant dire, au5dessus de toute plnitude de science$ De la su'limit de la vertu qui est la quatri&me, il est dit au Iphsiens < LKarce qu"il a mont au5dessus des 9raphins$ M 0III8 L %"amour de )$5C$ envers nous surpasse toute connaissances$ M

VII T Kourquoi )$5C$, est5il mont au ciel$ Il y a neu! !ruits ou avantages > retirer de l"Gscension$ %e 1er avantage, c"est, l"acquisition de l"amour de Dieu 09aint )ean, .*I8 <L 9i (e ne m"en vais pas, le Karaclet ne viendra pas$ M Ce qui !ait dire > 9aint Gugustin < L 9i vous m",tes attachs comme des hommes de chair, vous ne sere+ pas capa'les de possder le 9aint5 Isprit$ M %e 2e avantage, c"est une plus grande connaissance de Dieu 09aint )ean, .I*8 < L 9i vous m"aimie+, vous vous r(ouirie+ certainement parce que (e m"en vais > mon K&reB car mon K&re est plus grand que moi$ M 9aint Gugustin dit > ce propos< L 9i (e !ais dispara=tre cette$ !orme et cette nature d"esclave, par laquelle (e suis in!rieur > mon K&re, c"est a!in que vous puissie+ voir Dieu avec les yeu de l"esprit$ M %e 3 e avantage, c"est le mrite de la !oi$ G ce su(et saint %on s"e prime de la sorte dans son sermon 12e sur l"Gscension < L C"est alors que la !oi plus claire

commence > comprendre > l"aide de la raison que le Nils est gal au K&reB il ne lui est plus ncessaire de toucher la su'stance corporelle de )$5C$, par laquelle il est in!rieur > son K&re$ C"est l> le privil&ge des grands esprits de croire, sans apprhension, ce que 1"Yi1 du corps ne saurait apercevoir, et de s"attacher, par le dsir, > ce > quoi l"on ne peut atteindre par la vue$ M 9aint Gugustin dit au livre de ses :onfessions < L Il a 'ondi comme un gant pour !ournir sa carri&re$ Il n"a pas apport de lenteur, mais il a couru en proclamant par ses paroles, par ses actions, par sa mort, par sa vie B en descendant sur la terre, en montant au ciel, il crie pour que nous revenions > lui, et il a disparu au yeu de ses ap@tres, a!in que nous rentrions dans notre coeur pour l"y trouver$ M %e Ve avantage, c"est la scurit, s"il est mont au ciel, c"est pour ,tre notre avocat aupr&s de son K&re$ Nous pouvons 'ien ,tre en s:ret, quand nous pensons avoir un pareil avocat devant le K&re$ 09aint )ean, I, II8 < LNous avons pour avocat aupr&s du K&re )$5C$, qui est (usteB car c"est lui qui est la victime de propitiation pour nos pchs$ M 9aint Hernard dit en parlant de cette scurit < L Tu as, @ homme, un acc&s assur aupr&s de Dieu< Tu y vois la m&re devant le Nils, et le Nils devant le K&re < cette m&re montre > son !ils sa poitrine et ses mamelles B le Nils montre > son K&re son c@t et ses 'lessures$ Il ne pourra donc y avoir de re!us, l> oC il y a tant de preuves de charit$ M %e Oe avantage, c"est notre dignit$ Oui, notre dignit est e traordinairement grande, puisque notre nature a t leve (usqu"> la droite de< Dieu$ C"est pour cela que les anges, en considration de cette dignit dans les hommes, se sont dsormais re!uss > recevoir leurs adorations, comme il est dit dans l"Gpocalypse 0.I.8 < L It (e me prosternai 0c"est saint )ean qui parle8 au pieds de l"ange pour l"adorer$ ;ais il me dit< garde+5vous 'ien de le !aireB (e suis serviteur de Dieu comme vous, et comme vos !r&res$ M %a -lose !ait ici cette remarque< L Dans l"ancienne loi, l"ange ne re!usa pas l"adoration de l"homme, mais apr&s l"ascension du 9eigneur, quand il eut vu que l"homme tait lev au5 dessus de lui, il apprhenda d",tre ador$ M 9aint %on parle ainsi dans son 2e sermon sur l"Gscension < L Gu(ourd"hui la !ai'lesse de notre nature a t leve en )$5C$, au5dessus de toutes les plus grandes puissances (usqu"au tr@ne oC Dieu est assis$ Ce qui rend plus admira'le la grce de Dieu, c"est qu"en enlevant ainsi au regard des hommes ce qui leur imprimait > (uste titre un respect sensi'le, elle emp,che la !oi de !aillir, l"esprance de chanceler et la charit de se re!roidir$ M T %e Ue avantage, c"est la solidit de notre esprance$ 9aint Kaul dit au P'reu 0I*8 < L Gyant donc pour grand ponti!e )sus, Nils de Dieu, qui est mont au plus haut des cieu , demeurons !ermes dans la

pro!ession queB nous avons !aite d"esprer$ M It plus loin 0*I8 < L Nous avons mis notre re!uge dans la recherche et l"acquisition des 'iens > nous proposs par l"esprance, qui sert > notre me comme une ancre !erme et assure laquelle pn&tre (usqu"au dedans du voile oC )sus, notre prcurseur, est entr pour nous$ M 9aint %on dit encore > ce su(et < L %"Gscension de )$5C$ est le gage de notre lvation, d"autant que l> oC la gloire du che! a prcd, le corps esp&re y parvenir$ M %e W e avantage est de nous montrer le chemin$ %e proph&te Niche dit 0III8 < L Il a mont pour nous ouvrir le chemin$ M 9aint Gugustin a(oute< L %e 9auveur s"est !ait lui5 m,me notre voie$ %eve+5vous et marche+, vous ave+ un chemin tout trac B garde+5$ vous d",tre lents$M %e huiti&me avantage, c"est de nous ouvrir la porte du ciel< car de m,me que le premier Gdam a ouvert les portes de l"en!er, de m,me le second a ouvert les portes du paradis$ Gussi l"Iglise chante5t5elle < !u devicto mortis aculeo, etc$ # < L Gpr&s avoir vaincu l"aiguillon de la mort, vous ave+ ouvert au croyants le royaume des cieu $ M %e 7e avantage, c"est de nous prparer une place$ L )e vais, dit )$5C$ dans saint )eanB (e vais vous prparer une place$ M 9aint Gugustin commente ainsi ces paroles < L 9eigneurB prpare+ ce que vous prpare+< car vous nous prpare+ pour vous, et c"est vous5m,me que vous nous prpare+, quand vous prpare+ une place oC nous ha'iterons en vous et oC vous ha'itere+ en nous$M # Karoles du Te Deum$ (F?) LE SAINT:ES.RIT Ginsi que l"atteste l"histoire sacre des Gctes, au(ourd"hui le 9aint5Isprit !ut envoy sur les Gp@tres sons la !orme de langues de !eu$ Gu su(et de cette mission ou venue, il y a huit considrations > !aire < 1/ par qui il !ut envoyB 2/ de com'ien de mani&res il est ou il !ut envoy 3/ en quel tempsB V/ com'ien de !oisB O/ de quelle mani&reB U/ sur quiB W/ pourquoiB 7/ par quel moyen il !ut envoy< T I- Kar qui, le 9aint5Isprit !ut5il envoy? C"est le K&re qui envoya ce 9aint5Isprit, c"est le !ils aussi, et le 9aint5Isprit se donna lui5m,me et s"envoya$ Ce !ut le K&re, d"apr&s ces paroles$ de )$5C$ en saint )ean 0.I*8 < L %e Karaclet qui est le 9aint5Isprit, que le K&re enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses$ M Ce !ut le !ils < on lit au .*Ie chap$ de saint )ean < L ;ais si (e m"en vais, (e vous l"enverrai$ M

In prenant un point de comparaison avec les choses d"ici5'as, l"envoy a trois sortes de rapports avec celui qui l"envoie B il lui donne l",tre, comme le rayon est envoy par le soleil < il lui donne sa !orce, comme la !l&che envoye par l"archerB il lui donne (uridiction ou autorit, comme un messager envoy par son suprieur$ 9ous ce triple point de vue, la mission peut convenir au 9aint5Isprit < car il est envoy par le K&re et le Nils, en qui rsident l",tre, la !orc et l"autorit dans leurs oprations$ Nanmoins, l"Isprit59aint lui5m,me s"est aussi donn et envoy < ce qui est insinu dans ces paroles de saint )ean 0.*I8 < L Auand d"Isprit de vrit sera venu$M In e!!et selon que le dit saint %on, pape, en son sermon de la Kentec@te < %a 'ienheureuse Trinit, l"incommuta'le divinit est une en su'stance, ses oprations sont indivises, elle est unie dans sa volont, pareille en toute puissance, gale en gloire < mais elle s"est partage l"oeuvre de notre rdemption, cette misricordieuse Trinit, de sorte que le K&re se laissa !lchirB le Nils se !it propitiation et le 9aint5Isprit nous em'rasa de son amour$ M Or, puisque le 9aint5Isprit est Dieu, on peut donc dire avec vrit qu"il se donne lui5m,me$ 9aint Gm'roise prouve ainsi la divinit du 9aint5Isprit dans son livre $u -aint&Esprit< L %a gloire de sa divinit est mani!estement prouve$ par$ ces quatre moyens$ On conna=t qu"il est Dieu, ou 'ien parce qu"il est sans pch, ou 'ien parce qu"il pardonne le pch, ou 'ien parce que ce n"est pas une crature, mais qu"il est crateur, ou 'ien en!in parce qu"il n"adore pas, mais qu"il est ador$ M Il est vident par l> que la Trinit se donna toute > nous < L parce que, dit saint Gugustin, le K&re nous$ a donn tout ce qu"il a B il nous a donn son Nils pour pri de notre rdemption, le 9aint5Isprit comme privil&ge de notre adoption, et il se rserve lui5m,me tout entier comme l"hritage de notre adoption$ M De m,me aussi, le Nils s"est donn enti&rement > nous, selon ce mot de saint Hernard < L Il est pasteur, il est pture, il est rdemption$ Il nous a donn son me pour ranJon, son sang pour 'reuvage, sa chair pour aliment et sa divinit pour rcompense$ M De m,me encore le 9aint5Isprit nous a grati!is et nous grati!ie de tous ses dons, parce qu"il est dit dans la I&re p=tre au Corinthiens 0.II8 < L %"un reJoit du 9aint5Isprit le don de parler avec sagesse, l"autre reJoit du m,me Isprit le don de parler avec science B un autre reJoit le don de la !oi par le m,me Isprit$ M$ 9aint %on, pape, a(oute < L C"est le 9aint5Isprit, qui inspire la !oi, qui enseigne la science < il est la source, de l"amour, le cachet de la chastet et le principe de tout salut$ M T II- De com'ien de mani&res le 9aint5Isprit est ou !ut envoy$ Il !aut savoir que le 9aint5Isprit est envoy d"une mani&re visi'le et d"une

mani&re invisi'le$ Ille est invisi'le quand il pn&tre dans les coeurs saints < elle est visi'le quand il se montre sous un signe visi'le$ 9aint )ean parle de sa mission invisi'le quand il dit 0III8 < L %"Isprit sou!!le oC il veut et vous entende+ sa voi , mais vous ne save+ ni d"oC il vientB ni oC il va$ M Cela n"a rien d"tonnant, parce que, selon le mot de saint Hernard en parlant du *er'e invisi'le < L Il n"est pas entr par les yeu , puisqu"il n"a pas de couleur B ni par les oreilles, parce qu"il n"a pas rendu de sonB ni par les narines, parce qu"il n"est$ pas m,l avec l"air, mais avec l"esprit, qu"il n"in!ecte pas l"air mais qu"il le !ait < il n"est pas entr par la 'ouche, puisqu"il n"est ni mang ni 'uB ni par le toucher du corps, puisqu"il n"est pas palpa'le$ *ous demande+ donc, puisque ses voies sont si impntra'les, comment (e connais sa prsence < (e l"ai reconnue par la crainte que ("prouve en mon cYur < c"est par la !uite du vice que ("ai remarqu la puissance de sa !orce < (e n"ai qu"> ouvrir les yeu et > e aminer B alors ("admire la pro!ondeur de sa sagesse < c"est par le plus petit amendement dans mes moeurs que ("ai ressenti la 'ont de sa douceurB c"est par la r!ormation et le renouvellement intrieur de mon me que ("ai aperJu, autant qu"il m"a t possi'le, l"clat de sa 'eaut B c"est en voyant toutes ces merveilles > la !ois que ("ai t saisi devant son in!inie grandeur$ M Une mission est visi'le quand elle est indique par un signe visi'le$ Or, le 9aint5 Isprit s"est montr sous cinq !ormes visi'les< 1/ sous la !orme d"une colom'e au5dessus de )$5C$ qui venait d",tre 'aptis$ 9aint %uc dit 0III8 que le 9aint5Isprit descendit sur lui sous une !orme corporelle sem'la'le > une colom'eB 2/ sous la !orme d"une nue lumineuse au moment de la trans!iguration$ 9aint ;athieu dit 0.*I8 < L %orsqu"il partait encore, une nue lumineuse vint le couvrir$ M %a glose a(oute < L Dans le 'apt,me de N$59$, comme dans sa trans!iguration glorieuse, le 9aint5Isprit a mani!est le myst&re de la sainte Trinit, l> dans une colom'e, ici dans une nue lumineuse M B 3/ sous la !orme d"un sou!!le$ On lit dans saint )ean 0..8< L Il sou!!la et leur dit < L Receve+ le 9aintL Isprit MB V/ sous la !orme de !euB O/ sous la !orme de langue< et c"est sous cette dou'le !orme qu"il a apparu en ce (our$ Or, s"il s"est montr sous ces cinq !ormes, c"est pour donner > comprendre qu"il en op&re les proprits dans les coeurs oC il vient$ 1/ Il s"est montr sous la !orme d"une colom'e$ %a colom'e gmit au lieu de chanter, elle n"a pas de !iel, elle se cache dans les !entes des rochers$ De m,me le 9aint5Isprit !ait gmir sur leurs pchs ceu qu"il remplit$ LNous rugissons tous comme des ours, dit IsaDe 0%I.8, nous gmissons et nous soupirons comme des colom'es$ M L %e 9aint5 Isprit lui5m,me, dit saint Kaul 0Rom$, *III8, prie pour nous, par des gmissements ine!!a'les, M c"est5>5dire qu"il nous !ait prier et gmir$ 2/ Il

n"y a en lui ni !iel ni amertume$ It la 9agesse dit 0.II8 < L 9eigneur, ohE que votre Isprit est 'on, et qu"il est dou en toute sa conduite E M$ 0*II8 L Il est humain, dou , 'onB parce qu"il rend dou , 'on et humainB dou dans les discours, 'on de coeur et humain en action$ M 3/ Il ha'ite dans les !entes du rocher, c"est5>5dire dans les plaies de )$5C$ L%eve+5vous, est5il dit dans le Cantique 0II8, ma 'ien5aime,5mon pouse, et vene+, vous qui ,tes ma colom'e 0la glose a(oute < vous qui rchau!!e+ mes poussins, par l"in!usion du 9aint5Isprit8,qui ha'ite+ les creu de la pierre 0la glose dans les 'lessures de )$5C$8$ M )rmie parle ainsi au chap$ I* des %amentations < L %e Christ, le 9eigneur, l"esprit de notre 'ouche a t pris > cause de nos pchs$ M Nous lui avons dit < L Nous vivrons sous votre am're parmi les nations$ M C"est comme s"il disait < L %"Isprit59aint, qui est de notre 'ouche,< et cette 'ouche, c"est celle de N$59$ )$5C$, parce qu"il est notre 'ouche et notre chair, nous !ait dire > )$5C$ < L Nous vivrons en ayant tou(ours > la mmoire votre om're, c"est5>5dire votre passion, dans laquelle le Christ !ut environn de tn&'res et mpris$ M T %a nue est leve au5dessus de la terre, elle procure le ra!ra=chissement et engendre la pluie < ainsi !ait le 9aint5Isprit, de ceu qu"il remplit, il les l&ve au5dessus de la terre et leur inspire le mpris des choses terrestres$ 9elon ces $ paroles d"I+chiel < 0*III8 L %"Isprit m"a lev entre le ciel et la terre$ M 0I8 L Kartout oC allait l"Isprit, et oC l"Isprit s"levait, les roues s"levaient aussi, et le suivaient, parce que l"Isprit de vie tait dans les roues$ M 9aint -rgoire dit de son c@t < L Auand on a go:t de l"Isprit, > l"instant toute chair devient insipide$ M %"Isprit59aint re!roidit contre les ardeurs du vice$ Gussi a5t5il t dit > ;arie 0saint %uc, I8 < L %e 9aint5Isprit surviendra en vous, et la vertu du Tr&s5, Paut vous couvrira de son om're, M c"est5>5dire, elle vous re!roidira contre toutes les ardeurs du vice$ C"est pour cela que l"Isprit5 9aint est appel eau, parce qu"il a une vertu rgnrative$ L 9i quelqu"un croit en moi, dit )$5C$ 0saint )ean, *II8, il sortira de son coeur des !leuves d"eau vive M T ce qu"il entendait de l"Isprit59aint que devaient recevoir ceu qui croiraient en lui$ In!in l"Isprit59aint engendre une pluie de larmes$ %e psaume 0C.%*II8 dit < L 9on Isprit sou!!lera et les eau couleront M, c"est5>5dire les larmes$ 3/ Il s"est montr, sous la !orme d"un sou!!le$ %e sou!!le est agile, chaud, dou et ncessaire pour la respiration< de m,me aussi l"Isprit59aint est agile, c"est5>5dire prompt > se rpandre B il est plus acti! que toutes les su'stances agissantes$ %a glose e plique ainsi ces paroles des Gctes < L On entendit tout d"un coup un grand 'ruit, comme d"un vent imptueu , qui

venait du ciel M, la grce du 9aint5Isprit, dit5elle, ne conna=t pas les o'stacles d"un retard$ In second lieu, il est chaud pour em'raser < L )e suis venu, est5il dit en saint %uc 0.II8, apporter le !eu sur la terre, et que veu 5(e, sinon qu"il 'r:le$ M Ce qui l"a !ait$ comparer dans le Cantique 0.*8 > l"auster qui est un vent chaud < L Retire+5vous, aquilon, vene+, vent du midi, sou!!le+ de toutes parts dans mon (ardin et que les par!ums en dcoulent$ M In troisi&me lieus il est dou pour adoucir$ Gussi pour indiquer sa douceur, on donne le nom d"onction B comme dans la I&re p=tre canonique de saint )ean 0II8 < L 9on onction vous enseigne toutes choses M B 2/ le nom de rose$ %"Iglise chante en e!!et 0I8 < L Aue l"Isprit5 9aint rpande sa rose cleste pour rendre nos coeurs !conds en 'onnes oeuvres$ Et, sui roris intima aspersione fecundet.M 3/ %e nom de sou!!le lger< On lit au IIIe livre des Rois 0.I.8 < L Gpr&s le !eu, on entendit le sou!!le d"un petit vent dou M et le 9eigneur y tait$ In quatri&me lieu, il est ncessaire pour la$ respiration$ %e sou!!le est tellement ncessaire pour respirer, que s"il cessait pendant une heure, l"homme mourrait aussit@t$ Il !aut l"entendre aussi en ce sens du 9aint5Isprit$ D"oC vient que le psaume dit < L *ous leur @tere+ l"esprit, et ils tom'eront dans la d!aillance et retourneront dans leur poussi&re$ Invoye+ votre Isprit et ils seront crs de nouveau, et vous renouvellere+ la !ace de la terre$ M 9aint )ean dit aussi 0*I8 < LC"est l"Isprit qui vivi!ie, la chair ne sert de rien$ %es paroles que (e vous ai dites sont elles5m,mes esprit et vie$ M V/ Il s"est montr sous la !orme de !eu$ O/ 9ous la !orme de langue, d"apr&s les paroles des Gctes 0II8 < L In m,me$ temps$ ils 0les disciples8 virent para=tre comme des langues de !eu qui se partag&rent et qui s"arr,t&rent sur chacun d"eu $ M Klus 'as se trouvera l"e plication de ces deu !ormes$ T III- In quel temps !ut5il envoy? Ce !ut le cinquanti&me (our apr&s Kques, pour !aire comprendre que la per!ection de la loi vient du 9aint5 Isprit, ainsi que la rcompense ternelle et la rmission des pchs$ 1/ Il est la per!ection de la loi, en ce que, d"apr&s la glose, > dater du cinquanti&me (our oC l"agneau avait t immol d"avance, la loi !ut donne au milieu du !euB dans le Nouveau5Testament aussi, cinquante (ours apr&s la Kque de )$5C$, le 9aint5Isprit descendit au milieu du !eu$ %a loi, c"tait sur le mont 9inaD, le 9aint5Isprit, sur le mont 9ion$ %a loi !ut donne au sommet d"une montagne, le 9aint5Isprit dans le cnacleB d"oC il para=t clairement que l"Isprit59aint lui5m,me est la per!ection de la loi, parce que l"accomplissement de la loi, c"est l"amour$ 2/ C"est la rcompense ternelle$ %a glose dit en e!!et L De m,me que les quarante (ours pendant lesquels )$5C$ conversa avec ses disciples, dsignent l"Iglise actuelle, de

m,me le cinquanti&me (our auquel est donn le 9aint5Isprit veut dire le denier de la rcompense ternelle$ M 3/ C"est la rmission des pchs$ %a glose a(oute au m,me endroit < L De m,me que dans la cinquanti&me anne arrivait l"indulgence du )u'il, de m,me par le 9aint5Isprit, les pchs sont remis$ M Ce qui suit se trouve encore dans la -lose < L Dans ce (u'il spirituel, les accuss sont relchs, les dettes remises, les e ils rappels dans leur patrie, l"hritage perdu est restitu, c"est5>5dire que les hommes vendus au pch sont dlivrs du (oug de la servitude$ M %es condamns > mort sont relchs et dlivrs < c"est pour cela qu"il est dit dans l"p=tre au Romains 0*III8 < L %a loi de l"esprit de vie qui est en )$5C$ m"a dlivr de la loi du pch et de la mort$ M %es dettes des pchs sont remises B parce que 0saint Kierre, II, V8 L la charit couvre la multitude des pchs$ M %es e ils sont rappels dans la patrie < Il est dit, dans le Ksaume 0C.%II8 < L *otre esprit, qui est 'on, me conduira dans une terre unie$ M %"hritage perdu est restitu < L %"Isprit, est5il dit dans l"p=tre au Romains 0*III8, rend tmoignage > notre esprit que nous sommes en!ants de Dieu$ 9i nous sommes en!ants, nous sommes aussi hritiers$ M %es esclaves sont dlivrs du pch$ Gu Corinthiens on trouve 0II, V8 < L OC est l"Isprit du 9eigneur, l> est la li'ert$ M T IV- Com'ien de !ois !ut5il envoy au ap@tres < Il !aut savoir, que, d"apr&s la glose, il leur a t donn trois !ois < 1/ avant la Kassion, 2/ apr&s la Rsurrection, 3/ et apr&s l"Gscension < la premi&re !ois pour !aire des miracles, la seconde pour remettre les pchs, la troisi&me pour a!!ermir leurs coeurs$ %a premi&re !ois, ce !ut quand )$5C$ les envoya pr,cher, et leur donna la puissance de chasser tous les dmons et de gurir les in!irmits$ Tous ces miracles sont l"oeuvre du saint5Isprit selon ces paroles de saint ;athieu 0.II8 < L 9i c"est par l"Isprit de Dieu que (e chasse les dmons, le royaume de Dieu est donc venu (usqu"> vous$ M Cependant, oprer$ des miracles n"est pas une consquence de la possession du 9aint5Isprit, parce que selon la parole de saint -rgoire < L %es miracles ne !ont pas l"homme saint, mais ils le montrent$ M It parce que l"on !ait des miracles ce n"est pas une raison, pour avoir l"Isprit59aint, puisque les mchants eu 5m,mes all&guent qu"ils ont !ait des miracles$ 09aint ;athieu, *II8 < L 9eigneur, n"avons5nous pas prophtis en votre nom ? N"avons5nous pas chass les dmons en votre nom ? et n"avons5nous pas !ait plusieurs miracles en votre nom? M Car Dieu !ait des miracles par son autorit, les anges par l"in!riorit de la mati&re, les dmons, par des vertus naturelles qui rsident dans les choses, les magiciens$ par des contrats secrets avec les dmons, les 'ons chrtiens par une (ustice mani!este,$ les mauvais chrtiens

par les apparences d"une (ustice reconnue$ %a seconde !ois que )$5C$ donna le, 9aint5Isprit au ap@tres, ce !ut quand il sou!!la sur eu en disant < L Receve+ le 9aint5Isprit, les pchs seront remis > ceu au quels vous les remettre+, et ils seront retenus > ceu au quels vous les retiendre+$ M Cependant nul ne saurait remettre le pch quant > la souillure qu"il produit et qui rside dans l"me, ni quant > la culpa'ilit qui engage > la peine ternelleB ni quant > l"o!!ense !aite > Dieu, toutes mis&res qui sont remises seulement par l"in!usion de la grce et en vertu de la contrition$ On dit cependant que le pr,tre a'sout, tant parce qu"il dclare le pnitent a'sous de la !aute que parce qu"il change la peine du purgatoire en une peine temporelle et qu"il remet une partie elle5m,me de la peine temporelle$ %a troisi&me !ois qu"il donna le 9aint5Isprit > ses ap@tres, ce !ut au(ourd"hui, alors que leurs cYurs taient tellement !orti!is qu"ils ne craignaient en rien les tourments < selon le mot du Ksalmiste 0...II8 < L C"est l"esprit 0 le sou!!le8 de sa 'ouche qui a produit toute leur !orce$M It selon ces paroles de saint Gugustin< LTelle est la grce du 9aint5Isprit, que s"il trouve la tristesse, il la dissipe, s"il trouve des dsirs mauvais, il les consumeB s"il trouve la crainte, il la chasse$ M 9aint %on, pape, dit de son c@t < L 9i l"Isprit59aint tait l"o'(et de l"espoir des ap@tres, ce n"tait pas tout d"a'ord pour ha'iter dans des cYurs sancti!is, mais pour les en!lammer davantage apr&s leur sancti!ication, pour verser en eu une plus grande a'ondance de grces$ Il les com'lait de ses dons, il ne commenJait pas leur conversion$ It cependant son oeuvre n"tait pas nouvelle, parce qu"il tait plus riche en largesses$ M T V- De quelle mani&re !ut5il envoy? Il !ut envoy avec 'ruitB en !orme de langues de !eu, et ces langues apparurent en se posant$ %e 'ruit !ut su'it, venant du ciel, vhment et remplissant$ Il !ut su'it parce que le 9aint5 Isprit ne conna=t pas les o'stacles d"un retard il venait du ciel, parce qu"il rendit les ap@tres clestesB il !ut vhmentB mot qui signi!ie < dtruisant le malheur 0vae adimens8 B soit parce qu"il dtruit tout l"amour charnel dans l"esprit, d"oC vient vhment 0ve"ens mentem8 < Il !ut remplissant, parce que l"Isprit59aint remplit tous les ap@tres d"apr&s ce te te des Gctes < L Ils !urent tous remplis du 9aint5Isprit$ M Il y a trois signes au quels on reconna=t la plnitude, et ces trois signes se trouvent dans les ap@tres$ %e premier c"est de ne pas rendre de sonB par e emple le tonneau plein ne rend aucun son$ Auand )o' dit 0*I8 < L %e 'oeu! !ait5il entendre ses mugissements lorsqu"il est devant une cr&che pleine? c"est coin s"il disait < L %orsque la cr&che du coeur contient la plnitude de la grce, il ne saurait (eter des murmures d"impatience$ %es

ap@tres possd&rent ce signe, parce qu"au milieu de leurs tri'ulations, ils ne rendirent aucun son d"impatience B il y a mieu < L Ils sortaient du conseil tout remplis de (oie de ce qu"ils avaient t (ugs dignes de sou!!rir des oppro'res pour le nom de )sus 0Gct$, *8$ M %e second signe, c"est de ne pas pouvoir en contenir plus, et d"en possder asse+$ In e!!et quand un vase est plein, il ne peut contenir autre chose B comme aussi quand un homme est rassasi, il n"a plus d"apptit B de m,me les saints qui ont la plnitude de la grce, ne peuvent recevoir aucun go:t pour, les amours terrestres$ L Tout cela m"est > dgo:t, est5il dit dans IsaDe 0I8$ )e n"aime point les holocaustes de vos 'liers<M De m,me ceu qui ont go:t des douceurs divines n"ont pas soi! des vanits terrestres$ L Celui, dit saint Gugustin, qui aura 'u du !leuve du paradis dont une goutte est plus grande que l"ocan, peut ,tre assur que la soi! de ce monde sera tanche, en lui$ M %es ap@tres possd&rent ce signe, car ils ne voulurent avoir rien en propre, mais ils partag&rent tout en commun$ %e troisi&me signe c"est de d'order, comme ce !leuve dont il est parl dans l"Icclsiastique 0..I*8 < L Il rpand la sagesse comme le Khison rpand ses eau $ M Ce qui signi!ie > la lettre %e propre de ce !leuve, c"est de< d'order et d"arroser tout ce qui l"entoure$ Ginsi les ap@tres commenc&rent$ > d'order, parce qu"ils se mirent > parler di!!rentes langues$ C"est ici que la glose dit < L *oici le signe de la plnitude < le vase plein se rpand < le !eu ne peut rester cach en lui5m,me$ M Ils commenc&rent donc > arroser ce qui les entourait < de l> vient que saint Kierre se mit > pr,cher et convertit trois mille personnes$ M 9econdement, il !ut envoy en !orme de langues de !eu$ Il y a l>5dessus trois points > e aminer < 1/ pourquoi en langues et en langues de !eu tout > la !ois, 2/ pourquoi en !orme de !eu plut@t qu"en un autre lmentB 3/ pourquoi en !orme de langue plut@t que d"un autre mem're$ In premier lieu, il !aut savoir que c"est pour trois raisons qu"il apparut en langues de !eu < a8 a!in que les ap@tres pro!rassent des paroles de !eu B '8 a!in qu"ils$ pr,chassent une loi de !eu c"est5>5dire une loi d"amour$ *oici les paroles de saint Hernard sur ces deu premi&res raisons< L %e 9aint5Isprit est venu en langues de !eu a!in de dire des paroles de !eu dans les langues de toutes les nations B en sorte que ce !urent des langues de !eu qui pr,chaient une loi de !euB M c8 a!in que< les ap@tres connussent que c"tait par eu que parlait l"Isprit59aint qui est !euB a!in qu"ils n"eussent aucune d!iance l>5dessus B a!in qu"ils ne s"attri'uassent pas les conversions des autres, et que tous coutassent leurs paroles comme celles de Dieu$ In second lieu, il !ut envoy sous la !orme du !eu pour 'eaucoup de raisons$ %a 1re se tire des sept esp&ces de grce qu"il donne < car l"Isprit,

comme le !eu, a'aisse les hauteurs par le don de crainte B il amollit les durets par le don de pitB il illumine les lieu o'scurs par la scienceB il resserre les !luides par le conseil B il consolide les choses sans consistance par la !orce B il clari!ie les mtau dont il @te la rouille par le don d"intelligence, il se dirige en haut par le don de sagesse$ %a 2 e se tire de sa dignit et de son e cellence < en e!!et le !eu l"emporte sur tous les lments par son apparence, par son rang$ et par sa !orce < par son apparence, en raison de la 'eaut qu"il prsente dans sa lumi&reB par son rang, en raison de la su'limit de sa position$ %"Isprit59aint aussi l"emporte sur tout en ces di!!rents cas$ Auant > l"apparence l"Isprit59aint est appel sans tache$ Auant > son rang, il ren!erme toutes les intelligencesB quant > sa !orce, il la poss&de en toute mani&re$ %a 3 e se tire de ses di!!rentes proprits$ Ra'an e pose ainsi cette raison< L %e !eu, de sa nature, contient quatre proprits < il 'r:le, il purge, il chau!!e et il claire$ Kareillement le 9aint5Isprit 'r:le les pchs, purge les coeurs, chasse la tideur et claire l"ignorance$ Il 'r:le les pchs, selon cette parole du proph&te Zacharie 0.III8 < L )e les !erai passer par le !eu oC (e les purerai comme on pure l"argentM C"tait encore par ce !eu que le proph&te demandait > ,tre 'r:l quand il disait 0Ks$ ..*8 < L Hr:le+ mes reins et mon coeur$ M Il purge les coeurs, selon ce mot d"IsaDe 0I*8 < L Ils seront appels saints quand le 9eigneur aura lav )rusalem du sang qui est au milieu d"elle, par un esprit de (ustice et un esprit d"ardeur$ M Il chasse la tideur < c"est pour cela qu"il est dit 0Rom$, .II8 de ceu qui sont remplis du 9aint5Isprit < L Conserve+5vous dans la !erveur de l"esprit$ M 9aint -rgoire dit aussi < L %e 9aint5Isprit est apparu en !orme de !eu parce qu"il dissipe l"engourdissement de la !roideur de tout coeur qu"il remplit, et qu"il l"en!lamme du dsir de son ternit$ M Il claire l"ignorance, d"apr&s ces paroles du livre de la 9agesse 0I.8 < L It qui pourra conna=tre votre pense, si vous ne donne+ vous5m,me la sagesse, et si vous n"envoye+ votre Isprit59aint du plus haut des cieu ? M Comme aussi dans la Ire p=tre au Corinthiens 0II8, on lit < L Or, Dieu nous a rvl par l"Isprit59aint$ M %a Ve se prend de la nature de son amour car, l"amour a trois points de ressem'lance avec le !eu$ 1/ %e !eu est tou(ours en mouvement, de m,me aussi l"amour du 9aint5Isprit !ait que ceu qui en sont remplis sont tou(ours, occups > !aire de 'onnes oeuvres B et c"est la raison pour laquelle saint -rgoire dit < L )amais l"amour de Dieu n"est oisi!$ 9"il e iste, il op&re des merveilles B mais s"il nglige les 'onnes oeuvres, l"amour n"e iste pas$ M 2/ De tous les lments le !eu est celui qui consiste le plus dans la !orme et qui tient le moins de la mati&re$ Il en est ainsi de l"amour du 9aint5Isprit celui qui en est rempli est peu pris de l"amour des choses terrestres et a

'eaucoup d"attachement pour les choses clestes et spirituelles, de sorte qu"il n"aime plus les choses charnelles d"une mani&re charnelle, mais qu"il aime de pr!rence les choses spirituelles d"une !aJon spirituelle$ 9aint Hernard distingue quatre sortes d"amours < l"amour de la chair pour la chair, l"amour de l"esprit pour la chair, l"amour de la chair pour l"esprit, et l"amour de l"esprit pour l"esprit lui5m,me$ 3/ %e !eu a'aisse ce qui s"l&ve, il tend > s"lever, il resserre et unit les !luides$ Ces trois proprits !ont conna=tre les trois sortes de !orces qui sont dans l"amour, comme le dit saint Denys dans son livre des 6oms divins < L Il a une !orce inclinative, une !orce lvative et une !orce coordinative$ Il a'aisse les choses suprieures au5dessous des in!rieures, il l&ve les in!rieures au5dessus des suprieures, il coordonne ensem'le$ les choses sem'la'les$ M On trouve ces trois e!!ets dans ceu que l"Isprit59aint remplit < il les a'aisse par l"humilit et le mpris d"eu 5m,mesB il les l&ve par le dsir des choses suprieures, et il ta'lit entre eu l"uni!ormit de mYurs$ 3/ Kourquoi le 9aint5Isprit appara=t5il sous la !orme de langues,, plut@t que sous la !orme d"un autre mem're? On en donne trois raisons$ In e!!et la langue est un mem're en!lamm du !eu de l"en!er, di!!icile > gouverner, et utile quand on en !ait un 'on usage$ Or, si la langue tait en!lamme du !eu de l"en!er, elle avait donc 'esoin du !eu du 9aint5Isprit 0saint )acques, III8 < L %a langue est un !eu M, car elle se gouverne avec di!!icult < c"est pour cela qu"elle a plus que les autres mem'res, 'esoin de la grce du 9aint5Isprit$ 9aint )acques a(oute que la nature de l"homme est capa'le de dompter et a dompt en e!!et toutes sortes d"animau $ 9i donc la langue est d"une telle utilit quand elle est 'ien dirige, il !ut donc ncessaire qu"elle e:t le 9aint5 Isprit pour guide$ Il apparut encore en !orme de langue, pour signi!ier qu"il est d"une grande ncessit > ceu qui pr,chent$ Il les !ait parler avec chaleur et intrpidit B c"est pour cela qu"il !uit envoy en !orme de !eu$ L %e 9aint5Isprit, dit saint Hernard, est venu sur les ap@tres en !orme de langues de !eu, a!in qu"ils parlassent avec !eu, et que les langues de !eu pr,chassent une loi de !eu$ M Ils parl&rent avec con!iance et intrpidit < L Ils !urent tous, disent les Gctes 0I*8, remplis du 9aint5Isprit et se mirent > annoncer avec con!iance la parole de Dieu$ M Ils parl&rent plusieurs langues, selon que l"e igeait l"intelligence de leurs auditeurs$ Gussi lisons5nous dans les Gctes 0Ii8 qu"ils se mirent > parler di!!rentes langues$ %eur prdication !ut utile selon le 'esoin et pour l"di!ication de tous$ L %"Isprit du 9eigneur est sur moi, dit IsaDe 0%.I8 < car le 9eigneur m"a rempli de son onction, il m"a envoy pour annoncer sa parole > ceu qui sont dou , pour gurir ceu qui ont le cYur 'ris$ M Troisi&mement, ces langues apparurent en se posant pour

donner > entendre que le 9aint5Isprit tait ncessaire et > ceu qui prsident et > ceu qui (ugent, parce qu"il con!&re l"autorit de remettre les pchs$ L Receve+ le 9aint5Isprit, est5il dit dans l"vangile de saint )ean 0..8 < les pchs seront remis > ceu au quels vous les remettre+$ M Il con!&re la science pour (uger, selon ces paroles d"IsaDe < L )e rpandrai mon esprit sur lui et il rendra la, (ustice au nations M 0.%II8$ Il con!&re la douceur pour supporter < L )e prendrai, dit le 9eigneur > ;oDse 0Nom'res, .I, 1W8, de l"Isprit qui est en vous et (e leur en donnerai 0au anciens d"IsraQl8 a!in qu"ils soutiennent avec vous le !ardeau de ce peuple$ M %"Isprit de ;oDse tait un esprit de douceur, selon que le tmoigne le livre des Nom'res 0.II8 < L ;oDse tait de tous les hommes le plus dou qui !:t sur la terre$ M Il con!&re l"ornement de la saintet pour em'ellir$ )o' dit 0..*I8 < L %"Isprit du 9eigneur a orn les cieu $ M T VI- 9ur qui !ut5il envoy? 9ur les disciples qui taient des rceptacles purs et prpars > recevoir le 9aint5Isprit, pour sept qualits qui se trouv&rent en eu $ T 1/ Ils !urent calmes d"esprit B on le voit par ces mots< L Auand les (ours de la Kentec@te !urent accomplis M, c"est5>5dire les (ours de repos$ In e!!et cette !,te tait consacre au repos$ L 9ur qui reposera mon esprit, dit IsaDe 0%.*I8, si ce n"est sur celui qui est hum'le ? M 2/ Ils taient unis par les liens de l"amour, ce qui est indiqu par ces paroles < L Ils taient tous ensem'le$ M Il n"y avait en e!!et parmi eu qu"un seul coeur et une seule me < car de m,me que l"esprit de l"homme ne vivi!ie les mem'res du corps qu"autant qu"ils sont unis dans la vie, de m,me le 9aint5 Isprit ne vivi!ie que les mem'res spirituels$ It comme le !eu s"teint d&s lors qu"on loigne les morceau de 'ois, de m,me aussi l"Isprit59aint dispara=t oC n"ha'ite pas la concorde$ O"est pour cela que l"on chante dans l"o!!ice des Gp@tres # < L %a divinit les a trouvs unis par la charit, elle les a inonds de lumi&re$ M 3/ Ils taient ren!erms dans un lieu$ C"est pour cela qu"il est dit au Gctes < L Ils taient dans un m,me local M, c"est5>5dire, dans le cnacle$ L )e la conduirai, est5il dit dans Ose 0II8, dans la solitude et (e lui parlerai au coeur$ M # Nous n"avons pas trouv ce te te dans la liturgie romaine$ V/ Ils taient assidus dans la pri&re, d"apr&s ces paroles des Gctes 0I8 < L Ils persvraient tous unanimement en pri&re$ It nous chantons # < L %es ap@tres taient en pri&re, alors qu"un 'ruit su'it annonce la venue de Dieu$ M

Or, pour recevoir le 9aint5Isprit, l"oraison est ncessaire, comme le dit le livre de la 9agesse 0*II8 < L )"ai pri et l"esprit de sagesse est venu en moi M B et dans saint )ean 0.I*8 < L )e prierai mon K&re, et il vous donnera un autre Karaclet$ M O/ Ils taient dous d"humilit, ce que veut dire ce mot, ils taient assis$ %e Ksaume dit< L *ous envoye+ les !ontaines dans les valles M, c"est5>5dire, vous donne+ au hum'les la grce du 9aint5Isprit < ce qui est encore con!irm par ce te te < L 9ur qui reposera mon esprit, si ce n"est sur celui qui est hum'le ? M U/ Ils taient en pai comme l"indiquent ces mots < L Ils taient dans )rusalem M, qui signi!ie *ision de Kai $ 9aint )ean montre que la pai est ncessaire pour recevoir le 9aint5Isprit 0saint )ean, ..8$ Gussit@t qu"il leur eut souhait la pai en disant < L %a pai soit avec vous M, il sou!!la aussit@t sur eu et dit < L Receve+ le 9aint5Isprit$ M W/ Ils taient levs en contemplation < ceci est marqu en ce qu"ils reJurent le 9aint5Isprit alors qu"ils se trouvaient dans la partie suprieure du cnacle$ # Pymne des ;atines de la Kentec@te$ Pora diei tertia, Gpostolisoranti'us, Repente de cYlo sonus Deum venire nuntiat$ *ersion antrieure > la correction des hymnes romaines$

%a glose dit en cet endroit< L Celui qui dsire le 9aint5Isprit s"l&ve au5 dessus de la demeure de sa chair, qu"il !ouie par la contemplation de son esprit$ M T VII$ Kourquoi !ut5il envoy ? %e 9aint5Isprit !ut envoy pour si causes$ %e te te suivant est l"autorit sur laquelle on s"appuie< L ;ais le consolateur qui est l"Isprit59aint que mon K&re enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses$ M 1/ Il !ut envoy pour consoler les a!!ligs$ Karaclet veut dire consolateur$ IsaDe dit L %"Isprit du 9eigneur est sur moi, et il a(oute, pour apporter de la consolation > ceu qui pleurent dans 9ionM 0IsaDe, %.I8$ L %"Isprit59aint, dit saint -rgoire, est appel consolateur, parce que ceu qui gmissent d"avoir commis le pch sont prpars par lui > l"espoir du pardon$ %a tristesse qui s"tait empare de leur esprit a!!lig dispara=t M$ 2/ Kour ressusciter les morts$ 9elon cette parole d"I+chiel 0...*II8 < L C"est l"Isprit qui vivi!ie < os arides, coute+ la parole du 9eigneur$ )e !erai entrer en vous l"Isprit et vous vivre+$ M 3/ Kour sancti!ier ceu qui sont immondes$ Gussi on dit l"Isprit, parce qu"il vivi!ie, et saint

parce qu"il sancti!ie et rend pur$ 9aint et pur, c"est une m,me chose$ %e Ksaume 0.%*8 porte < L Un !leuve tranquille r(ouit la cit de Dieu M B ce !leuve c"est la grce du 9aint5Isprit qui puri!ie et qui ne tarit pas < la cit de Dieu, c"est l"Iglise de Dieu, et par ce !leuve, le Tr&s5Paut a sancti!i son ta'ernacle$ V/ Kour a!!ermir l"amour au milieu de ceu qui sont dsunis par la haine$ L ;on K&re lui5m,me vous aime M 0saint )ean, .III8$ %e K&re, c"est celui qui nous aime tout naturellement$ 9"il est notre K&re, et que nous sommes ses en!ants, et si nous sommes tous !r&res > l"gard les uns des autres, qu"une amiti par!aite r&gne entre les !r&res$ O/ Kour sauver les (ustes< Auand )$5C$ dit < L ;on K&re vous l"enverra en mon nom M, il rappelle l"ide de 9auveur ren!erme dans ce nom de )sus$ Donc c"est au nom de )sus, c"est5>5dire de 9auveur que le K&re a envoy le 9aint5Isprit a!in de montrer qu"il est venu pour sauver les nations$ U/ Kour instruire les ignorants < L Il vous enseignera toutes choses, dit )$5C$ M T VIII$ Kar quel moyen a5t5il t donn ? Ce !ut 1/ par l"oraison$ Ginsi nous avons vu plus haut que, c"tait alors que les ap@tres priaient, et en saint %uc < L Glors que )sus priait, le 9aint5Isprit descendit$ M 2/ In coutant avec dvotion et attention la parole de Dieu$L Kierre parlait encore que l"Isprit59aint tom'a sur eu M 0Gctes, .8$ 3/ Kar l"assiduit au 'onnes Yuvres, signi!ie dans l"imposition des mains$ L Glors ils imposaient les mains sur eu $$$ M 0Gctes, *III8$ %"imposition des mains signi!ie encore l"a'solution que l"on donne > con!esse$ (F@) SAINTS GORDIEN ET E.I9AQUE * 9ordien vient de geos, dogme ou maison, et dyan, brillant, comme maison brillante dans laquelle "abitait $ieu / ainsi que saint ugustin le dit dans le livre de la :it de $ieu. N >ne bonne maison est celle dont les parties sont relativement bien disposes, amples et claires. 0 Il en fut ainsi de ce saint qui fut dispos par limitation de la concorde, qui fut ample en c"arit et brillant de vrit. Epimaque vient de pi, sur et mac"in, roi, comme roi suprAme D il peut aussi venir dpi, sur et mac"os, combat, qui combat pour les c"oses den "aut. # Tir du ;artyrologe d"Gdon$ -ordien, vicaire de l"empereur )ulien, voulait !orcer > sacri!ier un chrtien nomm )anvier qui, par ses prdications, le convertit > la !oi avec son

pouse nomme ;ariria et cinquante5trois autres hommes$ )ulien, > cette nouvelle, envoya )anvier en e il, et condamna -ordien > perdre la t,te, s"il ne voulait pas sacri!ier$ %e 'ienheureu -ordien !ut donc dcapit et son corps !ut (et au chiens$ ;ais comme il tait rest l"espace de huit (ours, tout > !ait intact, sa !amille le prit et l"ensevelit > un mille de la ville avec saint Ipimaque que )ulien avait !ait tuer depuis quelque temps$ Ce !ut vers l"an du 9eigneur 3U4$ (FB) SAINTS NRE ET ACHILLE * 6re veut dire conseil de lumi7re / ou bien sil vient de Nereth, qui veut dire lumi7re, et us, qui se "(teD ou bien encore de Ne et reus, non coupable. Il fut donc un conseil de lumi7re par la prdication de la virginit D une lumi7re par sa mani7re de vivre "onorableD il se "(ta daimer le cielD il ne fut point coupable en raison de sa puret de conscience. c"illeus vient de ac"i, qui veut dire mon fr7re, et csa, salut / salut de ses fr7res. Leur martyre fut crit par Eut"ic7s, )ictorinus et 'acre ou 'acre, serviteurs de 1.& :. # HrviaireB T ;artyrologesB T Ius&'e, Pist$ Iccl$ Nre et Gchille, eunuques cham'ellans de Domitille, ni&ce de l"empereur Domitien, !urent 'aptiss$ par l"ap@tre saint Kierre$ Or, comme cette Domitille tait !iance > Gurlien, !ils d"un consul, et qu"elle tait couverte de pierreries et de v,tements de pourpre, Nre et Gchille lui pr,ch&rent la !oi, et lui suggr&rent une grande estime pour la virginit qu"ils lui montr&rent comme approchant de Dieu, rendant sem'la'le au anges, ne avec l"homme, tandis qu"une !emme marie tait sous la su(tion de son mari, qu"elle tait !rappe de coups de poing et de pied, qu"elle mettait trop souvent au monde des en!ants di!!ormes, supportant de plus avec peine les pieu avis de leur m&re, qu"en!in elle tait !orce d"endurer de grandes contrarits de la part d"un pou $ Domitille leur rpondit entre autres choses < L)e sais que mon p&re !ut (alou et que ma m&re eut > sou!!rir de sa part une !oule de mauvais traitements mais celui que (e dois avoir pour mari lui ressem'lera5t5il? M Ils lui dirent < L Tant que les hommes sont seulement !iancs, ils paraissent dou B mais d&s qu"ils sont maris, ils deviennent cruels et imprieu < quelque!ois ils pr!&rent des suivantes > leurs dames$ T Toute saintet perdue peut se recouvrer par la pnitence, il n"y a que la virginit qui ne se puisse recouvrer< car la culpa'ilit peut ,tre e!!ace par la pnitence, mais la virginit ne se peut rparer < elle ne saurait

prtendre > regagner l"tat de saintet qu"elle a perdu$ M Glors Nlavie Domitille crut, !it voeu de virginit, reJut le voile des mains de saint Clment$ T G cette nouvelle son !ianc se !it autoriser par Domitien > la relguer dans l"=le Kontia, avec les saints Nre et Gchille, dans la pense qu"il pourrait ainsi la !aire revenir sur la rsolution prise par elle de garder la virginit$ Auelque temps apr&s, dans un voyage en cette =le, il !it de riches prsents > ces deu saints pour les engager > in!luencer cette vierge < mais ils s"y re!us&rent a'solumentB et s"attach&rent > la !orti!ier dans ses 'onnes dispositions$ Comme on les poussait > sacri!ier, ils dirent qu"ayant t 'aptiss par l"ap@tre saint Kierre, rien ne pouvait les !aire immoler au idoles$ Ils !urent dcapits vers l"an du 9eigneur 74, et leurs corps !urent ensevelis aupr&s du tom'eau de sainte Ktronille$ II y en eut d"autres, comme *ictorin, Iuthic&s et ;aron qui taient attachs > Domitille, qu"Gurlien !aisait travailler tout le (our comme des esclaves dans ses domaines, et le soir il leur !aisait manger le pain des chiens$ In!in il ordonna de !ouetter Iuthic&s (usqu"> ce qu"il e:t rendu l"me B il !it tou!!er *ictorin dans des eau !tides et craser ;aron sous un norme quartier de roche$ Or, quand on eut (et sur lui cette pierre que soi ante5di hommes pouvaient remuer > peine, il la prit sur les paules et la porta comme paille lg&re l"espace de deu millesB et comme un grand nom're de personnes avaient alors em'rass la !oi, le !ils du consul le !it tuer$ Gpr&s quoi, il ramena Domitille de l"e il, et lui envoya deu vierges, Iuphrosine et Thodora, ses soeurs de lait, pour la !aire changer de rsolution < mais Domitille les convertit > la !oi$ Glors Gurlien vint avec les deu !iancs de ces (eunes personnes et trois (ongleurs pour cl'rer ses noces, ou du moins, pour la possder par la violence$ ;ais comme Domitille avait converti ces deu (eunes gens, Gurlien !it entrer Domitille dans une cham're nuptiale, ordonna > ses (ongleurs de chanter et au autres de se livrer > la danse avec lui, dans la volont de !aire violence ensuite > la sainte$ Glors les 'aladins s"puis&rent > chanter et les autres > danser B Gurlien lui5m,me ne cessa de danser pendant deu (ours, (usqu"> ce qu"e tnu de !atigue, il e pira$ 9on !r&re %u urius sollicita la permission de tuer tous ceu qui avaient reJu la !oi, il mit le !eu > l"appartement des dites vierges, qui rendirent l"esprit en !aisant leurs pri&res$ %e lendemain matin, saint Csaire ensevelit leurs corps qu"il avait retrouvs intacts$

(FF) SAINT .ANCRACE 8ancrace vient de pan, qui signifie tout, et gratus, agrable, et citius, vite, tout prompt Atre agrable, car d7s sa jeunesse il le fut. Le 9lossaire dit encore que Kancras veut dire rapine, pancratiarius, soumis au% fouets, Kancrus, pierre de diffrentes couleurs / en effet, il ravit des captifs pour butin, il fut soumis au tourment du fouet, et il fut dcor de toutes sortes de vertus. Kancrace, issu d"illustres parents, ayant perdu en Khrygie son p&re et sa m&re, resta con!i au soins de Denys, son oncle paternel$ Ils se rendirent tous les deu > Rome oC ils (ouissaient d"un riche patrimoine < dans leur quartier tait cach, avec les !id&les, le pape Corneille, qui convertit > la !oi de )$5C$ Denys et Kancrace$ # HrviaireB T ;artyrologes$

Denys mourut en pai , mais Kancrace !ut pris et conduit par devant Csar$ Il avait alors environ quator+e ans$ %"empereur Diocltien lui dit < L )eune en!ant, (e te conseille de ne pas te laisser mourir de male mortB car, (eune comme tu es, tu peu !acilement te laisser induire en erreur, et puisque ta no'lesse est constate et que tu es le !ils, d"un de mes plus chers amis, (e t"en prie, renonce > cette !olie, a!in que (e te puisse traiter comme mon en!ant$ M Kancrace lui rpondit < L Hien que (e sois en!ant par le corps, (e porte cependant en moi le coeur d"un vieillard, et grce > la puissance de mon 9eigneur )$5C$ la terreur que tu nous inspires ne nous pouvante pas plus que ce ta'leau plac devant nous$ Auant > tes Dieu que tu m"e hortes > honorer, ce !urent des trompeurs, des corrupteurs de leurs 'elles5soeursB ils n"ont pas eu m,me de respect pour leurs p&re et m&re que si au(ourd"hui tu avais des esclaves qui leur ressem'lassent tu les !erais tuer incontinent$ )e m"tonne que tu ne rougisses pas d"honorer de tels dieu $ M %"empereur donc, se rputant vaincu par un en!ant, le !it dcapiter sur la voie Gurlienne, vers l"an du 9eigneur 27W$ 9on corps !ut enseveli avec soin par Cocavilla, !emme d"un snateur$ Gu rapport de -rgoire de Tours #, si quelqu"un ose pr,ter un !au serment sur le tom'eau du martyr, avant qu"il soit arriv au chancel du choeur, il est aussit@t possd du dmon et devient hors de lui, ou 'ien il tom'e sur le pav et meurt$

# ;iraculorum, li'$ I, c$ ...I.$ Il s"tait lev un proc&s asse+ important entre deu particuliers$ Or, le (uge connaissait par!aitement le coupa'le$ %e +&le de la (ustice le porta > les mener tous les deu > l"autel de saint Kierre B et l> il !orJa celui qu"il savait avoir tort > con!irmer par serment sa prtendue innocence, en priant l"ap@tre de venger la vrit par une mani!estation quelconque$ Or, le coupa'le ayant !ait serment et n"ayant prouv aucun accident, le (uge, convaincu de la malice de cet homme, et en!lamm du +&le de la (ustice s"cria < L Ce vieu Kierre est ou trop 'as, ou 'ien il c&de > moindre que lui$ Gllons vers KancraceB il est (eune, requrons de lui ce qui en est$ M On y allaB le coupa'le eut l"audace de !aire un !au serment sur le tom'eau du martyrB mais il ne put en retirer sa main et e pira 'ient@t sur place$ C"est de l> que vient la pratique encore o'serve au(ourd"hui de !aire (urer, dans les cas di!!iciles, sur les reliques de saint Kancrace$

Des 4*%es &ui %o5Je'% )e'"#'% le %e5)s "u )2le!i'#/epr7s avoir parl des fAtes qui arrivent pendant le temps de la #conciliation, temps reproduit par l*glise de 8(ques loctave de la 8entecEte, il reste soccuper des fAtes qui arrivent dans le temps du p7lerinageD l*glise le reproduit depuis loctave de la 8entecEte jusqu l vent. :e temps ne commence pas toujours ici, car il varie dapr7s la fAte de 8(ques. (FG) SAINT URBAIN * >rbain vient durbanit, ou bien de ur, flambeau ou feu, et de banal, rponse. :e fut un flambeau par l"onnAtet de sa conduite, un feu par son ardente c"arit, une rponse par sa doctrine. Il fut un flambeau ou une lumi7re, parce que la lumi7re est agrable la vue, immatrielle en essence, cleste en situation, tr7s utile pour agir. $e mAme ce saint fut aimable dans sa conversation, immatriel dans son mpris du monde, cleste en contemplation, utile dans sa prdication. Ur'ain succda au pape Cali te$ De son temps, il s"leva une tr&s grande perscution contre les chrtiens$ In!in Gle andre devint empereur et sa m&re ;amme avait t convertie au christianisme par Orig&ne$ 9es pri&res vraiment maternelles o'tinrent de son !ils qu"il cesserait de perscuter les

!id&les$ T Cependant Glmachius, pr!et de la ville, qui avait !ait trancher la t,te > sainte Ccile, svissait avec !ureur contre les chrtiensB il !it donc rechercher avec soin # Tir des Gctes de sainte Ccile$ saint Ur'ainB par le moyen d"un de ses o!!iciers nomm Carpasius B on le trouva dans un antre avec trois pr,tres et trois diacres$ Tous !urent (ets en prison$ Glmachius !it compara=tre Ur'ain devant son tri'unal, et lui reprocha d"avoir sduit cinq mille hommes avec la sacril&ge Ccile et les illustres personnages Ti'urce et *alrien < il lui rclama aussi les trsors de Ccile$ Ur'ain lui rpondit < L Ginsi que (e le vois, c"est plut@t la cupidit qui te porte > svir contre les saints que l"honneur des dieu $ %e trsor de Ccile est mont au ciel par les mains des pauvres$ u Comme saint Ur'ain et ses compagnons taient !ouetts avec des lani&res garnies de plom', Ur'ain se mit > invoquer le nom du 9eigneur en disant Ili(on #$ %e pr!et souriant < L Ce vieillard, dit5il, veut passer pour savant, voil> pourquoi il parle de mani&re > ne pouvoir ,tre compris$ M Or, comme on ne pouvait pas les vaincre, ils !urent reconduits en prison, oC saint Ur'ain donna le 'apt,me > trois tri'uns qui vinrent le trouver, et au ge@lier Gnolin$ %e pr!et ayant appris que ce dernier tait devenu chrtien, le !it amener > son tri'unal et comme il re!usa de sacri!ier, il !ut dcapit$ # D"apr&s saint Isidore de 9ville 0liv$ *II, ch$ I, des Itymologies8, ce mot h'reu est un des noms de Dieu et signi!ie lev, grand, le Tr&s5Paut$ Auant > saint Ur'ain il !ut tra=n devant une idole avec ses compagnons et !orc de lui o!!rir de l"encens < alors le saint se mit en pri&res et l"idole tom'a en tuant vingt5deu pr,tres chargs d"entretenir le !eu$ On dchira cruellement les chrtiens, et on les conduisit ensuite pour sacri!ier < mais ils crach&rent sur l"idole, !irent sur leur !ront le signe de la croi et apr&s s",tre donn l"un > l"autre le 'aiser de pai , ils reJurent la couronne du martyre en ayant la t,te coupe, sous l"empire d"Gle andre, vers l"an du 9eigneur 224$ Carposius !ut saisi aussit@t par le malin esprit, 'lasphma ses dieu , et malgr lui, il !it un grand loge des chrtiensB en!in il !ut su!!oqu par le dmon$ G cette vue, sa !emme Grmnie reJut le 'apt,me, avec sa !ille %ucine et toute sa !amille, des mains du saint pr,tre Nortunat$ Gpr&s quoi elle ensevelit les corps des martyrs avec honneur$

(FH) SAINTE .TRONILLE * Ktronille, dont saint ;arcel a crit la vie, tait la !ille de l"ap@tre saint Kierre$ Ille tait d"une 'eaut e traordinaire et elle sou!!rait de la !i&vre par la volont de son p&reB or, un (our que les disciples logeaient che+ saint Kierre, Tite lui dit < L Kuisque vous gurisse+ tous les in!irmes, pourquoi laisse+5vous Ktronille sou!!rante? M L C"est, rpondit saint Kierre, que cela lui vaut mieu < nanmoins, pour que l"on ne puisse pas conclure de mes paroles qu"il est impossi'le de la gurir, il lui dit< L %&ve5toi promptement, Ktronille, et sers5nous$ M Ille !ut gurie aussit@t, se leva et les servit$ Auand elle eut !ini de les servir saint Kierre lui dit < L Ktronille, retourne > ton lit$ M Ille y revint aussit@t et la !i&vre la reprit comme auparavant < mais d&s qu"elle eut eu acquis la per!ection dans l"amour de Dieu, il la gurit compl&tement$ %e comte Nlaccus vint la trouver a!in de la prendre pour !emme > cause de sa 'eaut$ Ktronille lui dit donc < L 9i tu dsires m"avoir pour pouse, !ais5moi venir des vierges qui me conduisent (usqu"> ta maison$ M Comme il s"en occupait, Ktronille se livra au (e:ne et$ > la pri&re, reJut le corps du 9eigneur, se coucha et trois (ours apr&s elle rendit son me > Dieu$ Nlaccus, se voyant dJu, s"adressa > Nlicula, compagne de Ktronille, et lui intima ou de l"pouser ou de sacri!ier au idoles$ Comme elle re!usait de consentir > aucune de ces deu propositions, le pr!et la !it mettre en prison oC elle n"eut ni > manger ni > 'oire pendant sept (ours B apr&s quoi il la !it tourmenter sur le chevalet, la tua et (eta son corps dans un cloaque$ Cependant saint Nicod&me l"en retira et lui donna la spulture$ In consquence, le comte Nlaccus !it appeler Nicod&me et comme celui5ci re!usait de sacri!ier, il le 'attit avec des cordes charges de plom'$ 9on corps !ut (et dans le Ti'reB mais son clerc )uste l"en @ta et l"ensevelit avec honneur$ # ;artyrologe d"Gdon$ (GI) SAINT .IERRE$ EXORCISTE$ ET SAINT 9ARCELLIN *

Kendant que saint Kierre, e orciste, tait dtenu en prison par Grchmius, la !ille de ce dernier tait tourmente par le dmon et comme c"tait, pour ce p&re, un su(et tou(ours nouveau de dsolation, saint Kierre lui dit que s"il croyait en )$5C$, > l"instant la sant serait rendue > sa !ille$ Grchmius lui dit< L )e m"tonne que ton 9eigneur puisse dlivrer ma !ille, quand il ne peut te dlivrer, toi qu"il laisse sou!!rir pour lui de si grands tourments$ M Kierre lui rpondit< L ;on Dieu a le pouvoir de m"arracher > votre (oug, mais il veut, par une sou!!rance passag&re, nous !aire parvenir > une gloire ternelle$ M L 9i, reprit Grchmius, apr&s que ("aurai dou'l tes cha=nes, ton Dieu te dlivre et gurit ma !ille, d&s lors (e croirai en )$5C$ M %es cha=nes !urent dou'les < saint Kierre apparut > Grchmius, rev,tu d"ha'its 'lancs et tenant > la main une croi $ Glors Grchmius se (eta > ses pieds et sa !ille !ut gurie$ Il reJut le 'apt,me lui et tous les gens de sa maison B il permit au prisonniers de se retirer li'res, s"ils voulaient se !aire chrtiens$ Heaucoup d"entre eu , ayant accept la !oi, !urent 'aptiss par le 'ienheureu pr,tre ;arcellin$ G cette nouvelle, le pr!et donna ordre de lui amener tous les prisonniers $ # %e rcit est tir presque te tuellement du ;artyrologe d"Gdon, 2 (uin$ Grchmius les runit donc, leur 'aisa les mains et leur dit que si quelqu"un d"eu voulait aller au martyre, il vint avec intrpidit B que s"il y en avait un qui ne le voul:t pas, il se retirt sain et sau!$ Or, le (uge ayant dcouvert que ;arcellin et Kierre les avaient 'aptiss, il les manda tous les deu > son tri'unal, et les !it en!ermer chacun dans une prison spare$ Kour ;arcellin, il !ut tendu tout nu sur du verre cassB on lui re!usa l"eau et le !euB quant > Kierre, il !ut en!erm dans un autre cachot !ort pro!ond oC on le mit dans des entraves tr&s serres$ ;ais un ange du 9eigneur vint voir ;arcellin, le dlia, puis il le ramena avec Kierre dans la maison d"Grchmius, en donnant l"ordre > tous les deu d"encourager le peuple pendant sept (ours, et de se prsenter ensuite devant le (uge$ Celui5ci ne les ayant donc pas trouvs dans la prison, manda Grchmius et sur le re!us de celui5ci de sacri!ier, il le !it tou!!er sous terre avec sa !emme$ ;arcellin et saint Kierre en ayant eu connaissance, vinrent en cet endroit, et sous la protection des chrtiens, saint ;arcellin cl'ra la messe sept (ours de suite dans cette m,me crypte$ Glors les saints dirent au incrdules< L*ous voye+ que nous aurions pu dlivrer Grchmius et nous cacherB mais nous n"avons voulu !aire ni l"un ni l"autre$ M %es gentils irrits$ tu&rent Grchmius par le glaiveB quant > sa !emme et > sa !ille ils les cras&rent >

coups de pierres$ Ils men&rent ;arcellin et Kierre > la !or,t noire 0qu"on a depuis appele 'lanche > raison de leur martyre8 oC ils les dcapit&rent du temps de Diocltien, l"an du 9eigneur 27W$ %e 'ourreau appel Dorothus vit des anges qui portaient au ciel leurs mes rev,tues de v,tements splendides et ornes de pierres prcieuses$ In consquence, Dorothe se !it chrtien et mourut en pai quelque temps apr&s$ #etour (G<) SAINT .RI9E ET SAINT 1LICIEN * 8rime veut dire souverain et grand, ?licien, vieillard, combl de flicit. Le premier est souverain et grand en dignit pour les souffrances de son martyre, en puissance pour ses miracles, en saintet pour la perfection de sa vie, en flicit pour la gloire dont il jouit. Le second est appel vieillard, non cause du long temps quil a vcu, mais pour le respect quinspire sa dignit, pour la maturit de sa sagesse et pour la gravit de ses moeurs. Krime et Nlicien !urent accuss aupr&s de Diocltien et de ;a imien par les pr,tres des idoles qui prtendirent ne pouvoir o'tenir aucun 'ien!ait des dieu , si on ne !orJait ces deu saints > sacri!ier$ Kar l"ordre donc des empereurs, ils !urent emprisonns$ ;ais un ange les vint visiter, dlia leurs cha=nesB alors ils se promen&rent li'rement dans leur prison oC ils louaient le 9eigneur > haute voi $ Keu de temps apr&s on les amena de nouveau devant les empereursB et l> ayant persist avec !ermet dans la !oi, ils !urent dchirs > coups de !ouets, puis spars l"un de, l"autre$ %e prsident dit > Nlicien de tenir compte de sa vieillesse et d"immoler au dieu $ # HrviaireB T ;artyrologe d"Gdon$ Nlicien lui rpondit< L ;e voici parvenu > l"ge de 74 ans, et il y en a 34 que (e connais la vrit et que ("ai choisi de vivre pour Dieu < il peut me dlivrer de tes mains$ M Glors le prsident commanda de le lier et de l"attacher avec des clous par les mains et par les pieds< L Tu resteras ainsi, lui dit5il, (usqu"> ce que tu consentes" > nous o'ir$ M Comme le visage du martyr tait tou(ours (oyeu , le prsident ordonna qu"on le torturt sur place et qu"on ne lui serv=t aucun aliment$ Gpr&s cela, il se !it amener saint Krime, et lui dit< L Ih 'ienE ton !r&re a consenti > o'ir au dcrets des empereurs, en consquence, il est vnr comme un grand personnage dans un palais < !ais donc comme lui$ M

L Auoique tu sois le !ils du Dia'le, rpondit Krime, tu as dit la vrit en un point, quand tu avanJais que mon !r&re avait consenti > e cuter les ordres de l"empereur du ciel$ M Gussit@t le prsident en col&re lui !it 'r:ler les c@ts et verser du plom' !ondu dans la 'ouche, sous les yeu de Nlicien, a!in que la terreur s"empart de ce dernier mais Krime 'ut le plom' avec autant de plaisir que de l"eau !ra=che$ %e prsident irrit !it alors lcher deu lions contre eu B mais ces animau vinrent se B(eter aussit@t > leurs pieds, et rest&rent > c@t d"eu comme des agneau pleins de douceur$ Il lche encore deus ours cruels qui deviennent dou comme les lions$ Il y avait plus de dou+e mille hommes qui assistaient > ce spectacle$ Cinq cents d"entre eu crurent au 9eigneur$ %e prsident !it alors dcapiter les deu martyrs et (eter leurs corps au chiens et au oiseau de proie qui les laiss&rent intacts$ %es chrtiens leur donn&rent alors une honora'le spulture$ Ils sou!!rirent vers l"an du 9eigneur 27W$ (G=) SAINT BARNAB$ A.OTRE +arnab veut dire fils de celui qui vient, ou bien fils de consolation, ou fils de prop"7te, ou fils qui, enserre. =uatre fois il a le titre de fils pour quatre sortes de filiation. Lcriture donne ce nom de fils, en raison de la gnration, de linstruction, de limitation, et de ladoption. .r, il fut rgnr par 1.&:. dans le baptAme, il fut instruit dans lvangile, il imita le -eigneur par son martyre, et il en fut adopt par la rcompense cleste. )oil pour ce qui le regarde lui&mAme. )oici maintenant ce qui le concerne quant au% autres / il fut arrivant, consolant, prop"tisant et enserrant. Il fut arrivant, parce quil alla prAc"er partout / ceci est clair, puisquil fut le compagnon de saint 8aul. II consola les pauvres et les affligs, les premiers en leur portant des aumEnes, les seconds en leur adressant des lettres de la part des apEtres / Il prop"tisa puisquil fut illustre en annonPant les c"oses venirD il fut enserrant, cest&&dire quil runit et rassembla dans la foi une multitude de personnesD la preuve en est dans sa mission ntioc"e. :es quatre qualits sont indiques dans le livre des ctes 3;I4. :tait un "omme, mais un "omme de courage, ce qui a trait la premi7re qualit, bon, cest pour la seconde, plein du -aint&Esprit, voil pour la troisi7me, et fid7le ou plein de foi, ceci regarde la quatri7me qualit. 1ean le mAme due 'arc son cousin compila son martyre. Il en est question principalement partir de la vision de ce 1ean, jusque vers la fin. .n pense que +7de le traduisit du grec en latinM.

# H&de est ici cit > tort, on n trouve dans le *nra'le rien de cette traduction$ 9aint Harna', lvite originaire de Chypre, l"un des W2 disciples du 9eigneur, est souvent mentionn avec de grands loges dans l"histoire des Gctes$ Il !ut admira'lement !orm et dispos en ce qui le regardait personnellement, par rapport > Dieu et par rapport au prochain$ K I$ Kour ce qui tait de lui, il tait 'ien organis dans ses trois puissances, la rationnelle, la concupisci'le et l"irasci'leB 1/ sa puissance rationnelle tait claire par la lumi&re de la connaissance < c"est pour cela qu"il est dit dans les Gctes < L Il y avait, dans l"glise qui tait > Gntioche, des proph&tes et des docteurs, entre lesquels taient Harna', 9imon, etc$ M 0.III8B 2/ sa puissance concupisci'le tait dgage de la poussi&re des a!!ections mondaines < car il est dit au Gctes 0I*8 que )oseph surnomm Harna' vendit un !onds de terre qu"il possdait < il en apporta le pri et le mit au pieds !ies ap@tres < c"est ici que la glose a(oute < il donne une preuve qu"il !aut se dpouiller de ce > quoi il vite de toucher, et il enseigne > !ouler un or qu"il met au pieds des ap@tresB 3/ sa puissance irasci'le tait appuye sur une grande pro'it, soit qu"il entrepr=t avec ardeur des choses di!!iciles, soit qu"il m=t de la persvrance dans des actes de courage, soit qu"il !ait constant > soutenir l"adversit$ Il entreprit avec ardeur des choses di!!iciles, cela est vident par ses travau pour convertir cette immense cit d"Gntioche, comme il est crit au I.e chapitre des Gctes < en e!!et saint Kaul, apr&s sa conversionB voulut venir > )rusalem et se (oindre au disciples B et quand tout le monde le !uyait comme les agneau !ont du loup, Harna' !ut asse+ audacieu pour le prendre et le mener au ap@tres$ Il mit de la persvrance dans ses actes de courage, en macrant son corps et en le rduisant par les (e:nes < aussi est5il dit au Gctes 0.III8 de Harna' et de quelques autres < L Kendant qu"ils rendaient leur culte au 9eigneur et qu"ils (e:naient, le 9aint5Isprit leur dit < 9pare+5moi Kaul et Harna' pour l"oeuvre > laquelle (e les ai destins$ M Il !ut constant > soutenir l"adversit d"apr&s le tmoignage que lui en rendent les ap@tres en disant 0Gctes, .*8 < L Nous avons (ug > propos de vous envoyer des personnes choisies, avec nos tr&s chers Harna' et Kaul, hommes qui ont e pos leur vie pour le nom de N$59$ )$5C$ M K II- Il !ut 'ien !orm par rapport > Dieu$ Il d!rait > son autorit, comme aussi > sa ma(est et > sa 'ont$ 1/ Il d!rait > l"autorit de Dieu, puisqu"il ne prit pas de son che! la charge de la prdication, mais qu"il voulut la recevoir de l"autorit divine, comme il est rapport au Gctes 0.III8$ %e

9aint5Isprit dit < L 9pare+5moi Kaul et Harna' pour l"oeuvre > laquelle (e les ai destins$ M 2/ Il d!rait > sa ma(est$ On lit en e!!et au .I*e ch$ des Gctes que certaines personnes voulaient le traiter comme une ma(est divine et lui immoler des victimes comme on !ait > Dieu, en l"appelant )upiter, parce qu"il paraissait le plus recommanda'le, et en donnant > Kaul le nom de ;ercure, en raison de sa prudence et de son loquence B aussit@t Harna' et Kaul dchir&rent leurs v,tements et s"cri&rent < L ;es amis, que voule+5vous !aire? Nous sommes des hommes mortels comme vous, qui vous annonJons de quitter ces vaines idoles, pour vous convertir au Dieu vivant$ M 3/ Il d!rait > la 'ont de Dieu$ In e!!et on trouve dans les Gctes 0.*8 que quelques5uns des )ui!s convertis voulaient rtrcir et diminuer la 'ont de la grce de Dieu, 'ont qui nous sauve gratuitement indpendamment de la loi, avanJant que la grce sans la circoncision tait tout > !ait insu!!isanteB Kaul et Harna' leur rsist&rent avec !orce, en montrant que la 'ont seule de Dieu su!!isait sans les pratiques commandes par la loi < en outre ils port&rent la question air tri'unal des ap@tres dont ils o'tinrent des lettres qui proscrivaient ces erreurs$ K III- Il !ut admira'lement dispos par rapport au prochain, puisqu"il nourrit son troupeau par sa parole, par son e emple et par ses 'ien!aits$ 1/ Kar sa parole, en vanglisant avec grand soin la parole de Dieu$ In e!!et les Gctes disent 0.*8 < L Kaul et Harna' demeur&rent > Gntioche, oC ils enseignaient et annonJaient avec plusieurs autres la parole du 9eigneur$ M Ce qui est vident encore par cette !oule immense qu"il Bconvertit > Gntioche B de sorte que ce !ut 5l> que les disciples commenc&rent > ,tre appels chrtiens$ 2/ Kar son e emple, puisque sa vie !ut pour tous un miroir de saintet et un mod&le de religion$ Dans toutes ses actions, en e!!et, il !ut homme de coeur et religieu , intrpide, distingu par la douceur de ses moeurs, tout rempli de la grce du 9aint5Isprit et illustre en toutes sortes de vertus et en !oi$ Ces quatre qualits sont numres dans ces paroles des Gctes 0.*8 < L Ils envoy&rent Harna' > Gntioche M B et ailleurs 0.I8 < L Il les e hortait tous > demeurer dans le service du 9eigneur avec un coeur !erme B parce que c"tait$ un homme 'on, rempli de l"Isprit59aint et de !oi$ M 3/ Kar ses 'ien!aits$ Or, il y a deu sortes de 'ien!aits, deu aum@nes, d"a'ord, la temporelle qui consiste > donner le ncessaire, ensuite la spirituelle qui consiste > pardonner les in(ures$ Harna' pratiquait la premi&re quand il porta l"aum@ne au !r&res qui taient > )rusalem, d"apr&s le .Ie ch$ des Gctes < L Une grande !amine, selon que l"avait prdit Gga'us, tant survenue sous le

r&gne de Claude, les disciples rsolurent d"envoyer, chacun selon son pouvoir, quelques aum@nes au !r&res qui demeuraient en )ude$ Ils le !irent en e!!et, les adressant au anciens, par les mains de Harna' et de Kaul$ M Il pratiquait la seconde, puisqu"il pardonna l"in(ure que lui avait !aite )ean surnomm ;arc$ Comme ce disciple avait quitt Harna' et Kaul, Harna' ne laissa pas cependant que d",tre indulgent pour lui, quand il revint avec repentir, et de le reprendre pour disciple$ Kaul ne le voulut pas recevoir, de l> le$ su(et de leur sparation$ In cela l"un et l"autre agissaient par des moti!s et des intentions loua'les$ Harna', en le reprenant, par douceur et misricordeB Kaul ne le reJut$ pas par amour de la droiture$ C"est pour cela que la glose dit > ce propos 0Gctes, .*8 < L )ean avait rsist en !ace, tout en se montrant trop timide, alors Kaul eut raison de l"loigner de peur que la contagion du mauvais e emple de )ean ne corromp=t la vertu des autres$ M Cette sparation ne se !it pas par un emportement coupa'le, mais par l"inspiration du 9aint5Isprit qui les !aisait s"loigner a!in qu"ils pr,chassent > plus de monde B et c"est ce qui arriva< Car comme Harna' tait dans la ville d"Icone, )ean, son cousin, dont on vient de parler, eut une vision dans laquelle apparut un homme clatant qui lui dit < L )ean, aie de la constance, car 'ient@t ce ne sera plus )ean, mais Ilev 0e celsus8 que tu seras appel$ M Harna'B in!orm de ce prodige par son cousin, lui dit< L -arde5toi 'ien de rvler > personne ce que tu as vu B car le 9eigneur m"a apparu aussi cette nuit en me disant< L Harna', aie de la constance, car tu recevras les rcompenses ternelles, pour avoir quitt ton pays, et avoir livr ta vie pour mon nom$ M %ors donc que Kaul et Harna' eurent pr,ch pendant longtemps > Gntioche, un ange du 9eigneur apparut aussi > Kaul et lui dit < L Pte5toi d"aller > )rusalem, car quelqu"un des !r&res y attend ton arrive$ M Or, Harna' voulant aller en Chypre pour y visiter ses parents, et Kaul se htant d"aller > )rusalem, ils se spar&rent par l"inspiration du 9aint5Isprit$ Glors Kaul communiqua > Harna' ce que l"ange lui avait dit$ Harna' lui rpondit < L Aue la volont du 9eigneur soit !aite B (e vais aller en Chypre, ("y !inirai ma vie et (e ne te verrai plus dsormais$ M It comme il se (etait hum'lement au pieds de Kaul en pleurant, celui5ci, touch de compassion, lui dit < L Ne pleure+ pasB puisque c"est la volont du 9eigneur B il m"est aussi apparu cette nuit et m"a dit < L N"emp,che pas Harna' d"aller en ChypreB car il y clairera 'eaucoup de monde et il y consommera son martyre$ M In allant donc en Chypre avec )ean, Harna' porta avec lui l"Ivangile de saint ;athieuB il le posait sur les malades, et il en gurit 'eaucoup par la puissance de Dieu$ 9ortis de Chypre, ils trouv&rent

Ilymas, le magicien que saint Kaul avait priv de la vue pour un certain temps < il leur !it de l"opposition et les emp,cha d"entrer > Kaphos$ Un (our Harna' vit des hommes et des !emmes nus qui couraient ainsi pour cl'rer leurs !,tes$ Il en !ut rempli d"indignation B il maudit le temple, et > l"instant il s"en croula une partie qui crasa 'eaucoup d"in!id&les$ In!in il vint > 9alamine < ce !ut l> que le magicien Ilymas, dont on vient de parler, e cita contre lui une grande sdition$ %es )ui!s se saisirent donc de Harna' qu"ils acca'l&rent de nom'reuses in(uresB ils le tra=n&rent en toute hte au (uge de la ville pour le !aire punir$ ;ais quand les )ui!s apprirent qu"Ius&'e, personnage important et !ort puissant, de la !amille de Nron, tait arriv > 9alamine, ils craignirent qu"il ne leur arracht des mains le saint ap@tre, et ne le laisst aller en li'ert< alors ils lui li&rent une corde au cou, le tra=n&rent hors de la porte de la ville oC ils se ht&rent de le 'ruler$ In!in ces )ui!s impies, n"tant pas encore rassasis de cette cruaut, ren!erm&rent ses os dans un vase de plom', pour les (eter dans la mer < mais )ean, son disciple, avec deu autres chrtiens, se leva durant la nuit, les prit et les ensevelit en secret dans une crypte oC ils rest&rent cachs, au rapport de 9ige'ert, (usqu"au temps de l"empereur Znon et du pape -lase, en l"anne O44, qu"ils !urent dcouverts par une rvlation du saint lui5m,me$ %e 'ienheureu $ Dorothe dit due Harna' pr,cha d"a'ord )$5C$ > Rome, et !ut v,que de ;ilan$ (G>) SAINT VITUS ET SAINT 9ODESTE * )itus est ainsi nomm de vie / or, saint ugustin dans son livre de la :it de $ieu MM distingue trois genres de vie, savoir une vie daction, ce qui se rapporte la vie activeD une vie de loisir, ce qui se rapporte au loisir spirituel de la vie contemplative, et une troisi7me, compose des deu% autres. Et ces trois genres de vie rsid7rent en saint )irus. .u bien )itus vient de vertu, vertueu%. 'odeste, qui se tient dans un milieu, savoir, le milieu de la vertu. :"aque vertu tient le milieu entre deu% vices qui lentourent comme deu% e%trAmes. :ar la prudence a pour e%trAmes la ruse et la sottiseD les e%trAmes de la temprance sont laccomplissement des dsirs de la c"air et toute esp7ce daffliction quon simposeD les e%trAmes de la grandeur d(me sont la pusillanimit et la tmrit D la justice a pour e%trAmes la cruaut et lindulgence.

*irus, en!ant distingu et !id&le, sou!!rit le martyre en 9icile, > l"ge de dou+e ans$ Il tait souvent !rapp par son p&re pour mpriser les idoles et pour ne vouloir pas les adorer$ %e prsident *alrien, in!orm de cela, !it venir l"en!ant qu"il !it 'attre de verges, parce qu"il re!usait de sacri!ier au idoles$ ;ais aussit@t les 'ras des 'ourreau et la main du pr!et se sch&rent$ It ce dernier s"cria < L ;alheur > moi E car ("ai perdu l"usage de ma main$ M *itus lui dit< L Aue tes dieu viennent te gurir, s"ils le peuvent$ M *alrien lui rpondit < L Ist5ce que tu ne le pourrais pas ? M L )e le puis, reprit *itus, au nom de mon 9eigneur$ M # ;artyrologe d"Gdon$ ## %i'$ .I., II, 16$ Glors l"en!ant se mit en pri&res et aussit@t le pr!et !ut guri$ It celui5ci dit au p&re < L Corrige ton en!ant, de peur qu"il ne prisse misra'lement$ M Glors le p&re ramena son en!ant che+ soi, et s"e!!orJa de changer son coeur par la musique, par les (eu avec des (eunes !illes et par toutes sortes de plaisirs$ Or, comme il l"avait en!erm dans une cham're, il en sortit un par!um d"une odeur admira'le qui em'auma son p&re et toute sa !amille$ Glors le p&re, regardant par la porte, vit sept anges de'out autour de l"en!ant< L%es dieu , dit5il, sont venus dans ma maison M, aussit@t il !ut !rapp de ccit$ Gu cris qu"il poussa, toute la ville de %ucana !ut en moi, au point, que *alrien accourut et demanda au p&re de *itus quel malheur lui tait survenu$ L )"ai vu, lui rpondit5il, des dieu de !eu, et (e n"ai pu supporter l"clat de leur visage$ M Glors on le conduit au temple de )upiter, et pour recouvrer la vue il promet un taureau avec des cornes dores< mais comme il n"o'tenait rien, il pria son !ils de le gurirB et par ses pri&res, il recouvra la vue$ Or, cette merveille elle5m,me ne lui ouvrait pas les yeu > la !oi, mais au contraire il pensait > tuer son !ils$ Un ange du 9eigneur apparut alors > ;odeste, son prcepteur, et lui ordonna de monter > 'ord d"un navire pour conduire l"en!ant dans un pays tranger$ Il le !itB un aigle leur apportait l> leur nourriture, et ils opraient 'eaucoup de miracles$ 9ur ces entre!aites, le !ils de l"empereur Diocltien est saisi par le dmon qui dclare ne point sortir si *itus de %ucana ne vient$ On cherche *itus, et quand on l"eut trouv, on le m&ne > l"empereur$ Diocltien lui dit< L In!ant, peu 5tu gurir mon !ils ? M L Ce n"est pas moi, dit *itus, mais le 9eigneur$ M Glors il impose les mains sur le possd et > l"instant le dmon s"en!uit$ It Diocltien lui dit L In!ant, veille > tes intr,ts et sacri!ie au dieu , pour ne pas mourir de malemort$ M Comme *itus re!usait de le !aire, il !ut (et en prison avec

;odeste$ %es !ers dont on les avait garrotts tom'&rent et le cachot !ut clair par une immense lumi&re < cela !ut rapport > l"empereur, qui !it sortir et (eter le saint dans une !ournaise ardente, mais il s"en retira intact$ Glors on lche, pour le dvorer, un lion !urieu , qui !ut adouci par la !oi de l"en!ant$ In!in on l"attacha sur le chevalet avec ;odeste et Crescence, sa nourrice, qui l"avait constamment suivi$ ;ais soudain l"air se trou'le, la terre trem'le, les tonnerres grondent, les temples des idoles s"croulent et crasent 'eaucoup de personnes B l"empereur lui5m,me est e!!ray B il !uit en se !rappant avec les poings et dit < L ;alheur > moi E puisque (e suis vaincu par un seul en!ant$ M Auant au martyrs, un ange les dlia aussit@t, et ils se trouv&rent sur les 'ords d"un !leuve, oC apr&s s",tre arr,ts quelque temps et avoir pri, ils rendirent leur me au 9eigneur$ %eurs corps gards par des aigles !urent trouvs par une illustre matrone nomme Nlorence > laquelle saint *itus en !it la rvlation$ Ille les prit et les$ ensevelit avec honneur$ Ils sou!!rirent sous Diocltien qui commenJa > rgner vers l"an du 9eigneur 27W$ (G?) SAINT C;R ET SAINTE JULITTE$ SA 9CRE * :yr, ou =uirice, qurant un arcD il vient aussi de chisil, courage, et cus, noir, ce qui quivaut courageu% par vertu et noir par "umiliation. Auiris veut aussi dire "ac"eD quiriles, si7geD en effet =uirice fut un arc, cest&& dire courb par "umiliation, il fut fort dans les tourments quil enduraD il fut noir par le mpris de lui&mAmeD ce fut une "ac"e dans son combat avec lennemi/ il fut le si7ge de $ieu parce que $ieu "abitait en lui / car la gr(ce suppla en lui ce que l(ge lui dniait. 1ulitte vient de (uvans vita, parce quelle vcut dune vie spirituelle, et quainsi elle fut utile beaucoup de monde. Auirice tait !ils de )ulitte, tr&s illustre matrone d"Icone$ %a perscution qu"elle voulut viter la !orJa > venir > Tarse en Cilicie, avec son !ils, Auirice, g de trois ans$ Cependant on la !it compara=tre portant son en!ant dans ses 'ras, devant le prsident, Gle andre$ Deu de ses !emmes qui virent cela s"en!uirent aussit@t et l"a'andonn&rent$ %e prsident prit donc l"en!ant dans ses 'ras, et !it cruellement !rapper > coups de ner!s la m&re qui ne voulut pas sacri!ier au idoles$ Or, l"en!ant, en voyant !rapper sa m&re, pleurait am&rement et poussait des cris lamenta'les$ ;ais le prsident prenait le (eune Auirice tant@t entre ses 'ras, tant@t sur ses genou , le calmait par ses 'aisers et par ses caresses, et l"en!ant, les yeu

tourns sur sa m&reB repoussait avec horreur les em'rassements du (uge, dtournait la t,te avec indignation et lui dchirait le visage avec ses petits onglesB il sem'lait parler et dire comme sa m&re < L It moi aussi, (e suis chrtien$ M # Khilippe de Parvenq, a'' de Honne5Isprance, a crit la passion de ces deu saints martyrs$ In!in apr&s s",tre d'attu longtemps, il mordit le prsident > l"paule$ Celui5ci indign et tourment par la douleur (eta du haut en 'as l"en!ant sur les degrs du tri'unal qui !ut couvert de sa petite cervelle B alors )ulitte, (oyeuse de voir son !ils la prcder dans le royaume du ciel, rendit des actions de grces > Dieu$ Ille !ut ensuite condamne > ,tre corche, puis arrose de poi 'ouillante et en!in > avoir la t,te tranche$ On trouve cependant dans une lgende que Auirice, ne se souciant pas des caresses ou des menaces du tyran, con!essait qu"il tait chrtien$ G l"ge qu"il avait, ce petit en!ant ne pouvait pas encore parler, mais c"tait l"Isprit59aint qui parlait en lui$ Comme le prsident lui demandait qui l"avait instruit, il dit < L KrsidentB ("admire ta sottiseB tu vois com'ien (e suis (eune, et tu demandes > un en!ant de trois ans quel est celui qui lui a enseign la sagesse divine? M Kendant qu"on le !rappait, il criait < L )e suis chrtien M B et > chaque cri, il recevait des !orces pour supporter les tourments$ Glors le prsident !it couper par morceau la m&re et l"en!ant, et de peur que les chrtiens ne donnassent la spulture > ces tronJons, il ordonna qu"on les (ett J> et l>$ Cependant un ange les recueillit et les chrtiens les ensevelirent pendant la nuit$ %es corps de ces martyrs !urent dcouverts, du temps de Constantin le -rand, par une des !emmes de )ulitte qui avait survcu > sa ma=tresse B et tout le peuple les a en grande vnration$ Ils sou!!rirent vers l"an du 9eigneur 234, sous l"empereur Gle andre$ (G@) SAINTE 9ARINE$ VIERGE OU .LUT8T SAINTE 9ARIE$ VIERGE * ;arie tait !ille unique$ 9on p&re, tant entr dans un monast&re, changea sa !ille d"ha'its a!in qu"elle passt pour un homme et qu"on ne s"aperJ:t pas qu"elle !:t une !emme, ensuite il pria l"a'' et les !r&res de vouloir 'ien recevoir son !ils unique$ On se rendit > ses pri&res$ Il !ut reJu moine et appel par tous !r&re ;arin$ Ille pratiqua la vie religieuse avec 'eaucoup

de pit, et son o'issance tait !ort grande$ Comme son p&re se sentait pr&s de mourir, il appela sa !ille 0elle avait vingt5sept ans8, et apr&s l"avoir a!!ermie dans sa rsolution, il lui d!endit de rvler (amais son se e > personne$ ;arin allait donc souvent avec le chariot et les 'oeu!s pour amener du 'ois au monast&re$ Il avait coutume de loger che+ un homme dont la !ille tait enceinte du !ait d"un soldat$ Gu interrogations qu"on lui adressa, celle5ci rpondit que c"tait le moine ;arin qui lui avait !ait violence$ ;arin, interrog comment il avait commis un si grand crime, avoua qu"il tait coupa'le et demanda grce$ On le chassa aussit@t du monast&re, oC il resta trois ans > la porte en se sustentant d"une 'ouche de pain$ Keu de temps apr&s, l"en!ant sevr !ut amen > l"a''$ On le donna > lever > ;arin, et il resta deu ans avec lui dans le m,me lieu$ ;arin acceptait ces preuves avec la plus grande patience et en toutes choses il rendait grces >$ Dieu$ In!in les !r&res, pleins de compassion pour son humilit et sa patience, le reJoivent dans le monast&re, et le chargent des !onctions les plus viles mais il s"acquittait de tout avec (oie, et chaque chose tait !aite par lui avec patience et dvouement$ In!in apr&s avoir pass sa vie dans les 'onnes oeuvres, il trpassa dans le 9eigneur$ Comme on lavait son corps et qu"on se disposait > l"ensevelir dans un endroit peu honora'le, on remarqua que c"tait rellement une !emme$ Tous !urent stup!aits et e!!rays, et on avoua avoir manqu trangement > l"gard de la servante de Dieu$ Tout le monde accourt > un spectacle si e traordinaire, et on demande pardon de l"ignorance et du pch qu"on a commis$ 9on corps !ut donc dpos dans l"glise avec honneur$ Auant > celle qui avait dshonor la servante de Dieu, elle est saisie par le dmon < alors elle con!esse son crime et elle est dlivre au tom'eau de la vierge$ On vient de toutes parts > cette tom'e et il s"y op&re un grand nom're de miracles$ Ille mourut le 1V des calendes de (uillet 017 (uin8$ # %"dition princeps met, et avec raison, sainte ;arie, parce que c"tait le nom qu"elle portait avant d"entrer dans le monast&re oC son p&re la !it recevoir sous le nom de ;arin$ C!$ )ies des p7res du dsert, traduites par Grnaud d"Gndilly$ (GB) SAINT GERVAIS ET SAINT .ROTAIS

9ervais 39ervasius4 vient de grar, qui veut dire sacr et de vas, vase, ou bien de gena, tranger et syor, petit. :omme si lon voulait dire quil fut sacr par le mrite de sa vie, vase 3GH\4 parce quil contint toutes les vertus, tranger parce quil mprisa le monde et petit parce quil se mprisa lui&mAme. 8rotais 38rotasius4 vient de prot"os, premier et syos, $ieu ou divin D ou bien de pocul et stasis, qui se tient loin. :omme si lon voulait dire quil fut le premier par sa dignit, divin par son amour, et loign des affections du monde. -aint mbroise trouva l"istoire de leur martyre dans un crit plac aupr7s de leur tAte. -ervais et Krotais, !r&res (umeau , taient les en!ants de saint *ital et de la 'ienheureuse *alrie$ Gpr&s avoir donn tous leurs 'iens au pauvres, ils demeur&rent avec saint Na+aire, qui construisait un oratoire > Im'run, et un en!ant appel Celse lui apportait les pierres 0c"est anticiper sur les !aits de dire que saint Na+aire avait Celse > son service, car d"apr&s l"histoire du premier, ce !ut, longtemps apr&s que Celse lui !ut o!!ert8$ Or, comme on les conduisait tous ensem'le > l"empereur Nron, le (eune Celse les suivait en poussant des cris lamenta'les < un des soldats ayant donn des sou!!lets > l"en!ant, Na+aire lui en !it des reproches, mais les soldats irrits !rapp&rent Na+aire > coups de pied, l"en!erm&rent en prison avec les autres et ensuite le prcipit&rent dans la mer < ils men&rent > ;ilan -ervais et Krotais$ Auant > Na+aire, qui avait t sauv miraculeusement, il vint aussi dans cette ville$ Gu m,me temps, survint Gstase, gnral d"arme qui partait pour !aire la guerre au ;arcomans$ %es idoltres all&rent > sa rencontre et lui assur&rent que les dieu se garderaient de rendre leurs oracles si -ervais et Krotais ne leur o!!raient d"a'ord des sacri!ices$ On s"empare alors des deu !r&res et on les invite > sacri!ier$ Comme -ervais disait > Gstase que toutes les idoles taient sourdes et muettes, et que le Dieu tout5puissant tait seul capa'le de lui !aire remporter la victoire, le comte le !it !rapper avec des !ouets garnis de plom' (usqu"> ce qu"il e:t rendu l"esprit$ Insuite il !it compara=tre Krotais et lui dit < L ;isra'le, songe > vivre et ne cours pas, comme ton !r&re, > une mort violente$ M Krotais reprit < L Auel est ici le misra'le ? Ist5ce moi qui ne te crains point, ou 'ien toi qui donnes des preuves que tu me crains? M Gstase lui dit < L Comment, misra'le, ce serait moi qui teB craindrais, et comment? M L Tu prouves que tu crains quelque dommage de ma part, reprit Krotais, si (e ne sacri!ie pas > tes dieu , car si tu ne craignais aucun pr(udice, (amais tu ne me !orcerais > sacri!ier au idoles$ M Glors le gnral le !it suspendre au chevalet$ L)e ne m"irrite pas contre toi, gnral,

lui dit Krotais B (e sais que les yeu de ton coeur sont aveugls B 'ien au contraire, ("ai piti de toi, car tu ne sais ce que tu, !ais$ M Gch&ve ce que tu as commenc, a!in que la 'nignit du 9auveur daigne m"accueillir avec mon !r&re$ Gstase ordonna alors de lui trancher la t,te$ Un serviteur de )$5C$ nomm Khilippe, avec son !ils, s"empara de leurs corps qu"il ensevelit en secret en sa maison, sous une vo:te de pierre B et il plaJa > leur t,te un crit contenant le rcit de leur naissance, de leur vie et de leur martyre$ Ce !ut sous Nron qu"ils sou!!rirent, vers l"an du 9eigneur OW$ %ongtemps leurs corps rest&rent cachs, mais ils !urent dcouverts au temps de saint Gm'roise de la mani&re suivante< 9aint Gm'roise tait en oraison dans l"glise des saints Na'or et Nli B il n"tait ni tout > !ait veill, ni enti&rement endormiB lorsque lui apparurent deu (eunes gens de la plus grande 'eaut, couverts de v,tements 'lancs composs d"une tunique et d"un manteau, chausss de petites 'ottines, et priant avec lui les mains tendues$ 9aint Gm'roise pria, a!in que si c"tait une illusion, elle ne se reproduis=t plus, mais que si c"tait une ralit, il e:t une seconde rvlation$ %es (eunes gens lui apparurent de la m,me mani&re > l"heure du chant du coq, et pri&rent encore avec lui B mais la troisi&me nuit, saint Gm'roise, tant tout veill 0son corps tait !atigu par les (e:nes8 !ut saisi de voir appara=tre une troisi&me personne qui lui sem'lait ,tre saint Kaul, d"apr&s les portraits qu"il en avait vus$ %es deu (eunes gens se turent et l"ap@tre dit > saint Gm'roise< L*oici ceu qui, suivant mes avis, n"ont dsir rien des choses terrestresB tu trouveras leurs corps dans le lieu oC tu es en ce moment B > dou+e pieds de pro!ondeur, tu rencontreras une vo=lte recouverte de terre, et aupr&s de leur t,te un petit volume contenant le rcit de leur naissance et de leur mort$ M 9aint Gm'roise couvoqua donc ses !r&res, les v,ques voisinsB il se mit le premier > creuser la terre, et trouva le tout comme lui avait dit saint Kaul B et 'ien que plus de trois cents ans se !ussent couls, les corps des saints !urent dcouverts dans le m,me tat que s"ils venaient d",tre ensevelis > l"heure m,me$ Une odeur merveilleuse et e traordinairement suave manait du tom'eau$ Or, un aveugle, en touchant le cercueil des saints martyrs, recouvra la vue, et 'eaucoup d"autres !urent guris par leurs mrites$ On cl'rait cette solennit en l"honneur des saints ;artyrs quand !ut rta'lie la pai entre les %om'ards et l"empire romain$ It c"est pour cela que le pape saint -rgoire institua de chanter pour introDt de la messe ces paroles < Loquetur $ominus pacem in plebem suam #$ In outre les di!!rentes parties de l"o!!ice en l"honneur de ces saints se rapportent tant@t > eu , tant@t au vnements qui survinrent > cette poque$

9aint Gugustin raconte, au livre de la :it de $ieu, qu"un aveugle recouvra > ;ilan l"usage de la vue aupr&s des corps des saints martyrs -ervais et Krotais, et cela en sa prsence, devant l"empereur et une grande !oule de peuple$ Ist5ce l"aveugle dont il a t question plus haut, est5ce un autre, on l"ignore$ %e m,me saint raconte encore, dans le m,me ouvrage, qu"un (eune homme lavant un cheval dans une rivi&re pr&s de la villa *ictorienne, distante de trente milles d"Pippone, aussit@t le dia'le le tourmenta et le renversa comme mort dans le !leuve$ Or, pendant qu"on chantait les v,pres dans l"glise ddie sous l"invocation des saints -ervais et Krotais, glise qui tait pr&s du !leuve, ce (eune homme, comme !rapp par l"clat des voi qui chantaient, entra dans un grand tat d"agitation en l"glise oC il saisit l"autel, sans pouvoir s"en loignerB en sorte qu"il paraissait y avoir t li$ Auand on !it des e orcismes pour !aire sortir le dmon, celui5ci menaJa de lui couper les mem'res, en s"en allant$ Gpr&s l"e orcisme le dmon sortit, mais l"oeil du (eune homme restait suspendu par un petit vaisseau sur la (oue$ # Ce sont encore les paroles du ;issel Romain > l"introDt de la messe de ces saints$

On le remit comme on put en sa place, et peu de (ours apr&s, 1"Yil !ut guri par les mrites de saint -ervais et de saint Krotais$ 9aint Gm'roise s"e prime ainsi dans la Kr!ace de ces saints < L *oici ceu qui, envols sous le drapeau du ciel, ont pris les armes victorieuses dont parle l"ap@tre < dgags des liens qui les attachaient au monde, ils vainquirent l"in!ernal ennemi avec ses vices, pour suivre li'res et tranquilles le 9eigneur )$5C$ OhE les heureu !r&res, qui en s"attachant > la pratique des paroles sacres, ne purent ,tre souills par aucune contagion E OhE le glorieu moti! pour lequel ils com'attirent, ceu que le m,me sein maternel a mis au monde, reJoivent tous les deu une couronne sem'la'le$ M (GF) LA NATIVIT DE SAINT JEAN:BA.TISTE 9aint )ean5Haptiste a 'eaucoup de noms < en e!!et il est appel proph&te, ami de l"pou , lumi&re, ange, voi , Plie, Haptiste du 9auveur, hraut du (uge et prcurseur du roi$ %e nom de proph&te indique le privil&ge des

connaissancesB celui d"ami de l"pou , le privil&ge de l"amourB celui de lumi&re ardente, le privil&ge de la saintetB celui d"ange, le privil&ge de la virginitB celui de voi , le privil&ge de l"humilit B celui d"Ilie, le privil&ge de la !erveurB celui de Haptiste, le privil&ge d"un honneur merveilleu B celui de hraut, le privil&ge de la prdication B celui de prcurseur, le privil&ge de la prparation$ %a naissance de saint )ean5Haptiste !ut ainsi annonce par l"archange$ L %e roi David, d"apr&s l",istoire sc"olastique #, voulant donner plus d"e tension au culte de Dieu, institua vingt5quatre grands pr,tres, dont un seul suprieur au autres tait appel le Krince des Kr,tres$ Il en ta'lit sei+e de la ligne d"Ila+ar et huit de celle d"Ithamar, et il donna par le sort > chacun une semaine > son tourB or, > G'ias chut la huiti&me semaine, et Zacharie !ut de sa race$ M Zacharie et sa !emme taient vieu et sans en!ants$ Zacharie tant donc entr dans le temple pour o!!rir de l"encens, et une multitude de peuple l"attendant > la porte, l"archange -a'riel lui apparut$ Zacharie prouva un mouvement de crainte > sa vue B mais l"ange lui dit < L Ne crains pas, Zacharie, parce que ta pri&re a t e auce$ M C"est le propre des 'ons anges, selon ce que dit la glose, de consoler > l"instant par une 'nigne e hortation ceu qui s"e!!raient en les voyantB au contraire, les mauvais anges, qui se trans!orment en anges de lumi&re, d&s lors qu"ils s"aperJoivent que ceu au quels ils s"adressent sont e!!rays de leur prsence, augmentent encore l"horreur dont ils les ont saisis$ -a'riel annonce donc > Zacharie qu"il aura un !ils dont le nom serait )ean, qui ne 'oirait ni vin, ni rien de ce qui peut enivrer, et qu"il marcherait devant le 9eigneur dans l"esprit et la vertu d"Ilie$ )ean est appel Ilie en raison du lieu que tous les deu ha'it&rent, savoir, le dsert, en raison de leur ha'illement e trieur, qui tait grossier che+ l"un comme che+ l"autre, en raison de leur nourriture qui tait modiqueB en raison de leur minist&re, parce que tous deu sont prcurseurs B Ilie du (uge, )ean du 9auveur, en raison de leur +&le, car les paroles de l"un et de l"autre 'r:laient comme un !lam'eau ardent$ # Pist$ Ivanq$, c$ I$ Or, Zacharie, en considration de sa vieillesse et de la strilit de sa !emme, se prit > douter et d"apr&s la coutume des )ui!s, il demanda un signe > l"ange < alors l"ange, !rappa de mutisme Zacharie qui n"avait pas voulu a(outer !oi > ses paroles$

9ouvent le doute e iste et s"e cuse par la grandeur des choses promises, comme on le voit dans G'raham$ In e!!et quand Dieu lui eut promis que sa race possderait la terre de Chanaan, G'raham lui dit < L 9eigneur mon Dieu comment puis5(e savoir que (e la possderai ? M Dieu lui rpondit 0-en$, .*8 < L Krene+ une vache de trois ans, etc$ M Auelque!ois on conJoit un doute en considration de sa propre !ragilit, comme cela eut lieu dans -don qui dit$< L Comment, (e vous en prie, mon 9eigneur, dlivrerai5(e IsraQl? *ous save+ que ma !amille est la derni&re de ;anass et que (e suis le dernier dans la maison de mon p&re$ M G la suite de cela, il demanda un signe et il le reJut$ Auelque!ois le doute est e cus par l"impossi'ilit naturelle de l"vnement, cela s"est vu dans 9ara$ In e!!et quand le 9eigneur eut dit < L )e vous reviendrai voir, et 9ara aura un !ils M, 9ara se mit > rire derri&re la porte, en disant L Gpr&s que (e suis devenue vieille et que mon seigneur est vieu aussi, serait5il 'ien vrai que (e pusse avoir un en!ant? M Zacharie aurait donc t !rapp seul d"un chtiment pour avoir dout, quand se trouvaient rencontres et la grandeur de la chose promise, et la considration de sa !ragilit propre par laquelle il se rputait indigne d"avoir un !ils, et de plus l"impossi'ilit naturelle$ Ce !ut pour plus d"un moti! qu"il en arriva ainsi$ 1/ D"apr&s H&de il parla comme un5 incrdule B c"est pour cela qu"il est condamn > ,tre muet, a!in qu"en se taisant il appr=t > croire$ 2/ Il devint muet, a!in que, dans la naissance de son !ils, appar:t un grand miracle < car quand > la naissance de saint )ean, son p&re recouvra la parole, ce !ut miracle sur miracle$ 3/ Il tait convena'le qu"il perd=t la voi ,, quand la voi naissait et venait !aire taire l> loi$ V/ Karce qu"il avait demand un signe au 9eigneur et qu"il reJut comme signe d",tre priv de la parole$ Car, quand Zacharie sortit du temple et que le peuple se !ut aperJu de son tat de mutisme, on dcouvrit par ses gestes qu"il avait eu une vision dans le temple$ Or, sa semaine tant acheve, il alla > sa maison et Ilisa'eth conJut B et elle se cacha pendant cinq mois, parce que, selon ce que dit saint Gm'roise, elle rougissait de mettre un en!ant au monde > son ge B c"tait en e!!et passer pour avoir us du mariage dans sa vieillesseB et cependant elle tait heureuse d",tre dlivre de l"oppro're de la strilit, puisque c"tait pour les !emmes unB oppro're de ne pas avoir de !ruit de leur union < *oil> pourquoi les noces sont des (ours de !,tes et l"acte du mariage e cus$ OrB si mois apr&s, la 9ainte *iergeB qui d(> avait conJu le 9eigneur, vint, en qualit de vierge !conde, !liciter sa cousine de ce que sa strilit avait t leve, et aider > sa vieillesse$ Gpr&s qu"elle eut saluIlisa'eth, le 'ienheureu )ean, rempli d&s lors du 9aint5Isprit, sentit le Nils de Dieu venir > lui et de (oie il tressaillit dans le

sein de sa m&re, trpigna et salua par ce mouvement celui qu"il ne pouvait$ saluer de sa parole < car il tressaillit, comme transport, devant l"auteur du salut, et comme pour se lever devant son 9eigneur$ %a 9ainte *ierge demeura donc avec sa cousine pendant trois mois, elle la servait < ce !ut elle qui de ses saintes mains reJut l"en!ant venant au monde, d"apr&s le tmoignage de l",istoire sc"olastique #, et qui remplit avec les plus grands soins l"o!!ice de garder l"en!ant$ Ce Krcurseur du 9eigneur !ut enno'li spcialement et singuli&rement par neu! privil&ges < Il est annonc par le m,me ange qui annonJa le 9auveurB il tressaillit dans le sein de sa m&reB c"est la m&re du 9eigneur qui le reJoit en venant au monde B il dlie la langue de son p&reB c"est le premier qui con!&re Un 'apt,meB il montre le Christ du doigtB il 'aptise le m,me )$5C$ B c"est lui que le Christ loue plus que tous les autresB il annonce la venue prochaine de )$5C$ > ceu qui sont dans$ les lim'es$ C"est pour ces neu! privil&ges qu"il est appel par le 9eigneur proph&te et plus que proph&te$ 9ur ce qu"il est appel plus que proph&te, saint )ean Chrysostome s"e prime ainsi< L Un Kroph&te est celui qui reJoit de Dieu l"avantage de prophtiser, mais est5ce que le proph&te donne > Dieu le 'ien!ait du 'apt,me ? # Pist$ Ivang$, c$ II$ Un proph&te a pour mission de prdire les choses de Dieu, mais oC trouver un proph&te dont Dieu lui5m,me prophtise ? Tous les proph&tes avaient$ prophtis de )$5C$ au lieu que )ean ne prophtisa pas seulement de )$5C$, mais les autres proph&tes prophtis&rent de lui < tous ont t les porteurs de la parole, mais lui, c"est la voi elle5m,me$ Gutant la voi approche de la parole, sans cependant ,tre la parole, autant )ean approche de )$5C$ sans cependant ,tre )$5C$ M D"apr&s saint Gm'roise, la gloire de saint )ean se tire de cinq causes, savoir de ses parents, de ses mYurs, de ses miracles, des dons qu"il a reJus et de sa prdication$ D"apr&s le m,me K&re, la gloire qu"il reJoit de ses parents est mani!este par cinq caract&res < *oici ce que dit saint Gm'roise < L%"loge est par!ait, quand il comprendB comme dans saint )ean, une naissance distingue, une conduite int&gre, un minist&re sacerdotal, l"o'issance > la loi, et la preuve d"oeuvres pleines de (ustice$ M 2/ %es miracles < Il y en eut avant sa conception, comme l"annonciation de l"ange, la dsignation de son nom, et la perte de la parole dans son p&re il y en eut dans sa conception, celle5ci !ut surnaturelle B sa sancti!ication d&s le sein de sa m&re, et le don de prophtie dont il !ut rempli$ Il y en eut d&s sa naissance, savoir < le don de prophtie accord > son p&re et > sa &re,

puisque sa m&re sut son nom, et que le p&re prononJa un cantique < la langue du p&re dlie B le 9aint5Isprit qui le remplit$ 9ur ces paroles de l"Ivangile < L Zacharie son p&re !ut rempli du 9aint5 Isprit M, saint Gm'roise s"e prime ainsi < L Regarde+ )ean< Auelle puissance dans son nom E Ce nom rend la parole > un muet, le dvouement > un p&reB au peuple un pr,tre$ Tout > l"heure, cette langue tait muette, ce p&re tait strile, ce pr,tre tait sans !onctions B mais aussit@t que )ean est n, > l"instant, le p&re est proph&te, ce ponti!e recouvre l"usage de la parole, son a!!ection peut s"pancher sur son !ils, le pr,tre est reconnu par les !onctions qu"il remplit$ M 3/ %es mYurs$ 9a vie !ut d"une saintet minente$ *oici comme en parle saint Chrysostome < L G c@t de la vie de saint )ean, toutes les autres paraissent coupa'les< car de m,me que quand vous voye+ un v,tement 'lanc, vous dites < ce v,tement est asse+ 'lanc, mais si vous le mette+ > c@t de la neige, il commence > vous para=tre ple, quoique vraiment il n"en soit pas ainsi, de m,me > comparaison de saint )ean, quelque homme que ce !:t paraissait immonde$ M Il reJut trois tmoignages de sa saintet$ %e premier !ut rendu par ceu qui sont au5dessus du ciel, c"est5>5dire par la Trinit $ elle5m,me< 1/ Kar le K&re qui l"appelle Gnge$ ;alachie dit 0III8 < L *oil> que ("envoie mon ange qui prparera ma voie devant ma !ace$ M Gnge est, un nom qui dsigne le minist&re, mais qui n"e plique pas la nature de l"ange$ Or, si saint )ean est appel ange, c"est pour marquer le minist&re qu"il a rempli, parce qu"il para=t avoir e erc le minist&re de tous les anges$ Il remplit celui des 9raphins < car sraphin veut dire ardent, parce qu"ils nous rendent ardents et qu"ils 'r:lent plus que d"autres d"amour pour Dieu"B c"est pourquoi il est dit de )ean < L Ille s"est lev <comme un !eu, et ses paroles 'r:laient comme un !lam'eau ardent M 0Iccls$, .%*III8, L car il est venu avec l"esprit et la vertu d"Ilie$ M 2/ Il remplit le minist&re des Chru'ins, car chru'ins veut dire plnitude de science< or, )ean est appel %uci!er ou toile du matin, parce qu"il !ut le terme de la nuit de l"ignorance, et le commencement de la lumi&re de la grce$ 3/ Il remplit le minist&re des Thr@nes qui ont pour mission de (uger, et il est dit de )ean qu"il reprenait Prode en disant < L Il ne vous est pas permis d"avoir pour !emme celle de votre !r&re$ M V/ Il remplit le minist&re des Dominations qui nous enseignent > gouverner ceu qui nous sont su(ets B or, )ean tait aim de ses in!rieurs, et les rois le craignaient$ O/ Il remplit l"o!!ice des Krincipauts qui nous apprennent > respecter nos suprieurs et )ean disait eu parlant de lui5m,me < L Celui qui tire son origine de la terre est de la terre, et ses paroles tiennent de la terre M B et en parlant de )$5C$, il

a(oute < L celui qui est venu du ciel est au5dessus de tous$ M Il dit encore < L )e ne suis pas digne de dlier les cordons de sa chaussure$ M U/ Il remplit l"o!!ice des Kuissances qui sont charges d"loigner les puissances de l"air et du vice, lesquelles ne purent (amais nuire > sa saintet$ Il les repoussait aussi loin de nous, lorsqu"il nous disposait au 'apt,me de la pnitence$ W/ Il remplit l"o!!ice des *ertus par lesquelles s"op&rent les miracles < or, saint )ean montra en sa personne de grandes merveilles, comme manger du miel sauvage et des sauterelles, se couvrir de peau de chameau, et autres sem'la'les$ 7/ Il remplit l"o!!ice des Grchanges, en rvlant des myst&res au quels on ne savait atteindre, comme, par e emple, ce qui regarde notre rdemption lorsqu"il disait < L *oici l"Ggneau de Dieu, voici celui qui @te les pchs du monde$ M 6/ Il remplit l"o!!ice des Gnges < quand il annonJait des choses moins releves, comme celles qui ont trait au moeurs B par e emple < L Naites pnitence M B ou 'ien< L N"use+ point de violence ni de !raude envers personne 0%uc, III8$ M %e second tmoignage lui !ut rendu par le Nils, comme on lit dans saint ;athieu 0II8, oC )$5C$ le recommande souvent d"une mani&re tonnante, comme quand il dit entre autres choses< L Karmi les en!ants des hommes, il n"y en a pas de plus grand que )ean5Haptiste$ M L Ces paroles, dit saint Kierre Damien, ren!erment l"loge de saint )eanB pro!res qu"elles sont par celui qui a pos les !ondements de la terre, qui !ait mouvoir les astres et qui a cr tous les lments$ M %e troisi&me tmoignage lui !ut rendu par le 9aint5Isprit, lorsqu"il dit par la 'ouche de son p&re Zacharie < L It toi, en!ant, tu seras appel le proph&te du Tr&s Paut$ M T %e second tmoignage de saintet lui !ut rendis par les anges et les esprits clestes$ Gu premier chapitre de saint %uc, l"ange tmoigne pour lui une grande considration quand il montre < 1/ sa dignit par rapport > Dieu < L Il sera, dit5il, grand devant le 9eigneur$ M 2/ 9a saintet propre, lorsqu"il a(oute < L Il ne 'oira pas de vin ni de liqueur enivrante, et il sera rempli de l"Isprit59aint$ d&s le ventre de sa m&re$ M 3/ %es grands services qu"il rendra au prochain < L It il convertira 'eaucoup des en!ants d"IsraQl$ M %e troisi&me tmoignage de saintet lui !ut rendu par ceu qui sont au5 dessous du ciel, c"est5>5dire, les hommes, tmoin son p&re, ses voisins, et ceu qui disaient < L Aue pense+5vous que sera cet en!ant?M Auatri&mement, la glose de saint )ean se tire des dons qu"il a reJus dans le sein de sa m&re, > sa naissance, dans sa vie et > sa mort$ Dans le sein de sa m&re, il !ut avantag de trois dons admira'les de la grce < 1/ De la grce par laquelle il !ut sancti!i d&s ce moment B puisqu"il !ut saint avant que d",tre n, selon ces paroles de )rmie 0I8 < L )e vous ai connu avant que (e vous eusse !orm dans les entrailles de votre m&re$ M 2/ De la grce d",tre

proph&te, quand, par son tressaillement dans le sein d"Ilisa'eth, il connut que Dieu tait devant lui$ C"est pour cela que saint Chrysostome, qui veut montrer que )ean5Haptiste a t plus que proph&te, dit < L Un proph&te mrite par la saintet de sa vie et de sa !oi de recevoir une prophtieB riais est5ce que c"est l"ordinaire d",tre proph&te avant d",tre homme ? M C"tait une coutume d"oindre les proph&tesB et ce !ut quand la 9ainte *ierge salua Flisa'eth que )$5C$ sacra en qualit de proph&te )ean dans les entrailles de sa m&re, selon ces paroles de saint Chrysostome < L )$5C$ !it saluer Ilisa'eth par ;arie a!in que sa parole sortie du sein de sa m&re, s(our du 9eigneur, et reJue par l"ouDe d"Ilisa'eth, descendit > )ean qui ainsi serait sacr proph&te$ M 3/ Il !ut avantag de la grce par laquelle il mrita pour sa m&re de recevoir l"esprit de prophtie$ It saint Chrysostome, qui voulait montrer que saint )ean !ut plus qu"un proph&te, dit < L Auel est celui des proph&tes, qui tout proph&te qu"il !:t, ait pu !aire un proph&te ? M Plie sacra 'ien Ilise comme proph&te, mais il ne lui con!ra pas la grce de prophtiser$ )ean cependant n"tant encore que dans le sein de sa m&re donna > sa m&re la science de pntrer dans les secrets de Dieu B il lui ouvrit la 'ouche et elle con!essa reconna=tre la dignit de celui dont elle ne voyait pas la personne, quand elle dit < L D"oC me vient ce 'onheur que la m&re de mon 9eigneur me vienne visiter? M Il reJut trois sortes de grces, au moment de sa naissance < elle !ut miraculeuse, sainte et accompagne de (oie$ In tant que miraculeuse, le d!aut d"impuissance est levB en tant que sainte, dispara=t la peine de la coulpeB en tant que accompagne de (oie, elle !ut e empte des pleurs de la mis&re$ 9elon ;e -uillaume d"Gu erre, trois moti!s !ont cl'rer la naissance de saint )ean < 1/ sa sancti!ication dans le sein de sa m&reB 2/ la dignit de son minist&re, puisque ce !ut comme une toile du matin qui nous annonJa la premi&re les (oies ternellesB 3/ la (oie qui l"accompagna < car l"ange avait dit < L Il y en aura 'eaucoup qui se r(ouiront lors de sa naissance$ M C"est donc pour cela qu"il est (uste que nous nous r(ouissions pareillement en ce (our$ Dans le cours de sa vie, il reJut de m,me grand nom're de !aveurs et la preuve qu"elles !urent des plus grandes et de di!!rentes sortes, c"est qu"il runit toutes les per!ections$ In e!!et il !ut proph&te quand il dit < L Celui qui doit venir apr&s moi est plus grand que moi$ M Il !ut plus que proph&te quand il montra le Christ du doigtB il !ut ap@tre, car il !ut envoy de DieuB ap@tre et proph&te c"est tout un$ Gussi il est dit de lui < L Il y eut un homme envoy de Dieu qui se nommait )ean$ M Il !ut martyr, parce qu"il sou!!rit la mort pour la (usticeB il !ut con!esseur, parce qu"il con!essa et ne nia pas B il !ut vierge, et c"est en

raison de sa virginit qu"il est appel ange dans ;alachie 0II8 < L *oici que ("envoie mon ange$ M In sortant du monde il reJut trois !aveurs < d"a'ord il !ut un martyr invaincu$ Il acquit alors la palme du martyre B il !ut envoy comme un messager prcieu , car il apporta > ceu qui taient dans les lim'es une nouvelle prcieuse, la venue de )$5C$ et leur rdemption B sa !in glorieuse est honore par tous ceu qui taient descendus dans les lim'es et c"est l"o'(et spcial d"une glorieuse solennit dans l"Fglise$ Cinqui&mement, la gloire de saint )ean se tire de sa prdication$ %"ange en e pose quatre moti!s quand il dit < L Il convertira plusieurs des en!ants d"IsraQl au, 9eigneur leur Dieu B et il marchera devant lui dans l"esprit et la vertu d"Ilie, pour runir les cours des p&res avec leurs en!ants, pour rappeler les incrdules > la prudence des (ustes, et pour prparer au 9eigneur un peuple par!ait$ M Il touche quatre points, savoir le !ruit, l"ordre, la vertu et la !in, d"apr&s le te te lui5m,me$ %a prdication de saint )ean !ut triplement recommanda'le$ Ille !ut en e!!et !ervente, e!!icace et prudente$ C"est la !erveur qui lui !aisait dire < L Race de vip&res, qui vous a avertis de !uir la col&re > venir ? Naites donc de dignes !ruits de pnitence$ 0%uc, III$8 Or, cette !erveur tait en!lamme parla charit, parce qu"il tait une lumi&re ardenteB et c"est lui qui dit en la personne d"IsaDe 0.%I.8 < L Il a rendu ma 'ouche comme une pe perJante$ M Cette !erveur tirait son origine de la vrit, car il tait une lampe ardente$ C"est > ce propos qu"Il est dit dans saint )ean 0*8 < L *ous ave+ envoy > )eanB et il a rendu tmoignage > la vrit$ M Cette !erveur tait dirige par le discernement ou la science < voil> pourquoi en parlant > la !oule, au pu'licains et au soldats, il enseignait la loi, selon l"tat de chacun$ Cette !erveur tait !erme et constante, puisque sa prdication le mena > perdre la vie$ Telles sont les quatre qualits du +&le, d"apr&s saint Hernard < L Aue votre +&le, dit5il, soit en!lamm par la charit, !orm par la vrit, rgi par la science et a!!ermi par la constance$ M 2/ Il pr,cha avec e!!icace, puisque 'eaucoup se convertirent > ses prdications$ Il pr,cha en parole et ne varia (amais dans son enseignement$ Il pr,cha par l"e emple, car sa vie !ut sainte B il pr,cha et convertit par ses mrites et ses pri&res !erventes$ 3/ Il pr,cha avec prudence B et la prudence de sa prdication consista en trois points < 1/ en ce qu"il usa de menaces a!in d"e!!rayer les mchantsB c"est alors qu"il disait < L D(> la cogne est > la racine de l"ar're M B 2/ en usant de promesses, pour gagner les 'ons, quand il dit< LNaites pnitence < car le royaume des cieu approche M B 3/ en usant de tempraments pour attirer peu > peu les !ai'les > la per!ection$ Gussi > la !oule et au soldats, il

imposait de lg&res$ o'ligations a!in qu"ensuite il les ament > s"en imposer de plus srieuses B > la !oule, il conseillait les oeuvres de misricorde B au pu'licains, il recommandait de ne pas dsirer le 'ien d"autrui B au soldats de n"user de violence envers personne, de ne pas calomnier et de se contenter de leur paie$ 9aint )ean l"Ivangliste mourut > pareil (ourB mais l"Iglise cl&'re sa !,teB trois (ours apr&s la naissance de )$5C$ parce $ qu"alors eut lieu la ddicace de son gliseB et la solennit de la naissance de saint )ean5Haptiste conserva sa place par la raison qu"elle !ut dclare un (our de (oie par l"ange$ Il ne !aut pourtant pas prtendre que l"Ivangliste ait !ait place au Haptiste, comme l"in!rieur au suprieurB car il ne convient pas de discuter quel est le plus grand des deu < et ceci !ut divinement prouv par un e emple$ On lit qu"il y avait deu docteurs en thologie dont l"un pr!rait saint )ean5Haptiste et l"autre saint )ean l"vangliste$ Ou !i a donc un (our pour une discussion solennelle$ Chacun$ n"avait d"autre soin que de trouver des autorits et des raisons puissantes en !aveur du saint qu"il (ugeait suprieur$ Or, le (our de la dispute tant proche, chacun des saints apparut > son champion et lui dit < L Nous sommes 'ien d"accord dans le ciel, ne dispute pas > notre su(et sur la terre$ M Glors ils se communiqu&rent chacun sa vision, en !irent part > tout le peuple et 'nirent Dieu$ T Kaul, qui a crit l" ,istoire des Lombards, diacre de l"Iglise de Rome et moine du mont Cassin, devait une !ois !aire la conscration du cierge, mais il !ut pris d"un enrouement qui l"emp,cha de chanter B a!in de recouvrer sa voi qui tait !ort 'elle, il composa en l"honneur de saint )ean5Haptiste l"hymne >t queant la%is resonare fibris mira gestorum famuli tuorum, au commencement de laquelle il demande que sa voi lui soit rendue comme elle l"avait t > Zacharie$ In ce (our quelques personnes ramassent de tous c@ts les os d"animau morts pour les 'r:ler < il y en a deu raisons, rapportes par )ean Heleth # < la premi&re vient d"une ancienne pratique < il y a certains animau appels dragons, qui volent dans l"air, nagent dans les eau et courent sur la terre$ Auelque!ois quand ils sont dans les airs, ils incitent > la lu ure en (etant du sperme dans les puits et les rivi&resB il y avait alors dans l"anne grande mortalit$ G!in de se prserver, on inventa un rem&de qui !ut de !aire des os des animau un !eu dont la !ume mettait ces monstres en !uiteB et parce que c"tait, dans le temps, une coutume gnrale, elle s"o'serve encore en certains lieu $ %a seconde raison est pour rappeler que les os de saint )ean !urent 'r:ls > 9'aste par les in!id&les$ On porte aussi des torches 'r:lantes, parce que saint )ean !ut une torche 'r:lante et ardente B on !ait aussi tourner une roue parce que le soleil > cette poque commence >

prendre son dclin, pour rappeler le tmoignage que )ean rendit > )$5C$ quand il dit < L Il !aut qu"il croisse, et moi que (e diminue$M Cette parole est encore vri!ie, selon saint Gugustin, > leur nativit et > leur mort < car > la nativit de saint )ean5Haptiste les (ours commencent > dcro=tre, et > la Nativit de )$5C$ ils commencent > cro=tre, d"apr&s ce vers < -olstitium decimo :"ristum praeit atque 1oannem ##$ Il en !ut ainsi > leur mort$ %e corps de )$5C$ !ut lev sur la croi et celui de saint )ean !ut priv de son che!$ # Cap$ C...*II$ ## Di (ours avant le solstice, arrivent la Nativit du 9auveur et celle de saint )ean$ Kaul rapporte dans l"Pistoire des %om'ards que Rocharith roi des %om'ards, !ut enseveli avec 'eaucoup d"ornements prcieu aupr&s d"une glise de saint )ean5Haptiste$ Or, quelqu"un, pouss par la cupidit, ouvrit de nuit le tom'eau et emporta tout$ 9aint )ean apparut au voleur et lui dit < LAuelle a t ton audace de toucher > un dp@t qui m"tait con!i? tu ne pourras plus dsormais entrer dans mon glise$ M It il en !ut ainsiB car chaque !ois que le larron voulait entrer en cette glise, il tait !rapp > la gorge comme par un vigoureu athl&te et il tait (et aussit@t > la renverse #$ # Ce !ait est aussi rapport par -e+o, a'' de Dertone, en 67V, dans son livre du :orps et du sang de 1.&:$, ch$ %.*II$ (GG) SAINT JEAN ET SAINT .AUL ** )ean et Kaul !urent primiciers et prv@ts de Constance, !ille de l"empereur Constantin$ Or, en ce temps5l>, les 9cythes occupaient la Dacie et la Thrace et on devait envoyer contre eu -allican, gnral de l"arme romaine$ Kour rcompense de ses travau , il demandait qu"on lui donnt en mariage Constance, !ille de Constantin B !aveur que les principau Romains sollicitaient vivement aussi pour lui$ ;ais le p&re en tait !ort contrist, car il savait que sa !ille, apr&s avoir t gurie par sainte Ggn&s, avait !ait voeu de virginitB et elle aurait t plut@t dispose > se laisser tuer qu"> donner son consentement$ ## %"o!!ice du 'rviaire est compil d"apr&s les actes de ces saints rapports ici$ T 'artyrologes$

Cependant cette vierge eut con!iance en Dieu et conseilla > son p&re de la promettre > -allican, s"il revenait vainqueur$ Toute!ois elle voulait garder aupr&s de soi deu !illes que -allican avait eues d"une premi&re pouse qui tait morte, a!in de pouvoir conna=tre par ces !illes la conduite et les dsirs de leur p&re < en m,me temps elle lui donnerait ses deu prv@ts, )ean et Kaul, dans l"esprance d"ta'lir entre eu une plus troite union B elle priait Dieu pour qu"il daignt convertir -allican et ses !illes$ Auand tout !ut arrang au gr de chacun, -allican prit )ean et Kaul aupr&s de soi et partit avec une arme nom'reuseB mais ses troupes !urent mises en droute par les 9cythes et lui5m,me !ut assig par les ennemis dans une ville de Thrace$ Glors )ean et Kaul vinrent le trouver et lui dirent< L Nais un voeu au Dieu du ciel et tu auras le 'onheur de vaincre$ M Auand il l"eut !ait, apparut aussit@t un (eune homme portant une croi sur l"paule, et lui disant < L Krends ton pe et suis5moi$M Il la prend, se rue au milieu du camp ennemi, arrive (usqu"au roi, et le tueB la peur seule lui !ait soumettre toute l"arme < il rend les ennemis tri'utaires des Romains$ Deu soldats rev,tus de leurs armes lui apparurent et le protgeaient de droite et de gauche$ Gyant t !ait chrtien, -allican revint > Rome,oC il !ut reJu avec de grands honneurs$ Il pria Guguste de l"e cuser s"il n"pousait pas sa !ille, parce que son dessein tait de vivre dsormais dans la continence en l"honneur de )$5C$ Cela plut singuli&rement > l"empereur< et les deu !illes de -allican ayant t converties > )$5C$ par la vierge Constance, -allican lui5m,me se dmit de son commandement, donna tous ses 'iens au pauvres et servit )$5C$ dans la pauvret avec d"autres serviteurs de Dieu$ Il !aisait un grand nom're de miracles B > sa vue seulement, les dmons s"en!uyaient des corps des o'sds$ 9a rputation de saintet tait tellement ta'lie dans l"univers qu"on venait de l"orient et de l"occident pour voir un homme, de patrice devenu consul, laver les pieds des pauvres, dresser leurs ta'les, leur verser de l"eau sur les mains, servir les malades avec sollicitude et remplir toutes les !onctions d"un pieu serviteur$ G la mort de Constantin, Constance, !ils de Constantin le -rand, in!ect de l"hrsie d"Grius, prit en mains les r,nes de l"empire B mais Constance, !r&re de Constantin, laissait deu !ils, -allus et )ulien < l"empereur Constance cra -allus csar, et l"envoya contre la )ude en rvolte, plus

tard cependant, il le !it prir$ )ulien, craignant d"prouver de la part de Constance le m,me sort que son !r&re, entra dans un monast&re, oC en a!!ectant une grande dvotion, il !ut ordonn lecteur$ Il !it consulter le dmon par un magicien< et il lui !ut rpondu qu"il serait lev > l"empire$ Auelque temps apr&s, des a!!aires urgentes port&rent Constance > crer )ulien csar et > l"envoyer dans la -aule oC il se comporta vaillamment en toute occasion$ Constance tant mort, )ulien l"apostat, que ce m,me Constance avait lev > l"empire, ordonna > -allican d"immoler au dieu ou de s"loignerB car il n"osait !aire mourir un personnage si distingu$ -allican alla donc > Gle andrie oC il reJut la couronne du martyre <les in!id&les lui avaient perc le coeur$ )ulien, dvor par une cupidit sacril&ge, colorait son avarice sous des prte tes qu"il trouvait dans l"Fvangile B car il enlevait les 'iens des chrtiens en disant < L *otre Christ dit dans l"Ivangile < L Celui qui n"aura pas renonc > tout ce qu"il poss&de ne peut ,tre mon disciple$M Gvant appris que )ean et Kaul sustentaient les chrtiens pauvres avec les richesses que la vierge Constance avait laisses, il leur donna l"ordre de lui o'ir en tout comme > Constantin$ ;ais ils rpondirent< L Tant, que les glorieu empereurs Constantin et Constance, son !ils, se !aisaient honneur d",tre les serviteurs de )$5C$, nous les servions B mais puisque tu as a'andonn une religion qui !ait pratiquer tant de vertus, nous nous sommes enti&rement$ loigns de toi et nous re!usons positivement de t"o'ir$M )ulien leur !it rpondre < L )"ai t lev > la clricature, et si (e l"avais voulu, (e serais parvenu au premier rang de l"Fglise, mais considrant que c"tait chose vaine de vivre dans la paresse et l"oisivet, ("ai pr!r l"tat militaire, et ("ai sacri!i au dieu dont la protection m"a lev > l"empire$ C"est pour cela qu"ayant t nourris > la cour, vous ne deve+ pas cesser de vivre > mes c@ts a!in que (e vous traite comme les premiers dans mon palais$ 9i vous me mprise+, il !aut de toute ncessit que (e !asse cesser cet tat de choses$M Ils rpliqu&rent< L Kuisque nous pr!rons servir Dieu plut@t que toi, nous n"avons pas la moindre crainte de tes menaces, de peur d"encourir la haine du roi ternel$ M G cela )ulien reprit< L 9i d"ici > di (ours vous pousse+ le mpris (usqu"> ne pas vous rendre de plein gr aupr&s de moi, vous !ere+ de !orce ce que vous ne vous soucie+ pas de !aire de 'onne volont$ M %es saints lui rpondirent < L Crois que les di (ours sont d(> e pirsB et !ais au(ourd"hui ce que tu menaces d"e cuter alors$ M L*ous pense+, dit )ulien, que les chrtiens !eront de vous des martyrs B si vous ne

m"o'isse+, (e vous !erai chtier non comme des martyrs, mais comme des ennemis pu'lics M Glors )ean et Kaul employ&rent les di (ours entiers > donner en aum@nes tous leurs 'iens au pauvres$ %e terme e pir, Trentien !ut envoy vers eu et leur dit < L Notre seigneur )ulien vous envoie une petite statue en or de )upiter pour que vous lui o!!rie+ de l"encens, sinon, vous prire+ galement tous les deu $ M %es saints lui rpondirent < L 9i ton seigneur est )ulien, sois en pai avec luiB quant > nous, nous n"avons d"autre 9eigneur que )$5C$ M Glors il les !it dcapiter en cachette, et ensevelir dans une !osse de la maison B puis il !it rpandre le 'ruit qu"ils avaient t envoys en e il$ Gpr&s quoi le !ils de Trentien !ut saisi par le dmon, et il se mit > crier par la maison que5 le dia'le le tourmentait < > cette vue, Trentien con!esse son crime, se !ait chrtien, crit la relation du martyre des saints et son !ils est dlivr$ Ils sou!!rirent vers l"an du 9eigneur 3UV$ 9aint -rgoire rapporte dans son Pomlie sur l"Fvangile < -i quis vult venire post me, qu"une dame revenant de visiter l"glise de ces martyrs oC elle allait souvent, rencontra deu moines en ha'it de p&lerin B elle leur !it donner l"aum@ne B mais comme celui qui tait charg de la leur o!!rir, se disposait > le !aire, ils s"approch&rent de plus pr&s et lui dirent < L Tu nous aides maintenant, mais au (our du (ugement, nous te rclamerons et nous !erons pour toi tout ce que nous pourrons$ M Gyant dit ces mots ils disparurent > leurs yeu $ 9aint Gm'roise parle ainsi de ces martyrs dans la pr!ace < L %es 'ienheureu martyrs )ean et Kaul ont vrita'lement accompli ces paroles de David < L GhE que c"est une chose 'onne et agra'le que les !r&res soient unis ensem'le M 0Ks$ C...II8 B le m,me sein leur donna le (our, la m,me !oi les unit, le m,me martyre les couronna et la m,me gloire est leur partage dans le m,me 9eigneur$ M (GH) SAINT LON$ .A.E * On lit dans le livre des 'iracles de la -ainte )ierge que saint %on, pape, cl'rant la messe le (our de Kiques dans l"glise de 9ainte5;arie5;a(eure, pendant qu"il distri'uait la communion au !id&les, une dame lui 'aisa la main, ce qui e cita en lui une violente tentation de la chair$ ;ais l"homme de Dieu e erJa contre soi5m,me une cruelle vengeance et ce (our5l>, cette main qui l"avait scandalis, il se la coupa en secret et la (eta$

# *oici l"interprtation du nom de saint %on par ;$ )ehan Hatallier < L %on !ut appel proprement %ion < car tout ainsi comme le propre lion !aist il !it$ Il est vrai que quand les en!ans des lions naissent ils sont tous morts et ne se peuvent mouvoir < et lors le lion crie tant et va entour que par le cry de luy il les vivi!ie, et leurs mect la vie au corps par la chaleur desonala=ne,et tout ainsi sa=t %eon !ist< car ceul qui estaient mors en pechie il cria et 'rayt tant que par sa saincee c@versation et predication il leur mist es corps lesperit de vraye !oi et les !ist vivre en Dieu nostre 9eigneur Ihesucrist$ M Dans la suite, il s"leva des murmures parmi le peuple de ce que le souverain Konti!e ne cl'rait plus comme de coutume les saints myst&res$ Glors saint %on s"adressa > la 9ainte *ierge et s"en remit enti&rement > ce qu"elle voudrait$ Ille lui apparut donc et lui remit la main de ses tr&s saintes mains, l"a!!ermit, puis elle lui ordonna de para=tre en pu'lic et d"o!!rir le saint sacri!ice > son Nils$ 9aint %on apprit > tout le peuple ce qui lui tait arriv, et il montra > tous la main qui lui avait t rendue$ Ce !ut lui qui cl'ra le concile de Chalcdoine oC il ta'lit que les vierges seules recevraient le voile B et il y !ut aussi dcid que la vierge ;arie serait appele ;&re de Dieu$ In ce temps5l> encore, Gttila ravageait l"Italie< 9aint %on passa alors trois (ours et trois nuits en pri&res dans l"glise des Gp@tresB apr&s quoi il dit au siens< L Aui veut me suivre, me suive$ M It quand il !ut arriv aupr&s d"Gttila, celui5ci n"eut pas plut@t vit saint %on qu"il descendit de cheval, se prosterna au pieds du saint et le pria de lui demander ce qu"il voudrait$ 9aint %on lui demanda de quitter l"Italie et de dlivrer les capti!s$ Comme Gttila recevait de la part des siens des reproches de ce que celui qui avait triomph du monde se laissait vaincre par un pr,tre, il rpondit < L )"ai pourvu > ma s:ret et > la v@tre car ("ai vu > sa droite un guerrier redouta'le tenant une pe nue > la main, qui me disait< L 9i tu ne lui o'is pas, tu priras avec tous les tiens#$ M # *ictor Tuomnensis, Krosper, IsaDe$ Auand le 'ienheureu %on crivit la lettre > Na'ien, v,que de C$5K$, contre Iutych&s et Nestorius, il la posa sur le tom'eau de saint Kierre et apr&s avoir pass quelque temps dans le (e:ne et la pri&re, il dit < L %es erreurs que (e pourrais avoir commises comme homme dans cette p=tre, corrige+5les et amende+5les, vous > qui l"Iglise a t con!ie$ M It quarante (ours apr&s, comme il tait en pri&res, saint< Kierre lui apparut et lui dit < L )"ai lu et amend$ M 9aint %on prit la lettre qu"il trouva corrige et amende de la main de l"ap@tre<

Une autre !ois, saint %on passa quarante (ours eu pri&res au tom'eau de saint Kierre, et le con(ura de lui o'tenir le pardon de ses pchs< saint Kierre lui apparut et lui dit < L )"ai pri pour vous le 9eigneur, et il a pardonn tous vos pchs$ 9eulement vous aure+ > vous in!ormer de ceu au quels vous ave+ impos les mains, c"est5>5dire que vous aure+ > rendre compte si vous vous ,tes 'ien ou !inal acquitt de cette !onction envers autrui$ M Il mourut vers l"an du 9eigneur VU4$ # 9ophone, ch$ C.%I.$ (HI) SAINT .IERRE$ A.8TRE ** #ierre e!t trois noms / il sappela GC -imon +arjona. -imon veut dire obissant, ou se livrant la tristesse. +arjona, fils de colombe, en syrien bar veut dire fils, et en "breuD 1ona signifie colombe. En effet, il fut obissantD quand 1.&:. lappela, il obit, au premier mot dordre du -eigneur/ il se livra la tristesse. quand il renia 1.&:. N Il sortit de"ors et pleura am7rement. 0 Il fut fils de colombe parce quil servit $ieu avec simplicit dintention. XC Il fut appel :p"as, qui signifie c"ef ou pierre, ou bl(mant de bouc"e/ c"ef, en raison quil eut Ga primaut dans la prlatureD pierre, en raison de la fermet dont il fit preuve dans sa passionD bl(mant de bouc"e, en raison de la constance de sa prdication. LC Il fut appel 8ierre, qui veut dire connaissant, dc"aussant, dliant/ parce quil connut la divinit de 1.&:. quand il dit/ N )ous Ates le :"rist, le ?ils du $ieu vivant 0 D il se dpouilla de toute affection pour les siens, comme de toute oeuvre morte et terrestre, lorsquil dit/ N )oil que nous avons tout quitt pour vous suivre 0 D il nous dlia des c"aFnes du pc" par les clefs quil rePut du -eigneur. $l e!t a!ssi trois s!rnoms / GC on lappela -imon 1o"anna, qui veut dire beaut du -eigneurD XC -imon, fils de 1ean, qui veut dire qui il a t donn D LC -imon +arjouay qui veut dire fils de colombe. 8ar ces diffrents surnoms on doit/ entendre quil possda la beaut de moeurs, les dons des vertus, labondance des larmes, car la colombe gmit au lieu de c"anter. =uant au nom de 8ierre, ce fut 1.&:. qui permit quon le lui donn(t puisquil dit 31ean, I4 / N )ous vous appellere2 :p"as, qui veut dire 8ierre. 0 XC :e fut encore 1.&:. qui le lui donna apr7s le lui avoir promis, selon quil est dit dans saint 'arc 3III4 / N Et il donna. -imon le nom de 8ierre. 0 LC :e fut 1.&:. qui le lui confirma, puisquil dit dans saint 'at"ieu 3;)I4 N Et moi je vous dis que vous Ates 8ierre et sur cette pierre je b(tirai mon

glise.0 -on martyre fut crit par saint 'arcel, par saint Lin, pape, par ,gsippe et par le pape Lon. ## %a plupart des !aits qui< ont rapport > saint Kierre et que signalent les livres saints sont consigns ici$ %e reste est tir d"un livre connu sous le nom d"Itinraire de saint Clment, regard comme apocryphe, mais cit par un grand nom're d"auteurs des premiers si&cles$ 9aint Kierre, !ut celui de tous les ap@tres qui eut la plus grande !erveur < car il voulut conna=tre celui qui trahissait le 9eigneur, en sorte que s"il l"e:t connu, dit saint Gugustin, il l"e:t dchir avec les dents < et c"est pour cela que le 9eigneur ne voulait pas rvler le nom de ce tra=tre$ 9aint Chrysostome dit aussi que si )$5C$ avait prononc son nom, Kierre aussit@t se serait lev et l"aurait massacr sur l"heure$ Il marcha sur la mer pour aller au5devant du 9eigneur B il !ut choisi pour ,tre le tmoin de la Trans!iguration de son ma=tre et pour assister > la rsurrection de la !ille de )aDreB il trouva, dans la 'ouche du poisson, la pi&ce d"argent de quatre dragmes pour le tri'ut B il reJut du 9eigneur les cle!s du royaume des cieu B il eut la commission de !aire pa=tre les 're'is B au (our de la Kentec@te, par sa prdication, il convertit trois mille hommes B il prdit la mort d"Gnanie et de 9aphire < il gurit Ine de sa paralysieB il 'aptisa CorneilleB il ressuscita Ta'itheB il rendit la sant au in!irmes par l"om're de son corps B mis en prison par Prode, il !ut dlivr par un ange$ Kour sa nourriture et son v,tement, il nous tmoigne lui5m,me quels ils !urent, au livre de saint Clment < L )e ne me nourris, dit5il, que de pain avec des olives et rarement avec des lgumes B quant > mon v,tement, vous le voye+, c"est une tunique et un manteau, et avec cela (e ne demande rien autre chose$ M On rapporte aussi qu"il portait tou(ours dans son sein un suaire pour essuyer les larmes qu"il versait !rquemment B car quand la douce allocution du 9eigneur et la prsence de Dieu lui venaient > la mmoire, il ne pouvait retenir ses pleurs, tant tait grande la tendresse de son amour$ ;ais quand il se rappelait la !aute qu"il commit en reniant )$5C$, il rpandait des torrents de larmes < il en contracta tellement l"ha'itude de pleurer, que sa !igure paraissait toute 'r:le, selon I"e pression de saint Clment$ %e m,me saint rapporte qu"en entendant le chant du coq, saint Kierre avait coutume de se lever pour !aire oraison et de pleurer a'ondamment$ 9aint Clment dit encore, comme on le trouve dans l" ,istoire ecclsiastique#, que lorsqu"on menait au martyre la !emme de saint Kierre, celui5ci

tressaillit d"une e traordinaire (oie, et l"appelant par son propre nom, il lui cria < L O ma !emme, souvene+5vous du 9eigneur$ M Une !ois, saint Kierre avait envoy deu de ses disciples pr,cherB apr&s avoir chemin pendant vingt (ours, l"un d"eu mourut, et l"autre revint trouver saint Kierre, et lui raconter l"accident qui tait arriv 0on dit que ce !ut saint ;artial, ou selon quelques autres, saint ;atern$ On lit ailleurs que le premier !ut saint Nront, et que son compagnon, celui qui tait mort, c"est5>5dire le second, !ut le pr,tre -eorges8$ Glors saint Kierre lui donna soli 'ton avec ordre d"aller retrouver son compagnon et de poser ce 'ton sur le cadavre$ Auand il l"eut !ait, ce mort de quarante (ours se leva tout vivant ##$ In ce temps5la, il se trouvait > )rusalem un magicien, nomm 9imon, qui se disait ,tre la premi&re vritB il avanJait que ceu qui croyaient en lui devenaient immortels B en!in il prtendait que rien ne lui tait impossi'le$ On lit aussi, dans le livre de saint ClmentB que 9imon avait dit< L )e serai ador comme un Dieu B on me rendra pu'liquement les honneurs divinsB et tout ce que ("aurai voulu !aire, (e le pourrai$ # Ius&'e, li'$ III, c$ ... B T Clment d"Gle and$, l$ *II$ 9es paroles > sa !emme qu"on menait au martyre$ ## Parigarus, c$ *I B T Orton de Nriocesque, Chronique, III$, .*B 5 Kierre de Cluny, :ontre les 8etrobrusiens$ Un (our que ma m&re Rachel m"ordonnait d"aller dans les champs pour !aire la moisson, (e vis une !au parterre > laquelle (e commandai de !aucher d"elle5m,me < et elle !aucha di !ois plus que les autres moissonneurs$ M Il a(outa, d"apr&s saint )r@me< L )e suis la parole de DieuB (e suis 'eau, (e suis le paraclet, (e suis tout5puissant, (e suis le tout de Dieu$ M Il !aisait aussi mouvoir des serpents d"airain B rire des statues de 'ron+e ou de pierre, et chanter des chiens< 9imon donc, comme le dit saint %in, voulant discuter avec saint Kierre et montrer qu"il$ tait Dieu, saint Kierre vint le (our indiqu, au lieu de la con!rence, et dit au assistants < L %a pai soit avec vous, mes !r&res, qui aime+ la vrit$ M 9imon lui dit < L Nous n"avons pas 'esoin de la pai , nous < car si la pai et la concorde e istent ici, nous ne pourrons parvenir > trouver la vrit < ce sont les larrons qui ont la pai entre eu B n"invoque donc pas la pai , mais la lutte < entre deu champions il y aura pai , quand l"un aura t suprieur > l"autre$ M It Kierre rpondit < L Au"as5tu > craindre d"entendre parler de pai ? C"est du pch que na=t la guerre, et l> oC

n"e iste pas le pch, r&gne la pai $ On trouve la vrit dans les discussions et la (ustice dans les oeuvres$ M It 9imon reprit < L Ce que tu avances n"a pas de valeur, mais (e te montrerai la puissance de ma divinit a!in que tu m"adores aussit@t$ )e suis la premi&re vertu et (e puis voler par les airs, crer de nouveau ar'res, changer les pierres en pain, rester dans le !eu sans en ,tre endommag et tout ce que (e veu , (e le puis !aire$ M 9aint Kierre donc discutait contre lui et dcouvrait tous ses mal!ices$ Glors 9imon, voyant qu"il ne pouvait rsister au saint ap@tre, (eta dans la mer tous ses livres de magie, de crainte d",tre dnonc comme magicien B et alla > Rome a!in de s"y !aire passer pour Dieu$ Gussit@t que saint Kierre eut dcouvert cela, il le suivit et partit pour Rome$ %a quatri&me anne de l"empire de Claude, saint Kierre arriva > Rome, oC il resta vingt5cinq ans$ It il ordonna v,ques %in et Clet, pour ,tre ses coad(uteurs, l"un, comme le rapporte )ean Heleth #, dans l"intrieur de la ville, l"autre dans la partie qui tait hors des murs$ In se livrant avec grand +&le > la prdication, il convertissait 'eaucoup de monde > la !oi, et gurissait la plupart des in!irmes$ It comme dans ses discours il louait et recommandait tou(ours de pr!rence la chastet, il convertit les quatre concu'ines d"Ggrippa qui se re!us&rent > retourner davantage au pr&s de ce gouverneur$ Glors celui5ci entra en !ureur et il cherchait l"occasion de nuire > l"Gp@tre$ Insuite le 9eigneur apparut > saint Kierre et lui dit< L 9imon et Nron !orment des pro(ets contre ta personneB mais ne crains rien, car (e suis avec toi pour te dlivrer, et (e te donnerai la consolation d"avoir aupr&s de toi mon serviteur Kaul qui demain entrera dans Rome$ Or, saint Kierre, sachant, comme le dit saint %in, que dans peu de temps il devait quitter sa tente, dans l"assem'le des !r&res, il prit la main de saint Clment, l"ordonna v,que et le !orJa > siger en sa place dans sa chaire$ Gpr&s cela Kaul arriva > Rome, ainsi que le 9eigneur l"avait prdit, et commenJa > pr,cher )$5C$ avec saint Kierre$ # Cap$ C...*III$

Or, Nron avait un tel attachement pour 9imon qu"il le pensait certainement ,tre le gardien de sa vie, son salut, et celui de toute la ville$ Un (our donc, devant Nron 0c"est ce qu"en dit saint %on, pape8, sa !igure changeait su'itement, et il paraissait tant@t plus vieu et tant@t plus (eune$ Nron, qui voyait cela, le regardait comme tant vraiment le !ils de Dieu$ C"est pourquoi 9imon le magicien dit > Nron, tou(ours d"apr&s saint %on < L G!in que tu saches, illustre empereur, que (e suis le !ils de Dieu, !ais5moi

dcapiter et trois (ours apr&s (e ressusciterai$ M Nron ordonna donc au 'ourreau qu"il e:t > dcapiter 9imon$ Or, le 'ourreau, en croyant couper la t,te > 9imon, coupa celle d"un 'lier< grce > la magie, 9imon chappa sain et entier, et ramassant les mem'res du 'lier il les cacha B puis il se cacha pendant trois (ours < or, le sang du 'lier resta coagul dans la m,me place$ It le troisi&me (our 9imon se montra > Nron et lui dit L Nais essuyer mon sang qui a t rpandu B car me voici ressuscit trois (ours apr&s que ("ai t dcoll, comme (e l"avais promis$ M In 1e voyant Nron !ut stup!ait et le regarda comme le vrai !ils de Dieu$ Un (our encore qu"il tait dans une cham're avec Nron, le dmon qui avait pris sa !orme parlait au peuple dehors < en!in les Romains l"avaient en si grande vnration qu"ils lui lev&rent une statue sur laquelle ils mirent cette inscription < -imoni $eo sancto #, G 9imon le Dieu saint$ 9aint Kierre et saint Kaul, au tmoignage de saint %on, all&rent che+ Nron et dvoil&rent tous les mal!ices de 9imon, et saint Kierre a(outa due, de m,me, qu"il y a en )$5C$ deu su'stances, savoir < celle de Dieu et celle de l"homme, de m,me en ce magicien, se trouvaient deu su'stances, celle de l"homme et celle du dia'le$ # *oye+ Ius&'e, li'$ II, c$ .III, et Tillemont, t$ II, p$ V72$ Or, 9imon dit, d"apr&s le rcit de ;arcel et de saint %on # < L )e ne sou!!rirai pas plus longtemps cet ennemi B (e commanderai > mes anges de me venger de cet homme$ M Kierre lui rpondit, < L Tes anges, (e ne les crains point, mais ce sont eu qui me craignent$ M Nron a(outa < L Tu ne crains pas 9imon qui prouve sa divinit par ses oeuvres? M Kierre lui rpondit < L 9i la divinit e iste en lui, qu"il me dise en ce moment ce que (e pense ou ce que (e !ais < (e vais d"avance te dire tout 'as > l"oreille quelle est ma pense pour qu"il n"ait pas l"audace de mentir$ M L Gpproche5toi, reprit Nron, et dis5moi ce que tu penses$ M Or, Kierre s"approchas et dit > Nron tout 'as < L Ordonne qu"on m"apporte un pain d"orge et qu"on me le donne en cachette$ M Or, quand on le lui eut apport, Kierre le 'nit et le mit dans sa manche, et dit ensuite < L Aue 9imon, qui s"est !ait Dieu, dise ce que$ ("ai pens, ce que ("ai dit, ou $ce qui s"est !ait$ M 9imon, rpondit < L Aue Kierre dise plut@t ce que (e pense moi5m,me$ M It Kierre dit < L Ce que pense 9imon, (e prouverai que (e le sais, pourvu que (e !asse ce > quoi il a pens$ M Glors 9imon en col&re s"cria < L Au"il vienne de grands chiens et qu"ils te dvorent$ M Tout > coup apparurent de tr&s grands chiens qui se (et&rent sur saint Kierre < mais celui5ci leur prsenta le pain 'nit, et > l"instant, il les mit en !uite$

# 9ige'ert de -em'lours, Trith&me, Conrad -essner$ Glors saint Kierre dit > Nron < L Tu le vois, (e t"ai montr que (e savais ce que 9imon mditait contre moi, et ce ne !ut point par des paroles, mais par des actes < Car celui qui avait promis qu"il viendrait des anges contre moi, a !ait venir des chiens, a!in de !aire voir que les anges de Dieu, ne sont autres que des chiens$ M 9imon dit alors < L Fcoute+, Kierre et Kaul B si (e ne puis vous rien !aire ici, nous irons oC il !aut que (e vous (ugeB mais pour le moment, (e veu 'ien vous pargner$ M Glors, selon que le rapportent Pgsippe et saint %in, 9imon, en!l d"orgueil, osa se vanter de pouvoir ressusciter des mortsB et il arriva qu"un (eune homme mourut$ On appela donc Kierre et 9imon et de l"avis de 9imon on convint unanimement que celui5l> serait tu$ qui ne pourrait ressusciter le mort$ Or, pendant que 9imon !aisait ses enchantements sur le cadavre, il sem'la au assistants que la t,te du d!unt s"agitait$ Glors tous se mirent > crier en voulant lapider saint Kierre$ %e saint ap@tre put > peine o'tenir le silence qu"il rclama < L 9i le mort est vivant, dit5il, qu"il se l&ve, qu"il se prom&ne, qu"il parle < s"il en est autrement, sache+ que l"action d"agiter la t,te du cadavre est de la !antasmagorie$ Au"on loigne 9imon du lit a!in que les ruses du dia'le soient pleinement mises > nu$ M On loign donc 9imon du lit, et l"en!ant resta immo'ile$ Glors saint Kierre, se tenant loign, !it une pri&re, puis levant la voi < L )eune homme, s"cria5t5il, au nom de )sus de Na+areth qui a t cruci!i, l&ve5toi et marche$ M It > l"instant il se leva en vie et marcha$ Comme le peuple voulait lapider 9imon saint Kierre dit < L Il est 'ien asse+ puni de se reconna=tre vaincu dans ses arti!icesB or, notre ma=tre nous a enseign > rendre le 'ien pour le mal$ M Glors 9imon dit < L 9ache+, vous, Kierre et Kaul, que vous n"o'tiendre+ rien de ce que vous dsire+ B car (e ne daignerai pas vous !aire gagner la couronne du martyre$ M 9aint Kierre reprit < L Au"il nous arrive ce que nous dsirons < mais > toi il ne peut arriver rien de 'on, car chacune de tes paroles est un mensonge$ M 9aint ;arcel dit qu"alors 9imon alla > la maison de son disciple ;arcel, et qu"il y lia > la porte un chien norme en disant < L )e verrai > prsent si Kierre, qui vient d"ordinaire che+ toi, pourra entrer$ M Keu d"instants apr&s saint Kierre arriva, et en !aisant le signe de la croi , il dlia le chien$ Or, ce chien se mit > caresser tout le monde, et ne poursuivait que 9imon < il le saisit, le renversa par terre, et il voulait l"trangler, quand saint Kierre accourut et cria au chien de ne point lui !aire de malB or, cette ',te, sans toucher son corps, lui arracha tellement ses ha'its qu"elle le laissa nu sur la terre$ Glors le peuple et surtout les en!ants coururent apr&s le chien en poursuivant

9imon (usqu"> ce qu"ils l"eussent chass 'ien loin de la ville, comme ils eussent !ait d"un loup$ 9imon ne pouvant supporter la honte de cet a!!ront resta un an sans repara=tre$ ;arcel, en voyant ces miracles, s"attacha dsormais > saint Kierre$ Dans la suite, 9imon revint et rentra de nouveau dans les 'onnes grces de Nron$ 9imon donc, d"apr&s saint %on, convoqua le peuple, et dclara qu"il avait t outrageusement trait par les -alilens, et pour ce moti!, il dit vouloir quitter cette ville qu"il avait coutume de protgerB qu"il !i erait un (our oC il monterait au ciel, car il ne daignait plus rester davantage sur la terre$ Gu (our !i , il monta donc sur une tour leve, ou 'ien, d"apr&s saint %in, il monta au Capitole et, couvert de laurier, il se (eta en l"air et se mit > voler$ Or, saint Kaul dit > saint Kierre < L C"est > moi de prier et > vous de commander$ M Nron dit alors< L Cet homme est sinc&re, et vous n",tes que des sducteurs$ MOr, saint Kierre dit > saint Kaul < L Kaul, leve+ la t,te et voye+$ M It quand Kaul eut lev la t,te et qu"il eut vu 9imon dans les airs, il dit > Kierre < L Kierre, que tarde+5vous? acheve+ ce que vous ave+ commenc d(> le 9eigneur nous appelle$ M Glors saint Kierre dit L )e vous ad(ure, Gnges de 9atan, qui le soutene+ dans les airs, par N$59$ )$5C$, ne le porte+ plus davantage, mais laisse+5le tom'er$ M G l"instant il !ut lch, tom'a, se 'risa la cervelle, et e pira #$ Nron, > cette nouvelle, !ut tr&s !ch d"avoir perdu, quant > lui, un pareil homme et il dit au ap@tres < L *ous vous ,tes rendus suspects envers moi B aussi vous punirai5(e d"une mani&re e emplaire$ M Il les remit donc entre les mains d"un personnage tr&s illustre, appel Kaulin, qui les !it en!ermer dans la prison ;amertine sous la garde de Krocessus et de ;artinien, soldats que saint Kierre convertit > la !oi < ils ouvrirent la prison et laiss&rent aller les ap@tres en li'ert$ # Ce !ait de la chute et de la mort de 9imon le magicien est constat par les :onstitutions apostoliques d"Grno'e, par saint Cyrille de )rusalem, saint Gm'roise, saint Gugustin, Isidore de Keluse, Thodorat, ;a ime de Turin, etc$ C"est pour cela que, apr&s le martyre des ap@tres, Kaulin manda Krocessus et ;artinien, et quand il eut dcouvert qu"ils taient chrtiens, on leur trancha la t,te par ordre de Nron$ Or, les !r&res pressaient Kierre de s"en aller, et il ne le !it qu"apr&s avoir t vaincu par leurs instances$ 9aint %on et saint %in assurent qu"arriv > la porte oC est au(ourd"hui 9ainte5;arie ad passus #, Kierre vit )$5C$ venant > sa rencontre, et il lui dit < L 9eigneur, oC alle+5vous? M )$5C$ rpondit < L )e viens > Rome pour y ,tre cruci!i encore une !ois$ M L *ous serie+ cruci!i encore une !ois, rpartit saint Kierre$ M L

Oui, lui rpondit le 9eigneur$ M Glors Kierre lui dit < L 9eigneur, (e retournerai donc, pour ,tre cruci!i avec vous$ M It apr&s ces paroles, le 9eigneur monta au ciel > la vue de Kierre qui pleurait$ Auand il comprit que c"tait de son martyre > lui5m,me que le 9auveur avait voulu parler, il revint, et raconta au !r&res ce qui venait d"arriver$ Glors il !ut pris par les o!!iciers de Nron et men au pr!et Ggrippa$ 9aint %in dit que sa !igure devint comme un soleil$ Ggrippa lui dit < L Is5tu donc celui qui se glori!ie dans les assem'les ou ne se trouvent que la populace et de pauvres !emmes que tu loignes du lit de leurs maris? M %"ap@tre le reprit en disant qu"il ne se glori!iait que dans la croi du 9eigneur$ Glors Kierre, en qualit d"tranger, !ut condamn > ,tre cruci!i, mais Kaul, en sa qualit de citoyen romain, !ut condamn > avoir la t,te tranche$ # Orig&ne sur saint )ean, saint Gm'roise, sermon U7, saint -rgoire le -rand, sur le Ksaume ci$ Cette glise e iste encore sur la voie Gppienne et est connue sous le nom $omine quo vadis$ Petychius, $e e%cidio ,ierosol.B saint Gthanase, $e fuga sua B Innocent III, Kierre de Hlois$ G l"occasion de cette sentence, Denys en son p=tre > Timothe parle ainsi de la mort de saint Kaul < L O mon !r&re Timothe, si tu avais assist au derniers moments de ces martyrs, tu aurais d!ailli de tristesse et de douleur$Aui est5ce qui n"aurait pas pleur quand !ut rendue la sentence qui condamnait Kierre > ,tre cruci!i et Kaul > ,tre dcapit ? Tu aurais alors vu la !oule des gentils et des )ui!s les !rapper et leur cracher au visage$ M Or, arriv l"instant oC ils devaient consommer leur a!!reu martyre, on les spara l"un de l"autre et on lia ces colonnes du monde, non sans que les !r&res !issent entendre des gmissements et des sanglots$ Glors Kaul dit > Kierre< L %a pai soit avec vous, !ondement des glises, pasteur des 're'is et des agneau de )$5C$ M Kierre dit > Kaul < L Glle+ en pai , prdicateur des 'onnes moeurs, mdiateur et guide du salut des (ustes$ M Or, quand on les eut loigns l"un de l"autre, (e suivis mon ma=treB car on ne les tua point dans le m,me quartier 0saint Denys8$ Auand saint Kierre !ut arriv > la croi , saint %on et ;arcel rapportent qu"il dit < L Kuisque mon ma=tre est descendu du ciel en terre, il !ut lev de'out sur la croi B pour moi qu"il daigne appeler de la terre au ciel, ma croi doit montrer ma t,te sur la terre et diriger mes pieds vers le ciel$ Donc, parce que (e ne suis pas digne d",tre sur la croi de la m,me mani&re que mon 9eigneur, retourne+ ma croi et cruci!ie+5moi la t,te en 'as$ M Glors on retourna la croi et on l"attacha les pieds en haut et les mains en 'as$

;ais, en ce moment, le peuple rempli de !ureur voulait tuer Nron et le gouverneur, ensuite dlivrer l"ap@tre qui les priait de ne point emp,cher qu"on le martyrist$ ;ais le 9eigneur, ainsi que le disent Pgsippe et %in, leur ouvrit les yeu , et comme ils pleuraient, ils virent des anges avec des couronnes composes de !leurs de roses et de lys, et Kierre au milieu d"eu sur la croi recevant un livre que lui prsentait )$5C$, et dans lequel il lisait les paroles qu"il pro!rait$ Glors saint, Kierre, au tmoignage du m,me Pgsippe, se mit > dire sur la croi < L C"est vous, 9eigneur, que ("ai souhait d"imiterB mais (e n"ai pas eu la prsomption d",tre cruci!i droit < c"est vous qui ,tes tou(ours droit, lev et haut B nous sommes les en!ants du premier homme qui a en!onc sa t,te dans la terre, et dont la chute indique la mani&re avec laquelle l"homme vient au monde B nous naissons en e!!et de telle sorte que nous paraissons ,tre rpandus sur la terre$ Notre condition a t renverse, et ce que le monde croit ,tre > droite est certainement > gauche$ *ous, 9eigneur, vous me tene+ lieu de toutB tout ce que vous ,tes, vous l",tes pour moi, et il n"y a rien autre que vous seul$ )e vous rends grce de toute mon me par laquelle (e vis, par laquelle ("ai l"intelligence et par laquelle (e parle$ M On conna=t par l> deu autres moti!s pour lesquels il ne voulut pas ,tre cruci!i droit$ It saint Kierre voyant que les !id&les avaient t tmoins de sa gloire, rendit grces > Dieu, lui recommanda les chrtiens et rendit l"esprit$ Glors ;arcel et Gpule qui taient !r&res, disciples de saint Kierre, le descendirent de la croi et l"ensevelirent en l"em'aumant avec divers aromates$ Isidore dans son livre de la 6aissance et de la 'ort des -aints s"e prime ainsi < L Kierre apr&s avoir !ond l"glise d"Gntioche, vint > Rome, sous l"empereur Claude, pour con!ondre 9imon B il pr,cha l"Ivangile pendant vingt5cinq ans en cette ville dont il occupa le si&ge ponti!ical B et la trente5 si i&me anne apr&s la Kassion du 9eigneur,5 il !ut cruci!i par Nron, la t,te en 'as, ainsi qu"il l"avait voulu$ Or, ce (our5l> m,me, saint Kierre et saint Kaul apparurent > Denys, selon qu"il le rapporte en ces termes dans la lettre cite plus haut< L Icoute le miracle, Timothe, mon !r&re, vois le prodige, arriv au (our de leur supplice< car ("tais prsent au moment de leur sparation$ Gpr&s leur mort, (e les ai vus, se tenant par la main l"un et l"autre, entrer par les portes de la ville, rev,tus d"ha'its de lumi&re, orns cl couronnes de clart et de splendeur$ M Nron ne demeura pas impuni pour ce crime et 'ien d"autres encore qu"il commitB car il se tua de sa propre main$ Nous allons rapporter ici en peu de mots quelques5uns de ses !or!aits$ On lit dans une histoire apocryphe, toute!ois, que 9n&que, son prcepteur, esprait recevoir de lui une rcompense digne de son la'eur B et Nron lui donna > choisir la 'ranche de

l"ar're sur laquelle il pr!rait ,tre pendu, en lui disant que c"tait l> la rcompense qu"il en devait recevoir$ Or, comme 9n&que lui demandait > quel titre il avait mrit ce genre de supplice, Nron !it vi'rer plusieurs !ois la pointe d"une pe au5dessus de 9n&que qui 'aissait la t,te pour chapper au coups dont il tait menac B car il ne voyait point sans e!!roi le moment oC il allait recevoir la mort$ It Nron lui dit < L ;a=tre, pourquoi 'aisses5tu la t,te sous l"pe dont (e te menace ? M 9n&que lui rpondit< L )e suis nomme, et voil> pourquoi (e redout la mort, d"autant que (e meurs malgr moi$ M Nron lui dit< L )e te crains encore comme (e le !aisais alors que ("tais en!ant < c"est pourquoi tant que tu vivras (e ne pourrai vivre tranquille$ M It 9n&que lui dit L 9"il est ncessaire que (e meure, accorde+5moi au moins de choisir le genre de mort que ("aurais voulu$ M L Choisis vite, rpondit Nron, et ne tarde pas > mourir$ M Glors 9n&que !it prparer un 'ain oC il se !it ouvrir les veines de chaque 'ras et il !init ainsi sa vie puis de sang$ 9on nom de 9n&que !ut pour lui comme un prsage, se necans, qui se tue soi5m,me < car ce !ut lui qui en quelque sorte se donna la mort, 'ien qu"il y e:t t !orc$ On lit que ce m,me 9n&que eut deu !r&res < le premier !ut )ulien -allio, orateur illustre qui se tua de sa propre mainB le second !ut ;la, p&re du po&te %ucain B lequel %ucain mourut apr&s avoir eu les veines ouvertes par l"ordre de Nron, d"apr&s ce qu"on lit$ On voit, dans la m,me histoire apocryphe, que Nron, pouss par un transport in!meB !it tuer sa m&re et la !it partager en deu pour voir comment il tait entretenu dans son sein$ %es mdecins lui adressaient des remontrances par rapport au meurtre de sa m&re et lui disaient < L%es lois s"opposent et l"quit d!end qu"un !ils tue sa m&re < elle l"a en!ant avec douleur et elle t"a lev avec tant de la'eur et de sollicitude$ M Nron leur dit < L Naites5moi concevoir un en!ant et accoucher ensuite, a!in que (e puisse savoir quelle a t la douleur de ma m&re$ M Il avait encore conJu cette volont d"accoucher parce que, en passant dans la ville, il avait entendu les cris d"une !emme en couches$ %es mdecins lui rpondirent L Cela n"est pas possi'le B c"est contre les lois de la natureB il n"y a pas moyen de !aire ce qui n"est pas d"accord avec la raison$ M Nron leur dit donc< L 9i vous ne me !aites pas concevoir et en!anter, (e vous !erai mourir tous d"une mani&re cruelle$ M Glors les mdecins, dans des potions qu"ils lui administr&rent, lui !irent avaler une grenouille sans qu"il s"en aperJ:t, et, par arti!ice, ils la !irent cro=tre dans son ventre < 'ient@t son ventre, qui ne pouvait sou!!rir cet tat contre nature, se gon!la, de sorte que Nron se croyait gros d"un en!ant B et les mdecins lui !aisaient o'server un rgime qu"ils savaient ,tre propre > nourrir la grenouille, sous prte te qu"il devait en user ainsi en raison de la conception$ In!in tourment par une

douleur intolra'le, il dit au mdecins < L Pte+ le moment des couches, car c"est > peine si la langueur oC me met l"accouchement !utur me donne le pouvoir de respirer$ M Glors ils lui !irent prendre une potion pour le !aire vomir et il rendit une grenouille a!!reuse > voir, imprgne d"humeurs et couverte de sang$ It Nron, regardant son !ruit, en eut horreur lui5m,me et admira une pareille monstruosit < mais les mdecins lui dirent qu"il n"avait produit un !oetus aussi di!!orme que parce qu"il n"avait pas voulu attendre le temps ncessaire$ It il dit < L Gi5(e t comme cela en sortant des !lancs de ma m&re ? M L Oui, lui rpondirent5ils$ M Il recommanda donc de nourrir son !oetus et qu"on l"en!ermt dans une pi&ce vo:te pour l"y soigner$ ;ais ces choses5l> ne se lisent pas dans les chroniquesB car elles sont apocryphes$ Insuite s"tant merveill de la grandeur de l"incendie de Troie, il !it 'r:ler Rome pendant sept (ours et sept nuits, spectacle qu"il regardait d"une tour !ort leve, et tout (oyeu de la 'eaut de cette !lamme, il chantait avec emphase les vers de l"Iliade$ On voit encore dans les chroniques qu"il p,chait avec des !ilets d"or, qu"il s"adonnait > l"tude de la musique, de mani&re > l"emporter sur les harpistes et les comdiens < il se maria avec un homme, et cet homme le prit pour !emme, ainsi que le dit Orose #$ ;ais les Romains, ne pouvant plus supporter davantage sa !olie, se soulev&rent contre lui et le chass&rent hors de la ville$ %orsqu"il vit qu"il ne pouvait chapper, il a!!ila un 'ton avec les dents et il se perJa par le milieu du corps < et c"est ainsi qu"il termina sa vie$ On lit cependant ailleurs qu"il !ut dvor par les loups$ G leur retour, les Romains trouv&rent la grenouille cache sous la vo:te B ils la pouss&rent hors de la ville et la 'r:l&rent < et cette partie de la ville oC avait t cache la grenouille reJut, au dire de quelques personnes, le nom de %atran 0Lateus rana8 0raine latente8 ##$ # Pist$, li'$ III, cap$ *II$ ## 9ulpice 9v&re, Pist$, liv$ II, n/ V4, Dialogue IIB T 9aint Gugustin, Cit de Dieu, liv$ .., chap$ I., rapportent des traditions tranges sur cet odieu personnage$ Consulte+ une dissertation du chanoine d"Gmiens de %"Istocq, sur l"auteur du livre intitul < $e morte persecutorum$

Du temps du pape saint Corneille, des chrtiens grecs vol&rent les corps des ap@tres et les emport&rentB mais les dmons, qui ha'itaient dans les idoles, !orcs par une vertu divine, criaient < LRomains, au secours, on emporte vos dieu $ M %es !id&les comprirent qu"il s"agissait des ap@tres, et les gentils de leur dieu $ Glors !id&les et in!id&les, tout le monde se runit pour

poursuivre les -recs$ Ceu 5ci e!!rays (et&rent les corps des ap@tres dans un puits aupr&s des catacom'es B mais dans la suite les !id&les les en @t&rent$ 9aint -rgoire raconte dans son Registre 0liv$ I*, p$ ...,8 qu"alors il se !it un si a!!reu tonnerre et des clairs en telle quantit que tout le monde prit la !uite de !rayeur, et qu"on les laissa dans les catacom'es$ ;ais comme on ne savait pas distinguer les ossements de saint Kierre de ceu de saint Kaul, les !id&les, apr&s avoir eu recours au pri&res et au (e:nes, reJurent cette rponse du ciel < L %es os les plus grands sont ceu du prdicateur, les plus petits ceu du p,cheur$ M Ils spar&rent ainsi les os les uns des autres et les plac&rent dans les glises qui avaient t leves > chacun d"eu $ D"autres cependant disent que saint 9ilvestre, pape, voulant consacrer les glises, pesa avec un grand respect les os grands et petits dans une 'alance et qu"il en mit la moiti dans une glise et la moiti dans l"autre$ 9aint -rgoire rapporte dans son $ialogue #, qu"il y avait, dans l"glise oC le corps de saint Kierre repose, un saint homme d"une grande humilit, nomm Ggontus < et il se trouvait, dans cette m,me glise, une (eune !ille paralytique qui y ha'itaitB mais rduite > ramper sur les mains, elle tait o'lige de se tra=ner, les reins et les pieds par terre< et depuis longtemps elle demandait la sant > saint KierreB il lui apparut dans une vision et lui dit < L *a trouver Ggontius, le custode, et il te gurira lui5m,me$ M # %iv$ III, c$ ..I* et ..*$ Cette (eune !ille se mit donc > se tra=ner J> et l> de tous c@ts dans l"glise, et > chercher qui tait cet Ggontius < mais celui5ci se trouva tout > coup au5 devant d"elle < L Notre pasteur et nourricier, lui dit5elle, le 'ienheureu Kierre, ap@tre, m"a envoy vers vous, pour que vous me dlivrie+ de mon in!irmit$ M Il lui rpondit < L 9i tu as t envoye par lui, l&ve5toi$ M It lui prenant la main, il la !it lever et elle !ut gurie sans qu"il lui restt la moindre trace de sa maladie$ Gu m,me livre, saint -rgoire dit encore que -alla, (eune personne des plus no'les de Rome, !ille du consul et patrice 9ymmaque, se trouva veuve apr&s un an de mariage$ 9on ge, et sa !ortune demandaient qu"elle convolt > de secondes noces B mais elle pr!ra s"unir > Dieu par une alliance spirituelle, dont les commencements se passent dans la tristesse mais par laquelle on parvient au ciel, plut@t que de se soumettre > des noces charnelles qui commencent tou(ours par la (oie pour !inir dans la tristesse$

Or, comme elle tait d"une constitution toute de !eu, les mdecins prtendirent que si elle n"avait plus de commerce avec un homme, cette ardeur intense lui !erait pousser de la 'ar'e contre l"ordinaire de la nature$ Ce qui arriva en e!!et peu de temps apr&s$ ;ais -alla ne tint aucun compte de cette di!!ormit e trieure, puisqu"elle aimait la 'eaut intrieure < et elle n"apprhenda point , malgr cette laideur, de n",tre point aime de l"pou cleste$ Ille quitta donc ses ha'its du monde, et se consacra dans le monast&re lev aupr&s de l"glise de saint Kierre, oC elle servit Dieu avec simplicit et passa de longues annes dans l"e ercice, de la pri&re et de l"aum@ne$ Ille !ut en!in attaque d"un cancer au sein$ Comme deu !lam'eau taient tou(ours allums devant son lit, parce que, amie de la< lumi&re, elle avait en horreur les tn&'res spirituelles comme les corporelles, elle vit le 'ienheureu Kierre,$ ap@tre, au milieu de ces deu !lam'eau , de'out devant son lit$ 9on amour lui !it concevoir de l"audace et elle dit < L Au"y a5 t5il, mon ma=tre ? Ist5ce que mes pchs me sont remis? M 9aint Kierre inclina la t,te avec la plus grande 'ont, et lui rpondit < L Oui, ils sont remis, viens$ M It elle dit < L Aue soeur Heno=te vienne avec moi, (e vous en prie$ M It il dit < L Non, mais qu"une telle vienne avec toi$ M Ce qu"elle !it conna=tre > l"a''esse qui mourut avec elle trois (ours apr&s$ T 9aint -rgoire raconte encore dans le m,me ouvrage, qu"un pr,tre d"une grande saintet rduit > l"e trmit, se mit > crier avec grande liesse < L Hien, mes seigneurs viennent B 'ien, mes seigneurs viennentB comment ave+5vous daign venir vers un si chti! serviteur? )e viensB (e viens, (e vous remercie, (e vous remercie$ M It comme ceu qui taient l> lui demandaient > qui il parlait de la sorte, il rpondit avec admiration < L Ist5 ce que vous ne voye+ pas que les saints ap@tres Kierre et Kaul sont venus ici ensem'le ? M It comme il rptait une seconde !ois les paroles rapportes plus haut, sa sainte me !ut dlivre de son corps$ T Il y a doute, che+ quelques auteurs, si ce !ut le m,me (our que saint Kierre et saint Kaul sou!!rirent$ Auelques5uns ont avanc que ce !ut le m,me (our, mais un an apr&s$ Or, saint )r@me et presque tous les saints qui traitent cette question s"accordent > dire que ce !ut le m,me (our et la m,me anne, comme cela reste vident d"apr&s la lettre de saint Denys, et le rcit de saint %on 0d"autres disent saint ;a ime8, dans un sermon oC il s"e prime comme il suit < L Ce n"est pas sans raison qu"en un m,me (our et dans le m,me lieu, ils reJurent leur sentence du m,me tyran$ Ils sou!!rirent le m,me (our a!in d"aller ensem'le > )$5C$ B ce !ut au m,me endroit, a!in

que Rome les possdt tous les deu B sous le m,me perscuteur, a!in qu"une gale cruaut les atteign=t ensem'le$ Ce (our !ut choisi pour cl'rer leur mriteB le lieu pour qu"ils y !ussent entours de gloire B le m,me perscuteur !ait ressortir leur courage$ M Hien qu"ils aient sou!!ert le m,me (our et > la m,me heure, ce ne !ut pourtant pas au m,me endroit, mais dans des quartiers di!!rents < et ce que dit saint %on qu"ils sou!!rirent au m,me endroit, doit s"entendre qu"ils sou!!rirent tous les deu > Rome$ C"est > ce su(et qu"un po&te composa ces vers< Inse coronatur Kaulus, cruce Ketrus, eodem 9u' duce, luce, loco, du Nero, Roma locus #$ # Traduction de )ean Hatallier< Kol !ut couronn d"une peB Kierre eut la croi renverse$ Nron !ut duc, si comme l"on nomme %e lieu !ut la cit de Romme$ Un autre dit encore < Ense sacrat 8aulum, par lu%, du%, urbs, cruce 8etrumM . Auoiqu"ils aient sou!!ert le m,me (our, cependant saint -rgoire ordonna qu"au(ourd"hui on cl'rerait, quant > l"o!!ice, la solennit de saint Kierre, et que le lendemain, on !erait la !,te de la Commmoration de saint Kaul B en voici les moti!s < en ce (our !ut ddie l"glise de saint KierreB il est plus grand en dignitB il est le premier qui !ut convertiB en!in il eut la primaut > Rome$ # Kaul est sacr par le glaive, Kierre par la croi < > tous deu , la m,me gloire, le m,me 'ourreau, et Rome pour thtre$ (H<) SAINT .AUL$ A.8TRE8aul signifie bouc"e de trompette, ou bouc"e de ceu%, ou lu admirable, ou miracle dlection. 8aul vient encore de pausa, qui veut dire repos en "breu, et en latin modique. 8ar quoi lon connaFt les si% prrogatives particuli7res saint 8aul. La Ire est une langue fructueuse, car il prAc"a lEvangile depuis lIllyrie jusqu 1rusalem, de l le nom de bouc"e de

trompette. La Xe est un amour de m7re, qui lui fait dire / N =ui est faible, sans que je maffaiblisse avec luiO 3II, :or., ;I4 0 :est pour cela que son nom veut dire bouc"e de ceu%, ou bouc"e de coeur, ainsi quil le dit lui& m7me 3II, :or., )I4. N . :orint"iens, ma bouc"e souvre, et mon coeur stend par laffection que je vous porte. 0 La L e est une conversion miraculeuse, cest pour cela quil est appel lu admirable, parce quil fut lu et converti merveilleusement. La HC est le travail des mains, et voil pourquoi il est nomm miracle dlection / ce fut un grand miracle en lui que, de prfrer gagner ce qui lui tait ncessaire pour vivre et prAc"er sans cesse. La Ve fut une contemplation dlicieuse, parce quil fut lev jusquau troisi7me cielD de l le nom de repos du -eigneurD car dans la contemplation, repos desprit est requis. La \e est son "umilit, de l le nom de modique. Il y a trois opinions au sujet du nom de 8aul. .rig7ne veut quil ait toujours eu deu% noms et quil ait t indiffremment appel -aul et. 8aul D #aban veut quavant sa conversion il eut le nom de -aut, du roi orgueilleu% -aSl, mais quapr7s il fut nomm 8aul, qui veut dire petit, en esprit et en "umilit / et il donne lui&mAme linterprtation de son nom quand il dit / N1e suis le plus petit des apEtres. 0 +7de enfin veut quil ait t appel 8aul, de -ergius 8aulus, proconsul, converti par lui la foi. Le martyre de saint 8aul fut crit par saint Lin, pape. Kaul, ap@tre, apr&s sa conversion, sou!!rit 'eaucoup de perscutions numres en ces termes par saint Pilaire < L Kaul est !ouett de verges > KhilippesB il est mis en prison B il est attach par les pieds > un poteau B il est lapid > %ystraB il est poursuivi d"Icone et de Thessalonique par les mchantsB > Iphse, il est livr au ',tes B > Damas, on le descend du haut d"un mur dans une cor'eille B > )rusalem, il est arr,t, 'attu, encha=n, on lui tend$ des em':chesB > Csare, il est emprisonn et incrimin< Il est en pril sur mer, dans son voyage en ItalieB arriv > Rome, il est (ug et meurt tu sous Nron$ M Il reJut l"apostolat en !aveur des gentils B il redressa un perclus > %ystraB il ressuscita un (eune homme qui, tom' d"une !en,tre, avait rendu le dernier soupir, et !it grand nom're d"autres miracles$ Dans l"=le de ;alte, une vip&re lui saisit la main, mais l"ayant secoue dans le !eu, il n"en reJut aucune atteinte$ On rapporte que tous les descendants de celui qui donna l"hospitalit > saint Kaul ne ressentent aucun mal des ',tes venimeusesB et quand ils viennent au monde, le p&re met des serpents dans leur 'erceau pour s"assurer s"ils sont vraiment sa ligne$ On trouve encore quelque!ois que saint Kaul est tant@t in!rieur > saint Kierre, tant@t plus grand, tant@t gal B mais en ralit,

il lui est in!rieur en dignit, suprieur dans la prdication et gal, en saintet$ Paymon rapporte que saint Kaul se livrait au travail des mains depuis le chant des poussins (usqu"> la cinqui&me heure B ensuite il vaquait > la prdication, de telle sorte que le plus souvent, il prolongeait son discours (usqu"> la nuit< le reste du temps lui su!!isait pour ses repas, son sommeil et son oraison$ Auand il vint > Rome, Nron, qui n"tait point encore con!irm empereur, apprit qu"il s"tait lev une dispute entre Kaul et les )ui!s au su(et de la loi (udaDque et de la !oi ds chrtiens < il ne s"en mit pas 'eaucoup en peine, de sorte que saint Kaul allait et pr,chait li'rement oC il voulait$ 9aint )r@me, en son livre des ,ommes illustres, dit que, L 2O ans apr&s la Kassion du 9eigneur, c"est5>5dire la 2e du r&gne de Nron, saint Kaul !ut envoy > Rome charg de cha=nes, et que pendant deu ans il demeura li're sous une gardeB qu"il disputait contre des )ui!s, et que relch ensuite par Nron, il pr,cha l"Ivangile dans l"Occident$ %"an 1V de Pron, il !ut dcapit la m,me anne et le m,me (our que saint Kierre !ut cruci!i$ M 9a sagesse, et sa religion taient partout en renom et on le regardait gnralement comme un homme admira'le$ Il se !it 'eaucoup d"amis dans, la maison de l"empereur, et il les convertit > la !oi de )$5C$ Auelques5uns de ses crits !urent lus devant le Csar B tout le monde en !it grand logeB le 9nat lui5m,me avait 'eaucoup d"estime pour sa personne$ Une !ois que saint Kaul pr,chait, vers le soir, sur une terrasse, un (eune homme nomm Katrocle, chanson !avori de Nron, monta > une !en,tre pour entendre plus commodment le saint ap@tre, > cause de la !oule, et s"y tant lg&rement endormi, il tom'a et se tua$ Nron > cette nouvelle eut 'eaucoup de chagrin de sa mort et aussit@t il pourvut > son remplacement$ ;ais saint Kaul, qui en !ut instruit par rvlation, dit au assistants d"aller et de lui rapporter le cadavre de Katrocle, %"ami du Csar$ On le lui apporta et saint Kaul le ressuscita, ensuite il l"envoya > Csar avec ses compagnons$ Comme Nron se lamentait sur la perte de son !avori, voil> qu"on lui annonce que Katrocle vivant tait > la porte$ Nron in!orm que celui qu"il avait cru mort tout > l"heure tait en vie, !ut e traordinairement e!!ray et re!usa de le laisser entrer aupr&s de luiB mais en!in > la persuasion de ses amis, il permit B qu"on l"introduis=t$ Nron lui dit< L KatrocleB tu vis? M It Katrocle rpondit< L CsarB (e vis$ M It Nron dit L Oui t"a !ait vivre? M Katrocle reprit < L C"est )sus5Christ, le roi de tous les si&cles$ M Pron se mit en col&re et dit < L Glors celui5ci rgnera sur les si&cles et dtruira donc les royaumes du monde ? M Katrocle lui rpliqua< L Oui, Csar$ M

Nron lui donna un sou!!let eu disant< L Donc tu es au service de ce roi? M L Oui, rpondit Katrocle, (e suis > son service, parce qu"il m"a ressuscit d"entre les morts$ M Glors cinq des o!!iciers de l"empereur qui l"accompagnaient constamment lui dirent < L Impereur, pourquoi !rapper ce (eune homme plein de prudence et qui rpond la vrit ? It nous aussi nous sommes au service de ce roi invinci'le$ M Nron, > ces mots, les !it en!ermer en prison, a!in de tourmenter cruellement ceu qu"il avait aims (usqu"alors e traordinairement$ Il !it en m,me temps rechercher tous les chrtiens et il les !it punir tous sans !orme de proc&s < Kaul !ut conduit, charg de cha=nes, avec les autres, par devant Nron qui lui dit< L O homme, le serviteur du grand roi, mais cependant mon prisonnier, pourquoi m"enl&ves5tu mes soldats et les prends5tu pour toi? M L Ce n"est pas seulement, rpondit saint Kaul, dans le coin de la terre oC tu vis que ("ai lev des soldats, mais ("en ai enr@l de l"univers entier< notre Roi leur accordera des rcompenses qui, loin de leur manquer (amais, les mettront > l"a'ri$ du 'esoin$ Toi, si tu veu lui ,tre soumis, tu seras sauv$ 9a puissance est si grande qu"il viendra (uger tous les hommes et qu"il dissoudra par le !eu la !igure de ce monde$ M Auand Nron, en!lamm de col&re, eut entendu dire > saint Kaul que le !eu devait dissoudre la !igure du monde, il ordonna qu"on !=t 'r:ler tous les soldats de )$5C$ et de couper la t,te > saint Kaul, comme coupa'le de l&se5ma(est$ Or, la !oule de chrtiens qui !urent tus tait si grande que le peuple romain se porta avec violence au palais et se disposait > e citer une sdition contre Nron, en, criant tout haut < L Grr,te, Csar, suspends le carnage et l"e cution de tes ordres$ Ceu que tu !ais prir sont nos concitoyensB ce sont les soutiens de l"empire romain$ M Nron eut peur et modi!ia son dit en ce sens que personne ne mettrait la main sur les chrtiens qu"autant que l"empereur" mieu in!orm les e:t (ugs$ C"est pourquoi Kaul !ut ramen et prsent de nouveau > Nron$ Il ne l"eut pas plut@t vu qu"il s"cria avec violence < L Immene+ ce mal!aiteur, dcapite+ cet imposteur B ne laisse+ pas vivre ce criminel B d!aites5vous de cet homme qui gare les intelligences B @te+ de dessus la terre ce sducteur des esprits$ M 9aint Kaul lui dit < L Nron, (e sou!!rirai l"espace d"un instant, mais (e vivrai ternellement en Notre59eigneur )$5C$ M Nron dit < LTranche+5lui la t,te a!in qu"il apprenne que (e suis plus puissant que son roi, moi qui l"ai vaincuB et nous verrons s"il pourra tou(ours vivre$ M 9aint Kaul reprit< L G!in que tu saches qu"apr&s la mort de mon corps, (e vis ternellement, quand ma t,te aura t coupe,< (e t"appara=trai vivant, et tu pourras conna=tre alors que )$5C$ est le Dieu de la vie et non de la mort$ M Gyant parl ainsi, il !ut men au lieu du supplice$

Dans le tra(et, trois soldats qui le conduisaient lui dirent < L Dis5nous, Kaul, quel est celui que tu appelles votre roi, que vous aime+ au point de pr!rer mourir pour lui plut@t que de vivreB et quelle rcompense vous recevre+ de tout cela? M Glors saint Kaul, leur parla du royaume de Dieu et des peines de l"en!er de mani&re qu"il les convertit > la !oi$ Ils le pri&rent d"aller en li'ert oC il voudrait, mais il leur dit < L G Dieu ne plaise, mes !r&res, que (e prenne la !uite B (e ne suis pas un trans!uge, mais un vrita'le soldat de )$5 C$ < car (e sais que cette vie qui passe me conduira > une vie ternelleB tout > l"heure, quand ("aurai t dcapit, des hommes !id&les enl&veront mon corps$ Auant > vous, remarque+ 'ien la place, et vene+5y demain matin < vous trouvere+ aupr&s de mon spulcre deu hommes en pri&res, ce sera Tite et %uc B quand vous leur aure+ dit pour quel moti! (e vous ai adresss > eu , ils vous 'aptiseront et vous !eront participants et hritiers du royaume du ciel$M Il parlait encore quand Nron envoya deu soldats pour voir s"il n"tait pas, encore e cutB et comme saint Kaul voulait les convertir, ils dirent< L %orsque tu seras mort et ressuscit, alors nous croirons ce que tu disB pour le moment viens vite et reJois ce que tu as mrit$ M Gmen au lieu du supplice, > la porte d"Ostie, il rencontra une, matrone nomme Klantille ou %mo'ie, d"apr&s saint Denys 0peut5,tre elle avait deu noms8$ Cette dame se mit > pleurer et > se recommander au pri&res de saint Kaul qui lui dit < L *a, Klantille, !ille du salut ternel, porte5moi le voile dont tu te couvres la t,te, (e m"en 'anderai les yeu et ensuite (e te le remettrai$ M It comme elle le lui donnait, les 'ourreau se moquaient d"elle en disant< L Au"as5tu 'esoin de donner > cet imposteur et > ce magicien un voile si prcieu que tu perdras ? M Kaul tant donc venu au lieu de l"e cution, se tourna vers l"Orient et pria tr&s longtemps dans sa langue maternelle, les mains tendues vers le ciel et en versant des larmes, il rend=t grces$ Insuite, ayant dit adieu au !r&res, il se 'anda les yeu avec le voile de KlantilleB puis ayant !lchi les deu genou en terre, il prsenta le cou et !ut ainsi dcoll$ Gu moment oC sa t,te !ut dtache du corps, il prononJa distinctement en h'reu< L )sus5Christ M B nom qui avait t d"une grande douceur pour lui dans sa vie et qu"il avait rpt si souvent$ On dit en e!!et que, dans ses Ipitres, il rpta Christ, ou )sus, ou l"un et l"autre ensem'le$ cinq cents !ois$ Du lait (aillit du corps mutil (usque sur les ha'its d"un soldat # B ensuite le sang coula < une lumi&re immense 'rilla dans l"air et une odeur des plus suaves mana de son corps$

9aint Denys dans son p=tre > Timothe s"e prime ainsi sur la mort de saint Kaul < L G cette heure pleine de tristesse, mon !r&re chri, quand le 'ourreau dit > saint Kaul < L Krpare ton cou M, alors le 'ienheureu ap@tre leva les$ yeu au ciel, se munit le !ront et la poitrine du signe de la croi et dit < L ;on 9eigneur )$5C$, (e remets mon esprit entre vos mains$M < et alors sans tristesse et sans contrainte, il prsenta le cou et reJut la couronne$ M Gu moment oC le 'ourreau !rappait et tranchait la t,te de Kaul, ce 'ienheureu , en recevant le coup, dtacha le voile, et reJut son propre sang dans ce voile, le lia, le plia et le rendit > cette !emme$ It quand le 'ourreau !ut revenu, %mo'ie lui dit < L OC as5tu laiss mon ma=tre Kaul? M %e soldat rpondit < L Il est tendu l>5 'as avec son compagnon, dans la valle du Kugilat, hors de la ville B et sa !igure est couverte de ton voile$ M Or, %mo'ie rpondit < L *oici que Kierre et Kaul viennent d"entrer > l"instant, rev,tus d"ha'its clatants, portant sur la t,te des couronnes 'rillantes et rayonnantes de lumi&re$ M Glors elle leur montra le voile tout ensanglant < ce qui donna lieu >, plusieurs de croire au 9eigneur et de se !aire chrtiens 0saint Denys8$ # Ce !ait est rapport par -rgoire de Tours$

Nron, ayant appris ce qui tait arriv, eut une violente peur et s"entretint de tout cela avec les philosophes et avec ses !avoris$ Or, pendant la conversation saint Kaul vint les portes !ermesB et, de'out devant Csar, il lui dit < LCsar, voici Kaul, le soldat du roi ternel et invinci'le B crois au moins maintenant que (e ne suis pas mort, mais que (e vis et toi, misra'le, tu mourras d"une mort ternelle, parce que tu tues in(ustement les saints de Dieu$ M Gyant parl ainsi, il disparut$ Glors Nron devint comme !ou tant il avait t e!!rayB il ne savait ce qu"il !aisait$ Kar le conseil de ses amis, il dlivra Katrocle et Harna' avec les autres chrtiens et leur permit d"aller li'rement oC ils voudraient$ Auant au soldats qui avaient conduit Kaul au supplice, savoir %ongin, che! des soldats, et Gcceste, ils vinrent le matin au tom'eau de saint Kaul et ils y virent deu hommes, Tite et %uc en pri&res, et Kaul de'out au milieu d"eu $ Tite et %uc, en voyant les soldats, !urent !ort e!!rays et prirent la !uite B alors Kaul disparut$ ;ais %ongin et Gcceste leur cri&rent < L Non, ce n"est pas vous que nous poursuivons, ainsi que vous le paraisse+ croire, mais nous voulons recevoir le 'apt,me de vos mains, comme nous l"a dit Kaul que nous venons de voir prier avec vous$ M G ces mots, Tite et %uc revinrent et les 'aptis&rent avec grande (oie$ Or, la t,te de

Kaul !ut (ete dans une valle, et comme il y en avait 'eaucoup qui avaient t tus et qu"on avait (ets au m,me endroit, on ne put la retrouver$ ;ais on lit dans la m,me p=tre de saint Denys, qu"un (our oC l"on curait une !osse, on (eta la t,te de saint Kaul avec les autres immondices$ Un 'erger la prit avec sa houlette et l"attacha sur la 'ergerie$ Kendant trois nuits conscutives, son ma=tre et lui virent une lumi&re ine!!a'le sur cette t,teB on en !it part > l"v,que, et on dit < L *raiment, c"est la t,te de saint Kaul$ M %"v,que vint avec toute l"assem'le des !id&lesB ils prirent cette t,te, l"emport&rent et ils la mirent sur une ta'le d"or, ensuite ils essayaient de la runir au corps$ %e patriarche leur dit < LNous savons que 'eaucoup de !id&les ont t tus et que leurs t,tes !urent disperses B c"est pourquoi (e n"oserais mettre celle5ci sur le corps de saint Kaul B mais plaJons5la au pieds du corps et demandons au Dieu tout puissant, que si c"est sa t,te, le corps se tourne et se (oigne > la t,te$ M Du consentement gnral, on plaJa cette m,me t,te au pieds du corps de saint Kaul, et comme tout le monde tait en pri&re, on !ut saisi de voir le corps se tourner et se (oindre e actement > la t,te$ Glors on 'nit Dieu et on connut que c"tait 'ien l> vrita'lement le che! de saint Kaul 0saint Denys8$ M 9aint -rgoire de Tours, qui vcut du temps de )ustin le (eune, rapporte # qu"un homme au dsespoir prparait un lacet pour se pendre, sans pourtant cesser d"invoquer le nom de saint Kaul, en disant< L *ene+ > mon secours, saint Kaul$ M Glors lui apparut une om're dgo:tante qui l"encourageait en disant < L Gllons, 'on homme, !ais ce que tu as > !aire, ne perds pas de temps$ M # 'irac., li'$ I, c$ ..I. B T *incent de H$, Pist$, l, ., c$ ..I$ ;ais il disait tou(ours, en appr,tant son lacet < L Hienheureu Kaul, vene+ > mon secours$ M Auand le lacet !ut achev, une autre om're lui apparutB elle avait une !orme humaine, et elle dit > l"om're qui encourageait cet homme< L Nuis, misra'le, car il a appel saint Kaul et le voil> qui vient$ M Glors l"om're dgo:tante s"vanouit et le malheureu rentrant en lui5m,me (eta son lacet et !it une pnitence convena'le$ M Il se !ait grand nom're de miracles avec les cha=nes de saint Kaul, et quand 'eaucoup de personnes en demandent un peu de limaille, un pr,tre en dtache avec une lime quelques parcelles si vite que cela est !ait > l"instant$ Cependant il arrive que d"autres personnes, qui en demandent, n"en peuvent o'tenir, car c"est inutilement que l"on passe la limeB elle n"en peut rien dtacher$ T Dans la m,me p=tre cite plus haut, saint Denys pleure la mort de saint KaulB son ma=tre, avec des e pressions touchantes < L Aui donnera de l"eau

> mes yeu , et > mes paupi&res une !ontaine de larmes a!in de pleurer, le (our et la nuit, la lumi&re des Iglises qui vient de s"teindre? Aui est5ce qui ne pleurera$ et ne gmira pas? Auel est celui qui ne prendra pas des ha'its de deuil et ne restera pas muet d"e!!roi? *oici en e!!et que Kierre, le !ondement des Iglises, la gloire des saints ap@tres, s"est retir de nous et nous a laisss orphelinsB Kaul aussi, cet ami des gentils, le consolateur des pauvres, nous !ait d!aut, et il a disparu pour$ tou(ours celui qui !ut le p&re des p&res, le docteur des docteurs, le pasteur des pasteurs$ Cet a'=me de sagesse, cette trompette retentissante, ce prdicateur in!atiga'le de la vrit, en un mot, c"est de Kaul le plus illustre des ap@tres que (e parl$ Cet ange de la terre, cet homme du ciel, cette image de la divinit, cet esprit divin nous a dlaisss tous, nous dis5(e, misra'les et indignes, au milieu de ce monde qui ne mrite que mpris et qui est rempli de malice$ Il est avec Dieu son ma=tre et son ami hlasE mon !r&re Timothe, le chri de mon coeur, oC est ton p&re, ton ma=tre et ton ami ? Il ne t"adressera donc plus de salut? *oil> que tu es devenu orphelin, et que tu es rest seulB il ne t"crira plus, de sa tr&s sainte main, ces douces paroles< LTr&s cher !ilsB viens, mon !r&re Timothe$ M Aue s"est5il pass ici de triste, d"a!!reu , de pernicieu pour que nous soyons devenus orphelins? Tu ne recevras plus de ses lettres oC tu pouvais lire ces paroles < L Kaul, petit serviteur de )$5C$ M Il n"crira plus dsormais de toi au cits L Receve+ mon !ils chri< M NermeB mon !r&re, les livres des proph&tesB mets5y un sceau, parce que nous n"avons plus personne pour nous en e pliquer les para'oles, les comparaisons et le te te$ %e proph&te David pleurait son !ils en s"criant < L;alheur > moi, mon !ilsB malheur > moiE M It moi (e m"crie< ;alheur > moi, mon ma=tre, oui, malheur > moi E Depuis lors a cess tout > !ait cette a!!luence de tes disciples qui venaient > Rome et qui, demandaient > nous voir$ Kersonne ne dira plus < Gllons trouver, nos docteurs, et interrogeons5les sur la direction > imprimer au Iglises qui nous sont con!ies, et ils nous e pliqueront les paroles de Notre59eigneur )$5C$ et celles des proph&tes$ ;alheur, malheur > ces en!ants, mon$ !r&re, parce qu"ils sont privs de leurs p&res spirituels, parce que le troupeau est a'andonnE ;alheur > nous aussi, !r&re, parce que nous sommes privs de nos ma=tres spirituels qui possdaient l"intelligence et la science de l"ancienne et de la nouvelle loi !ondues dans leurs p=tres E OC sont les courses de Kaul et les vestiges de ses saints pieds ? oC est cette 'ouche loquente, cette langue qui donnait des avis si prudents B cet esprit tou(ours en pai avec son Dieu ? Aui est5ce qui ne pleurera pas et ne !era$ pas retentir l"air de cris ? Car ceu qui ont mrit de recevoir de Dieu gloire et honneur sont tra=ns > la mort comme des mal!aiteurs$ ;alheur > moi qui ai vu > cette heure ce corps saint tout

couvert d"un sang innocent E Gh E quel malheur pour moi E mon p&re, mon ma=tre et mon docteur, vous ne mritie+ pas de mourir ainsi$ It maintenant donc, oC irai5(e vous chercher, vous la gloire des chrtiens, l"honneur des !id&les ? qui a !ait taire votre voi , vous qui !aisie+ entendre dans les glises des paroles qui avaient la douceur de la !l:te, et la sonorit d"un instrument > di cordes ? *oil> que vous ,tes aupr&s du 9eigneur votre Dieu que vous ave+ dsir de possder et apr&s lequel vous ave+ soupir de tout votre coeur$ )rusalem et Rome, vous vous ,tes associes et unies pour !aire le mal, )rusalem a cruci!i Notre59eigneur )$5C$, et Rome a tu ses ap@tres$ Cependant )rusalem a o'i > celui qu"elle avait cruci!i, comme RomeB a ta'li une solennit pour glori!ier celui qu"elle a tu$ It maintenant, mon !r&re Timothe, ceu que vousB aimie+ et que vous regrettie+ de tout coeur, (e parl du roi 9aul, et de )onathas, ils n"ont t spars ni dans la vie, ni dans la mort, et moi (e ne !us spar de mon seigneur et ma=tre que quand des hommes aussi mchants qu"in(ustes nous ont spars$ Or, l"heure de cette sparation n"aura qu"un temps <son urne conna=t ses amis, sans que ceu 5ci lui parlent, et 'ien qu"ils soient loin d"elle B mais au (our de la rsurrection, ce serait un 'ien grand dommage d"en ,tre spar$ M 9aint )ean Chrysostome, dans son livre de l"Iloge de saint Kaul, ne tarit pas quand il parle de ce glorieu ap@tre$ *oici ses paroles < L Celui5l> ne s"est pas tromp qui a appel l"me de saint Kaul un champ magni!ique de vertus et un paradis spirituel$ OC trouver une langue digne de le louer, lui dont l"me poss&de > elle seule tous les 'iens qui se peuvent rencontrer dans tous les hommes, et qui runit non seulement chacune des vertus humaines, mais, ce qui vaut mieu encore, les vertus angliques ? %oin de nous arr,ter, cette considration nous encourage a parler$ C"est !aire le plus grand loge d"un hros que d"avouer que sa vertu et sa grandeur sont au5 dessus de tout ce qu"on en peut dire$ Il est glorieu pour un vainqueur d",tre ainsi vaincu$ Kar quoi donc pouvons5nous mieu commencer ce discours qu"en disant qu"il a possd tous les 'iens ? M On loue G'el d"un sacri!ice qu"il a o!!ert > Dieu mais si nous montrons toutes les victimes de Kaul, il l"emportera de toute la hauteur qui spare le ciel de la terreB puisque, chaque (our il s"immolait lui5m,me par un dou'le sacri!ice, celui de la morti!ication du coeur et celui du corps$ Ce n"taient ni des 're'is, ni des 'oeu!s qu"il o!!rait, c"tait lui5m,me qui s"immolait dou'lement$ Ce n"est pas encore asse+ au gr de ses dsirsB il voulut o!!rir l"univers en holocauste, la terre, la mer, les -recs, les 'ar'ares, tous les pays clairs

par le soleil,, qu"il parcourt avec la rapidit du vol, oC il trouve des hommes, ou, pour mieu dire, des dmons, qu"il l&ve > la dignit des anges$ OC rencontrer une hostie compara'le > celle que Kaul a immole avec le glaive de l"Isprit59aint, et qu"il a o!!erte sur un autel plac au5 dessus du ciel ? G'el a pri sous les coups d"un !r&re, Kaul a t tu par ceu qu"il souhaitait arracher,> d"innom'ra'les mau $ *oule+5vous que (e vous compte tous les genres de morts de Kaul, autant vaut compter les (ours qu"il a vcu? No se sauva dans l"arche lui et ses en!ants < saint Kaul construisit une arche pour sauver d"un dluge 'ien autrement a!!reu , non pas en assem'lant des pi&ces de 'ois B mais en composant ses p=tres, il a dlivr le monde en danger au milieu des !lots$ Or, cette arche n"est pas porte sur des vagues qui 'attent un seul rivage, elle va sur tout le glo'e$ 9es ta'lettes ne sont enduites ni de poi ni de 'itume,elles sont imprgnes du par!um du$ 9aint5Isprit < Il les crit et par elles, de ceu qui taient, pour ainsi dire, plus insenss que les ,tres sans raison, il en !ait les imitateurs des anges$ Il l"emporte encore sur l"arche qui reJut le cor'eau et ne rendit que le cor'eau, qui avait ren!erm le loup sans lui !aire perdre son naturel !arouche < tandis que Kaul prend les vautours et les milans pour en !aire des colom'es, pour inoculer la mansutude de l"esprit dans des coeurs !roces$ On admire G'raham qui, par l"ordre de Dieu, a'andonna sa patrie et ses parents B mais comment l"galer > Kaul$ Il n"a pas seulement quitt son pays, ses parents, c"est le monde lui5m,meB c"est plus encoreB c"est le ciel, le ciel es cieu B il mprise tout cela a!in de servir )$5C$, ne se rservant > la place, qu"une seule chose, la charit de )sus$ L Ni les choses prsentes, dit5il, ni celles qui sont > venir, ni tout ce qu"il y a de plus haut ou de plus pro!ond, nulle crature en!in ne me pourra (amais sparer de l"amour de Dieu qui est !ond en )$5C$ N$59$ M G'raham s"e pose au danger pour dlivrer de ses ennemis le !ils de son !r&re, mais Kaul, a!in d"arracher l"univers > la puissance des dmons, a a!!ront des prils sans nom're et a mrit au autres une pleine scurit par la mort qu"il sou!!rait tous les (ours$ G'raham encore a voulu immoler son !ils$ Kaul s"est immol lui5m,me des milliers de !ois$ Il s"en trouve qui admirent la patience d"Isaac laissant com'ler le puits creus par ses mainsB mais ce n"taient pas des puits que Kaul laissait couvrir de pierres, c"tait son corps > lui, et ceu qui l"crasaient, il cherchait > les lever (usqu"au ciel$ It plus cette !ontaine tait com'le, plus haut elle (aillissait, plus elle d'ordait, au point de donner naissance > plusieurs !leuves$ %"criture parle avec admiration de la longanimit et de la patience de )aco'B eh 'ien E trouve+ une me > la trempe de diamant qui atteigne > la patience de Kaul$ Ce n"est pas pendant$ sept ans, mais toute sa vie qu"il s"encha=ne > l"esclavage pour

l"pouse de )$5C$ Ce n"est pas seulement la chaleur du (our ni le !roid des nuits$ Ce sont mille preuves qui l"assaillent$ Tant@t 'attu de verges, tant@t acca'l et 'roy sous une gr,le de pierres, tou(ours il se rel&ve pour arracher les 're'is de la gueule des dmons$ )oseph est illustre par sa puretB mais ("aurais > craindre de tom'er ici dans le ridicule en voulant louer saint Kaul, lui qui se cruci!iait lui5m,me, voyait toute la 'eaut du corps humain et tout ce qui para=t 'rillant du m,me oeil que nous regardons de la !ume et de la cendre, sem'la'le > un mort qui reste immo'ile > c@t d"un cadavre$ Tout le monde est e!!ray de la conduite de )o'$ C"tait en e!!et un merveilleu athl&te$ ;ais Kaul n"eut pas > soutenir des com'ats de quelques mois, son agonie dure des annes$ 9ans ,tre rduit > racler ses plaies avec des morceau de vase, il sort clatant de la gueule du lion qui, dans la personne de Nron, s"est (et sur lui coup sur coup < et apr&s des com'ats et des preuves innom'ra'les, il avait l"clat de la pierre la mieu polie$ Ce n"tait pas de trois ou quatre amis, mais de tous les in!id&les, de ses !r&res m,me, qu"il eut > endurer les oppro'res B il !ut conspu et maudit de tous< Il e erJait cependant largement l"hospitalitB il tait plein de sollicitude > l"gard des pauvresB mais l"intr,t qu"il portait au in!irmes, il l"tendait au mes sou!!rantes$ %a maison de )o' tait ouverte > tout venantB l"me de Kaul ren!ermait le monde$ )o' possdait d"immenses troupeau de 'oeu!s et de 're'is, il tait li'ral envers les indigents < Kaul ne poss&de rien que son corps et il se partage en !aveur des pauvres$ L Ces mains, dit5ilB ont pourvu > mes 'esoins propres, comme au 'esoins de ceu , qui taient avec moi$ M )o' rong par les vers sou!!rait d"atroces douleursB mais compte+ les coups reJus par Kaul, calcule+ > quelles angoisses l"ont rduit la !aimB les cha=nes et les prils qu"il a su'is de la part de ses !amiliers, comme des trangers, de l"univers entier, en un mot voye+ la sollicitude qui le dvore pour toutes les Fglises, le !eu qui le 'r:le quand il sait quelqu"un scandalis, et vous comprendre+ que son me tait plus dure que la pierre, plus !orte$ que le !er et que le diamant$ Ce que )o' sou!!rait dans ses mem'res, Kaul le sou!!rit en son me$ %es chutes de chacun de ses !r&res lui causaient des chagrins plus vi!s que toutes les douleursB aussi coulait5il de ses yeu , le (our comme la nuit, des !ontaines de larmes$ C"taient les treintes d"une !emme en travail< L*iens petits en!ants, s"criait5il, (e sens de nouveau pour vous les douleurs de l"en!antement$ M ;oDse, pour le salut des )ui!s, s"o!!rit > ,tre e!!ac du livre de vie < ;oDse donc s"o!!rit > mourir avec les autres, mais Kaul voulait mourir pour les autres, non pas avec ceu qui devaient prir, mais pour o'tenir le salut d"autrui, il engageait son salut ternel$ ;oDse rsistait > Kharaon B Kaul luttait tous les (ours avec le dmonB le premier com'attait

pour une nation, le second pour l"univers, non pas (usqu"> la sueur de son !ront, mais (usqu"> donner son sang$ )ean se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage, Kaul au milieu du tour'illon du monde comme le prcurseur au milieu du dsert, n"avait pas m,me de sauterelles ni de miel$ Il se contentait de mets moins recherchs encore$ 9a nourriture tait le !eu de la prdication$ Toute!ois devant$ Nron, )ean !it preuve d"un grand courage, mais ce ne !ut pas un, ni deu , ni trois, mais des tyrans sans nom're, aussi haut placs et plus cruels encore que Kaul eut > reprendre$ Il me reste > comparer Kaul avec les angesB sa part n"est pas moins 'rillante, puisqu"il n"eut souci que d"o'ir > Dieu$ Auand David s"criait transport d"admiration < L Hnisse+ le 9eigneur, vous tous qui ,tes ses anges, qui ,tes puissants et remplis de !orce pour !aire ce qu"il vous< dit, pour o'ir > sa voi et > ses ordres$ ;on Dieu, dit5il ailleurs, vous rende+ vos anges lgers comme le vent et vos ministres acti!s comme des !lammes ardentes$ M ;ais nous pouvons trouver ces qualits dans Kaul$ 9em'la'le > la !lamme et au vent il a parcouru l"univers, et, dans sa course, il l"a puri!i$ Toute!ois il n"tait pas encore participant de la 'atitude clesteB et c"est l> le prodige qu"il ait tant !ait n"tant encore rev,tu que d"une chair mortelle$ Auel su(et de condamnation pour nous de n"avoir point > coeur d"imiter la moindre des qualits qui se trouvent runies dans un seul hommeE 9ans avoir reJu ni une autre nature ni une autre me que nous, sans avoir ha'it un autre monde, mais plac sur la m,me terre et dans les m,mes rgions, lev sous l"empire des m,mes lois et des m,mes usages, il a surpass tous les hommes de son si&cle et ceu du si&cle > venir$ Ce que (e trouve d"admira'le en lui, c"est que non seulement dans l"ardeur de son +&le, il ne sentait pas les peines qu"il essuyait pour 1a vertu, mais qu"il em'rassa ce no'le parti sans attendre aucune rcompense$ %"attrait d"une rtri'ution ne nous engage point > entrer dans la lice oC saint Kaul courait avec empressement, sans qu"aucun pri v=nt animer son courage et son amour B et il acqurait chaque (our plus de !orce, i1 montrait une ardeur tou(ours nouvelle au milieu des prils$ ;enac de la mort, il invitait les peuples > partager la (oie dont il tait pntr < L R(ouisse+5vous, leur disait5il, et !licite+5moi$ M Il courait au5 devant des a!!ronts et des outrages que lui attirait la prdication, 'eaucoup plus que nous ne cherchons la gloire et les honneurs B il dsirait la mort 'eaucoup plus que nous n"aimons la vie B il chrissait 'eaucoup plus la pauvret que nous n"am'itionnons les richesses B il em'rassait les travau et les peines avec 'eaucoup plus d"ardeur que nous ne dsirons les volupts et le repos apr&s les !atiguesB il s"a!!ligeait plus volontiers que les autres ne se r(ouissentB il priait pour ses ennemis avec plus de +&le que les autres ne

s"emportent contre eu en imprcations$ %a seule chose devant laquelle il reculait avecB horreur, c"tait d"o!!enser Dieu B mais ce qu"il dsirait surtout, c"tait de lui plaire$ Gucun des 'iens prsents, (e dis m,me aucun des 'iens !uturs, ne lui sem'lait dsira'le B car ne me parle+ pas de villes, de nations, d"armes, de provinces, de richesses, de puissance B tout cela n"tait > ses yeu que des toiles d"araigneB mais considre+ le 'onheur qui nous est promis dans le ciel, et alors vous verre+ tout l"e c&s de son amour pour )sus$ %a dignit des anges et des archanges, toute la splendeur cleste n"taient rien pour lui en comparaison de la douceur de cet amour B l"amour de )sus tait pour lui plus que tout le reste$ Gvec cet amour, il se regardait comme le plus heureu de tous les ,tres B il n"aurait pas voulu, sans cet amour, ha'iter au milieu des Thr@nes et des Dominations, il aurait mieu aim, avec la charit de )sus, ,tre le dernier de la nature, se voir condamn au plus grandes peines, que, sans elle, en ,tre le premier et o'tenir les plus magni!iques rcompenses$ ctre priv de cette charit tait pour lui le seul supplice, 1e seul tourment, le seul en!er, le com'le de tous les mau B possder cette m,me charit tait pour lui la seule (ouissance B c"tait la vie, le monde, les anges, les choses prsentes et !utures, c"tait le royaume, c"taient les promesses, c"tait le com'le de tous les 'iensB tous les o'(ets visi'les, il les mprisait comme une her'e dessche$ %es tyrans, les peuples !urieu B ne lui paraissaient que des insectes importuns B la mort, les supplices, tous les tourments imagina'les, ne lui sem'laient que des (eu d"en!ants, > moins qu"il ne !all:t les sou!!rir pour l"amour de )$5C$, car alors il les em'rassait avec (oie, et il se glori!iait de ses cha=nes plus que Nron du diad&me qui dcorait son !ront$ 9a prison, c"tait pour lui le ciel m,me B les coups de !ouet et les 'lessures lui sem'laient pr!ra'les a la couronne de l"athl&te vainqueur$ Il ne chrissait pas moins la rcompense que le travail qu"il regardait comme une rcompenseB aussi l"appelait5il, une grceB puisque ce qui cause en nous de la tristesse lui procurait< une satis!action a'ondante$ Il gmissait sous le poids d"une peine continuelle, et il disait < L Aui est scandalis, sans que (e 'rille ? M G moins qu"on ne dise que cette peine tait assaisonne d"un certain plaisir$ Ginsi, 'lesse du coup qui a tu son !ils, une m&re prouve quelque consolation > se trouver seule avec sa douleur, tandis que son coeur est plus oppress lorsqu"elle ne peut donner un li're cours > ses larmes$ De m,me saint Kaul recevait un soulagement de pleurer nuit et (ourB car (amais personne ne dplora ses propres mau aussi vivement que cet ap@tre dplorait les mau d"autrui$ Auelle tait, croye+5vous, sa douleur en voyant que c"en tait !ait des )ui!s, lui qui demandait d",tre dchu de la gloire

cleste, pourvu qu"ils !ussent sauvs ? G quoi donc pourrait5on le comparer ? > quelle nature de !er ? > quelle nature de diamant ? de quoi dirons5nous qu"tait compose son me? de diamant ou d"or? elle tait plus !erme que le plus dur diamant, plus prcieuse que l"or et que les pierreries$ du plus grand pri $ G quoi donc pourra5t5on comparer cette me ? > rien de ce qui e iste$ Il y aurait peut5,tre une comparaison possi'le, si, par une heureuse alliance, on donnait > l"or la !orce du diamant ou au diamant l"clat de l"or$ ;ais pourquoi le comparer > l"or et au diamant? mette+ le inonde entier dans la 'alance, et vous verre+ que l"me de Kaul l"emportera$ %e monde et tout ce qu"il y a dans le monde ne valent pas Kaul$ ;ais si le monde ne le vaut pas, qu"est5ce qui le vaudra? peut5,tre le ciel$ ;ais le ciel lui5m,me n"est rien en comparaison de Kaul B car s"il a pr!r lui5m,me l"amour de Dieu au ciel et > tout ce qu"il ren!erme, comment le 9eigneur, dont la 'ont surpasse autant celle de Kaul que la 'ont m,me surpasse la malice, ne le pr!rerait5il pas > tous les cieu ? Dieu, oui, Dieu nous aime 'ien plus que nous ne l"aimons, et son amour surpasse le n@tre plus qu"il n"est possi'le de l"e primer$ Il l"a ravi dans le paradis, (usqu"au troisi&me ciel< It cette !aveur lui tait due, puisqu"il marchait sur la terre comme s"il e:t convers avec les anges, puisque, encha=n > un corps mortel, il imitait leur puret B puisque, su(et > mille 'esoins et > mille !ai'lesses, il s"e!!orJait de ne pas se montrer in!rieur au puissances clestes$ Il a parcouru toute la terre comme s"il e:t eu des ailesB il tait au5dessus des travau et des prils, comme si d(> il e:t pris possession du cielB il tait veill et attenti! comme s"il n"e:t point eu de corps B et mprisait les choses de la terre comme s"il e:t ha'it au milieu des puissances incorporelles$ Des nations diverses ont t souvent con!ies au soin des angesB mais aucun d"eu n"a dirig la nation remise > sa garde comme Kaul a dirig toute la terre$ Comme nu p&re qui voyant son en!ant gar par la !rnsie serait d"autant plus touch de son tat, et verserait d"autant plus de larmes que, dans les violences de ses transports, il lui pargnerait moins les outrages et les coups B ainsi le grand ap@tre prodiguait > ceu qui le maltraitaient tous les soins d"une pit ardente$ 9ouvent il gmissait sur le sort de ceu qui l"avaient 'attu de verges cinq !ois, qui taient altrs de son sang, il s"a!!ligeait et priait pour eu en disant < L Il est vrai, mes !r&res, que (e sens dans mon coeur une grande a!!ection pour le salut d"IsraQl et que (e le demande > Dieu par mes pri&res$ M In voyant leur rpro'ation, il tait pntr d"une douleur e cessive$ It comme le !er (et dans le !eu devient !eu tout entier,, de m,me Kaul, en!lamm du !eu de la charit, tait devenu tout charit$ Comme s"il e:t t le p&re commun de toute la terre, il imita, ou plut@t il surpassa tous les p&res, quels qu"ils !ussent, pour les

soins temporels et spirituels< Car c"tait chacun des hommes qu"il souhaitait prsenter > Dieu, comme si lui seul e:t engendr le monde entierB de telle sorte qu"il avait hte d"en introduire tous les ha'itants dans le royaume de Dieu, se donnant corps et me pour eu qu"il chrissait$ Cet homme igno'le, cet artisan qui prparait des peau acquit un tel courage qu"en trente ans > peine, il soumit au (oug de la vrit les Romains et les Kerses, les Karthes avec les ;&des, les Indiens et les 9cythes, les Ithiopiens et les 9armates, les 9arrasins, en!in toutes les races humaines, et sem'la'le > du !eu (et dans la paille et le !oin, il dvorait toutes les oeuvres des dmons$ Gu son de sa voi , tout disparaissait comme dans le,plus violent incendie, tout cdait, et culte des idoles, et menaces des tyrans, et em':ches des !au !r&res$ Comme au premier rayon du soleil les tn&'res !uient, les adult&res et les voleurs disparaissent, les homicides se cachent dans les antres, le grand (our 'rille, tout est clair de l"clat de sa prsence, de m,me et mieu encore, partout oC Kaul s&me la 'onne nouvelle, l"erreur tait chasse, la vrit$ renaissait, les adult&res et autres a'ominations disparaissaient, ainsi que la paill (ete au !eu$ Hrillante comme la !lamme, la vrit s"levait resplendissante (usqu"> la hauteur des cieu , souleve, pour ainsi dire, par ceu qui sem'laient l"tou!!er B les prils et les violences ne savent en arr,ter la marche$ Telle est l"erreur qui, si elle ne rencontre pas d"o'stacles, s"use ou dispara=t insensi'lement, telle au contraire est la vrit, qui, sous les attaques de nom'reu adversaires, rena=t et s"tend$ Or, puisque Dieu nous a tellement enno'lis que par nos e!!orts nous pouvons parvenir > devenir sem'la'les > lui, a!in de nous @ter le prte te que pourrait suggrer notre !ai'lesse, nous avons en commun avec lui le corps, l"me, les aliments, le m,me crateur, et de plus son Dieu c"est notre Dieu$ *oule+5vous conna=tre les dons que le 9eigneur lui a dpartis ? 9es v,tements taient la terreur des dmons$ Un prodige plus merveilleu encore, c"est que quand, il 'ravait les prils, on ne pouvait le ta er de tmritB ni lui reprocher de la timidit lorsqu"ils surgissaient$ C"tait pour avoir le temps d"instruire qu"il aimait la vie prsente, tandis qu"elle ne restait qu"un su(et de mpris d&s lors que par la sagesse qui l"clairait, il entrevoyait com'ien le monde est vil$ In!in voye+5vous Kaul s"chapper au pril? garde+5vous de l"en admirer mains que quand il a le plaisir de s"y e poser$ Cette conduite annonce autant de !ermet d"une part, que de sagesse de l"autre$ %"entende+5vous parler de lui avec quelque satis!action? vous pouve+ l"admirer autant que lorsque vous le voye+ se mpriser$ Ici c"est de la grandeur d"me, l> de l"humilit$ C"tait un plus grand mrite > lui de parler de soi que de taire ses louangesB car s"il ne les avait dites, il e:t

t plus coupa'le que ceu qui se vantent > tout proposB en e!!et s"il n"e:t pas t glori!i, il e:t entra=n dans la ruine ceu qui lui avaient t con!is, tandis qu"en s"humiliant, il les levait$ Kaul a mrit plus en se glori!iant qu"un autre qui aurait cach ce qui le distingue < celui5ci, par l"humilit qui lui !ait cacher ses mrites, gagne moins que celui5l> en les mani!estant$ C"est un grand d!aut de se vanter, c"est le !ait d"un e travagant de vouloir accaparer les louanges d&s lors qu"il n"y a aucune ncessit$ Il est vident que Dieu n"est pas l> et que c"est !olie B quand 'ien m,me on l"aurait gagne > la sueur de son !ront, on perd sa rcompense$ 9"lever au5dessus des autres dans ses propos, se vanter avec ostentation n"appartient qu"> un arrogant B mais rapporter ce qui est d"essentielle ncessit, c"est le propre d"un homme qui aime le 'ien, qui cherche > se rendre utile$ Telle !ut la conduite de Kaul, qui, pris pour un !our'e, se crut o'lig de donner des preuves mani!estes de sa dignitB toute!ois, il s"a'stient de dvoiler 'ien des choses et de celles qui taient de nature > l"honorer le plus$ L)"en viendrai maintenant, dit5il, au visions et au rvlations du 9eigneur M, et il a(oute < L ;ais (e me retiens$ M Kas un proph&te, pas un ap@tre n"eut aussi souvent que Kaul des entretiens avec Dieu, et c"est ce qui le !ait s"humilier davantage$ Il parut redouter les coups a!in de vous apprendre qu"il y avait en lui deu lments sa volont ne l"levait pas seulement au5dessus du commun des hommesB mais elle en !aisait un ange$ Redouter les coups n"est pas un crime, c"est de commettre une indignit par la peur qu"ils inspirent$ D&s lors qu"en les craignant,, il sort victorieu de la lutte, il est 'ien autrement admira'le que celui que la peur n"atteint pas B comme ce n"est as une !aute de se plaindre mais de dire ou de !aire par !ai'lesse ce qui dpla=t > Dieu$ Nous voyons par l> ce que !ut KaulB avec les in!irmits de la nature, il s"leva au5dessus de la nature, et s"il redouta la mort, il ne re!usa pas de la su'ir$ ctre l"esclave des in!irmits < c"est un crime, mais ce n"est pas d",tre rev,tu d"une nature qui y est su(ette B de telle sorte que c"est un titre de gloire pour lui d"avoir, par !orce de volont, surmont la !ai'lesse de la nature B ainsi il se laissa enlever Kaul surnomm ;arc$ Ce !ut ce qui l"anima dans tout le cours de sa prdication, car ce minist&re ne s"e erce pas avec mollesse et irrsolution, mais 'ien avec une !orce et un courage constamment gau qui s"engage dans cette !onction su'lime doit ,tre dispos > s"o!!rir mille !ois > la mort et au dangers$ 9"il n"est pas anim par cette pense, son e emple perdra un 'ien grand nom're de !id&les B mieu vaudrait qu"il s"a'st=nt et qu"il s"occupt uniquement de soi5 m,me$ Un pilote, un gladiateur, un homme qui com'at les ',tes !roces, personne en!in n"est o'lig d"avoir le coeur dispos au danger et > la mort,

comme celui qui s"est charg d"annoncer la parole de DieuB car celui5ci a > courir de 'ien plus grands prils, et il doit com'attre des adversaires plus violents et d"une toute autre condition B c"est avoir< le ciel pour rcompense ou l"en!er pour son supplice$" 9i entre quelqu"un d"eu , il surgit une contestation, ne regarde+ pas cela comme un crime, il n"y a !aute que quand la querelle est sans prte te et sans (uste moti!$ Il !aut y voir l"action de la Krovidence qui veut, rveiller de l"engourdissement et de l"inertie les mes endormies et dcourages$ Comme l"pe a son tranchant, l"me aussi a reJu le tranchant de la col&re dont elle doit user au 'esoin$ %a douceur est 'onne en tout tempsB cependant il !aut l"employer selon les circonstances, autrement elle devient un d!aut$ Gussi Kaul l"a mise en pratique et dans sa col&re il valait mieu que ceu dont le langage ne respirait pas la modestie$ %e merveilleu en lui tait que, charg, de cha=nes, couvert de coups et de 'lessures, il !ut plus 'rillant que ceu qui sont orns de l"clat de l> pourpre et du diad&me$ Glors qu"il tait tra=n charg de cha=nes > travers des mers immenses, sa (oie tait aussi vive que si on l"e:t men prendre possession d"un grand royaume$ G peine est5il entr dans Rome qu"il cherche > en sortir pour parcourir l"Ispagne$ Il ne prend pas m,me un (our de reposB le !eu est moins acti! que son +&le > vangliserB les prils, il les 'rave, les moqueries, il ne sait en rougir$ Ce qui met le com'le > mon admiration, c"est qu"avec une pareille audace, quand il tait constamment arm pour le com'at, lorsqu"il ne respirait qu"une ardeur toute guerri&re, il restait calme et pr,t > tout$ Il vient de svir, ou plut@t sa col&re vient d"clater quand on lui commande d"aller > Tharse B et il y va$ On lui dit qu"il !aut descendre par la muraille dans une cor'eille, il se laisse !aire$ It pourquoi? pour vangliser encore et tra=ner > sa suite vers )$ C$ une multitude de croyants$ Il ne redoutait qu"un malheur, c"tait de quitter la terre et de ne pas avoir sauv le plus grand nom're$ Auand des soldats voient leur gnral couvert de 'lessures, ruisselant de sang, sans que toute!ois il cesse de tenir t,te a l"ennemi, mais que tou(ours il 'randit sa lance, (onche le sol des cadavres qui sont tom's sous ses coups, et qu"il ne compte pour rien sa propre douleur, un pareil$ sang5!roid les lectrise$ Il en advint ainsi > Kaul$ Auand on le voyait charg de cha=nes et pr,chant nanmoins dans sa prison, quand on le voyait 'less et convertissant ceu qui le !rappaient, il y avait certes de quoi puiser une grande con!iance$ Il veut le !aire entendre alors qu"il dit que plusieurs de ses !r&res en Notre59eigneur, se rassurant par cet heureu succ&s de ses liens, ont conJu une hardiesse nouvelle pour annoncer la parole de Dieu sans aucune crainte$ Il en concevait lui5m,me une (oie plus !erme, et son courage contre ses adversaires s"en augmentait

d"autant$ Comme du !eu tom'ant sur une grande sorte de mati&res se nourrit et s"tend, de m,me le langage de Kaul attire tous ceu qui l"coutent$ 9es adversaires deviennent la pture de ce !eu, puisque, par eu , la !lamme de l"Ivangile augmentait de plus en plus 0saint )ean Chrysostome8$ (H=) LES SE.T 1RCRES QUI 1URENT LES 1ILS DE SAINTE 1LICIT %es sept !r&res taient !ils de sainte Nlicit B leurs noms sont< )anvier, Nli , Khilippe, 9ilvain, Gle andre, *ital et ;artial$ D"apr&s l"ordre de l"empereur Gntonin, ils !urent amens tous avec leur m&re aupr&s du pr!et Ku'lius qui les avait mands devant lui, et qui e horta la m&re > avoir piti d"elle et de ses en!ants < Ille dit< L )e ne me laisserai ni gagner par tes caresses, ni e!!rayer par tes menaces$ ;a con!iance repose dans l"Isprit5 9aint que (e poss&de B vivante, (e triompherai de toi, mais morte, ma victoire sera encore plus grande$M It se tournant vers ses en!ants, elle dit < L ;es en!ants, leve+ la t,te et regarde+ le ciel, mes tr&s chers, car c"est l> que )$5C$ nous attend$ Com'atte+ avec courage pour )$5C$, et persiste+ dans son amour$ M Auand le pr!et eut entendu cela, il lui !it donner des sou!!lets$ It comme la m&re et ses !ils paraissaient tr&s constants dans la !oi, tous !urent tus dans divers supplices sous les yeu de leur m&re qui les encourageait$ Cette sainte Nlicit est appele par saint -rgoire plus que martyre, parce qu"elle !ut martyrise sept !ois dans ses en!ants et la huiti&me !ois dans son propre corps$ %e m,me saint parle ainsi dans ses homlies < L 9ainte Nlicit qui, par sa !oi, !ut la servante de )$5C$, devint aussi martyre du m,me )$5C$ par, sa prdication$ Ille craignait de laisser vivre, apr&s elle, les sept en!ants qu"elle avait, autant que les parents charnels ont coutume de craindre de leur survivre$ Ille en!anta dans l"esprit ceu qu"elle avait en!ants dans la chair, a!in de donner > Dieu par ses paroles ceu qu"elle avait donns au monde par la chair$ Ces en!ants qu"elle savait ,tre son sang, elle ne pouvait les voir mourir sans douleur, mais elle avait dans le coeur un amour si !ort , qu"elle put surmonter la douleur corporelle$ Gussi ai5(e 'ien raison d"appeler cette !emme plus qu"une martyre, car elle mourut autant de !ois et avec tant de douleur qu"elle avait de !ils$ Gpr&s avoir mrit tous ces martyres, elle o'tint pour elle aussi la palme victorieuse des martyrs B car ce n"tait pas asse+ pour l"amour qu"elle portait > )$5C$ que de mourir une seule !ois$ M T Ils sou!!rirent vers l"an du 9eigneur 114$

(H>) SAINTE THODORE * Linterprtation de -aincte !"odore. J !"odore est dicte at"eos, cest&& dire $ieu. Et de oraison, et ce vault autant adire comme oraison a $ieu. :ar elle oura et depria tant $ieu que Ge pec"ie quelle avoit fait lui fust pardonne. Thodore tait une !emme marie et de no'le e traction$ Du temps de l"empereur Znon, elle ha'itait Gle andrie avec son pou , homme riche et craignant Dieu$ Or, le dmon, (alou de la saintet de Thodore, en!lamma un riche de concupiscence pour elle$ Il la !atiguait de messages rpts et de prsents a!in de la !aire consentir > sa passion B mais elle renvoyait ses messagers avec ddain et mprisait ses prsents$ Il la tourmentait au point de ne lui laisser aucun instant de repos et peu s"en !allut qu"elle en perd=t la vie$ In!in il lui adressa une magicienne, qui l"e hortait 'eaucoup > avoir piti de cet homme et > se rendre > ses dsirs$ Or, comme Thodore rpondait que (amais elle ne commettrait un pch si norme sous les yeu de Dieu qui voit tout, la magicienne a(outa< L Tout ce qu"on !ait de (our, Dieu le sait certainement et le voit, mais tout ce qui se passe sur le soir et apr&s le soleil couch, Dieu ne le voit pas du tout$ M It la (eune !emme dit > la magicienne L Ist5ce que tu dis la vrit ? M L Oui, rpondit5elle, (e dis la vrit$ M # Il y avait une glise du nom de cette sainte, Karis, rue des Kostes$ 9a vie est tire de ;taphraste$ 9urius et %epomanus la rapportent$ Thodore, trompe par les paroles de cette !emme, lui dit de !aire venir l"homme che+ elle vers le soir et qu"elle accomplirait sa volont$ %a magicienne ayant rapport cela, cet homme entra dans des transports de (oie B il vint che+ Thodore > l"heure qu"elle avait indique, commit un crime avec elle et se retira$ ;ais Thodore rentrant en soi5m,me versait des larmes tr&s am&res, et se !rappait la !igure en disant < L GhE malheur > moi E ("ai perdu mon me B ("ai dtruit ce qui me rendait 'elle$ M 9on mari, revenu > la maison, voyant sa !emme dans la dsolation et dans les pleurs, sans en conna=tre la cause, s"e!!orJait de la consoler< mais elle ne voulait accepter aucune consolation$ %e matin tant venu, elle alla > un monast&re de religieuses et demanda >, l"a''esse si Dieu pouvait avoir connaissance d"un crime grave qu"elle avait commis > la chute du (our$ %"a''esse lui rpondit< L Rien ne peut ,tre cach

> Dieu qui sait et voit tout ce qui se passe, > telle heure que ce soit$ M Thodore pleura am&rement et dit< L Donne+5moi le livre du saint Ivangile, a!in que moi5m,me (e tire mon sort$ M It en ouvrant le livres elle trouva ces mots< L =uod scripsi, scripsi, ce que ("ai crit, (e l"ai crit$ M Ille revint > sa maison et un (ours pendant que son mari tait a'sent, elle se coupa la$ chevelure, prit les ha'its de son mari et alla en toute hte > un monast&re de moines loign de huit milles, elle demanda > ,tre reJue dans la communaut et l"o'tint$ Auand on lui demanda son nom, elle rpondit qu"elle s"appelait Thodore$ Ille s"acquittait en toute humilit de ce qu"on lui donnait > !aire, et son service tait agra'le > tout le monde$ Or, quelques annes apr&s, l"a'' appela !r&re Thodore, et lui commanda d"atteler les 'oeu!s et d"aller chercher de l"huile > la ville$ Auant > son mari, il pleurait 'eaucoup dans la crainte que sa !emme ne !:t partie avec un autre homme$ It voici que l"ange du 9eigneur lui dit< L %&ve5toi d&s le matinB reste dans la rue du martyre de saint Kierre, ap@tre, et celle qui viendra au5devant de toi, ce sera ton pouse$ M Gpr&s quoi, Thodore vint avec des chameau B elle vit et reconnut alors son mari et se dit en elle5m,me$ L Plas mon 'on mari, que de peines (e me donne pour ,tre dlivre du pch que ("ai commis contre toi E M It quand elle se !ut approche, elle le salua en disant < L )oie > mon seigneur$ M Or, il ne la reconnut point, mais apr&s avoir attendu tr&s longtemps et s",tre dit qu"il avait t tromp, une voi se !it entendre qui lui dit < L Celui qui t"a salu hier matin, tait ton pouse$ M %a 'ienheureuse Thodore tait d"une telle saintet qu"elle oprait 'eaucoup de miracles < car elle arracha un homme de la gueule d"une ',te !roce qui l"avait lacr, et le ressuscita par ses pri&res$ Ille poursuivit elle5 m,me l"animal, le maudit< et il tom'a mort aussit@t$ ;ais le dia'le qui ne voulait point supporter sa saintet lui apparut < L Krostitue plus qu"aucune autre, lui dit5il, adult&re, tu as quitt ton mari pour venir ici et me mpriser B par toutes mes terri'les puissances, (e te livrerai des com'ats, et si (e ne te !ais renier le cruci!i, tu pourras dire que ce n"est pas moi qui t"attaque$ M ;ais elle !it le signe de la croi sur elle et > l"instant le dmon disparut$ Une autre !ois, elle revenait de la ville avec des chameau B ayant reJu l"hospitalit dans un endroit, une (eune !ille vint la trouver la nuit et lui dit < L Dors avec moi$ M Thodore l"ayant repousse avec ddain, cette !ille en alla trouver un autre qui tait couch au m,me lieu$ Or, quand elle se vit enceinte, on lui demanda de qui elle avait conJu, elle dit < L C"est le moine Thodore qui a dormi avec moi$ M %"en!ant tant n, on le$ porta > l"a'' du monast&re$ Celui5ci, apr&s avoir tanc Thodore qui rclamait son

indulgence, lui mit l"en!ant sur les paules et la chassa du monast&re$ Or, elle resta pendant sept ans hors du clo=tre, et elle nourrit l"en!ant du lait ds troupeau $ %e dia'le, (alou d"une si grande patience, se prsenta devant elle sous les traits de son mari < L Aue !aites5vous ici, madame? lui dit5il$ *oici que (e languis pour vous, et ne puis trouver aucune consolationB vene+ donc, ma lumi&re B quand vous aurie+ !ait le mal avec un autre homme, (e vous le pardonne$ M ;ais celle5ci, persuade que, c"tait son mari, lui rpondit < L )e ne demeurerai plus dsormais avec vous parce que le, !ils de )ean le soldat a couch avec moi, et (e veu !aire pnitence de la !aute que ("ai commise envers vous$ M Kuis elle se mit en pri&res et aussit@t la vision disparut < elle reconnut alors que c"tait le dmon$ Une autre !ois encore le dia'le voulut l"e!!rayerB car les dmons se prsent&rent > elle sous la !orme de ',tes terri'les et il y avait un homme qui les e citait en disant< L ;ange+ cette prostitue$ M ;ais elle pria et les ',tes disparurent$ Une autre !ois, c"tait une troupe de soldats qui venaient conduits par un prince que les autres adoraient, et les soldats dirent > Thodore< L %&ve5toi et adore notre prince$ M Ille rpondit < L )"adore le 9eigneur Dieu$ M %orsqu"on eut rapport cela au prince, il la !it amener et 'attre (usqu"> la croire morte B apr&s quoi toute la !oule s"vanouit$ Une autre !ois encore, elle vit aupr&s d"elle une quantit d"orB mais elle prit la !uite en se signant et se recommandant > Dieu$5 Un (our, elle vit un homme qui portait une cor'eille pleine de toutes sortes de mets et cet homme lui dit< L %e prince qui t"a !rapp m"a charg de te dire < Krends et mange, car il t"a maltrait par ignorance$ M Glors elle se signa et tout disparut$ Gpr&s sept ans rvolus, l"a'', en considration de sa patience, la rconcilia et la !it entrer dans le monast&re avec son en!ant$ Auand elle y eut pass deu ans, de mani&re > ne mriter que des loges, elle prit l"en!ant et s"en!erma avec lui dans sa cellule$ %"a'', qui en !ut in!orm, envoya quelques moines couter avec la plus grande attention ce qu"elle pouvait dire avec cet en!ant$ Or, elle le serra dans ses 'ras et le 'aisa en disant< L ;on !ils 'ien5aim, le temps de ma vie s"est coul, (e te laisse > DieuB qu"il soit ton p&re et ton soutien, !ils chriB vis dans la pratique du (e:ne et de la pri&re, et sers tes !r&res avec dvouement$ M In disant ces motsB elle rendit l"esprit et s"endormit heureusement dans le 9eigneur vers l"an de )$5C$ VW4$ d cette vue, l"en!ant se mit > verser d"a'ondantes larmes$ Or, cette nuit5l> m,me, l"a'' du monast&re eut la vision suivante < On !aisait des prparati!s pour des noces magni!iques au quelles se rendaient les ordres des anges, des proph&tes, des martyrs et de tous les saints < au milieu d"eu ,

une !emme marchait seule, environne d"une gloire ine!!a'le < arrive au lieu5 du !estin, elle s"assit sur un lit et tous les assistants taient pleins d"attention pour elle, quand se !it entendre une voi qui disait < L Celui5ci est le p&re Thodore qui a t accus !aussement d"avoir eu un en!ant$ 9ept ans se sont, couls depuis cette poqueB et elle a t chtie pour avoir souill le lit de son mari$ M %"a'', > son rveil, se hta d"aller avec les !r&res > la cellule de Thodore qu"il trouva d(> morte$ Gpr&s ,tre entrs, ils la dcouvrirent et trouv&rent que c"tait une !emme$ Gussit@t l"a'' envoya chercher le p&re de la !ille qui avait sali la rputation de Thodore et il lui dit< L %"homme de ta !ille est mort M B et en @tant les v,tements, le p&re reconnut que c"tait une !emme$ Auand on apprit cela, il y eut une grande et gnrale !rayeurB alors l"ange du 9eigneur parla ainsi > l"a'' < L %&ve5toi vite, prends un cheval et cours > la ville, et celui que tu rencontreras prends5le et le ram&ne avec toi$ M Il tait sur le chemin, quand un homme accourut au5devant de lui< %"a'' lui ayant demand oC il allait, cet homme lui dit< L ;a !emme est morte et (e vais la voir$ M It l"a'' !it monter > cheval avec lui le mari de ThodoreB quand ils !urent arrivs, ils pleur&rent 'eaucoup et ils l"ensevelirent avec de grands honneurs$ Glors le mari de Thodore prit la cellule de sa !emme, oC il resta (usqu"au moment qu"il s"endormit dans le 9eigneur$ %"en!ant de Thodore suivit les avis de sa nourrice et se !it remarquer par une enti&re honn,tet de moeurs, de sorte qu"> la mort de l"a'', il !ut lu > l"unanimit pour le remplacer$ (H?) SAINT ALEXIS * le%is vient de a, qui veut dire beaucoup, et le is, qui signifie sermon. $e l le%is, qui est tr7s fort sur la parole de $ieu. Gle is !ut le !ils d"Iuphmien, homme d"une haute no'lesse > Rome, et le premier > la cour de l"empereur < il avait pour serviteurs trois mille (eunes esclaves rev,tus de ceintures d"or et d"ha'its de soie$ Or, le pr!et Iuphmien tait rempli de misricorde, et tous les (ours, dans sa maison, on dressait trois ta'les pour les pauvres, les orphelins, les veuves et les p&lerins qu"il servait avec empressementB et > l"heure de none, il prenait lui5m,me son repas dans la crainte du 9eigneur avec des personnages religieu $ 9a !emme nomme GglaQ avait la m,me dvotion et les m,mes go:ts$ Or, comme ils n"avaient point d"en!ant, > leurs pri&res Dieu accorda un !ils, apr&s la naissance duquel ils prirent la !erme rsolution de vivre

dsormais dans la chastet$ %"en!ant !ut instruit dans les sciences li'rales, et apr&s avoir 'rill dans tous les arts de la philosophie, et avoir atteint l"ge de pu'ert, on lui choisit une pouse de la maison deB l"empereur et on le maria$ # 9ige'ert de -em'lours, :"ron, an$, V4O$ Grriva l"heure de la nuit oC il alla avec son pouse dans la cham're nuptiale < alors le saint (eune homme commenJa par instruire cette (eune personne de la crainte de Dieu, et > la porter > conserver la pudeur de la virginit$ Insuite il lui donna son anneau d"or et le 'out de la ceinture qu"il portait en lui disant de les conserver< L ReJois ceci, et conserve5le tant qu"il plaira > Dieu, et que le 9eigneur soit entre nous$ M Gpr&s quoi il prit de ses 'iens, alla$ > la mer et s"em'arqua > la dro'e sur un vaisseau qui !aisait voile pour %aodice, d"oC il partit pour Idesse, ville de 9yrie, dans laquelle on conservait un portrait de Notre59eigneur )$5C$ peint sur un linge sans que l"homme y ait mis la main$ Auand il y !ut arriv, il distri'ua au pauvres tout ce qu"il avait apport avec soi, puis se rev,tant de mauvais ha'its, il commenJa par se (oindre au autres pauvres qui restaient sous le porche de l"glise de la *ierge ;arie$ Il gardait des aum@nes ce qui pouvait lui su!!ireB le reste, il le donnait au pauvres$ Cependant, son p&reB inconsola'le de la disparition de son !ils, envoya ses serviteurs par tous pays, a!in de le chercher avec soin$ Auelques5uns vinrent > Idesse et Gle is les reconnutB mais eu ne le reconnurent point, et m,me ils lui donn&rent l"aum@ne comme au autres pauvres$ In l"acceptant, il rendit grces > Dieu en disant L )e vous rends grces, dit5il, 9eigneur, de ce que vous m"ave+ !ait recevoir l"aum@ne de mes serviteurs$ M G leur retour, ils annonc&rent au p&re qu"on n"avait pu le trouver en aucun lieu$ Auant > sa m&re, > partir du )our de son dpart, elle tendit un sac sur le pav de sa cham're, oC au milieu de ses veilles, elle poussait ces cris lamenta'les < L Tou(ours (e demeurerai ici dans le deuil, (usqu"> ce que ("aie retrouv mon !ils$ M Kour son pouse, elle dit > sa 'elle5 m&re < L )usqu"> ce que ("entende parler de mon tr&s cher pou , sem'la'le > une tourterelleB (e resterai dans la solitude avec vous$M Or, la di 5septi&me anne qu"Gle is demeurait dans le$ service de Dieu sous le porche dont il a t question plus haut, une image de la 9ainte *ierge qui se trouvait l>, dit en!in au custode de l"glise < L Nais entrer l"homme de Dieu, parce qu"il est digne du royaume du ciel et l"Isprit divin repose sur lui < sa pri&re s"l&ve comme l"encens en la prsence de Dieu$ M

It comme le custode ne savait de qui la *ierge parlait, elle a(outa < L C"est celui qui est assis dehors sous le porche$ M Glors le custode se hta de sortir et !it entrer Gle is dans l"glise$ Ce !ait tant venu > la connaissance du pu'lic, on se mit > lui donner ds marques de vnrationB mais Gle is, !uyant la vaine gloire, quitta Idesse et vint > %aodice, oC il s"em'arqua dans l"intention d"aller > Tharse de Cilicie B cependant Dieu en disposa autrement, car le navire, pouss par le vent, a'orda au port de Rome$ Auand Gle is eut vu cela, il se dit en lui5m,me < L )e resterai inconnu dans la maison de mon p&re et (e ne serai > charge > aucun autre$ M Il rencontra son p&re qui revenait du palais entour d"une multitude de gens o'squieu , et il se mit > lui crier < L 9erviteur de Dieu, (e suis un p&lerin, !ais5,moi recevoir dans ta maison, et laisse5moi me nourrir des miettes de ta ta'le, a!in que le 9eigneur daigne avoir piti de toi, > ton tour, qui es p&lerin aussi$ M In entendant ces mots, le p&re, par amour pour son !ils, l"introduisit che+ lui B il lui donna un lieu particulier dans sa maison, lui envoya de la nourriture de sa ta'leB en chargeant quelqu"un d"avoir soin de lui$ Gle is persvrait dans la pri&re, macrait son corps par les (e:nes et par les veilles$ %es serviteurs de la maison se moquaient de lui > tout instantB souvent ils lui (etaient sur la t,te l"eau qui avait servi, et l"acca'laient d"in(ures < mais il supportait tout avec une grande patience$ Il demeura donc inconnu de la sorte pendant di 5sept ans dans la maison de son p&re$ Gyant vu en esprit que le terme de sa vie tait proche, il demanda du papier, et de l"encreB et il crivit le rcit de toute sa vie$ Un (our de dimanche, apr&s la messe solennelle, une voi se !it entendre dans le sanctuaire en disant < L *ene+ > moi, vous tous qui travaille+ et qui ,tes !atigus et (e vous soulagerai$ M, Auand on entendit cela, on !ut e!!rayB tout le monde se (eta la !ace contre terre, quand pour la seconde !ois, la voi se !it entendre et dit < L Cherche+ l"homme de Dieu a!in qu"il prie pour Rome$ M %es recherches n"ayant a'outi > rien, la voi dit de nouveau< L C"est dans la maison d"Iuphmien que vous deve+ chercher$ M On s"in!orma aupr&s de lui, et il dit qu"il ne savait pas de qui on voulait parler$ Glors les empereurs Grcadius et Ponorius vinrent avec le pape Innocent > la maison d"Iuphmien < et voil> que celui qui tait charg d"Gle is vint trouver son ma=tre et lui dire < L *oye+, 9eigneur, si ce ne serait pas notre p&lerin B car vraiment c"est un homme d"une grande patience$ M

Iuphmien courut aussit@t, mais il le trouva mort< il vit sa !igure toute resplendissante comme celle d"un ange< ensuite il voulut prendre le papier qu"il avait dans la main, mais il ne put l"@ter$ In sortant il raconta ces dtails au empereurs et au ponti!es qui, tant entrs dans le lieu oC gisait le p&lerin, dirent < L Auoique pcheurs, nous avons cependant le gouvernement du royaumeB et l"un de nous a la charge du gouvernement pastoral de l"Iglise universelle, donne5nous donc ce papier <a!in que nous sachions ce qui y est crit< M %e pape s"approchant prit le papier, que le d!unt laissa aussit@t chapper, et il le !it lire devant tout le peuple, en prsence du p&re lui5m,me$ Glors Iuphmien, qui entendait cela, !ut saisi d"une violente douleurB il perdit connaissance et tom'a pm sur la terre$ Revenu un peu > lui, il dchira ses v,tements, s"arracha les cheveu 'lanchis, se tira la 'ar'e, et se dchira lui5m,me de ses propres mains, puis se (etant sur le corps de son !ils, il criait < L ;alheureu que (e suis E pourquoi, mon !ils, pourquoi m"as5tu contrist de la sorte ? pourquoi pendant tant d"annes m"as5tu plong dans la douleur et les gmissements ? GhE que (e suis malheureu de te voir, toi, le 'ton de ma vieillesse, tendu sur un gra'atE tu ne parles pas < ahE misra'le que (e suis E quelle consolation pourrai5(e (amais go:ter maintenant? M 9a m&re en entendant cela, sem'la'le > une lionne qui a 'ris le pi&ge oC elle tait prise, s"arrache les v,tements, se rue chevele, l&ve les yeu au ciel, et comme la !oule tait si paisse qu"elle ne pouvait arriver (usqu"au saint corps, elle criait< L %aisse+5moi passer, que (e voie mon !ils, que (e voie la consolation de mon me, celui qui a,suc mes mamelles$ M Grrive au corps, elle se (eta sur, lui en criant < L Auel malheur pour moiE mon !ils,, la lumi&re de mes yeu , qu"as5tu !ait l>? pourquoi avoir agi si cruellement envers nous? Tu voyais ton p&re et ta malheureuse m&re en larmes, et tu ne te !aisais pas conna=tre > nous E Tes esclaves t"in(uriaient et tu le supportais E M It > chaque instant elle se (etait sur le corps, tant@t tendant les 'ras sur lui, tant@t caressant de ses mains ce visage anglique, tant@t l"em'rassant < L Kleure+ tous avec moi, s"criait5elle B puisque, pendant di 5 sept ans, (e l"ai eu dans ma maison et (e n"ai pas su que ce !:t mon !ils$ It encore il y avait des esclaves qui l"insultaient et qui l"outrageaient en le sou!!letantE 9uis5(e malheureuseE qui donnera > mes yeu une !ontaine de larmes pour pleurer nuit et (our celui qui est la douleur de mon me ? M %a !emme d"Gle is, v,tue d"ha'its de deuil, accourut 'aigne de larmes$ L Auel malheur pour moiE quelle dsolationE me voici veuve, (e n"ai plus personne > regarder et sur lequel ("aie > lever les yeu $ M ;on miroir est

'ris, l"o'(et de mon espoir a pri$ Gu(ourd"hui$ commence pour moi une douleur qui n"aura point de !in$ M %e peuple tmoin de ce spectacle versait d"a'ondantes larmes$ Glors le ponti!e et les empereurs avec lui plac&rent le corps sur un riche 'rancard, et le conduisirent au milieu de la ville$ On annonJait au peuple qu"on avait trouv l"homme de Dieu que tous les citoyens recherchaient$ Tout le monde courait au5devant du saint$ ] avait5il un in!irme? il touchait ce tr&s saint corps, et aussit@t il tait guri B les aveugles recouvraient la vue, les possds du dmon taient dlivrsB tous ceu qui taient sou!!rants de n"importe quelle in!irmit recevaient gurison$ %es empereurs, > la vue de tous ces prodiges, voulurent porter eu 5m,mes, avec le souverain ponti!e, le lit !un&'re, pour ,tre sancti!is aussi par ce corps saint$ Glors les empereurs !irent (eter une grande quantit d"or et d"argent sur les places pu'liques, a!in que la !oule, attire par l"appt de cette monnaie, laisst parvenir le corps du saint (usqu"> l"glise$ ;ais la populace qui ne tint aucun compte de l"argent, se portait de plus en plus aupr&s du corps saint pour le toucher$ In!in ce !ut apr&s de grandes di!!icults qu"on parvint > le conduire > l"glise de saint Honi!ace, martyrB on l"y laissa sept (ours qui !urent consacrs > la pri&re$ Kendant ce temps on leva un tom'eau avec de l"or et des pierres prcieuses de toute nature, et on y plaJa le saint corps avec grande vnration$ Il en manait une odeur si suave que tout le monde le pensait plein d"aromates$ Or, saint Gle is mourut le 1U des calendes d"ao:t, vers l"an 367$ (H@) SAINTE 9ARGUERITE 'arguerite est ainsi appele dune pierre prcieuse blanc"e, petite et remplie de vertus. insi sainte 'arguerite fut blanc"e par virginit, petite par "umilit, vertueuse par lopration des miracles. .n dit que cette pierre a la vertu darrAter le sang, de modrer les passions du coeur, et de conforter lesprit. $e mAme sainte 'arguerite eut vertu contr leffusion de son sang par constance, parce quelle possda une grande constance dans son martyreD elle eut vertu contre les passions du coeur, cest&&dire, contre la tentation du dmon qui fut vaincu par elle / elle eut vertu pour conforter son esprit, par la doctrine avec laquelle elle affermit le coeur de plusieurs et les convertit la foi. !"otime M, "omme rudit, a crit sa lgende. ;arguerite, citoyenne d"Gntioche, !ut !ille de Thodose, alias Idesius, patriarche des gentils$ Ille !ut con!ie > une nourriceB et quand elle eut

atteint l"ge de raison, elle !ut 'aptise et c"est pour cela qu"elle tait grandement haDe de son p&re$ Karvenue > l"ge de quin+e ans, elle gardait un (our, avec d"autres (eunes vierges, les 're'is de sa nourrice, quand le pr!et Oli'rius, passant par l> et voyant$ une (eune$ personne si 'elle, s"prit d"amour pour elle et lui dp,cha ses esclaves en disant< L Glle+ et saisisse+5vous d"elle< si elle est de condition li're, (e la prendrai pour ma !emme B si elle est esclave, ("en !erai ma concu'ine$ M Auand elle eut t amene en sa prsence, il s"in!orma de sa !amille, de son nom et de sa religion$ Or, elle rpondit qu"elle tait no'le de naissance, ;arguerite$ de nom, et chrtienne de religion$ %e pr!et lui dit < L %es deu premi&res qualits te conviennent !ort 'ien, savoir < que tu sois no'le, et que tu sois rellement une tr&s 'elle margueriteB mais la troisi&me ne te convientB pas, savoir< qu"une (eune personne si 'elle et si no'le ait pour Dieu un cruci!i$ M # Ce Thotime aurait t, dit5on, tmoin oculaire des !aits rapports ici$ Un 'rviaire espagnol les raconte aussi sous le nom de sainte ;arine qui serait la m,me$ que sainte ;arguerite 0C!$ Hivar sur De ter8$ L D"oC, sais5tu, rpondit ;arguerite, que le Christ a t cruci!i ? M Oli'rius reprit < L )e l"ai appris des livres des chrtiens$ M ;arguerite lui dit < L Kuisque tu as lu le chtiment$ et la gloire de )$5C$, pourquoi rougirais5tu de$ croire un point et de re(eter l"autre? M It comme ;arguerite avanJait que )$5C$ avait t cruci!i de son plein gr$ pour nous racheter, et qu"elle a!!irmait qu"il vivait maintenant dans l"ternit, ce pr!et en col&re la !it (eter en prisonB mais le lendemain, il la !it appeler en sa prsence et lui dit < L )eune !ille !rivole, aie piti de ta 'eaut, et adore nos dieu pour que tu sois heureuse$ M Ille rpondit< L )"adore celui devant lequel la terre trem'le, la mer s"agite, et toutes les cratures sont dans la crainte$ M %e pr!et lui dit < L 9i tu ne m"o'is, (e !erai dchirer ton corps$ M ;arguerite rpondit < L )$5C$ s"est livr > la mort pour moiB eh 'ien E (e dsire aussi mourir pour lui$ M Glors le pr!et la !it suspendre au chevaletB puis il la !it 'attre d"a'ord avec des verges, ensuite avec des peignes de !er, si cruellement, que ses os taient dnuds, et que le sang ruisselait de son corps comme de la !ontaine la plus limpide$ Or, ceu qui taient l> pleuraient et disaient < L O ;arguerite, vraiment nous avons compassion de toi, en voyant dchirer si cruellement ton corps$ Auelle 'eaut tu as perdue > cause de ton incrdulitE cependant il en est temps encore, crois, et tu vivras$ M Ille leur rpondit < L O mauvais conseillers, retire+5vous, et vous en alle+ B ce tourment de la chair est le salut de l"me M, et elle dit au pr!et < L Chien impudent et lion insatia'le, tu as pouvoir sur le corps, mais )$5C$ se rserve l"me$ M

Or, le pr!et se couvrait la !igure avec sa chlamyde, car il ne pouvait supporter la vue d"une telle e!!usion de sang$ Il la !it ensuite dtacher et ordonna de l"en!ermer dans une prison, oC une clart merveilleuse se rpandit$ Kendant qu"elle tait dans son cachot, elle pria le 9eigneur de lui montrer, sous une !orme visi'le, l"ennemi avec lequel elle avait > com'attre B et voici qu"un dragon e!!roya'le lui apparut B comme il s"lanJait pour la dvorer, elle !it un signe de croi , et le monstre disparut < ou 'ien, d"apr&s ce qu"on lit ailleurs, il lui mit sa gueule sur la t,te et la langue sur le talon et l"avala > l"instantB mais pendant qu"il voulait l"a'sor'er, elle se munit du signe de la croi B ce qui !it crever le dragon, et la vierge sortit saine et sauve$ ;ais ce qu"on rapporte du dragon qui la dvora et qui creva est regard comme apocryphe et de peu de valeur$ %e dia'le vint encore pour tromper ;arguerite, en prenant une !orme humaine$ G sa vue, elle se mit en pri&res, et apr&s s",tre leve, le dia'le s"approcha d"elle et lui prenant la main < L Tout ce que tu as !ait, lui dit5il, est 'ien su!!isant < ne t"occupes plus donc de ma personne$ M ;ais ;arguerite le prit par la t,te, le (eta par terre sous elleB et lui posant le pied droit sur le crne, elle dit < L 9ois cras, super'e dmon, sous les pieds d"une !emme$ M %e dmon criait < L O 'ienheureuse ;arguerite, (e suis vaincu E si un (eune homme l"avait emport sur moi, (e ne m"en serais pas proccupe B mais me voici vaincu par une (eune !ille et ("en suis d"autant plus a!!lig que ton p&re et ta m&re ont t mes amis$ M Glors elle le !orJa > dire pour quel moti! il tait venu$ Il rpondit qu"il tait venu pour lui conseiller d"o'ir au avis du prsident< Ille le !orJa encore > dire pourquoi il employait tant de mani&res pour tenter les chrtiens$ Il rpondit qu"il avait naturellement de la haine contre les hommes vertueu , et 'ien qu"il en !ut souvent repoussB il tait acharn > les sduire < et comme il tait (alou , > l"gard des hommes de la !licit qu"il avait perdue, sans pouvoir la recouvrer, il n"avait cependant pour 'ut que de la ravir au autres$ It il a(outa que 9alomon ren!erma une multitude in!inie de dmons dans un vase, et qu"apr&s sa mort ces esprits malins (etaient du !eu de ce vaseB les hommes, dans l"ide qu"un grand trsor y tait ren!erm, le 'ris&rent< et les dmons qui en sortirent remplirent les airs$ Auand il eut dit ces mots, la vierge leva le pied et lui dit< L Nuis, misra'le M, et aussit@t le dmon disparut$ ;arguerite resta rassureB car puisqu"elle avait vaincu le che!, elle aurait sans aucun doute le dessus sur le ministre$ %e lendemain, le peuple tant rassem'l, elle !ut amene en la prsence du (uge, et comme elle re!usait avec mpris de sacri!ier, elle !ut dpouille, et

son$ corps !ut 'r:l avec des torches en!lammesB de telle sorte que tout le monde s"tonnait qu"une !ille si dlicate p:t supporter autant de tourments$ Insuite il la !it lier et (eter dans un 'assin plein d"eau, a!in que ce changement de supplice augmentt la violence de la douleur < mais > l"instant la terre trem'la et la (eune !ille en sortit saine, > la vue de tous$ Glors cinq mille hommes crurent et !urent condamns > ,tre dcapits pour le nom de )$5C$ %e pr!et, dans la crainte que les autres ne se convertissent, !it de suite couper la t,te > sainte ;arguerite$ Ille demanda alors un instant pour prier < et elle pria pour elle5m,me, pour ses 'ourreau , et encore pour ceu qui !eraient mmoire d"elle et qui l"invoqueraient avec dvotion, a(outant que toute !emme en couches qui se recommanderait > elle en!anterait heureusement < et une voi se !it entendre du ciel qui dit qu"elle pouvait ,tre certaine d"avoir t , e auce dans ses demandes$ Ille se leva ensuite et dit au 'ourreau < L Nr&re, prends ton pe et me !rappe$ M D"un seul coup il a'attit la t,te de ;arguerite, qui reJut ainsi la couronne du martyre$ Or, elle sou!!rit le 1U des calendes d"ao:tB ainsi qu"on le trouve en son histoire$ On lit ailleurs que ce !ut le 3 des ides de (uillet$ *oici comment parle un saint de cette sainte vierge< L %a 'ienheureuse ;arguerite !ut remplie de la crainte de Dieu, doue de (ustice, rev,tue de religion, inonde de componction, recommanda'le, par son honneur, et d"une patience insigneB on ne trouvait en elle B rien de contraire > la religion chrtienneB haDe par son p&re elle tait aime de N$59$ )$5C$ (HB) SAINTE .RAXCDE * 8ra%7de viendrait de prasin, vert, elle verdit et porta fleur de virginit. 9ainte Kra &de, vierge, !ut la soeur de sainte Kudentienne, de saint Donat et de saint,Timothe qui !urent instruits dans la !oi par les ap@tres$ Gu milieu de la !ureur d"une perscution, ils ensevelirent les corps d"un grand nom're de chrtiens, et donn&rent leurs 'iens au pauvresB en!in ils repos&rent en pai , vers l"an du 9eigneur 1UO, sous ;arc et Gntoine le second$ # HrviaireB T ;artyrologes$ (HF) SAINTE 9ARIE:9AGDELEINE *

'arie signifie mer am7re, ou illuminatrice, ou illumine. :es trois significations font comprendre les trois e%cellentes parts quelle a c"oisies, savoir / la part de la pnitence, de la contemplation intrieure et de la gloire cleste. :est de ces trois parts que le -eigneur a dit / N 'arie a c"oisi une e%cellente part qui ne lui sera pas enleve. 0 La premi7re part ne lui sera pas enleve cause de la fin quelle se proposait dacqurir, la batitudeD ni la seconde cause de la continuit, parce que la contemplation de la vie est continue par la contemplation de la patrie / ni la troisi7me en raison de son ternit. En tant donc quelle a c"oisi le%cellente part de pnitence, elle est appele mer am7re, parce quelle y eut beaucoup damertumes / ce qui est clair par labondance des larmes quelle rpandit et avec lesquelles elle lava les pieds du -eigneur. En tant quelle a c"oisi le%cellente part de la gloire cleste, elle rePoit le nom dilluminatrice, parce quelle y a rePu avec avidit ce quelle a dans la suite rendu avec abondance / elle y a rePu la lumi7re avec laquelle elle a plus tard clair les autres. En tant quelle a c"oisi le%cellente part de la gloire cleste, elle est nomme illumine, parce quelle est maintenant illumine dans son esprit par la lumi7re de la parfaite connaissance, et que, dans son corps, elle sera illumine de clart. 'adeleine veut dire restant coupable 3manens rea4 ou bien encore munie, invaincue, magnifique, qualits qui indiquent ce quelle fut avant, pendant, et apr7s sa conversion. # Ra'an, ;aur, Hrviaires de< Krovence$ vant sa conversion en. effet, elle restait coupable et engage la damnation ternelleD pendant sa conversion, elle tait munie et invaincue, parce quelle tait arme de pnitenceD elle se munit donc e%cellemment de toutes les armes de la pnitence D car autant elle a eu de dlectation, autant elle en a fait lobjet de ses "olocaustes. pr7s sa conversion elle fut magnifique par la surabondance de gr(ces, car o avait abond le pc", l a surabond la gr(ce M. ;arie, surnomme ;agdeleine, du chteau de ;agdalon, naquit des parents les plus illustres, puisqu"ils descendaient de la race royale$ 9on p&re se nommait 9yrus et sa m&re Iucharie$ ;arie possdait en commun avec %a+are, son !r&re et ;arthe, sa soeur, le chteau de ;agdalon, situ > deu milles de -n+areth, Hthanie qui est proche de )rusalem, et une grande partie de )rusalem$ Ils se partag&rent cependant leurs 'iens de cette mani&re < ;arie eut ;agdalon d"oC elle !ut appele ;agdeleine, %a+are retint ce qui se trouvait > )rusalem, et ;arie possda Hthanie$ ;ais

comme ;agdeleine recherchait tout ce qui peut !latter les sens, et que %a+are avait son temps employ au service militaire, ;arthe, qui tait pleine de prudence, gouvernait avec soin les intr,ts de sa soeur et ceu de son !r&reB en outre elle !ournissait le ncessaire au soldats, > ses serviteurs, et au pauvres$ # Kour la vie de sainte ;arie5;agdeleine, consulter les ;onuments de l"apostolat, par ;$ Naillon, pr,tre de 9aint59ulpice$ Celte pu'lication e traordinaire con!irme les !aits de la lgende, > l"e ception du p&lerinage du prince > Rome et > )rusalem avec saint Kierre$ Toute!ois, ;$ Naillon ne parait re(eter ce !ait qu"en s"appuyant sur l"impossi'ilit oC le prince aurait pu d",tre reconnu par saint Kierre > la croi qu"il portait sur l"paule$ Ce qui ne para=t pas rigoureu $ Toute!ois ils vendirent tous leurs 'iens apr&s l"ascension,de )$5C$ et en apportent le pri au ap@tres$ Comme donc ;agdeleine regorgeait de richesses et que la volupt est la compagne accoutume de nom'reuses possessions, plus elle 'rillait par ses richesses et sa 'eaut, plus elle salissait son corps par la voluptB aussi perdit5elle son nom propre pour ne plus porter que celui de pcheresse$ Comme )$5C$ pr,chait J> et l>, inspire par la volont divine, et ayant entendu dire que )$5C$ d=nait che+ 9imon le lpreu , ;agdeleine y alla avec empressement, et n"osant pas, en sa qualit de pcheresse, se m,ler avec les (ustes, elle resta au pieds du 9eigneur, qu"elle lava de ses larmes, essuya avec ses cheveu et par!uma d"une essence prcieuse < car les ha'itants du pays, en raison de l"e tr,me chaleur du soleil, usaient de par!ums et de 'ains$ Comme 9imon le pharisien pensait > part soi que si )$5C$ tait un proph&te, il ne se laisserait pas toucher par une pcheresse, le 9eigneur le reprit de son orgueilleuse (ustice et remit > cette !emme tous ses pchs$ C"est > cette ;arie5;agdeleine que le 9eigneur accorda tant de 'ien!aits et donna de si grandes marques d"a!!ection$ Il chassa d"elle sept dmons, il l"em'rasa enti&rement d"amour pour luiB il en !it son amie de pr!renceB il tait son h@teB c"tait elle quiB dans ses courses, pourvoyait > ses 'esoins, et en toute occasion il prenait sa d!ense$ Il la disculpa aupr&s du pharisien qui la disait immonde, aupr&s de sa soeur qui la traitait de paresseuse, aupr&s de )udith qui l"appelait prodigue$ In voyant ses larmes, il ne put retenir les siennes$ Kar son amour, elle o'tint que son !r&re, mort depuis trois (ours, !:t ressuscit B ce !ut > son amiti que ;arthe, sa soeur, dut d",tre dlivre d"un !lu de sang, dont elle tait a!!lige depuis sept ansB > ses mrites ;artille, servante, de sa soeur, dut d"avoir l"honneur de pro!rer ce mot si dou qu"elle dit en s"criant < L

Hienheureu le sein qui vous a port$ M D"apr&s saint Gm'roise, en e!!et, c"est de ;arthe et de sa servante qu"il est question en cet endroit$ C"est elle, dis5(e, qui lava les pieds du 9eigneur de ses larmes, qui les essuya avec ses cheveu , qui les par!uma d"essence, qui, le temps de la grce arriv, !it tout d"a'ord une pnitence e emplaire, qui choisit la meilleure part, qui se tenant assise au , pieds du 9eigneur couta sa parole, et lui par!uma la t,te, qui tait aupr&s de la croi lors de la passion, qui prpara des aromates dans l"intention d"em'aumer son corps, qui ne quitta pas le spulcre quand les disciples se retir&rent B ce !ut > elle la premi&re que )$5C$ apparut lors de sa rsurrection, et il la !it l"ap@tre des ap@tres$ Gpr&s l"ascension du 9eigneur, c"est5>5dire quator+e ans apr&s la passion, les )ui!s ayant massacr depuis longtemps d(> saint Ftienne et ayant chass les autres disciples de leur pays, ces derniers se retir&rent dans les rgions ha'ites par les gentils, pour y semer la parole de Dieu$ Il y avait pour lors avec les ap@tres saint ;a imin, l"un des W2 disciples, auquel ;arie5;agdeleine avait t spcialement recommande par saint Kierre$ Gu moment de cette dispersion, saint ;a imin, ;arie5;agdeleine, %a+are, son !r&re, ;arthe, sa soeur, et ;anille, suivante de ;arthe, et en!in le 'ienheureu Cdonius, l"aveugle5n guri par le 9eigneur, !urent mis par les in!id&les sur un vaisseau tous ensem'le avec plusieurs autres chrtiens encoreB et a'andonns sur la mer sans aucun pilote a!in qu"ils !ussent engloutis en m,me temps$ Dieu permit qu"ils a'ordassent > ;arseille$ N"ayant trouv la personne qui voul:t les recevoir, ils restaient sous le portique d"un temple lev > la divinit du pays$ Or, comme sainte ;arie5 ;agdeleine voyait le peuple accourir pour sacri!ier au dieu , elle se leva avec un visage tranquille, le regard serein, et par des discours !ort adroits, elle le dtournait du culte des idoles et lui pr,chait sans cesse )$5C$ Tous taient dans l"admiration pour ses mani&res !ort distingues, pour sa !acilit > parler, et pour le charme de son loquence$ Ce n"tait pas merveille si une 'ouche qui avait em'rass avec autant de pit et de tendresse les pieds du 9auveur, e:t conserv mieu que les autres le par!um de la parole de Dieu$ Glors arriva un prince du pays avec son pouse qui venait sacri!ier au idoles pour o'tenir un en!ant$ ;agdeleine, en leur annonJant )$5C$, les dissuada d"o!!rir des sacri!ices$ Auelques (ours s"tant couls, ;agdeleine, se montra dans une vision > cette dame et lui dit< L Kourquoi, vous qui vive+ dans l"a'ondance, laisse+5vous les saints$ de Dieu mourir de !aim et de !roid? M Ille !init par la menacer que si elle ne persuadait pas > son mari de venir au secours de la mis&re des saints, elle encourrait la col&re du Dieu tout puissant$ Toute!ois la princesse n"eut pas la !orce de dcouvrir sa vision > son mari$

%a nuit suivante ;agdeleine lui apparut et lui dit la m,me choseB mais cette !emme ngligea encore d"en !aire part > son$ pou $ Une troisi&me !ois, au milieu du silence de la nuit, ;arie apparut > l"un et > l"autre B elle !rmissait et le !eu de sa col&re (etait une lumi&re qui aurait !ait croire que toute la maison tait eu !lammes$ L Dors5tu, tyran, dit5elle ? mem're de 9atan qui est ton p&re, tu reposes avec cette vip&re, ta !emme, qui n"a pas voulu te !aire conna=tre ce que (e lui ai dit$ Te reposes5tu, ennemi de la croi de )$5C$ ? Auand ton estomac est rempli d"aliments de toutes sortes, tu laisses prir de !aim et de soi! les saints de Dieu$ Tu es couch dans un palaisB autour de toi ce ne sont que tentures de soie, et tu les vois dsols et sans asile, et tu passes outre$ Non, cela ne !inira pas de cette sorte < et ce ne sera pas impunment que tu auras di!!r de leur !aire du 'ien$ M Ille dit et se retira$ T G son rveil la !emme, haletante et e!!raye, dit > son mari trou'l comme elle < L;on seigneur, ave+5vous eu le m,me songe que moi? M L Oui, rpondit5il, et (e ne puis m"emp,cher d"admirer et de craindre$ Au"avons5nous donc > !aire? M L Il vaut mieu pour nous, reprit la !emme, nous con!ormer > ce qu"elle dit, plut@t que d"encourir la col&re de son Dieu dont elle nous menace$ M Ils reJurent donc les saints che+ eu , et leur !ournirent le ncessaire$ Or, un (our que ;arie5;agdeleine pr,chait, le prince dont on vient de parler lui dit< L Kenses5tu pouvoir (usti!ier la !oi que tu pr,ches ? M L Oui, reprit5elle, (e suis pr,te > la d!endreB elle est con!irme par les miracles quotidiens et la prdication de mon ma=tre saint Kierre, qui prside > Rome$ %e prince et son pouse lui dirent < L Nous voil> disposs > o'temprer > tous tes dires, si tu nous o'tiens un !ils du Dieu que tu pr,ches$ M L Glors, dit ;agdeleine, ce ne sera pas moi qui serai un o'stacles$ M It la 'ienheureuse pria pour eu le 9eigneur qu"il leur daignt accorder un !ils$ %e 9eigneur e auJa ses pri&res et la dame conJut$$ Glors son mari voulut partir pour aller trouver saint Kierre, a!in de s"assurer si ce qu"avait annonc ;agdeleine touchant )$5C$ tait rellement la vrit$ 9a !emme lui dit< L Auoi E mon seigneur, pense+5vous partir sans moi ? Koint du tout B si vous parte+, (e partirai, si vous vene+, (e viendrai, si vous reste+, (e resterai$ M 9on mari lui dit< L Il n"en sera pas ainsi, ma dame B car vous ,tes enceinte et sur la mer on court des dangers sans nom're B vous pourrie+ donc, !acilement ,tre e poseB vous restere+ en repos > la maison et vous veillere+ sur nos possessions$ M Ille n"en persista pas moins, et o'stine

comme l"est une personne de son se e, elle se (eta avec larmes au pieds de son mari qui o'tempra en!in > sa demande$ Glors ;arie mit le signe de la croi sur leurs paules de crainte< que l"antique ennemi ne leur nuisit en route$ Ils charg&rent un vaisseau de tout ce qui leur tait ncessaire, et apr&s avoir laiss le reste > la garde de ;arie5;adgdeleine, ils partirent$ Ils n"avaient voyag qu"un (our et une nuit quand la mer commenJa > s"en!ler, le vent > gronder, de sorte que tous les passagers et principalement la dame enceinte et d'ile, 'allotts ainsi par les vagues, !urent en proie au plus graves inquitudesB les douleurs de l"en!antement saisirent la !emme tout > coup, et au milieu de ses sou!!rances et de la violence de la temp,te, elle mit un en!ant au monde et e pira$ Or, le petit nouveau5n palpitait prouvant$ le 'esoin de se nourrir du lait de sa m&re qu"il sem'lait chercher en poussant des vagissements pitoya'les$ PlasE quelle douleurE In recevant la vie, cet en!ant avait donn la mort > sa m&re, il ne lui restait plus qu"> mourir lui5m,me puisqu"il n"y avait personne pour lui administrer la nourriture ncessaire > sa conservation$ Aue !era le p&lerin en voyant sa !emme morte, et son, !ils qui, par ses cris plainti!s, e primait le dsir de prendre le sein? Il se lamentait 'eaucoup en disant< L Plas E malheureu E que !eras5tu ? Tu as souhait un !ils et tu as perdu la m&re qui lui donnait la vie$ M %es matelots criaient < L Au"on (ette ce corps > la mer, avant que nous ne soyons engloutis en m,me temps que lui, car tant qu"il sera avec nous, cette temp,te ne cessera pas$M It comme ils avaient pris le cadavre pour le (eter > la mer< L Un instant, dit le p&lerin, un instant< si vous ne voule+ pas attendre ni pour la m&re ni pour moi, aye+ piti au moins de ce petit en!ant qui crieB attende+ un instant, peut5,tre que la m&re a seulement perdu connaissance dans sa douleur et qu"elle vit encore$M It voici que non loin,du vaisseau apparut une colline B > cette vue, il pensa qu"il n"y avait rien de mieu > !aire que d"y transporter le corps de la m&re et l"en!ant plut@t que de les (eter en pture, au ',tes marines$ Ce !ut par pri&res et par argent qu"il parvint > o'tenir des matelots d"a'order$ It comme le rocher tait si dur qu"il ne put creuser une !osse, il plaJa le corps envelopp d"un manteau dans un endroit des plus carts de la montagne et dposant son !ils contre son sein, il dit < L O ;arie5 ;agdeleine B c"est pour mon plus grand malheur que tu as a'ord > ;arseilleE Kourquoi, !aut5il que ("aie eu le malheur d"entreprendre ce voyage d"apr&s tes avis? Gs5tu demand > Dieu que ma !emme conJ:t a!in qu"elle pr=t ? Car voici qu"elle a conJu et, en devenant m&re, elle su'it la mortB son !ruit est n et il !aut qu"il meure, puisqu"il n"y a personne pour le nourrir$ *oici ce que ("ai o'tenu par ta pri&re, (e t"ai con!i tous mes 'iens, (e les con!ie > ton Dieu$ 9i tu as quelque pouvoir, souviens5toi de l"me de

la m&re et > ta pri&re que ton Dieu ait piti de l"en!ant et ne le laisse pas prir$ M Il enveloppa alors dans son manteau le corps de sa !emme et de son !ils et remonta sur le vaisseau$ Auand il !ut arriv che+ saint Kierre, celui5ci vint > sa rencontre, et en voyant le signe de la croi attach sur ses paules il lui demanda qui il tait et d"oC il venait$ %e p&lerin lui raconta tout ce qui s"tait pass$ T Kierre lui dit< L %a pai soit avec vous,$ vous ave+ 'ien !ait de venir et vous ave+ t 'ien inspir de croire$ Ne vous tourmente+ pas si votre !emme dort, et si son en!ant repose avec elle B car le 9eigneur a le pouvoir de donner > qui il veut, de reprendre ce qu"il a donn, de rendre ce qui a t enlev, et de changer votre douleur en (oie$ M Or, saint Kierre le conduisit lui5m,me > )rusalem et lui montra chacun des endroits oC )$5C$ avait pr,ch, et avait !ait des miracles, comme aussi le lieu oC il avait sou!!ert, et celui d"oC il tait mont au cieu $ Gpr&s avoir t instruit avec soin dans la !oi par saint Kierre, il remonta sur un vaisseau apr&s deu ans rvolus, dans l"intention$ de regagner sa patrie$ Dieu permet quee dans le tra(et, ils passassent aupr&s de la colline oC avait t dpos le corps de sa !emme avec le nouveau5n, et par pri&re et par argent il o'tint d"y d'arquer$ Or, le petit en!ant, qui avait t gard sain et sau! par sainte ;arie5;agdeleine, venait souvent sur le rivage, et comme tous les en!ants, il avait coutume de se (ouer avec des coquillages et des caillou $ In a'ordant, le p&lerin vit donc un petit en!ant qui s"amusait, comme on le !ait > son ge, avec des pierresB il ne se lassait pas, d"admirer (usqu"> ce qu"il descend=t de la nacelle$ In l"apercevant, l"en!ant, qui n"avait (amais vu de sem'la'le chose, eut peur, courut comme il avait coutume de le !aire au sein de sa m&re sous le manteau de laquelle il se cacha$ Or, le p&lerinB pour mieu s"assurer de ce qui se passait, s"approcha de cet endroit et y trouva un tr&s 'el en!ant qui prenait le sein de sa m&re$ Il l"accueillit dans ses 'ras$ L O 'ienheureuse ;arie5;agdeleine, dit5il, quel 'onheur pour moi E comme tout me russirait, si ma !emme vivait et pouvait retourner avec moi dans notre patrieE )e sais, oui, (e sais, et (e crois sans aucun doute que vous qui m"ave+ donn un en!ant et qui l"ave+ nourri sur rocher pendant deu ans, vous pourrie+, par vos pri&res, rendre > sa m&re la sant dont elle a (oui auparavant$ M G ces mots, la !emme respira et dit comme si elle se rveillait< L *otre mrite est grand, 'ienheureuse ;arie5;agdeleine, vous ,tes glorieuse, vous qui, dans les douleurs de l"en!antement, ave+ rempli pour moi l"o!!ice de sage5!emme, et qui en toute circonstance m"ave+ rendu les 'ons soins d"une servante$ M In entendant ces paroles, le p&lerin !ut plein

d"admiration$ L *ive+5vous, dit5il, ma ch&re pouse? M L Oui, rpondit5elle, (e vis B (e viens d"accomplir le p&lerinage que vous ave+ !ait vous5m,me$ C"est< saint Kierre qui vous a conduit > )rusalem et qui vous a montr tous les lieu oC )$5C$ a sou!!ert, est mort et a t enseveli, et 'eaucoup d"autres encoreB moi, c"est avec sainte ;arie5;agdeleine pour compagne et pour guide que ("ai vu chacun de ces lieu avec vousB ("en ai con!i le souvenir > ma mmoire$ M Glors elle numra tous les endroits oC )$5C$ a sou!!ert, raconta les miracles qui avaient eu son mari pour tmoin, sans la moindre hsitation$ %e p&lerin (oyeu prit la m&re et l"en!ant,s"em'arqua et peu apr&s ils a'ord&rent > ;arseille, oC, tant entrs, ils trouv&rent sainte ;arie5;agdeleine annonJant la parole de Dieu avec ses disciples$ Ils se (et&rent > ses pieds en pleurant, lui racont&rent tout ce qui leur tait arriv, et reJurent le saint 'apt,me des mains du 'ienheureu ;a imin$ Glors ils dtruisirent dans ;arseille tous les temples des idoles, et lev&rent des glises en l"honneur de )$5C$, ensuite ils choisirent > l"unanimit le 'ienheureu %a+are pour v,que de la cit$ In!in conduits par l"inspiration de Dieu, ils vinrent > Gi dont ils convertirent la population > la !oi de )$5C$ en !aisant 'eaucoup de miracles et oC le 'ienheureu ;a imin !ut de son c@t, ordonn v,que$ Cependant la 'ienheureuse ;arie5;agdeleine, qui aspirait ardemment se livrer > la contemplation des choses suprieures, se retira dans un dsert a!!reu oC elle resta inconnue l"espace de trente ans, dans un endroit prpar par les mains des anges$ Or, dans ce lieu, il n"y avait aucune ressource, ni cours d"eau, ni ar'res, ni her'e, a!in qu"il restt vident que notre Rdempteur avait dispos de la rassasierB non pas de nourritures terrestres, mais seulement des mets du ciel$ Or, chaque (our, > l"instant des sept heures canonialesB elle tait enleve par les anges au ciel et elle y entendait, m,me des oreilles du corps, les concerts charmants des chYurs clestes$ Il en rsultait que, rassasie chaque (our > cette ta'le succulente, et ramene par les m,mes anges au lieu qu"elle ha'itait, elle n"prouvait pas le moindre 'esoin d"user d"aliments corporels$ Un pr,tre, qui dsirait mener une vie solitaire, plaJa sa cellule dans un endroit voisin de dou+e stades de celle de ;arie5;agdeleine$ Un (our donc, le 9eigneur ouvrit les yeu de ce pr,tre qui put voir clairement comment les anges descendaient dans le lieu oC demeurait la 'ienheureuse ;arie, la soulevaient dans les airs et la rapportaient une heure apr&s dans le m,me lieu, en chantant les louanges du 9eigneur$ Glors le pr,tre, voulant s"assurer de la ralit de cette visionB apr&s s",tre recommand par la pri&re > son crateur, se dirigea avec dvotion et courage vers cet endroit $ il n"en tait loign que d"un (et de pierre, quand, ses (am'es commenc&rent > !lchir, une crainte violente le

saisit et lui @ta la respiration < s"il revenait en$ arri&re, ses (am'es et ses pieds reprenaient des !orces pour marcher, mais s"il re'roussait chemin pour tenter de s"approcher du lieu en question, autant de !ois la lassitude s"emparait de son corps, et son esprit s"engourdissait$ %"homme de Dieu comprit donc qu"il y avait l> un secret du ciel auquel l"esprit humain ne pouvait atteindre$ Gpr&s avoir invoqu le nom du 9auveur il s"cria < L )e t"ad(ure par le 9eigneur, que si tu es un homme ou$ 'ien une crature raisonna'le ha'itant cette, caverne, tu me rpondes et tu me dises la vrit$ L It quand il eut rpt, ces mots par trois !ois, la 'ienheureuse ;arie5;agdeleine lui rpondit < LGpproche+ plus pr&s, et vous pourre+ conna=tre la vrit de tout ce que votre me dsire M Auand il se !ut approch tout trem'lant (usqu"au milieu de la voie > parcourir, elle lui dit < L *ous souvene+5vous qu"il est question, dans l"Fvangile, de ;arie, cette !ameuse pcheresse, qui lava de ses larmes les pieds du 9auveur, et les essuya de ses cheveu , ensuite mrita le pardon de ses !autes?M %e pr,tre lui rpondit < L )e m"en$ souviensB et depuis plus de trente ans la sainte glise croit et con!esse ce !ait$M T L C"est moi, dit5elle, qui suis cette !emme$ )"ai demeur inconnue au hommes l"espace de trente ans, et comme il vous a t accord de le voir hier, chaque (our, (e suis enleve au ciel par les mains des anges, et ("ai eu le 'onheur d"entendre des oreilles du corps les admira'les concerts des choeurs clestes, sept !ois par chaque (our$ Or, puisqu"il m"a t rvl par le 9eigneur que (e dois sortir de ce monde, alle+ trouver le 'ienheureu ;a imin, et dites5lui que, le (our de Kques prochain, > l"heure qu"il a coutume de se lever pour aller > matines, il entre seul dans son oratoire et qu"il m"y trouvera transporte par le minist&re des anges$ M %e pr,tre entendait sa voi , comme on aurait dit de celle d"un ange, mais il ne voyait personne$ Il se hta donc d"aller trouver saint ;a imin, et lui raconta tous ces dtails$ 9aint ;a imin, rempli d"une grande< (oie, rendit alors au 9auveur d"immenses actions de grce, et au (our et > l"heure qu"il lui avait t dit, en entrant dans son oratoire, il voit la 'ienheureuse ;arie5 ;agdeleine de'out dans le choeur, au milieu des anges qui l"avaient amene$ Ille tait de deu coudes au5dessus de terre, de'out au milieu des anges et priant Dieu, les mains tendues$ Or, comme le 'ienheureu ;a imin trem'lait d"approcher aupr&s d"elle, ;arie dit en se tournant vers lui < L Gpproche+ plus pr&s B ne !uye+ pas votre !ille, mon p&re$ M In s"approchant, selon qu"on le lit dans les livres de saint ;a imin lui5m,me, il vit que le visage de la sainte rayonnait de telle sorte par les continuelles et longues communications avec les anges, que les rayons du soleil taient moins 'louissants que sa !ace$ ;a imin convoqua tout le clerg et le

pr,tre dont il vient d",tre parl$ ;arie5;agdeleine reJut le corps et le sang du 9eigneur des mains de l"v,que, avec une grande a'ondance de larmes$ 9"tant ensuite prosterne devant la 'ase de l"autel, sa tr&s sainte me passa au 9eigneur apr&s qu"elle !ut sortie de son corps, une odeur si suave se rpandit dans le lieu m,me, que pendant pr&s de sept (ours, ceu qui entraient dans l"oratoire la ressentaient$ %e 'ienheureu ;a imin em'auma le tr&s saint corps avec di!!rents aromates, l"ensevelit, et ordonna qu"on l"ensevelit lui5m,me aupr&s d"elle apr&s sa mort$ Pgsippe, ou 'ien )oseph, selon d"autres, est asse+ d"accord avec cette histoire$ Il dit, en e!!et, dans son trait, que ;arie5;agdeleine, apr&s l"ascension du 9eigneur, pousse par son amour envers )$5C$ et par l"ennui qu"elle en avait, ne voulait plus (amais voir !ace d"hommeB mais que dans la suite elle vint au territoire d"Gi , s"en alla dans un dsert oC elle resta< inconnue l"espace de trente ans, et, d"apr&s son rcit chaque (our, elle tait transporte dans le ciel pour les sept heures canoniales$ Il a(oute cependant qu"un pr,tre, tant venu che+ elle, la trouva en!erme dans sa cellule$ Il lui donna un v,tement sur la demande qu"elle lui en !it$ Ille s"en rev,tit, alla avec le pr,tre > l"glise oC apr&s avoir reJu la communion, elle leva, les mains pour prier et mourut en pai vis5>5vis l"autel$ T Du temps de Charlemagne, c"est5>5dire, l"an du 9eigneur WU6, -yrard, duc de Hourgogne, ne pouvant avoir de !ils de son pouse, !aisait de grandes largesses au pauvres, et construisait 'eaucoup d"glises et de monast&res$ Gyant donc !ait 'tir l"a''aye de *+elay, il envoya, de concert avec l"a'' de ce monast&re, un moine avec une suite convena'le, > la ville d"Gi , pour en rapporter, s"il tait possi'le, les reliques de sainte ;arie5 ;adeleine$ Ce moine arriv > Gi trouva la ville ruine de !ond en com'le par les paDensB le hasard, lui !it dcouvrir un spulcre dont les sculptures en mar're lui prouv&rent que le corps de sainte ;arie5;agdeleine tait ren!erm dans l"intrieurB en e!!et l"histoire de la sainte tait sculpte avec un art merveilleu sur le tom'eau$ Une nuit donc le moine le 'risa, prit les reliques et les emporta > son h@tel$ Or, cette nuit5l> m,me, la 'ienheureuse ;arie5;agdeleine apparut > ce moine et lui dit de n"avoir aucune crainte mais d"achever l"oeuvre qu"il avait entreprise$ G son retour, il tait loign d"une demi5lieue de son monast&re, quand il devint a'solument impossi'le de remuer les reliques, (usqu"> l"arrive de l"a'' avec les moines qui les reJurent en procession avec grand honneur$ Un soldat qui avait l"ha'itude de venir chaque anne en p&lerinage au corps de la 'ienheureuse ;arie5;agdeleine, !ut tu dans une 'ataille$ On l"avait mis dans le cercueil et ses parents en pleurs se plaignaient avec con!iance >

sainte ;agdeleine de ce qu"elle avait laiss mourir, sans qu"il e:t eu le temps de se con!esser et de !aire pnitence, un homme qui lui avait t si dvot$ Tout > coup, > la stup!action gnrale, celui qui tait mort ressuscita, demanda un pr,tre, et apr&s s",tre dvotement con!ess et avoir reJu le viatique, il mourut en pai aussit@t$ T Un navire sur lequel se trouvaient 'eaucoup d"hommes et de !emmes !it nau!rage$ ;ais une !emme enceinte, se voyant en danger de prir dans la mer, invoquait, autant qu"il tait en son pouvoir, sainte ;agdeleine, et !aisait vYu que si, grce > ses mrites elle chappait au nau!rage et mettait un !ils au monde, elle le ddierait > son monast&re$ G l"instant, une !emme d"un aspect et d"un port vnra'le lui apparut, la prit par le menton, et la conduisit saine et sauve sur le rivageB quand tous les autres prissaient #$ Keu de temps apr&s, elle mit au monde un !ils, et accomplit !id&lement son voeu$ # *incent de H$, Pist$, l$ ..I*, c$ ...*$

T Il y en a qui disent que ;arie5;agdeleine tait !iance > saint )ean l"vangliste, et qu"il allait l"pouser quand )$5C$ l"appela au moment de ses noces$ Indigne de ce que le 9eigneur lui avait enlev son !ianc, ;agdeleine s"en alla et se livra tout > !ait > la volupt$ ;ais parce qu"il n"tait pas convena'le que la vocation de )ean !:t pour ;agdeleine une occasion de se damner, le 9eigneur, dans sa misricorde, la$ convertit > la pnitenceB et en l"arrachant au plaisirs des sens, il la com'la des (oies spirituelles qui se trouvent dans l"amour de Dieu$ Auelques5uns prtendent que si N$59$ admit saint )ean dans une intimit plus grande que les autres, ce !ut parce qu"il l"arracha > l"amour de ;agdeleine$ ;ais ce sont choses !ausses et !rivolesB car !r&re Gl'ert, dans le prologue sur l"Ivangile de saint )ean, pose en !ait que cette !iance dont saint )ean !ut spar au moment de ses noces par la vocation de )$5C$, resta vierge, et s"attacha parla suite > la sainte *ierge ;arie, m&re de )$5C$ et qu"en!in elle mourut saintement$ T Un homme priv de la vue venait au monast&re de *+elay visiter le corps de sainte, ;arie5;agdeleine, quand son conducteur lui dit qu"il commenJait > apercevoir l"glise$ Glors l"aveugle s"cria > haute voi < L O sainte ;arie5;agdeleine E que ne puis5(e avoir le 'onheur, de voir une !ois votre glise E M et > l"instant ses yeu !urent ouverts$

T Un homme avait crit ses pchs sur< une !euille qu"il posa sous la nappe de l"autel de sainte ;arie5;agdeleine, en la priant de lui en o'tenir la rmission$ Keu de temps apr&s il reprit sa !euille et tous les pchs en avaient t e!!acs$ T Un homme dtenu en, prison pour de l"argent qu"on e igeait de lui, invoquait > son secours sainte ;arie5;agdeleineB et voici qu"une nuit lui apparut une !emme d"une 'eaut remarqua'le qui, 'risant ses cha=nes et lui ouvrant la porte, lui commanda de !uir$ Ce prisonnier se voyant dlivr s"en!uit aussit@t #$ T Un clerc de Nlandre, nomm Itienne, tait tom' dans de si grands crimes, en s"adonnant > toutes les sclratesses, qu"il ne voulait pas plus entendre parler des choses qui regardent le salut$ qu"il ne les pratiquait$ Cependant il avait une grande dvotion en sainte ;arie5;agdeleine B il (e:nait ses vigiles et honorait le (our de, sa !,te$ Une !ois qu"il visitait son tom'eauB sainte ;arie5;agdeleine lui apparutB alors qu"il n"tait ni tout > !ait endormi, ni tout > !ait veillB elle avait la !igure d"une 'elle !emmeB ses veu taient tristes, et elle tait soutenue a droite et, > gauche par deu anges < alors elle lui dit< L )e t"en prie, Itienne, pourquoi te livres5tu > des actions indignes de moi ? Kourquoi n"es5tu pas touch des paroles pressantes que (e t"adresse, de ma propre 'ouche? d&s l"instant que tu as eu de la dvotion pour moi, ("ai tou(ours pri d"une mani&re pressante le 9eigneur pour toi$ Gllons, courage, repens5toi, car (e ne t"a'andonnerai pas que tu ne sois rconcili avec Dieu$ M It il se sentit inond de tant de grces que, renonJant au inonde, il entra en religion et mena une vie tr&s par!aite$ G sa mort, on vit sainte ;arie5;agdeleine appara=tre avec des anges aupr&s de son cercueil, et porter au ciel, avec des cantiques, son me sous la !orme d"une colom'e ##$ # *incent de H$, ,ist$, 1$ ..I*, c$ ...*, ms$ de la Hi'le, Hi'lioth&que nationale, n/ O26U$ ## Denys le Chartr$, 9ermon I*, de sainte ;arie5;agdeleine$ (HG) SAINT A.OLLINAIRE pollinaire vient de pollens, resplendissant, et de ares, vertu, resplendissant de vertus / ou bien de pollo, qui signifie admirable et naris, narine D par quoi lon entend la discrtion D cest comme si lon disait.

"omme dune discrtion admirable. Il peut encore venir de a, sans, de polluo, souiller, et ares, vertu, "omme vertueu% non souill par le vice. 9aint Gpollinaire !ut disciple de saint Kierre qui l"envoya de Rome > Ravenne oC, apr&s avoir guri la !emme du tri'un, il la 'aptisa avec son mari et sa !amille$ %e (uge en !ut in!orm et Gpollinaire !ut mand le premier pour compara=tre devant lui$ On le conduisit au temple de )upiter pour qu"il sacri!it$ Comme il disait au pr,tres que l"or des idoles et l"argent qu"on y suspendait seraient mieu employs en les donnant au pauvres qu"> les e poser ainsi devant les dmons, il !ut saisi aussit@t 5et 'attu avec des !ouets (usqu"> rester > demi mort < mais il !ut recueilli par ses disciples et soign pendant sept mois dans la maison d"une veuve$ De l> il vint > Classe## pour y gurir un no'le qui tait muet ###$ ##Hourg > 3fV de lieue de Ravenne dont il est le port$ ###Hrviaire romain$ Comme il entrait dans 1a maison, une (eune !ille possde d"un esprit immonde s"cria < L Retire5toi d"ici, serviteur de DieuB sinon (e te !erai (eter hors de la ville les mains et les pieds lis$ M 9aint Gpollinaire la reprit aussit@t et !orJa le dmon > s"en aller$ Gpr&s avoir invoqu le nom du 9eigneur sur le muet et l"avoir guri, plus de cinq cents hommes reJurent le don de la !oi$ Cependant les paDens l"acca'l&rent > coups de !ouet pour l"emp,cher de nommer )$5C$ < mais le saint tendu par terre criait que c"tait le vrai Dieu$ Glors ils le !irent tenir de'out et nu5pieds sur des char'ons ardents, mais comme il pr,chait encore )$5C$ avec la plus grande constance, ils le chass&rent hors de la ville #$ Dans le m,me temps, Ru!us, patricien de Ravenne, dont la !ille tait malade, avait appel saint Gpollinaire pour la gurir < mais celui5ci tait > peine entr dans la maison qu"elle mourut$ Ru!us lui dit < L Il eut t > souhaiter que tu ne !usses pas entr che+ moi, car les grands dieu irrits n"ont pas voulu gurir ma !ille < mais toi, que lui pourras5tu !aire ? M L Ne crains rien, lui rpondit GpollinaireB seulement (ure5moiB que si ta !ille ressuscite, tu ne l"emp,cheras pas de s"attacher > son crateur$ M Il le promit et saint Gpollinaire ayant !ait une pri&re, la !ille ressuscita$ Ille con!essa le nom de )$5C$, reJut le 'apt,me avec sa m&re et une grande multitude de personnes,, et elle vcut dans la virginit $ Auand Csar apprit cela, il crivit au pr!et du prtoire de !aire sacri!ier Gpollinaire, ou de l"envoyer en e il$ Gpollinaire ayant re!us de sacri!ier, le pr!et le !it !ouetter et ordonna qu"on l"tend=t au chevalet pour le torturer$ # Hrviaire romain$

## I'id$

%e saint persistant > con!esser )$5C$, il !it (eter de l"eau 'ouillante sur ses plaies et voulut l"envoyer en e il apr&s l"avoir garrott d"une mass norme de !er$ %es chrtiens, > la vue d"une si grande impit, s"en!lamm&rent contre les paDens, se (et&rent sur eu et en tu&rent plus de deu cents< Glors le pr!et se cacha, (eta Gpollinaire au !ond d"une prison tr&s pro!onde, ensuite il le !it mettre sur un vaisseau apr&s l"avoir encha=n, et le !it partir en e il< avec trois clercs qui suivaient le saint$ Il s"leva une temp,te, et il n"y eut de sauv que lui, les deu clercs et deu soldats qu"il 'aptisa$ Revenu ensuite > Ravenne, oC les paDens le prirent et le conduisirent au temple d"Gpollon, aussit@t qu"il eut aperJu< la statue de l"idoleB il la maudit et tout aussit@t, elle tom'a$ G cette vue, les pr,tres le men&rent au (uge Taurus$ Ce (uge, apr&s que le saint eut rendu l"usage de ses yeu > son !ils qui tait aveugle, se convertit > la !oi, et garda Gpollinaire pendant quatre ans dans son domaine$ %es pr,tres des !au dieu l"ayant accus > *espasien, celui5ci rpondit que quiconque insultait les dieu devait sacri!ier ou 'ien ,tre chass de la ville < L Il n"est pas (uste, a(outait5il, que nous vengions les dieu B mais, s"ils s"irritent, ils pourront se venger eu 5 m,mes de leurs ennemis$ M Glors le patrice Dmosth&ne, sur le re!us que lui !it saint Gpollinaire de sacri!ier, le con!ia > un centurion d(> chrtien$ Celui5ci demanda au saint de venir au quartier des lpreu pour y chapper > la !ureur des gentilsB mais le peuple l"y poursuivit et le !rappa si longtemps qu"il en mourut, apr&s sept (ours employs par lui > donner des avis > ses disciplesB il !ut enseveli ensuite avec les plus grands honneurs au m,me endroit par les chrtiens, sous l"empire de *espasien, l"an du 9eigneur W4$ T 9aint Gm'roise s"e prime ainsi sur ce martyr dans la pr!ace < L %e tr&s digne prlat Gpollinaire est envoy par le prince des ap@tres Kierre > Ravenne, annoncer au incrdules le nom de )sus$ Gpr&s y avoir opr un grand nom're de miracles eu !aveur de ceu qui croyaient en )$5C$, il !ut souvent acca'l sous les coups de !ouetB et son corps d(> vieu !ut soumis > des traitements horri'les de la part des impies$ ;ais a!in que les !id&les ne !ussent pas 'ranls dans la !oi en prsence de pareils tourments, il oprait des miracles comme les ap@tres$ par la puissance de N$59$ )$5C$ Gpr&s ses supplices, il ressuscite une (eune personne, il rend la vue au aveugles, la parole au muets, il dlivre une possde du dmon, il gurit un lpreu , il rend la sant > un pesti!r dont les mem'res tom'aient en

dissolutionB il renverse une idole et le temple qui l"a'ritait$ O Konti!e le plus digne de toute admiration et de tout loge, qui mrita de recevoir le pouvoir d&s ap@tres avec la dignit piscopale E O courageu athl&te de )$5 C$, sur le dclin et le !roid des ans, il pr,che au milieu des tortures avec constance )$5C$, le Rdempteur du monde E M (HH) SAINTE CHRISTINE * :"ristine, ointe du c"rAme D elle eut en effet le baume de bonne odeur dans son genre de vie, l"uile de dvotion dans le cZur, et la bndiction la bouc"e. 9ainte Christine ## naquit de parents tr&s no'les, > Tyr ###, en Italie$ 9on p&re la mit dans une tour avec dou+e suivantesB elle y avait des dieu d"argent et d"or$ Comme elle tait !ort 'elle et que plusieurs la recherchaient en mariage, ses parents ne voulurent l"accorder > personne a!in qu"elle restt consacre au culte des dieu $ ;ais, instruite par le 9aint5 Isprit > avoir en horreur les sacri!ices des idoles, elle cachait dans une !en,tre les encens avec lesquels on devait sacri!ier$ 9on p&re tant venu, les suivantes lui dirent < L Ta !ille, notre ma=tresse, mprise nos divinits et re!use de leur sacri!ier B elle dit au reste qu"elle est chrtienne$ M %e p&re, par ses caresses, l"e hortait > honorer les dieu , et elle lui dit < L Ne m"appelles pas ta !ille, mais 'ien celle de celui auquel on doit le sacri!ice de louanges B car ce n"est pas > des dieu mortels, mais au Dieu du ciel que ("o!!re des sacri!ices$ M 9on p&re lui rpliqua < L ;a !ille, ne sacri!ie pas seulement a un Dieu, de peur d"encourir la haine des autres$ M # Glphanus, archev,que de 9alerne en 147O, a donn les actes de cette sainte qui se trouvent ici en a'rg$ ## Cette lgende est un a'rg !id&le de la vie et du martyre de sainte Christine crite au .I/ si&cle par Glphanus, archev,que de 9alerne$ ### *ille de Toscane engloutie dans le lac Hols&ne$ Christine lui rpondit$< L Tu as 'ien parl, tout en ne connaissant pas la vrit B ("o!!re en e!!et des sacri!ices au K&re, au Nils, et au 9aint5Isprit$ M 9on p&re lui dit < L 9i tu adores trois dieu , pourquoi n"adores5tu pas aussi les autres ? M Ille rpondit< L Ces trois ne !ont qu"une seule divinit$ M Gpr&s cela Christine 'risa les dieu $ de son p&re et en donna au pauvres l"or et l"argent$ Auand le p&re revint pour adorer ses dieu , et qu"il ne les trouva plus, en apprenant des suivantes ce que Christine en avait !ait, il

devint !urieu et commanda qu"on la dpouillt et qu"elle !:t !ouette par dou+e hommes (usqu"> ce qu"ils !ussent puiss eu 5m,mes$ Glors Christine dit > son p&re < L Pomme sans honneur et sans honte, a'omina'le au yeu de Dieu E ceu qui me !ouettent s"puisent B demande pour eu > tes dieu de la vigueur, si tu en as le courageE M It son p&re la !it charger de cha=nes et (eter en prison$ Auand la m&re apprit cela, elle dchira ses v,tements, alla trouver sa !ille et se prosternant > ses pieds, elle dit < L ;a !ille Christine, lumi&re de mes veu , aie piti de moi, M, Christine lui, rpondit < L Aue m"appele+5vous votre, !ille ? ne save+5vous pas que (e porte le nom de mon Dieu ?M Or, la m&re, n"ayant pu !aire changer sa !ille de rsolution, revint trouver son mari$ auquel elle dclara les rponses de Christine$ $ Glors le p&re la !it amener devant son tri'unal et lui dit < L 9acri!ie au dieu , sinon tu seras acca'le dans les supplicesB tu ne seras plus appele ma !ille$ M Ille lui rpondit< L *ous m"ave+ !ait grande grce de ne plus m"appeler maintenant !ille du dia'le$ Celui qui na=t de 9atan est dmon B tu es le p&re de ce m,me 9atan$ M 9on p&re ordonna qu"on lui racleit les chairs avec des peignes et que ses (eunes mem'res !ussent disloqus$ Christine prit alors de sa chair qu"elle (eta > la !igure de son p&re en disant< L Tiens, tyran, mange la chair que tu as engendre$ M Glors le p&re la !it placer sur une roue sous laquelle il !it allumer du !eu avec de l"huileB mais la !lamme qui en (aillit !it prir quin+e cents personnes$ Or, son p&re, qui attri'uait tout cela > la magie, la !it encore une !ois ren!ermer en prison, et quand la nuit !ut venue, il commanda > ses gens de lui lier une pierre norme au cou et de la (eter dans la mer$ Ils le !irent, mais aussit@t des anges la prennent, ) 5C$ lui5 m,me vient > elle et la 'aptise dans la mer en disant < L )e te 'aptise en Dieu, mon p&re, et en moi )$5C$ son !ils, et dans le 9aint5Isprit$ M It il la con!ia > l"archange ;ichel qui l"amena sur la terre$ %e p&re, qui apprit cela, se !rappa le !ront en disant < L Kar quels mal!ices !ais5tu cela, de pouvoir ainsi e ercer ta magie dans la mer ? M Christine lui rpondit < L ;alheureu insens E c"est de )$5C$ que ("ai reJu cette grce$ M Glors il la renvoya dans la prison avec ordre de la dcapiter le lendemain$ Or, cette nuit5l> m,me, son p&re Ur'ain !ut trouv mort$ Il eut pour successeur un (uge inique, appel Ilius #, qui !it prparer une chaudi&re dans laquelle on mit > 'ouillir de l"huile, de la rsine et de la poi pour (eter Christine$ Auatre hommes, agitaient la cuve a!in que la sainte !:t consume plus vite$ # Glphanus le nomme Idion$

Glors elle loua Dieu de ce qu"apr&s avoir reJu une seconde naissance, il voulait qu"elle !:t 'erce comme un petit en!ant$ %e (uge irrit ordonna qu"on lui rast la t,te et qu"on la ment nue > travers la ville (usqu"au temple d"Gpollon$ Auand, elle y !ut arriveB elle commanda > l"idole de tom'er, ce qui la rduisit en poudre$ G cette nouvelle le (uge s"pouvanta et rendit l"esprit$ )ulien lui succda< il !it chau!!er une !ournaise et y (eter Christine B et elle resta intacte pendant cinq (ours # qu"elle passa > chanter et > se promener avec des anges$ )ulien, qui apprit cela et qui l"attri'ua > la magie, !it (eter sur elle deu aspics, deu vip&res et deu couleuvres$ %es serpents lui lch&rent les pieds, les aspics ne lui !irent aucun mal et s"attach&rent > ses mamelles, et les couleuvres en se roulant autour de son cou lchaient sa sueur$ Glors )ulien dit > un enchanteur LIst5ce que tu es aussi magicien? irrite les ',tes$ M It comme il le !aisait, ls serpents se (et&rent sur lui et le tu&rent en un instant$ Christine commanda$ ensuite au serpents, les envoya dans un dsert et elle, ressuscita$ le mort$ )ulien alors ordonna de lui5 enlever les mamelles, d"oC il coula du lait au lieu de sang$ Insuite il lui !it couper la langueB Christine n"en perdit pas l"usage de la paroleB elle ramassa sa langue et la (eta > la !igure de )ulien, qui, atteint > l"oeil, se trouva aveugl$ )ulien irrit lui envoya deu !l&ches au coeur et une autre > son c@t$ In recevant ces coups elle rendit son esprit a Dieu, vers l"an, du 9eigneur 27W, sous Diocltien$ 9on corps repose dans un chteau qu"on appelle Holsene situ entre la *ille vieille et *iter'e$ %a tour qui tait vis5>5vis de ce chteau a t renverse de !ond en com'le$ Glphanus le nomme Idion$ # Trois heures, d"apr&s Glphanus$ (<II) SAINT JACQUES LE 9AJEUR * :et apEtre fut appel 1acques, fils de ]bde, 1acques, fr7re de 1ean, +oanerg7s, cest&&dire fils du tonnerre, et 1acques le 'ajeur. .n appelle 1acques, fils de ]bdeD non pas seulement parce quil fut son fils selon la c"air, mais pour faire comprendre son nom. ]bde signifie donnant ou donn, et saint 1acques se donna lui&mAme 1. :. par sa mort qui fut un martyreD et il a t donn de $ieu pour Atre notre patron MM spirituel. .n lappelle 1acques, fr7re de 1ean, parce quil fut son fr7re et, selon la c"air et selon la ressemblance de la conduite. !ous les deu% en effet eurent le mAme 27le, le mAme dsir de savoir, et firent les mAmes sou"aits. Ils eurent

le mAme 27le pour venger le -eigneur D en effet comme les -amaritains ne voulaient pas recevoir 1 &:., 1acques et 1ean dirent/ N )oule2&vous que nous commandions que le feu du ciel descende et quil consume ces gens&l O 0 Ils eurent le mAme go@t pour apprendre / ce furent eu% principalement qui interrog7rent 1.&:. au sujet du jour du jugement et des autres c"oses a venir. Ils firent les mAmes sou"aits, car tous les deu% voulurent avoir leur place pour sasseoir lun la droite et lautre la gauc"e de 1.&:. .n lappelle fils du tonnerre, en raison du bruit que faisaient ses prdications, pare quil effrayait les mc"ants, il e%citait les paresseu%, et il sattirait ladmiration gnrale par la profondeur de ses paroles. # Kour la lgende de saint )acques, on peut consulter les notes de Hivar sur la Chronique de De ter$ %es traditions des glises d"Ispagne s"y trouvent e poses !ort au long$ ## %e lecteur se rappelle que l"auteur s"appelle )acques$ II en fut de lui comme de saint 1eanD dont +7de dit/ N Il a retenti si "aut que sil e@t retenti un peu plus, le monde entier naurait pu le contenir. 0 .n lappelle 1acques le 'ajeur comme lautre est appel le 'ineur / GC en raison de vocationD car il fut appel le premier par 1.&:. XC en raison de familiaritD car 1.&:. parait avoir t plus familier avec lui quavec lautre D on en a la certitude, puisque le -auveur ladmettait dans ses secrets ainsi il ladmit la rsurrection de la jeune fille, et sa glorieuse transfigurationD LC en raison de sa passionD car ce fut le, premier des apEtres qui souffrit le martyre. $e mAme quon lappelle majeur pour avoir t le premier l"onneur de lapostolat, de mAme on peut lappeler majeur pour avoir t appel le premier la gloire de lternit. 9aint )acques, ap@tre, !ils de Z'de, apr&s l"ascension du 9eigneur, pr,cha en )ude et dans le pays de 9amarie B il vint en!in en Ispagne, pour y semer la parole de DieuB mais comme il voyait que ses paroles ne pro!itaient pas, et qu"il n"y avait gagn que neu! disciples, il en laissa deu seulement pour pr,cher, dans le pays, et il revint avec les autres en )ude$ Cependant ma=tre )ean Heleth dit qu"il ne convertit qu"un seul homme en Ispagne$ Kendant qu"il pr,chait en )ude ,la parole de Dieu, un magicien nomm Permog&ne,d"accord avec les Kharisiens, envoya > saint )acques un de ses disciples, nomm Khiltus, pour prouver > l"ap@tre que ce qu"il annonJait tait !au $ ;ais l"ap@tre l"ayant convaincu devant une !oule de personnes par des preuves videntes, et opr en sa, prsence de nom'reu , miracles, Khiltus revint trouver Permog&ne, en (usti!iant la doctrine de saint )acques < il raconta en outre les miracles oprs par le saint, dclara vouloir devenir son discipleB et l"e horta lui5m,me > l"imiter$

;ais Permog&ne en col&re, le rendit tellement immo'ile par sa magie qu"il ne pouvait remuer un seul mem're < L Nous verrons, dit5il, si tort )acques te dliera$ M Khiltus in!orma )acques de cela par son valet, l"ap@tre lui envoya son suaire et dit < LAu"il prenne ce suaire et qu"il dise < L %e 9eigneur rel&ve, ceu qui sont a'attus B il dlie ceu qui sont encha=ns 0Ks$ C.%*8$ M It aussit@t qu"on eut touch Khiltus avec le suaire, il !ut dli de ses cha=nes, se moqua des sortil&ges d"Permog&ne et se hta d"aller trouver saint )acques$ Permog&ne irrit convoqua les dmons, et leur ordonna de lui amener )acques garrott avec Khiltus, a!in de se venger d"eu et qu"> l"avenir les disciples de l"ap@tre n"eussent plus l"audace de l"insulter$ Or, les dmons qui vinrent vers )acques se mirent > hurler dans l"air en disant < L )acques, ap@tre, aye+ piti de nousB car nous 'r:lons d&s avant que notre temps soit venu$ M 9aint$ )acques leur dit < L Kourquoi ,tes5vous venus vers moi? M Ils rpondirent < L C"est Permog&ne qui nous a envoys pour vous amener > lui, avec Khiltus B mais > peine nous dirigions5nous vers vous que l"ange de Dieu nous a lis avec des cha=nes de !eu et nous a 'eaucoup tourments$ M L Aue l"ange du 9eigneur vous dlie, reprit l"ap@treB retourne+ > Permog&ne et amene+5le moi garrott, mais sans lui !aire de mal$ M Ils s"en all&rent donc prendre Permog&ne, lui li&rent les mains derri&re le dos et l"amen&rent ainsi garrott > saint )acques, en disant < L OC tu nous as envoys, nous avons t 'r:ls et horri'lement tourments$ M It les dmons dirent > saint )acques < L ;ette+5le sous notre puissance, a!in que nous nous vengions des in(ures que vous ave+ reJues et du !eu qui nous a 'r:ls$ 9aint )acques leur dit < L *oici Khiltus devant vous, pourquoi ne le tene+5vous pas? M %es dmons rpondirent < L Nous ne pouvons m,me pas toucher de la main une !ourmi qui est dans v@tre cham're$ M 9aint )acques alors dit > Khiltus $ L G!in de rendre le 'ien , polir le mal, selon que )$5C$ nous l"a enseign, Permogne vous a lisB vous, dlie+5le$ M Permog&ne li're resta con!us et saint )acques lui dit < L *a li'rement oit tu voudras B car nous n"avons pas pour principe de convertir quelqu"un malgr soi$ M Permog&ne rpondit < L )e connais trop la rage des dmons < 9i vous ne me donne+ un o'(et que (e porte avec moi, ils me tueront$ M 9aint )acques lui donna son 'ton < alors Permog&ne alla chercher tous ses livres de magie et les apporta > l"ap@tre pour que celui5ci les 'r:lt$ ;ais saint )acques, de peur que l"odeur de ce !eu n"incommodt ceu qui n"taient point sur leur garde, lui ordonna de (eter les livres dans la mer$ Permog&ne, > son retour, se prosterna au pieds de l"ap@tre et lui dit < L %i'rateur des mes, accueille+ un pnitent que vous ave+ pargn (usqu"ici, quoique envieu et calomniateur$M D&s, lors il vcut dans la crainte de Dieu, au point qu"il opra une !oule de prodiges$ Glors les )ui!s, transports de

col&re en voyant Permog&ne converti, vinrent trouver saint )acques et lui reproch&rent de pr,cher )sus cruci!i$ ;ais il leur prouva avec vidence par les Fcritures la venue du Christ et sa passion, et plusieurs crurent#$ # On peut voir, dans le transept sud de la cathdrale d"Gmiens, des hauts relie!s reproduisant ce rcit$ Or, G'iathar, qui tait grand5pr,tre cette anne5l>, e cita une sdition parmi le peupleB il !it conduire > Prode Ggrippa l"ap@tre, une corde au cou$ %e prince ordonna de dcapiter saint )acques et un paralytique couch sur le chemin lui cria de le gurir< 9aint )acques lui dit< L Gu nom de )$5C$ pour la !oi duquel on va me couper la t,te, l&ve5toi guri, et 'nis ton crateur$ M G l"instant il se leva guri et 'nit le 9eigneur$ Or, un scri'e appel )osias, qui avait mis la cord au cou de l"ap@tre et qui le tirait, > la vue de ce miracle, se (eta > ses pieds, lui adressa des e cuses et demanda > se !aire chrtien$ G'iathar > cette vue le !it empoigner et lui dit< L 9i tu ne maudis le nom du Christ, tu seras dcapit en m,me temps que )acques$ M )osias reprit < L ;audit sois5tu toi5m,me, maudites soient tes annes, mais que le nom du 9eigneur )$5C$ soit 'ni dans les si&cles$M Glors G'iathar lui !it !rapper la 'ouche > coups de poing et envoya demander > Prode l"autorisation de le dcapiter avec )acques#$ Tous les deu allaient ,tre dcapits quand saint )acques demanda au 'ourreau un vase plein d"eau, et 'aptisa )osias, immdiatement$ %"un et l"autre consomm&rent leur martyre,un instant apr&s, en ayant la t,te tranche$ 9aint )acques !ut dcoll le 7 des calendes d"avril ##, le (our de l"Gnnonciation du 9eigneurB son corps !ut transport > Compostelle, le 7 des calendes d"ao:t ### et enseveli le 3 des calendes de (anvier #, parce que la construction de son tom'eau dura de ao:t > (anvier$ # Ou 'ien, selon une autre version, le !it dcapiter sans en demander l"autorisation > Prode$ ## 2O mars$ ### 2O (uillet$ %"Fglise ta'lit qu"on cl'rerait universellement sa !,te au 7 des calendes d"ao:t, qui est un temps plus convena'le$ Or, apr&s que saint )acques eut t dcoll, ainsi que le rapporte )ean Heleth, qui a crit avec soin l"histoire de cette translation , ses disciples enlev&rent son corps pendant 1a nuit par crainte des )ui!s, le mirent sur un vaisseauB et a'andonnant > la divine Krovidence le soin de sa spulture, ils mont&rent sur ce navire dpourvu de gouvernail B sous la conduite de l"ange de Dieu, ils a'ord&rent en -alice, au royaume de %ouve$ Il y avait alors en Ispagne une reine qui portait

rellement ce nom et qui le mritait$ %es disciples dcharg&rent le corps, et le pos&rent sur une pierre norme, qui, en se !ondant comme de la cire sous le corps, se !aJonna merveilleusement en sarcophage$ %es disciples vinrent dire > %ouve < L %e 9eigneur )$5C$ t"envoie le corps de son disciple, a!in que tu reJoives mort celui que tu n"as pas voulu recevoir vivant$ M Ils lui racont&rent alors le miracle par lequel il avait a'ord en son pays sans gouvernailB et lui demand&rent un lieu convena'le pour sa spulture$ %a reine entendant celaB tou(ours selon )ean Heleth, les adressa, par supercherie, > un homme tr&s cruel, ou 'ien, d"apr&s d"autres auteurs, au roi d"Ispagne, a!in d"o'tenir l>5dessus son consentementB mais ce roi les !it mettre en prison$ # 34 dcem're$ ## Chap$ C.%$

Or, pendant qu"il tait > ta'le, l"ange du 9eigneur ouvrit la prison et les laissa s"en aller en li'ert$ Auand le roi l"eut appris, il envoya > la hte des soldats pour les ressaisir$ Un pont sur lequel passaient les soldats vint > s"crouler, et tous !urent noys dans le !leuve$ G cette nouvelle, le roi, qui regrettait ce qu"il avait !ait et qui craignait pour soi et pour les siens, envoya prier, les disciples de revenir che+ lui et leur permit de lui demander tout ce qu"ils voudraient$ Ils revinrent donc et convertirent > la !oi tout le peuple de la cit$ %ouve !ut tr&s chagrine en apprenant ces< !aitsB et quand les disciples la vinrent trouver pour lui prsenter l"autorisation du roi, elle rpondit < L Krene+ mes 'oeu!s qui sont en tel endroit ou sur la montagne B attele+5les > un char, porte+ le corps de votre ma=tre, puis dans le lieu qu"il vous plaira, 'tisse+ > votre go:t$ M Or, elle parlait en louve, car elle savait que ces 'oeu!s taient des taureau indompts et sauvages B c"est pour cela qu"elle pensa qu"on ne pourrait ni les runir, ni les atteler, ou 'ien que si on pouvait les accouplerB ils courraient J> et l>, 'riseraient le char, renverseraient le corps et tueraient les conducteurs eu 5m,mes$ ;ais il n"y a point de sagesse contre Dieu 0Krov$, ..I8$ Ceu 5ci, ne soupJonnant pas malice, gravissent la montagne, oC ils rencontrent un dragon qui respirait du !eu B il allait arriver sur eu , quand ils !irent le sign de la croi pour se d!endre et coup&rent ce dragon par le milieu du ventre$ Ils !irent aussi le signe de la croi sur les taureau qui, instantanment, deviennent dou comme des agneau B on les attelle B et on met sur le char le corps de saint )acques avec la pierre sur laquelle il avait t dpos$

%es 'oeu!s alors, sans que personne les diriget, amen&rent le corps au milieu du palais de %ouve qui, > cette vue, resta stup!aite$ Ille crut et se !it chrtienne$ Tout ce que les disciples demand&rent, elle le leur accordaB elle ddia en l"honneur de saint )acques son palais pour en !aire une glise qu"elle dota magni!iquementB puis elle !init sa vie dans la pratique des 'onnes oeuvres$ T %e pape Cali te dit qu"un, homme du dioc&se de ;od&ne, nomm Hernard, tait capti! et encha=n au !ond d"une tour B constamment il invoquait saint )acques$ %e saint lui apparut < L *iens, lui dit5il, suis5moi en -alice M B puis il 'risa, ses cha=nes et disparutB alors le prisonnier suspendit ses cha=nes > son cou, monta au haut de la tour d"oC il ne !it qu"un saut sans se 'lesser, 'ien que la tour e:t soi ante coudes de hauteur$ T Un homme, dit H&de, avait commis > plusieurs reprises un pch normeB or, l"v,que, peu rassur en l"a'solvant en con!ession, envoya cet homme > 9aint5)acques en lui donnant une cdule sur laquelle ce pch avait t crit$ %e p&lerin posa, le (our de la !,te du saint, la cdule sur l"autel et pria saint )acques de lui remettre le pch par ses mritesB apr&s quoi il ouvrit la cdule et trouva tout e!!ac B il rendit grces > Dieu et > saint )acques et raconta pu'liquement le !ait > tout le monde$ T Trente hommes de la %orraine, au rapport de Pu'ert de HesanJon, all&rent vers l"an 1474 > 9aint5)acques, et se donn&rent l"un > l"autre, un seul e cept, la promesse de s"entr"aider$ Or, l"un d"eu tant tom' malade, ses compagnons l"attendirent pendant 1O (oursB mais en!in tous l"a'andonnent > l"e ception de celui5l> seul qui ne s"tait pas engag$ Il le garda au pied du mont 9aint5;ichel B mais sur le soir le malade mourut< Or, le survivant eut une grande peur occasionne par la solitude de l"endroit, par la prsence du cadavre, par la nuit qui menaJait d",tre noire, en!in par la !rocit des 'ar'ares du paysB > l"instant saint )acques lui apparut, sous la !igure d"un chevalier et le consola en disant < L Donne5moi ce mort, et toi, monte derri&re moi sur le cheval$ M Ce !ut ainsi que, cette nuit5l> avant le lever du soleil, ils !irent quin+e (ournes de chemin et arriv&rent > ;ont(oie qui n"est qu"> une demi5lieue de 9aint5 )acques$ %> le saint les mit > terre et commanda de convoquer les chanoines de 9aint5)acques pour ensevelir le p&lerin qui tait mort, et de dire > ses compagnons, que, pour avoir manqu > leur promesse, leur p&lerinage ne vaudrait rien$ %e p&lerin accomplit ces ordres, et ses compagnons !urent tr&s saisis et pour le chemin qu"il avait !ait, et des paroles qu"il leur rapporta avoir t dites par saint )acques$

D"apr&s le pape Cali te , un Gllemand, allant avec son !ils > 9aint5)acques, vers l"an du 9eigneur 1464, s"arr,ta pour loger > Toulouse che+ un h@te qui l"enivra et cacha une coupe d"argent dans sa malle$ Auand, ils !urent partis le lendemain, l"h@te les poursuivit comme des voleurs et leur reprocha d"avoir vol sa coupe d"argent$ Comme ils lui disaient qu"il les !=t punir s"il pouvait trouver la coupe sur eu , on ouvrit leur malle et on trouva l"o'(et < on les tra=na de suite che+ le$ (uge$ # On parait douter si l"opuscule sur les miracles de saint )acques appartient au pape Cali te$ Il est tir tout entier de *incent de Heauvais < 9pcula Pist$, liv$ ..*II$ T Csaire d"Pesterhach rcite le !ait qui suit, liv$ III, ch$ %*III$ Il y eut un (ugement qui prononJait que tout leur avoir !:t ad(ug > l"h@te, et que l"un des deu serait pendu$ ;ais comme le ^p&re voulait mourir > la place du !ils et le !ils > la place du p&re, le !ils !ut pendu et le p&re continua, tout chagrin, sa route vers 9aint5)acques$ Or, vingt5si (ours apr&s, il revint, s"arr,ta aupr&s du corps de son !ils et il poussait des cris lamenta'lesB quand voici que le !ils attach > la potence se mit > le consoler en disant < L Tr&s dou p&re, ne pleure pasB car (e n"ai (amais t si 'ienB (usqu"> ce (our saint )acques m"a sustent, et il me restaure d"une douceur cleste$ M In entendant cela, le p&re courut > la ville, le peuple vint, dtacha le !ils du p&lerin qui ^tait sain et sau!, et pendit l"h@te$ T Pugues de 9aint5*ictor raconte qu"un p&lerin allait ,> 9aint5)acques, quand$ le dmon lui apparut sous la !igure de ce saint et lui rappelant toutes les mis&res de la vie prsente, il a(outa qu"il serait heureu s"il se tuait en sort honneur$ %e p&lerin saisit une pe et se tua tout aussit@t$ It comme celui che+ lequel il avait reJu l"hospitalit5 passait pour suspect et craignait 'eaucoup de mourir, voil> que, > l"instant, le mort ressuscite, et dit qu"au moment oC le dmon, > la persuasion duquel il s"tait donn la mort, le conduisait au supplice, le 'ienheureu )acques tait, venu, l"avait arrach des mains du dmon et l"avait men au tr@ne du souverain (ugeB et l>, malgr les accusations du dmon, il avait o'tenu d",tre rendu > la vie$ T Un (eune homme du territoire de %yon, selon le rcit de Pugues, a'' de Cluny, avait coutume d"aller souvent > 9aint5)acques et avec dvotion$ Une !ois, qu"il y voulait aller, il tom'a, cette nuit5l> m,me, dans le pch de !ornication$ Il partit doncB et une nuit, le dia'le lui apparut sous la !igure de saint )acques et lui dit < L 9ais5tu qui (e suis? M %e (eune homme lui demanda qui il tait, et le dia'le lui dit < L )e suis l"ap@tre )acques que tu as coutume de visiter chaque anne$ Tu sauras que (e me r(ouissais 'eaucoup

de ta dvotion, mais derni&rement, en sortant de ta maison, tu as commis une !ornication et sans t",tre con!ess, tu as eu la prsomption de t"approcher de moi, comme si ton p&lerinage p:t plaire > Dieu et > moi$ Cela n"est pas convena'le < car quiconque dsire venir > moi en p&lerinage doit d"a'ord s"accuser de ses pchs, en con!ession et ensuite !aire le p&lerinage pour e pier ses pchs$ M Gpr&s avoir dit ces motsB le dmon disparut$ Glors le (eune homme tourment se disposait > revenir, che+ lui, > se con!esser, et ensuite > recommencer son voyage$ It voici que le dia'le lui apparaissant de nouveau, sous la !igure de l"ap@tre, le dissuada compl&tement de son pro(et, en l"assurant que (amais son pch ne lui serait remis, s"il ne se coupait radicalement les mem'res qui servent > la gnration, qu"au reste il serait plus heureu , s"il voulait se tuer et ,tre martyr en son honneur et nom$ Kendant la nuit, et quand ses compagnons dormaient, le (eune homme prit une pe, se coupa les mem'res de la gnration, ensuite il se perJa le ventre avec le m,me instrument$ 9es compagnons > leur rveil, voyant cela, eurent grande peur, et prirent aussit@t la !uite de crainte de passer pour coupa'les de cet homicide$ Nanmoins pendant qu"on prparait sa !osse, celui qui tait mort revint > la vie$ Tout le monde s"en!uit pouvant, et le p&lerin raconta ainsi ce qui lui tait arriv < L Auand (e me !us tu a la suggestion du malin esprit, les dmons me prirent B et ils me conduisaient vers Rome, quand voici saint )acques qui accourut apr&s nous, en reprochant vivement ces tromperies au dmons$ It apr&s s",tre disputs longtemps, saint )acques les y !orJant, nous v=nmes dans un pil oC la sainte *ierge s"entretenait avec un grand nom're de saints$ )acques t"ayant implore pour moi, la sainte *ierge adressa des reproches sv&res au , dmons et ordonna que (e revinsse > la vie$ Glors saint )acques me prit et me ressuscita, comme vous voye+$ It trois (ours, apr&s il ne lui restait de ses 'lessures que des cicatrices B apr&s quoi il se remit en route, et quand il eut re(oint ses compagnons, il leur raconta tout ce qui s"tait pass$ Un NranJais, ainsi que le raconte le pape Cali te, allait, en l"an 1144, avec sa !emme et ses !ils, a 9aint )acques, tant pour viter la mortalit svissant en Nrance, que pour accomplir le dsir de visiter saint )acques$ Grriv > Kampelune, sa !emme mourut, et son h@te s"empara, de tout son argent et du, cheval qui servait de monture > ses en!ants$ Il s"en alla dsol portant plusieurs de ses en!ants sur ses paules,$ et menant les autres par la main< Un homme avec un ne le rencontra et touch de compassion, il lui pr,ta son ne, a!in que les en!ants montassent dessus$

Auand le p&lerin !ut arriv > 9aint5)acques, pendant qu"in veillait et priait, le saint ap@tre lui apparut et lui demanda s"il le connaissait< et il rpondit que non < alors le saint lui dit < L )e suis l"ap@tre )acques qui t"ai pr,t mon ne et (e te le pr,te encore pour tort, retour < mais tu sauras d"avance que ton h@te mourra en tom'ant de l"tage de sa maison B tu recouvreras alors tout ce qu"il t"avait vol$ M %es choses tant arrives ainsi, cet homme revint (oyeu > sa maisonB et quand il eut descendu ses en!ants de dessus l"ne, cet animal disparut$ T Un marchand, in(ustement dpouill par un tyran, tait dtenu en prison, et invoquait saint )acques > son secours$ 9aint )acques lui apparut$ en prsence de ses gardes et le conduisit (usqu"au haut de la tour qui s"a'aissa aussit@t de telle sorte que le sommet tait au niveau de la terre < il en descendit sans !aire un saut et s"en alla dlivr$ %es gardes qui le poursuivaient pass&rent aupr&s de lui, sans le voir$ T Pu'ert de HesanJon raconte que trois militaires, du dioc&se de %yon, allaient > 9aint5 )acques$ %"un d"eu , > la pri&re d"une pauvre !emme qui le lui avait demand pour l"amour de saint )acques, portait sur son cheval un petit sac qu"elle avait plus loin, il rencontra un homme malade et qui n"avait plus la !orce de continuer sa route, il le mit encore sur son cheval B quant > lui, il portait le 'ourdon du malade avec le sac de la !emme en suivant l"animal < mais la chaleur du soleil et la !atigue du chemin l"ayant acca'l, > son arrive en -alice, il tom'a tr&s gravement malade < et comme ses compagnons l"intressaient au salut de son me, il resta muet pendant trois (oursB mais au quatri&me, alors que ses compagnons attendaient le moment de son trpas, il poussa un long soupir et dit< L -rces soient rendues > Dieu et > saint )acques, au mrites duquel (e dois d",tre dlivr$ )e voulais 'ien !aire ce que vous me recommandie+, mais les dmons sont venus m"trangler si violemment que (e ne pouvais rien prononcer qui e:t rapport au salut de mon me$ )e vous entendais 'ien, mais (e ne pouvais nullement rpondre$ Cependant saint )acques vient d"entrer ici portant > la main gauche le sac de la !emme, et > sa droite le 'ton du pauvre au quels ("avais pr,t aide en chemin, de sorte qu"il avait le 'ourdon en guise de lame et le sac pour 'ouclier, il assaillit les dia'les comme s"il e:t t en col&re, et en levant le 'ton, il les e!!raya et les mit en !uite$ ;aintenant c"est grce > saint )acques que (e suis dlivr et que la parole m"a t rendue$ Gppele+5moi$ un pr,tre, car (e ne puis plus ,tre longtemps en vie$ M It se tournant vers l"un deu B il lui dit < L ;on ami, ne reste plus davantage au service de ton ma=tre, car il est vraiment damn et dans peu il5 mourra de malemort$ M Auand cet homme eut t enseveli, le soldat$ rapporta > son ma=tre ce qui avait t dit < celui5ci n"en tint compte, et re!usa de s"amender

< mais peu de temps apr&s il mourut perc d"un coup de lance dans une 'ataille #$ %e pape Cali te rapporte qu"un homme de *+elai, dans un p&lerinage qu"il !it > 9aint5)acques, se trouvant > court d"argent, avait honte de mendier$ In se reposant sous un ar're, il songeait que saint )acques le nourrissait chaque (our il en mangeait deu !ois su!!isamment, et le (our suivant, il le retrouvait entier dans son sac$ # 9aint Gnselme, t$ II, p$ 33O$ T %e pape Cali te raconte que vers l"an du 9eigneur 1144, un citoyen de Harcelone, venu > 9aint5)acques, se contenta de demander de n plus tom'er > l"avenir dans les mains des ennemis$ In revenant par la 9icile, il !ut pris en mer par les 9arrasins et vendu plusieurs !ois dans les marchs, mais tou(ours les cha=nes qui le liaient se 'risaient$ Gyant t vendu pour la trei+i&me !ois, il !ut garrott avec des cha=nes dou'les$ Glors il invoqua saint )acques qui lui apparut et lui dit < L Auand tu tais dans mon glise, tu as demand la dlivrance du corps au pr(udice du salut de ton me B c"est pour cela que tu es tom' dans ces prilsB mais parce que le 9eigneur est misricordieu , il m"a envoy pour te racheter$ M G l"instant ses cha=nes se rompirent, et passant > travers le pays et les chteau des 9arrasins, emportant avec lui une partie de sa cha=ne pour tmoigner du miracle,$ il arriva dans son pays, au vu et > l"admiration de tous$ %orsque quelqu"un le voulait prendreB il n"avait qu"> montrer sa cha=ne et l"ennemi s"en!uyait < et quand les lions et autres ',tes !roces voulaient se (eter sur lui, en passant dans les dserts, seulement en voyant sa cha=ne, ils taient saisis d"une grande terreur et s"loignaient$ T %"an du 9eigneur 1237, la veille de saint )acques, en un chteau appel Krato situ entre Nlorence et Kistoie, un (eune homme, dJu, par une simplicit grossi&re, mit le !eu au 'ls de son tuteur qui voulait usurper son 'ien$ Kris et convaincu, il !ut condamn > ,tre 'r:l, apr&s avoir t tra=n > la queue d"un cheval$ Il con!essa son pch et se dvoua > saint )acques$ Gpr&s avoir t tra=n en chemis sur un terrain pierreu , il ne ressentit aucune 'lessure sur le corps et sa chemise ne !ut pas m,me dchire$ In!in on le lie au poteau, on amasse du 'ais autourB le !eu est mis, le 'ois et les liens 'r:lent B mais comme il ne cessait d"invoquer saint )acques, aucune tache de !eu ne !ut trouve ni > sa chemise, ni > son corps$ On voulait le (eter une seconde !ois dans le !eu, le peuple l"en arracha, et Dieu !ut lou magni!iquement dans la personne de son saint ap@tre$

SAINT CHRISTO.HE *
:"ristop"e, avant son baptAme, se nommait #prouv, mais dans la suite il fut appel :"ristop"e, comme si on disait / qui porte le :"rist, parce quil porta le :"rist en quatre mani7res/ sur ses paules, pour le faire passerD dans son corps, par la macrationD dans son coeur, par la dvotion et sur les l7vres, parla confession ou prdication. Christophe tait ChananenB il avait une taille gigantesque, un aspect terri'le, et dou+e coudes de haut< D"apr&s ce qu"on lit en ses actes, un (our qu"il se trouvait aupr&s d"un roi des Chananens, il lui vint > l"esprit de$ chercher, quel tait le plus grand prince du monde, et de demeurer pr&s de lui$ Il se prsenta che+ un roi tr&s puissant qui avait partout la rputation de n"avoir point d"gal en grandeur$
# %"hymne . beate mundi auctor, du 'rviaire mo+ara'e !ait allusion, dans ses sei+e strophes, > tous les points de cette lgende$

Ce roi en le voyant l"accueillit avec 'ont et le !it rester > sa cour$ Or, un (our, un (ongleur chantait en prsence du roi une chanson oC revenait souvent le nom du dia'le B le roi, qui tait chrtien, chaque !ois qu"il entendait prononcer le nom de quelque dia'le, !aisait de suite le signe de croi sur$ sa !igure$ Christophe, qui remarqua cela, tait !ort tonn de cette action, et de ce que signi!iait un pareil acte$ Il interrogea le roi > ce su(et et celui5ci ne voulant pas le lui dcouvrir, Christophe a(outa < L 9i vous ne me le dites, (e ne resterai pas plus longtemps avec vous$ M C"est pourquoi le roi !ut contraint de lui dire < L )e me munis de ce signe, quelque dia'le que ("entende nommer, dans la crainte qu"il ne prenne pouvoir sur moi et ne me nuise$ M Christophe lui rpondit < L 9i vous craigne+ que le dia'le ne vous nuise, il est videmment plus grand et plus puissant que vous B la preuve en est que vous en ave+ une terri'le !rayeur$ )e suis donc 'ien dJu dans mon attente B (e pensais avoir trouv le, plus grand et le plus puissant seigneur du monde B mais maintenant (e vous !ais mes adieu , car (e veu chercher le dia'le lui5 m,me, a!in de le prendre pour mon ma=tre et devenir son serviteur$ M Il quitta ce roi et se mit en devoir de chercher le dia'le$ Or, comme il marchait au milieu d"un dsert, il vit une grande multitude de soldats, dont l"un, > l"aspect !roce et terri'le, vint vers lui et lui demanda oC il allait$ Christophe lui rpondit< L )e vais chercher le seigneur dia'le, a!in de le prendre pour ma=tre et seigneur$ M Celui5ci lui dit< L )e suis celui que tu cherches$ M Christophe tout r(oui s"engagea pour ,tre son serviteur > tou(ours et le prit pour son seigneur$ Or, comme ils marchaient ensem'le, ils rencontr&rent une croi leve sur un chemin pu'lic$ Gussit@t que le dia'le eut aperJu cette croi , il !ut e!!ray, prit la !uite et, quittant le chemin, il conduisit Christophe > travers un terrain > l"cart et ra'oteu , ensuite il le ramena sur la route$ Christophe merveill de voir cela lui demanda pourquoi il avait mani!est tant de crainte, lorsqu"il quitta la voie ordinaire, pour !aire un dtour, et le ramener ensuite dans le chemin< %e dia'le ne voulant a'solument pas lui en donner le moti!, Christophe dit < L 9i vous ne me l"indique+, (e vous quitte > l"instant$ M %e dia'le !ut !orc de lui dire < L Un homme qui s"appelle Christ !ut attach > la croi B d&s que (e vois l"image de sa croi , ("entre dans une grande peur, et m"en!uis e!!ray$ M

Christophe lui dit < L Donc ce Christ est plus grand et plus puissant que toi, puisque tu as une si 'rande !rayeur en voyant l"image de sa croi ? )"ai donc travaill en vain, et n"ai pas encore trouv le plus grand prince5 du monde$ Gdieu maintenant, (e veu te quitter et chercher ce Christ$ M Il chercha longtemps quelqu"un qui lui donnt des renseignements sur le ChristB en!in il rencontra un ermite qui lui pr,cha )$5C$ et qui l"instruisit soigneusement de la !oi$ %"ermite dit > Christophe < L Ce roi que tu dsires servir rclame cette soumission < c"est qu"il te !audra (e:ner souvent$M Christophe lui rpondit < L Au"il me demande autre chose, parce qu"il m"est a'solument impossi'le de !aire cela$ M L Il te !audra encore, reprend l"ermite, lui adresser des pri&res$ M L )e ne sais ce que s"est, rpondit Christophe, et (e ne puis me soumettre > cette e igence$M %"ermite lui dit< L Connais5tu tel !leuve oC 'ien des passants sont en pril de perdre la vie? M L Oui, dit Christophe$ %"ermite reprit< L Comme tu as une haute stature et que tu es !ort ro'uste, si tu restais aupr&s de ce !leuve, et si tu passais tous ceu qui surviennent, tu !erais quelque chose de tr&s agra'le au roi )$5C$ que tu dsires servir, et ("esp&re qu"il se mani!esterait > toi en ce lieu$ M Christophe lui dit B L Oui, (e puis 'ien remplir cet o!!ice, et (e promets que (e m"en acquitterai pour lui$ M Il alla donc au !leuve dont il tait question, et s"y construisit un petit logement$ Il portait > la main au lieu de 'ton une perche avec laquelle il se maintenait dans l"eau B et il passait$ sans relche tous les voyageurs$ Hien des (ours s"taient couls, quand, une !ois qu"il se reposait dans sa petite maison, il entendit la voi d"un petit en!ant qui l"appelait en disant< L Christophe, viens dehors et passe5moi$ M Christophe se leva de suite, mais ne trouva personne$ Rentr che+ soi, il entendit la m,me voi qui l"appelait$ Il courut dehors de nouveau et ne trouva personne$ Une troisi&me !ois il !ut appel comme auparavant, sortit et trouva sur la rive du !leuve un en!ant qui le pria instamment de le passer$ Christophe leva donc l"en!ant sur ses paules, prit son 'ton et entra dans le !leuve pour le traverser$ It voici que l"eau du !leuve se gon!lait peu > peu, l"en!ant lui pesait comme une masse de plom' B il avanJait, et l"eau gon!lait tou(ours, l"en!ant crasait de plus en plus les paules de Christophe d"un poids intolra'le, de sorte que celui5ci se trouvait dans de grandes angoisses et, craignait de prir$ Il chappa > grand peine$ Auand il eut !ranchi la rivi&re, il dposa l"en!ant sur la rive et lui dit < In!ant, tu m"as e pos > un grand danger, et tu m"as tant pes que si ("avais eu le monde entier sur moi, (e ne sais si ("aurais eu plus lourd a porter$ M %"en!ant lui rpondit < L Ne t"en tonne pas, Christophe, tu n"as pas eu seulement tout le monde sur toi, mais tu as port sur les paules celui qui a cr le monde < car (e suis le Christ ton roi, , auquel tu as en cela rendu serviceB et pour te prouver que (e dis la vrit, quand tu seras repass, en!once ton 'ton en terre vis5>5vis ta petite maison, et le matin tu verras qu"il a$ !leuri et port des !ruits, M G l"instant il disparut$ In arrivant, Christophe !icha$ donc son 'ton en terre, et quand il se leva le matin, il trouva que sa perche avait pouss des !euilles, et des dattes comme un palmier$ Il vint ensuite > 9amos, ville de %ycie, oC il ne comprit pas la langue que parlaient les ha'itants, et il pria le 9eigneur de lui en donner l"intelligence$ Tandis qu"il

restait en pri&res, les (uges le prirent pour un insens, et le laiss&rent$ Christophe, ayant o'tenu ce qu"il demandait, se couvrit le visage, vint > l"endroit oC com'attaient les chrtiens, et il les a!!ermissait au milieu de leurs tourments$ Glors un des (uges le !rappa$ au visage, et Christophe se dcouvrant la !igure < L 9i (e n"tais chrtien, dit5il, (e me vengerais aussit@t de cette in(ure$ M Kuis il !icha son 'ton, en terre en priant le 9eigneur de le !aire reverdir pour convertir le peuple$ Or, comme cela se !it > l"instant, huit mille hommes devinrent croyants$ %e roi envoya alors deu cents soldats avec ordre d"amener Christophe par devant luiB mais l"avant trouv en oraison ils craignirent de lui signi!ier cet ordreB le roi envoya encore un pareil nom're d"hommes, qui, eu aussi, se mirent > prier avec Christophe$ Il se leva et leur dit < L Aui cherche+5vous? M Auand ils eurent vu son visageB ils dirent < L %e roi nous a envoys pour te garrotter et t"amener > lui$M Christophe leur dit < L 9i (e voulais, vous ne pourrie+$ me conduire ni garrott, ni li're$ M Ils lui dirent < L Glors si tu ne veu pas, va li'rement partout< ou 'on te sem'lera, et nous dirons au roi que nous ne t"avons pas trouv$ M L Non, il n"en sera pas ainsi, dit5ilB ("irai avec vous$M Glors il les convertit > la !oi, se !it lier par eu les mains derri&re le dos, et conduire au roi en cet tat$ G sa vue, le roi !ut e!!ray et tom'a > l"instant de son si&ge$ Releve ensuite par ses serviteurs, il lui demanda son nom et sa patrie$ Christophe lui rpondit < L Gvant mon 'apt,me, (e m"appelais Rprouv, mais au(ourd"hui (e me nomme Christophe$ M %e roi lui dit < L Tu t"es donn un, sot nom, en prenant celui du Christ cruci!i, qui ne s"est !ait aucun 'ien, et qui ne pourra t"en !aire$ ;aintenant donc, mchant Chananen, pourquoi ne sacri!ies5tu pas > nos dieu ? M Christophe lui dit < L C"est > 'on droit que tu t"appelles $agnus #, parce que tu es la mort du monde, l"associ du dia'leB et tes dieu sont l"ouvrage de la main des hommes$ %e roi lui dit < L Tu as t lev au$ milieu des ',tes !rocesB tu ne peu donc pro!rer que paroles sauvages et choses inconnues des hommes$ Or, maintenant, si tu veu sacri!ier, tu o'tiendras de moi de grands honneurs, sinon, tu priras dans les supplices$ M
# $amn ou danger ? ou plut@t dague, poignard ?

It comme le saint ne voulut pas sacri!ier, Dagnus le !it mettre en prisonB quant au soldats qui avaient t envoys > Christophe, il les !it dcapiter pour le nom de )$5C$ Insuite il !it ren!ermer avec Christophe dans la prison deu !illes tr&s 'elles, dont l"une s"appelait Nice et l"autre Gquilinie, leur promettant de grandes rcompenses, si elles induisaient Christophe > pcher avec elles$ G cette vue, Christophe se mit tout de suite en pri&re$ ;ais comme ces !illes le tourmentaient par leurs caresses< et leurs em'rassements, il se leva et leur, dit < L Aue prtende+5vous et pour quel moti! ave+5 vous t introduites ici? M$ Glors elles !urent e!!rayes de l"clat de son visage et dirent < LGye+ piti de nous, saint homme, a!in que nous puissions croire au Dieu que vous pr,che+$ M %e roi, in!orm de cela, se !it amener ces !emmes et leur dit < L *ous ave+ donc aussi t sduites$ )e (ure par les dieu que si vous ne sacri!ie+, vous prire+ de malemort$ M Illes rpondirent < L 9i tu veu que nous sacri!iions, commande qu"on nettoie les places et que tout le monde s"assem'le au temple$ M Auand cela !ut !ait, et qu"elles !urent entres dans le temple, elles dnou&rent leurs ceintures, les mirent au cou des idoles qu"elles !irent tom'er et qu"elles 'ris&rentB puis elles dirent au assistants <

L Glle+ appeler des mdecins pour gurir vos dieu $ M Glors par l"ordre du roi, Gquilinie est pendueB puis on attacha > ses pieds une pierre norme qui disloqua tous ses mem'res$ Auand elle eut rendu son me au 9eigneur, Nice, sa soeur, !ut (ete dans le !eu B mais comme elle en sortit saine et sauve, elle !ut tout aussit@t apr&s dcapite$ Gpr&s quoi sauve, est amen en prsence du roi qui le !ait !ouetter avec des verges de !erB un casque de !er rougi au !eu est mis sur sa t,teB le roi !ait prparer un 'anc en !er oC il ordonne de lier Christophe et sous lequel il !ait allumer du !eu qu"on alimente avec de la poi $ ;ais le 'anc !ond comme la cire, et le saint reste sain et sau!$ Insuite le roi le !ait lier > un poteau et commande > quatre cents soldats de le percer de !l&ches < mais toutes les !l&ches restaient suspendues en l"air, et aucune ne put le toucher$ Or, le roi, pensant qu"il avait t tu par les archers, se mit > l"insulter B tout > coup une !l&che se dtache de l"air, vient retourner sur le roi qu"elle !rappe > l"Yil, et qu"elle aveugle$ Christophe lui dit < L C"est demain que (e dois consommer mon sacri!iceB tu !eras donc, tyran, de la 'oue avec mon sangB tu t"en !rotteras l"oeil et tu seras guri$ M Kar ordre du roi on le m&ne au lieu oC il devait ,tre dcapitB et quand il eut !ait sa pri&re, on lui trancha la t,te$ %e roi prit un peu de son sang, et le mettant sur son oeil, il dit < L Gu nom de Dieu et de saint Christophe$ M It il !ut guri > l"instant$ Glors le roi crut, et porta un dit par lequel quiconque 'lasphmerait Dieu et saint Christophe serait aussit@t puni par le glaive$ T 9aint Gm'roise parle ainsi de ce martyr dans sa pr!ace < L *ous ave+ lev, 9eigneur, saint Christophe, > un tel degr de vertu, et vous ave+, donn une telle grce > sa parole, que par lui vous ave+ arrach > l"erreur de la gentilit pour les amener > la croyance chrtienne, quarante5huit mille hommes$ Nice et Gquilinie qui depuis longtemps se livraient pu'liquement > la prostitution, il les porta, > prendre des ha'itudes de chastet, et leur enseigna > recevoir la couronne$ Hien que li sur un 'anc de !er, au milieu d"un ':cher ardent, il ne redouta pas d",tre 'r:l par ce !eu, et pendant une (ourne enti&re, il ne put ,tre perc par les !l&ches de toute une soldatesque$ Il y a plus, une de ces !l&ches cr&ve l"oeil d"un des 'ourreau , et le sang du 'ienheureu martyr m,l > la terre lui rend la vue et en enlevant l"aveuglement du corps, claire son esprit car il o'tint sa grce aupr&s de vous et il vous a pri avec supplication d"loigner les maladies et les in!irmits#$ M
# Ces derniers mots nous e pliquent le moti! pour lequel saint Christophe est reprsent avec des proportions gigantesques principalement au portails des glises$ On se croyait > l"a'ri des maladies et des in!irmits d&s lors qu"on avait vu la statue du saint, de l> ces vers < Christophore sancte, virtutes saut ti'i tantae, Aui te mane vident, nocturno tempore rident$ Christophore sancte, speciem qui eumque tuetur, Ista nempe die non morte mala morietur$ Christophorum videas, postea tutus eas$

LES SE.T DOR9ANTS **


%es sept dormants taient originaires d"Iph&se$ %"empereur D&ce qui perscutait, les chrtiens, tant

venu en cette ville, !it construire des temples dans l"enceinte de cette cit, a!in que tous se runissent > lui pour sacri!ier au idoles$ Or, il avait ordonn qu"on chercht tous les chrtiens B et quand ils avaient t pris, il les !orJait > sacri!ier oC > mourir B on prouva donc gnralement une si grande crainte des supplices que l"ami reniait son ami, le p&re son !ils, et le !ils son p&re$ Glors se trouvaient dans cette ville sept chrtiens, qui !urent saisis d"une grande douleur quand ils virent ce qui se passait$ C"taient ;a imien, ;alchus, ;arcien, Denys, )ean, 9rapion et Constantin$ Comme ils taient les premiers o!!iciers du palais, et qu"ils mprisaient les sacri!ices o!!erts au idoles, ils restaient cachs dans leur maison, se livrant au (e:nes et au oraisons$ Gccuss et traduits devant D&ceB puis convaincus d",tre chrtiens, on leur donna le temps de revenir > rsipiscence et ils !urent relchs, (usqu"au retour de l"empereur$ ;ais dans cet intervalle, ils distri'u&rent leur patrimoine entre les pauvres, et prirent la rsolution de se retirer sur le mont Clion, oC ils se dcid&rent > rester cachs$ Kendant longtemps, l"un d"eu se procurait ce qui leur tait ncessaire, et chaque !ois qu"il entrait dans la ville, il se dguisait en mendiant$ Or, quand D&ce !ut revenu dans Iph&se, il ordonna de les chercher pour les o'liger > sacri!ier$ ;alchus, qui les servait, revint e!!ray trouver ses compagnons et leur !aire part de la !ureur de l"empereur$ Ils !urent saisis de crainteB alors ;alchus leur prsenta les pains qu"il avait apports, a!in que, !orti!is par la nourriture, ils en devinssent plus 'raves pour le com'at$
## 9$ -rgoire de Tours, De gloria martyr$, l$ I, c$ .C* B Kaul diacre, l$ t, c$ III B Nicphore, Cal$ 1$ .I*, c$ .%*, rapportent la lgende des 9ept Donnants qu"analyse )$ de *oragine$

Gpr&s leur repas du soir, ils s"assirent et s"entretinrent avec tristesse et larmes, et > l"instant, par la volont de Dieu, ils s"endormirent$ Auand vint le matin, on les chercha et on ne put les trouver, Or, D&ce tait dsol d"avoir perdu de pareils (eunes gensB on les accusa de s",tre cachs (usqu"alors sur le mont Clion, et de persister dans leur rsolution $ On a(outa qu"ils avaient donn leurs 'iens au pauvres$ D&ce ordonna donc de !aire compara=tre leurs parents qu"il menaJa de mort, s"ils ne dclaraient tout ce qui tait venu > leur connaissance au su(et des a'sents$ %eurs parents les accus&rent comme les autres et se plaignirent de ce qu"ils avaient distri'u leurs richesses au pauvres< Glors D&ce r!lchit > la conduite$ qu"il tiendrait > leur gard, et par l"inspirationB de Dieu, il !it 'oucher avec des pierres l"entre de la caverne a!in qu"y tant ren!erms, ils y mourussent de !aim et de mis&re$ On e cuta ses ordres et deu chrtiens, Thodore et Ru!in, crivirent la relation de leur martyre qu"ils plac&rent avec prcaution entre les pierres$ Or, quand D&ce, et toute la gnration qui e istait alors eut disparu, trois cent soi ante5 dou+e ans apr&s, la trenti&me anne de l"empire de Thodose, se propagea l"hrsie de ceu qui niaient la rsurrection des morts$ Thodose, qui tait un empereur tr&s chrtien, !ut rempli de tristesse de voir la !oi indignement attaque$ Il se rev,tit d"un ciliceB et s"tant retir dans l"intrieur de son palais, il pleurait tous les (ours Dieu, qui vit cela dans sa misricorde, voulut consoler ces a!!ligs et a!!ermir l"esprance de la rsurrection des morts B il ouvrit les trsors de sa tendresse et ressuscita les sept martyrs, comme il suit$

Il inspira > un citoyen d"Iph&se l"ide de !aire construire sur le mont Clion des ta'les pour les 'ergers$ %es maJons ayant ouvert la grotte, les saints se lev&rent et se salu&rent, dans la pense qu"ils n"avaient dormi qu"une nuit B puis se rappelant leur tristesse de la veille, ils demand&rent > ;alchus, qui les approvisionnait, ce que D&ce avait dcrt > leur gard$ Il rpondit < L Comme (e vous l"ai dit hier soir, on nous a cherchs pour nous contraindre > sacri!ier au idoles < voil> les penses de l"empereur par rapport > nous$M ;a imien rpondit < L It Dieu sait que nous ne sacri!ierons pas$ M Gpr&s avoir encourag ses compagnons, il dit > ;alchus de descendre >5la ville pour acheter du pain, en lui recommandant d"en prendre plus qu"il n"avait !ait la veille, et de leur communiquer > son retour les ordonnances de l"empereur$ ;alchus prit cinq sols, sortit de la caverne$ In voyant les pierres il !ut tonn B mais comme il pensait > autre chose, l"ide des pierres !it peu d"impression sur lui$ Glors qu"il arrivait, non sans une certaine apprhension, > la porte de la ville, il !ut singuli&rement surpris de la voir surmonte du signe de la croi B de l> il alla > une autre porte$ Auand il vit le m,me signe, il !ut tr&s tonn de voir une croi au5dessus de toutes les portes, et de trouver la ville changeB il se signa, et revint > la premi&re porte en pensant qu"il r,vait$ In!in il se rassure, se cache le visage et pn&tre dans la ville$ Comme il entrait che+ les marchands de pain, il entendit qu"on parlait de il !ut stup!ait < L Au"est ceci, pensait5il ? hier personne n"osait prononcer le nom de )$5C$, et au(ourd"hui ils se con!essent tous chrtiens? )e crois que ce n"est pas l> la ville d"Iph&se < d"ailleurs elle est autrement 'tie B c"est une autre ville, mais (e ne sais laquelle$ M Glors il prit des in!ormations < on lui rpondit que c"tait Iph&se$ 9e croyant le (ouet d"une erreur, il songea > venir retrouver ses compagnons$ Cependant il entra che+ ceu qui vendaient du pain, et ayant donn son argent, les marchands tonns se disaient l"un > l"autre que ce (eune homme avait trouv un vieu trsor$ Or, ;alchus, en les voyant se parler en particulier, pensait qu"ils voulaient le mener > l"empereur, et, dans son e!!roi, il les pria de le laisser aller et de garder les pains et les pi&ces d"argent$ ;ais les 'oulangers le retinrent et lui dirent < L D"oC es5tu ? puisque tu as trouv des trsors des anciens empereursB indique5les5nousB nous partagerons avec toi et nous te cacherons, car autrement tu ne peu t"en retirer$M ;alchus ne savait quoi leur rpondre, tant il avait peur$ Glors les marchands, voyant qu"il se taisait, lui (et&rent une corde au cou, le tra=n&rent par les rues (usqu au milieu de la ville$ C"tait une rumeur gnrale qu"un (eune homme avait trouv des trsors$ Tout le monde s"assem'lait autour de lui, et le regardait avec admiration$ ;alchus voulait !aire comprendre qu"il n"avait rien trouv$ Il e aminait tout le monde et personne ne pouvait le conna=tre B il regardait au milieu< de la !oule pour distinguer quelqu"un de ses parents 0il les croyait vraiment encore en vie8, et ne trouvant personne, il restait comme un h't au milieu du peuple de la ville$ %e !ait vint au oreilles de saint ;artin, v,queB et du proconsul Gntipater, nouvellement arriv dans la ville Ils command&rent au citoyens de leur mener ce (eune homme avec prcaution et d"apporter en m,me temps son argent$ Kendant que les o!!iciers le conduisaient > l"glise, il pensait qu"on le menait > l"empereur$ %"v,que donc et l"empereur, surpris de voir cet argentB lui demand&rent oC il avait trouv un trsor, inconnu$ Il rpondit qu"il n"avait rien trouv, mais qu"il avait en ces deniers dans la 'ourse de ses parents$ On lui

demanda alors de quelle ville il tait$ Il rpondit < L )e sais 'ien que (e suis de cette ville, si tant est que cette ville soit Iph&se$ M %e proconsul dit < L Nais venir tes parents, a!in qu"ils rpondent pour toi$ M Auand il eut cit leurs noms, personne ne les connaissant, on lui dit qu"il mentait pour pouvoir chapper, n"importe de quelle mani&re$ L Comment te croire, dit le proconsul? tu prtends que cet argent vient de tes parents, et l"inscription a plus de 3WW ans B elle date des premiers temps de l"empereur D&ce, et ces pi&ces ne sont pas du tout pareilles > celles qui ont cours che+ nous$ It comment tes parents vivaient5ils > cette poque, quand tu es si (eune? Tu veu donc tromper les savants et les vieillards d"Iph&se ? Ih 'ien E (e vais te livrer > la rigueur des lois, (usqu"> ce, que tu !asses l"aveu de ta dcouverte$ M Glors ;alchus se (eta > leurs pieds en disant < L Kour Dieu, seigneurs, dites5moi ce que (e vous demande, et (e vous dirai ce qui est dans mon coeur$ %"empereur D&ce, qui se trouvait dans cette ville, ou est5il > prsent?M %"v,que lui rpondit < L ;on !ils, il n"y a plus au(ourd"hui ici5'as d"empereur qui s"appelle D&ceB il y a longtemps qu"il l"tait$M ;ais ;alchus dit < L C"est pour cela, seigneur, que (e suis 'ien tonn et que personne ne$ me croit < or, suive+5moi, et (e vous montrerai mes compagnons qui sont au mont Clion, et vous les croire+$ Ce que (e sais, c"est que nous avons !ui quand D&ce s"est prsent ici B et, hier soir, ("ai vu entrer D&ce dans cette ville, si tant est que ce soit Iph&se$ M Glors l"v,que ayant r!lchi, dit au proconsul < L C"est une vision que Dieu veut montrer par le minist&re de ce (eune homme$ M Ils le suivirent donc avec une grande multitude de citoyens$ ;alchus pntra le premier dans le lieu oC taient, ses compagnons < l"v,que, qui entra apr&s lui, trouva entre les pierres la relation scelle de deu sceau d"argent$ Il assem'la le peuple, la lut, > l"admiration de tous ceu qui l"entendirentB et en voyant les saints de Dieu assis dans la caverne avec un visage qui avait la !ra=cheur des roses, ils se prostern&rent en glori!iant Dieu$ Gussit@t l"v,que et le proconsul envoy&rent prier l"empereur de venir de suite voir les miracles qui venaient de s"oprer$ Gussit@t l"empereur quitta le sac qu"il portait, se leva et vint de Constantinople > Iph&se en rendant gloire > Dieu$ On alla au5devant de lui et on l"accompagna > la grotte$ %es saints n"eurent pas plut@t vu l"empereur que leur visage 'rilla,, comme le soleilB ensuite l"empereur entra, se prosterna devant eu en glori!iant Dieu, se leva, les em'rassa et pleura sur chacun d"eu en disant < L )e vous vois, comme si (e voyais le 9eigneur ressuscitant %a+are$ M Glors saint ;a imien lui dit < L Croye+5nous B c"est pour vous que Dieu nous a ressuscits avant le (our de la grande rsurrection, a!in que vous croyie+ indu'ita'lement > la rsurrection certaine des mortsB car nous sommes vraiment ressuscits et nous vivons < or, de m,me que l"en!ant dans le sein de sa m&re vit sans ressentir de lsion, de m,me, nous aussi , nous avons t vivants, reposant, dormant et n"prouvant pas de sensations$ M Auand il eut dit ces mots, les sept hommes inclin&rent la t,te sur la terre, s"endormirent et rendirent l"esprit selon l"ordre de Dieu$ Glors l"empereur se leva, se (eta sur eu avec larmes et les em'rassa$ Il ordonna ensuite de !aire des cercueils d"or pour les ren!ermerB mais cette nuit5l> m,me, ils lui apparurent et lui dirent que (usqu"alors ils avaient repos sur la terre et qu"ils taient ressuscits de dessus la terre, qu"il les y !allait laisser, (usqu"> ce que le 9eigneur les ressuscitt la seconde !ois$ %"empereur ordonna donc

qu"on ornt ce lieu$ de pierres dores, et que tous les v,ques< qui con!essaient la rsurrection !ussent a'sous$ Au"ils aient dormi 3WW ans, comme on le dit, la chose peut ,tre douteuse, puisqu"ils ressuscit&rent l"an du 9eigneur V17$ Or, D&ce rgna seulement un an et trois mois, en l"an 2O2B ainsi, ils ne dormirent que cent quatre5vingt5sei+e ans<

SAINTS NAZAIRE ET CELSE


6a2aire vient de 6a2aren qui signifie consacr, purD spar, fleuri, ou gardant. $ans l"omme, on trouve cinq facults / la pense, laffection, lintention, laction et la parole. .r, la pense doit Atre sainte, laffection pure, lintention droite, laction juste, la parole modre. !outes ces qualits se sont rencontres dans le bien"eureu% saint 6a2aire D sa pense fut sainte, de l il est appel consacrD son affection pure, et il est appel pur D son intention droite, de l le nom de sparD car lintention dtermine les oeuvres. vec un oeil simple et pur tout le corps est clair, et avec un oeil mauvais et obscurci tout le corps est tnbreu%. -es actions furent justes, cest pour cela quil est nomm fleuri, car le juste fleurira comme le lysD sa parole fut modre, de l le nom de gardant, parce quil garda ses voies afin de ne point pc"er par la langue. :else, e%celsus, lev, parce quil sleva au&dessus de lui&mAmeD par la force de son courage il sleva au&dessus de la faiblesse de son jeune (ge. .n dit que saint mbroise trouva la vie et la relation du martyre de ces deu% saints dans le livre des saints 9ervais et 8rotaisD maison lit dans quelques ouvrages quun p"ilosop"e plein de dvotion saint 6a2aire a crit son martyre que :ratius plaPa leur c"evet en ensevelissant les corps de ces saints M. Na+aire tait,!ils d"un personnage tr&s illustre, mais (ui! nomm G!ricanus et de la 'ienheureuse Kerptue, !emme tr&s chrtienne et d"une !amille des plus distingues de Rome$ Ille avait t 'aptise par l"ap@tre saint Kierre$ G l"ge de neu! ans, Na+aire tait !ort tonn de voir son p&re et sa m&re apporter tant de divergence dans leurs pratiques religieuses B puisque sa m&re suivait la loi du 'apt,me et son p&re la loi du sa''at$ Il 'alanJait 'eaucoup sur le parti auquel il se rattacherait, car l"un et l"autre de ses parents s"e!!orJaient de l"attirer > sa croyance$ In!in Dieu permit qu"il marcht sur les traces de sa m&re, et il reJut le saint 'apt,me du 'ienheureu %in, pape$
# Hrviaire romain$

9on p&re, en ayant t instruit, tenta de le dtourner de sa sainte rsolution, en lui e posant, l"un apr&s l"autre, les di!!rents tourments qu"on in!ligeait au chrtiens$ Auant au !ait de son 'apt,me qu"on dit, lui avoir t con!r par le pape saint %in, l"on veut dire sans doute que celui5ci devait ,tre pape plus tard, car il ne l"tait pas encore$ Kuisque, comme, il sera !acile de s"en convaincre par la suite, saint Na+aire vcut nom're d"annes apr&s son 'apt,me et !ut martyris par Nron qui !it cruci!ier saint Kierre, la derni&re anne de son r&gne B or, saint %in !ut pape apr&s la mort de saint Kierre$

Gu lieu de cder au instances de son p&re, Na+aire pr,chait )$5C$ avec la plus grande constanceB alors ses parents, qui craignaient 'eaucoup qu"il ne !:t tu, o'tinrent par leurs pri&res qu"il sortirait de la ville de RomeB il prit donc sept sommiers chargs des richesses de ses parents, parcourut les villes d"Italie et donna tout au pauvres$ Di ans apr&s son dpart, il vint > Klaisance et de l> > ;ilan oC il trouva dtenus en prison saint -ervais et saint Krotais$ Or, quand on apprit que Na+aire encourageait ces martyrs, on le tra=na aussit@t au pr!et et comme il persistait > con!esser )$5C$, il !ut 'attu de verges et chass de la ville$ Tandis qu"il allait d"un lieu > un autre, sa m&re, qui tait morte, lui apparut et apr&s l"avoir encourag, elle l"avertit de se diriger, vers les -aules< Auand il arriva > une ville de la -aule nomme -emellus #, il y convertit 'eaucoup de mondeB et une dame lui o!!rit son !ils nomm$ Celse qui, tait un charmant en!ant, avec pri&re de le 'aptiser et de l"emmener avec lui$
# -en&ve$

Auand le pr!et des -aules apprit cela, il le !it prendre avec Celse B on lui lia les mains derri&re le dosB on lui attacha une cha=ne au cou et on le (eta en prison a!in que le lendemain il !:t tourment dans les supplices$ ;ais la !emme du pr!et envoya dire > son mari que c"tait une in(ustice de condamner > mort des innocents B et qu"il ne !allait pas se charger de la vengeance des dieu tout5puissants$ %e prsident se rendit > ces parolesB il renvoya les saints a'sous, en leur recommandant e pressment de ne pas pr,cher dans la ville$ Na+aire vint donc > Tr&ves oC le premier il annonJa )$5C$ Gpr&s y avoir converti 'eaucoup de personnes > la !oi, il s"y 'tit une glise$ Corneille, vicaire de Nron,$instruit de cela, le manda > cet empereur qui envoya cent hommes pour le prendre$ Ils le trouv&rent > c@t de l"oratoire qu"il s"tait construit, lui li&rent les mains et lui dirent < L %e grand Nron t"appelle$ M Na+aire leur rpondit$ L Un roi inconvenant a des soldats inconvenants B car > votre arrive pourquoi ne m"ave+5vous pas dit honn,tement < Nron t"appelle ? (e serais venu$ M Ils le conduisirent donc encha=n > Nron$ Auant au petit Celse qui pleurait, ils lui donnaient des sou!!lets pour le !orcer de suivre$ Nron, les ayant vus, les !it mettre en prison, (usqu"> ce qu"il e:t r!lchi sur la mani&re de les !aire prir$ Dans cet intervalle, une !ois que Nron avait envoy des chasseurs pour prendre des ',tes sauvages, une troupe de ces animau entra su'itement dans le verger de ce prince, oC elle 'lessa 'eaucoup de personnes et en tua nom're d"autres, au point que Nron e!!ray prit la !uite et rentra dans son palais, apr&s, s",tre !ait une 'lessure au pied$ %a douleur, le retint de longues (ournes couch B en!in il se souvint de Na+aire et de Celse B il pensa que les dieu taient irrits contre lui pour avoir laiss vivre si longtemps ces prisonniers$ Kar l"ordre donc de l"empereur, desB soldats !irent sortir Na+aire de la prison, en le chassant > coups de pied, et Celse en le !rappantB et ils les amen&rent devant l"empereur$ Nron, voyant la !igure de Na+aire 'rillante comme le soleil, su crut le (ouet d"une illusion et lui5 ordonna de cesser ses sortil&ges, puis de sacri!ier au dieu $ Na+aire ayant t conduit au temple, pria tout le inonde de se retirer, et pendant qu"il y !aisait sa pri&re, toutes les idoles !urent 'rises$

G cette nouvelle, Nron ordonna de le prcipiter dans la mer, avec ordre de le reprendre, s"il parvenait > s"chapper, de le !aire mourir ensuite dans les !lammes et de (eter ses cendrs dans la mer$ Na+aire donc et le (eune Celse sont em'arqus sur un navire, et quand ils eurent atteint la haute mer, ils !urent prcipits dans les !lots$ ;ais aussit@t il s"leva autour du 'timent une temp,te e traordinaire, quand le plus grand calme rgnait autour des saints$ %es matelots craignaient de prir et se repentaient des mchancets qu"ils avaient commises contre les martyrs, mais voici que Na+aire < avec le petit Celse leur appara=t marchant d"un air gai sur les eau , et monte sur le navire 0%es matelots croyaient d(> en Dieu$8 Na+aire par une pri&re calma les !lots, et vint de l> avec eu d'arquer aupr&s de la ville de -,nes loigne de si cents pas$ Gpr&s y avoir, pr,ch longtemps, il vint en!in > ;ilan oC il avait laiss saint -ervais et saint Kr@tais$ %orsque le pr!et Gnolinus l"eut appris, il l"envoya en e il et Celse resta dans la maison d"une dame$ Auant > Na+aire il revint > Rome oC il trouva son p&re d(> parvenu > la vieillesse et chrtien$ Il lui demanda comment il avait t converti$ 9on p&re lui dit que saint Kierre, ap@tre, lui tait apparu et lui avait donn le conseil de suivre sa !emme et son !ils qui l"avaient prcd dans la !oi de ),5C$ Insuite Na+aire, apr&s avoir prouv de mauvais traitements, > ;ilan, d"oC il avait t envoy > Rome, est !orc par les pr,tres des idoles de revenir et il y !ut traduit devant le prsident avec l"en!ant$ On le conduisit hors de la porte de Rome dans un lieu appel les Trois ;urs, et il !ut dcapit avec le (eune Celse$ %es chrtiens enlev&rent leurs corps et les plac&rent dans leurs (ardinsB mais cette nuit5 l>, m,me, les martyrs apparurent > un saint homme nomm Cratius et lui recommand&rent d"ensevelir leurs corps dans un endroit retir de sa maison, par rapport$ > l"empereur$ Cratius leur dit < L )e vous en prie, mes seigneurs, gurisse+ auparavant ma !ille paralytique$ M It comme elle !ut gurie > l"instant, il prit leurs corps et les ensevelit comme ils le lui avaient recommand$ %ongtemps apr&s le 9eigneur rvla > saint Gm'roise ou se trouvaient$ leurs restes$ Celui5ci laissa Celse oC il tait$ %e corps de Na+aire !ut trouv avec son sang !rais comme s"il venait d"etre enseveli, et rpandant, une merveilleuse odeur B il tait entier, sans corruption, avec ses cheveu et sa 'ar'e$ Il en !it la translation > l"glise des ap@tres et l"ensevelit avec honneur$ Dans la suite il !it aussi l"lvation de saint Celse qu"il plaJa dans la m,me glise$ Ils sou!!rirent sous Nron, qui commenJa, > rgner vers l"an du 9eigneur OW$ Gu su(et de ce martyr, voici ce que saint Gm'roise dit dans la Kr!ace < L %e saint martyr Na+aire, illustre par le sang gnreu qu"il a rpandu, a mrit de monter au royaume du ciel$ In sou!!rant tout ce que les tourments ont de plus cruel, il surmontait la rag des tyrans par sa constance et il ne cda (amais devant les menaces des perscuteurs, car il avait pour le soutenir au milieu de ses com'ats N$59$ )5C$ qui com'attait avec lui$ Glors il est conduit au temple pour immoler au idoles pro!anesB mais !ort du secours divin, il est > peine entr, que ces simulacres sont rduits par lui en poussi&re$ Kour ce !ait, il est conduit au milieu de la mer, et, soutenu par les anges, il marche > pied sec sur les !lots$ O heureu et no'le <com'attant du 9eigneur qui en attaquant le prince du monde a rendu une multitude innom'ra'le de peuple participante de la vie ternelle E O grand et ine!!a'le myst&re, qu"il y ait plus de (oie dans l"Fglise de ce qu"ils ont mrit le salut, qu"il n"y a d"allgresse dans le monde pour les avoir punisE O 'ienheureuse m&re qui tire de la gloire des tourments de ses en!ants qu"elle conduit au tom'eau sans pleurs et

sans gmissements, et sans cesser de cl'rer leurs louanges quand ils sont passs au royaumes clestesE O tmoin merveilleu , resplendissant d"un clat cleste, dont les vertus rpandent une odeur plus pntrante et plus suave que les aromates de 9a'a E M T 9aint Gm'roise, lors de l"invention de ce saint, le proposa comme patron, et mdecin, comme le d!enseur de la !oi, et le champion des com'ats sacrs$ Ille tait cache depuis longtemps dans la poussi&re cette dragme trouve avec la lumi&re que te pr,te l"assistance merveilleuse du ciel < a!in, @ )sus que les rcompenses que vous accorde+ > tous vos lus soient mani!estes et que l"Yil de l"homme puisse voir les visages des anges$

SAINT 1LIX$ .A.E


Nli !ut lu et ordonn pape > la place de %i'&re, qui, ne voulant pas approuver l"hrsie arienne, !ut, par$ l"ordre de Constance, !ils de Constantin, envoy en e il, oC il resta trois ans$ C"est pour cela que tout le clerg romain ordonna Nli > sa place, du vouloir et du consentement de %i'&re lui5m,me$ Ce Nli , ayant convoqu un concile, condamna, en prsence de quarante5huit v,ques, Constance empereur arien hrtique et deu pr,tres qui le soutenaient$ Constance indign chassa Nli de son v,ch et rappela %i'&re > la condition d",tre en communion seulement avec Constantin et les autres que Nli avait condamns$ %i'&re, acca'l par les ennuis de l"e il, souscrivit > l"hrsieB et il en rsulta que la perscution augmenta > tel point que 'eaucoup de pr,tres et de clercs !urent tus dans l"glise sans que %i'&re s"y oppost$ Nli , chass de son v,ch, ha'itait dans une terre d"oC on l"arracha pour le conduire au martyre qu"il su'it, en ayant la t,te tranche, vers l"an du 9eigneur 3V4$

SAINT SI9.LICE ET SAINT 1AUSTIN


9implice et Naustin taient !r&res B ils re!us&rent de sacri!ier, et endur&rent > Rome 'eaucoup de tourments sous l"empereur Diocltien$ G la !in on porta l"arr,t de leur condamnationB ils !urent dcapits et leurs corps (ets dans le Ti're mais leur soeur nomme Hatrice retira leurs dpouilles du !leuve et les ensevelit honora'lement$ %ucrtius qui tait pr!et et vicaire de Diocltien passait autour de leur domaine, la !it prendre et lui commanda de sacri!ier au idoles$ 9ur son re!us, %ucrtius la !it trangler durant la nuit par ses esclaves$ %a vierge %ucine enleva son cops et l"ensevelit > c@t de ses !r&res$ Gpr&s quoi, le pr!et %ucrtius s"empara de leur maison, oC au milieu d"un repas qu"il donnait > ses amis, il se permit d"insulter les martyrsB alors un petit en!ant encore > la mamelle et envelopp de langes, s"cria, dans les 'ras de sa m&re qui tait prsente, de sorte que tout le monde l"entendit < L Fcoute, %ucrtius, tu as tu, tu as usurpB voici que tu es livr au pouvoir de l"ennemi$ M G l"instant %ucrtius saisi et trem'lant est apprhend par le dmon qui le tourmenta si violemment pendant trois heures qu"il mourut au milieu du repas$ %es assistants tmoins de cela se convertirent > la !oi < ils

racontaient > tous le martyre de sainte Hatrice qui avait t venge dans le repas$ Or, ils sou!!rirent vers l"an du 9eigneur 27W$

SAINTE 9ARTHE
^Linterprtation du nomme saincte 'art"e. 'art"e peut estre dicte ainsi cEme sacrifiant ou amaigrissant/ elle sacrifia I"crist quant elle le "ostella / et luy administra le pain et le vin de quoy luy&mesme sacrifia son sainct corps / amaigrissant, car elle amaigrit son corps par penitence si dFme il sensuit apr7s_ M. ;arthe, qui donna l"hospitalit > )$5C$, descendait de race royale et avait pour p&re 9yrus et pour m&re Iucharie$ 9on p&re !ut gouverneur de 9yrie et de 'eaucoup de pays, situs le long de la mer$ ;arthe possdait avec sa soeur, et du che! de sa m&re, trois chteau , savoir ;agdalon, Hthanie et une partie de la ville de )rusalem$ On ne trouve nulle part$ qu"elle se soit marie, ni qu"elle ait eu commerce avec aucun homme$ Or, cette no'le h@teli&re servait le 9eigneur et voulait que sa soeur le serv=t aussiB car il lui sem'lait que ce n"tait pas m,me trop du monde tout entier pour le service d"un h@te si grand$ Gpr&s l"ascension du 9eigneur, quand les ap@tres se !urent disperss, elle et son !r&re %a+are, sa soeur ;arie5;agdeleine, ainsi que saint ;a imin qui les avait 'aptiss et auquel elles avaient t con!ies par l"Isprit59aint, avec 'eaucoup d"autres encore, !urent mis par les in!id&les sur un navire dont on5 enleva les rames, les voiles et les gouvernails, ainsi que toute esp&ce d"aliment$ 9ous la direction de Dieu, ils arriv&rent
# Consulter les 'onuments de lapostolat de sainte 'adeleine et de sainte 'art"e , par ;$ Naillon et le Hrviaire romain$

> ;arseille$ De l> ils all&rent au territoire d"Gi oC ils convertirent tout le peuple > la !oi$ Or, sainte ;arthe tait tr&s loquente et gracieuse pour tous$ Il y avait, > cette poqueB5 sur les rives du Rh@ne, dans un 'ois entre Grles et Gvignon, un dragon, moiti animal, moiti poisson, plus pais qu"un 'oeu!, plus long qu"un cheval, avec des dents sem'la'les > des pes et grosses comme des cornes, qui tait arm de chaque c@t de deu 'oucliersB il se cachait dans le !leuve d"oC il @tait la vie > tous les passants et su'mergeait les navires$ Or, il tait venu par mer de la -alatic d"Gsie, avait t engendr par %viathan, serpent tr&s !roce qui" vit dans$ l"eau, et d"un animal nomm Onachum, qui na=t dans la -alatie < contre ceu qui le poursuivent, il (ette, > la distance d"un arpent, sa !iente comme un dard et tout ce qu"il touche, il le 'rille comme si c"tait du !eu$ G la pri&re des peuples, ;arthe alla dans le 'ois et l"y trouva mangeant un homme$ Ille (eta sur lui de l"eau 'nite et lui montra une croi $ G l"instant le monstre dompt resta tranquille comme un agneau$ 9ainte ;arthe le lia avec sa ceinture et incontinent il !ut tu par le peuple > coups de lames et de pierres$ Or, les ha'itants du pays appelaient ce dragon Tarasque et en souvenir de cet v&nement ce lieu s"appelle encore Tarascon,au lieu de Nerluc, qui signi!ie lieu noir, parce qu"il se trouvait l> des 'ois som'res et couverts$ Ce !ut en cet endroit que sainte ;arthe, avec l"autorisation de son ma=tre ;a imin et de sa soeur, se !i a dsormais et se livra sans relche > la pri&re et au (eunes$ Klus tard apr&s avoir rassem'l un grand nom're de soeurs, elle 'tit une 'asilique en l"honneur de la 'ienheureuse vierge ;arie$ Ille y mena une vie asse+ dure,

s"a'stenant d"aliments gras, d"oeu!s, de !romage et de vin, ne mangeant qu"une !ois par (our$ Cent !ois le (our et autant de !ois la nuit, elle !lchissait les genou $ Ille pr,chait un (our aupr&s d"Gvignon, entr la ville et le !leuve du Rh@ne, et un (eune homme se trouvait de l"autre c@t du !leuve, (alou d"entendre ses paroles, mais dpourvu de 'arque pour passer, il se dpouilla de ses v,tements et se (eta > la nage B tout > coup il est emport par la !orce du courant et se noie aussit@t$ 9on corps !ut > pein retrouv, deu (ours apr&s B on l"apporta au pieds de sainte ;arthe pour qu"elle le ressuscitt$ Ille se prosterna seule, les 'ras tendus en !orme de croi sur la terre et,!it cette pri&re < L O Gdonay, 9eigneur )$5C$, qui ave+ autre!ois ressuscit mon !r&re %a+are, votre ami, mon cher h@te, aye+ gard > la !oi de ceu qui m"entourent et ressuscite+ cet en!ant$ M Ille, prit,parla main ce (eune homme qui se leva aussit@t et reJut le saint 'apt,me$ Ius&'e rapporte au *IIe livre de son ,istoire ecclsiastique #, que l"PmorrhoDsse, apr&s avoir, t gurie, !it lever dans sa cour ou son verger, une statue > la ressem'lance de )$5C$, avec une ro'e et sa !range, comme elle l"avait5 vu, et elle avait pour cette tarage une grande vnration$ Or, les her'es croissant au pieds de la statue et qui n"taient 'onnes > rien auparavant, d&s lors qu"elles atteignaient > la !range,
# Il revient sur ce rcit dans son commentaire sur saint %uc, mais sans prtendre que c"est ;arthe$ 5 C!$ Nicphore Calli te, Ii'$ ., ...$

acquraient une telle vertu que 'eaucoup d"in!irmes qui en !aisaient usage taient guris$ Cette PmorrhoDsse que le 9eigneur guritB saint Gm'roise dit # que ce !ut sainte ;arthe, 9aint )r@me de son c@t rapporte, et l"Pistoire tripartite con!irme##, que )ulien l"apostat !it enlever la statue leve par l"PmorrhoDsse et,y su'stitua la sienneB mais la !oudre la 'risa$ Or, le 9eigneur rvla un an d"avance > sainte ;arthe le moment de sa mort < et pendant toute cette anne, la !i&vre ne la quitta point$ Puit (ours avant son trpas, elle entendit les choeurs des anges qui portaient l"me de sa soeur au ciel$ Ille rassem'la de suite _sa communaut de !r&res et de soeurs < L ;es compagnons et tr&s dou l&ves, leur dit5 elle, (e vous en prie, r(ouisse+5vous avec moi, parce que (e vois les choeurs des anges portant en triomphe l"me de ma soeur au tr@ne qui lui a t promis$ O tr&s 'elle et 'ien5 aime soeur E vis avec ton ma=tre et mon h@te dans la demeure 'ienheureuseE M It aussit@t sainte ;arthe, pressentant sa mort prochaine, avertit ses gens d"allumer des !lam'eau autour d"elle et de veiller (usqu"> son trpas$ Gu milieu de la nuit qui prcda le (our de sa mort, ceu qui la veillaient s"tant laiss appesantir par le sommeil, un vent violent s"leva et teignit toutes les lumi&res, et la sainte qui vit une !oule d"esprits malins, prononJa cette pri&re < L O Dieu, mon p&re, mon h@te chri, mes sducteurs se sont rassem'ls pour me dvorer B ils tiennent crites > la main les mchancets que ("ai commises < mon Dieu, ne vous loigne+ pas de moi, mais vene+ > mon aide$ M
# 9ermon .%*I$ ## %i'$ *I, c$ .%I$

It voil> qu"elle vit sa soeur venir > elleB elle tenait > la main une torche avec laquelle elle alluma les !lam'eau et les lampes < et tandis qu"elles s"appelaient chacune par leur nom, voici que )$5C$ vint et dit < *ene+, h@tesse chrie, et oC (e suis, vous y sere+ avec

moi$ *ous m"ave+ reJu dans votre maison, et moi (e vous recevrai dans mon paradis B ceu qui vous invoqueront, (e les e aucerai par amour pour vous$ M %"heure de sa mort approchant, elle se !it transporter dehors, a!in de pouvoir regarder le ciel B et elle ordonna qu"on la post par terre sur de la cendreB ensuite qu"on lui t=nt une croi devant elle < et elle !it cette pri&re < L ;on cher h@te, garde+ votre pauvre petite servante B et comme vous ave+ daign demeurer avec moi, receve+5moi de m,me dans votre cleste demeure$ M Ille se !it ensuite lire la Kassion selon saint %uc, et quand on !ut arriv > ces mots < L ;on p&re, (e remets mon me entre vos mains M, elle rendit l"esprit$ %e (our suivant qui tait un dimanche, comme on cl'rait les laudes aupr&s de son< corps, vers l"heure de tierce, Notre59eigneur apparut > saint Nront qui cl'rait la messe > Krigueu , et qui, apr&s l"p=tre, s"tait endormi sur sa chaire< L ;on cher Nront, lui dit5 il, si vous voule+ accomplir ce que vous ave+ autre!ois promis > notre h@tesse, leve+5 vous vite et suive+5moi$ M 9aint Nront ayant o'i > cet ordre, ils vinrent ensem'le en un instant > Tarascon oC ils chant&rent des psaumes autour du corps de sainte ;arthe et !irent tout l"o!!ice, les autres leur rpondantB ensuite ils plac&rent de leurs mains son corps dans le tom'eau$ ;ais > Krigueu , quand on eut termin ce qui tait > chanter, le diacre qui devait lire l"vangile, ayant veill l"v,que en luiBdemandant la 'ndiction, celui5ci rpondit > moiti endormi < L ;es !r&res, pourquoi me rveille+5vous? Notre59eigneur )$5C$ m"a conduit oC tait le corps de ;arthe, son h@tesse, et nous lui avons donn la spulture< envoye+5y vite des messagers pour nous rapporter notre anneau d"or et nos gants gris que ("ai @ts a!in de pouvoir ensevelir le corpsB (e les ai remis au sacriste et les ai laisss par ou'li, car vous m"ave+ veill si viteE M On envoya donc des messagers qui trouv&rent tout ainsi que l"v,que avait ditB ils rapport&rent l"anneau et un seul gant, car le sacriste retint l"autre comme preuve de ce qui s"tait pass$ 9aint Nront a(outa encore < L Comme nous sortions de l"glise apr&s l"inhumation, un !r&re de ce lieu, qui tait ha'ile dans les lettres, nous suivit pour demander au 9eigneur de quel nom il l"appellerait$ %e 9eigneur ne lui rpondit rien, mais il lui montra un livre qu"il tenait tout ouvert$ > la main, dans lequel rien autre chose n"tait crit que ce verset < L %a mmoire de mon5 h@tesse qui a t pleine de (ustice sera ternelleB elle n"aura pas > craindre d"entendre des paroles mauvaises au dernier (our 0Ks$ III8$ M %e !r&re, qui parcourut chaque !euillet du livre, y trouva ces mots crits > chaque page$ Or, comme il s"oprait 'eaucoup de miracles au tom'eau de sainte ;arthe, Clovis, roi des Nrancs, qui s"tait !ait chrtien et qui avait t 'aptis par saint Remy, sou!!rait d"un grand mal de reinsB il vint donc au tom'eau de la sainte et y o'tint une enti&re gurison$ C"est pourquoi il dota ce lieu, auquel il donna une terre d"un espace de trois milles > prendre autour sur chacune des rives du Rh@ne, avec les mtairies et les chteau , en a!!ranchissant le tout$ Or, ;anille, sa servante, crivit sa vieB ensuite elle alla dans l"Isclavonie oC, apr&s avoir pr,ch l"vangile, elle mourut en pai di ans apr&s le dc&s de sainte ;arthe$

SAINT ABDON ET SAINT SENNEN *


G'don et 9ennen sou!!rirent le martyre sous l"empereur D&ce, qui, apr&s avoir soumis la Ha'ylonie avec d"autres provinces, et y avoir trouv des chrtiens, les emmena avec lui

> la ville de Cordoue oC il les !it mourir par di!!rents supplices$ Deu vice5rois, G'don et 9ennen, prirent leurs corps et les ensevelirent$ On les accusa de cette action aupr&s de D&ce qui les !it compara=tre devant lui$ On les chargea de cha=nes et on les conduisit > Rome, oC ils comparurent devant l"empereur et devant le 9natB on leur dit qu"ils avaient ou > sacri!ier et qu"alors ils rentreraient li'res dans leurs tats, ou > se voir condamns > ,tre la pture des ',tes !roces$ Ils ne mani!est&rent que du mpris pour les idoles sur lesquelles ils crach&rentB apr&s quoi ils !urent tra=ns > l"amphithtre oC on lcha sur eu deu lions et quatre ours, qui, loin de toucher ces saints, en !urent m,me les gardiens$
# +rviaire, romain$ Ce rcit est con!orme au actes pu'lis par les Hollandistes$

On les !it donc mourir par le glaive, apr&s quoi on leur lia les pieds et on les tra=na (usqu"> l"idole du soleil devant laquelle on les (eta$ Gu 'out de trois (ours, le sous5diacre Auirinus vint les recueillir et les ensevelit dans sa maison$ Ils sou!!rirent vers l"an du 9eigneur 2O3$ Du temps de Constantin, ces martyrs rvl&rent oit taient leurs corps que les chrtiens trans!r&rent dans le cimeti&re de Kontien$ Kar leur mrite Dieu y accorde de nom'reu 'ien!aits au peuple$

SAINT GER9AIN$ VDQUE


9ermain vient de germe, et ana, qui veut dire en "aut, cest donc un germe den "aut. .n trouve en effet trois qualits dans le bl qui germe, savoir une c"aleur naturelle, une "umidit nutritive, et un principe de semence. $e l vient que saint 9ermain est appel une semence en germe / car il possda une c"aleur produite par lardeur de son amour, une "umidit qui dveloppa sa dvotion, et un principe de semence puisque, par la force de sa prdication, il engendra beaucoup de monde la foi et au% bonnes mZurs. Le prAtre :onstantin crivit sa vie quil adressa saint :insurius, vAque d u%erreM. -ermain naquit > Gu erre d"une !amille des plus no'les$ Gpr&s de longues tudes consacres au arts li'rau , il partit pour Rome a!in de se !ormer > la science du droit$ Il s"y acquit tant de considration que le 9nat l"envoya dans les -aules pour remplir les !onctions de gouverneur de toute la Hourgogne$
# Pricus, moine d"Gu erre, a crit sa vie en vers et ses miracles en prose$

G Gu erre qu"il a!!ectionnait, il possdait, au milieu de la ville, un pin au 'ranches duquel il suspendaitB pour qu"on les admirt, les t,tes des ',tes !auves tues par lui > la chasse$ ;ais saint Gmateur, v,que de cette ville, le gourmandait souvent de cette vanit, et lui conseillait m,me de !aire a'attre cet ar're dans la crainte de quelque mauvais rsultat pour les chrtiens$ Or, -ermain n"y voulait a'solument pas consentir$ ;ais un (our qu"il tait a'sent, saint Gmateur !it couper et 'r:ler ce pin$ Auand -ermain l"apprit, il ou'lia les sentiments que lui inspirait la religion chrtienne et, revint > la ville avec des soldats, dans le dessein de !aire mourir l"v,que< mais celui5 ci, qui avait appris par rvlation que -ermain devait un (our lui succder, cda devant

sa !ureur et gagna Gutun$ Keu apr&s, il revint > Gu erre et ayant attir -ermain dans l"glise, il le tonsura en lui prdisant qu"il devait ,tre son successeur$ Ce qui eut lieu< car quelque temps apr&s l"v,que mourut en saint et$ le peuple demanda > l"unanimit -ermain pour v,que$ Il distri'ua tous ses 'iens au pauvres, traita sa !emme comme si elle e:t t sa soeur, et pendant trente ans, il morti!ia tellement son corps que (amais il n"usa de pain de !roment, ni de vin, ni d"huile, ni de lgumes, ne mangeant m,me rien qui !:t accommod avec du sel$ Deu !ois l"an cependant, savoir < > Kques et > NoQl, il prenait du vin, encore il y m,lait tant d"eau qu"il n"y avait plus go:t de vin$ Il commenJait ses repas en prenant d"a'ord de la cendreB ensuite il mangeait du pain d"orge$ 9on (e:ne tait continuel, car il ne mangeait (amais $ que sur le soir$ %"t comme l"hiver, il avait pour tout v,tement un cilice et une coule$ It quand il ne lui arrivait pas de donner cet ha'it > quelqu"un, il le portait (usqu"> ce qu"il !:t tout us et en lam'eau $ %es ornements de son lit, c"tait la cendre, un cilice et un sac < il n"avait pas de coussin pour tenir sa t,te plus leve que les paulesB mais tou(ours dans les,gmissements, il portait > son cou des reliques des saintsB (amais il ne quittait son v,tement, rarement sa chaussure et sa ceinture$ Tout dans sa conduite tait au5dessus des !orces d"un homme$ 9a vie !ut telle en e!!et qu"il e:t t incroya'le de la concevoir salis miracles B mais ils !urent si nom'reu qu"on les croirait imagins > plaisir, si les mrites qu"il avait acquis n"avaient prcd ces prodiges$ Un (our qu"il avait reJu l"hospitalit dans un endroit, il !ut tonn de voir, apr&s le souper, appr,ter la ta'le, et il demanda pour qui ou prparait un second repas$ Comme on lui disait que c"tait pour les 'onnes !emmes qui voyagent pendant la nuit, saint -ermain prit la rsolution de veiller cette nuit5l>B et il vit une !oule de dmons qui venaient se mettre > ta'le sous 1a !orme d"hommes et de !emmes$ Il leur d!endit de s"en aller, rveilla tous les mem'res de la maison et leur demanda s"ils connaissaient ces personnes$ On lui rpondit que c"taient tous les voisins et voisines B alors en commandant au dmons de ne pas s"en aller, il envoya au domicile de chacun d"eu B et on les trouva tous dans leur lit$ 9aint -ermain les con(ura B et ils dirent qu"ils taient des dmons qui se (ouaient ainsi des hommes$ In ce temps5l>, !lorissait le 'ienheureu saint %oup, v,que de Troyes$ Auand Gttila attaquait cette ville, le 'ienheureu %oup lui demanda de dessus la porte > haute voi qui il tait pour venir !ondre ainsi sur eu $ L )e suis, lui rpondit5il, Gttila, le !lau de Dieu$ M %"hum'le prlat lui rpliqua avec gmissement< L It moi (e suis %oupB hlasE (e ravage le troupeau de Dieu et ("ai 'esoin d",tre !rapp par le !lau de Dieu$ M It > l"instant il !it ouvrir les portes$ ;ais Dieu aveugla les ennemis qui pass&rent d"une porte > l"autre, sans voir personne et sans !aire aucun mal$ %e 'ienheureu -ermain prit avec lui saint %oup et partit pour les =les Hritanniques oC pullulaient les hrtiquesB et comme ils taient sur la ruer, une temp,te e traordinaire s"levaB mais > la pri&re de saint -ermain, il se !it aussit@t un grand calme$ Ils !urent reJus avec de grands honneurs par le peupleB leur arrive avait t annonce par les dmons que saint -ermain avait chasss des o'sds$ Gpr&s qu"ils eurent convaincu les hrtiques, ils retourn&rent en leur propre pays$ -ermain tait couch malade dans un endroit, quand soudain un incendie em'rasa toute la 'ourgade$ On le priait de se laisser emporter pour chapper > la !lamme, mais il

voulut rester e pos > l"incendie, et le !eu, qui consuma tout > droite et > gauche, ne toucha pas > l"ha'itation oC il se trouvait$ Comme il retournait une seconde !ois en Hretagne pour con!ondre les hrtiques, un de ses disciples, qui l"avaitB suivi en toute hte, tom'a malade > Tonnerre et y mourut< 9aint -ermain, revenant sur ses pas, !it ouvrir le spulcre et demanda au mort, en l"appelant par son nom, ce qu"il !aisait, s"il dsirait encore com'attre avec lui$ Celui5ci se leva sur son sant et rpondit qu"il go:tait des douceurs in!inies et qu"il ne voulait pas ,tre rappel dsormais sur la terre$ D"apr&s le consentement que lui donna saint -ermain de rester dans le repos, il dposa sa t&te et se rendormit de nouveau dans le 9eigneur #$ Kendant le cours de ses prdications, le roi de la Hretagne lui re!usa l"hospitalit aussi 'ien qu"> ses compagnons$ %e porcher du roi, qui revenait de !aire pa=tre ses ',tes, en rapportant > sa chaumi&re des provisions qu"il avait reJues au palais, vit le 'ienheureu -ermain et ses compagnons acca'ls de !aim et de !roidB il les accueillit avec 'ont dans sa maison, et commanda qu"on tut pour ses h@tes le seul veau qu"il possdt$ Gpr&s le souper, saint -ermain !it disposer tous les os du veau sur sa peau et > sa pri&re le veau se leva tout aussit@t$ %e lendemain, -ermain se hta de se, rendre che+ le roi et lui demanda avec !orce, pourquoi i1 lui avait re!us l"hospitalit$ %e roi grandement saisi ne put lui rpondre B alors -ermain lui dit< L 9ors et c&de le royaume > meilleur que toi$ M It par un ordre qu"il reJut de Dieu, -ermain !it venir le porcher avec sa !emme et en prsence de la multitude tonne, il le constitua roiB et depuis lors ce sont les descendants du porcher qui gouvernent la nation des Hretons
# Pricus, moine d"Gu erre, qui a crit la vie et, les miracles du saint$ ## I'id$, c$ *III$

%es 9a ons taient en guerre avec les Hretons et se voyaient in!rieurs en nom're, ils appel&rent alors les saints qui passaient par l>B ceu 5ci les instruisirent et tous accoururent > l"envi pour recevoir le 'apt,me$ %e (our de Kques, transports par la !erveur de leur !oi, ils (ettent leurs armes de c@t et se proposent de com'attre avec grand courageB les ennemis, > cette nouvelle, se ruent avec audace contre des gens dsarmsB mais -ermain, qui se tenait cach avec les siens, les avertit tous, que quand il crierait lui5m,me lleluia, ils lui rpondissent ensem'le en poussant le m,me cri$ It quand ils l"eurent !ait, une terreur tellement grande s"empara des ennemis qui se prcipitaient sur eu , qu"ils (et&rent leurs armes, dans la persuasion que non seulement les montagnes, mais encore le ciel s"croulaient sur leur t&teB alors ils prirent tous la !uite#$ Une !ois qu"il passait par Gutun, il vint au tom'eau de saint Cassien, v,que, auquel il demanda comment il se trouvait$ Celui5ci lui rpondit de son cercueil ces mots qui !urent entendus de tous les assistants< L )e (ouis d"un dou repos, et ("attends la verne du rdempteur$ M It -ermain lui dit< L Repose+ encore longtemps en )$5C$, et intercde+ pour nous avec !erveur, a!in que nous mritions d"o'tenir les (oies de la sainte rsurrection$ M G son arrive > Ravenne, il !ut reJu avec honneur par l"impratrice Klacidie et par son !ils *alentinien$ Auand vint l"heure du repas, la reine lui envoya un magni!ique vase d"argent rempli de mets e quisB il le reJut, mais ce !ut pour distri'uer les mets > ceu qui l"accompagnaient et pour donner au pauvres l"argent du vase qu"il garda par devers

lui$ Kour tenir lieu de prsent, il envoya > l"impratrice une cuelle de 'ois dans laquelle tait un pain d"orgeB ce qu"elle reJut de 'onne grce et dans la suite elle !it enchsser cette cuelle dans de l"argent$
#I'id$

Une !ois encore, l"impratrice l"invita > un d=ner que le saint accepta avec 'ont$ Or, comme il tait e tnu par les (e:nes,, la pri&re et les travau , il se !it conduire sur un ne depuis son logement (usqu"au palais < mais pendant le repas, l"ne de saint -ermain mourut$ %a reine, qui l"apprit, !it o!!rir > l"v,que un cheval e tr,mement dou $ Auand le saint l"eut vu, il dit < L Au"on m"am&ne mon ne, parce que, comme il m"a amen, il me ram&nera$ M It allant vers le cadavre < L %&ve5toi, dit5il, ne, retournons au logis$ Gussit@t l"ne se leva, se secoua, et comme s"il n"avait prouv aucun mal, il porta -ermain > son h@tellerie$ ;ais avant de sortir de Ravenne, -ermain prdit qu"il n"avait plus longtemps > rester sur la terre$ Keu de temps apr&s, la !i&vre le saisit et le septi&me (our il s"endormit dans le 9eigneur < son corps !ut transport dans les -aules, selon qu"il l"avait demand > l"impratrice$ Il mourut vers l"an du 9eigneur V34$ 9aint -ermain avait promis > saint Ius&'e de consacrer > sa place, quand il reviendrait, une glise que le saint v,que de *erceil avait !onde$ ;ais quand il eut appris le trpas du 'ienheureu -ermain, saint Ius&'e !it allumer des cierges pour consacrer lui5m,me son glise$ Or, plus on les allumait, plus ils s"teignaient$ Ius&'e comprit par l> que la ddicace devait ,tre remise > une autre poque, ou 'ien qu"elle devait ,tre !aite par un autre v,que$ ;ais lorsque le corps de saint -ermain !ut amen > *erceil, et qu"on l"eut !ait entrer dans l"glise, > l"instant tous les cierges s"allum&rent par miracle$ Glors saint Ius&'e se souvint de la promesse du 'ienheureu -ermain, et il comprit qu"il avait e cut, apr&s sa mort, ce qu"il avait promis de !aire tant en vie$ Il ne !aut pas croire qu"il soit ici question du grand Ius&'e de *erceil B celui5ci mourut du temps de l"empereur *alens, et il s"coula plus de O4 ans depuis sa mort (usqu"> celle de saint -ermain$ Ce !ut sous un autre Ius&'e, qu"arriva ce qui vient d",tre racont$

SAINT EUSCBE
Eus7be est ainsi appel de eu, qui veut dire bien et, se'e, qui signifie loquence ou poste. Eus7be sinterpr7te encore bon culte. En effet il fut rempli de bont, en se sanctifiant, dloquence en dfendant la foi, il resta son poste en souffrant le martyre avec constance D et il rendit $ieu un bon culte par le respect quil eut pour lui. Ius&'e, qui conserva sa virginit, <n"tait encore que catchum&ne quand il !ut 'aptis par le pape Ius&'e qui lui donna son nom$ G son 'apt,me, on vit les mains des anges le lever des !onts sacrs$ Une dame, qui s"tait prise de sa 'eaut, voulut entrer dans sa cham're, mais elle en !ut emp,che par les anges qui le gardaient < alors elle vint le lendemain matin se (eter > ses pieds et lui demander pardon $

Gpr&s avoir t ordonn pr,tre, il 'rilla par une saintet telle que dans la solennit de la messe, on voyait les anges qui le servaient$ In ce temps5l>, comme l"hrsie d"Grius in!ectait l"Italie enti&re de ses poisons, !avorise qu"elle tait par l"empereur Constance, le pape )ulien sacra Ius&'e v,que de *erceil < c"tait alors une des principales villes de l"Italie$ G cette nouvelle, les hrtiques !irent !ermer, toutes les portes de l"gliseB mais Ius&'e tant entr dans la ville, se mit > genou > la porte de l"glise principale ddie > la 'ienheureuse ;arie, et > l"instant toutes les portes ouvrirent > sa pri&re$ Il chassa de son si&ge ;a ence, v,que de ;ilan, qui tait gt par le poison de l"hrsie, et il ta'lit en sa place Denys, !ervent catholique$ C"est ainsi qu"Ius&'e en Occident et Gthanase en Orient purgeaient l"Iglise de la peste des Griens$ Cet Grius tait un pr,tre d"Gle andrie < il prtendait que le Christ tait une pure crature < il avanJait ce qu"il tait, quand il n"tait pas, et qu"il a t !ait pour nous, a!in que Dieu se serv=t de lui comme d"un instrument pour notre cration$ Glors le grand Constantin !it cl'rer le concile de Nice oC cette erreur !ut condamne$ Grius !init, quelque temps apr&s, d"une mort misra'le, car il rendit dans le lieu secret toutes ses entrailles et ses intestins$# Constance, !ils de Constantin, se laissa corrompre aussi par l"hrsieB c"est pour cela qu"irrit grandement contre Ius&'e, il convoqua en concile 'eaucoup d"v,ques, et y manda Denys < il adressa mainte et mainte lettres > Ius&'e qui, sachant que la malice prvaut dans la multitude, re!usa de venir et s"e cusa sur son grand ge$
# Ru!!in, Pist$ Iccl$ liv$ .B T *incent de H$, liv$ .*, c$ .II, an 334$

Glors pour lui enlever ce prte te, l"empereur dcida que le concile serait cl'r > ;ilan$ qui tait tout proche$ Auand il vit que Ius&'e !aisait encore d!aut, il ordonna au Griens de mettre par crit leur croyance, il !orJa Denys, v,que de ;ilan, et trente5 trois autres v,ques de souscrire > cette doctrine$ Auand Ius&'e apprit cela, il se dcida > quitter sa ville pour venir > ;ilan et il prdit qu"il v serait e pos > sou!!rir 'eaucoup #$ Comme il tait sur le chemin de ;ilan, il arriva sur le 'ord d"un !leuve B une 'arque, qui tait sur la rive oppose, vint > lui, sur l"ordre qu"il lui, en$ donna B elle le transporta > l"autre rive, lui et ses compagnons, sans qu"il y e:t aucun timonier$ Glors Denys, dont il vient d",tre question, alla > sa rencontre et se (eta > ses pieds pour lui demander pardon$ Or, comme Ius&'e ne se laissait !lchir ni par les menaces ni par les !latteries de l"empereur, il dit en prsence de toute l"assem'le < L*ous avance+ que le Nils est in!rieur au K&re B comment se !ait5il donc que vous m"ave+ !ait passer apr&s mon !ils et mon disciple? Or, le disciple n"est pas au5dessus du ma=tre ni l"esclave plus que son seigneur, ni le !ils au5dessus du p&re$ M Nrapps par cette raison, ils lai prsent&rent l"crit qu"ils avaient !ait et que Denys avait sign$ It il dit < L )e ne souscrirai pas apr&s mon
# Hrviaire romain$

!ils sur lequel (e l"emporte en autorit B mais 'r:le+ cet crit, et !aites5en un autre que (e signerai, si vous le voule+$ M It ce !ut par une inspiration divine que !ut 'r:l l"crit que

Denys et, trente5trois autres v,ques avaient sign$ %es Griens crivirent donc une autre pi&ce, et la donn&rent > Ius&'e et au autres v,ques pour la signer < mais sur les e hortations d"Ius&'e ils s"y re!us&rent enti&rement, et ils se !licit&rent de ce que la premi&re pi&ce qu"ils avaient t !orcs de souscrire e:t t totalement 'r:le$ Constance irrit a'andonna Ius&'e au 'on plaisir des Griens$ Glors ceu 5ci le saisirent au milieu des v,ques, l"acca'l&rent de coups, et le tra=n&rent sur les degrs du palais, du haut en 'as, et depuis le 'as (usqu"en haut$ Auoiqu"il perd=t 'eaucoup de sang de sa t,te meurtrie, il n"en persista pas moins dans ses re!usB alors, ils lui li&rent les mains derri&re le dos et le tir&rent par une corde attache au cou$ Auant > lui, il rendait grces > Dieu, et disant qu"il tait pr,t > mourir pour con!esser la !oi catholique$ Glors Constance !it conduire en e il le pape %i'&re, Denys, Kaulin et tous les autres v,ques qui avaient t entra=ns par l"e emple d"Ius&'e$ 9cylopolis, ville de la Kalestine, !ut le lieu oC les Griens men&rent Ius&'e < ils le ren!erm&rent dans une pi&ce si troite qu"elle tait plus courte que$ sa taille, et$ plus5 resserre que son corps, en$ sorte qu"il tait cour' au point de ne pouvoir ni tendre les pieds, ni se tourner d"un c@te ou d"un autre$ 9a t,te restait 'aisseB et il pouvait seulement remuer les paules et les 'ras$ ;ais Constance tant mort, )ulien, son successeur, dsirant plaire > tout le monde, !it rappeler les v,ques e ils, rouvrir les temples des dieu , et voulut que chacun (ouit de la pai sous la loi qu"il pr!rait choisir$ Ce !ut ainsi que Ius&'e, dlivr de son cachot, vint trouver Gthanase et lui e poser toutes les sou!!rances qu"il avait endures< G la mort de )ulien et sous l"empire de )ovinien, les Griens restant calmes, Ius&'e revint > *erceil oC le peuple le reJut avec d&s tmoignages d"une vive allgresse$ ;ais sous le r&gne de *alens, les Griens, qui s"taient multiplis de nouveau, entour&rent la maison d"Ius&'e, l"en arrach&rent et apr&s l"avoir tra=n sur le dos, ils,l"cras&rent sous des pierres$ I1 mourut de cette mani&re dans le 9eigneur et !ut enseveli dans l"glise qu"il avait construite$ On rapporte encore que Ius&'e o'tint de Dieu par ses pri&res pour sa ville qu"aucun Grien n"y pourrait vivre$ D"apr&s la chronique, il *cut au moins 77 ans$ Il !lorissant vers l"an du 9eigneur 3O4$

LES SAINTS 9ACCHABES


%es ;accha'es !urent sept !r&res, qui, avecB leur rvrende m&re et leur p&re Ila+ar, n"ayant pas voulu, par respect pour la loi, manger de la viande de pourceau, sou!!rirent des supplices inouDs, dont on peut trouver un plus ample rcit au IIe livre des ;accha'es$ Il !aut remarquer que l"Iglise d"Orient cl&'re la !,te des saints de l"un et de l"autre Testament, tandis que l"glise d"Occident ne !ait pas la !,te des saints de l"Gncien, par la raison qu"ils sont descendus au en!ers$ Il !aut en e cepter , les Innocents, parce que )$5C$ a t tu dans chacun d"eu , et les ;accha'es$ Il y a quatre raisons pour lesquelles 1"Iglise !ait la mmoire solennelle de ces derniers, 'ien qu"ils !ussent descendus au en!ers<

%a premi&re est qu"ils ont la prrogative du martyre$ Gyant en e!!et endur des supplices inouDs parmi les saints de l"Gncien Testament, il tait (uste qu"on cl'rt la mmoire de leur martyre$ Cette raison est donne dans l",istoire sc"olastique$ %a deu i&me est pour rappeler un myst&re$ %e nom're septennaire est le nom're Universel #$ Dans les ;accha'es sont reprsents tous les p&res de d"Gncien Testament qui sont dignes de rputation$ In e!!et, 'ien que l"Iglise ne cl&'re pas leur !,te, tant parce qu"ils sont descendus dans les lim'es, que parce qu"il est survenu une multitude de nouveau saints, cependant, dans ces sept martyrs, elle montre le respect qu"elle a pour tous les autres, puisque ce nom're sept, ainsi qu"il vient d",tre dit, est un nom're universel et gnral$ %a troisi&me est pour o!!rir un e emple dans les tri'ulations$ On les propose comme un mod&le au !id&les, a!in que la constance de ces saints les anime de +&le pour la !oi, et les porte > sou!!rir pour la !oi de l"Fvangile, comme les ;accha'es ont valeureusement com'attu pour la loi de ;oDse$
# *oici ce que,dit saint Gugustin au su(et du nom're septennaire 0Cit de Dieu, li'$ II, ch$ ...I8$ On pourrait s"tendre$ 'eaucoup sur la per!ection du nom're septennaire$$$ %e premier nom're tout impair est trois, et le premier tout pair est quatreB la somme des deu !orme le nom're sept, qui est souvent pris pour la gnralit des nom'res$

%a quatri&me est tire du moti! de leur martyreB car ce !ut pour la d!ense de leur loi qu"ils endur&rent de pareils supplices, comme c"est pour la d!ense de la loi vanglique que sou!!rent les chrtiens$ Ces troisB derni&res raisons sont celles que ;e )ean Heleth assigne dans sa -omme des offices, chapitre *$

SAINT .IERRE AUX LIENS


La fAte qui est appele de saint 8ierre au% Liens fut, dit&on, institue pour quatre raisons / GC la dlivrance de saint 8ierre D XC la dlivrance d le%andre D LC pour rappeler la destruction du rite des gentils et HC pour demander dAtre dlivr des liens spirituels. I- %a dlivrance de saint Kierre$ D"apr&s l" ,istoire sc"olastique ##, Prode Ggrippa alla > Rome oC il vcut dans l"intimit de Caius, neveu de Ti'&re Csar$ Or, un (our, Prode tant avec Caius sur un char, dit en levant les mains au ciel < L Auel dsir ("aurais de voir mourir ce vieillard, pour que tu sois le ma=tre de tout l"universE M Karoles qui !urent entendues du cocher d"Prode et rapportes tout aussit@t par lui > Ti'&re$
# 9ur l"authenticit des cha=nes de saint Kierre, conserves > Rome dans l"glise de 9aint5Kierre5au 5 %iens, consulter Cancellieri, dans son ouvrage intitul< $e carcere !ulliano, oie sont consigns tous les tmoignages sur lesquels repose cette tradition$ ## Gctes, ch$ %*II$

Ti'&re indign !it en consquence (eter Prode en prison$ It un (our qu"il tait appuy contre un ar're sur le !euillage duquel tait perch un hi'ou, un de ses compagnons de captivit, ha'ile dans la science des augures, lui dit < L Ne crains rien car 'ient@t tu seras dlivr, et tu seras lev si haut que, tu e citeras contre toi l"envie de tes amis et tu mourras dans cet tat de prosprit$ ;ais quand tu verras au5dessus de toi un animal de cette esp&ce, tu sauras d&s lors qu"il ne te reste que cinq (ours > vivre#$ M Auelque temps apr&s Ti'&re meurt et Caius, lev > l"empire, dlivra Prode qu"il honora de la dignit de roi de )ude$ Auand celui5ci !ut arriv dans ce pays, il employa son pouvoir > maltraiter quelques mem'res de l"Fglise$ D"a'ord il !it mourir par l"pe )acques, !r&re de )ean, avant les (ours de l"octave de Kques, oC I"on ne mangeait que des pains a+ymes$ It voyant que cela plaisait au )ui!s, il !it encore prendre Kierre, dans le m,me temps, et le mit en prison, avec le dessein de le !aire mourir devant tout le peuple, apr&s la !,te de Kques$ ;ais l"ange du 9eigneur apparut miraculeusement > Kierre, le dlivra des cha=nes qui le liaient et lui ordonna d"aller remplir en toute li'ert le minist&re de la prdication< %e lendemain, > l"occasion de l"vasion de saint Kierre, Prode manda les gardes a!in de les punir rigoureusement$ Il ne p:t cependant le !aire, car la dlivrance de cet ap@tre ne devait ,tre pour qui que ce !ut, la cause d"aucun mal $ # ,istoire sc"olastique$ In e!!et, il !ut o'lig d"aller tout de suite > Csare, oC il e pira, sous le coup d"un )os&phe rapport au .I.e livre des Gntiquits )udaDques, ch$ *III, qu"arriv > Csare, oC s"taient runis les ha'itants de toute la province, Prode, rev,tu d"un ha'illement magni!ique, tissu d"or et d"argent, se rendit le lendemain au thtre$ Or, quand les rayons du soleil vinrent !rapper sur son v,tement tout couvert d"argent, l"clat du mtal tincelant !aisait vi'rer, par la rpercussion, sur les spectateurs, une dou'le lumi&re qui devait remplir d"e!!roi ceu qui l"apercevaient, et par le moyen de cette arti!icieuse< erreur, on tait port > croire qu"il y avait en lui quelque chose au5 dessus de la nature humaine$ G l"instant, la !oule des !latteurs se mit > s"crier < L )usqu"> prsent, nous vous avions pris pour un homme, mais au(ourd"hui nous dclarons que vous ,tes au5dessus de la nature humaine$ M Or, tandis qu"il ose repaissait de ces !latteries, et qu"il acceptait srieusement les honneurs divins qu"on lui voulait rendre, il leva la t,te et vit assis sur une !icelle, au5dessus de sa t,te un ange, c"est5>5dire un hi'ou, qui n"tait que le messager de sa mort prochaine$ Glors il se tourna vers le peuple et dit < L ;oi, qui suis votre Dieu, voici que (e vais mourir$ M Car il savait, d"apr&s la prdiction de l"augure, qu"il mourrait dans cinq (ours$ Glors il !ut !rapp, et pendant ces cinq (ours, il !ut rong par les vers et e pira$ Ce !ut donc en mmoire de la dlivrance, si miraculeuse du prince des ap@tres, et de la vengeance si terri'le qui !ut in!lige immdiatement > ce tyran, que l"Fglise solennise la !,te de saint Kierre au %iens$ De l> vient qu"> la messe on chante l"p=tre oC se trouve le rcit de cette dlivrance B il para=trait donc par l> que l"on devrait donner > cette !,te le nom de saint Kierre des %iens 0c"est5>5dire dlivr des liens8$ *enons au second moti! de l"institution de cette !,te$

II$ %e pape, Gle andre qui gouverna l"Fglise, le si i&me apr&s saint Kierre, et Perm&s, pr!et de la ville de Rome, converti > la !oi par Gle andre, taient dtenus par le tri'un Auirinus qui les en!ermait en des lieu di!!rents < or, le tri'un dit au pr!et Perm&s < L )e m"tonne qu"un homme, prudent comme toi, renonce > l"honneur d",tre pr!et et r,ve une autre vie$ M Perm&s lui, rpondit < L It moi aussi, il y a quelques annes, (e me moquais de tout cela, et pensais que cette vie est la seule$M, Auirinus lui dit < L Krouve5moi que tu es s:r d"une autre vie et > l"instant, (e serai un disciple de ta croyance$ M Perm&s lui rpondit < L 9aint Gle andre, que tu retiens en prison, t"enseignera cela lui5 m,me 'eaucoup mieu $ M Glors Auirinus se mit > maudire Perm&s et il a(outa < )e viens de te dire que tu me donnes des preuves de ce que tu avances, et voici que tu me renvoies > Gle andre que (e retiens en prison > cause de ses crimes$ Kourtant, (e dou'lerai le nom're de tes gardes et de ceu d"Gle andre, et si (e puis le trouver avec toi ou 'ien toi avec luiB alors ("a(outerai, certainement !oi au paroles et au discours que vous me tiendre+ l"un et l"autre$ M Il !it ce qu"il avait dit< or, Perm&s en prvint incontinent Gle andre$ Celui5ci se mit donc en pri&reB alors un ange$ vint et le conduisit dans la prison$ d"Perm&s$ Auand Auirinus les trouva ensem'le, il !ut singuli&rement surpris$ It Perm&s racontant > Auirinus comment Gle andre avait ressuscit son !ils qui tait mort, Auirinus dit > Gle andre < L ;a !ille Hal'ine est go=treuse, eh 'ien E (e te promets de me soumettre > ta croyance, si tu peu o'tenir la gurison de ma !ille$ M L *a vite, lui rpliqua Gle andre, et am&ne5la5moi dans ma prison$ M Auirinus lui dit < L Kuisque tu es ici, comment pourrai5(e te trouver dans ta prison? M L *a vite, rpartit Gle andre, parce que celui qui m"a amen ici m"y ram&nera lui5m,me > l"instant$ M Auirinus alla donc mener sa !ille > la prison d"Gle andre, et en l"y trouvant, il se prosterna > ses pieds$ Glors, sa !ille se mit > 'aiser avec dvotion les cha=nes de saint Gle andre, a!in qu"elle reJ:t gurison$ Gle andre lui dit< L ;a !ille, cesse d"em'rasser mes cha=nes, mais cherche avec empressement les carcans de saint Kierre et en les 'aisant avec dvotion, tu seras gurie$M Auirinus !it donc chercher avec soin les carcans dans la prison oC saint Kierre avait t dtenu, et quand il les eut trouvs, il les donna > 'aiser > sa !ille$ Ille ne l"eut pas plus t@t !ait qu"elle eut le 'onheur d",tre enti&rement gurie$ Auirinus demanda pardon > Gle andre qu"il dlivra de prison, puis il reJut le 'apt,me lui, sa !amille et 'eaucoup d"autres encore$ 9aint Gle andre institua donc cette !,te au calendes d"ao:t, et il !it 'tir en l"honneur de saint Kierre une glise, oC il dposa les cha=nes et la nomma l"glise de 9aint5Kierre5 au 5%iens$ In cette solennit, il se !ait un grand concours de peuple > ladite glise et on y 'aise ces cha=nes$ III$ D"apr&s H&de, telle serait la troisi&me cause de l"institution de cette !,te$ %"empereur Octave et Gntoine, qui taient unis ensem'le par alliance, se partag&rent entre eu l"empire du monde entierB > Octave chut, dans l"Occident, l"Italie, la -aule et l"Ispagne, et Gntoine, en Orient, en l"Gsie, le Kont et l"G!rique$ Or, Gntoine qui tait lasci! et d'auch, apr&s avoir pous la soeur d"Octave, la rpudia, pour pouser Cloptre, reine d"Fgypte$ Octave indign de cette conduite, s"avanJa > main arme

contre Gntoine en Gsie et le d!it partout$ Glors Gntoine et Cloptre, vaincus, prirent la !uite, et pousss par le chagrin, ils se donn&rent la mort eu 5m,mes$ Octave a'olit donc le royaume d"Fgypte5et en !it une province romaine$ De l> il alla > Gle andrie < il dpouilla cette ville de toutes ses richesses et les !it transporter > Rome B ce qui apporta un tel 'ien5,tre dans la rpu'lique que l"on donnait pour un denier ce qui en valait quatre auparavant$ It parce que les guerres civiles avaient dvast e traordinairement la ville, il la renouvela au point qu"il dit< L )e l"ai trouve de 'riques, (e la laisse de mar're$M Il agrandit tellement la rpu'lique que ce !ut le premier qui !ut appel Guguste, nom que retinrent ses successeurs > l"empireB comme ce !ut encore de son oncle )ules5Csar que les empereurs !urent nomms Csar$ %e peuple appela aussi de son nom le mois d"ao:t, qui, auparavant se nommait 9e tilis, car c"tait le si i&me mois depuis celui de mars$ Ce !ut donc en mmoire et en l"honneur de la victoire qu"Guguste remporta le premier ao:t que tous les Romains solennisaient ce (our, (usqu"> l"poque de l"empereur Thodose qui commenJa > rgner l"an du 9eigneur V2U$ Iudo ie, !ille de ce Thodose et pouse de *alentinien, se rendit > )rusalem pour accomplir un voeu$ Ce !ut l> qu"un )ui! lui o!!rit, pour une somme importante, les deu cha=nes dont saint Kierre avait t li sous Prode$ Revenue > Rome au calendes d"ao:t, et voyant le Romains cl'rer une !,te en l"honneur d"un empereur qui tait idoltre, elle !ut a!!lige de ce qu"on rendait de si grands honneurs > un homme damn < elle reconnut qu"il ne serait pas !acile d"a'olir cette esp&ce de culte pass en coutumeB alors elle pensa > laisser su'sister cet tat de choses, mais dans le 'ut que$ la solennit aurait lieu en l"honneur de saint Kierre, et que tout le peuple nommerait ce (our la !,te de saint$ Kierre au %iens$ Gpr&s en avoir con!r avec le saint pape Klage, ils unirent leurs e!!orts pour porter le peuple, par des e hortations !latteuses, > laisser dans l"ou'li la mmoire du prince des paDens, pour !aire une mmoire solennelle du prince des ap@tres$ %a proposition ayant, o'tenu l"assentiment universel, Iudo ie !it conna=tre qu"elle avait rapport de )rusalem les cha=nes de saint Kierre et les montra au peuple$ %e pape, de son c@t, produisit la cha=ne dont le m,me ap@tre avait t li sous Nron$ On les mit ensem'le et alors eut lieu ce miracle par lequel de ces trois cha=nes, il s"en !orma une seule, comme si elle n"e:t pas t compose de di!!rentes pi&ces#$ In m,me temps, le pape, et la reine dcid&rent que l"honneur rendu > un paDen, qui tait damn, serait attri'u > plus (uste titre au prince des ap@tres$
# Hrviaire romain$

%e pape donc avec la reine plaJa les cha=ns dans l"glise de 9aint5Kierre5au 5%iens$ Il l"enrichit de grands privil&ges et institua que ce (our serait !,t en tous lieu $ *oil> ce que dit H&de$ 9ige'ert rapporte la m,me chose #$ On vit en l"an du 9eigneur 6U6 com'ien grande tait la puissance de cette cha=ne car un comte, proche parent de l"empereur OthonB !ut saisi, au yeu de tout le monde, par le dia'le d"une !aJon si cruelle, qu"il se dchirait avec les dents$ %"empereur ordonna alors qu"on le ment au pape )ean, a!in de lui entourer le cou avec la cha=ne de saint Kierre$ On lui mit d"a'ord

au cou une autre cha=ne qui ne dlivra pas le possd, car il n"y avait en elle aucune vertu B en!in on prend la cha=ne de saint Kierre et on la met au cou du !urieu < mais le dia'le ne put supporter le poids d"une si grande puissance, et se retira aussit@t en (etant un cri a!!reu eu, prsence de tous les assistants##$ Glors$ Thodose, v,que de ;et+, se$ saisit de la cha=ne et assura qu"il ne la lcherait qu"autant qu"on lui couperait les mains$ Comme il s"levait > ce su(et une grave contestation entre l"v,que, et le pape avec les autres clercs, l"empereur vint a 'out d"apaiser le d'at< en demandant au pape un anneau de cette cha=ne pour l"v,que###$ ;iletus raconte en sa chronique et le m,me !ait se trouve rapport dans l" ,istoire tripartite$ ####, qu"en ce temps l>, apparut en Fpire un dragon norme que Donat, v,que d"une haute vertu tua en lui crachant dans la gueule < mais auparavant, le prlat avait !ait avec les doigts une !orme de croi qu"il prsenta au yeu du monstre$ Puit paires de 'oeu!s purent > peine tra=ner le cadavre pour ,tre 'r:lB car on craignait que l"air se !:t in!est par sa putr!action$
# Kaul, diacre, !ait aussi le m,me rcit dans une homlie$ ## Hrviaire romain$ ### 9ige'ert, Chronique$ #### %i'$ I., C$ .%*I$

%e m,me auteur, rapporte au m,me endroit et on trouve aussi dans l" ,istoire tripartite que le dia'le se montra dans la Cr&te sous la !igure de ;oDse< Il rassem'la de tous Cits les )ui!s qu"il conduisit vers un prcipice a!!reu aupr&s de la mer$ Il leur promit qu"en se mettant > leur t,te, il allait les conduire > pied sec dans la terre promise, et en !it prir un nom're in!ini$ D"oC l"on con(ecture que le dia'le indign se vengea ainsi d"eu , parce que le )ui! avait donn la cha=ne de saint Kierre > l"impratrice Iudo ie, et que les r(ouissances !aites en l"honneur d"Octave avaient t a'olies$ Hon nom're de ceu qui chapp&rent reJurent avec empressement la grce du 'apt,me$ Car comme ils roulaient les uns sur les autres du haut en 'as de la montagne, les premiers, dchirs sur les rochers > pic, !urent su!!oqus en tom'ant dans la merB quant au autres qui voulaient les suivre, dans l"ignorance de ce qui tait arriv au premiers, des p,cheurs passant par l> leur apprirent l"accident qui avait !ait prir leurs !r&res, et alors ils se convertirent$ Ces !aits sont tirs de l",istoire tripartite$ IV$ On peut encore assigner ici une quatri&me cause de l"institution de cette !,te$ %e 9eigneur dlia miraculeusement saint Kierre de ses liens, et lui donna le pouvoir de lier et de dlier< or, nous aussi nous sommes mes retenus dans les liens du pch et nous avons$ 'esoin d",tre dlis$ C"est la raison pour laquelle nous honorons le prince des Gp@tres en cette solennit qui est dite au liens, a!in que comme il a mrit d",tre dli de ses cha=nes, et comme il a reJu du 9eigneur le pouvoir de dlier, de m,me aussi il nous dlie des cha=nes du pch$ On peut se convaincre que ce !ut l> une raison de l"institution de cette !,te pour peu qu"on remarque que l"p=tre de la messe rappelle cette dlivrance, et que l"Fvangile qu"on rcite !ait mmoire du pouvoir accord > saint Kierre de dlier et d"a'soudre$ In outre, dans l"oraison de la messe, on demande, par l"intercession de cet ap@tre, que cette a'solution nous soit accorde$ Kar ce pouvoir des cle!s qu"il reJut, on voit qu"il dlivre quelque!ois ceu qui mriteraient d",tre damns, ainsi que le rapporte le livre des ;iracles de la sainte *ierge$

L Dans la ville de Cologne, il y avait, au monast&re de saint Kierre, un moine lger, d'auch et lasci!$ Une mort su'ite le surprit, et les dmons l"accusaient en !aisant conna=tre ouvertement toutes les esp&ces de pchs qu"il avait commis$ *oici ce que l"un d"eu disait< L )e suis la cupidit, par laquelle tu as souvent convoit contre les commandements de Dieu$ M Un autre criait < L )e suis la vaine gloire par laquelle tu t"es lev avec (actance parmi les hommes$ M Un autre < L)e suis le mensonge et tu as commis le pch de mentir$ M It ainsi des autres$ D"un autre c@t, quelques 'onnes oeuvres qu"il avait !aites l"e cusaient en disant < L )e suis l"o'issance que tu as tmoigne > tes suprieurs spirituelsB (e suis le chant des psaumes que tu as souvent chants pour Dieu$ M Glors saint Kierre, dont il tait le moine, vint trouver Dieu et intercder pour lui %e 9eigneur lui rpondit < L Ist5ce que ce n"est pas moi qui ai inspir le proph&te lorsqu"il a dit< L 9eigneur, qui est5ce qui ha'itera dans votre ta'ernacle ? C"est L celui qui entre sans avoir de taches, etc$ M Comment celui5ci peut5il ,tre sauv, puisqu"il n"est pas entr ici sans tache, puisqu"il n"a pas pratiqu la (ustice ? M Glors saint Kierre se mit > prier pour lui avec la vierge ;&re, et le 9eigneur porta cette sentence qu"il retournerait dans son corps et qu"il y !erait pnitence$ Gussit@t donc, saint Kierre avec la cle! qu"il tenait > la main e!!raya le dia'leB et le mit en !uite$ Il remit ensuite l"me de cet homme dans la main de quelqu"un qui avait t moine dans le susdit monast&re, avec l"ordre de la reconduire > son corps$ %e moine lui demanda comme rcompense de ce qu"il ramenait son meB de rciter chaque (our le psaume 'iserere mei, $eusB et de nettoyer souvent son tom'eau des ordures qui s"y trouvaient$ Or, le moine, revenu > la vie, raconta > tout le monde ce qui lui tait arriv$

SAINT TIENNE$ .A.E


9aint Ftienne, pape, apr&s avoir converti 'eaucoup de gentils par ses discours et par 5ses e emples, et avoir donn la spulture > 'eaucoup de corps de martyrs, !ut recherch avec grand soin par *alrien et -allien, l"an du 9eigneur 2U4, a!in qu"on le !orJt lui et les clercs ou de sacri!ier au idoles, ou, dans$ le cas contraire, > ,tre puni par divers supplices$
# Hrviaire romain$

Il y eut un dit de rendu par lequel il tait dclar que celui qui les livrerait (ouirait de toute leur !ortune$ In consquence, di de ses clercs !urent pris et dcapits sans !orme de proc&s$ %e lendemain on se saisit,d"Itienne, il !ut men au temple de ;ars, ou pour y adorer l"idole, ou pour y su'ir, la sentence capitale$ ;ais quand il !ut entrB et qu"il eut pri Dieu de dtruire ce temple, > l"instant il s"en croula une grande partieB toute la multitude s"en!uit alors pleine d"e!!roi$ Auant > Ftienne, il se retira au cimeti&re de sainte %ucie$ %orsque *alrien l"eut appris, il envoya vers lui des soldats en plus grand nom're qu"il ne l"avait !ait$ In arrivant, ils le trouv&rent cl'rant la messe < Il les attendit sans trou'le, acheva avec dvotion les saints myst&res B apr&s quoi ils le dcapit&rent sur son si&ge$

L(INVENTION DE SAINT TIENNE$ .RE9IER 9ART;R


%"invention du corps du premier martyr saint Ftienne est rapporte< > l"anne VVW, la septi&me du r&gne d"Ponorius$ On distingu son invention, sa translation et sa runion$
# C!$ la relation de cette invention au septi&me tome ds Oeuvres de saint Gugustin$ Gppendice$

9on invention eut lieu comme il suit #< Un pr,tre du territoire de )rusalem, appel %ucien, cit par -ennade 0ch$ .%*I8 au nom're des hommes illustrs, crit lui5m,me qu"un vendredi, comme il reposait > moiti endormi dans son lit, lui apparut un vieillard, haut de taille, 'eau de visage, avec une longue 'ar'e, rev,tu d"un manteau 'lanc sem de petites pierres prcieuses enchsses dans l"or en !orm de croi , portant une chaussure recouverte d"or > la sur!ace$ Il tenait > la main une 'aguette d"or dont il toucha %ucien en disant< L Pte5toi de dcouvrir nos tom'eau , car nous avons t ren!erms dans un endroit !ort indcent$ *a dire > )ean, v,que de )rusalemB qu"il nous place dans un lieu honora'leB car, puisque la scheresse et la tri'ulation dsolent la terre, Dieu, touch de nos pri&res a dcid de pardonner au monde$ M %e pr,tre %ucien lui dit < L 9eigneur qui ,tes5vous ? M L )e suis, dit5il, -amaliel qui ai nourri saint KaulB et qui lui ai enseign la loi > mes pieds$ G mon c@t repose saint Ftienne, qui a t lapid par les )ui!s, hors de la ville, a!in que son corps !ut dvor par les ',tes !roces et les oiseau $ ;ais celui$ pour la !oi duquel ce saint martyr a vers son sang ne l"a pas permisB (e l"ai recueilli alors avec grand respect et l"ai enseveli dans un tom'eau neu! que ("avais !ait creuser pour moi$ %"autre qui est avec moi, c"est Nicod&me, mon neveuB qui alla une nuit$ trouver )sus, et reJut le 'apt,me sacr des mains de saint Kierre et de saint )ean$ %es princes des pr,tresB indigns de son action l"auraient tu, si les gards qu"ils avaient pour nous ne les eussent retenus$
# Hrviaire romain$

Cependant ils lui ravirent tous ses 'iens le dpouill&rent de sa principaut du sacerdoce et le laiss&rent, > demi mort des coups dont ils l"acca'l&rent$ Glors (e le menai dans ma maison oC il survcut quelques (ours et quand il !ut mort, (e le !is ensevelirB au pieds de saint Ftienne$ Il y en a encore un troisi&me avec moi B c"est G'i'as, mon propre !ils, qui, > l"ge de 24 ans, reJut le 'apt,me en m,me temps que moi, il vcut dans la virginit, et se livra > l"tude de la loi avec Kaul, mon disciple$ Auant > ma, !emme Gtha et > mon !ils 9lmias qui ne voulurent pas croire en )$5C$ ils n"ont pas t dignes de partager notre spultureB mais vous les trouvere+ ensevelis autre part, et leurs tom'eau sont vides et nus$ M G ces mots, -amaliel disparut$ Glors %ucien s"veillant pria le 9eigneur que si cette vision avait un !ondement de vrit, elle se renouvelt une seconde et une troisi&me !ois$ Or, le vendredi suivant, -amaliel lui apparut comme la premi&re !ois, et lui demanda pourquoi il avait nglig de !aire ce qu"il lui avait recommand< L Non, seigneur, rpondit5il, (e ne l"ai pas nglig, mais ("ai pri le 9eigneur que si cette vision venait de Dieu, elle se renouvelt

trois !ois$ M It -amaliel lui dit< < L Kuisque vous ave+ r!lchi > quel signe, si vous nous trouvie+, vous pourrie+ distinguer les reliques de chacun en particulier, (e vais, vous donner un em'l&me au moyen duquel vous reconna=tre+ nos cercueils et nos reliques$ M It il lui montra trois cor'eilles d"or et une quatri&me d"argent, dont l"une tait pleine de roses rouges et deu autres de roses 'lanches$ Il lui montra aussi la quatri&me pleine de sa!ran$ Glors -amaliel a(outa < Ces cor'eilles sont nos cercueils et ces rass sont nos reliques$ %a cor'eille pleine de roses rouges est le cercueil de saint Ftienne qui, seul d"entre nous, a mrit la couronne du martyreB les deu autres pleines de roses 'lanches sont les cercueils de Nicod&me et de moi, comme ayant persvr d"un coeur sinc&re dans la con!ession de )$5C$ Kour la quatri&me d"argent qui est pleine de sa!ran, c"est le cercueil d"G'i'as, mon !ils, dont la virginit !ut clatante et qui sortit pur de ce monde$ M Gyant dit ces paroles, il disparut de nouveau$ %e vendredi de la semaine suivante, -amaliel lui apparut avec un visage irrit et le rprimanda gravement de ses dlais et de sa ngligence$ Gussit@t %ucien alla > )rusalem et raconta > l"v,que )ean l"ensem'le de tout ce qu"il, avait vu$ On !it, venir d"autres v,ques et on se dirigea vers l"endroit indiqu > %ucien B et d&s qu"on se !ut mis en train de !ouiller, la terre trem'la et l"on ressentit une odeur tr&s suave, dont l"admira'le par!um gurit, par les mrites des saints, soi ante et di hommes a!!ligs de diverses maladies$ Or, ce !ut ainsi que l"on porta en l"glise de 9ion de )rusalem, et oC saints Itienne avait e erc ses !onctions d"archidiacreB les reliques de ces saints au milieu de la (oie pu'lique, et qu"on les ensevelit avec les plus grands honneurs$ G cette heure5l> m,me, il tom'a une grande pluie$ H&de, en sa chronique, !ait mention de cette vision et de cette invention$ Cette invention de saint Ftienne eut lieu le (our m,me qu"on cl&'re son martyre et l"on dit que ce martyre arriva au(ourd"hui$ ;ais ces !,tes !urent chantes de (our par l"Iglise, pour deu moti!s$ %e premier, parce que )$5C$ naquit ici5'as, a!in que l"homme naquit au$ ciel$ Or, il tait convena'le que la nativit de )$5C$ !:t suivie du natalice de saint Ftienne qui le premier sou!!rit le martyre pour )$5C$, ce qui n"est autre chose que, na=tre au ciel, a!in de montrer par l> que l"un tait la consquence de l"autre < aussi c"est la raison pour laquelle l"Fglise chante dans l"o!!ice de ce (our #< LPier le Christ est n sur la terre, a!in qu"au(ourd"hui Ftienne naqu=t dans le ciel$ M %e, second moti! est que le (our de l"Invention se !,tait plus solennellement que celui de son martyre, et cela par respect pour le (our de NoQl, et > cause des miracles nom'reu que le 9eigneur opra lors de l"Invention, ;ais parce que le martyre l"emporte sur l"Invention, et qui doit ,tre cl'r plus solennellement, c"est pour, cela que l"Iglise a trans!r la !,te du martyre > cette poque oC l"on pourrait lui rendre de plus grands honneurs$ 9aint Gugustin rapporte que sa translation eut lieu comme il suit$ Gle andre, snateur de Constantinople, alla avec sa !emme, > )rusalem et !it construire un oratoire magni!ique en l"honneur de saint Ftienne, premier martyr B il voulut y ,tre enterr aupr&s du corps

de ce saint$ 9ept ans apr&s sa mort, )ulienne, sa !emme, ayant rsolu de revenir dans sa patrie > cause de certaines in(ures qu"elle endurait des princes, voulut remporter le corps de son mariB Gpr&s 'ien des instances aupr&s de l"v,que, celui5ci lui montrai deu cercueils d"argent et lui dit < L)e ne sais quel est celui de votre mari$ M L )e le sais, rpondit5elle$ M It elle se (eta pour l"em'rasser, mais elle em'rassa le corps de saint Ftienne, qu"elle prit pour celui de son mari$
# %eJons du 2&me nocturne$

%orsqu"elle se !ut em'arque avec le corps, les anges !ont entendre des cantiques, une odeur suave se rpand, les dmons crient et suscitent une temp,te a!!reuse en disant < L;alheur > nous, car le premier martyr Ftienne passe et nous !ait endurer un !eu cruelE M Or, comme les matelots craignaient un nau!rage, on invoqua saint Ftienne qui apparut et dit < L C"est moi, ne craigne+ point$ M G l"instant, un grand calm s"ensuivit$ Glors on entendit les voi des dmons qui criaient< LKrince impie, monte sur ce vaisseau, parce que notre adversaire Ftienne y est$M Glors le prince des dmons envoyai cinq dmons pour mettre le !eu au vaisseauB mais l"ange du 9eigneur les engloutit au !ond de la mer$ Auand on !ut arriv > Chalcdoine les dmons se mirent > crier < L Il arrive le serviteur de Dieu, qui a t lapid par les mchants )ui!s$ M On arriva sain et sau! > Constantinople, et on ensevelit avec grand respect le corps de saint Itienne dans une glise$ 09aint Gugustin$8 # T %a runion du corps de saint Ftienne avec celui $de saint %aurent se !it comme il suit < Iudo ie, !ille de l"empereur,Thodose, !ut cruellement tourmente par le dmon$ Or, ce malheur !ut annonc > son p&re comme il tait > Constantinople, et il s"y !it amener sa !ille, a!in qu"on la toucht au reliques du tr&s saint Ftienne, premier martyr$ ;ais le dmon criait en elle < L 9i Ftienne ne vient > Rome, (e ne sortirai pas, car telle est la volont de l"ap@tre$ M
# ;artyrologe romainB au W mai$

Auand l"empereur apprit cela, il o'tint du clerg et du peuple de C$ K$ qu"ils donneraient au Romains le corps de saint Ftienne et qu"ils recevraient eu 5m,mes le corps de saint %aurent$ Glors l"empereur crivit > ce su(et au pape Klage, qui, de l"avis des cardinau , consentit > la demande de l"empereur$ On envoya donc des cardinau > C$ K$ pour y porter le corps de saint Ftienne, et des -recs vinrent > Rome pour recevoir celui de saint %aurent$ %e corps de saint Ftienne arriva > Capoue, et sur les pieuses pri&res des Capouans, on leur donna le 'ras droit du saint en l"honneur, duquel on 'tit l"glise mtropolitaine$ Auand on, !ut arriv > Rome, et qu"on voulut porter le saint corps > l"glise de 9aint5Kierre5au 5liens, les porteurs s"arr,tent et ne peuvent avancer plus loin B alors le dmon se mit > crier dans la (eune !ille < L*ous ave+ 'eau !aire, ce n"est pas l>, mais c"est aupr&s de son !r&re %aurent qu"il a choisi sa plac$ M On y porta donc le corps B et quand Iudo ie l"eut touch, elle !ut dlivre du dmon$ ;ais saint %aurent, comme s"il se !ut !licit de l"arrive de son !r&re, lui sourit et se retira de l"autre c@t du tom'eau dont il laissa le milieu vide pour !aire place > son !r&re$ Auand les -recs se !urent approchs pour emporter saint %aurent, ils tom'&rent par terre comme s"ils eussent t privs de vie < alors le pape, le clerg et le peuple pri&rent pour eu , et ce ne !ut qu"> peine si le soir, ils revinrent > eu 5m,mes, tous cependant moururent dans les di (ours suivants$ %es %atins eu m,mes, qui avaient consenti > cela, tom'&rent en

!rnsie et ne purent ,tre guris qu"apr&s que les corps des saints eussent t ensevelis ensem'le$ Glors cette voi du ciel se !it entendre < L O 'ienheureuse Rome, qui poss&des, dans un m,me mausole, ces prcieu restes, les corps de saint %aurent l"Ispagnol, et de saint Ftienne de )rusalem$ M Cette runion se !it au nones de mai, vers l"an du 9eigneur V2O$ 9aint Gugustin, au livre ..II de la :it de $ieu, rapporte la rsurrection de si morts due > l"invocation de saint$ Ftienne$ C"est d"a'ord un homme gisant mort, on lui avait d(>, li les pouces < on invoque sur lui le nom de saint Ftienne, et > l"instant il ressuscite$ C"est encore un en!ant cras par un char < sa m&re le porte > l"glise de saint Ftienne et elle le reJoit vivant et sans trace de 'lessure$ C"est une religieuse qui tant > l"e trmit avait t porte > l"glise de saint FtienneB elle y rendit le dernier soupirB et voici qu"au yeu de tout le monde e!!rayB elle ressuscite gurie$ G Nippone,< c"est une (eune !ille dont le p&re avait apport la ro'e > l"glise de saint Ftienne B quelques instants apr&s il (ette cette ro'e sur le corps de cette (eune !ille qui tait morteB et tout > coup elle est rendue > la vie$ C"est un (eune homme, dont le corps, apr&s avoir t oint dans de l"huile de saint Ftienne, ressuscite aussit@t$ C"est un en!ant qui !ut port mort > l"glise de saint Ftienne et quand on,$eut invoqu le saint, > l"instant il est rendu > la vie$ *oici comment s"e prime saint Gugustin au su(et de ce saint< L -amaliel, > la 'rillante tole, rvla le corps de ce martyrB 9aul converti le loua, )$5C$ envelopp de langes l"enrichit et lui mit une couronne de pierres prcieuses$ M

Il dit ailleurs < L Dans Ftienne 'rilla la 'eaut du corps, la !leur de l"ge, l"loquence de l"orateur, la sagesse clatante de l"esprit et l"opration divine$ M Il dit encore < L Cet homme de Dieu !ort comme une colonne, alors qu"il tait retenu comme avec des tenailles au milieu de ceu qui le lapidaient de leurs mains, tait !orti!i par la !oiB et 'r:lait pour elleB on le !rappait et il s"levait B on l"treignait, et il grandissait B on le meurtrissait et ne se laissait pas vaincre$ M 9ur ces paroles $ura cervice 0Gctes8 < L Il ne !latte pas, mais il invectiveB il ne touche pas, il provoque B il ne trem'le pas, mais il e cite M, c"est encore saint Gugustin qui lit < LConsidre+ saint Ftienne serviteur de Dieu au m,me titre que vous < c"tait un homme comme vous < il tait de la race des pcheurs comme vous B il !ut rachet au m,me pri que vous B et quand il !ut diacre et qu"il lisait l"Fvangile, le m,me que vous lise+ ou que vous coute+ il y trouva, ces mots < L Gime+ vos ennemis M ma ime que l"tude lui apprit et que l"o'issance lui !it pratiquer$ M

SAINT DO9INIQUE*
$ominique signifie gardien du -eigneur, ou bien gard par le -eigneur. .u bien il sappelle, $ominiqueD selon ltymologie naturelle de ce nom qui est dominus, seigneur. .r, il est, appel gardien du -eigneur, en trois mani7res / il fut gardien de l"onneur du -eigneur, et ceci regarde $ieu, il fut le gardien de la vigne, ou du peuple du -eigneur et cela regarde le proc"ainD et il fut le gardien de la volont du -eigneur,

ou des prceptes du -eigneur, ce qui le regarde lui&mAme. En second lieu, il est appel $ominique, cest&&dire gard par le -eigneur, car le -eigneur le garda dans les trois tats o il vcut. $abord laBc, en second lieu, c"anoine rgulierD et en troisi7me lieu, "omme apostolique / car dans le premier tat, il fut gard de $ieu qui le fit commencer de mani7re mriter des louanges D dans le second, il le fit avancer dans la ferveur, et dans le troisi7me, il le fit atteindre la perfection. En troisi7me lieu, $ominique vient de Dominus, selon ltymologie naturelle. .r, Dominus, signifie qui donne des menaces, ou qui donne moins, on qui donne avec munificence. $e mAme saint $ominique donna, cest&&dire, pardonna les menaces en ne tenant pas compte, des injures quon lui adressait D il donna moins, en se macrant le corps, parce quil donna toujours son corps moins que le ncessaire. Il donna avec munificence, en engageant sa libert, car non seulement il donna tous ses biens au% pauvres, mais encore il voulut se vendre lui&mAme plusieurs fois.
# %a vie de saint Dominique est rapporte ici telle que l"ont crite cinq auteurs contemporains$ Ce sont Thierry d"Gpolda, Constantin, v,que d"Orvietto, Harthlemi, v,que de Trente, le p&re Pum'ert, etc$ %e p&re ;amachi a runi dans le livre des Gnnales de son ordre les preuves des miracles raconts en cette lgende$

Dominique, che! et !ondateur illustre de l"ordre des Nr&res5Kr,cheurs, naquit en Ispagne, dans la ville de Calaruega, au dioc&se d"Osma$ 9on p&re se nommait Nli et sa m&re )eanne$ Gvant sa naissance sa m&re vit en songe, qu"elle portait dans son sein< un petit chien tenant dans sa gueule une torche allume avec laquelle il em'rasait tout l"univers$ Auand elle l"eut mis au monde, une dame qui l"avait lev des !onts sacrs du 'apt,me crut voir sur le !ront du petit Dominique une toile tr&s 'rillante qui clairait toute la terre$ Tout petit en!ant et con!i au soins d"une nourrice, on le surprit souvent quitter son lit et se coucher sur la terre nue$ Invoy > Kalerme pour !aire ses tudes, par amour de la science qu"il devait acqurir, il ne go:ta pas de vin pendant di ans$ Une !amine a!!reuse ravageant le pays, il vendit ses livres ainsi que ses meu'les et en donna l"argent au pauvres$ 9a renomme tait d(> grande, quand l"v,que d"Osma le !it chanoine rgulier dans son, glise, et peu de temps apr&s, devenu miroir de vie pour tous ses con!r&res le nomm&rent sous5prieur$ Or, le (our et la nuit, il vaquait > la lecture et > l"oraison, priant assid:ment le 9eigneur de daigner lui donner la grce de s"employer, tout entier au salut du prochain$ Il lisait avec le plus grand +&le les con!rences des K&res, et atteignit par l> au com'le d"une haute per!ection$ In allant > Toulouse avec son v,que, il trouva son h@te in!ect du poison de l"hrsie, et il le convertit > la$ !oi de )$5 C$ Ce !ut, pour ainsi dire, la premi&re ger'e de la moisson qu"il prsenta au 9eigneur$ On lit dans les 9estes du comte de 'ontfort #, qu"une !ois saint Dominique, ayant pr,ch contre les hrtiques, mit par crit le te te des autorits qu"il avait e poses, et donna ce papier > l"un d"eu a!in qu"il p:t e aminer les o'(ections$ Or, cette nuit5l>, les hrtiques s"tant runis aupr&s du !eu, cet homme leur montra le papier qu"il avait reJu$ 9es compagnons lui dirent de le (eter au !eu, que s"il arrivait qu"il 'r:lt, leur crance, Ou plut@t leur per!idie serait vrita'le, et que si le !eu l"pargnait, ils proclameraient que la !oi de l"Iglise romaine est vraie$ %e papier est donc (et au !euB quand il !ut rest quelques moments sur le 'rasier, il en re(aillit de suite sans avoir t 'r:l$

# Kierre de *au 5Cernay, c$ *II B T Thierry d"Gpolda$

Gu milieu de la surprise cause par ce prodige, un plus opinitre que tous les autres dit B L Au"on le (ette une seconde !ois, de cette mani&re l"e prience sera pleinement con!irme et nous saurons s:rement de quel c@t se trouve la vrit$ M On (ette le papier une seconde !ois, et une seconde !ois il re(aillit sans avoir t 'r:l$ %e m,me auteur dit encore < L Au"on le (ette de nouveau, et alors nous conna=trons un rsultat qui ne laissera plus place au doute$ M On le (ette une troisi&me !ois, et il re(aillit de nouveau entier et sans trace de !eu$ ;ais ces hrtiques rest&rent dans leur endurcissement et s"engag&rent, par les serments les plus stricts, > ne pas pu'lier le !ait$ Cependant, un soldat qui se trouvait l> et qui avait un certain attachement pour notre !oiB raconta ce miracle plus tard< Or, ceci se paissait > ;ontral$ On raconte que quelque chose de sem'la'le arriva > Nangeau , apr&s une discussion solennelle qui y eut lieu contre les hrtiques$ %es autres retourn&rent che+ eu , et l"v,que d"Osma mourutB saint Dominique resta donc presque seul > annoncer la parole de Dieu avec constance contre les hrtiques#$ Or, les adversaires de la vrit l"insultaient, en (etant sur lui de la 'oue, des crachats et autres ordures, et lui $ attachant par derri&re de la paille en signe de drision$ It comme ils menaJaient de le tuer, il rpondit avec intrpidit < L )e ne suis pas digne de la gloire du martyreB (e n"ai pas encore mrit ce genre de mort$M
# *incent de Heauvais, ,ist$, liv$ ..., c$ .B T Constantin d"Orvi&te, )ie, n/ V2$

C"est pourquoi il passa par le lieu oC on lui avait dress des em':ches, et il marchait, non seulement sans crainte, mais en chantant et avec, un visage gai$ 9es ennemis, tonns, lui dirent < L Tu n"as donc pas peur de mourir ? Au"aurais5tu !ait si nous nous tions saisis de ta personne ? M Dominique, rpondit < L )e vous aurais pri de ne pas me porter, du premier coup, des 'lessures mortellesB mais de me mutiler tous les mem'res, un > un, ensuite de placer sous mes yeu chacun des morceau que vous m"aurie+ coups B puis de m"arracher les yeu , et en dernier lieu de laisser mon corps, > moiti mort et tranch en lam'eau , se rouler dans son sangB ou 'ien encore de me !aire mourir comme il vous aurait plu$ M Gyant rencontr un homme qui, press par une grande dtresse, s"tait uni au hrtiques, il rsolut de se vendre lui5m,me, a!in qu"avec cet argent, qu"il aurait tir de sa personne, il m=t !in > cet tat de dtresse, en m,me temps qu"il dlivrerait cet homme vendu > l"erreur$ It il e:t e cut son dessein, si la misricorde divine n"e:t pourvu d"une autre mani&re au soulagement de cette mis&re#$ Une autre !ois encore, une !emme vint lui e poser avec larmes que son !r&re tait retenu capti! che+ les 9arrasins, en lui !aisant l"aveu qu"il ne lui restait aucun moyen de le dlivrer$ Glors saint Dominique, touch d"une vive compassion, s"o!!rit lui5m,me pour ,tre vendu a!in de racheter le capti!B mais Dieu ne le permit pas$
# I'id$

Il avait prvu qu"il tait plus ncessaire pour le rachat spirituel d"un grand nom're de capti!s< Il tait log dans les environs< de Toulouse, che+ certaines !emmes, qui, sous, prte te de para=tre dvotes, s"taient laiss sduire par les hrtiques B alors

Dominique, a!in de ra'attre un clou par un autre clou, (e:na, avec le compagnon qui lui tait ad(oint, pendant tout le car,me, au pain et > l"eau !ra=che, se levant la nuit, et quand il tait acca'l par la !atigue, se couchant sur une ta'le nue$ Il russit, par ce moyen, > ramener ces !emmes > la connaissance de la vrit$ Keu apr&s, il commenJa > songer > l"institution de son ordre, dont la mission devait ,tre de parcourir le monde en pr,chant et de protger la !oi catholique contre les attaques de l"hrsie$ Gpr&s ,tre rest dans la province de Toulouse l"espace de di ans, > compter de l"poque oC il quitta l"v,que d"OsmaB (usqu"au concile de %atran, il alla > Rome pour ce concile gnral avec NoulquesB v,que de Toulouse, et demanda au souverain ponti!e Innocent III, pour lui, et, ses successeursB la con!irmation de l"ordre qui serait, appel et qui serait e!!ectivement les Kr,cheurs$ %e pape se montra d"a'ord un peu di!!icileB mais une nuit, il vit en songe l"glise de %atran menace d"une ruine soudaine$ Comme il regardait cela avec e!!roi, voil> saint Dominique qui se prsente de l"autre c@t B soutenant avec les paules tout cet di!ice chancelant$ G son l"veil, le ponti!e comprit le sens de la vision et accueillit avec (oie la demande de l"homme de DieuB puis il l"e horta, quand il serait de retour aupr&s de ses !r&res, > choisir une des r&gles d(> approuves, qu"apr&s cela il rev=nt le trouver et qu"il en o'tiendrait, la con!irmation, comme il le dsirait$ G son retour, Dominique communiqua, > ses !r&res ce que lui avait dit le 9ouverain Konti!e$ Or, les Nr&res taient environ au nom're$ de sei+eB ils invoqu&rent l"Isprit59aint et choisirent, > l"unanimit, la r&gle de saint Gugustin, docteur et prdicateur minent, puisque eu 5m,mes devaient ,tre des prdicateurs d"e!!et et de nom B ils y a(out&rent quelques pratiques de vie plus sv&res, qu"ils rsolurent d"o'server sous !orme de constitution$ 9ur ces entre!aites, Innocent mourut, et Ponorius, son successeur au souverain ponti!icat, con!irma l"ordre, l"an du 9eigneur 121U$ Comme saint Dominique priait > Rome dans une glise de saint Kierre, pour la dilatation de son ordre, il vit venir > lui les glorieu princes des ap@tres Kierre et KaulB le premier, c"est5>5dire saint Kierre, sem'lait lui donner un 'ton, et saint Kaul un livre, en lui disant < L *a pr,cher, parce que tu as t choisi de Dieu pour remplir ce minist&re$ M It il lui sem'la, en un clin d"Yil, qu"il voyait ses !ils disperss par tout l"univers, et marchant deu > deu #$ C"est pour cela qu"> son retour > Toulouse, il envoya ses !r&res de c@t et d"autre, les uns en Ispagne, quelques5uns > Karis, et d"autres > Hologne$ Auant > lui, il revint > Rome$ Gvant l"institution de l"ordre des Kr,cheursB un moine !ut ravi en e tase et vit la sainte *ierge > genou , les mains (ointes, priant soin Nils pour le genre humain$
# Pum'ert, *ie, n/2U

Il repoussait 'ien souvent sa pieuse m&re B en!in comme elle insistait, il lui parla ainsi < L ;a ;&re, que puis5(e et que dois5(e !aire de plus? )"ai envoy des patriarches et des proph&tes, et peu d"hommes se sont amends$ )e suis venu vers eu , ensuite ("ai envoy des ap@tres, et ils m"ont tu et les ap@tres aussi$ )"ai envoy des martyrs, des con!esseurs et des docteurs, et ils n"ont point eu con!iance en eu < cependant comme il n"est pas (uste que (e vous re!use quoi que ce soit, (e leur donnerai mes Kr,cheurs, par lesquels ils pourront s"clairer et se puri!ier B sinon, (e viendrai contre eu $ M Un autre eut une vision sem'la'le, dans le temps que dou+e a''s de l"ordre, de C=teau !urent envoys > Toulouse contre les hrtiques$ Car le, Nils ayant rpondu > sa m&re comme il

vient d",tre rapport ci5dessus, la sainte *ierge dit< L ;on 'on Nils, ce n"est pas d"apr&s leur maliceB mais d"apr&s votre misricorde que vous deve+ agir$M Glors le Nils vaincu par ces pri&res dit < L )e leur accorderai encore cette misricorde selon votre dsirB (e leur enverrai mes Kr,cheurs pour les avertir et les !ormerB et s"ils ne se corrigent point, (e ne les pargnerai plus davantage$M Un !r&re ;ineur, qui avait t longtemps le compagnon de saint NranJois, raconta ce qui suit > plusieurs !r&res de l"ordre des Kr,cheurs < G l"poque oC saint Dominique tait > Rome en instance aupr&s du pape pour o'tenir la con!irmation de son ordre, une nuit qu"il tait en oraison, il vit en esprit )$5C$ dans les airs, tenant > la main trois lances qu"il 'randissait contre le monde$ 9a m&re s"empressa d"accourir, et lui demanda ce qu"il voulait !aire$ It il dit < L Ce monde que voici est rempli tout entier de trois vices< l"orgueil, la concupiscence et l"avariceB voil> pourquoi (e veu le dtruire avec ces trois lances$ M Glors la *ierge lui dit en se (etant > ses genou < LTr&s cher Nils, aye+ piti et tempre+ votre (ustice par votre misricorde$ M $ )$5C$ reprit< L Ist5ce que vous ne voye+ pas toutes les in(ures dont on m"outrage?M Ille lui dit < LGpaise+ votre !ureur, mon !ils, et attende+ un peu < car ("ai un !id&le serviteur, un champion intrpide qui parcourra le monde, le vaincra et le soumettra > votre domination$ )e lui donnerai aussi un autre serviteur pour l"aider et pour com'attre !id&lement avec lui$ M %e Nils lui rpondit< L *oici que (e suis apais B ("ai reJu !avora'lement votre requ,teB mais (e voudrais 'ien voir ceu que vous voule+ destiner > une si grande entreprise$ M Glors elle prsenta > )$5 C$ saint Dominique$ )$5C$< lui dit < L *raiment, c"est un 'on et intrpide champion, et il s"acquittera avec +&le de ce que vous ave+ dit$ M Ille lui prsenta en m,me temps saint NranJois et )$5C$ lui accorda les m,mes loges qu"au premier$ Or, saint Dominique regarda attentivement son compagnon durant sa vision, et le lendemain l"ayant trouv dans l"glise, sans l"avoir (amais vu, sans le secours de personne pour le lui indiquer, il le reconnut d"apr&s son r,ve$ Glors se (etant dans ses 'ras, il l"em'rassa avec pit en disant< L *ous ,tes mon compagnon B vous courre+ la m,me carri&re que moi B restons unis ensem'le, et aucun adversaire ne triomphera$ M 9aint NranJois lui raconta qu"il avait eu e actement la m,me vision < et depuis cet instant, il n"y eut plus en eu qu"un seul coeur et une seule me B union qu"ils recommand&rent > leurs descendants d"o'server > perptuit #$ Il avait reJu dans l"ordre un novice de la Kouille< Auelques5uns des compagnons de ce novice le pervertirent au point, qu"ayant rsolu de rentrer dans le si&cle, il demandait ses ha'its de toutes les mani&res, qu"il pouvait$ 9aint Dominique, qui en !ut in!orm, se mit aussit@t en pri&re$ Or, comme on avait dpouill ce (eune homme de ses ha'its religieu et qu"on l"avait d(> rev,tu de sa chemiseB il se mit > pousser de grands cris et > dire< L )e 'r:le, (e suis en!lamm, (e suis tout en !euB @te+, @te+ cette chemise maudite qui me 'r:le de toutes parts$ M Il n"eut aucun repos qu"il ne se !:t dpouill de la chemise et qu"il n"e:t rev,tu ses ha'its de religieu , en!in qu"il ne !:t rentr dans le clo=tre$ 9aint Dominique tait > Hologne quand, apr&s la rentre du !r&re au dortoir, le dia'le se mit > tourmenter un convers$ Nr&re Reynier de %ausanne son ma=tre en ayant t in!orm, s"empressa d"en !aire part > saint Dominique$ Glors celui5ci !it mener le !r&re > l"glise devant l"autel$ Ce !ut > peine si di !r&res purent le transporter$ 9aint Dominique lui dit< L )e t"ad(ure, misra'le, de me dire pourquoi tu tourmentes une crature de DieuB et

pour quel moti!, et comment tu es entr ici$ M Il rpondit< L )e le tourmente parce qu"il l"a mrit < car hier, il a 'u dans la ville, sans la permission du prieur, et avant de !aire le signe de la croi $ Glors (e suis entr en lui sous la !orme d"un moucheron ou plut@t il m"a aval avec le vin$ M Or, le !ait est que cet homme avait vraiment 'u$
# -rard de Nrachet, 1$ I, c$ 1$

9ur ces entre!aites sonna le premier coup de matines$ In l"entendant, le dia'le, qui parlait en lui, dit < L ;aintenant (e ne puis rester plus longtemps ici, puisque voici les encapuchonns qui se l&vent$ M Ce !ut ainsi qu"il !ut !orc de sortir par la pri&re de saint Dominique$ Un (our, il passait un !leuve dans les environs de ToulouseB ses livres, que personne ne soignait, tom'&rent dans l"eau$ Trois (ours apr&s, un p,cheur, qui avait (et son hameJon au m,me endroit, croyant avoir pris un gros poisson, ne ramena que ces livres B mais ils taient intacts comme s"ils eussent t gards avec le plus grand soin dans une armoire$ Il arriva > un monast&re alors que les !r&res reposaient, il ne voulut pas les trou'ler, mais il !it une pri&re et il entra avec son compagnon, dans le monast&re, les portes tant !ermes#$ %a m,me chose eut lieu une autre !ois, qu"il allait avec un convers cistercien pour com'attre les hrtiques$ Grrivs sur le soir > une glise, dont les portes taient !ermes, saint Dominique ayant !ait une pri&re, ils se trouv&rent su'itement dans l"intrieur de l"glise, oC ils pass&rent toute la nuit en oraison$ Gpr&s une longue marche, avantB d"entrer dans l"h@tellerie, il avait coutume d"apaiser sa soi! > quelque !ontaine, a!in qu"on ne remarqut point dans la maison, de son h@te qu"il ait trop 'u$
# Rodrigue de Cerrat, n/ 61$

Un colier d"un temprament port au pch de la chair vint, un (our de !,te, pour entendre la messe dans la maison des Nr&res de Hologne$ Or, c"tait saint Dominique qui cl'rait$ Auand on !ut arriv > l"o!!rande, cet colier s"approcha et 'aisa la main du saint avec grande dvotion$ It quand il l"eut 'ais, il sentit qu"il s"e halait de cette main une si 'onne odeur, que (amais il n"en avait rencontr une si grande en sa vie < et d&s ce moment, 1e !eu de la passion s"teignit en lui merveilleusement, en sorte que ce (eune homme, qui (usqu"alors avait t adonn > la vanit et > l> lu ure, devint, dans la suite, continent et chaste$ OhE la grande puret qui rgnait dans ce corps dont l"odeur puri!iait d"une mani&re si admira'le les souillures de l"me E T Un pr,tre, tmoin de la !erveur avec laquelle saint Dominique et ses !r&res s"adonnaient > la prdication, conJut le pro(et de se (oindre > eu , dans le cas oC il pourrait se procurer un Nouveau5Testament qui lui tait ncessaire pour la prdication$ Gu moment oC il pensait > cela, se prsenta un (eune homme qui avait sous son ha'it un Testament > vendre < le pr,tre l"acheta avec une grande (oieB mais comme il hsitait encore un peu, il !it une pri&re, et ayant trac le signe de la croi sur le couvert du livre, il l"ouvrit et (eta les yeu sur le premier chapitre qui se prsentaB il tom'a sur cet endroit des Gctes des ap@tres oC il est dit > saint Kierre < L %&ve5toi, descends et va avec eu sans hsiter, car c"est moi qui les ai envoys 0..8$ M G l"instant, il alla s"ad(oindre > eu $

T Un ma=tre de thologie, qui enseignait > Toulouse avec talent et rputation, prparait ses mati&res un matin avant le (ourB acca'l de sommeil, il inclina lg&rement la t,te sur sa chaire et il lui sem'la qu"on lui prsentait sept toiles$ Comme il s"e tasiait devant un pareil prsent, tout$ aussit@t ces toiles augment&rent en lumi&re et en grandeur, > tel point qu"elles clairaient le monde entier$ G son rveil, il s"tonnait 'eaucoup de ce que cela voulait dire B et voici qu"en entrant dans l"cole et, en enseignant sa leJon, saint Dominique et si !r&res avec lui, qui portaient le m,me ha'it, s"approch&rent, avec humilit, du ma=tre et lui dclar&rent qu"ils avaient pris la rsolution de suivre son cours$ Glors se rappelant la vision qu"il avait eue, il ne !it pas di!!icult de croire que c"taient l> les sept toiles qui lui taient apparues #$ T 9aint Dominique tait > Rome, quand y arriva avec l"v,que d"Orlans, pour s"em'arquer, ma=tre Reinier, doyen de 9aint5Gignan d"Orlans, qui avait enseign > Karis le Droit Canon pendant cinq ans$ Depuis longtemps d(> il se proposait de tout quitter$ pour se livrer > la prdication, mais il n"avait pas encore pris son parti sur le moyen > employer par lui pour e cuter son pro(et$ Un cardinal auquel il avait !ait part de son voeu, lui avait parl de l"Institut des Kr,cheurs B il avait donc !ait appeler saint Dominique auquel il mani!esta ses intentions< ce !ut alors qu"il se dcida > entrer dans son ordreB mais aussit@t une violente !i&vre le saisit et mit ses (ours en danger$ # Pum'ert, *ie, n/ 2W$ Glors saint Dominique ne cessa de !aire des pri&res et de s"adresser > la sainte *ierge, > laquelle il avait con!i, comme > une patronne spciale, tout le soin de son ordre, en lui demandant de daigner lui accorder cet homme, ne serait5ce que pour un court espace de temps, quand Reinier qui veillait et qui attendait la mort, voit tout > coup, > n"en pas douter, la Reine de misricorde venir > lui en compagnie de deu (eunes personnes remarqua'lement 'elles, et lui adresser ces paroles d"un visage caressant < L Demande5 moi ce que tu veu et (e te le donnerai$ M Il cherchait quoi demander quand une des (eunes !illes lui suggra de ne demander rien, mais de s"en remettre enti&rement > la reine de misricorde$ Ce qu"il !it$ Glors la sainte *ierge tendant sa main virginale, lui !it des onctions au oreilles, au narines, au mains et au pieds avec une huile qu"elle avait apporte, en prononJant une !ormule approprie > chaque onction$ Gu reins, elle dit< L 9oient treints ces reins du cordon de chastet$M Gu pieds< L )oins tes pieds pour qu"ils soient prpars > porter l"Ivangile de pai $ M It elle a(outa< L Dans trois (ours, (e te remettrai une ampoule qui te rendra une par!aite sant$ M Glors elle lui montra un ha'it de l"ordre < L *oici, lui dit5elle, un ha'itB c"est celui de ton ordre$ M Or, saint Dominique qui, tait en pri&res eut une vision tout > !ait sem'la'le$ Auand le matin !ut arriv, saint Dominique vint le voir et le trouva guri < ensuite il couta le rcit que lui !it Reinier de sa vision< apr&s quoi celui5ci prit l"ha'it que la *ierge lui avait montr, car auparavant les Nr&res se servaient de surplis$ Trois (ours apr&s, la m&re de Dieu revint et !it sur le corps de Reinier des onctions qui teignirent non seulement l"ardeur de la !i&vre, mais encore le !eu de la concupiscence, > tel point que, d"apr&s ce qu"il con!essa lui5m,me dans la suite, il ne s"leva pas en lui le moindre mouvement dsordonn$ %a m,me vision !ut renouvele, vis5>5vis saint Dominique, en !aveur d"un religieu de l"ordre des hospitaliers qui en !ut stup!ait$ Gpr&s la mort de Reinier, saint Dominique raconta cette apparition > un grand nom're de !r&res$ Reinier !ut donc envoy >

Hologne, oC il se livra avec ardeur > la prdication, et oC le nom're des !r&res prit de l"accroissement$ Insuite on l"envoya > Karis, oC il mourut peu de (ours apr&s dans le 9eigneur #$ Un (eune homme, qui tait neveu du cardinal Itienne de Nosse5Neuve, tom'a avec son cheval dans un prcipice, et on en retira mort$ On le prsenta > saint Dominique qui !it une pri&re et lui rendit la vie ##$ T Un architecte, conduit par les !r&res sous une crypte de l"glise de 9aint59i te, !ut cras par un pan de mur qui s"croula, et il !ut tou!! sous les dcom'resB mais l"homme de Dieu, Dominique, !it enlever le corps de la crypte, se le !it apporter et par le su!!rage de ses pri&res, il lui rendit la vie avec la sant ###$ T Dans le m,me couvent de saint 9i te, oC restaient environ quarante !r&res, il ne se trouva un (our qu"une tr&s petite quantit de painB alors saint Dominique commanda qu"on la partaget et qu"on la serv=t sur la ta'leB et pendant que chacun mangeait avec (oie cette petite 'ouche de pain, voici que deu (eunes gens tout > !ait ressem'lants par leur ha'it et leur !igure entr&rent au r!ectoire, portant des pains dans des ta'liers qui leur pendaient au cou$ Ils les pos&rent sans rien dire au 'out de la ta'le du serviteur de Dieu Dominique, et se retir&rent si vite que personne ne put savoir dans la suite d"oC ils taient venus, ni comment ils taient sortis$ Glors saint Dominique tendit les mains J> et l> sur la communaut et dit < L ;aintenant, mes !r&res, mange+$ M
# Thierry d"Gpolda, n/ 62$ ## Pistoire de sa vie, passim, ### Relation de la soeur Ccile, n$ 3$

T Un (our, saint Dominique tait en chemin et il tom'ait une tr&s !orte pluieB il !it le signe de la croi et il carta la pluie toute enti&re de lui et de son compagnon, de sorte que ce !ut comme s"il s"tait couvert d"un pavillon avec la croi < et alors crue toute la terre tait couverte d"eau, il n"en tom'ait pas une goutte autour d"eu , > une distance de trois coudes#$ T Une !ois que dans les environs de ToulouseB il venait de traverser une rivi&re dans une 'arque, le 'atelier lui demanda un denier pour pri de son passage$ Comme l"homme de Dieu lui promettait le royaume ds cieu pour rcompense, en a(outant qu"il tait le disciple de )$5C$ et qu"il ne portait avec lui ni or, ni argent, le 'atelier le saisit par sa chape et lui dit < L Tu me donneras ta chape ou un denier$ M Glors l"homme de Dieu leva les yeu au ciel, !it intrieurement une petite pri&re, et regardant > terre, et y voyant un denier qui, sans aucun doute, lui tait envoy par le 'on Dieu < L *oici, dit5il, mon !r&re, ce que vous me demande+, prene+ et laisse+5moi aller en pai $ M
# Pum'ert, *Ie, n/ 36$

T Il arriva un (our que saint Dominique tant en voyag s"associa avec un religieu qui lui tait 'ien connu par sa saintet, mais dont il n"entendait ni le langage ni l"a langue$ Contrari de ce qu"il ne pouvait as con!rer avec lui des choses du ciel, il o'tint de

Dieu que l"un parlt la langue de l"autre, de mani&re > se comprendre pendant les trois (ours qu"ils avaient > voyager ensem'le$ T On lui prsenta une !ois un homme o'sd d"un grand nom're de dmons B il prit une tole qu"il se mit au cou, ensuite il la serra autour du cou du dmoniaque en lui ordonnant de ne plus !aire sou!!rir cet homme dsormais$ Glors ces dmons commenc&rent > ,tre tourments dans le corps de l"o'sd, et cri&rent< L%aisse5nous sortir, pourquoi nous !orces5tu > ,tre tourments ici? M It saint Dominique dit< L )e ne vous laisserai point partir, > moins que vous ne me donnie+ des garants qui me rpondront que vous ne rentrere+ plus dsormais$ M L Auels garants, rpondirent5ils, pourrons5nous te donner? M It il reprit < L %es saints martyrs dont les corps reposent en cette glise$ M It ils dirent< L vous ne le pouvons, car nos mrites sont en contradiction$ M L Il !aut, vous dis5(e, les donner, autrement (e ne vous dlivrerai (amais du tourment que vous endure+$ M Glors ils rpondirent > cela qu"ils s"en occuperaient et peu apr&s ils dirent< L Ih 'ien, nous avons o'tenu, quoique nous ne le mritions pas, que les saints martyrs soient nos garants$ M Or, saint Dominique leur, demandant un signe par lequel il pourrait s"assurer de cela, les dmons lui dirent < L Glle+ > la chsse qui ren!erme les t,tes des martyrs et vous la trouvere+ renverse$ M On y alla et l"on trouva qu"il en tait comme ils l"avaient assur #$
# Thierry d"Gpo'la$

Kendant une de ses prdications, des !emmes qui s"taient laiss corrompre par les hrtiques vinrent se (eter > ses pieds en lui disant < L 9erviteur de Dieu, vene+ > notre aideB si ce que vous ave+ pr,ch au(ourd"hui est vrai, depuis longtemps l"esprit d"erreur a aveugl nos coeurs$ M 9aint Dominique leur dit< L 9oye+ constantes et attende+ un peu a!in de voir > quel ma=tre vous vous ,tes attaches$ M Gussit@t elles virent sauter du milieu d"elles un chat a!!reu qui avait les proportions d"un grand chien avec des yeu gros et !lam'oyants, une langue longue et large, in(ecte de sang et qui allait (usqu"> son nom'rilB sa queue courte et releve laissait voir toute la turpitude de son derri&re, de quelque c@t qu"il se tourntB et il s"en e halait une puanteur insupporta'le$ Gpr&s qu"il eut tourn pendant un certain temps J> et l>, autour de ces !emmes, il grimpa dans le clocher par la corde de la cloche et disparut, laissant< apr&s lui des traces dgo:tantes$ Glors ces !emmes, apr&s avoir remerci Dieu, se convertirent > la !oi catholique #$ T Il avait convaincu dans la province de Toulouse un certain nom'res d"hrtiques condamns au ':cherB et il vit au milieu d"eu un homme appel Raymond B alors il dit au 'ourreau < L Conserve+ celui5ci, et qu"on ne le 'r:le pas avec les autres$ M Kuis se tournant vers lui < L )e sais, lui dit5il avec 'ont, (e sais, mon !ils, que vous sere+ un (our, quoique ce ne soit pas de sit@t, lut homme de 'ien, et un saint$ M On relcha donc cet homme qui, pendant vingt ans encore, resta dans l"hrsie B en!in s"tant converti, il entra dans l"ordre des !r&res Kr,cheurs oit il vcut saintement (usqu"> sa mort$
# Thierry d"Gpolda, ch$ I*, n/ OV$

T Comme saint Dominique tait en Ispagne, en compagnie de quelques !r&res, il lui apparut un dragon pouvanta'le, qui s"e!!orJait d"engloutir les !r&res dans sa gueule$ %"homme de Dieu, qui comprit le sens de cette vision, e hortait ses compagnons > rsister courageusement$ Keu de temps apr&s ils le quitt&rent tous > l"e ception de !r&re

Gdam et de deu convers$ Il demanda donc > l"un d"eu s"il voulait s"en aller comme les autres< L G Dieu ne plaise, mon p&re, rpondit5il, qu"en quittant la t,te, (e suive les pieds$ M Glors saint Dominique se mit en pri&re, et presque tous !urent convertis peu de temps apr&s, par le mrite de cette pri&re$ T Comme il se trouvait > Rome, au couvent de saint 9i te, l"esprit de Dieu vint sur lui soudainement et il rassem'la les !r&res au chapitre alors il leur annonJa que quatre d"entre eu devaient mourir 'ient@t, deu de la mort du corps, et deu de la mort de l"me$ In e!!et peu apr&s deu !r&res s"endormirent dans le 9eigneur et deu autres se retir&rent de l"ordre # $ T %orsqu"il tait > Hologne, se trouvait en cette ville maure Conrad, Gllemand, gaie les !r&res souhaitaient !ort de voir entrer dans l"ordre$ Or, saint Dominique tant en conversation, la veille de la !,te de l"Gssomption de la sainte *ierge, avec le prieur du monast&re de Casa5;aria de l"ordre de C=teau , il lui dit entre autres choses en !orme de con!idence < L )e vous avoue, prieur, une chose que (e n"ai (amais dcouverte > personne (usqu"> prsent, et que vous ne rvlere+ pas vous5m,me > d"autres, de mon vivant B c"est que (e n"ai (amais rien demand ici5'as que (e ne l"aie o'tenu selon mes dsirs$ M
# Pum'ert, n/ O4

Comme le prieur lui disait que peut5,tre il mourrait avant lui, saint Dominique lui dit en esprit prophtique qu"il vivrait longtemps apr&s lui$ %a prdiction se ralisa$ Glors le prieur a(outa < L Demande+ donc, mon p&re, que Dieu vous donne pour votre ordre ma=tre Conrad, que vos !r&res paraissent dsirer tant ,tre des v@tres$ M ;ais saint Dominique lui rpondit < L ;on 'on !r&re, vous ave+ demand l> une chose di!!icile$ M Gpr&s complies, les !r&res tant alls se reposer, Dominique resta dans l"glise oC il passa la nuit en pri&re comme c"tait sa coutume$ Or < quand on vint chanter prime, au moment oC le chantre entonnait l"hymne 1am lucis orto sidere, voici que celui qui devait ,tre un nouvel astre d"une nouvelle lumi&re, ma=tre Conrad, vient tout > coup se prosterner$ au pieds de saint Dominique, et lui demander instamment l"ha'it de l"ordre$ Il persvra dans sa demande et !ut reJu$ Ce !ut un +l religieu qui enseigna dans l"ordre > la grande satis!action de tous$ Il tait pr&s de mourir et avait d(> !erm les yeu , de sorte qu"on le croyait mort, quand$ il regarda les !r&res qui taient autour de lui et dit $ominus vobiscum$ Auand on eut rpondu < Et cum spiritu tuo, il a(outa< ?idelium animae per misericordiae $ei requiescant in pace #$ It aussit@t il reposa en pai dans le 9eigneur$
# Ce sont les paroles par lesquelles l"Iglise termine tous ses o!!ices < elles signi!ient < =ue par la misricorde de $ieu, les (mes des fid7les reposent en pai%.

%e serviteur de Dieu saint Dominique tait dou d"une galit d"me que rien n"'ranlait, sinon quand il tait trou'l par la compassion et par la misricorde B et parce qu"un coeur content panouit le visage on voyait, > sa douceur e trieure, la pai qui rgnait au dedans de lui$ Dans la (ourne, personne n"tait plus simple que lui avec les !r&res et ses compagnons, tout en o'servant les r&gles de la 'iensanceB la nuit personne n"tait plus e act au o!!ices et > la pri&re$ Il consacrait le (our au prochain et la nuit > Dieu$ Il avait !ait de ses yeu comme une !ontaine de larmes$ 9ouvent quand on levait le corps du 9eigneur > la messe, il tait ravi en esprit comme s"il avait vu prsent

)$5C$ incarn < c"est pour cela que pendant longtemps, il n"assista pas > la messe avec les autres$ Il avait aussi la coutume de passer tr&s souvent, la nuit, dans l"glise, en sorte qu"il sem'lait n"avoir pas ou presque pas de lieu !i e pour prendre son repos < et quand la ncessit de dormir le surprenait > la suite de ses !atigues, il se reposait ou 'ien devant l"autel, ou 'ien la t&te incline sur une pierre$ Chaque nuit il prenait lui5m,me trois !ois la discipline avec une cha=ne de !er < une !ois pour soi5m,me, une seconde !ois pour les pcheurs qui vivent dans le monde, et une troisi&me !ois pour ceu qui sou!!rent dans le purgatoire$ Flu, un (our, > l"v,ch de Couserans, d"autres disent de Comminge, il re!usa nettement, protestant devoir plut@t quitter la terre que de consentir (amais > une lection dont il serait l"o'(et$ T On lui demandait un (our pourquoi il ne restait pas > Toulouse, ou dans le dioc&se de cette ville, plut@t que dans le dioc&se de Carcassonne, il rpondit < L C"est parce que, dans le dioc&se de Toulouse, (e rencontre 'on nom're de personnes qui m"honorent, et que > Carcassonne, au contraire, tout le monde me !ait la guerre$ M Auelqu"un lui demandait dans quel livre il avait le plus tudi < L C"est, dit5il, dans le livre de la charit$ M T Une !ois qu"tant Hologne il passait la nuit, dans l"glise, le dia'le lui apparut sous la !igure d"un !r&re$ 9aint Dominique, croyant que c"en tait un, lui !aisait signe d"aller se reposer comme les autres$ Or, celui5l> lui rpondait par signes comme s"il se moquait de lui$ %ors saint Dominique ne voulant savoir quel tait celui qui mprisait ainsi ses ordres, alluma une chandelle > la lampe et regardant sa !igure reconnut tout de suite, que c"tait le dia'le$ %e saint l"acca'la de reproches et le dia'le se mit > l"insulter pour avoir rompu le silence B alors saint Dominique lui dclarant qu"il lui tait permis de parler en sa qualit de ma=tre des !r&res, il le !orJa de lui dclarer en quoi il tentait les !r&res au choeur$ %e dia'le lui rpondit < L )e les !ais arriver tard et sortir t@t$ M Il le conduisit ensuite au dortoir et lui demandant de quoi il y tentait les !r&res$ Il dit < L )e les !ais trop dormir, se lever tard, et de cette mani&re, ils y restent pendant l"o!!ice et de temps en temps, (e leur sugg&re de mauvaises penses$ M Kuis il le mena au r!ectoire, et lui demanda de quoi il y tentait les !r&resB alors le dmon se met > sauter sur les ta'les, en rptant souvent ces paroles < L Klus et moins, plus et moins$ M It comme saint Dominique lui demandait ce qu"il voulait dire par l>, il rpondit < L Il y a quelques !r&res que (e tente de manger plusB et par consquent de manquer souvent > la r&gle en mangeant trop, d"autres, de manger moins, a!in qu"ils deviennent sans !orce dans le service de Dieu et dans la pratique de leurs r&gles$ M De l> il le conduisit au parloir, en s"in!ormant de quoi il y tentait les !r&res$ Glors le dia'le se mit > tourner la langue dans sa 'ouche avec vitesse et !aisait entendre un 'ruit con!us trange$ 9aint Dominique lui demandant ce que cela voulait dire, le dia'le rpondit < L Ce lieu est tout > moi < car quand les !r&res se rassem'lent pour parler, (e m"applique > les tenter de parler sans ordre, d"entrem,ler des paroles inutiles et de telle !aJon que l"un n"attende pas l"autre$ M In!in saint Dominique conduisit le dia'le au chapitre, mais quand il !ut arriv > la porte, le dmon n"y voulut a'solument pas entrer < L Ici, dit5il, (e n"entrerai (amaisB c"est pour moi un lieu de maldiction et un en!er$ )e perds ici tout ce que ("ai gagn ailleurs < car quand ("ai !ait tom'er un !r&re en quelque ngligence, il s"en puri!ie de suite dans ce lieu de maldiction et s"avoue coupa'le devant tout le mond < c"est ici qu"on leur donne des avis, ici qu"ils se con!essent, ici qu"ils s"accusent, ici

qu"ils sont !rapps, ici qu"ils sont a'sousB et de cette mani&re, (e vois avec douleur que ("ai perdu tout ce que (e me r(ouissais d"avoir gagn ailleurs$ M Gpr&s avoir dit ces mots, il disparut #$
# Thierry d"Gpolda, c$ .*$

In!in le terme de son p&lerinage approchant, Dominique, qui tait > Hologne, commenJa > tom'er en langueur et en grande !ai'lesseB la dissolution de son corps lui !ut montre dans une vision < un (eune homme d"une grande 'eaut lui apparut, et l"appela en disant < L *iens, mon 'ien5aim, viens > la (oie, viens #$ M Glors il !it venir dou+e des !r&res du couvent de Hologne, et pour$ ne pas les laisser dshrits et orphelins, il !it son testament en ces mots < L *oici ce que (e vous laisse comme > mes en!ants, a!in que vous le possdie+ > titre hrditaire < Gye+ la charit, garde+ l"humilit, et possde+ la pauvret volontaire ##$ M ;ais ce qu"il d!endit le plus e pressment qu"il put, c"est que personne ne !it (amais entrer dans son ordre des 'iens temporels, menaJant de la maldiction du Dieu tout5puissant et de la sienne celui qui attenterait de salir l"ordre des Kr,cheurs, de la poussi&re des richesses terrestres$ Comme ses !r&res se dsolaient de sa perte, il leur dit avec 'ont pour les consoler < L ;es en!ants, que ma mort corporelle ne vous trou'le pasB et soye+ certains que (e vous serai plus utile mort que vi!$ M Grriva ensuite son heure derni&re et il s"endormit dans le 9eigneur, l"an 1221$ %e (our et l"heure de son trpas !urent rvls, ainsi qu"il suit, > !r&re -uali, alors prieur des !r&res Kr,cheurs de Hrescia et par la suite v,que de la m,me ville$ Il dormait d"un lger sommeil, la t,te appuye sur le clocher des !r&res, quand il vit le ciel ouvert et deu chelles 'lanches qui en descendaient sur la terre B )$5 C$ avec la m&re en tenait le haut, et les anges y montaient et descendaient en poussant des acclamations de (oie$
# Harthlemy de Trente, n/ 13$ ## Pum'ert, n/ O3$

In 'as, entre les deu chelles tait plac un si&ge sur lequel se trouvait assis un !r&re dont la t,te tait couverte d"un voile$ Or, )sus et sa m&re tiraient les chelles en haut, (usqu"> ce que le !r&re eut t lev au ciel dont l"ouverture !ut alors re!erme #$ %e !r&re -uali tant venu de suite > Hologne, apprit que c"tait, en ce (our et > cette heure5 l> m,me que le K&re tait trpass$ T Un !r&re, nomm Raon qui restait > Ti'ur, tait > l"autel pour cl'rer la messe au (our et > l"heure du trpas du K&re$ Comme il avait appris que le saint tait malade > Hologne, quand il !ut arriv > l"endroit du canon oC l"on a coutume de !aire mention des vivants, et qu"il voulait prier pour sa gurison, il tom'a tout > coup en e tase, et il vit l"homme de Dieu Dominique ceint d"une couronne d"or, et tout resplendissant de lumi&re B deu personnages vnra'les l"accompagnaient sur la route royale hors de Hologne$ Il prit note du (our et de l"heure$ et il trouva que c"tait alors que le serviteur de Dieu Dominique tait mort$ 9on corps tant rest sous terre pendant un long espace de tempsB et les miracles qui s"opraient > chaque instant devenant de plus en plus nom'reu , sa saintet tait devenue vidente B alors la pit des !id&les, les porta >

transporter son corps dans un lieu plus lev$ Auand, apr&s avoir 'ris le mortier avec des instruments de !er, on eut soulev la pierre, et ouvert le monument, il s"en chappa une odeur tellement suave que c"tait > croire qu"on n"avait pas ouvert un tom'eau, mais une cham're pleine d"aromates##$
# Guteur de sa vie$ ## )ourdain de sa e$

It cette odeur qui l"emportait sur celle de tous les par!ums ne sem'lait avoir rien de pareil dans la nature < ce n"tait pas seulement au ossements ou > la poussi&re de ce saint corps qu"elle tait inhrente, ou m,me > la chasse, mais encore > la terre d"alentour, de sorte que transporte dans des pays loigns elle gardait son par!um pendant longtemps$ %es mains des !r&res qui avaient touch quelque chose des reliques, se trouv&rent tellement em'aumes qu"on avait 'eau les laver et les !rotter, elles conserv&rent longtemps cette preuve de 'onne odeur$ Dans la province de Pongrie, un homme de no'le race vint avec sa !emme et son !ils encore tout (eune pour visiter les reliques de saint Dominique qu"on avait > 9ilon B mais ce !ils y tom'a malade et mourut$ Glors< le p&re porta son corps devant l"autel de saint Dominique et se mit > se lamenter et > dire < L Hienheureu Dominique, (e suis venu vers vous plein de (oie et (e m"en retourne plein de tristesse B (e suis venu avec mon !ils et ("en suis priv pour m"en allerB rende+5moi, (e vous en prie, rende+5moi mon !ilsB rende+5moi la (oie de mon coeur$M It voici que vers le milieu de la nuit, l"en!ant ressuscita et se promena par l"glise$ T Un (eune homme au service d"une dame no'le s"occupait > p,cher dans la rivi&reB il tom'a dans l"eau, y !ut su!!oqu et disparut$ Ce !ut longtemps apr&s que son corps !ut retir du !ond de la rivi&re$ 9a ma=tresse invoqua saint Dominique pour qu"il !:t ressuscit, et promit d"aller pieds nus > ses reliques et de rendre la li'ert > cet esclave s"il ressuscitait$ G l"instant ce (eune homme, qui tait mort, !ut rendu > la vie et se leva au milieu de tout le monde qui se trouvait prsent$ 9a ma=tresse accomplit son voeu ainsi qu"elle l"avait promis$

T Dans cette m,me province de Pongrie, un homme versait des larmes am&res sur le cadavre de son !ils, et priait saint Dominique pour o'tenir sa rsurrection$ Inviron au moment oC les coqs chantent, celui qui, avait t mort ouvrit les yeu et dit > son p&re < L Comment se !ait5il, mon p&re, que ("aie la !igure ainsi mouille? M L Ce sont, lui rpondit5il, les larmes de ton p&re, car tu tais mort et ("tais rest seul priv de toute (oie$ M 9on !ils lui dit < L *ous ave+ 'eaucoup pleur,mon p&re,mais saint Dominique, compatissant > votre dsolation, a o'tenu par ses mrites que (e vous sois5 rendu vivant$M T Un homme, languissant et aveugle depuis di 5huit ans, avait le dsir de visiter les reliques de saint Dominique B il essaya de sortir de son lit, se leva, et ressentit venir en lui su'itement une !orce asse+ grande pour se mettre > marcher > pas presssB sa !ai'lesse de corps et sa ccit diminuaient > mesure qu"il !aisait chaque (our du chemin,

(usqu"> ce qu"en!in, parvenu au lieu qu"il avait pris pour 'ut, il reJut le 'ien!ait d"une dou'le gurison compl&te$ T In la m,me province de Pongrie, une dame qui avait l"intention de !aire cl'rer une messe en l"honneur de saint Dominique ne trouva pas de pr,tre > l"heure qu"elle voulait B alors elle enveloppa dans un litige propre les trois chandelles qu"elle avait destines pour la messe et les serra dans un vaseB elle s"en alla pour un instant$ et en revenant lui moment apr&s elle vit les chandelles 'r:ler > grandes !lammes$ Tout le inonde accourut pour voir ce spectacle trange, et resta trem'lant et priant (usqu"au moment oC les chandelles !urent enti&rement, 'r:les sans que le lime soit endommag$ T G Hologne, un colier nomm Nicolas sou!!rait d"une telle douleur au reins et au genou qu"il ne pouvait se lever de son litB sa cuisse gauche s"tait dessche au point qu"il n"y avait plus pour lui aucun espoir de gurison$ 9e vouant > Dieu et > saint Dominique, il se mesura de toute sa longueur avec un !il dont on devait !aire une chandelleB apr&s quoi il se mit > se ceindre le corps, le cou et la poitrine$ Gu moment oC il entourait son genou du !il, comme il invoquait, > chaque !ois qu"il !aisait un tour, le nom de )sus et de saint Dominique, aussit@t il se sentit soulag et s"cria < L )e suis dlivr$ M Il se l&ve en pleurant de (oie et vient sans l"aide de personne > l"glise oC reposait le corps de saint Dominique$ Dans la m,me ville de Hologne, Dieu opra un nom're in!ini de miracles par son serviteur$ T In la ville d"Gugusta en 9icile, une (eune !ille, qui avait la pierre, devait ,tre taille$ %a m&re, > raison du pril que courait son en!ant, la recommanda > Dieu et, > saint Dominique$ %a nuit suivante saint Dominique apparut > la (eune !ille pendant son sommeil, lui mit dans la main la pierre qui l> !aisait, sou!!rir$ %a (eune !ille, > son rveil, se trouvant gurie, donna cette pierre > sa m&re et lui raconta la vision qu"elle avait eue B la m&re prit alors la pierre et il la porta au couvent des !r&res oC elle la suspendit devant l"image de saint Dominique, en mmoire d"un si grand miracle$ T Dans la ville d"Gugusta, des dames qui avaient assist, en l"glise des !r&res, > la messe solennelle le (our de la !,te de la translation de saint Dominique, virent en revenant che+ elles une !emme occupe > !iler devant la porte de sa maisonB elles se mirent > la, tancer de ce qu"elle n"avait pas interrompu son travail au (our de la !,te de ce grand saint$ Cette !emme indigne leur rpondit < L *ous qui ,tes les 'igotes # des !r&res, !aites la !,te de votre saint$ M G l"instant ses yeu s"en!l&rent, et il en sortit de la pourriture et des vers B de sorte qu"une de ses voisines en compta di 5huit qu"elle lui @ta$ Glors remplie de componction elle vint > l"glise des !r&res, y con!essa ses pchs et !it voeu de ne (amais parler mal de saint Dominique et de cl'rer sa !,te avec dvotion$ G l"instant elle rcupra sa premi&re sant$ T Une religieuse nomm ;arie, au monast&re de la ;agdeleine, > Tripoli, sou!!rait des douleurs cuisantes$ Gyant reJu un coup > la (am'e, elle tait tourmente a!!reusement depuis cinq moisB on attendait > chaque instant l"heure de son trpas$ Ille se recueillit en elle5m,me et !it cette pri&re< L ;on 9eigneur, (e ne suis digne ni de vous prier, ni d",tre e auceB mais (e prie mon seigneur saint Dominique d",tre mdiateur entre vous et moi, et de m"o'tenir le 'ien!ait de la sant$ M

# %e te te porte Hi+otae et Hri otae, mot qui ne se trouve dans aucun dictionnaire$

Or, comme elle priait longtemps en rpandant des larmes, elle tom'a en e tase et vit saint Dominique entrer avec deu !r&res, soulever le rideau qui tait devant son lit, et lui dire< LKourquoi dsire+5vous tant d",tre gurie? M L 9eigneur, rpondit5elle, c"est a!in de pouvoir mieu servir, Dieu$M Glors saint Dominique tira de dessous sa chape un onguent d"une admira'le odeur avec lequel il !it des onctions > sa (am'e et elle !ut gurie > l"instantB puis il lui dit< L Cette onction est 'ien prcieuse, douce, et di!!icile$ It comme cette !emme lui demandait de lui e pliquer le sens de ces paroles B il rpondit< L Cette onction est le signe de l"amour, qui est prcieu , parce qu"on ne peut l"acheter avec de l"argentB et parce que de tous les dons de Dieu il n"y en a point de pr!ra'le > son amourB elle est douce, car il n"y a rien de plus dou que la charitB elle est di!!icile parce qu"elle se perd vite si on ne la conserve avec prcaution$M Cette nuit5l> m,me, il apparut > sa sYur qui reposait au dortoir et lui dit< L )"ai guri ta soeur$ M Celle5ci accourut et trouva sa soeur gurie$ Or, comme ;arie sentait qu"elle avait reJu une onction relle, elle l"essuya tr&s respectueusement avec de la soie$ Auand elle eut racont tout > l"a''esse et > son con!esseur et qu"elle leur eut montr l"onction qui tait sur la soie elles !urent !rappes de sentir une odeur si grande et si nouvelle pour eu qu"ils ne pouvaient la comparera aucun par!um B et ils conserv&rent cette onction avec le plus grand esprit$ T Kour prouver com'ien est agra'le > Dieu l"endroit oC repose le tr&s saint corps du 'ienheureu Dominique, il su!!ira de choisir ici, entre mille, un miracle qui s"y opra$ ;a=tre Gle andre, v,que de *end@me #, se rapporte dans ses Gpostilles sur ces paroles$ 'isericordia et veritas obviaverunt sibi 0Ks$ %...I*8 qu"un colier de Hologne, adonn au vanits du si&cle, eut la vision suivante < II lui sem'lait ,tre dans un vaste champ, et une temp,t e traordinaire allait !ondre sur lui$ Il se mit a !uir pour l"viter et arriva > une maison qu"il trouva !erme$ Il !rappa > la porte en priant qu"on lui ouvr=t$ %a personne qui ha'itait la maison lui rpondit < L )e suis la (ustice B c"est ici que ("ha'ite, cette maison est > moiB or, parce que tu n"es pas (uste, tu ne peu y ha'iter$ M In entendant ces paroles, il se retira tout triste, et voyant plus loin une autre maison, il y vint, et !rappa en demandant qu"on l"y reJ:t$ ;ais la personne qui restait > l"intrieur lui rpondit L )e suis la vrit B c"est ici que ("ha'iteB cette maison est > moi B mais (e ne te donnerai pas l"hospitalit, parce que la vrit ne prserve pas celui qui ne l"aime pas$ M Glors il s"loigna et vit une troisi&me maison plus loin$ Auand il y arriva, il supplia comme auparavant qu"on l"y m=t > l"a'ri de la temp,te$ %a ma=tresse qui tait > l"intrieur lui rpondit< L )e suis la pai et ("ha'ite iciB or, il n"y a pas de pai pour les impies, mais pour les hommes de 'onne volont$ Cependant comme mes penses sont des penses de pai et non d"a!!liction, (e te donnerai un avis salutaire$ Klus loin$ ha'ite ma soeurB elle secourt tou(ours les misra'lesB va la trouver et !ais ce qu"elle te dira$ M
# Il y a une variante dans le te teB l"une porte )indonicensis et l"autre )indoniensis$

Auand il y !ut arriv, celle qui tait > l"intrieur lui rpondit < L )e suis la misricorde, c"est ici ma maison$ 9i donc tu dsires ,tre > l"a'ri contre la temp,te qui te menace, va > la maison qu"ha'itent les !r&res pr,cheurs, tu y trouveras l"ta'le de la pnitence, la cr&che de la continence, l"her'e de la doctrine, l"ne de la simplicit avec le 'oeu! de la discrtion, ;arie qui t"clairera, )oseph qui te par!era, et l"en!ant )sus qui te sauvera$ M

G son rveil l"colier vint > la maison des !r&res, et raconta l"ensem'le de sa visionB ensuite il prit et reJut l"ha'it de l"ordre #$
# -rard de Nrachet, l$ I, c$ III

SAINT SIXTE$ .A.E


-i%te vient de -ion qui veut dire $ieu, et de status, tat comme on dirait tat de $ieu. .u bien si%tus vient de sisto, assisD fi%e, ferme dans la foi, dans son martyre et ses bonnes oeuvres MM. %e pape 9i te tait d"Gth&nesB d"a'ord il !ut philosophe, et dans la suite disciple de )$5C$ Ila souverain Konti!e, il !ut traduit devant D&ce et *alrien avec ses deu diacres Nlicissime et Ggapit$ Comme D&ce ne pouvait, le !aire cder par aucune considrationB il le !it conduire au temple de ;ars, a!in de l"y !orcer > sacri!ier, sinon$ il serait en!erm dans la prison ;amertine$
# -rard de Nrachet, 1$ I, c$ III$ ## Hrviaire romain$

Or, il re!usa, et comme on le menait en prison, le 'ienheureu %aurent le suivait et lui disait< L OC alle+ vous sans votre !ils, mon p&re ? saint pr,tre, oC alle+5vous sans votre ministre? M 9i te lui rpondit < L )e ne te quitte pas, mon !ils, (e ne t"a'andonne pas < mais tu es rserv > de plus grands supplices pour la !oi de )$5C$ Dans trois (ours tu me suivrasB le lvite suivra le pr,tre$ D"ici l> prends les trsors de l"Iglise et partage5les > qui tu le (ugeras > propos$ M Auand il les eut distri'us au chrtiens pauvres, le pr!et *alrien donna l"ordre de mener 9i te sacri!ier au temple de ;ars < s"il re!usait, il devait avoir la t,te tranche$ Kendant qu"on l"y conduisait, le 'ienheureu %aurent, qui tait derri&re lui se mit > crier et > dire < L 9oye+ asse+ 'on, lui dit5il, pour ne pas m"a'andonner, p&re saint, parce que ("ai d(> dpens les trsors que vous m"ave+ con!is$ Glors les soldats, entendant parler de trsors, se saisirent de %aurent, et tranch&rent la t&te > saint 9i te ainsi qu"> Nlicissime et > Ggapit$ C"est au(ourd"hui la !,te de la Trans!iguration du 9eigneur$ Dans certaines glises on consacre le sang de )$5C$ avec du vin nouveau, si on peut en !aire et en trouverB ou du moins on e prime, dans le calice, un peu de (us d"une grappe de raisin m:r$ In ce (our encore, on 'nit des grappes de raisin et le peuple en prend 0comme du pain 'nit #8$ %a raison en est que Notre59eigneur dit > ses disciples le (our qu"il !it la C&ne< L )e ne 'oirai plus dsormais de ce !ruit de la vigne (usqu"> ce (our oC (e le 'oirai de nouveau avec vous dans le royaume de mon p&re$ M 0;att$, ..*I8
# C"est une des signi!ications liturgiques de communico$

Or, cette Trans!iguration, et ces mots vin nouveau, que )$5C$ prononJa, rappellent le glorieu renouvellement qui s"opra dans le 9auveur apr&s sa rsurrection$ C"est pour cela qu"en ce (our de la Trans!iguration qui reprsente la rsurrection, on se sert de vin nouveau mais ce n"est pas parce que, selon quelques auteursB la Trans!iguration eut lieu

en ce (our, mais 'ien parce que ce !ut en ce (our que les Gp@tres en donn&rent connaissance$ Car la Trans!iguration eut lieu, dit5on, vers le commencement du printempsB et ce !ut par respect pour la d!ense que les ap@tres reJurent de la pu'lier, qu"ils la cach&rent si longtemps et qu"ils la rendirent pu'lique > pareil (our$ C"est ce qu"on lit dans le livre intitul < 'itrale # 0%i'$ I., c$ ...*III8$
# Cet ouvrage a t pu'li par ;$ le comte de l"Iscalopier dans la 8atrologie de Gligne$ Il est de 9icardi, v,que de Crmone$

SAINT DONAT**
$onat, vient de 6 de $ieu, et cela par rgnration, par infusion de gr(ce et par glorification D celle&ci est triple, par gnration, par esprit, et par $ieu. :ar quand les saints meurent, on dit quils naissentD cest pour cela que leur trpas na pas le nom de mort, mais de natalice. En effet lenfant aspire naFtre afin de recevoir plus despace pour sa demeure une nourriture plus. substantielle pour le manger, un air plus spacieu% pour respirer, et de la lumi7re, pour voir. Les saints, par leur mort, sortent des entrailles de lEglise, rePoivent ces quatre avantages leur mani7re/ cest pour cela quon dit quils naissent. .u bien il est appel $onat, ce qui signifierait donn par don de $ieu.
## 9aint -rgoire de ToursB T 9o+om&neB T +rviaire #omain$

Donat !ut lev et nourri avec l"empereur )ulien, (usqu"au moment oit il !ut ordonn sous5diacre < mais quand )ulien !ut lev > l"empire, il tua le p&re et la m&re de saint Donat$ Glors Donat s"en!uit dans la ville d"Gre++o, oit il demeura avec le moine Pilaire et !it 'eaucoup de miracles< car le pr!et de la ville ayant son !ils dmoniaque, il l"amena > Donat et l"esprit immonde se mit > crier et > dire < L Gu nom du 9eigneur )$5 C$, ne me tourmente pas pour que (e sorte de ma maison, @ DonatB pourquoi me !orces5 tu par des tourments de sortir d"ici? M ;ais saint Donat !it une pri&re et l"en!ant !ut dlivr aussit@t$ T Un homme nomm Iustache, receveur du !isc en Toscane, laissa une somme d"argent qui appartenait au trsor pu'lic, > la garde de sa !emme nomme Iuphrosine$ Comme la province tait ravage par les ennemis, cette !emme cacha l"argentB mais prvenue par une maladie, elle mourut$ %e mari, > son retour, n"ayant pas trouv son dp@t, tait sur le point d",tre tra=n au supplice avec ses en!antsB il eut alors recours > saint Donat$ Or, celui5ci alla au tom'eau de la !emme avec le mari, et apr&s avoir !ait une pri&re, il dit > intelligi'le vois$ L Iuphrosine, (e t"ad(ure par le 9aint5Isprit de nous dire oit tu as dpos telle somme d"argent$ M It une voi sortant du spulcre dit< L G %"entre de ma maison, c"est l> que (e l"ai enterre$ M On y alla et on l"y trouva comme elle avait dit$ Auelques (ours apr&s, l"v,que 9atire s"endormit dans le 9eigneur et tout le clerg lut Donat pour lui succder$ 9aint -rgoire rapporte #, qu"un (our, apr&s la cl'ration de la messe, le peuple recevant la communion, et le diacre prsentant la coupe oC tait le sang de )$5C$, les

paDens se ru&rent dans l"glise, renvers&rent le diacre qui 'risa le saint calice$ Comme il en tait !ort a!!lig ainsi que tout le peuple, Donat recueillit les !ragments du calice, et ayant !ait une pri&re, il le rta'lit dans sa !orme premi&re$ ;ais le dia'le en cacha un morceau qui manqua au calice, c"est toute!ois un tmoignage du miracle$ %es paDens, > cette vue, se convertirent et !urent 'aptiss au nom're de quatre5vingts$ Il y avait une _!ontaine tellement in!ecte que quiconque en 'uvait, mourait, aussit@t$ Or, comme saint Donat allait, mont sur son ne, rendre cette eau saine par ses pri&res, un dragon terri'le s"lanJa de l"eau, enroula sa queue autour$ des pieds de l"ne et se dressa aussit@t contre Donat$ %e saint le !rappa avec un !ouet, ou, selon qu"on le lit autre part, lui cracha dans la gueuleB ce qui le tua > l"instant < ensuite il !it une pri&re et dtruisit tout le venin de la !ontaine ##$ Un (our que Donat et ses compagnons taient presss par la soi!, il !it (aillir une autre !ontaineB > l"endroit oC ils se trouvaient$ %a !ille de l"empereur Thodose tait tourmente par le dmon, et on l"amena > saint Donat < L 9ors, lui dit5il, esprit immonde, et cesse d"ha'iter dans une crature de Dieu$ M %e dmon lui rpondit < LDonne5moi un passage par oC sortir et un endroit oC (e puisse aller$ M
# Dialogues, 1$ I, c$ *II$ ## 9o+om&ne, Pist$ Trip$, l I., c$ .%*I$

Donat lui dit < L D"oC es5tu venu ici?M L Du dsert, rpondit le dmon$ M L Retournes5y, reprit le saint$ M Glors le dmon lui dit < L )e vois sur toi le signe de la croi d"oC sort un !eu contre moi, et ("ai si peur que (e ne sais oC aller$ ;ais laisse5moi sortir et (e sors$ M Donat lui dit< L *oici un passage, retourne dans le lieu qui t"appartient$ M It il sortit en 'ranlant toute la maison$ T On portait un mort en terre, quand arriva quelqu"un avec un 'illet, attestant que le mort lui devait 244 solsB et il ne permettait pas qu"on l"ensevelisse$ %a veuve plore vint in!ormer saint Donat de ce qui se passait, en a(outant que cet homme avait t pay intgralement$ Glors saint Donat se leva pour venir au cercueil, et touchant la main du mort, il lui dit < L Icoute5moi$ M %e d!unt rpondit < L ;e voici$ M Glors saint Donat lui dit L %&ve5toi, et vois ce que tu as > !aire avec cet homme, qui s"oppose > ce qu"on t"ensevelisse$ M Glors le mort se mit sur son sant, et en prsence de tous les assistants, il convainquit cet homme qu"il lui avait pay sa detteB puis prenant le 'illet avec la main, il le dchira$ Insuite il dit > saint Donat < L %aisse+5 moi, mon p&re, dormir de nouveau$ M 9aint Donat lui rpondit < L *a maintenant te reposer, mon !ils$ M T *ers le m,me temps, il y avait trois ans qu"il n"avait plu, et la strilit tait grande B alors les in!id&les vinrent trouver l"empereur Thodose et lui demand&rent de leur livrer Donat, qui, par ses sortil&ges, tait l"auteur du mal$ 9ur les instances de l"empereur, Donat tant sorti de sa maison, se mit en, pri&res et le 9eigneur envoya une pluie a'ondante, et il$ rentra che+ lui sans recevoir une goutte de pluie, tandis que tous les autres avaient leurs ha'its tremps$ T G cette poque, les -oths ravageaient l"Italie et 'eaucoup a'andonnaient la !oi de )$5 C$ Ivadracien, gouverneur, !ut repris de son apostasie par saint Donat et Pylarin B il les condamna > immoler > )upiter$ ;ais s"tant re!uss > le !aire, le gouverneur !it

dpouiller Pylarin et ordonna qu"on le !ouettt (usqu"> ce qu"il e:t rendu l"esprit$ Kour Donat, il le !it mettre en prison et dcapiter ensuite, vers l"an du 9eigneur 374 #$

SAINT C;RIAQUE ET SES CO9.AGNONS **


Cyriaque, ordonn diacre par le pape ;arcelB !ut pris et amen devant ;a imien qui le condamna, avec ses compagnons, > creuser la terre et > la porter sur leurs paules en un lieu oC on construisait les Thermes B l> se trouvait le saint vieillard 9aturnin, que Cyriaque et 9sumius aidaient > porter la terre$ In!in le gouverneur !it amener devant lui Cyriaque, qui avait t (et au cachot$ Gu moment oC Gpronianus le !aisait sortir, tout > coup une voi , suivie d"une lumi&re, vint du ciel et dit < L *ene+, les 'nis de mon K&re, possder le royaume qui vous a t prpar depuis le commencement du monde$ M 0;att$, ..*$8
## Hrviaire romain$

Glors Gpronien crut, se !it 'aptiser et vint con!esser )$5C$ devant le gouverneur$ Celui5ci lui dit < L Ist5ce que tu as t !ait chrtien? M Gpronien rpondit L ;alheur > moi, parce que ("ai perdu mes (ours E M %e gouverneur reprit$ < L *raiment oui, tu perdras ts (ours$ M It il l"envoya dcapiter$ Kour 9aturnin et 9isimius qui ne voulaient pas sacri!ier, on leur !it su'ir di!!rents supplices, en!in ils !urent dcapits$ Or, la !ille de Diocltien, nomme Grthmie, tait tourmente par le dmon # qui criait en elle< L )e ne sortirai pas > moins que le diacre Cyriaque ne vienne$ M On lui amena donc Cyriaque, qui apr&s avoir donn ses ordres au dmon, en reJut cette rponse < L 9i tu veu que (e sorte, donne5moi un vase dans lequel (e me mette$ M Cyriaque rpondit < L *oici mon corps, si tu peu , entres5y$ M %e dmon lui dit < L )e ne puis entrer dans ce vase, parce que il est scell et closB mais si tu me chasses, (e te !erai venir dans la Ha'ylonie$ M It quand il eut t contraint de sortir, Grthmie s"cria qu"elle voyait le Dieu que Cyriaque pr,chait$ Glors Cyriaque 'aptisa Grthmie$ Comme il vivait tranquille dans une maison qu"il tenait de la gnrosit de Diocltien et de son pouse 9r&ne, un am'assadeur vint demander, au nom du roi des Kerses, > Diocltien de lui envoyer Cyriaque, parce que sa !ille tait tourmente par le dmon ##$ Or, > la pri&re de Diocltien, Cyriaque s"em'arqua avec %argue et 9amaraque sur un navire qui avait t pourvu du ncessaire, et alla avec (oie dans la Ha'ylonie$
# Hrviaire romain$ ## I'id$$

Auand il !ut arriv aupr&s, de la (eune !ille, le dmon lui cria par la 'ouche de cette personne < L Is5tu !atigu, Cyriaque ? M Cyriaque lui rpondit < L )e ne suis point !atigu, mais (e me laisse mener en tout lieu par la droite de Dieu$ M %e dmon dit < L In!in, pour moi, (e l"ai amen oC ("ai voulu$ M Glors Cyriaque dit au dmon < L )sus te commande de sortir$ M$ %e dmon sortit > l"instant et dit < LOhE nom terri'le, qui me !orce de sortirE M Glors la (eune !ille, gurie, !ut 'aptise avec son p&re, sa m&re et 'eaucoup d"autres$ Comme on o!!rait de nom'reu prsents > Cyriaque, il ne les voulut pas accepter B mais apr&s ,tre rest en ce lieu quarante5cinq (ours, (e:nant au pain et > l"eau, il revint en!in a Rome$ Deu mois apr&s mourut Diocltien, auquel succda

;a imien, lequel, irrit contre sa soeur Grthmie, !it saisir Cyriaque, qui !ut li tout nu avec des cha=nes, et tra=n au devant de son char$ 0Ce ;a imien peut ,tre appel le !ils de Diocltien, en tant qu"il !ut son successeur et qu"il pousa sa !ille nomme *alriane8$ Il ordonna > Carpasius, son vicaire, de !orcer le saint > sacri!ier, ou de le !aire mourir dans les supplices$ Carpasius, apr&s, lui avoir !ait verser de la poi sur la t,te, le !it suspendre au chevalet, ensuite il ordonna qu"on lui trancht la t,te ainsi qu"> tous ses compagnons$ Gpr&s quoi, Carpasius o'tint la maison de Cyriaque, et comme, par mpris pour les chrtiens, il se 'aignait dans le lieu oC ce saint administrait le 'apt,me, et qu"il donnait un grand !estin > di 5neu! de ses amis, ils moururent tous su'itement$ Depuis ce moment on !erma ces 'ains et les gentils commenc&rent > craindre et > vnrer les chrtiens$

SAINT LAURENT$ 9ART;R


Laurent viendrait de tenant un laurier. :est un arbre avec les branc"s duquel on tressait autrefois des couronnes dont on ceignait ls vainqueurs. Il est lembl7me de la victoireD il rjouit la vue par sa verdeur constante D il rpand une odeur agrable, et poss7de beaucoup de proprits. .r, saint Laurent est ainsi nomm de laurier, parce quil remporta la victoire dans son martyreD ce qui forPa $7ce avouer avec confusion/ N 1e pense que nous voici vaincus M. 0 Il possda la verdeur dans la nettet et la puret de son corps D ce qui lui a fait dire/ N 'a nuit na plus rien dobscur, etc. 0 Il eut lodeur parce que sa mmoire sera ternelle/ de la ces mots du 8saume III qui lui ont t appliqus/ N Il a rpandu. des biens sur les pauvres D sa justice demeurera dans tous les si7cles. 0 -aint 'a%ime dit / N :omment sa justice naurait&elle pas de dure, ses oeuvres taient animes par cette vertu qui lui a fait consommer son martyre. 0 -a prdication fut efficace, puisquil convainquit Lucille, ,ippolyte et #omain. Le laurier a la proprit de gurir de la pierre quil crase, de remdier la surdit, et de dtourner la foudre. $e mAme saint Laurent brise les coeurs endurcis,rend louBe spirituelle, et prot7ge contre la foudre des sentences de la rprobation MM.
# Il e iste un po&me sur saint %aurent dont tous les mots commencent par %$ ## %a vie de saint %aurent est tire des actes anciens et reproduits dans son o!!ice au +rviaire romain$

%aurent, martyr et diacre, Ispagnol de nation, !ut amen > Rome par saint 9i te$ Car ainsi que le dit ;e )ean Heleth #, 9i te, dans un voyage en Ispagne, rencontra deu (eunes gens, %aurent et *incent, son cousin, distingus par leur honn,tet et remarqua'les dans toute leur conduite < il les amena > Rome avec lui$ %"un d"eu , c"tait %aurent, demeura > Rome aupr&s de sa personne, et *incent retourna en Ispagne oC il termina sa vie par un glorieu martyre$ ;ais cette opinion de ;e )ean Heleth a contre elle le temps du martyre de ces deu saints B car %aurent sou!!rit sous D&ce et *incent, qui tait (eune, sous Diocltien et Dacien$ Or, entre D&ce et Diocltien, il s"coula environ V4 ans et il y eut entre eu sept empereurs, en sorte que saint *incent n"aurait pu ,tre (eune$ 9aint 9i te ordonna %aurent son archidiacre$

In ce temps5l>, l"empereur Khilippe et son !ils, qui portaient le m,me nom, avaient reJu la !oi et apr&s ,tre devenus chrtiens, ils s"e!!orJaient de donner 'eaucoup d"importance > l"Iglise$ Ce Khilippe !ut le premier empereur qui reJut la !ond )$5C$ B ce !ut, dit5on, Orig&ne qui le convertit, quoiqu"on lise ailleurs que ce !ut saint, Kontius$ Il rgna l"an mille de la !ondation de Rome, a!in que cette milli&me anne !ut consacre > )$5C$ plut@t qu"au idoles$ Or, les Romains cl'r&rent cet anniversaire avec un grand appareil de (eu et de spectacles$ %"empereur Khilippe avait aupr&s de sa personne un soldat nomm D&ce qui tait courageu et renomm dans les com'ats$ *ers cette poque, la -aule s"tant rvolte, l"empereur y envoya D&ce a!in de soumettre > la domination romaine les -aulois re'elles$
# C$ C.%*$

D&ce mena tout > 'ien et revint > Rome apr&s avoir remport la victoire au gr de ses dsirs$ %"empereur apprenant son arrive$ voulut lui rendre de grands honneurs et alla au5devant de lui (usqu"> *rone$ ;ais comme l"esprit des mchants s"en!le d"un orgueil d"autant plus grand qu"ils se sentent honors davantage, D&ce e alt par l"am'ition en vint (usqu"> aspirer > l"empire et > comploter la mort de son ma=tre$ Il choisit le moment oC l"empereur reposait sous son pavillon pour y entrer en cachette et l"gorger pendant qu"il dormait$ Auant > l"arme venue avec l"empereur, il se l"attacha par ses pri&res, par l"argent, par des largesses et par des promesses, et alors il se hta d"aller > la capitale de l"empire > marches !orces$ G cette nouvelle, Khilippe le (eune !ut saisi de craintes, et au rapport de 9icard dans sa chronique, il con!ia les trsors, entiers de son p&re et les siens > saint 9i te et > saint %aurent, a!in que, s"il venait > ,tre tu lui5m,me par D&ce,ils donnassent ces trsors au glises et au pauvres$ N"alle+ pas vous tonner si les trsors distri'us par saint %aurent ne sont pas appels les trsors de l"empereur, mais 'ien ceu de l"Fglise, car il put se !aire qu"avec ces trsors de l"empereur Khilippe, il e:t distri'u en m,me temps quelques trsors appartenant > l"Fglise < ou 'ien encore, on peut les appeler les trsors de l"Fglise, parce que Khilippe les avait laisss > l"Fglise pour qu"ils !ussent partags entre les pauvres, quoique l"on doute avec certaine raison que ce !u=t 9i te qui e istt alors, comme il sera dit plus 'as$ Insuite Khilippe s"en!uit et, pour ne point tom'er entre les mains de D&ce, > son retour, il se cacha$ %e 9nat alla donc au5devant de D&ce et le con!irma dans la possession de l"empire$ Or, a!in de para=tre avoir tu son ma=tre non par trahison, mais par +&le pour le culte des idoles, il commenJa > perscuter les chrtiens avec la plus a!!reuse cruaut, donnant l"ordre de les gorger sans aucune misricorde$ Dans cette perscution prirent plusieurs milliers de martyrs, parmi lesquels !ut couronn Khilippe le (eune$ Insuite, D&ce se mit > la recherche du trsor de son maitre$ 9i te lui !ut prsent comme adorant )$5C$ et comme possdant les trsors de l"empereur$ Or, saint %aurent qui le suivait par derri&re lui criait< L OC alle+5vous, sans votre !ils, @ mon p&re ? saint pr,tre, oC alle+5vous sans votre diacre? )amais vous n"avie+ coutume d"o!!rir le sacri!ice sans ministre$ Au"y a5t5il en moi qui ait pu dplaire

> votre coeur de p&re? Gve+5vous des preuves que ("aie dgnr? Fprouve+ de grce, si vous ave+ !ait choi d"un assistant capa'le, quand vous m"ave+ con!i le soin de distri'uer le sang du 9eigneur$ M Ce n"est pas moi qui te quitte mon !ils, ni qui t"a'andonne, reprit le saint Konti!e B mais de plus grands com'ats pour la !oi de )$5C$, te sont rservs$ Kour nous, en qualit de vieillard, nous n"avons > a!!ronter que de !ai'les dangers, toi qui es (eune, tu remporteras sur le tyran un plus glorieu triomphe$ Dans trois (ours, tu me suivras, c"est, la distance qui doit sparer le pr,tre et le lvite$ It il lui remit tous les trsors, en lui ordonnant d"en !aire la distri'ution au glises et au pauvres$ %e 'ienheureu %aurent se mit donc nuit et (our > la recherche des chrtiens et donna > chacun selon ses 'esoins$ Il vint > la maison d"une veuve qui avait cach un grand nom're de chrtiens che+ elle < depuis longtemps elle sou!!rait de mau de t,te$ 9aint %aurent lui imposa les mains et elle !ut gurie de sa douleurB ensuite il lava les pieds des pauvres et leur donna l"aum@ne$ %a m,me nuit, il vint che+ un chrtien et y rencontra un homme aveugle B par un signe de croi , il lui rendit la vue$ Or, comme le 'ienheureu 9i te ne voulait pas entrer dans les vues de l"empereur, ni sacri!ier au idoles, il !ut condamn > avoir la t,te tranche$ Gccourut alors saint %aurent qui se mit > crier > saint 9i te < L *euille+ ne pas m"a'andonner, p&re saint, parce que d(> ("ai dpens vos trsors que vous m"avie+ con!is$ M Glors les soldats, en entendant parler de trsors, se saisirent de %aurent et le livr&rent entre les mains du tri'un Karthnius$ Celui5ci le prsenta > D&ce$ %e csar D&ce lui dit< L OC sont les trsors de l"Fglise que nous savons, avoir t dposs che+ toi? M$ Or, comme %aurent ne !ui rpondait pas, il le livra > *alrien qui tait pr!et, a!in de le !orcer > livrer les trsors et > sacri!ier ensuite au idoles, ou 'ien de le !aire prir dans des supplices et des tourments divers$ *alrien, de son c@t, le mit entre les mains d"un o!!icier nomm Pippolyte a!in qu"il le gardtB et %aurent !ut en!erm en prison avec 'eaucoup d"autres$ Il y avait l> sous les verrous un gentil nomm %ucillus qui, > !orce de pleurer, avait perdu la vue$ Comme %aurent lui promettait de lui rendre l"usage de ses yeu , s"il croyait en )$5C$ et s"il recevait le 'apt,me, cet homme demanda avec instance$ > ,tre 'aptis$ %aurent prit donc de l"eau et lui dit< L Tout est lav dans la con!ession$ M It quand %aurent l"eut interrog avec prcision sur les articles de !oi et que %ucillus eut con!ess qu"il les croyait tous, il lui versa de l"eau sur la t,te et le 'aptisa au nom de )$5C$ C"est pour cela que 'eaucoup d"aveugles venaient trouver %aurent et s"en retournaient guris$ Auand Pippolyte vit celaB il lui dit < L ;ontre5moi les trsors$ M %aurent lui rpondit < L O Pippolyte, pour peu que tu croies en Notre59eigneur )$5C$, (e te montre des trsors et (e te promets une vie ternelle$ M Pippolyte lui dit< L 9i tu !ais ce que tu disB (e !erai aussi ce > quoi tu m"e hortes$ M G la m,me heure, Pippolyte crut et reJut le saint 'apt,me avec sa !amille$ Auand il !ut 'aptis il dit L )"ai vu les mes des innocents tressaillir de (oie$ M Keu apr&s, *alrien donna ordre > Pippolyte de lui prsenter %aurent$ Celui5ci dit > Pippolyte < L Gllons tons les deus ensem'le, car la gloire nous est rserve > toi et > moi$ M Ils viennent donc tous deu devant le tri'unal, et l"on s"enquiert encore du trsor$ %aurent demanda un dlai de trois (ours, ce > quoi *alrien consentit" en le laissant sous la garde d"Pippolyte$ Kendant ces trois (ours,, %aurent rassem'la les pauvres, les 'oiteu et les aveugles et les prsentant dans le palais de 9alluste5 > D&ce < L Ce sont l>,

lui dit5il, les trsors ternels quine diminuent (amais, mais qui s"accroissentB ils sont rpartis entre chacun et trouvs entre les mains de tousB et ce sont leurs mains qui ont port les trsors dans le ciel$ M *alrien dit devant D&ce qui tait prsent< L Kourquoi tous ces dtours? Ple5toi de sacri!ier et renonce > la magie$ M %aurent lui dit < L Auel est celui qu"on doit adorer? Ist5ce le crateur ou la crature? M D&ce irrit le !it !rapper avec des !ouets garnis de plom', appels scorpions, et on lui mit devant les yeu tous les genres de tortures$ Comme l"empereur lui commandait de sacri!ier a!in qu"il chappt > ces tourments, %aurent rpondit < L ;alheureu E ce sont des mets que ("ai tou(ours dsirs$ M D&ce lui dit< L 9i ce sont des mets, !ais5moi conna=tre les pro!anes qui te ressem'lent a!in qu"ils partagent ce !estin avec toi$ M %aurent rpondit< L Ils ont d(> donn leurs noms dans les cieu et c"est pour cela que tu n"es pas digne de les voir$ M Glors par l"ordre de D&ce, il est dpouill, 'attu de coups de !ouets et des lames ardentes lui sont appliques sur les c@ts$ L 9eigneur )$5C$, dit alors %aurent, Dieu de Dieu, aye+ piti de votre serviteur, puisque quand ("ai t accus, (e n"ai pas reni votre saint nom, quand ("ai t interrog, (e vous ai con!ess comme mon 9eigneur$ M It D&ce lui dit < L )e sais que c"est par les secrets de la magie que titi te (oues des tourments, mais tu ne sauras te (ouer longtemps de moi$ )"en atteste les dieu et les dessesB si tu ne sacri!ies, tu priras dans des tourments sans nom're$ M Glors il commanda qu"on le !rappt tr&s longtemps avec des !ouets garnis de 'alles de plom'$ ;ais %aurent se mit" > prier en disant < L 9eigneur )sus, receve+ mon esprit$ M Glors il se !it entendre une voi du ciel que D&ce ouDt aussi < L Tu as encore 'ien des com'ats > soutenir$ M D&ce rempli de !ureur s"cria< L Romains, vous ave+ entendu les dmons consolant ce sacril&ge, qui n"adore pas nos dieu , ne craint pas les tourments et ne s"pouvante pas de la col&re des princes$ M Il ordonna une seconde !ois qu"on le 'att=t avec des scorpions$ %aurent se mit > sourire, remercia Dieu et pria pour les assistants$ Gu m,me instant, un soldat, nomm Romain, crut et dit > saint %aurent< L )e vois de'out en !ace de toi un tr&s 'eau (eune homme qui essuie !ies mem'res avec un linge$ )e t"en con(ure, au nom de Dieu, ne me dlaisses pas, mais hte5toi de me 'aptiser, M It D&ce dit > *alrien< L )e pense que nous voici vaincus par la magie$ M Il ordonna donc de le dtacher de la cathaste # > laquelle il tait attach et de le ren!ermer sous la garde d"Pippolyte$ Glors Romain apporta un vase plein d"eau, se (eta au pieds de saint %aurent et reJut de ses mains le saint 'apt,me$ Gussit@t que D&ce en !ut in!orm, il !it 'attre de verges Romain qui, s"tant dclar chrtien de plein gr, !ut dcapit par l"ordre de l"empereur$ Cette nuit5l>, %aurent !ut amen > D&ce$ Or, comme Pippolyte pleurait et criait qu"il tait chrtien, %aurent lui dit < L Cache plut@t )$5 C$ au5dedans de ton coeur, et quand ("aurai cri, pr,te l"oreille et viens$ M On apporta donc, des instruments de supplices de tous les genres$ Glors D&ce dit > %aurent< L Ou tu vas sacri!ier au dieu , ou cette nuit !inira avec tes supplices$ M
# %a cathasta, d"apr&s Rich, est tout simplement un gril de !er au5dessous duquel on mettait du !eu pour torturer les criminels$ Cet instrument tait distingu du chevalet Eculeus et avait la !orme d"une chelle d"apr&s ce passage de 9alvien < %it$ III, $e 9ubernat. $ei / d caelestis regiae januam..... ascendentes scalas sibi quodam modo de eculeis catastisque fecerunt. Iso 'agister in 9lossis catastae, genus tormenti, id est, lecti ferrei.

%aurent lui rpondit < L ;a nuit n"a pas d"o'scurits, mais tout pour moi est plein de lumi&re$ M It D&ce dit < L Au"on apporte un lit de !er a!in que l"opinitre %aurent s"y

repose$ M %es 'ourreau se mirent donc en devoir de le dpouiller et l"tendirent sur un gril de !er sous lequel on mit des char'ons ardents et ils !oulaient le corps du martyr avec des !ourches de !er$ Glors %aurent dit > *alrien< L Gpprends, misra'le, que tes char'ons sont pour moi un ra!ra=chissement, mais qu"ils seront pour toi un supplice dans l"ternit, parce que le 9eigneur lui5m,me sait que quand ("ai t accus, (e ne l"ai pas reniB quand ("ai t interrog, ("ai con!ess )$5C$ B quand ("ai t r@ti, ("ai rendu des actions de grces$ M It il dit > D&ce d"un ton (oyeu < L *oici misra'le, que tu as r@ti un c@t, retourne l"autre et mange$ M Kuis remerciant Dieu < L )e vous rends grce, dit5il, 9eigneur, parce que ("ai mrit, d"entrer dans votre demeure$ M C"est ainsi qu"il rendit l"esprit$ D&ce, tout con!us, s"en alla avec *alrien au palais de Ti'&re, laissant le corps sur le !eu$ %e matin, Pippolyte l"enleva et, de concert avec le pr,tre )ustin, il l"ensevelit avec des aromates au champ *ranus$ %es chrtiens (e:n&rent, et pendant trois (ours cl'r&rent ses vigiles, au milieu des sanglots et en versant des torrents de larmes$ Ist5il certain que saint %aurent ait sou!!ert le martyre sous cet empereur D&ce ? %e !ait est douteu pour 'eaucoup de monde, puisque dans les chroniques, on lit que 9i te vcut longtemps avant D&ce$ C"est le sentiment d"Iutrope quand il dit < D&ce qui suscita une perscution contre les chrtiens !it tuer entre autres le 'ienheureu lvite et martyr %aurent$ Il est rapport dans une chronique asse+ authentique que ce ne !ut pas sous l"empereur D&ce, successeur de Khilippe, mais sous un D&ce qui !ut Csar, et non pas empereur, que saint %aurent sou!!rit le martyre$ Car entre l"empereur D&ce et D&ce le (eune, sous lequel on dit que saint %aurent !ut martyris, il y eut plusieurs empereurs et plusieurs souverains ponti!es intermdiaires$ In e!!et, il est dit dans le m,me livre que apr&s -allus et *olusien son !ils, successeur de D&ce > l"empire, rgn&rent *alrien et -allien, et que ces deu derniers cr&rent Csar, D&ce le (eune, mais sans le$ !aire empereur$ Car anciennement les empereurs donnaient > quelques5uns la qualit de Csars, sans cependant ls crer Gugustes ou empereursB ainsi on lit dans les chroniques que Diocltien !it Csar ;a imien, et que, dans la suite, de Csar il le cra Guguste$ Or, du temps de ces empereurs, c"est5>5dire de *alrien et de -allien, c"tait 9i te qui sigeait > Rome$ Ce !ut donc ce D&ce simple Csar, mais non pas empereur qui martyrisa saint %aurent$ C"est pour cela que dans la lgende de ce saint, D&ce n"est pas appel empereur, mais D&ce5Csar seulement$ Car l"empereur D&ce ne rgna que deu ans, et martyrisa le pape saint Na'ien$ G, Na'ien succda Corneille qui sou!!rit sous *olusien et -allus$ Gpr&s Corneille vint %ucien, et$ %ucien eut pour successeur Itienne qui sou!!rit sous *alrien et -allien dont le r&gne dura quin+e ans$ G Itienne succda 9i te$ Ce qui prc&de est tir de la chronique qui a, t cite , ci5dessus$ Cependant toutes les chroniques, tant d"Ius&'e, que de H&de et d"Isidore s"accordent >, dire que le pape 9i te ne vcut pas du temps de l"empereur D&ce, mais 'ien de -allien$

;ais on lit encore dans une autre chronique que ce -allien eut deu noms, qu"il !ut appel -allien et D&ce, et ce !ut sous lui que sou!!rirent 9i te et %aurent, vers l"an du 9eigneur 2OW$ -eo!!roy avance aussi dans son livre intitul 8ant"on que -allien se nomma D&ce et que ce !ut sous lui que sou!!rirent saint 9i te et saint %aurent$ It si cet auteur est e act, ce qu"avance )ean Heleth pourrait ,tre vrita'le$

T 9aint -rgoire rapporte au livre de ses $ialogues qu"une religieuse, nomme 9a'ine, conserva la continence sans pouvoir modrer l"intemprance de sa langue$ Ille !ut enterre dans l"glise de saint %aurent, devant l"autel du martyrB mais une partie de son corps !ut coupe parle dmon et resta intacte, tandis que l"autre partie !ut 'r:le < ceci !ut constat le lendemain matin$ T -rgoire de Tours rapporte # qu"un pr,tre rparant une glise de saint %aurent, une poutre se trouvait ,tre trop courteB il pria le saint martyr qui avait soutenu les pauvres$ de venir au secours de son indigence B la poutre s"allongea de telle sorte qu"elle tait 'eaucoup trop longue < le pr,tre coupa alors cet e cdent en petites parties et s"en servit pour gurir 'eaucoup d"in!irmits$ Ce !ait est attest par le 'ienheureu Nortunat, et il eut lieu > Hrione, chteau d"Italie$ T Un homme avait mal au dents < on le toucha avec un morceau de cette poutre et sa douleur disparut$
# De -loria ;artyr$, l$ I, c$ .%II B T Nortunat, l$ I., c$ .I*$

T Gu rapport de saint -rgoire dans ses Dialogues ##, un autre pr,tre appel 9anctutus, voulant rparer une glise de saint %aurent 'r:le par les %om'ards, loua grand nom're d"ouvriers$ Or, un (our qu"il n"avait rien > leur donner > manger, il se mit en pri&re et en regardant dans le !our il y trouva un pain tr&s 'lanc qui ne paraissait cependant pas devoir su!!ire > un repas pour trois personnes$ Or, saint %aurent, qui ne voulait pas g=t ses ouvriers manquassent de rien, multiplia ce pain de telle sorte qu"il y en eut asse+ pendant di (ours pour tous les ouvriers$ T *incent de Heauvais rapporte, dans sa chronique, qu"il y avait > ;ilan dans une glise de saint %aurent un calice de cristal d"une merveilleuse 'eaut$ Dans une solennit le diacre qui le portait > l"autel le laissa chapper de ses mains, et en tom'ant, par terre ce calice se 'risa en morceau $ ;ais le diacre a!!lig en rassem'la les5 !ragments, les mit sur l"autel, !it une pri&re > saint %aurent, et il reprit le calice entier et tr&s solide$ On lit encore dans le livr des 'iracles de la sainte )ierge, qu"il y avait > Rome un (uge nomm Itienne, gui recevait volontiers des prsents de grand nom're de personnes, et violait souvent la (ustice$ Il usurpa par !orce trois maisons de l"glise de saint %aurent et, un (ardin de sainte Ggn&s, et resta en possession de ce qu"il avait acquis in(ustement$ Or, il arriva qu"il mourut et qu"il !ut men au (ugement de Dieu$ 9aint %aurent s"approcha alors de lui, plein d"indignation, et par trois !ois il lui serra le 'ras pendant longtemps et lui !it sou!!rir de cruelles douleurs$ ;ais sainte Ggn&s avec les autres vierges ne voulut pas le voir et dtourna la t,te$
## %$ III, c$ ...*II$ # -rg$ de ToursB $e 9loria 'artyr$, l$ I, c$ .%*I$

Glors le (uge rendit son arr,t en ces termes < L Karce qu"il a soustrait le 'ien d"autrui, et qu"en recevant des prsents, il a vendu la vrit, qu"il soit tra=n au lieu oC est )udas le tra=tre$ M Glors saint Kroe(ect pour lequel Itienne avait eu 'eaucoup de dvotion pendant sa vie, s"approchant de saint$ %aurent et de sainte Ggn&s, demandait pardon pour ce

(uge$ Il !ut donc accord > leurs pri&res unies > celles de la sainte *ierge que son me retournerait > son corps pour y !aire pnitence pendant trente (ours$ In outre il reJut pour pnitence, de la part de la sainte *ierge, de rciter chaque (our de sa vie le Ksaume C.*III, +eati immaculati in via$ Auand il revint > la vie, son 'ras tait noir et 'r:l comme s"il e:t rellement sou!!ert dans on corps, et cette marque resta sur lui tant qu"il vcut$ Il restitua donc le 'ien mal acquis et !it pnitence, mais il trpassa dans le 9eigneur le trenti&me (our$ T On lit dans la vie de l"empereur saint Penri et de sainte Cungonde, sa !emme, qu"ils vcurent ensem'le dans la virginitB mais > l"instigation du dia'le, l"empereur conJut des soupJons sur son pouse par rapport > un soldat, et il la !it marcher nu5pieds l"espace de 1O marches sur des socs de charrue rougis au !eu$ In montant dessus elle dit < L De m,me, 9eigneur )sus, que vous ave+ connaissance que ni Penri ni aucun autre ne m"a touche, de m,me aussi vene+ > mon aide$ M ;ais Penri pouss par la honte la !rappa au visage < et une voi se !it entendre > Cungonde en lui disant < L %a *ierge ;arie t"a prise sous sa protection, car tu es vierge$ M Ille marcha donc sur cette masse incandescente sans ressentir aucune douleur$ %"empereur venait de mourir quand une multitude in!inie de dmons passant devant la cellule d"un ermite, celui5ci ouvrit sa !en,tre et demanda au dernier passant qui ils taient$ It il rpondit< L Nous sommes une lgion de dmons qui nous htons d"aller > la mort du Csar a!in de voir si nous pourrons trouver en lui quelque chose qui nous appartienne en propre$ M %"ermite ad(ura le dia'le de revenir et celui5ci lui dit > son retour< L Nous n"avons rien trouv, car 'ien que le soupJon in(uste qu"avait conJu l"empereur, et ses autres pchs aient t mis ainsi que ses 'onnes Yuvres dans la 'alance, %aurent le grill apporta un pot d"or d"un poids norme, quand nous pensions emporter CsarB cette chaudi&re ayant t (ete sur la 'alance, l"autre c@t l"emportaB alors, (e !us irrit et ("arrachai une oreille de ce pot d"or$ II donnait le nom de pot > un calice que cet empereur avait !ait ciseler pour l"glise d"Iichstat en l"honneur de saint %aurent envers lequel il avait une dvotion particuli&re$ G cause de sa grandeur, ce calice avait deu anses$ It il se trouva qu"au m,me moment l"empereur mourut et une anse du calice !ut 'rise #$
# Ce !ait se trouve sculpt en relie! sur le tom'eau qui ren!ermait les reliques de saint Penri et de sainte Cungonde avant leur canonisation$ On y voit un ange tenant d"une main une pe dgaine, de l"autre, une 'alance sur l"un des plateau de laquelle est pos un calice$ Chronic$ Casin$, l$ II, c$ .%I*$

9aint -rgoire rapporte dans son #egistre #, qu"un de ses prdcesseurs voulait, soulager quelqu"un aupr&s du corps de saint %aurent, mais qu"il ne savait oC le corps reposait B quand tout a coup et sans le savoir on dcouvre le tom'eau, et tous ceu qui se trouvaient l> ##, aussi 'ien les moines que ceu , qui taient attachs > l"glise, et qui avaient vu ces saintes reliques, moururent dans l"espace de di (ours$ Il !aut o'server que le martyre de saint %aurent para=t l"emporter sur ceu des autres saints martyrs par quatre caract&res qui lui sont propres et qu"on trouve e poss dans les paroles de saint ;a ime, v,que, et de saint Gugustin$ %e premier, c"est la rigueur de ce martyreB le second, c"est le rsultat ou l"utilit qu"il eutB le troisi&me, c"est la constance

et le courage du patientB le quatri&me, c"est le com'at admira'le en lui5m,me et le mode de sa victoire$ I- %e martyre de saint %aurent l"emporte sur les autres par l"e tr,me rigueur des tourments$ *oici comment s"en e prime le 'ienheureu v,que ;a ime, ou selon certains te tes saint Gm'roise< L ;es !r&res, ce n"est pas un martyre ordinaire et de quelques instants que saint %aurent eut > sou!!rir< car celui qui est !rapp du glaive, meurt une !ois, celui qui est plong dans un 'rasier de !lammes, est dlivr > l"instantB mais saint %aurent est tourment par des supplices longs et nom'reu , en sorte que la mort ne ralentit pas sa sou!!rance, et lui manqua > la !in$ Nous lisons que d&s 'ienheureu en!ants se promenaient, au milieu des !lammes appr,tes pour les !aire sou!!rir et qu"ils !oul&rent au pieds des masses de !eu$
# Ip$ l$ *, c$ ...$ ## %e te te porte ;ansionarii$ On appelait ainsi les tenanciers d"une maison$ Auand il s"agit de personnes religieuses, c"taient des chanoines vivant en communaut$

It cependant saint %aurent leur est suprieur en gloire, parce que ceu 5l> se promenaient dans les !lammes, et que lui !ut couch sur le !eu m,me qui !aisait on supplice$ Ils !oul&rent le !eu de leurs pieds, tandis que lui en teignit l"ardeur par la position qu"on avait !ait prendre > son corps tendu sur ses !lancs$ Ceu 5l> taient de'out et adressaient leurs pri&res en levant les mains vers le 9eigneur B celui5ci tendu sur le gril priait pour ainsi dire le 9eigneur avec chacun de ses mem'res$ Il !aut noter encore que saint %aurent vient le premier de tous les martyrs apr&s saint Itienne, non pas pour avoir support de plus grands tourments que les autres martyrs puisque 'eaucoup sou!!rirent des tourments gau et quelque!ois plus violents, mais c"est pour si moti!s qui se trouvent ici runis < 1/ In raison du lieu oC il a sou!!ert, c"est > Rome, la capitale du monde et oC se trouve le si&ge apostolique$ 2/ In raison de sa prdication, car il s"y livra avec ardeur$ 3/ In raison des trsors qu"il distri'ua tout entiers , avec sagesse au pauvres$ Ces trois raisons sont celles de ma=tre -uillaume d"Gu erre$ V/ Karce que son martyre est authentique et certain < car 'ien qu"on lise que les autres aient sou!!ert de plus grands supplices, cependant cela n"est pas authentique et quelque!ois il y a lieu$ d"en douterB mais le martyre de saint %aurent est tr&s solennel dans l"glise qui l"a approuv, ainsi que nom're de saints dans leurs discours$ O/ Kar la dignit > laquelle il !ut lev B car il !ut archidiacre du si&ge apostolique, et apr&s lui, il n" v eut plus > Rome d"archidiacre$ U/ Kour la cruaut, des tourments qui !urent des plus atroces, puisqu"il !ut r@ti sur un gril de !er$ Ce qui a !ait dire de lui par saint Gugustin < L On commanda d"e poser sur le !eu ses mem'res dchirs et coups par les nom'reu coups de !ouet qu"il avait reJus, a!in que sur ce gril de !er sous lequel tait entretenu un !eu violent, le tourment !:t plus atroce et la sou!!rance plus longue puisque l"on retournait l"un apr&s l"autre chacun de ses mem'res$ II- %e martyre de saint %aurent l"emporte sur les autres par ses rsultats et son utilit$ D"apr&s saint Gugustin ou saint ;a ime, l"pret du supplice a couvert saint %aurent de gloire, l"a rendu cl&'re dans l"opinion pu'lique, e cite > la dvotion envers lui, et en !ait un mod&le remarqua'le$

1/ Ille le couvrit de gloire < ce qui !ait dire > saint Gugustin < L Tyran, tu as svi contre ce martyr B tu as tress, tu as em'elli sa couronne en accumulant les tourments$ M 9aint ;a ime ou saint Gm'roise a(oute< LAuoique ses mem'res se disloquent sous l"ardeur de la !lamme, cependant la !orce de sa !oi n"est pas 'ranle$ Il perd son corps, mais il gagne le salut$ M 9aint Gugustin dit < L O le 'ienheureu corps, dont les angoisses ne purent lui !aire perdre la !oi, mais que la religion couronna dans le ciel$M 2/ Ille le rendit cl&'re dans l"opinion pu'lique$ 9aint ;a ime ou saint Gm'roise dit< L Nous pouvons comparer le 'ienheureu martyr %aurent au grain de snev qui, 'roy de toutes mani&res, a mrit de rpandre par tout l"univers une odeur mystrieuse$ Auand il tait en vie, il !ut hum'le, inconnu, mpris$ G peine a5t5il t tourment, dchir, 'r:l, qu"il rpandit sur toutes les glises du monde un par!um de no'lesse$ M Klus loin on lit< L C"est chose sainte et agra'le > Dieu que nous honorions avec une pit toute particuli&re le (our de la naissance de saint %aurent < l"Fglise victorieuse de )$5C$ 'rille en ce (our du re!let de son ':cher, au regards de l"univers$ Ce gnreu martyr a acquis une telle gloire dans son martyre qu"il en claire le monde entier$ M 3/ %e martyre de saint %aurent nous e cite a la dvotion pour lui$ 9aint Gugustin donne trois moti!s que nous avons de le louer et de lui tmoigner notre dvotion$ Nous devons mettre toute notre con!iance dans ce 'ienheureu martyr, d"a'ord parce qu"il a rpandu son prcieu sang$ pour Dieu, ensuite parce qu"il a le privil&ge in!ini de nous montrer quelle doit ,tre la !oi du chrtien puisqu"il a eu tant d"imitateursB en!in, parce que toute sa vie !ut si sainte qu"il mrita d"o'tenir la couronne du martyre dans un temps de pai $ V/ %e martyre a !ait de saint %aurent un mod&le propos > notre imitation$ %>5dessus saint Gugustin s"e prime ainsi < L %a cause pour laquelle ce saint homme a t dvou > la mort, n"est que pour porter les autres a ,tre ses imitateurs$ M Or, nous avons trois moti!s de l"imiter< 1/ la !orce avec laquelle il sou!!rit < L %e peuple de Dieu, dit saint Gugustin, n"est (amais instruit d"une mani&re plus pro!ita'le que par l"e emple des martyrs$ 9i l"loquence $ entra=ne, le martyre persuade$ %es e emples l"emportent sur les paroles, et les actions instruisent mieu que les discours$ %es perscuteurs de saint %aurent ont pu apprcier eu 5m,mes quelle dignit possdaient les martyrs dans cette e cellente mani&re d"instruire, puisque cette admira'le !orce d"me ne !ai'lissait pas, mais !orti!iait encore les autres en leur donnant un mod&le dans ses sou!!rances$ M 2/ %a grandeur et l"ardeur de sa !oi< L In surmontant par la !oi, dit saint ;a ime ou saint Gm'roise, les !lammes du perscuteur, il nous montre que, par le !eu de la !oi, on peut surmonter les !lammes de l"en!er, et avec l"amour de )$5C$, on n"a plus > craindre le (our du (ugement$ M 3/ 9on ardente dvotion< L 9aint %aurent, dit encore le m,me auteur, a illumin le monde entier avec cette lumi&re qui le 'r:la lui5m,me, et de ces !lammes dont il supporta l"ardeur, il chau!!a les coeurs de tous les chrtiens$ 9ur l"e emple de saint

%aurent, nous sommes e cits > sou!!rir le martyre, nous sommes en!lamms pour la !oi, et nous sommes chau!!s par la dvotion M III- %e troisi&me caract&re qui distingue e cellemment son martyre, c"est sa constance, ou son courage$ *oici comme en parle saint Gugustin < L %e 'ienheureu %aurent demeura en )$5C$ au milieu de ses preuves, pendant son inique interrogatoire, (usqu"au atroces menaces qu"on lui !it, et (usqu"> la mort$ Dans cette longue mort, il avait 'ien mang, 'ien 'u, il tait rassasi de cette nourriture, et ivreB de ce calice de Dieu B alors il ne ressentit pas les tourments, il ne !ut pas a'attu, mais il monta au ciel$ Il !ut si constant et si !erme que non seulement, il ne succom'a pas au tourments, mais, que par ces tourments eu 5m,mes, il devint plus par!ait dans la crainte, plus !ervent dans l"amour et plus (oyeu en ardeur$ M 1/ L On l"tend, dit saint ;a ime, sur des char'ons ardents, on ne cesse de le tourner sur lui5m,meB mais plus il sou!!re de douleur, plus grande est la patience avec laquelle il craint N$59$ )$5C$ M 2/ L %e grain de snev, dit saint ;a ime ou 'ien saint Gm'roise, quand il est 'roy, s"chau!!e$ %aurent au milieu de ses supplices s"en!lamme$ Chose admira'leE celui5ci tourmente %aurent, ceu 5l> plus cruels encore per!ectionnent les tortures, mais plus les supplices sont atroces plus ils rendent %aurent par!ait dans son dvouement$ 3/ 9on coeur tait tellement !orti!i par la !oi dans )$5C$, que ne tenant aucun compt des tortures in!liges > son propre corpsB tout (oyeu de son triomphe sur les !lammes qui le 'r:laient, il insultait > la cruaut de son 'ourreau$ IV$ %e quatri&me caract&re de son martyre !ut sa lutte admira'le et la mani&re dont il remporta la victoire$ Car, on peut recueillir des paroles de saint ;a ime et de saint Gugustin, que saint %aurent eut > endurer en quelque sorte e trieurement cinq sortes de !eu, qu"il supporta avec courage et qu"il teignit$ %e premier !ut le !eu de l"en!er, le second le matriel de la !lamme, le troisi&me !ut celui de la concupiscence de la chairB le quatri&me !ut celui d"une violente avarice, le cinqui&me !ut le !eu d"une rage insense$ 1/ L Kouvait5il !ai'lir, dit saint ;a ime, parce que son corps tait momentanment 'r:l, celui dont la !oi teignait le !eu ternel de l"en!er? Il passa > travers un !eu d"un instant de dure, et tout terrestre, mais il chappa > la !lamme de la ghenne qui 'r:le sans cesse$ M 2/ L 9on corps est 'r:l, dit saint ;a ime ou saint Gm'roise, mais l"amour divin teignit cette com'ustion matrielle$ Un roi mchant mettra lui5m,me le 'ois, il activera le !oyer, mais le 'ienheureu %aurent n"en sentira pas les e!!ets, parce que l"ardeur de sa !oi est encore plus vive$ M L %a charit de )$5C$, dit saint Gugustin, ne !ut pas vaincue,par la !lamme, et le !eu qui 'r:le > l"e trieur est moins ardent que celui qui 'r:le > l"intrieur$ M 3/ 9aint ;a ime dit en parlant de l"e tinction du !eu de la concupiscence < L *oici un !eu par lequel saint %aurent passa, sans en ,tre 'r:l, puisqu"il en eut horreurB mais il n"en 'rill pas moins d"un grand clat< il a 'r:l pour n",tre point en!lamm, et pour ne point ,tre 'r:l, il endura d",tre 'r:l$ M

V/ %"avarice de ceu qui convoitaient des trsors a t dJue, selon ces paroles de saint Gugustin < L Il s"arme d"une dou'le torche cet homme cupide d"argent et ennemi de la vrit< c"est l"avarice pour ravir de l"or, c"est l"impit pour !aire dispara=tre )$5C$ < mais tu ne gagnes rien, tu ne retires aucun pro!it, homme cruel, ce qui n"est que mati&re est soustrait > tes recherches %aurent monte au ciel, et tu pris avec tes !lammes$ M O/ %a !olie !urieuse des perscuteurs a t !rustre et annihile, comme le dit saint ;a ime < quand il eut vaincu les 'ourreau qui attisaient le !oyer, il teignit" l"incendie allum par la !olie qui d'ordait de toutes parts$ )usque5l> le dmon n"a o'tenu qu"un rsultatB c"est que cet homme !id&le montt plein de gloire (usqu"au tr@ne de son ma=tre, et que la cruaut de ses perscuteurs con!ondus !:t engourdie avec leurs !eu $ M Il montre com'ien !ut ardente la !olie des 'ourreau en disant < L %a !ureur en!lamme des gentils prpare un gril ardent, a!in de venger dans les !lammes l"ardeur de leur indignation$ M Il n"y a rien d"tonnant que saint %aurent ait surmont ces cinq sortes de !eu e trieur, puisque d"apr&s les paroles de saint ;a ime, il y eut trois choses qui le ra!ra=chirent intrieurement, et il porta dans son cYur trois !eu au moyen desquels il adoucit et modra enti&rement le !eu e trieur, qui !ut ainsi vaincu par une ardeur plus !orte$ Ce !urent < 1/ %e dsir du royaume du ciel, 2/ la mditation de la loi de Dieu, 3/ la puret de conscience$ Il re!roidit et teignit ainsi tout !eu e trieur$ 1/ le dsir de la patrie cleste$ 9aint ;a ime ou saint Gm'roise dit < L %e 'ienheureu %aurent ne pouvait ressentir les tourments du !eu puisqu"il possdait dans ses mem'res le dsir du paradis qui re!roidissait les !lammes$ T Gu pieds du tyran, g=t une chair 'r:le, un corps inanim < mais il n"a rien perdu sur la terre, puisque son me demeure dans le ciel$ 2/ %a mditation de la loi divine$ %e m,me, auteur s"e prime ainsi < L Tandis que son esprit est occup dans la mditation des commandements de )$5C$, tout ce qu"il sou!!re est !roid pour lui$ M 3/ %a puret de conscience$ Il est dit > ce propos < L Ce n"est que !eu autour des mem'res de ce gnreu martyr, mais il ne pense qu"au royaume de Dieu, et sa conscience ra!ra=chie le !ait sortir vainqueur du supplice$ M Il possda nanmoins trois !eu intrieurs qui lui !irent surmonter la violence des !lammes e trieures$ %e premier !ut la grandeur de sa !oi, le second, son ardente charit, et le troisi&me, une vrita'le connaissance de Dieu, qui l"a clair comme une !lamme$ L Klus sa !oi est ardente, dit saint Gm'roise, plus la !lamme qui le 'r:le perd de sa !orce$ %a !erveur de la !oi c"est le !eu du 9auveur qui dit dans 1"Ivangile < L)e suis venu vous apporter le !eu sur la terre$M 9aint %aurent en tait em'ras, il n"a donc pas ressenti l"ardeur des !lammes$ M 2/ 9aint Gm'roise dit de sa charit < L Il 'r:lait au dehors ce saint martyr, parce que le, tyran l"avait mis sur un !oyer violent, mais la !lamme de l"amour de Dieu qui le consumait tait plus !orte encore$M

3/ %e m,me p&re parle ainsi de la connaissance de Dieu < L %es !lammes les plus cruelles n"ont pu vaincre cet invinci'le martyr, parce qu"il avait l"esprit clair des rayons les plus pntrants de la vrit$ In!lamm de, haine pour le mal, et d"amour pour la vrit, ou il ne sentit pas, ou il vainquit la !lamme qui le 'rillait au dehors$ %"o!!ice de saint %aurent a trois privil&ges dont ne (ouissent pas les autres martyrs$ %e premier c"est la vigile B c"est le seul des martyrs qui en ait une$ ;ais les vigiles des saints ont t remplaces en ce (our par le (e:ne > cause de certains dsordres$ ;e )ean Heleth rapporte que c"tait autre!ois la coutumeB qu"au !,tes des saints, les hommes, avec leurs !emmes, et les !illes venaient > l"glise oC ils passaient la nuit > la lumi&re des !lam'eau B mais parce qu"il en rsultait des adult&res, il !ut statu que la vigile serait convertie en (e:ne$ Cependant on a conserv l"ancienne dnomination, et on dit encore vigile et non pas (e:ne$ %e second, c"est qu"il a une octave$ C"est le seul des martyrs avec saint Itienne qui ait une octave, comme saint ;artin parmi les con!esseurs$ %e troisi&me, c"est que les antiennes ont des rclames #, cela ne lui est commun qu"avec saint Kaul$
# *oye+ le 9acramentaire de saint -rgoire$ Dans la r!orme du Hrviaire romain, cet usage a disparu$

9aint Kaul a ce privil&ge en raison de l"e cellence de sa prdication et saint %aurent en raison de l"e cellence de son martyre$

SAINT HI..OL;TE ET SES CO9.AGNONS **


,ippolyte vient de "yper, au&dessus, et lit"os, pierre, comme si on disait fond sur la pierre, qui est 1.&:. .u bien de in, dans, et polis, ville, ou bien il veut dire tr7s poli. Il fut en effet fond solidement sur 1.&:. qui est la pierre, en raison de sa constance et de sa fermet. Il fut de la cit den "aut par le dsir et lavidit / il fut bien poli par l(pret des tourments. Pippolyte, apr&s avoir enseveli le corps de saint$ %aurent, vint > sa maison, et en donnant la pai > ses esclaves et > ses servantes, il les communia ### tous du sacrement de l"autel que le pr,tre )ustin avait o!!ert$ It quand on eut mis la ta'leB avant qu"ils eussent touch au mets, vinrent des soldats qui l"enlev&rent$ et le men&rent au Csar$ Auand D&ce le vit, il lui dit en souriant< L Ist5ce que tu es devenu magicien aussi, toi, qui as enlev le corps de %aurent$ M Pippolyte lui rpondit < L )e n"ai pas !ait cela comme magicien, mais en qualit de chrtien$ M
## Hrviaire romain B T Gctes anciens de aces saints$ ### Ce ne !ut que vers le .Ie si&cle qu"on cessa de donner les saintes esp&ces de l"Iucharistie au !id&les qui se communi&rent alors de leurs propres mains$

Glors D&ce rempli de !ureur commanda qu"on le dpouillt de l"ha'it qu"il portait en sa qualit de chrtien #, et qu"on lui meurtr=t la 'ouche > coups de pierres$ Pippolyte lui dit < L Tu ne m"as pas dpouill, mais tu m"as mieu v,tu$ M D&ce lui rpliqua< L

Comment es5tu devenu !ou au$ point de ne pas rougir de ta nudit ? 9acri!ie donc maintenant et tu vivras au lieu de prir avec ton %aurent$ M Aue ne mrit5(e, reprit Pippolyte, de devenir l"imitateur du 'ienheureu %aurent dont tu as os prononcer le nom de ta 'ouche impureE M Glors D&ce le !it !ouetter et dchirer avec des peignes de !er$ Kendant ce temps5l>, Pippolyte con!essait > haute voi qu"il tait chrtien B et comme il se riait des tourments qu"on lui in!ligeait, D&ce le !it rev,tir des ha'its de soldat qu"il portait auparavant, en l"e hortant > rentrer dans son amiti et > reprendre son ancienne pro!ession de militaire$ It comme Pippolyte lui disait qu"il tait le soldat de )$5C$, D&ce outr de col&re le livra au pr!et *alrien avec ordre de se saisir de tous ses 'iens et de le !aire prir dans les tourments les plus cruels$ On dcouvrit aussi que tous ses gens taient chrtiensB alors on les amena devant *alrien$ Comme on les contraignait de sacri!ier, Concordia, nourrice d"Pippolyte, rpondit pour tous les autres < L Nous aimons mieu mourir chastement avec le 9eigneur notre Dieu que de vivre dans le dsordre$ M
# Pippolyte portait donc encore la ro'e 'lanche dont on rev,tait les nouveau 'aptiss$

*alrien dit< L Cette race d"esclaves ne se corrige qu"avec les supplices$ M Glors en prsence d"Pippolyte rempli de (oie, il ordonna qu"on la !rappt avec des !ouets garnis de plom's (usqu"> ce qu"elle rend=t l"esprit < L" )e vous rends grces, 9eigneur, dit Pippolyte, de ce que vous ave+ envoy ma nourrice la premi&re$ dans l"assem'le des saints$ M Insuite *alrien !it mener Pippolyte avec les gens de sa maison hors de la porte de Ti'ur$ Or, Pippolyte les ra!!ermissait tous < L ;es !r&res, leur disait5il, ne craigne+ rien, parce que vous et moi, nous avons un seul Dieu$ M It *alrien ordonna de leur couper la t,te > tous sous les yeu d"Pippolyte, et ensuite il le !it lier par les pieds au cou de chevau indompts a!in qu"il !:t tra=n > travers les ronces et les pines, (usqu"au moment oC il rendit l"me, vers l"an du 9eigneur 2OU$ %e pr,tre )ustin put soustraire leurs corps et les ensevelir > c@t de celui de saint %aurent Auant au restes de Concordia, il ne put les trouver, car ils avaient t (ets dans un cloaque$ Or, un soldat nomm Korphyre, qui croyait que Concordia avait dans ses v,tements de l"or et des pierres prcieuses, alla trouver un cureur de cloaques appel Irne, qui tait chrtien, sans ,tre connu comme tel, et lui dit < L -arde5moi le secret, et retire Concordia, car mon espoir est qu"elle avait de l"or ou des perls dans ses ha'its$ M Irne lui dit < L ;ontre5moi l"endroit et (e garde le secretB alors si (e trouve quelque chose, (e t"en in!ormerai$ M %ors donc que le corps eut t retir, et qu"ils n"eurent rien trouv, le soldat s"en!uit aussit@t et Irne, ayant appel un chrtien nomm Pa'ondus, porta le corps > saint )ustin$ Celui5ci ci le prit avec respect et l"ensevelit > c@t de saint Pippolyte et des autres martyrs$ Auand *alrien apprit cela, il !it prendre Irne et Pa'ondus qu"il ordonna de (eter tout vivants dans le cloaque < saint )ustin enleva aussi leurs corps et les ensevelit avec les autres$ Gpr&s cela, D&ce monta avec *alrien sur un char dor et ils all&rent tous deu > l"Gmphithtre pour tourmenter les chrtiens$ Glors D&ce !ut saisi par le dmon et se mit > crier < L O Pippolyte, tu me tiens li avec des cha=nes 'ien rudes$ M *alrien criait de son c@t$ L O %aurent, tu me tra=nes enlac dans des cha=nes de !eu$ M It > l"instant *alrien e pira$ D&ce rentra che+ lui, et pendant trois (ours qu"il !ut tourment par le dmon, il criait< L %aurent, (e t"en con(ure, cesse un instant de me tourmenter$ M It il

mourut ainsi misra'lement$ Triphonie, sa !emme, qui tait d"un caract&re cruel, quand elle vit cela, quitta tout pour venir trouver saint )ustin avec sa !ille Cyrille, et se !it 'aptiser par lui avec 'eaucoup d"autres personnes$ %e (our suivant, comme Triphonie tait en pri&res, elle rendit l"esprit$ 9on corps !ut enseveli par le pr,tre )ustin > c@t de celui de saint Pippolyte$ Auand on apprit que l"impratrice et sa !ille s"taient !aites chrtiennes, quarante5sept soldats vinrent avec leurs !emmes che+ le pr,tre )ustin a!in de recevoir le 'apt,me$ Denys, qui succdait > saint 9i te, les 'aptisa tous$ ;ais Claude, qui tait empereur, !it gorger Cyrille qui ne voulait pas sacri!ier, et avec elle les autres soldats$ %eurs corps !urent ensevelis avec les autres dans le champ *ranus$ Il !aut remarquer qu"il est ici e pressment question de Claude comme successeur de D&ce qui !it martyriser saint %aurent et saint Pippolyte$ Or, Claude ne succda pas > D&ceB il y a plus< d"apr&s les chroniques, > D&ce succda *olusien, > *olusien -allien, et > celui5ci Claude$ Il para=t donc ici plausi'le de dire ou 'ien que -allien porta deu noms, et qu"il s"appela -allien et D&ce, d"apr&s *incent dans sa chronique et -eo!!roi dans son livre, ou 'ien que -allien a pris pour coad(uteur un homme nomm D&ce qu"il aura !ait Csar, sans que pourtant ce dernier ait t empereur, selon le rcit de Richard dans sa chronique$ 9aint Gm'roise s"e prime ainsi dans la pr!ace de saint Pippolyte < L %e 'ienheureu martyr Pippolyte, regardant )$5C$ comme son vrita'le che!, aima mieu ,tre son soldat que d",tre le che! des soldats$ Il ne perscuta pas saint %aurent qui avait t con!i > sa garde, mais il le suivit$ In cherchant les trsors de l"Iglise, il en trouva un que le tyran ne lui ravirait point, mais que la pit pouvait seule possder$ Il trouva un trsor d"oC dcoulaient toutes les richessesB il mprisa la !ureur d"un tyran, a!in d",tre prouv avec la grce du roi ternel B il ne craignit point d"avoir les mem'rs disloqus, a!in de ne pas ,tre 'roy dans les liens ternels$ T Un 'ouvier nomm Kierre avait attel ses 'Yu!s > son char, le (our de la !,te de sainte ;arie5;agdeleine B il pressait son attelage en pro!rant des maldictions, quand tout > coup ses 'Yu!s et son char !urent consums par la !oudre$ Auant au 'ouvier, qui avait pro!r ces imprcations, il tait en proie > des douleurs atrocesB un !eu le rongeait de telle sorte que les chairs et les ner!s de sa (am'e tout enti&re ayant t consums, ses os paraissaient > dcouvertB en!in sa (am'e !init par se sparer de sa (ointure$ Il alla alors > une glise ddie > Notre5Dame, et cacha sa (am'e dans un trou de cette glise en priant avec larmes la 9ainte *ierge de lui o'tenir sa gurison$ Or, une nuit, la 9ainte *ierge lui apparut avec saint Pippolyte auquel elle demanda de gurir Kierre$ Gussit@t saint Pippolyte prit la (am'e dans le trou oC elle tait et en un instant il la replaJa comme une gre!!e qu"on ente sur un ar're$ ;ais au moment oC le saint !it cela, Kierre ressentit des douleurs si vives que par ses cris il rveilla tous les gens de sa maison$ Ils se l&vent, allument de la lumi&re et trouvent Kierre avec ses deu (am'es et ses deu cuisses$ 9e croyant le (ouet d"une illusion, ils le palpaient de toutes les mani&res et reconnaissaient qu"il avait des mem'res vrita'les$ G peine peuvent5ils l"veillerB en!in ils s"in!orment aupr&s de lui comment cela lui est arriv$ Il pense lui5 m,me qu"on se moque de luiB mais en!in apr&s avoir vu, il !init par se convaincre de ce qui e istait B il en resta stup!ait$ Cependant sa cuisse nouvelleB plus !ai'le que l"autre pour supporter son corps, tait en m,me temps plus courte$ Comme tmoignage du miracle, il 'oita pendant un an$ Glors la 9ainte *ierge lui apparut une seconde !ois avec

saint Pippolyte auquel elle dit qu"il devait achever cette cure$ Il s"veilla et se trouvant enti&rement guri, il se !it reclus$ %e dia'le lui apparaissait tr&s !rquemment sous la !orme d"une !emme nue qui le portait au crimeB plus il opposait de rsistance, plus l"impudence de cette !emme augmentait$ Or, une !ois qu"elle le tourmentait 'eaucoup, Kierre en!in prit une tole de pr,tre et la mit au cou du dmon qui, en se retirant, ne laissa l> qu"un cadavre en putr!action dont l"odeur tait tellement in!ecte que de tous ceu qui le virent, il n"y eut personne qui ne penst que ce !:t le corps d"une !emme morte que le dia'le avait pris$

L(ASSO9.TION DE LA BIENHEUREUSE VIERGE 9ARIE


Un livre apocryphe, attri'u > saint )ean l"vangliste, nous apprend les circonstances de l"Gssomption de la 'ienheureuse vierge ;arie$ Tandis que les ap@tres parcouraient les di!!rentes parties du monde pour y pr,cher, la 'ienheureuse *ierge resta, dit5on, dans une maison pr&s de la montagne de 9ion$ Ille visita, tant qu"elle vcut, avec une grande dvotion, tous les endroits qui lui rappelaient son Nils, comme les lieu tmoins de son 'apt,me, de son (e:ne, de sa pri&re, de sa passion, de sa spulture, de sa rsurrection et de son ascension, et d"apr&s Ipiphane, elle survcut de vingt5quatre ans > l"ascension de son Nils$ Il rapporte donc que la 9ainte *ierge tait ge de quator+e ans quand elle conJut )$ C$, qu"elle le mit au monde > quin+e, et qu"elle vcut avec lui trente5trois ans, et vingt5quatre autres apr&s la mort de )$5C$ D"apr&s cela, elle avait soi ante5dou+e ans quand elle mourut$ Toute!ois ce qu"on lit ailleurs parait plus pro'a'le, savoir, qu"elle survcut de dou+e ans > son Nils, et qu"elle tait se agnaire, lors de son assomption, puisque les ap@tres employ&rent dou+e ans > pr,cher dans la )ude et les pays d"alentour, selon le rcit de l",istoire ecclsiastique$ Or, un (our que le coeur de la *ierge tait !ortement em'ras du regret de son Nils, son esprit en!lamm s"meut et elle rpand une grande a'ondance de larmes$ Comme elle ne pouvait !acilement se consoler de la perte de ce !ils qui lui avait t soustrait pour un temps, voici que lui apparut, environn d"une grande lumi&re, un ange qui la salua en ces termes, avec rvrence, comme la m&re du 9eigneur < L 9alut, ;arie qui ,tes 'nie B receve+ la 'ndiction de celui qui a donn le salut > )aco'$ Or, voici une 'ranche de palmier que (e vous ai apporte du paradis comme > ma dameB vous la !ere+ porter devant le cercueilB car dans trois (ours, vous sere+ enleve de votre corps B votre Nils attend sa rvrende m&re$ M ;arie lui rpondit < L 9i ("ai trouv grce devant vos yeu , (e vous con(ure de daigner me rvler votre nom$ ;ais ce que (e demande plus instamment encore, c"est que mes !ils et !r&res les ap@tres soient runis aupr&s de moi, a!in de les voir des yeu du corps, avant que (e meure, et d",tre ensevelie par eu apr&s que ("aurai rendu en leur prsence mon esprit au 9eigneur$ Il est encore une autre chose que (e rclame avec instance, c"est que mon me, en sortant du corps, ne voie aucun mauvais esprit, et que pas une des puissances de 9atan ne se prsente sur mon passage$ M

%"ange lui dit < L Kourquoi, @ dame, dsire+5vous savoir mon nom qui est admira'le et grand ? Auant au ap@tres, ils viendront tous et seront runis aupr&s de vousB ils !eront de magni!iques !unrailles lors de votre trpas qui aura lieu en leur prsence$ Car celui qui autre!ois a port en un clin d"oeil, par un cheveu, le proph&te de la )ude > Ha'ylone, celui5l> assurment pourra en un instant amener les ap@tres aupr&s de vous$ ;ais pourquoi craigne+5vous de voir l"esprit malin, puisque vous lui ave+ enti&rement 'ris la t,te et que vous l"ave+ dpouill de toute sa puissance ? soit !aite cependant votre volont, a!in que vous ne les voyie+ pas$ M Gpr&s avoir dit ces mots, l"ange monta au cieu au milieu d"une grande lumi&re$ Or, cette palme resplendissait d"un tr&s grand clat, et par sa verdure elle tait en tout sem'la'le > une 'rancheB mais ses !euilles 'rillaient comme 1"toile du matin$ Or, il arriva que, comme )ean tait > pr,cher > Iph&se, un coup de tonnerre clata tout > coup, et une nue 'lanche l"enleva, et l"apporta devant la porte de ;arie$ Il !rappa, entra dans l"intrieur de la maison, et avec grande rvrence, l"ap@tre vierge salua la *ierge$ %"heureuse ;arie en le voyant !ut saisie d"une grande crainte et ne put retenir ses larmes, tant elle prouva de (oie$ Glors elle lui dit< L )ean, mon !ils, aie souvenance des paroles de ton ma=tre, quand il m"a con!ie > toi comme un !ils, et quand il t"a con!i > moi comme > une m&re$ ;e voici appele par le 9eigneur > payer le tri'ut > la condition humaine, et (e te recommande d"avoir un soin particulier de mon corps$ )"ai appris que les )ui!s s"taient runis et avaient dit < L Gttendons, concitoyens et !r&res, attendons (usqu"au moment oC celle qui a port L )sus su'ira la mort, aussit@t nous ravirons son corps L et nous le (etterons pour ,tre la pture du !eu$ M Tu !eras porter alors cette palme devant mon cercueil, lorsque vous portere+ mon corps au tom'eau$ M It )ean dit < L Oh E pl:t > Dieu que tous les ap@tres mes !r&res !ussent ici, a!in de pouvoir cl'rer convena'lement vos o's&ques et vous rendre les honneurs dont vous ,tes digne$ M Kendant qu"il parlait ainsi, tous les ap@tres sont enlevs sur des nues, des endroits oC ils< pr,chaient et sont dposs devant la porte de ;arie$ In se voyant runis tous au m,me lieu, ils taient remplis d"admiration < L Auelle est, se disaient5ils, la cause pour laquelle le 9eigneur nous a rassem'ls ici en m,me temps? M Glors )ean sortit et vint les trouver pour les prvenir que leur dame allait trpasser B puis il a(outa< L ;es !r&res, quand elle sera morte, que personne ne la pleure, de crainte que le peuple tmoin de cela ne se trou'le et dise < L *oye+ comme, ils craignent la mort, ces hommes qui pr,chent au autres la rsurrection$ M Denys, disciple de saint Kaul, raconte les m,mes !aits dans son livre des 6oms divins 0ch$ III8$ Il dit qu"> la mort de la *ierge, les ap@tres !urent runis et y assist&rent ensem'leB ensuite que chacun d"eu !it un discours en l"honneur de )$5C$ et de la *ierge$ It voici comme il s"e prime en parlant > Timothe < L Tu as appris que nous et 'eaucoup de saints qui sont nos !r&res, nous nous run=mes pour voir le corps qui a produit la vie et port Dieu$ Or, se trouvaient l> )acques, le !r&re du 9eigneur, et Kierre, coryphe et che! supr,me des thologiens$ Insuite il parut convena'le que toutes les hirarchies cl'rassent, chacune selon son pouvoir, la 'ont toute5puissante de Dieu qui s"tait rev,tu de notre in!irmit$ M Auand donc la 'ienheureuse ;arie eut vu tous les ap@tres rassem'ls, elle 'nit le 9eigneur, et s"assit au milieu d"eu , apr&s qu"on eut allum des lampes et des !lam'eau $ Or, vers la

troisi&me heure de la nuit, )sus arriva avec les anges, l"assem'le des patriarches, la troupe des martyrs, l"arme des con!esseurs et les choeurs des vierges$ Tous se rangent devant le tr@ne de la *ierge et chantent > l"envi de dou cantiques$ On apprend dans le livre attri'u > saint )ean quelles ont t les !unrailles qui !urent alors cl'res$ )sus commenJa le premier et dit < L *ene+, vous que ("ai choisie, et (e vous placerai sur mon tr@ne parce que ("ai dsir votre 'eaut$ M It ;arie rpondit < L ;on coeur est pr,t, 9eigneur, mon coeur est pr,t$ M Glors tous ceu qui taient venus avec )sus entonn&rent ces paroles avec douceur < L C"est elle qui a conserv sa couche pure et sans tacheB elle recevra la rcompense qui appartient au mes saintes$ M Insuite la *ierge chanta en disant d"elle5m,me < L Toutes les nations m"appelleront 'ienheureuse B car le Tout5Kuissant a !ait de grandes choses en ma !aveur < et son nom est saint$ M In!in le chantre donna le ton > tous en prenant plus haut< L *ene+ du %i'an, mon pouse, vene+ du %i'an, vous sere+ couronne$ M It ;arie reprit < L ;e voici, (e viensB car il est crit de moi dans tout le livre de la loi < que (e !erais votre volont, @ mon DieuB parce que mon esprit est ravi de (oie en Dieu mon 9auveur$ M C"est ainsi que l"me de ;arie sortit de son corps et s"envola dans les 'ras de son Nils$ Ille !ut a!!ranchie de la douleur de la chair, comme elle avait t e empte de la corruption$ It le 9eigneur dit au ap@tres <L Korte+ le corps de la *ierge5;&re dans la valle de )osaphat et ren!erme+5le dans un spulcre neu! que vous y trouvere+$ Gpr&s quoi, pendant trois (ours, vous m"attendre+ (usqu"> ce que (e vienne$ M Gussit@t les !leurs des roses l"environn&rentB c"tait l"assem'le des martyrs, puis les lys des valles qui sont les compagnies des angesB des con!esseurs et des vierges$ %es ap@tres se mirent > s"crier en s"adressant > elle< L *ierge pleine de prudence, oC dirige+5vous vos pas? 9ouvene+5vous de nous, @ notre DameE M Glors les chYurs de ceu qui taient rests au ciel, en entendant le concert de ceu qui montaient, !urent remplis d"admiration et s"avanc&rent > leur rencontreB > la vue de leur roi portant dans ses 'ras l"me d"une !emme qui s"appuyait sur lui, ils !urent stup!aits et se mirent > crier < L Auelle est celle5ci qui monte du dsert, remplie de dlices, appuye sur son 'ien5aim ? M Ceu qui l"accompagnaient leur rpondirent < L C"est celle qui est 'elle au5dessus des !illes de )rusalem$ *ous l"ave+ d(> vue pleine de charit et d"amour$ M Ginsi !ut5elle reJue toute pleine de (oie dans le ciel et place > la droite de son Nils sur un tr@ne de gloire$ Auant au ap@tres ils virent son me clatant d"une telle 'lancheur qu"aucune langue humaine ne le pourrait raconter$ Trois vierges qui se trouvaient l>, dpouill&rent le corps de ;arie pour le laver$ Gussit@t ce corps resplendit d"une si grande clart qu"on pouvait 'ien le toucher, mais qu"il tait impossi'le de le voir < cette lumi&re 'rilla (usqu"> ce que le corps e:t t enti&rement lav par les vierges$ Glors les ap@tres prirent ce saint corps avec rvrence et le plac&rent sur un 'rancard$ It )ean dit > Kierre < L Kierre, vous portere+ cette palme devant le 'rancardB car le 9eigneur vous a mis > notre t,te et vous a ordonn le pasteur et le prince de ses 're'is$ M Kierre lui rpondit < L C"est plut@t > vous > la porter B vous ave+ t lu vierge par le 9eigneur, et il est digne que celui qui est vierge porte la palme d"une vierge$ *ous ave+ eu l"honneur de reposer sur la poitrine du 9eigneur, et vous y ave+ puis plus que les autres des torrents de sagesse et de grce, il para=t (uste qu"ayant reJu plus de dons du Nils, vous rendie+ plus d"honneur > la *ierge$ *ous donc, deve+

porter cette$ palme de lumi&re au o's&ques de la saintet, puisque vous vous ,tes enivr > la coupe de la lumi&re, de la source de l"ternelle clart$ Kour moi, (e porterai ce saint corps avec le 'rancard et nos autres !r&res qui seront > l"entour cl'reront la gloire de Dieu$ M Glors Kaul dit< L It moi qui suis le plus petit d"entre vous tous, (e, le porterai avec vous$ M C"est pourquoi Kierre et Kaul enlev&rent la 'i&re B Kierre se mit > chanter < L IsraQl sortit de l"Igypte, alleluia$ M Kuis les autres ap@tres continu&rent ce chant doucement$ Or, le 9eigneur enveloppa d"un nuage le 'rancard et les ap@tres, en sorte qu"on ne voyait rien, seulement on les entendait chanter$ Des anges aussi unirent leurs voi > celle des ap@tres et remplirent toute la terre d"une mlodie pleine de suavit$ Tous les ha'itants !urent rveills par ces dou sons et cette mlodie < ils se prcipit&rent hors de la ville en demandant avec empressement ce qu"il y avait$ %es uns dirent < L Ce sont les disciples de )sus qui portent ;arie dcde$ C"est autour d"elle qu"ils chantent cette mlodie que vous entende+$M Gussit@t ils courent au armes, et s"e citent les uns les autres en disant < L *ene+, tuons tous les disciples et livrons au !eu ce corps qui a port ce sducteur$ M Or, le prince des pr,tres, en voyant cela, !ut stup!ait et il dit avec col&re< L *oici le ta'ernacle de celui qui a (et le trou'le parmi nous et dans notre race$ Auelle gloire il reJoit en ce moment E M Or, en parlant ainsi il leva les mains vers le lit !un&'re avec la volont de le renverser et de, le (eter par terre$ ;ais aussit@t ses mains se sch&rent et s"attach&rent au 'rancard, en sorte qu"il y tait suspendu < il poussait des hurlements lamenta'les, tant ses douleurs taient atroces, %e reste du peuple !ut !rapp d"aveuglement par les anges qui taient dans la nue$ Auant au prince des pr,tres, il criait en disant < L 9aint5Kierre, ne m"a'andonne+ pas dans la tri'ulation oC (e me trouveB mais (e vous en con(ure, prie+ pour moi, car vous deve+ vous rappeler qu"autre!ois (e vous suis venu en aide et, que (e vous ai e cus lors de l"accusation de la servante$ M Kierre lui rpondit < L Nous sommes retenus par les !unrailles de Notre5 Dame et nous ne pouvons nous occuper de votre gurison < nanmoins si vous voulie+ croire en Notre59eigneur )$5C$ et en celle qui l"a engendr et qui l"a port, ("ai lieu d"esprer que vous pourrie+ ,tre guri de suite$ M Il rpondit < L )e crois que le 9eigneur )sus est vraiment le Nils de Dieu et que voil> sa tr&s sainte m&re$ M G l"instant ses mains se dtach&rent du cercueil B cependant ses 'ras restaient desschs et la douleur violente ne disparaissait pas$ Glors Kierre lui dit < LHaise+ le cercueil et dites < L )e crois en Dieu )sus5Christ que celle5ci a port dans ses entrailles tout en restant vierge apr&s l"en!antement$M Auand il l"eut !ait, il !ut incontinent guri$ Glors Kierre luiB dit < L Krene+ cette palme des mains de notre !r&re )ean et vous la placere+ sur ce peuple aveugl quiconque voudra croire recouvrera la vueB mais celui qui ne voudra pas croire ne verra plus (amais$ M OrB les ap@tres qui portaient ;arie la mirent dans le tom'eau, autour duquel ils s"assirent, ainsi que le 9eigneur l"avait ordonn$ %e troisi&me (our, )sus arriva avec une multitude d"anges et les salua en disant< L %a pai soit avec vous$ M Ils rpondirent< L -loire > vous, @ Dieu, qui seul !aites des prodiges tonnants$ M It le 9eigneur dit au ap@tres< L Auelle grce et quel, honneur vous sem'le5t5il que (e doive con!rer au(ourd"hui > ma m&re ? M L Il para=t (uste, 9eigneur, rpondirent5ils, > vos serviteurs que, comme vous qui rgne+ dans les si&cles apr&s avoir vaincu la mort, vous ressuscitie+, @ )sus, le corps de votre m&re et que vous le placie+ > votre droite pour l"ternit$ M It il l"octroya< alors l"archange ;ichel se prsenta aussit@t et prsenta

l"me de ;arie devant le 9eigneur$ %e 9auveur lui parla ainsi< L %eve+5vous, ma m&reB ma$ colom'e, ta'ernacle de gloire, vase de vie, temple clesteB et de m,me que, lors de ma conception, vous n"ave+ pas t souille par la tache du crime, de m,me, dans le spulcre, vous ne su'ire+ aucune dissolution du corps$ M It aussit@t l"me de ;arie s"approcha de son corps qui sortit glorieu du tom'eau$ Ce !ut ainsi qu"elle !ut enleve au palais cleste dans la compagnie d"une multitude d"anges$ Or, Thomas n"tait pas l>, et quand il vint, il ne voulut pas croire, quand tout > coup, tom'a de l"air la ceinture qui entourait la sainte *iergeB il la reJut tout enti&re a!in qu"il compr=t ainsi qu"elle tait monte tout enti&re au ciel$ Ce qui vient d",tre racont est apocryphe en tout pointB et voici ce qu"en dit saint )r@me dans sa lettre, ou autrement dit, son discours > Kaul et > Iustochium < L On doit regarder ce li'elle comme enti&rement apocryphe, > l"e ception de quelques dtails dignes de croyance, paraissant (ouir de l"appro'ation de saints personnages et qui sont au nom're de neu!, savoir < que toute esp&ce de consolation a t promise et accorde > la *iergeB que les ap@tres !urent tous runisB qu"elle trpassa sans douleur B qu"on disposa sa spulture dans la valle de )osaphat B que ses !unrailles se !irent avec dvotion B que )$5C$ et toute la cour cleste vint au5devant d"elleB que les )ui!s l"insult&rentB qu"il clata d&s miracles en toute circonstance convena'leB en!in qu"elle !ut enleve en corps et en me$ ;ais il y a, dans ce rcit, 'eaucoup de circonstances controuves et qui s"loignent de la vrit, comme par e emple, l"a'sence et l"incrdulit de saint$ Thomas, et autres sem'la'les, qu"il !aut re(eter et taire$ On dit que les v,tements de la sainte *ierge rest&rent dans son tom'eau pour servir de consolation au !id&les, et qu"une partie opra le miracle qui suit < %ors du si&ge de la ville de Chartres par un gnral normand, l"v,que de cette ville attacha > une lance, en !orme de drapeau, la tunique de la sainte *ierge, qui s"y conserve, et suivi de tout le peuple, il s"avanJa sans crainte contr l"ennemi$ Gussit@t, l"arme des Normands !ut !rappe de dmence et d"aveuglement, et, elle restait trem'lanteB son coeur et son courage taient paralyss$ G cette vue, les ha'itants de la ville entrent dans les vues du (ugement de Dieu, et !ont un horri'le massacre des ennemis$ Ce qui parut dplaire > la 'ienheureuse ;arieB car aussit@t cette tunique disparut, et > l"instant les Normands recouvr&rent la vue$ T On lit dans les rvlations de sainte Ilisa'eth qu"un (our, tant ravie en esprit, elle vit, dans un lieu !ort loign, un spulcre environn d"une grande lumi&re, et au5dedans, comme l"apparence d"une !emme entoure d"une !oule d"anges B et peu d"instants apr&s, elle !ut enleve du spulcre et leve en l"air avec toute la multitude qui se trouvait l>$ It voici qu"un personnage admira'le et plein de gloire vint du ciel > sa rencontre, portant en sa droite l"tendard de la croi , et avec lui, des milliers d"anges$ Ce !ut au milieu des concerts d"allgresse qu"ils la conduisirent (usqu"au ciel$ Keu de temps apr&s, sainte Ilisa'eth demandait > un ange, avec lequel elle avait de !rquents entretiens, l"e plication de cette vision$ %"ange lui rpondit < L Il t"a t montr alors comment Notre Dame a t enleve au ciel en corps et en me$ M$

Ille dit encore dans le m,me livre, qu"il lui !ut rvl que la sainte *ierge !ut porte au ciel en son corps, quarante (ours apr&s son trpas$ Car la 'ienheureuse ;arie lui dit en s"entretenant avec elle < L Gpr&s l"ascension du 9eigneurB ("ai vcu un an entier et tant de (ours qu"il y en a, depuis l"ascension (usqu"> mon assomption$ Or, tous les ap@tres assist&rent > mon trpas et ensevelirent honora'lement mon corpsB mais quarante (ours apr&s, (e ressuscitai$ M It comme sainte Ilisa'eth lui demandait si elle dcouvrirait ou si elle clerait cela, la sainte, *ierge lui dit < L Il ne !aut pas le rvler, au hommes charnels et au incrdules, et il ne !aut pas le cacher au personnes dvotes et !id&les$ M O'servons que la glorieuse vierge ;arie !ut transporte et leve au ciel intgralement, honora'lement, (oyeusement et, e cellemment$ Ille !ut transporte intgralement en corps et en me, selon une pieuse croyance de l"Iglise$ Un grand nom're de saints ne se contentent pas de l"avancer, mais ils s"attachent > en donner une quantit de preuves$ *oici celle de saint Hernard < L Dieu s"est plu singuli&rement > honorer les corps des saints$ Ginsi, il a rendu les dpouilles de saint Kierre et de saint )acques tellement vnra'les, et il les a dcores d"honneurs si tonnants, qu"il a choisi, pour leur rendre des hommages, un lieu vers lequel accourt le monde entier$ 9i donc on disait que le corps de ;arie !:t sur la terre sans $ que la dvotion des !id&les s"y portt avec a!!luence, et que ce, lieu ne (ouit d"aucun honneur, on pourrait croire que )$5C$ ne se serait point intress > la gloire de sa m&re, quand il honore ainsi sur la terre les corps des autres saints$ M 9aint )r@me avance de son c@t que la sainte *ierge monta au ciel le 17 des calendes de septem're$ Auant > l"assomption corporelle de ;arie, il dit que l"Iglise se contente de rester en suspens sans se prononcer$ Klus loin, il s"attache > en prouver la croyance de cette mani&re L 9"il en est qui disent que dans ceu dont la rsurrection a coDncid avec celle de )$5C$, la rsurrection soit accomplie pour tou(ours > leur gard, et s"il en est un certain nom're qui croient que saint )ean, le gardien de la< sainte *ierge, (ouisse du 'onheur du ciel avec )$5C$ et dans sa chair qui a t glori!ie, > plus !orte raison doit5on le croire de la m&re du 9auveur? Car celui qui a dit < L Ponore ton p&re et ta L m&reB M, et qui, a dit encore < L )e ne suis pas venu dtruire la loi, mais l"accomplir M B celui5l>, certainement, a honor sa m&re, et ce n"est pas pour nous le su(et d"une om're de doute$ M 9aint Gugustin ne l"a!!irme pas seulement, mais il en donne trois preuves$ %a premi&re, c"est que la chair de )$ C$ et celle de la *ierge ne !ont qu"une < L Kuisque, dit5 il, la nature humaine est condamne > la pourriture et au vers, et que d"ailleurs )$5C$ ne !ut pas e pos > cet outrage, la nature de ;arie en est donc e empte, car dans elle, )$5C$ a pris la sienne$ M %a seconde raison qu"il en donne est tire de la dignit de son corps L C"est, dit5il, le tr@ne de Dieu, le lit nuptial du 9eigneur, le ta'ernacle de )$5C$ doit ,tre oC il est lui5m,me$ Il est plus digne de conserver ce trsor dans le ciel que sur la terre$ M %a troisi&me raison, c"est la par!aite intgrit de sa chair virginale$ *oici ses paroles < L R(ouisse+5vous, @ ;arie, d"une (oie ine!!a'le, dans votre corps et dans votre me, en )$5C$ votre propre !ils, avec votre propre !ils et par votre propre !ils < %a peine de la corruption n"est pas le partage de celle qui n"a pas prouv de corruption dans son intgritB quand elle a engendr son divin !ils$ Tou(ours elle sera > l"a'ri de la corruption, celle qui a t com'le de tant de grces B il !aut qu"elle vive dans toute l"intgrit de sa nature, celle qui a mis au monde l"auteur de la per!ection et de la

plnitude dans la vieB il !aut qu"elle demeure aupr&s de celui qu"elle a port dans ses entraillesB il !aut qu"elle soit > c@t de celui qu"elle a engendr, qu"elle a rchau!!, qu"elle a nourri$ C"est ;arie, c"est la m&re de Dieu, c"est la nourrice, c"est la servante de Dieu$ )e n"oserais penser autrement, et ce serait prsomption de ma part de dire autre chose$ M Un po&te lgant s"en e prime comme il suit< 9candit ad Gethera *irgo puerpera, *irgula )esse$ Non sine corpore 9ed sine tempore, Tendit ad esse$ Ille monte au ciel %a *ierge m&re, %a *ierge de )ess$ C"est avec son corps It pour l"ternit, Au"elle s"l&ve (usqu"> celui qui est$

9econdement$ Ille !ut transporte au ciel au milieu de la (oie$ -rard, v,que et martyr, dit > ce propos < L In ce (our, les cieu ont reJu la 'ienheureuse *ierge$ avec (oie$ %es Gnges se r(ouissent, les Grchanges (u'ilent, les Tr@nes s"animent, les Dominations la cl&'rent dans les cantiques, les Krincipauts unissent leurs voi , les Kuissances accompagnent de leurs instruments de musique, les Chru'ins et les 9raphins entonnent des hymnes$ Tous la conduisent (usqu"au souverain tri'unal de la divine ;a(est$ M Troisi&mement elle !ut leve au ciel au milieu de grands honneurs$ )sus lui5m,me et la milice cleste vinrent au5devant d"elle$ L Aui pourrait s"imaginer, dit saint )r@me, quelle !ut la gloire dont la Reine du monde !ut environne lors de son passage ? Auel respect a!!ectueu E Auelle multitude de lgions clestes allant > sa rencontre E Au"ils taient 'eau les cantiques qui l"accompagn&rent (usqu"> son tr@ne E Auelle ma(est, quelle grandeur dans les divins em'rassements de son Nils qui la reJoit et l"l&ve au5 dessus de toutes les cratures E M L Il est > croire, dit ailleurs le m,me K&re, ga+e la milice des cieu alla en triomphe au devant de la m&re de Dieu, et qu"elle l"environna d"une immense lumi&re, qu"elle la conduisit en chantant ses louanges et des cantiques (usqu"au tr@ne de Dieu$ %a milice de la )rusalem cleste tressaille d"une (oie ine!!a'le < elle est !i&re de tant d"amour et de reconnaissance$ Cette !,teB qui n"arrive qu"une !ois pour nous dans le cours de l"anne, ne doit point avoir eu de terme dans les cieu $ On croit encore que le 9auveur vint au5devant d"elle de sa personne, dans cette !,te, et qu"il la !it asseoir plein de (oie aupr&s de lui sur le tr@ne$ Gutrement il n"e:t point accompli ce que lui5m,me a ordonn par cette loi < L Ponore ton p&re et ta m&re$ M Auatri&mement< Ille !ut reJue avec magni!icence$ M C"est le (our, dit saint )r@me, oC la m&re sans souillure < la *ierge s"avanJa (usqu"> son tr@ne lev, oC elle s"assit glorieuse aupr&s de )$5C$ M *oici comment le 'ienheureu -rard montre en ses homlies > quel degr de gloire et d"honneur elle !ut leve< L N$59$ )$5C$ a pu seul la grandir comme il l"a !ait pour qu"elle reJ:t de la ma(est elle5m,me la louange et l"honneur > tou(ours$ Ille est environne des choeurs angliques, entoure des troupes archangliques, accompagne des Tr@nes pleins d"allgresse, au milieu de l"enthousiasme des DominationsB les Krincipauts la vn&rent < les$ Kuissances lui applaudissent < elle est honore par les *ertus, chante par

les Chru'ins et loue par les hymnes des 9raphins$ %a tr&s ine!!a'le Trinit lui applaudit elle5m,me avec des transports qui n"ont point de !in, et la grce dont elle l"inonde tout enti&re !ait que tous ne pensent qu"> cette Reine$ %"illustre compagnie des Gp@tres l"l&ve au5dessus de toute louange, la multitude des martyrs est toute en suppliante autour d"une si grande ;a=tresse< l"innom'ra'le arme des con!esseurs lui adresse des chants magni!iques, le choeur, des *ierges au v,tements 'lancs cl&'re sa gloire avec des accents ine!!a'les < %"en!er lui5m,me hurle de rage, et les dmons insolents l"acclament #$ M UnB clerc tr&s dvot > la *ierge ;arie voulait pour ainsi dire consoler Notre5Dame au su(et des cinq plaies de N$59$ )$5C$, en< lui adressant tous les (ours cette pri&re< L R(ouisse+5vous, ;&re de Dieu, *ierge immaculeB r(ouisse+5vous, puisqu"un ange vous apporte la (oieB r(ouisse+5vous puisque vous ave+ en!ant la clart de la lumi&re ternelleB r(ouisse+5vous, ;&reB r(ouisse+5vous, 9ainte *ierge, ;&re de Dieu$ *ous seule ,tes la ;&re5*ierge< toutes cratures vous louent< O m&re de lumi&re, (e vous en prie, ne cesse+ d"intercder pour nous$ M
# 9aint Kierre Damien, op$ ...I*$

Gtteint d"une grave maladie ce clerc, rduit > l"e trmit, !ut trou'l par la !rayeur$ %a sainte *ierge lui apparut et lui dit < L ;on !ils, pourquoi une si grande crainte de ta part ? toi qui si souvent m"as annonc la r(ouissance$ R(ouis5toi aussi toi5m,me et pour te r(ouir ternellement, viens avec moi #$ M Un soldat !ort puissant et riche avait dissip tout son 'ien en li'ralits mal entendues$ Il devint si pauvre qu"apr&s avoir donn avec pro!usion, il$ !ut rduit > manquer des moindres choses$ Or, il avait une !emme tr&s honn,te et !ort dvote > la 'ienheureuse *ierge ;arie$
# On voyait dans l"glise de l"a''aye de ;arsilly 0'aronnie de Hourgogne8, oC les seigneurs de Noyers avaient leur spulture, une inscription ainsi conJue < L In l"an mil deu cent, sous le reigne de Khilippe Dieu donn, un nomm -eo!!roy %e'run, maistre d"hostel du roy, estant disgraci de la cour et sans aucun moyen, comme il passait au travers$ de la, !or,t Darnois, autrement Darnau , le dia'le lui apparut qui luy promit de grandes richesses, > condition qu"il luy livreroit sa !emme< ce que, ledit %e'run luy promit, et$ > cet e!!et luy en donna une cdule signe de son sang$ Ce que voulant e cuter il monta > cheval, mit sa ditte !emme en trousse, et se mit en chemin pour s"en aller au rende+5vous, qui estoit dans la susditte !or,tB et comme son chemin estoit de passer au5devant de l"glise de Nostre5Dame de ;arsilly, la veille de l"Gssomption de N$5D$, la ditte !emme entendit sonner une messe et demanda > son mari d"entrer dans l"glise, et comme ledit %e'run voulut sortir pour achever son voyage, la *ierge prit la !igure, de sa !emme, monta sur la croupe de son cheval derri&re luy < T et estant au rende+5vous, on entendit un grand 'ruit qui se !aisoit dans la !or,t, et en mesme temps la *ierge enleva dans les 'ras du dia'le la cdule dudit %e'run et la rendit > sa !emme, laquelle !ut trouve dans laditte glise oC elle s"estoit endormie, et la *ierge lui ayant apparu luy ordonna de prier pour la conversion de son mari, et disparut$ M 0Ca'in$ hist$, t$ I, K$ 1O78$

G l"approche d"une solennitB oC il avait coutume de distri'uer de grandes largesses, comme il n"avait plus rien > donner, il !ut pouss par la honte et la con!usion > se retirer, (usqu"> ce que cette solennit !:t passe, dans un lieu dsert oC il pourrait soulager sa tristesse, pleurer les inconvnients de sa, position, et viter la honte< tout > coup para=t un cheval !ougueu sur lequel tait mont un homme terri'le qui s"approche de lui et lui demande le moti! d"une tristesse si pro!onde$ %e soldat lui ayant !ait le rcit dtaill de tout ce qui lui tait arriv, le cavalier lui dit < L 9i tu veu te soumettre > un lger acte d"o'issance, tu auras de la gloire et des richesses en plus grande a'ondance que par le

pass$ M Il promet au prince des tn&'res d"e cuter volontier ce qu"il lui commandera, pourvu qu"il accomplisse > son gard ce qu"il a promis lui5m,me$ It le dia'le lui dit< L *a5t"en che+ toi, cherche dans tel endroit de la maison, tu y trouveras des masses d"or et d"argent en telle quantit et tant de pierres prcieuses < ;ais aie soin tel (our de m"amener ici ta !emme$ M 9ur cette promesse le soldat retourne > sa maison, et dans l"endroit dsign, il trouve tout ce qui lui avait t annonc$ Il ach&te aussit@t des palais, il rpand des largesses, il rach&te ses 'iens, il se procure des esclaves$ Or, le (our !i tant proche, il appela sa !emme et lui dit< L ;onte+ > cheval, car il vous !aut aller avec moi en un lieu asse+ loign$ M %a dame trem'lante et e!!raye, n"osant pas aller contre ses ordres, se recommanda 'ien dvotement > la 'ienheureuse *ierge ;arie et suivit son pou $ Karvenus asse+ loin, ils rencontr&rent une glise sur leur cheminB la !emme descendit de son cheval et entra, pendant que son mari attendait dehors$ Ille se recommandait avec dvotion > la 'ienheureuse ;arie, quand tout > coup elle s"endormit et la glorieuse *ierge, sem'la'le en tout > cette dame dans ses ha'its et dans ses mani&res, s"avanJa de l"autelB sortit et monta > cheval pendant que la dame elle5m,me restait endormie dans l"glise$ %e mari persuad que c"tait sa !emme continua son chemin$ Auand ils !urent arrivs au lieu convenu, le prince des tn&'res accourut de son c@t avec grand !racas$ G peine s"est5il approch que tout d"un coup il !rmit et trem'lant de stupeur il n"osa avancer$ Glors il dit au soldat< L O le plus !lon des hommes, pourquoi m"as5tu (ou ainsi et pourquoi te comportes5tu de cette mani&re quand (e t"ai com'l de 'ien!aits? )e t"avais 'ien dit de m"amener ta !emme et tu m"as amen la m&re du 9eigneur$ )e voulais ta !emme et tu as amen ;arie$ Car ta !emme ne cesse de me !aire tortB (e voulais me venger sur elle, et tu m"as amen celle5l> pour qu"elle me tourmentt et qu"elle m"envoyt dans l"en!er$ M In entendant ces paroles, cet homme tait stup!ait, la crainte et l"tonnement l"emp,chaient de parler$ %a 'ienheureuse *ierge ;arie dit alors < L Auelle a t ta tmrit, esprit mchant, d"oser nuire > une personne pleine de dvotion pour moi ? Tu ne l"auras pas !ait impunment$ *oici maintenant la sentence que (e lance contre toi< c"est que tu descendes en en!er, et que tu n"aies plus dsormais la prsomption de nuire > quiconque m"invoquera avec dvotion$ M It le dia'le se retira en poussant de grands hurlements$ Glors le mari, sautant > 'as de son cheval, se prosterna au pieds de la sainte *ierge, qui le rprimanda et lui ordonna de retourner vers sa !emme encore endormie dans l"glise et de se dpouiller de toutes les richesses du dmon$ It quand il revint, il trouva sa !emme qui dormait encore, la rveilla et lui raconta ce qui lui tait arriv$ Revenus che+ eu , ils (et&rent toutes les richesses du dmon, ne cess&rent d"adresser des louanges en l"honneur de la sainte *ierge qui leur accorda dans la suite une grande !ortune$ Un homme acca'l sous le poids du pch !ut ravi en vision au (ugement de Dieu #$ It voil> que 9atan vint dire < L Il n"y a rien en cette me qui vous appartienne en propreB elle est plut@t de mon domaine, d"ailleurs ("ai un titre authentique$ M It le 9eigneur lui dit < L OC est ton titre ? M 9atan reprit< L )"ai un titreB vous l"ave+ dict de votre propre 'ouche, et vous lui ave+ donn une sanction ternelle$ *ous ave+ dit en e!!et< L In m,me temps que vous en mangere+, L vous mourre+ tr&s certainement$ M Comme donc il est de la race de ceu qui ont mang le !ruit d!endu, > ce titre authentique il doit ,tre condamn > mourir avec moi$ M Glors le 9eigneur dit < L O homme, il t"est permis de te

d!endre$ M Or, l"homme se tut$ %e dmon a(outa< L D"ailleurs (e l"ai par prescription, depuis trente ans (e poss&de son me, et il m"a servi comme un esclave qui est ma proprit$ L Cet homme continua > se taire$ %e dmon reprit < L Cette me est > moi, car quand elle aurait !ait quelque 'ien, ses mauvaises actions l"emportent incompara'lement sur les 'onnes$ M
# 9aint Gntonin rapporte dans sa -omme un !ait qui n"o!!re qu"une lg&re variante avec le te te de la %gende$ -umma, V, hart$, tit$ .*, c$ *$ g 1$

;ais le 9eigneur qui ne voulait pas porter de suite une condamnation contre ce pcheur lui assigna un dlai de huit (ours, a!in que, ce terme e pir, il compar:t devant lui et s"e pliqut sur tout ce qui lui tait reproch$ Or, comme il s"en allait de devant le 9eigneur, tout trem'lant et pleurant, il rencontra une personne qui lui demanda la cause d"une tristesse aussi vive$ It comme il lui eut racont tout en dtail, l"autre lui dit < L Ne crains rien, n"apprhende rien, car sur le premier point (e t"aiderai !ortement$ M %e pcheur lui ayant demand comment il s"appelait, il lui !ut rpondu < L %a *rit est mon nom$ M Il en trouva une seconde qui lui promit de l"aide sur la deu i&me accusation$ Il lui demanda comment elle s"appelait et il lui !ut rpondu < L )e suis la )ustice$ M Or, le huiti&me (our, il comparut en (ugement et le dmon lui o'(ecta le premier che! d"accusation B la *rit rpondit < L Nous savons qu"il y a deu sortes de mort,, celle du corps et celle de l"en!er < Or, dmon, ce titre que tu invoques$ en ta !aveur ne parle pas de la mort de l"en!er, mais de celle du corps$ Ce qui est vident, puisque tout le monde su'it cette sentence, c"est5>5dire que tous meurent corporellement, sans cependant que tous meurent des !eu de l"en!er$ Auant > la mort du corps, oui, elle aura tou(ours lieu B mais quant > la mort de l"me, l"arr,ter a t rvoqu par le sang de )$5C$ M Glors le dmon, voyant qu"il avait succom' sur le premier che!, se mit > lui o'(ecter le second$ ;ais la )ustice se prsenta et rpondit ainsi pour cet homme < L Auoique tu aies possd cet homme comme ton esclave pendant nom're d"annes, cependant tou(ours la raison voulait le contraireB tou(ours la raison murmurait de servir un si cruel ma=tre$ M G la troisi&me o'(ection, il n"eut personne pour le d!endre$ It, le 9eigneur dit < L Au"on apporte une 'alance et qu"on p&se les 'onnes actions et toutes les mauvaises$ Glors la *rit et la )ustice dirent au$ pcheur < L *oici la m&re de misricorde assise aupr&s du 9eigneur, aie recours > elle de toute ton me et essaie de l"appeler > ton aide$ M Auand il l"eut !ait, la sainte *ierge ;arie vint > son secours et elle mit la main sur la 'alance du c@t oC se trouvait le plateau de 'ienB mais le dia'le s"e!!orJait de !aire 'aisser l"autre plateau B cependant la m&re de misricorde l"emporta et dlivra le pcheur$ Celui5ci, revenu alors > lui, se corrigea$ Dans la ville de Hourges#, vers l"an du 9eigneur O2W, comme les chrtiens communiaient le (our de Kques, un en!ant (ui! s"approcha de l"autel avec les en!ants des chrtiens et reJut comme eu le corps du 9eigneur$ Revenu che+ lui, son p&re lui ayant demand d"oC il venait, l"en!ant rpondit qu"il avait t > l"glise avec les en!ants chrtiens, coliers comme lui, et qu"il avait communi avec eu $ Glors le p&re, rempli de !ureur, prit l"en!ant et le (eta dans une !ournaise ardente qui se trouvait l>$
# Ivagre, Pistoire eccls$, l$ I*, c$ ...*, rapporte un !ait sem'la'le arriv > C$ K$

G l"instant la m&re de Dieu se prsenta > l"en!ant sous les traits d"une image qu"il avait vue sur l"autel, et le protgea contre le !eu dont il ne reJut aucune atteinte$ Glors la m&re de l"en!ant rassem'la par ses clameurs un grand nom're de chrtiens et, de (ui!s$ In voyant dans la !ournaise l"en!ant qui n"avait prouv aucun accident, ils l"en retir&rent et lui demand&rent comment il avait pu en chapper$ Il rpondit < L C"est que cette rvrende Dame qui tait sur l"autel m"a pr,t du secours et a cart de moi tout le !eu$ M %es chrtiens, qui comprirent que c"tait de l"image de la sainte *ierge que l"en!ant parlait, prirent le p&re$ de l"en!ant et le (et&rent dans la !ournaise oC il !ut 'r:l aussit@t et consum enti&rement$ T Auelques moines taient avant le (our aupr&s d"un !leuve et s"entretenaient de 'agatelles et de discours oiseu $ It voici qu"ils entendent des rameurs qui passaient sur le !leuve avec une grande rapidit$ %es moines leur dirent < L Aui ,tes5vous ? M It ils rpondirent < L Nous sommes des dmons, et nous portons en en!er l"me d"I'roDn, prv@t du roi des Nrancs qui a apostasi du monast&re de 9aint5-all$ M In entendant cela, les moines !urent saisis d"une tr&s violente peur, et s"cri&rent de toutes leurs !orces< L 9ainte ;arie, prie+ pour nous$ M It les dmons leur dirent < L *ous ave+ 'ien !ait d"invoquer ;arie, car nous voulions vous dmem'rer et vous noyer, parce que nous vous trouvons > une heure indue vous livrant > des conversations drgles$ M Glors les moines rentr&rent au couvent et les dmons se ht&rent d"aller en en!er #$
# -authier de Cluny, ;iracles de la sainte *ierge, c$ I*$

T Il y avait un moine !ort lu'rique, mais !ort dvot > la 'ienheureuse *ierge ;arie$ Une nuit qu"il allait commettre son crime ha'ituel, il passa devant un autel, salua la sainte *ierge, et sortit de l"glise$ Comme il voulait traverser un !leuve, il tom'a dans l"eau et mourut$ Or, comme les dmons s"taient saisis de son me, vinrent des anges pour la dlivrer$ %es dmons leur dirent < L Kourquoi ,tes5vous venus ici? vous n"ave+ rien en cette me$ M It aussit@t la 'ienheureuse *ierge ;arie se prsenta et les reprit de ce qu"ils avaient os ravir l"me du moine$ Ils lui rpondirent qu"ils l"avaient trouv au moment oC il !inissait sa vie dans de mauvaises oeuvres$ %a sainte *ierge leur dit < L Ce que vous dites est !au , car (e sais que s"il allait quelque part, il me saluait d"a'ord et > son retour, il en !aisait autantB que si vous dites que l"on vous !ait violence, posons la question au tri'unal du souverain )uge$ M It comme on discutait devant le 9eigneur, il lui plut que l"me retournerait > son corps et !erait pnitence de ses actions$ Kendant ce temps5l>, les !r&res voyant que l"heure des matines s"coulait sans qu"on les sonnt # cherchent le sacristainB ils vont (usqu"> ce !leuve et le trouvent noy$ Gpr&s avoir retir le corps de l"eau, ils s"merveillaient de cet accident, quand tout > coup le moine revint > la vie et raconta ce qui tait arriv$ Il passa le reste de sa vie dans de 'onnes oeuvres$
# %e moine tait sonneur$

T Une !emme sou!!rait une !oule d"importunits de la part du dmon qui lui apparaissait visi'lement sous la !orme d"un homme < elle employait quantit de moyens de se prserverB tant@t c"tait de l"eau 'nite, tant@t une chose, tant@t une autre, sans que le dmon cesst de la tourmenter$ Un saint homme lui conseilla, quand le dmon s"approcherait d"elle, de lever les mains et de crier aussit@t < L -ancta 'aria, adjuva me$

9ainte ;arie, aide+5moi$ M It quand elle l"eut !ait, le dia'le, comme s"il e:t t !rapp d"une pierre, s"arr,ta e!!rayB apr&s quoi il dit L Au"un mauvais dia'le entre dans la 'ouche de celui qui t"a enseign cela$ M It aussit@t il disparut et il ne s"approcha plus d"elle dans la suite$

MO E E LA%%OM#&$O' E LA %A$'&E ($ER)E MAR$E


%e mode de l"Gssomption de la tr&s sainte *ierge ;arie est rapport dans un sermon compil de divers crits des saints, qu"on lit solennellement dans plusieurs glises, et oC l"on, trouve, ce qui suit < LTout ce que ("ai pu rencontrer dans les rcits des saints K&res, du monde entier, touchant le vnra'le trpas de la ;&re de Dieu, ("ai pris soin d"en !aire mmoire en son honneur$ 9aint C@me, surnomm *estitor, rapporte des choses qu"il a apprises par une relation certaine de la 'ouche des descendants de ceu qui en ont t les tmoins$ Il !aut en tenir compte$ *oici ses paroles < Auand )$5C$ eut dcid de !aire venir aupr&s de soi la ;&re de la vie, il lui !it annoncer par l"ange qu"il lui avait d(> envoy, comment elle devait s"endormir #, de crainte que la mort survenant inopinment ne lui apportt quelque trou'le$
# On s"est servi depuis les premiers si&cles de l"glise, tant che+ les %atins que che+ les -recs de l"e pression dormitio pour signi!ier le trpas, et m,me la !,te de l"Gssomption de la sainte *ierge$ On donna encore > ce (our le nom de depositio, pausatio, transitus$ %"Iglise d"orient n"emploie que le mot Soir&sisB dormitio, sommeil$

Ille avait con(ur son !ils !ace > !ace, alors qu"il tait encore sur la terre avec elle, de ne lui laisser voir aucun des esprits malins$ Il envoya donc en avant un ange avec ordre de lui parler ainsi < L Il est temps, ma m&re, de vous prendre aupr&s de moi$ De m,me que vous ave+ rempli la terre de (oie, de m,me vous deve+ r(ouir le ciel$ Rende+ agra'les les demeures de mon K&reB console+ les esprits de mes saints B ne vous trou'le+ pas de quitter un monde corrupti'le avec toutes ses vaines convoitises, puisque vous deve+ ha'iter le palais cleste$ O ma ;&re, que votre sparation de la chair ne vous e!!raie pas, puisque vous ,tes appele > une vie qui n"aura pas de !in, > une (oie sans 'ornes, au repos de la pai , > un genre de vie s:r, > un repos qui n"aura aucun terme, > une lumi&re inaccessi'le, > un (our qui n"aura pas de soir, > une gloire innarra'le, > moi5m,me votre Nils, le crateur de l"universE Car (e suis la vie ternelle, l"amour incompara'le, la demeure ine!!a'le, la lumi&re sans om're, la 'ont inestima'le$ Rende+ sans crainte > la terre ce qui lui appartient$ )amais personne ne vous ravira de ma main, puisque la terre, dans toute son tendue, est en ma main$ Donne+5moi votre corps, parce que ("ai mis ma divinit dans votre sein$ %a mort ne tirera aucune gloire de vous, parce que vous ave+ engendr la vie$ %"o'scurit ne vous enveloppera point de ses om'res parce que vous ave+ mis au monde la lumi&re B vous ne su'ire+ ni meurtrissure, ni 'risure, car vous ave+ mrit d",tre le vaisseau qui m"a reJu$ *ene+ > celui qui est n de vous a!in de recevoir la rcompense qui vous est due pour l"avoir port dans votre sein, pour l"avoir nourri de votre laitB vene+ ha'iter avec votre Nils uniqueB hte+5vous de vous runir > lui$ )e sais qu"aucun autre amour que celui de votre Nils ne vous tourmente$ C"est comme vierge5m&re que (e vous ai prsenteB (e vous prsente comme le mur qui soutient le monde entier, comme

l"arche de ceu qui doivent ,tre sauvs, la planche du nau!rag, le 'ton des !ai'les, l"chelle de ceu qui montent au ciel, et la protectrice des pcheurs$ Glors ("am&nerai aupr&s de vous les ap@tres qui vous enseveliront de leurs mains comme si c"tait des miennes$ Il convient en e!!et que les en!ants de ma lumi&re spirituelle, au quels ("ai donn le 9aint5Isprit, ensevelissent votre corps et me remplacent > vos admira'les !unrailles$ M Gpr&s ce rcit l"ange donne pour gage > la *ierge une palme, cueillie dans le paradis, a!in de la rendre assure de sa victoire contre la corruption de la mort, il y a(oute des v,tements !un&'resB ensuite il regagne le ciel d"oC il tait venu$ %a Hienheureuse *ierge ;arie convoqua ses amis et ses parents et leur dit < L )e vous apprends qu"au(ourd"hui (e dois quitter la vie temporelleB il !aut donc veiller, car au trpas de tout le monde, viennent aupr&s du lit du mourant la vertu divine des anges et les esprits malins$ M G ces mots, tous se mirent > pleurer et > dire < L *ous craigne+, vous la prsence des espritsB quand vous ave+ t digne d",tre la m&re de l"auteur de toutes choses, quand vous ave+ engendr celui qui a dpouill l"en!er, quand vous ave+ mrit d"avoir un tr@ne prpar au5dessus des chru'ins et des sraphinsE Aue !erons5nous donc, nous autres? comment !uirons5nous? M Il y avait l> une multitude de !emmes qui pleuraient et lui demandaient de ne pas les laisser orphelines$ Glors la sainte *ierge leur dit pour les consoler < L 9i vous qui ,tes les m&res d"en!ants soumis > la corruption, vous ne pouve+ supporter d"en ,tre spares pour un peu de temps, comment donc moi qui suis m&re et vierge ne dsirerais5(e pas d"aller trouver mon !ils, le Nils unique de Dieu le K&re? 9i chacune de vous quand elle a perdu quelqu"un de ses !ils, se console en celui qui survit ou dans celui qui doit na=tre, moi qui n"ai que ce !ils, et qui reste pure, comment ne me hterai5(e pas de mettre !in > mes angoisses en allant > lui qui est la vie de tous ? M Or, pendant que ceci se passait, saint )ean arrive et s"in!orme de ce qui a lieu$ Auand la *ierge lui eut annonc son dpart pour le ciel, il se prosterna par terre et s"cria en pleurant < L Aue sommes5nous, 9eigneur, puisque vous nous rserve+ de si grandes tri'ulations ? Kourquoi plut@t ne m"ave+5vous dpouill de mon corps? )"aurais mieu aim ,tre enseveli par la m&re de mon 9eigneur, que d",tre o'lig d"assister > ses !unrailles$ M Glors la sainte *ierge le mena tout en pleurs dans sa cham're et lui montra la palme et les v,tements B apr&s quoi elle s"assit sur le lit qui avait t prpar pour sa spulture$ It voici qu"on entend un violent coup de tonnerreB un tour'illon sem'la'le > une nue 'lanche se !orme, et les ap@tres sont dposs, comme la pluie qui tom'e, devant la porte de la maison de la sainte *ierge$ Ils s"tonnent de ce qui arrive, mais saint )ean vient > eu et leur rv&le ce qui a t annonc par l"ange > la sainte *ierge< comme ils pleuraient tous, saint )ean les consola$ Ils essuy&rent donc leurs larmes, entr&rent, et apr&s avoir salu la Hienheureuse *ierge avec$ respect, ils l"ador&rent$ It elle dit < L 9alut, les en!ants de mon Nils unique$ M Gpr&s avoir cout le rcit qu"ils lui !irent de leur arrive, elle leur mani!esta tout$ %es ap@tres lui dirent < L C"est en tournant nos regards vers vous, tr&s honora'le *ierge comme vers notre ma=tre lui5m,me et notre 9eigneur, que nous nous consolions B c"tait l> notre seule ressource d"esprer que nous vous avions pour mdiatrice aupr&s de Dieu$ M Gpr&s qu"elle eut salu Kaul en l"appelant par son nom, celui5ci lui dit L )e vous salue, reine de ma consolation B car 'ien que (e n"aie pas vu )$5C$ dans sa chair, cependant, quand (e vous vois, (e suis consol comme si (e le voyais lui5m,me$

)usqu"> ce (our (e pr,chais au nations que vous avie+ engendr Dieu, maintenant ("enseignerai que vous ,tes alle > lui$ M Gpr&s quoi la sainte *ierge montra ce que l"ange lui avait apport, et les avertit de ne point teindre les lampes (usques apr&s son trpas$ Il y avait l> cent vingt vierges occupes > la servir$ Gpr&s quoi elle rev,tit ses v,tements !un&'res et en disant adieu > tous, elle place son corps sur son lit pour mourirB saint Kierre tait plac > la t,te, saint )ean > ses pieds, les autres ap@tres autour du lit, adressant des louanges > la m&re de Dieu$ Glors saint Kierre prit la parole en ces termes < L R(ouisse+5vous, pouse du lit cleste, candla're > trois 'ranches de la lumi&re clante, par qui a t mani!este la clart ternelle$ M 9aint -ermain, archev,que de Constantinople atteste aussi que les ap@tres se rassem'l&rent pour le sommeil de la tr&s sainte *ierge, quand il dit < L O sainte ;&re de Dieu, quoique vous aye+ t soumise > la mort que ne saurait viter aucune crature humaine, cependant votre oeil qui nous garde ne s"assoupira point ni ne s"endormira point < car votre trpas n"eut pas lieu sans tmoins et votre sommeil est certain$ %e ciel raconte la gloire de ceu qui chant&rent sur votre dpouilleB la terre rend hommage > la vracitB les nuages proclament les hommages que vous en ave+ reJus$ %es anges, cl&'rent les 'ons o!!ices qui vous ont t rendus, en ce que les ap@tres se rassem'l&rent aupr&s de vous dans )rusalem$ M %e grand Denys l"aropagite atteste aussi la m,me chose en disant < L Ginsi que tu le sais 'ien, nous nous sommes rassem'ls avec 'eaucoup de nos !r&res pour voir le corps de celle qui a reJu le 9eigneur$5M Or, se trouvaient l> )acques, !r&re de Dieu, avec Kierre le souverain che! des Thologiens$ Insuite il sem'la 'on, apr&s ce qu"on avait, vu, que tous les souverains pr,tres chantassent des hymnes, selon que chacun avait en soi d"nergie, de 'ont vivi!iante ou de !ai'lesse$ 9aint Cosme poursuit ainsi sa narration < L Gpr&s cela, un !ort coup de tonnerre 'ranla la maison enti&re, et un vent dou la remplit d"une odeur si suave, qu"un sommeil pro!ond s"empara de ceu qui s"y trouvaient, > l"e ception $ des ap@tres et de trois vierges qui portaient des !lam'eau B car le 9eigneur descendit avec une multitude d"anges et enleva l"me de sa m&re$ Or, l"clat de cette me tait si resplendissant qu"aucun des ap@tres ne la pouvait regarder$ It le 9eigneur dit > saint Kierre < L Insevelisse+ le corps de ma m&re avec le plus grand respect, et garde+5le soigneusement pendant trois (ours, car (e viendrai alors, et le transporterai dans le lieu oC n"e iste point la corruptionB ensuite (e le rev,tirai d"une clart sem'la'le > la mienne, a!in qu"il y ait union et accord entre ce qui a t reJu et ce qui" a reJu$ M 9aint Cosme rapporte encore un myst&re trange et merveilleu , et qui ne sou!!re ni investigation curieuse, ni discussion ordinaire < puisque tout ce qu"on dit de la m&re de Dieu est surnaturel, admira'le, redouta'le, plut@t que su(et > discussion$ L Car, dit5il, quand l"me sortit de son corps, ce corps prononJa ces mots < L )e vous rends grces, 9eigneur, car (e suis digne de votre gloire$ 9ouvene+5vous de moi puisque (e suis votre oeuvre, et que ("ai conserv ce que vous m"ave+ con!i$ M Auand ceu qui dormaient !urent veills, continue saint Cosme, et qu"ils virent sans vie le corps de la *ierge, ils se livr&rent > une grande tristesse et pouss&rent des gmissements$ %es ap@tres prirent donc le corps qu"ils port&rent au monument, en m,me temps que saint Kierre commenJa le Ksaume < In e%itu IsraTl de egypto$ %es choeurs des anges louaient la *ierge de telle sorte que )rusalem !ut mue > l"occasion de cette grande gloire$

Glors les grands5pr,tres envoient une multitude de gens arms d"pes et de 'tons$ Un d"eu se rue sur le gra'at, avec l"intention de (eter par terre le corps de ;arie, m&re de Dieu$ ;ais parce qu"il l"ose toucher avec impit, il mrite d",tre priv de l"usage de ses mainsB elles s"arrachent toutes les deu de ses 'rasB et restent suspendues au lit !un&'re B en m,me temps, il prouve des tourments horri'les$ Cependant, il implore son pardon, et promet de s"amender$ Kierre lui dit < L Tu ne pourras (amais o'tenir le pardon, si tu n"em'rasses le corps de celle qui a tou(ours t vierge, et si tu ne con!esses que )$5 C$, qui est n d"elle, est le Nils de Dieu$ M Auand il l"eut !ait, ses mains se re(oignirent au coudes d"oC elles avaient t arraches$ It saint Kierre prit une datte de la palme et lui dit < L *a, rentre dans la ville, et pose5la sur les in!irmes, et tous ceu qui croiront recevront la sant#$ M Auand les ap@tres arriv&rent au champ de -ethsmani, ils y trouv&rent un spulcre sem'la'le au glorieu spulcre de )$5C$B ils y dpos&rent le corps avec 'eaucoup de respect, sans oser toucher au tr&s saint vaisseau de Dieu, mais ils le prirent par les coins du suaire et le plac&rent dans le spulcre, qu"ils scell&rent$ Kendant ce temps, les ap@tres et les disciples du 9eigneur rest&rent autour du tom'eau, selon l"ordre qu"ils en avaient reJu de leur ma=tre$ %e troisi&me (our, une nue toute resplendissante l"environne, les voi angliques se !ont entendre, une odeur ine!!a'le se rpand, tous sont dans une immense stupeurB alors, ils voient que le 9eigneur est descendu, et qu"il transporte le corps de la *ierge avec une gloire ine!!a'le$
# Nicphore Calliste$, Pist$, l$ II B c$ ..I$

%es ap@tres em'rass&rent le spulcre et retourn&rent che+ saint )ean l"vangliste et le thologien, en le louant d"avoir t le gardien de la sainte *ierge$ Or, il y eut un des ap@tres qui n"assista pas > cette solennit$ Dans l"admiration oC le (etait le rcit de choses si merveilleuses, il suppliait qu"on ouvr=t le tom'eau pour s"assurer de la vrit$ %es ap@tres s"y re!usaient sous le prte te que ce qu"ils lui racontaient devait su!!ire, dans la crainte que si les in!id&les en avaient connaissance, ils pu'liassent que le corps avait t vol$ ;ais l"ap@tre contrist disait < L Kourquoi me prive+5vous de partager un trsor qui nous est commun, quand (e suis autant que vous? M In!in, ils ouvrirent le tom'eau, oC ils ne trouv&rent pas le corps, mais seulement les v,tements et le suaire$ Gu livre III, chap$ .% de l",istoire Eut"imiata, saint -ermain, archev,que de Constantinople, dit avoir dcouvert, et le grand Damasc&ne l"atteste comme lui, que du temps de l"empereur ;arcien, l"impratrice Kulchrie, de sainte mmoire, apr&s avoir !ait 'tir > C$ K$ 'eaucoup d"glises, en leva entre autres une admira'le aupr&s des Hlaquermes, en l"honneur de la sainte *ierge$ Ille convoqua )uvnal, archev,que de )rusalem, et d"autres v,ques de la Kalestine, qui restaient alors dans le capitale pour le concile qui se tint > Chalcdoine, et leur dit < L Nous avons appris que le corps de la tr&s sainte *ierge !ut enterr dans le champ de -ethsmaniB nous voulons donc, pour garder cette ville, y transporter ce corps avec un respect convena'le$ M Or, comme )uvnal lui eut rpondu que ce corps, d"apr&s ce qu"il en avait appris dans les anciennes histoires, avait t transport dans la gloire et qu"il n"tait rest dans le tom'eau que les v,tements avec le suaire, le m,me )uvnal envoya ces v,tements > C$ K$, oC ils sont placs avec honneur dans l"glise dont on vient de parler #$ M It que personne ne pense que ("aie !org ce rcit > l"aide de mon imagination, mais ("ai racont ce que ("ai connu par l"enseignement, et d"apr&s les recherches de ceu qui ont appris

ces !aits de leurs devanciers, par une tradition digne de toute crance$ Ce qui est rapport (usqu"ici, se trouve dans le discours dont il a t question plus haut$ Or, saint )ean Damasc&nes<, -rec d"origine, raconte plusieurs circonstances merveilleuses au su(et de la tr&s sainte assomption de la sainte *ierge$ Il dit donc dans ses sermons < L Gu(ourd"hui la tr&s sainte *ierge est transporte dans le lit nuptial du ciel B au(ourd"hui cette arche sainte et vivante qui a port en soi celui qui l"a cre, est place dans un temple que n"a pas construit la main des hommesB au(ourd"hui la tr&s sainte colom'e pleine d"innocence et de simplicit, s"est envole de l"arche, c"est5>5dire de ce corps qui a reJu Dieu B elle a trouv oC poser les piedsB au(ourd"hui l"immacule *ierge que n"ont pas souille les passions terrestres, mais au contraire qui a t instruite par les intelligences clestes, ne s"en est pas alle dans la terre, mais appele > (uste raison, un ciel anim, elle ha'ite dans les ta'ernacles clestes$
# Nicphore Calliste, Pist$, l$ .*, ch$ .I*$

Hien que votre 'ienheureuse me soit spare d"apr&s la loi de la nature de votre glorieu corps, et que ce corps soit con!i > la spulture, cependant il ne reste pas la proprit de la mort, et il n"est pas dissous par la corruption < car dans celle qui a en!ant, la virginit est reste intacte B dans celle qui meurt, le corps reste tou(ours indissolu'le, et il passe > une meilleure et plus sainte vie B la mort ne le dtruit pas, car il doit m,me durer ternellement$ De m,me que ce soleil clatant, qui verse la lumi&re, para=t s"clipser un instant quand il est cach par un corps su'lunaire, sans pourtant perdre rien de sa lumi&re intarissa'le, de m,me, vous, !ontaine de vraie lumi&re, trsor inpuisa'le de vie, quoique condamne > su'ir la mort corporelle pour un court espace de temps, vous verse+ cependant sur nous avec a'ondance la clart d"une lumi&re qui ne s"alt&re (amais$ De l> vient que votre sommeil ne doit pas recevoir le nom de mort, mais de passage, de retraite, ou mieu encore d"arrive$ In quittant votre corps, vous arrive+ au ciel$ %es anges et les archanges viennent au5devant, de vous < les esprits immondes redoutent votre ascension$ Hienheureuse *ierge, vous n"ave+ pas t enleve au ciel, comme Ilie, vous n",tes pas monte comme Kaul (usqu"au troisi&me ciel, mais vous ave+ atteint au tr@ne royal de votre Nils$ On 'nit la mort des autres saints parce qu"elle dmontre qu"ils sont heureu , mais cela n"e iste pas che+ vous$ Ni votre mort, ni votre, 'atitude, ni votre trpas, ni votre dpart, pas m,me votre retraite n"a(outent rien > la scurit de votre 'onheurB car vous ,tes le principe, le moyen et la !in de tous les 'iens que ne saurait comprendre l"intelligence de l"homme$ *otre scurit, votre avancement rel, votre conception surnaturelle s"e pliquent < vous ,tes l"ha'itation de Dieu$ Gussi ave+5vous dit avec vrit que ce n"est pas > dater de votre mort, mais du moment de votre conception que toutes les gnrations vous 'niraient$ %a mort ne vous a pas rendue heureuse, mais vous5m,me vous ave+ enno'li la mortB nono'stant la tristesse qui l"accompagne,5vous l"ave+ change en (oie$ In e!!et si Dieu a dit < De crainte que le premier homme n"tende la main et ne cueille du !ruit de l"ar're de vie et qu"il ne vive pour tou(oursB comment celle qui a port la vie elle5 m,me, la vie qui n"a pas eu de commencement, la vie qui n"aura point de !in, comment ne vivrait5elle point dans le 9i&cle qui doit durer tou(ours? Dieu autre!ois a chass du paradis les auteurs du genre humain endormis dans la mort du pch, ensevelis dans les pro!ondeurs de la dso'issanceB et qui d(> taient gts par l"in!ection du pch B il les

a e ilsB mais au(ourd"hui celle qui a apport la vie > tout le genre humain, qui a donn des preuves de son o'issance > Dieu le K&re, qui a chass toutes les impressions du vice, comment le paradis ne la recevrait5il pas ? comment le ciel (oyeu ne lui ouvrirait5 il pas ses portes ? Ive a pr,t l"oreille au serpentB elle a aval la coupe empoisonneB elle se laisse allcher par la volupt B elle en!ante dans la douleur< elle est condamne avec Gdam$ ;ais celle qui est vrita'lement 'ienheureuse, qui pr,ta l"oreille > la voi de Dieu, qui$ !ut remplie du 9aint5Isprit, qui porta la misricorde du K&re en son sein, qui conJut sans l"entremise de l"homme, qui en!anta sans douleur, comment la mort en !era5t5elle sa proie ? comment la corruption osera5t5elle quelque chose sur un corps qui a port la vie elle5m,me? M %e Damasc&ne dit encore dans ses sermons < L Il est vrai que, disperss par toute la terre et occups > p,cher des hommes, (etant le !ilet de la parole pour les amener hors des tn&'res oC ils taient ensevelis > la ta'le cleste et au noces solennelles du K&re, les ap@tres !urent rassem'ls et runis par l"ordre de Dieu, et !urent apports des con!ins du monde > )rusalem, envelopps dans une nue comme dans un !ilet$ In ce moment nos premiers parents Gdam et Ive s"cri&rent < L *ene+ > nous, @ sacre et salutaire nourriture, vous ave+ com'l notre (oie E M De son c@t la compagnie des saints qui se trouvait corporellement prsente disait < a Demeure+ avec nous B vous ,tes notre consolation B ne nous laisse+ pas orphelins B vous ,tes notre soutien dans nos travau , notre ra!ra=chissement dans nos !atiguesB c"est notre gloire de vivre ou de mourir avec vous < car la vie n"est rien pour nous, si nous sommes privs de votre prsence$ M )e pense que ce !urent ces paroles ou d"autres sem'la'les que les ap@tres e primaient au milieu des sanglots de tous ceu qui composaient l"assem'le$ ;arie se tournant vers son !ils< L 9oye+ vous5m,me, lui dit5elle, le consolateur de ceu qu"il vous a plu appeler vos !r&res et qui sont dans la douleur > cause de mon dpartB et a(oute+ 'ndiction sur 'ndiction > l"imposition des mains que (e vais !aire sur eu $ M Insuite elle tendit les mains et 'nit le coll&ge des !id&les, puis elle a(outa < L 9eigneur, (e remets mon esprit entre vos mains < receve+ mon me qui vous est si ch&re et que ("ai conserve pure$ C"est > vous et non > la terre que (e con!ie mon corps B conserve+5le entier puisqu"il vous a plu l"ha'iterB Transporte+5moi aupr&s de vous, a!in que l> oC vous ,tes, vous, le !ruit de mes entrailles, ("y sois et ("y ha'ite avec vous$ M Ce !ut alors que les !id&les entendirent ces paroles < L %eve+5vous, vene+, @ ma 'ien5aime, @ la plus 'elle des !emmes B vous ,tes 'elle, mon amie, et il n"y a pas de tache en vous$ M In entendant ces paroles, la *ierge recommande son esprit au soins de son Nils$ Glors les ap@tres rpandent ds torrents de larmes, et couvrent de 'aisers le ta'ernacle du 9eigneur < le contact de ce sacr corps les remplit de 'ndiction et de saintet$ %es maladies disparaissent, les dmons s"en!uient, l"air et le ciel sont sancti!is par la prsence de son esprit qui s"l&ve, la terre l"est > son tour, parce que son corps y est dposB comme aussi l"eau, par l"a'lution de son corps$ In e!!et, ce corps sacr est lav dans une eau tr&s limpide qui n"a pu le nettoyer, mais qui en a t sancti!ie$ Insuite le saint corps envelopp d"un suaire 'lanc est plac sur un lit, les lampes resplendissent, les par!ums rpandent leur douce odeur, et l"air retentit du chant des hymnes angliques$ Ce !ut au milieu du concert que les ap@tres et les autres saints qui se trouvaient l>, !aisaient entendre, en chantant des cantiques divins, que l"arche du 9eigneur, soutenue

sur les t&tes sacres des ap@tres, est amene de la montagne > la sainte terre de -ethsmani$ %es anges la prc&dent et la suivent, les autres tendent des voiles sur le prcieu corps, toute l"Iglise l"accompagne$ Il s"y trouva aussi des )ui!s endurcis par le vieu levain de la mchancet$ On raconte encore que comme ceu qui portaient le corps sacr de la m&re de Dieu descendaient de la montagne de 9ion, un h'reu, un instrument du dia'le, pouss par un mouvement tmraire et conduit par une inspiration in!ernale s"approcha, en courant, du saint corps aupr&s duquel les anges eu 5m,mes trem'laient de s"approcher, et comme un !urieu , prit de ses deu mains le lit !un&'re qu"il renversa > terre$ ;ais on dit qu"une de ses mains se scha comme 'ois et tom'a$ C"tait merveille de le voir sem'la'le > un tronc inutile, tant que la !oi n"eut chang son coeur, et ne l"eut !ait repentir avec larmes de son crime$ Glors ceu qui portaient le cercueil s"arr,t&rent, (usqu"> ce que le misra'le mettant sa main sur le tr&s saint corps, reJut une gurison compl&te > l"instant qu"il l"eut touch$ De l> on arrive > -ethsmani, oC le saint corps est dpos dans un tom'eau vnra'le, apr&s qu"il eut reJu les 'aisers, les em'rassements, les larmes des !id&les couverts de sueur et chantant des hymnes sacrs$ ;ais votre me ne !ut pas laisse dans l"en!er et votre corps n"a pas t atteint par la corruption$ Il convenait que le sein de la, terre ne ret=nt pas le sanctuaire de Dieu, la !ontaine qui n"a pas t creuse, le champ vierge, la vigne qui n"avait pas reJu la rose, l"olivier !cond$ Il !ut convena'le que la ;&re !:t leve par le Nils, a!in qu"elle montt vers lui comme il tait descendu en elle, a!in que celle qui a conserv sa virginit dans son en!antement n"prouvt pas les atteintes de la corruption en son corps, et que celle qui a port son crateur, dans son sein ha'itt les divins ta'ernacles$$ %e K&re l"avait prise pour pouse, elle doit ,tre garde dans le palais cleste < la m&re doit (ouir de ce qui appartient au Nils$ M 09aint )ean Damasc&ne$8 9aint Gugustin s"tend aussi !ort longuement dans un sermon sur la tr&s sainte Gssomption de ;arie tou(ours vierge< L Gvant, dit5il, de parler du tr&s saint corps de celle qui tou(ours a t vierge, et de l"assomption de sa 'ienheureuse me, nous commenJons par dire que l"Icriture ne parle pas d"elle apr&s que le 9eigneur l"eut recommande sur la croi au disciple, si ce n"est ce que saint %uc rapporte dans les Gctes des ap@tres< L Ils taient tous, dit5il, persvrants unanimement dans la pri&re avec ;arie, m&re de )sus 0Gctes, I8$ M Aue dire donc de sa mort? Aue dire de son assomption? Kuisque l"Icriture se tait, il ne !aut demander > la raison que ce qui est con!orme > la vrit$ Aue la vrit donc soit notre autorit puisque sans elle il n"y a m,me pas d"autorit$ Nous nous 'asons sur la connaissance que nous avons de la condition humaine quand nous n"hsitons pas > dire qu"elle a sou!!ert la mort temporelle #B mais si nous disons qu"elle !ut la pture de la pourriture, des vers et de la cendre, il !aut e aminer si cet tat convient > la saintet qui la distingue et au prrogatives qui appartiennent > cette merveilleuse ha'itation de Dieu$
# Il para=t par ce passage que l"oraison )eneranda qui se rcitait dans les liturgies modernes au (our de la !,te de l"Gssomption, est d"une tr&s haute antiquit$

Nous savons 'ien qu"il a t dit > notre premier p&re < L Tu es poussi&re et tu retourneras en poussi&re$ M %a chair de )$5C$ ne su'it pas cette condamnation puisqu"elle ne !ut pas

soumise > la corruption, Donc elle !ut e cepte de la sentence gnrale la nature qui !ut prise de la *ierge$ %e 9eigneur dit aussi > la !emme< L )e t"a!!ligerai de nom'reuses mis&res < tu en!anteras dans la douleur$M ;arie a 'ien endur les angoisses, puisqu"un glaive perJa son me B cependant elle en!anta sans douleur$ Donc ;arie, quoique partageant les angoisses d"Ive, ne les partagea pas en en!antant avec douleur$ Donc celle qui (ouit d"une prrogative immense est e cepte de la r&gle gnrale$ 9i donc l"on dit qu"elle a sou!!ert la mort sans cependant que la mort l"ait retenue dans ses liens, serait5ce une impit de dire qu"il n"ait pas voulu prserver sa m&re contre les horreurs de la pourriture, quand il a voulu conserver intacte la pudeur de sa virginit? Ist5ce qu"il n"appartenait pas > la 'ont du 9eigneur de conserver l"honneur de sa m&re, lui qui tait venu non pour dtruire la loi, mais pour l"accomplir ? 9"il 51"a honore pendant sa vie plus que toute autre par la grce qu"il lui !it de le concevoir, c"est donc chose pieuse de croire qu"il l"honora dans sa mort d"une prservation particuli&re et d"une grce spciale$ %a pourriture et les vers, c"est la honte de la condition humaine$ Or, comme )$5C$ est e empt de cet oppro're, ;arie en est e empte aussi, puisque )$5C5$ est n d"elle$ Car la chair de )sus, c"est la chair de ;arie, qu"il leva au5dessus des astres, honorant par l> la nature humaine, mais plus encore celle de sa m&re$ 9i le !ils a la nature de la m&re, il est de toute convenance que la m&re poss&de la nature du Nils, non pas quant > l"unit de la personne, mais quant > l"unit de la nature corporelle$ 9i la grce peut !aire qu"il y ait unit sans qu"il y ait communaut de nature, > plus !orte raison quand il y a unit en grce et naissance corporelle en particulier$ Il y a unit de grce comme celle des disciples avec )$5C$, selon qu"il en parle lui5m,me quand il dit < L G!in qu"ils soient un comme nous sommes un M et ailleurs < L ;on p&re, (e veu qu"ils soient avec moi partout oC (e suis$ M 9i donc )$5C$ veut avoir avec soi ceu qui, runis par la !oi en lui, sont censs" ne !aire qu"un avec lui, que penser, par rapport > sa m&re, du lieu oC elle soit digne de se trouver, sinon en prsence de son Nils? Gutant que (e puis le comprendre, autant que (e puis le croire, l"me de ;arie est, honore par son Nils d"une prrogative plus e cellente encore, puisqu"elle poss&de en )$5C$ le corps de ce Nils qu"elle a engendr avec les caract&res de la gloire$ It pourquoi ce corps ne serait5il pas le sien, puisqu"elle le conJut par lui ? 9"il n"a pas t au5devant d"elle, (e ne reconnais pas l> son autorit$ Oui, (e crois que c"est par lui qu"elle a engendrB car une si grande saintet est plus digne du ciel que de la terre$ %e tr@ne de Dieu, le lit de l"pou , la maison du 9eigneur et le ta'ernacle de )$5C$ a le droit d",tre oC il est lui5m,me$ %e ciel est plus digne que la terre de conserver tin si prcieu trsor$ %"incorrupti'ilit et non la dissolution cause par la pourriture est la consquence directe d"une si grande intgrit$ Aue ce tr&s saint corps ait t a'andonn au vers comme > leur pture, (e rougirais de le penser, ("aurais honte de le direE %es grces incompara'les qui lui ont t dparties sont de nature > me !aire re(eter cette pense$ Klusieurs passages de l"Fcriture viennent > l"appui de ce que ("avance$ %a vrit a dit autre!ois > ses ministres < L OC (e suis, l> aussi sera mon ministre$B M 9i cette sentence gnrale regarde tous ceu qui servent )$5C$ par leur croyance et leurs oeuvres, elle s"applique 'ien mieu encore > ;arie qui, sans le moindre doute, l"a aid par toutes ses Yuvres$ Ille l"a port dans ses entrailles, elle l"a mis au monde, elle l"a nourri, elle l"a rchau!!, elle l"a couch dans la cr&che, dans la !uite en Igypte elle l"a cach, elle a guid les pas de son en!ance, elle l"a suivi (usqu"> la croi $ Ille ne pouvait douter qu"il !:t Dieu, puisqu"elle savait l"avoir conJu non par les voies ordinaires, mais par

l"aspiration divine$ Ille n"hsite pas > croire > sa puissance comme > la puissance d"un dieu quand elle dit, lorsque le vin manquait< L Ils n"ont pas de vin$ M Il accueillit sa demande par un miracleB elle savait qu"il le pouvait !aire$ Donc, il est clair que ;arie par sa !oi et par ses oeuvres a aid )$5C$ ;ais si elle n"est pas oC )$5C$ veut que soient ses ministres, oC donc sera5t5elle ? It si elle y est, serait5ce > titre gal ? It si c"est > titre gal, oC est l"galit devant Dieu s"il ne rend > chacun selon ses mrites? 9i c"est avec (ustice que la sainte *ierge a reJu pendant sa vie une plus grande a'ondance de grces que les autres, pourquoi donc lui soustraire cette grce quand elle est morte? Non certesE car si la mort de tous les saints est prcaire, la mort de ;arie est videmment tr&s prcieuse$ )e pense donc qu"il !aut dclarer que ;arie, leve au (oies de l"ternit par la 'ont de a t reJue avec plus d"honneur que les autres, puisqu"il l"a honore de sa grce plus que les autres < et qu"elle n"a point eu > su'ir apr&s sa mort ce que les autres hommes su'issent, la pourriture, les vers et la poussi&re, puisqu"elle a engendr son 9auveur et celui de tous les hommes$ 9i la divine volont a daign conserver intacts au milieu des !lammes les v,tements des en!ants, pourquoi ne garderait5elle pas, dans sa propre m&re, ce qu"il a gard dans les v,tements des autres? %a misricorde seule a voulu conserver vivant )onas dans le ventre de la 'aleine, et la grce ne conservera pas ;arie contre la corruption ? Daniel !ut conserv malgr la !aim dvorante des lions, et ;arie ne se serait pas conserve apr&s que ses mrites l"ont leve > une si haute dignit? Kuisque dans ce que nous venons de dire, nous reconnaissons que tout a t !ait contre les$ lois de la nature, nous sommes certains aussi que la grce a plus !ait que la nature pour l"intgrit de ;arie$ Donc )$5C$B comme !ils de ;arie, !ait qu"elle tire sa (oie de lui5 m,me dans son me et dans son corps$ Il ne la soumet pas au supplice de la corruption, puisqu"en en!antant ce divin !ils, elle ne !ut pas soumise > la perte de sa virginitB en sorte qu"elle est incorrupti'le en raison des grces qui l"ont inonde, qu"elle vit intgralement parce qu"elle a mis au monde celui qui est la vie enti&re de tous$ O )sus, si ("ai parl comme (e l"ai d:, approuve+5moi, vous et les v@tres$ 9i ("ai parl autrement que (e ne le dois, (e vous en con(ure, vous et les v@tres, pardonne+5le moi$ M

SAINT BERNARD
+ernard vient de ber, puits, fontaine, et de nard, plante, dapr7s la 9lose sur le :antique des :antiques. ,umble, dune nature c"auffante et odorifrante. En effet saint +ernard fut c"auff dun fervent amour D il fut "umble dans ses "abitudes et odorifrant par la suavit de sa rputation. -a vie fut crite par 9uillaume, abb de -aint&!"ierry, compagnon du saint, et par ,ernold, abb de +onneval M. 9aint Hernard naquit au chteau de Nontaine, en Hourgogne, de parents aussi no'les que religieu $ 9on p&re Tcelin tait un chevalier plein de valeur et non moins +l pour DieuB sa m&re s"appelait Galeth$ Ille eut sept en!ants, si garJons et une !illeB les sept garJons devaient tous ,tre moines et la !ille religieuse$ Gussit@t qu"elle en avait mis un au monde, elle l"o!!rait > Dieu de ses propres mains$ Ille re!usa tou(ours de !aire nourrir ses en!ants du lait d"une trang&re, comme si avec le lait maternel, elle d:t les remplir de tout ce qui pouvait se trouver de 'on en elle$ Auand ils avanJaient en ge, tout$ le

temps qu"elle les eut sous la main, elle les levait pour le dsert plut@t que pour la cour, leur donnant > manger des nourritures communes et des plus grossi&res, comme s"ils devaient partir d"un instant > l"autre pour la solitude$
# )acques de *oragine a crit cette vie d"apr&s le livre de -uillaume, de 9aint5Thierry$

Itant enceinte de Hernard, son troisi&me !ils, elle eut un songe qui tait un prsage de l"avenir$ Ille vit dans son sein un petit chien 'lanc, tout rou sur le dos et qui a'oyait$ Ille dclara son r,ve > un homme de Dieu$ Celui5ci lui rpondit d"une voi prophtique< L *ous sere+ la m&re d"un e cellent petit chien, qui doit ,tre le gardien de la maison de DieuB il (ettera de grands a'oiements contre les ennemis de la !oi B car ce sera un prdicateur distingu, qui gurira 'eaucoup de monde par la vertu de sa langue$ M Or, comme Hernard tait encore tout petit, et qu"il sou!!rait d"un grand mal de t,te, il repoussa et chassa, en criant avec une e tr,me indignation, une !emme qui venait pour soulager sa douleur par des charmesB mais la misricorde de Dieu ne manqua pas$ de rcompenser le +&le du petit en!ant B en e!!et il se leva aussit@t et se trouva guri$ Dans la tr&s sainte nuit de la naissance du 9eigneur, comme le (eune Hernard attendait dans l"glise l"o!!ice des ;atines, il dsira savoir > quelle heure de la nuit )$5C$ tait n$ Glors le petit en!ant )sus lui apparut comme s"il venait de na=tre du sein de sa m&re$ Ce qui lui !it penser, tant qu"il vcut, que c"tait l"heure de la naissance du 9eigneur$ D&s ce moment il lui !ut donn, pour ce myst&re, une intelligence plus pro!onde et une loquence plus riche$ Gussi dans la suite, il mit au (our, en l"honneur de la m&re et du Nils un opuscule remarqua'le parmi tous ses autres traits, dans lequel il e pliqua l"vangile ;issus est Gngelus -a'riel$ %"antique ennemi voyant des dispositions si saintes dans cet en!ant !ut (alou de la rsolution qu"il avait prise de garder la chastet, et il tendit une in!init de pi&ges pour le !aire succom'er > la tentation$ In e!!et une !ois que Hernard avait arr,t quelque temps les yeu sur une !emme, > l"instant il rougit de lui5m,me et e erJa sur son corps une vengeance tr&s sv&reB car il se (eta dans un tang dont les eau taient glacesB oC il resta (usqu"> ,tre presque gel, et par la grce de Dieu, il teignit en soi toutes les ardeurs de la concupiscence de la chair$ *ers le m,me temps, une !ille pousse par le dmon se glissa nue dans le lit oC il dormait$ In la sentant, il lui cda en toute pai et silence le c@t du lit oC elle s"tait place, et se retournant de l"autre c@t, il s"endormit$ Glors cette misra'le resta quelques instants tranquille et attenditB en!in elle se mit > le toucher et > le remuerB en!in comme il restait immo'ile, cette !ille tout impudente qu"elle !:t, se prit > rougir et pleine d"une crainte trange et d"admiration, elle se leva et s"en!uit$ Une autre !ois, il avait reJu l"hospitalit che+ une dame qui, en voyant un si 'eau (eune homme, conJut pour lui des dsirs 'r:lants$ Comme elle lui avait !ait prparer un lit > l"cart, elle se leva au milieu du silence de la nuit, et eut l"impudence de venir le trouver$ Hernard ne l"eut pas plut@t sentie, qu"il se mit > crier< L Gu voleur, au voleur$ M G ce cri que la !emme !aitB on allume une lampeB on cherche le voleur, mais il n"y a pas moyen de le trouver$ Chacun retourne > son lit, et repose, la misra'le seule ne repose pas, car elle se l&ve une seconde !ois, va au lit de Hernard qui s"crie de nouveau<

L Gu voleur, au voleur$ M On cherche encore le larron, qui ne !ut pas dcouvert par celui5 l> seul qui le connaissait$ Cette mchante !emme ainsi re'ute ne laissa pas de revenir, une troisi&me !ois B en!in vaincue par la crainte ou le dsespoir, elle cessa > peine ses tentatives$ Or, le lendemain, quand Hernard se !ut remis en route, ses compagnons de voyage lui demand&rent, en lui adressant des reproches, pourquoi il avait tant r,v voleurs$ Il leur dit < L *rita'lement cette nuit, ("ai t attaqu par un voleurB car l"h@tesse essayait de m"enlever le trsor de la chastet qui ne se peut recouvrer$ M R!lchissant donc qu"il n"est pas s:r de demeurer avec un serpent, il pensa > s"en!uir, et d&s lors il rsolut d"entrer dans l"ordre de Citeau $ %orsque ses !r&res en !urent instruits, ils voulurent le dtourner de toutes les mani&res d"e cuter son desseinB mais le 9eigneur lui accorda une si grande grce que non seulement rien ne s"opposa > sa conversion mais il gagna au 9eigneur pour entrer en religion tous ses !r&res et 'eaucoup# d"autres encore$ -rard, son !r&re, militaire vaillant, regardait comme vaines les paroles de Hernard, et re(etait a'solument ses conseils B alors Hernard, anim d"une !oi toute de !eu, et transport du +&le de la charit pour le salut de son !r&re, lui dit < L )e sais, mon !r&re, (e sais qu"il n"y aura que le malheur qui puisse donner > tes oreilles de comprendre$ Kuis mettant le doigt sur son c@t < L %e (our viendra dit5il, et il viendra 'ient@t, qu"une lance perJant ce c@t !era arriver (usqu"> ton coeur l"avis que tu re(ettes$ M Keu de (ours apr&s -rard, qui avait reJu un coup de lance > l"endroit oC son !r&re avait pos le doigt, est !ait prisonnier et (et dans les !ers$ Hernard vint pour le voir, et comme on ne lui permettait pas de lui parler, il lui cria < L )e sais, mon !r&re -rard, que dans peu nous devons aller pour entrer au monast&re$ M Cette nuit5l> m,me, les cha=nes qui retenaient -rard par les pieds tom'&rentB la porte de la prison s"ouvrit et il s"en!uit plein de (oie$ Glors il !it conna=tre > son !r&re qu"il avait chang de rsolution$ et qu"il voulait se !aire moine$ %"an de l"Incarnation 1112, la quin+i&me anne depuis l"ta'lissement de la maison des cisterciens, le serviteur de Dieu Hernard, g d"environ vingt5deu ans, entra dans l"ordre de Citeau avec plus de trente de ses compagnons$ Or, comme il sortait avec ses !r&res de la maison paternelle, -uidon, l"a=n, voyant Nivard, son tout petit !r&re, qui (ouait sur la place avec des en!ants, lui dit < L Gllons, mon !r&re Nivard, c"est > toi seul qu"appartient toute la terre de notre hritage$ M It l"en!ant lui rpondit non pas comme un en!ant < L *ous aure+ donc le ciel, et > moi vous me laisse+ seulement la terre? Ce partage n"a pas t !ait e% aequo$ M Nivard resta donc quelque peu de temps avec son p&reB mais dans la suite, il alla re(oindre ses !r&res$ %e serviteur de Dieu Hernard tant entr dans cet ordre, s"adonna tellement > la contemplation spirituelle et !ut tellement occup du service de Dieu, qu"il ne se servait d(> plus d"aucun de ses sens corporels B car il y avait un an qu"il tait dans la cellule des novices, qu"il ignorait encore si la maison avait une vo:te$ Hien qu"il entrt souvent dans l"glise et qu"il en sort=t, il pensait qu"il n"y avait qu"une !en,tre au chevet, oC il s"en trouvait trois$ %"a'' de Citeau envoya des !r&res pour !onder la maison de Clairvau , et ce !ut Hernard qu"il leur proposa pour a''$ Il y vcut longtemps dans une pauvret e cessive, et souvent il n"avait que des !euilles de h,tre pour con!ectionner le potage$ %e serviteur de Dieu veillait au del> de ce que peut la !orce d"un homme < et il avait coutume de dire

que le temps qu"il regrettait le plus tait celui qu"il passait > dormirB il trouvait que la comparaison qu"on !ait entre le sommeil et la mort tait asse+ (uste, puisque ceu qui sont morts sem'lent$ dormir au yeu des hommes comme ceu qui dorment sem'lent morts au yeu de Dieu$ C"est pourquoi, s"il entendait un !r&re ron!ler trop !ort, ou 'ien s"il le voyait couch avec peu de 'iensance, il le supportait avec peine, et prtendait qu"il dormait comme un homme charnel ou 'ien comme un sculier$ Il n"tait port > manger par aucun plaisir de contenter son apptitB c"tait la crainte de d!aillir qui le !aisait se mettre > ta'le, comme > un lieu de supplice$ Gpr&s le repas, il avait constamment la coutume de penser > la quantit de nourriture qu"il avait prise, et s"il s"apercevait avoir e cd seulement d"un peu sa ration ordinaire, il ne laissait pas passer cela impunment$ II avait tellement dompt les attraits de la !riandise qu"il avait perdu en grande partie le sens dit go:tB car un (our qu"on lui avait vers de l"huile par mgarde, il la 'ut sans s"en apercevoir < et le !ait serait rest ignor, si quelqu"un n"e:t remarqu avec tonnement qu"il avait les l&vres couvertes d"huile$ On sait que pendant plusieurs (ours, il !it usage de sang caill qui lui avait t servi pour du 'eurre$ Il ne trouvait de saveur qu"> l"eau, parce que, en la prenant, disait5il, elle lui ra!ra=chissait la 'ouche et la gorge$ Il disait ingnument que tout ce qu"il avait appris dans l"Fcriture sainte, il l"avait acquis par la mditation et la pri&re dans les !or,ts et dans les champsB et il rptait souvent > ses amis qu"il n"avait (amais eu d"autres ma=tres que les ch,nes et les h,tres$ In!in il avoua que c"tait souvent dans la mditation et la pri&re que toute la 9ainte Fcriture s"tait prsente > lui sous son vrita'le sens, et toute sa clart$ G une poque, rapporte5t5il dans le 72/ sermon sur le Cantique des Cantiques, pendant qu"il parlait, il voulait retenir quelque chose que le 9aint5Isprit lui suggrait, et se le rserver pour une autre !ois oC il serait o'lig de traiter le m,me su(et, il lui sem'la entendre une voi qui lui disait < L Tant que vous retiendre+ cela, vous ne recevre+ pas autre chose$ M Il est certain qu"il ne le !aisait pas par un sentiment d"in!idlit, quoiqu"il tmoignt manquer d"un peu de !oi$ Dans ses v,tements la pauvret lui plut tou(ours, mais (amais la malpropret, qu"il disait ,tre la marque d"un esprit ngligent, ou plein d"un sot orgueil, ou 'ien convoitant la gloire humaine$ 9ouvent il citait ce prover'e, que tou(ours il avait dans le cYur < L Aui veut ,tre remarqu, agit autrement qu"un autre$ M C"est pour cela qu"il porta un cilice plusieurs annes, tant que la chose put rester secr&te B mais quand il s"aperJut qu"elle tait dcouverte, il s"en dpouilla et !it comme la communaut$ 9"il riait, c"tait tou(ours de telle sorte qu"il lui !allait !aire des e!!orts pour rire plut@t que pour rprimer des ris < il !allait qu"il les e citt plut@t qu"il ne les retint$ Comme il avait coutume de dire qu"il y avait trois genres de patience, savoir < 1/ patience pour les paroles in(urieuses, 2/ patience pour le dommage dans les 'iens, et 3/ patience dans les maladies du corps, il prouva qu"il les possdait tous par les e emples qui suivent < Il avait crit une lettre dans laquelle il donnait des avis > un v,que en termes a!!ectueu $ %"v,que outr de col&re lui rpondit en style des plus amers et commenJa ainsi sa lettre< L 9alut et non par esprit de 'lasph&me M,comme si saint Hernard lui e:t crit pouss par l"esprit de 'lasph&meB mais celui5ci lui crivit de nouveau en disant < L )e ne crois pas avoir l"esprit de 'lasph&me, et (e ne sache pas avoir maudit personne, ni avoir l"envie de le !aire > l"gard de qui que ce soit, mais surtout envers le prince de mon peuple$ M Un a'' lui envoya U44 marcs d"argent pour

construire un monast&re B or, toute la somme !ut ravie en route par des voleurs$ G cette nouvelle, Hernard se contenta de dire < L Hni soit Dieu, qui nous a dlivrs de ce !ardeauB il !aut toute!ois avoir piti de ceu qui l"ont enlevB car, d"une part, c"tait la cupidit humaine qui les poussaB et d"ailleurs cette grosse somme d"argent avait t l"occasion d"une grande tentation$ Un chanoine rgulier vint le prier instamment de le recevoir au nom're des moines$ Comme Hernard n"acquiesJait pas > sa demande et lui conseillait de retourner > son glise < L Kourquoi donc, lui dit le chanoine, recommande+5vous si !ort la per!ection dans vos crits, si vous ne l"o!!re+ pas > ceu qui la dsirent ? Aue ne puis5(e les tenir dans mes mains, vos livres, a!in de les mettre en morceau E M Hernard reprit< L *ous n"ave+ lu dans aucun d"eu que vous ne pouvie+ pas ,tre par!ait dans votre clo=tre < c"est la correction des moeurs, ce n"est pas le changement de lieu que ("ai recommand dans tous mes livres$M Glors cet insens se (eta sur lui et le !rappa si gri&vement > la (oue, que la rougeur succda au coup, et l"en!le > la rougeur$ D(> ceu qui se trouvaient l> se levaient contre le sacril&ge, mais le serviteur de Dieu les prvint en criant et en les con(urant au nom de )$5C$ de ne point le toucher et de ne lui !aire aucun mal$ Il avait coutume de dire au novices qui voulaient entrer en religion < L 9i vous voule+ avoir part >$ tout ce qui se !ait dans l"intrieur de cette maison, laisse+ > la porte le corps que vous ave+ amen du si&cle< l"esprit seul entre iciB on n"y a pas 'esoin de la chair$ M 9on p&re, qui tait rest seul > la maison, vint au monast&re et y mourut apr&s un court espace de temps, dans une 'elle vieillesse$ 9a soeur, qui s"tait marie, vivait e pose au danger au sein des richesses et des dlices du monde$ Or, elle vint une !ois au monast&re !aire une visite > ses !r&res$ It comme elle tait arrive avec une suite et un appareil magni!ique, Hernard en eut horreur comme du !ilet dont se sert le dia'le pour prendre les mesB il re!usa a'solument de sortir pour la voir$ Comme aucun de ses !r&res ne venait > sa rencontre, mais que l"un d"eu , qui pour lors tait portier, l"appelait !umier ha'ill, elle !ondit toute en larmes$ L Hien que (e sois une pcheresse, dit5elle, c"est pour les gens de cette sorte que )$5C$ est mort< c"est parce que (e sens ,tre une pcheresse que (e recherche les avis et l"entretien des personnes de 'ienB et si mon !r&re, mprise mon corps, que le serviteur de Dieu ne mprise pas mon me$ Au"il vienne, qu"il ordonne, et tout ce qu"il ordonnera, (e l"accomplirai$ M Ce ne !ut qu"apr&s cette promesse que saint Hernard vint la trouver avec ses !r&res B et parce qu"il ne pouvait pas la sparer de son mari, il lui interdit d"a'ord toute la vaine gloire du monde, et il lui proposa, pour mod&le > imiter, la conduite de sa m&reB apr&s quoi il la congdia$ G son retour, il s"opra en elle un changement si soudain, qu"au milieu de la gloire du monde, elle menait une vie rmitique et qu"elle se rendait a'solument trang&re > tout ce qui tenait du si&cle$ In!in > !orce de pri&res, elle gagna son mari, et apr&s avoir reJu l"autorisation de son v,que, elle entra dans un monast&re$ %"homme de Dieu tom'a malade, et on croyait qu"il allait rendre le dernier soupir, quand il !ut ravi en esprit et il lui parut qu"il tait prsent au tri'unal de Dieu< 9atan y !ut aussi de son c@t, et le pressait d"accusations in(ustes$ Auand il eut tout articul et que ce !ut au tour de l"homme de Dieu > parler, celui5ci dit sans se trou'ler et sans s"e!!rayer < L )e l"avoue, (e suis un indigne, et (e ne saurais, par mes propres mrites, o'tenir le royaume des cieu $ Gu reste mon 9eigneur qui le poss&de > dou'le titre, savoir par hritage de son p&re, et

par le mrite de sa passion, se contente de l"un et me donne l"autre, ce don, (e Ble revendique pour moi, et (e ne saurais ,tre con!ondu$ M G cette parole l"ennemi !ut con!us, l"assem'le dissoute, et l"homme de Dieu revint > lui$ Il atterra son corps par une a'stinence e cessive, par le travail, par les (e:nes, > tel point qu"il tait continuellement malade et languissant, la !i&vre le dvorait, et c"tait > peine s"il pouvait suivre les e ercices du couvent$ Une !ois, il tait tr&s gravement maladeB ses !r&res !irent des pri&res pour lui, et il se sentit revenir > la sant$ Glors il convoqua la communaut et dit < L Kourquoi retene+5vous un misra'le homme ? vous ,tes plus !orts et vous l"ave+ emport$ -rce, (e vous en prie, grce, laisse+5moi m"en aller$ M Klusieurs villes lurent l"homme de Dieu pour v,que< ce !urent en particulier -,nes et ;ilan$ G ceu qui le demandaient, il disait sans consentir, comme aussi sans re!user avec duret, qu"il ne s"appartenait pas, mais qu"il tait consacr au service des autres$ Gu reste, les !r&res, d"apr&s le conseil de l"homme de Dieu, s"taient pourvus et munis de l"autorit du souverain Konti!e pour que personne ne p:t leur ravir leur (oie$ G une poque ayant visit les !r&res Chartreu , Hernard les di!ia 'eaucoup en tous points$ Il n"y eut qu"une chose qui !rappa le prieur de la Chartreuse, c"est que la selle qui portait le saint a'' n"tait pas sans quelque lgance et n"annonJait pas la pauvret$ %e prieur en !it l"o'servation > un des !r&res qui rapporta cela > l"homme de Dieu$ Celui5ci n"en !ut pas moins tonn et s"in!orma de ce qu"tait cette selle < car de Clairvau , il tait venu > l> Chartreuse sans savoir comment elle pouvait ,tre$ Kendant toute une (ourne, il chemina aupr&s du lac de %ausanne sans le voir, ou 'ien il ne remarqua pas qu"il le voyait$ %e soir, comme ses compagnons parlaient de ce lac, Hernard leur demanda oC il se trouvait$ In entendant cela, ils rest&rent dans l"admiration$ %"humilit de son coeur l"emportait en lui sur la gloire de son nom, et le monde entier ne parvenait pas autant > l"lever qu"il se ra'aissait lui5m,me$ Tous le regardaient comme un homme e traordinaire, et lui se considrait comme le dernier de tous < personne ne lui trouvait son gal et lui5m,me ne se pr!rait personne$ In!in, d"apr&s ses propres aveu , au milieu des plus grands honneurs, et quand il recevait des hommages universels, il se croyait ,tre un personnage d"emprunt, ou 'ien il pensait r,ver < mais oC il rencontrait des !r&res plus simplesB il tait (oyeu de se trouver (ouir d"une humilit qui lui tait ch&re, et d",tre rendu > lui5m,me$ Or, tou(ours on le rencontrait ou priant, ou lisant, ou crivant, ou mditant, ou 'ien di!iant les !r&res par sa parole$ Une !ois qu"il pr,chait au peuple et que tous l"coutaient avec attention et dvotion, cette tentation se glissa dans son esprit < L *raiment tu parles au(ourd"hui admira'lement B les hommes t"coutent volontiers et tu passes gnralement pour un savantE M ;ais l"homme de Dieu, qui se sentait press par cette tentation, s"arr,ta un instant, et se mit > penser, s"il devait continuer ou !inir son discours$ It aussit@t, !orti!i par le secours de Dieu, il rpondit tout 'as au tentateur < L Ce n"est pas par toi que ("ai commenc, ce n"est pas par toi que (e cesserai$ M It, sans se trou'ler, il poursuivit sa prdication (usqu"> la !in$ Un moine qui, dans le si&cle, avait t ri'aud et (oueur, !ut tent par le malin esprit de rentrer dans le monde$ Or, comme Hernard ne le pouvait retenir, il lui demanda de quoi il vivrait$ Celui5ci lui rpondit < L )e sais (ouer au ds et avec cela (e pourrai vivre$ M Hernard lui dit < L 9i (e te con!ie un capital, veu 5tu revenir tous les ans et partager avec moi le 'n!ice?M Auand le moine entendit cette proposition, il !ut tout (oyeu , et

promit qu"il y viendrait volontiers$ Hernard commanda donc de lui donner vingt sols et cet homme s"en alla avec cet argent$ Or, le saint homme agissait ainsi a!in de pouvoir le !aire revenir une seconde !ois, comme cela eut lieu plus tard$ Ce malheureu s"en alla donc, et perdit tout < puis il revint !ort con!us > la porte$ Auand l"homme de Dieu eut appris son arrive, il alla plein de (oie vers lui, et tendit son giron a!in de partager le gain ensem'le$ It l"autre dit< L Rien, mon p&re, (e n"ai rien gagnB mais ("ai encore perdu le capital< si vous voule+, receve+5moi pour notre capital$ M Hernard lui rpondit avec 'ont < L 9"il en est ainsi, dit5il, mieu vaut encore recevoir cela que tout perdre M$ Une !ois saint Hernard voyageait mont sur une (umentB il rencontra un paysan, avec lequel il vint > parler et > gmir de la lg&ret du coeur dans la pri&re$ Auand cet homme Keut entendu, il le mprisa aussit@t, et lui dit que quant > lui, dans, ses pri&res, il avait, le coeur !erme et solide$ ;ais saint Hernard voulant le convaincre et rprimer sa tmrit lui dit < L Iloigne+5vous un peu de nous, et commence+ l"oraison dominicale avec toute l"attention dont5 vous pouve+ ,tre capa'le$ 9i vous l"acheve+ sans aucune distraction et sans vous tromper, (e vous donne 'ien certainement la (ument sur laquelle (e suis assis$ ;ais vous alle+ me promettre consciencieusement aussi, que si vous ave+ en m,me temps une distraction, vous vous gardere+ 'ien de me le cacher$ M %e paysan enchant et qui se croyait d(> avoir gagn la (ument, !ut asse+ tmraire pour se retirer, et apr&s s",tre recueilli, il commenJa > rciter l"oraison dominicale$ Il avait > peine achev la moiti du Kater, qu"une pense le tourmente < c"est de savoir s"il aura la selle avec la (ument$ Glors s"tant aperJu de sa distraction, il revint vite trouver saint Hernard auquel il dclara ce qu"il avait t inquit pendant sa pri&re, et dans la suite, il !ut moins prsomptueu de soi5m,me$ Nr&re Ro'ert, moine et parent de saint Hernard, tromp d&s son en!ance par les discours de certaines personnes, s"en tait all > Cluny$ Or, le vnra'le K&re, apr&s avoir gard le silence > ce su(et pendant un certain tempsB prit la rsolution de$ lui crire pour le !aire rentrer$ It comme il tait en plein air, et qu"un autre moine crivait en m,me temps sous la dicte du saint, tout > coup, et sans qu"on s"y attend=t, la pluie tom'a avec imptuosit$ Or, celui qui crivait voulait plier la !euille$ L C"est oeuvre de Dieu, lui dit Hernard, crive+, et ne craigne+ rien$ M Il crivit donc la lettre au milieu de la pluie, sans en recevoir une goutte, car 'ien qu"il e:t plu de tout c@t, cependant la !orce de la charit su!!it pour loigner l"incommodit de l"orage$ T %"homme de Dieu avait 'ti un monast&re, qui tait envahi par une multitude incroya'le de mouches, en sorte que c"tait une grande g,ne pour tout le monde$ 9aint Hernard dit < L )e les e communie$ M It le matin, on les trouva toutes mortes$ T Gyant t envoy par le souverain ponti!e > ;ilan, pour en rconcilier les ha'itants avec l"Fglise, il tait d(> de retour > Kavie, quand un homme lui amena sa !emme, qui tait possde$ Gussit@t le dia'le se mit > vomir contre le saint mille in(ures par la 'ouche de cette misra'le$ Il disait < L Ce mangeur de poireau , cet avaleur de chou , ne me chassera point de ma petite vieille$ M ;ais l"homme de Dieu l"envoya > l"glise de saint 9yr$ 9aint 9yr voulut le cder > son h@te et ne !it aucun 'ien > cette !emme$ On l"amena donc de nouveau > saint Hernard$ Glors le dia'le, par la 'ouche de la possde, se mit > plaisanter et > dire < L Ce ne sera pas 9irule, ce ne sera pas Hernardinet qui me chassera$ M G cela, le serviteur de Dieu rpondit < L Ni 9yr, ni Hernard ne te chassera,

mais ce sera le 9eigneur )$5C< M It il ne se !ut pas plut@t mis en oraison, que le malin esprit dit < L Aue (e sortirais volontiers de cette petite vieilleE Com'ien ("y suis tourmentE Aue (e sortirais volontiersE mais (e ne le puisB le grand 9eigneur ne le veut pas$ M %e saint lui dit < L It quel est le grand 9eigneur? M L C"est )sus de Na+areth M, rpondit le dia'le$ L %"as5tu (amais vu ? M reprit Hernard$ L Oui, M rpondit le malin$ L OC? M dit Hernard$ %"autre lui rpondit < L Dans la gloire$ M L Tu as donc t dans la gloire ? M repartit Hernard$ L Certainement, M dit le dmon$ L It comment en es5tu sorti ? M lui demanda le saint$ L C"est avec %uci!er que nous !:mes prcipits en grand nom're$ M Or, l"esprit mchant disait cela d"une voi lugu're, par la 'ouche de la vieille, en prsence de tout le monde qui l"entendait$ It l"homme de Dieu lui dit < L Ist5 ce que tu ne voudrais pas retourner dans cette gloire? M It le dmon se mit > ricaner d"une certaine !aJon et dit < LC"est un peu tard, > prsent$M Glors, l"homme de Dieu !it une pri&re, et le dmon sortit de la !emme$ ;ais quand saint Hernard se !ut retir, le dia'le s"en empara de nouveau$ Glors son mari accourut dire > saint Hernard ce qui tait arriv$ Celui5ci ordonna de lier au cou de la !emme un papier sur lequel taient crits ces mots < L Gu nom de N$59< )$5C$, (e te commande, dmon, de ne plus oser toucher cette !emme > l"avenir$ M Gpr&s quoi, le dia'le n"osa plus s"approcher d"elle#$ T Il y avait, dans l"Gquitaine, une misra'le !emme tourmente par un dmon impudent et incu'e$ Kendant si ans, il a'usa d"elle et la ve a par des d'auches incroya'les$ Auand l"homme de Dieu vint en ce pays, le dmon d!endit > la possde, avec des menaces horri'les, de s"approcher du saint, parce qu"il ne pourrait lui rien !aire de 'ien, et qu"apr&s son dpart, celui qui tait son amant serait pour elle un perscuteur acharn$ ;ais cette !emme alla trouver avec assurance l"homme de Dieu, et lui raconta avec 'eaucoup de sanglots ce qu"elle sou!!rait$ 9aint Hernard lui dit < L Krene+ mon 'ton que voici, mette+5le dans votre lit, et s"il peut !aire quelque chose, qu"il le !asse$ M %a !emme le !it et se couchaB mais aussit@t l"autre vint et n"osa pas s"approcher du lit, ni entreprendre ce qu"il avait coutume de !aire$ Glors i1 la menace vivement qu"aussit@t apr&s le dpart du saint, il se vengera d"elle d"une mani&re atroce$
# Ripamoulins rapporte ce !aitB dans la 2e partie des ,istoriarum Ecelesiae mediolauensis, page OW 0oeuvre de %oup de Nerr$, page O17$8

Ceci !ut rapport > saint Hernard qui rassem'la le peuple, commanda que chacun tint une chandelle allume > la main, et, avec toute l"assem'le qui se trouvait l>, il e communia le dmonB ensuite il lui interdit tout acc&s, soit aupr&s de cette !emme, soit aupr&s d"aucune autre$ Ce !ut ainsi qu"elle ut dlivre enti&rement d"une sem'la'le illusion$ Dans la m,me province, le saint homme remplissait les !onctions de lgat, pour rconcilier > l"Fglise le duc d"Gquitaine, qui re!usait a'solument de le !aire$ Glors, l"homme de Dieu s"approcha de l"autel pour cl'rer les saints myst&res, et le duc attendait > la porte de l"glise, comme e communi$ Auand saint Hernard eut dit 8a% $omini il mit le corps de N$59$ sur la pat&ne et le prit avec lui, et alors, la !igure em'rase et les yeu !lam'oyants, il sort de l"glise et adresse au duc ces paroles terri'les < L Nous t"avons, pri, dit5il, et tu nous as mpriss< *oici le Nils de la *ierge qui vient > toiB c"est lui qui est le seigneur de l"Fglise que, tu perscutes$ C"est ici ton

(uge au nom duquel tout genou !lchit$ C"est ici ton (uge dans les mains duquel ton me viendra un (our$ Ist5ce que tu le mpriseras aussiB lui, comme tu as mpris ses serviteurs ? Rsiste5lui, si tu l"oses$ M It aussit@t le duc !ut glac, et ^comme si tous ses mem'res eussent t disloqus, il se laissa tom'er > l"instant au pieds du saint, qui, le poussant du talon, lui ordonna de se lever et d"couter la sentence de Dieu$ %e duc se leva tout trem'lant, et accomplit de suite ce que le saint homme lui commandait$ T %e serviteur de Dieu tant venu en Gllemagne pour apaiser une grande discorde, l"archev,que de ;ayence envoya au5devant de lui un clerc vnra'le$ Celui5ci lui disait qu"il avait t envoy au5devant de lui par son seigneur, et l"homme de Dieu rpondit < LC"est un autre 9eigneur qui vous a envoy$ M Celui5ci, tonn, lui assurait qu"il avait t envoy par l"archev,que, son ma=tre$ De son c@t, le serviteur de )$5C$ disait < L *ous vous trompe+, mon !ils, vous vous trompe+B c"est un plus grand ma=tre qui vous a envoyB c"est )$5C$ M %e clerc, qui comprit < L *ous pense+, dit5il, que (e veu me !aire moine ? Dieu m"en garde E )e n"y ai pas pensB et cela n"entre pas dans mes go:ts$ M Cependant, dans le m,me voyage, il dit adieu au si&cle et reJut l"ha'it des mains de l"homme de Dieu$ T %e saint homme avait accueilli dans son ordre un militaire d"une !amille tr&s no'le, lequel, tant rest un certain temps avec saint Hernard, !ut au prises avec une tentation tr&s grave$ Un des !r&res, qui le vit si triste, lui en demanda la caus$ Il lui rpondit < L )e sais, dit5il, (e sais que dsormais il n"y aura plus de (oie pour moi$ M %e !r&re rapporta cette parole au serviteur de Dieu, qui pria pour le militaire avec plus de !erveur$ G l"instant, ce !r&re, qui avait t si gri&vement tent et qui tait si triste, parut au !r&res aussi (oyeu et aussi gai qu"il avait paru dsol auparavant$ %e !r&re lui $ rappela le mot triste qu"il avait prononc, alors, il rpondit < L Hien, que ("aie dit alors, (e ne serai plus (amais gai, (e dis maintenant, (e ne serai plus (amais triste$ M 9aint ;alachie, v,que d"Irlande, dont saint Hernard a crit la vie pleine de vertus, tant trpass heureusement > )$5C$ dans son monast&re, l"homme de Dieu o!!rit pour lui l"hostie salutaireB il connut alors sa gloire par une rvlation divine, et par inspiration # il changea la !ormule de la postcommunion en disant avec une voi toute (oyeuse < $eus qui +eatum 'alac"iam sanctorum tuorum meritis coaequasti, tribue, quaesumus, ut qui pretiosae mortis ejus festa agimus, vitae quoque imitemus e%empla. 8er $ominum... MMM$ %e chantre lui !aisant signe qu"il se trompait < L Non, dit5il, (e ne me trompe pas B (e sais ce que (e dis$ M Insuite il alla 'aiser les prcieu restes du saint$ T G l"approche du car,me, il reJut la visite d"un grand nom're d"tudiants qu"il pria de s"a'stenir, au moins dans ces saints (ours, de leurs vanits et de leurs d'auches$ Comme ils n"acquiesJaient pas > sa pri&re, il leur !it servir du vin en disant < L Huve+ 1a 'oisson des mes$ M Auand ils eurent 'u ils !urent su'itement changsB ils avaient tout > l"heure re!us de servir Dieu pendant un peu de temps, et ils lui consacr&rent toute leur vie$ T In!in, saint Hernard approchant heureusement de la mort, dit > ses !r&res L )e vous laisse trois points > o'server, et dans tout le cours de ma vie (e les ai pratiqus autant qu"il a t en moi < (e n"ai voulu donner de scandale > personne et s"il y en a eu, (e l"ai cach comme (e l"ai pu$ )"ai tou(ours cru moins > mon sentiment qu"> celui d"autrui$

Auand ("ai t o!!ens (e n"ai (amais cherch > me venger$ *oici donc que (e vous laisse la charit, l"humilit et la patience$ M
# -uill$ de 9$ Th$, l$ I*, c$ ..I$ ## C"est la postcommunion de la messe de saint -rgoire Ier, pape, telle qu"elle se trouve dans le Romain actuel, > l"e ception du mot mortis qui est remplac par commemorationis$

In!in apr&s avoir opr un grand nom're de miracles, construit 1U4 monast&res, compos 'eaucoup de livres et de traits, et avoir vcu environ U3 ans, il s"endormit dans les 'ras de ses !r&res, l"an du 9eigneur 11O3$ Gpr&s son dc&s, il mani!esta sa gloire > 'eaucoup de personnes$ Il apparut en e!!et > l"a'' d"un monast&re et l"engagea > le suivre$ Comme cet a'' le suivait, l"homme de Dieu lui dit< L *oici que nous allons > la montagne du %i'an$ Kour vous, vous demeurere+ ici et moi ("y monterai$M %"a'' lui demanda pourquoi il voulait monter? L C"est que (e veu apprendre M, dit5il$ L It que voule+5vous apprendre, mon K&re, reprit l"a'' tonn, vous dont nous ne connaissons pas au(ourd"hui le pareil sur la terre en ce qui concerne la science? M %e saint lui rpondit< L Il n"y a pas de science ici5'as, il n"y a aucune connaissance du vrai$ C"est l>5haut qu"est la plnitude de la science, c"est l>5haut qu"est la vrita'le connaissance de la vrit$ M It en disant ces mots, il disparut$ %"a'' nota le (our, et il trouva que c"tait celui oC saint Hernard tait mort$ Dieu opra par son serviteur 'eaucoup d"autres miracles, qu"il est presque impossi'le de compter$

SAINT TI9OTHE
!imot"e viendrait de timorem tenens, tenant peur, ou de timor, et !"os, crainte de $ieu. Et selon le mot de saint 9rgoire, le saint est pris de peur en considrant o il a t, o il sera, o il est et o il nest pas. . il a t, cest&&dire dans le pc"D o il sera, au jugementD o il est, dans la mis7reD o il nest pas, dans la gloire. Timothe !ut tourment > Rome sous Nron par le pr!et de la villeB ses plaies !urent arroses de chau vive< # et pendant qu"il sou!!rait ces supplices a!!reu , il rendait grces > Dieu$ Deu anges lui apparurent alors et lui dirent < L %&ve la t,te au cieu et vois$ M In regardant il vit ls cieu ouverts et )$5C$ tenant une couronne orne de pierres prcieuses qui lui disait L Tu la recevras de ma main$ M Un homme nomm Gpollinaire, voyant cela, se !it 'aptiser$ C"est pourquoi le prsident ordonna que tous deu !ussent dcapits, puisqu"ils persvraient dans leur con!ession$ Ce qui arriva vers l"an du 9eigneur OW$
# Hrviaire romain$

SAINT S;9.HORIEN
-ymp"orien vient de symp"onie. :ar il fut comme un instrument de musique qui rend des sons "armonieu% de vertu. $ans un instrument de musique il y a trois c"oses,

comme elles e%ist7rent dans -ymp"orien. $apr7s verroTs, lobjet qui rsonne doit Atre dur la rsistance, dou% pour la prolongation des sons et large quant leur ampleur. $e mAme -ymp"orien fut comme un instrument de musique D il fut dur lui&mAme par austrit, dou% au% autres par mansutude et large tous par grandeur de c"arit. 9ymphorien tait originaire de la ville d"Gutun$ D&s sa (eunesse, il e cellait par une telle gravit de moeurs qu"il sem'lait prvenir la vieillesse$ %es paDens cl'raient une !,te de *nus et l"on portait sa statue devant le pr!et Praclius$ 9ymphorien qui s"y trouva ne voulut pas l"adorerB alors il !ut 'attu longtemps et (et en prison$ On le !it sortir ensuite du cachot et comme on le !orJait > sacri!ier et qu"on lui promettait de grandes rcompenses, il dit < L Notre Dieu sait rcompenser le mrite comme il sait punir les pchs$ Cette vie que nous avons > payer > Dieu comme une dette, payons5la en dvouement$ On se repent, trop tard, d"avoir trem'l devant son (uge$ *os prsents trompeurs qui paraissent avoir la douceur du miel ne sont que poison > ceu dont l"esprit est asse+ crdule pour les accepter$ *otre cupidit, en voulant tout possder, ne poss&de rien, parce que enlace dans les arti!ices du dmon, elle est retenue dans les entraves d"un misra'le gain < et vos (oies, sem'la'les > une eau glace, se 'risent d&s qu"elles reJoivent les rayons du soleil$ M Glors le (uge, rempli de col&re, porta une sentence de mort contre 9ymphorien$ On le conduisait > l"endroit de l"e cution, quand sa m&re lui cria de dessus le mur< L ;on !ils, mon !ils, souviens5toi de la vie ternelle< regarde en haut, et vois celui qui r&gne dans le ciel$ Ta vie n"est point dtruite, puisqu"elle est change en une meilleure # M$ Hient@t apr&s il !ut dcapit, et son corps enlev par les chrtiens !ut enseveli honora'lement$ Il s"oprait tant de miracles > son tom'eau que les paDens l"avaient en grand honneur$
# Hrviaire romain$

-rgoire de Tours rapporte # qu"un chrtien ramassa trois pierres > l"endroit oC son sang avait t rpandu et qu"il les ren!erma dans une 'o=te d"argent rev,tue de 'ois$ Il la dposa dans un chteau qu"un incendie dvora tout entierB mais la 'o=te !ut retire intacte et enti&re dit milieu du !oyer$ Il ptit vers l"an du 9eigneur 2W4$
# De -lor$ ;art$, l$ I*, c$ %II$

SAINT BARTHLE9;
+art"lemy signifie fils de celui qui suspend les eau%, ou fils de celui qui se suspend. :e mot vient de Har, qui veut dire fils, de thelos, sommit, et de moys, eau. $e l +art"lemy, cest&&dire, le fils de celui qui,suspend les eau% de $ieu D donc, qui l7ve lesprit des docteurs en "aut, afin. quils versent Ren bas les eau% de la doctrine. :est un nom -yrien et non pas ,breu, il v a trois mani7res dAtre suspendu, que notre saint possda. En effet il fut suspendu, cest&&dire lev au&dessus de lamour du monde, port lamour des c"oses du ciel, enti7rement appuy sur la gr(ce et le secours de $ieu, de sorte que toute sa vie dpendit non de ses mrites mais de laide de $ieu. 8ar la seconde tymologie,est indique la profondeur de sa sagesse dont saint $enys dit ce qui suit dans sa !"ologie mystique M/ N Le divin +art"lemy avance que la !"ologie est tout ensemble dveloppe et bri7ve, lvangile ample, abondant et nanmoins concis. 0 -aint +art"lemy veut insinuer par l, , dapr7s lopinion de $enys, que la

nature suprAme de $ieu sl7ve au&dessus de tout, au&dessus de toute ngation, comme de toute affirmation. 9aint Harthlemy, ap@tre, en venant dans l"Inde ##, qui est situe au e trmits du monde, entra dans un temple oC se trouvait une idole nomme Gstaroth, et il s"y arr,ta comme !erait un voyageur$
# Chapitre I, 3 ## Hrviaire romain$

Dans cette idole ha'itait un dmon qui prtendait !aire du 'ien au maladesB or, il ne les gurissait pas, mais il suspendait seulement leurs sou!!rances$ Cependant comme le temple tait rempli de malades et que, malgr les sacri!ices o!!erts tous les (ours pour les in!irmes des pays les plus loigns, on ne pouvait avoir aucune rponse d"Gstaroth, les malades all&rent > une autre ville oC l"on adorait une idole nomm Hrith$ Ils demand&rent > Hrith pourquoi Gstaroth ne donnait pas de rponse, et il dit< L Notre Dieu est li dans des cha=nes de !eu B il n"ose ni respirer, ni parler, > dater du moment oC est< entr l"ap@tre de Dieu Harthlemy$M Ils lui disent< L It quel est ce Harthlemy ? M %e dmon rpondit < L C"est l"ami du Dieu tout5puissantB il est venu en cette province pour chasser tous les dieu de l"Inde$ M It ils dirent < L Dis5nous > quels signes nous pourrions le trouver$ M %e dmon reprit< L Il a les cheveu crpus et noirs, le teint ple, les yeu grands, le ne+ rgulier et droit, la 'ar'e longue et m,le de quelques poils 'lancs, la taille 'ien priseB il est rev,tu d"une ro'e sans manches avec des noeuds couleur de pourpre, son manteau est 'lanc, garni de pierres prcieuses couleur de pourpre > chaque coin$ Depuis vingt ans qu"il les porte, ses ha'its et ses sandales ne s"usent ni ne se salissent$ Chaque (our il !lchit les genou cent !ois pour prier, et autant pendant la nuit$ %es anges voyagent avec lui, et ils ne le laissent pas se !atiguer, ni avoir !aim$ 9on visage , est tou(ours le m,me, tou(ours il est (oyeu et gai$ Il prvoit tout, il sait tout$ Il conna=t et comprend les langues de tous les pays, et ce que (e vous dis en ce moment, il le sait, d(>B quand vous le cherche+, s"il le veut, il se montrera > vous, mais, s"il ne le veut pas, vous ne pourre+ le trouver$ Or, (e vous prie, quand vous l"aure+ rencontr, con(ure+5le de ne pas venir ici de peur que ses anges ne me !assent ce qu"ils ont d(> !ait > mon compagnon$ M Gpr&s donc qu"on l"eut cherch avec soin pendant deu (ours sans le trouver, un dmoniaque s"cria L Gp@tre de Dieu, Harthlemy, tes pri&res me 'r:lent$ M %"ap@tre lui dit< L Tais5toi, et sors de cet homme$ M G l"instant le possd !ut dlivr$ In apprenant cela, le roi de ce pays, nomm Kolimius, qui avait une !ille lunatique, envoya prier l"ap@tre de venir che+ lui et de gurir, sa !ille$ %"ap@tre tant venu che+ le roi, et voyant sa !ille encha=ne, parce qu"elle dchirait par ses morsures ceu qui l"approchaient, ordonna de la dlierB et comme les serviteurs n"osaient l"approcher, il dit< L D(> (e tiens encha=n le dmon qui tait en elle, et vous craigne+ ? M On la dlia et elle !ut dlivre$ Glors le roi !it charger des chameau d"or, d"argent et de pierres prcieuses, et !it chercher l"ap@tre qu"on ne put rencontrer nulle part$ %e lendemain matin, cependant, le roi tant seul dans sa cham're, l"ap@tre lui apparut et lui dit< LKourquoi m"as5tu cherch toute la (ourne avec de l"or, de l"argent et des pierres prcieuses? Ces prsents sont utiles > ceu qui sont avides des 'iens de la terreB quant > moi, (e ne dsire rien de terrestre, rien de charnel$ M

Glors saint Harthlemy se mit > lui apprendre 'eaucoup de choses sur la mani&re dont nous avons t rachets B il lui montra, entre autres, que )$5C$ avait vaincu le dia'le par convenance prodigieuse, par puissance, par (ustice et par sagesse$ 1/ Il !ut convena'le en e!!et que celui qui avait vaincu le !ils d"une vierge, c"est5>5dire, Gdam cr de la terre, alors qu"elle tait encore vierge, !:t vaincu par le !ils de la *ierge$ 2/ Il le vainquit par puissance < comme le dia'le, en !aisant tom'er l"homme, avait usurp l"empire de Dieu, )$5C$ l"en chassa avec sa toute5puissance$ It comme le vainqueur d"un tyran envoie ses compagnons de victoire pour ar'orer ses drapeau partout et pour a'attre ceu du tyran, de m,me )$5C$ vainqueur envoie partout ses messagers a!in de renverser le culte du dia'le et ta'lir > la place le culte de )$5C$ 3/ Il le vainquit avec (ustice$ Il tait (uste en e!!et que celui qui avait vaincu l"homme par le manger, et qui le tenait encore sous sa puissance, !:t vaincu par le (e:ne d"un homme, et dpouill de son usurpation$ V/ Il le vainquit par sagesse, puisque les arti!ices du dia'le !urent d(ous par l"ha'ilet de )$5C$ Tel !ut l"arti!ice du dia'le< comme un pervier qui saisit un oiseau, il devait saisir )$5C$ dans le dsertB si en (e:nant )$5C$ n"avait pas !aim, il n"y aurait plus de doute qu"il !:t DieuB mais s"il avait !aim, il l"aurait vaincu lui5m,me par la gourmandise comme il avait !ait du premier hommeB mais Dieu ne se !it pas conna=tre, parce qu"il eut !aimB il ne put pas ,tre vaincu, car il rsista > sa tentation$ Auand donc il eut enseign au roi les myst&res de la !oi, il a(outa que s"il voulait recevoir le 'apt,me, il lui montrerait son Dieu, charg de cha=nes$ %e lendemain, les ponti!es o!!raient, vis5>5vis du palais du roi, un sacri!ice > l"idole, quand le dmon se mit > crier en disant < L Cesse+, misra'les, de m"o!!rir des sacri!ices, de peur que vous ne sou!!rie+ pire encore que moi qui suis li de cha=nes de !eu par l"ange, de )$5C$, que les )ui!s ont cruci!i, avec la pense qu"il serait retenu par la mort < au lieu qu"il a encha=n la mort elle5m,me, notre reine, et qu"il retient capti!, dans des cha=nes de !eu, notre prince, l"auteur de la mort$ M Gussit@t tous se mirent en oeuvre d"attacher des cordes pour renverser l"idole, mais ils ne le purent$ Glors l"ap@tre commanda au dmon de sortir de l"idole en la 'risant < et > l"instant le dmon sortit et 'risa lui5m,me toutes les idoles du temple$ Kuis l"ap@tre !it une pri&re et tous les in!irmes !urent guris$ Glors saint Harthlemy consacra le temple > Dieu et ordonna au dmon de s"en aller dans le dsert$ %"ange du 9eigneur apparut en cet endroit, et en volant autour, du temple, il grava le signe de la croi avec le doigt au quatre angles en disant< L *oici ce que dit le 9eigneur < Comme (e vous ai puri!is de votre in!irmit, de m,me aussi ce temple sera puri!i de toute souillure, et de la prsence de celui qui l"ha'itait, puisque l"ap@tre l"a !ait s"en aller au dsert$ ;ais auparavant, (e vous le !erai voir$ Ne craigne+ pas en le regardant, mais !aites sur votre !ront un signe pareil > celui que ("ai sculpt sur ces pierres$ M It il leur montra un Fthiopien plus noir que la suie, > la !igure anguleuse, avec une longue 'ar'e, et des cheveu qui lui tom'aient au pieds, des yeu en!lamms et (etant des tincelles comme le !er rougeB des !lammes couleur de sou!re lui sortaient de la 'ouche et des yeu , et il avait les mains lies derri&re le dos avec des cha=nes de !eu$ It l"ange lui dit < L Kuisque tu as entendu l"ordre de l"ap@tre, et que tu as 'ris toutes ls idoles en sortant du temple, (e te dlierai a!in que tu puisses aller en tel endroit oC aucun

homme n"ha'ite, et que tu y restes (usqu"au (our du (ugement$ M Auand il !ut dli il disparut en hurlant et !aisant un grand 'ruit < mais l"ange du 9eigneur s"envola vers le ciel > la vue de tous les assistants$ Glors le roi avec son pouse, ses en!ants et tout le peuple reJut le 'apt,me apr&s quoi il quitta son royaume pour se !aire le disciple de l"ap@tre$ Tous les ponti!es des temples s"assem'l&rent et all&rent trouver le roi Gstyage, son !r&re$ Ils port&rent contre l"ap@tre des plaintes concernant la perte de leurs dieu , la pro!anation du temple et la sduction magique qu"on avait e erce contre le roi #$ Glors le roi Gstyage indign !it partir mille hommes arms pour prendre l"ap@tre$ Auand il eut t amen au roi, celui5ci lui dit < L Is5tu celui qui a perverti mon !r&re ? M %"ap@tre rpondit < L )e ne l"ai pas perverti, mais (e l"ai converti$ M %e roi lui dit < L De m,me que tu as !ait que mon !r&re a'andonnt son Dieu pour croire au tien, de m,me aussi (e te !erai a'andonner ton Dieu pour sacri!ier au mien$ M %"ap@tre repartit< L %e Dieu qu"adorait ton !r&re, (e l"ai li, et (e l"ai !ait voir liB apr&s quoi (e l"ai !orc > 'riser la statue de l"idole < si tu parviens > en !aire autant > mon Dieu, alors tu pourras m"inviter > adorer la statue, sinon, de mon c@t, (e 'riserai tes dieu et tu croiras au mien$ M
# Hrviaire romain$

Comme l"ap@tre parlait encore, on annonce au roi que son dieu Haldach s"tait renvers et 'ris en morceau $ G cette nouvelle, le roi dchira la ro'e, de pourpre dont il tait rev,tu B ensuite il !it !ouetter l"ap@tre avec des verges, et commanda qu"on l"corcht vi!$ ;ais les chrtiens enlev&rent son corps, et l"ensevelirent avec honneur$ Auant au roi Gstyage, et au ponti!es des temples, ils !urent saisis par les dmons et ils moururent < mais le roi Kolimius !ut ordonn v,que et apr&s avoir rempli avec honneur pendant vingt ans, le minist&re piscopal, il mourut en pai et plein de vertus$ T Il y a di!!rentes opinions sur le genre de la passion de saint Harthlemy car le 'ienheureu Dorothe dit qu"il !ut cruci!i$ *oici ses paroles < L Harthlemy pr,cha au Indiens et il traduisit dans leur langue l"Fvangile selon saint ;athieu$ Il s"endormit > Gl'ane,ville de la grande Grmnie, et !ut cruci!i la t,te en$ 'as$M ;ais saint Thodore dit qu"il !ut corch$ Cependant, dans 'eaucoup de livres, on lit qu"il !ut seulement dcapit$ On peut concilier ces opinions di!!rentes, en disant qu"il !ut d"a'ord cruci!i, ensuite qu"il !ut descendu de la croi avant de mourir, et que pour a(outer > ses tortures, il !ut corch et, qu"en dernier lieu, il eut la t,te tranche$ %"an du 9eigneur 731, les 9arrasins, qui envahirent la 9icile, ravag&rent l"=le de %ipard, oC reposait le corps de saint Harthlemy, et 'risant son tom'eau, ils dispers&rent ses ossements$ Or, voici comme on rapporte que son corps !ut transport, de l"Inde dans cette =le$ Ces paDens voyant que son corps tait en grande vnration > cause de la quantit de miracles qu"il oprait, en !urent remplis d"indignation et ils le ren!erm&rent dans un co!!re de plom' qu"ils (et&rent dans la mer$ Dieu permit qu"il a'ordt dans l"=le susdite# B et comme les 9arrasins avaient dispers ses os, quand ils se !urent retirs, le saint apparut > un moine et lui dit < L %&ve5toi, rassem'l mes os qui ont t disperss$ M %e moine lui rpondit < L Kour quelle raison

devons5nous ramasser vos os ou vous rendre quelque honneur, quand vous nous ave+ laiss e terminer sans nous secourir? M %"ap@tre reprit < L Kendant un long espace de, temps, le 9eigneur a pargn ce peuple en vue de mes mritesB mais ses pchs s"augmentant de plus en plus et criant (usqu"au ciel, (e n"ai plus pu o'tenir pardon pour lui$ M Comme le moine lui demandait comment il pourrait (amais trouver ses os qui taient con!ondus avec 'eaucoup d"autres, l"ap@tre lui dit < L %a nuit, tu iras pour les rassem'ler, et ceu que tu verras 'riller comme du !eu, tu les enl&veras$ M %e moine trouva tout ainsi que l"ap@tre lui avait dit < il enleva les os, et, s"em'arquant sur un vaisseau, il les transporta > Hnvent, mtropole de la Kouilles ;aintenant on dit qu"ils sont > Rome, quoique les Hnventins assurent les possder encore$ T Une !emme avait apport un vase plein d"huile qu"elle voulait verser dans la lampe de saint Harthlemy$ ;ais de quelque !aJon que l"on pencht le vase sur la lampe, il ne pouvait rien en sortir, quoique en touchant l"huile avec les doigts on la trouvt liquide$ Glors quelqu"un s"cria < L )e pense qu"il n"est pas agra'le > l"ap@tre qu"on verse de cette huile dans sa lampe$M C"est pourquoi on versa dans une autre lampe cette huile qui coula aussit@t$
# -rg$ de Tours, $e 9lor. 'artyr$, l$ I, c$ ...*III$

Auand l"empereur Nrdric dtruisit Hnvent, il donna l"ordre de raser toutes les glises B car son intention tait de transporter la ville enti&re dans un autre endroit$ Glors un homme rencontra quelques personnages rev,tus d"au'es 'lanches, et resplendissants, qui, paraissaient parler ensem'le et discuter entre eu une question$ Cet homme, rempli d"tonnement, demanda qui ils taient, et l"un d"eu rpondit < L *oici l"ap@tre Harthlemy avec les autres saints dont il se trouvait des glises$ dans la ville < ils se sont runis pour chercher et discuter quelle pein devra su'ir celui qui les a chasss de leurs demeures < d(> ils ont dcid entre eu et leur sentence est inviola'le, que le coupa'le sera traduit sans retard au tri'unal de Dieu, devant lequel il aura > rpondre de tout cela$M$It de vrai, peu apr&s, ledit empereur mourut misra'lement$ T On lit dans un livre des 'iracles des -aints, qu"un Docteur cl'rait solennellement chaque anne la !,te de saint Harthlemy$ Un (our qu"il pr,chait, le dia'le lui apparut sous l"apparence d"une (eune !ille remarqua'lement 'elle < %e prdicateur (eta les yeu sur elle et l"invita > d=ner$ Kendant le repas, elle !aisait tous ses e!!orts pour lui inspirer de l"amour$ 9aint Harthlemy vint > la porte sous la !igure d"un p&lerin qui demanda avec instance qu"on le !it entrer pour l"amour de saint Harthlemy$ %a (eune !ille s"y opposa et on envoya au p&lerin un pain que celui5ci re!usa d"accepter$ Glors, par le messager il envoya prier le ma=tre de lui dire ce qui tait plus particuli&rement propre > l"homme$ %e ma=tre prtendait que c"tait le rire, mais la (eune !ille rpondit < L Dites plut@t le pch, avec lequel l"homme est conJu, na=t et vit$M Harthlemy rpondit que le ma=tre avait 'ien parl, mais que la !emme avait donn une rponse ren!ermant un sens plus pro!ond$ In second lieu, le p&lerin envoya demander au ma=tre de lui indiquer un endroit n"ayant qu"un pied d"tendue oC Dieu avait mani!est les plus grandes merveilles$ Comme le ma=tre disait que, c"tait l"endroit de la croi dans lequel Dieu a opr des miracles, la

!emme dit < L C"est plut@t la t,te de l"homme, dans laquelle e iste comme un petit monde$ M %"ap@tre approuva la sentence de l"un et de l"autre$ Troisi&mement il demanda quelle distance il y avait depuis le haut du ciel, (usqu"au 'as de l"en!er$ Comme le ma=tre avouait qu"il ne le savait pas, la !emme dit < L )e vois maintenant que (e suis surpasse < mais (e le sais, moi, qui suis tom'e de l"un dans l"autreB et il !aut que (e te montre cela$ M Glors le dia'le en poussant un grand hurlement se prcipita dans l"a'=me$ Or, quand on chercha le p&lerin, on ne le trouva pas$ On lit quelque chose d"> peu pr&s sem'la'le de saint Gndr$ 9aint Gm'roise dans la pr!ace qu"il a compose pour cet ap@tre raconte ainsi sa lgende en a'rg$ L O )sus, vous ave+ daign mani!ester d"une mani&re admira'le votre ma(est > ceu que vous ave+ chargs de pr,cher votre Trinit qui !orme une seule divinit$$ Karmi eu , c"est sur saint Harthlemy que vous ave+ daign (eter les yeu pour l"envoyer pr,cher un peuple loign$ Gussi l"ave+5vous orn de toutes sortes de vertus$ Ce peuple, 'ien que spar du reste du monde, vous a t acquis, et a t rapproch de vous par les mrites de la prdication de votre ap@tre$ De quelles louanges n"est pas digne cet homme merveilleu E Ce n"est pas asse+ pour lui de gagner > la !oi les cYurs de ceu qui l"environnentB il vole plut@t qu"il ne marche vers les e trmits du monde ha'ites par les Indiens< Une multitude innom'ra'le de malades le suit dans le temple du dmon et, > l"instant ce p&re du mensonge ne donne plus de rponses$ OhE com'ien !urent merveilleu les prodiges de sa vertuE Un sophiste veut argumenter contre luiB l"ap@tre ordonne et le sophiste reste, muet et puis$ %a !ille du roi que le dmon tourmentait, il la dlivre et la rend gurie > son p&re$ Oh E prodige de saintetE il !orce le dmon > rduire en poudre les idoles sous lesquelles l"antique ennemi du genre humain se !aisait adorer$ Il peut 'ien ,tre compt dans l"arme du ciel celui auquel apparut un ange envoy de la cour cleste a!in de rendre un tmoignage certain > la vritE Cet ange montre, le dmon encha=n, et grave sur la pierre le signe de la croi qui a sauv les hommes$ %e roi et la reine sont 'aptiss avec leur peupl, et les ha'itants de dou+e villes vous con!essent de corps et de coeur$ In!in, sur la dnonciation des ponti!es paDens, un tyran, le !r&re de Kolmius encore nophyte, !ait 'attre de verges l"ap@tre, et le !ait corcher et prir de la mort la plus atroce$ M %e 'ienheureu Thodore #, a'' et docteur, dit entre autres ces paroles, au su(et de saint Harthlemy < L %"ap@tre Harthlemy pr,cha premi&rement en %ycaonie, ensuite dans l"Inde, en!in dans Gl'ane, ville de la grande Grmnie oC il !ut d"a'ord corch et en!in dcapitB il y !ut aussi enseveli$
# C!$ Gnastase le Hi'lioth$, t$ III, p$ W32$

Auand il reJut du 9eigneur la mission de pr,cher, (e pense qu"il entendit qu"on lui adressait ces mots < L ;on disciple, va pr,cher, va au com'at < a!!ronte les prilsB ("ai achev l"oeuvre de mon p&reB ("ai t tmoin le premierB accomplis la tche qui t"est imposeB marche sur les pas de ton ma=treB donne sang pour sang, chair pour chairB endure ce que ("ai endur pour toi dans ma passion$ Aue tes armes soient la 'nignit au milieu de tes !atigues, et la douceur vis5>5vis des mchants, et la patience dans cette vie qui passe$ M %"ap@tre accepta, et comme un serviteur !id&le, il acquiesJa > l"ordre de son 9eigneurB il s"avance plein de (oie comme la lumi&re du monde, a!in d"clairer ceu qui

vivaient dans les tn&'res < c"est le sel de la terre qui conserve les peuples nervsB c"est le la'oureur qui met la derni&re main > la culture des cYurs$ %"ap@tre saint Kierre enseigne aussi les nations, saint Harthlemy en !ait autant < Kierre op&re de grands prodiges B Harthlemy !ait des miracles clatants B Kierre est cruci!i la t,te en 'as B Harthlemy, apr&s avoir t corch vi!, est dcapit$ Gutant Kierre conJoit de myst&res, autant en pn&tre Harthlemy$ Il !conde l"Iglise comme le prince des ap@tresB les grces qu"ils ont reJues tous les deu se 'alancent$ De m,me que la harpe produit des accords harmonieu , de m,me Harthlemy, qui tient le milieu dans le mystrieu nom're dou+e, s"accorde avec ceu qui le prc&dent comme avec ceu qui le suivent pour produire des sons mlodieu au moyen de la parole divine$ Tous les ap@tres, en se partageant l"univers, ont t ta'lis les pasteurs du Roi des rois$ %"Grmnie qui s"tend de I(ulath (usqu"> -a'aoth est la partie qui lui choitB aussi voye+5le se servir de sa langue comme d"un soc pour la'ourer le champ de l"esprit des hommes, dans les coeurs desquels il en!ouit la parole de sa !oiB il plante les (ardins et les vignes du 9eigneurB il gre!!e les rem&des qui guriront les passions de chacunB il e tirpe les pines nuisi'les, il coupe le 'ois de l"impitB il entoure le dogme de d!enses$ ;ais qu"ont5ils gagn pour l"o!!rir au Crateur E Gu lieu des honneurs, ils n"ont que dshonneur, au lieu$ de 'ndiction, maldiction, au lieu des rcompenses, $des tourmentsB au lieu d"une vie de repos, la mort la plus am&re< car apr&s avoir su'i des supplices intolra'les, Harthlemy B!ut corch par les impies comme s"ils avaient prtendu en !aire un sac et apr&s sa sortie de ce monde, il ne mprisa pas ceu qui l"avaient tu B mais ceu qui se perdaient, il les attirait par des miracles, ceu qui taient des adversaires, il les gagnait par des prodiges$ Cependant il n"y avait rien qu"il n"employt pour calmer leur !ureur aveugle, et pour les loigner du mal$ Or, comment se comportent5ils ensuite? Ils s"acharnent contre le corps du saint$ %es malades mprisent celui qui les voulait gurirB les orphelins, celui qui les menait parla, main, les aveugles, leur conducteur, les nau!rags, leur pilote, les morts, celui qui leur rendait la vie$ It comment cela? In (etant ce corps saint dans la mer$ M L %e !lot poussa des rivages de l"Grmnie le co!!re oC taient les ossements du saint avec quatre autres co!!res d"os de martyrs qui avaient t (ets aussi dans la mer$ Kendant tout le tra(et, les quatre co!!res prcdaient celui de l"ap@tre auquel ils sem'laient !aire cort&ge$ Ils a'ord&rent ainsi, aupr&s de la 9icile, dans une =le appele %ipari$ %e prodige !ut rvl > l"v,que d"Ostie qui se trouvait prsent$ Ce trsor inestima'le vint dans un lieu tr&s pauvre$ Cette pierre des plus prcieuses vint a'order sur un rocher B cette lumi&re resplendissante se rpandit dans un lieu o'scur$ %es quatre autres co!!res all&rent dans di!!rents pays et laiss&rent le saint ap@tre dans l"=le cite plus5haut$ In e!!et l"ap@tre laissa les quatre martyrs par derri&re et envoya l"un, savoir< Kapinus, dans une ville de 9icile nomme ;ilas, un autre qui s"appelait %ucien, > ;essineB les deu autres, il les !it aller dans la Cala're, savoir< -rgoire dans la cit de Colonne, et Gchatius dans la cit de Chale oC (usque au(ourd"hui ils 'rillent par les !aveurs qu"ils accordent$ %e corps de saint Harthlemy !ut reJu au chant des hymnes, au milieu des louanges B on alla au5devant de lui avec des !lam'eau , et on leva en son honneur un temple magni!ique$ T %e mont *olcano, voisin de l"=le, causait< des dommages au ha'itants parce qu"il (etait du !eu < il s"loigna de sept stades sans qu"on le v=t, et s"arr,ta au milieu de la mer,

en sorte qu"au(ourd"hui encore on n"en aperJoit plus que comme l"apparence d"un !eu qui s"chappe$ ;aintenant donc, salut, @ 'ienheureu des 'ienheureu E Trois !ois heureu Harthlemy, qui ,tes la splendeur de la lumi&re divine, le p,cheur de la sainte Iglise, l"homme ha'ile > prendre les poissons dous de raison, le dou !ruit du palmier vivace, l"e terminateur du dia'le occup > 'lesser le monde par ses violences E -loire > vous, soleil qui claire+ tout ce qu"il y a sur la terre, 'ouche de Dieu, langue de !eu qui rpand la sagesse, !ontaine intarissa'le de sant, qui ave+ sancti!i la mer dans votre course, qui ave+, rougi la terre de la pourpre de votre sang, qui ,tes mont au cieu , oC vous 'rille+ dans l"arme divine, qui ,tes environn d"un clat, d"une gloire incorrupti'leB et qui nage+ dans des transports d"un 'onheur sans !in E # M

SAINT AUGUSTIN
ugustin fut ainsi nomm, ou bien en raison de le%cellence, ale sa dignit, ou bien pour lardeur de son amourD ou bien par la signification tymologique de son nom. GC Le%cellence de sa dignit. $e mAme qu uguste e%cellait sur tous les rois, de mAme ugustin e%celle sur tous les docteurs, selon ce quen dit #emi. $aniel compare les autres docteurs a des toiles quand il dit 3;II4 / N :eu% qui enseignent au% autres la voie de la justice luiront comme des toiles dans toute lternit. 0 'ais saint ugustin est compar au soleil dans lpFtre quon c"ante en sa messe MM. Il a lui dans le temple de $ieu comme un soleil clatant de lumi7re. XC Lardeur de son amour. $e mAme que le mois d uguste 3ao@t4 est tr7s c"aud, de mAme saint ugustin br@la e%traordinairement du feu de lamour divin.
# Thodore 9tudite, traduit par Gnastase le Hi'liothcaire$ ## C"tait sans doute l"p=tre de la messe de saint Gugustin telle qu"elle se lisait au .III/ si&cle, et, qui tait prise du %/ chapitre de l"Icclsiastique$

ussi dit&il de lui au livre de ses :onfessions/ N )ous ave2 perc mon coeur des fl7c"es de votre c"arit, etc. 0 Il dit encore dans le mAme ouvrage/ N =uelquefois vous rpande2 en moi une douceur si merveilleuse, les sentiments que jprouve sont si e%traordinaires que, sils recevaient leur perfection, ils surpasseraient tout ce quon peut ressentir ici&bas. 0 LC Ltymologie de son nom. ugustin, vient de augeo, augmenter et de astin, ville, et ana, en "aut. ugustin, cest donc celui qui augmente la cit den "aut. Et cest pour cela quon c"ante dans son office M/ =ui praevaluit, amplificare civitatem. )oici comme il parle lui&mAme de cette ville dans le livre ;I de la :it de $ieu/ N $ans la !rinit, la cit sainte a son origine, sa beaut, sa batitude. $emande2&vous son auteurO :est $ieu qui la creD & lauteur de sa sagesseO :est $ieu qui lclaireD lauteur de sa flicitO :est $ieu dont elle jouitD $ieu perfection de son Atre, lumi7re de sa contemplation, joie de sa fidlit D elle est, elle voit, elle aimeD elle vit dans lternit de $ieuD elle brille dans la vrit de $ieuD elle jouit dans la bont de $ieu. 0 J .u bien selon le 9lossaire, ugustin veut dire magnifique, "eureu%, lumineu%D car il fut magnifique dans sa vie, lumineu% dans sa doctrine, et "eureu% dans la gloire. -a vie fut compile par 8ossidius, vAque de :atane, ainsi que le dit :assiodore, en son livre des ,ommes illustres MM.

Gugustin, docteur minent, naquit dans la province, d"G!rique, en la ville de Carthage, de parents !ort distingusB son p&re s"appelait Katrice et sa m&re ;onique$
# %e 'ienheureu )acques avait un o!!ice propre de saint Gugustin sous les yeu , car ces paroles ne se rencontrent pas dans les 9acramentaires$ ## %a vie de saint Gugustin est compile ici d"apr&s Kossidius et le livre des :onfessions$

Il !ut instruit dans les arts li'rau su!!isamment pour ,tre regard comme un pro!ond philosophe et comme un rhteur tr&s ha'ile$ Il lut et comprit seul les ouvrages d"Gristote et tous les livres qui traitent des arts li'rau B il l"assure dans son livre des :onfessions < L )"ai lu, dit5il, et compris, sans aucun secours, tout ce que (e pus lire traitant de ce qu"on appelle les arts li'rau $ Tout ce qui tient > l"art de parler et de raisonner, au dimensions des corps, > la musique, au nom'res, (e l"ai appris sans 'eaucoup de peines et sans le secours de personne B vous le save+, @ 9eigneur, mon Dieu, puisque cette vivacit de conception, cette pntration d"esprit sont des avantages que (e tiens de vous, cependant (e ne songeais pas > vous en tmoigner ma reconnaissance$ M ;ais parce que la science isole de la charit en!le sans di!ier, il tom'a dans l"erreur des ;anichens qui a!!irment que le corps de )$5C$ est !antastique et nient la rsurrection de la chair$ It cela dura pendant l"espace de neu! ans, c"est5>5dire tout le temps de sa (eunesse$ Il en vint au point de dire que le !iguier pleurait quand on en arrachait les !euilles ou le !ruit, G l"ge de di 5neu! ans, comme il lisait l"ouvrage d"un philosophe et dans lequel on dmontre qu"il !aut mpriser les vanits du monde et s"attacher > la philosophie, il !ut contrari de ne pas rencontrer dans ce livre, qui l"attachait 'eaucoup, le nom de )$5C$ qu"il avait suc, pour ainsi dire, avec le lait de sa m&re$ Auant > celle5ci, elle pleurait 'eaucoup et s"e!!orJait de le ramener > l"unit de !oi$ Un (our, dit5il au III/ livre de ses :onfessions, elle se vit de'out sur une r&gle en 'ois, !ort a!!ligeB quand vient > elle un (eune homme qui lui demanda la cause d"une si grande tristesse$ Auand elle lui eut rpondu L )e dplore la perte de mon !ils M$, le (eune homme rpondit< L Console+5vous, voye+, il est oC vous ,tes$M
# %",ortensius, de Cicron$

It voici que tout > coup elle vit son !ils > c@t d"elle$ Auand elle eut racont sa vision > Gugustin, celui5ci dit > sa m&re < L *ous vous trompe+, ma m&re, vous vous trompe+B on ne vous a pas dit cela B mais on vous a dit que vous tie+ oC (e suis$ M LNon, s"cria5t5 elle, non, car l"on ne m"a pas dit< L *ous ,tes oC il est, mais il est oC vous ,tes$ M Cette m&re pleine de +&le priait avec importunit, d"apr&s les paroles de saint Gugustin dans ses Con!essions, un saint v,que de vouloir 'ien intercder pour son !ils$ It cet homme vaincu en quelque sorte par ses instances lui rpondit ces paroles prophtiques< L Glle+, soye+ tranquilleB car il est impossi'le qu"un !ils ainsi pleur prisse pour tou(ours$ M Gpr&s avoir enseign pendant 'ien des annes la rhtorique > Carthage, il vint > Rome, secr&tement, sans en prvenir sa m&re, et il y rassem'la 'eaucoup de disciples$ In e!!et sa m&re l"ayant accompagn (usqu"au port pour le retenir ou pour aller avec lui, il la trompa et partit cette nuit5l> m,me > la dro'e$ %e matin quand elle s"en aperJut, elle !it retentir ses clameurs au oreilles de Dieu$ Or, chaque (our, le matin et le soir, elle allait > l"glise et priait pour son !ils$ G cette poque, les ha'itants de ;ilon envoy&rent prier 9ymmaque, pr!et de

Rome, de leur envoyer un ma=tre de rhtorique$ C"tait alors saint Gm'roise, un homme de Dieu, qui tait v,que de ;ilanB Gugustin y !ut envoy$ ;ais sa m&re, qui ne pouvait pas go:ter de repos, vint le (oindre apr&s de grandes di!!icultsB elle le trouva ni tout > !ait manichen, ni tout > !ait catholique$ Or, Gugustin se prit > s"attacher > saint Gm'roise, et > couter souvent ses prdications$ %e saint v,que 'alanJait$ 'eaucoup si dans ses discours il parlerait pour ou contre le manichisme$ Une !ois pourtant Gm'roise parla longtemps contre cette hrsie, de sorte que par les raisons et par les autorits avec lesquelles il la r!uta, cette erreur !ut e tirpe enti&rement du coeur d"Gugustin$ Il raconte ainsi au livre de ses Con!essions ce qui lui arriva dans la suite< L G peine eus5 (e commenc > vous conna=tre, la !ai'lesse de ma vue !ut 'louie par les !lots de lumi&re que vous lanJtes alors sur moi< une horreur m,le d"amour !it !rmir mon me, et (e dcouvris que ("tais 'ien loign de vous, dans une rgion qui vous est trang&re, il me sem'lait entendre une voi qui me criait d"en haut < L )e suis la nourriture des !ortsB croisse+ et vous pourre+ vous nourrir de moi$ *ous ne me changere+ point, en votre propre su'stance, comme ces aliments dont votre chair se nourritB mais ce sera vous qui sere+ changs en moi$ M Or, comme il tait 'ien aise de voir que le 9auveur est lui5 m,me la voie vrita'le, mais qu"il lui rpugnait encore de marcher dans ses troits sentiers, le 9eigneur lui inspira la pense d"aller trouver 9implicien en qui 'rillait la lumi&re, c"est5>5dire la grce divine, et de lui rvler toutes ses agitations, de sorte que le connaissant 'ien, il p:t lui indiquer le moyen le plus propre > le !aire entrer dans la voie de Dieu, oC l"un marchait d"une !aJon et l"autre d"une autre$ Il avait pris en aversion la vie qui se menait dans le monde, quand il la comparait au douceurs et > la 'eaut de la demeure cleste qu"il aimait$ Glors 9implicien se mit > l"e horter en lui disant < L Com'ien d"en!ants et de (eunes !illes qui servent Dieu dans le sein de son Iglise E It vous ne pourre+ pas ce qu"ont pu ceu 5ci et celles5l>? %"ont5ils pu par eu 5m,mes et non par le 9eigneur leur Dieu ? Kourquoi compter sur vos propres !orces? N"avoir que vous5 m,me pour appui, c"est comme si vous n"en avie+ point$ )ete+5vous dans son sein, il vous recevra, il vous gurira$ M Gu milieu de ces entretiens, on vint > parler de *ictorin B alors 9implicien, enchant, lui raconte comment ce vieillard n"tant encore que gentil, avait mrit, > cause de sa sagesse, qu"on lui dresst une statue > Rome, sur le !orum B chose e traordinaire pour ce temps5l> E et comment il ne cessait de se dire chrtien$ Car comme 9implicien disait > *ictorin < L )e n"en croirai rien, tant que (e ne vous aurai pas vit dans l"glise$ M ;ais lui se moquait de cette rponse, en disant< L 9ont5ce donc les murailles qui !ont qu"un homme soit chrtien? M In!in *ictoria vint > l"glise, et comme on lui donnait, en cachette, dans la crainte qu"il n"en roug=t, le livre qui contenait le sym'ole de la !oi a!in de le lire tout haut, comme c"tait alors la coutume, il monta alors sur l"estrade et en prononJa > haute voi les paroles B Rome en tait dans l"admiration et l"Iglise toute (oyeuse$ 9a prsence avait soudainement e cit un !rmissement et dans un transport unanime suivi d"un pro!ond, silence, chacun s"cria < LC"est *ictorin E c"est *ictoriaE M 9aint Gugustin reJut alors la visite d"un ami, nomm Kontitient, qui venait d"G!riqueB celui5ci lui raconta la vie et les miracles du grand Gntoine qui venait de mourir en

Igypte sous l"empereur Constantin$ Gugustin em'ras !ortement par les e emples de ces personnages et en proie > une agitation intrieure que trahissait l"e pression de son visage, se tourna vers Glype, son compagnon, et s"cria avec !orce < L Au"attendons5 nous? Au"ave+5vous entendu? *oici des ignorants qui s"empressent de ravir le ciel, et nous, avec notre science, nous nous prcipitons dans l"en!erE Rougirions5nous de marcher apr&s eu , parce qu"ils ont pris le devant, au lieu de rougir de n"avoir pas m,me le courage de les suivre ? M Glors il alla dans un (ardin s"tendre sous un !iguierB c"est encore lui qui le rapporte dans ses Con!essions B et l>, en versant des larmes am&res, il poussait ces cris lamenta'les$ L )usqu"> quand? )usqu"> quand? Demain et tou(ours demain? Tout > l"heureB encore un instant$ M ;ais cet instant n"avait point de terme et ce court rpit se prolongeait ind!iniment$ Il se plaignait 'eaucoup de cette lenteur qui l"engourdissait, selon ce qu"il en dit plus tard dans le m,me ouvrage< L O !ai'lesse de mon intelligence E que vous ,tes lev, 9eigneur, dans les choses les plus levesE Aue vous pntre+ pro!ondment les plus pro!ondes E )amais vous ne vous loigne+ de nous, et cependant nous avons tant de peine > retourner > vous$ Ggisse+ en nous, 9eigneur, mette+5vous > l"Yuvre, rveille+5nous et rappele+5nous B en!lamme+5nous et entra=ne+5 nousB em'rase+5nous, pntre+5nous de vos douceurs$ M )"apprhendais de me voir li're de toutes les entraves du monde autant qu"il !audrait craindre de s"y voir engag$ )"ai commenc 'ien tard > vous aimer, @ 'eaut tou(ours ancienne et tou(ours nouvelle E )"ai commenc 'ien tard > vous aimerE vous tie+ au5 dedans de moiB mais ("tais hors de moiB et c"tait l> que (e vous cherchais< quand ("tais moi5m,me si di!!orme > vos yeu B (e 'r:lais pour ces 'eauts qui sont l"ouvrage de vos mains$ *ous tie+ avec moi et (e n"tais pas avec vous$ *ous m"ave+ appel, vous ave+ cri et vous ave+ ouvert mes oreilles sourdes (usqu"alors$ *ous ave+ !rapp mon me de vos clairs B vous ave+ lanc vos rayons sur elle et mes yeu aveugls se sont ouverts$ *ous m"ave+ !ait sentir l"odeur de vos par!ums et (e respire, (e soupire pour vous$ *ous m"ave+ touch, et mon ardeur s"est en!lamme pour (ouir de votre pai $ M It comme il versait des larmes am&res, il entendit une voi qui lui dit< L Krene+ et lise+B prene+ et lise+$ M It il se hta d"ouvrir le livre de l"ap@tre, et il lut le chapitre sur lequel ses yeu se port&rent d"a'ord< L Rev,te+5vous de Notre59eigneur )$5C$ M, et > l"instant !urent dissipes les tn&'res oC ses doutes l"avaient plong$ 9ur ces entre!aites, il !ut tourment d"un tr&s violent mal de dents, en sorte qu"il en serait presque venu > $croire, c"est lui qui le dit, > l"opinion du philosophe Cornlius, qui !aisait consister le souverain 'ien de l"me dans la sagesse et le souverain 'ien du corps dans l"a'sence enti&re du sentiment de la douleur$ Or, cette douleur !ut si violente qu"il en perdit la parole$ Ce !ut alors, ainsi qu"il le rapporte dans ses Con!essions, qu"il crivit sur des ta'lettes de cire que tous ses amis priassent pour lui, a!in que le -eigneur le gurit$ Il se mit lui5m,me > genou avec les autres, et > l"instant il se sentit guri$ Il crivit donc au saint ponti!e Gm'roise pour lui con!ier ses intentions, en le priant de lui indiquer ce qu"il devait lire, de pr!rence, dans les %ivres saints, pour le rendre plus digne de la !oi catholique$ %"v,que recommanda la lecture du proph&te IsaDe, qui lui paraissait avoir prdit le plus clairement l"Ivangile et la vocation des gentils$ ;ais Gugustin n"en comprenant pas le commencement et pensant qu"il tait partout o'scur,

l"a'andonna, en se rservant d"y revenir lorsque les saintes Icritures lui seraient devenues plus !amili&res$ Or, quand l"poque de Kques !ut arrive, Gugustin, parvenu > l"ge de trente ans, reJut, avec Glype, son ami, le saint 'apt,me ainsi que son !ils Gdodat, en!ant plein d"esprit, qu"il avait eu dans sa (eunesse, alors qu"il tait encore paDen et philosophe$ Il devait ce 'onheur au mrites de sa m&re et > la prdication de saint Gm'roise, Glors, dit on, saint Gm'roise s"cria < !e $eum laudamus 5 et Gugustin rpondit< !e $ominum confitemur$ It ce !ut $ ainsi que tous les deu compos&rent, en se rpondant alternativement cette hymne qu"ils chant&rent en entier (usqu"> la !in$ C"est ce qu"atteste encore Ponorius 0d"Gutun8, 8atrol. lat$, 1W2, dans son livre intitul 'iroir de lEglise$ Cependant dans quelques livrs anciens, le !e $eum est intitul ainsi< L Cantique compil par saint Gm'roise et saint Gugustin$ M Tout aussit@t apr&s, Gugustin !ut a!!ermi merveilleusement dans la !oi catholique B il a'andonna toutes les esprances qu"il pouvait attendre du monde et renonJa > donner des leJons dans les coles$ Il raconte lui5m,me dans ses :onfessions l"a'ondance des douceurs que lui !aisait prouver l"amour divin < L *ous avie+, dit5il, 9eigneur, perc mon coeur des traits de votre amour et (e portais vos paroles comme !i es au !ond de mes entraillesB les e emples de vos serviteurs qui taient passs, par votre secours, des tn&'res > la lumi&re et de la mort > la vie, se pressaient en !oule dans mon esprit pour en!lammer mon ardeur et dissiper ma languissante apathie$ )e sortais de cette valle de larmes et (e chantais le cantique des degrs #, 'less des !l&ches aiguQs et des char'ons ardents qui venaient de vous$ )e trouvais une douceur in!inie, dans ces premiers (ours, > considrer la pro!ondeur de vos desseins sur le salut des hommes$ Com'ien de larmes (e versai en pr,tant l"oreille > ce mlodieu concert des hymnes et des cantiques qui retentissaient dans v@tre gliseE Kendant que mes oreilles cdaient au, charme de ces paroles, votre vrit se glissait par elles dans mon cYur < mes larmes coulaient par torrents, et c"tait un 'ien pour moi de les rpandre$ Ce !ut alors en e!!et qu"on ta'lit le chant des cantiques dans l"glise de ;ilan$ )e m"criais du !ond de mon coeur < Oh E ce sera dans la pai E ohE ce sera dans son sein 0ah quelles paroles E8 que (e dormirai, que (e me reposerai, que (e prendrai mon sommeilE car vous ,tes 'ien cet ,tre qui ne change point< en vous (e trouve le repos qui !ait ou'lier toutes les peines< )e lisais ce psaume en entier ## et (e 'r:lais, moi qui tout > l"heure n"tais qu"un ennemi acharn, un aveugle et !urieu dtracteur de ces Icritures qui distillent un miel cleste et 'rillent de tout l"clat de votre lumi&re< (e schais de douleur en pensant au ennemis de ce divin %ivre$ O )sus, mon appuiE
# C"est5>5dire le psaume C.I., d te levavi$ ## %e psaume I*, :um invocarem, e%audivit me $eus$

Aue soudain il me parut dou de renoncer au douceurs des vains amusements E Ce que ("avais tant redout de perdreB (e le quittai avec (oie$ Car vous les chassie+ loin de moi ces douceursB vous, la vrita'le et la souveraine douceurB vous les chassie+ pour prendre leur place, vous qui ,tes plus suave que toutes les volupts, mais d"une suavit inconnue de la chair et du sangB qui ,tes plus 'rillant que toute lumi&re, mais plus cach que ne

l"est aucun secretB qui ,tes plus lev que toutes les dignits, mais non au yeu de ceu qui s"l&vent eu 5m,mes$ M Gpr&s quoi, il se prpara > revenir en G!rique avec N'rode, Ivode et sa m&re$ ;ais arrivs > Ostie, sa pieuse m&re mourut$ Glors Gugustin revint dans ses proprits, oC se livrant avec ceu qui lui taient$ attachs, au (e:nes et > la pri&re, il crivait des livres et instruisait les ignorants$ 9a rputation se rpandait partout < on le trouvait admira'le dans tous ses crits et dans ses actions$ Il avait soin de ne point aller dans les villes oC les si&ges taient vacants, de peur qu"il ne !:t e pos au em'arras de l"piscopat$ Il y avait dans le m,me temps > Pippone un homme (ouissant d"une grande !ortune qui envoya dire > saint Gugustin que, s"il venait le trouver et le !aire (ouir de son entretien, il pourrait 'ien renoncer au monde$ G cette nouvelle, Gugustin se hta de venir$ Glors *al&re, v,que d"Pippone, in!orm de sa rputation, l"ordonna pr,tre de son glise, malgr toutes ses rsistances$ Auelques5 uns attri'uaient ses larmes > son orgueil, et lui disaient pour le consoler, que le poste qu"il occupait comme pr,tre, 'ien qu"in!rieur > son mrite, tait un acheminement vers l"piscopat$ Gussit@t Gugustin ta'lit un monast&re de clercs, dans lequel il commenJa > vivre selon la r&gle institue par les saints ap@tres, et d"oC il sortit au moins di v,ques$ Or, comme l"v,que *al&re tait grec de naissance et peu vers dans les lettres et dans la langue latine, il donna > Gugustin le pouvoir de pr,cher en sa prsence dans l"glise, ce qui tait contre les usages de l"Orient< mais comme 'eaucoup d"v,ques ne ls suivaient pas en ce point, il ne s"en inquita pas, pourvu que le 'ien qu"il ne pouvait oprer se !it par un autre que soi$ Dans le m,me temps, il convainquit, gagna et r!uta Nortunat, pr,tre manichen et d"autres hrtiques, principalement les re'aptiseurs, les donatistes et les manichens$ Glors *al&re commenJa > craindre qu"on ne lui enlevt Gugustin et que quelque autre ville ne le demandt pour v,que$ It on aurait 'ien pu le lui ravir, s"il n"e:t pris garde de l"envoyer dans un lieu retir, de mani&re qu"on ne put le trouver$ Il demanda donc > l"archev,que de Carthage la permission de se dmettre en !aveur d"Gugustin qui serait promu > l"v,ch d"Pippone$ ;ais Gugustin s"opposa de toutes ses !orces > ce pro(et < en!in, press et pouss, il !ut o'lig de cder, et il se chargea du !ardeau de l"piscopat$ Dans la suiteB il dit et il crivit qu"on n"aurait pas d: l"ordonner v,que du vivant de celui qu"il remplaJait$ Il sut plus tard que cela tait d!endu par un concile gnralB aussi ne voulait5il pas !aire pour d"autres ce qu"il regrettait qu"on e:t !ait pour lui$ It il donna tous ses soins > ce que dans les conciles des v,ques il !:t statu que ceu qui con!raient les ordres intimassent toutes les ordonnances des K&res > ceu qui devaient ,tre ordonns$ On lit qu"il dit plus tard en parlant de lui5m,me < L )e n"ai (amais mieu reconnu que Dieu !:t irrit contre moi, que quand ("ai t plac au gouvernail de l"glise, alors que (e n"tais pas digne d",tre mis au nom're des rameurs$ M 9es v,tements, sa chaussure et ses autres ornements n"taient ni trop 'rillants ni trop ngligs, toute!ois ils taient simples et convena'les$ On lit en e!!et qu"il dit de soi < L )e l"avoue, (e rougis d"avoir un ha'it prcieu B c"est pour cela que quand on m"en donne un, (e le vends, a!in de pouvoir au moins en partager le produit, puisque (e ne puis partager l"ha'it$ M 9a ta'le tait servie !rugalement et simplement, et avec les her'es et les lgumes, il y avait le plus souvent de la viande pour les in!irmes et les h@tes$

Kendant les repas, il go:tait plus la lecture ou la discussion que les mets eu 5m,mes et il avait !ait graver dans sa salle ce distique contre le poison de la mdisance< =uisquis amat dictis absent@m rodere vitam, ,anc mensam indignam noverit esse sibi M.
# O vous qui des a'sents dchire+ la conduite, 9ache+ qu"au dtracteurs ma ta'le est interdite$

Gussi il arriva une !ois que quelques5uns de ses coll&gues dans l"piscopat avec lesquels il vivait dans la !amiliarit, s"tant permis de mdire, il les reprit durement, et dit que s"ils ne cessaient, ou 'ien il e!!acerait ces vers ou 'ien il allait quitter la ta'le$ Gyant invit un (our quelques intimes > un repas, l"un d"eu , plus curieu que les autres, entra dans la cuisine, oC, ayant trouv tout re!roidi, il demanda > son retour > saint Gugustin quels mets le p&re de !amille avait command de servir$ Gugustin, qui ne s"occupait pas de choses pareilles, lui rpondit< L It (e ne le sais pas plus que vous$M Il disait avoir appris trois choses de saint Gm'roise< la premi&re de ne demander (amais de !emme pour quelqu"unB la seconde, de ne (amais e citer personne qui voul:t s"engager dans l"tat militaire, > suivre ce parti B et la troisi&me, de n"accepter aucune invitation pour un repas$ Auant > la premi&re, c"tait dans la crainte que les pou ne se convinssent pas et se querellassent B quant > la seconde, c"tait de peur que$ si les militaires se livraient > la calomnie, cela ne lui !:t reproch B en!in, quant > la troisi&me, c"tait pour ne point dpasser les 'ornes de la temprance$ Telle !ut sa puret et son humilit, que m,me les pchs les plus lgers, qui parmi nous sont rputs nuls ou minimes, il les avoue dans le livre des Con!essions et s"en accuse en toute humilit devant Dieu< car il s"y accuse qu"tant en!ant, il (ouait > la paume, au lieu d"aller > l"cole$ Il s"accuse encore de ne vouloir ni lire, ni s"appliquer, si son ma=tre ou ses parents ne l"y !orJaientB de ce qu"tant en!ant, il lisait volontiers les !a'les des po&tes, comme celle d"Ine, et qu"il pleurait sur Didon se tuant par amourB de dro'er sur la ta'le ou dans le cellier quelque chose qu"il p:t donner au en!ants, ses compagnons de (euB de les avoir tromps quelque!ois au (eu$ Il s"accuse aussi d"avoir vol, > l"ge de sei+e ans, des poires sur l"ar're de son voisin$ Dans ce m,me livre de ses :onfessions, il s"accuse d"une lg&re dlectation qu"il prouvait quelque!ois en mangeant< L*ous m"ave+ appris, dit5il, 9eigneur, > ne considrer les aliments que comme un rem&de, et c"est dans cet esprit que (e m"e!!orce de satis!aire > ce 'esoin$ ;ais lorsque (e passe de la douleur que me cause la !aim > cet tat de quitude qui s"empare de moi quand elle est apaise, alors la concupiscence me tend des pi&ges$ Cette transition est vraiment une volupt, et il n"est pas d"autre voie pour satis!aire > cette ncessit > laquelle nous sommes rduits$ L In e!!et le 'oire et le manger tant ncessaires > la conservation de notre e istence, un certain plaisir s"est attach > cette ncessit comme une compagne inspara'le, mais 'ien souvent elle s"e!!orce de prendre les devants, pour m"o'liger > !aire pour elle5 m,me ce que (e dois et ne veu !aire seulement que pour ma sant$ Kour les e c&s du vin, ("en suis 'ien loign, et ("esp&re que vous me !ere+ la grace de n"y tom'er (amais$ Gpr&s les repas, un certain engourdissement peut s"emparer de quelqu"un des v@tres, vous me !ere+ la grce d"en ,tre prserv$ Auel est donc l"homme, @ mon Dieu, qui

n"est pas quelque!ois entra=n au del> des 'ornes que lui prescrit la ncessit? Oh E celui5l> est grand B qu"il glori!ie votre nom$ ;ais ce n"est pas moi qui suis un malheureu pcheurE M Il ne se croyait pas e empt de !autes par rapport > l"odorat et il disait< L Auant au plaisirs qu"e citent en nous les odeurs, (e m"en inqui&te peu (e ne les recherche pas quand elles me manquent B quand elles viennent > moi, (e ne les repousse pas, tou(ours dispos > m"en priver pour tou(ours$ C"est du moins, si (e ne me trompe, ce que (e crois ressentir < car nul ne doit ,tre dans une scurit compl&te dans cette vie qu"> (uste titre on peut appeler une tentation continuelle, puisque celui qui de mchant est devenu 'on, ne sait pas si de 'on il ne deviendra pas plus mchant$ M *oici ce qu"il dit touchant le sens de l"ouDe< L %es plaisirs de l"ouDe avaient pour moi, (e l"avoue, plus de charmes et plus d"attraitsB mais vous ave+ rompu ces liens et m"en ave+ a!!ranchi$ 9"il m"arrive d",tre plus mu par la mlodie que par les paroles que l"on chante, alors (e reconnais avoir pch et (e pr!rerais ne point entendre chanter en cette occasion$ M Il s"accuse encore des pchs de la vue, comme quand il dit qu"il aimait trop volontiers > voir un chien courir, qu"il prenait plaisir > regarder la chass, quand il lui arrivait de passer dans la campagne, qu"il e amina avec trop d"attention des araignes enveloppant des mouches dans leurs toiles, alors qu"il tait che+ lui$ Il s"accuse de cela devant Dieu comme de choses qui distraient dans les 'onnes mditations et qui trou'lent les pri&res$ Il s"accuse aussi de dsirer les louanges et d",tre entra=n par la vaine gloire < L Celui, dit5il, 9eigneur, qui am'itionne les louanges des hommes, alors qu"il s"attire votre 'lme, ne sera point d!endu par les hommes lorsque vous le (ugere+, ni dlivr par eu B lorsque vous le condamnere+$ Un homme que l"on !licite de quelque 'ien!ait qu"il a reJu de votre mainB se compla=t plus dans les louanges qu"on lui donne, que dans la grce qui les lui a mrites$ Nous sommes tous les (ours e poss sans relche > ces sortes de tentation, et la langue de l"homme est une !ournaise oC nous sommes mis (ournellement > l"preuve$ Nanmoins (e ne voudrais pas que le 'on tmoignage des autres n"a(outt rien > la satis!action que ("prouve du 'ien qui peut ,tre en moiB mais il !aut l"avouer non seulement ce 'on tmoignage l"augmente, mais le 'rame, la diminue$ )e suis contrist des loges que l"on me prodigue, soit qu"ils se rapportent > des choses que (e suis !ch$ de trouver en moi, soit que l"on y estime de petites qualits plus qu"elles ne le mritent$ M Ce saint homme r!utait les hrtiques avec une si grande nergie, qu"ils disaient entre eu pu'liquement que ce n"tait pas pcher de tuer Gugustin qu"ils regardaient comme un loup > gorgerB et ils a!!irmaient au assassins que Dieu leur pardonnerait alors tous leurs pchs$ Il eut > su'ir grand nom're d"em':ches de leur part quand il avait 'esoin de voyagerB mais la providence de Dieu permettait$ qu"ils se trompassent de chemin et qu"ils ne le rencontrassent point$ Kauvre lui5m,me, il se souvenait tou(ours des pauvres, et il leur donnait li'ralement de tout ce qu"il pouvait avoir < car il en vint (usqu"> !aire 'riser et !ondre les vases sacrs a!in d"en donner la valeur au pauvres, au capti!s et au indigents$ Il ne voulut (amais acheter ni champ, ni maison > la ville ou > la campagne$

Il re!usa grand nom're d"hritages qui lui avaient t lgus, par la raison que cela devait appartenir de pr!rence au en!ants ou au parents des d!unts$ Auant au 'iens de l"Iglise, il n"y tait pas attach< ils ne lui donnaient aucun tracasB mais le (our et la nuit, il mditait les 9aintes Icritures et les choses de Dieu$ )amais il ne s"occupait de nouvelles constitutions qui auraient pu lui em'arrasser l"esprit que tou(ours il voulait conserver e empt de tout tracas e trieur, a!in de pouvoir se livrer avec li'ert > des mditations continuelles et > des$ lectures assidues$ Ce n"est pas qu"il emp,cht quelqu"un de 'tir, > moins qu"il ne s"aperJ:t qu"on le !=t sans mesure$ Il louait aussi 'eaucoup ceu qui avaient le dsir de la mort, et il rapportait !ort souvent > ce su(et les e emples de trois v,ques$ C"tait saint Gm'roise qui, au lit de la mort, rpondit > ceu qui lui demandaient d"o'tenir pour soi, par ses pri&res, un prolongement de vie < L)e n"ai pas vcu de mani&re > rougir de vivre parmi vous, et (e ne crains pas de mourir, puisque nous avons un 'on ma=tre$ M Rponse que saint Gugustin vantait e traordinairement$ Il citait encore l"e emple d"un autre v,que auquel on disait qu"il tait !ort ncessaire > l"Iglise, et que cette raison !erait que Dieu le dlivrerait encore, et qui rpondit< L 9i (e ne devais (amais mourir, ce serait 'ienB mais si (e dois mourir un (our, pourquoi pas maintenant ? M Il rapportait encore ce que saint Cyprien racontait d"un autre v,que qui, sou!!rant 'eaucoup, demandait le rta'lissement de sa sant$ Un (eune homme d"une grande 'eaut lui apparut alors et lui dit avec un mouvement d"indignation< L *ous craigne+ de sou!!rir, vous ne voule+ pas mourir, que vous !erai5(e? M Il ne laissa demeurer avec lui aucune !emme, pas m,me sa soeur -ermaine, ni les !illes de son !r&re qui s"taient voues ensem'le au service de Dieu$ Il disait que, quand 'ien m,me on n"aurait aucun soupJon mauvais par rapport > sa soeur et > ses ni&ces, cependant parce que ces personnes auraient 'esoin des services d"autres !emmes, qui viendraient che+ elles, avec d"autres, ce pourrait ,tre un su(et de tentation pour les !ai'les, ou certainement une source de mauvais soupJons pour les mchants$ )amais il ne voulait parler seul > seule avec une !emme, > moins qu"il ne se !:t agi d"un secret$ Il !it du 'ien > ses parents, non pas en leur procurant des richesses, mais en les emp,chant, d",tre dans la g,ne ou 'ien dans l"a'ondance$ Il tait rare qu"il s"entrem=t en !aveur de quelqu"un par lettres ou par paroles, imitant en cela la conduite d"un philosophe qui par amour de sa rputation ne rendit pas de grands services > ses amis, et qui rptait souvent < L Kresque tou(ours, pouvoir qu"on demande, p&se$ M ;ais quand il le !aisait, il mesurait son style de mani&re > ne pas ,tre importun, mais > mriter d",tre e auc en !aveur de la politesse de sa demande$ Il pr!rait avoir > (uger les proc&s de ceu qui lui taient inconnus, plut@t que ceu de ses amisB et il disait que parmi les premiers il pouvait distinguer le coupa'le, sans avoir rien > craindre, et que de l"un d"eu il s"en !erait un ami, mais qu"entre ses amis, il en perdrait certainement un, savoir celui contre lequel il prononcerait sa sentence$ Heaucoup d"glises l"invit&rent B il y pr,chait la parole de Dieu et oprait des conversions$ Auelque!ois, dans ses prdications, il sortait du cadre qu"il s"tait tracB alors il disait que cela entrait dans le plan de Dieu pour le salut de quelqu"un$ Ce qui !ut vident, par rapport > un homme d"a!!aires des manichens, qui se convertit en assistant a une prdication oC saint Gugustin !it une digression contre cette hrsie$ In ce temps5la les

-oths s"taient empars de RomeB alors les idoltres et les in!id&les insultaient 'eaucoup les chrtiensB > cette occasion, saint Gugustin composa son livre de la Cit de Dieu, pour dmontrer qu"ici5'as les (ustes doivent sou!!rir et les impies prosprer$ Il y traite des deu cits, celle de )rusalem et celle de Ha'ylone et de leurs rois, parce que le roi de )rusalem, c"est )$5C$, et le roi de Ha'ylone, c"est le dia'le$ L Deu amours, dit5 il, ont 'ti ces deu cits, l"amour de soi, allant (usqu"au mpris de Dieu, a 'ti la cit du dia'le, et l"amour de Dieu, allant (usqu"au mpris de soi, la cit de Dieu$ M Kendant qu"Gugustin vivait encore, vers l"an du 9eigneur VV4, les *andales s"empar&rent de toute la province d"G!rique, ravageant tout, et n"pargnant ni le se e, ni le rang, ni l"ge$ Auand ils arriv&rent devant la ville d"Pippone, ils l"assig&rent vigoureusement$ Gu milieu de cette tri'ulation, saint Gugustin, plus que personne, passa les derni&res annes de sa vie dans l"amertume et la tristesse$ 9es larmes lui servaient de pain le (our et la nuit, en voyant ceu 5ci tus, ceu 5l> !orcs de !uir, les glises veuves de leurs pr,tres, et les villes dtruites et sans ha'itants< Gu milieu de tant de mau , il se consolait par cet adage d"un sage, qui disait$ Celui5l> n"est pas un grand homme qui regarde comme chose e traordinaire que les ar'res tom'ent, que les pierres s"croulent et que les mortels meurent$ M ;ais il rassem'la ses !r&res et leur dit < L Oui, ("ai pri Dieu a!in qu"il nous dlivre de ces prils, ou qu"il nous accorde la patience, ou 'ien qu"il m"enl&ve de cette vie pour n",tre point !orc de voir tant de calamits$ M Il n"o'tint que la troisi&me demande, car apr&s trois mois de si&ge, en !vrier, la !i&vre le prit, et il se mit au lit$ Comprenant que sa !in approchait, il se !it crire les sept Ksaumes de la pnitence qu"il commanda,d"attacher > la muraille, > c@t de son lit$, d"oC il les lisait, en versant sans cesse des larmes a'ondantesB et a!in de ne penser qu"> Dieu et de n",tre g,n par personne,< di (ours avant sa mort, il d!endit de laisser entrer qui que ce !:t dans sa$ cham're, si ce n"est le mdecin ou 'ien celui qui lui apportait quelque nourriture$ Or, un malade vint le trouver, et le pria instamment de lui imposer les mains et de le gurir$ Gugustin lui rpondit < L Aue dis5tu l>, mon !ils ? Kenses5tu que si (e pouvais !aire chose pareilleB (e ne me l"accorderais pas pour moi? M ;ais le malade insistait, et lui assurait que dans une vision qu"il avait eue, il lui avait t ordonn de venir le trouver, et qu"il serait guri$ Glors Gugustin, voyant sa !oi, pria pour lui et il !ut guri$ Il dlivra 'eaucoup d"nergum&nes et !it plusieurs autres miracles$ Gu livre ..II de la :it de $ieu, il rapporte, comme ayant t oprs par un autre, deu miracles qu"il !it$ L G ma connaissance, dit5il, une (eune personne d"Pippone, ayant rpandu sur elle une huile oC le pr,tre qui priait pour elle avait m,l ses larmes, !ut dlivre du dmon$ M Il dit encore au m,me endroit < L Il est aussi > ma connaissance que le dmon quitta soudain un (eune possdB un v,que avait pri pour ce (eune homme sans le voir$ M Il n"y a aucun doute qu"il ne parle de lui5m,me, mais par humilit, il n"a pas voulu se nommer$ Il rapporte, dans ce m,me ouvrage, qu"un malade devait ,tre taill, et on craignait 'eaucoup qu"il ne mourait de cette opration$ %e malade pria Dieu avec a'ondance de larmesB Gugustin pria avec lui et pour lui, et sans aucune incision, il reJut une gurison par!aite$ In!in, > l"approche de son trpas, il laissa cet enseignement mmora'le, savoir que l"homme, quelque e cellent qu"il soit, ne doit pas mourir sans con!ession, et sans recevoir l"Iucharistie$ Auand ses derniers instants !urent arrivs, (ouissant de toutes ses !acults, la vue et l"ouDe encore saines, > l"ge de

WW ans, et de son piscopat la V4 e, en prsence de ses !r&res rassem'ls et priant, il passa au 9eigneur$ Il ne !it aucun testament, parce que ce pauvre de )$5C$ ne laissait rien qu"il put lguer$ Il vivait vers l"an du 9eigneur V44$ Gugustin, cet astre clatant de sagesse, cette !orteresse de la vrit, ce rempart de la !oi, l"emporta sans comparaison sur tous les docteurs de l"Iglise, aussi 'ien par son gnie que par sa science < Il !ut aussi illustre par ses vertus que par sa doctrine< C"est ce qui !ait que le 'ienheureu Remi, en parlant de saint )r@me et de quelques autres docteurs, conclut ainsi L 9aint Gugustin les surpassa tous par le gnie et par la science$ Car 'ien que saint )r@me avoue avoir lu les U444 ouvrages d"Orig&ne, cependant saint Gugustin en a tant crit, que non seulement, personne, y passt5il ses (ours et ses nuits, ne saurait transcrire ses livres, mais qu"il ne s"en rencontre pas m,me un, qui les ait lus en entier$ M *olusien, auquel saint Gugustin adressa une lettre, parle ainsi < L Cela ne se trouve pas dans la loi de Dieu si saint Gugustin l"ignore$M 9aint )r@me dit dans une lettre crite par lui > saint Gugustin < L )e n"ai encore pu rpondre > vos deu opuscules si pleins d"rudition et d"une loquence si 'rillante B certes, tout ce qu"on peut dire, tout ce > quoi peut atteindre le gnie, et tout ce qu"on saurait puiser dans les saintes Icritures, vous l"ave+ trait, vous l"ave+ puis < mais (e prie *otre Rvrence de me permettre de donner > votre gnie les loges qu"il mrite$ M Dans son ouvrage des Dou+e Docteurs, saint )r@me crit ces mots sur saint Gugustin < L 9aint Gugustin, v,que, est comme l"aigle qui plane sur le sommet des montagnes < Il ne s"occupe pas de ce qui se trouve au 'as, mais il traite avec clart de ce qu"il y a de plus lev dans les cieu B il em'rasse d"un coup d"Yil la terre avec les eau qui l"entourent$ M On peut (uger du respect et de l"amour qu"prouvait saint )r@me pour saint Gugustin par les lettres que celui5ci lui adressa$ Il s"e prime ainsi dans l"une d"elles L )r@me, au saint et tr&s heureu seigneur pape, salut$ In tout temps, ("ai eu le plus pro!ond respect pour votre 'atitude, et ("ai chri )$5C$ notre 9auveur qui ha'ite en vousB mais au(ourd"hui (e veu , s"il est possi'le, a(outer quelque chose encore et mettre le com'le > ma penseB c"est que (e ne me permets pas de passer m,me une heure sans avoir votre nom, prsent > mon esprit$ M Dans une autre lettre qu"il lui envoie < L Tant s"en !aut, dit5il, que ("ose toucher > quoi que ce soit des ouvrages de votre 'atitudeB ("ai d(> asse+ de corriger les miens, sans porter la main sur ceu des autres$ M 9aint -rgoire s"e prime ainsi dans une lettre crite > Innocentius, pr!et d"G!rique< L Nous nous r(ouissons du dsir que vous mani!este+ de recevoir de nous l"e position sur )o'$ ;ais si vous souhaite+ vous rassasier de quelque nourriture dlicieuse, lise+ les opuscules de saint Gugustin, votre compatriote B vous trouvere+ que c"est, en comparaison de notre livre, de la !leur de !arine > c@t de quelque chose de !ort in!rieur venant de nous$ M *oici ce qu"il crit dans son #egistre < L On lit que saint Gugustin ne consentit pas m,me > ha'iter avec sa soeurB car, disait5il, celles qui sont avec ma soeur ne sont pas mes soeurs$ %a prcaution e cessive de ce grand docteur doit nous servir de leJon$ On lit dans la 8rface mbroisienne < L Nous adorons, 9eigneur, votre magni!icence au (our de la mort de saint Gugustin car votre !orce, qui op&re dans tous, a !ait que cet homme em'ras de votre esprit, ne se laissa pas vaincre par les promesses

des attraits !allacieu vous l"avie+ en e!!et rempli de tout genre de pit, en sorte qu"il vous tait tout > la !ois, l"autel, le sacri!ice, le pr,tre et le temple$ M 9aint Krosper dans son !rait de la vie contemplative 0)ulien Kom&re, l$ III8, parle ainsi$ de saint Gugustin< L Il avait un gnie pntrant, une loquence suaveB un grand !onds de littrature classique B il avait scrut les mati&res ecclsiastiques B il tait clair dans ses discussions de tous les (ours, grave dans son maintien, ha'ile > rsoudre une question, attenti! > r!uter les hrtiques, catholique dans l"e position du dogme, s:r dans l"e plication des critures canoniques$ M 9aint Hernard dit de son c@t < L Gugustin, c"est le !lau le plus redouta'le des hrtiques$ M Gpr&s sa mort, les 'ar'ares ayant !ait invasion dans le pays, ils pro!an&rent les lieu saints B alors les !id&les prirent le corps de saint Gugustin et le transport&rent en 9ardaigne$ 274 ans s"tant couls depuis sa mort, vers l"anne du 9eigneur W17, %uitprand, pieu roi des %om'ards, apprenant que la 9ardaigne avait t dpeuple par les 9arrasins, !it partir des messagers pour !aire rapporter > Kavie les reliques du saint docteur #$ Gu pri d"une somme considra'le, ils o'tinrent le corps de saint Gugustin et le transport&rent (usqu"> -,nes$ %e saint roi l"ayant appris, il se !it un 'onheur de venir > sa rencontre et de le recevoir$ ;ais le lendemain matin, quand on voulut reprendre le corps, on ne put le lever de l"endroit qu"il occupait, (usqu"au moment oC le roi !it voeu que si le saint se laissait emmener, il !erait 'tir, au m,me lieu,$ une glise qui serait ddie en son nom$ Gussit@t on put prendre le corps sans di!!icult$
# *incent de Heauvais$, Pist$, l, ..III, c$ C.%*III B T 9ige'ert, an W21$

%e roi tint sa promesse et !it construire > -&nes une glise en l"honneur de saint Gugustin< Kareil miracle arriva le lendemain dans une villa du dioc&se de Tortone, nomme Casal, oC l"on construisit encore une glise en l"honneur de saint$ Gugustin$ De plus, %uitpraud concda cette m,me villa avec toutes ses dpendances, pour ,tre possde > perptuit par ceu qui desserviraient l"glise$ Or, comme le roi voyait qu"il plaisait au saint qu"on lui levt une glise partout oC il s"arr,tait, dans la crainte qu"il ne se chois=t un autre lieu que celui oC il voulait le mettre, partout oC on passait la nuit avec le saint corps, il !ondait une glise en son honneur$ Ce !ut ainsi qu"on arriva > Kavie dans des transports de (oie, et que l"on plaJa les saints restes avec de grands honneurs dans l"glise de saint Kierre, appele au Ciel d"or$ T Un meunier, qui avait une dvotion toute spciale > saint Gugustin, sou!!rait > la (am'e d"une tumeur nomme p"legma salsum, et il invoquait pieusement saint Gugustin > son secours$ %e saint, dans une vision, lui toucha la (am'e et le gurit$ G son rveil, se trouvant dlivr, il rendit grces > Dieu et > saint Gugustin$ T Un en!ant avait la pierre et de l"avis des mdecins, il !allait le tailler$ %a m&re qui craignait que l"en!ant ne mour:t, s"adressa dvotement > saint Gugustin pour qu"il secour:t son !ils$ Ille n"eut pas plut@t !ini sa pri&re que l"en!ant rendit la pierre en urinant et recouvra une par!aite sant$ Dans un monast&re, appel Ilmosina, un moine, la veille de la !,te de saint Gugustin, !ut ravi en e tase et vit une nue lumineuse descendant du ciel, et sur cette nue saint

Gugustin assis rev,tu de ses ha'its ponti!icau $ 9es yeu taient comme deu rayons de soleil illuminant toute l"glise qui tait remplie d"une odeur tr&s suave$ T 9aint Hernard tant > ;atines s"assommeilla un peu, et pendant qu"on chantait une leJon de saint Gugustin, il vit un (eune homme tr&s 'eau gui se tenait de'out, et de la 'ouche duquel sortait une si grande a'ondance d"eau que toute l"glise, paraissait devoir en ,tre remplie$ 9aint Hernard ne !it pas di!!icult de penser que c"tait saint Gugustin qui a !ait couler dans l"Iglise enti&re des !ontaines de doctrine$ T Un homme, qui aimait singuli&rement saint Gugustin, donna 'eaucoup d"argent > un moine, gardien du saint corps, pour avoir un doigt d"Gugustin$ %e moine reJut 'ien l"argent, mais, > la place" du doigt de saint Gugustin, il lui donna le doigt d"un mort qu"il enveloppa dans de la soie$ %"homme le reJut avec respect et lui adressait sans cesse ses hommages avec grande dvotion, le pressant sur sa 'ouche, sur ses yeu et le suspendant > sa poitrine$ Dieu, qui voyait sa !oi, lui donna d"une mani&re aussi miraculeuse que misricordieuse un doigt de saint Gugustin B l"autre avait disparu$ Cet homme tant rentr dans sa patrie, il s"y !it 'eaucoup de miracles et le 'ruit en alla (usqu"> Kavie$ ;ais comme,le moine assurait que c"tait le doigt d"un mort, on ouvrit le spulcre et on trouva, qu"il manquait un des doigts du saint$ %"a'', qui sur le !ait, dposa le moine de son o!!ice et le punit sv&rement$ T In Hourgogne#, dans un monast&re nomm$ Nontaines, vivait un moine appel Pugues, tr&s dvot > saint Gugustin, dont il lisait les ouvrages avec 'onheur$ Il le priait souvent de ne pas permettre qu"il trpasst de ce monde un autre (our que celui oC l"on solennisait sa !,te$ Auin+e (ours auparavant, la !i&vre le saisit si violemment que la veille de la !,te on le posa par terre dans l"glise comme un mourant$ It voici que plusieurs personnages 'eau et 'rillants, en au'es, entr&rent processionnellement dans l"glise dudit monast&re < > leur suite venait un personnage vnra'le rev,tu d"ha'its ponti!icau $ Un moine qui tait alors dans l"glise !ut saisi > cette vueB il demanda qui ils taient et oC ils allaient$ %"un d"eu lui rpondit que c"tait saint Gugustin avec ses chanoines qui venait assister > la mort de ce moine qui lui tait dvot a!in de porter son me au royaume de la gloire$ Insuite cette no'le procession entra dans l"in!irmerie, et apr&s y ,tre reste quelque temps, la sainte me du moine !ut dlivre des liens de la chair$ 9on dou ami le !orti!ia contre les em':ches des ennemis et l"introduisit dans la (oie du ciel$ T On lit encore que, de son, vivant, saint Gugustin, tant occup > lire, vit passer devant lui le dmon portant un livre sur ses paules$ Gussit@t le saint l"ad(ura de lui ouvrir ce livre pour voir ce qu"il contenait$ %e dmon lui rpartit que c"taient les pchs des hommes qui s"y trouvaient crits, pchs qu"il avait recueillis de tous c@ts et qu"il y avait couchs$ It > l"instant saint Gugustin lui commanda que, s"il se trouvait port quelqu"un de ses pchs, il le lui donnt > lire de suite$ # Per'ert, De miraculis, l$ III, c$ ...*III B T .pp. de saint +ernard$ %e livre !ut ouvert et saint Gugustin n"y trouva rien d"crit, si ce n"est qu"une !ois, il avait ou'li de rciter complies$ Il commanda au dia'le d"attendre son retourB il entra alors dans l"glise, rcita les complies avec dvotion et apr&s avoir !ait ses pri&res

accoutumes, il revint et dit au dmon de lui montrer encore une !ois l"endroit qu"il voulait relire$ %e dia'le, qui retournait toutes les !euilles avec rapidit, !init par trouver la page, mais elle tait 'lanche< alors il dit tout en col&re < L Tu m"as honteusement dJuB (e me repens de t"avoir montr mon livre, puisque tu as e!!ac ton pch par la vertu de tes pri&res$ M Gyant parl ainsi, il disparut tout plein de con!usion$ Une !emme avait > sou!!rir les in(ures de quelques personnes pleines de malice < elle vint trouver saint Gugustin pour lui demander conseil$ %"ayant trouv qui tudiait, et l"ayant salu avec respect, il ne la regardaBni ne lui rpondit pointa, Ille pensa que peut5 ,tre c"tait par une saintet e tr,me qu"il ne voulait pas (eter les regards sur une !emme < cependant elle s"approcha et lui e posa son a!!aire avec soin$ ;ais il ne se tourna pas vers elle, pas plus qu"il ne lui adressa de rponse< alors elle se retira pleine de tristesse$ Un autre (our que saint Gugustin cl'rait la messe et que cette !emme y assistait, apr&s l"lvation, elle se vit transporte devant le tri'unal de la tr&s sainte Trinit, oC elle vit Gugustin, la !ace incline, discourant avec la plus grande attention et en termes su'limes sur la gloire de la Trinit$ It une voi se !it entendre qui lui dit < L Auand tu as t che+ Gugustin, il tait tellement occup > r!lchir sur la gloire de la sainte Trinit qu"il n"a pas remarqu que tu sois venue le trouverB mais retourne che+ lui avec assurance B tu le trouveras a!!a'le et tu recevras un avis salutaire$ M Ille le !it et saint Gugustin l"couta avec 'ont et lui donna un e cellent conseil$ T On rapporte aussi qu"un saint homme tant ravi en$ esprit dans le ciel et e aminant tous les saints dans la gloire, n"y voyant pas saint Gugustin, demanda > quelqu"un des 'ienheureu oC il tait$ Il lui !ut rpondu < L Gugustin rside au plus haut des cieu , oC il mdit sur la gloire de la tr&s e cellente Trinit$ M T Auelques ha'itants de Kavie taient dtenus en prison par le marquis de ;alaspina$ Toute 'oisson leur !ut re!use a!in de pouvoir en e torquer une grosse somme d"argent$ %a plupart rendaient d(> l"me, quelques5uns 'uvaient leur urine$ Un (eune homme d"entre eu , qui avait une grande dvotion pour saint GugustinB rclama son assistance$ Glors au milieu de la nuitB saint Gugustin apparut > ce (eune homme, et comme s"il lui prenait la main, il le conduisit au !leuve de -ravelon oC avec une !euille de vigne trempe dans l"eau, il lui ra!ra=chit tellement la langue, que lui, qui aurait souhait 'oire de l"urine, n"aurait plus souhait maintenant 'oire du nectar$ T %e prv@t d"une glise, homme !ort dvot envers saint GugustinB !ut malade pendant trois ans au point de ne pouvoir sortir du lit$ %a !,te de saint Gugustin tait proche, et d(> on sonnait les v,pres de la vigile, quand il se mit > prier saint Gugustin de tout coeur$ 9aint Gugustin se montra > lui rev,tu d"ha'its 'lancs et en l"appelant trois !ois par son nom, il lui dit< L ;e voici, tu m"as appel asse+ longtemps, l&ve5toi de suite, et va me cl'rer l"o!!ice des *,pres$ M Il se leva guri, et, > l"tonnement de tous, il entra dans l"glise, oC il assista dvotement > tout l"o!!ice$ T Un pasteur avait un chancre a!!reu entre les paules$ %e mal s"accrut au point de le laisser a'solument sans !orces$ Comme il priait saint Gugustin, celui5ci lui apparut, posa la main sur la partie malade et la gurit par!aitementB %e m,me homme, dans la suite, perdit la vue$ Il s"adressa avec con!iance > saint Gugustin, qui, un (our sur le midi, lui apparut, et en lui essuyant les yeu avec les mains, il lui rendit la sant $

*ers l"an du 9eigneur 612, des hommes gravement malades, au nom're de plus de quarante, allaient > Rome de l"Gllemagne et de la -aule pour visiter le tom'eau des ap@tres$ %es uns cour's se tra=naient par terre sur des sellettes, d"autres se soutenaient sur des 'quilles,, ceu qui taient aveugles se laissaient tra=ner par ceu qui marchaient en avant, ceu 5l> en!in avaient les mains et les pieds paralyss$ Ils pass&rent une montagne et parvinrent > un endroit appel la Char'onnerie$ Ils taient pr&s d"un lieu qui se nomme Cana, > une distance de trois milles de Kavie, quand saint Gugustin rev,tu de ses ornements ponti!icau , et sortant d"une glise rige en l"honneur des saints C@me et Damien, leur apparut et leur demanda oC, ils se dirigeaient$ Ils lui rpondirent qu"ils allaient > RomeB alors saint Gugustin a(outa < L Glle+ > Kavie et demande+ le monast&re de saint Kierre qui s"appelle Ciel d"or, et l> vous o'tiendre+ les misricordes que vous dsire+$ It comme ils lui demandaient son nom, il dit < L )e suis Gugustin autre!ois v,que de l"glise d"Pippone$ M Gussit@t il disparut > leurs regards$ Ils se dirig&rent donc vers Kavie, et tant arrivs au monast&re indiqu et apprenant que c"tait l> que reposait le corps de saint Gugustin, ils se mirent tous > lever la voi et > crier tous ensem'le < L 9aint Gugustin, aide+5nous$ M %eurs clameurs murent les citoyens et les moines qui s"empressaient d"accourir > un spectacle si e traordinaire$ Or, voil> que, par l"e tension de leurs ner!s, une grande quantit de sang se mit > couler,de telle sorte que depuis l"entre du monast&re, (usqu"au tom'eau de saint Gugustin, la terre paraissait en ,tre tolite couverte$ Karvenus au tom'eau, tous !urent enti&rement guris, comme 9"ils n"avaient (amais t estropis$ Depuis ce moment, la renomme du saint se propagea de plus en plus et une multitude d"in!irmes vint > son tom'eau, oC tous recouvraient la sant, et laissaient des gages de leur gurison$ Telle !ut la quantit de ces gages que tout l"oratoire de saint Gugustin et le portique en taient pleins, en sorte que cela devint la cause d"un grand em'arras pour entrer et pour sortir$ %a ncessit !orJa les moines > les @ter$ T Il y a trois choses qui sont l"o'(et des dsirs des personnes du monde, les richesses, les plaisirs et les honneurs$ Or, le saint atteignit > un tel degr de per!ection qu"il mprisa les richesses, qu"il repoussa les honneurs et qu"il eut les plaisirs en aversion$ T Il mprisa les richessesB c"est lui5m,me, qui Kassure dans ses -oliloques, oC la raison l"interroge et lui dit< L Ist5ce que tu ne dsires pas,de richesses ? M It Gugustin rpond < L )e ne saurais avouer ce premier point < ("ai trente ans, et il y en a 'ien quator+e que ("ai cess de les dsirer$ Des richesses, (e n"en dsire que ce qu"il !aut pour me procurer ma nourriture$ C"est un$ livre de Cicron qui m"a enti&rement convaincu qu"il ne !aut en aucune mani&re souhaiter les richesses$ M Il a repouss les honneurs < il le tmoigne dans le m,me livre$ LAue pense+5vous des honneurs? M lui demande la raison$ It saint Gugustin rpond < L )e l"avoue, c"est seulement depuis peu de temps, presque depuis quelques (ours que ("ai cess de les am'itionner$ M %es plaisirs et les richesses, il les mprisa, par rapport > la chair et au go:t$ %a raison lui demand donc < L Auelle est votre opinion au su(et d"une pouse? Ne $vous plairait5elle$ pas, si elle tait 'elle, chaste, honn,te, riche, et surtout si vous avie+ la certitude qu"elle ne vous serait pas > charge? M It saint Gugustin rpond < L Auelque 'ien que vous la voulie+ peindreB quand vous la montrerie+ com'le de tous les dons, ("ai dcid que (e n"avais rien tant > craindre que le commerce avec une !emme$ M L )e

ne demande pas, reprend la raison, ce que vous ave+ dcid, (e vous demande si vous vous y sente+ port ? It saint Gugustin rpond < L )e ne cherche, (e ne dsire rien > ce su(et < les souvenirs qui m"en restent me sont > charge, a!!reu et dtesta'les$ M Kour ce qui est du second point, la raison l"interroge en disant < L It pour la nourriture, qu"ave+5 vous > dire? M Kour ce qui est du 'oire, et du manger, des 'ains et des autres plaisirs du corps, ne me demande+ rien$ )"en prends ce qu"il me !aut seulement, pour conserver la sant$ M

LA DCOLLATION DE SAINT JEAN:BA.TISTE


%a dcollation de saint )ean5Haptiste se cl&'re et a t institue, para=t5il, pour quatre moti!s, d"apr&s l".ffice mitral #< 1/ In raison de sa dcollationB 2/ > cause de la com'ustion et de la runion de ses os B 3/ > l"occasion de l"invention de son che! B V/ en mmoire de la translation d"un de ses doigts, et de la ddicace de son glise$ De l> les di!!rents noms attri'us > cette !,te, savoir la dcollation, la collection, l"invention et la ddicace< <- On cl&'re cette !,te > cause de la dcollation$ In e!!et, selon le rcit de l"Pistoire scholastique ##, Prode Gntipas, !ils d"Prode le -rand, en partant pour Rome passa par che+ son !r&re KhilippeB alors eut lieu un accord secret entre lui et Prodiade, !emme de Khilippe, et selon )os&phe, soeur d"Prode Ggrippa, de rpudier sa propre !emme > son retour et de se marier avec cette m,me Prodiade$ 9a, !emme, !ille d"Grtas, roi de Damas, eut connaissance de cette convention B alors sans attendre le retour de son mari, elle se hta de rentrer dans sa patrie$ In revenant, Prode enleva Prodiade > Khilippe et s"attira l"inimiti d"Grtas, d"Prode Ggrippa et de Khilippe tout > la !ois$ Or, saint )ean le reprit, parce que, d"apr&s la loi, il ne lui tait pas permis de prendre pour !emme, ainsi qu"il l"avait !ait, l"pouse de son !r&re du vivant de celui5ci$
# Cap$ .%I$ ## In Ivangel$, cap$ %..III$

Prode voyant que saint )ean le reprenait si durement pour ce crime, et que, d"un autre c@t, saint )ean, au rapport de )os&phe, > cause de sa prdication et de son 'apt,me, s"entourait d"une !oule de monde, le !it (eter en prison, dans le dsir de plaire > sa !emme, et dans la crainte d"un soul&vement populaire$ ;ais auparavant il voulut le !aire mourir, mais il eut peur du peuple$ Prodiade et Prode dsiraient galement trouver une occasion quelconque pour pouvoir tuer )ean$ Il para=t qu"ils convinrent secr&tement ensem'le qu"Prode donnerait une !,te au principau de la -alile et > ses o!!iciers le (our anniversaire de sa naissance B qu"il promettrait avec serment de donner > la !ille d"Prodiade, quand elle danserait, tout ce qu"elle demanderaitB que cette (eune personne demandant la t,te de )ean, il serait de toute ncessit de la lui accorder > raison de son serment, dont il !erait sem'lant d",tre contrist$ Au"il ait pouss la !einte et la dissimulation (usque5l>, c"est ce que donne > entendre l"Pistoire scholastique oC on lit ce qui suit < L Il est > croire qu"Prode convint secr&tement avec sa !emme de !aire tuer )ean, en se servant de cette circonstance$ M

9aint )r@me est du m,me sentiment dans la glose < L Prode, dit5il, (ura pro'a'lement, a!in d"avoir le moyen de tuer )eanB car si cette !ille e:t demand la mort d"un p&re ou d"une m&re Prode n"y e:t certainement pas consenti$ %e repas est pr,t, la (eune !ille est l> prsente B elle danse devant tous les convives elle ravit le monde B le roi (ure de lui donner tout ce qu"elle demandera$ Krvenue par sa m&re, elle demande la t,te de )ean, mais l"astucieu Prode, > cause de son serment, simula la tristesse, parce que, comme le dit Ra'an, il avait eu la tmrit de (urer ce qu"il lui !allait tenir$ Or, sa tristesse tait seulement sur sa !igure, tandis qu"il avait la (oie dans le coeur$ Il s"e cuse sur son serment a!in de pouvoir ,tre impie sous l"apparence de la pit$ %e 'ourreau est donc envoy, la t,te de )ean est tranche, elle est donne > la (eune !ille, et celle5ci la prsente > sa m&re adult&re$ M 9aint Gugustin, > propos de ce serment, raconte l"e emple suivant dans un sermon qu"il !it > la Dcollation de saint )ean5Haptiste$ L *oici un !ait qui m"a t racont par un homme innocent et de 'onne !oi$ Auelqu"un lui ayant ni un pr,t ou une dette, il en !ut mu et il le provoqua > !aire serment$ %e d'iteur le !it et l"autre perdit$ %a nuit suivante, ce dernier se crut tra=n devant le (uge qui l"interrogea en ces termes < L Kourquoi as5tu provoqu ton d'iteur > !aire serment, quand tu savais qu"il se par(urerait? M It l"homme rpondit < L Il m"a ni mon 'ien$ M L Il valait mieu , reprit le (uge, perdre ton 'ien que de tuer son me par un !au serment$ M On le !it prosterner, et il !ut condamn > ,tre 'attu de verges B or, il le !ut si rudement, qu"> son rveil, on lui voyait encore la marque des coups sur le dos$ ;ais il lui !ut pardonn apr&s qu"il eut !ait pnitence$ M Ce ne !ut cependant point > pareil (our que saint )ean !ut dcoll, mais un an avant la Kassion de )$5C$, vers les (ours des a+ymes$ Il a donc !allu, > cause des myst&res de Notre59eigneur, que l"in!rieur le cdt > son suprieur$ G ce su(et, saint )ean Chrysostome s"crie < L )ean, c"est l"cole des vertus, la r&gle de vie, l"e pression de la saintet, le mod&le de la (ustice, le miroir de la virginit, le porte5 tendard de la pudicitB l"e emple de la chastet, la voie de la pnitence, le pardon des pchs, la doctrine de la !oi$ )ean est plus grand qu"un homme, il est l"gal des anges, le sommaire de la loi, la sanction de l"vangile, la voi des ap@tres, celui qui !ait taire les proph&tes, la lumi&re du monde, le prcurseur du souverain (uge, l"intermdiaire de la Trinit tout enti&re$ It cet homme si minent est donn > une incestueuse, il est livr > une adult&re, il est accord > une danseuse E M Prode ne resta pas impuni, mais il !ut condamn > l"e il$ In e!!et, d"apr&s ce qu"on trouve dans l"Pistoire scholastique, Prode Ggrippa, vaillant personnage, mais pauvre, se voyant rduit > l"e trmit, s"en!erma par dsespoir dans une tour avec )"intention de s"y laisser mourir de !aim$ Prodiade, sa soeur, in!orme de cette rsolution, supplia Prode Gntipas, ttrarque, son mari, de le tirer de la tour et de lui !ournir ce qui lui tait ncessaire$ Il le !it, et comme ils taient tous les deu > ta'le, Prode, ttrarque, chau!! par le vin, reprocha > Prode Ggrippa les 'ien!aits dont il l"avait, com'l lui5m,me$ Celui5ci en conJut un vi! chagrin et partit pour Rome oC il !ut 'ien accueilli par CaDus Csar, qui lui accorda deu ttrarchies, celle de %isanias et celle du pays d"G'il&neB il lui plaJa, en outre, le diad&me sur le !ront, avec l"intention de le !aire roi de )ude$ Prodiade, voyant que< son !r&re avait le titre de roi, pressait instamment son mari d"aller > Rome et de solliciter aussi pour lui la m,me distinction$

;ais, tant !ort riche, il ne voulait pas suivre le conseil de sa !emme, car il pr!rait le repos > des !onctions honora'les$ *aincu en!in par ses pri&res, il alla > Rome avec elle$ Ggrippa, qui en eut connaissance, e pdia > Csar des lettres pour l"in!ormer qu"Prode s"tait assur de l"amiti du roi des Karthes, et voulait se rvolter contre l"empire romain, et pour preuve, il lui !it savoir qu"il avait dans ses places !ortes des armes en asse+ grande quantit pour armer soi ante5di mille soldats$ CaDus, apr&s avoir lu la lettre, s"in!orma, comme s"il le tenait d"une autre source, aupr&s d"Prode, sur sa position, et entre autres choses, il lui demanda s"il tait vrai, ainsi qu"il l"avait entendu dire, qu"il e:t une si grande quantit de troupes sous les armes, dans les villes de sa (uridiction$ Prode ne !it aucune di!!icult d"en convenir$ CaDus, persuad alors de l"e actitude du rapport d"Prode Ggrippa, l"envoya en e il B quant > son pouse, qui tait soeur de ce m,me Prode Ggrippa pour lequel il avait 'eaucoup d"a!!ection, il lui permit de retourner dans son pays$ ;ais elle voulut accompagner son mari, en disant que puisqu"elle avait partag sa prosprit, elle ne l"a'andonnerait pas dans l"adversit$ Ils !urent donc dports > %yonB oC ils !inirent leur vie dans la mis&re$ Ceci est tir de l",istoire sc"olastique$ II- Cette !,te est cl're > cause de la com'ustion et de la runion des os de saint )eanB car des auteurs prtendent qu"on les 'r:la en ce (our, et que les restes en !urent recueillis par les !id&les$ C"est, en quel,que sorte, un second martyre que saint d"eau sou!!re, puisque i1 est 'r:l dans ses os, et c"est la raison pour laquelle l"Iglise cl&'re cette !,te comme si elle tait son second martyre#$
# Ius&'e de Csare, I$ IIB T ,ist. ecclsiastique, c$ ..*IIIB T 9ige'ert, :"ronique, an 36V$

On lit donc au .IIe livre de l",istoire sc"olastique ou ecclsiastique, que les disciples de saint )ean ensevelirent son corps aupr&s de 9'aste, ville de Kalestine, entre Ilise et G'dias$ I1 se !aisait de grands miracles > son tom'eauB mais, par l"ordre de )ulien l"Gpostat, les gentils dispers&rent les os du saint B et comme les miracles continuaient tou(ours, on recueillit les os, on les 'r:la, puis on les rduisit > une poussi&re que l"on vanna dans les champsB tou(ours d"apr&s l",istoire sc"olastique$ ;ais le 'ienheureu H&de dit que les os eu 5m,mes !urent ramasss et pars plus loin encore$ 9aint )ean parut sou!!rir ainsi un second martyre$ 0C"est ce que certaines gens imitent sans savoir ce qu"ils !ont, quand, > la Nativit de saint )ean, ils ramassent des os partout et les 'r:lent$8 Or, pendant qu"on les recueillait pour les 'r:ler, d"apr&s l"Pistoire ecclsiastique et le tmoignage de H&de, des moines, venus de )rusalem, se m,l&rent en cachette > ceu qui taient occups > les recueillir, et en prirent une grande partie$ Ils port&rent alors$ ces ossements > Khilippe, v,que5 de )rusalem, qui, plus tard, les envoya > Gthanase, v,que d"Gle andrie$ Dans la suite, Thophile, v,que de cette ville, les mit dans un temple de 9rapis, purg de ses orduresB il le consacra comme une 'asilique, en l"honneur de saint )ean$ ;ais au(ourd"hui, on les honore > -,nes, ainsi que Gle andre III et Innocent I* l"ont approuv par leurs privil&ges, apr&s eu avoir reconnu l"authenticit$ De m,me qu"Prode, qui !it couper la t&te > saint )ean, su'it le chtiment de ses crimes, de m,me aussi, )ulien l"Gpostat, qui !it 'r:ler ses os, !ut !rapp par la vengeance divine$ On a

l"histoire de la punition de ce dernier dans la lgende de saint )ulien, apr&s la conversion de saint Kaul#$ ;ais, dans l"Pistoire triparlite ##, on trouve de plus amples dtails sur l"origine< de )ulien l"GpostatB sou r&gne, sa cruaut et sa mort$ Constance, !r&re du grand Constantin et descendant du m,me p&re, eut deu !ils, -allus et )ulien$ G la mort de Constantin, Constance cra csar -allus, son !ils, que pourtant il tua par la suite$ Glors )ulien, plein de crainte, se !it moine, et imagina de consulter les magiciens pour savoir s"il pouvait avoir encore l"esprance de parvenir au tr@ne$ Gpr&s quoi, Constance cra csar )ulien, qu"il envoya dans les -aules, oC il remporta grand nom're de victoires$ Une couronne d"or, suspendue par un !il entre deu colonnes, tom'a sur sa t&te, en s"y adaptant par!aitement, au moment oC il passait de !il s"tait rompuB tous s"cri&rent alors que c"tait un signe qu"il serait empereur$ Comme les soldats le proclamaient Guguste, et qu"il ne se trouvait pas l> de couronne, un des soldats prit un collier qu"il avait au cou et le mit sur le !ront de )ulien, lequel !ut ainsi cr empereur par les soldats$
# Ou mieu , apr&s la lgende de sainte Kaule, qui est > la suite de la conversion de saint Kaul, c"est5>5dire, au 2W (anvier$ ## %i'$ *I, passim$

D&s lors, il renonJa au pratiques du christianisme, qu"il ne suivait que d"une mani&re hypocrite, ouvrit les temples des idoles et leur y o!!rit des sacri!ices$ Il, se proclamait le Konti!e des paDens et !aisait a'attre partout les images de la Croi $ Une !ois, la rose tom'a sur ses v,tements et sur ceu des personnes qui l"accompagnaient, et chaque goutte prit la !orme d"une croi $ Dans le dsir de plaire > tous, il voulut, apr&s la mort de Constance, que chacun suiv=t le culte qui lui conv=ntB il chassa de sa cour les eunuques, les 'ar'iers et les cuisiniersB les eunuques, parce qu"apr&s la mort de sa !emme il ne s"tait point remari B les cuisiniers, parce qu"il,ne !aisait usage que des mets les plus simples, et les 'ar'iers, parce que, disait5il, un seul tait su!!isant pour 'eaucoup de monde$ Il composa une !oule d"outrages, dans lesquels il dchira tous les princes, ses prdcesseurs$ In chassant les cuisiniers et les 'ar'iers il !aisait oeuvre de philosophe, mais non pas d"empereurB mais en critiquant et en d!rant des louanges, il ne se comporta ni en philosophe ni en empereur$ Un (our que )ulien o!!rait un sacri!ice au idoles, dans les entrailles de la 're'is qui venait d",tre immole, on lui montra le signe de la croi entour d"une couronne$ G cette vue, les ministres eurent peur, et e pliqu&rent le !ait en disant qu"il viendrait un temps qui n"aurait pas de terme, et oC la croi serait victorieuse et uniquement vnre$ )ulien ls rassura et dit que cela indiquait qu"il !allait rprimer le christianisme et le resserrer dans un cercle$ Tandis que )ulien o!!rait > Constantinople un sacri!ice > la Nortune, ;aris, v,que de Chalcdoine, auquel la vieillesse avait !ait perdre la vue, le vint trouver et l"appela impie et apostat$ )ulien lui dit L Ton -alilen n"a donc pu te gurir, lui? M ;aris lui rpondit < L )"en rends grces > Dieu, car il m"a priv de la vue a!in de ne pas te voir dpouill de pit$ M )ulien ne lui rpondit rien et se retira$ G Gntioche, il !it ramasser$ les vases sacrs et les ornements, puis les (etant parterre, il s"assit dessus et se permit de les salir$ ;ais > l"instant, il !ut !rapp > l"endroit par oC il avait pch, en sorte que les vers y !ourmillaient et rongeaient les chairs$ Tant qu"il vcut depuis, il ne put se gurir$

)ulien le pr!et qui, par l"ordre de l"empereur, avait enlev les vases sacrs appartenant au glises, dit en les salissant de son urine < L *oye+ dans quels vases on administre le !ils de ;arie$M Immdiatement sa 'ouche est change en anus < et ce !ut ainsi qu"il satis!aisait les 'esoins de la nature$ Kendant que l"apostat )ulien entrait dans le temple de la Nortune, les ministres du temple aspergeaient avec de l"eau ceu qui arrivaient a!in de les puri!ier< *alentinien vit une goutte de cette eau sur sa chlamydeB plein d"indignation, il !rappa du poing le ministre en disant qu"il tait sali plut@t que puri!i$ %"empereur, tmoin de cela, le !it mettre sous 'onne garde et conduire dans un dsert$ In e!!et, *alentinien tait chrtien, et il mrita pour rcompense d",tre lev par la suite > l"empire$ Kar haine encore contre les chrtiens, )ulien !it aussi rparer le temple des )ui!s, au quels il !ournit des sommes normesB mais quand ils eurent rassem'l une grande quantit de pierres, un vent e traordinaire s"leva su'itement et les dispersa toutesB ensuite il se !it un a!!reu trem'lement de terreB en dernier lieu, le !eu sortit des !ondements et 'r:la 'eaucoup de monde #$ Un autre (our, une croi apparut dans le ciel et les ha'its des )ui!s !urent couverts de croi de couleur noire$ In allant che+ les Kerses, il vint > Ctsiphonte qu"il mit en tat de si&ge$ %e roi, qui s"y trouvait, lui o!!rit la moiti de son pays, s"il voulait s"en aller$ ;ais )ulien s"y re!usa < car il avait les ides de Kythagore et de Klaton au su(et de la mutation des corps, croyant possder l"me d"Gle andre, ou plut@t qu"il tait lui5m,me Gle andre dans un autre corps$ ;ais tout > coup il reJut un dard qui s"en!onJa dans son c@t B cette 'lessure mit !in > sa vie$ Aui lanJa cette !l&che ? On$ l"ignor encore B mais les uns pensent que ce !ut un des esprits invisi'les, d"autres, que ce !ut un$ 'erger ismalite < quelques5uns disent que c"tait la main d"un soldat a'attu par la !aim et les !atigues de la route$ Aue ce soit un homme ou 'ien un ange, il !ut videmment l"instrument de Dieu$ Cali te, un de ses !amiliers, dit qu"il !ut !rapp par le dmon$ III- %"institution de cette !,te eut lieu > l"occasion de l"invention du che! de saint )ean en ce (our$ Gu .Ie livre de l" ,istoire ecclsiastique, il est crit que saint )ean !ut dtenu et dcapit dans un chteau de l"Gra'ie nomm ;achronte$ ;ais Prodiade !it apporter la t,te du saint > )rusalem oC elle la !it enterrer avec soin aupr&s de la maison d"Prode, dans la crainte que ce proph&te ne ressuscitt, si son che! tait enterr avec son corps$
# -ocrate, ,ist. eccls$, I$ III, c$ .*II B T 9o+om&neB Nicphore, l$ ., c$ ...II5...III$

Or, du temps de ;arcien, en 1O3, saint )ean rvla oC tait sa t,te > deu moines venus > )rusalem$ Ils all&rent en toute hte au palais qui avait appartenu Prode, et trouv&rent le prcieu che! envelopp dans des sacs de poils de ch&vre provenant, (e pense, des ha'its dont saint )ean tait rev,tu dans le dsert$ Durant le tra(et qu"ils !irent pour retourner en leur pays avec ce trsor, un potier de la ville d"Im&se, vivant de son mtier, se (oignit > eu $ Or, tandis que cet homme portait la 'esace qu"on lui avait con!ie, et dans laquelle se trouvait$ le saint che!, ce dont il avait t averti la nuit par saint )ean, il se dro'a de ses compagnons, et s"en vint > Im&se avec cette relique, qu"il y garda avec respect dans un trou pro!ond tout le temps qu"il vcut< d&s lors ses a!!aires

prospr&rent e traordinairement$ Itant pr&s de mourir, il rvla son secret > sa soeur en toute con!iance, et ses hritiers en !irent autant les uns au autres$ %ongtemps apr&s, saint )ean rvla$ > un saint moine, nomm ;arcel, ha'itant la m,me caverne, que sa t,te s"y trouvait$ %e !ait se passa de la mani&re suivante Kendant son sommeil il lui sem'lait qu"une grande !oule s"avanJait et disait < L *oici que saint )ean5Haptiste vient$ M Il vit ensuite le saint$ conduit par deu personnages, l"un > sa droite et l"autre > sa gauche$ Or, tous ceu qui s"approchaient recevaient une 'ndiction$ ;arcel s"tant approch se prosterna > ses pieds, mais le saint prcurseur le !it lever, et le prenant par le menton, il lui donna le 'aiser de pai $ Glors ;arcel lui demanda< L 9eigneur, d"oC< ,tes5vous venu che+ nous?M 9aint )ean rpondit< L De 9'aste$M Auand ;arcel !ut veill, il !ut !ort tonn de cette visionB mais une autre nuit qu"il dormait, quelqu"un vint le rveillerB apr&s quoi, il vit une toile 'rillante arr,te sur la porte de sa petite cellule$ Il se leva et voulut la toucher, mais elle se posa ailleurs$ Glors il suivit l"toile (usqu"> ce qu"elle se !:t arr,te > l"endroit oC se trouvait la t,te de )ean5Haptiste$ Il y !ouilla, trouva une urne contenant ce saint trsor$ Auelqu"un, qui n"en croyait rien, mit la main sur l"urne, niais > l"instant sa main se scha et resta attache au vase$ Glors ses compagnons s"tant mis en pri&res, il put retirer sa main, mais elle resta paralyse$ Or, saint )ean lui apparut et lui dit< L Auand on dposera mon che! dans l"glise, tu toucheras l"urne et tu seras guri$ M Il le !it, et !ut guri enti&rement$ ;arcel rapporta ces vnements > )ulien, v,que d"Im&se$ Ils prirent la t&te et la transport&rent dans la ville$ G partir de cette poque, l"on commenJa en cette ville > cl'rer la dcollation de saint )ean au (our, oC, pensons5 nous, le che! !ut trouv ou lev, selon ce qu"en dit l" ,istoire sc"olastique$ Dans la suite on en !it la translation > Constantinople$ D"apr&s l",istoire tripartite 0l$ I., c$ .%III8, l"empereur *alens ordonna que le saint che! !:t mis sur un char et transport > Constantinople B mais arriv aupr&s de Chalcdoine, on ne put !aire avancer le char, quels qu"aient t les moyens employs pour aiguillonner et presser les 'oeu!s$ On !ut donc !orc de laisser l> le che!$ ;ais, dans la suite, comme Thodose voulait l"enlever, il pria la vierge, au soins de laquelle il tait con!i, de lui permettre de l"emporter$ Ille y voulut 'ien consentir, dans la persuasion que, comme du temps de *alens, il ne se laisserait pas emporter$ Glors le pieu empereur enveloppa le che! dans de la pourpre et le transporta > Constantinople oC il lui !it 'tir la plus 'elle des glises$ De l>, il !ut peu de temps apr&s transport > Koitiers dans les -aules, sous$ le r&gne de Kpin$ Klusieurs morts y !urent ressuscits par ses mrites$ T Or, de m,me qu"Prode, qui avait !ait couper la t,te > saint )ean et que )ulien qui 'r:la ses os, !urent punis, de m,me aussi Prodiade, qui avait suggr > sa !ille de demander la t,te de )ean, reJut la punition de son crime, ainsi que la !ille qui avait !ait la demande$ Auelques5uns disent qu"Prodiade ne mourut pas en e il comme elle y avait t condamne, mais alors qu"elle tenait dans les mains la t&te de saint )ean, elle se !it un plaisir de l"insulterB or, par aine permission de Dieu, cette t&te elle5m,me lui sou!!la au visage, et cette mchante !emme mourut aussit@t$ C"est le rcit du vulgaire B mais ce qui a t rapport plus haut, qu"elle prit misra'lement en e il avec Prode, est a!!irm par les saints dans leurs chroniques < et il !aut s"y tenir$ Auant > sa !ille, elle se

promenait un (our sur une pi&ce d"eau gele dont la glace se 'risa sous ses pieds, et elle !ut tou!!e > l"instant dans les eau $ On lit cependant dans une chronique qu"elle !ut engloutie toute vive dans la terre$ Ce qui peut s"entendre, comme quand on parle des Igyptiens engloutis dans la mer Rouge, on dit avec l"Icriture sainte < L %a terre les dvora$ M IV- %a translation de son doigt et la ddicace de son glise$ On dit que le doigt avec lequel saint )ean montra le 9eigneur ne put ,tre 'r:l$ C"est pour cela que ce doigt !ut trouv par les moines dont il a t parl$ Dans la suite sainte Th&cle le porta au del> des Glpes et le dposa dans une glise ddie > saint ;artin#$ Ceci est attest par )ean Helette qui dit que sainte Th&cle apporta ce doigt, qui n"avait pu ,tre 'r:l, des pays d"outre5mer en 6ormandie## oC elle !it lever une glise en l"honneur de saint )ean$ On assure que cette glise !ut ddie > pareil (our$ C"est ce qui a port le souverain Konti!e > !aire cl'rer en ce (our cette !,te dans l"univers entier$ T Dans une ville des -aules nomme ;aurienne ###, se trouvait une dame remplie de dvotion envers saint )ean5 Haptiste elle priait Dieu avec les plus grandes instances pour o'tenir quelqu"une des reliques de saint )ean$ ;ais comme elle voyait que ses pri&res n"taient pas e auces, elle prit la con!iance de s"engager avec serment > ne point manger, (usqu"> ce qu"elle e:t reJu ce qu"elle demandait$ Gpr&s avoir (e:n pendant quelques (ours, elle vit sur l"autel un pouce d"une admira'le 'lancheur, et elle recueillit avec (oie ce don de Dieu$ Trois v,ques tant accourus > l"glise, chacun d"eu voulait avoir une parcelle de ce pouce, quand ils !urent saisis de voir couler trois gouttes de sang sur le linge oC tait place la relique, et ils s"estim&rent heureu d"en avoir o'tenu chacun une ####$
# %es ditions plus modernes disent saint ;a ime$ ## )$ Heleth dit la ;auritanie, c$ C.%*II$ ### 9aint5)ean de ;aurienne ainsi nomme > cause des miracles de saint )ean5Haptiste$ #### 9aint -rgoire de Tours, De gloria martyr$, 1$ I, c$ .I*$

Thodoline, reine des %om'ards, !it lever et dota > 'odoetia, pr&s de ;ilan, une grande glise en l"honneur de saint )ean5Haptiste$ Dans la suite du temps, d"apr&s le tmoignage de Kaul #, ConstantinB aussi 'ien que l"empereur Constance, voulant soustraire l"Italie > la domination des %om'ards, demanda > un saint homme, dou de l"esprit de prophtie, quelle serait l"issue de la guerre$ Celui5ci passa la nuit en pri&re et le lendemain matin,$ il rpondit < L %a reine a !ait construire une glise > saint )ean5 Haptiste qui interc&de continuellement pour les %om'ards, et c"est pour cela qu"ils ne peuvent ,tre vaincus$ II viendra cependant un temps que ce lieu sera mpris et alors les %om'ards seront vaincus$M Ce qui !ut accompli au temps de Charles$ T Il est rapport par saint -rgoire ##, qu"un homme d"une grande saintet, nomm 9anctulus, avait reJu en sa garde un diacre pris par les %om'ards, sous la condition que si ce diacre s"en!uyait, il serait, lui, condamn > perdre la t,te$ 9anctulus !orJa le diacre > s"en!uir et > recouvrer la li'ert$
# Pistoire des %om'ards, l$ *, c$ *I$ ## Dialogues, l$ III, c$ ...*II$

Glors 9anctulus !ut conduit au suppliceB et pour l"e cution on choisit le 'ourreau le plus ro'uste qui pourrait, sans le moindre doute, trancher la t,te d"un seul coup$ 9anctulus avait prsent son cou et le 'ourreau avait lev l"pe avec le 'ras de toute sa !orce, quand le patient dit < L 9aint )ean, receve+5le$ M G l"instant, le 'ras du 'ourreau se roidit et resta immo'ile avec l"pe en l"airB il !it alors le serment de ne !rapper dsormais plus aucun chrtien B alors l"homme de Dieu pria pour lui et aussit@t il put 'aisser le 'ras$

SAINT 1LIX ET SAINT ADAUCTE OU ADJOINT *


Nli , pr,tre, et son !r&re, nomm aussi Nli et pr,tre comme lui, !urent prsents > Diocltien et > ;a imien$ %"a=n ayant t amen au temple de 9rapis pour y sacri!ier, sou!!la sur la statue qui tom'a > l"instant$ Conduit ensuite > la statue de ;ercure, il sou!!la de la m,me mani&re et l"idole tom'a aussit@t$ Tra=n en troisi&me lieu > l"image de Diane, il en !it autant$ Il su'it la torture du chevaletB il !ut men en quatri&me lieu > un ar're sacril&ge, a!in qu"il sacri!it$ Glors il se mit > genou , !it une pri&re et sou!!la sur l"ar're qui !ut dracin et qui 'risa en tom'ant l"autel et le temple$ %e pr!et, en ayant t in!orm, ordonna qu"on le dcapitt au m,me endroit, et qu"on a'andonnt son corps au loups et au chiens$ Gussit@t un homme sortant du milieu de la !oule se dclara de lui5m,me chrtien$ Glors les deu con!esseurs s"em'rass&rent et !urent dcapits sur les lieu en m,me temps$
# Hrviaire$

Or, les chrtiens, qui ignoraient le nom du dernier, l"appel&rent ad(oint 0 daucte8 parce qu"il s"tait ad(oint > saint Nli pour recevoir la couronne du a martyre$ %es chrtiens les ensevelirent dans le trou creus par la chute de l"ar're, et les paDens, qui voulurent les en @ter, !urent aussit@t saisis par le dia'le$ Ils ptirent vers l"an du 9eigneur 27W$

SAINT SAVINIEN ET SAINTE SAVINE


9avinien et 9avine taient les en!ants de 9avin, personnage de grande no'lesse, mais paDen, qui, d"une premi&re !emme, eut 9avinien, et d"une seconde, 9avine B et il leur donna son nom > tous deu $ 9avinien lisait ce verset< sperges me, $omine, et cherchait la signi!ication de ces mots, sans pouvoir les comprendre$ Glors il entra dans sa cham're, se prosterna sur la cendre et le cilice et dit qu"il aimait mieu mourir que de ne pas comprendre le sens de ce passage$ Un ange lui apparut et lui dit< L Ne te !ais pas mourir de chagrin, parce que tu as trouv grce devant Dieu$ Auand tu auras t 'aptis, tu seras plus 'lanc que la neige, et tu comprendras alors ce que tu cherches > prsent$ M %"ange se retirant, 9avinien devient (oyeu , et mprise les idoles qu"il n"honore plus B son p&re lui adressa de vi!s reproches de sa conduite et lui dit L ;ieu vaut, comme tu

n"adores pas les dieu , que tu< prisses seul, que de nous envelopper tous dans ta mort$ M 9avinien s"en!uit donc secr&tement et vint dans la ville de Troyes$ Auand il !ut arriv aupr&s de la 9eine, et qu"il eut pri le 9eigneur d",tre 'aptis de ses eau $B il y reJut en e!!et le 'apt,me$ Glors le 9eigneur lui dit < L Tu as trouv maintenant ce que tu as cherch autre!ois avec tant de la'eur$ M Gussit@t 9avinien en!onJa son 'ton en terre et apr&s avoir !ait une pri&re, sous les yeu des assistants runis en grand nom're< ce 'ton produisit des !euilles et des !leurs, en sorte qu"il y eut on+e cent huit personnes qui crurent au 9eigneur$ Auand l"empereur Gurlien$ apprit cela, il envoya plusieurs soldats pour s"emparer de 9avinien$ Or, comme ils le trouv&rent en pri&re, ils n"os&rent s"approcher de lui$, %"empereur en envoya d"autres en plus grand nom're$ Ils vinrent, s"unirent > ses pri&res et se lev&rent ensuite pour lui dire < L %"empereur dsire vous voir$ M %e saint les suivit, mais comme il ne voulait pas sacri!ier, Gurlien lui !it lier les mains et les pieds et ordonna de le !rapper avec des 'arres de !er$ 9avinien lui dit< L Gggrave les tourments, si tu peu $ M Glors l"empereur le !it lier au milieu de la ville, sur un 'anc au5dessous duquel on mit du 'ois a!in de 'r:ler, le saint, puis on (eta de l"huile dans le !eu$ In m,me temps le roi le vit de'out et priant au milieu des !lammes$ Il !ut stup!ait, tom'a sur la !ace et en se levant il dit > 9avinien < L;chante ',te, tu n"as pas encore asse+ des mes que, tu as dJues B voudrais5tu essayer de nous !aire tom'er dans le pi&ge > l"aide de ta magie$ M 9avinien lui rpondit < L Il y a encore 'eaucoup d"mes, et la tienne la premi&re que (e dois !aire croire au 9eigneur$ M Auand l"empereur entendit cela, il en 'lasphma le nom de DieuB et ordonna, pour le lendemain, que 9avinien !:t$ attach > un poteau et perc de !l&ches$ ;ais les !l&ches restant suspendues en l"air > droite et > gauche, aucune ne le 'lessa$ %e lendemain, l"empereur le vint trouver et lui dit< LOC est ton Dieu ? qu"il vienne > prsent et qu"il te prot&ge contre ces !l&ches$ M It > l"instant l"une d"elles !rappa le roi > l"oeil et le rendit tout > !ait aveugle$ %e roi irrit !it reconduire 9avinien en prison pour, ,tre dcapit le lendemain$ Or, 9avinien pria d",tre transport > l"endroit oC il avait t 'aptis$ Glors ses cha=nes se 'ris&rent, les portes s"ouvrirent$ et il y vint en passant au milieu des soldats$ G cette nouvelle l"empereur ordonna de l"y poursuivre et de lui couper la t,te$ Auand 9avinien vit les soldats >, sa poursuite, il marcha sur l"eau comme sur de la pierre, (usqu"> ce qu"il !:t arriv > l"endroit$ oC il avait t 'aptis$ %ors donc que les soldats eurent pass le !leuve comme > gu, ils eurent peur de le !rapper, mais il leur dit< L Nrappe+5moi avec une hache, ensuite porte+ de mon sang > l"empereur a!in qu"il recouvre la lumi&re et qu"il reconnaisse la puissance de Dieu$ M Il reJut alors le coup, prit$ sa t&te et la porta l"espace de quarante5neu! pas$ Kour l"empereur, quand il eut touch son oeil avec le sang du saint, il !ut guri< aussit@t et dit < L Il est vrita'lement 'on et grand le Dieu des chrtiens$ M Une !emme aveugle depuis quarante ans, in!orme, de ce miracle, se !it porter en cet endroit, et apr&s avoir !ait une pri&reB elle recouvra incontinent la vue$ Or, saint 9avinien sou!!rit vers l"an du 9eigneur 2W6, au calendes de !vrier$ ;ais sa vie est insre ici a!in qu"elle soit runie > celle de sa soeur dont on cl&'re la !,te principale en ce (our$ 9avine, sa sYur, pleurait chaque (our le dpart de son !r&re, et suppliait pour lui les idoles$ In!in, pendant son sommeil, un ange lui apparut et lui dit < L 9avine, cesse de pleurer, mais quitte tout ce que tu poss&des et tu trouveras ton !r&re lev au plus grand

honneur$ M G son rveil, 9avine dit > sa soeur de lait < L ;on amie, n"as5tu rien senti ? M Celle5ci rpondit < L Oui, madameB ("ai vu un homme parlant avec toi, mais (e ne sais vraiment pas ce qu"il disait < L Tu ne m"accuseras pas? M reprit 9avine$ L Tant s"en !aut, madame, rpondit la soeur de lait < tu peu !aire tout ce que tu veu B seulement ne te tues pas$ M It le lendemain elles partirent toutes deu $ %e p&re, apr&s l"avoir !ait , chercher longtemps sans la trouver, dit en levant les mains au ciel < L Dieu puissant, s"il en e iste dans le ciel, 'rise mes idoles qui n"ont pu sauver mes en!ants$ M ;ais le 9eigneur !it entendre son tonnerre, 'risa et rduisit toutes les idoles en morceau $ Glors un grand nom're de tmoins se convertirent > la !oi"$ Kour la 'ienheureuse 9avine, elle vint > Rome, oC elle resta cinq ans, apr&s avoir t 'aptise par le pape Ius&'e, et avoir guri deu aveugles et deu paralytiques$ Un ange< lui apparut pendant son sommeil, et lui dit < L 9avine, que !ais5tu donc,? tu as a'andonn tes richesses et tu vis ici dans les dlices ? %&ve5toi et va dans la ville de Troyes pour y trouver ton !r&re$ M 9avine dit alors > sa suivante < LNous ne devons plus ha'iter ici$ M L Ou veu 5tu aller ? M reprit celle5ci$ Tu vois que tout le monde te chrit, est5ce que tu veu mourir en voyageant? M L Dieu nous garderaM, rpondit 9avine$ Ille prit un pain d"orge et arriva > Ravenne$ Ille se prsenta > la maison d"un riche qui pleurait sa !ille e pirante, et elle y demanda l"hospitalit > une servante de l"h@tel qui lui dit < L ;adameB comment pourras5tu loger ici, quand la !ille de ma ma=tresse se meurt, quand tout le monde est dans une grande a!!liction$ M L Ce ne sera pas > cause de moi qu"elle mourra M, rpondit 9avine$ Ille entra donc dans la maison, et prenant la (eune !ille par la mains elle la !it lever enti&rement gurie$ Comme on voulait retenir 9avine, elle ne voulut (amais y consentir$ Grrive > un mille de Troyes, elle dit > sa suivante qu"il leur !allait prendre un peu de repos, quand un no'le personnage, nomm %icrius, qui venait de la ville, leur dit < L D"oC ,tes5vous? M 9avine lui rpondit L )e suis d"ici, de cette ville$ M L Kourquoi mens5 tuB reprit %icrius, puisque ton langage indique que tu es une trang&re ? M L Oui, seigneur, dit 9avine, (e suis trang&re et (e cherche mon !r&re 9avinien qui est perdu_ depuis longtemps$ M %icrius reprit < L %"homme que tu cherches a t dcapit, il y a !ort peu de temps pour )$5C$ et il est enseveli dans tel endroit$ M Glors 9vine se prosterna > terre et !it cette pri&re < L 9eigneur qui m"ave+ tou(ours conserve chaste, ne permette+ pas que (e continue > me !atiguer dans des routes pni'les, ni que mon corps soit enlev de ce lien dsormais$ )e vous recommande ma servante qui a tant sou!!ert pour moi$ Naites que (e mrite de voir dans votre royaume, mon !r&re que (e n"ai pu voir ici5'as$ M Gpr&s sa pri&re, elle trpassa au 9eigneur$ In voyant cela, sa suivante se mit > pleurer parce qu"elle n"avait pas le ncessaire pour l"ensevelir$ ;ais le personnage dont il vient d",tre question, envoya > la ville un hrault pour qu"on v=nt ensevelir une !emme trang&re en voyage$ On vint et on l"ensevelit aveu honneur$ On !ait encore, en ce (our, la !,te de sainte 9a'ine , pouse du soldat *alentin, qui ne voulant pas sacri!ier, !ut dcapite sous l"empereur Gdrien$

SAINT LOU.
9aint %oup, n > Orlans de !amille royale, resplendissait de toutes les vertus quand il !ut lu archev,que de 9ens$ Il donnait presque tout au pauvres, et un (our qu"il avait invit 'eaucoup de personnes > manger, il n"avait pas asse+ de vin pour su!!ire (usqu"au

milieu du repasB il dit alors > l"o!!icier qui l"en prvenait< L )e crois que Dieu, qui repa=t les oiseau , viendra au secours de notre charit$ M It > l"instant se prsenta un messager qui annonJa cent muids de vin > la porte$ %es gens de la cour l"attaquaient vivement d"aimer sans mesure une vierge, servante de Dieu, et !ille de son prdcesseurB en prsence de ses dtracteurs, il prit cette vierge et l"em'rassa en disant < L %es paroles d"autrui ne nuisent pas > celui auquel sa propre conscience ne reproche rien$ M In e!!et, comme il savait que cette vierge aimait Dieu ardemmentB il la chrissait avec une intention tr&s pure$ Clotaire, roi des Nrancs, entrant en Hourgogne, avait envoy, contre les ha'itants de 9ens, son snchal qui se mit en devoir d"assiger la ville, saint %oup entra dans l"glise de saint Ftienne et se mit > sonner la cloche$ In l"entendant, les ennemis !urent saisis d"ne si grande !rayeur qu"ils crurent ne pouvoir chapper > la mort, s"ils ne prenaient la !uite$ In!in apr&s s",tre rendu ma=tre du royaume de Hourgogne, le roi envoya un autre snchal > 9ens < et comme saint %oup n"tait pas venu au5devant de lui avec, des prsents, le snchal outr le di!!ama aupr&s du roi a!in que celui5ci l"envoyt en e il$ 9aint %oup y 'rilla par sa doctrine et par ses miracles$ Kendant ce temps5l>, les 9nonais tu&rent un v,que usurpateur du si&ge de saint %oup et demand&rent au roi de rappeler le saint de son e il$ Auand le roi vit revenir cet homme si morti!i, Dieu permit qu"il !:t chang, > son gard, au point de se prosterner > ses pieds en lui demandant pardon$ Il le com'la de prsents et le rta'lit dans sa ville$ T In revenant par Karis, une grande !oule de prisonniers dont les cachots s"taient ouverts et qui avaient t dlivrs de leurs !ers, vint > sa rencontre$ T Un dimanche, pendant qu"il cl'rait la messe, une pierre prcieuse tom'a du ciel dans son saint calice, et le roi la dposa avec ses autres reliques$ T %e roi Clotaire entendant que la cloche de 9aint5Ftienne avait des sons admira'lement dou , donna des ordres pour qu"on la transportt > Karis a!in de pouvoir l"entendre plus souvent$ ;ais comme cela dplaisait > saint %oup, aussit@t que la cloche eut t sortie de 9ens, elle perdit le moelleu , de ses sons$ G cette nouvelle, le roi la !it restituer > l"instant et aussit@t apr&s elle rendit un son qui !ut entendu dans la ville d"oC elle tait loigne de sept milles$ C"est pourquoi saint %oup alla au5devant de ce qu"il regrettait d"avoir perdu et reJut la cloche avec honneur$ T Une nuit qu"il priait, le dmon lui !it ressentir une soi! e traordinaireB le saint homme se !it apporter de l"eau !roideB mais dcouvrant les ruses de l"ennemi, il mit son coussin sur,le vase oC il ren!erma le dia'le qui se mit > hurler et > crier pendant toute la nuit$ Auand vint le matin, celui qui avait choisi les tn&'res pour tenter le saint, s"en!uit tout con!us en plein (our$ T Une !ois qu"il venait de visiter, selon sa coutume, les glises de la ville, en rentrant che+ lui, il entendit ses clercs se disputer parce qu"ils voulaient !aire le mal avec des !emmes$ Il entra alors dans l"glise, pria pour eu , et > l"instant, l"aiguillon de la tentation cessa a'solument de les tourmenter< ils vinrent le trouver et lui demand&rent pardon$ In!in apr&s s",tre rendu illustre, par une !oule de vertus, il reposa en pai , vers l"an du 9eigneur U14, du temps d"Praclius$

TO9E III
SAINT 9A9ERTIN
9aint ;amertin, qui !ut d"a'ord paDen, adorant une !ois les idoles, perdit un mil et une de ses mains se scha$ Il crut avoir o!!ens les dieu , et alla au temple adorer les idoles, quand il rencontra un religieu nomm 9avin qui lui demanda comment une si grande in!irmit lui tait survenue$ ;amertin rpondit < L )"ai o!!ens mes dieu , aussi vais5(e les prier de me rendre dans leur 'ont ce qu"ils m"ont ravi dans leur col&re$ M 9avin lui dit < L Tu te trompes, mon !r&re, tu te trompes, si tu prends des dmons pour des dieu $ *a plut@t trouver saint -ermain, v,que d"Gu erre, et si tu acquiesces > ses conseils, tu seras guri incontinent$ M ;amertin se mit en route aussit@t et arriva au tom'eau de saint Gmateur, v,que et de plusieurs autres saints v,ques$ %a pluie le !orJa de se retirer la nuit dans une cellule sur la tom'e de saint Concordien$ Gpr&s s",tre endormi, il eut une vision !ort e traordinaire$ Il vit venir > la porte de la cellule un homme qui appela saint Concordien et l"invita > une !,te que cl'raient saint Krgrin et saint Gmateur avec d"autres v,ques$ 9aint Concordien lui rpondit du !ond de son tom'eau < L )e ne puis y aller maintenant, car ("ai un h@te qu"il me !aut garder de peur qu"il ne soit tu par les serpents qui ha'itent ici$ M %"homme s"en alla rapporter la rponse qu"il avait entendue, puis il revint dire < L 9aint Concordien, leve+5vous, vene+, et amene+ avec vous le sous5diacre *ivien et l"acolyte )unien a!in qu"ils e ercent leur ordre$ Gle andre gardera votre h@te$ M It il sem'la > ;amertin que saint Concordien, apr&s lui avoir pris la main, le conduisait avec lui, et que quand il !ut arriv > l"endroit oC se trouvaient les v,ques, saint Gmateur lui dit< L Auel est l"homme qui est entr avec vous ? M L C"est mon h@te M, rpondit saint Concordien$ It saint Gmateur dit < L Chasse+5le car il est impur, et il ne peut ,tre avec nous$ M Comme on chassait ;amertin, il se prosterna devant les v,ques et rclama la protection de saint Gmateur$ Celui5ci lui ordonna d"aller aussit@t che+ saint -ermain$ ;amertin, > son rveil, vint trouver saint -ermain, se prosterna > ses pieds et lui demanda pardon$ Gpr&s avoir racont ce qui lui tait arriv, ils all&rent tous deu au tom'eau de saint Concordien et quand ils eurent cart la pierre, ils virent plusieurs serpents de plus de di pieds de long, qui s"chapp&rent tous$ Glors saint -ermain leur commanda d"aller dans tel lieu oC ils se gardassent > l"avenir de nuire > personne$ Ce !ut alors que ;amertin !ut 'aptis et (usti!i$ Il se !it moine au monast&re de saint -ermain dont il !ut a'' apr&s saint Gllodius$

De son temps, vcut, dans ce monast&re, saint ;arin dont saint ;amertin voulut mettre l"o'issance > l"preuve$ Il lui con!ia la charge la plus vile de la maison, celle de gardeur des vaches$ In !aisant pa=tre li'rement son troupeau dans une !or,t, il vivait dans une telle saintet qu"il donnait > manger dans sa main au oiseau qui venaient le trouver$ II dlivra aussi des chiens un sanglier r!ugi dans sa ca'ane, et le !it s"en aller$

Des larrons vinrent, le dpouiller et emport&rent avec eu son ha'it, ne lui laissant qu"un tout petit manteau$ Il se mit aussit@t > crier apr&s eu en disant < L Revene+, mes seigneurs < voici un denier que ("ai trouv cousu au milieu du manteau B peut5,tre en ave+5vous 'esoin$ M %es voleurs accoururent, lui prirent le petit manteau avec le denier et le laiss&rent tout nu$ ;ais comme ils se htaient de retourner dans leur repair apr&s avoir march toute la nuit, ils se trouv&rent, vers le point du (our, > la ca'ane de ;arin$ Celui5ci les salua, les reJut avec 'ont sous son toit, leur lava les pieds, et leur servit tout ce qui put leur ,tre ncessaire$ Ceu 5ci stup!aits, regrett&rent leurs procds et chacun d"eu se convertit > la !oi$ T Un (our, quelques (eunes moines, rests avec lui, avaient tendu des pi&ges > une ourse qui guettait les 're'is B l"ourse se (eta dans le pi&ge pendant la nuit et resta prise$ 9aint ;arin, qui s"en douta, sortit du lit, la trouva et lui dit < L Aue !ais5tu, misra'le? 9auve5toi vite de peur que tu ne sois prise$ M Glors il la dgagea et la laissa partir$ T %orsqu"il !ut mort, on portait son corps > Gu erre, quand, arriv > une maison de campagne, personne ne put l"enlever de l>, (usqu"> ce qu"un prisonnier, dont les liens se 'ris&rent, accour:t < et s"approchant du corps il le porta avec les autres (usqu"> Gu erre, oC on l"ensevelit avec honneur dans l"glise de 9ainte -ermain$

SAINT GILLES *
egidius vient de e, sans, geos, terre, et dyan, illustre ou divin. II fut sans terre en mprisant les c"oses terrestres, illustre par lclat de sa science, divin par lamour qui assimile lamant avec lobjet aim. 0Gegidius8, -illes, n > Gth&nes, de ligne royale, !ut, d&s son en!ance, instruit dans les 'elles lettres$ Un (our qu"il se rendait > l"glise, il donna sa tunique > un malade gisant sur la place et demandant l"aum@ne < le malade s"en rev,tit et !ut aussit@t guri$ Gpr&s quoi, son p&re et sa m&re tant morts dans le 9eigneur, il !it )$5C$ hritier de son patrimoine$ Une !ois, en revenant de l"glise, il rencontra un homme qui avait t mordu par un serpent$ 9aint -illes alla au5devant de lui, !it une pri&re et e pulsa le venin$ Il y avait dans l"glise un dmoniaque qui trou'lait les !id&les par ses clameurs, saint -illes chassa le dmon et rendit cet homme > la sant$ Or, comme le saint redoutait le danger de la !aveur humaine, il s"en alla en cachette sur le rivage de la mer, oC ayant vu des matelots luttant contre la temp,te, il !it une pri&re et calma les !lots$
# Hrviaire$

%es matelots a'ord&rent et ayant appris que -illes allait > Rome, ils le remerci&rent de sa 'ien!aisance et lui promirent de le transporter sans !rais$ Gpr&s ,tre arriv > Grles, oC il resta deu ans avec saint Csaire, v,que de cette ville, il y gurit un homme attaqu de la !i&vre depuis trois ans mais conservant tou(ours le go:t du dsert, il s"en alla secr&tement et demeura longtemps avec un ermite d"une saintet remarqua'le, appel *rd@me < et il mrita de !aire cesser la strilit de la terre$ Kartout ses miracles le rendant illustre, il craignit donc, le danger dans lequel l"entra=nerait la louange des hommes$ Il quitta *rd@me et s"en!onJa dans un dsert oC trouvant un antre avec une

petite !ontaine, il rencontra une 'iche sans doute dispose par Dieu pour lui servir de nourrice, elle venait > des heures !i es l"alimenter de son lait$ %es gens du roi vinrent chasser en cet endroitB d&s qu"ils virent cette 'iche, ils laiss&rent les autres ',tes et se mirent > la poursuivre avec leurs chiens < comme elle tait serre de pr&s, elle se r!ugia au pieds de celui qu"elle nourrissait$ -illes tonn de ce que la 'iche 'ramait contre son ha'itude, sortit, et quand il eut entendu les chasseurs, il pria le 9eigneur de lui conserver celle qu"il lui avait donne pour nourrice$ Or, pas un des chiens n"eut la hardiesse d"approcher de lui plus pr&s que d"un (et de pierre, mais tous revenaient sur les chasseurs en poussant de grands hurlements$ %a nuit tant survenue, les chasseurs rentr&rent che+ eu , et le lendemain, ils revinrent au m,me endroit, et !urent encore o'ligs de retourner apr&s s",tre !atigus en vain$ %e roi, instruit de cela, soupJonna ce qu"il y avait et s"empressa de venir avec l"v,que et une multitude de chasseurs$ ;ais comme les chiens n"osaient pas s"approcher plus qu"auparavant, et qu"ils revenaient tous en hurlant, on entoura cet endroit que les ronces rendaient inaccessi'le$ Or, un archer, pour d'usquer la 'iche, dcocha > la vole un trait qui !it une 'lessure grave > saint -illes en pri&re pour la ',te B apr&s quoi les soldats, s"tant ouvert un passage avec leurs pes, parvinrent > la caverne oC ils aperJurent un vieillard en ha'its de moine, vnra'le par ses cheveu 'lancs et par son ge, et > ses genou la 'iche couche$ %"v,que seul et le roi ayant mis pied > terre, all&rent le trouver, apr&s avoir !ait rester leur suite en arri&re$ Ils lui demand&rent qui il tait, d"oC il tait venu, pourquoi encore il s"tait en!onc dans la pro!ondeur de ce vaste dsert, et en!in quel tait l"audacieu qui l"avait 'less d"une mani&re aussi grave$ -illes rpondit > chacune de leurs questions $ Glors ils lui demand&rent hum'lement pardon, promirent de lui envoyer des mdecins pour gurir sa plaie et lui o!!rirent 'eaucoup de prsents$ ;ais il ne voulut pas employer les mdecins, ne daigna pas m,me regarder les prsents qu"on lui o!!raitB 'ien au contraire, convaincu que la vertu se per!ectionne dans l"in!irmit, il pria le 9eigneur de ne pas lui rendre la sant tant qu"il vivrait$ ;ais comme le roi en lui !aisant de !rquentes visites en recevait la nourriture du salut, il lui o!!rit d"immenses richesses, que le saint re!usa d"accepter, donnant conseil au roi d"en !onder un monast&re oC la discipline de l"ordre monastique serait en vigueur$ It quand le roi l"eut !ait, saint -illes, vaincu par les larmes et les pri&res du roi, se chargea apr&s 'ien des rsistances, de la direction de ce monast&re$ D&s que le roi Charles eut t in!orm de la rputation du saint, il le sollicita de venir le trouver, et le reJut avec respect$ Kendant qu"ils s"entretenaient des choses du salut, le roi lui demanda en grce de vouloir 'ien prier pour lui, parce qu"il avait commis un crime norme qu"il n"oserait con!esser > personne, pas m,me au saint lui5m,me$ %e dimanche suivant, pendant que saint -illes, en cl'rant la messe, priait pour le roi, un ange du 9eigneur qui lui apparut mit sur l"autel une cdule sur laquelle tait crit > la suite d"a'ord le pch du roi, et en!in la rmission qu"en avait o'tenue le saint par ses pri&res, > condition toute!ois que le roi s"en repentirait, s"en con!esserait et ne le commettrait plus$ Il tait a(out > la !in que quiconque invoquerait saint -illes pour n"importe quel pch, s"il cessait de le commettre, il aurait la certitude d"en recevoir la rmission par ses mrites$ %a cdule !ut prsente au roi qui, ayant reconnu son pch, en demanda hum'lement pardon$ 9aint -illes revint com'l d"honneurs, et en passant par la ville de

N=mes, il ressuscita le !ils du prince qui venait de mourir$ Tr&s peu de temps apr&s, saint -illes annonJa par avance que son monast&re allait ,tre 'ient@t dtruit par les ennemis, puis il alla > Rome$ Il o'tint un privil&ge pour son glise et > sa demande le pape lui accorda encore deu portes en 'ois de cypr&s sur lesquelles taient sculptes les !igures des ap@tres$ Il les (eta dans le Ti're en les con!iant > la conduite de Dieu$ Comme il revenait, il rendit l"usage de ses (am'es > un paralytique aupr&s de Ty'eron$ Grriv > son monast&re, il trouva, dans le port, les portes dont il vient d",tre parl, et apr&s avoir rendu des actions de grces > Dieu de ce qu"il les avait conserves enti&res au milieu des prils de la mer, il les plaJa > l"entre de son glise pour en !aire l"ornement et pour ,tre un tmoignage de son union avec le si&ge de Rome$ In!in le 9eigneur lui rvla en esprit que le (our de sa mort approchait$ Il en !it part > ses !r&res en rclamant leurs pri&res, et s"endormit heureusement dans le 9eigneur$ Heaucoup de personnes assur&rent avoir entendu les choeurs des anges qui portaient son me au ciel$ Il vcut vers l"an W44 du 9eigneur$

LA NATIVIT DE LA BIENHEUREUSE VIERGE 9ARIE


%a glorieuse *ierge ;arie tire son origine de la tri'u de )uda et de la race royale de David$ Or, saint ;athieu et saint %uc ne donnent pas la gnalogie de ;arie, mais celle de saint )oseph, qui Bne !ut cependant pour rien dans la conception de )$5C$ C"est, dit5on, la coutume de l"Fcriture sainte de ne pas ta'lir la suite de la gnration des !emmes, mais celle des hommes$ Il est tr&s vrai pourtant$ que la sainte *ierge descendait de DavidB ce qui est vident parce que l"Icriture atteste en 'eaucoup d"endroits que )$5C$ est issu de la race de David$ ;ais comme )$5C$ est n seulement de la *ierge, il est mani!este que la *ierge elle5 m,me$ descend de David par la ligne de Nathan$ Car entre autres en!ants, David eut deu !ils, Nathan et 9alomon$ De la ligne de Nathan, !ils de David, d"apr&s le tmoignage de saint )ean Damasc&ne, %vi engendra ;elchi et Kanthar, Kanthar engendra Harpanthar, et Harpanthar engendra )oachim, et )oachim la *ierge ;arie$ Kar la ligne de 9alomon, Nathan eut une !emme de laquelle il engendra )aco'$ Nathan tant mort, ;elchi de la tri'u de Nathan, qui !ut !ils de %vi, mais !r&re de Kanthar, pousa la !emme de Nathan, m&re de )aco', et engendra d"elle Pli$ )aco' et Pli taient donc !r&res utrins, mais )aco' tait de la tri'u de 9alomon et Pli de celle de Nathan$ Or, Pli, de la tri'u de Nathan, vint > mourir, et )aco', son !r&re, qui tait de la tri'u de 9alomon, se maria avec sa !emme, suscita un en!ant > son !r&re et engendra )oseph$ )oseph est donc par la nature !ils de )aco'B en descendant de 9alomon, et selon la loiB !ils d"Pli qui descend de Nathan$ 9elon la nature, en e!!et, le !ils qui venait alors au monde tait !ils de, celui qui l"engendrait, mais selon la loi, il tait le !ils du d!unt$ C"est ce que dit le Damasc&ne$ ;ais, d"apr&s l",istoire ecclsiastique et le tmoignage du vnra'le H&de en sa Chronique, comme les gnalogies tout enti&res des P'reu ainsi que celles des trangers taient conserves dans les archives les plus se$ cr,tes du temple, Prode les !it toutes 'riller, dans l"ide de pouvoir se !aire passer pour no'le, si, les preuves venant > manquer, sa race tait crue appartenir > celle d"IsraQl$

Cependant quelques5uns qu"on appelait seigneuriau , ainsi nomms > cause de leur parent avec )$5C$ et qui taient des Na+arens, donnaient des renseignements comme ils le pouvaient sur l"ar're gnalogique de )$5C$ et cela, en partie d"apr&s la tradition reJue de leurs agents, et en partie d"apr&s les livres qu"ils possdaient che+ eu $ Or, )oachim pousa une !emme, nomme Gnne, qui eut une soeur appele Pismrie$ Cette Pismrie donna le (our > Ili+a'eth et > Iliud$ Ili+a'eth donna le (our > )ean5 Haptiste$ D"Iliud naquit Iminen, d"Iminen naquit saint 9ervais, dont le corps est en la ville de ;aestricht sur la ;euse, dans l"v,ch de %i&ge$ Or, Gnne eut, dit5on, trois maris, savoir< )oachim, Clophas et 9alom$ De son premier mari, c"est5>5dire de )oachim, elle eut une !ille qui tait ;arie, la m&re de )$5C$, qu"elle donna en mariage > )oseph, et ;arie engendra et mit au monde Notre59eigneur )$5C$ G la mort de )oachim, elle pousa Cloph, !r&re de )oseph, et elle en eut une autre !ille qu"elle appela ;arie comme la premi&re et qu"elle maria dans la suite avec Glphe$ ;arie, cette seconde !ille, engendra d"Glphe, son mari, quatre !ils, qui sont )acques le mineur, )oseph le (uste qui est le m,me que Harsa'as, 9imon et )ude$ Gnne, apr&s la mort de son second mari, en prit un troisi&meB c"tait 9alom, de qui elle engendra une autre !ille qu"elle appela encore ;arie et qu"elle maria > Z'de$ Or, cette ;arie engendra de ce Z'de deu !ils, savoir< )acques le ma(eur et )ean l"vangliste$ C"est ce qui a donn lieu > ces vers < Gnna solet dici tres concepisse ;arias, Auas genuere viri )oachim, Cleophas, 9alomeque$ Pas du ere viri )oseph, Glphoeus, Ze'edoeus$ Krima parit Christum, )aco'um secunda minorera, It )oseph (ustum peperit cura 9imone, )udam, Tertia ma(orera )aco'um, volucremque )ohannem #$ ;ais ce qui para=t singulier, c"est que la sainte *ierge ait pu ,tre la cousine d"Ili+a'eth, comme il a t dit ci5dessus$ Il est constant qu"Ili+a'eth !ut la !emme de Zacharie, qui tait de la tri'u de %vi, et cependant, d"apr&s la loi, chacun devait prendre !emme dans sa tri'u et dans sa !amille, et saint %uc assure qu"elle !ut de la tri'u d"Garon$ Gnne, d"apr&s saint )r@me, tait de Hethlem qui appartenait > l> tri'u de )uda < mais il !aut savoir qu"Garon lui5m,me et )oiada, son !r&re, grands pr,tres, prirent !emme tous les deu dans la tri'u de )uda, ce qui prouve que la tri'u sacerdotale et la royale !urent tou(ours unies ensem'le par des alliances$ H&de dit que cette alliance a pu s"oprer dans des temps postrieurs, en !aisant passer les !emmes d"une tri'u dans l"autre, a!in qu"il dev=nt constant que la 'ienheureuse vierge ;arie, qui descendait de la !amille royale, !:t allie avec la tri'u sacerdotale$
# Gnne mit au monde trois ;arie, %eurs p&res !urent )oachim, Clophas et 9alom$ Illes se mari&rent avec )oseph, Glphe et Z'de$ %a premi&re conJut )$5C$, la seconde, )acques le mineur, )oseph le (uste et )ude avec 9imon$ %a troisi&me eut pour !ils )acques le ma(eur et le su'lime )ean$ -erson, dans un sermon sur la nativit de la sainte *ierge, cite des vers presque sem'la'les > ceu 5ci$

Donc, la sainte *ierge tait de l"une et de l"autre tri'u tout > la !ois < car le 9eigneur voulut que ces tri'us privilgies se m,lassent ensem'le en raison du myst&re par lequel Notre59eigneur qui devait sortir d"elles, p:t s"o!!rir lui5m,me pour nous en qualit de roi et de pr,tre, a!in de gouverner ses !id&les qui com'attent dans la milice de cette vie, et a!in de les couronner apr&s leur victoire< ce qui est donn > entendre par le nom de Christ, qui signi!ie oint, parce que, dans l"ancienne loi, il n"y avait que les pr,tres, les rois et les proph&tes qui !ussent ointsB et de l> encore nous sommes nomms chrtiens et appels la race choisie et le sacerdoce royal$ Auand on disait que les !emmes taient maries > des hommes de leur tri'u, c"tait videmment a!in que le partage des terres ne !:t pas dtruit$ ;ais parce que la tri'u de %vi n"avait pas eu de terres > partager comme les autres, les !emmes de cette tri'u pouvaient se marier avec qui elles voulaient$ Kour ce qui est de l",istoire de la 6ativit de la )ierge, saint )r@me # dit, dans son prologue, l"avoir lue dans un opuscule, alors qu"il tait asse+ (eune, mais que ce !ut seulement de longues annes apr&s que sur la pri&re qui lui en !ut !aite il la coucha par crit de la mani&re qu"il se rappelait l"avoir lue$
# %e rcit de saint )r@me est regard comme apocryphe par ses diteursB mais il a tou(ours !ait partie des oeuvres de ce p&re$ Il n"est pas tonnant que le 'ienheureu )acques ne l"ait pas signal comme !aussement attri'u > )r@me$ Auel en est l"auteur? %"ouvrage tait intitul < Evangile de la 6ativit de l bien"eureuse )ierge 'arie$ %es traditions qu"il ren!erme ont t connues, d"apr&s les critiques modernes 0Thilo, Code Gpocriph$, N$ T$, prolegom$, g V8, $ par Orig&ne, saint -rgoire de Nysse, Iustache d"Gntioche, saint Ipiphane, Gndr de Cr&te, saint )ean Damasc&ne, Khotius, et tous les autres auteurs qui viennent apr&s eu $ %eurs crits en !ont !oi$ Cette histoire para=t avoir aussi t insinue par Clment d"Gle andrie, saint Irne et pro'a'lement saint )ustin, martyr$ 0*oye+ Hallerini, 'onitum sur un sermon de 1ean dEube8$

)oachim donc, qui tait de la -alile et de la ville de Na+areth, pousa sainte Gnne de Hethlem$ Tous les deu (ustes et marchant avec droiture dans l"accomplissement des commandements du 9eigneur, !aisaient trois parts de leurs 'iens < l"une a!!ecte au temple et au personnes employes dans le service du templeB une seconde donne au p&lerins et au pauvres, une troisi&me consacre > leur usage particulier et > celui de leur !amille$ Kendant vingt ans de mariage, ils n"eurent point d"en!ants, et ils !irent voeu > Dieu, s"il leur accordait un re(eton, de le consacrer au service du 9eigneur$ Kour o'tenir cette !aveur, chaque anne, ils allaient > )rusalem au trois !,tes principales$ Or, > la !,te de la Ddicace, )oachim alla > )rusalem avec ceu de sa tri'u, et quand il voulut prsenter son o!!rande, il s"approcha de l"autel avec les, autres$ ;ais le pr,tre, en le voyant, le repoussa avec une grande indignation B il lui reprocha sa prsomption de s"approcher de l"autel en a(outant qu"il tait inconvenant pour un homme, sous le coup de la maldiction de la loi, de !aire des o!!randes au 9eigneur, qu"il ne devait pas, lui qui tait strile et qui n"avait pas augment le peuple de Dieu, se prsenter en compagnie de ceu qui n"taient pas in!ects de cette souillure$ Glors )oachim tout con!us, !ut honteu de revenir che+ lui, de peur de s"entendre adresser les m,mes reproches par ceu de sa tri'u qui avaient ouD les paroles du pr,tre$ Il se retira donc aupr&s de ses 'ergers, et apr&s avoir pass quelque temps avec eu , un (our qu"il tait seul, un ange tout resplendissant lui" apparut et l"avertit de ne pas craindre 0il tait trou'l de cette vision8#< L )e suis, lui dit5il, un ange du 9eigneur envoy vers vous pour vous annoncer que vos pri&res ont t e auces, et que vos

aum@nes sont montes (usqu"en la$ prsence de Dieu$ )"ai vu votre honte, et ("ai entendu les reproches de strilit qui vous ont t adresses > tort$ Dieu est le vengeur du pch, mais non de la nature, et s"il a !erm le sein d"une !emme c"est pour le rendre !cond plus tard d"une mani&re qui paraisse plus merveilleuse, et pour !aire conna=tre que l"en!ant qui na=t alors, loin d",tre le !ruit de la passion, sera un don de Dieu$ 9ara, la premi&re m&re de votre race, n"a5t5elle pas endur l"oppro're de la strilit (usqu"> sa quatre5vingt5di i&me anne? et cependant elle mit au monde Isaac auquel avaient t promises les 'ndictions de toutes les nations ? Rachel encore n"a5t5elle pas t longtemps strile? toute!ois elle en!anta )oseph qui !ut > la t,te de toute l"Igypte$ ] eut5 il quelqu"un plus !ort que 9amson et plus saint que 9amuel ? tous les deu eurent pourtant des m&res striles$ Croye+ donc > ma parole et > ces e emples, que les conceptions tardives et les en!antements striles sont d"ordinaire plus merveilleu $
# 9$ Ipiphane, W6, ,rsie, n/ O, parle de cette apparition, ainsi que de celle d"Gnne$

Ih 'ien E Gnne, *otre !emme, vous en!antera une !ille et vous l"appellere+ ;arie$ D&s son en!ance, elle sera, comme vous en ave+ !ait voeu, consacre au 9eigneurB d&s le sein de sa m&re, elle sera remplie du 9aint5Isprit B elle ne restera point avec le commun du peuple, mais elle demeurera tou(ours dans le temple du 9eigneur, a!in d"viter le moindre mauvais soupJon$ Or, de m,me qu"elle na=tra d"une m&re strile, de m,me elle deviendra, par un prodige merveilleu , la m&re du Nils du Tr&s5haut, qui se nommera )sus, et qui sera le salut de toutes les nations$ ;aintenant voici le signe auquel vous reconna=tre+ la vrit de mes paroles B quand vous sere+ arriv > )rusalem > la porte Dore, vous rencontrere+ Gnne, votre !emmeB et en vous voyant elle prouvera une (oie gale > l"inquitude qu"elle a ressentie de votre a'sence prolonge$ M Auand l"ange eut parl ainsi il quitta )oachim$ Or, Gnne tout en pleurant dans l"ignorance de l"endroit oC tait all son mari, vit lui appara=tre le m,me ange qu"avait vu )oachim B et il lui dclara les m,mes choses qu"il avait dites > celui5ci, en a(outant que, pour marque de la vrit de sa parole, elle allt > )rusalem, > la porte Dore oC elle rencontrerait son mari qui revenait$ D"apr&s l"ordre de l"ange, tous deu vont au5devant l"un de l"autre, enchants de la vision qu"ils avaient eue, et assurs d"avoir l"en!ant qui leur avait t promise$ Gpr&s avoir ador le 9eigneur, ils revinrent che+ eu , attendant (oyeusement la ralisation de la promesse divine$ Gnne conJut donc, en!anta une !ille et lui donna le nom de ;arie$ G l"ge de trois ans, la sainte *ierge !ut sevre, et amene avec des o!!randes au temple du 9eigneur$ Il y avait autour du temple quin+e degrs selon les quin+e Ksaumes graduels B car, le temple tait 'ti sur une montagne, on ne pouvait arriver > l"autel des holocaustes, qui se trouvait en dehors, qu"en montant ces degrs$ Auand la sainte *ierge eut t place sur le premier de tous, elle les gravit sans le secours de personne, comme si elle !:t d(> parvenue > un ge m:r et apr&s l"o!!rande acheve, ses parents laiss&rent leur !ille dans le temple avec les autres vierges et revinrent che+ eu $ %a sainte *ierge !aisait des progr&s incessants dans la saintet, tait visite chaque (our par les anges et (ouissait du 'onheur d"avoir tous les (ours une vision de Dieu$ 9aint )r@me, dans une p=tre > Chromace et > Pliodore, dit que la sainte *ierge s"tait trac pour r&gle de passer en pri&re le temps depuis le matin (usqu"> tierceB de tierce (usqu"> none elle s"occupait > tisserB et > partir de none elle ne cessait plus de prier (usqu"au moment, oC l"ange, qui lui apparaissait, lui donnt > manger$

Auand elle eut atteint l"ge de quator+e ans, le ponti!e annonJa pu'liquement que les vierges leves dans le temple, qui avaient accompli leur temps, eussent > retourner che+ elles, a!in de se marier selon la loi$ Toutes ayant o'i, seule la sainte *ierge ;arie rpondit qu"elle ne pouvait le !aire, d"a'ord parce que ses parents l"avaient consacre au service du 9eigneur, ensuite parce qu"elle lui avait vou sa virginit$ Glors le Konti!e !ut incertain de ce qu"il avait > !aire B d"une part, il n"osait aller contre l"Icriture qui dit< L Gccomplisse+ les vYu que vous ave+ !aits M B d"une autre part, il n"osait induire une nouvelle coutume dans les pratiques suivies par la nation$ Une !,te des )ui!s tant sur le point d"arriver B il convoqua alors tous les anciens B leur avis unanime !ut que dans une a!!aire si dlicate, on devait consulter le 9eigneur$ Or, comme on tait en pri&re et que le Konti!e s"tait approch pour conna=tre la volont de Dieu, > l"instant du lieu de l"oratoire, tout le monde entendit une voi qui disait, que tous ceu de la maison de David qui tant disposs > se marier, ne l"taient pas encore, apportassent chacun une verge > l"autel, et que celui dont la verge aurait donn des !euilles, et sur le sommet de laquelle, d"apr&s la prophtie d"IsaDe, le 9aint5Isprit se reposerait sous la !orme d"une colom'e, celui5l>, sans aucun doute, devait se marier avec la *ierge$ Karmi ceu de la maison de David, se trouvait )oseph, qui, (ugeant hors de convenance qu"un homme d"un ge avanc comme lui# poust une personne si (eune, cacha, lui tout seul, sa verge, quand chacun avait apport la sienne$ Il en rsulta que rien ne parut de ce qu"avait annonc la voi divineB alors le ponti!e pensa qu"il !allait dereche! consulter le 9eigneur, lequel rpondit que celui5l> seul qui n"avait pas apport sa verge, tait celui auquel la *ierge devait ,tre marie $ )oseph ainsi dcouvert apporta sa verge qui !leurit aussit@t, et, sur le sommet se reposa une colom'e venue du ciel$ Il parut vident > tous que )oseph devait ,tre uni avec la sainte *ierge$
# 9$ Ipiphane, O1, Prsie, ., donne 74 ans > saint )oseph, lors de son mariage$ ## Idem, in Gnchorato, %. B T Prsie, %..*III, n/ W$

)oseph s"tant donc mari, retourna dans sa ville de Hethlem a!in de disposer sa maison et de se procurer ce qui lui tait ncessaire pour ses noces$ Auant > la *ierge ;arie, elle revint che+ ses parents > Na+areth avec sept vierges de son ge, nourries du m,me lait et qu"elle avait reJues de la part du pr,tre pour tmoigner du miracle$ Or, en ce temps5l>, l"ange -a'riel lui apparut pendant qu"elle tait en pri&re et lui annonJa que le Nils de Dieu devait na=tre d"elle$ %e (our de la naissance de la sainte *ierge resta pendant un certain temps ignor des !id&les$ D"apr&s le rcit de )ean Heleth #, un saint homme, qui se livrait > une contemplation assidue, entendit, chaque anne, le U des ides de septem're, au moment de ses pri&res, la socit des anges qui cl'raient avec des transports de (oie une grande solennit$ It comme il demandait tr&s dvotement qu"il lui !:t rvl pourquoi chaque anne, c"tait seulement$ en ce (our et non en un autre qu"il entend=t cela, il reJut une rponse d"en haut que la glorieuse *ierge ;arie tait ne au monde > pareil (our, et qu"en consquence il !it conna=tre au en!ants de la 9ainte Fglise qu"ils eussent > s"unir pour cette solennit > la cour cleste$ Or, quand il eut instruit de cela le souverain ponti!e et les autres et qu"on se !:t mis > prier et > (e:ner, apr&s avoir dcouvert la vrit par les critures et par les tmoignages antiques, il !ut rsolu que, par tout l"univers, on solenniserait en ce (our, la !,te de la Nativit de la *ierge$

# #ationale divinorum officiorum, cap$ C.%I.B T Ponorius d"Gutun$

Gutre!ois on ne !aisait pas l"octave de cette !,te, mais le seigneur Innocent I*, -nois d"origine, en institua la solennit$ It en voici le moti! < Gpr&s la mort de -rgoire I., tous les cardinau romains s"en!erm&rent en conclave pour pourvoir au plus t@t au 'esoins de l"Fglise < mais comme plusieurs (ours s"taient couls sans qu"on ait pu s"entendre, et qu"ils taient en 'utte au insultes nom'reuses des Romains, ils !irent voeu > la Reine du ciel, si, par son secours, ils parvenaient > s"accorder et > s"en aller li'rement, d"ta'lir pour l"avenir les octaves de sa nativit qu"on avait nglig d"instituer depuis longtemps$ Glors ils runirent leurs su!!rages sur le seigneur Clestin, et apr&s avoir t rendus > la li'ert, ils accomplirent leur vYu par le seigneur Innocent, car Clestin, ayant survcu peu de temps, ne put l"accomplir par lui5m,me$ Remarque+ que l"Fglise !ait la !,te de trois Nativits, savoir < de )$5C$ de sainte ;arie et de saint )ean, qui toutes trois marquent trois naissances spirituelles < avec saint )ean nous renaissons dans l"eau, avec ;arie, dans la pnitence, et avec )$5C$, dans la gloire$ It comme il !aut que la naissance du 'apt,me, comme aussi celle de la gloire, dans les adultes, soit prcde de la contrition, c"est pour cela que ces deu !,tes ont des vigiles < mais comme la pnitence est une vigile tout enti&re, elle ne doit pas en avoir$ Toutes ont des octaves, parce que toutes aspirent > l"octave de la Rsurrection$ T Un chevalier tr&s vaillant et !ort dvot > la sainte *ierge ;arie, en allant > un tournoi, rencontra en son chemin un monast&re 'ti en l"honneur de la 9ainte *ierge$ Il y entra tout d"a'ord pour entendre la messe$ ;ais comme > une messe en succdait une autre, et qu"il ne voulait en laisser chapper aucune, en l"honneur de la 'ienheureuse *ierge, il se hta, quand il !ut sorti du monast&re, d"aller au lieu oC se donnait le tournoi$ Or, ceu qui en revenaient lui dirent qu"il a lui5m,me tr&s vaillamment com'attu$ Comme tous ceu qui se trouvaient l> con!irmaient cette assertion et acclamaient > l"envi son courage dans la lutte, et qu"en outre, des chevaliers se prsentaient > lui en se dclarant ses prisonniersB cet homme discret comprenant que la courtoise Reine l"avait honor courtoisement, !it conna=tre ce qui tait arriv B il revint au monast&re et se voua dsormais > la milice du Nils de la *ierge$ T Un v,que # qui avait la 'ienheureuse *ierge ;arie en grande rvrence et dvotion, allait par pit, au milieu de la nuit, > une glise ddie en son nom$ It voici que la *ierge des vierges, accompagne du choeur entier des vierges, vint > la rencontre du prlatB apr&s l"avoir accueilli avec honneur, elle le conduisit > l"glise oC il se rendait, en m,me temps que deu choeurs de (eunes !illes chantaient ces paroles < :antemus $omino, sociae, cautemus "onoreraD $ulcis amor :"risti resonet ore pio MM.
# C"tait saint Dunstan de Cantor'ry$ *oye+ Iadmer < )ie de ce saint$ ## Chantons, compagnes, chantons la gloire du 9eigneur B que nos pieu accords e altent le tendre amour de )$5C$

Ces vers sont repris et chants par tout un autre choeur,de viergesB et les premi&res chantent deu > deu alternativement les deu vers qui suivent<

8rimus ad ima ruit inalna de lace superbus, -ic "omo cum tumuit primus ad ima ruitM. Ce !ut ainsi que cet v,que !ut conduit au milieu de cette procession, (usqu"> l"glise B en m,me temps deu vierges commenJaient le cantique que toutes les autres rptaient$ T Une !emme, prive de l"appui de son mari, avait un !ils unique qu"elle chrissait avec la plus grande tendresse$ Or, ce !ils !ut pris par les ennemis, qui le (et&rent charg de cha=nes dans un cachot$ Auand cette m&re apprit cela, rien ne put la consoler ni tarir ses pleursB elle priait avec importunit la sainte *ierge > laquelle elle tait !ort dvote, pour la dlivrance de son !ils$ In!in comme elle voyait qu"elle n"o'tenait rien, elle entra seule dans une glise oit tait une statue de la 'ienheureuse *ierge ;arie, et l> de'out devant l"image, elle lui adressa5 la parole Hienheureuse *ierge, dit5elle, souvent (e vous ai prie pour la dlivrance de mon !ils, et vous n",tes point du tout venue au secours d"une m&re misra'le$ )"implore votre protection pour mon !ils, et (e n"y gagne rien$ Ih 'ien doncE comme mon !ils m"a t enlev, de m,me aussi (e vous enl&verai votre Nils, et (e le tiendrai en otage > sa place$ M
# %e dmon super'e tom'a le premier au !ond de l"a'=me du haut de son tr@ne lumineu B de m,me le premier homme, que l"orgueil a dompt, a t prcipit dans l"a'=me$

It en disant ces mots, elle s"approcha de plus pr&s, et enlevant la statue de l"en!ant que la *ierge portait sur son giron, elle s"en alla che+ soi, enveloppa l"image du petit en!ant d"un linge tr&s 'lanc, et le cacha dans une armoire qu"elle !erma soigneusement > la cle!, heureuse d"avoir un 'on otage > la place de son !ils$ Or, elle le garda avec prcaution$ It voil> que la nuit suivante, la sainte *ierge apparut au (eune homme, et apr&s lui avoir ouvert la porte de la prison, elle lui commanda d"en sortir en disant< L ;on !ils, tu diras > ta m&re de me rendre mon Nils, puisque (e lui ai rendu le sien$ M %e (eune homme sortit et revint che+ sa m&re < il lui raconta comment la sainte *ierge l"avait dlivr$ Cette m&re tressaillant de (oie prit la statue de l"en!ant )sus, vint > l"glise et rendit l"en!ant > la 'ienheureuse *ierge ;arie, en lui disant < L )e vous remercie, ma Dame, de m"avoir rendu mon !ils unique, maintenant > mon tour (e vous rends le v@tre, parce que (e con!esse avoir recouvr le mien$ M T Un voleur se livrait souvent > des actes de 'rigandageB mais il avait 'eaucoup de dvotion pour la sainte *ierge et souvent il la saluait$ Une !ois, il est pris en !lagrant dlit de vol et condamn > ,tre pendu$ Auand on le pendit, tout aussit@t vint la sainte *ierge, qui, > ce qu"il lui sem'lait, le soutint eu l"air pendant trois (ours, en sorte qu"il ne ressentit aucune douleur$ Or, ceu qui l"avaient attach vinrent > passer par l> et trouvant le pendu vivant et le visage gai, ils pens&rent que la corde n"avait pas t 'ien miseB ils se disposaient > lui couper la gorge avec une pe< mais la sainte *ierge opposait sa main au coups de ceu qui !rappaient ce malheureu sans pouvoir lui !aire aucun mal$ ;ais quand ils eurent appris de la 'ouche du voleur que c"tait la sainte *ierge qui le protgeait de la sorte, ils le descendirent et par amour pour la *ierge, ils le laiss&rent s"en aller li're$

Glors il entra dans un monast&re, oC tant qu"il vcut, il resta au service cl la m&re de Dieu$ T Un clerc, plein d"amour pour la 'ienheureuse *ierge ;arie, rcitait ses heures sans y manquer$ 9es parents tant morts, sans avoir d"autre hritier, lui laiss&rent leurs 'iens$ Glors ses amis le pouss&rent > se marier et > se mettre > la t&te de son hritage$ In allant cl'rer son mariage, il rencontra en chemin une glise et se rappelant ce qu"il avait coutume de !aire en l"honneur de la sainte *ierge il entra et se mit > rciter ses heures$ It voici que la sainte *ierge lui apparut et lui dit avec un ton plein de svrit < L Insens et in!id&le, pourquoi m"a'andonnes5tu, moi ton amie et ton pouse ? et pourquoi me pr!&res5tu une autre !emme? M G ces mots, il !ut tout contrit, revint trouver ses compagnons et ne !it rien conna=tre de ce qui lui tait survenu$ ;ais quand son mariage eut t cl'r, au milieu de la nuit, il quitta tout le monde, s"en!uit de la maison, apr&s quoi entrant dans un monast&re, il servit dvotement la 'ienheureuse ;arie$ T %e pr,tre d"une paroisse, homme d"honn,te vie, ne savait pas d"autre messe que celle de la sainte *ierge et il la rcitait chaque (our$ Il est dnonc > l"v,que # qui le mande aussit@t$ Grriv devant le prlat, il dit qu"il ne sait pas d"autre messeB alors il est trait durement comme un sducteur, suspendu de son o!!ice, et on lui interdit de cl'rer dornavant cette messe$ %a nuit suivante la 'ienheureuse *ierge ;arie apparut > l"v,que qu"elle gourmanda 'eaucoup et auquel elle demanda pourquoi il avait ainsi maltrait son chancelier$ Ille a(outa qu"il mourrait trente (ours apr&s, s"il ne rendait pas au pr,tre ses pouvoirs ordinaires$ %"v,que enray !it venir le pr,tre, lui demanda pardon, et lui commanda de ne cl'rer aucune autre messe que celle de la Hienheureuse ;arie qu"il savait$ T Un clerc, adonn > la vanit et > la d'auche, avait cependant un grand amour pour la m&re de Dieu, dont il rcitait les saintes heures avec dvotion et (oie$ Or, il arriva qu"une nuit il se vit traduit au tri'unal de Dieu$ Glors le 9eigneur dit > ceu qui l"entouraient < L Auant > celui qui a les yeu sur vous, dcide+ vous5m,mes quelle peine il mrite < depuis si longtemps que (e le sou!!re, (e n"ai encore trouv en lui aucun signe d"amendement$ M %e 9eigneur porta, de l"avis de tous, une sentence de damnation contre lui mais voici que la sainte *ierge se l&ve et dit > son Nils < L ;on 'on Nils, (e rclame pour celui5l> votre clmenceB mitige+ la sentence de damnation que vous vene+ de porter contre lui < qu"il vive donc par amour pour moi, lui que ses propres pauvres ont conduit > la mort$ M %e 9eigneur lui rpondit < L C"est, 'ien > votre demande que (e l"accorde, mais ce ne sera qu"autant que, d&s > prsent, (e verrai qu"il se corrige$ M
# C"tait saint Thomas de Cantor'ry$ *oye+ la lgende de ce saint$

Glors la *ierge se tournant vers lui < L *a, lui dit5elle, et ne p,che plus, de peur, qu"il ne t"arrive pis$M %e clerc, > son rveil, changea de conduite, entra en religion, et !init sa vie dans les 'onnes pauvres$ T %"an du 9eigneur O3W, un homme nomm Thophile, dit Nul'ert de Chartres #, administrait en cilice, sous l"v,que, dont il tait le vidame, les 'iens de l"Iglise avec

tant de prudence, que tout le peuple le proclama digne de l"piscopat > la mort de son ma=tre$ ;ais comme il se contentait de son vidame, il aima mieu qu"un autre !:t ordonn > sa place$ Cependant il !ut dpos malgr lui de sa charge par le successeur, et tom'a dans un si grand dsespoir que, pour recouvrer sa dignit, il demanda conseil > un (ui! qui tait magicien$ Celui5ci appela donc le dia'le qui vint aussit@t$ Glors Thophile, par l"ordre du dmon, renia le Christ et sa m&re, renonJa > !aire pro!ession de la religion chrtienne, crivit, de son propre sang, l"acte de sa renonciation et de son a'ngation, le scella ensuite de son sceau, le donna tout scell au dmon, et se lia ainsi > son service$ Or, le lendemain, par l"arti!ice du dmon, Thophile recouvre les 'onnes grces de l"v,que et est rta'li dans sa dignit$ Rentr en!in en lui5m,me, il gmit 'eaucoup de son crime et eut recours de tout coeur > la glorieuse *ierge, a!in qu"elle v=nt > son aide$
# 9ermon I*B T saint Kierre Damien, 9ermon I$

Une !ois donc la Hienheureuse ;arie, dans une vision, lui reprocha son impit, et lui commanda de renoncer au dia'le$ Insuite elle lui !it con!esser )$5C$, Nils de Dieu, ainsi que tout ce qui est propos > croire en chrtient$ De cette mani&re il recouvra les 'onnes grces de son Nils et les siennes$ Kour preuve que son pardon lui avait t octroy, elle lui apparut une seconde !ois, et lui rendit l"acte qu"il avait souscrit au dia'le, en le posant sur sa poitrine, a!in qu"il n"e:t plus > craindre d",tre l"esclave de 9atan, mais qu"il e:t la (oie d"avoir t li'r par la *ierge$ Auand Thophile eut reJu cet acte, il !ut rempli de (oie, et en prsence de l"v,que et de tout le peuple, il rapporta ce qui lui tait arriv$ Tous en !urent dans l"admiration et adress&rent des louanges > la glorieuse *ierge$ Trois (ours apr&s Thophile reposa en pai $ T Gupr&s de %aon #, vers l"an du 9eigneur 1144, un homme et une !emme avaient une !ille unique qu"ils donn&rent en mariage > un (eune homme$ Kar amour pour leur !ille, ils gardaient avec eu leur gendre > la maison$ Or, la m&re de la$ (eune personne avait, par amour pour sa !ille, tant d"gards envers le (eune homme, que l"amour de la (eune !emme pour son (eune pou n"tait pas plus grand que celui de la 'elle5m&re pour son gendre$ Glors les gens malicieu se mirent > dire que la m&re ne se comportait pas ainsi > cause de sa !ille, mais que c"tait pour se mettre > sa place$ Cette imposture a!!reuse 'ranla l"esprit de cette !emme, et dans la crainte d",tre le su(et des moqueries du pu'lic, elle s"adresse > deu paysans > chacun desquels elle promet 24 sols s"ils veulent trangler son gendre secr&tement$
# Kierre Canis, $e $eipara )irg$, l$ *, c$ .. B T 9ige'ert, ChroniqueB T -ui'ert de Nogent$

Un (our donc elle les en!erme dans son cellier, elle a l"adresse de !aire aller son mari ailleurs, et envoie sa !ille dehors$ Glors le (eune homme, par l"ordre de sa dame, entre dans le cellier pour aller chercher du vinB aussit@t il est trangl par les larrons$ G l"instant la 'elle5m&re le porte dans le lit de sa !ille et le couvre de ses ha'its comme une

personne qui dort$ %e mari et sa !ille tant rentrs, et s"tant assis > ta'le, la m&re dit > sa !ille qu"elle aille veiller son mari et lui dire de venir se mettre > ta'le$ %"ayant trouv mort, elle l"annonJa > l"instantB toute la !amille se lamente B cette !emme homicide para=t a!!lige et se lamente avec les autres$ In!in, elle gmit singuli&rement du crime qu"elle avait commis, et dclara tout e actement > un pr,tre$ Auelque temps apr&s, un di!!rend s"tant lev entre la !emme et le pr,tre, celui5ci accuse l"autre de l"homicide du gendre$ Ceci vint > la connaissance des parents du (eune homme$ %a !emme est traduite devant le (uge qui la condamne > ,tre 'r:le$ Auand elle vit que sa !in approchait, elle se tourna vers la sainte *ierge, entra dans une de ses glises, et se prosterna toute en pleurs pour !aire sa pri&re$ Un instant apr&s, on$ la !orce de sortirB elle est (ete dans un grand !eu, et tout le monde la voit de'out, au milieu des !lammes qui la respectent et la laissent saine et sauve$ ;ais les parents du (eune homme pensant que le !eu tait maigre, courent chercher du 'ois et le (ettent dans le !oyer$ Auand ils virent qu"elle n"en sou!!rait pas plus, ils se mirent > la harceler avec des lances et des haches$ Glors le (uge, qui tait prsent, !ut tout stup!ait, et les emp,cha de tourmenter ainsi cette !emme, qu"il considra de pr&s et sur laquelle il ne remarqua aucune trace de 'r:lure, et ne trouva que les 'lessures produites par les lances$ 9es parents l"ayant ramene > la maison, la ranim&rent avec des l"avant et des 'ainsB mais Dieu, qui ne voulait plus lui laisser endurer les soupJons des hommes, lui reprit la vie trois (ours apr&s, sans qu"elle cesst de louer la *ierge$ 0-ui'ert de Nogent$8

SAINT ADRIEN ET SES CO9.AGNONS *


Gdrien sou!!rit le martyre sous le r&gne de ;a imien$ In e!!et, comme cet empereur o!!rait des sacri!ices au idoles dans la ville de Nicomdie, par son ordre, ou se livra > la recherche de tous les chrtiens les uns par la crainte d",tre punis, les autres par amour de l"argent qui leur tait promis, tous en!in trairaient au supplices les chrtiens B les voisins tra=naient leurs voisins, les proches, ceu de leur maison$ Il y en eut trente5trois pris et amens devant le prince par ceu qui se livraient > cette perquisitionB et ;a imien leur dit < L Ist5ce que vous n"ave+ pas appris quelle peine attend les chrtiens? M Ils lui rpondirent L Oui, et nous nous sommes moqus de ton dcret ridicule$ M
# Tir des actes reconnus authentiques parles HollandistesB T Ponorius d"Gutun$

Glors l"empereur, irrit, ordonna de les !ouetter avec des ner!s tout !rais et commanda qu"on leur 'royt la 'ouche avec des pierresB ensuite, qu"apr&s avoir pris note de leurs aveu , ou les garrottt pour en!in les en!ermer en prison$ Gdrien, un des premiers o!!iciers de l"arme, qui avait t tmoin de leur constance, lui dit < L )e vous con(ure par votre Dieu de me dire quelle rcompense vous attende+ pour ces tourments? M %es saints lui rpondirent< L %"oeil n"a point vu, l"oreille n"a point entendu et le coeur de l"homme n"a (amais conJu ce que Dieu a prpar pour ceu qui l"aiment dans la per!ection$ M Glors Gdrien courut se (oindre au martyrs, en disant au 'ourreau < L Krene+ note que (e veu ,tre des leurs, car, et moi aussi, (e suis chrtien$ M

Auand l"empereur eut appris cela, il !it charger de cha=nes et emprisonner Gdrien qui re!usait de sacri!ier$ Or, Natalie, son pouse, entendant dire que son mari tait en prison, dchira ses v,tements en poussant des cris et des sanglots$ ;ais quand elle eut appris qu"Gdrien tait incarcr pour la !oi de )$5C$, elle accourut remplie de (oie > la prison et 'aisa les cha=nes de son mari et des autresB car elle tait chrtienne, mais elle n"avait pas rendu cela pu'lic > cause de la perscution$ It elle dit > son mari < L Hienheureu es5tu, mon seigneur Gdrien, d"avoir trouv des richesses que ne t"ont pas laisses tes parents, et dont seront privs ceu qui poss&dent 'eaucoup de 'iens quand il ne sera plus temps de pr,ter > usure, ni d"emprunter, quand personne ne dlivrera aucun autre de la peine, ni le p&re son !ils, ni la m&re sa !ille, ni l"esclave son ma=tre, ni l"ami son ami, ni les richesses celui qui les poss&de$ M It apr&s lui avoir conseill de ne !aire aucun cas de toute gloire terrestre, de repousser ses parents et ses amis et d"avoir tou(ours > coeur les 'iens clestes, Gdrien lui dit L *a, ma soeur, quand arrivera le temps de la sou!!rance, (e te !erai venir a!in que tu sois tmoin de$ notre !in$ M It apr&s avoir recommand au autres saints d"encourager son mari, elle revint > sa maison$ Keu de temps apr&s, Gdrien apprenant que le (our de son martyre tait arriv, distri'ua des prsents au gardes et donna pour ses cautions les autres saints qui taient avec lui, puis il alla > sa maison appeler Natalie, comme il le lui avait promis, a!in qu"elle !:t prsente > leur martyre$ Or, quelqu"un qui le vit, courut en avant dire > martyre$ < L Gdrien est a'sous, le voici venir$ M In entendant cela, elle ne le croyait pas < L It quel est celui qui a pu le dlivrer de ses cha=nes, dit5elle ? G Dieu ne plaise que (e le voie li're de ses !ers et spar des saints E M Kendant qu"elle parlait ainsi, un (eune valet de la maison vint dire < L *oici que mon ma=tre est relch$ M Glors Natalie, croyant qu"Gdrien !uyait le martyre, versait des larmes am&res, et quand elle le vit, elle se leva avec prcipitation et !erma sur lui la porte de la maison en$ disant< L %oin de moi celui qui s"est retir de Dieu B ah E (e me garderais 'ien de parler > un homme qui a souill ses l&vres pour renier son 9eigneur$ M It se tournant vers lui < L Oh E dit5elle, que tu es misra'le sans Dieu E Aui t"a !orc d"entreprendre ce que tu n"as pu terminer ? Aui t"a spar des saints ? Ou 'ien qui t"a sduit pour quitter l"assem'le oC r&gne la pai ? Dis5moi, pourquoi as5tu !ui avant$ que le com'at ne !:t engag, avant d"avoir vu ton adversaire? Comment as5tu t 'less sans qu"aucune !l&che n"e:t t lance? )"aurais t vraiment 'ien tonne si d"une nation sans Dieu, d"une race d"impies, il y en e:t eu un qui !:t o!!ert Dieu$ Gh E que (e suis malheureuse E Aue (e suis misra'leE Aue !erai5(e moi qui suis unie > un mem're de cette race d"impies ? 9oit, il ne m"a pas t donn d",tre appele, seulement pendant une heure, l"pouse d"un martyr B mais (e serai nomme la !emme du rengat$ Kour un instant ("ai vraiment t dans des transports de (oie, et cet instant sera mon oppro're pour tou(ours$ M Or, le 'ienheureu Gdrien, qui entendait cela, ressentit une grande (oieB il admirait comment une !emme (eune, de toute 'eaut, no'le et marie depuis quator+e mois, pouvait parler ainsi$ 9on ardeur pour le martyre s"en accroissait d"autant et il coutait de tout coeur ses paroles B cependant comme il la voyait a!!lige > l"e c&s, il lui dit< L Ouvre5moi, ma ch&re Natalie B non, (e n"ai pas !ui le martyre, connue tu le crois B mais (e suis venu t"appeler comme (e l"avais promis$ M It comme elle n"en croyait rien,

elle lui dit < L *oye+ comme ce rengat me,trompe, comme ment cet autre )udas$ Nuis de moi, misra'leB (e vais me tuer pour que tu sois content$ M It comme elle tardait d"ouvrir, Gdrien lui dit < L Ouvre vite, car (e m"en irai et tu ne me verras plusB ensuite tu pleureras de ne m"avoir pas vu avant mon trpas < les, cautions que ("ai donnes, ce sont les saints martyrs, et si les 'ourreau qui me chercheront ne me trouvent pas, ces saints devront sou!!rir leurs tourments et les miens tout > la !ois$ M Glors Natalie ouvrit, et apr&s s",tre prosterns l"un devant l"autre, ils all&rent ensem'le > la prison, oC, pendant sept (ours, Natalie essuyait avec des linges prcieu les plaies des saints$ %"empereur !i a un (our oC il ordonna qu"ils !ussent amens en sa prsence$ G!!ai'lis qu"ils taient par les sou!!rances, ils ne pouvaient marcherB on les portait donc comme des animau $ Gdrien les suivait les mains lies derri&re le dos #, et charg du chevalet qui lui tait destin, il !ut prsent > Csar$ Natalie vint alors aupr&s d"Gdrien et lui dit < L Krene+ garde, mon seigneur, de vous laisser surprendre par la peur, lorsque vous verre+ les tourments < vous n"aure+ > sou!!rir qu"un instant, mais aussit@t apr&s vous sere+ dans l"allgresse avec les anges$ M It comme Gdrien ne voulut pas sacri!ier, il !ut 'attu de la mani&re la plus violente$ Toute (oyeuse, Natalie courut alors trouver les saints qui taient dans la prison, pour leur dire L *oici que mon seigneur vient de commencer son martyre$ M
# %"dition princeps porte ces mots portatus super equuleum, les ditions su'squentes ont portans sibi equuleum$ Glors ou 'ien on attacha Gdrien sur un chevalet pour le porter devant l"empereur, ou 'ien on le chargea du chevalet qui devait ,tre l"instrument de son supplice < %es deu te tes peuvent s"e pliquer$ ;ais quel est le vrita'le ?

Comme l"empereur e hortait Gdrien > ne pas 'lasphmer ses dieu , ce dernier lui dit < L 9i ("endure des tourments parce que (e 'lasph&me ceu qui ne sont pas dieu , comment ne seras5tu pas tourment, toi qui 'lasph&mes le vrai Dieu ? M ;a imien rpliqua < L Ce sont l> les paroles que t"ont apprises ces sducteurs$ M Gdrien lui dit< L Kourquoi appelles5tu sducteurs ceu qui sont les docteurs de la vie ternelle ? M It Natalie courait rapporter avec (oie au autres les rponses de son mari$ Glors l"empereur le !it !ouetter rudement par quatre hommes tr&s vigoureu $ It Natalie s"empressait de raconter au autres martyrs qui taient eu prison toutes ces peines, et ces interrogations et ces rponses$ Or, Gdrien !ut !ouett avec tant de !ureur que ses entrailles sortaient de son corps < ensuite on le chargea de chaires de !er et il !ut en!erm avec les autres dans la prison$ Gdrien tait un (eune homme dlicat, !ort 'run, et g de 27 ans$ Auand Natalie vit son mari tendu sur le dos et tout lacr, elle lui dit en lui mettant la main sous la t,te < L *ous ,tes 'ienheureu , mon seigneur, d"avoir t rendu digne d",tre au nom're des saints vous ,tes 'ienheureu , ma vie, de sou!!rir pour celui qui a sou!!ert pour vous$ Glle+ donc, mon dou ami, alle+ contempler sa gloire$ M ;ais l"empereur ayant appris qu"un grand nom're de matrones servaient les saints dans la prison, d!endit de les y laisser entrer > l"avenir$ Auand Natalie le sut, elle se coupa les cheveu en rond #, et prenant des ha'its d"homme, elle servait les saints dans la prison$ 9on e emple en porta d"autres > l"imiter, et elle pria son mari que, quand il serait dans la gloire, il o'tint pour elle que Dieu la conservt intacte et qu"il l"@tt 'ient@t de ce monde$

# Tonsuravit$

Auand le roi apprit la conduite des matrones, il commanda d"apporter une enclume, sur laquelle on couperait les cuisses des martyrs pour les !aire prir$ Or, Natalie craignant que son mari ne se laisst e!!rayer par les supplices des autres, pria les 'ourreau de commencer par lui$ On lui coupa donc les pieds et les (am'es, et Natalie le pria ensuite de se laisser couper la main a!in qu"il ne !:t pas moins que les autres saints qui avaient sou!!ert davantage$B Gpr&s cette 'oucherie, Gdrien rendit l"esprit B ensuite les autres tendirent les pieds de leur plein gr et ils moururent dans le 9eigneur$ Or, le roi manda qu"on 'r:lt leurs corps B mais Natalie cacha dans son sein une main d"Gdrien$ Auand on (eta les corps des saints dans le !eu, Natalie voulut s"y prcipiter avec eu B mais tout > coup une pluie tr&s !orte vint > tom'er, et en teignant le $'rasier, elle prserva les corps des martyrs$ Glors les chrtiens, ayant tenu conseil entre eu , !irent transporter ces restes > Constantinople (usqu"> ce que, la pai ayant t rendue > l"Iglise, on put les rapporter avec honneur$ Ils ptirent vers l"an du 9eigneur 274$ Auant > Natalie, elle rentra che+ elle et conserva la main de saint Gdrien qu"elle plaJait tou(ours au chevet de son lit pour consoler sa vie$ Gpr&s quoi, un tri'un qui vit Natalie si 'elle, si riche et de plus no'le, envoya par ordre de l"empereur d"honn,tes matrones pour la !aire consentir > l"pouser$ Natalie leur adressa cette rponse< L Auel est celui qui me procure l"avantage de pouvoir me marier avec un homme de cette qualit ? Toute!ois (e demande un dlai de trois (ours pour me prparer$ M Or, elle disait cela, a!in de pouvoir s"en!uir$ It comme elle priait Dieu de la conserver intacte, tout d"un coup elle s"endormit B et voici que lui apparut un des martyrsB il la consola avec douceur et lui commanda d"aller > l"endroit oC reposaient les corps des martyrs$ Auand donc elle se rveilla, elle prit secr&tement la main d"Gdrien et monta un vaisseau avec un grand nom're de chrtiens$ %e tri'un, qui en !ut in!orm, la poursuivit sur un navire avec une troupe de soldatsB mais il s"leva un vent qui contraria leur courseB plusieurs m,me d"entre eu prirent dans les !lots, et ils !urent donc !orcs de rentrer dans le port$ Or, au milieu de la nuit, le dia'le, sous la !orme d"un pilote mont sur un vaisseau !antastique, apparut > ceu qui taient avec Natalie, et leur dit comme !erait un pilote < L D"oC vene+5vous, et oC alle+5vous ? M %es chrtiens rpondirent< L Nous venons de Nicomdie et nous allons > Constantinople$ M It le dia'le reprit < L *ous !aites !ausse route, alle+ > gauche, et vous naviguere+ plus directement$ M Or, il parlait ainsi pour les mettre en pleine mer et les !aire prir$ It comme ils !aisaient voile en consquence, tout > coup Gdrien leur apparut assis sur une nacelleB il les avertit de naviguer comme auparavant, a(outant que c"tait le malin esprit qui leur avait parlB puis se plaJant en avant, il les prcdait et leur montrait le chemin$ Or, Natalie qui voyait Gdrien aller en avant !ut remplie d"une immense (oie$ %e (our allait luire quand ils arriv&rent > Constantinople$ It quand Natalie !ut entre dans la maison oC se trouvaient les corps des martyrs, et qu"elle eut plac la main d"Gdrien aupr&s de son corps, elle s"endormit B alors Gdrien lui apparut, et en la saluant, il lui commanda de venir avec lui dans la pai ternelle$ G son rveil, elle raconta son songe >

ceu qui se trouvaient l>, et apr&s avoir dit adieu > tous, elle rendit l"esprit$ %es !id&les prirent son corps qu"ils plac&rent > c@t de ceu des martyrs$

SAINT GORGON ET SAINT DOROTHE *


-orgon et Dorothe, qui taient les premiers dans le palais de Diocltien > Nicomdie, renonc&rent au $ dignits dont ils (ouissaient depuis longtemps, a!in de suivre leur Roi avec plus de li'ert et se dclar&rent ouvertement chrtiens$ Auand le Csar apprit cela, il en !ut tr&s chagrinB car il regrettait de perdre des hommes de ce rang, nourris dans son palais et autant distingus par leur conduite que par la no'lesse de leur naissance$ ;ais comme ils ne se laissaient 'ranler ni par les menaces, ni par les promesses, on les !it tendre sur le chevalet, oC apr&s avoir t dchirs avec des !ouets et des ongles de !er par tout le corps, ils !urent couverts de vinaigre et de selB leurs entrailles taient presque > nu$ It comme ils supportaient ces tourments avec grande (oie, on les !it r@tir sur un gril, oC il sem'lait qu"ils taient couchs comme sur un lit de !leurs, sans prouver la moindre sou!!rance, In!in par l"ordre du Csar, on les pendit avec un lacetB leurs corps !urent (ets au loups et au chiensB mais ils !urent recueillis intacts par les !id&les$ Ils sou!!rirent vers l"an du 9eigneur 274$ %ongues annes apr&s, le corps de saint Colon !ut$ trans!r > Rome$ %"an du 9eigneur WU3, un v,que de ;et+, neveu du roi Kpin, en !it la translation dans les -aules et le dposa dans le monast&re de -or+e$
# Hrviaire B T G'rg de leurs actes dans les Hollandistes$

SAINT .ROTE ET SAINT H;ACINTHE *


Krote et Pyacinthe !urent, eu raison de leur illustre no'lesse che+ les Romains, attachs > la maison ## de la !ille de Khilippe, nomme Iugnie, et ses mules dans l"tude de la philosophie$ %e snat avait, con!i > ce Khilippe la pr!ecture d"Gle andrie oC il conduisit avec lui Claudia, sa !emme, Gvitus et 9ergius,ses !ils, et Iugnie, sa !ille$ Or, Iugnie avait atteint la per!ection dans la science des lettres et des arts li'rau B Krote et Pyacinthe, qui avaient tudi avec elle, possdaient aussi toutes les sciences dans le plus haut degr$ Karvenue > l"ge de quin+e ans Iugnie !ut demande en mariage par Gquilin, !ils du consul Gquilin$ Iugnie lui dit< L Auand on doit !aire choi d"un mari, il !aut moins s"attacher > la naissance qu"> la 'onne conduite$ M %es livres qui ren!erment la doctrine de saint Kaul lui tant tom's entre les mains, elle commenJa > devenir chrtienne au !ond du coeur$
# Hrviaire B T *ies des K&res, 1$ I$ ## Domicelli, (eunes gens de !amille no'le, attachs > une maison oC ils taient, ce qu"on appelait au moyen ge des damoiseau $

II tait > cette poque permis au chrtiens d"ha'iter dans les environs d"Gle andrie, et il arriva que Iugnie, allant > une maison de campagne comme pour se dlasser, entendit les chrtiens qui chantaient < L .mnes du gentium daemonia, $ominas autem caelos fecit 0Ks$ .C*8$ Tous les dieu des nations sont des dmons B mais le 9eigneur est le crateur des cieu $ M Glors elle dit au (eunes Krote et Pyacinthe qui avaient tudi avec elle L Nous nous sommes livrs > une tude scrupuleuse des syllogismes des philosophes, mais les arguments d"Gristote, les ides de Klaton, les avis de 9ocrate, en un mot, les chants des po&tes, les ma imes des orateurs et des philosophes sont e!!acs par cette sentence B (e ne dois qu"> une puissance usurpe le titre de votre ma=tresse, mais la science m"a !aite votre sYur, soyons donc !r&res et suivons )$5C$ M Cette rsolution leur pla=tB elle prend alors des ha'its d"homme, et vient au monast&re dont le che! Plnus ne permettait l"entre > aucune !emme #$ Cet Iglnus, dans une discussion avec un hrtique, n"ayant pu dtruire la !orce des arguments qu"on lui opposait, !it allumer un grand !eu a!in que celui qui ne serait pas 'r:l !:t reconnu comme ayant la croyance vrita'le$ Ce qui !ut !ait B Plnus entra le premier dans le !eu d"oC il sortit sain et entierB mais l"hrtique ne voulant pas y entrer !ut chass par tous$ Or, Iugnie s"tant prsente > Plnus et ayant dit qu"elle tait un homme < L Tu as raison, lui rpondit Plnus, de te dire homme, car 'ien que tu sois une !emme, tu te comportes comme un homme$ M
# *ies des K&res, l$ I$

Dieu en e!!et lui avait rvl son se e$ Ille reJut donc de ses mains, avec Krote et Pyacinthe, l"ha'it monastique et se !it appeler !r&re Iug&ne$ Auand le p&re et la m&re d"Iugnie virent son char revenir vide > la maison, ils en !urent contrists et !irent partout chercher leur !ille, sans pouvoir la trouver$ Ils interrogent des devins pour savoir ce qu"elle tait devenue B ceu 5ci leur rpondent qu"elle est transporte par les dieu parmi les astres$ In consquence son p&re !it lever une statue > sa !ille qu"il commanda > tous d"adorer$ Auant > Iugnie, elle persvra avec ses compagnons dans la crainte de Dieu, et !ut choisie pour gouverner la communaut apr&s la mort du suprieur$ Il se trouvait alors > Gle andrie une matrone riche et no'le du nom de$ ;lancie #que sainte Iugnie avait dlivre de la !i&vre quarte en lui !aisant des onctions avec de l"huile au nom de )$5C$ Kour cette raison, ;lanie envoya 'eaucoup de prsents > Iugnie qui ne les accepta point$ Or, cette matrone, dans la conviction que !r&re Iug&ne tait un homme, lui !aisait de trop !rquentes visites$ In voyant sa 'onne grce, sa (eunesse et la 'eaut de son e trieur, elle 'r:la d"amour pour lui et se tourmenta l"esprit pour trouver le moyen d"avoir commerce ensem'le$ Glors !eignant une maladie, elle envoya le prier de venir che+ elle pour la voir$ Auand il !ut arriv, elle lui dclara comment elle tait prise d"amour pour lui, elle lui e posa ses dsirs et le pria d"avoir commerce avec elle$
# *ies des K&res, l$ I$

Gussit@t elle le saisit, l"em'rasse, le 'aise et l"e horte > commettre le crime$ Nr&re Iug&ne, rempli d"horreur de ces avances, lui dit< L C"est > (uste titre que tu portes le nom de ;lancie #< tu es remplie de noirceur et de per!idie B tu es une noire et o'scure !ille des tn&'res, une amie du dia'le, un !oyer de d'auche, une soeur d"angoisses sans

!in et une !ille de mort ternelle M$ ;lancie se voyant dJue, dans la crainte qu"Iug&ne ne pu'lit le crime, voulut le dcouvrir la premi&re et se mit > crier qu"Iug&ne a voulu la violer$ Ille alla trouver le pr!et Khilippe et elle porta plainte en ces termes < L Un (eune homme per!ide qui se dit chrtien est venu che+ moi pour me gurir B il entre, se (ette sur moi et veut me !aire violence < si (e n"avais t dlivre par le moyen d"une servante qui tait dans l"intrieur de ma cham're, il m"e:t !ait partager sa d'auche$ M %e pr!et, > ce rcit, !ut en!lamm de col&re, et avait envoy une multitude d"appariteurs, il !it prendre Iug&ne et les autres serviteurs de )$5C$, qu"on avait chargs de cha=nes < il !i a un (our oC ils devaient tous ,tre livrs au morsures des ',tes$ Kuis les ayant !ait venir devant lui, il dit > Iug&nie < L Dis5moi, in!me sclrat, si votre Christ vous a enseign, pour doctrine, de vous livrer > la corruption et d"oser attenter avec une impudente rage > la vertu des matrones? M Iugnie, qui conservait la t&te 'aisse pour ne pas ,tre reconnue, rpondit < L Notre59eigneur a enseign la chastet et a promis la vie ternelle > ceu qui gardent la virginit$
# ;las, veut dire noir$

Nous pouvons montrer que cette ;lancie commet un !au tmoignage B mais il vaut mieu que nous sou!!rions, plut@t qu"elle soit punie apr&s avoir t convaincue B nous perdrions alors le !ruit de notre patience$ Toute!ois qu"elle am&ne la servante qu"elle dit avoir t tmoin de notre crime a!in que par ses aveu les mensonges puissent ,tre r!uts$ M Cette !emme !ut amene, et comme elle avait t endoctrine par sa ma=tresse, elle ne cessait de prtendre contre Iug&ne qu"il avait voulu violer sa dame$ Tous les gens de la maison, qui avaient t galement corrompus, attestaient qu"il en tait ainsiB alors Iugnie dit < L %e temps de se taire est pass et le temps de parler est arriv < (e ne veu pas qu"une impudique charge d"un crime les serviteurs de )$5C$ et que la !ausset soit glori!ie$ Or, a!in que la vrit l"emporte et que la sagesse triomphe de la malice, (e dmontrerai la vrit sans ,tre mue par la vanit mais par la gloire de Dieu$ M In disant ces mots, elle dchira sa tunique depuis sa t&te (usqu"> la ceinture, et alors on vit qu"elle tait une !emme, puis elle dit au pr!et < L Tu es mon p&re, Claudia est ma m&reB ces deu (eunes gens qui sont assis avec toi, Gvitus et 9ergius, ce sont mes !r&resB (e suis Iug&nie ta !ille B ces deu 5ci, c"est Krote et Pyacinthe$ M G ces mots, le p&re qui commenJait > reconna=tre sa !ille se (eta dans ses 'ras pour l"em'rasser ainsi que la m&re, en versant un torrent de larmes$ Iug&nie est aussit@t rev,tue de ses ha'its couverts d"or et porte au nues$ %e !eu du ciel tom'a sur ;lancie et la consuma avec les siens$ Ce !ut ainsi qu"Iugnie convertit > la !oi de )$5C$ son p&re, sa m&re, ses !r&res et toute sa !amilleB de telle sorte que le p&re, ayant t cass de sa dignit, !ut$ ordonn v,que par les chrtiens, et !ut tu par les in!id&les apr&s avoir persvr dans le 'ien$ Claudia retourna > Rome avec ses deu !ils et Iugnie et ils y convertirent 'eaucoup de personnes > )$5C$ Or, Iugnie, par l"ordre de l"empereur, !ut attache > une grosse pierre et prcipite dans le Ti're B mais la pierre s"tant 'rise, Iugnie marchait saine et sauve sur les eau $ Glors elle est (ete dans une !ournaise ardenteB mais la !ournaise s"teignit et devenait pour la martyre un lieu de ra!ra=chissement$ Insuite elle est ren!erme dans un cachot o'scur, mais une lumi&re toute resplendissante rayonnait pour elleB et apr&s avoir t laisse di (ours sans nourriture, le 9auveur lui apparut et lui dit eu lui

prsentant un pain tr&s 'lanc < L ReJois cette nourriture de ma mainB (e suis ton 9auveur, que tu as aim de toute l"tendue de ton espritB le (our que (e suis descendu sur la terre, (e te prendrai moi5m,me$ M In e!!et, au (our de la naissance du 9eigneur, un 'ourreau est envoy lui couper la t,te$ Ille apparut ensuite > sa, m&re et lui prdit qu"elle la suivrait$ le dimanche apr&s$ Auand arriva le dimanche, Claudia s"tant mise en pri&res, rendit l"esprit$ Krote et Pyacinthe ayant t tra=ns au temple des idoles, 'ris&rent la statue en !aisant une pri&re, et comme ils ne voulaient pas sacri!ier, ils accomplirent dans la suite leur martyre en ayant la t,te coupe$ Or, ils ptirent sous *alrien et -allien, vers l"an du 9eigneur 2OU$

L(EXALTATION DE LA SAINTE CROIX *


%"I altation de la 9ainte Croi est ainsi appele parce que > pareil (our la !oi et la sainte Croi !urent singuli&rement e altes$ Il !aut o'server qu"avant la passion de )$5C$, le 'ois de la croi !ut un 'ois mpris, parce que ces croi taient !aites avec du 'ois de 'as pri B il ne portait point de !ruit tout autant de !ois qu"il tait plant sur le mont du Calvaire B c"tait un 'ois igno'le, parce que c"tait l"instrument du supplice des larronsB c"tait un 'ois de tn&'res et sans aucune 'eaut B c"tait un 'ois de mort, puisque les hommes y taient attachs pour mourirB c"tait un 'ois in!ect, parce qu"il tait plant au milieu des cadavres$ ;ais apr&s la passion, il !ut e alt de 'ien des mani&res, parce que au lieu d",tre vil, il devint prcieu B ce qui a !ait dire > saint Gndr < L 9alut, croi prcieuse$, etc$ M 9a strilit !ut convertie en !ertilit c"est pour cela qu"il est dit au ch$ *II des Cantiques < L )e monterai sur le palmier, et ("en cueillerai les !ruits$ M 9on ignominie devint e cellence$ L %a croi , dit saint Gugustin, qui tait l"instrument de supplice des larrons, a pass sur le !ront des empereurs$ M 9es tn&'res ont t converties en clart$ L %a croi et les cicatrices de )$5C$, dit saint Chrysostome, seront au (ugement plus 'rillantes que les rayons du soleil$ M %a mort est devenue une vie sans !in < Ce qui !ait dire > l"Iglise < L %a source de la mort devint la source de la vie$ M 9on in!ection !ut change en odeur suave < L Kendant que le roi se reposait, est5il dit au Cantique, le nard dont ("tais par!um, c"est5>5dire, la 9ainte Croi , a rpandu son odeur$ M
# Hrviaire$ ## Kr!ace de la Croi $

%"I altation de la 9ainte Croi est cl're solennellement dans l"Iglise, parce que la !oi en reJut une admira'le gloire$ In e!!et, l"an du 9eigneur U1O, Dieu permit que son peuple !:t a!!lig par les mauvais traitements des paDens, quand ChosroQs, roi des Kerses, soumit > sa domination tous les royaumes de la terre$ %orsqu"il vint > )rusalem, il sortit e!!ray du spulcre du 9eigneur, mais pourtant il emporta la partie de la 9ainte Croi que sainte Pl&ne y avait laisse$ Or, sa volont tant de se !aire adorer par tous ses su(ets comme un dieu,< il !it construire une tour d"or et d"argent entrem,ls de pierres prcieuses, dans laquelle il plaJa les images du soleil, de la lune et des toiles$ G l"aide de conduits minces et cachs, il !aisait tom'er la pluie d"en haut comme Dieu, et dans un souterrain, il plaJa des chevau qui tra=naient des, chariots en tournant, comme pour 'ranler la tour et simuler le tonnerre$ Il remit donc le soin de son royaume > son

!ils, et le pro!ane rside dans un temple de cette nature, oC apr&s avoir plac aupr&s de soi la Croi du 9eigneur, il ordonne que tous l"appellent Dieu$ D"apr&s ce qu"on lit dans le livre 'itral M lui5m,me, ChosroQs, rsidant sur un tr@ne comme le K&re, plaJa > sa droite le 'ois de la Croi au lieu du Nils, et > sa gauche, un coq, au lieu du 9aint5Isprit, et il se !it nommer le K&re$ Glors l"empereur Praclius rassem'la une arme nom'reuse et vint pour livrer 'ataille au !ils de ChosroQs aupr&s du Danu'e$ %es deu princes convinrent de se mesurer seul > seul sur le pont, > la condition que celui qui resterait vainqueur aurait l"empire sans que ni l"une ni l"autre arme n"e:t > en sou!!rir$
# 9icardus, c$ .%I*$

Il !ut encore convenu que celui qui aurait la prsomption de quitter les rangs pour porter aide > son prince, aurait les (am'es et les 'ras 'riss aussit@t et serait noy dans le !leuve$ Or, Praclius s"o!!rit tout entier > Dieu et se recommanda > la 9ainte Croi avec toute la dvotion possi'le$ %es deu princes en tant venus au mains, le 9eigneur accorda la victoire > Praclius, qui soumit l"arme ennemie > son commandement, de telle sorte que tout le peuple de ChosroQs em'rassa la !oi chrtienne et reJut le saint 'apt,me$ Or, ChosroQs ignorait l"issue de la guerre, car tant gnralement haD, personne ne lui en donna connaissance$ ;ais Praclius parvint (usqu"> lui et le trouvant assis sur son tr@ne d"or, il lui dit < L Kuisque tu as honor > ta !aJon le 'ois de la 9ainte Croi , si tu veu recevoir le 'apt,me et la !oi de )$5C$, tu conserveras la vie et ton royaume, en me donnant quelques otages B mais si tu re(ettes ma proposition, (e te !rapperai de mon pe et te trancherai la t&te$ M ChosroQs ne voulut pas acquiescer > ces conditions$ Praclius dgaina alors son pe et le dcapita sans merci < et comme il avait t roi, il commanda de l"ensevelir$ Kour son !ils, g de di ans, qu"il trouva avec lui, il le !it 'aptiser, et le levant # lui5m,me des !onts sacrs, il lui laissa le royaume de son p&re$
# %e parrain retirait lui5m,me de l"eau la personne qui y avait t plonge par le pr,tre quand le 'apt,me se donnait par trois immersions successives$

Il dtruisit ensuite la$ tour, dont il donna l"argent > son arme pour sa part du 'utin < mais l"or et les pierreries, il les rserva a!in de rparer les glises que le tyran avait dtruites$ Gpr&s quoi il prit la 9ainte Croi qu"il reporta > )rusalem$ Auand en descendant du ;ont des Oliviers, il voulut entrer, sur son cheval et rev,tu de ses ornements impriau , par la porte sous laquelle )$5C$ avait pass en allant au supplice, tout > coup les pierres de la porte descendirent et se !erm&rent comme un mur ou comme une paroi$ Tout le monde en tait dans la stupeur, quand un ange du 9eigneur, tenant une croi dans ses mains, apparut au5dessus de la porte et dit < L %orsque le roi des cieu entrait par cette porte en allant au lieu de sa passion, ce n"tait pas avec un appareil royal B mais il est entr mont sur un pauvre ane, pour laisser > ses adorateurs un e emple d"humilit$ M Gpr&s avoir dit ces mots, l"ange disparut$ Glors l"empereur, tout couvert de larmes, @ta lui5m,me sa chaussure, et se dpouilla de ses v,tements (usqu"> sa chemise, et prenant la croi du 9eigneur, il la porta avec humilit (usqu"> la porte$ Gussit@t la duret de la pierre !ut sensi'le > l"ordre du ciel, et > l"instant la porte se releva et laissa l"entre li're$ Or, l"odeur e traordinairement suave avait cess d"maner de la 9ainte Croi > partir du

(our et de l"instant oC elle avait t enleve de )rusalem pour ,tre transporte > travers toute l"tendue de la terre, dans la Kerse, > la cour de ChosroQsB elle se !it sentir de nouveau, et enivra tout le monde d"une admira'le suavit$ Glors le roi, dans la !erveur de sa dvotion, adressa les hommages suivants > la Croi < L O croi plus 'rillante que chacun des astres, cl&'re au monde, digne de l"amour des hommes, plus sainte que tout, qui seule ave+ t digne de porter la ranJon de l"universB 'ois aima'le, clous prcieu , dou glaive, douce lance, qui porte+ un dou !ardeau, sauve+ cette assem'le runie au(ourd"hui pour chanter vos louanges, et marque du signe de votre tendard #$ M C"est ainsi que cette prcieuse Croi est remise en son lieu, et les anciens miracles se renouvellent$ Klusieurs morts sont rendus > la vie, quatre paralytiques sont guris, di lpreu sont puri!is, quin+e aveugles reJoivent la vue, les dmons sont mis en !uite, et plusieurs sont dlivrs de diverses maladies$ Glors l"empereur !it rparer les glises qu"il com'la en outre de prsents dignes d"un monarqueB apr&s quoi, il revint dans ses propres tats$ Ces !aits sont rapports autrement dans les chroniques$ On y dit que ChosroQs dominait sur toute la terre, et qu"ayant pris )rusalem avec le patriarche Zacharie et le 'ois de la Croi , Praclius voulait !aire la pai avec lui$ ChosroQs (ura qu"il ne conclurait la pai avec les Romains que s"ils reniaient le cruci!i et s"ils adoraient le soleil$ ;ais Praclius en!lamm de +&le leva une arme contre lui, d!it les Kerses dans plusieurs 'atailles et !orJa ChosroQs de !uir (usqu"> Clsyphonte$ In!in, ChosroQs, malade de la dyssenterie, voulut !aire couronner roi son !ils ;dasas$
# C"est l"Gntienne de ;agni!icat des premi&res v,pres de la !,te$

G cette nouvelle, 9yroDs, son a=n, !it alliance avec Praclius, et s"tant mis avec les no'les > la poursuite de son p&re, il le (eta dans les cha=nes, oC apr&s l"avoir sustent de pain de douleur et d"eau d"a!!liction, il le !it en!in prir > coups de !l&ches$ Dans la suite, il !it rendre > Praclius tous les prisonniers avec le patriarche et le 'ois de la croi $ Praclius porta d"a'ord > )rusalem le prcieu 'ois de la croi qu"il transporta dans la suite > Constantinople$ C"est ce qu"on lit dans une quantit de chroniques$ T *oici d"apr&s l",istoire tripartite# comment s"e prime la 9y'ille des paDens au su(et du 'ois de la croi < L O 'ois trois !ois heureu sur lequel Dieu a t tenduE M Ce qui peut s"entendre peut5,tre de la vie de la nature, de la grce et de la gloire qui vient de la croi $ Un (ui! tant entr dans l"glise de 9ainte59ophie > Constantinople, y aperJut une image de )$5C$ *oyant qu"il tait seul, il saisit une pe, s"approche et !rappe l"image > la gorge$ Tout aussit@t il en (aillit du sang et la !igure ainsi que la t,te du (ui! en !urent couvertes$ Celui5ci e!!ray saisit l"image, la (eta dans un puits et prit la !uite$ Un chrtien le rencontra et lui dit < L D"oC viens5tu, (ui!? tu as tu un homme$ M %e (ui! rpondit < L C"est !au $ M L Tu as certainement commis un homicide, reprit le chrtien, puisque tu portes des taches de sang$ M %e (ui! rpondit < L *rita'lement le Dieu des chrtiens est grand, et sa !oi se trouve con!irme par tous les moyens < car ce n"est pas un homme que ("ai tu, mais l"image du ChristB et aussit@t le sang a (ailli de sa gorge$ M
# %i'$ II, ch$ .*II$

Glors le (ui! conduisit cet homme au puits d"oC ils retir&rent la sainte image$ On rapporte que la 'lessure !aite au gosier de )$5C$ est encore visi'le au(ourd"hui$ %e (ui! se convertit de suite > la !oi #$ T Dans la ville de Hrith, en 9yrie, un chrtien tait log dans une maison, moyennant une pension annuelle < il avait attach pieusement une image de N$59$ en croi > la t,te de son lit et ne manquait pas d"y !aire ses pri&res$ %"anne tant e pire, il loua une autre maison, et ou'lia d"emporter son image$ Or, un (ui! loua la maison quitte par le chrtien et un (our il invita > d=ner un homme de sa tri'u$ Kendant le repas, celui qui avait t invit vint > e aminer l"appartement et aperJut l"image attache > la murailleB alors !rmissant de col&re contre son h@te, il lui adresse des menaces parce qu"il ose garder une image de )$5C$ de Na+areth$ Or, l"autre (ui!, qui n"avait pas vu cette image, a!!irmait par tous les serments possi'les qu"il ne savait pas de quelle image il voulait parler$ %e (ui! !aisant alors comme s"il tait apais dit adieu > son h@te et alla trouver le che! de sa nation et accusa l"autre de ce qu"il avait vu$ %es (ui!s, s"tant donc runis, vont > la maison et apr&s avoir vu l"image, ils acca'lent le locataire des plus durs outrages, le (ettent > demi mort hors de la synagogue, et !oulant au pieds l"image, ils renouvel&rent sur elle tous les oppro'res de la passion du 9eigneur$ ;ais quand ils eurent perc le c@t avec une lance, le sang et l"eau en sortirent en a'ondance et un vase qu"on mit pour les recevoir en !ut rempli$
# Denys le Chartr$, 9ermon I de l"I altation de la 9ainte Croi $

%es (ui!s stup!aits port&rent ce sang dans les synagogues et tous les malades qui en !urent oints taient aussit@t guris$ Glors les (ui!s racont&rent toutes les circonstances de ces !aits > l"v,que du pays et reJurent tous ensem'le le 'apt,me et la !oi de )$5C$ Or, l"v,que conserva ce sang dans des ampoules de cristal et de verre$ Il !it venir ensuite le chrtien et lui< demanda quel tait l"artiste qui avait e cut une si 'elle image$ %e chrtien rpondit < L C"est Nicod&me qui l"a !aite, et en mourant, il la laissa > -amaliel, -amaliel > Zache, Zache > )acques et )acques > 9imon$ Ille est reste > )rusalem (usqu"> la destruction de la ville B elle !ut transporte dans la suite par les !id&les au royaume d"Ggrippa B de l> dans ma patrie par mes parents, et elle m"est chue par droit d"hritage$M Cela arriva l"an du 9eigneur WO4 #$ Glors tous les (ui!s chang&rent leurs synagogues en glises B et > partir de cette poque, ce !ut la coutume de consacrer les glises, car auparavant on ne consacrait que les autels$ C"est > cause de ce miracle que l"Fglise ordonna de !aire au O des calendes de dcem're, d"autres disent, au O des ides de novem're, la mmoire de la,Kassion du 9eigneur$ De l> encore, > RomeB on consacra en l"honneur du 9auveur une glise oC se conserve une ampoule de ce sang, et la !,te en est solennelle$
# 9aint Gthanase, $e imag. -alv. $. 6. 1. :$, We Conc$ oecum$, act$ I*B T *incent de H$, l$ ..I*, c$ C*II$ 5 9ige'ert, Chron$ an WUVB T Plinand, an WUV$

Che+ les in!id&les, la vertu e traordinaire de la croi !ut aussi atteste en toutes sortes de circonstances$ In e!!et, saint -rgoire raconte au IIIe livre de ses Dialogues 0ch$ III8 que, Gndr, v,que de Nondi, ayant permis qu"une religieuse demeurt avec lui,

l"antique ennemi commenJa > imprimer dans les yeu de son me la 'eaut de cette !emme, en sorte qu"il pensait dans le lit > des choses a!!reuses$ Or, un (our, un (ui! venu > Rome, voyant qu"il se !aisait tard, et n"ayant pas trouv oC loger, entra pour y rester dans un temple d"Gpollon$ Comme il craignait de passer la nuit dans ce lieu sacril&ge, 'ien qu"il n"eut pas du tout con!iance dans la croi , il eut soin cependant de se signer$ Or, au milieu de la nuit, il s"veilla et vit une !oule d"esprits malins qui sem'laient s"avancer sous la direction de quelque autoritB alors le che! qui commandait au autres s"assit au milieu d"eu , et se mit > discuter les a!!aires et les actes de chacun des esprits placs sous son o'issance, a!in de s"assurer de tout ce que chacun d"eu avait commis d"iniquits$ 9aint -rgoire a pass sous silence, pour a'rger, le mode de cette discussion < mais on peut s"en rendre compte par un e emple sem'la'le qu"on lit dans la )ie des 87res #$ In e!!et quelqu"un tant entr dans un temple d"idoles, vit 9atan assis et toute sa milice prsente devant lui$ Glors entra un des malins esprits qui l"adora$ 9atan lui dit < L D"oC viens5tu ? M It il rpondit < L)"ai t dans telle province et ("y ai suscit quantit de guerresB ("y ai soulev 'eaucoup de trou'les, )"y ai vers du sang en a'ondance, et (e suis venu te l"annoncer$ M
# Ponorius d"Gutun$

It 9atan reprit < L In com'ien de temps as5tu !ait cela? M %"autre dit < L In trente (ours$ M L Kourquoi, dit le prince des tn&'res, si peu en tant de temps? M et s"adressant au assistants < L Glle+, dit5il, !ouette+5le et !rappe+ dur$ M Un second vint et l"adora en disant < L )"tais dans la mer, ma=tre, et ("ai e cit d"pouvanta'les temp,tes, ("ai englouti 'eaucoup de navires, ("ai !ait prir grand nom're d"hommes$ M It 9atan dit < L In com'ien de temps as5tu !ait cela? M L In vingt (ours, rpondit l"autre$ M It 9atan le !it !ouetter comme le premier en disant < L C"est en tant de temps que tu as !ait si peu E M Glors vint un troisi&me qui dit < L )e suis all dans une ville, et ("ai e cit des querelles pendant certaine noce, ("y ai !ait rpandre 'eaucoup de sang, ("ai tu l"pou lui5m,me, et (e suis venu te l"annoncer$ M 9atan dit < L In com'ien de temps as5tu !ait cela E M L In di (ours, rpondit5il$ M It 9atan lui dit < L It tu n"as pas !ait plus en tant de (ours ? M It il le !it !rapper par ceu qui taient autour de lui$ Insuite vint un quatri&me < L )e suis rest, dit5il, dans le dsert, et pendant quarante ans, ("ai travaill autour d"un moine, et c"est$ > peine si en!in (e l"ai !ait tom'er dans le pch de la chair$ M Auand 9atan entendit cela, il se leva de son tr@ne, et em'rassant ce dmon, il @ta la couronne de dessus son !ront, et la lui mit sur la t,te, puis il le !it asseoir avec lui en disant < L C"est une grande chose que tu as eu le courage de !aire l>, et tu as travaill plus que tous les autres$ M C"est l> ou > peu pr&s le mode de la discussion que saint -rgoire a passe sous silence$ Auand chacun des esprits eut e pos ce,qu"il avait !ait, il y en eut un, qui s"lanJa au milieu de l"assem'le, et qui !it conna=tre de quelle tentation charnelle il avait agit l"esprit d"Gndr par rapport > cette religieuse, a(outant que la veille, > l"heure des v,pres, il en tait venu (usqu"> amener son esprit > donner un coup sur le dos de cette

!emme en signe de caresse$ Glors le malin esprit l"engagea > accomplir ce qu"il avait commenc a!in que ce !:t lui qui e:t la palme la plus remarqua'le pour avoir !ait succom'er Gndr < il commanda ensuite qu"on chercht > savoir quel tait celui qui avait t si prsomptueu pour se coucher dans ce temple$ It comme cet homme trem'lait de plus en plus !ort, et que les esprits envoys pour le reconna=tre voyaient qu"il tait sign du myst&re de la croi , aussit@t ils se mirent > crier avec e!!roi < L %e vase est vide, il est vrai, mais il est scell$ M G ce cri, la troupe de malins esprits disparut aussit@t$ ;ais le (ui! se hta de venir trouver l"v,que et lui raconta tout de point en point$ %"v,que, en entendant cela, se mit $> gmir grandementB et il renvoya de suite toutes les !emmes hors de sa maison, puis il 'aptisa le )ui!$ T 9aint -rgoire rapporte encore au livre des Dialogues 0ch$ I*8, qu"une religieuse en entrant dans un (ardin, et y apercevant une laitue, en conJut un violent dsir, et, ou'liant de la 'nir avec le signe de la croi B elle la mordit avec avidit, mais elle !ut saisie par le dmon et tom'a > l"instant$ 9aint Iquitius tant venu aupr&s d"elle, le dia'le se mit > crier en disant< L Au"ai5(e !ait, moi, qu"ai5(e !ait? )"tais assis sur la laitueB celle5ci est venue et elle m"a mordu$ M ;ais sur l"ordre du saint homme, le dmon sortit de suite$ T On lit au livre .Ie de l",istoire ecclsiastique que les -entils avaient peint sur les murs d"Gle andrie les armes de 9rapis B mais Thodose les !it e!!acer et y su'stitua le signe de la croi $ Glors, les gentils et les pr,tres des idoles se !irent 'aptiser, en disant que c"tait une tradition des anciens, que ce qu"ils vnraient su'sisterait (usqu"> ce que soit venu ce signe dans lequel est la vie$ Ils avaient dans leur alpha'et une lettre, > laquelle ils donnaient le nom de sacre < elle avait la !orme d"une croi qu"ils disaient signi!ier la vie !uture#$
# Ius&'e de Csare, 1$ II, c$ ..B T Ru!in, l$ II, c$ ..I.$

SAINT JEAN CHR;SOSTO9E **


)ean, surnomm Chrysostome, naquit > Gntioche, de parents no'les$ 9on p&re se nommait 9econd, et sa m&re Gnthura$ 9a vie, son genre, ses actions et sa perscution, sont dcrits au long dans l",istoire tripartite 0l$ .8$ Auand il eut tudi la philosophie, il la dlaissa pour s"adonner > la lecture des choses de Dieu$ Gpr&s sa promotion > la pr,trise, le +&le qu"il avait pour la chastet le !aisait passer pour trop sv&re, et il penchait plus vers l"emportement que vers la mansutudeB la raideur de sa conduite ne lui laissait pas la ressource de prendre des prcautions pour l"avenir$ Dans ses conversations il tait regard comme arrogant par les ignorants$
## Tir de la vie du saint$

9es leJons taient solides, ses e plications e quises$ Il tait !ort ha'ile pour diriger les mes$ Ce !ut sous le r&gne d"Grcade et d"Ponorius et du temps que Damase occupait le si&ge de Rome qu"il !ut ordonn v,que$ In voulant corriger tout d"un coup la vie des clercs, il s"attira la haine de tous$ Ils l"vitaient comme un !urieu et ils le calomniaient aupr&s de tout le monde < sous prte te qu"il n"invitait (amais personne > sa ta'le et qu"il ne voulait recevoir aucune invitation, ils avanJaient qu"il en agissait ainsi parce qu"il

mangeait d"une mani&re sale$ D"autres disaient tout haut que c"tait parce qu"il usait seulement de mets choisis et dlicats B et en ralit c"tait pour !aire a'stinenceB et comme il sou!!rait souvent de l"estomac et de la t,te, il vitait les repas somptueu $ %e peuple, > cause des sermons qu"il pr,chait > l"glise, l"aimait 'eaucoup et ne tenait aucun cas de ce que les envieu pouvaient rpandre contre lui$ )ean s"appliqua encore > reprendre quelques5uns des grands, et il en rsulta que l"envie redou'la$ de violence contre lui$ Un autre !ait souleva e traordinairement tout le monde$ Iutrope, ministre de l"empereur, et (ouissant de la dignit consulaire, voulant instrumenter contre ceu qui cherchaient un asile dans les glises, prit tous les moyens de !aire porter par l"empereur, une loi par laquelle personne ne pourrait s"y r!ugier > l"avenir, et de plus que ceu qui s"y taient r!ugis depuis longtemps, en seraient arrachs$ Or, peu de (ours apr&s, Iutrope ayant o!!ens l"empereur, s"empressa de se r!ugier dans l"glise B et l"v,que qui le sut vint trouver cet homme qui se cachait sous l"autel, et dans une homlie qu"il !it contre lui, il lui adressa les reproches les plus durs B ceci o!!ensa 'ien des gens parce que loin d"user de misricorde > l"gard d"un malheureu , il ne s"a'stint pas de lui adresser des rprimandes$ %"empereur !it enlever Iutrope qui eut la t&te tranche$ Kour di!!rents moti!s, il se laissait aller > attaquer une certaine quantit de personnes, ce qui le rendit gnralement odieu $ Or, Thophile, v,que d"Gle andrie, voulait dposer )ean et prenait tous les moyens pour mettre > sa place par intrusion un pr,tre nomm Isidore < c"est pourquoi il cherchait avec soin des moti!s de dposition$ Cependant le peuple prenait la d!ense de )ean dont il coutait avec une admira'le avidit toutes les instructions$ )ean !orJait aussi les pr,tres > vivre selon la discipline ecclsiastique, et il disait que celui5l> ne devait pas (ouir de l"honneur attach au sacerdoce qui ne daignerait pas en pratiquer les lois$ Ce n"tait pas seulement la ville de Constantinople que le saint gouvernait avec courage, mais il ta'lissait encore des lois sages dans plusieurs provinces circonvoisines, en s"aidant de l"autorit impriale$ Auand il eut appris que l"on o!!rait encore des sacri!ices au dmons dans la Khnicie, il y envoya des clercs et des moines, et !it dtruire tous les temples des idoles$ In ce temps5l>, e istait un certain -aymas, Celte d"origine, 'ar'are dans ses pro(ets, e tr,mement emport par des go:ts tyranniques, in!ect de l"hrsie arienne, et cependant il avait t cr o!!icier dans l"arme$, Il pria l"empereur de lui donner pour soi et pour les siens une glise dans l"intrieur de la ville$ %"empereur le permit, et pria )ean de cder une glise > -aymas, esprant ainsi mettre un !rein > sa tyrannie$ ;ais )ean, rempli d"un courage e traordinaire et en!lamm de +&le, dit > l"empereur < L Krince, veuille+ ne pas permettre cela, et ne donne+ pas les choses saintes au chiensB N"apprhende+ rien de ce 'ar'are < commande+ qu"on nous !asse venir tous les deu , et coute+, sans parler, ce qui se dira entre nous < (e mettrai un tel !rein > sa langue qu"il n"aura pas la prsomption de vous renouveler sa demande$ M %"empereur, en entendant cela, !ut r(oui, et il les manda l"un et l"autre pour le lendemain$ -aymas ayant rclam pour lui un oratoire, )ean lui dit < L Kartout la maison de Dieu vous est ouverte, en sorte que personne ne vous emp,che de prier$M -aymas reprit < L )e

suis d"une autre secte, et (e demande > avoir un temple pour les miens et pour moi$ )"ai entrepris 'ien des choses pour l"empire romain, c"est, pour cela que (e ne dois pas prouver l"a!!ront d"un re!us$ M )ean lui dit < L *ous ave+ reJu des rcompenses plus que n"en mritent vos com'ats < vous ave+ t !ait commandant des armes, en outre vous ave+ t orn de la toge consulaire B et il vous !aut considrer ce que vous ave+ t autre!ois et ce que vous ,tes au(ourd"hui, quelle !ut (adis votre pauvret et quelles sont > prsent vos richesses, quels taient auparavant vos ha'its, et ceu dont vous vous orne+ maintenant$ Donc puisque des services de peu de valeur vous ont procur de si hautes rcompenses, ne soye+ pas ingrat envers celui qui vous honore$ M Kar ces paroles, )ean lui !erma la 'ouche et le !orJa > se taire$ Or, pendant que Chrysostome gouvernait avec vigueur la ville de Constantinople, -aymas qui visait > l"empire, ne pouvant rien !aire de (our, envoya pendant la nuit des 'ar'ares pour 'r:ler le palais$ On acquit alors la preuve vidente que saint )ean tait le gardien de la ville, car une nom'reuse troupe d"anges arms et qui avaient pris un corps, apparut au Har'ares qui !urent > l"instant mis en !uite$ Auand ils rapport&rent cela > leur ma=tre, celui5ci en !ut dans une grande admirationB car il savait que les troupes taient en garnison dans d"autres villes$ %a nuit suivante, il leur donna donc encore le m,me ordre, et ils !urent comme la premi&re !ois mis en !uite par des anges qu"ils aperJurent$ In!in il y vint lui5m,me, vit le miracle, et s"en!uit, dans la pense que des soldats se cachaient pendant le (our et gardaient la cit pendant la nuit$ Il quitta Constantinople et vint dans la Thrace oC il portait partout le ravage avec une arme nom'reuse qu"il avait ramasse$ Tout le monde redoutait la !rocit de ces 'ar'ares$ Glors l"empereur chargea saint )ean de l"o!!ice de lgat aupr&s de -aymas$ %e saint ou'lia toutes les causes d"inimiti et partit avec (oie$ -ayrnas, tenant compte de la con!iance du saint, revint > de meilleurs sentiments, et s"avanJa !ort loin au5devant de luiB alors il lui prit la main qu"il porta > ses yeu , et commanda > ses en!ants de lui 'aiser les genou avec respect$ Telle tait en e!!et la vertu de )ean qu"il !orJait les hommes les plus terri'les > s"humilier et > craindre$ Dans le m,me temps encore, il s"mut une question < c"tait de savoir si Dieu a un corps$ Cela donna lieu > des contestations et > des luttesB les uns soutenant une opinion, les autres une autre$ Ce !ut surtout la classe des simples moines, qui se laissa entra=ner > dire que Dieu avait une !orme corporelle$ Or, Thophile, v,que d"Gle andrie, pensait le contraireB en sorte que, dans l"glise, il soutenait l"opinion contraire > ceu qui avanJaient que Dieu avait une !orme humaine, et il pr,chait que Dieu est incorporel$ %es moines d"Igypte, ayant eu connaissance de cela, quitt&rent leurs retraites et vinrent > Gle andrie oC ils e cit&rent une sdition contre Thophile, en sorte qu"ils prenaient des mesures pour le tuer$ Auand il le sut, il eut peur et leur dit < L Comme (e vous vois, comme (e vois le visage de Dieu$ M L 9i vous dites vrai, rpondirent5ils, que le visage de Dieu soit comme le n@tre, anathmatise+ donc les livres d"Orig&ne, contraires > notre opinion$ Aue si vous ne le !aites pas, comme vous ,tes re'elle envers l"empereur et envers Dieu, vous aure+ > endurer des oppro'res de notre part$ M It Thophile dit < L Ne commette+ aucune violence contre ma personne, et (e !erai tout ce qui vous pla=t$ M Ce !ut ainsi qu"il dtourna les moines de l"attaquer$ ;ais ceu 5ci, e priments et arrivs > la per!ection, ne se laiss&rent pas sduire, tandis que les simples, entra=ns par l"ardeur de leur !oi, s"insurg&rent contre ceu de leurs !r&res qui croyaient le contraire, et en !irent tuer un grand nom're$ Kendant que ces !aits se passaient en Igypte, saint )ean

'rillait > Constantinople par sa doctrine, et passait aupr&s de tous pour un homme admira'le$ Or, les ariens, dont le nom're se multipliait 'eaucoup, et qui avaient une glise hors de la ville, s"assem'laient le samedi et le dimanche entre les portes et les portiques, oC ils chantaient, pendant la nuit, des hymnes et des antiennes$ Auand venait le point du (our, ils traversaient la ville en rptant ces m,mes antiennes et, sortant hors des portes, ils venaient en !oule > leur glise$ Ils ne cessaient d"agir ainsi pour ve er les orthodo es, car ils rptaient souvent ces paroles < L OC sont ceu qui disent qu"en trois il n"y a qu"une puissance? M Glors saint )ean, dans la crainte que les simples ne se laissassent entra=ner par ces chants, institua que tous les !id&les passeraient la nuit > chanter des Pymnes, a!in que l"oeuvre des hrtiques !:t tou!!e et que les !id&les !ussent a!!ermis dans leurs pratiquesB de plus, il !it !aire des croi d"argent que l"on portait avec des cierges argents$ %es ariens, e cits par la (alousie, s"emport&rent (usqu"> vouloir sa mort< et une nuit Hrison, eunuque de l"impratrice, !ut !rapp d"une pierre$ )ean l"avait charg d"e ercer > chanter les hymnesB il y eut m,me quelques gens du peuple qui !urent tus de part et d"autre$ Glors l"empereur mu d!endit au ariens de chanter pu'liquement leurs hymnes$ In ce temps5l>, 9vrien, v,que de -a'ales, qui tait en honneur aupr&s d"un certain nom're de grands, et chri par l"empereur lui5m,me et par l"impratrice, vint > Constantinople, oC saint )ean le reJut avec des !licitationsB pendant son voyage en Gsie, il lui con!ia le soin de son glise$ ;ais 9vrien ne se comportait pas avec !idlit et tchait de s"attirer l"estime du peuple$ 9rapion, qui tait clerc de )ean, s"empressa d"en in!ormer le saint$ Or, une !ois que 9vrien passait, 9raphin ne se leva pas < alors l"v,que indign s"cria < L 9i le clerc 9rapion ne meurt pas, )$5C$ n"est pas n de nature humaine$ M 9aint )ean, apprenant ces e c&s, revint et chassa 9vrien de la ville comme un 'lasphmateur$ Cela dplut 'eaucoup > l"impratrice qui !it rentrer l"v,que en priant saint )ean de se rconcilier avec lui < mais le saint n"y consentit en aucune mani&re < (usqu"au moment oC l"impratrice mit son !ils Thodose sur les genou de )ean, en le suppliant, en le con(urant de !aire la pai avec 9vrien$ Dans le m,me temps encore, Thophile, v,que d"Gle andrie, chassa in(ustement Dyoscore, un tr&s saint homme, et Isidore qui tait auparavant un de ses grands amis$ Ceu 5ci vinrent > Constantinople pour raconter au prince et > )ean ce qui s"tait pass$ Or, )ean les traita honora'lement, mais il ne voulut pas les recevoir en sa communion avant de conna=tre l"tat des choses$ Cependant un !au 'ruit parvint > Thophile, que )ean tait en communion avec eu , et qu"il leur donnait aide$ Glors Thophile indign ne se contenta pas d"e ercer sa vengeance contre eu , mais il s"arma de toutes pi&ces pour dposer )ean$ Il dissimula donc son intention et il envoya des messages au v,ques de chaque ville pour annoncer qu"il voulait condamner les livres d"Orig&ne$ Ipiphane, v,que de Chypre, tr&s saint et tr&s illustre personnage, se laissa circonvenir par Thophile qui s"en !it un ami, et qu"il pria de condamner aussi lui5m,me les livres d"Orig&ne$

Ipiphane, dont la saintet ne dcouvrait pas ces ruses, convoqua ses v,ques > Chypre et interdit, la lecture d"Orig&ne B il adressa des lettres > saint )ean par lesquelles il le priait de s"a'stenir > l"avenir de lire ces ouvrages, et de con!irmer les dcisions qui avaient t prises$ ;ais )ean, qui !it peu de cas de cette dmarche, s"appliquait au soins du minist&re ecclsiastique oC il e cellait, et ne s"inquitait aucunement de ce qu"on pouvait machiner contre lui$ In!in Thophile dvoila cette haine qu"il avait longtemps cache, et !it conna=tre qu"il voulait dposer )ean$ Gussit@t les ennemis du saint, un grand nom're de clercs, et les seigneurs du palais, trouvant l"occasion !avora'le, usaient de toutes sortes de moyens pour !aire assem'ler contre )ean un concile > Constantinople$ Gpr&s quoi, Ipiphane vint en cette ville portant avec soi le dcret de condamnation d"Orig&neB mais il ne voulut pas accepter l"invitation de )ean, en considration de Thophile$ Or, quelques5uns, par respect pour Ipiphane, souscrivirent > la condamnation des livres d"Orig&neB 'eaucoup cependant re!usaient de le !aire$ %"un de ces derniers !ut Thotin, v,que de 9ice, homme tr&s recommanda'le par la droiture de sa conduite, qui rpondit ainsi < L Kour moi, Ipiphane, (e ne veu pas !aire in(ure > qui est mort depuis longtemps dans la (ustice, et (e n"ai pas la prsomption de m"e poser > commettre un sacril&ge en condamnant ce que nos devanciers n"ont pas voulu !ltrirB car (e ne vois pas qu"il se trouve une mauvaise doctrine dans ses livres$ Ceu qui s"attachent > les mpriser ne se connaissent pas eu 5m,mes$ Gthanase le d!enseur du concile de Nice, invoque le tmoignage de ce grand homme en !aveur de la !oi B il met ses livres avec les siens quand il dit < L%"admira'le et in!atiga'le Orig&ne nous apporte ce tmoignage du Nils de Dieu, alors qu"il a!!irme qu"il est coternel au K&re$ M )ean conJut de l"indignation de ce que, contre tous les r&glements, Ipiphane !it une ordination dans son glise B cependant il le priait de demeurer avec lui parmi les v,ques$ ;ais Ipiphane rpondit qu"il ne voulait ni rester, ni prier avec lui, > moins qu"il ne chasst Dyoscore et qu"il ne souscriv=t > la condamnation des livres d"Orig&ne$ )ean re!usant de le !aire, Ipiphane !ut e cit contre lui par ceu qui lui portaient envie$ Ipiphane alors condamna les livres d"Orig&ne et porta un (ugement contre Dyoscore B ensuite il commenJa > dtracter )ean comme leur adversaire$ Glors )ean lui manda ce qui suit < L*ous ave+ agi, Ipiphane, en 'eaucoup de cas contre les r&glesB d"a'ord vous ave+ !ait une ordination dans une glise place sous ma (uridictionB ensuite de votre autorit, prive, vous y ave+ cl'r les saints myst&res B en outre quand (e vous ai invit, vous vous ,tes e cusB et en dernier lieu maintenant, vous ne vous en rapporte+ qu"> vous5m,me$ Or, prene+ garde qu"une sdition ne s"l&ve parmi le peuple, et que le pril n"en retom'e sur vous$ M Ipiphane in!orm de cela partit, et avant de se mettre en route pour Chypre, il !it dire > )ean < L )"esp&re que vous ne mourre+ pas v,que$ M It )ean lui !it tenir cette rponse, < L )"esp&re que vous ne rentrere+ pas dans votre patrie$ M C"est ce qui eut lieu, car Ipiphane mourut en route, et peu apr&s )ean, dpos de l"piscopat, !init sa vie dans l"e il$ Gu tom'eau de cet Ipiphane, personnage d"une haute saintet, les dmons sont mis en !uite$ 9a gnrosit envers les pauvres !ut prodigieuse$ Un (our qu"il avait, donn tout l"argent de l"glise sans qu"il lui restt rien, quelqu"un vint tout > coup lui o!!rir un sac avec 'eaucoup d"argent et disparut sans qu"on ait su ni d"oC il venait, ni oC il allait$ Auelques pauvres voulurent tromper Ipiphane a!in qu"il leur donnt l"aum@ne$ %"un d"eu se coucha sur le dos par terre, et

de'out aupr&s de lui un autre le pleurait comme s"il tait mort, et criait piteusement qu"il n"avait pas de quoi le pouvoir ensevelir$ Glors Ipiphane survint B il pria pour que le mort dorm=t en pai B ensuite, il donna ce qui tait ncessaire pour la spulture, puis apr&s avoir consol l"autre, il s"en alla$ Glors celui5ci disait > son compagnon en le poussant < L %&ve5toi, allons manger ce que tu as gagn$ M ;ais apr&s l"avoir remu plusieurs !ois, il reconnut qu"il tait mort B il courut alors > Ipiphane lui dire ce qui tait arriv, et le pria de ressusciter cet homme$ Ipiphane le consola avec 'ont, mais ne ressuscita pas le mendiant a!in qu"on ne se (out pas !acilement des ministres de Dieu$ Or, quand Ipiphane !ut parti, on rapporta > )ean que l"impratrice Iudo ie avait e cit Ipiphane contre lui$ )ean, tou(ours en!lamm de +&le, !it au peuple un discours ren!ermant toutes sortes de critiques contre les !emmes sans e ception$ Ce sermon !ut pris par tout le monde comme une attaque directe contre l"impratrice$ Celle5ci, qui en !ut instruite, se plaignit > l"empereur en disant que le 'lme in!lig > sa !emme retom'ait principalement sur lui$ %"empereur mu !it cl'rer un synode contre )ean$ Glors Thophile se hta de convoquer les v,quesB et tous les ennemis de Kan vinrent en !oule avec grande (oie, en le traitant d"orgueilleu et d"impie$ Tous les v,ques donc runis > Constantinople ne s"occupaient plus des livres d"Orig&ne, mais se dclaraient ouvertement contre )ean$ Ils le !irent citer, mais le saint (ugea prudent de ne pas se livrer > ses ennemis et dclara qu"il !allait assem'ler un concile universel$ Ils le !irent citer encore (usqu"> quatre !ois$ Or, comme il re!usait de compara=tre et qu"il rclamait un concile, ils le condamn&rent, sans articuler contre lui d"autre !ait qu"ayant t appel il n"avait pas voulu o'ir$ %e peuple, qui en !ut in!orm, se livra > une violente sdition B il ne laissa pas enlever )ean de l"glise, mais il demanda hautement que l"a!!aire !:t porte > un concile plus nom'reu $ Cependant l"ordre du prince e igeait qu"il !:t enlev par !orce et qu"il !:t dport en e il$ Glors )ean, qui craignait les suites de la sdition, se livra lui5m,me, > l"insu du peuple, pour ,tre men en e il$ Auand le peuple le sut, il s"leva une meute tellement grave que 'eaucoup de ceu qui taient les ennemis de )ean, et un instant auparavant dsiraient sa dposition, se laiss&rent aller > la piti en proclamant qu"il tait victime de la calomnie$ Glors 9vrien, dont il a t question plus haut, se mit > dtracter )ean dans les instructions qu"il !aisait > l"glise < il disait que quand 'ien m,me il n"y aurait pas d"autre crime > lui imputer, c"tait asse+ de son orgueil pour le dposer$ %a sdition contre l"empereur et contre les v,ques ayant pris d"normes proportions, Iudo ie pria l"empereur de !aire ramener )ean de l"e il$ Il se !it encore un violent trem'lement de terre dans la ville, et tout le monde disait que cela arrivait parce que )ean avait t in(ustement chass$ On envoya donc des am'assadeurs > l"v,que pour le prier de revenir au plus t@t secourir la ville ruine et calmer la sdition e cite parmi le peuple$ Gpr&s les premiers on en !it partir d"autres, et apr&s ceu 5ci d"autres encore pour le !orcer > hter son retour$ )ean s"y re!usait B cependant ils le ramen&rent le plus vite qu"ils purent$ %e peuple tout entier alla > sa rencontre avec des cierges et des lampes$ Cependant il ne voulait pas se placer sur son si&ge piscopal, en disant que cela ne pouvait se !aire sans un (ugement synodal et que c"tait > ceu qui l"avaient condamn > rvoquer leur sentence$ Cependant le peuple tait soulev pour le voir assis sur son

si&ge et pour entendre parler ce saint docteur$ Il l"emporta en!in, )ean !ut donc !orc d"adresser un discours et de s"asseoir sur son tr@ne piscopal$ Thophile alors prit la !uite$ Grriv > Pirapolis, l"v,que de cette ville vint > mourir, et on lut %amon, qui tait un moine d"une haute saintet$ Il re!usa > plusieurs reprises, mais Thophile lui conseillant d"accepter, %amon le promit en disant< L Demain, il en sera ce qu"il pla=t au 9eigneur$ M %e lendemain, on vint > sa cellule le con(urer de recevoir l"piscopat< L Krions auparavant le 9eigneur, dit5il$ M It pendant$ qu"il priait, il rendit le dernier soupir$ )ean cependant instruisait son peupl avec assiduit$ Or, dans le m,me temps, on avait lev, sur la place qui se trouvait vis5>5vis de l"glise de 9ainte5 9ophie, une statue d"argent rev,tue d"une chlamyde, en l"honneur de l"impratrice Iudo ieB les soldats et les grands y cl'raient des (eu pu'lics< ce qui dplaisait !ort > )ean parce qu"il voyait en cela un outrage > l"glise$ Il compta asse+ sur ses !orces pour s"lever, dans ses discours, avec vigueur contre cet a'us$ It quand il !allait employer des paroles de supplication pour dtourner les seigneurs de se livrer > ces (eu , il ne le !it pas, mais il usa de toute l"imptuosit de son loquence pour maudire ceu qui commandaient de pareils e c&s$ %"impratrice$ qui regardait tout cela comme une in(ure personnelle, travaillait de nouveau > !aire cl'rer encore un concile contre lui$ )ean qui le pressentit prononJa dans l"glise cette !ameuse homlie commenJant par ces mots< L Prodiade est encore en dlire, elle est encore agite, elle danse encore, elle demande encore une !ois qu"on lui donne 1a t,te de )ean dans un plat$ M Ce !ait e cita 'ien davantage la col&re de l"impratrice$ Glors un homme voulut tuer )eanB or, le peuple surprit l"assassin et le tra=na devant le (ugeB mais le pr!et se saisit de lui a!in qu"il ne !:t pas massacr$ %e serviteur d"un pr,tre voulut aussi se (eter sur lui et tenter de le tuer, mais il en !ut emp,ch par un particulier qui !ut gorg par l"assassin, ainsi qu"un autre qui se trouvait l>$ On se mit alors > crier, et comme la !oule accourait, il en massacra encore plusieurs$ D&s ce moment, )ean !ut protg par le peuple qui montait la garde (our et nuit dans sa maison$ Kar les conseils de l"impratrice, les v,ques s"assem'l&rent > Constantinople et les accusateurs de )ean s"opinitr&rent de plus en plus$ %a !,te de la naissance du 9eigneur tant survenue, l"empereur !it dire > )ean que, s"il ne se (usti!iait pas des crimes dont on l"accusait, il ne communiquerait pas avec lui$ Cependant les v,ques ne trouv&rent rien > lui reprocher, si ce n"est qu"apr&s sa dposition, il avait os siger dans sa chaire sans le dcret d"un concile$ It ainsi, ils le condamn&rent$ In!in, > l"approche de la !,te de Kques, l"empereur lui manda qu"il ne pouvait rester dans l"glise avec un homme condamn par deu conciles$ )ean se tint donc > l"cart et il ne descendait plus du tout dans l"glise$ Ceu qui tenaient pour lui taient appels )ohannites$ Cependant l"empereur le !it ensuite chasser de la ville et conduire en e il dans une petite ville sur les limites du Kont et de l"empire romain, pays voisin de cruels 'ar'ares$ ;ais dans sa clmence, le 9eigneur ne permit pas longtemps que l"un de ses plus !id&les athl&tes restt dans de pareils lieu $ %e pape Innocent, qui apprit cela, en !ut contrast , et voulant cl'rer un concile, il crivit au clerg de Constantinople de ne pas donner un successeur > )ean$ ;ais le saint, !atigu par la longueur de la route et tourment tr&s violemment de douleurs de t,te, sou!!rait encore de l"insupporta'le chaleur du soleil$ Cette sainte me !ut dlie de son

corps > Comanes, le lie (our du mois de septem're$ G sa mort, une gr,le violente tom'a sur Constantinople et sur tous ses !au'ourgsB chacun disait que c"tait le !ait de la col&re de Dieu parce que )ean avait t condamn in(ustement$ %a mort de l"impratrice, arrive aussit@t apr&s, con!irma ces dires< car elle mourut quatre (ours apr&s la gr,le$ Auand le docteur de l"univers !ut mort, les v,ques d"Occident ne voulurent plus rester en communion avec ceu d"Orient, (usqu"> ce que son tr&s saint nom e:t t rta'li sur les dyptiques avec ceu des v,ques, ses prdcesseurs$ Cependant Thodose, !ils tr&s chrtien de l"empereur Grcade, qui avait hrit de la pit et du nom de son aDeul, !it transporter dans la cit impriale les saintes reliques de ce docteur, dans le mois de (anvier$ %e peuple, tou(ours rest !id&le > son v,que, alla au5devant avec des lampes et des cierges$ Glors Thodose se prosterna devant les reliques du saint, en le suppliant de pardonner > Grcade, son p&re, et > Iudo ie, sa m&re, comme ayant pch par ignoranceB ils taient morts depuis longtemps$ Ce Thodose porta si loin la clmenceB qu"il ne laissa mourir aucun criminel de l&se5ma(est, et il disait < L Kl:t > Dieu qu"il me !:t possi'le plut@t de rappeler les morts > la vie$ M 9a cour paraissait ,tre un ;onast&re, car on cl'rait les matines et on lisait les livres saints$ 9a !emme, nomme Iudo ie, composa 'eaucoup de po&mes en vers hroDques$ Il eut une, !ille, nomme aussi Iudo ie < il la donna en mariage > *alentinien qu"il avait !ait empereur$ Tous ces dtails sont e traits de l",istoire tripartite$ 9aint )ean mourut vers l"an du 9eigneur V4W$

SAINT CORNEILLE ET SAINT C;.RIEN *


:orneille signifie qui comprend la circoncision. En effet, il comprit et conserva un grand dtac"ement pour les c"oses superflues, les licites et mAme les ncessaires. :orneille peut venir aussi de corne, et de los, peuple, comme si on disait la corne ou la force du peuple. :yprien vient de cypro, mlange et ano, en "autD ou bien de cypro, qui signifie tristesse ou "ritage. :ar il allia la gr(ce la vertu, la tristesse pour le pc" l"ritage des joies clestes. Corneille, pape, succda > saint Na'ien$ Dcius, csar, le relgua en e il avec ses clercs< ce !ut l> que saint Cyprien, v,que de Carthage, lui adressa des lettres d"encouragement$ In!in, il !ut ramen de l"e il et prsent > Dcius, et comme il restait in'ranla'le, l"empereur le lit meurtrir avec des !ouets garnis de plom', puis il ordonna de le conduire au temple de ;ars, pour y sacri!ier ou pour y su'ir la peine capitale$ Or, pendant qu"on l"y conduisait, un soldat le sollicita de se dtourner pour aller > sa maison prier en !aveur de sa !emme 9allustia, paralyse depuis cinq ans$ Cette !emme ayant t gurie par sa pri&re, vingt soldats avec elle et son mari se convertirent$ Ils !urent tous conduits, par l"ordre de Dcius, au$ temple de ;ars, sur la statue duquel ils crach&rentB et ils reJurent le martyre avec saint Corneille$ Il ptit vers l"an du 9eigneur 2OU$
# Hrviaire et actes authentiques$

Cyprien, v,que de Carthage, !ut amen > Katernus, proconsul en cette ville$ Comme on ne pouvait le !aire varier dans la !oi, il !ut envoy en e il$ Il en !ut rappel par le

proconsul -alrius, successeur de Katernus, et condamn > avoir la t,te trancheB quand on porta la sentence, il rpondit< L $eo gratias$ )e rends grces > Dieu$ M Karvenu au lieu du supplice avec le 'ourreau, il commanda au siens de donner vingt5cinq pi&ces d"or > cet homme pour son salaire$ Glors il prit un linge, se couvrit les yeu de sa main et reJut ainsi la couronne vers l"an du 9eigneur 2OU$

SAINT LA9BERT *
%am'ert tait no'le de naissance, mais plus no'le encore par la puret de sa vie$ D&s ses premi&res annes, il !ut instruit dans les lettres B sa saintet le !it tellement aimer de tous qu"apr&s la mort de Thodard, son ma=tre, il mrita d",tre promu > l"v,ch de l"glise de ;aestricht$ %e roi Childric l"aimait 'eaucoup et le pr!ra tou(ours au autres v,ques$ ;ais la malice des envieu prenant le dessus, ces impies, apr&s l"avoir chass, le priv&rent de l"honneur qui lui tait d: et mirent Nramond sur son si&ge$ Glors %am'ert se retira dans un monast&re oC il passa sept ans dans l"e ercice des 'onnes oeuvres$
# Itienne, v,que de %i&ge, a crit la *ie de saint %am'ertB ses Gctes$

Une nuit qu"il s"tait lev pour prier, il !it involontairement du 'ruit sur le pav$ %"a'' dit en l"entendant< L Aue celui qui a !ait ce 'ruit aille > l"instant > la croi $ M Tout aussit@t %am'ert courut > la croi , nu5pieds et en cilice B il y resta de'out malgr la neige, la gele et la glace, (usqu"> ce que l"a'' s"aperJut que le saint ne se trouvait pas avec les !r&res qui se chau!!aient apr&s matines$ Un !r&re lui dit que c"tait %am'ert qui tait all > la croi B alors il le !it venir et lui demanda pardon avec les moines$ %am'ert ne se contenta pas d"avoir de l"indulgence, mais il leur parla d"une mani&re su'lime sur le mrite de la patience #$ Gpr&s sept ans, Nramond !ut e puls et saint %am'ert, par l"ordre de Kpin, !ut rintgr dans son propre si&ge$ Or, comme il tait puissant en paroles et en e emples, de m,me que par le pass, deu mchants s"levant contre lui, se mirent > le tourmenter gravement< mais ils !urent tus, ainsi qu"ils l"avaient mrit, par les amis du ponti!e$ Dans$ ce temps5l>, %am'ert adressa de vi!s reproches > Kpin au su(et d"une !emme de mauvaise vie qu"il gardait$ Dodon, parent de ceu qui avaient t tus, et !r&re de cette !emme, o!!icier employ > la cour du roi, rassem'la des soldats et entoura de toutes parts la maison de l"v,que, dans l"intention de se venger sur le saint de la mort de ceu qui avaient t tus$ Un valet en ayant in!orm %am'ert, qui tait en oraison, celui5ci, plein de con!iance dans le 9eigneur, saisit une pe pour se d!endre B mais rentr en lui5m,me, il (eta le glaive, (ugeant qu"il valait mieu vaincre en restant tranquille et en mourant que souiller ses mains sacres dans le sang de ces impies$
# Iteienne, c$ II$

Glors l"homme de Dieu recommanda > ses gens de con!esser leurs pchs et de sou!!rir la mort avec patience$ Gussit@t les impies se ru&rent sur saint %am'ert qui tait

prostern en pri&re et le tu&rent vers l"an du 9eigneur U24$ Auand les assassins !urent retirs, quelques5uns des serviteurs du saint s"chapp&rent et conduisirent secr&tement, dans une nacelle, le corps de %am'ert > l"glise cathdrale oC ils l"ensevelirent, accompagnes de tous les citoyens plongs dans la tristesse$

SAINTE EU.H9IE *
Eup"mie est ainsi nomme de eu, qui est le bon, et femme, bonne femme, cest&&dire "onnAte, utile et agrable, car le bon a ces trois qualits. Elle fut utile par sa mani7re de vivre, "onnAte par le%cellence de ses mZurs, et agrable $ieu par la contemplation des c"oses du ciel. .u bien Eup"mie vient de eup"onie, qui veut dire son agrable. .r, on obtient un son agrable en trois mani7res / avec la voi%, comme dans le c"antD en pinPant, comme dans la cit"areD avec le vent, comme dans lorgue. $e mAme sainte Eup"mie rendit des sons dou% $ieu, avec la voi% de ses bonnes oeuvres, avec ses bonnes actions, et avec le souffle de la dvotion intrieure. Iuphmie, !ille d"un snateur, voyant les tortures su'ies par les chrtiens au temps de Diocltien, courut che+ le (uge Kriscus, et se con!essant chrtienne, animait, par l"e emple de sa constance, les cYurs des hommes eu 5m,mes$
# Hrviaire$

Or, quand le (uge !aisait massacrer les chrtiens successivement, il ordonnait que les autres y assistassent, a!in, que la terreur les !orJt > immoler au dieu , en voyant leurs !r&res dchirs si cruellement$ Comme il !aisait dcapiter avec cruaut les 9aints en prsence d"Iuphmie, celle5ci, qui ne cessait d"encourager les martyrs > sou!!rir avec constance, se mit > crier que le (uge$ lui !aisait a!!ront$ Glors Kriscus !ut r(oui, dans la pense qu"Iuphmie voulait consentir > sacri!ier$ %ui ayant donc demand quel a!!ront il lui !aisait, elle dit< L Kuisque (e suis de no'le race, pourquoi donnes5tu la pr!rence > des inconnus et > des trangers, et les !ais5tu aller les premiers > )$5C$, pour qu"ils parviennent plus t@t > la gloire qui leur a t promise ? M %e (uge lui rpondit < L )e pensais que tu avais repris ton 'on sens et (e me r(ouissais de ce que tu t"tais rappel et ta no'lesse et ton se e$ M Ille !ut donc ren!erme en prison et le lendemain elle !ut amene sans ,tre attache, avec ceu qui taient garrotts$ Ille se plaignit de nouveau tr&s am&rement, de ce que, malgr les lois des empereurs, on lui e:t !ait grce des liens > elle seule$ Glors elle !ut 'roye de sou!!lets et ren!erme en prison$ %e (uge l"y suivit et voulut lui !aire violence, mais elle lutta contre lui comme un homme, en sorte que, par la permission de Dieu, une des mains de Kriscus se contracta$ Il se crut sous le pouvoir d"un charme, et il envoya le prv@t de sa maison > Iuphmie a!in de voir si, > !orce de promesses, il ne lui !erait pas donner son consentement$ ;ais cet homme trouva la prison close B il ne put l"ouvrir avec les cle!s, ni la 'riser > coups de hacheB en!in, saisi par le dmon, il put > peine s"chapper, en poussant toute!ois des clameurs et en se dchirant lui5m,me$ Klus tard on !it sortir Iuphmie et on la plaJa sur une roue dont les rais taient remplis de char'on, et le ma=tre des tourments, qui tait au milieu de la roue, avait donn > ceu qui la tiraient tel signal pour que, au 'ruit qu"il !erait, tous ensem'le se missent > tirer et qu"ainsi > l"aide du !eu

qui (aillirait, les rais missent en lam'eau le corps d"Iuphmie$ ;ais, par une permission de Dieu, le !errement qui retenait la roue tom'a de ses mains$, et !it du 'ruitB aussit@t les aides se mettant > tirer, la roue 'roya le ma=tre des tourments et !it qu"Iuphmie, de'out sur la roue, !ut conserve sauve et intacte$ Glors les parents de cet homme, tout dsols, voulurent, en mettant du !eu sous la roue, 'r:ler Iuphmie et la roue tout > la !ois B la roue 'r:la en e!!etB mais Iuphmie, dlie par un ange, !ut aperJue de'out sur un lieu lev$ Gppellien dit au (uge < L %e courage des chrtiens n"est vaincu que par le glaiveB aussi (e te conseille de la !aire dcoller$ M On dressa donc des chelles, et comme quelqu"un voulait lever la main pour saisir la sainte, > l"instant, il !ut tout > !ait paralys et on put > peine le descendre > demi mort$ Un autre cependant, nomm 9osth&ne, monta mais il !ut converti aussit@t par Iuphmie > laquelle il demanda pardon < il dgaina donc son pe et cria au (uge qu"il aimait mieu se donner la mort > lui5m,me que de toucher une personne d!endue par les anges$ In!in elle !ut descendue et le (uge dit > son chancelier de rassem'ler tous les (eunes li'ertins a!in qu"ils !issent d"elle > leur volont (usqu"> ce qu"elle d!aill=t d"puisement$ ;ais celui qui entra oC elle tait, voyant 'eaucoup de vierges de grand clat et priant autour d"elle, se !it aussit@t chrtien$ Glors le prsident !it suspendre la vierge par les cheveu , mais comme elle n"en restait pas moins in'ranla'le, il la !it ren!ermer en prison, d!endant de lui donner de la nourriture, a!in que, au 'out de trois (ours, elle !:t crase comme une olive entr quatre grandes pierres$ ;ais Iuphmie !ut nourrie par un ange, et le septi&me (our ayant t place entre des pierres !ort dures, > sa pri&re ces pierres5l> m,me !urent rduites en une cendre menue$ In consquence le prsident, honteu d",tre vaincu par une (eune !ille, la !it (eter dans une !osse, oC se trouvaient trois ',tes asse+ !roces pour dvorer un homme entier$ ;ais elles accoururent aupr&s de la vierge pour la caresser, et, dispos&rent ensem'le leur queue de mani&re > lui servir de si&ge, et con!ondirent mieu encore le (uge tmoin de ce !ait$ %e prsident !aillit en mourir d"angoisseB mais le 'ourreau tant entr pour venger l"a!!ront de son ma=tre, en!onJa une pe dans le c@t d"Iuphmie et en !it une martyre de )$5C$ Kour rcompenser le 'ourreau, le (uge le rev,tit d"un ha'it de soie, lui mit au cou un collier d"or, mais en sortant, il !ut saisi par un lion qui le dvora tout entier$ Ce !ut > peine si on retrouva de lui quelques ossements et des lam'eau de v,tement ainsi que le collier d"or$ %e (uge Kriscus se dvora lui5m,me et !ut trouv mort$ Or, sainte Iuphmie !ut enterre avec honneur > Chalcdoine B et l"on dut > ses mrites la conversion de tous les )ui!s et des -entils de cette ville$ Ille sou!!rit vers l"an du 9eigneur 274$ 9aint Gm'roise parle ainsi de cette vierge dans sa pr!ace < L Cette illustre vierge, cette glorieuse Iuphmie, conserva la gloire de la virginit et mrita de recevoir la couronne du martyre$ Kriscus son adversaire est vaincu$ Cette vierge sort intacte d"une !ournaise ardente, les pierres les plus dures reviennent > l"tat de cendre B les ',tes !roces s"adoucissent, et se 'aissent devant elle < sa pri&re lui !ait surmonter toute esp&ce de supplice$ Kerce en dernier lieu par la pointe du glaive, elle quitte sa chair qui tait sa prison pour se (oindre avec liesse au choeurs clestes$ Aue cette vierge sacre, 9eigneur, prot&ge votre FgliseB qu"elle prie pour nous qui sommes pcheurs < puisse cette *ierge pure nourrie dans votre maison vous prsenter nos voeu $ M

SAINT 9ATHIEU$ A.OTRE


-aint 'at"ieu eut deu% noms, 'at"ieu et Lvi. 'at"ieu veut dire don "(tif, ou bien donneur de conseil. .u 'at"ieu vient de magnus, grand, et Theos, $ieu, comme si on disait grand $ieu, ou bien de main et de Theos, main de $ieu. En effet il fut un don "(tif puisque sa conversion fut prompte. Il donna des conseils par ses prdications salutaires. II fut grand devant $ieu par la perfection de sa vie, et il fut la main dont $ieu se servit pour crire son Evangile. Lvi veut dire, enlev, mis, ajout, appos. Il fut enlev son bureau dimpEts, mis au nombre des apEtres, ajout la socit des Evanglistes, et appos au catalogue des martyrs.

9aint ;athieu, ap@tre, pr,chait$ en Ithiopie # dans une ville nomme Nada'er, oC il trouva deu mages ZaroDs et Grpha us qui ensorcelaient les hommes par de tels arti!ices que tous ceu qu"ils voulaient paraissaient avoir perdu la sant avec l"usage de leurs mem'res$ Ce qui en!la tellement leur orgueil qu"ils se !aisaient adorer comme des dieu par les hommes$ %"ap@tre ;athieu tant entr dans cette ville oC il reJut l"hospitalit de l"eunuque de la reine de Candace 'aptis par Khilippe 0Gctes, vin8, dcouvrait si adroitement les prestiges de ces mages qu"il changeait en 'ien le mal qu"ils !aisaient au hommes$ Or, l"eunuque, ayant demand > saint ;athieu comment il se !aisait qu"il parlt et comprit tant de langages di!!rents, ;athieu lui e posa qu"apr&s la descente du 9aint5Isprit, il s"tait trouv possder la science de toutes les langues, a!in que, comme ceu qui avaient essay par orgueil d"lever une tour (usqu"au ciel, s"taient vus !orces d"interrompre leurs travau par la con!usion des langues, de m,me les ap@tres, par la connaissance de tous les idiomes, construisissent, non plus avec des pierres, mais avec des vertus, une tour au moyen de laquelle tous ceu qui croiraient pussent monter au ciel$ Glors quelqu"un vint annoncer l"arrive des deu mages accompagns de dragons qui, en vomissant un !eu de sou!re par la gueule et par les naseau , tuaient, tous les hommes$ %"ap@tre, se munissant du signe de la croi , alla avec assurance vers eu $ %es dragons ne l"eurent pas plut@t aperJu qu"ils vinrent > l"instant s"endormir > ses pieds$
# Ponorius d"Gutun$

Glors saint ;athieu dit au mages < L OC donc est votre art ? Iveille+5les, si vous pouve+ < quant > moi, si (e n"avais pri le 9eigneur,("aurais de suite tourn contre vous ce que vous avie+ la pense de me !aire$ M Or, comme le peuple s"tait rassem'l, ;athieu commanda de par le nom de )$5C$ au dragons de s"loigner, et ils s"en all&rent de suite sans nuire > personne$ Insuite saint ;athieu commenJa > adresser un grand discours au peuple sur la gloire du paradis terrestre, avanJant qu"il tait plus lev que toutes les montagnes et voisin du ciel, qu"il n"y avait l> ni pines ni ronces, que les lys ni les roses ne s"y !ltrissaient, que la vieillesse n"y e istait pas, mais que les hommes y restaient constamment (eunes, que les concerts des anges s"y !aisaient entendre, et que quand on appelait les oiseau , ils o'issaient tout de suite$ Il a(outa que l"homme avait t chass de ce paradis terrestre, mais que par la naissance de )$5C$ il avait t rappel au Karadis du ciel$ Kendant qu"il parlait au peuple, tout > coup s"leva un grand tumulte B car l"on pleurait la mort du !ils du roi$ Comme les magiciens ne pouvaient le ressusciter, ils persuadaient au roi qu"il avait t enlev en la compagnie des dieu et

qu"il !allait en consquence lui lever une statue et un temple$ ;ais l"eunuque, dont il a t parl plus haut, !it garder les magiciens et manda l"ap@tre qui, apr&s avoir !ait une pri&re, ressuscita > l"instant le (eune homme #$ Glors le roi, qui se nommait Igippus, ayant vu cela, envoya pu'lier dans toutes ses provinces < L *ene+ voir un Dieu cach sous les traits d"un homme$ M
#Hrviaire$

On vint donc avec des couronnes d"or et di!!rentes victimes dans l"intention d"o!!rir des sacri!ices > ;athieu, mais celui5ci les en emp,cha en disant < L O hommes, que !aites5vous? )e ne suis pas un Dieu, (e suis seulement le serviteur de N$59$ )$5C$ M Glors avec l"argent et l"or qu"ils avaient apports avec eu , ces gens 'tirent, par l"ordre de l"ap@tre, une grande glise qu"ils termin&rent en trente (oursB et dans laquelle saint ;athieu sigea trente5trois ansB il convertit l"Igypte toute enti&reB le roi Igippus, avec sa !emme et tout le peuple, se !it 'aptiser$ Iphignie, la !ille du roi, qui avait t consacre > Dieu, !ut mise > la t,te de plus de deu cents vierges$ Gpr&s quoi Pirtacus succda au roi B il s"prit d"Iphignie et promit > l"ap@tre la moiti de son royaume s"il la !aisait consentir > accepter sa main$ %"ap@tre lui dit de venir le dimanche > l"glise comme son prdcesseur, pour entendre, en prsence d"Iphignie et des autres vierges, quels avantages procurent les mariages lgitimes$ %e roi s"empressa de venir avec (oie, dans la pense que l"ap@tre voudrait conseiller le mariage > Iphignie$ Auand les vierges et tout le peuple !urent assem'ls, saint ;athieu parla longtemps des avantages du mariage et mrita les loges du roi, qui croyait que l"ap@tre parlait ainsi a!in d"engager la vierge > se marier$ Insuite, ayant demand qu"on !it silence, il reprit son discours en disant L Kuisque le mariage est une 'onne chose, quand on en conserve inviola'lement les promesses, sache+5le 'ien, vous qui ,tes ici prsents, que si un esclave avait la prsomption d"enlever l"pouse du roi, non seulement il encourrait la col&re du prince, mais, il mriterait encore la mort, non parce qu"il serait convaincu de s",tre mari, mais parce qu"en prenant l"pouse de son seigneur, il aurait outrag son prince dans sa !emme$ Il en serait de m,me de vous, @ roiB vous save+ qu"Iphignie est devenue l"pouse du roi ternel, et qu"elle est consacre par le voile sacrB comment donc pourre+5vous prendre l"pouse de plus puissant que vous et vous unir > elle par le mariage ? M Auand le roi eut entendu cela, il se retira !urieu de col&re #$ ;ais l"ap@tre intrpide et constant e horta tout le monde > la patience et > la constanceB ensuite il 'nit Iphignie, qui, trem'lante de peur, s"tait (ete > genou devant lui avec les autres vierges$ Or, quand la messe solennelle !ut acheve, le roi envoya$ un 'ourreau qui tua ;athieu en pri&res de'out devant l"autel et les 'ras tendus vers le ciel$ %e 'ourreau le !rappa par derri&re et en !it ainsi un martyr$ G cette nouvelle, le peuple courut, au palais du roi pour y mettre le !eu, et ce !ut > peine si les pr,tres et les diacres purent le contenirB puis on cl'ra avec (oie le martyre de l"ap@tre$ Or, comme le roi ne pouvait par aucun moyen !aire changer Iphignie de rsolution, malgr les instances des dames qui lui !urent envoyes, et celles des magiciens, il !it entourer sa demeure tout enti&re d"un !eu immense a!in de la 'r:ler avec les autres vierges$ ;ais l"ap@tre leur apparut, et il repoussa l"incendie de leur maison$

# Hrviaire$

Ce !eu en (aillissant se (eta sur le palais du roi qu"il consuma en entierB le roi seul parvint avec peine > s"chapper avec son !ils unique$ Gussit@t apr&s ce !ils !ut saisi par le dmon, et courut au tom'eau de l"ap@tre en con!essant les crimes de son p&re, qui lui5 m,me !ut attaqu d"une l&pre a!!reuse B et comme il ne put ,tre guri, il se tua de sa propre main en se perJant avec une pe$ Glors le peuple ta'lit roi le !r&re d"Iphignie qui avait t 'aptis par l"ap@tre$ Il rgna soi ante5di ans, et apr&s s",tre su'stitu son !ils, il procura de l"accroissement au culte chrtien, et remplit toute la province de l"Ithiopie d"glises en l"honneur de )$5C$ Kour ZaroQs et Grpha at, d&s le (our ou l"ap@tre ressuscita le !ils du roi, ils s"en!uirent en KerseB mais saint 9imon et saint )ude les y vainquirent$ Dans saint ;athieu, il !aut considrer quatre vertus < 1/ %a promptitude de son o'issance < car > l"instant oC )$5C$ l"appela, il quitta immdiatement son 'ureau, et sans craindre ses ma=tres, il laissa les tats d"imp@ts inachevs pour s"attacher enti&rement > )$5C$ Cette promptitude dans son o'issance a donn > quelques5uns l"occasion de tom'er en erreur, selon que le rapporte saint )r@me dans son commentaire sur cet endroit de l"Ivangile < L Korphyre, dit5il, et l"empereur )ulien accusent l"historien de mensonge et de maladresse, comme aussi il ta e de !olie la conduite de ceu qui se mirent aussit@t > la suite du 9auveur, comme ils auraient !ait > l"gard de n"importe quel homme qu"ils auraient suivi sans moti!s$ )$5C$ opra auparavant de si grands prodiges et de si grands miracles qu"il n"y a pas de doute que les ap@tres ne les aient vus avant de croire$ Certainement l"clat m,me et la ma(est de la puissance divine qui tait cache, et qui 'rillait sur sa !ace humaine, pouvait au premier aspect attirer > soi ceu qui le voyaient$ Car si on attri'ue > l"aimant la !orce d"attirer des anneau et de la paille, > com'ien plus !orte raison le ma=tre de toutes les cratures pouvait5il attirer > soi ceu qu"il voulait$ M 2/ Considrons ses largesses et sa li'ralit, puisqu"il donna de suite au 9auveur un grand repas dans sa maison$ Or, ce repas ne !ut pas grand par cela seul qu"il !ut splendide, mais il le !ut < a8 par la rsolution qui lui !it recevoir )$5C$ avec grande a!!ection et dsirB '8 par le myst&re dont il !ut la signi!icationB myst&re que la glose sur saint %uc e plique en disant < L Celui qui reJoit )$5C$ dans l"intrieur de sa maison est rempli d"un torrent de dlices et de volupt M B c8 par les instructions que )$5C$ ne cessa d"y adresser comme, par e emple < L )e veu la misricorde et non le sacri!ice M et encore < L Ce ne sont pas ceu qui se portent 'ien qui ont $ 'esoin de mdecinsB M d8 par la qualit des invits, qui !urent de grands personnages, comme )$5C$ et ses disciples$ 3/ 9on humilit qui parut en deu circonstances < la premi&re en ce qu"il avoua ,tre un pu'licain$ %es autres vanglistes, dit l> glose, par un sentiment de pudeur, et par respect pour saint ;atthieu, ne lui donnent pas son nom ordinaire$ ;ais, d"apr&s ce qui est crit du )uste, qu"il est son propre accusateur, il se nomme lui5m,me ;athieu et pu'licain, pour montrer > celui qui se convertit qu"il ne doit (amais dsesprer de son salut, car de pu'licain il !ut !ait de suite ap@tre et vangliste$

%a seconde, en ce qu"il supporta avec patience les in(ures qui lui !urent adresses$ In e!!et quand les pharisiens murmuraient de ce que )$5C$ e:t t loger che+ un pcheur, il aurait pu > 'on droit leur rpondre et leur dire < L C"est vous plut@t< qui ,tes des misra'les et des pcheurs puisque vous re!use+ les secours du mdecin en vous croyant (ustes < mais moi (e ne puis plus ,tre dsormais appel pcheur, quand ("ai recours au mdecin du salut et que (e lui dcouvre mes plaies$ M V/ %"honneur que reJoit dans l"glise son vangile qui se lit plus souvent que celui des autres vanglistes comme les psaumes de David et les p=tres de saint Kaul, qu"on lit plus !rquemment que les autres livres de la sainte Icriture$ In voici la raison < 9elon saint )acques, il y a trois sortes de pchs, savoir< l"orgueil, la lu ure et l"avarice$ 9aul, ainsi appel de 9a\l le plus orgueilleu des rois, commit le pch d"orgueil quand il perscuta l"glise au del> de toute mesure$ David se livra au pch de lu ure en commettant un adult&re et en !aisant tuer par suite de ce premier crime Urie le plus !id&le de ses soldats$ ;athieu commit le pch, d"avarice, eu se livrant > des gains honteu , car il tait douanier$ %a douane, dit Isidore, est un lieu sur un port de mer oC sont reJues les marchandises des vaisseau et les gages des matelots$ !elos, en grec, dit H&de, veut dire imp@t$ Or, 'ien que 9aul, David et ;athieu eussent t pcheurs, cependant leur pnitence !ut si agra'le que non seulement le 9eigneur leur pardonna leurs !autes, mais qu"il les com'la de toutes sortes de 'ien!aits < car du plus cruel perscuteur, il !it le plus !id&le prdicateurB d"un adult&re et d"un homicide il !it un proph&te et un psalmisteB d"un homme avide de richesses et d"un avare, il !it un ap@tre et un vangliste$ C"est pour cela que les paroles de ces trois personnages se lisent si !rquemment < a!in que personne ne dsesp&re de son pardon, s"il veut se convertir, eu considrant la grandeur de la race dans ceu qui ont t de si grands coupa'les$ D"apr&s saint Gm'roise, dans la conversion de saint ;athieu il y a certaines particularits > considrer du c@t du mdecin, du c@t de l"in!irme qui est guri, et du c@t de la mani&re de gurir$ Dans le mdecin il y a eu trois qualits, savoir < la sagesse qui connut, le mal dans sa racine, la 'ont qui employa les rem&des, et la puissance qui changea saint$ ;athieu si su'itement$ 9aint Gm'roise parle ainsi de ces trois qualits dans la personne de saint ;athieu lui5m,me < L Celui5l> peut enlever la douleur de mon cYur et la pleur de mon me qui conna=t ce qui est cach$ M *oici ce qui a rapport > la sagesse$ L )"ai trouv le mdecin qui ha'ite les cieu et qui s&me les rem&des, sur la terre$ M Ceci se rapporte > la 'ont$ L Celui5l> seul peut gurir mes 'lessures qui ne s"en conna=t pas$ M Ceci s"applique > la puissance$ Or, dans cet in!irme qui est guri, c"est5>5dire dans saint ;athieu, il y a trois circonstances > considrerB tou(ours d"apr&s saint Gm'roise$ Il se dpouilla par!aitement de la maladie, il resta agra'le > celui qui le gurissait, et quand il eut reJu la sant, tou(ours il se conserva intact$ C"est ce qui lui !ait dire < L D(> (e ne suis plus ce pu'licain, (e ne suis plus %vi, (e me suis dpouill de %vi, quand ("ai eu rev,tu )$5C$ M, ce qui se rapporte > la premi&re considration$ L )e hais ma race, (e change de vie, (e marche seulement > votre suite, mon 9eigneur )sus, vous qui gurisse+ mes plaies$ M Ceci, a trait > la deu i&me considration$ LAuel est celui qui me sparera de la charit de Dieu, laquelle rside en moi? 9era5ce la tri'ulation, la dtresse, la !aim? M C"est ce qui s"applique > la troisi&me$ D"apr&s saint Gm'roise le mode de gurison !ut triple < 1/ )$5C$ le lia avec des cha=nes B

2/ il le cautrisaB 3/ il le d'arrassa de toutes ses pourritures$ Ce qui !ait dire > saint Gm'roise dans la personne de saint ;athieu < L )"ai t li avec les clous de la croi et dans les douces entraves de la charit B enleve+, @ )susE la pourriture de mes pchs tandis que vous me tene+ encha=n dans les liens de la charit B tranche+ tout ce que vous trouvere+ de vicieu $ M Kremier mode$ L *otre commandement, sera pour moi un caustique que (e tiendrai sur moi, et si le caustique de votre commandement 'r:le, toute!ois il ne 'r:le que les pourritures de la chairB de peur, que la contagion ne se glisse comme un virus B et quand 'ien m,me le mdicament tourmenterait, il ne laisse pas d"enlever l"ulc&re$ M Deu i&me mode$ L *ene+ de$ suite, 9eigneur, tranche+ les passions caches et pro!ondes$ Ouvre+ vite la 'lessure, de peur que le mal ne s"aggraveB puri!ie+ tout ce qui est !tide dans un 'ain salutaire$ M Troisi&me mode$ T %"vangile de, saint ;athieu !ut trouv crit de sa main l"an du 9eigneur O44, avec les os de saint Harna'$ Cet ap@tre portait cet vangile avec lui et le posait sur les in!irmes qui tous taient guris, tant par la !oi de Harna' que par les mrites de ;athieu

SAINT 9AURICE ET SES CO9.AGNONS


'aurice rient de mare, mer, et de cisD qui veut dire vomissant ou bien dur D et de cis, signifiant conseilleur ou qui se "(te. .u bien il vient de 'auron,qui, dapr7s Isidore, signifie noir, en grec. En effet, il eut amertume dans l"abitation de mis7re et dans lloignement de sa patrie. Il fut vomissant en rejetant le superfluD dur et ferme en souffrant les tourmentsD conseilleur, par les e%"ortations quil adressa ses compagnons darmes. Il se "(ta par la ferveur et la multiplicit de ses bonnes oeuvresD il fut noir, parce quil se mprisa lui&mAme. Le bien"eureu% Euc"er, arc"evAque de Lyon, crivit et compila leur martyre. ;aurice passe pour avoir t le che! de la$ lgion qu"on appelle Th'aine$ On les nomma ainsi de Th&'es , qui !ut leur ville$ C"est un pays situ dans l"Orient, au del> des con!ins de l"Gra'ie$ II est riche, !ertile en !ruits, et dlicieu par les ar'res dont il est plant$ 9es ha'itants passent pour avoir une grande taille$ Ils sont adroits > manier les armes, intrpides dans les com'ats, d"un caract&re clair et tr&s riches en sagesse$ Cette ville eut cent portes B elle tait situe sur le Nil qui sort du paradis et qui se nomme -yon$ C"est d"elle qu"on a dit < Ecce vetus !"ebea centum jacet obruta portisMM.
# D"apr&s ses actes crits par 9$ Iucher de %yon$ ## Contemple+ les d'ris de Th&'es au cent portes$

9aint )acques, !r&re du 9eigneur, pr,cha la parole du salut et en per!ectionna les ha'itants dans la !oi de )$5C$ Or, Diocltien et ;a imien, qui rgn&rent l"an du 9eigneur 2WW, voulant dtruire a'solument la !oi, envoy&rent des lettres ainsi conJues dans toutes les provinces ha'ites par les chrtiens < L 9"il tait 'esoin de dterminer et de savoir n"importe quoi, et que le monde entier !:t assem'l d"un c@t et que Rome seule se trouvt de l"autre, le monde entier vaincu s"en!uirait et Rome resterait seule au !a=te de la science$ Kourquoi donc vous, chtive populace, rsiste+5vous > ses ordres et vous enorgueillisse+5vous si ridiculement contre ses prescriptions? Ou 'ien donc receve+ la

!oi des dieu immortels, ou 'ien une sentence irrvoca'le de condamnation sera lance contre vous$M Or, les chrtiens qui reJurent ces lettres renvoy&rent tous les messagers sans rponse$ Glors Diocltien et ;a imien, pousss par la col&re, envoy&rent dans toutes les provinces des ordres par lesquels tous ceu qui taient en tat de porter les armes devaient se rendre > Rome, a!in de soumettre tous les re'elles > l"empire romain$ %es lettres des empereurs !urent portes au peuple de Th&'es, qui rendait, suivant le commandement divin, > Dieu ce qui tait d: > Dieu, et > Csar ce qui appartenait > Csar$ On leva donc une lgion d"lite compose de U,UUU soldats qu"on envoya au empereurs, a!in de leur venir en aide dans les guerres (ustes, mais non pour porter les armes contre les chrtiens, qu"ils devaient d!endre de pr!rence$ G la t,te de cette tr&s sainte lgion se trouvait l"illustre ;aurice < les porte5tendards taient CandideB Innocent, I up&re, *ictor et Constantin$ Diocltien envoya contre les -aules ;a imien , qu"il s"tait donn pour coll&gue > l"empire, avec une arme innom'ra'le > laquelle il (oignit la lgion Th'aine$ Ils avaient t e horts par le pape ;arcellin > se laisser gorger avant que de violer la !oi de )$5C$ qu"ils avaient reJue$ Auand toute l"arme eut !ranchi les Glpes et !ut arrive > Octodunum, l"empereur ordonna que tous ceu qui taient avec lui o!!rissent un sacri!ice au idoles e, et s"unissent par un serment unanime contre les re'elles > l"empire et principalement contre les chrtiens$ Auand les saints soldats apprirent cela, ils se retir&rent de l"arme > une distance de huit milles, et se plac&rent dans un endroit agra'le nomm Ggaune, sur le Rh@ne$ Gussit@t in!orm, ;a imien leur envoya, par des soldats, l"ordre de venir de suite pour sacri!ier au dieu $ lis rpondirent qu"ils ne pouvaient le !aire, attendu qu"ils suivaient la !oi de )$5C$ Glors l"empereur, en!lamm de col&reB dit < L Gu mpris qu"on !ait de moi se (oint une in(ure adresse au ciel, et avec moi la religion des Romains est mprise$ Aue le soldat re'elle apprenne que (e puis non seulement me venger, mais venger encore mes dieu $M
# Ce !ut > ;artigny5le5Hourg, oC se conservent encore de remarqua'les !ragments d"un temple de )upiter, que !ut impos le sacri!ice$ C!$ ,istoire de l rc"itecture sacre, par Hlavignac, p$ 37$

%e Csar envoya alors de ses soldats, avec ordre de les !orcer > sacri!ier au dieu ou de les dcimer sur5le5champ$ %es saints prsent&rent donc la t,te avec (oie B chacun disputait le pas > l"autre et se htait de parvenir > la mort$ Glors saint ;aurice se leva et les harangua en disant entre autres choses < L )e vous !licite de ce que vous ,tes tous pr,ts > mourir pour la !oi de )$5C$ )"ai laiss tuer vos camarades, parce que (e vous ai vus disposs > sou!!rir pour )$5C$, et ("ai gard le prcepte du 9eigneur qui dit > saint Kierre < L ;ette+ votre pe dans le !ourreau$ M Donc puisque les cadavres de nos camarades sont d(> comme un rempart autour de nous, et que nos v,tements sont rougis du sang de nos compagnons, nous aussi, suivons5les au martyre$ Or, voici, si vous le trouve+ 'on, ce que nous rpondrons > Csar < L Nous sommes vos soldats, Impereur, et nous avons pris les armes pour la d!ense de la rpu'lique B che+ nous il n"y a point de trahison, point de peur, mais (amais nous n"a'andonnerons la !oi de )$5C$ M

Auand l"empereur apprit cela, il ordonna une seconde !ois qu"on en dcapitt un sur di $ Cette e cution acheve, I up&re, enseigne, prit le drapeau, et, de'out au milieu de ses compagnons d"armes, il parla ainsi < L Notre glorieu commandant ;aurice a dit la gloire de nos camarades, I up&re, votre enseigne, n"a pas non plus pris ces armes pour rsisterB Aue nos mains droites (ettent ces armes de la chair et qu"elles s"arment de vertus et si vous le trouve+ 'on, adressons cette rponse > Csar < LNous sommes tes soldats, Impereur, mais nous sommes aussi les serviteurs de )$5C$ B nous le pro!essons li'rement < nous te devons le service militaire, mais > lui notre innocenceB de toi nous recevons la solde de notre la'eur, et de lui nous avons reJu la vie d&s le commencement< nous sommes disposs > sou!!rir pour lui tous les tourments, et (amais nous ne dserterons sa !oi$ M Glors l"impie Csar ordonna que son arme entourt la lgion tout enti&re, en sorte que pas un ne p:t chapper$ %es soldats du Christ !urent investis par les soldats du dia'le, et massacrs par leurs mains in!mes B !ouls au pieds des chevau , ils reJoivent la conscration du martyre$ Or, ils sou!!rirent vers l"an du 9eigneur 274 #$ Dieu permit qu"il s"en chappt plusieursB ils vinrent en d"autres pays pr,cher le nom de )$5C$, et o'tinrent aussi les honneurs du triomphe dans des lieu , di!!rents< Karmi eu , on dit que se trouv&rent 9olutor, Gdventor et Octavius qui vinrent > Turin, Gle andre > Kergame, 9econd > *intimille, ainsi que saint Constant, *ictor, Ursus et plusieurs autres$ Or, pendant que ces 'ourreau se partageaient le 'utin et qu"ils mangeaient ensem'leB passa un vieillard nomm *ictor, qu"ils invitent > manger avec eu $ *ictor leur demanda comment ils pouvaient manger avec (oie au milieu de tant de milliers de cadavres$ It quelqu"un lui ayant appris qu"ils taient morts pour la !oi de )$5C$, il se mit > soupirer et > gmir am&rement, en disant tout haut qu"il e:t t 'ienheureu s"il e:t partag leur martyre$ %es soldats ayant dcouvert qu"il tait chrtien, se ru&rent sur lui et l"gorg&rent > l"instant #$ Klus tard, ;a imien > ;ilan et Diocltien > Nicomdie dpos&rent la pourpre le m,me (our pour vivre en simples particuliers et pour que de plus (eunes qu"eu , savoir < Constance, ;a ime et -al&re qu"ils avaient !aits csars, gouvernassent l"empire$ ;ais comme ;a imien voulait encore gouverner tyranniquement, il !ut poursuivi par Constance, son gendre, et trangl$ Toute!ois, le corps de saint Innocent, de la m,me lgion, qui avait t (et dans le Rh@ne, !ut enseveli avec d"autres dans une glise par Domitien, v,que de -en&ve, -ratus, v,que d"Goste, et Krotaise, v,que du m,me pays$ Auand on construisit cette glise, il s"y trouva nu ouvrier paDen qui, pendant la solennit des o!!ices d"un dimanche au quels les autres assistaient, travaillait seul de son mtier$ Glors para=t l"arme des saints B cet ouvrier est saisi, 'attu et accus de ce qu"il s"est mis > son oeuvre servile et que pendant le (our de dimanche, quand les autres assistaient au service divin, il travaillait$ Auand il eut t corrig, il courut > l"glise et demanda > se !aire chrtien$ 9aint Gm'roise parle ainsi de ces martyrs dans sa pr!ace < L Cette troupe de !id&les, claire de la lumi&re divine, vint des e trmits du monde pour vous adresser, 9eigneur, ses supplications B cette lgion de guerriers, protge par ses armes matrielles, tait aussi 'ien d!endue par les armes spirituelles, quand elle courut au martyre avec la plus gnreuse constance$
#Iucher, i'id$

%e cruel tyran, pour les e!!rayer par la crainte, les !ait mourir en les dcimantB mais comme tous persistaient impertur'a'lement > con!esser la !oi, il les !ait gorger tous de la m,me mani&re$ %a !erveur, au reste, les animait, au point qu"ils se dpouillent de leurs armes, !lchissent le genou et reJoivent les coups de la main des 'ourreau avec la (oie au coeur$ Karmi eu saint ;aurice, em'ras d"amour pour votre !oi, a gagn en ce com'at la couronne du martyre$ M Une !emme avait con!i son !ils pour l"instruire, > l"a'' du monast&re, oC reposent les corps des saints martyrsB cet en!ant mourut et elle le pleurait sans pouvoir se consoler$ 9aint ;aurice lui apparut et lui demanda pourquoi elle pleurait ainsi son !ils$ Ille lui rpondit que tant qu"elle vivrait, elle ne cesserait de verser des larmes$ Il lui dit< L Ne le pleure pas comme mort, mais sache qu"il ha'ite avec nous < si tu dsires en ,tre certaine, demain et chaque (our de ta vie, si tu te l&ves pour assister au matines, tu pourras entendre sa voi parmi celles< des moines qui psalmodient$ M Ce qu"elle !it tou(ours et tou(ours elle put distinguer la voi de son !ils qui chantait avec les moines$ T Gpr&s que le roi -ontran eut renonc au pompes du si&cle et distri'u ses trsors au pauvres et au glises, il envoya un pr,tre pour lui apporter des reliques de ces saints$, Comme ce pr,tre revenait avec les reliques qu"il avait o'tenues, une temp,te qui s"leva sur le lac de %ausanne allait engloutir le vaisseau B il opposa la chsse avec les reliques contre les !lots, et > l"instant il se !it un calme complet$ T %"an du 9eigneur 6U3, par l"entremise de Charles, des moines o'tinrent du pape Nicolas les corps de saint Ur'ain, pape, et de saint Ti'urce, martyr$ G leur retour, ils visit&rent l"glise des 9aints5;artyrs, et demand&rent > l"a'' et au moines de transporter le corps de saint ;aurice et le che! de saint Innocent > Gu erre, dans l"glise que saint -ermain avait ddie depuis longtemps > ces saints martyrs$ T Kierre Damien rapporte qu"il y avait en Hourgogne un clerc orgueilleu et cupide qui s"tait empar d"une glise ddie > saint ;aurice, malgr la rsistance d"un puissant chevalier$ Or, comme on chantait un (our la messe et que l"on disait > la !in de l"vangile < L Celui qui s"l&ve sera humili et celui qui s"humilie sera lev M, ce misra'le se mit > rire en disant < L C"est !au B car si (e m"tais humili devant mes adversaires, (e ne (ouirais pas au(ourd"hui des a'ondantes richesses de l"Iglise$ M It voici que la !oudre entra comme un glaive dans la 'ouche de celui qui avait vomi ces paroles 'lasphmatoires et le tua tout d"un coup$

SAINTE JUSTINE$ VIERGE


1ustine est ainsi nomme de justiceD car par sa justice, elle a rendu c"acun ce qui lui appartient $ieu lobissance, son suprieur le respect, son gal la concorde, son infrieur la discipline, ses ennemis la patience, au% misrables et au% affligs la compassion, elle&mAme de saintes oeuvres et au proc"ain la c"arit. )ustine, vierge de la ville d"Gntioche, tait la !ille d"un pr,tre des idoles #$ Tous les (ours tant assise > sa !en,tre, elle entendait lire l"vangile par le diacre Kroctus, qui en!in la convertit$ %a m&re en in!orma son p&re au lit, puis s"tant endormis tous deu , )$5C$ leur apparut avec des anges et leur dit < L *ene+ > moi, et (e vous donnerai le royaume des

cieu $ M Gussit@t veills, ils se !irent 'aptiser avec leur !ille$ C"est cette vierge )ustine tant tourmente par Cyprien qu"elle !init par convertir > la !oi$ Cyprien s"tait adonn > la magie d&s son en!ance B car il n"avait que sept ans quand il !ut consacr au dia'le par ses parents$ Comme donc il e erJait l"art magique, il paraissait changer les matrones en ',te de somme, et !aisait une in!init d"autres prestiges$ Il s"prit d"un amour 'r:lant pour la vierge )ustine, et il eut recours > la magie a!in de la possder soit pour lui, soit pour un homme nomm Gcladius, qui s"tait galement pris d"amour pour elle$ Il voque donc le dmon a!in qu"il vienne > lui et qu"il puisse par son entremise (ouir de )ustine$ %e dia'le vient et lui dit < L Kourquoi m"as5tu appel? M Cyprien lui rpondit < L )"aime une vierge du nom're des -alilens B peu 5tu !aire que (e l"aie et accomplisse avec elle ma volont? M %e dmon lui dit < L ;oi< qui ai pu chasser l"homme du paradis, qui ai amen ^CaDn > tuer son !r&re, qui ai !ait cruci!ier )$5C$ parles )ui!s, et qui ai (et le trou'le parmi les hommesB (e ne pourrais donc pas !aire que tu aies une (eune !ille, et que tu o'tiennes d"elle ce qu"il te plait ? Krends cet onguent et pars5le autour de sa maison en dehorsB puis (e surviendrai, ("em'raserai son coeur de ton amour, et (e la pousserai > se rendre > toi$ M
# 9aint -rgoire de Na+ian+e et l"impratrice Iudo ie ont crit les actes de saint Cyprien et de sainte )ustine, sur lesquels a t compile cette lgende$

%a nuit suivante le dmon vient aupr&s de )ustine et s"e!!orce de porter son coeur > un amour illicite$ Auand elle s"en aperJut, elle se recommanda dvotement au 9eigneur et elle protgea tout son corps$ du signe de la croi $ ;ais au signe de la sainte Croi , le dia'le e!!ray s"en!uit, vint trouver Cyprien et resta de'out devant lui$ Cyprien lui dit < L Kourquoi ne m"as5tu pas amen cette vierge ? M %e dmon lui rpondit < L )"ai vu sur elle un certain signe B ("ai t ptri!i, et toutes les !orces, m"ont manqu$ M Glors Cyprien le congdiai et en appela un plus !ort$ Celui5ci lui dit < L )"ai entendu ton ordre, et ("en ai saisi l"impossi'ilit < mais (e le recti!ierai, et (e remplirai ta volont < (e l"attaquerai, et (e 'lesserai son coeur d"un amour de d'auche et tu !eras d"elle ce que tu dsires$ M %e dia'le vint et s"e!!orJa de persuader )ustine en en!lammant son esprit d"un amour coupa'le$ ;ais elle se recommanda dvotement > Dieu et par un signe de croi , elle loigna enti&rement la tentation B ensuite elle sou!!la sur 1e dmon qui !ut chass aussit@t$ Glors le dmon con!us s"en alla, s"en!uit se tenir de'out devant Cyprien$ Cyprien lui dit < L It oC est la vierge > laquelle (e t"ai envoy? L )e m"avoue vaincu, rpondit le dmon, et (e trem'le de dire de quelle mani&re < car ("ai vu un certain signe terri'le sur elle, et, aussit@t ("ai perdu toute !orce$ M Glors Cyprien se moqua de lui et le renvoya$ Il voqua ensuite le prince des dmons$ Auand celui5ci !ut arriv, Cyprien lui dit < L Auelle est donc votre puissance? elle est 'ien chtive pour qu"elle soit annihile par une (eune !ille ? M %e dmon lui dit < L)"y vais aller et (e la tourmenterai par di!!rentes !i&vres, ensuite ("en!lammerai son esprit avec plus de !orceB (e rpandrai dans tout son corps une ardeur violente, (e la rendrai !rntique, (e lui prsenterai divers !ant@mes, et > minuit (e te l"am&nerai$ M Glors le dia'le prit la !igure d"une vierge et il vint dire > )ustine L )e viens vous prouver, parce que (e dsire vivre avec vous dans la chastet < nanmoins, dites5moi, (e vous prie, quelle sera la rcompense de notre com'at ? M Cette sainte vierge lui rpondit< L %a rcompense sera grande et le la'eur 'ien petit$ M %e

dmon lui dit < L Au"est5ce donc que ce commandement de Dieu L Croisse+ et multiplie+ et remplisse+ la terre M? )e crains donc, 'onne compagne, que si nous restons dans la virginit, nous ne rendions vaine la parole de Dieu et que nous ne soyons e poses > la rigueur d"un (ugement sv&re comme dso'issantes et comme contemptrices < et ensuite que nous ne soyons presses gravement, par le moyen sur lequel nous comptons pour o'tenir une rcompense$ M Glors le coeur de )ustine commenJa > ,tre agit de penses tranges, par les suggestions du dmon, et > ,tre en!lamm plus !ortement de l"ardeur de la concupiscenceB en sorte qu"elle voulait se lever et s"en aller$ ;ais cette sainte vierge revenue > elle, et connaissant celui qui lui parlait, se munit aussit@t du signe de la croi , puis sou!!lant sur le dia'le, elle le !it !ondre comme cire < or, elle se sentit dlivre > l"instant de toute tentation$

Keu apr&s, le dia'le prit la !igure d"un tr&s 'eau (eune hommeB il entra dans la cham're oC )ustine reposait sur un litB il sauta avec impudence sur son lit et voulut se (eter sur elle pour l"em'rasser$ )ustine voyant cela et reconnaissant que c"tait l"esprit malin !it de suite 1e signe de la croi et !it !ondre le dia'le comme de la cire$ Glors le dia'le, par la permission de Dieu, l"a'attit par la !i&vre, causa la mort de plusieurs personnes, et, en m,me temps, des troupeau et des ',tes de trait, et !it annoncer par les dmoniaques qu"il rgnerait une grande mortalit dans tout Gntioche, si )ustine ne consentait pas > se marier$ C"est pourquoi tous les citoyens malades se rassem'l&rent > la porte des parents de )ustine, en leur criant qu"il !allait la marier et qu"ils dlivreraient par l> toute la ville d"un si grand pril$ ;ais comme )ustine re!usait a'solument de consentir et que pour ce prte te tout le monde la menaJait de mort, la septi&me anne de l"pidmie, )ustine pria pour ses concitoyens et elle loigna toute pestilence$ %e dia'le voyant qu"il ne gagnait rien, prit la !igure de )ustine elle5m,me a!in de salir sa rputationB puis se moquant de Cyprien il se vantait de lui avoir amen )ustine$ %e dia'le courut donc trouver Cyprien sous l"apparence de )ustine et il voulut l"em'rasser comme si elle e:t langui d"amour pour lui$ Cyprien en le voyant crut que c"tait )ustine, et s"cria, rempli de (oie < L 9oye+ la 'ienvenue, )ustine, vous qui ,tes 'elle entre toutes les !emmes$ M G l"instant que Cyprien eut prononc le nom de )ustine, le dia'le ne le put endurer, mais d&s que ce mot !ut pro!r, il s"vanouit aussit@t comme de la !ume$ C"est pourquoi Cyprien, qui se voyait (ou, resta tout triste$ Il en rsulta que Cyprien !ut encore plus en!lamm d"amour pour )ustine B il veilla longtemps > sa porte, et comme > l"aide de la magie il se changeait tant@t en !emme, tant@t en oiseau, selon qu"il le voulait, d&s qu"il tait arriv > la porte de )ustine, ce n"tait pas une !emme, ni un oiseau, mais 'ien Cyprien qui paraissait aussit@t$ Gcladius se changea aussi par art dia'olique en passereau et vint voltiger > la !en,tre de )ustine$ Gussit@t que la vierge l"aperJut, ce ne !ut plus un passereau qui parut, mais Gcladius lui5m,me qui !ut rempli alors d"angoisses e tr,mes et de terreur, parce qu"il ne pouvait ni !uir, ni sauter$ ;ais )ustine, dans la crainte qu"il ne tom't et qu"il ne crevt, le !it descendre avec une chelle en lui conseillant de cesser ses !olies, pour qu"il ne !:t pas puni par les lois comme magicien$ Tout cela se !aisait avec une certaine apparence au moyen d&s illusions du dia'le$

%e dia'le, vaincu en toutes circonstances, revint trouver Cyprien et resta plein de con!usion devant lui$ Cyprien lui dit < L N"es5tu pas vaincu aussi, toi? Auelle est donc votre !orce, misra'le, que vous ne puissie+ vaincre une (eune !ille, ni l"avoir sous votre puissanceB tandis qu"au contraire elle vous vaine elle5m,me et vous crase si pitoya'lement? Dis5moi cependant, (e te prie, en quoi consiste la grande !orce qu"elle poss&de? M %e dmon lui rpondit < L 9i tu me (ures que tu ne m"a'andonneras (amais, (e te dcouvrirai la vertu qui la !ait vaincre$ M L Kar quoi (urerai5(e, dit Cyprien? M L )ure5moi par mes grandes puissances, dit le dmon, que tu ne m"a'andonneras en aucune !aJon$ M Cyprien lui dit < L Kar tes grandes puissances, (e te (ure de ne (amais t"a'andonner$ M Glors comme s"il e:t t rassur, le dia'le lui dit < L Cette !ille a !ait le signe du cruci!i, et > l"instant ("ai t ptri!iB ("ai perdu toute !orce, et ("ai !ondu comme la cire devant le !eu$ M Cyprien lui dit < L Donc le cruci!i est plus grand que toi?M L Oui, reprit le dmon, il est plus grand que tous, et il nous livrera au tourment d"un !eu qui ne s"teindra pas, nous et tous ceu que nous trompons ici$ M It Cyprien reprit < L Donc et moi aussi, (e dois me !aire l"ami du cruci!i a!in que (e ne m"e pose pas > un pareil chtiment$ M %e dia'le rpartit < L Tu m"as (ur, par les puissances $ de mon arme, que nul ne peut par(urer, de ne (amais me quitter$ M Cyprien lui dit < L )e te mprise toi et toutes tes puissances qui se tournent en !ume < (e renonce > toi et > tous tes dia'les, et (e me munis du signe salutaire du cruci!i$ M It > l"instant le dia'le se retira tout con!us$ Cyprien alla alors trouver l"v,que$ In le voyant, celui5ci crut qu"il venait pour induire les chrtiens en erreur et lui dit < L Contente5toi de ceu qui sont au dehors, car tu ne pourras rien contre l"glise de DieuB la vertu de )$5C,, est en e!!et invinci'le$ M Cyprien reprit < L )e suis certain 5que la vertu de )$5C$ est invinci'le$ M It il raconta ce qui lui tait arriv et se !it 'aptiser par, l"v,que$ Dans la suite il !it de grands progr&s tant dans la science que dans sa conduite, et quand l"v,que !ut mort, il !ut Ordonn lui5m,me pour le remplacer$ Auant > sainte )ustine il la mit dans un monast&re et l"y !it a''esse d"un grand nom're de vierges sacres$ Or, saint Cyprien envoyait !rquemment des lettres au martyrs qu"il !orti!iait dans leurs com'ats$ %e comte de ce pays au oreilles duquel la rputation de Cyprien et de )ustine arriva, les !it amener par devant lui, et leur demanda s"ils voulaient sacri!ier$ Comme ils restaient !ermes dans la !oi, il les !it (eter dans une chaudi&re pleine de cire, de poi et de graisseB elle ne !ut pour eu qu"un admira'le ra!ra=chissement et ne leur !it prouver aucune douleur$ Glors le pr,tre des idoles dit au pr!et < L Commande+ que (e me tienne vis5>5vis de la chaudi&re et aussit@t (e vaincrai toute leur puissance$ M It quand il !ut venu aupr&s de la chaudi&re, il dit < L *ous ,tes un grand Dieu, Percule, et vous, )upiter, le p&re des dieu E M It voil> que tout > coup du !eu sorti de la chaudi&re le consuma enti&rement< Glors Cyprien et )ustine sont retirs de la chaudi&re, et une sentence ayant t porte contre eu , ils !urent dcapits$ %eurs corps, tant rests l"espace de sept (ours e poss au chiens, !urent dans la suite trans!rs > RomeB on dit qu"ils sont maintenant > Klaisance$ Ils sou!!rirent le U des calendes d"octo're, vers l"an du 9eigneur 274, sous Diocltien$

SAINT CO9E ET SAINT DA9IEN *


:Eme vient de cosmos, mod7le, on orn. $apr7s Isidore, cosmos, en grec, signifie pur. En effet, il fut un mod7le pour les autres par ses e%emplesD il fut orn de vertus, et pur de tout vice. $amien vient de dama, daim, bAte timide et douce. $amien peut se tirer encore de dogme, doctrine, et dana, en "aut, ou de damum, sacrifice. .u bien encore / $amien voudrait dire main du -eigneur. En effet $amien eut des "abitudes de douceur, il possda la doctrine du ciel dans ses prdications et il fit de soi un sacrifice en macrant sa c"airD il fut la main du -eigneur en gurissant laide de la mdecine.
# Hrviaire$ T %eurs actes dits par les Hollandistes$

C@me et Damien taient (umeau ils naquirent dans la ville d"Ige, d"une sainte$ m&re nomme Thodote$ Instruits dans l"art de la mdecine, ils reJurent une telle a'ondance de grces du 9aint5Isprit qu"ils gurissaient toutes les maladies non seulement des hommes, mais encore des animau B et ils donnaient leurs soins sans e iger de salaire$ Une dame appele Kalladie, qui avait dpens tout son 'ien en !rais de mdecins, s"adressa > eu et ils lui rendirent une par!aite sant$ Glors elle o!!rit un petit prsent > saint Damien, et comme celui5ci ne voulait pas l"accepter, elle le con(ura, avec les serments les plus terri'les, de le recevoir$ Ce > quoi il acquiesJa, non que la cupidit le pousst > se procurer cette rcompense, mais 'ien par complaisance pour cette dame qui lui o!!rait ce tmoignage de sa reconnaissance, et pour ne para=tre pas mpriser le nom du 9eigneur par lequel elle l"avait con(ur$ D&s que saint C@me sut cela, il commanda de ne pas mettre son corps avec celui de son !r&re$ ;ais la nuit suivante, le 9eigneur apparut > C@me et disculpa Damien au su(et du don qu"il avait accept$ %e proconsul %ysias, instruit de leur renommeB les !it appeler devant lui et commenJa par de mander leur nom, leur patrie et quelle !ortune ils possdaient$ %es saints martyrs rpondirent < L Nos noms sont C@me et Damien, nous avons trois autres !r&res qui s"appellent Gntime, %once et Iuprpius notre patrie, c"est l"Gra'ie < quant > la !ortune, les chrtiens n"en connaissent point$ M %e proconsul leur ordonna d"amener leurs !r&res pour immoler ensem'le au idoles < mais comme ils re!usaient a'solument d"immoler, il donna l"ordre qu"ils !ussent, tourments au mains et au pieds$ It comme ils tournaient ces tourments en drision, %ysias les !it lier avec des cha=nes et prcipiter dans la mer, mais aussit@t un ange les sauva des !lots et il les amena devant le prsident$ Gyant vu cela < L Kar la grandeur des dieu E dit5il, c"est > l"aide des mal!ices que vous l"emporte+, puisque vous mprise+ les tourments et que vous calme+ la mer$ Inseigne+5 moi donc ces mal!ices dont vous !aites usage, et au nom du dieu d"Gdrien, (e vous suivrai$ M G peine eut5il parl ainsi que parurent deu dmons qui le !rapp&rent tr&s rudement au visage$ Glors, il se mit > crier < L )e vous en con(ure, @ hommes de 'ien, prie+ pour moi votre 9eigneur$ M %es saints se mirent en pri&res et de suite les dmons se retir&rent$ Glors le prsident leur dit < L *ous voye+ comme les dieu sont indigns contre moi pour avoir pens > les a'andonner, aussi, ne sou!!rirai5(e plus que vous 'lasphmie+ mes divinits$ M

Gussit@t il les !it (eter dans un grand !eu, ont ils n"eurent toute!ois rien > sou!!rir$ Hien au contraire, la !lamme (aillit au loin et !it mourir une !oule de ceu qui se trouvaient l>$ On les suspendit ensuite > un chevalet, mais ils !urent protgs par un ange qui les amena devant le (uge, sans qu"ils eussent t 'lesss, 'ien que les 'ourreau se !ussent puiss > les 'attre$ Glors %ysias !it emprisonner les trois !r&res et ordonna que C@me et Damien !ussent cruci!is et lapids par le peuple < mais les pierres retournaient sur ceu qui les lanJaient et en 'lessaient un grand nom're$ %e prsident rempli de !ureur, apr&s avoir !ait venir les trois !r&res et les avoir !ait placer vis5>5vis de la croi , ordonna de cruci!ier C@me et Damien, ensuite de les !aire percer > coups de !l&ches par quatre soldats < mais les !l&ches revenant en arri&re, 'lessaient 'eaucoup de personnes, sans !aire aucun mal au saints martyrs$ Or, le prsident se voyant con!us de toutes mani&res, en !ut trou'l comme s"il sou!!rait la mort, et le matin il !it dcapiter les cinq !r&res ensem'le$ Glors les chrtiens, se rappelant ce qu"avait dit saint C@me qu"il ne voulait pas ,tre enseveli dans le m,me lieu, pensaient > la mani&re dont les martyrs voulaient ,tre ensevelis, quand tout > coup arriva un chameau qui, avec une voi humaine, commanda que les saints !ussent ensevelis en un m,me endroit$ Ils sou!!rirent sous Diocltien qui commenJa > rgner vers l"an du 9eigneur 27W$ T Un paysan, apr&s avoir travaill > la moisson, dormait la 'ouche ouverte et un serpent pntra (usque dans ses entrailles$ In se rveillant il ne sentit rien, et revint che+ lui, mais le soir il prouva d"atroces sou!!rances < il poussait des cris lamenta'les et invoquait > son secours les saints de Dieu C@me et Damien %a douleur s"aggravant tou(ours, il se r!ugia dans l"glise des saints martyrs, et s"y endormit su'itement B alors le serpent sortit par sa 'ouche comme il y tait entr$ T Un homme qui devait !aire un voyage lointain, recommanda sa !emme au saints martyrs C@me et Damien, et lui donna un signe au moyen duquel elle conna=trait qu"elle devait aussit@t se rendre aupr&s de lui, s"il lui arrivait de la mander$ Gpr&s quoi le dia'le, qui sut quel signe le mari lui avait donn, prit la !igure d"un homme et lui dit eu lui prsentant le signe convenu < L Ton mari m"a envoy de telle ville pour te conduire vers lui$ M It comme cette !emme craignait encore de partir, elle dit < L )e reconnais 'ien le signe, mais parce que ("ai t mise sous la protection des saints martyrs C@me et Damien, (ure5moi, sur leur autel, que tu me m&neras en toute scurit, et aussit@t (e partirai$ M %e dia'le !it le serment qu"elle demandait$ Ille le suivit donc, et quand ils !urent arrivs dans un lieu cart, le dia'le voulut la (eter en 'as de son cheval pour la tuer$ %a !emme s"en aperJut et cria < L Dieu des saints C@me et Damien, aide+5moi$ )e me suis !ie > vous et (e l"ai suivi$ M Gussit@t apparurent l>, accompagns d"une multitude de personnages rev,tus de ro'es 'lanches, les saints qui la dlivr&rent$ Or, le dia'le avait disparu B et ils dirent > la !emme < L Nous sommes C@me et Damien au serment desquels tu t"es con!ie B et c"est pour cela que nous nous sommes hts de venir > ton secours$ M T %e pape Nli , aDeul de saint -rgoire, !it construire > Rome une magni!ique glise en l"honneur des saints C@me et Damien$ In cette glise se trouvait un serviteur des saints martyrs auquel un chancre avait dvor toute une (am'e$ Or, voil> que, pendant son sommeil, lui apparurent les saints C@me et Damien qui portaient avec eu des onguents et des instruments$ %"un dit > l"autre < L OC aurons5nous de quoi remplir la place oC nous couperons la chair gte ? M Glors l"autre rpondit < L Dans le cimeti&re

de saint Kierre5au 5%iens, se trouve un Ithiopien nouvellement enseveliB apporte de sa chair pour remplacer celle5ci$ M Il s"en alla donc en toute hte au cimeti&re et apporta la (am'e du maure$ Ils coup&rent ensuite celle du malade, lui mirent > la place la (am'e du maure, oignirent la plaie avec soinB apr&s quoi ils port&rent la (am'e du malade au corps du maure$ Comme cet homme en s"veillant ne ressentait plus de douleur, il porta la main > sa (am'e, et n"y trouva rien d"endommag$ Il prit donc une chandelle, et ne voyant aucune plaie sur la (am'e, il pensait que ce n"tait plus lui, mais que c"tait un autre qui tait > sa place$ In!in revenu > soi, il sauta tout (oyeu hors du lit, et raconta > tout le monde ce qu"il avait vu en dormant et comment il avait t guri$ On envoya de suite au cimeti&re, et on trouva la (am'e du maure coupe et celle de l"autre mise dans le tom'eau$ #etour

SAINT 1URS;$ VDQUE


9aint Nursy tait v,que et H&de # passe pour avoir crit sa vie$ Il tait parvenu > un haut degr de vertus et de 'ont lorsque sa !in approcha et qu"il rendit l"esprit$ Il vit alors deu anges venir > lui pour emporter son meB il en distingua un troisi&me qui marchait en avant, arm d"un 'ouclier clatant de 'lancheur et d"un glaive !lam'oyantB ensuite il entendit les dmons crier < L Gllons en avant et suscitons des com'ats en sa prsence$ M Ils s"avanc&rent donc, et en se retournant, ils lanc&rent contre Nursy des traits en!lamms B mais l"ange, qui allait en avant, les recevait sur son 'ouclier et en teignait la !lamme aussit@t$ X Glors les dmons qui s"opposaient au anges parl&rent ainsi < L 9ouvent il disait des paroles oiseuses, en consquence, il ne doit pas, sans avoir t puni, (ouir de la vie ternelle$ M X %"ange leur dit < L 9i vous ne !aites valoir contre lui des vices de premier ordre, il ne prira pas pour ceu qui sont de minime importance$ M X Glors le dmon reprit< L 9i Dieu est (uste, cet homme ne sera pas sauv < car il est crit 0;ath$, .*III8 L 9i vous ne vous convertisse+ et si vous ne devene+ comme de petits en!antsB vous n"entrere+ point dans le royaume des cieu $ M X %"ange dit pour l"e cuser L Il savait cela au !ond du coeurB mais les pratiques des hommes lui !irent garder le silence$$ M X %e dmon lui rpondit< L Kuisqu"il !it le mal en cdant > l"usage, qu"il su'isse donc les e!!ets de la vengeance du souverain (uge$ M X %e saint ange dit < L Ih 'ien E portons l"a!!aire au (ugement de Dieu$ M Auand la lutte !ut engage, les adversaires des anges !urent crass$ X Glors le dmon dit < L %e serviteur qui aura connu la volont de son ma=tre et qui n"aura point e cut ses ordres, sera 'attu de plusieurs coups M 0%uc, .II8$
# Pistoire d"Gngleterre, l$ III, c$ .I.$ T %a vision est rapporte dans la Chronique d"Plinand, an UVO$

X %"ange lui rpliqua< L In quoi donc cet homme a5t5il manqu > accomplir la volont de son ma=tre ? M

X L Il a reJu des dons de la main des mchants M, dit le dmon$ X %"ange lui rpondit < L Il a cru que chacun d"eu avait !ait pnitence$ M %e dmon reprit < L Il devait auparavant s"assurer qu"ils avaient persvr dans leur pnitence, et alors recevoir les !ruits qu"elle produisait$ M X %"ange rpondit < L Kortons l"a!!aire au tri'unal de Dieu$ M ;ais le dmon succom'a$ X Celui5ci suscita une nouvelle lutte et dit < L )usqu"alors (e redoutais la vracit de Dieu qui a promis de punir pour l"ternit tout pch qui n"est point e pi sur la terre$ Or, cet homme a reJu un v,tement d"un usurier, et il n"en a point t puni B oC donc est la (ustice de Dieu? M X %"ange rpliqua < L Taise+5vous, car vous ne connaisse+ point les secrets (ugements de Dieu$ Tant que la misricorde divine esp&re des actes de pnitence de la part d"un homme, elle ne l"a'andonne pas$ M X %e dmon rpondit < L ;ais ici il n"y a aucun vestige de pnitence$ M X L *ous ignore+, reprit l"ange, la pro!ondeur des (ugements de Dieu$ M Glors le dia'le !rappa Nursy avec une telle !orce que par la suite, quand il !ut revenu > la vie, il porta tou(ours la marque du coup < car les dmons avaient saisi un de ceu qu"ils tourmentaient dans les !lammes et le (et&rent sur Nursy, dont l"paule et la (oue !urent 'r:les$ Or, le saint reconnut que c"tait l"homme dont il avait reJu le v,tement$ X Glors l"ange dit < L Ce que tu as em'ras te 'r:le < car si tu n"avais pas accept un prsent de cet homme qu"il n"a pas !ait pnitence, tu n"aurais pas eu > endurer cette 'r:lure$ M It il reJut ce coup, par la permission de Dieu, pour avoir accept ce v,tement$ X ;ais alors un autre dmon dit < L Il lui reste encore une porte troite oC nous pourrons le$ vaincre< L *ous aimere+ le prochain comme vous5m,me$ M X %"ange rpondit < L Cet homme a !ait du 'ien > son prochain$ M X %"adversaire reprit < L Cela ne su!!it pas, s"il ne l"a encore aim comme soi5m,me$ M X %"ange lui dit < L %e !ruit de la charit, c"est de 'ien !aire B car Dieu rendra > chacun selon ses oeuvres$ M X It le dmon reprit< L ;ais pour n"avoir pas accompli le commandement de l"amour, il sera damn$M Dans ce com'at avec l"in!ernale troupe, les saints anges !urent vainqueurs$ X %e dmon dit encore < L 9i Dieu n"est pas in(uste, et si la violation de sa loi lui dpla=t, cet homme ne manquera pas d",tre puni < car il a promis de renoncer au monde, et, au contraire, il a aim le monde, malgr ce qui a t dit 0)ean, I, 28 LN"aime+ point le monde, ni ce qui est dans le monde$M X %e saint ange rpondit < L Il n"aima pas les 'iens du monde, mais il aima > les distri'uer au indigents$ M X %e dia'le rpliqua< L De quelque mani&re qu"on l"aime, c"est contraire au prcepte divin$ M

X %es adversaires ayant t con!ondus, le dia'le revint > l> charge avec des accusations astucieuses < L Il est crit, dit5il < L 9i vous ne !aites pas conna=tre au mchant son iniquit, (e vous redemanderai son sang$M 0I+ch$, II8$ Or, cet homme n"a pas annonc, comme il le devait, au pcheurs, de !aire pnitence$ M X %e saint ange rpondit< L Auand les auditeurs mprisent la parole de Dieu, la langue du prdicateur est lie, puisqu"il voit que les paroles qu"il a !ait entendre sont mprises$ C"est donc l"oeuvre de l"homme prudent de savoir se taire, quand il n"est pas temps de parler$ M Dans toutes les circonstances de ce d'at, la lutte !ut e cessivement vive, (usqu"> ce qu"en!in, d"apr&s le (ugement du 9eigneur, les anges ayant triomph et les ennemis ayant t vaincus, le saint homme !ut environn d"une immense clart$ H&de a(oute encore qu"un des anges dit > saint Nursy< L Regarde+ le monde$ M It il regarda, et il vit une valle tn'reuse et en l"air quatre !eu placs > une certaine distance l"un de l"autre$ Glors l"ange lui dit < L Ce sont les quatre !eu qui em'rasent le monde$ %e premier, c"est le !eu du mensonge$ Kar l> les hommes n"accomplissent en aucune mani&re la promesse qu"ils ont !aite de renoncer au dia'le et > $ toutes ses pompes$ %e second, c"est le !eu de la cupidit, qui !ait pr!rer les richesses du monde > l"amour des choses du ciel$ %e troisi&me, c"est le !eu de la dissension, qui engage > ne craindre pas de 'lesser l"esprit du prochain par des vanits$ %e quatri&me, c"est le !eu de la cruaut, on compte alors pour rien de dpouiller les !ai'les et de leur !aire tort$ M Hient@t ces !eu qui se rapprochaient n"en !irent plus qu"un et s"avanc&rent sur lui$ Il en !ut e!!ray et dit > l"ange < L 9eigneur, ce !eu s"approche de moi$ M %"ange lui rpondit L Ce que tu n"as pas allum ne 'r:lera pas en toiB car ce !eu traite chaque homme selon ses mrites$ In e!!et,, si le corps 'r:le de volupts illicites, il 'r:lera aussi dans les chtiments$M In!in, saint Nursy !ut ramen dans son propre corps en prsence de ses proches qui le pleuraient, en le croyant mort$ Or, il survcut encore quelque temps et !init sa vie dans la pratique des 'onnes oeuvres$

SAINT 9ICHEL$ ARCHANGE


'ic"el veut dire / qui est semblable $ieu O et toutes les fois, ainsi le dit saint 9rgoire, quil sagit de c"oses merveilleuses, cest 'ic"el qui est envoy, afin de laisser comprendre par ses actions comme par son nom que nul ne saurait faire ce que $ieu se rserve daccomplir. $e l vient quon attribue saint 'ic"el beaucoup dactions e%traordinaires. $apr7s $aniel, cest lui qui, au temps de lantc"rist, doit se lever pour dfendre les lus en sa qualit de protecteur et de dfenseur. :est lui qui combattit contre le dragon et ses anges, et qui, en les c"assant du ciel, remporta une grande victoire. :est lui qui se disputa avec le diable au sujet du corps de 'oBse, que le diable voulait produire au grand jour, afin que le peuple juif lador(t la place de $ieu. :est lui qui rePoit les (mes des saints et qui les conduit jusqu la joie du paradis. :tait lui qui tait autrefois le prince de la synagogue, mais qui est maintenant tabli comme prince de lEglise. :est lui, dit&on, qui frappa l*gypte des sept plaies, qui partagea les eau% de la mer rouge, qui dirigea le peuple "breu dans le dsert, et qui lintroduisit dans la terre promise. :est lui qui porte ltendard de 1.&:. au milieu des bataillons angliques. :est lui qui, par lordre du -eigneur, foudroiera l ntc"rist rsidant sur le mont des .lives. :est encore la voi% de larc"ange

'ic"el que les morts ressusciteront. :est lui enfin qui, au jour du jugement, prsentera la croi%, les clous, la lance et la couronne dpines de 6otre&-eigneur. %a sainte solennit de la !,te de saint ;ichel, archange, se nomme Gpparition, Ddicace, *ictoire et ;moire$ h%es apparitions de cet ange sont nom'reuses$ T %a premi&re eut lieu sur le mont -argan$ C"est une montagne de la Kouille situe aupr&s de la ville de 9iponto #$ %"an du 9eigneur 364, il y avait, dans 9iponto, un homme, qui, d"apr&s quelques auteurs, se nommait -argan, du nom de cette montagne, ou 'ien cette montagne avait pris le nom de cet homme$ Il possdait un troupeau immense de 're'is et de 'oeu!sB et un (our que ces animau paissaient sur les !lancs du mont, un taureau s"loigna des autres pour monter au sommet, et ne rentra pas avec le troupeau$ %e propritaire prit un grand nom're de serviteurs a!in de le chercher B le trouva en!in au haut de la montagne, vis5>5vis l"entre d"une caverne$ Irrit de ce que ce taureau errait ainsi seul > l"aventureB il lanJa aussit@t contre lui une !l&che empoisonneB mais > l"instant la !l&che, comme si elle e:t t pousse par le vent, revint sur celui qui l"avait lance et le !rappa$ %es ha'itants e!!rays vont trouver l"v,que et demandent son avis sur une chose si trange$ Il ordonna trois (ours de (eune et leur dit qu"on devait en demander l"e plication > Dieu$ Gpr&s quoi saint ;ichel apparut > l"v,que, en lui disant < a *ous saure+ que cet homme a t !rapp de son dard par ma volont < car (e suis l"archange ;ichel, qui, dans le dessein d"ha'iter ce lieu sur la terre et de le garder en s:ret, ai voulu donner > conna=tre par ce signe que (e suis l"inspecteur et le gardien de cet endroit$ M Glors l"v,que et tous$ les citoyens all&rent en procession a la montagne < comme ils n"osaient entrer dans la caverne, ils rest&rent en pri&res devant l"entre$
# Gu(ourd"hui ;an!redonia, au royaume de Naples$ $

T %a seconde apparition # eut lieu ainsi qu"il suit, vers l"an du 9eigneur W14$ Dans un lieu appel Tum'a, pr&s de la, mer, et loign de si milles de la ville d"Gvranches, saint ;ichel apparut > l"v,que de cette cit < il lui ordonna de construire une glise sur cet endroit, et d"y cl'rer la mmoire de saint ;ichel, archange, ainsi que cela se pratiquait sur le mont -argan$ Or, comme l"v,que tait incertain de la place sur laquelle il devait 'tir l"glise, l"archange lui dit de la !aire lever dans l"endroit ou il trouverait un taureau que des voleurs avaient cach$ %"v,que tant encore em'arrass sur les dimensions qu"il devait donner > cette construction, reJut l"ordre de lui donner les proportions que les vestiges des pieds du taureau auraient traces sur le sol$ Or, il se trouvait l> deu rochers qu"aucune puissance humaine ne pouvait remuer$ 9aint ;ichel apparut alors > un homme et lui donna l"ordre de se transporter l> et d"enlever ces deu rochers$ Auand l"homme y !ut arriv, il remua le roc avec une telle !acilit qu"il sem'lait n"avoir pas la moindre pesanteur$ %ors donc que l"glise !ut 'tie, on y apporta du mont -argan une partie du parement que saint ;ichel y plaJa sur l"autel, ainsi qu"un morceau de mar're sur lequel il se posa$ ;ais comme on tait g,n de n"avoir point d"eau dans ce lieu, de l"avis de l"ange, on perJa un trou dans une roche tr&s dure et il en sortit une si grande quantit d"eau qu"au(ourd"hui encore, elle su!!it > tous les 'esoins$ Cette apparition en ce lieu se cl&'re solennellement le 1W des calendes de novem're$

# C!$ ;a'illon, Gctes des saintsB T Ro'ert de Torigny, Chronique de saint ;ichel, anne W47B T Gu'ert, v,que d"Gvranches

On raconte qu"il se !it encore l> un miracle digne d",tre rapport< Cette montagne est entoure de tous les c@ts par les eau de l"Ocan B mais cieu !ois, le (our de saint ;ichel, la mer se retire et laisse le passage li're< Or, comme une grande multitude de peuple se rendait > l"glise, une !emme enceinte et pr,te d"accoucher se trouvait sur le chemin avec les autres, quand tout > coup, les eau reviennent B la !oule saisie de !rayeur s"en!uit au rivage, mais la !emme grosse ne put !uir, et m,me !ut prise par les !lots de la mer$ Glors saint ;ichel prserva cette !emme, de telle sorte qu"elle mit au monde un !ils au milieu de la merB elle prit son en!ant entre ses 'ras et lui donna le sein, et la mer lui laissant de nouveau un passage, elle sortit pleine de (oie avec son !ils$ T %a troisi&me apparition est celle qu"on rapporte avoir eu lieu du temps de saint -rgoire$ Ce pape avait institu les litanies ma(eures, > cause de la peste inguinale B et comme il adressait de !erventes pri&res pour le salut du peuple, il vit sur un chteau qui s"appelait autre!ois la ;moire d"Gdrien, l"ange du 9eigneur essuyant un glaive ensanglant et le remettant dans le !ourreau$ 9aint -rgoire comprit par l> que ses pri&res avaient t e auces du 9eigneur$ Il !it donc construire en ce lieu une glise en l"honneur des Gnges < de l> vient le nom de Chteau59aint5Gnge que porte au(ourd"hui ce !ort$ Or, cette apparition se cl&'re le 7 des ides de mai, en m,me temps que celle du ;ont5-argan, qui eut lieu lors d"une victoire que l"archange !it remporter par les 9ypontins$ T %a quatri&me apparition est celle des Pirarchies des Gnges eu 5m,mes$ %a premi&re se nomme Ipiphanie, c"est5>5dire l"apparition suprieure B la moyenne se nomme Pyperphanie, c"est5>5dire moyenne apparition B la derni&re s"appelle Pypophanie, c"est5 >5dire apparition in!rieure$ %e mot hirarchie vient de "ierar, qui signi!ie sacr, et de archos, prince, quivalant > principaut sacre$ Chaque hirarchie ren!erme trois ordres B la premi&re contient les 9raphins, les Chru'ins et les Tr@nesB la moyenne ren!erme, d"apr&s la distri'ution de saint Denys, les Dominations, les *ertus et les Kuissances B la derni&re, suivant le m,me auteur, ren!erme les Krincipauts, les Gnges et les Grchanges$ Cet ordre et cette distri'ution o!!rent une certaine analogie avec ce qui se voit che+ les puissances de la terre$ Car, parmi les ministres d"un monarque, il y en a dont les !onctions se rapportent immdiatement > la personne royaleB comme sont les cham'ellans, les conseillers et les assesseurs, qui reprsentent la premi&re hirarchie$ D"autres ont des charges pour gouverner le royaume, sans ,tre attachs spcialement > telle ou telle province, comme les gnrau d"arme et les (uges de la cour$ Ils reprsentent les ordres de la seconde hirarchie$$ D"autres en!in sont placs > la t,te d"une partie du royaume, comme les prv@ts, les 'aillis et les !onctionnaires in!rieurs$ Ils reprsentent les ordres de la troisi&me hirarchie$ %es trois premiers ordres de la premi&re hirarchie sont ceu qui se tiennent aupr&s de Dieu et qui le contemplent$ Kour cela, trois qualits leur sont ncessaires < 1/ un amour minentB ce qui appartient au chYur des 9raphins, dont le nom veut dire en!lammsB 2/ une connaissance par!aite < elle est la part des Chru'ins, dont le nom signi!ie plnitude de scienceB

3/ une comprhension perptuelle ou (ouissance < ce qui convient au Tr@nes, dont la signi!ication est si&ge, parce que ce sont les si&ges de Dieu et le lieu de son repos, tandis qu"il les !ait se reposer en lui$ %es trois ordres de la hirarchie moyenne sont > la t,te de la communaut humaine en gnral et la gouvernent$ Cette action de gouverner consiste en trois choses< 1/ > prsider ou > Ordonner< cela regarde le choeur des Dominations, qui ont la prminence sur les in!rieursB les dirigent dans l"accomplissement du service de Dieu, et leur transmettent tous les ordres, ce que sem'le indiquer ce passage du proph&te Zacharie 0II8 oC un ange dit > un autre ange < L Coure+, parle+ > ce (eune homme et lui dites$$$ M B 2/ > agir < c"est le propre des *ertus, pour lesquelles il n"y a rien d"impossi'le > e cuter de ce qu"on leur commande, parce que > eu !ut donn le pouvoir d"accomplir toutes choses, telles di!!iciles qu"elles soient, de ce qui regarde le service de Dieu, et c"est la raison pour laquelle on leur attri'ue les miracles B 3/ > lever tous les o'stacles et les emp,chements < ce qui est du ressort des Kuissances, qui doivent tenir > l"cart des puissances ennemies < qualit signale au livre de To'ie 0ch$ *III8$ OC il est dit que RaphaQl alla lier le dmon dans le dsert de la Paute5Igypte$ %es trois ordres de la derni&re hirarchie ont des !onctions dtermines et limites$ Auelques5uns, en e!!et, parmi eu , sont > la t,te d"une province$ Ce sont ceu de l"ordre des Krincipauts < tel le prince qui tait > la t,te des Kerses$ Il en est question dans Daniel 0ch$ .8$ D"autres sont prposs pour gouverner une communaut, comme une ville, par e emple < et ce sont les Grchanges B quelques autres dirigent une personne en particulier, et ceu 5l> ont reJu le nom d"anges$ C"est pour cela qu"on les dit chargs d"annoncer des choses minimes, parce que leur minist&re est limit > un seul homme$ On dit que les Grchanges annoncent les grandes choses, parce que le 'ien gnral l"emporte sur celui d"un particulier$ Dans le partage des !onctions des ordres de la premi&re hirarchie, saint -rgoire et saint Hernard sont d"accord avec saint Denys, parce qu"ils reconnaissent dans ces chYurs la (ouissance qui consiste dans l"amour, quant au 9raphinsB dans la connaissance plni&re, quant au Chru'ins, 5 et dans la possession continue, quant au Tr@nes$ ;ais dans les !onctions qu"ils assignent au deu ordres de la seconde et de la troisi&me hirarchie, savoir au Krincipauts et au *ertus, ils sem'lent partags d"opinion$ In e!!et, saint -rgoire et saint Hernard consid&rent la chose > un autre point de vue, en ce sens que la seconde hirarchie poss&de la prminence, et la derni&re le minist&re$ %a prminence dans les Gnges est de trois sortes < car les Gnges ont la prminence sur les esprits angliques, et ce sont ceu qu"on appelle les Dominations < ils ont la prminence sur les hommes de 'ien, ce sont les Krincipauts < ils ont la prminence sur les dmons, et on les appelle alors les Kuissances$ %eur rang et le degr de leur dignit sont ici vidents$ %eur minist&re est de trois genres < il consiste dans les oeuvres, dans l"instruction, soit des grandes soit des petites choses$ %e premier est rempli par les *ertus, le second par les Grchanges, le troisi&me par les Gnges$ T %a cinqui&me apparition est celle qu"on lit dans l" ,istoire tripartite #$ Gupr&s de Constantinople se trouve un endroit oC autre!ois tait adore la desse *esta, et sur l"emplacement duquel a t rige, depuis, une glise en l"honneur de saint ;ichel$ Ce

lieu a reJu le nom de ;ichaelium$ Un homme, nomm Gquilin, tait atteint d"une !i&vre tr&s !orte, cause par des ruptions cholriques sanguinolentes ##$ Dans un acc&s les mdecins lui donn&rent une potion qu"il vomit, et > la suite il re(etait le manger et le 'oire$ Rduit > la derni&re e trmit, il se !it conduire > l"glise de saint ;ichel, dans la pense qu"il y mourrait ou qu"il y serait guri$ 9aint ;ichel lui apparut et lui dit de !aire une potion compose de miel, de vin et de poivre, dans laquelle il devait tremper tout ce qu"il mangerait, et qu"il serait dlivr de sa maladie$ Il le !it et !ut enti&rement guri, quoique, d"apr&s les r&gles de la mdecine, il sem'le que l"on ne doit pas donner des rem&des chau!!ants au cholriques$
# %ivre II, c$ .I.$ ## %es te tes ne s"accordent pas ici$ Une version porte rubris c"oleris mota, et les ms$ disent rubris coloribus nota, ce qui voudrait dire connu sous le nom de couleurs rouges , ou 'ien qui se manifestait par des tac"es rouges$ On voit plus 'as repara=tre le mot c"olericis, qui indiquerait la premi&re version comme la meilleure$

h 9econdement$ %a solennit de saint ;ichel a le nom de *ictoire$ On trouve un grand nom're de victoires remportes par saint ;ichel archange et par les anges$ %a premi&re est celle que l"archange ;ichel !it remporter au 9ipontinsB de la mani&re suivante, quelque temps apr&s la dcouverte rapporte plus haut$ %es Napolitains, encore paDens, guerroy&rent avec une arme en 'on ordre contr les 9ipontins et les Hnventins 0Naples est cependant loigne de cinquante milles de 9iponto8$ Ces derniers, de l"avis de l"v,que, demand&rent une tr,ve de trois (ours, a!in de pouvoir vaquer au (e:ne et invoquer > leur secours leur patron saint ;ichel$ Or, la troisi&me nuit, l"archange appara=t > l"v,que, lui dit que les pri&res ont t e auces, promet la victoire, et ordonne d"attaquer l"ennemi > la quatri&me heure du (our$ %orsqu"on en vint au mains, le mont -argan est 'ranl d"un immense trem'lementB la !oudre ne cesse de sillonner les airs, et un 'rouillard pais couvre le sommet entier de la montagne, de sorte que U44 ennemis tom'ent percs sous le !er des chrtiens et par la !oudre$ %e reste reconnut la puissance de l"archange, a'andonna l"idoltrie et se soumit > la !oi chrtienne aussit@t apr&s$ %a seconde victoire est celle que l"archange ;ichel remporta quand il chassa du ciel le dragon, c"est5>5dire %uci!er avec tous ceu de sa suite$ %e !ait est racont dans l"Gpocalypse < L Il se livra un grand com'at dans le ciel, ;ichel y com'attit avec ses angesB etc$,M %uci!er voulait s"galer > Dieu, l"archange ;ichel, le porte5tendard de l"arme cleste, vint et chassa du ciel ce %uci!er avec sa suite enti&re, et le repoussa dans l"air caligineu pour qu"il y restt (usqu"au (our du (ugement$ Il ne leur !ut pas permis d"ha'iter le ciel, ni la partie suprieure de l"air, parce que c"est un endroit clair et agra'le, ni de rester sur la terre avec nous, parce qu"ils nous incommoderaient trop B mais ils rsident dans l"air, entre le ciel et la terre, a!in qu"en regardant au5dessus d"eu et en voyant la gloire qu"ils ont perdue, ils en ressentent de la douleur, et qu"en regardant en 'as et en voyant l"humanit au ciel d"oC ils sont tom's, ils en soient souvent tourments d"envie$ Cependant Dieu permet souvent qu"ils descendent aupr&s de nous pour nous prouver, et il a t montr > quelques saints personnages qu"ils voltigent souvent autour de nous comme des mouches$ Ils sont innom'ra'les, et l"air en est rempli comme 5par ces insectes$ C"est ce qui !ait dire > Paymon < L Ginsi que l"ont avanc les philosophes et nos docteurs, l"air qui nous environne est rempli de dmons et

d"esprits malins, comme le rayon de soleil l"est des plus minces atomes$ M Auoiqu"ils soient en aussi grand nom're, cependant, d"apr&s le sentiment d"Orig&ne, leurs 'ataillons diminuent quand nous les avons vaincus B en sorte que celui d"entre eu qui a t vaincu par un saint ne peut plus le tenter pour le vice > l"gard duquel il a t vaincu$ %a troisi&me victoire est celle que les anges remportent tous les (ours contre les dmons, quand ils nous dlivrent des mauvaises tentations en com'attant pour nous contre nos ennemis$ Or, ils nous dlivrent de la tentation en trois mani&res < 1/ en ma=trisant la puissance du dmon 0Gpocalypse8 2/ l"ange qui lie le dmon et le (ette dans l"a'=me 0To'ie 0*III8, le dia'le li dans le dsert8, ce qui n"est autre chose que la puissance du dmon encha=neB 3/ en re!roidissant la concupiscence, e!!et signal dans la -en&se 0c$ ...II8 oC il est dit que l"ange toucha le ner! de )aco' et il se scha aussit@tB V/ en rappelant > notre souvenir la passion de Notre59eigneur$ %"Gpocalypse l"indique en disant 0*II8 < L Ne !rappe+ ni la terre, ni la mer, ni les ar'res avant que nous ayons marqu au !ront les serviteurs de notre Dieu$ M It dans I+chiel 0I.8 < L ;arque+ un Thau sur le !ront des hommes qui gmissent$ M %a lettre Thau a la !orme d"une croi , et ceu qui en ont t marqus n"ont plus > craindre les coups de l"ange$ Il est encore crit au m,me livre < L Celui sur lequel vous verre+ le Thau, ne le tue+ point$ M %a quatri&me victoire est celle que l"archange ;ichel doit remporter sur l"antchrist quand il le tuera$ L Glors est5il dit dans Daniel 0.II8, ;ichel, le grand prince s"l&vera , lui qui est le protecteur et le soutien des ,tres, il se posera vigoureusement contre l"antchrist$ Gpr&s quoi l"antchrist 0d"apr&s la glose sur ce passage de l"Gpocalypse 0.III8 < L )e vis une des t,tes de la ',te, 'lesse > mort M8 simulera qu"il est mort, et pendant trois (ours il se cacheraB puis il appara=tra en disant qu"il est ressuscit$ Kar des procds magiques, les dmons le prendront et le transporteront dans les airs, et tout le monde, dans l"admiration, l"adorera$ In!in il gravira le mont ds Olives, ainsi que le dit la glose sur ce passage de la IIe p=tre au Thessaloniciens 0II8 < L %e 9eigneur )sus le dtruira par le sou!!le de sa 'ouche M, et tandis qu"il sera dans son pavillon, et sur le tr@ne qui lui aura t prpar en ce lieu, d"oC le 9eigneur est mont au ciel, ;ichel viendra et le tuera$ C"est de ce com't et de cette victoire qu"il est question, d"apr&s saint -rgoire, dans ces paroles de l"Gpocalypse 0.II8< L alors il se donna une grande$ 'ataille dans le ciel$ M Karoles qui ont rapport au trois 'atailles de saint ;ichel < > celle qu"il livra contre %uci!er quand il le chassa du paradis B > celle qu"il livre au dmons qui nous incommodent, et > celle en!in dont il est ici question, et qui sera livre > la !in du monde contre l"antchrist$ h Troisi&mement, cette solennit se nomme Ddicac parce que l"archange ;ichel rvla que cet endroitB sur le mont -argan, avait t ddi par lui5m,me > pareil (our #$ Auand les 9ipontains !urent revenus apr&s le carnage de leurs ennemis sur lesquels ils avaient remport une victoire si clatante, ils conJurent des doutes s"ils devaient entrer dans cet endroit ou en !aire la ddicace$ Glors l"v,que envoya consulter > cet gard le pape Klage, lequel rpondit < L 9i c"tait un homme qui d:t !aire la ddicace de cette glise, il le !audrait !aire certainement au (our oC la victoire a t accorde$ 9i au contraire saint$ ;ichel est d"un avis oppos, il !aut l>5dessus s"enqurir de sa volont$M Auand le

pape, l"v,que et les citoyens de 9iponto, eurent pass trois (ours dans la pri&re et le (e:ne, saint$ ;ichel apparut > l"v,que en ce (our et lui dit < L *ous n"ave+ pas 'esoin de ddier l"glise que ("ai di!ie$ )e l"ai ddie comme (e l"ai 'tie moi5m,me$ M
# 9imon ;taphrasteB T +rviaire romain$

Il lui ordonna de s"y rendre le lendemain avec le peuple, d"y !aire leur pri&re et qu"on ressentirait alors qu"il tait leur patron spcial$ Insuite il lui donna un signe auquel il reconna=trait que l"glise avait t consacre < c"tait d"y monter du c@t de l"orient par un sentier de traverse < ils y devaient trouver les pas d"un homme empreints sur le mar're$ %e lendemain matin l"v,que et tout le peuple vinrent, > cet endroit et tant entrs dans une grande crypte, ils trouv&rent trois autels, dont deu taient placs, au midi et le troisi&me qui se trouvait du c@t de l"orient tait magni!ique et envelopp d"une couverture rouge$ %a messe y !ut cl're solennellement et tous ayant$ reJu la$ sainte communion, revinrent che+ eu remplis d"une (oie e traordinaire$ %"v,que y ta'lit des pr,tres et des clercs pour cl'rer continuellement l"o!!ice divin$ Il coule dans cette caverne une source d"eau limpide et !ort agra'le au go:t$ %e peuple en 'oit apr&s la communion et divers malades en sont guris$ Glors le souverain ponti!e, ayant appris ces merveilles, ta'lit qu"en ce (our on cl'rerait par tout l"univers la !,te de saint ;ichel et de tous les esprits 'ienheureu $ h Auatri&mement cette solennit a reJu le nom de ;moire < Nous y !aisons en e!!et la mmoire de tous les saints anges en gnral$ Ils ont droit > nos$ louanges et > nos honneurs pour plusieurs moti!s$ Ils sont nos gardiens, nos directeurs, nos !r&res et nos concitoyens < ce sont eu qui portent nos mes au cielB ils prsentent nos pri&res > Dieu, ce sont les plus no'les soldats du roi ternel, et les consolateurs des a!!ligs$ 1/ Nous devons les honorer, parce qu"ils sont nos gardiens$ G chaque homme sont donns deu anges, un mauvais pour l"e ercer, et un 'on pour le garder$ %"homme est gard par un 'on ange d&s le sein de sa m&re, d&s sa naissance, et aussit@t qu"il voit le (our, et il l"est encore quand il est devenu grand$ Or, dans ces trois tats, l"homme a 'esoin de la garde de l"ange < car quand il est tout petit dans le sein de sa m&re, il peut ,tre tu et ,tre damnB hors du sein de sa m&re, avant l"ge adulte il peut ,tre emp,ch de recevoir le 'apt,meB parvenu > l"ge adulte, il peut ,tre entra=n > commettre di!!rents pchsB le dia'le sduit la raison de l"adulte par ses arti!icesB il all&che sa volont par des caresses, il opprime sa vertu par la violence$ Il tait donc ncessaire qu"il y e:t un 'on ange charg de garder l"homme pour l"instruire, le protger contre les tromperies, l"e horter, et le pousser au 'ien malgr les caresses et en!in le d!endre de toute pression contre la violence$ On peut assigner quatre rsultats que l"homme o'tient de la protection de son ange gardien$ %e premier, c"est de !aire avancer l"homme dans l"acquisition de la grce l"ange le !ait en trois mani&res < 1/ en cartant tout ce qui emp,che d"oprer le 'ien$ Ceci est indiqu dans l"I ode 0.II8 oC il est dit que l"ange !rappa les premiers5ns de l"Igypte$ 2/ In chassant la paresse, comme il est dit dans le livre du Kroph&te Zacharie 0I*8< L %"ange du 9eigneur me rveilla comme un homme qu"on rveille de son sommeil$ M 3/ In le conduisant dans la voie de la pnitence et en le ramenant< ce qui est signi!i par l"ange qui conduisit et ramena To'ie 0*8$

%e second, c"est de l"emp,cher de tom'er en !aute < ce que l"ange !ait de trois mani&res < 1/ In emp,chant par avance que le pch ne soit commis, c& qui est indiqu au livre des Nom'res 0..II8 oC il est dit que Halaam qui allait pour maudire IsraQl en !ut emp,ch par un auge$ 2/ In reprenant du pch pass a!in de s"en corriger < comme au livre des )uges 0II8 oC l"on voit que quand l"ange reprit les en!ants d"IsraQl de leur prvarication, ils lev&rent leurs voi et se mirent > pleurer$ 3/ In !aisant pour ainsi dire violence a!in de quitter le pch actuel < ainsi que cela est signi!i dans la violence apporte par l"ange pour chasser %oth et sa !emme de 9odome, c"est5>5dire, de l"ha'itude du pch$ %e troisi&me, c"est de s"lever apr&s la chute< l"ange l"o'tient en trois mani&res < 1/ In e citant > la contrition < !ait signal dans le livre de To'ie 0.I8 oC d"apr&s les ordres de l"ange B le (eune To'ie enduisit du !iel du poisson 0ce qui signi!iait la contrition8 les yeu de son p&re, c"est5>5dire, les yeu du coeur$ 2/ In puri!iant les l&vres pour se con!esser dignement, comme IsaDe 0*I8 eut les l&vres puri!ies par un ange$ 3/ In !aisant accepter avec (oie la satis!action < d"apr&s ce passage de saint %uc 0.*8 qu"il y aura une plus grande (oie dans le ciel pour un seul pcheur qui !ait pnitence que pour quatre5vingt5di 5neu! (ustes restant dans la persvrance$ %e quatri&me rsultat, c"est que l"homme ne succom'e ni si souvent, ni en tant de mau , chaque !ois que le dia'le l"y porte et l"y entra=ne$ Ce que l"ange !ait, de trois mani&res < LIn mettant un !rein > la puissance du dmon$ 2 / In a!!ai'lissant la concupiscence$ 3/ It en gravant dans nos coeurs le souvenir de la passion de Notre59eigneur$ Ce qui a t dit ci5dessus su!!it pour le prouver$ 9econdement, nous devons les honorer parce qu"ils sont nos directeurs$ Car tous les anges, dit l"p=tre au , P'reu 0I8, sont des esprits qui tiennent lieu de serviteurs et de ministres$ Tous ont une mission par rapport > nous B les suprieurs sont envoys > ceu du second rang, ceu 5ci au derniers, et ces derniers > nous$ Or, cette mission est 'ien en rapport < 1/ Gvec la 'ont de Dieu$ Car cette divine 'ont est mani!este en tant qu"elle veut et aime notre salut quand elle envoie et nous transmet les plus no'les esprits qui lui sont intimement unis, pour nous donner les moyens d",tre sauvs$ 2/ Gvec la charit des angesB parce que c"est la !in d"une charit par!aite de dsirer ardemment le salut des autres$ C"est pourquoi IsaDe dit L ;e voici, 9eigneur, envoye+5 moi$ M Or, les anges peuvent nous aider parce qu"ils nous voient privs de leurs secours et attaqus par les mauvais anges$ 9"ils sont envoys vers nous, c"est que la loi de la charit anglique l"e ige$ 3/ Gvec l"indigence de l"homme< car les 'ons anges sont envoys < 1/ Kour en!lammer notre coeur d"amour$ %e char de !eu qui les porte en est la !igure$ 2/ Kour clairer l"intelligence dans la connaissance de ses devoirs$ Ceci est !igur dans l"ange de l"Gpocalypse 0.8 qui avait un livr > la main$ 3/ Kour !orti!ier notre !ai'lesse (usqu"> la !in$ Ce qui est indiqu dans le IIIe livre des Rois 0.I.8 oC on lit qu"un ange porta > Ilie un pain cuit sous la cendre et un vase d"eau$ Glors ce proph&te mangea et marcha, apr&s s",tre !orti!i par cette nourriture, (usqu"> Ore', la montagne de Dieu$ Troisi&mement, nous devons les honorer parce qu"ils sont nos !r&res et nos concitoyens$ Tous les lus, en e!!et, sont appels > !aire partie des chYurs des anges B quelques5uns

des suprieurs, quelques autres des in!rieurs un certain nom're sont choisis pour rester avec ceu qui occupent une place intermdiaire, selon leurs mrites B mais la 'ienheureuse *ierge est au5dessus de tous$ 9aint -rgoire para=t n",tre pas de ce sentiment dans une de ses homlies$ < Il y en a, dit5il, qui ne conJoivent que peu de choses, mais qui cependant ne laissent pas d"en !aire part > leurs !r&res < ceu 5ci sont mis au rang des Gnges$ Il y en a qui parviennent > comprendre et > mani!ester a ce qu"il y a de plus su'lime dans les secrets du ciel B ils sont au rang des Grchanges$ Il y en a qui op&rent des miracles prodigieu et dont les oeuvres sont marques au coin de la puissance B ils sont avec les *ertus$ Il y en a qui, par la !orce de leurs pri&res$ et par l"e!!et de la puissance qu"ils ont reJue, mettent en !uite les esprits malins B ils sont avec les Kuissances$ Il y en a qui, par les vertus qu"ils ont reJues, surpassent les lus en mrite, et sont > la t&te de ceu qui sont lus comme eu B ils partagent alors les prrogatives des Krincipauts$ Il y en a encore qui e ercent un tel empire en eu 5m,mes sur tous les vices, qu"en raison de cette puret, ils reJoivent des hommes le nom de Dieu B ainsi qu"il est dit > ;oDse< L *oici que (e t"ai ta'li le Dieu de Kharaon M 0I ode, *II8 < ceu 5l> sont avec les Dominations$ Il y en a d"autres dans la personne desquels le 9eigneur, comme sur son tr@ne, (uge les actes des autres, et qui, en gouvernant la sainte Iglise, (ugent devoir ,tre admis au nom're des lus la plupart de ceu qui la composent et dont les actions pourraient ,tre attri'ues > la !ai'lesse B ce sont ceu qui se trouvent avec les Tr@nes$ Il y en a qui sont remplis plus que d"autres de l"amour de Dieu et du prochain et qui ont mrit de partager le rang des Chru'ins, parce que chru'in veut dire plnitude de science et que, d"apr&s saint Kaul, la plnitude de la loi c"est l"amour$ Il s"en trouve encore qui, en!lamms par l"amour de la contemplation des choses du ciel, tendent de tous leurs e!!orts vers leur crateur, ne dsirent plus rien de ce qui est ici5'as, se rassasient de l"amour seul de l"ternit, mprisent tout ce qui est de la terre, s"l&vent en esprit au5 dessus de ce qui appartient au temps, aiment et 'r:lent, en m,me temps qu"ils trouvent le repos dans leur amour, qui 'r:lent en aimant, qui em'rasent par le !eu de leurs paroles, et dont le langage a la vertu d"em'raser de suite de l"amour de Dieu ceu au quels ils s"adressent, et alors ils n"ont pu ,tre appels ailleurs que dans le chYur des 9raphins$ M Auatri&mement, on doit honorer les anges parce qu"ils portent nos mes au ciel B ce qu"ils !ont en trois mani&res < 1/ In leur prparant la voie 0;alach$, III8$ L )e vais vous envoyer mon ange qui prparera ma voie devant ma !ace$M 2/ In les portant au ciel sur la voie qui a t prpare 0I od$, ..III8 < L )e vais envoyer mois ange qui te gardera en route et qui t"introduira dans la terre que ("ai promise > tes p&res$ M 3/ In les plaJant dans le ciel 0%uc, .*I8 < L Il arriva que le pauvre mourut et !ut emport par les anges dans le sein d"G'raham$ M Cinqui&mement, nous devons honorer les GngesB parce qu"ils prsentent eu 5m,mes nos pri&res > Dieu < 1/ Ils o!!rent eu 5m,mes nos pri&res > Dieu, comme il est dit au livre de To'ie 0.II8 < L %orsque vous priie+ avec larmes et que vous ensevelissie+ les morts, ("ai prsent moi5m,me vos pri&res au 9eigneur$ M 2/ Ils s"interposent en notre !aveur, ainsi qu"on le voit au livre de )o' 0...III8 < L 9i l"ange choisi entre mille parle pour l"homme et qu"il annonce au 9eigneur l"quit de cet homme, Dieu aura compassion de lui$ M %e proph&te Zacharie dit encore 0I8 < L %"ange du 9eigneur parla ensuite et dit <

9eigneur des armes, (usqu"> quand di!!rere+5vous de !aire misricorde > )rusalem et au villes de )uda contre lesquelles votre col&re est mue ? *oici d(> la soi ante et di i&me anne de leur ruine$ M 3/ Ils nous apportent les ordres de Dieu$ Daniel 0I.8 rapporte que -a'riel vola vers lui pour lui dire< L D&s le commencement de votre pri&re, ("ai reJu cet ordre de Dieu 0la -lose8, et (e suis venu pour vous dcouvrir les choses dont le 9eigneur m"a charg de vous instruire, parce que vous ,tes un homme de dsirs$ M 9aint Hernard parle ainsi sur ces trois !onctions des anges dans son livre sur le Cantique des Cantiques< L %"ange court du 'ien5aim > la 'ien5aime, o!!rant les voeu , rapportant les prsents$ Il meut celle5ci et apaise celui5l>$ M 9i i&mement, il !aut les honorer parce qu"ils sont les no'les soldats du roi ternel, d"apr&s ce qu"il est dit dans )o' 0..*8 < L Keut5on compter le nom're de ses soldats? M Karmi les soldats du roi, nous en voyons qui demeurent > sa cour, l"accompagnent et se livrent > des chants en son honneur pour le distraireB quelques5uns gardent les villes et les places !ortes du royaume B d"autres com'attent ses ennemisB il en est de m,me des soldats de )$5C$ dont nous venons de parler B tou(ours > la cour cleste, c"est5>5dire au ciel empire, ils accompagnent le Roi des rois, et$ en son honneur ils chantent constamment des cantiques de liesse et de gloire en disant< L 9aint, saint, saint < Hndiction, gloire, sagesse, action de grces, honneur, puissance et !orce > notre Dieu dans les si&cles des si&cles$ M 0Gpoc$, *II$8 D"autres sont prposs > la garde des villes, des 'anlieues, des campagnes et des camps$ Ce sont ceu qui sont ta'lis pour nous garder, qui sont les gardiens des vierges, des continents, des maris et des communauts religieuses < L )rusalem, est5il dit au ch$ .III d"IsaDe, ("ai ta'li des gardiens sur tes murs$ M D"autres en!in com'attent les ennemis de Dieu, c"est5>5dire les dmons$ L Il y eut, dit l"Gpocalypse, un grand com'at dans le ciel, c"est5>5dire d"apr&s une e plication, dans l"glise militante$ ;ichel et ses anges com'attaient avec le dragon$ M 9epti&mement en!in, on doit honorer les anges, parce qu"ils sont les consolateurs des a!!ligs$ L %"ange, dit Zacharie 0I8, m"adressait de 'onnes et consolantes paroles$M %"ange dit > To'ie 0*8 < L Gye+ 'on courage$ M Ils e cutent cette !onction de trois mani&res < 1/ en donnant de la vigueur et de la !orce$ Daniel tait tom' de !rayeur, quand l"ange le toucha et lui dit 0.8 < L Ne craigne+ pasB la pai soit avec vous < reprene+ vigueur et soye+ !erme$ M 2/ In prservant de l"impatience$ L %e 9eigneur, dit le Ksaume .C a ordonn > ses anges de vous garder dans toutes vos voies B ils vous porteront sur leurs mains, de peur que votre pied ne heurte contre la pierre$ M 3/ In calmant et a!!ai'lissant la tri'ulation elle5m,me < Daniel l"indique 0III8 quand il rapporte que l"ange du 9eigneur descendit avec les trois en!ants dans la !ournaise et e cita au milieu d"elle un vent !rais et une douce rose$

SAINT JR89E *
1rEme tire son tymologie de gerar, saint, et de nemus, bois, comme on dirait bois saint, ou bien de norna, qui veut dire loi. :est pour cela que sa lgende dit que 1rEme signifie loi sainte. En effet il fut saint, cest&&dire, ferme, ou pur, ou couvert de sang, ou destin au% fonctions sacres, comme lon dit des vases sacrs du temple, quils sont destins des usages saints. Il fut saint, cest&&dire, ferme en bonnes oeuvres, cause de la longanimit de sa persvrance, et pur en son esprit / et couvert de sang, par la

mditation de la passion du -eigneur / il fut consacr de saints usages, en interprtant et en e%pliquant l*criture sainte. Il signifie boisD parce quil "abita quelque temps dans un boisD il veut dire loi, par rapport la discipline rguli7re quil enseigna, ses moines, ou bien encore parce quil e%pliqua et interprta la loi sainte. 1rEme signifie encore, vision de beaut, ou juge des discours. La beaut est multipleD la premi7re est la spirituelle, qui rside dans l(meD la seconde est la morale, qui consiste dans l"onnAtet des mZurs D la troisi7me est lintellectuelle, qui est la beaut des anges / la quatri7me est la supersubstantielle, qui appartient $ieuD Ga cinqui7me est la cleste, qui rside dans la patrie des saints. 1rEme vit en lui et possda cette quintuple beaut. Il possda la spirituelle, dans ses diffrentes vertusD la morale, par l"onnAtet de sa vie D lintellectuelle, dans sa puret minente D la supersubstantielle, dans son ardente c"arit D la cleste, dans sa c"arit ternelle ou e%cellente. Il fut juge, des discours, des siens et de ceu% des autres D des siens, en ne parlant quavec poids D de ceu% des autres, en approuvant ce quils contenaient de vrai, en rfutant ce qui sy rencontrait de fau%, et en e%posant les c"oses douteuses.
# Cette lgende parait compile sur une prtendue vie du saint par Ius&'e de Crmone et rapporte en t,te des couvres de saint )r@me$

)r@me !ut le !ils d"un homme no'le nomm Ius&'c, et originaire de la ville de 9tridonie, sur les con!ins de la Dalmatie et de la Kannonie$ )eune encore, il alla > Rome oC il tudia > !ond les lettres grecques, latines et h'raDques$ 9on ma=tre de grammaire !ut Donat, et celui de rhtorique, l"orateur *ictorin$ Il s"adonnait nuit et (our > l"tude des saintes Icritures$ Il y puisa avec avidit ces connaissances qu"il rpandit dans la suite avec a'ondance$ G une poque, il le dit dans une lettre > Iustachius, comme il passait le (our > lire Cicron et la nuit > lire Klaton, parce que le style nglig des livres des Kroph&tes ne lui plaisait pas, vers le milieu du car,me, il !ut saisi d"une !i&vre tellement su'ite et violente, que son corps se re!roidit, et la, chaleur vitale s"tait retire dans sa poitrine$ D(> qu"on prparait ses !unrailles, quand tout > coup, il est tra=n au tri'unal du souverain (uge qui lui demanda quelle tait sa qualit, il rpondit ouvertement qu"il tait chrtien$ L Tu mens, lui dit le (ugeB tu es cicronien, tu n"es pas chrtien car oC est ton trsor, l> est ton coeur$ M )r@me se tut alors et aussit@t le (uge le !it !ouetter !ort rudement )r@me se mit > crier < L Gye+ piti de moi, 9eigneur, aye+ piti de moi$ M Ceu qui taient prsents se mirent en m,me temps > prier le (uge de pardonner > ce (eune homme$ Celui5ci pro!ra ce serment < L 9eigneur, si (amais (e poss&de des livres pro!anes, si ("en lis, c"est que (e vous renierai$ M 9ur ce serment, il !ut renvoy et soudain il revint > la vie$ Glors il se trouva tout 'aign de larmes, et il remarqua que ses paules taient a!!reusement livides des coups reJus devant le tri'unal de Dieu$ Depuis, il lut les livres divins avec le m,me +&le qu"il avait lu auparavant les livres paDens$ Il avait vingt5neu! ans quand il !ut ordonn cardinal pr,tre dans l"glise romaine$ G la mort du pape %i'&re, )r@me !ut acclam par tous digne du souverain ponti!icat$ ;ais ayant repris la conduite lascive de quelques clercs et des moines, ceu 5ci, indigns > l"e c&s, lui tendirent des pi&ges$ D"apr&s )ean Heleth, ce !ut au moyen d"un v,tement de !emme qu"ils se moqu&rent de lui d"une !aJon honteuse$

In e!!et )r@me s"tant lev comme de coutume pour les matines trouva un ha'it de !emme que ses envieu avaient mis aupr&s de son lit, et croyant que c"tait le sien, il s"en rev,tit et s"en alla ainsi > l"glise$ Or, ses ennemis avaient agi de la sorte a!in qu"on cr:t > la prsence d"une !emme dans la cham're du saint$ Celui5ci, voyant (usqu"oC ils allaient, cda > leur !ureur et se retira che+ saint -rgoire de Na+ian+e, v,que de la ville de Constantinople Gpr&s avoir appris de lui les saintes lettres, il courut au dsert et il y sou!!rit pour )$5C$ tout ce qu"il raconte lui5m,me > Iustochium en ces termes < L Tout le temps que (e suis rest au dsert et dans ces vastes solitudes qui, 'r:les par les ardeurs du soleil, sont pour les moines une ha'itation horri'le, (e me croyais ,tre au milieu des dlices de Rome$ ;es mem'res d!orms taient recouverts d"un cilice qui les rendait hideu B ma peau, devenue sale, avait pris la couleur de la chair des Ithiopiens$ Tous les (ours se passaient dans les larmes B tous les (ours des gmissements, et si quelque!ois un sommeil importun venait m"acca'ler, la terre nue servait de lit > mes os desschs$ )e ne parle point du 'oire ni du manger, quand les malades eu 5m,mes usent d"eau !roide, et quand manger quelque chose de cuit est un pch de lu ure < et tandis que (e n"avais pour compagnons que les scorpions et les ',tes sauvages, souvent (e me trouvais en esprit dans les assem'les des (eunes !illes B et dans un corps !roid, dans une chair d(> morte, le !eu de la d'auche m"em'rasait$ De l> des pleurs continuels$ )e soumettais ma chair re'elle > des (e:nes pendant des semaines enti&res$ %es (ours et les nuits taient tout un le plus souvent, et (e ne cessais de me !rapper la poitrine que quand le 9eigneur m"avait rendu > la tranquillit$ ;a cellule elle5m,me me !aisait peur, comme si elle e:t t le tmoin de mes penses$ )e m"irritais contre moi, et seul (e m"en!onJais dans les dserts les plus a!!reu $ Glors, Dieu m"en est tmoin, apr&s ces larmes a'ondantes il me sem'lait quelque!ois ,tre parmi les chYurs des anges$ M Il !it ainsi pnitence pendant quatre ans, apr&s quoi il revint > Hethlem, oC il s"o!!rit > rester comme un animal domestique aupr&s de la cr&che du 9eigneur$ Il relisait les ouvrages de sa 'i'lioth&que qu"il avait rassem'le avec le plus grand soin, ainsi que d"autres livresB et (e:nait (usqu"> la !in du (our$ Il runit autour de lui un grand nom're de disciples, et consacra quarante5cinq ans et si mois > traduire les Icritures B il demeura vierge (usqu"> la !in de sa vie$ Hien que dans cette lgende, il soit dit qu"il !ut tou(ours vierge, il s"e prime cependant ainsi dans une lettre > Kammachius < L )e porte la virginit dans le ciel, non pas que (e l"aie$ M In!in sa !ai'lesse l"a'attit au point que couch en son lit, il tait rduit, pour se lever, > se tenir par les mains > une corde attache > une poutre, a!in de suivre comme il le pouvait, les o!!ices du monast&re$ Une !ois, vers le soir, alors que saint )r@me tait assis avec ses !r&res pour couter une lecture de pit, tout > coup un lion entra tout 'oitant dans le monast&re$ G sa vue, les !r&res prirent tous la !uiteB mais )r@me s"avanJa au5devant de lui comme il l"e:t !ait pour un h@te$ %e lion montra alors qu"il tait 'less au pied, et )r@me appela les !r&res en leur ordonnant de laver les pieds du lion et de chercher avec soin la place de la 'lessure$ On dcouvrit que des ronces lui avaient dchir la plante des pieds$ Toute sorte de soins !urent employs et le lion guri, s"apprivoisa et resta avec la communaut comme un animal domestique$ ;ais )r@me voyant que ce n"tait pas tant pour gurir le pied du lion que pour l"utilit qu"on en pourrait retirer que le 9eigneur le leur avait

envoy, de l"avis des !r&res, il lui con!ia le soin de mener lui5m,me au pturage et d"y garder l"ne qu"on emploie > apporter du 'ois de la !or,t$ Ce qui se !it < car l"ne ayant t con!i au lion, celui5ci, comme un pasteur ha'ile, servait de compagnon > l"ne qui allait tous les (ours au champs, et il tait son d!enseur le plus vigilant durant qu"il paissait J> et l>$ Nanmoins, a!in de prendre lui5 m,me sa nourriture et pour que l"ne p:t se livrer > son travail d"ha'itude, tous les (ours, > des heures !i es, il revenait avec lui > la maison$ Or, il arriva que comme l"ne tait > pa=tre, le lion s"tant endormi d"un pro!ond sommeil, pass&rent des marchands avec des chameau < ils virent l"ne seul et l"emmen&rent au plus vite$ G son rveil, le lion ne trouvant plus son compagnon, se mit > courir J> et l> en rugissant$ In!in, ne le rencontrant pas, il s"en vint tout triste au portes du monast&re, et n"eut pas la hardiesse d"entrer comme il le !aisait d"ha'itude, tant il tait honteu $ %es !r&res le voyant rentrer plus tard que de coutume et sans l"ne, crurent que, pouss par la !aim, il avait mang cette ',teB et ils ne voulurent pas lui donner sa pitance accoutume, en lui disant < L *a manger ce qui t"est rest de l"non, va assouvir ta gloutonnerie$ M Cependant comme ils n"taient pas certains qu"il e:t commis cette mauvaise action, ils all&rent au ptures voir si, par hasard, ils ne rencontreraient pas un indice prouvant que l"ne tait mort, et comme ils ne trouv&rent rien, ils vinrent raconter le tout > saint )r@me$ D"apr&s les avis du saint, on chargea le lion de remplir la !onction de l"ne B on alla couper du 'ois et on le lui mit sur le dos$ %e lion supporta cela avec patience< mais un (our qu"il avait rempli sa tche, il alla dans la campagne et se mit > courir J> et l>, dans le dsir de savoir ce qui tait advenu de son compagnon, quand il vit venir au loin des marchands conduisant des chameau chargs et un ne en avant$ Car l"usage de ce pays est que quand on va au loin avec des chameau , ceu 5ci a!in de pouvoir suivre une route plus directe, soient prcds par un ne qui les conduit au moyen d"une corde attache > son cou$ %e lion ayant reconnu l"ne, se prcipita sur ces gens avec d"a!!reu rugissements et les mit tous en !uite$ In proie > la col&re, !rappant avec !orce la terre de sa queue, il !orJa les chameau pouvants d"aller par devant lui > l"ta'le du monast&re, chargs comme ils l"taient$ Auand les !r&res virent cela, ils en in!orm&rent saint )r@me < L %ave+, tr&s chers !r&res, dit le saint, lave+ les pieds de nos h@tes B donne+5leur > manger et attende+ l>5dessus la volont du 9eigneur$ M Glors le lion se mit > courir plein de (oie dans le monast&re comme il le !aisait (adis, se prosternant au pieds de chaque !r&re$ Il paraissait, en !oltrant avec sa queue, demander grce pour une !aute qu"il n"avait pas commise$ 9aint )r@me, qui savait ce qui allait arriver, dit au !r&res < L Glle+, mes !r&res, prparer ce qu"il !aut au h@tes qui viennent ici$ M Il parlait encore quand un messager annonJa qu"> la porte se trouvaient des h@tes qui voulaient voir l"a''$ Celui5ci alla les trouverB les marchands se (et&rent de suite > ses pieds, lui demandant pardon pour la !aute dont ils s"taient rendus coupa'les$ %"a'' les !it relever avec 'ont et leur commanda de reprendre leur 'ien et de ne pas voler celui des autres$ Ils se mirent alors > prier saint )r@me d"accepter la moiti de leur huile et de les 'nir$ Gpr&s 'ien des instances, ils contraignirent le saint > accepter leur o!!rande$ Or, ils promirent de donner au !r&res, chaque anne, une pareille quantit, d"huile et d"imposer la m,me o'ligation > leurs hritiers #$
# On prtend que toute cette histoire du lion est attri'ue > la lgende de saint )r@me, par l"erreur d"un copiste qui aurait lu dans le Kr spirituel 0ch$ C*II8 Pyronime au lieu de -rasime$

Gutre!ois chacun chantait > l"glise ce qu"il voulait mais l"empereur Thodose, d"apr&s )ean Heleth 0ch$ .I.8, pria le pape Damase de con!ier > quelque savant le soin de rgler l"o!!ice ecclsiastique$ %e pape qui savait saint )r@me instruit > !ond dans les langues grecque et h'raDque et dans toutes les sciences, le chargea de cette rdaction$ Glors saint )r@me partagea le psautier entre les !ries et assigna > chacune d"elles un nocturne particulier B il institua de chanter > la !in de chaque psaume le -loria Katri, selon que le rapporte 9ige'ert$ Insuite il mit dans un ordre convena'le les p=tres et les vangiles qu"on devait chanter dans tout le cours de l"anne, en!in tout ce qui concerne l"o!!ice, e cept le chant$ De Hethlem il envoya son travail au souverain Konti!e qui en !it de grands loges ainsi que les cardinau et qui en con!irma l"usage pour la suite$ Gpr&s quoi saint )r@me se !it construire un tom'eau > l"entre de la grotte oC Notre59eigneur !ut enseveliB et ce !ut l>, apr&s avoir accompli quatre5vingt5di ans et si mois, qu"il reJut la spulture$ On voit quel pro!ond respect eut pour lui saint Gugustin par les lettres qu"il lui adressa$ Dans l"une, d"elles, il lui crit en ces termes < L Gu, seigneur tr&s cher, et tr&s honor, et honora'le ami )r@me, Gugustin, salut, etc$ M Gutre part, il crit ainsi de lui < L %e pr,tre )r@me, tr&s vers dans le grec, le latin et l"h'reu, vcut (usqu"> une e tr,me vieillesse dans les saints lieu , se livrant > l"tude des saintes lettres$ %a su'limit de ses discours 'rille de l"Orient > l"Occident comme la lumi&re du soleil$ M 9aint Krosper en ses chroniques en parle ainsi< L )r@me, pr,tre illustre dans le monde entier, ha'itait Hethlem, il rendit des services > l"glise par son gnie minent et ses travau $ M %e saint parle aussi de soi5m,me en ces termes > Gl'igensis < L Il n"y a rien que (e n"aie vit avec soin d&s mon en!ance comme l"esprit d"orgueil et la !iert de caract&re qui attirent la col&re de Dieu$M$ Il dit autre part < L )"ai de l"apprhension dans les choses qui paraissent certaines$ M Klus loin< L Dans le monast&re, nous e erJons l"hospitalit de tout tueurB tous ceu qui viennent > nous, e cept les hrtiques, nous les recevons avec un visage gai et nous leur lavons les pieds > leur arrive$ Isidore s"e prime ainsi dans son livre des Etymologies # < L )r@me possdait trois languesB son interprtation est pr!re > celle des autres, parce qu"il saisit mieu la valeur des termes, et que ses e pressions sont claires et nettes B en outre, parce qu"il est chrtien, il est plus s:r$ M 9v&re 9ulpice, disciple de saint ;artin, dans un de ses dialogues, parle, en ces termes, de saint )r@me, son contemporain < L 9aint )r@me, indpendamment du mrite de sa !oi et de ses vertus, tait instruit dans le
# %iv$ *I$

latin, le grec et m,me l"h'reu, > tel point que personne n"oserait se comparer > lui pour telle science que ce !:t < ses com'ats et ses luttes contre les mchants taient de tous les (ours et de tous les instants < les hrtiques le haDrent parce que tou(ours il les attaquaB les clercs le haDrent parce qu"il reprit leurs crimes et leur mani&re de vivre < mais les gens de 'ien, sans e ception, ne cessent de l"admirer et de l"aimer$ In e!!et, tous ceu qui le pensent hrtique sont des e travagants$ Tou(ours occup > lire, tou(ours au milieu des livres, il ne se repose ni le (our, ni, la nuit$ Tou(ours ou 'ien il lit ou 'ien il crit$ M Ginsi qu"on peut s"en assurer par ce qu"il en dit lui5m,me, il eut > sou!!rir d"un grand nom're de perscuteurs et de dtracteurs$ ;ais il supporta de 'on coeur ces perscutions$ C"est ce qu"il crit > Gsella < L )e rends grce > Dieu d",tre digne de la haine du monde$ On se moque de moi comme d"un mal!aiteurB mais (e sais que, pour

arriver au ciel, il !aut supporter la 'onne comme la mauvaise renomme$ Kl:t > Dieu que, pour le nom de mon 9eigneur et pour la (ustice, la !oule enti&re des in!id&les me poursuiv=t$ Aue le monde ne peut5il s"lever encore avec plus de !ureur pour m"avilir E )e n"esp&re qu"une rcompense< c"est de mriter les loges de )$5C$ et la ralisation de ses promesses$ Il est dou , il est 'on d",tre prouv, quand on peut en attendre la rmunration de )$ 5C$ dans le ciel$ %es maldictions ont 'eau ,tre grandes, si elles sont compenses par les encouragements de Dieu$ M Il mourut vers l"an du 9eigneur 367$

SAINT RE9I
#emi vient de rameur, qui conduit et dirige le navire. .u de rames, instruments laide desquels on m7ne le vaisseau. Il vient de plus de gyon, lutte. En effet saint #emi gouverna lglise et la prserva du naufrage D il la conduisit la porte du paradis, et il combattit pour elle contre les emb@c"es du diable. 9aint Remi convertit > )$5C$ le roi et la nation des Nrancs$ In e!!et ce roi avait pous une !emme tr&s chrtienne nomme Clotilde qui employait inutilement tous les moyens pour convertir son mari > la !oi< Gyant mis au monde un !ils, elle voulut qu"il !:t 'aptisB le roi s"y opposa !ormellement < or, comme elle n"avait pas de plus pressant dsir, elle !init par o'tenir le consentement de ClovisB et l"en!ant !ut 'aptisB mais peu de temps apr&s, il mourut su'itement$ %e roi dit > Clotilde < L On voit maintenant que le Christ est un dieu de maigre valeur, puisqu"il n"a pu conserver > la vie celui par lequel sa croyance pouvait ,tre accrue$ M Clotilde lui dit < L Hien au contraire, c"est en cela que (e me sens singuli&rement aime de mon Dieu, puisque (e sais qu"il a repris le premier !ruit de mon sein B il a donn > mon !ils$ un royaume in!iniment meilleur que le tien$ M Or, elle conJut de nouveau et mit au monde un second !ils qu"elle !it 'aptiser au plus t@t ainsi que le premierB quand tout > coup, il tom'a si gravement malade qu"on dsespra de sa vie$ Glors le roi dit > son pouse < L *raiment ton dieu est 'ien !ai'le pour ne pouvoir conserver > la vie quelqu"un 'aptis en son nom < quand tu en engendrerais un mille et que tu les !erais 'aptiser, tous ils priront de m,me$ Cependant l"en!ant entra en convalescence et recouvra la sant B il rgna m,me apr&s son p&re$ Or, cette !emme !id&le s"e!!orJait d"amener son mari > 1a !oi, mais celui5ci rsistait d"une mani&re a'solue$ 0Dans une autre !,te de saint Remi qui se trouve apr&s l"Ipiphanie, on a dit comment il !ut converti,8 It quand le roi Clovis eut t !ait chrtien, il voulut doter l"glise de Reims, et dit > saint Remi < L )e vous veu donner tout le terrain dont vous pourre+ !aire le, tour pendant ma mridienne #$ MGinsi !ut !ait$ ;ais sur un point du terrain que Remi parcourait, se trouvait un moulin, et le meunier repoussa le saint avec indignation$ 9aint Remi lui dit < L ;on ami, sou!!re sans te plaindre que nous partagions ce moulin$ M Cet homme le repoussa encore, mais aussit@t la roue du moulin se mit > tourner > re'ours B il appela alors saint Remi en lui disant < L 9erviteur de Dieu, vene+, et possdons le moulin en commun$ M %e saint lui rpondit < L Ce ne sera ni > toi, ni > moi$ M It > l"instant la terre s"entr"ouvrit et engloutit enti&rement le moulin$ 9aint Remi, prvoyant qu"il y aurait une !amine, amassa 'eaucoup de 'l B des paysans ivres, pour se moquer de la prudence du vieillard mirent le !eu au magasin$ Auand saint Remi apprit cela, > raison des glaces de l"ge et du soir qui tait arriv il se mit > se chau!!er et dit

tranquillement < L %e !eu est 'on en tout temps, cependant les hommes qui ont agi ainsi, et leurs descendants auront les mem'res virils rompus et leurs !emmes seront goitreuses$ M
# Nlodoard, c$ .I*$

Il en !ut ainsi (usqu"au temps oC ils !urent disperss par Charlemagne #$ Or, il !aut noter que la !,te de saint Remi qui se cl&'re au mois de (anvier est le (our de son 'ienheureu trpas tandis que ce (our est la !,te de sa translation$ Gpr&s son dc&s, son corps tait port dans un cercueil en l"glise des saints Timothe et Gpollinaire B mais arriv > l"glise de saint Christophe, il devint tellement pesant qu"il n"y eut plus possi'ilit de le mouvoir$ On !ut donc !orc de prier le 9eigneur de daigner indiquer si, par hasard, il ne voulait pas que Remi !:t inhum dans cette glise oC il n"y avait encore aucune autre relique de saint < et > l"instant, on souleva le corps avec grande !acilit, tant il tait devenu lgerE et on l"y dposa avec 'eaucoup de pompe$ Or, comme il s"y oprait une in!init de miracles, on agrandit l"glise et on construisit une crypte derri&re l"autelB mais quand il !allut lever le corps pour l"y placer, on ne put le remuer$ On passa la nuit en pri&res et > minuit, tout le monde s"tant endormi, le lendemain, c"est5>5dire, le (our des calendes 01er8 d"octo're, on trouva que le cercueil avait t port, dans cette crypte par les anges avec le corps, de saint Remi$
# Nlodoard 0c$ .*II8 rapporte cette maldiction du saint B les hommes auraient eu une a!!liction qui n"aurait t autre qu"une hernie$ Il se sert du mot ponderosi$

Ce !ut longtemps apr&s qu"on en !it, > pareil (our, la translation, avec une chsse d"argent, dans la crypte qui avait reJu de riches dcorations #$ 9aint Remi vcut vers l"an du 9eigneur V64$
# C!$ Nlodoard, passim$$

SAINT LGER **
9aint %ger tait orn de toutes les vertus, quand il !ut promu > l"v,ch d"Gutun$ G la mort du roi Clotaire, il !ut trangement acca'l par le soin des a!!aires du royaumeB mais, par la volont de Dieu et de l"avis des seigneurs, il ta'l=t roi Childric, !r&re de Clotaire, (eune homme d"une haute capacit$ I'roDn, de son c@t, !aisait tous ses e!!orts pour lever sur le tr@ne Thierry, !r&re de$ ce Childric B ce n"tait pas l"intr,t de l"Itat qui l"animait, mais c"est qu"ayant perdu le pouvoir et s"tant attir la haine de tous, il avait > redouter la col&re du prince et des seigneurs$ I'roDn e!!ray entra dans un monast&re, apr&s en avoir demand l"autorisation au roi$ Auand elle lui eut t accorde, Childric mit son !r&re Thierry sous 'onne garde, de peur qu"il ne machint quelque complot contre le royaume, et, grce > la saintet et > la prvoyance de l"v,que, on (ouit gnralement d"une pai merveilleuse$ Keu apr&s cependant, le roi, entra=n au mal par de mauvais conseillers, conJut une haine tellement pro!onde
## Tir de ses actes crits par des auteurs contemporains$

l"homme de Dieu, qu"il s"attacha > chercher l"occasion et les moyens de le !aire mourir$ Or, l"v,que, qui supportait tout avec douceur et qui accueillait ses ennemis comme s"ils eussent t ses amis, s"arrangea avec le roi pour qu"il cl'rt la !,te du (our de Kques dans la ville dont il tait le prlat$ It, cette nuit5l> m,me, on lui dit que le roi avait dcid de mettre > e cution, prcisment dans la nuit de Kques, ses pro(ets de mort contre sa personne$ ;ais le saint, qui ne craignait rien, dans ce m,me (our avec le roi, et chappa > son perscuteur en allant servir le 9eigneur dans le monast&re de %u euil, oC il rendit les services de la charit la plus attentive > I'roDn, qui y vivait cach sous l"ha'it monacal$ Keu de temps apr&s, le roi mourut, et Thierry !ut lev sur le tr@ne$ Ce !ut > cette occasion que %ger, touch des larmes$ et des pri&res de son peuple et !orc par les ordres de l"a'', retourna > son si&ge$, Gussit@t encore, I'roDn (eta le !roc et !ut ta'li snchal du roi$ 9"il avait t mchant auparavant, il devint 'ien pire apr&sB aussi employait5il tous les moyens pour parvenir > !aire occire saint %ger$ Des soldats !urent envoys pour le prendre, et quand %ger le sut, il cda > leur !ureur, et au moment qu"il sortait de la ville, rev,tu de ses ha'its ponti!icau , les soldats se saisirent de sa personne et lui arrach&rent aussit@t les yeu $ Deu ans apr&s, saint %ger !ut amen au palais du roi avec son !r&re -arin, que I'roDn avait e il$ Comme il rpondait avec calme et sagesse au insultes d"I'roDn, cet impie ordonna que -arin !:t cras > coups de pierres, et que le saint v,que !:t men une (ourne enti&re, nu5pieds, dans le lit d"un !leuve qui roulait sur des pierres tr&s aiguQs$ ;ais apprenant qu"au milieu de ces tourments, saint %ger louait Dieu, il lui !it couper la langueB apr&s quoi, il le con!ia > un gardien vigilant, dans l"intention de le rserver > de nouveau supplices$ Cependant, le saint v,que n perdit pas l"usage de la parole, matis il pr,chait et e hortait comme il le pouvait B il prdit encore > quelle poque et de quelle mani&re I'roDn et lui mourraient$ Glors, une lumi&re immense en !orme de couronne entoura sa t,te B 'eaucoup de ceu qui en !urent les tmoins lui demand&rent ce que c"tait$ ;ais le saint, apr&s s",tre prostern en pri&res, rendit grces > Dieu et avertit tous les assistants d"amliorer leur conduite$ Auand I'roDn !ut instruit de cela, il envoya de col&re quatre 'ourreau au quels il donna l"ordre de couper la t&te > saint %ger$ Or, pendant que ceu 5ci le conduisaient, il leur dit < L *ous n"ave+ pas 'esoin de vous !atiguer plus longtemps < accomplisse+ ici" les voeu de celui qui vous a envoys$ M G ces mots, trois d"entre eu !urent tellement touchs qu"ils se (et&rent > ses pieds, en lui demandant pardonB mais le quatri&me, apr&s l"avoir dcapit, !ut aussit@t saisi par le dmon, et termina misra'lement sa vie en se prcipitant dans le !eu$ Deu ans apr&s, I'roDn apprit que le corps du saint homme oprait de nom'reu et clatants miraclesB tou(ours rempli d"une misra'le (alousie, il envoya un soldat a!in de savoir par lui ce qu"il y avait de vrai en ce 'ruit$ Or, ce soldat orgueilleu et insolent, ne !ut pas plus t@t arriv, qu"il !rappa du pied la tom'e du saint, en s"criant L ;eure celui qui pense qu"un mort puisse !aire des miracles E M ;ais il !ut 'ient@t saisi par le dmon et mourut su'itement$ Cette mort rendit encore le saint plus cl&'re$ G ces nouvelles, I'roDn, de plus en plus outr d"envie, prit tous les moyens d"tou!!er la renomme de saint %gerB mais, selon que celui5ci l"avait prdit, cet impie prit tra=treusement par le glaive$ Or, saint %ger sou!!rit vers l"an du 9eigneur U74, du temps de Constantin I*$

SAINT 1RANLOIS *
NranJois s"appela, d"a'ord )ean, mais, dans la suiteB il changea de nom et s"appela NranJois$ Il para=t que ce !ut pour plusieurs moti!s que ce changement eut lieu$ 1/ Comme souvenir d"une chose merveilleuseB savoir< qu"il reJut de Dieu d"une mani&re miraculeuse le don de la langue !ranJaise B ce qui !ait dire dans sa lgende que, tou(ours, quand il tait em'ras du !eu de l"Isprit 9aint, il e primait en !ranJais ses motions 'r:lantes$ 2/ G!in que son minist&re !:t mani!estB c"est pour cela qu"il est dit dans sa lgende que ce !ut par un e!!et de la sagesse divine qu"il, !ut ainsi appel, a!in que par ce nom singulier, que personne n"avait encore port, le 'ut de son minist&re !:t plus vite connu dans tout l"univers$ 3/ Kour indiquer les rsultats qu"il devait o'tenirB car, ainsi, on donnait > comprendre que, par lui et par ses en!ants, il devait rendre !rancs et li'res une quantit d"esclaves du pch et du dmon$ V/ G raison de sa magnanimit de cYur, car !ranc vient de !rocitB il y a, en e!!et$, dans le caract&re !ranJaisB un instinct de !rocit (oint > la magnanimit$ O/ In raison de la vertu de sa parole, qui tranchait dans le vice comme une !rancisque$ U/ Kour la terreur que le dmon ressentait quand NranJois le mettait en !uite$ W/ Kour sa scurit dans la vertu, la per!ection de ses oeuvres et l"honn,tet de sa mani&re de vivre$ On dit, en e!!et, que les !rancisques taient des insignes ayant la !orme de haches, portes au5devant des consuls, comme marque $de terreur, de scurit et d"honneur tout > la !ois$ NranJois, le serviteur et l"ami du Tr&s5Paut, n dans la ville d"Gssise, et ngociant, vcut dans la vanit (usqu"> l"ge de pr&s de vingt ans$ Notre59eigneur se servit du !ouet de l"in!irmit pour le corriger et le changea su'itement en un autre homme, en sorte que, d&s cet instant, l"esprit de prophtie commenJa > se !aire remarquer en lui$ Une !ois, en e!!et, que pris avec 'eaucoup d"autres par des Krousins, il avait t mis en une dure prison, quand tous ses compagnons taient dans la tristesse, seul il entra dans des transports de (oie B et comme ils l"en reprenaient, il leur dit < L *ous saure+ que si (e me r(ouis, c"est que (e$ serai honor, comme un saint, du monde entier$ M
# Cette lgende est compile d"apr&s les *ies du 9aint et les :"roniques de l.rdre de -aint&?ranPois$

Un (our, dans un voyage qu"il !aisait > Rome par dvotion, il se dpouilla de ses ha'its et prenant ceu d"un pauvre, il s"assit au milieu des mendiants devant l"glise de 9aint5 KierreB il mangea avidement avec eu , comme l"un d"entre eu B ce qu"il e:t !ait plus souvent s"il n"e:t t retenu par respect pour ls personnes de sa connaissance$ %"antique ennemi s"e!!orJait de le dtourner de son 'on propos, et lui rappela le souvenir d"une !emme de son pays monstrueusement 'ossue, en le menaJant de le rendre comme elle, s"il ne se dsistait de son entreprise B mais le 9eigneur qui le !orti!ia lui !it entendre ces paroles < L NranJois, les choses am&res, prends5les pour douces, et mprise5toi toi5m,me, si tu dsires me conna=tre$ M Il rencontra lors un lpreu , et quoique tous ceu qui sont a!!ligs de cette maladie soient un su(et d"horreur, il se rappela l"oracle divin et courut em'rasser ce lpreu , qui disparut aussit@t apr&s$ G l"instant il se hte d"aller dans les asiles des lpreu , leur em'rasse les mains avec dvotion et leur donne de l"argent$ II entre pour !aire sa pri&re dans l"glise de 9aint5 Damien, et une image du Christ lui adresse miraculeusement ces paroles <

L NranJois, va rparer ma maison, qui, comme tu le vois, s"croule de toutes parts$ M G dater de ce moment, son me s"tait comme !ondue et la compassion pour )$5C$ cruci!i !ut merveilleusement empreinte en son cYur$ Il mit tous ses soins > rparer l"glise, et apr&s avoir vendu ce qu"il avait, il voulait en donner l"argent > un pr,treB comme celui5 ci re!usait de le recevoir par crainte des parents de NranJois, le saint (eta cet argent, en sa prsence, comme une poussi&re mprisa'le$ Ce !ut alors que son p&re le !it saisir et lier, mais NranJois lui rendit le pri de la vente de ses 'iens, et se d!it pareillement de son ha'itB dans cet tat de nudit il se (eta dans les 'ras du 9eigneur, et se rev,tit d"un cilice$ %e serviteur de Dieu appelle alors un simple particulier qu"il regarde comme son p&re en sollicitant ses 'ndictions > la place de celui qui l"acca'lait de maldictions$ 9on !r&re le rencontra, un (our d"hiver, couvert de haillons, et en$ pri&res$ In le voyant tout grelottant, il dit > quelqu"un < L Demande > NranJois de te vendre une once de sueur$ M Ce qu"entendant NranJois, il rpondit < L *raiment ("en vendrai > mon 9eigneur#$M Un (our qu"il avait entendu ces paroles adresses par Notre59eigneur > ses disciples, quand il les envoya pr,cher, > l"instant il se mit en devoir de les pratiquer toutes > la lettre < il @te ses souliers, se couvre d"une seule tunique, encore est5elle grossi&re et > la place d"une ceinture de cuir, il emprunte une corde$ Kar un temps de neige, et passant dans une !or,t, il !ut pris par des larronsB ils lui demand&rent qui il tait, il rpondit qu"il est le hraut de Dieu$ Glors ils le prirent et le (et&rent dans la neige, en disant< L Dors, rustique hraut de Dieu$ M Heaucoup de no'les et de roturiers, tant clercs que laDques, quitt&rent les pompes du monde pour s"attacher > lui$ Ce p&re en saintet leur enseigna > pratiquer la per!ection vanglique, > em'rasser la pauvret et > marcher dans< la voie de la sainte simplicit$
# :"ronique de l.rdre de -aint&?ranPois, Ire p$ l$ I, c$ v$

Il crivit en outre une r&gle vanglique pour lui et les !r&res qu"il avait et qu"il aurait, r&gle qui !ut con!irme par le pape Innocent III$ Depuis lors, il commenJa > rpandre avec plus de !erveur que (amais la semence de la parole de Dieu, et > parcourir les villes et les 'ourgs, anim d"un +&le admira'le$ T Il y avait un !r&re qui, e trieurement, paraissait d"une minente saintet, toute!ois il tait !ort originalB il o'servait la r&gle du silence avec une telle rigueur qu"il ne se con!essait que par signes et non de vive voi $ Tout le monde le louait comme un saint, mais l"homme de Dieu vint dire < L Cesse+, mes !r&res, de louer en lui des illusions dia'oliques < Au"on l"avertisse de se con!esser une !ois ou deu par semaineB que s"il ne le !ait pas, il y a tentation du dia'le et supercherie$ M Auand les !r&res donn&rent cet$ avis > cet homme, il mit un doigt sur sa 'ouche et secouant la t,te, il !it signe qu"il ne se con!esserait pas$ Keu de (ours apr&sB il retourna > son vomissement et mourut apr&s avoir pass sa vie dans des actions criminelles$ T Dans un voyage, le serviteur de Dieu !atigu allait mont sur un neB son compagnon !r&re %onard d"Gssises, qui $ tait aussi !atigu, se mit > penser et > dire en lui5m,me < L 9es parents et les miens ne (ouaient pas de pair ensem'le$ M G l"instant l"homme de Dieu descendit de son ne et dit > son !r&re < L Il n"est pas convena'le que ("aille sur un

ne et que vous allie+ > pied, car vous ave+ t plus no'le que moi$ M %e !r&re, stup!ait, se (eta au pieds du p&re et lui demanda pardon$ T Il rencontra, un (our sur son passage, une !emme no'le qui marchait > pas prcipits$ %e saint eut piti de sa !atigue et de l"tat d"oppression qui en tait la suiteB il lui demanda ce qu"elle cherchait L Krie+ pour moi, mon p&re, lui dit5elle, parce que mon mari m"emp,che de mettre > e cution un salutaire propos que ("ai rsolu de suivreB et il me g,ne !ort de servir )$5C$ M 9aint NranJois lui dit < L Glle+, ma !ille, dans peu, vous en recevre+ de la consolation, et vous lui annoncere+, de la part de Dieu tout5puissant et de la mienne, que c"est maintenant pour lui le temps du salut, plus tard, ce sera celui de la (ustice$ M Cette !emme rapporta ces paroles > son mari qui se trouva chang tout d"un coup et promit de garder la continence$ T Un paysan mourait de soi! dans un lieu dsertB le saint lui o'tint au m,me endroit une !ontaine par ses pri&res$ T Kar l"inspiration du 9aint5Isprit, il rvla le secret suivant > un des !r&res qui tait de ses intimes < L Il e iste au(ourd"hui sur la terre un serviteur de Dieu, en !aveur duquel, tant qu"il sera en vie, le 9eigneur ne permettra pas que la !amine svisse sur les hommes$ M Or, on raconte que la prdiction se ralisa e!!ectivement < mais quand il !ut mort, il en arriva tout autrementB car, apr&s son heureu trpas, il apparut au m,me !r&re et lui dit < L *oici la !amine, que, tout le temps de ma vie, le 9eigneur ne laissa pas venir sur la terre$M T G la !,te de Kques, les !r&res grecs du dsert avaient prpar la ta'le d"une mani&re plus recherche qu"> l"ordinaire, avec des nappes et des verres B quand l"homme de Dieu eut vu cela, il se retira > l"instantB il se mit sur la t,te le chapeau d"un pauvre qui se trouvait l> pour lors, et un 'ton > la main, il sort dehors et va attendre > la porte$ Kendant que les !r&res taient > ta'le, il criait > la porte que, pour l"amour de Dieu, ils donnassent l"aum@ne > un p&lerin pauvre et in!irme$ On appelle le pauvre, on le !ait entrer < il s"assied par terre > l"cart et pose son plat sur la cendre$ %es !r&res, voyant cela, !urent tout stup!aits, et il leur dit L)"ai vu la ta'le pare et orne, (e me suis aperJu que ce n"est pas l> l"ordinaire de pauvres qui vont mendier de porte en porte$ M Il aimait > tel point la pauvret en lui et che+ les autres qu"il appelait tou(ours la pauvret sa dame mais quand il voyait quelqu"un plus pauvre que lui, il en tait (alou et craignait d",tre dpass en cela par autrui$ In e!!etB un (our qu"il avait rencontr une pauvre !emme, il dit > son compagnon < L %e dnument de cette personne nous a !ait honteB c"est une critique acheve de notre pauvret, car > la place de mes richesses, ("ai !ait choi de la pauvret pour ma dame et voici qu"elle reluit plus en cette !emme qu"en moi #$ M T Un pauvre vint > passer devant lui, et l"homme de Dieu en !ut touch d"une vive compassionB alors son compagnon lui dit < L Hien que cet homme soit pauvre, peut5,tre aussi n"y en a5t5il pas dans tout le pays qui soit plus riche en dsir$ M %"homme de Dieu

rpliqua< L Dpouille+5vous vite de votre tunique, donne+5la > ce pauvre, (ete+5vous > ses pieds et reconnaisse+ hautement la !aute dont vous vene+ de vous rendre coupa'le$ M %e compagnon o'it tout aussit@t$ T Une !ois il rencontra trois !emmes sem'la'les en tout pour la !igure et pour la mani&re d",tre, et elles le salu&rent en ces termes < L Aue dame pauvret soit la 'ienvenue M, et elles disparurent de suite, sans qu"on les ait plus (amais vues$
# Pist$ ord$ ;in$, Ire p$, I$ *I, c$ C*II$

T In venant > Gre++o oC une guerre intestine s"tait mue, l"homme de Dieu vit du !au'ourg des dmons qui se r(ouissaient au5dessus de ce paysB et appelant son compagnon nomm 9ilvestre, il lui dit < L Glle+ > la porte de la ville, et, de la part de Dieu tout5puissant, commande+ au dmons d"en sortir$ M 9ilvestre se hta d"aller > la porte, oC il cria avec !orce < L De la part de Dieu et par l"ordre de notre p&re NranJois, dmons, sorte+, tous$ M Keu de temps apr&s, la concorde se rta'lit parmi les citoyens$ T Ce m,me 9ilvestre, n"tant encore que pr,tre sculier, vit en songe sortir de la 'ouche de saint NranJois une croi d"or dont le sommet touchait le ciel, et les 'ras tendus au large em'rassaient l"une et l"autre partie du monde$ Touch de componction, le pr,tre quitta aussit@t le monde et devint un par!ait imitateur de l"homme de Dieu$ %"homme de Dieu tait en oraison et le dia'le l"appela trois !ois par son nom$ %e saint lui rpondit, et le dia'le a(outa < L Il n"est dans ce monde aucun homme, tel pcheur qu"il soit, auquel le 9eigneur ne !asse misricorde, s"il se convertit B mais celui qui se tuera par une dure pnitence, ne trouvera (amais misricorde$ M Gussit@t le serviteur de Dieu connut par rvlation la malice de l"ennemi qui s"tait e!!orc de le !aire tom'er dans la tideur$ ;ais l"antique ennemi voyant qu"il n"avait pas eu le dessus de cette mani&re, lui inspira une !orte tentation de la chair B en la ressentant, l"homme de Dieu se dpouilla de son ha'it et se !rappa avec une corde tr&s mince, tr&s serre, en disant Gllons, !r&re l"ne, garde5toi 'ien de remuer, voil> comment il !aut su'ir le !ouet$ M ;ais comme la tentation tardait > s"loigner, saint NranJois alla se prcipiter tout nu dans une neige paisse, puis prenant de cette neige, il en !it sept 'locs en !orme de 'oule, et se les mettant sous les yeu , il parla > son corps L *ois, lui dit5il < celle5ci qui est plus grosse, c"est ta !emme B de ces quatre, deu sont tes !ils et deu sont tes !illes, les deu qui restent sont ton domestique et ta servante$ M Pte5toi de les rev,tir toutes, car elles meurent de !roidB mais si ces soins multiplis t"importunent, ne sers que le 9eigneur avec sollicitude$ M Gussit@t le dia'le con!us se retira et le saint revint > sa cellule en glori!iant Dieu$ T Il logeait depuis quelque temps che+ %on, cardinal de 9ainte5Croi , qui l"avait invit$ Une nuit les dmons vinrent le 'attre avec la plus grande violence$ Il appela alors son compagnon et lui dit < L %es dmons sont des hommes d"a!!aires destins par Notre59eigneur pour punir nos e c&s < or, (e ne me rappelle pas avoir commis une !aute que (e n"aie e pie avec la misricorde de Dieu et par la satis!actionB mais peut5,tre que le ma(ordome a permis que ses gens se ruent sur moi, parce que (e demeure > la cour des grandsB ce qui a pu !ournir

> mes pauvres petits !r&res l"occasion de concevoir de mauvais soupJons, quand ils me voient vivre dans les dlices et, l"a'ondance$ M Il se leva de grand matin et s"en alla$
# Castaldus$ 9ic appella'ant %ongo'ardi locorum, praediorum ac villarum prae!ectos, rerum dominicarum actores, procuratores, administratores, villicos$ Ducange,*/ Castaldus$

T Il tait en oraison, un (our qu"il entendit sur le toit de la maison, des troupes de dmons qui couraient avec grand 'ruit < aussit@t il sortit et !aisant sur lui le signe de la croi , il dit < L De la part du Dieu tout5puissant, (e vous dis, dmons, de !aire sur mon corps tout ce qui vous est permis < (e suis dispos > tout supporter, parce que n"ayant pas de plus grand ennemi que mon corps, vous me vengere+ de mon adversaire, pendant qu"> ma place, vous e ercere+ vengeance contre lui$ M Glors les dmons con!us s"vanouirent$ T Un !r&re, le compagnon de l"homme de Dieu, vit, en e tase, parmi les tr@nes du ciel, un de ces tr@nes tr&s remarqua'le et 'rillant d"une gloire e traordinaire$ Klein d"admiration il se demandait > qui ce si&ge clatant tait rserv, et il entendit qu"on lui disait < L Ce si&ge a appartenu > un des princes chasss du ciel et maintenant il est prpar > l"hum'le NranJois$ M Gpr&s sa pri&re, il demanda > l"homme de Dieu < L Aue pense+5vous de vous5m,me, p&re? M L )e me consid&re, rpondit le saint, comme un tr&s grand pcheur$ M It aussit@t l"Isprit dit dans le coeur du !r&re L 9ache que ce que tu as vu est vrita'leB parce que l"humilit l&vera le plus hum'le de tous au tr@ne qui a t perdu par l"orgueil$ M Dans une vision, le serviteur de Dieu aperJut au5dessus de lui un sraphin cruci!i qui imprima les marques de sa cruci!i ion d"une mani&re si vidente sur NranJois que le saint paraissait avoir t lui5m,me cruci!i$ 9es mains, ses pieds et son c@t, !urent marqus du caract&re de la croi B mais il cacha ces stigmates > tous les yeu avec grand soin$ Auelques5uns cependant les virent de son vivantB mais > sa mort, il y en eut 'eaucoup qui les considr&rent$ %"e istence relle de ces stigmates !ut con!irme par de nom'reu miracles, dont il su!!ira d"en rapporter deu qui eurent lieu apr&s son dc&s$ Dans la Kouille, un homme appel Roger, qui avait sous les yeu l"image de saint NranJois, se mit > penser ceci en lui5m,me< L9erait5il vrai qu"il e:t t honor d"un pareil miracleB ou 'ien serait5ce une pieuse illusion, ou m,me une !our'erie invente par ses !r&res ? M Tandis qu"il roulait cela dans son esprit, tout > coup il entendit, un 'ruit sem'la'le > celui d"un (avelot lanc, par une 'aliste, et se sentit gri&vement 'less > la main gaucheB mais comme il n"y avait aucune dchirure > son gant, il l"@ta et trouva sur la paume de sa main une 'lessure pro!onde !aite comme par une !l&che$ Il en rsultait une chaleur si vive qu"il sem'lait devoir enti&rement d!aillir de douleur et de chaleur$ Glors il se repentit et tmoigna croire > la ralit des stigmates de saint NranJois B deu (ours apr&s, ayant pri le saint par ses stigmates, il !ut aussit@t guri$ T Gu royaume de Castille, un homme dvot, > saint NranJois allait > complies, et !ut la victime innocente d"em':ches dresses pour !aire mourir un autre que lui B il !ut mortellement 'less et laiss pour mort$ Gpr&s quoi, sort cruel meurtrier lui en!onJa une

pe dans la gorge et ne pouvant la retirer, il s"en!uit$ On accourt, de toutes parts, on s"crie et on le pleure comme un homme mort$ Or, > minuit, comme la cloche des !r&res sonnait les matines, sa !emme se mit > lui crier< L;on ma=tre, l&ve5toi et va au matines B voici la cloche qui t"appelle$ M Gussit@t le 'less l&ve la main et sem'le !aire signe > quelqu"un d"e traire l"pe, quand, au yeu de tous, voici l"pe qui saute en l"air comme si elle e:t t lance par un poignet tr&s vigoureu < > l"instant cet homme se leva par!aitement guri en disant< L %e 'ienheureu NranJois est venu > moi, et apposant ses stigmates sur mes 'lessures, il en a rempli chacune d"elles $ d"une onction suave et les a guries miraculeusement par ce contact< comme il voulait se retirer, (e lui !aisais signe d"@ter l"pe, parce que (e ne pouvais parler autrement$ Il la saisit et la (eta avec !orce et aussit@t il gurit enti&rement ma gorge, en passant doucement ses stigmates dessus$ M T 9aint NranJois et saint Dominique, ces deu lumi&res du monde, se trouvaient > Rome en compagnie du cardinal d"Ostie qui !ut dans la suite souverain ponti!e$ Cet$ v,que leur dit < L Kourquoi ne !aisons5nous pas de vos !r&res des v,ques et des prlats qui l"emporteraient sur les autres par leur enseignement et leurs e emples ? M Ce !ut > qui rpondrait le premier$ %"humilit de saint NranJois lui donna la victoire en ne s"avanJant pas < saint Dominique remporta aussi la victoire en rpondant le premier par o'issance$ 9aint Dominique rpondit donc < L 9eigneur, s"ils veulent le reconna=tre, mes !r&res ont t levs > une position convena'leB et tant que cela sera en mon pouvoir, (e ne sou!!rirai pas qu"ils o'tiennent d"autre marque de dignit$ M Gpr&s quoi saint NranJois prit la parole et rpondit < L 9eigneur, mes !r&res ont t appels mineurs, a!in qu"ils n"eussent pas la prsomption de devenir ma(eurs$ M 9aint NranJois, qui avait la simplicit d"une colom'e, invitait toutes les cratures > l"amour du CrateurB il pr,chait les oiseau qui l"coutaient, qui se laissaient toucher par lui et qui ne se retiraient qu"apr&s en avoir reJu la permission$ Des hirondelles 'a'illaient tandis qu"il pr,chait, elles se turent immdiatement apr&s qu"il leur eut donn ordre de le !aire$ G la Kortioncule, une cigale qui restait sur un !iguier, vis5>5vis de sa cellule, chantait souvent$ %"homme de Dieu tendit la main et l"appela en disant < L ;a soeur la cigale, viens > moi$ M %"insecte o'issant monta aussit@t sur la main de saint NranJois qui lui dit < L Chante, ma soeur la cigale, et loue ton$ 9eigneur$ Ille se mit aussit@t > chanter et ne se retira qu"apr&s avoir t congdie$ Il ne touchait ni au lanternes, ni au lampes, ni au chandelles, car il ne voulait pas en ternir l"clat avec sa main$ Il marchait sur les pierres avec rvrence par considration, pour celui qui s"appelle Kierre$ Il @tait les vers de dessus le chemin de crainte qu"ils ne !ussent crass sous les pieds des passants$ G!in que les a'eilles ne mourussent pas au milieu du !roid de l"hiver, il leur !aisait donner du miel et ce qu"il y a de meilleur en vin$ Tous les animau il les appelait ses !r&res$ Rempli d"une (oie merveilleuse et ine!!a'le dans son amour pour le Crateur, il contemplait le soleil, la lune et les toiles et les invitait > aimer le Crateur$ Il emp,chait qu"on ne lui !=t une grande couronne en disant< L )e veu que mes !r&res simples aient part en mon che!$ M

T Un homme !ort mondain, ayant rencontr le serviteur de Dieu NranJois qui pr,chait > 9aint59verin, vit, par une rvlation divine, deu pes tr&s 'rillantes places en travers sur le saint en !orme de croi B l"une allait de la t,te au pieds et la seconde s"tendait d"une main > l"autre en passant transversalement par sa poitrine$ Or, il n"avait (amais vu NranJois, mais il le reconnut > cette marque< alors il !ut touch, entra dans l"ordre des !r&res ;ineurs oC il mourut heureusement$ T %es larmes qu"il versait constamment$ lui !irent contracter une maladie au yeu B on lui conseilla alors de cesser de pleurerB mais il rpondit < L Ce n"est pas par amour pour cette lumi&re qui nous est commune avec les mouches qu"il !aut renoncer > voir la lumi&re ternelle$ M T 9es !r&res le pressaient de se laisser !aire une opration > cause de son mal d"yeu , et le chirurgien avait en main un instrument de !er rougi au !euB alors l"homme de Dieu dit < L ;on !r&re, le !eu, sois dou et courtois pour moi$ )e prie le 9eigneur qui t"a cr de temprer pour moi ta chaleur$ M It en disant cela il !it le signe de la croi sur l"instrument qui !ut en!onc dans la chair vive depuis l"oreille (usqu"au sourcil, sans qu"il en ressent=t aucune douleurB il le tmoigna lui5m,me$ T %e serviteur de Dieu tait attaque d"une tr&s grave maladie > l"ermitage de 9aint5 Ur'ain$ 9entant lui5m,me que la nature tait en d!aillance, il demanda > 'oire du vin, mais il n"y en avait point< on lui apporta de l"eau qu"il 'nit en !aisant le signe de la croi B et > l"instant elle !ut change en un vin e cellent$ %a puret du saint homme lui !it o'tenir ce que la pauvret d"un lieu dsert n"avait pu lui procurer < il n"en eut pas plut@t go:t qu"il entra de suite en convalescence$ Il pr!rait les mpris au louanges < et lorsque les peuples e altaient les mrites de sa saintet, il commandait > quelque !r&re de lui lancer au oreilles des paroles de nature > l"avilir$ It quand le !r&re, 'ien malgr lui, l"appelait rustique, mercenaire, maladroit et inutile, saint NranJois tout gay lui disait < L Aue le 9eigneur vous 'nisse, parce que vous dites les choses les plus vraies < elles sont telles que (e dois en entendre$ M %e serviteur de Dieu ne voulut pas tant ,tre suprieur qu"in!rieur, ni tant commander qu"o'ir$ Gussi il se dmit du gnralat et demanda nu gardien > la volont duquel il serait soumis en tout$ Il promit et pratiqua tou(ours l"o'issance > l"gard du !r&re avec lequel il avait coutume d"aller$ Un !r&re ayant commis un acte de dso'issance, en tmoignait du repentir B cependant l"homme de Dieu, pour inspirer de la crainte au autres, !it (eter le capuce de ce !r&re dans le !eu$ Gpr&s que le capuce !ut rest quelque temps, en plein !oyer, il ordonna, de l"@ter et de le rendre au !r&re$ On @te donc le capuce du milieu des !lammes, saris qu"il y e:t la moindre trace de 'r:lure$ T Un (our qu"il se promenait dans les marais de *enise, il trouva une norme multitude d"oiseau qui chantaient, et il dit > son compagnon < L ;es !r&res les oiseau louent leur Crateur, allons au milieu d"eu chanter les heures canoniales$ M Auand il pntra dans cette vole, les oiseau ne !urent pas e!!rays, mais le saint et son compagnon ne pouvant s"entendre l"un l"autre > cause du ga+ouillement e cessi! de ces animau , NranJois dit < L ;es !r&res les oiseau , cesse+ de chanter (usqu"> ce que nous ayons

termin notre o!!ice de %audes$ M %es oiseau se turent aussit@t, et quand les %audes !urent acheves, il leur donna la permission de chanter et > l"instant ils continu&rent leur ramage comme > l"ordinaire$ T Il avait t invit par un chevalier auquel il dit < L Nr&re h@te, suive+ mes avis, et con!esse+ vos pchs, car 'ient@t vous mangere+ ailleurs$ M %e chevalier consentitB il rgla ses a!!aires domestiques, et reJut une pnitence salutaire$ Or, comme ils entraient pour se mettre > ta'le, l"h@te mourut su'itement$ T Il avait rencontr une multitude d"oiseau et il les avait salus comme des cratures doues de raison$ L ;es !r&res les oiseau , leur dit5il, vous deve+ 'eaucoup de louanges > votre Crateur qui vous a rev,tus de plumesB il vous a donn des ailes pour voler, il vous a dparti les rgions de l"air et il vous gouverne sans aucune sollicitude de votre part$ M %es oiseau se mirent alors > allonger le cou, > 'attre de l"aile, > ouvrir le 'ec et > regarder le saint attentivement$ In passant au milieu d"eu , il les touchait avec sa ro'e et cependant aucun ne changea de place (usqu"> ce que leur en ayant donn la permission, ils s"envol&rent tous > la !ois$ T Gu chteau d"Glviane, pendant une prdication, on ne pouvait l"entendre > cause< du ga+ouillement des hirondelles dont le nid tait proche$ It il leur dit < L ;es soeurs les hirondelles, c"est > moi de parler maintenant B vous ave+ asse+ dit B garde+ le silence (usqu"> ce que la parole du 9eigneur soit acheve$ M Gussit@t elles lui o'irent et 9e turent$ Un (our que l"homme de Dieu voyageait dans la Kouille, il trouva sur le chemin une grande 'ourse toute grosse d"argent$ In la voyant, son compagnon voulut la prendre, pour en !aire largesse au pauvres B mais le saint s"y opposa !ormellement$ L Il n"est pas permis, dit5il, mon !ils, de prendre le 'ien d"autrui$ M ;ais comme le !r&re insistait !ortement, NranJois, apr&s une courte oraison, lui commanda de ramasser la 'ourse qui au lieu d"argent ne ren!ermait plus qu"une couleuvre$ G cette vue le !r&re eut peur, mais comme il voulait o'ir et e cuter l"ordre qu"il avait reJu, il prit la 'ourse avec les mains, et il en sortit un grand serpent$ Glors le saint dit < L %"argent, pour les serviteurs de Dieu, n"est rien autre chose que dia'le et serpent venimeu $ M T Un !r&re, !ortement tent, se mit dans l"esprit que s"il avait sur lui quelque papier avec l"criture du saint, la tentation cesserait aussit@t$ ;ais comme il n"osait pas lui mani!ester son dsir, il arriva que l"homme de Dieu l"appela < L Gpporte+5moi, lui dit5il, mon !ils, du papier et de l"encre, car (e veu crire quelque chose > la louange de$ Dieu$ M It apr&s avoir crit, il dit< L Krene+ ce papier et garde+5le soigneusement (usqu"au (our de votre mort$ M It aussit@t toute tentation s"loigna de lui$ T Ce m,me !r&re, lorsque le saint tait malade, se mit > penser < L *oil> que le K&re est pr&s de mourir, et ce serait pour moi grande consolation, siB apr&s sa mort, ("avais la tunique de mon K&re$ M Keu apr&s, saint NranJois l"appelle et lui dit < L)e vous donne cette tunique et apr&s ma mort, elle vous appartiendra de plein droit$ M T Il avait reJu l"hospitalit > Gle andrie, en %om'ardie, che+$ un honn,te homme, qui le pria, pour o'server l"vangile, de manger de tout ce qu"on servirait$ %e saint ayant

consenti au pieu dsir de son h@te, celui5ci courut lui prparer un chapon de sept ans pour le repas$ Kendant qu"ils taient > ta'le, un in!id&le demanda l"aum@ne pour l"amour de Dieu$ Gussit@t le saint homme, entendant 'nir le nom de Dieu, !it passer au mendiant un morceau de chapon$ %e malheureu in!id&le conserve$ ce, qui vient de lui ,tre donn, et le lendemain, tandis que le saint pr,chait, il le montre en disant < L *oici, quelle sorte de viande mange ce !r&re que vous honore+ comme un saint < c"est ce qu"il m"a donn hier soir$ M ;ais$ le morceau de chapon parut > tout le monde ,tre du poisson$ Glors l"in!id&le, trait d"insens par toute l"assem'le, ayant appris ce qu"il en tait, resta con!us et demanda pardon$ %e morceau reparut ,tre de la chair quand le prvaricateur !ut rentr en lui5m,me #$ T Une !ois que le saint tait > ta'le et qu"il y avait con!rence sur la pauvret de la Hienheureuse *ierge et de son Nils, aussit@t l"homme de Dieu quitta 1a ta'le en poussant des sanglots de douleur et couvert de larmes il mange sur la terre nue le morceau de pain qui lui reste$ T Il voulait qu"on tmoignt une grande rvrence pour les mains des pr,tres > qui a t con!i le pouvoir de !aire le sacrement du corps de N$5 9$ Gussi disait5il souvent < L 9i (e rencontrais un saint venant du ciel et un pauvre pr,tre, ("irais au plus t@t em'rasser les mains du pr,tre, et (e dirais au saint L Gttende+5moi, saint %aurent, parce que les mains que voici touchent le ver'e de vie, et elles poss&dent quelque chose de surhumain$ M
# 9aint Gntonin, tit$ ..I*, ch$ II, g 2$ T Rading$

9a vie !ut illustre par de nom'reu miracles$ In e!!et, des pains qu"on lui prsenta > 'nir gurirent 'eaucoup de maladesB il changea de l"eau en vin, et un malade qui en go:ta rcupra aussit@t la santB, il !it encore 'eaucoup d"autres miracles$ Auand il approcha de sa !in, 'ien que rduit par une longue maladie, il se !it mettre sur la terre nue et appela aupr&s de lui tous les !r&res qui se trouvaient dans la maison$ Imposant alors les mains sur eu tous, il les 'nit, et, comme > la C&ne du 9eigneur, il donna > chacun une petite 'ouche de pain$ Il invitait, suivant la coutume, toutes les cratures > louer Dieu B la mort elle5m,me, qui est si terri'le pour tous et si odieuse, il l"invitait aussiB il l"accueillit avec (oie, et la priait de venir en son h@tellerie, en disant < L Au"elle soit la 'ienvenue, ma sueur la mort$M Auand , !ut arrive sa derni&re heure, il s"endormit dans le 9eigneur$ Un !r&re vit son me, sous la !orme d"une toile sem'la'le > la lune en grandeur et 'rillante, comme le soleil$ %e suprieur des !r&res dans la terre de %a'our, appel Gugustin, qui tait > l"e trmit, et qui avait d(> perdu depuis longtemps l"usage de la parole, s"cria su'itement < L Gttende+5moi, p&re, attende+ B (e vais avec vous$ M Comme les !r&res lui demandaient ce qu"il voulait dire, il rpondit < L Ne voye+5vous pas notre p&re NranJois qui va au ciel? M It, au m,me instant, il s"endormit en pai et suivit le p&re$ T Une dame qui avait t !ort dvoue > saint NranJois vint > mourir$ %es clercs et les pr,tres taient autour de sa 'i&re pour ses !unrailles, quand tout > coup cette !emme se l&ve sur le lit !un&'re, et appelant un des pr,tres qui taient l>, elle lui dit < L ;on !r&re, (e veu me con!esser$ )"tais morte et ("tais destine > rester dans une dure prison, parce que (e n"avais pas encore con!ess un pch que (e vous dcouvriraiB mais saint NranJois ayant pri pour moi, il m"a t accord de revenir > mon corps, a!in qu"apr&s avoir dclar ce pch, (e pusse en o'tenir le pardon$ It (e ne vous l"aurai pas plus t@t

dit, que sous vos yeu (e reposerai en pai $ M Ille se con!essa donc, reJut l"a'solution B apr&s quoi, elle s"endormit dans le 9eigneur$ T %es !r&res de *icra demand&rent > un homme de leur pr,ter son chariotB il rpondit, tout indign < L )"aimerais mieu corcher, deu d"entre vous et saint NranJois en m,me temps, que de vous pr,ter mon chariot$ M ;ais, rentr en lui5m,me, il se reprocha sa conduite et se repentit de son 'lasph&me, par la peur de la col&re de Dieu$ Keu apr&s, son !ils devint malade et, !ut rduit > l"e trmit$ Auand il vit son !ils mort, il se roulait par terre, pleurait, et voquait saint NranJois, en disant < L C"est moi qui ai pch, c"est moi que vous aurie+ d: !rapper$ Rende+, @ saint, > celui qui vous supplie dvotement, ce que vous ave+ ravi > celui qui a 'lasphm indignement$ M Hient@t, son !ils ressuscita, et !it cesser ses pleurs, en disant < L Auand (e !us mort, saint NranJois m"a men par un chemin long et o'scur, (usqu"> ce, qu"il m"e:t plac dans un verger des plus 'eau , et ensuite il m"a dit < L Retourne vers L ton p&re (e ne veu pas te retenir davantage$ M T Un pauvre devait une certaine somme d"argent > un riche, qu"il pria, pour l"amour de saint NranJois, de proroger son terme$ Ce riche lui rpondit avec orgueil < L)e t"en!ermerai dans un endroit oC ni saint NranJois, ni personne ne pourra t"aider$ M It aussit@t il !it en!ermer cet homme dans une prison o'scure, apr&s l"avoir encha=n$ Keu apr&s, saint NranJois vint, 'risa la prison, rompit les cha=nes de cet homme et le ramena sain et sau! > la maison$ T Un soldat, qui se moquait des oeuvres de saint NranJois et de ses miracles, (ouait un (our au ds, et, rempli de !olie et d"incrdulit, il dit au assistants < L 9i NranJois est saint, qu"il vienne un coup de di 5huit$ M It aussit@t les trois des apport&rent le nom're si , et (usqu"> neu! !ois de suiteB > chaque coup, il amena sur les trois ds le nom're si $ ;ais ce soldat, a(outant !olie sur !olie, dit encore < L 9"il est vrai que ce NranJois soit saint, que mon corps au(ourd"hui tom'e perc d"un coup d"peB mais, s"il n"est pas saint, que (e m"en retire sain et sau!$ M Auand la partie !ut !inie,< a!in que sa pri&re aggravt son iniquit, il insulta son neveu qui, saisissant une pe, la plongea dans les entrailles de son oncle et le tua incontinent#$ T Un homme avait une (am'e perdue, au point qu"il, ne pouvait !aire aucun mouvement$ Il invoqua saint NranJois, en disant < L 9aint NranJois, vene+ > mon aide B souvene+5vous de mon dvouement et des services que (e vous ai rendus, car (e vous ai port sur mon neB ("ai 'ais vos saints pieds et vos mains, et voici que (e meurs dans les tourments les plus a!!reu $ M Gussit@t le saint lui apparut avec un petit 'ton qui avait la !orme d"un thau B il toucha l"endroit malade, et un a'c&s crevaB alors, il !ut guri, mais la marque du thau resta tou(ours en cet endroit$ C"tait avec ce caract&re que saint NranJois avait coutume de signer ses lettres$
# 9aint Honaventure$

T G Castro5Komrlo, dans les montagnes de la Kouille, une (eune !ille unique vint > mourir$ 9a m&re, qui avait de la dvotion > saint NranJois, tait a'=me dans une tristesse pro!onde$ Or, le saint lui apparut< LNe pleure+ pas, lui dit5ilB car la lumi&re de votre,

lampe, que vous pleure+ comme teinte, vous sera rendue > mon intercession$ M %a m&re reprit donc con!iance et ne laissa pas emporter le cadavre de sa !ille, mais elle invoqua le nom de saint NranJois, et prenant sa !ille toute morte, elle la leva rendue > la vie$ T Dans la ville de Rome, un petit en!ant, tom' d"une !en,tre d"un palais, avait t, tu sur le coup$ On invoque saint NranJois, et l"en!ant est aussit@t rendu > la vie$ T Dans la ville de 9e++a, une maison en s"croulant crasa un (eune homme, et d(> son cadavre tait pos sur un lit pour ,tre enseveli$ %a m&re invoquait saint NranJois, avec toute la dvotion dont elle pouvait ,tre capa'le, quand, vers minuit, l"en!ant 'illa, puis il se leva guri et il s"pancha en paroles de louanges$ T Nr&re )acques de Riti avait pass un !leuve dans une nacelle avec des !r&res, et d(> ses compagnons taient descendus sur la riveB il se disposait lui5m,me > sortir du 'ateau, quand, la 'arque" venant > chavirer, il tom'a au !ond du !leuve$ %es !r&res se mirent > invoquer saint NranJois pour la dlivrance du noy qui, lui5m,me, implorait, selon son pouvoir et de tout coeur, le secours du 'ienheureu $ Glors ce noy, marchant au !ond de l"eau comme sur la terre !erme, prit la nacelle su'merge et vint avec elle au rivage$ 9es v,tements ne !urent m,me pas mouills, et pas une goutte d"eau n"atteignit sa tunique$

SAINTE .LAGIE *
Klagie, la premi&re des !emmes de la ville d"Gntioche, regorgeait de 'iens et de richesses$ Doue d"une 'eaut e traordinaire, !i&re et vaine dans sa mani&re d",tre, elle salissait son esprit et son corps dans l"impudicit$ Auand il lui arrivait de passer par la ville, c"tait avec une ostentation telle qu"on ne voyait sur elle qu"or, argent et pierres prcieusesB partout oC elle allait elle em'aumait l"air de l"odeur de toutes sortes de par!ums$ Ille tait prcde et suivie d"une !oule immense de (eunes !illes et de (eunes garJons aussi rev,tus d"ha'its somptueu $ Un saint p&re appel Nonnus, v,que d"Pliopolis, au(ourd"hui Damiette, en la voyant, se mit > verser des larmes tr&s am&res de ce qu"elle avait plus de souci de plaire au monde qu"il n"en avait lui5m,me de plaire > Dieu$ 9e prosternant alors sur le pav, il !rappait la terre avec son visage et l"arrosait de ses larmes, en disant < L -rand Dieu E pardonne+5moi, misra'le pcheur que (e suis, parce que cette !emme de mauvaises moeurs a mis plus de temps > parer son corps pour un seul (our que (e n"en ai mis dans toute ma vie pour me sauver$
# Tire des *ies des K&res$

O 9eigneur, que les ornements d"une pcheresse ne soient pas pour moi un su(et de con!usion quand (e para=trai en prsence de votre redouta'le ma(est$ Ille est orne avec les soins les plus e quis pour la terre, et moi qui me suis propos de vous servir comme mon immortel 9eigneur, ("ai t asse+ ngligent pour ne pas accomplir ma promesse$ M Kuis il dit > ceu qui se trouvaient l> avec lui < L In vrit (e vous dis que Dieu la produira contre nous au (our du (ugement, parce qu"elle se !arde avec soin pour plaire > des amants sur la terre, tandis que nous ngligeons de plaire au cleste pou $ M Kendant qu"il disait ces choses et d"autres > peu pr&s sem'la'les, tout > coup il s"endormit, et il

vit en songe une colom'e noire et puante > l"e c&s, voltiger autour de lui pendant qu"il disait la messe$ Auand il eut dit au catchum&nes de se retirer, la colom'e disparut et revint apr&s la messe$ Glors l"v,que la plongea dans un vase rempli d"eau et elle en sortit nette et 'lanche < elle s"envola ensuite si haut, qu"il devint impossi'le de la voir$ In!in l"v,que s"veilla$ Or, une !ois qu"il pr,chait > l"glise, Klagie tait prsente$ Ille !ut si touche de ses paroles qu"elle lui crivit une lettre en ces termes < L Gu saint v,que, disciple de )$5C$, Klagie, disciple du dia'le$ 9i vous voule+ donner une preuve que vous ,tes 'ien le disciple de )$5C$ qui, d"apr&s ce que ("ai entendu, est descendu du ciel pour les pcheurs, daigne+ me recevoir toute pcheresse que (e suis, mais repentante$ M %"v,que lui rpondit< L )e vous prie de ne pas mettre mon humilit > l"preuve, parce que (e suis un <homme pcheur$ 9i vous dsire+ ,tre sauve, vous ne pourre+ pas me voir en particulier, mais$ vous me verre+ avec les autres v,ques$ M %orsqu"elle !ut arrive aupr&s de Nonnus plac avec ses coll&gues, elle se (eta > ses pieds qu"elle tenait de ses mains, et elle dit en ^versant des larmes tr&s am&res < L )e suis Klagie, une mer d"iniquits, agite par des !lots de pchs$ )e suis un a'=me de perdition, (e suis le gou!!re et le pi&ge des mes B com'ien se sont laiss duper par moi E mais ("ai maintenant tous ces crimes en horreur$ M Glors l"v,que l"interrogea < L Auel nom ave+5 vousB lui dit5il ? M Ille rpondit < L D&s ma naissance, (e m"appelle Klagie, mais > cause du lu e de mes v,tements, on m"appelle ;arguerite$ M %"v,que, l"accueillant donc avec 'ont, lui en(oignit une pnitence salutaireB il l"instruisit avec soin de la crainte de Dieu, et la rgnra par le saint 'apt,me$ Or, le dia'le tait l> qui criait < L Oh quelle violence$ ("endure de ce vieu dcrpit E O violence E @ vieillesse mchante E ;audit soit le (our oC tu es n pour ,tre mon ennemi, et dans lequel tu n"as ravi ma plus ch&re esprance E M Une nuit encore, pendant que Klagie dormait, le dia'le vint la rveiller et lui dire < L Dame ;arguerite, quel mal t"ai (e (amais !ait? Ne t"ai5(e pas orne de toutes sortes de richesses et de gloire ? )e t"en prie, dis5moi, en quoi (e t"ai contriste, > l"instant (e rparerai le tort que (e t"ai !ait$ 9eulement, (e t"en con(ure, ne m"a'andonne pas, a!in que (e ne devienne pas le su(et du mpris des chrtiens$ M ;ais Klagie se signa et sou!!la sur le dia'le qui disparut aussit@t$ %e troisi&me (our apr&s son 'apt,me, elle disposa tout ce qui lui appartenait et le donna au pauvres$ Keu de (ours apr&s, > l"insu de tout le monde, Klagie s"en!uit pendant la nuit et vint au mont des Oliviers oC, prenant l"ha'it d"ermite, elle ha'ita une petite cellule dans laquelle elle servit Dieu en pratiquant une rigoureuse a'stinence$ Ille (ouissait d"une rputation e traordinaire, et on l"appelait !r&re Klage$ Dans la suite, un diacre de l"v,que dont nous avons parl vint > )rusalem pour visiter les lieu saints$ Or, l"v,que lui avait dit qu"apr&s avoir accompli ses dvotions, il s"in!ormt d"un moine nomm Kelage et qu"il l"allt voir, parce que c"tait un vrai serviteur de Dieu$ Il le !it, mais 'ien que Klagie le reconn:t aussit@t, il ne la reconnut cependant point > cause de sa maigreur e tr,me$ Klagie lui dit< LGve+5vous un v,que? M L Oui, seigneur, rpondit5il$ M L Au"il prie pour moi le 9eigneur, reprit Klagie, car c"est un vrita'le ap@tre de )$5C$ M %e diacre s"en alla et revint > la cellule de Klage trois (ours apr&s$ ;ais comme apr&s avoir !rapp > la porte personne ne lui avait ouvert, il en!onJa la !en,tre, et il vit que Klage tait mort$ Il courut annoncer cela > l"v,que qui vint avec le

clerg et les moines pour rendre les derniers devoirs > un si saint homme$ ;ais quand on eut sorti le cadavre de la cellule, on s"aperJut que c"tait une !emme$ Tous !urent remplis d"admiration, et rendirent grces > Dieu B ensuite ils ensevelirent le saint corps avec honneur$ Or, elle trpassa le 7e (our d"octo're, vers l"an du 9eigneur 264$

SAINTE 9ARGUERITE
;arguerite, nomme Klage, vierge tr&s 'elle, riche et no'le, !ut l"o'(et des meilleurs soins et du plus grand intr,t de la part de ses parents qui s"appliqu&rent > lui inculquer d"e cellentes moeurs$ Ille avait tant d"estime pour la pudeur, qu"elle ne se laissait regarder par personne$ Cependant un (eune homme de !amille no'le la recherche en mariage, et du consentement des parents, on !ait tous les prparati!s des noces avec la plus grande pompe et la plus grande somptuosit$ %e (our tant arriv les (eunes gens, les (eunes personnes et toute la no'lesse runis, cl'raient avec (oie la solennit des noces devant le lit d(> prpar quand, par l"inspiration de Dieu, la (eune vierge, considrant que la perte de la virginit tait achete avec de si coupa'les r(ouissances, se prosterna par terre et pesa dans son coeur les em'arras du mariage avec une telle, e actitude qu"elle parvint > mpriser toutes les (ouissances de cette vie comme si elles !ussent des ordures$ In consquence elle s"a'stint cette nuit5l> m,me d"avoir des relations avec son mari, et > minuit, apr&s s",tre recommande > Dieu, elle se coupa les cheveu , et s"en!uit, en cachette dguise en homme$ Grrive > un monast&re loign, et s"appelant !r&re Klage, elle !ut reJue par l"a'' et !orme avec soin$ Nr&re Klage se comporta si saintement et si dvotement qu"> la mort du proviseur d"une communaut de religieuses, de l"avis des anciensB et par l"ordre de l"a'', il !ut mis, malgr lui, > la t,te du couvent de vierges$ Or, tandis qu"il servait avec !idlit et e actitude > ces saintes !illes ce qui leur tait ncessaire pour la nourriture du corps comme pour celle de l"me, le dia'le (alou s"tudia > apporter des o'stacles au 'ien qu"elle !aisait heureusement, en suscitant un crime$ Il poussa donc > un adult&re une vierge qui restait > la porte, et quand les suites de son crime devenues patentes ne pouvaient plus se cacher, toutes les vierges et les moines !urent consterns de honte et de douleurB sans (ugement comme sans interrogatoire, Klage !ut condamn parce qu"il tait en rapports !rquents avec les religieuses dont il tait charg$ On le chasse hors du clo=tre, et on le ren!erme dans le creu d"un rocherB on charge le plus sv&re des moines de lui porter du pain d"orge et de l"eau en tr&s petite quantit$ Gpr&s quoi les moines se retir&rent et laiss&rent Klage seul$ Celui5ci supporta tout en patience et ne se laissa trou'ler de rien, mais en rendant > Dieu de continuelles actions de grces, il prenait de la !orce et se remettait constamment sous les yeu les e emples des saints$ In!in quand il connut que sa mort approchait, il crivit en ces termes > l"a'' et au moines < L Issue d"un sang no'le, ("ai t appele ;arguerite dans le monde, et pour traverser la mer des tentations, (e me suis donn le nom de Klage$ )e suis vierge, et ("ai prouv par mes actions que (e n"ai pas menti avec mauvaise intention$ Un crime m"a !ait pratiquer la vertu B ("ai !ait pnitence 'ien que (e sois sans reproche B une chose me reste > demanderB c"est que les hommes qui ignoraient que (e suis une !emme laissent au soeurs le soin de m"ensevelir, alors la vue de mon corps livr > la mort sera la

(usti!ication de ma vie, puisque les !emmes reconna=tront pour vierge celle que des calomniateurs ont (uge ,tre une adult&re$ M Auand les moines et les$ religieuses eurent$ ouD la lecture de cette lettre, tous coururent > la caverne$ %es !emmes reconnurent que Kelage tait une !emme et on s"assura qu"elle avait conserv sa virginit$ Tous !irent pnitence et elle !ut enterre avec honneur dans le monast&re des vierges$

SAINTE THAMS$ .CHERESSE


ThaDsB pcheresse, selon qu"il est rapport dans les )ies des 87res #, tait d"une si grande 'eaut que plusieurs ayant vendu pour elle tout ce qu"ils possdaient, se virent rduits > la derni&re pauvretB ses amants, (alou les uns des autres, se livraient > des querelles si !rquentes que la porte de cette !ille tait tr&s souvent arrose de sang$ In!orm de cela, l"a'' Kaphnuce prit un ha'it sculier et une pi&ce de monnaie, et tant all trouver ThaDs en une ville d"Igypte oC elle restait, il lui donna cet argent pour pri du pch qu"il !eignait avoir dessein de commettre$ ThaDs reJut l"argent et lui dit < L Introns dans une cham're$ M Auand il y !ut entr, elle l"invita > monter sur le lit qui tait couvert de riches to!!es, et Kaphnuce lui dit < L 9"il y a quelque cham're plus recule, allons5y M Ille le conduisit dans plusieurs autres pi&ces, mais l"a'' rptait tou(ours qu"il craignait d",tre vu$ Glors ThaDs lui, dit < L Il y a une cham're oC personne n"entreB mais si vous craigne+ Dieu, il n"y a point de lieu qui soit cach > sa divinit$ M Auand le vieillard eut entendu$ cela, il lui dit < L *ous save+ donc qu"il y a un Dieu? M It comme elle lui eut rpondu qu"elle savait qu"il y a un Dieu, et un royaume > venir, et m,me des tourments rservs au pcheurs, il lui dit< L 9i vous connaisse+ ces choses, pourquoi, en causant la perte de tant d"mes, vous ,tes5vous mise en tat d",tre condamne avec (ustice, lorsque vous aure+ > rendre compte devant Dieu non seulement de vos crimes, mais aussi des crimes des autres? M In entendant ces mots, ThaDs se (eta au pieds de l"a'' Kaphnuce et lui !it cette pri&re en versant des larmes < L )e sais, p&re, qu"il y a une pnitence, et ("ai con!iance d"o'tenir pardon par vos pri&res < (e ne vous demande que trois heures de dlai, et apr&s cela ("irai oC il vous plaira e cuter tout ce que vous me commandere+$ M %"a'' lui dsigna alors un endroit oC elle devait se rendre B puis elle rassem'la tout ce qu"elle avait gagn par ses pchs, et apr&s l"avoir !ait porter au milieu de la ville, elle y mit le !eu en prsence de tout le peuple, en criant< L*ene+ tous, vous qui ave+ pch avec moi, vene+ voir comme (e vais 'r:ler ce que vous m"ave+ donn$ M Or, il y en avait pour une valeur de quarante livres d"or #$
# %e te te de )$ de *oragine porte V44 livres, mais les *ies des K&res n"en marquent que V4$ C"est sans doute une !aute de copiste qui aura mis quadragintarum pour quadragenarum$

Auand elle eut tout 'r:l, elle se rendit > l"endroit que lui avait dsign l"a'' Kaphnuce$ Celui5ci trouva un monast&re de vierges oC il l"en!erma dans une petite cellule dont il scella la porte avec du plom'$ Il n"y laissa qu"une petite !en,tre par oC on lui devait passer un peu de nourriture, et il commanda au autres religieuses que tous les

(ours on lui portt un peu de pain et un tout petit peu d"eau$ %e vieillard allait se retirer, quand ThaDs lui dit < L OC voule+5vous, p&re, que (e rpande l"eau que la nature re(ette?M L Dans votre cellule, rpondit5il, comme vous le mrite+$ M Comme elle demandait encore comment elle devait adorer Dieu, il rpondit < L *ous n",tes pas digne de prononcer le nom de Dieu, ni d"avoir sur les l&vres le nom de la Trinit, pas plus que d"lever vos mains au ciel, puisque vos l&vres sont pleines d"iniquit, que vos mains sont souilles d"ordures B mais contente+5vous, tant assise, de regarder du c@t de l"Orient et de rpter souvent ces paroles < L *ous qui, m"ave+ !orme, aye+ piti de moi$ M ThaDs ayant pass trois annes recluse de cette mani&re, Kaphnuce eut compassion d"elle, et alla trouver l"a'' Gntoine pour savoir si Dieu lui avait remis ses pchs$ Auand il eut e pos l"a!!aire > saint Gntoine, celui5ci convoqua ses disciples et leur commanda de passer la nuit suivante dans les veilles et la pri&re, chacun de son c@t, avec l"espoir que Dieu rvlerait > quelqu"un d"eu le moti! pour lequel l"a'' Kaphnuce tait venu$ Comme ils priaient sans relche, l"a'' Kaul, le principal disciple d"Gntoine, vit tout > coup dans le ciel un lit recouvert d"to!!es prcieuses que gardaient trois vierges dont le visage tait resplendissant de clart$ Ces trois vierges taient la crainte de la peine !uture qui avait retir ThaDs du vice, la honte des !autes commises qui lui avait valu le pardon, et l"amour de la (ustice qui l"avait porte au choses du ciel$ It comme Kaul disait qu"une si grande grce tait pour Gntoine, une voi divine lui rpondit< L Ce n"est point$ pour ton p&re Gntoine, mais pour la pcheresse ThaDs$ M Kaul ayant rapport le matin cette vision et l"a'' Kaphnuce ayant connu par l> quelle tait la volont de Dieu, celui5ci se retira avec (oie$ Itant arriv au monast&re, il 'risa le sceau de la porte de la cellule$ ;ais ThaDs priait qu"on la laisst encore recluse$ Glors l"a'' lui dit < L 9orte+, car Dieu vous a remis vos pchs$ M It elle rpondit < )e prends Dieu > tmoin que, depuis mon entre ici, ("ai !ait de tous mes pchs comme un monceau que ("ai mis devant mes yeu B et de m,me que le sou!!le de ma respiration ne m"a point quitte, de m,me aussi la vue de mes pchs n"a point quitt mes yeu , mais (e pleurais constamment en les considrant$ M %"a'' Kaphnuce lui dit < L Ce n"est pas en considration de votre pnitence que Dieu vous a remis vos pchs, mais parce que vous ave+ tou(ours eu la crainte dans %"esprit$ M It quand il l"eut retire de l>, elle vcut encore quin+e ans et reposa en pai $ %"a'' Iphrem voulut aussi convertir de la m,me mani&re une autre pcheresse$ In e!!et, cette !emme ayant e cit avec impudence saint Iphrem > pcher, celui5ci lui dit < L 9uis5moi$ M Ille le suivit et quand elle !ut arrive > un endroit oC il y avait une multitude d"hommes, il lui dit$ L ;ets5toi l>, a!in que ("aie commerce avec toi$ M L It comment puis5(e !aire cela, reprit5elle, en prsence de tant de monde? M Iphrem lui dit alors < L 9i tu rougis des hommes, ne dois5tu pas rougir davantage de ton Crateur qui rv&le ce qui se passe dans les tn&'res les plus paisses? M It elle se retira pleine de con!usion$

SAINT DEN;S
$enys veut dire qui fuit avec force. Il peut venir de dyo, deu%, et nisus, lvation, lev en deu% c"oses, savoir quant au corps et quant l(me. .u bien il vient de $yana, )nus, desse de la beaut, et de syos, $ieu, beau devant $ieu. -elon dautres il viendrait de Dyonisia, qui est, dapr7s Isidore, une pierre prcieuse de couleur noire servant contre livresse. En effet saint $enys sest empress de fuir le monde avec une parfaite abngation D il a t lev la contemplation des c"oses spirituelles, beau au% yeu% de $ieu par lclat de ses vertus, fort contre livresse du vice lgard des pc"eurs. vant sa conversion il eut plusieurs prnoms/ .n lappela l ropagite, du lieu de sa demeureD !"osop"e, qui veut dire instruit dans les sciences divines. 1usqu ce jour les sages de la 9r7ce lappellent pterugion tou ouranou, qui veut dire aile du ciel, pour avoir pris son vol vers le ciel sur laile de lintelligence spirituelle. .n lappela encore 'acarius,qui signifie "eureu%D Ionique du nom de sa patrie.
# 9ur saint Denys, consulter l"a'' Dar'oy dans son introduction au ouvres de ce saintB T Ponorius d"Gutun, -peculum ecclesiae, etc$

LIonique, dit 8apios, est un dialecte grec, ou bien encore cest un genre de colonnes. Ionique, dapr7s le mAme auteur, est une mesure dun pied qui contient deu% br7ves et deu% longues. .n voit par l que saint $enys fut instruit dans la connaissance de $ieu en se livrant linvestigation des c"oses cac"es D il fut laile du ciel en contemplant les c"oses clestes, et bien"eureu% par la possession des biens ternels. 8ar le reste, on voit quil fut un r"teur merveilleu% en loquence, le soutien de lEglise par sa doctrine, bref par son "umilit et long par sa c"arit envers les autres. :ependant saint ugustin dit au )IIIe Livre de la :it de $ieu que lIonien est une cole p"ilosop"ique Il distingue deu% coles savoir lItalique qui doit son nom lItalie et lIonienne qui le doit la 9r7ce. .r, parce que saint $enys tait un p"ilosop"e minent, il est appel Ionien par antonomase M. -a vie et son martyre ont t crits en grec par 't"ode de :onstantinople, et traduits en latin par nastase, bibliot"caire du si7ge apostolique, dapr7s ce que dit ,incmar, voque de #eims. 3Ep. ;;III, :"arles, empereur.4 Denys l"aropagite !ut converti > la !oi de )$5C$ par l"ap@tre saint Kaul$ On l"appelle aropagite du quartier de la ville oC il ha'itait$ %"aropage tait le quartier de ;ars, parce qu"il y avait un temple ddi > ce Dieu$ %es Gthniens donnaient au di!!rentes parties de la ville le nom du dieu qui tait honorB ainsi celle5ci tait appele Gropage parce que Gres est un des noms de ;ars < ainsi le quartier oC Kan tait ador se nommait Kanopage, et ainsi des autres$$ Or, l"Gropage tait le quartier le plus remarqua'le, puisque c"tait celui de la no'lesse et des coles des arts li'rau $ C"tait donc l> que demeurait Denys tr&s grand philosophe, qui, > raison de sa science et de la connaissance par!aite qu"il avait des noms divins, tait surnomm Thosophe, ami de Dieu$
# Nigure de rhtorique, qui su'stitue un nom commun > un nom propre$

Il y avait avec lui Gpollophane, philosophe qui partageait ses ides$ %> se trouvaient aussi les Ipicuriens qui !aisaient consister le 'onheur de l"homme dans les seules

volupts du corps, et les stoDciens qui le plaJaient dans les vertus de l"esprit$ Or, le (our de la passion de Notre59eigneur, au moment que les tn&'res couvrirent la terre enti&re, les philosophes d"Gth&nes ne purent trouver la raison de ce prodige dans les causes naturelles$ In e!!et cette clipse ne !ut pas naturelle, parce que la lune n"tait pas alors dans la rgion du soleil, tandis qu"il n"y a d"clipse que quand il y a interposition de la lune et du soleil$ Or, c"tait le quin+i&me (our de la lune, et par consquent elle tait tout > !ait loigne du soleilB en outre l"clipse ne prive pas de lumi&re toutes les contres du monde, et elle ne peut durer trois heures$ Or, cette clipse priva de lumi&re toutes les parties de la terre, ce qui est positi! par ce que dit saint %uc, et parce que c"tait le 9eigneur de l"univers qui sou!!rait, en!in parce qu"elle !ut visi'le > Pliopolis en Igypte, > Rome, en -r&ce et dans l"Gsie5;ineure$ Ille eut lieu > Rome B Orose l"atteste quand il dit # < L %orsque le 9eigneur !ut attach au gi'et, il se !it dans l"univers un tr&s grand trem'lement de terre B les rochers se !endirent, et plusieurs des quartiers des plus grandes villes s"croul&rent par cette commotion e traordinaire$
# *oye+ saint Thomas, IIIe part$, quest$ .%I*, art$ 2, oC ce passage de saint Denys est e pliqu avec 'eaucoup de soin$

%e m,me (our, depuis la si i&me heure, le soleil !ut enti&rement o'scurci, une nuit noire couvrit su'itement la terre, en sorte que l"on put voir les toiles dans tout le ciel en plein (our ou plut@t pendant cette a!!reuse nuit$ M Ille eut lieu en Igypte, et saint Denys en !ait mention dans une lettre > Gpollophane < L %es astres !urent o'scurcis par les tn&'res qui rpandirent un 'rouillard paisB ensuite le disque solaire dgag repartit$ Nous avons pris la r&gle de Khilippe d"Grride, et apr&s avoir trouv, comme du reste c"tait chose !ort connue, que le soleil ne devait pas ,tre clips, (e vous dis < et 9anctuaire de science pro!onde, voici encore un myst&re que vous ne connaisse+ pas$ O vous qui ,tes le miroir de science, Gpollophane, qu"attri'ue+5vous > ces secrets?M G quoi vous m"ave+ rpondu plut@t comme un dieu que comme un homme < L ;on 'on Denys, la pertur'ation est dans les choses divines$M It quand saint Kaul, au l&vres duquel nous tions suspendus, nous !it conna=tre le (our et l"anne du !ait que nous avions not, ces signes, qui taient mani!estes, nous en !irent ressouvenir B alors ("ai rendu les armes > la vrit, et (e me suis d'arrass des liens de l"erreur$M Il !ait encore mention de cet vnement dans l"p=tre > Kolycarpe oC il dit ce qui suit en parlant de soi et d"Gpollophane # < L Tous deu nous tions > Pliopolis, quand > mon grand tonnement, nous v=mes la lune se placer en avant du soleil 0ce n"tait point l"poque de la con(onction8$ Nous l"avons vue de nouveau > la neuvi&me heure, elle s"loigna du soleil et vint surnaturellement se remettre de mani&re qu"elle se trouvt diamtralement oppose > cet astre$ *ous avons vu l"clipse commencer > l"orient, atteindre (usqu"au 'ord occidental du disque du soleil, pour revenir ensuiteB nous avons vu la dcroissance et la rapparition de la lumi&re, non dans la m&me partie du soleil, mais dans un sens diamtralement oppos$ M C"tait l"poque oC saint Denys avec Gpollophane tait all > Pliopolis en Igypte, dans le 'ut d"tudier l"astrologie$ Il en revint dans la suite$ Cette clipse eut lieu aussi en Gsie, comme l"atteste Ius&'e dans sa chronique, oC il assure avoir lu dans les crits des paDens, qu"> cette poque, il se !it en Hithynie, province de l"Gsie5;ineure, un grand trem'lement de terre, et la plus grande clipse de soleil qu"il y ait (amais eu, et qu"> la si i&me heure, le (our s"o'scurcit au point qu"on vit les toiles du ciel B et qu">

NiceB ville de la Hithynie, le trem'lement de terre renversa tous les di!ices$ In!in, d"apr&s ce qu"on lit dans l",istoire sc"olastique, les philosophes !urent amens > dire que le Dieu de la Nature sou!!rait$ On lit encore ailleurs qu"ils s"cri&rent < L Ou 'ien l"ordre de la nature est 'oulevers, ou les lments nous trompent, ou le Dieu de la nature sou!!re, et les lments compatissent > sa douleur$ M On lit aussi en un autre endroit que Denys s"cria < L Cette nuit, que nous admirons comme une nouveaut, nous indique la venue de la lumi&re vrita'le qui clairera le monde entier$ M Ce !ut alors que les Gthniens rig&rent > ce Dieu un autel oC !ut place cette inscription$ LGu Dieu inconnu M, car > chacun des autels, on mettait une inscription indiquant > qui il tait ddi$ Auand on voulut lui o!!rir des holocaustes et des victimes, les philosophes dirent < L Il n"a pas 'esoin de nos 'iens, mais vous !lchire+ le genou devant son autel, et vous lui adressere+ vos supplications, il ne rclame pas qu"on lui o!!re des animau , mais la dvotion de l"me$ M Or, quand saint Kaul !ut venu > Gth&nes, les philosophes picuriens et les stoDciens discutaient avec lui$ Auelques5uns disaient < L Aue veut dire ce discoureur ? M %es autres < L Il sem'le qu"il pr,che de nouveau dieu $ M Glors ils le men&rent au quartier des philosophes a!in d"y e aminer cette nouvelle doctrine, et on lui dit < L *ous nous dites certaines choses dont nous n"avons pas encore entendu parlerB nous voudrions donc 'ien savoir quelles elles sont$ M Or, les Gthniens passaient tout leur temps > dire et > entendre dire quelque chose de nouveau$ ;ais quand saint Kaul eut vu, en passant, les autels des dieu , et entre autres celui du Dieu$ inconnu, il dit > ces philosophes < L Ce Dieu que vous adore+ sans le conna=tre, (e viens vous l"annoncer comme le vrai Dieu qui a cr le ciel et la terre$ M Insuite il dit > saint Denys qu"il voyait ,tre le plus instruit dans les choses divines < L Denys, quel est ce Dieu inconnu? M L C"est lui, rpondit Denys, le vrai Dieu, dont l"e istence n"a pas encore t dmontre comme celle des autres divinitsB il nous est inconnu et cachB c"est celui qui doit venir dans le si&cle !utur et qui doit rgner ternellement$ M Kaul lui dit < L Ist5il homme ou seulement esprit? M L Il est Dieu et homme, rpondit Denys, mais il n"est inconnu que parce qu"il vit dans les cieu $ M 9aint Kaul reprit < L C"est lui que (e pr,che B il est descendu des cieu , a pris une chair, a sou!!ert la mort et est ressuscit le troisi&me (our$ M Denys discutait encore avec Kaul quand vint > passer devant eu un aveugle B aussit@t l"Gropagite dit > Kaul < L 9i tu dis > cet aveugle au nom de ton Dieu < L *ois M, et qu"il voie, aussit@t (e croiraiB mais ne te sers pas de paroles magiques B car tu pourrais 'ien en savoir qui eussent cette puissance$ )e vais te prescrire moi5m,me les paroles dont tu te serviras$ Tu lui diras donc en cette teneur < L Gu nom de )$5C$ n d"une vierge, cruci!i, mort, qui est ressuscit et est mont au ciel, vois$ M Glors pour carter tout soupJon, saint Kaul dit > Denys de pro!rer lui5 m,me ces paroles$ It quand Denys eut dit cette !ormule > l"aveugle de voir, aussit@t cet homme recouvra la vue$ De suite Denys avec sa !emme Damarie et toute sa !amille reJut le 'apt,me et la !oi$ Il !ut pendant trois ans instruit par saint Kaul et ordonn v,que d"Gth&nes, oC il se livra > la prdication et convertit > la !oi en )$5C$ la ville et une grande partie du pays$ On dit que saint Kaul lui rvla ce qu"il avait vu quand il !ut ravi au troisi&me cielB saint Denys lui5m,me sem'le l"insinuer dans plusieurs endroits < Gussi en traitant des hirarchies des Gnges, de leurs chYurs, de leur emploi et de leur minist&re, il s"e prime

avec tant de sagesse et de clart que vous croirie+ qu"il n"a pas appris ces choses d"un autre, mais plut@t qu"il a t ravi lui5m,me (usqu"au troisi&me ciel et qu"il y a vu tout ce qu"il en crit$ Il !ut honor du don de prophtie, comme on peut s"en assurer par l"p=tre qu"il adressa > saint )ean l"vangliste relgu en e il dans l"=le de Kathmos < il prdit > l"ap@tre qu"il en sortira, quand il s"e prime ainsi < L R(ouisse+5vous, le plus !id&le et le plus tendre des amis, vous sere+ relch de la prison de Kathmos, et vous reviendre+ en Gsie B vous y imitere+ le Dieu 'on, et vous !ere+ part de vos mrites > ceu qui5 viendront apr&s vous$ M Il assista > la dormition# de la sainte *ierge ;arieB ce qu"il para=t insinuer dans son livre des 6oms divins 0chap$ III8$ Auand il apprit que saint Kierre et saint Kaul taient emprisonns > Rome par l"ordre de Nron,, il mit un v,que > sa place et vint les visiter$ Gpr&s leur martyre consomm, saint Clment, qui !ut le che! de l"Fglise, le !it partir quelque temps apr&s pour la Nrance, en lui associant Rustique et Ileuth&re$ Il !ut envoy > Karis oC il convertit 'eaucoup de personnes > la !oi, y leva plusieurs glises et y plaJa des clercs de di!!rents ordres$ Telle tait la grce cleste qui 'rillait en lui que souvent les pr,tres des idoles soulev&rent contre lui le peuple qui, plus d"une !ois, accourait en armes pour le perdre B mais, d&s qu"il l"avait vu, il perdait sa !rocit, et se (etait > ses pieds, ou 'ien encore la !rayeur s"emparait de lui et il prenait la !uite d&s que le saint paraissait$ Cependant le dia'le (alou , voyant que tous les (ours son champ se rtrcissait et que l"Fglise triomphait par de nom'reuses conversions, e cita Domitien > une cruaut telle que cet empereur porta un ordre de !orcer > sacri!ier ou de !aire mourir dans les supplices chaque chrtien qu"on trouverait$
# C"est le mot dont on s"est servi longtemps$ pour e primer la mort de la 9ainte *ierge$ *oye+ la lgende de l"Gssomption$

%e pr!et Nescennius envoy de Rome > Karis contre les chrtiens, trouva saint Denys qui pr,chait au peupleB aussit@t il le !it saisir, sou!!leter, conspuer, moquer et lier avec des courroies tr&s rudes et compara=tre par devant lui avec saint Rustique et saint Ileuth&re$ Or, comme les saints persistaient > con!esser Dieu devant le pr!et, voici qu"arriva une dame no'le prtendant que son mari %is'ius avait t honteusement tromp par ces magiciens$ On envoie chercher cet homme au plus vite et il, est mis > mort en con!essant Dieu avec persvrance B quant au saints ils sont5 !lagells par dou+e soldats < apr&s quoi on les charge de lourdes cha=nes et on les (ette en prison$ %e lendemain saint Denys est tendu nu, sur un gril de !er, sous lequel 'r:lait un !eu violent, et l> il chantait ainsi les louanges du 9eigneur < L *otre parole est prouve tr&s par!aitement par le !eu, et votre serviteur l"aime uniquement$ 0Ks$ C.*III$8 M On le retire pour$ le (eter en pture > des ',tes d"autant plus !roces qu"on les avait laisses plusieurs (ours sans manger$ ;ais quand elles coururent pour se prcipiter sur lui, il leur opposa le signe de la croi et les rendit tr&s douces$ On le (eta ensuite dans une !ournaiseB mais, au lieu de lui nuire, le !eu s"teignit$ On l"en !it sortir et on le ren!erma en prison avec ses compagnons ainsi qu"un grand nom're de !id&les$ Comme il y cl'rait la messe, au moment de la communion du peuple, Notre59eigneur )$5C$ lui apparut environn d"une immense lumi&re B puis il prit le pain et lui dit < L

Krene+ ceci, mon cher, parce que votre plus grande rcompense est d",tre avec moi$ M Gpr&s quoi ils !urent amens au (uge qui les livra > de nouveau supplicesB$ on trancha > coups de hache, devant l"idole de ;ercure, la t,te des trois con!esseurs de la Trinit$ Gussit@t le corps de saint Denys se leva, et sous la conduite d"un ange, et prcd par une lumi&re cleste, il porta sa t,te entre les 'ras, l"espace de deu milles, depuis l"endroit qu"on appelle le ;ont des ;artyrs (usqu"> celui que, par l> providence de Dieu, il choisit pour reposer$ Or, les Gnges !irent entendre l> des, accords si mlodieu , que, parmi le grand nom're de ceu qui entendirent et crurent en )$5C$, %aQrtia, !emme de %is'ius, dont il a t parl plus haut, cria qu"elle tait chrtienne$ Ille !ut dcapite > l"instant et mourut 'aptise dans son sang$ 9on !ils *i'ius, resta au service militaire > Rome sous trois empereursB ensuite il revint > Karis oC il reJut le 'apt,me et !ut admis au nom're des religieu $ Comme les in!id&les craignaient que les chrtiens n"ensevelissent les corps de saint Rustique et de saint Ileuth&re, ils les !irent (eter dans la 9eine$ ;ais une dame no'le invita les porteurs > un repas, et, pendant qu"ils mangeaient, elle dro'a !urtivement les corps des saints, et les !it ensevelir en secret dans un champ qui lui appartenait$ Klus tard, quand la perscution eut cess, elle les en retira, et les runit avec honneur au corps de saint Denys$ Ils sou!!rirent sous Domitien, l"an du 9eigneur 6U$ 9aint Denys tait g de 64 ans$ T *ers l"an du 9eigneur 71O, du temps du roi %ouis, des am'assadeurs de ;ichel, empereur de Constantinople apport&rent, entre autres prsents, > %ouis, !ils de Charlemagne, les livres de saint Denys, sur la hirarchie, traduits du grec en latin < ils !urent reJus avec (oie et di 5neu! malades !urent guris cette nuit5l> m,me dans l"glise du saint#$
# PilduinB *ie de saint Denys, c$ I*$

T Comme saint Rieul cl'rait la messe > Grles, il a(outa apr&s les noms des ap@tres ces mots < L %es martyrs saints Denys, Rustique et Ileuth&re$ M Il !ut 'ien tonn, d"avoir, sans y penser, prononc leurs noms dans le Canon, car il croyait que les serviteurs de Dieu vivaient encore< mais pendant qu"il en tait dans l"admiration, il vit trois colom'es poses sur la croi de l"autel, et portant sur leur poitrine les noms des saints martyrs crits en lettres de sang$ Auand il les eut regardes avec attention, il comprit que les saints avaient quitt leur corps #$ T *ers l"an du 9eigneur U1V, Dago'ert, roi des Nrancs 0d"apr&s une chronique ##8 qui rgna longtemps apr&s Kpin,, eut d&s l"en!ance une grande vnration pour saint DenysB et chaque !ois qu"il avait > redouter la col&re de Clotaire, son p&re, il s"en!uyait > l"glise du saint$ Il monta sur le tr@ne et apr&s sa mort, un saint homme eut une, vision dans laquelle il lui !ut montr que l"me de Dago'ert ayant t conduite au (ugement, 'eaucoup de saints lui reproch&rent d"avoir dpouill leurs glises$ D(> les mauvais anges voulaient la tra=ner en en!er, quand se prsenta saint Denys qui intervint en sa !aveur, la dlivra et lui pargna le chtiment$ Keut5,tre se !it5il que son me revint animer son corps, et qu"il !it pnitence###$
# Un mdaillon$ d"une ancienne verri&re de l"glise de 9aint5Denys reproduit ce miracle$ ## Plinand, m,me anne$

### *oici sur ce !ait trange une note de Ciaconius sur la vie du pape Donus, par Gnastase le Hi'liothcaire < L 9ous le ponti!icat du pape Donus, mourut Dago'ert, 17e roi des Nrancs$ On vit l"me de ce prince conduite par des dmons dans l"=le de %iparca, qui ren!erme un volcan$ Comme son me tait condamne > y su'ir des e piations, elle !ut arrache des mains des esprits malins, par l"entremise de saint Denys, de saint ;artin et de saint ;aurice, que Dago'ert pendant sa vie avait regards comme ses patrons, et en l"honneur desquels il avait construit des glises$ On a pour garants de cette croyance les tmoignages de Klatina, )ie du pape $onusB de Ro'ert -aguin, au livre III de la )ie de $agobert, et de l"a'' Honi!ace 9imoneta$ M

T %e roi Clovis dcouvrit, avec trop peu de respect, le corps de saint Denys, lui cassa l"os du 'ras et s"en emparaB mais 'ient@t apr&s il !ut pris de !olie$ T Pincmar, v,que de Reims, dit dans une lettre adresse > Charles, que ce Denys qui !ut envoy en Nrance !ut Denys l"Gropagite, comme il a t rapport ci5dessus$ )ean 9cot assure la m,me chose dans une p=tre > Charles il se pourrait 'ien que le calcul que l"on !erait des annes ne le contredise en ce point, comme quelques5uns ont voulu en !aire un su(et d"o'(ection$

SAINT CALIXTE$ .A.E


Cali te, pape, sou!!rit le martyre l"an du 9eigneur 222, sous l"empereur Gle andre$ De son temps, la partie la plus leve de la ville de Rome !ut dtruite par un incendie, et la main gauche de la statue d"or de )upiter !ut !ondue$ Tous les pr,tres vinrent alors demander > Gle andre qu"on apaist la col&re des dieu par des sacri!ices$ Or, pendant la crmonie, tout > coup, par un ciel calme, le matin du (our de )upiter 0(eudi8, quatre pr,tres des idoles !urent crass par la !oudre, l"autel de )upiter !ut 'r:l et le soleil s"o'scurcit, au point que le peuple de Rome s"en!uit hors des murs de la ville$ 9ous le prte te de la puri!ier, le consul Kalmatius, in!orm que Cali te avec ses clercs tait cach au del> du Ti're, sollicita la destruction totale des chrtiens, au quels on attri'uait ces malheurs$ Kalmatius,ayant pris le pouvoir,s"y rendit en toute hte, accompagn de soldats B mais ceu 5ci !urent aussit@t !rapps d"aveuglement B alors, le consul e!!ray eu apporta de suite la nouvelle > Gle andre$ %"empereur ordonna donc que le (our ddi > ;ercure 0mercredi8, tout le peuple se rassem'lt pour sacri!ier > ce dieu, a!in d"o'tenir de lui une rponse au su(et de ces accidents$ 9ur ces entre!aites, une vierge du temple, nomme )ulienne, !ut saisie par le dmon, et s"cria < L %e Dieu de Cali te est le Dieu vivant et vrita'leB il est indign de notre corruption$ M Auand Kalmatius eut entendu ces paroles, il alla, au del> du Ti're, trouver > Ravenne saint Cali te et se !it 'aptiser par lui, avec sa !emme et sa !amille$ %"empereur, > cette nouvelle, manda le consul et l"adressa au snateur 9implicius, a!in qu"il le gagnt par des avis insinuants, car ce personnage tait !ort utile > l"Itat$ Or, comme Kalmatius persvrait dans les (e:nes et dans la pri&re, un soldat vint lui promettre que, s"il gurissait sa !emme paralytique, il croirait aussit@t$ Kalmatius ayant pri, la !emme !ut gurie et accourut lui dire < L Haptise+5moi au nom du Christ, qui m"a pris par la main

et m"a !ait lever$ M Glors Cali te vint la 'aptiser avec son mari, 9implicius et 'eaucoup d"autres$ Auand l"empereur l"apprit, il ordonna de couper la t,te de tous les 'aptiss B pour Cali te, il le !it rester cinq (ours sans manger ni 'oire$ ;ais lorsqu"il vit que le saint, tait loin de perdre ses !orces, il ordonna de le !ouetter chaque (ourB ensuite, il le !it (eter du haut d"une !en,tre dans un puits, avec une pierre attache au cou$ %e pr,tre Gstrius retira le corps du saint pape hors du puits, et l"ensevelit dans le cimeti&re de Calipodius$

SAINT LONARD *
Lonard veut dire odeur du peuple, de %eos, peuple, et nardus, nard, "erbe odorifrante, parce que lodeur dune bonne renomme attirait le peuple lui. Lonard peut encore venir de %egens ardua, qui c"oisit les lieu% escarps, ou bien il vient de Lion. .r, le lion poss7de quatre qualits / GC La force qui, selon Isidore, rside dans sa poitrine et dans sa t7te. $e mAme, saint Lonard possda la force dans son coeur, en mettant un frein au% mauvaises penses, et dans la tAte, par la contemplation infatigable des c"oses den "aut. XC Il poss7de la sagacit en deu% circonstances, savoir en dormant les yeu% ouverts et en effaPant les traces de ses pieds quand il senfuit. $e mAme, Lonard veilla par laction du travail D en veillant, il dormit dans le repos de la contemplation, et il dtruisit en soi les traces de toute affection mondaine. LC Il poss7de une grande puissance dans sa foi, au moyen de laquelle il ressuscite au bout de trois jours son lionceau qui vient mort&n, et son rugissement fait arrAter court toutes les bAtes. $e mAme, Lonard ressuscita une infinit de personnes mortes dans le pc", et il fi%a dans la pratique des bonnes oeuvres beaucoup de morts qui vivaient en bAtes. HC Il est craintif au fond du coeur, car, dapr7s Isidore, il craint le bruit des roues et le feu. $e mAme, Lonard possda la crainte qui lui fit viter le bruit des tracas du monde, cest pour cela quil senfuit au dsertD il craignit le feu de la cupidit terrestre/ voil pourquoi il mprisa tous les trsors quon lui offrit.
# Hrviaire de %imoges$

%onard vcut, dit5on, vers l"an O44$ Ce !ut saint Remi, archev,que de Reims, qui le tint sur les !onts sacrs du 'apt,me et, qui l"instruisit dans la science du salut$ 9es parents avaient le premier rang dans le palais du roi de Nrance$ Il o'tint du monarque la !aveur insigne de renvoyer immdiatement a'sous tous les prisonniers qu"il visitait$ Or, comme la renomme de sa saintet allait tou(ours croissant, le roi le !it rester longtemps aupr&s de lui, (usqu"> ce qu"il se prsentt une occasion !avora'le de lui$ donner un v,ch$ %onard le re!usa, car, pr!rant la solitude, il quitta tout et vint avec son !r&re %iphard > Orlans oC ils se livr&rent > la prdication$ Gpr&s avoir pass quelque temps dans un monast&re, %iphard ayant voulu rester solitaire sur les rives de la %oire, et %onard, d"apr&s l"inspiration du 9aint5Isprit, se disposant > pr,cher dans l"Gquitaine, ils se spar&rent apr&s s",tre em'rasss mutuellement$ %onard pr,cha donc en 'eaucoup d"endroits, !it un grand nom're de miracles et se !i a dans une !or,t voisine de la ville de %imoges, oC se trouvait un chteau royal 'ti > cause de la chasse$ Or, il arriva qu"un (our le roi tant venu y chasser, la reine, qui

l"avait accompagn pour son amusement, !ut saisie par les douleurs de l"en!antement et se trouva en pril$ Kendant que le roi et sa suite taient en pleurs > raison du danger qui menaJait la reine, %onard passa > travers la !or,t et entendit leurs gmissements$ Imu de piti, il alla au palais oC on l"introduisit aupr&s du roi qui l"avait appel$ Celui5ci lui ayant demand qui il tait, %onard lui rpondit qu"il avait t disciple de saint Remi$ %e roi conJut alors 'on espoir et pensant qu"il avait t lev par un 'on ma=tre, il le conduisit aupr&s de la reine en le priant de lui o'tenir par ses pri&res deu su(ets de (oie, savoir< la dlivrance de son pouse et la naissance de l"en!ant$ %onard !it donc une pri&re et o'tint > l"instant ce qu"il demandait$ Or, comme le roi lui o!!rait 'eaucoup d"or et d"argent, il s"empressa de re!user et conseilla au prince de distri'uer ces richesses au pauvres < L Kour moi, lui dit5il, (e n"en ai aucun 'esoin, (e ne dsire qu"une chose < c"est de vivre dans quelque !or,t, en mprisant les richesses de ce monde, et en ne servant que )$5C$ M It comme le roi voulait lui donner toute la !or,t, %onard lui dit < L )e ne l"accepte pas tout enti&re, mais (e vous prie seulement de me concder la portion dont (e pourrai, la nuit, !aire le tour avec mon ne$ M Ce > quoi le roi consentit 'ien volontiers$ On y leva donc un monast&re oC %onard vcut longtemps dans la pratique d"une a'stinence sv&re, avec deu personnes qu"il s"ad(oignit$ Or, comme on ne pouvait se procurer de l"eau qu"> un mille de distance, il !it percer un puits sec dans son monast&re et il le remplit d"eau par ses pri&res$ Il appela ce lieu No'iliac parce qu"il lui avait t donn par un no'le roi$ Il s"y rendit illustre par de si grands miracles que tout prisonnier, invoquant soir nom, tait dlivr de ses cha=nes et s"en allait li're, sans que personne n"ost s"y opposerB il venait ensuite prsenter > %onard les cha=nes ou les entraves dont il avait t charg$ Klusieurs de ces prisonniers restaient avec lui et servaient le 9eigneur$ 9ept !amilles de ses parents, no'les comme lui, vendirent tout ce qu"elles possdaient pour le (oindre < il distri'ua > chacune une portion de la !or,t et leur e emple attira 'eaucoup d"autres personnes$ In!in, le saint homme %onard, tout clatant de nom'reuses vertus, trpassa au 9eigneur le 7 des Ides de novem're$ Comme il s"oprait 'eaucoup de miracles au lieu oC il, reposait, il !ut rvl au clercs de !aire construire une autre glise ailleurs, parce que celle qu"ils avaient l> leur tait trop petite > raison de la multitude des p&lerins, puis d"y trans!rer avec honneur le corps de saint %onard$ Auand les clercs et le peuple eurent pass trois (ours dans le (e:ne et la pri&re, ils virent tout le pays couvert de neige, mais ils remarqu&rent que le lieu oC voulait reposer saint %onard en tait enti&rement dpourvu$ Ce !ut donc l> qu"il !ut transport$ %"immense quantit de di!!rentes cha=nes de !er suspendues devant son tom'eau tmoigne com'ien de miracles le 9eigneur op&re par son intercession, surtout > l"gard de ceu qui sont incarcrs$ T %e vicomte de %imoges, pour e!!rayer les mal!aiteurs, avait !ait !orger une cha=ne norme qu"il avait command de !i er au pied de sa tour$ Auiconque avait cette cha=ne au cou restait e pos > toutes les intempries de l"air, c"tait donc endurer mille morts > la !ois$ Or, il arriva qu"un serviteur de saint %onard !ut attach > cette cha=ne, sans l"avoir mrit$ Il allait rendre le dernier soupir, quand il se recommanda, le mieu qu"il put et de tout coeur, > saint %onard, en le priant, puisqu"il dlivrait les autres, de venir aussi au secours de son serviteur$ G l"instant saint %onard lui apparut, rev,tu d"un ha'it 'lanc, et lui dit < L Ne crains point, car tu ne mourras pas$ %&ve5toi et porte cette cha=ne avec toi > mon glise$ 9uis5moi, (e te prcderai$ M Cet homme se leva, prit la cha=ne et

suivit (usqu"> son glise saint %onard qui marchait en avant$ Gu moment oC il arrivait vis5>5vis la porte, le 'ienheureu prit cong de lui$ %e serviteur entra donc dans l"glise et raconta > tout le monde le service que saint %onard lui avait rendu, et il suspendit devant le tom'eau cette cha=ne norme$ Un ha'itant de No'iliac, qui tait !ort !id&le > saint %onard, !ut pris par un tyran, qui se dit en lui5m,me < L Ce %onard dlivre tous ceu qui sont encha=ns et toute esp&ce de !er, quelle qu"en soit la !orce, !ond en sa prsence comme la cire devant le !eu$ 9i donc (e !ais encha=ner cet homme, aussit@t %onard viendra le dlivrerB mais si (e pouvais le garder, ("en tirerais mille sous pour sa ranJon$ )e sais ce que ("ai > !aire$ )e !erai creuser au !ond de ma tour une !osse pro!onde et ("y plongerai cet homme apr&s l"avoir charg d"entraves$ Insuite sur l"ori!ice de la !osse, (e !erai construire une ge@le de 'ois oC veilleront des soldats en armes$ Hien que %onard 'rise le !er, cependant il n"est pas encore entr sous terre$ M Ce tyran e cuta tout ce qu"il s"tait propos < et comme le prisonnier se recommandait > chaque instant > saint %onard, le 'ienheureu vint la nuit et retournant la ge@le oC se trouvaient les soldats, il les y ren!erma dessous comme des morts dans un spulcre$ Insuite tant entr dans la !osse, environn d"une grande lumi&re, il prit son !id&le serviteur par la main et lui dit < L Dors5tu, ou veilles5tu ? *oici %onard que tu dsires voir$ M Glors cet homme s"cria plein d"admiration < L 9eigneur, aide+5moi$ M Gussit@t le saint 'risa les cha=nes, prit le prisonnier dans ses 'ras et le porta hors de la tour < ensuite, s"entretenant avec lui, comme un ami le !ait avec son ami, il le conduisit (usqu"> No'iliac et m,me (usqu"> sa maison$ Un p&lerin qui revenait d"une visite > saint %onard, !ut pris en Guvergne et ren!erm dans une cave$ Il con(urait ses ge@liers de le relcher, par amour pour saint %onard, car (amais il ne les avait o!!enss en rien$ Ils rpondirent queB s"il ne donnait une somme importante pour sa ranJon, il ne sortirait pas$ L Ih 'ien, dit le p&lerin, que l"a!!aire se vide entre vous et saint %onard auquel vous saure+ que (e me suis recommand$ M Or, la nuit suivante, saint %onard apparut au ma=tre du chteau et lui commanda de laisser partir son p&lerin$ %e matin > son rveil, cet homme n"estimant pas la vision qu"il avait eue plus qu"il n"e:t !ait d"un songe, ne voulut pas lcher son prisonnier$ %a nuit suivante, saint %onard lui apparut encore, en lui ritrant les m,mes ordres B mais il re!usa de nouveau d"y o'temprerB alors la troisi&me nuit, le saint prit le p&lerin et le conduisit hors de la place$ Un instant apr&s, la tour s"croula avec la moiti du chteauB plusieurs personnes !urent crases et le seigneur, qui n"eut que les deu (am'es casses, !ut prserv a!in qu"il p:t survivre > sa con!usion$ T Un soldat, prisonnier en Hretagne, invoqua saint %onard, qui apparut au milieu de la maison, entra dans la prison, et apr&s avoir 'ris les cha=nes qu"il remit entre les mains de cet homme, l"emmena en lui !aisant traverser la !oule !rappe > cette vue de stupeur et d"e!!roi$ Il y eut un autre %onard de la m,me pro!ession, et saint galement, dont le corps repose > Cor'igny$ Il tait > la t,te d"un monast&re oC il pratiqua une telle humilit qu"il sem'lait ,tre le dernier des !r&res$ ;ais presque tout le peuple accourant vers lui, des

envieu persuad&rent le roi Clotaire que, s"il n"y prenait garde, le royaume de Nrance sou!!rirait de grands dommages, > cause de %onard, qui, sous prte te de religion, rassem'lait 'eaucoup de monde autour de soi$ %e roi trop crdule ordonna de le 'annir$ %es soldats qu"on envoya !urent tellement touchs des paroles du saint qu"ils promirent de se !aire ses disciples$ %e roi se repentit en!in et priva les dtracteurs du saint de leurs honneurs et de leurs 'iens B il conJut une vive amiti pour %onard qui o'tint di!!icilement du prince que ses calomniateurs !ussent rintgrs dans leurs dignits$ Il o'tint aussi de Dieu que quiconque tant incarcr, invoquerait son nom, !:t dlivr aussit@t$ Un (our qu"il se livrait > la pri&re, un serpent norme se glissa depuis ses pieds (usqu"> sa poitrine$ %e saint n"en continua pas moins sa pri&re B mais quand il eut !ini, il dit au serpent < L )e sais 'ien que d&s le commencement de la cration, tu inqui&tes les hommes, autant qu"il est en ton pouvoirB si cependant quelque puissance t"a t donne sur moi, traite5moi comme (e l"ai mrit$ M Auand il eut parl ainsi, le serpent, sortant prcipitamment par son capuce, tom'a mort > ses pieds$ Dans la suite, il rconcilia deu v,ques en discorde, et prdit qu"il mourrait le lendemain, vers l"an du 9eigneur 2W4$

SAINT LUC$ VANGLISTE


Luc veut dire slevant ou montant, ou bien il vient de Lu%, lumi7re. En effet il sleva au&dessus de lamour du monde, et il a mont jusqu lamour de $ieu. II fut la lumi7re du monde quil claira tout entier / N )ous Ates la lumi7re du monde 0, dit 1.&:. 3'at"., )4, or, la lumi7re du monde est le soleil lui&mAme. :ette lumi7re est situe en "aut 3Eccl., ;;)I4/ N Le soleil se l7ve sur le monde au "aut du trEne de $ieu 0 D elle est agrable voir 3Eccl., ;I4 / N La lumi7re est douce, et loeil se plait voir le soleil, elle est rapide dans sa course0 3III, Esdras, c. I), p. LH4 / La terre est grande, le ciel est lev et la course du soleil est rapide. 0 Elle est utile en ses effets , parce que, dapr7s le 8"ilosop"e, l"omme engendre l"omme, et le soleil en fait autant. $e mAme saint Luc eut cette lvation par la contemplation des c"oses clestesD par sa douceur dans sa mani7re de vivre, par sa rapidit dans sa fervente prdication et par lutilit de la doctrine quil a crite. %uc, 9yrien de nation, originaire d"Gntioche, mdecin de pro!ession, !ut, selon quelques auteurs, un des soi ante5dou+e disciples du 9eigneur$ Kuisque saint )r@me dit, avec raison, qu"il !ut disciple des ap@tres et non du 9eigneur, et comme la -lose remarque 0sur l"I ode, ..*8 qu"il ne s"attacha pas > suivre le 9eigneur dans sa prdication, mais qu"il ne vint > la !oi qu"apr&s sa rsurrection, il vaut mieu dire qu"il ne !ut pas un des soi ante5dou+e disciples, malgr l"opinion de certains auteurs$ 9a vie !ut si par!aite qu"il remplit e actement ses devoirs envers Dieu, envers le prochain, envers soi5m,me, et con!ormment > son minist&re$ In raison de ces quatre qualits, il est peint sous quatre !aces, celle de l"homme, du lion, du 'oeu! et de l"aigle$ L Chacun des animau , dit I+chiel 0I8, avait quatre !aces et quatre ailes$ M It pour mieu comprendre cela, !igurons5nous un animal quelconque ayant une t,te carre, comme un carr de 'ois sur chacun de ses c@ts !igurons5nous une !ace, sur le devant celle d"un homme, > droite celle d"un lion, > gauche celle d"un veau, et par derri&re la !ace d"un aigle$ Or, comme la !ace de l"aigle s"levait au5dessus des autres en raison de la longueur de son cou, c"est pour cela qu"on dit que l"aigle tait par dessus$ Chacun de ces animau avait quatre ailes

B car comme nous nous !igurons chaque animal comme un carr et que dans un carr il se trouve quatre angles, > chaque angle se trouvait une aile$ Kar ces quatre animau , d"apr&s quelques saints, on entend les quatre Fvanglistes dont chacun eut quatre !aces dans ses crits, savoir < celles de l"humanit, de la passion, de la rsurrection et de la divinitB cependant on attri'ue plus spcialement > chacun d"eu la !ace d"un seul animal, D"apr&s saint )r@me, saint ;athieu est reprsent sous la !igure d"un homme, parce qu"il s"appesantit principalement sur l"humanit du 9auveurB saint %uc sous celle d"un veau, car il traite du sacerdoce du Christ B saint ;arc, sous celle d"un lion, videmment parce qu"il a dcrit la rsurrection$ %es lionceau , dit5on, restent morts trois (ours en venant au monde, mais ils sont tirs de cet engourdissement le troisi&me (ourB par les rugissements du lion$ In outre, saisit ;arc commence son vangile par la prdication de saint )ean5Haptiste$ 9aint )ean est reprsent sous la !igure d"un aigle, parce qu"il s"l&ve plus haut que les autres, quand il traite de la divinit du Christ$ Or, )$5C$ dont les vanglistes ont crit la vie eut aussi les proprits de ces quatre animau < il !ut homme en tant que n d"une vierge, veau dans sa passion, lion dans sa rsurrection, et aigle dans son ascension$ Kar ces quatre !aces sous lesquelles est dsign saint %uc, aussi 'ien que chacun des vanglistes, on a voulu montrer les quatre qualits qui le distinguent$ T In e!!et par la !ace d"homme, on montre quelles !urent ses qualits envers le prochain qu"il a d: instruire par la raison, attirer par la douceur et encourager par la li'ralit B car l"homme est une crature raisonna'le, douce et li'rale$ T Kar la !ace d"aigle on montre ses dispositions par rapport > Dieu B parce qu"en lui, l"oeil de l"intelligence regarde Dieu par la contemplation, son a!!ection s"aiguise par la mditation, comme le 'ec de l"aigle par l"usage qu"il en !ait, et il se dpouille de sa vieillesse en prenant un nouvel tat de vie$ %"aigle en e!!et a la vue perJante, en sorte qu"il regarde le soleil sans que la rver'ration des rayons de cet astre lui !asse !ermer les yeu B et quand il est lev au plus haut des airs, il voit< les petits poissons dans la mer$ 9on 'ec est tr&s recour' pour qu"il ne soit pas g,n pour saisir sa proie, qu"il crase sur les pierres de mani&re qu"elle peut lui servir de nourriture$ Hr:l ensuite par l"ardeur du soleil, il se prcipit avec grande imptuosit dans une !ontaine et se dpouille de sa vieillesse$ %a chaleur du soleil dissipe les tn&'res qui o'scurcissent ses yeu et !ait muer son plumage$ T Kar la !ace du lion, on voit qu"il !ut par!ait en soi, car il possda la gnrosit dans sa conduite, la sagacit ncessaire pour chapper au em':ches des ennemis, et des ha'itudes de compassion envers les a!!ligs$ %e lion en e!!et est un animal gnreu , puisqu"il est le roi des animau < il a la sagacit, puisque dans sa !uite, il dtruit avec sa queue les vestiges de ses pas a!in que personne ne le trouve, il a l"ha'itude des sou!!rances, car il sou!!re de la !i&vre quarte$ TKar la !ace de veau ou de 'oeu!, on voit qu"il remplit avec e actitude les !onctions de son minist&re, qui consista > crire son vangile$ Il procda dans ce livre avec circonspectionB en commenJant par la naissance du Krcurseur, celle du Christ et son en!ance, et il dcrit ainsi avec encha=nement toutes les actions du 9auveur (usqu"au dernier sacri!ice$ 9on rcit est !ait avec discernement, parce qu"crivant apr&s deu vanglistes, il supple ce qu"ils ont omis et il omet les !aits sur lesquels ils ont donn des

renseignements su!!isants$ Il s"appesantit sur ce qui regarde le temple et les sacri!ices B ce qui est vident dans toutes les parties qui composent son livre$ %e 'oeu! est, en e!!et, un animal lent, au pieds !endus, ce qui dsigne le discernement dans les sacri!icateurs$ Gu reste, il est ais de s"assurer d"une mani&re plus e acte encore que saint %uc eut les quatre qualits dont il vient d",tre question, pour peu qu"on e amine soigneusement l"ensem'le de sa vie$ In e!!et, il eut les qualits qui lui taient ncessaires par rapport > Dieu$ Illes sont au nom're de trois, d"apr&s saint Hernard < l"a!!ection, la pense et l"intention$ 1/ %"a!!ection doit ,tre sainte, les penses pures, et l"intention droite$ Or, dans saint %uc, l"a!!ection !ut sainte, puisqu"il !ut rempli du 9aint5Isprit$ 9aint, )r@me, dans son prologue de l"vangile de saint %uc, dit de lui qu"il mourut en Hthanie, plein du 9aint5Isprit$ 2/ 9es penses !urent pures B car il !ut vierge de corps et d"esprit, ce qui dmontre videmment la puret de ses penses$ 3/ 9on intention !ut droite, car, dans tous ses actes, il recherchait l"honneur qui est d: > Dieu$ Ces deu derni&res vertus !ont dire dans le prologue sur les Gctes des Gp@tres < L Il se prserva de toute souillure en restant vierge M B voici pour la puret de ses penses B L il aima mieu servir le 9eigneur M, c"est5>5dire, pour l"honneur du 9eigneur, ce qui a trait > la droiture de ses intentions$ *enons > ses qualits par rapport au prochain < Nous remplissons nos devoirs > son gard quand nous accomplissons envers lui ce > quoi le devoir nous o'lige$ Or, d"apr&s Richard de 9aint *ictor, nous devons au prochain notre pouvoir, notre savoir et notre vouloir, qui engagent > un quatri&me devoir, les 'onnes oeuvres$ Nous lui devons notre pouvoir en l"aidant, notre savoir en le conseillant, notre vouloir en concevant en sa !aveur de 'ons dsirs, et nos actions en lui rendant de 'ons o!!ices$ Or, saint %uc eut ces quatre qualits$ Il donna au prochain ce qu"il put pour le soulager < ce qui est vident par sa conduite envers saint Kaul auquel il resta constamment attach dans toutes les tri'ulations du Docteur des -entils, qu"il ne quitta (amais, mais auquel il vint en aide dans la prdication$ L %uc est seul avec moi M, dit saint Kaul > Timothe 0I, I*8$ It quand il dit ces mots L avec moi M il veut dire que saint %uc l"aide, le d!end, !ournit > ses 'esoins$ Auand il dit < L %uc est seul M, saint Kaul montre qu"il lui est constamment attach$ 9aint Kaul dit encore dans la IIe Ip$ au Corinthiens 0*III8, en parlant de saint %uc < L Il a t choisi par les Fglises pour nous accompagner dans nos voyages$ M Il donna au prochain son savoir, par les conseils, lorsqu"il crivit, pour l"utilit du prochain, ce qu"il avait appris de la doctrine des ap@tres et de l"Fvangile$ Il se rend > lui5m,me ce tmoignage, dans son prologue, quand il dit < L )"ai cru, tr&s e cellent Thophile, qu"apr&s avoir t in!orm e actement de toutes ces choses depuis leur commencement, (e devais aussi vous en reprsenter par crit toute la suite, a!in que vous reconnaissie+ la vrit de ce qui vous a t annonc$M Il servit le prochain de ses conseils, puisque saint )r@me dit en son prologue, que ses paroles sont des rem&des pour les mes languissantes$ Il !ut plein de 'ons dsirs, puisqu"il souhaita au !id&les le salut ternel 0Coloss$, I*8 < L %uc, mdecin, vous salue M T il vous salue, c"est5>5dire qu"il souhaite le salut ternel$ V/ 9es actions taient de 'ons services chose vidente par cela qu"il reJut che+ lui Notre59eigneur qu"il prenait pour un voyageur$ Car il tait le compagnon de Clophas qui allait > Imma\s, au dire de quelques5unsB ainsi le rapporte saint -rgoire, dans ses 'orales, 'ien que saint Gm'roise dise que ce !ut un autre, dont il cite m,me le nom, 09aint Gm'roise, in %uc$8

Troisi&mement il possda les vertus requises pour sa propre sancti!ication$ Trois vertus disposent l"homme > la saintet, dit saint Hernard < la so'rit dans la mani&re de vivre, la (ustice dans les actes, et la pit du coeurB chacune de ces qualits se su'divise encore en trois, tou(ours d"apr&s saint Hernard$ C"est vivre so'rement que de vivre avec retenue, politesse et humilit < les actes seront dirigs par la (ustice s"il e iste en eu droiture, discrtion et pro!it < droiture dans l"intention qui doit ,tre 'onne, discrtion s"il y a modration, et pro!it par l"di!ication < il y aura pit de coeur, si notre !oi nous !ait voir Dieu souverainement puissant, souverainement sage, et souverainement 'on < en sorte que nous croyons notre !ai'lesse soutenue par sa puissance, notre ignorance recti!ie par sa sagesse, et, notre iniquit dtruite par sa 'ont$ Or, saint %uc possda toutes ces qualits$ 1/ Il y eut so'rit dans sa mani&re de vivre, en trois choses < a8 en vivant dans la continence B car saint )r@me dit de lui en son prologue sur saint %uc, qu"il ne se maria point, et qu"il n"eut pas d"en!antsB b8 en vivant avec politesse, comme on l"a vu tout > l"heure en parlant de Clophas, suppos qu"il e:t t l"autre disciple < L Deu des disciples de )sus allaient ce (our5l> > Imma\s$ M Il !ut poli, ce qui est indiqu par le mot L deu M B c"taient des disciples, donc c"taient des personnes 'ien disciplines et de 'onne conduiteB c8 en vivant avec humilit, vertu insinue en cela qu"il cite Clophas son compagnon, mais sans se nommer lui5m,me$ D"apr&s l"opinion de quelques auteurs, il ne se nomme pas par humilit$ 2/ Il y eut (ustice en ses actes et chacun d"eu procda d"une intention droiteB vertu indique dans l"oraison de son o!!ice oC il est dit que, L pour la gloire du nom du 9eigneur, il a continuellement port sur son corps la morti!ication de la Croi $ M < il y eut discernement dans sa conduite calmeB aussi est5il reprsent sous la !ace du 'oeu! qui a la corne du pied !endue, c"est le signe de la vertu de discernement$ 9es actes produisirent des !ruits d"di!icationB car il tait grandement chri de tous$ Ce qui le !ait appeler tr&s cher par saint Kaul en son p=tre au Colossiens 0I*8 < L %uc, notre tr&s cher mdecin, vous salue$ M 3/ Il eut des sentiments pieu , car il eut la !oiB et dans son vangile il proclama la souveraine puissance de Dieu, comme sa souveraine sagesse, et sa souveraine 'ont$ %es deu premiers attri'uts de Dieu sont noncs clairement au chap$ I*< L %e peuple tait tout tonn de la doctrine de )$5C$, parce qu"il parlait avec autorit$ M %e troisi&me est nonc dans le ch$ .*III < L Il n"y a que Dieu seul qui soit 'on$ M V/ In!in, il remplit e actement les !onctions de son minist&re qui tait d"crire l"Fvangile$ Or, son vangile est appuy sur la vrit, il est rempli de choses utiles, il est orn de 'eau passages, et con!irm par de nom'reuses autorits$ I- Il est appuy sur la vrit$ Il y en a de trois sortes < la vrit de la vie, de la (ustice et de la doctrine$ %a vrit de la vie est l"quation qui s"ta'lit entre la main et la langueB la vrit de la (ustice est l"quation de la su'stance > la causeB la vrit de la doctrine est l"quation qui s"ta'lit entre la chose perJue et l"intellect$ Or, l"vangile de saint %ue est appuy sur ces trois sortes de vrits qui y sont enseignes, car cet vangliste montre que )$5C$ possda ces trois sortes de vrits et les enseigna au autresB d"a'ord par le tmoignage de ses adversaires < L ;a=tre, est5i1 dit dans le chap$ .. nous savons que vous ne dites et n"enseigne+ rien que de (uste M < voici la vrit de la doctrine , L et que vous n"ave+ point d"gard au personnes M < voil> la vrit de la (ustice, L mais que vous

enseigne+ la voie de Dieu dans la vrit M < voil> la vrit de la vie$ %a voie qui est 'onne s"appelle la voie de Dieu$ 9aint %uc montre dans son vangile que )$5C$ a enseign cette triple vrit < 1/ la vrit de la vie qui consiste dans l"o'servation des commandements de Dieu$ Gu chapitre . il est crit < L *ous aimere+ le 9eigneur votre Dieu, de tout votre coeur$$$ Naites cela et vous vivre+$ M Gu chapitre ..III, L un homme de qualit demanda > )$5C$ < L Hon ma=tre, que !aire pour que ("o'tienne L la vie ternelle? M Il lui est rpondu < L *ous save+ les commandements < L *ous ne tuere+ point, etc$$$ M 2/ %a vrit de la doctrine$ %e 9auveur dit en s"adressant > certaines personnes qui altraient la vrit de la doctrine < L ;alheur > vous, pharisiens, qui paye+ la d=me, c"est5>5dire qui enseigne+ qu"il !aut payer la d=me de la menthe, de la rue, et de toutes sortes d"her'es, et qui nglige+ la (ustice et l"amour de Dieu$ 0.I8 M Il dit encore au m,me endroit < L ;alheur > vous, docteurs de la loi, qui vous ,tes saisis de la cle! de la science, et qui n"y tant point entrs vous5m,mes, l"ave+ encore !erme > ceu qui voulaient y entrer$ M 3 / %a vrit de la (ustice est nonce au chapitre .. < L Rende+ donc > Csar ce qui appartient > Csar et > Dieu ce qui appartient > Dieu$ M Gu chapitre .I. < L Auant > mes ennemis, qui n"ont point voulu m"avoir pour roi, qu"on les am&ne ici, et qu"on les tue en ma prsence$ M Gu chapitre .III, oC il est question du (ugement, quand )$5C$ doit dire au rprouvs< L Retire+5vous de moi, vous tous qui !aites des oeuvres d"iniquit$ M II- 9on vangile est d"une grande utilit$ Gussi !ut5il mdecin pour nous montrer qu"il nous prpara une mdecine tr&s salutaire$ Or, il y a trois sortes de mdecine< la curative, la prservative et l"amliorative$ 9aint %uc montre dans son vangile que cette triple mdecine nous a t prpare par le cleste mdecin$ %a mdecine curative gurit des maladiesB or, c"est la pnitence qui gurit toutes les maladies spirituelles$ C"est cette mdecine que saint %uc dit nous avoir t o!!erte par le cleste mdecin, dans le chapitre I* < L)"ai t envoy par l"Isprit du 9eigneur pour gurir ceu qui ont le coeur 'risB pour annoncer au capti!s qu"ils vont ,tre dlivrs, etc$ )e ne suis pas venu appeler les (ustes, mais les pcheurs 0*8$ M %a mdecine qui amliore !orti!ie la sant, et c"est l"o'servance des conseils qui rend l"homme meilleur et plus par!ait$ C"est elle que le grand mdecin nous a prpare, quand il dit 0ch$ .*III8 < L Tout ce que vous ave+, vende+5le et le donne+ au pauvres$ M L 9i quelqu"un prend votre manteau, laisse+5lui prendre aussi votre ro'e$ M 0ch$ *I$8 %a mdecine prservative prvient la chute, et c"est la !uite des occasions du pch et des mauvaises compagnies qui nous est, enseigne au chapitre .II < L -arde+5vous du levain des pharisiens, qui est l"hypocrisie M B par oC il nous apprend > !uir la compagnie des mchants$ On peut dire encore que l"Ivangile de saint %uc est !ort utile, en ce sens que tous les principes de la sagesse y sont ren!erms$ *oici comme en parle saint Gm'roise < L 9aint %uc em'rasse toutes les parties de la sagesse, dans soli vangile$ Il y enseigne ce qui a rapport > la nature, lorsqu"il attri'ue au 9aint5Isprit l"Incarnation de N$59$ M David avait aussi enseign cette sagesse naturelle, quand il dit< L Invoye+ votre Isprit et ils seront crs$ M Ce que saint %uc !ait encore, en parlant des tn&'res qui accompagn&rent la Kassion de )$5C$, des trem'lements de terre et du soleil qui retira ses rayons$ Il enseigna la morale, puisqu"il donna une r&gle de moeurs dans le rcit des +atitudes$ 9on enseignement est con!orme > la raison, quand il dit < L Celui qui est !id&le dans les petites choses le sera dans les grandes$ M 9ans cette triple science, la

naturelle, la morale et la rationnelle, point de !oi, point de myst&re de la Trinit possi'le$ M 09aint Gm'roise$8 III- 9on vangile est em'elli par toutes sortes de grces < son style, en e!!et, et son langage sont !leuris et !ort clairs$ Or, pour qu"un crivain atteigne > cette grce et > cet clat, trois qualits sont ncessaires, d"apr&s saint Gugustin, plaire, clairer et toucher$ Kour plaire, il !aut un style orn B pour clairer, il le !aut clairB pour toucher, il !aut$ parler avec !eu$$ Aualits que saint %uc possda dans ses crits et dans sa prdication$ %s deus premi&res, d"apr&s ce tmoignage de la II/ au Corinthiens < L Nous avons envoy avec lui un !r&re 0%a -lose entend par ce !r&re saint Harna' ou saint %uc8 qui est devenu cl&'re dans toutes les glises par son vangile$ M Kar ces mots L qui est devenu cl&'re M, saint Kaul !ait entendre que son style est orn$ Kar ceu 5ci L dans toutes les glises M, on voit qu"il a parl avec clart$ Au"il ait parl avec !eu, cela est vident, parce qu"il possda un coeur ardent, selon qu"il le dit lui5m,me L Notre cour n"tait5il pas em'ras en nous, lorsqu"il nous parlait dans le chemin et qu"il nous e pliquait les Icritures ? M IV- 9on vangile a t con!irm par de nom'reuses autorits < 1/ par celle du K&re, qui dit dans )rmie 0...I8 < L %e temps vient, dit le 9eigneur,oC (e !erai une nouvelle alliance avec la maison d"IsraQl et la maison de )uda B non selon l"alliance que (e !is avec leurs p&res, mais voici l"alliance que (e !erai avec la maison d"IsraQl, apr&s que ce temps5l> sera venu, dit le 9eigneur < ("imprimerai ma loi dans leurs entrailles et (e l"crirai dans leur coeur$ M G la lettre, il parle ici de la doctrine vanglique$ 2/ Il a t corro'or par l"autorit du Nils, qui dit an chapitre ..I < L %e ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point$ M 3/ 9on vangile !ut inspir par l"Isprit59aint, d"apr&s ces paroles de saint )rmie dans son prologue sur saint %uc < L Kar le mouvement du 9aint5Isprit, il a crit son vangile dans l"GchaDe$ M V/ Il !ut !igur d"avance par les anges B c"est > ce su(et qu"il est dit dans l"Gpocalypse 0.I*8 < L )e vis l"ange de Dieu qui volait par le milieu du ciel, portant l"Ivangile ternel$ M Or, cet Ivangile est appel ternel, parce qu"il a nue origine ternelle, c"est5>5dire )$5C$ qui est ternel, dans sa nature, dans sa !in et dans sa dure$ V- Il a t annonc par les proph&tes$ In e!!et, le proph&te I+chiel a en vue l"vangile de saint %ucB quand il dit qu"un des animau avait une !ace de veau$ %e m,me proph&te veut en parler encore 0II8, quand il raconte avoir vu un livre crit en dedans et en dehors, et dans lequel on avait crit des plaintes lugu'res, des cantiques et des maldictions$ Ce qui a rapport > l"vangile de saint %uc, qui est crit, en dedans par les myst&res qu"il ren!erme, et en dehors, par le rcit historique$ On y trouve encore les plaintes de la Kassion, le cantique de la Rsurrection et les maldictions de la Damnation ternelle, dans le chapitre .I, oC se rencontrent 'eaucoup d"imprcations$ VI- Il a t e pliqu et mani!est par la 9ainte *ierge, qui en conservait toutes les particularits dans son cour et les ruminait, est5il dit en saint %uc 0II8, a!in de pouvoir les !aire conna=tre dans la suite au crivains sacrsB d"apr&s ce que dit la -lose < L Tout ce qu"elle savait des actions et des paroles du 9eigneur, elle le recueillit dans sa mmoire, a!in qu"au moment de pr,cher et d"crire les circonstances de l"Incarnation,

elle pr=t e pliquer, d"une mani&re satis!aisante, > qui le demanderait, tolet ce qui s"tait pass$ C"est ce qui !ait que saint Hernard, e pliquant pourquoi l"ange annonJa > la 9ainte *ierge la grossesse d"Ilisa'eth, dit < L 9i la conception d"Ilisa'eth est dcouverte > ;arie, c"est a!in que la venue du 9auveur et celle du Krcurseur tant connues, elle p:t, en conservant dans son esprit la suite et l"encha=nement des !aits, en rvler, dans la suite la vrit au crivains et au prdicateurs, puisque, d&s le principe, elle !ut pleinement instruite miraculeusement de tous ces myst&res$ M Gussi croit5on que les vanglistes lui demandaient 'ien des renseignements, sur lesquels elle les clairait$ On a pens de saint %uc en particulier qu"il eut recours > elle comme > l"arche du Testament, et qu"il en apprit avec certitude 'ien des !aits, surtout ceu qui la concernaient personnellement, comme l"Gnnonciation de l"ange, la naissance de )$5C$ et autres sem'la'les dont saint %uc est le seul qui !asse tat$ VII- %"Ivangile lui !ut noti!i par les ap@tres$ Kuisque saint %uc ne !ut pas tmoin de toutes les actions et des miracles de )$5C$ i! !ut o'lig d"crire son vangile selon les donnes et le rapport des ap@tres qui avaient t prsents < il le donne > entendre dans son prologue quand il dit < L )"ai crit sur le rapport que nous en ont !ait ceu qui d&s le commencement ont vu ces choses de leurs propres yeu et qui ont t les ministres de ta parole$ M Comme on a coutume de rendre tmoignage soit de ce que l"on a vu, soit de ce que l"on a entendu, dit saint GugustinB c"est pour cela que le 9eigneur a voulu avoir deu tmoins qui l"eussent vu, savoir saint ;athieu et saint )ean, et deu qui eussent entendu, savoir saint ;arc et saint %uc$ ;ais parce que le tmoignage de ce qu"on a vu est plus s:r et plus certain que celui de ce qu"on a entendu, c"est pour cette m,me raison, a(oute saint Gugustin, que les deu vanglistes qui ont vu sont l"un au commencement et l"autre > la !in, et les deu qui ont entendu sont placs au milieu, a!in que, tenant le milieu comme les plus !ai'les, ils soient protgs et d!endus par ceu qui se trouvent au commencement et > la !in comme tant plus certains$ VIII$ Il !ut merveilleusement approuv par saint Kaul, qui, en preuve de ce qu"il disait, apportait le tmoignage de l"vangile de saint %uc$ Ce qui !ait 0lire > saint )r@me, dans son livre des Pommes illustres, que plusieurs estiment que si saint Kaul parle ainsi dans ses p=tres < L 9elon mon vangile M, il veut parler de l"ouvrage de saint %uc$ 9aint Kaul approuvait encore merveilleusement l"vangile de saint %ire quand il crit au Corinthiens 0II, c$ *III8 que L saint %uc est devenu cl&'re dans toutes les glises par son vangile$ M T On lit dans l",istoire d ntioc"e que les chrtiens qui ha'itaient cette ville s"tant livrs > d"a!!ligeants et nom'reu dsordres, !urent assigs par les Turcs, et en proie > une grande mis&re et > la !amine$ ;ais tant revenus tout > !ait au 9eigneur par la pnitence, il apparut > quelqu"un qui veillait dans l"glise de 9ainte5;arie de Tripoli un personnage clatant de lumi&re et rev,tu d"ha'its 'lancs B et quand l"homme qui veillait eut demand > celui5ci qui il tait, il lui !ut rpondu, qu"il tait saint %uc, venu d"Gntioche, oC le 9eigneur avait convoqu la milice cleste, avec les ap@tres et les martyrs, a!in de com'attre pour ses serviteurs$ Glors les chrtiens, pleins d"ardeur, taill&rent en pi&ces l"arme enti&re des Turcs$

SAINT CRISANT ET SAINTE DARIA *


Crisant, !ils d"un homme de la premi&re no'lesse, nomm 9olimius, avait t instruit dans la !oi de )$5C$ et ne voulait pas cder > son p&re qui prtendait le ramener au culte des idoles$ Glors 9olimius le !it en!ermer dans une cham're oC on lui donna pour compagnie cinq (eunes !illes charges de le sduire par leurs caresses$ Il pria Dieu de ne pas le laisser vaincre par cette ',te !roce qui s"appelle concupiscence, et aussit@t les (eunes !illes acca'les de sommeil ne purent ni 'oire ni manger B ce qu"elles !aisaient d&s qu"on les avait mises hors de l"appartement$ Glors Daria, vierge tr&s prudente consacre > *esta, est prie de s"introduire che+ Crisant a!in de le rendre au dieu et > son p&re$
# HrviaireB T %eurs actes$

Auand elle !ut entre, Crisant lui adressa des reproches > cause du lu e de ses v,tementsB mais elle rpondit que si elle tait pare ainsi, ce n"tait pas pour le lu e en lui5m,me, mais pour le gagner au dieu et > son p&re$ Crisant lui adressa de nouveau reproches de ce qu"elle honorait comme des dieu ceu qu"on avouait avoir eu, le plus souvent, pour auteurs de ses (ours, des hommes d'auchs et des !emmes impudiques$ Daria rpliqua que les philosophes avaient donn des noms d"hommes au lments$ -risant lui dit < L 9i celui5ci adore la terre comme une desse, et que celui5la qui est homme des champs la la'oure, il est prouv qu"elle donne plus > l"homme des champs qu"> l"adorateurB il en sera de m,me de la mer et des autres lments$ M Glors Crisant et Daria qu"il avait convertie, s"tant unis par le lien du 9aint5Isprit, et !eignant d",tre rellement maris, convertissaient 'eaucoup de monde > )$5C$ entre autres, le tri'un Claude, autre!ois son tuteur, avec sa !emme, ses en!ants et une in!init d"autres soldats$ Crisant !ut donc ren!erm par l"ordre de Numrien dans un cachot des plus in!ectsB mais cette in!ection se changea en une odeur des plus suaves$ Auant > Daria, elle !ut livre > une maison de d'aucheB mais un lion, qui s"chappa de l"amphithtre, vint se constituer le portier de cette maison$ On envoya quelqu"un pour !aire violence > la (eune viergeB mais le lion le saisit, et sem'le demander, par signe > la sainte, ce qu"il doit !aire de son capti!$ Celle5ci lui commande de ne pas le 'lesser, mais de le laisser venir aupr&s d"elle$ Glors cet homme est chang et se met > courir par la ville en criant que Daria est une desse$ On envoie aussit@t des chasseurs pour prendre le lion, mais celui5ci les saisit, les porte au pieds de la vierge qui les convertit$ %e pr!et !ait placer un grand 'rasier > la porte de la cham're a!in que Daria soit 'r:le avec le lion$ G la vue du !eu, le lion eut peur, et se mit > rugir B il reJut alors de la vierge la permission de se retirer oC il voudrait, sans !aire de mal > personne$ %e pr!et ayant !ait in!liger divers tourments > Crisant et > Daria, ils n"en prouv&rent aucune douleur$ Ces chastes pou !urent alors placs dans une !osse, oC, crass sous les pierres et la terre, ils reJurent la conscration du martyre, en 264, du temps de Carus, v,que de Nar'onne, ville oC leur !,te est cl're avec le plus de pompe$

LES ONZE 9ILLE VIERGES


%es on+e mille vierges !urent martyrises ainsi qu"il suit < Il y avait en Hretagne un roi !ort chrtien nomm Notlhus, ou ;aurus, dont la !ille s"appelait Ursule$ Ille se !aisait distinguer par la douceur admira'le de ses mYurs, sa sagesse et sa 'eautB de sorte que sa renomme tait rpandue en tout lieu$ Or, le roi d"Gngleterre, prince !ort puissant, qui avait su'(ugu > ses lois une quantit de nations, en entendant parler de cette (eune vierge, avouait qu"il serait le plus heureu des hommes si elle pousait son !ils unique$ %e (eune homme en tmoignait aussi un ardent dsir$ On envoie donc une am'assade solennelle au p&re de la (eune !illeB > des !latteries et > de grandes promesses on a(oute des menaces, si les am'assadeurs reviennent sans une rponse !avora'le$ %e roi de Hretagne se trouva dans une e tr,me an it$ Il regardait comme une indignit de donner > un adorateur des idoles une personne qui s"tait range sous la !oi de )$5C$ B il savait 'ien d"ailleurs qu"elle n"y consentirait (amais B en!in, il redoutait singuli&rement la !rocit du roi anglais$ ;ais Ursule, inspire de Dieu, conseilla > son p&re d"accder > la demande du prince > condition toute!ois que le roi son p&re, de concert avec son !utur pou , lui donnerait di vierges tr&s distingues pour la consolerB qu"on lui con!ierait > elle et au autres, mille vierges B qu"on quiperait des vaisseau B qu"on lui accorderait un dlai de trois ans pour !aire le sacri!ice de sa virginit, et due le (eune homme lui5m,me se !erait 'aptiser et instruire dans la !oi, dans le m,me espace de trois ans$ C"tait prendre un sage parti en e!!et, ou 'ien dtourner le (eune homme de son dessein car les conditions qu"elle mettait devaient sem'ler di!!iciles > accepter, ou 'ien pour avoir le moyen de pouvoir consacrer > Dieu toutes ces vierges avec elle$ ;ais le (eune homme souscrivit de 'on coeur > ces conditions, insista lui5m,me aupr&s de son p&reB et s"tant !ait 'aptiser, il commanda de hter l"e cution de tout ce que la (eune vierge avait e ig$ %e p&re d"Ursule rgla que cette !ille chrie e:t aussi pour cort&ge des hommes qui la protgeraient elle5m,me et ses compagnes$ De toutes parts donc les vierges s"empressent, de toutes parts les hommes accourent > un si grand spectacle$ -rand nom're d"v,ques se (oignent > Ursule et > ses compagnes qu"ils veulent suivreB parmi eu se trouvait Kantulus, v,que de Hle, qui les conduisit (usqu"> Rome, et qui, > son retour, reJut avec elles le martyre$ 9ur l"avis o!!iciel que lui en avait donn par lettres le p&re de sainte Ursule, sainte -rasime, reine de 9icile 0dont le mari, !ort cruel, tait devenu, grce > elle, un agneau pour ainsi dire, de loup qu"il tait8, soeur de l"v,que ;arcirisus et de Daria, m&re de sainte Ursule, suivit l"inspiration divine, laissa le royaume > un de ses !ils et mit > la voile pour la Hretagne avec ses quatre !illes, Ha'ille, )ulienne, *ictoire et Gure$ Padrien, un de ses en!ants encore tout petit, se mit aussi de lui5m,me, en p&lerinage, par amour pour ses soeurs$ De l"avis de sainte -rasime se rassem'l&rent des vierges de di!!rents royaumes < elle !ut constamment leur conductrice et sou!!rit en!in le martyre avec elles$ D"apr&s ce dont il avait t convenu, la reine s"tant procur des trir&mes 'ien approvisionnes, dvoile au vierges qui devaient l"accompagner le secret de son dessein, et toutes (urent d",tre !id&les > ce nouveau genre de milice$ Hient@t, en e!!et, elles prludent au e ercices de la guerre B tant@t elles courent ici, tant@t l>$ Auelque!ois elles !ont sem'lant de !uirB tout ce qui se peut prsenter > leur esprit pour s"e ercer > tous les genres de (eu , elles l"e cutentB quelque!ois elles revenaient > midi,

quelque!ois > peine au soir$ Il y avait a!!luence de princes, de seigneurs pour (ouir d"un pareil spectacle et tous en taient com'ls d"admiration et de (oie$ In!in, quand Ursule eut converti toutes les vierges > la !oi, apr&s un (our de traverse et sous un vent !avora'le, elles a'ord&rent > un port de la -aule nomm Tyelle, et de l> > Cologne, oC un ange apparut > Ursule et lui prdit qu"elles reviendraient toutes ensem'le en ce lieu oC elles recevraient la couronne du martyre$ 9ur l"avis de l"ange, et se dirigeant vers Rome, elles a'ord&rent > Hle, oC, ayant quitt leurs navires, elles vinrent > pied > Rome$ G leur arrive, le pape Cyriaque !ut tout (oyeu B il tait originaire lui5m,me de la Hretagne, et comptait parmi elles 'eaucoup de parentes$ Il les reJut avec tout son clerg en grande pompe$ Cette nuit5l> m,me, le pape eut du ciel rvlation qu"il devait recevoir la couronne du martyre avec les vierges$ Il ne parla de cela > qui que ce !ut, et con!ra le 'apt,me > 'eaucoup de ces (eunes personnes qui n"avaient point encore reJu ce sacrement$ *oyant une circonstance si !avora'le, apr&s avoir gouvern l"glise, le 16/ apr&s saint Kierre#, pendant un an et on+e semaines, il dcouvrit son pro(et au pu'lic, et devant tout le monde, il rsigna sa dignit et son o!!ice$ %es rclamations !urent unanimes surtout de la part des cardinau qui pensaient que le pape tait dans le dlire pour vouloir quitter les honneurs du ponti!icat a!in de suivre quelques petites !emmes !ollesB il ne tint cependant aucun compte de leurs o'servationsB mais il ordonna ponti!e > sa place un$ saint homme qui !ut nomm Gmtus$ It pour avoir quitt le si&ge apostolique malgr le clerg, celui5ci e!!aJa son nom du catalogue des ponti!es, et
# Ce !ut saint Gnt&re qui rgna un an et le 16e apr&s saint Kierre, 23O523U$

cette sainte compagnie de vierges perdit d&s ce moment tous les gards qu"on avait eus pour elles > la cour de Rome$ Il v avait alors > la t,te des armes romaines deus mauvais princes, ;a ime et G!ricanus, qui, en voyant cette multitude de vierges accompagnes de 'eaucoup d"hommes et de !emmes, craignirent que, par elles, la religion des chrtiens ne prit trop d"accroissements$ Ils eurent donc soin de s"in!ormer e actement du chemin$ qu"elles devaient prendre, et envoy&rent des dputs > )ules, leur parent, et prince de la nation des Puns, a!in que, marchant contre elles avec une arme, il les massacrt > leur arrive > Cologne, parce qu"elles taient chrtiennes$ Glors le 'ienheureu Cyriaque sortit de Rome avec cette illustre multitude de vierges$ Il !ut suivi par *incent, cardinal5pr,tre et par )acques qui, de la Hretagne, sa patrie, venu > Gntioche, y avait e erc la dignit archipiscopale pendant sept ans$ Il tait > cette poque en visite aupr&s du pape, et d(> il avait quitt la ville, lorsqu"il entendit parler de l"arrive des vierges B il se hta de revenir et il !ut le compagnon de leur route et de leur martyre$ ;aurice, v,que de %vicane, oncle de Ha'ile et de )ulienne, Noillau, v,que de %ucques, et 9ulpice, v,que de Ravenne, alors > Rome, se (oignirent encore > ces vierges$ Ithr, pou de sainte Ursule, qui tait rest en Hretagne, avait t averti du 9eigneur, par l"entremise d"un ange, d"e horter sa m&re > se !aire chrtienne$ Car son,p&re tait mort un an apr&s avoir t converti > la !oi, et Ithr lui avait succd dans le gouvernement du royaume$

Auand les vierges sacres revinrent de Rome avec les v,ques, dont il a t parl, Ithr reJut du 9eigneur l"avertissement d"aller de suite > la rencontre de sa !iance, a!in de recevoir avec elle, dans Cologne, la palme du martyre$ Il acquiesJa au avertissements de Dieu, !it 'aptiser sa m&re et, avec elle, une toute petite soeur nomme Nlorentine d(> chrtienneB accompagn de l"v,que Clment, il alla au5devant des vierges pour s"associer > leur martyre$ ;arculus, v,que de -r&ce et sa ni&ce Constance, !ille de DorotheB roi de Constantinople, qui avait !ait voeu de virginit apr&s la mort de son !ianc, un !ils de roi, prvenus par une vision, vinrent > Rome et se (oignirent aussi > ces vierges pour avoir part > leur martyre$ Toutes donc, et ces v,ques revinrent > Cologne alors assige par les Puns$ Auand ces 'ar'ares les virent, ils se (et&rent sur elles en poussant des cris a!!reu et comme des loups qui se (ettent sur des 're'is, ils massacr&rent toute la multitude$ Auand, apr&s le massacre des autres, on arriva au tour de sainte Ursule, le che!, voyant sa merveilleuse 'eaut, resta stup!ait, et en la consolant de la mort de ses compagnes, il lui promit de s"unir > elle par le mariage$ ;ais comme elle re(eta sa proposition 'ien loin, cet homme, se voyant mpris, prit une !l&che et en perJa Ursule qui consomma ainsi son martyre$ T Une des vierges, nomme Cordula, saisie de !rayeur, se cacha, cette nuit5l>, dans le vaisseau B mais le lendemain, elle s"o!!rit de plein gr > la mort et reJut la couronne du martyre$ Or, comme ou ne !aisait pas sa !,te parce qu"elle n"avait pas sou!!ert avec les autres, elle apparut longtemps apr&s > une recluse, en lui ordonnant de cl'rer sa !,te le lendemain de celle des vierges$ Illes sou!!rirent l"an du 9eigneur 237$ %a supputation des poques, d"apr&s l"opinion de quelques5uns, ne permet pas de penser que ces choses se soient passes alors$ %a 9icile, ni Constantinople n"taient pas des royaumes, et cependant on dit ici que les reines de ces pays accompagn&rent ces vierges< Il vaut mieu croire que ce !ut apr&s Constantin, au moment oC les Puns et les -oths e erJaient leurs ravages, que ce martyre eut lieu, c"est5>5dire, du temps de l"empereur ;artien 0selon qu"on le lit dans une chronique8 qui rgna l"an du 9eigneur 3O2$ T Un a'' avait demand$ > l"a''esse de Cologne le corps d"une vierge, avec promesse de le placer en son glise dans une chsse d"argentB mais l"ayant laiss, une anne enti&re, sur un autel, dans une chsse de 'ois, une nuit, que l"a'' de ce monast&re chantait matines avec sa communaut, cette vierge descendit corporellement de dessus l"autel et apr&s avoir !ait une pro!onde rvrence devant l"autel, elle passa, en prsence de tous les moines e!!rays, > travers le choeur et se retira$ %"a'' courut alors > la chsse qu"il trouva vide$ Il vint en toute hte > Cologne et e posa la chose en dtail > l"a''esse$ Ils all&rent > l"endroit OC ils avaient pris le corps et l"y, trouv&rent$ %"a'', apr&s avoir !ait ses e cuses, demanda le m,me corps ou au moins un autre, avec les promesses les plus certaines de !aire con!ectionner au plus t@t !ine chsse prcieuse B mais il ne put l"o'tenir$ T Un religieu , qui avait une grande dvotion pour, ces saintes vierges, vit, un (our qu"il tait gravement malade, une vierge d"une grande 'eaut, lui appara=tre et lui demander s"il la connaissait$ Comme il tait surpris de cette vision, et avouait qu"il ne la connaissait aucunement, elle lui dit < L )e suis une des vierges, > l"gard desquelles vous ave+ une touchante dvotion B et a!in de vous en rcompenser, si par amour et par honneur pour nous, vous rcite+ on+e mille !ois l"oraison dominicale, vous prouvere+, > l"heure de votre mort, les e!!ets de notre protection et de notre consolation$ M Glors

elle disparut, et le religieu accomplit ce qu"on lui avait demand le plus t@t qu"il putB et aussit@t apr&s il !it appeler l"a'' pour recevoir l"e tr,me5onction$ Gu milieu de la crmonie, ce religieu s"adressa tout > coup au assistants en leur criant de se retirer, pour !aire place au vierges saintes qui arrivaient$ %"a'' lui ayant demand ce que cela signi!iait, le religieu lui raconta la promesse qu"il avait !aite > la vierge, alors tous se retir&rent, et revenant un moment apr&s, ils trouv&rent que le religieu avait rendu son me a Dieu$

SAINT SI9ON ET SAINT JUDE$ A.8TRES


-imon signifie obissant ou triste. Il eut deu% surnoms, car on lappela -imon le ]l, et -imon le :ananen, de :ana, bourg de la 9alile, o le -eigneur c"angea leau en vin. En outre ]l et :ananen sont tout un, puisque :ana signifie 27le. .r, saint -imon possda lobissance en accomplissant les prceptesD la tristesse en compatissant au% affligsD le 27le en travaillant constamment avec ardeur au salut des (mes. 1ude veut dire confessant ou glorieu% / ou bien il vient de donnant jubilation. En effet, il confessa la foi, il possda la gloire du royaume et la jubilation de la joie intrieure. Il eut beaucoup de surnoms / car il fut appel 1udas, fr7re de 1acques, comme fr7re de saint 1acques le 'ineurD XC il fut appel !"adde, qui veut dire semparant du prince, ou bien !"adde vient de Thadea et Deus. !"adea signifie vAtement royal. Il fut le vAtement royal de $ieu par les vertus qui lont orn et par o il a pris le prince 1.&:.D ou !"adde vient de Auasi tam Deus, cest&&dire grand comme $ieu, par son adoption D LC dans lPistoire ecclsiastique, il est nomm Leben, qui veut dire coeur, ou petit coeur, cest&&dire qui orne son coeur, ou bien Lebens, comme on dirait Lebes, bassin D coeur par sa magnanimitD petit cZur par sa puretD bassin par/ sa plnitude de gr(ces, puisquil a mrit dAtre comme une c"audi7re, un vase de vertus et de gr(ces. Leur passion et leur lgende furent crites en "breu par bdias, vAque de +abylone, qui avait rePu lpiscopat des mains des apEtres eu%&mAmes. !"rop"e, disciple d bdias, les traduisit en grec, et fricanus en latin. 9imon de Cana et )ude Thadde taient les !r&res de saint )acques le mineur, et !ils de ;arie Cloph qui !ut marie > Glphe$ )ude !ut envoy > G'gare, roi d"Idesse, par saint Thomas, apr&s l"ascension du 9eigneur$ On lit en e!!et dans l" ,istoire ecclsiastique # que cet G'gare adressa une lettre ainsi conJue > N$9$ )$5C$ < L G'gare, roi, !ils d"Iuchassias, > )sus, le 'on 9auveur, qui a apparu dans le pays de )rusalem, salut < )"ai entendu parler de vous et des gurisons que vous !aites, sans employer ni mdicaments, ni her'es < d"un mot vous !aites voir les aveugles, marcher droit les 'oiteu , les lpreu sont puri!is et les morts reviennent > la vie$ Gyant entendu raconter de
# Ius&'e, l$ I, c$ .III$

vous toutes ces merveilles, (e pense de deu choses l"une, ou que vous ,tes Dieu et que vous ,tes descendu du ciel a!in d"oprer ces prodiges, ou que vous ,tes le !ils de Dieu, si vous agisse+ ainsi$ C"est pourquoi (e vous cris pour vous prier de prendre la peine de venir me voir et me gurir d"une douleur qui me tourmente depuis longtemps$ )"ai su encore que les )ui!s murmurent contre vous et veulent vous !aire un mauvais parti,

vene+ donc che+ moiB ("ai une ville petite, il est vrai, mais convena'le, qui peut su!!ire > deu personnes$ M N$59$ )$5C$ lui rpondit en ces termes L *ous ,tes 'ienheureu d"avoir cru en moi, sans m"avoir vu B car il est crit de moi que ceu qui ne me voient pas, croiront, et que ceu qui me voient, ne croiront point$ Auant > ce que vous m"ave+ crit d"aller che+ vous, il !aut que s"accomplissent toutes les choses pour lesquelles ("ai t envoy, et ensuite que (e sois reJu de celui qui m"a envoy$ Gpr&s mon ascension, (e vous enverrai un de mes disciples pour vous gurir, et vous vivi!ier$ M Glors G'gare comprenant qu"il ne pouvait pas voir )$5C$ en personne, envoya 0c"est ainsi qu"on le trouve dans une histoire antique, d"apr&s le tmoignage de )ean Damasc&ne, l$ I*8 un peintre > )sus pour !aire son portrait a!in devoir au moins dans son image celui qu"il ne pouvait voir en personne$ ;ais quand le peintre tait aupr&s de )sus, il ne pouvait voir distinctement sa !ace, ni tenir les yeu !i s sur lui, > cause de l"clat e traordinaire qui partait de sa t,te, de sorte qu"il ne put le peindre comme il en avait reJu l"ordre$ %e 9eigneur, voyant cela, prit un v,tement qui servait de linge au peintre, et le mettant sur sa !igure, il y imprima ses traits et l"envoya au roi G'gare qui le dsirait$ Or, tel tait le portrait du 9eigneur d"apr&s cette histoire antique, tou(ours selon le tmoignage de )ean de Damas < Il avait de 'eau yeu , des sourcils pais, la !igure longue et lg&rement penche, ce qui est un signe de maturit$ Or, cette lettre de Notre59eigneur )$5C$ a, dit5on, une telle vertu, que dans cette ville d"Idesse aucun hrtique ni aucun paDen n"y saurait vivre, et un tyran quelconque n"oserait y !aire mal > personne #$ In e!!et, s"il arrive qu"une nation vienne attaquer cette ville > main arme, un en!ant, de'out au haut de la porte, lit cette lettre et le m,me (our, les ennemis, soit qu"ils aient peur, prennent la !uite, soit qu"ils veulent la pai , entrent en composition avec les citoyens B c"est ce qu"on rapporte ,tre autre!ois arriv < mais dans la suite la ville !ut prise et pro!ane par les 9arrasins B elle avait perdu son privil&ge en raison des pchs innom'ra'les qui s"taient commis pu'liquement dans tout l"Orient$ Auand Notre59eigneur !ut mont au ciel 0ainsi le lit5on dans l"Pistoire ecclsiastique, l$ I, c$ .III8, l"ap@tre saint Thomas envoya Thadde, autrement dit )ade, au roi G'gare, pour accomplir la promesse de Dieu$ Grriv aupr&s d"G'gare, apr&s qu"il lui eut dclar ,tre le disciple > lui promis par )sus, le roi vit dans le visage de Thadde une splendeur admira'le et divine$ G cette vue, stup!ait et e!!ray, il adora le 9eigneur en disant < L *raiment vous ,tes le disciple
# Ordric *ital, l$ II$

de )sus, !ils de Dieu, qui m"a crit< L)e vous enverrai quelqu"un de mes disciples pour vous gurir et vous donner la vie$ M Thadde lui dit < L 9i vous croye+ au Nils de Dieu, vous o'tiendre+ dit ce que votre cYur dsire$ M G'gare rpondit < L )e crois de vrai, et les )ui!s qui l"ont cruci!i (e les gorgerais volontiers, si ("en avais le pouvoir et si l"autorit des Romains n"tait pour moi un o'stacle insurmonta'le$ M Or, comme G'gare tait lpreu , lit5on en quelques livres, Thadde prit la lettre du 9auveur en !rotta la !ace du roi et aussit@t il recouvra la sant la plus par!aite$ T Kar la suite, )ude, pr,cha dans, la ;sopotamie et dans le Kont, et 9imon en Igypte$ Insuite, ils vinrent tous les deu en Kerse oC ils rencontr&rent deu magiciens, %aroQs et Grpha at, que saint ;athieu avait chasss de l"Ithiopie$ G cette poque, Haradach, gnral du roi de Ha'ylone, avant de partir pour com'attre les Indiens, ne pouvait o'tenir aucune rponse de$ ses dieu <

mais en allant au temple d"une ville voisine, on apprit que l"arrive des ap@tres tait la cause pour laquelle les dieu ne pouvaient rpondre$ Glors le gnral les !it chercher et quand il les eut trouvs, il leur demanda qui ils taient et ce qu"ils taient venus !aire$ %es ap@tres rpondirent< L 9i c"est notre nation que vous voule+ conna=tre, nous sommes h'reu B si c"est notre condition, nous dclarons ,tre les serviteurs da ChristB si vous voule+ savoir le moti! de notre venue, c"est pour vous sauver$ M %e gnral leur rpartit < L Auand (e serai revenu vainqueur, (e vous entendrai$ M %es ap@tres lui dirent < L Il y aurait pour vous 'ien plus d"avantage > conna=tre celui qui peut ou vous !aire remporter la victoire ou du moins disposer les re'elles > la pai $ M %e gnral leur rpondit< L )e vois que vous ,tes plus puissants que nos dieu B annonce+5 nous donc d"avance, (e vous prie, l"issue de la guerre$ M %es ap@tres lui dirent < L G!in que vous sachie+ que vos dieu sont des menteurs, nous leur ordonnons de rpondre > vos demandes et, en disant ce qu"ils ignorent, nous allons vous prouver qu"ils ont menti en tout point$ M Glors les pr,tres des idoles prdirent une grande 'ataille dans laquelle 'eaucoup de monde serait massacr de part et d"autre$ %es ap@tres se mirent alors > rire, et le gnral leur dit < L ;oi, (e suis saisi de crainte, et vous, vous rie+? M %es ap@tres rpondirent < L Ne craigne+ rien, car la pai est entre ici avec nous, et demain, > la troisi&me heure, les am'assadeurs des Indiens viendront vous trouver, !aire leur soumission et implorer la pai $ M Glors les pr,tres se mirent > clater de rire aussi, en disant au gnral< L Ces gens5l> veulent vous inspirer de la scurit, a!in que ne vous tenant pas sur vos gardes, vous soye+ d!ait par nos ennemis$ M %es ap@tres reprirent < L Nous ne vous avons pas dit < attende+ un mois, mais un (our, et demain vous sere+ vainqueur et vous aure+ la pai $ M Glors le gnral les !it garder tous les deu , a!in de leur rendre hommage, s"ils avaient dit la vrit sur ce qui devait choir, ou 'ien de les punir pour leur mensonge criminel$ %e lendemain donc, ce que les ap@tres avaient prdit, s"tant ralis, et le gnral ayant voulu !aire 'r:ler les pr,tres, il en !ut emp,ch par les ap@tres qui avaient t envoys non pour tuer les vivants, mais pour ressusciter les morts$ Glors le gnral, plein d"admiration de ce qu"ils n"avaient pas laiss tuer les pr,tres des idoles et de ce qu"ils ne voulaient accepter rien de leurs richesses, les conduisit au roi< L Krince, lui dit5il, voici des dieu cachs sous des !igures d"hommes E M et apr&s lui avoir racont,$ en prsence des magiciens, tout ce qui s"tait pass, ceu 5ci, e cits par l"envie, dirent que c"taient des gens russ et qu"ils mditaient de mauvais pro(ets contre l"Ftat$ %e gnral leur dit < L 9i vous l"ose+, lutte+ avec eu $ M %es magiciens lui dirent< L 9i tu veu voir qu"ils ne pourront parler en notre prsence, qu"on am&ne ici les hommes les plus loquents, et si, devant nous, ils osent ouvrir la 'ouche, vous aure+ la preuve que nous ne sommes propres > rien$ M Un grand nom're d"avocats ayant t amens, > l"instant, ils devinrent muets en prsence des mages, au point qu"ils ne pouvaient pas m,me mani!ester par des signes qu"ils taient incapa'les de parler$ It les magiciens dirent au roi < L G!in que tu saches que nous sommes des dieu , nous allons leur permettre de parler, mais ils ne pourront se promenerB puis nous leur rendrons la !acult de marcher, mais nous !erons qu"ils ne voient pas, 'ien qu"ayant les yeu ouverts$ M Auand tout cela eut t e cut, le gnral mena les avocats honteu et con!us au ap@tres< mais les avocats ayant vit que ceu 5ci taient v,tus grossi&rement, ils les mpris&rent intrieurement$ 9imon leur dit < L 9ouvent il arrive que dans des

crins d"or et sems de pierreries se trouvent ren!erms des o'(ets sans valeur, et que dans les plus viles 'ottes de 'ois soient rangs des colliers de perles d"un grand pri $ Or, qui dsire devenir le propritaire d"une chose, !ait moins d"attention au contenant qu"au contenu$ Kromette+5nous donc d"a'andonner le culte des idoles et d"adorer le Dieu invisi'leB de notre c@t, nous !erons le signe de la croi sur vos !ronts et vous pourre+ con!ondre les magiciens$ M Gpr&s en avoir !ait la promesse et avoir t signs au !ront, les avocats retourn&rent de nouveau che+ le roi, aupr&s duquel se trouvaient encore les magiciens, qui n"eurent plus le moindre empire sur eu B et ils s"en moqu&rent devant tout le mondeB alors les magiciens irrits !irent venir 'eaucoup de serpents$ Gussit@t le roi donna ordre de !aire venir les ap@tres qui remplirent leurs manteau des serpents et les (et&rent sur les magiciens en disant < L Gu nom du 9eigneur, vous ne mourre+ point, mais vous sere+ dchirs par les serpents et vous poussere+ des cris de douleur qui ressem'leront > des mugissements$ M It comme les serpents leur rongeaient les chairs, et que ces malheureu hurlaient comme des loups, le roi et les autres priaient les ap@tres de laisser tuer les magiciens par les serpents$ %es ap@tres leur rpondirent < L Nous avons t envoys pour ramener de la mort > la vie, mais non pour prcipiter de la vie dans la mort$ M It, apr&s avoir !ait une pri&re, ils ordonn&rent au serpents de reprendre tout le poison qu"ils avaient in(ect, et ensuite de retourner dans leur repaire$ Or, les douleurs supportes par les magiciens, au moment oC les serpents reprirent leur poison, !urent plus vives que celles qu"ils avaient ressenties quand leurs chairs taient dvores$ %es ap@tres leur dirent < L Kendant trois (ours, vous ressentire+ de la douleurB mais, le troisi&me (our, vous sere+ guris, a!in que vous renoncie+ alors > votre malice$ M Trois (ours s"tant couls, sans que les magiciens pussent ni manger, ni 'oire, ni dormir, tant leurs sou!!rances taient grandes, les ap@tres vinrent les trouver et leur dirent < L %e 9eigneur n"agre pas qu"on le serve par !orceB leve+5vous donc, soye+ guris, et alle+ avec la !acult de !aire li'rement ce que vous voule+$ M Ils persist&rent dans leur malice, et s"en!uirent loin des ap@tres, contre lesquels ils ameut&rent Ha'ylone presque tout enti&re$ T Gpr&s, quoi, la !ille d"un gnral conJut par !ornication, et en mettant un !ils au monde, elle accusa un saint diacre de lui avoir !ait violence, en disant qu"elle avait conJu de son !ait$ Or, comme les parents voulaient tuer le diacre, les ap@tres arrivent et s"in!orment de l"poque de la naissance de l"en!ant$ On leur rpondit< L Gu(ourd"hui m,me, > la premi&re heure du (our$ M Glors, les ap@tres dirent < L Gpporte+ l"en!ant, et !aites venir aussi le diacre que vous accuse+$ M Auand cela !ut !ait, les ap@tres dirent > l"en!ant < L Dis, en!ant, au nom du 9eigneur, si ce diacre a eu pareille audace$M G cela, l"en!ant reprit < L Ce diacre est chaste et saintB (amais il n"a souill sa chair$ M Or, comme les parents de la (eune !ille insistaient pour que les ap@tres demandassent quel avait t l"auteur du crime, ceu 5ci rpondirent < L Notre devoir est de dlivrer les innocents, mais non de perdre les coupa'les$ M T G la m,me poque, deu tigres tr&s !roces, ren!erms chacun dans une !osse, s"chapp&rent et dvor&rent tous ceu qu"ils rencontraient$ %es ap@tres vinrent > eu et, au nom du 9eigneur, ils les rendirent dou comme des agneau $ %es ap@tres voulurent

s"en aller, mais, sur la pri&re qu"on leur en !it, ils rest&rent encore un an et trois mois B dans cet intervalle, plus de soi ante mille hommes, sans compter les petits en!ants, !urent 'aptiss avec le roi et les princes$ %es magiciens dont on vient de parler vinrent > une ville nomme 9uanir, oC se trouvaient W4 pr,tres des idoles qu"ils anim&rent contre les ap@tres, a!in qu"> leur arrive en ce pays, on les !orJt > sacri!ier ou qu"on les e termint$ %ors donc que les ap@tres eurent parcouru toute la province et qu"ils !urent parvenus (usqu"> cette ville, les pr,tres et tout le peuple se saisissent d"eu et les conduisent au temple du 9oleil, %es dmons se mirent alors > crier, par l"organe des nergum&nes < L Au"y a5t5il entre vous et nous, ap@tres du Dieu vivant ? *oici qu"> votre entre, nous sommes 'r:ls par les !lammes$ M %"ange du 9eigneur apparut dans le m,me moment au ap@tres, et leur dit < L Choisisse+ de deu choses l"une, ou 'ien que ces gens meurent > l"instant, ou 'ien que vous soye+ martyrs$ M %es ap@tres rpondirent < L Il !aut adorer la misricorde de Dieu, a!in qu"elle les convertisse et qu"elle nous conduise > la palme du martyre$ M Gpr&s avoir impos silence, les ap@tres dirent < L Kour vous convaincre que ces idoles sont pleines de dmons, voye+, nous leur commandons de sortir et de 'riser chacun sa statue$ M Gussit@t, deu Ithiopiens, noirs et nus, sortirent, au grand e!!roi de tout le monde, des statues et, apr&s les avoir 'rises, se retir&rent en poussant des cris horri'les$ G cette vue, les pr,tres se (et&rent sur les ap@tres et les gorg&rent tout aussit@t$ Or,$ > l"instant m,me, quoique le ciel !:t !ort sereinB il se !it entendre des coups de tonnerre si violents, que le temple se !endit, en trois endroits, et que deu magiciens, !rapps par la !oudre, !urent rduits en char'on$ %e roi transporta les corps des ap@tres dans sa ville, et !it lever en leur honneur une glise d"une magni!icence admira'le$ T Auant > saint 9imon, on trouve en plusieurs$ endroits qu"il !ut attach > une croi , !ait attest par Isidore, dans son Livre sur la mort des pEtres B par Ius&'e, dans son ,istoire ecclsiastiqueB par H&de, dans son :ommentaire sur les actes des pEtres, et par ma=tre )ean Heleth, dans sa 9omme$ Ils prtendent qu"apr&s avoir pr,ch en Fgypte , il revint > )rusalem, et quand saint )acques le ;ineur !ut mort, il !ut choisi d"une voi unanime par les ap@tres, pour ,tre v,que de cette villeB avant son dc&s, on raconte qu"il ressuscita trente morts$ Gussi chante5t5on dans son o!!ice < L Il rendit la vie > trente personnes englouties ans les !lots$ M Gpr&s avoir gouvern l"glise de )rusalem de longues annes, et ,tre parvenu > l"ge de 124 ans, du temps de l"empereur Tra(an, Gtticus, qui e erJait les !onctions de consul > )rusalem, le !it prendre et acca'ler d"outrages$ In dernier lieu, il le !it attacher > une croi , tout le monde et le (uge admirant qu"un vieillard de 124 ans su'=t le supplice de la croi $ Cependant quelques5uns disent, et cela est e act, que ce ne !ut pas l"ap@tre 9imon qui sou!!rit le martyre de la croi et !ut v,que de )rusalem, mais que ce !ut un autre 9imon, !ils de Cloph, !r&re de )oseph B !ait attest par Ius&'e, v,que de Csare, dans sa chronique$ Isidore et H&de le disent aussi en leurs chroniques B car Isidore et Ius&'e rtract&rent, dans la suite, ce qu"ils avaient avanc d"a'ord B ceci se prouve par l"autorit de H&de, qui se reproche dans ses rtractations d"avoir partag ce sentiment$ Usuard atteste la m,me chose aussi dans son 'artyrologe$

SAINT QUENTIN
Auentin, no'le citoyen romain, vint > Gmiens oC ayant !ait 'eaucoup de miracles, il !ut pris par l"ordre de ;a imien, pr!et de la ville, et 'attu de verges, (usqu"> l"entier puisement des 'ourreau B apr&s quoi il !ut (et eu prison$ ;ais un ange l"ayant dlivr, il alla au milieu de la ville pr,cher le peuple$ Kris une seconde !ois, tir du haut du chevalet (usqu"> ce que ses veines eussent t rompues, rudement 'attu > coups de ner!s de 'oeu!, il endura l"huile, la poi , la graisse 'ouillanteB comme il se moquait du prsident, celui5ci irrit lui !it (eter dans la 'ouche de la chau , du vinaigre et de la moutarde$ ;ais il demeurait encore in'ranla'leB alors il !ut conduit > *ermand, oC le prsident lui !it en!oncer deu 'roches qui allaient de sa t,te > ses cuisses, et di clous entre ses ongles et sa chair B en!in il le !it dcapiter$ 9on corps (et dans un !leuve y resta cach OO ans, et !ut retrouv ainsi qu"il suit par une no'le dame romaine$ Comme elle se livrait assid:ment > l"oraison, une nuit, elle est avertie par un ange d"aller en toute hte au camp de *ermand > l"e!!et d"y chercher en tel endroit le corps de saint Auentin et de l"ensevelir avec honneur$ Ille se rendit donc, avec une grande suite, > l"endroit dsign, et y ayant !ait sa pri&re, le corps de saint Auentin entier et sain, et rpandant une odeur suave, surnagea aussit@t sur le !leuve$ Ille l"ensevelit < et pour la rcompenser de ce 'on o!!ice, elle recouvra l"usage de la vue$ Ille 'tit en cet endroit une glise, apr&s quoi elle se retira dans ses domaines$

SAINT EUSTACHE *
Iustache s"appelait d"a'ord Klacide$ C"tait le commandant des soldats de l"empereur Tra(an$ Hien que adonn au culte des idoles, il pratiquait avec grande assiduit les oeuvres de misricorde$ Il avait une pouse idoltre et misricordieuse comme luiB il en eut deu !ils qu"il leva selon son rang, avec une magni!icence e traordinaireB comme il se !aisait un devoir de s"adonner au oeuvres de misricorde, il mrita d",tre dirig dans la voie de la vrit$
# Tir des actes anciens dans lesquels le Hrviaire romain a pris la lgende de l"o!!ice du saint$

Un (our en e!!et qu"il se livrait > la chasse, il rencontra un troupeau de cer!s, au milieu desquels il en remarqua un plus 'eau et plus grand que ls autres, qui se dtacha pour gagner une !or,t plus vaste$ Tandis que les autres militaires courent apr&s les cer!s, Klacide poursuit celui5ci de tous ses e!!orts et s"attache > le prendre$ Comme il le suivait avec acharnement, le cer! parvient en!in > gravir la cime d"un rocherB Klacide s"approche et songe au moyens de ne pas le manquerB or, pendant qu"il consid&re, le cer! avec attention, il voit au milieu de ses 'ois la !igure de la 9ainte Croi plus resplendissante que les rayons du soleil, et l"image de )$5C$, qui lui adresse ces paroles par la 'ouche du cer!, comme autre!ois parla l"nesse de Halaam < L Klacide, pourquoi me perscutes5tu? C"est par 'ont pour toi que (e t"apparais sur cet animal$ )e suis le Christ que tu honores sans le savoir < tes aum@nes ont mont devant moi, et voil> pourquoi (e suis venuB c"est pour te chasser moi5m,me par le moyen de ce cer! que tu courais$ M

D"autres auteurs disent pourtant que ce !ut l"image qui lui apparut entre les 'ois du cer! qui pro!ra ces paroles$ In entendant cela, Klacide, grandement saisi, tom'a de son chevalB revenu > lui apr&s une heure, il se releva et dit < L Naites5moi comprendre ce que vous me dites et alors (e croirai en vous$ M )$5C$ lui dit < L Klacide, (e suis le Christ qui ai cr le ciel et la terre, qui ai !ait (aillir, la lumi&re et l"ai spare des tn&'resB ("ai rgl le temps, les (ours et les annesB ("ai !orm l"homme du limon de la terreB pour sauver le genre humain, (e suis apparu ici5'as avec un corps, et apr&s avoir t cruci!i et enseveli, (e suis ressuscit le troisi&me (our$ M G ces mots, Klacide tom'a de nouveau sur terre et dit < L )e crois, 9eigneur, que c"est vous qui ave+ tout !ait, et que vous ramene+ ceu qui s"garent$ M Glors le 9eigneur lui dit < L 9i tu crois, va, trouver l"v,que de la ville, et !ais5toi 'aptiser$ M L *oule+5vous, rpondit Klacide, que ("annonce ces vrits > ma !emme et > mes !ils, a!in qu"eu aussi croient en vous? M %e 9eigneur lui dit < L In!orme5les, a!in qu"ils soient puri!is comme toi < mais reviens ici demain, (e t"appara=trai de nouveau pour te dvoiler plus amplement l"avenir$ M Auand il !ut rentr > sa maison et qu"il eut rapport ces merveilles > son pouse, au lit, celle5ci s"cria en disant < L ;on 9eigneur, et moi aussi, la nuit passe, (e l"ai vu et il m"a dit < L Demain ton mari, tes !ils et toi, vous viendre+ > moi < )e reconnais maintenant que c"est )$5C$ M Ils all&rent donc, an milieu de la nuit, trouver l"v,que de Rome qui les 'aptisa en grande (oie, et qui donna > Klacide le nom d"Iustache, > sa !emme celui de Thospita et > ses !ils ceu d"Ggapet et de Thospite$ %e matin arrivB Iustache se rendit > la chasse, comme la veille, et parvenu au m,me endroit, il !it aller de divers c@ts ses soldats, sous prte te de dpister le gi'ier, et restant > la place oC il avait eu la premi&re vision, il en eut une seconde < alors tom'ant le visage contre terre, il dit < L )e vous supplie, 9eigneur, de mani!ester > votre serviteur ce que vous lui ave+ promis$ M Tu es 'ienheureu , lui rpondit le 9eigneur, d"avoir reJu le 'ain de ma grce, parce que tu as alors vaincu le dia'le$ Tu viens de !ouler au pieds celui qui t"avait dJu$ Tu vas montrer maintenant ta !oi < car pour l"avoir a'andonn, le dia'le va te livrer de grands com'ats < il !aut donc que tu supportes de rudes preuves a!in de recevoir la couronne de la victoire$ Il !aut que tu sou!!res 'eaucoup a!in que dchu de vaines grandeurs du monde, tu sois humili, pour, ,tre lev plus tard au honneurs spirituels$ Ne !ai'lis donc pas < ne reporte pas la vue sur ta gloire passe, car il !aut que, par la voie des tentations, tu te montres un autre )o'$ Cependant quand tu auras t humili, (e viendrai > toi, etB te rendrai ta gloire premi&re$ Dis5moi donc, si tu veu accepter les tentations > prsent ou > la !in de ta vie? M Iustache rpondit< L 9eigneur, s"il !aut qu"il en soit ainsi, > l"instant commande+ que les tentations nous prouvent, mais donne+5nous la vertu de patience$ M Ne perds pas courage, reprit le 9eigneur B ma grce en e!!et gardera vos mes$ M Glors le 9eigneur monta an ciel, et Iustache revint che+ lui donner ces nouvelles > sa !emme$ Auelques (ours s"tant couls, la mort, sous la !orme d"une peste, se dcha=nant sur tous ses serviteurs et ses servantes, les moissonna tous < peu de temps apr&s, tous ses chevau et tous ses troupeau moururent su'itement$ Glors des sclrats, voyant ces ravages, se ru&rent pendant la nuit sur sa maison, emport&rent tout ce qu"ils trouv&rent,

et pill&rent l"or, l"argent et tous ses autres 'iens < lui5m,me, avec sa !emme et ses !ils, rendit grces > Dieu et s"en!uit tout nu pour chapper > la honte, ils all&rent en Igypte$ Tout ce qu"il possdait !ut ananti par la rapine des mchants$ %"empereur et le snat entier regrettaient 'eaucoup la perte d"un gnral aussi distingu, sur lequel on ne pouvait o'tenir aucun renseignement$ Gpr&s avoir !ait quelque chemin, les !ugiti!s arriv&rent > la mer OC ayant trouv un vaisseau, ils s"em'arqu&rent$ Glors le ma=tre du navire, voyant que la !emme d"Iustache tait !ort 'elle, conJut un grand dsir de la possder$ Gpr&s la traverse, il e igea d"Iustache le pri du passage, et comme ils n"avaient pas d"argent, il ordonna que cette !emme !:t retenue pour payement, dans la conviction de l"avoir > soi$ Iustache, in!orm de cela, re!usa a'solument d"y consentir, et comme il persistait, le ma=tre !it signe > 9es matelots de le prcipiter dans la merB a!in de pouvoir ainsi possder sa !emme$ Iustache, qui s"aperJut de cela, leur a'andonna sa !emme tout dsol, et prenant ses deu en!ants, il s"eri alla en versant des larmes < L ;alheur > moi et > vous, dit5il, car votre m&re est livre > un mari trangerE M Karvenu sur les 'ords d"un !leuve, il n"osa le passer avec ses deu !ils > la !ois, parce qu"il y avait 'eaucoup d"eauB mais en en laissant un sur la rive, il se mit en devoir de transporter l"autreB quand il eut pass le !leuve > gu, il posa par terre l"en!ant qu"il avait port, et se hta de venir prendre l"autre$ Il tait au milieu du !leuve, lorsqu"un loup accourut tout > coup, saisit l"en!ant qu"il venait de mettre sur la rive, et s"en!uit dans la !or,t$ Iustache, qui n"esprait pas le sauver, courut > l"autre < mais en y allant survint un lion qui s"empara du petit en!ant et s"en alla$ Or, comme il ne pouvait l"atteindre, puisqu"il n"tait encore qu"au milieu du !leuve, il se mit > gmir et > s"arracher les cheveu $ Il se serait laiss noyer, si la divine providence ne l"eut retenu$ Des 'ergers, qui virent le lion emporter un en!ant vivant, le poursuivirent avec leurs chiens, et Dieu permit que l"animal lcht sa proie sans lui avoir !ait aucun mal$ D"un autre c@t, des la'oureurs se mirent > crier apr&s le loup et dlivr&rent de sa gueule l"autre en!ant aussi sain et sau!$ Or, 'ergers et la'oureurs, tous taient du m,me village et ils nourrirent les en!ants che+ eu $ Iustache de son c@t ignorait cela B alors il s"en alla 'ien triste$ L Auel malheur pour moi E disait5il en pleurantB il y a peu de temps, ("tais 'eau comme un ar're,$ couvert de !ruits et de !euillesB au(ourd"hui (e suis tout dpouillE Aue (e suis malheureu E ("tais entour de soldats, et au(ourd"hui (e suis rduit > rester seul, n"ayant pas m,me la consolation de possder mes en!ants aupr&s de moi E )e me souviens, 9eigneur, que vous m"ave+ dit que (e serais tent comme )o', mais (e vois que (e suis trait plus durement encore$ Dpouill de tous ses 'iens, il avait au moins un !umier sur lequel il p:t s"asseoir B mais moi, il ne me reste pas m,me rien qui ressem'le > cela$ Il eut des amis qui compatissaient > sa position, pour moi, (e n"ai eu que des ',tes !roces, qui m"ont enlev mes en!ants < sa !emme lui !ut laisse, la mienne m"a t ravie$ ;ette+ !in, 9eigneur, > mes tri'ulationsB et place+ une garde > ma 'ouche dans la crainte que mon coeur se laisse aller > des paroles de malice, et que (e mrite d",tre re(et de devant votre !ace$ M Itou!! par ses sanglots, il alla dans un hameau oC s"tant mis > gage, il garda les champs des ha'itants, l"espace de quin+e ans B quant > ses !ils, ils !urent levs dans un autre village, sans savoir qu"ils !ussent !r&res$ %e 9eigneur conserva aussi la !emme

d"Iustache, et l"tranger ne la connut pasB au contraire il la renvoya intacte, apr&s quoi il mourut$ Or, l"empereur et le peuple romain taient !ort inquits par les ennemis$ %"empereur, qui se rappela Klacide et les victoires que souvent il avait remportes par lui sur les ennemis, s"attristait singuli&rement du changement survenu > la suite de sa disparition inattendueB il envoya donc des soldats dans les di!!rentes parties du monde, en promettant de grandes richesses et des honneurs > ceu qui l"auraient trouv$ Or, deu soldats, qui avaient servi sous Klacide, arriv&rent au village oC il demeurait$ Klacide qui, du champ oC il se trouvait, les aperJut venir, les reconnut aussit@t > leur dmarche, et le souvenir de sa dignit lui revenant > la mmoire, il en !ut trou'l < L 9eigneur, dit5il, de m,me que, contre tout espoir, (e viens de voir ceu qui ont vcu autre!ois avec moi, !aites aussi qu"un (our (e puisse voir ainsi ma !emme B car, pour mes en!ants, (e sais qu"ils ont t dvors par les ',tes !roces$ M Glors il entendit une voi lui dire < L Con!iance, Iustache, dans peu tu seras rta'li dans tes honneurs, et tu retrouveras ta !emme$ M Il s"avanJa vers les soldats qui ne le reconnurent pointB mais apr&s l"avoir salu, ils lui demand&rent s"il connaissait un tranger nomm Klacide, qui avait une !emme et deu en!ants$ Il avoua n"en rien savoir B cependant sur la pri&re qu"il leur en !it, ils vinrent au logis et Iustache les servit$ In se rappelant son ancienne position, il ne pouvait contenir ses larmes < Il !ut !orc de sortir pour se laver le visage et revint les servir$ ;ais les soldats, qui le considraient, se disaient l"un > l"autre< L Auelle ressem'lance !rappante entre cet homme et celui que nous cherchonsE M %"un d"eu dit < L Oui, il lui ressem'le 'eaucoupB e aminons doncB s"il porte > la t&te la cicatrice dune 'lessure qu"il a reJue > la guerre, c"est lui$ M Ils e amin&rent et ayant distingu cette marque, ils !urent convaincus d&s l"instant que c"tait celui5l> m,me qu"ils cherchaient$ Ils se (et&rent > son cou pour l"em'rasser, et s"in!orm&rent de sa !emme et de ses !ils$ Iustache leur dit que ses !ils taient morts et sa !emme captive$ Or, les voisins vinrent tous voir ce qui se passait, les soldats ne manqu&rent pas de vanter son courage et de pu'lier la gloire qu"il s"tait acquise < alors ils lui mettent sous les yeu l"ordre de l"empereur, et le rev,tent d"ha'its prcieu $ Gpr&s quin+e (ours de marche, ils arriv&rent aupr&s de l"empereur qui, > cette nouvelle, vint au5devant d"Iustache$ Il ne l"eut pas plus t@t vu qu"il se (eta > son cou pour l"em'rasser$ Iustache raconta alors tout ce qui lui tait arriv aussit@t apr&s, on l"entra=na au minist&re de la guerre et on le contraignit > reprendre ses anciennes !onctions$ Auand il eut compt ses soldats, et qu"il eut vu qu"ils taient en trop petit nom're relativement > la multitude des ennemis, il !it lever des recrues dans les (eunes gens de toutes les villes et des 'ourgades$ Or, le pays oC avaient t levs ses en!ants eut > !ournir deu (eunes soldats$ Tous les ha'itants de l"endroit dsign&rent au commandant militaire les deu !ils d"Iustache comme les plus aptes au service$ Iustache, qui vit deu (eunes gens de 'onne mine et d"un e trieur distingu, conJut pour eu une, singuli&re a!!ection, et leur donna les premi&res places > sa ta'le$ Il partit donc pour la guerre, en!onJa les 'ataillons ennemis, et !it reposer son arme durant trois$ (ours, dans l"endroit oC sa !emme tait une pauvre h@teli&re$ Or, par une permission de Dieu, les deu (eunes gens !urent logs dans la maison de leur m&re, sans qu"ils sussent qui elle tait$ Comme, ils se reposaient sur le midi, et qu"ils s"entretenaient ensem'le, ils vinrent > parler de leur en!ance, de leur m&re assise pr&s de

l>, elle coutait avec attention ce qu"ils se racontaient l"un > l"autre$ %"a=n disait au plus (eune L ;oi, de ma (eunesse, (e ne$ me rappelle rien autre chose, sinon que mon p&re tait gnral d"arme, et que ma m&re avait une rare, 'eaut < ils eurent deu !ils, moi et un plus (eune encore, qui lui aussi tait remarqua'lement 'eau$ Ils nous prirent et partirent une nuit de notre maison, puis ils s"em'arqu&rent, mais, ("ignore oC ils allaient$ Comme nous d'arquions, (e ne sais comme il se !it que notre m&re resta sur le navire, et notre p&re s"en alla, nous portant tous les deu et pleurant$ Grriv sur le 'ord d"un !leuve, il le passa avec mon (eune !r&re et me laissa sur la rive < mais comme il revenait pour me prendre, un loup survint et enleva mon !r&reB mon p&re tait encore loin de moi, quand un lion sorti de la !or,t me saisit et m"emporte dans le 'ois, mais des 'ergers m"arrach&rent de la gueule du lion, et (e !us lev dans la maison que tu connaisB (e n"ai pu savoir depuis ce qu"tait devenu mon p&re ainsi que le petit en!ant$ M G ce rcit, le cadet se prit > pleurer et > dire < L Kar Dieu E d"apr&s ce que ("entends, (e suis ton !r&re, puisque ceu qui m"ont lev me disaient aussi < L Tous t"avons arrach > un loup$ M Ils se (et&rent dans les 'ras l"un de l"autre, et s"em'rass&rent en pleurant$ %a m&re qui entendait cela et qui reconnaissait dans ce rcit toutes les circonstances de ce qui lui tait arriv, pensa longtemps > part soi que ce pourrait 'ien ,tre ses en!ants$ %e lendemain donc, elle alla trouver le gnral d"arme et lui adressa la parole en ces termes $ L )e vous prie, seigneur, de me !aire reconduire dans ma patrieB car (e suis du pays des Romains et trang&re ici$ M In parlant, elle vit sur lui les cicatrices que portait son mariB alors elle le reconnut et sans pouvoir se contenir, elle se (eta > ses pieds en disant < L )e vous5 en prie, seigneur, raconte+5moi ce que vous !aisie+ autre!ois B car (e pense que vous ,tes Klacide, gnral d"arme B vous ave+ aussi un autre nom qui est Iustache B ce Klacide, le 9auveur l"a convertiB il a su'i telle et telle preuveB c"est moi qui suis sa !emme, ("ai t enleve sur merB ("ai t prserve de toute souillure B c"est moi qui ai eu deu !ils, Ggapet et Thopiste$ M In entendant ce rcit, Iustache la consid&re attentivement et reconna=t en elle son pouse < alors versant des larmes de (oie, il l"em'rassa en glori!iant Dieu le consolateur des a!!ligs$ 9on pouse lui dit alors < L 9eigneur, oC sont nos en!ants ? M L Ils ont t pris par des ',tes !arouches, rpondit5il$ M Il lui raconta donc comment il les avait perdus$ 9a !emme lui dit < L Rendons grces > Dieu, car (e pense que comme il nous a donn, le 'onheur de nous retrouver, il nous accordera encore celui de reconna=tre nos en!ants$ M L )e vous ai dit, reprit Iustache, qu"ils ont t pris par des ',tes !arouches$ M Ille rpondit < L Pier, comme ("tais assise dans le (ardin, ("ai entendu deu (eunes gens raconter l"histoire de leur en!ance de telle et telle !aJon, et (e crois que ce sont nos en!ants B interroge+5les donc, et ils vous la diront eu 5m,mes$ M Glors Iustache les manda et apr&s avoir appris ce qui se rapportait > leur en!ance, il reconnut que c"taient ses !ils$ %ui et sa !emme les em'rassent en versant un torrent de larmes et les tinrent longtemps sur leur coeur$ %"arme enti&re tait au com'le de la (oie de ce que ces en!ants taient retrouvs et de ce que les 'ar'ares avaient t vaincus$ G son retour, Iustache trouva Tra(an mort, et ayant pour successeur Gdrien, homme plus sclrat encore$ In raison de la victoire qu"Iustache avait remporte, comme aussi > l"occasion de la rencontre que ce gnral avait !aite de sa !emme et de ses !ils, l"empereur les reJut avec magni!icence et !it prparer un grand !estin$ %e lendemain, il alla au temple des idoles a!in d"o!!rir un sacri!ice pour la victoire remporte sur les 'ar'ares$ Or, l"empereur voyant qu"Iustache ne voulait pas sacri!ier ni pour la victoire

qu"il avait remporte, ni > l"occasion de la dcouverte de sa !amille, l"e hortait cependant > le !aire$ ;ais Iustache lui dit< L %e Dieu que ("adore, c"est )$5C$, et (e n"o!!re de sacri!ices qu"> lui seul$ M Glors l"empereur, en col&re, ordonna de les e poser dans le cirque avec sa !emme et ses en!ants, et !it lcher contre eu un lion !roce$ %e lion accourut, et 'aissant la t,te comme s"il e:t$ ador ces saints personnages il s"loigna d"eu hum'lement$ %"empereur ordonna aussit@t de !aire rougir au !eu un taureau d"airain, et commanda de les y (eter tout vi!s$ %es saints se mirent donc en pri&res et se recommandant > Dieu, ils entr&rent dans le taureau oC ils rendirent leur me au 9eigneur$ Trois (ours apr&s, on les en tira en prsence de l"empereurB et on les retrouva intacts au point que pas m,me leurs cheveu , ni aucune partie de leurs mem'res n"avait t atteinte par l"action du !eu$ %es chrtiens prirent leurs corps et les ensevelirent en un endroit !ort cl&'re oC ils construisirent un oratoire$ Ils ptirent sous Gdrien qui commenJa > rgner vers l"an du 9eigneur 124, au calendes de, novem're, ou, d"apr&s quelques auteurs, le dou+e des calendes d"octo're 024 septem're8$

TOUS LES SAINTS


%"institution de la !,te de tous les saints para=t se rattacher > quatre moti!s < 1/ la ddicace d"un templeB 2/ la !,te des saints omis dans le cours de l"anne B 3/ l"e piation de nos ngligences B V/ une plus grande !acilit d"o'tenir ce que nous demandons dans nos pri&res$ <- Cette !,te !ut institue pour la ddicace d"un temple$ %es Romains, apr&s s",tre rendus ma=tres de l"univers, construisirent un temple magni!ique au milieu duquel ils plac&rent leur idole, et autour de sa statue, celles des divinits de chaque province tournes de !ace vers l"idole des Romains$ 9"il $arrivait qu"une province se rvoltt, aussit@t, dit5on, par l"arti!ice du dia'le, la statue de l"idole de cette province tournait le dos > l"idole de Rome, comme pour !aire entendre qu"elle cessait de reconna=tre son haut domaine$ Glors les Romains levaient en toute hte une arme nom'reuse contre le pays rvolt et le !aisaient rentrer sous leurs lois$ ;ais ce ne !ut pas asse+ pour les Romains d"avoir dans leur ville les simulacres des !au dieu de toutes les provinces B ils !irent plus B ce !ut de construire un temple consacr > chacun des dieu qui les avaient rendus, en quelque sorte, les vainqueurs et les ma=tres de toutes ces provinces$ Cependant comme toutes les idoles ne pouvaient avoir chacune un temple dans Rome, les Romains, pour !aire parade de leur !olie, rig&rent, en l"honneur de tous les dieu , un temple plus merveilleu et plus lev que les autres qu"ils nomm&rent Kanthon, mot qui signi!ie tous les dieu et !orm de 8an, tout et, !"eos, Dieu$ %es ponti!es des idoles avaient en e!!et invent, pour induire le peuple en erreur, que Cy'&le, nomme par eu la m&re de tous les dieu , leur avait ordonn d"lever un temple magni!ique > ses en!ants, si on voulait vaincre toutes les nations$ On (eta les !ondements du temple sur un plan sphrique, pour mieu dmontrer par l> l"ternit des dieu $ ;ais comme la largeur de la vo:te tait telle qu"il ne paraissait pas possi'le qu"elle se sout=nt, quand l"di!ice !ut un peu lev au5dessus du sol, on en

remplit tout l"intrieur avec de la terre, dans laquelle on (eta, dit5on, de la monnaie< et l"on continua d"en !aire autant (usqu"> l"entier ach&vement de ce temple merveilleu $ On permit alors > quiconque voudrait enlever la terre de garder pour soi tout l"argent qui y serait trouvB la !oule accourut et vida de suite l"di!ice$ In!in, les Romains !a'riqu&rent un glo'e d"airain dor, en !orme de pomme de pin, qu"ils plac&rent au sommet$ On rapporte encore que sur ce glo'e taient sculptes de main de ma=tre toutes les provinces, de telle sorte que celui qui venait > Rome pouvait savoir de quel c@t du monde tait son pays$ ;ais dans la suite des temps ce glo'e vint > tom'erB de l>, l"ouverture qui est reste au sommet$ Du temps donc de l"empereur Khocas, quand Rome avait depuis longtemps d(> reJu la !oi du 9eigneur, Honi!ace, le quatri&me pape apr&s saint -rgoire le -rand, vers< l"an du 9eigneur U4O, o'tint de cet empereur ce temple qu"il purgea de ses idoles immondes et qu"il consacra le 3 des Ides de mai 013 mai8, en l"honneur de la 'ienheureuse vierge ;arie et de tous les martyrs$ Il lui donna le nom de 9ainte5;arie5au 5;artyrs 0et il est connu au(ourd"hui du peuple sous celui de 9ainte5;arie5de5la5Rotonde8 B car > cette poque, on ne cl'rait pas encore dans l"Iglise de !,tes pour les con!esseurs$ Or, comme > cette conscration se rendait une multitude de monde in!inie et que le manque de vivres ne permettait pas de la cl'rer, un pape, du nom de -rgoire I*, ta'lit de la trans!rer au calendes 01er8 de novem're, alors que la moisson et les vendanges sont termines B il dcida qu"on cl'rerait en ce (our, dans l"univers entier, une !,te solennelle en l"honneur de tous les saints$ Ce !ut ainsi qu"un temple 'ti pour toutes les idoles !ut ddi > tous les saints, et que l"on adresse de pieuses louanges > la multitude des saints en un$ lieu oC l"on adorait une multitude d"idoles$ II- %a !,te de tous les saints a t institue pour honorer ceu dont on ne cl&'re pas la !,te, et dont on ne !ait pas m,me la mmoire$ Nous ne pouvons pas, en e!!et, !,ter tous les saints, tant > cause de leur grand nom're qu"> cause de l"impossi'ilit oC nous rduisent notre !ai'lesse et notre in!irmit, comme aussi > cause de l"insu!!isance du temps, qui serait trop court$ Car, ainsi que le dit saint )r@me dans l"p=tre qui se trouve > la t,te de son calendrier, il n"est pas de (ourB e cept celui des calendes 01 er8 de (anvier, auquel on ne puisse assigner cinq mille martyrs, voil> pourquoi l"Iglise a sagement dispos que, ne pouvant cl'rer la !,te de tous les saints chacun en particulier, nous les honorions tous ensem'le d"une mani&re gnrale$ ;ais, pourquoi cl'rons5nous sur la terre les !,tes des saints? ;a=tre -uillaume d"Gu erre en assigne si raisons, dans sa 9omme des o!!ices$ %a premi&re, c"est l"honneur de la divine ma(est B car en honorant les saints, c"est Dieu que nous Ponorons et que nous proclamons admira'le en leur personne, puisque celui qui !ait honneur au saints honore spcialement celui qui les a sancti!is, %a seconde, c"est pour o'tenir aide > notre mis&reB par nous5m,mes, nous ne pouvons o'tenir le salutB aussi avons5nous 'esoin des su!!rages des saints, qu"il est (uste que nous honorions si nous voulons mriter leur secours$ On lit au IIIe livre des Rois, ce que Hersa'e 0nom signi!iant puits d"a'ondance8, c"est5>5dire l"Iglise triomphante, o'tint, par ses pri&res, le royaume pour son !ils, c"est5>5dire pour l"Iglise militante$

%a troisi&me augmente notre scurit et notre esprance, par la considration de la gloire des saints, qui nous est rappele dans la !,te que nous cl'ronsB car si des hommes mortels, sem'la'les > nous, ont pu ,tre levs > un pareil degr de gloire, il est certain que nous pourrons ce qu"ils ont pu, puisque le 'ras du 9eigneur n"est, pas raccourci$ %a quatri&me, c"est comme e emple o!!ert > notre imitation$ Auand revient la !,te des saints, nous sommes ports > les imiter, > mpriser, comme eu , les choses de la terre, et > soupirer apr&s les 'iens du ciel$ %a cinqui&me, c"est pour les payer de retourB car les saints !ont une !,te dans le ciel par rapport > nous, puisqu"il y a (oie che+ les anges de Dieu et che+ les mes des saints, pour un pcheur qui !ait pnitence$ Donc, il est (uste que nous les payions de retour, et que, !aisant de nous une !,te dans les cieu , nous cl'rions aussi sur la terre une !,te pour eu $ %a si i&me, c"est pour nous acqurir de l"honneur B en honorant les saints, nous travaillons > notre avantage, nous nous procurons de l"honneur, parce que leur !,te c"est notre gloire B en honorant nos !r&res, nous nous honorons nous5m,mes$ %a charit !ait que tous les 'iens soient communs B or, nos 'iens sont clestes, terrestres et ternels$ Outre ces raisons, saint )ean Damasc&ne, au livre I*, chap$ *III, en apporte d"autres$ Il se demande pourquoi on doit honorer les saints, ainsi que leurs corps ou reliques$ Il en donne des raisons dont plusieurs se tirent de leur dignit, d"autres de l"e cellence de leurs corps$ Il dit donc que leur dignit a quatre degrs < ils sont les amis de Dieu, les !ils de Dieu, les hritiers de Dieu et nos guides$ 9es autorits, il les puise, quant au premier degr, dans saint )ean 0.*8 < L )e ne vous appellerai plus mes serviteurs, mais 'ien mes amis$ M Auant au second degr, dans saint )ean 0I8 < L Il a donn > ceu qui l"ont reJu le pouvoir d",tre !aits en!ants de Dieu$ M Auant au troisi&me degr, dans la troisi&me p=tre au Romains 0*III8 < L 9"ils sont en!ants, donc ils sont hritiers$ M Kar rapport au quatri&me degr, voici ce qu"il dit < L Aue de peines ne vous donnerie+5vous pas, pour trouver un guide qui vous prsenterait > un roi mortel et qui parlerait en votre !aveur ? Ih 'ien E les guides de tout le genre humain, nos intercesseurs aupr&s de Dieu, ne les honorera5t5on pas? Oui, comme on doit honorer ceu qui l&vent un temple > DieuB et dont on" vn&re la mmoire$ M D"autres raisons sont prises de l"e cellence de leurs corpsB saint )ean Damasc&ne en assigne quatre et saint Gugustin en a(oute une cinqui&me$ %es corps des saints, en e!!et, ont t les celliers de Dieu, le temple de )$5C$, le vase du par!um cleste, les !ontaines divines et les mem'res du 9aint5Isprit$ Ils ont t < 1/ les celliers de Dieu, et Dieu les a orns comme des cnacles B 2/ le temple de )$5C$ Dieu a ha'it en eu par l"intelligenceB )$5C$ le dit au ap@tres < L Ne save+5vous pas que vos corps sont les temples de l"Isprit59aint, qui ha'ite en vous ? M Or, Dieu est esprit < et pourquoi donc ne pas honorer des temples, des ta'ernacles que Dieu anime 9aint )ean Chrysostome dit > ce su(et < L %"homme se compla=t > lever des

palais, et Dieu > ha'iter dans ses saints$M L9eigneur, dit le Ksalmiste, ("ai 'eaucoup aim la 'eaut de votre maison$M Auelle 'eaut? Ce n"est pas celle qu"on o'tient avec une varit de mar'res prcieu , mais celle qui vient de l"a'ondance de toutes les grces$ %a premi&re !latte la chair, la seconde vivi!ie l"me$ Celle5l> ne dure qu"un temps, trompe les yeu B celle5ci l&ve pour tou(ours l"intelligence (usqu"au ciel$ M$ 3/ Ce sont les vases pleins d"un par!um spirituel < L Des reliques des saints, continue saint )ean Damasc&ne, dcoule un par!um qui rpand la meilleure odeurB et que personne ne vienne me contredire < car, si d"un rocher, d"une pierre dure, il a (ailli de l"eau dans le dsertB si, de la mchoire de son ne, 9amson 'r:lant de soi! o'tint de l"eau, > com'ien plus !orte raison, des reliques des martyrs, doit5on croire qu"il dcoulera un par!um tout odori!rant, en !aveur de ceu qui ont soi! de la vertu divine de Dieu dans les saints, qui ont soi! de cet honneur qui a sa source en Dieu ? M V/ Ce sont des !ontaines divines< ils vivent au sein de la vrit et (ouissent de la prsence de Dieu$ )$5C$, notre ma=tre, nous a donn, dans les reliques des saints, des sources de salut qui rpandent des 'ien!aits de toute natureB ils sont l"organe de l"Isprit59aint$ C"est la raison qu"all&gue saint Gugustin # < L Il ne !aut pas, dit5il, a'andonner avec ddain les corps des saints qui, pendant leur vie, ont t l"organe et l"instrument du 9aint5Isprit pour toute 'onne oeuvre$ M Ce qui !ait dire > l"ap@tre < L Ist5ce que vous voule+ prouver )$5C$ qui parle par ma 'ouche? M
# Cit de Dieu, l$ I, c$ .III$

Il est dit encore de saint Itienne,que ses ennemis ne pouvaient rsister > la sagesse et > l"esprit qui parlait en lui$ 9aint Gm'roise s"e prime ainsi dans$ son ,e%aTmon < L *oici ce qu"il y a de plus prcieu , c"est que l"homme soit l"organe de la voi de Dieu, et qu"il e prime les oracles divins avec des l&vres humaines$ M III- %a !,te de la Toussaint a t institue pour e pier nos ngligences$ In e!!et 'ien que nous ne !assions la !,te que d"un petit nom're de saints, cependant il s"y m,le 'eaucoup de ngligence, et notre ignorance comme notre ngligence nous y !ont ou'lier une multitude de choses$ 9i, donc nous avons nglig quoi que ce soit dans les autres solennits des saints, nous pouvons le suppler dans cette !,te gnrale, et nous puri!ier des !autes qui pourraient nous ,tre imputes$ Cette raison est touche dans le sermon qui se rcite en ce (our dans l"o!!ice de l"Fglise#$ Il y est$ dit < L Il a t dcrt qu"en ce (our on !erait mmoire de tous les 9aints, a!in que si la !ragilit humaine a quelque chose > regretter dans la mani&re dont elle a solennis les 9aintsB soit par ignorance et par ngligence, soit par les em'arras des a!!aires, elle puisse l"e pier en cette circonstance$ M Il !aut remarquer qu"il y a quatre classes di!!rentes de saints du Nouveau Testament, que nous honorons dans le courant de l"anne et que nous runissons au(ourd"hui tous ensem'le, a!in de suppler > ce que nous avons !ait avec ngligence < ce sont les ap@tresB les martyrs, les con!esseurs et les vierges$
# Il est du vnra'le H&de, sermon .*III$

D"apr&s Ra'an, ils sont indiqus par les quatre parties du monde < par l"orient, les ap@tresB par le midi, les martyrsB par l"aquilon, les con!esseurs et par l"occident, les vierges$ %es premiers sont les ap@tres dont$ la dignit et l"e cellence sont certaines, car ils l"emportent en quatre mani&res sur tous les autres saints < 1/ par la prminence de leur dignit ils sont en e!!et les sages princes de l"Fglise militante, les puissants assesseurs du (uge ternel, les dou pasteurs du troupeau du 9eigneur$ L C"tait convenance, dit saint Hernard, que le, genre humain e:t > sa t,te des pasteurs et des docteurs pareils, qui (oignissent > la douceur la puissance et la sagesse$ Ils doivent possder la douceur, pour m"accueillir avec 'ont et misricordeB la puissance pour me protger e!!icacementB la sagesse pour me conduire > la vie par la voie qui a'outit > la cit d"en haut$ M 2/ Kar la prminence du pouvoir$ 9aint Gugustin en parle comme il suit < L Dieu a donn au ap@tres pouvoir sur la nature, a!in de la gurir B sur les dmons, pour les renverserB sur les lments pour les changer B sur les mes, pour les dlier de leur pch B sur la mort, pour la mpriserB ce pouvoir est au5dessus de celui des anges, pour consacrer le corps du 9eigneur$ 3/ Kar la prrogative de la saintet$ Gussi tait5ce pour ce qu"ils e cellaient en saintet et qu"ils taient remplis de grces que reluisaient en eu comme dans un miroir la vie et la conduite de )$5C$, qu"ils reproduisaient en eu , comme on tonnait le soleil > ses ardeurs, une rose > son par!um, et le !eu > sa chaleur$ Ce qui !ait dire > saint )ean Chrysostome, dans son :ommentaire sur saint 'at"ieu < L )$5C$ envoie les ap@tres, comme le soleil rpand ses rayons, comme la rose l"odeur de son par!um, comme le !eu ses tincelles, a!in que comme le, soleil 'rille dans ses rayons, comme la rose se devine > son par!um, comme le !eu se dcouvre par ses tincelles, de m,me la puissance de )$5C$ se mani!este par leurs vertus$ M V/ Kar leur utilit relle$ *oici ce que dit saint Gugustin > ce propos < L Ils sont des plus vi!s, des plus inha'iles, ils sont en tr&s petit nom're, et cependant quelle no'lesse, quelle science, quelle !orce dans leurs discours E %es gnies les plus e traordinaires, les 'ataillons les plus pais, les intelligences les plus merveilleuses des auteurs, des orateurs et des docteurs sont soumises par eu au Christ$ M T %a seconde classe de saints se compose$ des martyrs dont la dignit et l"e cellence sont videntes par la multiplicit, l"utilit et la constance de leurs tourments$ Ils !urent nom'reu , parce que outre le martyre de sang, il y en a encore trois autres oC le sang n"est pas rpandu < savoir la modration dans l"a'ondance, comme David l"a possde B la largesse dans la pauvret, comme che+ To'ie et che+ la$ veuve de l"Fvangile B la chastet dans la (eunesse, ainsi que )oseph la pratiqua en Fgypte$ D"apr&s saint -rgoire il y a trois sortes de martyres oC le sang n"est pas vers B savoir < la patience dans l"adversit < L Nous pouvons, dit ce p&re, ,tre martyrs sans su'ir le !er, si nous conservons au !ond du coeur une vraie patience$ M %a compassion pour les a!!ligs< L Celui qui tmoigne de la douleur pour les mis&res d"autrui, celui5l> porte la croi dans son esprit$ M %"amour des ennemis < L 9upporter les mpris, dit5il encore, aimer qui vous hait, c"est le martyre au !ond de la pense$ %es tourments !urent utiles d"a'ord au martyrs eu 5m,mes, qui par l> o'tinrent la rmission de leurs pchs, une augmentation de mrites, et la possession de la gloire ternelle$ Ils se l"acquirent au pri de leur sang, et c"est pour cela que l"on dit de ce sang qu"il est prcieu , c"est5>5dire, plein de pri $ C"est > ce su(et que parle ainsi saint Gugustin dans la :it de $ieu < L Auoi de plus prcieu que la mort pour laquelle les

pchs sont remis et les mrites accrusE M Dans ses Commentaires sur saint )ean < L %e sang de )$5C$ est prcieu , et m,me sans pri B cependant il a rendu prcieu aussi le sang de ses !id&les, pour lesquels il a donn son sang comme ranJon$ M In e!!et s"il n"avait pas rendu prcieu le sang de ses serviteurs, on ne dirait pas < L %a mort des saints est prcieuse au yeu du 9eigneur$ M L%e martyre, dit saint Cyprien, c"est la !in des pchs, le terme du danger, le guide du salut, le ma=tre de la patience, la maison de vie$ M L Trois choses, dit saint Hernard, rendent prcieuse la mort des saints < cessation de travail, (oie de la situation nouvelle, assurance par rapport > l"ternit$ M Ils nous sont d"une dou'le utilit < 1/ ce sont nos mod&les dans la lutte$ L Chrtiens, dit saint Chrysostome, tu es un soldat rempli de mollesse, si tu penses vaincre sans com'at, triompher sans lutte e erces hardiment tes !orces, com'ats rudement, prends 'ien tes mesuresB consid&re les conventions, !ais attention > ta conditionB apprends les r&glements de cette milice B les conventions, c"est ce que tu as promis, la condition, c"est celle dans laquelle tu 5t"es engagB cette milice, c"est celle oC tu t"es enr@l$ Tous ont com'attu sous ces conventions B tous ont vaincu dans cette condition, ont triomph dans cette milice$ M 2/ Ils nous ont t donns comme des patrons pour, nous secourir et par leurs mrites et par leurs pri&res$ L O 'ont immense de Dieu, dit saint Gugustin, qui veut que les mrites des martyrs soient ce qui nous aide E Il les prouve pour nous instruire B il les tourmente pour nous gagnerB il veut que leurs supplices soient notre pro!it$M L 9i les ap@tres et les martyrs, dit saint )r@me, rev,tus encore de leur corps, peuvent prier pour les autres, quand ceu 5ci doivent encore ,tre inquiets par rapport > eu 5m,mes, > plus !orte raison peuvent5ils le !aire, apr&s avoir remport des couronnes, des victoires, des triomphesE ;oDse seul o'tient le pardon de si cent mille hommes, et Ftienne demande pardon pour Kaul et pour 'eaucoup d"autres, et l"o'tientB auront5ils moins de pouvoir lorsqu"ils seront avec le Christ? %"ap@tre Kaul dit que Dieu lui accorda la vie de deu cent soi ante5sei+e mes dans un navire < !ermera5t5il la 'ouche quand il sera avec )$5C$ ? M 3/ Ils sou!!rirent avec constanceB saint Gugustin dit > ce su(et< L %"me du martyre c"est une pe resplendissante de charit, aiguise par la vrit, agite$ par la !orce du Dieu 0les 'atailles < elle a !ait, les guerres, elle a terrass ses nom'reu contradicteurs, elle a !rapp ses ennemis, elle a cras ses adversaires$ M 9aint Chrysostome a(oute< L Ceu qui taient torturs sont rests plus !orts que leurs 'ourreau B et des mem'res corchs ont vaincu les corcheurs$ M %a troisi&me classe de saints ren!erme les con!esseurs, dont la dignit et l"e cellence sont videntes en ce qu"ils ont con!ess Dieu en trois mani&res < de coeur, de 'ouche, et d"action$ %a con!ession du coeur ne su!!it pas sans celle de la 'ouche, comme le prouve par quatre raisons saint Chrysostome, -ur saint 'at"ieu < 1/L %a racine de la con!essionB c"est la !oi du cYur, et la con!ession c"est le !ruit de la !oiB$ or, comme il est de toute ncessit que tant que la racine est vivante en terre, elle produise des 'ranches et des !euilles, car si elle n"en produit pas, soye+ s:r que sa racine est dessche sous terreB de m,meB tant que 1a !oi du coeur reste enti&re, tou(ours, elle en!ante la con!ession dans la 'ouche < que si la con!ession de la 'ouche est !ltrie, tene+ pour certain que la !oi du coeur est dessche depuis longtemps d(>$ M 2/ L 9i c"est un avantage pour vous de croire du !ond du coeur, et de ne pas con!esser votre !oi devant les hommes, donc un in!id&le hypocrite trouvera avantageu de con!esser )$5C$, quand 'ien m,me il ne croirait pas en lui du !ond qui coeur < ;aintenant s"il ne gagne rien > con!esser sans avoir la !oi, vous non plus, vous ne gagnere+ rien > croire, si vous ne

con!esse+ pas$ M 3/ L 9i vous croye+ avoir !ait asse+ pour )$5C$ que de le conna=tre, sans le con!esser$ devant les hommes, ce sera donc asse+ pour vous que )$5C$ vous connaisse, mais ne vous con!esse pas devant, son K&re$ Or, si conna=tre Dieu n"est pas chose su!!isante pour vousB votre !oi un lui su!!ira pas davantage$ M V/ L 9i la !oi du coeur e:t su!!i, Dieu n"aurait cr que votre coeur seulementB mais il a encore cr votre 'ouche a!in que vous le con!essie+ de coeur et de 'ouche$ M 3/ Ils ont con!ess Dieu par leurs oeuvres$ 9aint )r@me dans son commentaire sur ce passage de l"p=tre > Tite < L Ils !ont pro!ession de conna=tre Dieu M, montre comment on peut con!esser ou nier Dieu par ses Oeuvres$ L )$5C$, dit5ilB est sagesse, (ustice, vrit, saintetB et courage$ On renie la sagesse par la !olie, la (ustice par l"iniquit, la vrit par le mensonge, la saintet par les turpitudes, le courage par !ai'lesse d"esprit, et chaque !ois que nous nous laissons vaincre par les vices et par les pchs, tout autant de !ois, renions5nous Dieu B tandis qu"au contraire, toutes les !ois que nous !aisons le 'ien, nous con!essons Dieu$ M %a quatri&me classe des saints est celle ds vierges, dont la dignit et l"e cellence est vidente < 1/ parce qu"elles sont les pouss du roi ternel$ L Imagine+, si vous le pouve+, dit saintB Gm'roise, une 'eaut plus grande que la 'eaut de celle qui est aime par le Roi, qui est prise par le )uge, qui est ddie au 9eigneur, qui est consacre > Dieu ? Tou(ours pouse et (amais marieE M 2/ Karce qu"elles sont compares au Gnges$ L %a virginit, dit ailleurs saint Gm'roise, surpasse la nature humaine, puisqu"elle !ait des hommes les compagnons des anges$ Cependant che+ les vierges, la victoire l"emporte encore sur celle des anges < car ceu 5ci vivent sans la chair, tandis que les vierges triomphent dans la chair$ 3/ Karce qu"elles sont plus illustres que tout le reste des !id&les$ L %a virginit, dit saint Cyprien, est la !leur de l"glise, la 'eaut et l"ornement de la grce spirituelle$ l"heureuse disposition > la louange et > l"honneur, une pauvre int&gre et sans corruption, l"image de Dieu, la plus illustre portion du troupeau de )$5C$ M 1/ Karce qu"elles sont pr!res au personnes maries$ Or, cette e cellence que poss&de la virginit par rapport > l"union con(ugale, est claire et certaine si on les compare$ %e mariage !conde le corps, la virginit !conde l"esprit$ 9aint Gugustin dit qu"il y a plus de gnrosit > imiter par avance avec la chair la vie des anges que d"augmenter dans la chair le nom're des mortels$ Or, la !condit est plus grande, comme aussi plus pleine de 'onheur, > agrandir son esprit$ qu"> concevoir dans son seinB le mariage procre des en!ants de douleurs, et la virginit des en!ants de (oie et d"allgresse$ L %a continence, dit saint Gugustin, est loin d",tre strile, mais c"est une m&re !conde d"en!ants de (oie qu"elle en!ante de vous, 9eigneur$ M %e mariage remplit la terre d"en!ants, la virginit en$ remplit le ciel$ 9aint )r@me a dit < L %e mariage remplit la terre, la virginit remplit le paradis$ %e mariage tra=ne, apr&s soi grand nom're d"inquitudes, la virginit engendre le calme$ -il'ert disait < que la virginit est l"a'sence des chagrins, la pai de la chair, la ranJon du vice et la reine des vertus$ %e mariage, c"est le 'ien, la virginit, c"est le mieu $ L Il y a autant de di!!rence entre le mariage et la virginit, dit saint )r@me > Kammachius, qu"il y en a entre ne pas pcher et 'ien !aireB ou pour adoucir, l"e pression, qu"il y en a entre le 'ien et le mieu $ %e premier est compar au pines, la seconde au roses$ M 9aint )r@me dit > Iustochium < L )e loue le mariage parce qu"il en!ante des vierges$ )e cueille la rose au milieu des pines, (e tire l"or de la terre, et la perle du coquillage$ M O/ Karce qu"elles poss&dent de nom'reu privil&ges$ %es vierges

en e!!et auront une couronne enrichie d"orB elles seules chanteront, le cantiqueB elles seront rev,tues comme le Christ B elles marcheront tou(ours > la suite de l"Ggneau$ IV- In!in, la !,te de tous les saints a t institue pour o'tenir plus !acilement ce que nous demandons dans nos pri&res < comme nous les honorons, en ce (our, tous > la !ois, eu aussi prient tous ensem'le pour nous, a!in que nous o'tenions plus !acilement misricorde de Dieu$ 9"il est en e!!et impossi'le de ne pas e aucer les pri&res d"une multitude, il sera plus impossi'le encore que les pri&res runies de tous les saints ne soient pas e auces$ Cette raison est indique par l"oraison de l"o!!ice de ce (our dans laquelle nous disons< L Nous vous supplions, 9eigneur, d"augmenter, avec le nom're de nos intercesseurs, l"a'ondance de votre misricorde apr&s laquelle nous soupirons#$ M %es saints interc&dent pour nous par mrite et par a!!ection < par mrite, quand leurs mrites nous secondent < par a!!ection, lorsqu"ils dsirent l"accomplissement de nos souhaits < ce dont ils s"a'stiennent toute!ois > moins qu"ils ne reconnaissent $ la ncessit d"accomplir la volont de Dieu$ Aue tous les saints s"unissent en ce (our pour intercder unanimement en notre !aveur, nous en avons la preuve dans une vision qu"on raconte avoir eu lieu l"anne qui suivit l"institution de cette solennit$
# C"est l"oraison $ )eneranda, qui reste relgue dans les 9acramentaires$

G pareil (our, le co:tre de l"glise de 9aint5Kierre avait eu la dvotion de !aire une station > chaque autel, et apr&s avoir implor les su!!rages de tous les saints, il tait en!in revenu > l"autel de saint Kierre, oC s"tant repos un instant, il !ut ravi hors de lui$ Il vit alors le Roi des rois assis sur un tr@ne lev, et autour de lui tous les anges$ %a *ierge des vierges orne d"un diad&me clatant arriva aussit@t suivie d"une multitude de vierges et de continentes < G l"instant le roi se leva pour l"accueillir, et l"invita > s"asseoir sur un si&ge qu"il !it placer aupr&s du sien$ Gpr&s cela vint un personnage, rev,tu d"un ha'it de poil de chameau, suivi par une multitude de vieillards vnra'les$ Insuite s"en prsenta un autre orn de v,tements ponti!icau escort par un choeur de plusieurs autres rev,tus de la m,me mani&re < In!in s"avanJa une multitude innom'ra'le de soldats, apr&s lesquels se prsenta une !oule in!inie de nations diverses$ Tous tant parvenus (usque devant le tr@ne du Roi, ils !lchirent les genou et l"ador&rent$ Glors celui qui tait orn d"ha'its ponti!icau commenJa les matines que tous les autres continu&rent$ Or, l"ange conducteur du co:tre lui e pliqua la vision < L %a vierge qui se trouvait au premier rang, c"tait la m&re de DieuB celui qui tait v,tu de poil de chameau c"tait saint )ean5Haptiste avec les patriarches et les, proph&tesB celui qui tait rev,tu d"ornements ponti!icau tait saint Kierre, avec les autres ap@tres, les soldats taient les martyrs, et le reste de la !oule, se composait des con!esseurs$ Tous taient venus en prsence du roi pour rendre grces de l"honneur > eu rendu en ce (our par les mortels et pour prier en !aveur de l"univers entier$M Insuite il le conduisit dans un autre endroit oC il lui montra des personnes des deu se es, les unes sur des tapis d"or, d"autres > ta'le, dans les dlices < d"autres en !ins nus, pauvres et mendiant des secours$ Il lui dit alors que ce lieu tait le purgatoireB que les mes qui vivaient dans l"a'ondance taient celles dont les mes les aidaient 'eaucoup de leurs su!!rages, que les indigentes taient celles dont on n"avait aucun souci$ Il lui

ordonna de rapporter toutes ces particularits au souverain Konti!e, a!in qu"apr&s la !,te de tous les saints il ta'l=t le (our des mes, de mani&re que l"on adresst des supplications gnrales en !aveur de ceu qui ne pouvaient en avoir de particuli&res$

LA CO999ORATION DES A9ES


%a commmoration de tous les !id&les d!unts a t institue en ce (our par l"Iglise, a!in de secourir par des 'onnes Yuvres gnrales ceu $ qui n"ont pas le 'onheur d",tre soulags par des pri&res particuli&res, ainsi qu"il a t dmontr parla rvlation prcdente$ 9aint Kierre Damien rapporte encore que saint Odilon, a'' de Cluny, ayant dcouvert, qu"aupr&s d"un volcan de 9icile, on entendait souvent les cris et les hurlements des dmons se plaignant que les mes des d!unts !ussent arraches de leurs mains par les aum@nes et les pri&res, ordonna, dans ses monast&res, de !aire, apr&s la !,te de tous les saints, la commmoration des morts$ Ce qui, dans la suite, !ut approuv par toute l"Iglise #$ G ce su(et, on peut !aire deu considrations gnrales < 1/ sur ceu qui doivent ,tre puri!is, 2/ sur les su!!rages qui sont adresss pour eu $ Dans la premi&re considration, on peut e aminer < 1/ qui sont ceu qui sont puri!is$ 2/ par qui ils le sont, 3/ oC ils le sont$ Ceu qui sont puri!is se divisent en trois catgories$ %es premiers sont ceu qui dc&dent sans avoir accompli la satis!action qui leur a t en(ointe$ 9"ils avaient eu au !ond du coeur une contrition su!!isante pour e!!acer leurs pchs, ils seraient li'rement passs > la vie, quand 'ien m,me ils n"auraient accompli aucune satis!action, puisque la contrition est la plus grande satis!action pour le pch et qu"elle l"e!!ace enti&rement$ L Dieu, dit saint )r@me, ne regarde pas tant > l"espace du temps qu"> la mesure de la douleur, ni tant > l"a'stinence de la nourriture qu"> la morti!ication des vices$M ;ais ceu qui ne sont pas asse+ contrits, et qui meurent avant l"ach&vement de leur pnitence, sont punis tr&s sv&rement dans le !eu du purgatoire, > moins toute!ois que des personnes au quelles ils sont chers ne se chargent de leur satis!action$ Or, pour que cette commutation ait de la valeur, quatre conditions sont requises$ %a premi&re, l"autorit de celui qui commue, et cette autorit est celle du pr,treB la deu i&me, le 'esoin qu"prouve celui en !aveur duquel s"op&re la commutation, car il doit se trouver dans une position telle qu"il ne puisse satis!aire pour soi5m,me, mais qu"il ait 'esoin d",tre aid B la troisi&me, la charit de celui pour lequel se !ait la commutation, charit qui lui est ncessaire pour rendre sa satis!action mritoire et compl&teB la quatri&me, la proportion > ta'lir par, rapport > la peine, en sorte qu"une plus petite soit commue en une plus grandeB car, on satis!ait plus > Dieu par la peine personnelle que par celle d"autrui$
# Iottald, *ie de saint Odilon, l$ II, c$ .III$

Or, il y a trois genres, de peines < 1/ la personnelle et volontaire, c"est celle par laquelle on satis!ait le mieu B 2/ la$ personnelle qui n"est pas volontaire, elle est su'ie dans le purgatoireB 3/ la volontaireB mais sans ,tre personnelle, telle qu"elle e iste dans la commutation que l"on traite ici B elle satis!ait, moins que la premi&re, par cela m,me

qu"elle n"est point personnelle, et elle satis!ait plus que la seconde, parce qu"elle est volontaire$ Cependant, si celui pour lequel on se charge de satis!aire vient > dcder, il n"en sou!!re pas moins dans le purgatoire, quoiqu"il soit dlivr plus t@t par la peine qu"il endure lui5 m,me, et par celle que les autres paient pour lui, parce que le 9eigneur compte pour somme principale sa peine et celle des autres$ D"oC il suit que s"il doit, dans le purgatoire, sou!!rir deu mois, il pourra, au moyen du secours qu"il reJoit, ,tre dlivr en un seul$ Cependant, (amais il n"en sort que la dette ne soit paye$ Aue si elle est acquitte, cette dette compte pour celui qui la paie et retourne > son pro!itB et s"il n"en a pas 'esoin, elle revient au trsor de l"Iglise, ou 'ien elle vaut pour ceu qui sont dans le purgatoire$ %es seconds, qui vont dans le purgatoire, sont ceu qui ont vraiment accompli la pnitence qui leur a t en(ointe B cependant, elle n"a pas t su!!isante par l"ignorance ou la ngligence du pr,tre$ Glors ceu qui descendent dans le purgatoire, > moins qu"ils ne supplent par la grandeur de leur contrition, y compl&teront en entier ce qu"ils auront !ait en moins dans cette vie$ Dieu, en e!!et, qui sait la proportion et la mesure entre les pchs et les peines, a(oute quelque peine su!!isante, a!in qu"aucun pch ne reste impuni$ D"ailleurs, la pnitence impose est ou 'ien trop !orteB ou 'ien gale, ou 'ien trop !ai'leB si elle est trop !orte, elle procure une augmentation de gloire dans ce qu"elle a d"e cessi!B si elle est gale, elle su!!it alors pour la rmission de toute la coulpe B si elle est trop !ai'le, ce qui reste est suppl par la puissance de la (ustice divine$ Icoute+ ici ce que pense saint Gugustin de ceu qui !ont pnitence > la derni&re e trmit < L Celui qui vient d",tre 'aptis sort de ce monde tranquille sur son sortB le !id&le qui vit 'ien, sort de ce monde tranquille sur son sort B celui qui !ait pnitence et qui est rconcili, quand il est en sant, sort tranquille d"ici5'as B celui qui !ait pnitence > la derni&re e trmit et qui s"est rconcili, s"il sort d"ici5'as tranquille, moi, (e ne le suis pas < donc, prene+ le certain et laisse+ l"incertain$ M 9i saint Gugustin parle ainsi, c"est que ces personnes ont coutume de !aire pnitence, plut@t par ncessit que par 'onne volont, plut@t par crainte du chtiment que par amour de la gloire$ %es troisi&mes, qui descendent dans le purgatoireB sont ceu qui portent avec eu du 'ois, du !oin et de la paille, c"est5>5dire ceu qui ont une a!!ection, charnelle pour leurs richesses, moins grande cependant que celles qu"ils ont pour Dieu$ %es a!!ections charnelles qu"ils ont pour leurs maisons, leurs !emmes, leurs possessions, 'ien qu"ils ne pr!&rent rien > Dieu, sont indiques par ces trois choses < selon qu"ils auront aim, ou 'ien ils seront 'r:ls plus de temps comme 'ois, ou moins de temps comme !oin, ou tr&s peu comme paille$ L Ce !eu, comme dit saint Gugustin, 'ien qu"il ne soit pas ternel, est pourtant merveilleusement !ort B il surpasse toute peine qui ait (amais t endure ici5'as par personne B aucune sou!!rance n"a e ist pareille dans la chair, tout e traordinaires qu"aient t les supplices des martyrs$ M II- Kar qui sont5ils puri!is ? Cette purgation et cette punition s"oprera par les mauvais anges et non par les 'onsB car les 'ons anges ne tourmentent pas les 'ons B mais les 'ons anges tourmentent les mauvais, les mauvais les 'ons, et les mauvais ceu qui leur ressem'lent$ C"est cependant chose pieuse de croire que les 'ons anges visitent et consolent !rquemment leurs !r&res et concitoyens, et les e hortent > sou!!rir avec

patience$ Ils ont encore un autre su(et de consolation en ce qu"ils attendent avec certitude la gloire !uture< car ils la poss&dent certainement, toute!ois dans un moindre degr que ceu qui sont dans la patrie, mais dans un plus grand que ceu qui sont en chemin pour l"autre vie$ %a certitude de ceu qui sont dans la patrie est sans attente et e empt de crainte, parce qu"ils n"attendent pas la vie !uture, puisqu"ils la poss&dent rellement, et qu"ils ne craignent pas de la perdre plus tard, tandis que c"est le contraire dans ceu qui sont en chemin pour l"autre vie$ ;ais la certitude de ceu qui sont en purgatoire tient le milieu$ Ille est accompagne d"attente puisqu"ils attendent la vie !uture elle5m,me < mais elle est e empte de crainte, car ayant leur li're ar'itre a!!ermi, ils savent que dsormais ils ne peuvent plus pcher$ Ils ont encore un autre su(et de consolation, c"est de croire que l"on peut prier pour eu $ Cependant il serait peut5,tre plus con!orme > la vrit de croire que cette punition ne s"e erce pas par le minist&re des mauvais anges, mais que c"est un ordre de la (ustice divine et par une consquence de sa volont$ III- OC sont5ils purgs? C"est dans un lieu situ > c@t de l"en!er, qui se nomme Kurgatoire B c"est l> que le placent plusieurs savants, 'ien qu"il sem'le > d"autres qu"il soit situ dans l"air et dans la +one torride$ Cependant il entre dans l"conomie du plan divin que divers lieu soient assigns > di!!rentes mes, et cela pour plusieurs raisons, soit pour la lg&ret de leur punition, soit > cause de leur dlivrance prochaine, soit pour notre instruction, ou 'ien pour une !aute commise dans ce lieu, ou en!in > cause des pri&res de quelque saint < 1/ Kour la lg&ret de leur peine, ainsi il a t rvl > quelques personnes, au tmoignage de saint -rgoire, qu"il y a des mes punies dans l"o'scurit$ 2/ Kour leur dlivrance prochaine, a!in qu"elles puissent rvler leur indigence au autres et en imptrer les su!!rages pour sortir de peine plus vite$ On lit en e!!et que des p,cheurs de 9aint5Tho'ald prirent en automne un norme 'loc de glace dais leur !ilet, et ils en !urent pourtant 'eaucoup plus satis!aits que si c"e:t t un poisson, parce que l"v,que avait mal au pieds, et ils lui procur&rent un grand soulagement en appliquant cette glace sur ses mem'res sou!!rants$ Or, une !ois l"v,que entendit sortir de la glace la voi d"un homme qui ayant t ad(ur de lui dire qui il tait, rpondit< L )e suis une me, tourmente dans cette glaci&re pour mes pchs, et (e pourrais ,tre dlivre si vous disie+ trente messes pendant trente (ours sans interruption$ M %"v,que avait dit la moiti de ces messes et se prparait > en cl'rer une autre, quand il arriva que, le dia'le y poussant, une sdition s"leva parmi la presque totalit des ha'itants de la ville$ Glors l"v,que, ayant t appel pour apaiser la discorde, quitta les ornements sacrs, et ne dit pas la messe ce (our5l>$ Il recommenJa donc et d(> il avait dit les deu tiers des messes, quand une grande arme, sem'lait5il, assigea la villeB et il !ut !orc de ne pas dire la messe$ Il recommenJa, donc encore une troisi&me !ois, et il avait dit toutes, les messes e cept la derni&re qu"il allait cl'rer, quand la maison de l"v,que et sa villa parurent tout en !lammes$ Comme ses serviteurs lui disaient de laisser passer ce (our sans dire la messe, il rpondit < L Auand toute la villa devrait 'r:ler, (e la cl'rerais$ M %orsqu"elle !ut acheve, aussit@t la glace se !ondit et l"incendie qu"on croyait voir disparut comme un !ant@me sans avoir caus aucun dommage$ 3/ Kour notre instruction < car c"est a!in que nous sachions qu"une grande peine est in!lige apr&s cette vie au pcheursB comme on dit qu"il arriva > Karis, d"apr&s ces paroles du Chantre de Karis # < ;a=tre 9ilo ## pria avec instance un de ses

coliers, qu"il soignait dans sa maladie, de revenir le trouver apr&s sa mort, pour lui rapporter en quelle situation il se trouverait$
# Kierre le Chantre$ ## Ou 9iger de Hra'ant$

Auelques (ours apr&s, il lui apparut avec une chappe de parchemin, sur l"e trieur de laquelle taient crits partout une !oule de sophismes, et dont l"intrieur tait tout dou'l de !lammes$ %e ma=tre lui demanda qui il tait$ L )e suis 'ien, dit5il, celui qui vous ai promis de revenir vous trouver$ M, Interrog sur l"tat dans lequel il se trouvait, il rpondit < L Cette chappe me p&se et m"crase plus que si ("avais sur moi une tourB et elle m"a t donne > porter > cause, de la gloire que (e retirais > !aire des sophismes$ Kour ce qui est de la !lamme de !eu dont elle est dou'le, ce sont les pelleteries dlicates et mouchetes que (e portais < cette !lamme me torture et me 'r:le$ M Or, comme le ma=tre (ugeait cette peine !acile > endurer, le d!unt, lui dit de tendre la main pour apprcier > quel point ce chtiment tait supporta'le$ Auand il eut prsent sa main, le revenant laissa tom'er une goutte de sa sueur qui perJa la main de 9ilo comme une !l&che, en sorte que celui5ci en ressentit une douleur prodigieuse, et il lui dit < L *oici comme (e suis partout$M< %e ma=tre, e!!ray de la svrit de ce chtiment, rsolut de quitter le monde et d"entrer en religion$ %e lendemain matin quand ses coliers !urent rassem'lsB il composa ces vers < Linquo coa% ranis, ira corvis, vanaque vanis, d logicam pergo quae mortis non timet ergoM . It quittant le si&cle, il se r!ugia dans un clo=tre$ V/ Kour avoir commis une !aute dans un endroit, comme le dit saint Gugustin, et ainsi que le prouve un e emple rapport par, saint -rgoire$ Un pr,tre, qui !rquentait les 'ains, y rencontrait un inconnu tou(ours dispos > le servir$ Un (our, pour le 'nir et le payer de son la'eur, le pr,tre lui ayant o!!ert un pain 'nit, cet homme rpondit en gmissant < LKourquoi ne donne+5vous cela, mon p&re ? Ce pain est sancti!i, or, (e ne puis le mangerB car autre!ois ("ai t le ma=tre de ce lieu, mais pour mes pchs, ("y ai t envoy apr&s ma mort < cependant (e vous prie d"o!!rir au Dieu tout puissant ce pain pour mes pchs < vous saure+ que vous aure+ t e auc quand vous ne me trouvere+ plus en revenant ici$ M Glors le pr,tre o!!rit pour lui tous les (ours pendant une semaine l"hostie salutaire, apr&s, quoi, i1 ne le rencontra plus dsormais$ O/ G cause de la pri&re de quelque saint B ainsi lit5on de saint Katrice qui demanda pour quelques personnes un purgatoire en un certain lieu sous terre vous en trouvere+ l"histoire apr&s la !,te de saint Heno=t$
# )e laisse coasser les grenouilles, croasser les cor'eau , les gens !rivoles s"occuper des !rivolits$ )e cherche une logique qui ne craigne point la mort pour conclusion$ ## Dialogues, l$ I*, c$ .%$

%a seconde considration a rapport au su!!rages que l"on peut adresser pour eu $ G ce propos, trois considrations se prsentent < 1/ %es su!!rages en eu 5m,mes$ 2/ Ceu pour qui ils se !ont$ 3/ Ceu par qui ils se !ont$ I$ Il y a quatre esp&ces de su!!rages qui sont tr&s avantageu au morts, savoir< la pri&re des !id&les et celle de leurs amis,

l"aum@ne, l"immolation de l"hostie salutaire, et le (e:ne$ 1/ Aue la pri&re de leurs amis leur serve, cela est vident par l"e emple de Kaschase rapport dans saint -rgoire#$ Il raconte qu"un homme d"une saintet et d"une vertu minente e istait quand deu souverains ponti!es !urent lus > la !ois$ Cependant dans la suite, l"Fglise ayant reconnu l"un d"eu pour lgitime, Kaschase, entra=n dans l"erreur, pr!ra tou(ours l"autre, et persista dans son sentiment (usqu"> la mort$ Auand il !ut trpass, un dmoniaque ayant touch la dalmatique pose sur son cercueil, !ut guri$ Or, longtemps apr&s, -ermain, v,que de Capoue, tant all au 'ain pour sa sant, y trouva le diacre Kaschase de'out et pr,t > le servir$ G sa vue, il eut grande peur, et il lui demanda ce que !aisait l> un homme si important que lui$ Kaschase lui avoua qu"il n"avait t envoy en ce lieu de peine pour aucun autre moti! que celui d"avoir a'ond en son sens plus que de raison dans l"a!!aire susditeB puis il a(outa < L )e vous en prie, adresse+, pour moi des pri&res au 9eigneur, et vous saure+ que vous ave+ t e auc, quand vous ne me trouvere+ plus lorsque vous reviendre+ ici$M -ermain pria donc pour lui et tant revenu peu de (ours apr&s, il ne trouva plus Kaschase en ce lieu$
# Dialogues, l$ I*, c$ ...*I$

Kierre de Cluny dit qu"un pr,tre, qui cl'rait tous les (ours la messe pour les morts, !ut accus aupr&s de son v,que et suspendu de son o!!ice$ Or, un (our de grande solennit, comme l"v,que passait par le cimeti&re pour aller > matines, les morts se lev&rent devant lui et dirent < L Cet v,que ne nous donne pas une messe B de plus, il nous a enlev notre pr,tre B mais certainement, s"il ne s"amende, il mourra$ M Glors l"v,que donna l"a'solution au pr,tre, et, dans la suite, il cl'ra la messe de 'on coeur pour les morts$ %es pri&res des vivants sont tr&s agra'les au d!unts, comme on peut s"en assurer par ce que rapporte le Chantre de Karis #$ Un homme rcitait tou(ours le psaume De pro!undis pour les morts, chaque !ois qu"il passait par un cimeti&re$ Un (our que, poursuivi par des ennemis, il s"y tait r!ugi, aussit@t les morts se lev&rent, chacun avec l"instrument de sa pro!ession > la main, et ils le d!endirent vigoureusement, !orJant ses ennemis e!!rays > prendre la !uite$ T %a seconde esp&ce de su!!rages qui est utile au d!unts, c"est l"aum@ne< cela est vident parce qu"on lit dans le livre des ;accha'es, que le vaillant )udas, ayant recueilli dou+e mille dragmes d"argent, les envoya > )rusalem dans le 'ut de les o!!rir pour les pchs des mortsB car il avait de 'ons et religieu sentiments touchant la rsurrection$ Un e emple rapport par saint -rgoire, au I*/ livre de ses $ialogues 0c$ ...*I8, con!irme l"avantage de l"aum@ne en !aveur des d!unts$
# Kierre Cantor, moine de C=teau , i 126W$

Un soldat vint > mourir, mais 'ient@t apr&s il revint > la vie et raconta ce qui lui tait arriv$ Il disait donc qu"il y avait un pont sous lequel coulait un !leuve noir, 'our'eu et !tide$ Auand le pont tait pass, se trouvaient des prairies agra'les, ornes d"her'es au !leurs odori!rantes, au milieu desquelles paraissaient runis des hommes v,tus de 'lanc que rassasiait cette suavit merveilleuse et varie des !leurs$ ;ais sur ce pont tait une preuve, c"est5>5dire que si un homme in(uste voulait le passer, il tom'ait dans ce !leuve noir et puant, tandis que les (ustes d"un pas assur arrivaient > ces prairies charmantes$ Il raconta y avoir vu un homme appel Kierre, li, couch sur le dos > une grande masse de !er$ It le soldat lui avant demand pourquoi il tait l>, on lui rpondit < L 9"il sou!!re ainsi, c"est, que quand on lui commandait l"e cution d"un coupa'le,

c"tait plus > la cruaut et au dsir de !aire des 'lessures qu"> l"o'issance qu"il cdait$ M Il disait encore y avoir vu un p&lerin qui, arriv sur le pont, le passa avec une autorit pareille > la puret de sa vie sur la terre$ Un autre, nomm Itienne, qui avait voulu passer, !it un !au pas et !ut (et hors du pont, le corps restant > moiti suspendu$ Glors des hommes a!!reusement noirs, sortis du !leuve, le saisirent d"en 'as par les (am'es, tandis que d"autres personnages v,tus de 'lanc et resplendissants de 'eaut le tinrent d"en haut par les 'ras$ Or, pendant cette lutte, le soldat qui en tait tmoin revenait > son corps et ne put savoir quel !ut le rsultat de cet e amen et qui !ut le vainqueur$ Ce qui nous donne > comprendre que dans Itienne les pchs de la chair com'attaient avec ses aum@nes$ Car le !ait d",tre tir d"en 'as par les cuisses et celui d",tre tir d"en haut par les 'ras indique qu"il avait aim !aire des aum@nes et qu"il n"avait pas su rsister enti&rement au mauvais penchants de la terre$ %a troisi&me esp&ce de su!!rages, qui est l"immolation de l"hostie salutaire, est tr&s avantageuse au d!untsB ce qui est prouv par 'eaucoup d"e emples$ 9aint -rgoire rapporte au I*/ livre de ses Dialogues 0c$ %*8, qu"un de ses moines, appel )uste, tant, > la derni&re e trmit, indiqua qu"il avait trois pi&ces d"or caches, et mourut en gmissant de cette actionB saint -rgoire commanda alors au !r&res de l"ensevelir dans le !umier avec ses trois pi&ces d"or en disant < L Aue ton argent prisse avec toi$M Cependant saint -rgoire ordonna > un des !r&res d"immoler chaque (our la sainte Postie pour lui pendant trente (ours$ Auand il eut e cut ce que lui avait intim saint -rgoire, celui qui tait mort apparut le trenti&me (our > un !r&re qui lui demanda < L Comment es5tu? M It il rpondit< L )usqu"> prsent, ("ai t mal, mais maintenant (e suis 'ien, car ("ai reJu au(ourd"hui la communion$ On s"assura encore que l"immolation de la sainte, Postie tait !ort utile non seulement au morts, mais, encore au vivants$ Auelques hommes en e!!et taient dans le creu d"un rocher occups > e traire de l"argent, quand tout > coup le rocher croule et crase tous ceu qui se trouvaient l>, > l"e ception d"un seul qui chappa > la mort protg, par un retrait, mais sans pouvoir en sortir$ 9a !emme, le pensant mort, !aisait dire tous les (ours la messe pour lui et o!!rait chaque !ois un pain, un vase de vin avec une chandelle$ %e dia'le, (alou , lui apparut trois (ours de suite sous une !orme humaine et lui demanda oC elle allait < la !emme lui ayant e pos le moti! de sa dmarche, le dia'le lui disait < L Ne te !ais, pas de mal inutilement, car d(> la messe est dite M B de sorte que ces trois (ours5l> elle manqua > la messe et ne la !it m,me pas dire$ Or, un certain temps apr&s, quelqu"un, en !ouillant dans ce m,me rocher pour trouver de l"argent, entendit, au5 dessous de soi, une voi qui disait < L Nrappe+ doucement, car une grosse pierre va me tom'er sur la t,te$ M Or, comme l"ouvrier avait peur, il appela 'eaucoup de monde pour entendre cette voi B ensuite il se mit > creuser et il entendit les m,mes paroles$ Glors tous s"approch&rent plus pr&s et dirent< L Aui es5tu? M On rpondit < L Glle+ doucement, car une grosse pierre sem'le tom'er sur moi$ M On creusa donc par le c@t et on parvint (usqu"> cet homme qu"on retira 'ien portant et sain et sau!B on lui demandait comment il avait pu vivre si longtemps, il dit que chaque (our on lui avait donn un pain, un pot de vin et une chandelle allume, e cept seulement pendant trois (ours$ Auand sa !emme apprit cela, elle !ut toute transporte, et elle connut que son mari avait t sustent par son o'lation et que le dia'le l"avait trompe pour que, ces trois (ours5l>, elle me !=t pas

dire de messes$ Cet vnement s"est pass, au tmoignage de Kierre de Cluny, dans une villa nomme Nerri&res, au dioc&se de -reno'le #$
# %e !ait rapport par la lgende est 'ien le m,me, quant au !ond, que raconte Kierre le vnra'le$ %a !emme du malheureu !aisait dire une messe chaque semaine > l"intention de son mari, mais elle y manqua une !ois par ngligence$ Ce ne !ut qu"au 'out d"un an qu"eut lieu la dlivrance$ 0Kierre le vnra'le, De miraculis, 1$ II, c$ II$8 %e cardinal Hossa parle du m,me prodige et le lit dans saint Kierre Damien, Opp$ ..III, il serait arriv aupr&s du lac de C@me apud :lavennam montem$ Penri de -and, i en 12WO$

9aint -rgoire rapporte encore qu"un nautonier !it nau!rages et qu"un pr,tre ayant immol pour lui la sainte Postie, il sortit en!in de la mer sain et sau!$ On lui demandait comment il avait chapp, au pril B il dit qu"tant au milieu de la mer, d(> puis et presque d!aillant, quelqu"un s"approcha de lui et lui o!!rit un pain$ Auand il l"eut mang, il recouvra aussit@t toutes ses !orces et !ut recueilli sur un navire qui passait par l>$ Or, il reJut le pain > l"heure m,me oC le pr,tre disait la messe pour lui$ T %a quatri&me esp&ce de su!!rages qui est le (e:ne, est avantageuse au d!unts, sur le tmoignage de saint -rgoire, lequel traite de ce su!!rage en m,me temps que des trois autres, en disant< L %es mes des d!unts sont dlivres de quatre mani&res, ou 'ien par les o!!randes des pr,tres, ou par les pri&res des saints, ou par les aum@nes de leurs amis, ou par les (e:nes de leurs parents$ %a pnitence que !ont pour elles ceu qui ont t leurs amis a 'eaucoup de valeur$ M %e docteur 9olennel # raconte qu"une !emme, qui avait perdu son mari, se dsesprait d",tre pauvre, quand le dia'le lui apparut et lui dit qu"il$ l"enrichirait si elle consentait > !aire ce qu"il voudrait$ Ille le promitB alors il lui en(oignit< 1/ de !aire tom'er dans, la !ornication les ecclsiastiques qu"elle logerait che+ elle B 2/ d"accueillir les pauvres dans le (our et de les chasser la nuit sans leur laisser rienB 3/ d"emp,cher de prier dans l"glise par son 'a'ilB V/ de ne (amais se con!esser de cela$
# Penri de -and, i en 12WO$

Grrive a l"article de la mort, et invite par son !ils > se con!esser, elle lui rvla le !ait, en lui disant qu"elle ne pouvait pas se con!esser et que sa con!ession ne lui vaudrait rien$ ;ais son !ils insistant avec larmes et$ promettant de !aire pnitence pour elle, elle se laissa toucher et envoya son !ils chercher un pr,tre$ Gvant que celui5ci n"arrivt, les dmolis se ru&rent sur elle, la saisirent de crainte et d"horreur, au point qu"elle en mourut$ 9on !ils con!essa pour elle le pch de sa m&re et !it pnitence pendant sept ansB apr&s lesquels il vit sa m&re qui le remerciait de sa dlivrance$ %es indulgences de l"Iglise !ont aussi du 'ien au d!unts$ Un lgat du si&ge apostolique pria un soldat distingu de com'attre au service de l"Iglise dans l"Gl'igeois, en lui accordant une indulgence pour son p&re qui tait mojt B il y resta une quarantaine de (ours, apr&s quoi son p&re lui apparut tout clatant de lumi&re et le remerciant de sa dlivrance$ II$ Il reste > e aminer quatre points encore, par rapport > ceu en !aveur desquels s"adressent les su!!rages$ 1/ Auels sont ceu au quels il sont pro!ita'lesB 2/ pourquoi ils doivent leur pro!iterB 3/ s"ils pro!itent galement >, tousB V/ comment ils peuvent savoir

qu"on adresse des su!!rages pour eu $ 1/ L Tous ceu qui sortent de cette vie, dit saint Gugustin, sont ou tr&s 'ons ou tr&s mchants, ou mdiocrement 'ons$ %es su!!rages adresss en !aveur de ceu qui sont tr&s 'ons sont des actions de grcesB ceu en !aveur des mchants sont des consolations quelconquesB pour les mdiocrement 'ons, ce sont des e piations$ M On appelle tr&s 'ons, ceu qui s"envolent immdiatement au ciel sans passer par le !eu de l"en!er ni du purgatoire$ Il y en a de trois sortes < les 'aptiss, les martyrs et les hommes par!aits, qui ont amass dans la per!ection, de l"or, de l"argent et des pierres prcieuses, c"est5>5dire qui ont l"amour de Dieu, l"amour du prochain, et des 'onnes couvres, au point de ne penser pas > plaire au monde, mais seulement > Dieu$ Ils peuvent commettre des pchs vniels, mais la !erveur de la charit consume en eu le pch, comme une goutte d"eau est totalement a'sor'e dans un !oyer incandescentB en sorte qu"ils n"ont en eu rien qui mrite d",tre e pi par le !eu$ Celui donc qui prierait pour quelqu"une de ces trois catgories de personnes, ou qui !erait d"autres 'onnes oeuvres > leur intention, leur !erait in(ure, L parce que, dit saint Gugustin, c"est !aire in(ure > un martyr que de prier pour un martyr$ M Cependant si quelqu"un priait pour un tr&s 'on, dans le doute que son$ me !:t au ciel, ses oraisons seraient des actions de grces et tourneraient au pro!it de celui qui prie, selon les paroles de l"Icriture sainte 0Ks$ ...I*8 < L ;a pri&re retourne en mon sein$ M Car > ces trois sortes de personnes le ciel est ouvert immdiatement apr&s leur mort, et ils ne passent pas par le !eu du purgatoire$ Ce qui est indiqu par ces trois personnes pour lesquelles le ciel s"ouvrit$ 1/ Kour )$5C$ apr&s son 'apt,me < L )sus tant 'aptis et priant, le ciel !ut ouvert$ M 09aint %uc, III$8 Ce qui montre que le ciel s"ouvre > tous les 'aptiss, soit petits en!ants, soit adultes, en sorte qu"aussit@t apr&s, s"ils venaient > dcder, ils s"y envoleraientB car le 'apt,me, en vertu de la passion de )$5C$ puri!ie de tout pch soit originel, soit mortel, soit vniel$ 2/ %e ciel s"ouvrit pour saint Itienne qu"on lapidait< L )e vois, dit5il 0Gctes, *II8 les cieu ouverts$ M Ce qui montre que le ciel s"ouvre > tous les martyrs, en sorte qu"ils y volent quand ils e pirent, et s"il leur restait encore quelque !aute > e pier par le !eu, tout est ras par la !oi du martyre$ 3/ Il a t ouvert > saint )ean qui tait d"une haute per!ection$ L )"ai vu, dit5il, 0Gpocal$, I*8 et la porte du ciel tait ouverte$ M Ce qui signi!ie que pour les hommes par!aits qui ont accompli totalement leur pnitence, et qui n"ont pas commis de pchs vniels, ou qui, s"ils en ont commis, les ont consums de suite par la !erveur de la charit, le ciel m,me est incontinent ouvert, et ils y entrent de suite pour y rgner ternellement$ T Ceu qui sont tr&s mauvais sont prcipits dans le gou!!re de l"en!er, on ne devrait (amais !aire aucun su!!rage, pour eu si on tait certain de leur damnation, d"apr&s cette parole de saint Gugustin < L 9i (e savais que mon p&re est dans l"en!er, (e ne prierais pas plus pour lui que pour le dia'le$ M Aue < si on adressait quelque esp&ce de su!!rages en !aveur de certains damns, sur le sort duquel on ne serait pas certain, cela ne leur servirait > rien, ni pour les dlivrer de leurs tourments, ni pour adoucir ou diminuer leurs peines, ni pour suspendre pour un temps ou m,me pour une heure, leur damnation, ni pour leur donner une plus grande !orce a!in de supporter plus aisment leurs tourmentsB car, en aucun cas, dans l"en!er, il n"y a de rdemption$

On appelle mdiocrement 'ons ceu qui portent avec eu des mati&res > 'r:ler, comme du 'ois, du !oin, de la pailleB ou qui, surpris par la mort, n"ont pu !aire une pnitence impose et su!!isante$ Ils ne sont pas asse+ 'ons pour n"avoir pas 'esoin de su!!rages, ni asse+ mauvais pour que ces su!!rages ne puissent leur ,tre pro!ita'les$ Or, les su!!rages qu"on adresse pour eu leur servent d"e piation$ C"est donc > ceu 5l> seulement que ces su!!rages peuvent ,tre utiles$ Dans la mani&re de !aire ces su!!rages, l"Iglise a coutume d"o'server trois sortes de (ours principalement < le septi&me, le trenti&me et l"anniversaire, et la raison en est assigne dans le livre de l" .ffice mitral # 0ch$ %8$ On a gard au septi&me (our a!in que les mes parviennent au sa''at ternel du repos, ou 'ien a!in que soient remis tous les pchs commis dans la vie qui se divise en sept (ours B ou 'ien pour remettre les pchs commis avec le corps qui se compose de quatre humeurs, et avec l"me qui a trois qualits$ On o'serve le trenti&me qui se compose de trois di+aines pour les puri!ier des !autes commises contre la !oi a la 9ainte Trinit, ou par la transgression du Dcalogue$ On o'serve l"anniversaire a!in que des annes de calamit, ils parviennent au annes de l"ternit$ De m,me que nous cl'rons l"anniversaire des saints pour leur honneur et notre utilit, de m,me nous cl'rons l"anniversaire des d!unts pour leur utilit et notre dvotion$ 2/ On demand pourquoi les su!!rages doivent leur servir$
# 9icardi$

On rpond qu"ils le doivent en trois mani&res< 1/ en !aveur de l"unitB car ils !ont un corps avec l"Iglise militante, et pour cela ses 'iens doivent leur ,tre communsB 2/ en !aveur de leur dignit, puisque, pendant leur vie, ils ont mrit d"en pro!iter B d"ailleurs il est digne que ceu qui ont aid les autres soient aids > leur tourB 3/ parce qu"ils en ont 'esoin < ils sont en e!!et dans une position > ne pouvoir pas se soulager$ 3/ On demande si ces su!!rages pro!itent galement > tous$ On rpond que si ces su!!rages se !ont spcialement en !aveur d"une personne, ils pro!itent plus au personnes pour qui on les !ait qu"au autresB s"ils se !ont en commun, ils pro!itent davantage > ceu qui, dans cette vie, ont plus mrit qu"ils leur pro!itent, selon qu"ils, se trouvent dans une gale ou une plus grande ncessit$ V/ Comment, peuvent5ils savoir que ces su!!rages se !ont pour eu $ Ils le peuvent savoir en trois mani&res, d"apr&s saint Gugustin < 1/ par une rvlation de Dieu qui les en instruitB 26/ par une mani!estation des 'ons anges, car eu qui ici5'as sont tou(ours avec nous et qui consid&rent chacune de nos actions, peuvent en un instant descendre, en quelque sorte, aupr&s de ces patients et le leur annoncer aussit@tB 3/ parla connaissance que leur en donnent les mes qui en sortent, puisqu"elles peuvent leur annoncer cela comme d"autres choses encore B V/ ils peuvent le savoir en!in par ce qu"ils prouvent eu 5m,mes et par rvlation, car en se sentant soulags dans leurs tourments, ils connaissent qu"on prie pour eu $ IV- De ceu par qui se !ont les su!!rages$ 9i ces su!!rages doivent ,tre pro!ita'les, il !aut qu"ils soient !aits par ceu qui sont dans la charit B car s"ils taient !aits par des mchants ils ne serviraient > rien$ On lit en e!!et qu"un soldat, au lit avec sa !emme, admirait, en voyant la lune qui (etait une grande lumi&re par des crevasses, comment il se !aisait que l"homme dou de la raison n"o'issait pas > son crateur, tandis que toutes les cratures inintelligentes o'issaient$ Kuis se mettant > dchirer la mmoire d"un soldat mort avec lequel il avait vcu en 'onne union, tout > coup ce mort entra dans la cham're et lui dit < L ;on ami, ne te permets aucun mauvais soupJon contre personne,

et pardonne5moi, si (e t"ai o!!ens en quoi que ce soit$ M Interrog sur sa position, il dit < L )e sou!!re di!!rents tourments, principalement pour avoir viol tel cimeti&re dans lequel apr&s avoir 'less quelqu"un, (e lui ai pris son manteau, que (e porte sur moi et qui m"crase plus que ne !erait une montagne$ M Insuite il le con(ura de !aire prier pour lui$ Or, comme son compagnon lui demandait s"il voulait qu"il !=t !aire ces pri&res par tel ou tel pr,tre, le revenant ne rpondit rien, mais il secoua la t,te comme pour dire non$ Il lui demanda donc s"il voulait que tel ermite prit pour lui$ L Kl:t > Dieu, rpondit5il, que cet homme prit pour moi E M It quand il eut reJu la promesse que sa demande serait e auce, il a(outa < L It moi (e te dis que d"au(ourd"hui > deu ans, tu mourras aussi$ M Glors il disparut$ %e soldat amenda sa vie et mourut dans le 9eigneur$ Auand ("ai dit que les su!!rages o!!erts par les mchants ne sont pas pro!ita'les, ceci ne doit point s"entendre des oeuvres sacramentelles, telles que la sainte messe qui ne peut perdre de sa valeur 'ien qu"o!!erte par un$ ministre mauvaisB ou 'ien si le d!unt lui5m,me ou quelqu"un de ses amis e:t laiss de 'onnes oeuvres > !aire > des mchants B ce dont ils doivent s"acquitter au plus t@t de crainte qu"il le leur advienne ce qui est arriv > quelqu"un$ Dans les guerres de Charlemagne, raconte Turpin, un soldat, qui devait se 'attre contre les ;aures, pria un parent de vendre son cheval et d"en donner le pri au pauvres, s"il mourait dans la 'ataille$ Il mourut et le parent, qui trouva le cheval !ort > sa convenance, le garda pour lui$ ;ais peu de temps apr&s, le d!unt lui apparut comme un soleil 'rillant, et lui dit < L Hon cousin, pendant huit (ours tu m"as !ait endurer des peines dans le purgatoire, parce que tu n"as pas donn au pauvres, comme (e te l"ai dit, le pri de mon chevalB mais tu ne l"auras pas !ait impunment < car au(ourd"hui les dia'les tourmenteront ton me dans l"en!er quant > moi qui suis puri!i, (e vais au royaume de Dieu$ M It voici que tout > coup on entend dans l"air un cri sem'la'le > celui des lions, des ours et des loups et le parent !ut enlev par les dia'les #$
# Plinand, Chronique, an 74W$

LES QUATRE COURONNS **


%es quatre couronns !urent 9v&re, 9verin, Carpophore et *ictorin qui, par l"ordre de Diocltien, !urent !ouetts > coups d"escourges de plom' (usqu"> ce qu"ils en moururent$ D"a'ord leurs noms !urent inconnus, mais longtemps apr&s Dieu les rvla$ On dcida donc que leur mmoire serait honore sous les noms de cinq autres martyrs, Claude, Castorius, 9ymphorien, Nicostrate et 9implicien, qui sou!!rirent deu ans apr&s eu $ Or, ces derniers martyrs taient d"ha'iles sculpteurs qui ayant re!us > Diocltien de sculpter une idole, et de sacri!ier au dieu , !urent mis vivants, par ordre de cet empereur, dans des caisses de plom' et prcipits dans la mer vers l"an du 9eigneur 27W$ %e pape ;elchiade ordonna d"honorer sous les noms de ces cinq martyrs les quatre prcdents qu"il !it appeler les quatre couronns, avant que l"on dcouvr=t leurs nomsB et l"usage en a tou(ours prvalu, m,me quand on eut su comment ils se nommaient rellement$

##Hrviaire$

SAINT THODORE *
Thodore sou!!rit le martyre dans la ville des ;armarites, sous Diocltien et ;a imien$ Auand, le prsident lui dit de sacri!ier et que son premier grade lui serait rendu, Thodore rpondit < L )e suis le soldat de mon Dieu et de son !ils )$5C$ M L Ton Dieu a donc un !ils, lui demanda le prsident? M L Oui, dit Thodore$ M %e prsident reprit< L Kourrions5nous le conna=tre? M Thodore rpondit < L Oui, vous pouve+ le conna=tre et arriver > lui$ M
# Hrviaire$

On remit > un temps plus loign de !aire sacri!ier saint Thodore, qui pro!ita de ce dlai pour entrer de nuit dans le temple de la m&re des dieu , et l"incendier$ Auelqu"un qui l"avait vu l"accusaB alors il !ut condamn > rester en!erm dans une prison (usqu"> ce qu"il mour:t de !aim$ %e 9eigneur lui apparut et lui dit < L Con!iance, mon serviteur ThodoreB parce que (e suis$ avec toi$M Glors une !oule d"hommes v,tus d"au'es 'lanches entra dans la prison, quoique la porte en !:t reste !erme, et se mit > psalmodier avec lui$ %es gardes, > cette vue, s"en!uirent pouvants$ On le tira plus tard de l> et on l"invita > sacri!ier$ L Auand 'ien m,me, dit Thodore, vous me 'r:lerie+ les chairs, et que vous m"userie+ dans les supplices, tant qu"il me restera un sou!!le de vie, (e ne renierai pas mon Dieu$ M Glors par l"ordre du prsident, on le suspend > un poteau, et on racle ses c@tes avec des ongles de !er d"une mani&re tellement cruelle, que ses c@tes m,mes taient mises > nu$ %e prsident lui dit < L *eu 5tu, Thodore, ,tre avec nous ou avec ton Christ ? M Thodore rpondit L )"ai t, (e suis et (e serai avec mon Christ$ M Glors il !ut condamn > ,tre 'r:l et il rendit l"me dans le !eu$ Cependant son corps resta entier$ Ceci se passa vers l"an du 9eigneur 27W$ Tous les assistants !urent remplis de l"odeur la plus suave, et on entendit une voi $ qui disait < L *iens, mon 'ien5aim, entre dans la (oie de ton 9eigneur$ M Il y en eut, aussi 'eaucoup qui virent le ciel ouvert$

SAINT 9ARTIN$ VDQUE


'artin, cest comme si on disait qui tient 'ars, cest&&dire la guerre contre les vices et les pc"sD ou bien encore lun des martyrsD car il fut martyr au moins de volont et par la mortification de sa c"air. 'artin peut encore sinterprter e%citant, provoquant, dominant. En effet, par le mrite de sa saintet, il e%cita le diable a lenvie, il provoqua $ieu la misricorde, et il dompta sa c"air par des macrations continuelles. La c"air doit Atre domine par la raison ou l(me, dit saint $enys dans lpure $mop"ile, comme un maFtre domino un serviteur, et un vieillard un jeune dbauc". -v7re surnomm -ulpice, disciple de saint 'artin, a crit sa vie et cet auteur est compt au nombre des "ommes illustres par 9ennacle.

;artin, originaire de 9a'arie, ville de Kannonie, mais lev > Kavie en Italie, servit en qualit de militaire avec son p&re, tri'un des soldats, sous les csars Constantin et )ulien$ Ce n"tait pas cependant de son propre mouvement, car, tout (eune encoreB pouss par l"inspiration de Dieu, > l"ge de dou+e ans, malgr ses parents, il alla > l"glise et demanda, qu"on le !it catchum&neB et d&s lors il$ se serait retir dans un ermitage, si la !ai'lesse de sa constitution ne s"y !:t oppose$ ;ais les empereurs ayant port un dcret par lequel tous les !ils des vtrans taient o'ligs > servir > la place de leurs p&res, ;artin, g de quin+e ans, !ut !orc d"entrer au service, se contentant d"un serviteur seulement qu"il servirait du reste lui5m,me le plat souvent, et dont il @tait et nettoyait la chaussure$ Un (our d"hiver, passant > la porte d"Gmiens, il rencontra un homme nu qui n"avait reJu l"aum@ne de personne$ ;artin comprit que ce pauvre lui avait t rserv < il prit son pe, et partagea en deu le manteau qu"il avait sur lui, en donna une moiti au pauvre, et se recouvrit de l"autre moiti qui lui restait$ %a nuit suivante, il vit )$5C$, rev,tu de la partie du manteau dont il avait couvert le pauvre, et l"entendit dire au anges qui l"entouraient < L ;artin, qui n"est encore que catchum&ne, m"a couvert de ce v,tement M %e saint homme ne s"en glori!ia point, mais connaissant par l> com'ien Dieu est 'on il se !it 'aptiser, > l"ge de di 5huit ans, et cdant au instances de son tri'un, qui lui promettait de renoncer au monde > l"e piration de son tri'unat, il servit encore deu ans$ Kendant ce temps, les 'ar'ares !irent irruption dans la -aule, et )ulien Csar qui devait lui livrer 'ataille, donna de l"argent au soldatsB mais ;artin, dont l"intention tait de ne plus rester au service, ne voulut pas recevoir cette grati!ication, et dit > Csar < L )e suis soldat de )$5C$ B il ne m"est pas permis de me 'attre$ M )ulien indign rpondit que ce n"tait pas par religion, mais par peur de la 'ataille dont on tait menac, qu"il renonJait au service militaire$ ;artin rpliqua avec intrpidit < L 9i c"est > la lchet et non > la !oi que l"on attri'ue ma dmarche, demain (e me placerai, sans armes, au5devant des rangs, et au nom de )$5C$, avec le signe de la croi pour me protger, et sans 'ouclier, ni casque, (e pntrerai sans crainte dans les 'ataillons ennemis$ M On le !it garder, pour l"e poser sans armes, comme il l"avait dit, au5devant des 'ar'ares$ ;ais le (our suivant, les ennemis envoy&rent une am'assade pour se rendre eu et tout ce qu"ils possdaient$ Il n"y a pas de doute que ce ne !ut au mrites du saint personnage que cette victoire ait t remporte sans e!!usion de sang$ Il quitta donc le service pour se retirer aupr&s de saint Pilaire, v,que de Koitiers qui l"ordonna acolyte$ %e 9eigneur l"avertit dans un songe d"aller visiter ses parents qui taient encore paDens$ In partant, il prdit qu"il aurait > endurer 'eaucoup d"adversits < en e!!et, au milieu des Glpes, il tom'a entre les mains des voleursB et l"un d"eu avait lev sa hache pour lui !rapper la t,te, quand un entre eu retint son 'ras < cependant on lui lia les mains derri&re le dos, et il !ut livr > la garde d"un voleur$ Celui5ci lui demanda s"il avait prouv quelque crainteB ;artin lui rpondit que (amais il n"avait t si e empt d"inquitudes, parce qu"il savait que la misricorde de Dieu se mani!este principalement dans le danger$ Glors il commenJa > pr,cher le larron qu"il convertit > la !oi de )$5C$ Cet homme remit ;artin sur son chemin, et termina dans la suite sa vie avec di!ication$

Auand ;artin eut pass ;ilan, le dia'le se prsenta devant lui sous une !orme humaine et lui demanda oC il allait$ %e saint rpondit qu"il allait oC le 9eigneur l"appelaitB alors le dia'le lui dit < L Kartout oC tu iras, tu rencontreras le dia'le pour te contrarier$ M ;artin lui rpliqua < L %e 9eigneur est mon soutien, et (e ne craindrai point ce que l"homme pourra me !aire M, et > l"instant le dia'le s"vanouit$ Il convertit sa m&re, mais son p&re persvra dans l"erreur$ Comme l"hrsie arienne tait rpandue par toute la terre, et que le saint tait presque seul > la com'attre, il !ut !ouett pu'liquement et chass d"une villeB il revint alors > ;ilan oC il se construisit un monast&re$ ;ais en ayant t chass par les Griens, il alla > l"=le de -allinaria, accompagn d"un seul pr,tre< l>, entre autres her'es, il mangea de l"ell'ore qui est un poison, et il se sentait mourir, quand, par la !orce de sa pri&re, il !it dispara=tre tout danger et toute douleur$ %orsqu"il apprit que saint Pilaire revenait de l"e il, il partit au5devant de lui, et !onda un monast&re aupr&s de Koitiers$ Gu retour d"un voyage hors de son monast&re, il y trouva un catchum&ne mort sans 'apt,me$ Il le porta dans sa cellule, et se prosternant sur son cadavre, il le rappela > la vie par sa pri&re$ Cet homme avait coutume de dire, qu"apr&s son (ugement, il !ut envoy dans des endroits o'scurs, quand deu anges suggr&rent au souverain (uge que c"tait pour lui que ;artin priait$ On leur ordonna donc de ramener cet homme vivant > ;artin$ Il rendit en outre > la vie un autre homme qui avait mis !in > ses (ours en se pendant$ %e peuple de Tours se trouvait alors sans v,que et demanda qu"on prom:t ;artin > l"piscopat, malgr , les vives rsistances du saint homme$ Or, quelques5uns des v,ques, qui se trouvaient l> rassem'ls, y mettaient opposition parce que ;artin tait d"un e trieur di!!orme et laid de visage$ %e principal d"entre eu tait un nomm D!enseur < or, comme le lecteur se trouvait a'sent pour le moment, quelqu"un prit le psautier et lut le premier psaume qui se prsentaB c"est celui dans lequel se trouve ce verset < L E% ore infantium et lactentium, $eus, perfecisti laudem, ut destruas inimicum et defensorem #$ O Dieu, vous ave+ tir la louange la plus par!aite de la 'ouche des petits en!ants, et de ceu qui sont > la mamelle pour dtruire l"ennemi et$ son d!enseur M 0Ks$ *III8 ##$ In sorte que D!enseur resta con!us en prsence de tout le monde$ Auand ;artin !ut ordonn v,que, comme il ne pouvait supporter le 'ruit que !aisait le peuple, il ta'lit un monast&re > deu milles environ de Tours, et il y vcut avec quatre5 vingts disciples dans une grande< a'stinenceB personne en e!!et n"y 'uvait du vin, > moins d"y ,tre !orc par le 'esoin < ,tre ha'ill trop dlicatement, y passait pour un crime< Klusieurs villes venaient choisir l> leurs v,ques$ Un homme tait honor comme martyr, et ;artin n"avait pu trouver aucun renseignement sur sa vie et ses mritesB un (our donc que le saint tait de'out en pri&res sur son tom'eau, il supplia le 9eigneur de lui !aire conna=tre qui tait cet homme et quel mrite il pouvait avoir$ It s"tant tourn > gauche, il vit de'out un !ant@me tout noir qui ayant t ad(ur par ;artin, rpondit, qu"il avait t larron et qu"il avait su'i le supplice pour son crime$ Gussit@t donc, ;artin !it dtruire l"autel$

# C"est le te te tel qu"il se trouve dans l"ancienne version des psaumes en usage alors dans les -aules, ps$ *III$ ## Ce d!enseur tait l"v,que d"Gngers$

On lit encore dans le $ialogue de 9v&re et de -allus, disciples de saint ;artin, livre oit se trouvent rapports une multitude de !aits que 9v&re avait laisss de c@t #, que, un (our, ;artin !ut o'lig d"aller trouver l"empereur *alentinien B mais celui5ci sachant que ;artin venait solliciter une !aveur$ qu"il ne voulait pas accorder, lui !it !ermer les portes du palais$ ;artin, ayant support un premier et un second a!!ront, s"enveloppa d"un cilice, se couvrit de cendres pendant une semaine et se morti!ia par l"a'stinence du 'oire et du manger$ Gpr&s quoi, averti par un ange, il alla au palais, et sans que personne l"en emp,cht, il parvint (usqu"> l"empereur$ Auand celui5ci le vit venir, il se mit en col&re de ce qu"on l"avait laiss passer, et ne voulut pas se lever devant lui, (usqu"au moment oC le !eu se mit au !auteuil imprial et 'r:la l"empereur lui5m,me dans la partie du corps sur laquelle il tait assis$ Glors il !ut !orc de se lever devant ;artin, en avouant qu"il avait ressenti une !orce divine B il l"em'rassa tendrement, lui accorda tout, avant m,me qu"il le demandt, et lui o!!rit de nom'reu prsents que saint ;artin n"accepta point$ Dans le m,me $ialogue 0c$ *8, on voit comment il ressuscita le troisi&me mort$ Un (eune homme venait de mourir et sa m&re con(urait avec larmes saint ;artin de le ressusciter$ Glors le saint, au milieu d"un champ oC se trouvait une multitude innom'ra'le de gentils, se mit > genou , et sous les yeu de tout ce monde, l"en!ant ressuscita$
# Ce $ialogue est l"oeuvre de 9ulpice 9v&re qui y prend le nom de -allus$

C"est pourquoi tous ces gentils !urent convertis > la !oi$ %es choses insensi'les, les vgtau , les cratures prives de raison o'issaient > ce saint homme < 1/ %es choses insensi'les, comme l"eau et, le !eu$ XX Il avait mis le !eu > un temple, et la !lamme pousse par le vent se portait sur une maison voisine$ ;artin monta sur le toit de la maison et se mit au5devant des !lammes qui s"avanJaient < tout > coup elles re'rouss&rent contre la violence du vent, de sorte qu"il paraissait e ister un con!lit entre les lments qui luttaient l"un contre l"autre$ X Un navire tait en pril, lit5on dans le m,me Dialogue 0c$ .*II8 B un marchand qui n"tait pas encore chrtien, s"cria < L Dieu de ;artin, sauve+5nousE M et aussit@t il se !it un grand calme$ 2/ %es vgtau lui o'issaient aussi de m,me$ X Dans un 'ourg, il avait !ait a'attre un temple !ort ancien, et il voulait couper un pin consacr au dia'le, malgr les paysans et les gentils, quand l"un d"eu dit< L 9i tu as con!iance en ton Dieu, nous couperons cet ar're, et toi tu le recevras, et si ton Dieu est avec toi, ainsi que tu le dis, tu chapperas au pril$ M ;artin consentitB l"ar're tait coup et tom'ait d(> sur le saint qu"on avait li de ce c@t, quand il !it le signe de la croi vers l"ar're qui se renversa$ de l"autre c@t et !aillit craser les paysans qui s"taient mis > l"a'ri$ G la vue de ce miracle, ils se convertirent > la !oi #$

3/ %es cratures prives de raison, comme les animau , lui o'irent, aussi plusieurs !ois, ainsi$ qu"on le voit dans le $ialogue cit plus haut 0c$ .8$ X Gyant vu des chiens qui poursuivaient un levreau, il leur commanda de cesser de le poursuivre < et aussit@t les chiens s"arr,t&rent et rest&rent droits comme s"ils eussent t attachs par leurs pattes$
# 9ulpice 9v&re, )ie de saint 'artin, c$ .$

X Un serpent passait un !leuve > la nage et ;artin lui dit < L Gu nom du 9eigneur, (e t"ordonne de retourner$ M Gussit@t et > la parole du saint, le serpent se retourna et passa sur l"autre rive$ Glors ;artin dit en gmissant < L %es serpents m"coutent et les hommes ne m"coutent pas$ M X Un chien encore a'oyait contre un disciple de saint ;artin < et se tournant vers lui, le disciple lui dit < L Gu nom de ;artin, (e t"ordonne de te taire$ M It le chien se tut aussit@t, comme si on lui e:t coup la langue $ %e 'ienheureu ;artin possda une grande humilitB car un lpreu qui !aisait horreur, s"tant rencontr sur son chemin > Karis, il l"em'rassa, le 'nit, et cet homme !ut guri de suite$ Auand il tait dans le sanctuaire, (amais il ne se servit de la chaire, car personne ne le vit (amais s"asseoir dans l"glise < il se mettait sur un petit si&ge rustique, qu"on appelle trpied$ Il (ouissait d"une grande considrationB car on disait qu"il tait l"gal des ap@tres, et cela pour la grce du 9aint5Isprit qui descendit en !orme de !eu sur lui a!in de lui donner de la vigueur, comme cela eut lieu pour les ap@tres$
# $ialogue, III, c$ I*$

Ceu 5ci le visitaient !rquemment comme s"il e:t t leur gal$ On lit en e!!et, dans le livre# cit plus haut, qu"une !ois saint ;artin tant dans sa cellule, 9v&re et -allus, ses disciples, qui attendaient > la porte, !urent !rapps tout > coup d"une merveilleuse !rayeur, en entendant plusieurs personnes en conversation dans la cellule$ Gyant questionn plus tard > ce su(et saint ;artin < L )e vous le dirai, rpondit5il, mais vous, ne le dites > personne, (e vous prie$ Ce sont sainte Ggn&s, sainte Th&cle et la sainte *ierge ;arie qui sont venues vers moi$ M It il avoua que ce n"tait pas ce (our5l> seulement, ni la seule !ois qu"il e:t reJu leur visite$ Il raconta que les ap@tres saint Kierre et saint Kaul lui apparaissaient souvent$ T Il pratiquait une haute (ustice B car ayant t invit par l"empereur ;a ime et ayant reJu le premier la coupe, tout le monde attendait qu"apr&s avoir 'u, il la passerait > l"empereur, mais il la donna > son pr,tre, ne (ugeant personne plus digne de 'oire apr&s lui, et pensant commettre une chose indigne que, de pr!rer > ce pr,tre ou 'ien l"empereur, ou 'ien ceu qui venaient apr&s ce dernier$ Il tait dou d"une grande patience$ Tout v,que qu"il !:t, souvent les clercs lui manquaient impunmentB il ne les privait cependant pas de sa 'ienveillance$ Kersonne ne le vit (amais en col&re, (amais triste, (amais riant$ Il n"avait (amais > la 'ouche que le nom de )$5C$ B (amais dans le coeur que la piti, la pai , la misricorde$ On lit encore, dans ce Dialogue, qu"un (our ;artin, rev,tu d"un ha'it > longs poils et couvert d"un manteau noir qui pendait deJ> et de l>, s"avanJait, mont sur un petit ne, des chevau venant du c@t oppos s"en tant

e!!rays, les soldats qui les conduisaient tom'&rent > terre immdiatementB puis saisissant ;artin, ils le !rapp&rent rudement$
# Ibid$, II, c$ .I*$

Or, le saint resta comme un muet, prsentant le dos > ceu qui le maltraitaientB ceu 5ci taient d"autant plus !urieu que le saint sem'lait les mpriser en ne paraissant pas ressentir les coups qu"ils lui portaient < mais > l"instant, leurs chevau rest&rent attachs par terre B on avait 'eau les !rapper > coups redou'ls, ils ne pouvaient pas plus remuer que des pierres, (usqu"au moment oC les soldats revenus vers saint ;artin con!ess&rent le pch qu"ils avaient commis contre lui, sans le conna=tre B il leur donna aussit@t la permission de partir, alors leurs chevau s"loign&rent d"un pas rapide$ Il !ut tr&s assidu > la pri&reB car, ainsi qu"on le dit dans sa lgende, (amais il ne passa une heure, un moment sans se livrer ou > la pri&re ou > la lecture$ Kendant la lecture ou le travail, (amais il ne dtournait son esprit de la pri&re$ It comme c"est la coutume des !orgerons, de !rapper de temps en temps sur l"enclume pendant qu"ils 'attent le !er, pour allger leur la'eur, de m,me saint ;artin, au milieu de chacune de ses actions, priait tou(ours$ Il e erJait sur lui5m,me de grandes austrits$ 9v&re rapporte, en e!!et, dans sa lettre > Ius&'e, que ;artin tant venu dans un village de son dioc&se, ses clercs lui avaient prpar un lit avec 'eaucoup de paille$ Auand le saint se !ut couch, il eut horreur de cette dlicatesse inaccoutume, lui qui se reposait d"ordinaire sur la terre nue, couvert seulement d"un cilice$ Glors mu de l"in(ure qu"il croyait avoir reJue , il se leva, (eta de c@t toute la paille et se coucha sur la terre nue$ Or, vers minuit, cette paille prend !eu B saint ;artin veill cherche > sortir, sans pouvoir le !aireB le !eu le saisit et d(> ses v,tements 'r:lent$ ;ais il a recours, comme d"ha'itude, > la pri&reB il !ait le signe de la croi et reste au milieu du !eu qui ne le touche pas B les !lammes lui sem'laient alors une rose, quand tout > l"heure il venait d"en ressentir la vivacit$ Gussit@t les moines veills accourent et tirent des !lammes ;artin sain et sau!, tandis qu"ils le croyaient consum$ Il tmoignait une grande compassion pour les pcheurs, car il recevait dans son sein tous ceu qui voulaient se repentir$ %e dia'le lui reprochait en e!!et de recevoir > la pnitence ceu qui taient tom's une !oisB alors ;artin lui dit < L 9i toi5m,me, misra'le, tu cessais de tourmenter les hommes et si tu te repentais de tes actions, ("ai asse+ de con!iance dans le 9eigneur pour pouvoir te promettre la misricorde de )$5C$ M Il avait une grande piti > l"gard des pauvres$ On lit dans le m,me $ialogue 0II, c$ I8 que saint ;artin, un (our de !,te, allant > l"glise, !ut suivi par un pauvre qui tait nu$ %e saint ordonna > son archidiacre de rev,tir cet indigentB mais celui5l> ayant tard > le !aire, ;artin entra dans la sacristie #, donna sa tunique au pauvre en lui commandant de sortir aussit@t$ Or, comme l"archidiacre l"avertissait qu"il tait temps de commencer les saints myst&res, saint ;artin rpondit qu"il n"y pouvait aller avant que le pauvre n"e:t reJu un ha'it$ C"tait de lui5m,me qu"il parlait$ %"archidiacre qui ne comprenait pas, parce qu"il voyait saint ;artin rev,tu de sa chape de dessus, sans se douter qu"il e:t t nu sur lui, rpond qu"il n"y a pas de pauvre$
# -ecretarium, c"tait un lieu attenant > l"glise oC les clercs se runissaient pour vaquer > la pri&re et > la lecture$

Glors le saint dit< L Au"on m"apporte un ha'it, et il n"y aura pas de pauvre > v,tir$ M %"archidiacre !ut !orc d"aller au march et prenant pour cinq pi&ces d"argent une tunique sale et courte, qu"on appelle pnule, comme on dirait presque nulle, il la (eta en col&re< au pieds de ;artin, qui se retira > l"cart pour la mettre < or, les manches de la pnule n"allaient que (usqu"au coude et elle descendait seulement > ses genou $ Nanmoins, ;artin s"avanJa ainsi rev,tu pour cl'rer la messe$ ;ais pendant le saint sacri!ice, un glo'e de !eu apparut sur, sa t,te, et 'eaucoup de personnes l"y remarqu&rent$ C"est pour cela qu"on dit qu"il tait l"gal des ap@tres$ G ce miracle, ;a=tre )ean Heleth a(oute 0c$ C%.III8 que le saint levant les mains vers Dieu > la pr!ace de la messe, comme c"est la coutume, les manches de toile venant > retom'er sur elles5m,mes, parce que ses 'ras n"taient ni gros, ni gras et que la tunique dont il vient d",tre parl, n"allait que (usqu"au coudes, ses 'ras rest&rent nus$ Glors des 'racelets miraculeu , couverts d"or et de pierreries, sont apports par des anges pour couvrir ses 'ras avec dcence$ In apercevant un (our une religieuse < L Celle5ci, dit5il, a accompli le commandement vanglique < elle possdait deu tuniques, et elle en a donn une > qui n"en avait point$ It vousB a(outa5t5il, vous deve+ !aire de m,me$ M Il eut une grande puissance pour chasser les dmons du corps des hommes$ On lit dans le m,me $ialogue 0II, c$ I.8 qu"une vache, agite par le dmon, e erJait partout sa !ureur, tuait 'eaucoup de monde et accourait, pleine de rage, dans un cheminB contre ;artin et ses compagnons le saint leva la main en lui commandant de s"arr,ter$ Cette ',te resta immo'ile et ;artin vit un dmon assis sur son dos, et lui insultant < L *a5t5en, mchant, lui dit5ilB sors de cet animal ino!!ensi!, et cesse de l"agiter$ M %e dmon s"en alla aussit@t, et la vache vint se prosterner au pieds du saint qui lui commanda de retourner tranquillement > son troupeau$ Il avait une grande adresse pour conna=tre les dmons qui devenaient pour lui si !aciles > distinguer qu"il les voyait sous quelque !orme qu"ils prissent$ In e!!et les dmons se prsentaient > lui sous la !igure de )upiter, le plus souvent de ;ercure, quelque!ois de *nus et de ;inerveB > l"instant il les gourmandait par leur nom < Il regardait ;ercure comme acharn > nuireB il disait que )upiter tait un 'rutal et un h't$ Une !ois le dmon lui apparut encore sous la !orme d"un roi, orn de la pourpre, avec un diad&me, et des chaussures dores B la 'ouche sereine et le visage gai$ Tous les deu se turent pendant longtemps$ L Reconnais, ;artin, dit en!in le dmon, celui que tu adores$ )e suis le Christ qui vais descendre sur la terreB mais auparavant, ("ai voulu me mani!ester > toi$$$ M It comme ;artin tonn gardait encore le silence, le dmon a(outa < L ;artin, pourquoi hsites5tu de croire, puisque tu me vois ? )e suis )sus5Christ$ M Glors ;artin, clair par le 9aint5Isprit, rpondit < L Notre59eigneur )$5C$ n"a (amais prdit qu"il viendrait rev,tu de pourpre et ceint d"un diad&me clatant$ )e croirai que c"est le Christ, quand$ (e le verrai avec l"e trieur et la !igure sous lesquels il a sou!!ert, quand il portera les stigmates de la croi $ M G ces paroles, le dmon disparut, en laissant dans la cellule du saint une odeur in!ecte #$

# 9ulpice 9v&re, *ie de saint ;artin, c$ ..*$

;artin connut longtemps d"avance l"poque de sa mort, qu"il rvla aussi > ses !r&res$ 9ur ces entre!aites, il visita la paroisse # de Cand pour apaiser des querelles 09ulp$ 9v$, Ep. +assula8$ Dans sa route, il vit, sur la rivi&re, des plongeons qui piaient les poissons et qui en prenaient quelques5uns < L C"est, dit5il, la !igure des dmons< ils cherchent > surprendre ceu qui ne sont point sur leur garde B ils les prennent sans qu"ils s"en aperJoiventB ils dvorent ceu qu"ils ont saisisB et plus ils en dvorent moins ils sont rassasis$ M Glors il commanda > ces oiseau de quitter ces eau pro!ondes et d"aller dans des pays dserts$ Itant rest quelque temps dans cette paroisse, ses !orces commenc&rent > 'aisser, et il annonJa > ses disciples que sa !in tait prochaine$ Glors tous se mirent > pleurer < L K&re, lui dirent5ils, pourquoi nous quitter, et > qui con!ie+5 vous des gens dsols? %es loups ravisseurs se (etteront sur votre troupeau$ M ;artin, mu par leurs pri&res et par leurs larmes, se mit > prier ainsi en pleurant lui5m,me < L 9eigneur, si (e suis encore ncessaire > votre peuple, (e ne re!use point le travailB que votre volont soit !aite$ M Il 'alanJait sur ce qu"il avait > pr!rerB car il ne voulait pas les quitter comme aussi il ne voulait pas ,tre spar plus longtemps de )$5C$
# %e te te copi sur 9ulpice 9v&re porte diocesinB on appelait ainsi les paroisses loignes de l"glise cathdrale$

%a !i&vre l"ayant tourment pendant quelque temps, ses disciples le priaient de leur laisser mettre un peu de paille sur le lit oC il tait couch sur la cendre et sous le silice < L Il n"est pas convena'le, mes en!ants, leur dit5il, qu"un chrtien meure autrement que sous un silice et sur la cendre si (e vous laisse un autre e emple, (e suis un pcheur$ M Tou(ours les yeu et les mains levs au ciel, il ne sait pas donner de relche > son esprit in!atiga'le dans la pri&reB or, comme il tait tou(ours tendu sur le dos et que ses pr,tres le suppliaient de se soulager en changeant de position < L %aisse+, dit5il, mes !r&res, laisse+5moi regarder le ciel plut@t que la terre, a!in que l"esprit se dirige vers le 9eigneur$ M It en disant ces mots, il vit le dia'le aupr&s de lui < L Aue !ais5tu, ici, dit5il, ',te cruelle? tu ne trouveras en moi rien de mauvais < c"est le sein d"G'raham qui me recevra$ M In disant ces mots, sous Griade et Ponorius, qui commenc&rent > rgner vers l"an du 9eigneur 36O, et de sa vie la quatre5vingt5uni&me, il rendit son esprit > Dieu$ %e visage du saint devint resplendissantB car il tait d(> dans la gloire$ Un choeur d"antes se !it entendre, dans l"endroit m,me, de 'eaucoup de personnes$ G son trpas les Koitevins comme les Tourangeau se rassem'l&rent, et il s"leva entre eu une grande contestation$ %es Koitevins disaient < L C"est un moine de notre paysB nous rclamons ce qui nous a t con!i$ M %es Tourangeau rpliquaient < L Il vous a t enlev, c"est Dieu qui nous l"a donn$ M ;ais au milieu de la nuit, les Koitevins s"endormirent tous sans e ceptionB alors les Tourangeau !aisant passer le corps du saint par une !en,tre, le transport&rent dans une 'arque, sur la %oire, (usqu"> la ville de Tours, avec une grande (oie$ 9aint 9verin, v,que de Cologne, !aisait par un dimanche, selon sa coutume, le tour des lieu saints, quand, > l"heure de la mort du saint homme, il entendit les Gnges qui chantaient dans le ciel, et il appela l"archidiacre pour lui demander s"il entendait quelque chose$ 9ur sa rponse qu"il n"entendait rien, l"archev,que l"engagea > pr,ter une srieuse attentionB il se mit donc > allonger le cou, > tendre les oreilles et > se tenir

sur l"e trmit de ses pieds en se soutenant sur son 'ton < It tandis que l"archev,que priait pour lui, il dit qu"il entendait quelques voi dans le ciel, et l"archev,que lui dit < L C"est mon seigneur ;artin qui est sorti de ce monde et en ce moment les anges le portent dans le ciel$ %es dia'les se sont prsents aussi, et voulaient le retenir, mais ne trouvant rien en lui qui leur appart=nt, ils se sont retirs con!us$ M Glors l"archidiacre prit note dit (our et de l"heure et il apprit qu"> cet instant saint ;artin mourait$ %e moine 9v&re, qui a crit sa vie, s"tant endormi lg&rement apr&s matines, comme il le raconte lui5m,me dans une p=tre, vit lui appara=tre saint ;artin rev,tu d"ha'its 'lancs, le visage en !eu, les veu tincelants, les cheveu comme de la pourpre et tenant, > la main droite le livre que 9v&re avait crit sur sa vie< et comme il le voyait monter au ciel, apr&s l"avoir 'ni, et qu"il souhaitait y monter avec lui, il s"veilla$ Glors, des messagers vinrent lui apprendre que, saint ;artin tait mort cette nuit5l>$ %e m,me (our encore, saint Gm'roise, v,que de ;ilan, en cl'rant la messe, s"endormit sur l"autel entre la prophtie et l"p=tre< personne n"osait le rveiller, et le sous5diacre ne voulait pas lire l"p=tre, sans en avoir reJu l"ordreB apr&s deu ou trois heures coules on veilla Gm'roise en disant < L %"heure est passe, et le peuple se lasse !ort d"attendreB que notre 9eigneur ordonne au clerc de lire l"p=tre$ M 9aint Gm'roise leur rpondit < L Ne vous trou'le+ point < car mon !r&re ;artin est pass > Dieu B ("ai assist > ses !unrailles, et (e lui ai rendu les derniers devoirs B mais vous m"ave+ emp,ch, en me rveillant, d"achever le dernier rpons$ Glors on prit note > l"instant de ce (our, et on apprit que saint ;artin tait trpass en ce moment#$ ;a=tre )ean Heleth dit que les rois de Nrance ont coutume de porter sa chape dans les com'atsB de l> le nom de chapelains donn au gardiens de cette chape$ 9oi ante5quatre ans apr&s sa mort, le 'ienheureu Kerpet ayant agrandi l"glise de saint ;artin, voulut y !aire la translation de son corpsB et apr&s trois (ours passs dans le (e:ne et l"a'stinence, on ne put (amais remuer le spulcre$ On allait renoncer > ce pro(et, quand apparut un vieillard magni!ique qui dit < L Aue tarde+5vous ? vous ne voye+ pas saint ;artin pr,t a vous aider, si vous approche+ les mains ? M Glors ce vieillard souleva de ses mains le tom'eau avec les assistants qui l"enlev&rent avec la plus grande !acilit, et le plac&rent > l"endroit oC il est honor maintenant$
# Haronius attaqua l"authenticit de cette vision en se 'asant sur ce que, d"apr&s lui, saint Gm'roise tait mort lors du dc&s de saint ;artinB mais saint ;artin tant mort le 6 nov$ 36O pouvait appara=tre > saint Gm'roise ne mourut qu"en 36W Haronius allait contre la tradition appuye sur la liturgie, sur des historiens dignes de !oi$ Ponorius d"Gutun$

Or, apr&s cela on ne rencontra ce vieillard en aucun lieu$ On cl&'re la !,te de cette translation le V (uillet$ 9aint Odon, a'' de Cluny, rapporte # qu"alors toutes les cloches taient en 'ranle dans toutes les glises, sans que personne n"y toucht, et toutes les lampes s"allum&rent par miracle$ Il rapporte encore qu"il y avait deu camarades dont l"un tait aveugle et l"autre paralytique$, %"aveugle portait le paralytique et celui5ci indiquait le chemin > l"autre, et en mendiant de cette !aJon, ils amassaient 'eaucoup d"argent$ Auand ils apprirent qu"une multitude d"in!irmes taient guris aupr&s du corps de saint ;artin, qu"on conduisait > l"glise en procession B ils se prirent > craindre que le saint corps ne !:t amen vis5>5vis de la maison oC ils demeuraient et que peut5,tre ils !ussent guris aussi B car ils ne voulaient pas recouvrer la sant pour ne rien perdre de leurs 'n!ices$ Glors ils se sauvaient, d"une rue > l"autre, oC ils pensaient que le corps ne serait pas conduit$ Or, au milieu de leur course, ils se rencontr&rent tout > coup, >

l"improviste avec le corps B et parce que Dieu accorde 'eaucoup de !aveurs > ceu qui n"en veulent pas recevoir, tous les deu !urent guris > l"instant malgr eu , quoiqu"ils s"en a!!ligeassent grandement$ 9aint Gm'roise s"e prime ainsi au su(et de saint ;artin L 9aint ;artin a'attit les temples de l"erreur, paDenne, il leva les tendards de la pit, il ressuscita les morts, il chassa les dmons cruels du corps des possdsB il rendit le 'ien!ait de la sant > des malades attaqus de nom'reuses in!irmits$
# $e !ranslatione +. 'artini a +urgundia, c, .$

Il !ut (ug tellement par!ait qu"il mrita de couvrir )$5C$ dans la personne d"un pauvre, et qu"il rev,tit le 9eigneur du monde d"un ha'it que pauvre il avait reJu lui5m,me$ O l"heureuse largesse qui couvrit la divinit E O glorieu partage de chlamide qui couvrit un soldat et son roi tout > la !ois E O prsent inestima'le qui mrita de rev,tir la divinit$ Il tait digne, 9eigneur, que vous lui accordassie+ la rcompense octroye > vos con!esseursB il tait digne que les 'ar'ares ariens !ussent vaincus par lui$ %"amour du martyre ne lui a pas !ait redouter les tourments d"un perscuteur$ Aue doit5il recevoir pour s",tre o!!ert tout entier, celui qui pour une part de manteau a mrit de rev,tir Dieu et de le voir? G ceu qui avaient l"espoir, il accorda la sant, au uns par ses pri&res, au autres par son regard$ M

SAINT BRICE *
Hrice, diacre de saint ;artin, tait (alou de lui et souvent il l"acca'lait d"outrages$ Un pauvre en e!!et tant venu demander ;artin, Hrice lui dit < L 9i tu cherches ce radoteur, l&ve la t,te, c"est celui qui regarde le ciel comme un insens$ M %e pauvre ayant reJu ce qu"il demandait de saint ;artin, le saint homme
# Toute cette lgende est prise de saint -rgoire de Tours, passim$

appela Hrice et lui dit < L )e te sem'le donc un radoteur, Hrice ? M Or, comme il avait honte d"avoir ainsi parl et qu"il le niait, ;artin lui dit < L Ist5ce que mes oreilles n"taient pas pr&s de ta 'ouche quand tu disais cela tout haut$? )e te dis en vrit que ("ai o'tenu du 9eigneur de t"avoir pour successeur dans l"piscopatB mais sache que tu prouveras alors 'ien des adversits$ M In entendant cela, Hrice se moquait en disant < L N"ai5(e pas dit vrai, que c"tait un radoteur? M Gpr&s la mort de ;artin, Hrice !ut lu v,que, et depuis ce moment il se livra > la pri&re, et quoique encore orgueilleu , il tait$ toute!ois chaste de corps$ Or, la trenti&me anne de son piscopat, une !emme qui portait l"ha'it d"une religieuse, et qui lavait ses v,tements, conJut et mit au monde un !ils$ Glors tout le peuple se rassem'la avec des pierres, > la porte de Hrice, en disant < L Kar gard pour saint ;artin, nous avons cach ta lu ureB mais nous ne pouvons plus dsormais 'aiser des mains pollues$ M Hrice nia vigoureusement le crime qu"on lui imputait$ L Gmene+5moi l"en!ant M, dit5il$ Auand on lui eut amen cet en!ant qui n"avait que trente (ours, Hrice lui dit < L )e t"ad(ure, par le !ils de Dieu, de dclarer, en prsence de tout le monde, si c"est moi qui t"ai engendr$ M %"en!ant rpondit < LCe n"est pas toi qui es mon p&re$ M %e peuple pressa alors l"v,que de lui demander le nom de son p&re,

et il rpondit < L Ceci n"est pas mon a!!aireB ("ai !ait ce qui m"intressai$ M Glors le peuple attri'ua tout cela > la magie en disant < L Tu n"e erceras plus dsormais sur nous le pouvoir sous le nom mensonger de pasteur$ M Glors Hrice, pour se (usti!ier, porta, sous les yeu de tous, des char'ons ardents (usqu"au tom'eau de saint ;artin, et quand il les eut (ets, il ne parut pas que son v,tement en e:t t atteint, et il dit < L De m,me que ce v,tement, qui est le mien, 5est rest intact, de m,me mon corps est pur de tout contact avec une !emme$M %e peuple, qui n"tait point encore convaincu, acca'la saint Hrice d"outrages et d"in(ures, et lui enleva sa dignit, a!in que la parole de saint ;artin s"accomplit$ Hrice vint alors en pleurant aupr&s du Kape, y resta sept ans, et e!!aJa par sa pnitence toutes ses !autes envers saint ;artin$ %e peuple mit )ustinien > sa place, et l"envoya > Rome pour soutenir contre Hrice ses droits > l"piscopat$ ;ais il mourut en route, dans la ville de *erceil < alors tout, le peuple ta'lit Grmnius > sa place E 9ept ans apr&s, Hrice revint par l"autorit du pape, et reJut l"hospitalit > si milles de la ville$ Or, cette nuit5l> m,me, Grminius rendit l"me$ Hrice, qui l"apprit par rvlation, dit > ses gens de se lever pour$ aller en toute hte avec lui inhumer l"v,que de Tours$ Or, comme Hrice entrait dans la ville par une porte, par l"autre on portait en terre, le corps d"Grminius$ Auand il eut t enseveli, Hrice prit son si&ge qu"il gouverna sept ans avec une conduite digne d"loge$ Il s"endormit en pai la V7/ anne de son piscopat$

SAINTE LISABETH
Ilisa'eth veut dire < ;on Dieu a connu, ou la septi&me de mon$ Dieu, ou le rassasiement de mon Dieu$ Ilisa'eth veut dire < 1/ ;on Dieu a connu, parce que Dieu l"a connue c"est5>5dire, il l"a o'serve > son souhait, il l"a approuve ou connue, c"est5>5 dire, qu"il versa en elle le principe de sa connaissance$ 2/ Ilisa'eth veut dire < la septi&me de mon DieuB en e!!et, elle a possd la septi&me de Dieu, ou 'ien parce qu"elle s"est$ e erce au sept oeuvres de misricorde, ou 'ien parce que maintenant elle est dans le septi&me ge de ceu qui reposent, (usqu"> ce qu"elle arrive > l"octave des ressuscits B ou 'ien encore > cause des sept clats dans lesquels elle s"est trouve$ Ille se trouva en e!!et 1/ dans l"tat virginal, 2/ dans l"tat con(ugal, 3/ dans l"tat de veuvage, V/ dans l"tat d"action, O/ dans l"tat de contemplation, U/ dans l"tat religieu , et W/ > prsent dans l"tat de gloire$ It ces sept di!!rentes sortes d"tats sont mani!estement contenues dans sa lgende, a!in qu"on puisse dire d"elle ce qu"on a dit dans Daniel de Na'uchodonosor < L 9ept temps se passeront sur elle$ M 3/ Ilisa'eth veut dire < rassasiement de mon Dieu < car Dieu l"eut 'ient@t rassasie et remplie de la splendeur de la vrit, de la douceur de la suavit, et de la vigueur de la Trinit$ Ce qui !ait dire > saint Gugustin en parlant de la cit cleste, dans sa :it de $ieu < L %"ternit de Dieu est sa !orceB la vrit de Dieu, sa lumi&re et la 'ont de Dieu, sa (oie$ Ilisa'eth, illustre !ille du roi de Pongrie, no'le de race, mais plus no'le encore par la !oi et la religion, enno'lit sa !amille d(> cl&'re par ses e emplesB elle l"illustra par ses miracles, et elle la dcora de l> grce de la saintet$

# Tous les !aits rapports dans cette lgende se trouvent raconts dans la *ie de sainte Ilisa'eth, par ;$ de ;ontalem'ert$ On sait que cet illustre auteur a puis au sources contemporaines$

%"auteur de la nature l"leva, en quelque sorte, au5dessus de la nature$ Toute (eune encore, et nourrie dans les dlices de la royaut, ou 'ien elle mprisait tous les (eu de l"en!ance, ou 'ien elle les tournait > l"honneur de Dieu, a!in qu"on v=t clairement quelle simplicit e ista en elle d&s sa plus tendre en!ance, et quelle douce dvotion distingua son premier ge$ D&s ce moment en e!!et, elle commenJa > s"accoutumer > la pratique des 'onnes oeuvres, > mpriser les (eu dans lesquels se m,lait la vanit, > !uir la prosprit mondaine, et > se !orti!ier dans le respect pour Dieu$ Ille n"avait encore que cinq ans, qu"elle restait dans l"glise, occupe > prier avec tant d"ardeur que ses compagnes ou ses servantes pouvaient > peine la !aire sortir$ 9es servantes ou les en!ants de son ge remarquaient que, dans ses (eu B elle sem'lait poursuivre quelqu"une d"elles vers la chapelle pour avoir occasion d"y pouvoir entrer < elle se mettait alors > genou , ou 'ien elle se prosternait enti&rement sur le pav$ Auoiqu"elle ne s:t pas ses lettres, cependant elle ouvrait souvent devant elle > l"glise un psautier dans lequel elle !aisait sem'lant de lire, a!in que paraissant occupe, personne ne v=nt la distraire$ Auelque!ois encore, sous prte te de se (ouer, elle se couchait par terre comme pour se mesurer avec les petites !illes B et c"tait a!in de pouvoir tmoigner son respect > Dion$ Gu (eu de 'agues et autres, elle mettait toute son esprance en Dieu$ Itant encore toute petite, quand elle gagnait, ou qu"elle se trouvait possder quelque chose d"une autre !aJon, elle en donnait la d=me > de pauvres petites !illes, en les e hortant > rciter souvent l"oraison dominicale, comme aussi la salutation anglique$ Ille croissait en ge comme elle croissait en dvotion, car elle choisit la sainte *ierge, ;&re de Dieu, pour sa patronne et son avocate, et le 'ienheureu )ean l"vangliste comme gardien de sa chastet$ In e!!et on mettait sur l"autel des 'illets sur chacun desquels tait crit le nom d"un des ap@tres, et chaque (eune !ille tirait au sort un 'illetB or, Flisa'eth prit trois !ois de suite, apr&s avoir !ait une pri&re, le 'illet s:r lequel tait crit le nom de saint )ean #, comme elle le souhaitait$ It elle avait tant de dvotion et d"amour pour lui que (amais elle ne re!usait ce qu"on lui demandait en son nom$ Kour ne point se laisser trop !latter par les avantages mondains, chaque (our elle se retranchait quelque chose des 'iens qu"elle gagnait$ Auand elle avait t heureuse au (eu, elle l"interrompait en disant < L )e ne veu plus gagner, mais ("a'andonne le reste pour Dieu$ M Gppele > danser avec ses autres compagnes, d&s qu"elle avait !ait un tour, elle disait < L C"est asse+ d"un tourB ("a'andonne les autres pour Dieu M et elle temprait ainsi la vanit che+ les (eunes personnes$ Ille eut constamment horreur de se servir d"un costume peu dcent B et en cela elle avait > coeur de pratiquer une grande honn,tet$ Il est certain qu"elle s"assigna aussi un certain nom're d"oraisons > rciter, et lorsqu"elle avait t emp,che par quelque occupation de s"en acquitter et que ses suivantes l"o'ligeaient > se mettre au lit, elle veillait pour les rciter avec son pou cleste$
# %e te te porte saint Kierre, mais c"est videmment une altration de copiste < d"autant que l"auteur d"apr&s lequel ce !ait est cit porte le nom de saint )ean$

Cette no'le (eune !ille passait les (ours solennels dans une si grande dvotion qu"elle ne sou!!rait, n"importe sous quel prte te, qu"on lui cousut ses manches< avant que la

messe solennelle n"e:t t acheve$ Ille s"interdit l"usage des gants, les (ours de dimanche, (usqu"> midi, voulant en cela respecter ce saint (our et satis!aire > sa dvotion$ Kour cela elle avait coutume de s"o'liger par voeu > d"autres pratiques sem'la'les, a!in que personne ne p:t la dtourner de sa rsolution, par des avis opposs$ Ille entendait l"o!!ice <divin avec un si grand respect, qu"au moment oC on lisait l"vangile, et > celui de la conscration, elle dliait ses manches, si par hasard elles taient cousues, elle quittait ses colliers, et elle dposait les autres ornements qu"elle portait sur la t,te$ Auand elle eut atteint dans la pratique de la vertu et dans l"innocence virginale l"ge de pu'ert, elle !ut contrainte de se marier, pour o'ir au ordres pressants de son p&re, a!in de recevoir le !ruit trentenaire pour avoir o'serv avec la !oi en la Trinit, les prceptes du Dcalogue$ Ille consentit 'ien malgr elle > su'ir les o'ligations imposes > une pouse, non pour cder > la convoitise de la chair, mais pour tenir compte de l"ordre de son p&re et pour mettre au monde des en!ants qu"elle l&verait dans le service de Dieu < car, 'ien qu"assu(ettie au lois du lit con(ugal, elle ne !ut cependant su(ette > aucune volupt coupa'le$ On en a la preuve dans le voeu$ qu"elle !it, entre les mains de ;a=tre Conrad, de vivre dans une continence perptuelle, si elle venait > survivre > son pou $ Ille !ut donc marie au landgrave de Thuringe, ainsi que l"e igeait son origine royale < et Dieu l"avait ainsi voulu, a!in par l> de porter 'eaucoup de personnes > l"amour de Dieu, et d"instruire ceu qui vivaient dans l"ignorance$ Auoiqu"elle e:t chang de position, cependant il n"y eut rien de chang dans ses a!!ections$ On verra par la suite de ce rcit com'ien grande !ut sa dvotion, les humiliations qu"elle s"imposa pour Dieu, quelles austrits, quelles a'stinences elle pratiqua, comme aussi ses largesses et sa misricorde envers les pauvres$ 9a !erveur dans l"oraison tait telle qu"elle devanJait ses suivantes pour se rendre > l"glise au plus vite, et c"tait en quelque sorte par des pri&res adresses > l"insu de tous, qu"elle o'tenait toute sorte de grces de Dieu$ 9ouvent, pendant la nuit, elle se levait pour !aire oraisonB quand son mari la priait de se mnager et de donner un peu de repos > son corps$ Ille s"tait arrange avec une de ses cham'ri&res qui lui tait plus attache que les autres, pour qu"elle la rveillt en lui touchant le pied, si, acca'le par le sommeil, elle venait > ne pas se lever$ Or, une !ois qu"elle voulut toucher le pied de sa dame, elle poussa le pied du duc, son mari, qui se rveilla en sursaut, mais qui, s"tant aperJu de ce qui se passait, sou!!rit cela avec patience et eut asse+ de prudence pour le dissimuler$ It a!in de rendre un sacri!ice agra'le > Dieu par ses pri&res, souvent elle l"arrosait de larmes a'ondantesB larmes qu"elle rpandait avec (oie, et sans que son visage en !:t chang de mani&re > l"enlaidirB tou(ours elle pleurait avec douleur, elle se r(ouissait de cette douleur, et cependant la (oie ne cessait d"em'ellir son e trieur$ Ille s"a'aissa (usqu"> un tel degr d"humilit, que, pour l"amour de Dieu, elle ne se contentait pas d"en e ercer les actes les plus vils et les plus a'(ects, mais qu"elle s"en acquittait avec un dvouement e tr,me$ Ille posa sur son sein un malade d"une !igure dgo:tante et dont la t,te e halait une puanteur a!!reuse, et apr&s lui avoir coup les cheveu malpropres, elle lui lava la t,te, tandis que ses servantes riaient$ Gu Rogations, tou(ours elle suivait la procession nu5pieds et v,tue de laine B et au sermons des prdicateursB elle prenait hum'lement place parmi les plus pauvres !emmes, comme si elle eut t pauvre$ %ors de la puri!ication apr&s ses couches, elle ne s"ornait (amais

comme les autres !emmes de pierres prcieuses, ni ne se couvrait de v,tements 'rods d"or, mais > l"e emple de la *ierge5m&re, elle prenait son nouveau5n entre ses 'ras, et l"o!!rait hum'lement > l"autel avec un agneau et un cierge, pour apprendre par l> > mpriser les pompes du monde, et pour se con!ormer > la *ierge sans tache$ In revenant ensuite che+ elle, elle donnait > quelque pauvre !emme les v,tements avec lesquels elle s"tait rendue > l"glise$ Kour !aire ressortir$ davantage son humilit, il !aut dire que cette sainte, enti&rement li're et d"une haute dignit, se soumit tellement > l"o'issance de ma=tre Conrad pauvre et mendiant, mais distingu en science et en religion, que, sau! le droit du mariage, et du consentement de son mari, elle accomplissait avec grande (oie et rvrence tout ce qu"il lui commandait, a!in d"avoir ainsi le mrite de l"o'issance et d"imiter l"e emple de notre 9auveur qui s"est rendu o'issant (usqu"> la mort$ Un (our, il la !it appeler pour qu"elle l"entend=t pr,cher < mais la marquise de ;isnie tant survenue, elle se trouva emp,che$ Conrad irrit ne voulut pas pardonner une pareille dso'issance, et l"ayant !ait dpouiller (usqu"> la chemise, il la !it !ouetter durement avec quelques5unes de ses suivantes coupa'les comme elle$ Ille s"imposait une si grande a'stinence et des austrits telles qu"elle macrait son corps par les veilles, la discipline et le (e:ne$ 9ouvent elle quittait le lit de son mari, pour passer la nuit sans dormir, a!in qu"elle p:t se livrer > l"oraison, et prier en secret le K&re cleste$ %orsqu"elle tait vaincue par le sommeil, elle dormait tendue sur des tapis < mais quand son mari s"a'sentait, elle passait toute la nuit en pri&re avec l"pou cleste$ 9ouvent elle se !aisait rudement !ouetter dans son lit par les mains de ses servantes, pour imiter le 9auveur !lagell et pour rprimer la convoitise de la chair$ Telle tait sa temprance dans le, 'oire et dans le manger, qu"> la ta'le de son mari, parmi les di!!rents plats qu"on servait, elle se contentait quelque!ois de pain sec$ In e!!et ma=tre Conrad lui d!endit de toucher > ceu des mets de son mari sur l"origine desquels elle ne pouvait se !ormer une conscience s:re$ Ille pratiqua cela avec tant de scrupule, que, quand les autres se nourrissaient de mets dlicats, elle ne !aisait usage, avec ses suivantes, que d"aliments !ort grossiers$ 9ouvent cependant elle se mettait > ta'le, et elle touchait au aliments en les dcoupant, pour para=tre en manger, a!in de ne pas ,tre ta e de superstition, et sa politesse enchantait tous les convives$ Une !ois, tant acca'le par la !atigue d"une longue course, on avait servi > son mari et > elle di!!rents mets qu"il tait di!!icile de croire avoir t acquis par un lgitime travail, elle s"en a'stint tout > !ait, et mangea tranquillement avec ses suivantes du pain noir dur tremp dans l"eau chaude$ Ce !ut > cause de cela que son mari lui assigna quelques revenus lgitimes dont elle vivait avec ses suivantes qui taient, sur ce point, en tout accord avec elle$ 9ouvent elle re!usa les mets de la cour pour demander des vivres > quelques 'raves gens$ Or, son mari supportait tout cela en patienceB il assurait que volontiers il en agirait ainsi lui5m,me, s"il ne craignait d"apporter le dsordre dans sa maison$ Gu !a=te de la gloire, elle avait une grande a!!ection pour l"tat de pauvret a!in de rendre hommage > )$5C$ pauvre, et de ne laisser dcouvrir en elle au monde rien qui lui appart=nt$ Gussi arrivait5il quelque!ois, que se trouvant seule avec ses suivantes, elle se couvrait de v,tements grossiers et mettait sur la t,te un voile de re'ut < L *oici, disait5 elle alors, comme (e marcherai, lorsque ("aurai atteint > l"tat de pauvret$ M Hien qu"elle se !:t impose > elle5m,me de grandes privations, cependant elle tait si gnreuse

envers les pauvres, qu"elle ne sou!!rait pas que personne restt dans la g,neB elle su'venait au contraire > tous avec la plus grande li'ralit, au point qu"on l"acclamait gnralement la m&re des pauvres$ Ille s"appliquait avec des soins e tr,mes > pratiquer les sept Yuvres de misricorde, a!in de pouvoir o'tenir > tou(ours le royaume ternel, et de possder la 'ndiction du K&re cleste avec les 'nis de la droite$ D"a'ord elle v,tait ceu qui taient nus en ha'illant les p&lerins et les pauvres, en donnant le linge ncessaire pour ensevelir les morts et pour 'aptiser les petits en!ants$ 9ouvent elle tait elle5m,me la marraine des nouveau 5ns, cousaitB leurs v,tements de ses propres mains, a!in qu"ayant contract avec eu les o'ligations de la maternit, elle !:t tonne de su'venir > leurs 'esoins plus largement$ Or, il arriva qu"elle donna > une pauvre !emme un v,tement asse+ 'onB celle5ci en voyant un cadeau si magni!ique, !utB tou!!e par la (oie, en sorte qu"elle tom'a par terre et qu"on la crut morte$ G cette vue, Ilisa'eth regretta d"avoir tant donn, dans la crainte qu"elle ne !:t cause de la mort de cette !emme < mais cependant elle pria pour la mendiante qui se releva gurie$ 9ouvent encore, elle !ilait de ses propres mains de la laine avec ses suivantes, et elle en !aisait con!ectionner des ha'its, a!in par l> de recevoir le !ruit plein de gloire de ses 'ons travau , d"o!!rir l"e emple de la vrita'le humilit et de donner > Dieu l"aum@ne de ses travau manuels$ Il!e nourrissait ceu qui ont !aim, en !ournissant des aliments au pauvres, de telle sorte que, le landgrave son mari tant all > la cour de l"empereur Nrdric, pour lors > Crmone, elle !it ramasser toutes les provisions qu"elle avait dans ses granges pour donner le ncessaire au pauvres, qui, tous les (ours, accouraient de toutes parts, parce qu"on tait menac de chert de vivres et d"une grande !amine$ 9ouvent encore, quand l"argent lui manquait, elle vendait ses ornements pour su'venir au ncessits des indigents < et m,me elle avait l"ha'itude de soustraire 'ien des choses > ses suivantes et > soi5m,me et de les rserver pour les pauvres$$$ Ille donnait > 'oire > ceu qui avaient soi!$$$ Or, une !ois qu"elle avait distri'u de la cervoise au pauvres, apr&s en avoir donn > chacun une quantit su!!isante, il se trouva que la 'oisson n"avait pas diminu dans le vase, et qu"il s"en trouvait la m,me quantit <qu"auparavant$ Ille donnait l"hospitalit au p&lerins et au pauvres$ Ille !it construire au pied de son chteau, qui tait situ !ort haut, une maison tr&s spacieuse, oC elle soignait une grande multitude de malades elle les visitait chaque (our, sans ,tre arr,te par la di!!icult de monter et de descendre$ Ille leur !ournissait tout ce qui leur tait ncessaire, et par ses e hortations, elle les portait > la patience < quoiqu"elle e:t tou(ours support avec peine le mauvais air, cependant au milieu du chteau de l"t, pour l"amour de Dieu, elle ne craignait pas l"in!ection des malades, mais elle leur administrait des mdicaments, les essuyait avec ses cheveu , les maniait elle5m,me, tandis que ses suivantes taient acca'les$ Dans cette m,me maison encore, elle !aisait nourrir, avec le plus grand soin, les petits en!ants des pauvres !emmes < elle se montrait si douce et si hum'le envers eu , que tous la nommaient leur m&re, et quand elle entrait dans cette maison, tous ces petits ,tres la suivaient comme des en!ants !ont a leur m&re, et se plaJaient avec grande a!!ection par groupes devant elle$

Auelque!ois elle !aisait acheter de petits vases en poterie, des anneau de verre et d"autres (ouets pour que les en!ants s"amusassent$ Une !ois elle montait > cheval au chteau et portait, dans un pan de son manteau, ces o'(ets, qui tom'&rent du haut d"un rocher !ort lev, sur des pierres B il n"y eut pas m,me une !,lure$ Ille visitait les in!irmes < et sa compassion pour les misra'les dominait tellement son coeur qu"elle allait > leur recherche, dans leur logis, pour les visiter avec intr,t, entrant dans leurs chaumi&res avec !amiliarit et dvouementB n"tant re'ute ni par la di!!icult des chemins, ni par les !atigues de la route < elle leur donnait" ce dont ils avaient 'esoin et leur adressait des paroles de consolation$ C"est pourquoi elle reJut sa rcompense par cinq considrationsB savoir < pour le mrite de ses visites, pour la !atigue du chemin, pour la sincrit de sa compassion, pour ses paroles de consolation, et pour la largesse de ses o!!randes$ 9ouvent elle assistait au spultures des pauvres et y courait, avec grande dvotion, apr&s les avoir ensevelis dans la toile qu"elle avait elle5m,me tisse < une !ois elle coupa en morceau son grand voile de lin pour envelopper le corps d"un pauvre$ Ille s"occupait elle5m,me de leurs !unrailles et elle restait au o's&ques5 avec pit$ Gu milieu de tout cela, il !aut donner des loges > la dvotion de son mari, qui 'ien qu"em'arrass d"une multitude d"a!!aires, tait !ort dvou au service de DieuB et comme il ne pouvait personnellement s"occuper de pareilles choses, il avait accord > son pouse la li'ert de !aire tout ce qui contri'uait > l"honneur de Dieu et pouvait procurer le salut de son me$ Glors la 'ienheureuse Ilisa'eth, dsirant que son mari employt la puissance de ses armes > la d!ense de la !oi, l"engagea, par ses e hortations salutaires, > aller visiter la Terre59ainte$ Comme il y tait, ce landgrave, prince !id&le, dvot et remarqua'le par l"intgrit de sa !oi et par son dvouement sinc&re, rendit son me > Dieu et alla recevoir le !ruit glorieu de ses oeuvres$ Ilisa'eth em'rassa donc ainsi avec amour l"tat du veuvage, pour ne pas perdre le !ruit attach > la continence des veuves, mais pour recevoir ainsi le soi ante5di i&me !ruit qu"elle avait mrit par la pratique des di commandements et des sept oeuvres de misricorde$ Or, quand la mort de son mari eut t connue dans toute la Thuringe, Ilisa'eth !ut chasse de sa patrie avec ignominie et violence par quelques vassau de son mari, comme prodigue et dissipatrice, a!in que par l> sa patience reJ:t un plus 'rillant clat, et qu"elle p:t raliser le dsir qu"elle avait conJu depuis longtemps de vivre dans la pauvret$ Auand arriva la nuit, elle se retira, en rendant de grandes grces > Dieu, en la maison d"un ca'aretierB elle y resta dans un endroit oC l"on avait mis des pourceau $ %e matin, elle alla che+ des Nr&res ;ineurs, qu"elle pria de remercier Dieu pour ce qu"elle endurait et de chanter le !e $eum laudamus$ %e lendemain, elle !ut !orce d"aller, avec ses quatre petits en!ants, che+ un de ses ennemis, oC on lui assigna un espace !ort troit$ Comme elle tait maltraite par son h@te et son h@tesse, elle dit adieu au murailles< L )e remercierais volontiers les hommes, disait5elle, si (e les trouvais 'ien!aisant $ M Ille !ut donc !orce de regagner l"endroit oC elle s"tait arr,te en premier lieu et elle envoya ses petits en!ants en di!!rents pays pour qu"on les y nourr=t$ Or, une !ois qu"elle passait dans un sentier troit et rempli d"une 'oue pro!onde, au milieu duquel on avait plac quelques pierres, une vieille !emme, > laquelle elle avait !ait (adis 'eaucoup de 'ien, et qui passait sur ces pierres, re!usa de cder le pas > la sainte qui tom'a dans ce 'our'ier pro!ond < elle se releva et essuya ses v,tements avec

(oie et en riant$ Dans la$ suite, sa tante maternelle, qui tait a''esse, ayant compassion de son e tr,me pauvret, la mena che+ l"v,que de Ham'erg, son oncle, qui la reJut honn,tement et la garda avec prcaution dans l"ide de la !aire convoler > de secondes noces$ Auand ses suivantes, qui avaient !ait avec elle voeu de continence, apprirent cela, elles s"en a!!lig&rent > en pleurer, et en in!orm&rent avec gmissement la 'ienheureuse Ilisa'eth$ Ille leur rendit le courage en disant< L )"ai con!iance que le 9eigneur, pour l"amour duquel ("ai !ait voeu de continence perptuelle, m"a!!ermira dans ma rsolution, s"opposera > toute violence et d(ouera les pro(ets des hommes$ It si, par hasard, mon oncle voulait me marier, (e m"y opposerai de coeur comme de 'ouche$ Aue s"il ne me restait aucun moyen d"chapper, (e me couperai le ne+ a!in de devenir un o'(et d"horreur > tous les hommes$M Gyant donc t conduite, malgr elle, de par l"ordre de l"v,que, > un chteau, pour y demeurer (usqu"> son mariage, apr&s avoir recommand sa chastet, avec larmes, au 9eigneur, voici que par la providence divine, les ossements de son mari sont rapports d"outre5mer$ Ille eut ordre de l"v,que de revenir pour aller en toute dvotion > la rencontre de ces prcieu restes B ils !urent reJus en une 'elle procession par l"v,que et par elle avec grand respect et 'eaucoup de larmes$ Glors elle se tourna vers le 9eigneur en disant < L )e vous rends grces, 9eigneur, de ce que vous ave+ daign consoler une misra'le telle que moi, dans la rception des ossements de mon pou qui vous tait cher$ *ous save+, 9eigneur, com'ien ("ai chri cet pou qui vous aimait tantB cependant, par amour pour vous, ("ai t prive de sa prsence < (e l"ai laiss partir pour secourir votre Terre59ainte < vous save+ com'ien ("aurais dsir vivre avec lui dans une condition telle que (e !usse rduite > mendier en sa compagnie, comme une pauvresse > travers le monde entierB cependant, vous en ,tes tmoin, (e ne le rach&terais pas, contre votre volont, au pri d"un seul cheveu de ma t,teB et (e ne le rappellerais pas l> cette vie mortelle B eh 'ien E (e le recommande, ainsi que moi, > votre grce$ M ;ais pour ne perdre pas le centi&me !ruit accord > ceu qui, gardant la per!ection vanglique, sont trans!rs de la gauche de la mis&re > la droite de la gloire, elle rev,tit l"ha'it religieu , qui consistait en v,tements gris, pauvres et grossiers, gardant une chastet perptuelle apr&s la mort de son mariB pratiquant l"o'issance par!aite et em'rassant la pauvret volontaire$ Ille voulait encore aller mendier de porte en porte B mais ma=tre Conrad ne le permit pas$ 9es ha'its taient si sales qu"elle portait un manteau gris rallong avec une pi&ce d"une autre couleur$ %es manches de sa ro'e qui taient dchires !urent rapices avec des morceau de di!!rentes couleurs$ %e roi de Pongrie, son p&re, apprenant que sa !ille tait rduite > un pareil dnuement, lui dputa un comte pour la !aire revenir > la maison paternelle$ Auand il la vit ha'ille de la sorte, assise avec humilit et !ilant, il s"cria rempli de con!usion et d"admiration < L )amais !ille de roi ne !ut vue ha'ille, d"une !aJon aussi vile, ni occupe > !iler n"importe quelle laine$ M Gpr&s avoir insist !ortement pour qu"elle rev=nt$, elle n"y acquiesJa a'solument point B aimant mieu vivre dans l"indigence avec les pauvres que d"ha'iter dans l"opulence avec les riches$ G!in que son esprit s"attacht tout entier > Dieu et qu"elle ne !:t (amais drange dans sa dvotion, elle pria le 9eigneur de lui inculquer le mpris de toutes les choses temporelles, d"arracher de son coeur l"amour de ses en!ants et de lui accorder le mpris,"les a!!ronts et la constance$ Auand elle eut

achev sa demande, elle entendit le 9eigneur lui dire < L Ta pri&re$ est e auce$ M It elle dit > ses suivantes< L %e 9eigneur a e auc ma demande, et (e regarde tout ce qui est de la terre comme !umier < (e ne m"inqui&te pas de mes en!ants plus que de tout autre prochainB (e compte pour rien les mpris et les oppro'resB et il me sem'le que (e n"aime plus autre chose que Dieu$ M ;a=tre Conrad, de son c@t, lui !aisait su'ir des contrarits et des duretsB ceu qu"elle paraissait a!!ectionner davantage, il les sparait d"elle, au point qu"il loigna deu !id&les suivantes qu"elle aimait de prdilection, nourries avec elle depuis son en!ance< mais ce ne !ut pas sans qu"il !:t vers 'eaucoup de larmes c"e part et d"autre$ Or, ce saint homme en agissait ainsi pour 'riser sa volont, pour lever son a!!ection enti&rement > Dieu, et dans la crainte que quelqu"une de ses suivantes ne lui !=t revenir > la mmoire sa gloire passe$ ;ais en tout cela, on la trouvait prompte > o'ir, constante > endurer, a!in que, par la patience, elle !:t ma=tresse de son me, et que par l"o'issance, elle !:t digne de remporter la victoire$ Ille disait encore < L 9i pour Dieu (e crains tant un homme mortel, com'ien dois5(e craindre le )uge cleste$ Gussi ai5(e voulu !aire voeu d"o'issance > ma=tre Conrad, pauvre et mendiant, et non pas > quelque v,que riche, pour loigner de moi toute occasion de consolation temporelle$ M Une !ois, elle avait t prie instamment de venir dans un clo=tre de certaines religieusesB elle le !it sans avoir o'tenu la permission de son ma=tre B alors celui5ci la !it !ouetter si rudement" que trois semaines apr&s on voyait encore la trace des coups$ Ille disait alors > ses suivantes pour les consoler et se$ consoler elle5m,me5< L %ors des inondations d"un !leuve, le ga+on s"a'at, et quand l"eau dcro=t, il se rel&veB de m,me aussi quand il nous arrive quelque a!!liction, nous devons nous soumettre par esprit d"humilitB quand elle cesse, nous devons nous lever > Dieu par une (oie spirituelle$ M Ille s"a'aissait > un degr d"humilit tel qu"elle ne sou!!rit (amais que ses suivantes l"appelassent madame B elle voulait, quand elles lui parlaient, qu"elles se servissent du nom're singulier, comme nous avons coutume, par e emple, de parler > un in!rieur$ Ille lavait les cuelles, ainsi que les autres ustensiles de cuisine, et a!in que ses suivantes ne l"en emp,chassent pas, elle les envoyait alors ailleurs$ Ille disait aussi < L 9i ("avais trouv un genre de vie plus mpris, (e l"aurais choisi de pr!rence$ M In outre, a!in de possder avec ;arie la meilleure part, elle vaquait assid:ment > la contemplation$ Dans cet e ercice, elle eut pour grces spciales de rpandre des larmes, de (ouir souvent de visions clestes et d"en!lammer les autres > l"amour de Dieu$ Il lui arrivait quelque!ois de para=tre plus (oyeuse que d"ordinaire B alors elle rpandait, des larmes de douce dvotion, qui sem'laient couler de ses yeu comme de la source la plus limpide, en sorte qu"on la voyait pleurante et gaie tout > la !ois, et ces larmes ne laiss&rent (amais de trace de laideur, ni des rides sur son visage$ Ille disait de ceu qui se gtent le visage avec leurs larmes < L On dirait qu"ils ont peur du 9eigneur B qu"ils donnent donc > Dieu avec (oie et gaiet ce qu"ils poss&dent$ M Dans ses oraisons et au milieu de ses contemplations, elle avait souvent des visions clestes$ Un (our du saint temps de car,me qu"elle tait > l"glise, elle resta les yeu !i s vers l"autel, comme si elle y e:t admir Dieu prsentB et pendant un long espace de temps, elle !ut console et rcre par une rvlation divine$ Revenue ensuite > la maison, elle !ut o'lige, en raison de sa !ai'lesse, de s"appuyer sur le giron d"une suivante, et pendant qu"elle tenait les yeu !i s vers le ciel, en regardant par la !en,tre,son visage !ut inond d"une (oie si vive qu"elle !ut prise d"un rire e traordinaire$

Auand elle eut t remplie de (oie de tout ce qu"elle vit d"agra'le, tout > coup elle versa un torrent de larmes$ ;ais ayant de nouveau ouvert les yeu , elle reprit son air de ga=t, puis !ermant les yeu , elle versa encore d"a'ondantes larmes, et (usqu"> l"heure des Complies, elle ressentit des consolations divines de la m,me nature Ille resta longtemps dans un pro!ond silence, ne prononJant pas un seul motB en!in ces paroles lui chapp&rent tout > coup < L Oui, 9eigneur, vous voule+ ,tre avec moi et moi (e veu ,tre avec vous, et n",tre (amais spare de vous$ M Klus tard ses suivantes lui demand&rent de leur dire, pour l"honneur de Dieu et pour leur di!ication, ce qu"elle avait vu,< elle se laissa vaincre par leur importunit < L)"ai vu, leur dit5elle, le ciel ouvert, et )sus qui, se penchant vers moi avec une e tr,me 'ont, me montrait le visage le plus ouvert$ )"tais donc inonde d"une (oie ine!!a'le de le voirB quand il se retirait, ( e restais acca'le d"une grande tristesse< alors il eut piti de moi, et me r(ouit encore une !ois de la vue de son visage et me dit < L 9i tu veu ,tre > moi, (e veu 'ien ,tre avec toi$ M It (e lui ai rpondu ce que vous m"ave+ entendu dire$ M On la pria encore de raconter la vision qu"elle avait eue vis5>5vis de l"autelB irais elle rpondit< L Ce que ("y ai vu, il n"est pas e pdient de le raconter < ("y ai ressenti cependant 'eaucoup de (oie, et ("ai considr les merveilles de Dieu$ M 9ouvent aussi pendant son oraison, sa !ace resplendissait d"une mani&re merveilleuse et de ses yeu (aillissaient des rayons sem'la'les > ceu du soleil$ 9ouvent encore son oraison tait si !ervente que m,me elle en!lammait les autres personnes$ Ille appela che+ elle un (eune homme ha'ill d"une !aJon mondaine et lui dit < L *ous paraisse+ vivre avec trop peu de retenue au lieu de servir votre Crateur$ *oudrie+5vous que (e priasse Dieu pour vous ? M L )e le veu 'ien, rpondit5il, et (e le souhaite !ort$ M Auand elle se !ut mise en oraison, apr&s avoir demand au (eune homme de se mettre de son c@t > prier pour soi, il s"cria > haute voi < M L Cesse+, madame, cesse+ d&s ce moment de prier$ M ;ais comme elle priait avec plus d"insistance encore, le (eune homme cria plus haut < L Cesse+, madame, parce que (e me meurs, (e suis 'r:l$ M In e!!et il tait 'r:l d"une telle chaleur, qu"il tait tout !umant de sueur, et qu"il agitait son corps et ses 'ras comme un insens, au point qu"on accourut pour le tenir, qu"on trouva ses ha'its tremps de sueur et qu"on ne pouvait supporter sa chaleurB il continua de crier < L )e suis tout en !eu, (e suis consum$ M Or, quand la 'ienheureuse Ilisa'eth eut achev sa pri&re, le (eune homme cessa d"avoir chaud$ In revenant > lui, il !ut clair de la grce divine et entra dans l"ordre des Nr&res ;ineurs$ Cette chaleur mani!esta la !erveur ardente de sa pri&re, ardeur si !orte qu"elle en!lamma m,me un homme !roid$ ;ais ce (eune homme, accoutum > vivre selon la chair, et qui n"avait aucun go:t pour la vie spirituelle, ne pouvait comprendre de pareilles choses$ Karvenue au com'le de la per!ection, elle ne quitta pas les soins la'orieu de ;arthe pour la contemplation de ;arie, ainsi qu"il a t montr ci5dessus dans les sept oeuvres de misricorde$ In e!!et, quand elle eut pris l"ha'it religieu , elle pratiqua nanmoins les oeuvres d"une pit active$ Ille avait reJu pour sa dot deu mille marcsB elle en distri'ua une partie au pauvres, et avec le reste, elle !it construire un grand h@pital > ;ar'ourg$ C"est pour cela que tout le monde la regardait comme dissipatrice, comme prodigue, et qu"on l"appelait !olle B mais parce qu"elle savait accepter avec (oie toutes les$ in(ures, on lui reprochait d"avoir

chass 'ien vite de son coeur le souvenir de son mari, puisqu"elle tait ainsi transporte de (oie$ Auand elle eut !ait construire l"h@pital, elle se dvoua au service des pauvres comme une hum'le servanteB elle tait remplie de sollicitude > leur gard, elle les mettait dans le 'ain, les portait dans leur lit, les couvrait < elle se !licitait aupr&s de ses suivantes, en disant< L Auel 'onheur nous avons de 'aigner et de couvrir ainsi le 9eigneur$ M Ille porta son hum'le dvouement > l"gard des pauvres > un degr tel que, dans une nuit, elle porta sept !ois, dans ses 'ras, au lieu secrets, un en!ant 'orgne et couvert de gale, et qu"elle lava sans rpugnance ses linges salis$ Ille lavait souvent une !emme couverte d"une a!!reuse l&pre, la mettait dans son lit, essuyant ses plaies qu"elle enveloppait, lui donnait des mdicaments, lui coupait les ongles, et se mettait > genou pour dlier les cordons de ses souliers$ Ille engageait les in!irmes > se con!esser et > communierB et elle o'tint cela d"une vieille !emme qui re!usait o'stinment B mais ce !ut apr&s l"avoir corrige en la !rappant$ Auand elle n"tait pas occupe > soigner les pauvres, elle !ilait de la laine qu"on lui envoyait d"un monast&re, et elle partageait entre les pauvres le pri qu"elle en retirait$ Gpr&s une grande disette, elle avait > distri'uer au indigents cinq cents marcs qu"elle avait reJus de sa dotB tous avaient t placs en ordre, et Flisa'eth, les reins ceints d"un lime, passait de rang en rang pour les servir < il avait t dcid que si quelqu"un changeait de place, au pr(udice des autres pauvres, pour recevoir deu !ois, il aurait les cheveu coups$ Or, voil> qu"une (eune !ille nomme Radegonde, remarqua'le par l"e tr,me 'eaut de sa chevelure, vint > passer par l>, non pour recevoir l"aum@ne, mais pour visiter une de ses soeurs malade$ On l"amena > la 'ienheureuse Flisa'eth, comme ayant viol la loi < elle la condamna > avoir les cheveu coups de suite, malgr ses pleurs et sa grande rsistance$ Or, comme quelqu"un des assistants avanJait qu"elle tait innocente, la 'ienheureuse dit < L Gu moins dans la suite elle ne pourra aller > la danse avec tant de prtention dans les cheveu , ni en tirer vanit$ M Glors la 'ienheureuse Flisa'eth demanda > la (eune !ille si elle n"avait (amais conJu le pro(et de mener une vie sainteB elle rpondit que depuis longtemps d(> elle serait entre en religion, si elle n"e:t tant mis de dlectation en ses cheveu $ L Glors, dit Flisa'eth, (e suis plus heureuse de ce qu"on te$ les a coups que (e ne le serais si mon !ils tait lu empereur des Romains$M D&s l"instant la (eune personne prit l"ha'it religieu , resta dans l"h@pital avec la 'ienheureuse Flisa'eth, et mena une vie di!iante$ Une pauvre !emme mit au monde une !ille que la 'ienheureuse Flisa'eth tint sur les !onts sacrs et auquel elle donna son nomB ensuite elle lui !ournit tout ce qui lui tait ncessaire, de telle sorte que, prenant les manches de la pelisse d"une de ses suivantes, elle les donna > la m&re pour envelopper cette petite en!antB elle a(outa encore ses propres souliers$ Trois semaines apr&s, cette !emme a'andonna sa petite !ille, et s"en!uit en cachette avec son mari$ Auand on apprit cela > sainte Flisa'eth, elle se mit en pri&res B alors le mari et la !emme ne purent marcher davantage et !urent !orcs de revenir lui demander pardon$ Ille leur reprocha, comme il tait (uste, leur ingratitude, leur remit la petite !ille > nourrir et pourvut > tout ce dont ils avaient 'esoin$ Auand approcha le temps oC le 9eigneur disposa d"appeler sa 'ien5aime de la prison du monde, pour la !aire participer au royaume des anges parce qu"elle, avait mpris le royaume des mortels,

)$5C$ lui apparut < L *iens, ma 'ien5aime, lui dit5il, viens au ta'ernacles ternels que (e t"ai prpars$ M Or, pendant qu"elle tait tourmente par la !i&vre, elle s"tait couche et avait la !igure tourne vers la muraille de son litB alors, les assistants entendirent une e quise mlodie$ Une des suivantes s"tant in!orme aupr&s d"elle de ce que c"tait, la sainte lui rpondit < L Un petit oiseau est venu se poser entre moi et la paroi, et il a chant d"une mani&re si suave qu"il$ m"a 'ien !allu chanter aussi$ M Dans sa maladie, elle conserva tou(ours sa gaiet, et (amais elle ne cessa de prier$ %a veille de sa mort, elle leur dit < L Aue !erie+5vous, si 1e dia'le arrivait aupr&s de vous?M Un instant apr&s, elle s"cria > haute voi , comme si elle chassait le dia'le, en rptant par trois !ois < L Nuis$ M Insuite, elle dit < L *oici minuit qui approche B c"est l"heure > laquelle )$5C$ a voulu na=tre et oC il !ut couch dans la cr&che$ M Auand approcha l"heure de son trpas, elle dit < L %e moment arrive oC le Dieu tout puissant appelle ses amis au noces clestes$ M Keu apr&s, arrive > ses derniers instants, elle s"endormit en pai , l"an du 9eigneur 1231$ Auoique son corps vnra'le !:t rest quatre (ours sans spulture, il ne s"en e halait aucune puanteurB 'ien au contraire, il s"en e halait un dlicieu par!um dont on tait em'aum$ Glors, on vit sur le !aite de l"glise grande quantit de petits oiseau runis, que personne n"avait (amais vus auparavantB ils chantaient avec des modulations si suaves, et !ormaient des modes si varis que l"on en tait dans l"admiration$ Ils sem'laient cl'rer > leur !aJon les !unrailles d"Ilisa'eth$ Or, il y eut l> grande clameur des pauvres, grande dvotion des peuples B les uns prenaient de ses cheveu , les autres coupaient des morceau de ses v,tements, qu"ils conservaient comme des reliques e traordinaires$ On plaJa son corps dans un monument qu"on trouva plus tard regorger d"huile$ 1/ Il est vident que, > son trpas, la 'ienheureuse Ilisa'eth tait parvenue > une grande saintet B le chant du petit oiseau et l"e pulsion du dia'le le prouvent$ Or, cet oiseau qui se plaJa entre elle et la paroi, et qui chanta si doucement qu"il la porta elle5m,me > chanter, nous croyons que c"tait son ange gardien lui annonJant la (oie ternelle$ Auelque!ois, il arrive au rprouvs d"avoir, avant leur trpas, rvlation de leur damnation ternelle, pour leur plus grande con!usion B de m,me, pour leur plus grande consolation, les lus reJoivent l"assurance qu"ils seront sauvs$ Ce chant qu"elle !it entendre !ut le tmoignage de l"immense (oie qu"elle conJut pour une sem'la'le rvlationB et l"immensit de cette (oie !ut telle qu"elle ne put ,tre contenue totalement dans le coeur, mais qu"elle se mani!esta par la suavit de la voi $ In outre, si par hasard il a quelque droit, le dia'le s"approche aussi des saints au moment de leur mortB mais, n"ayant aucun droit sur la 'ienheureuse Ilisa'eth, il s"en!uit honteusement congdi$ Kar l>, on peut donc comprendre quelle saintet possda celle dont le dia'le s"en!uit pouvant, et > laquelle un ange annonJa la (oie ternelle$ 2/ Il est vident qu"elle possdait une grande puret et une grande innocence, comme le prouve l"e halation de l"odeur$ Karce que son corps 'rilla dans sa vie de toute innocence et chastet, il e hala dans la mort une odeur e quise$ 3/ Il est vident par le concert des oiseau , qu"elle possdait un grand mrite et une grande dignit B en e!!et, ceu qu"on vit sur le !a=te de l"glise, tout (oyeu et chantant, nous croyons que c"taient des anges envoys de Dieu, pour porter son me au ciel et pour honorer son corps par de clestes (u'ilations$ Auand les rprouvs meurent, une multitude de dmons se rassem'lent pour les tourmenter et les e!!rayer, et a!in d"emporter leurs mes au tartare, de m,me au dc&s des lus a!!luent

une multitude d"anges, qui les !orti!ient et convoient leurs mes au clestes royaumes$ V/ Il est vident qu"elle possda une grande misricorde et piti, par l"huile qui mana de son corps, parce que durant sa vie elle produisit des oeuvres a'ondantes de misricorde$ O quelle a!!luence de pit dans les entrailles de celle dont 1e corps, !uit trouv inond d"huile, quand il gisait en poussi&re E O/ Il est vident qu"elle a 'eaucoup de pouvoir et de mrite aupr&s de Dieu, par le nom're prodigieu de miracles dont Dieu la glori!ia apr&s sa mort$ Nous en rapportons quelques5uns ci5apr&s, et nous en omettons un grand nom're pour ne pas ,tre trop long$ T Gu pays de 9a e, dans un monast&re du dioc&se de Pildesheim, un moine de l"ordre de C=teau , nomm Penri, tait acca'l d"une grande in!irmit < il !aisait compassion, et trou'lait tout le monde par ses clameurs$ Une nuit, il lui apparut une dame vnra'le, rev,tue d"ha'its 'lancs, qui lui donna avis que s"il dsirait recouvrer la sant, il se vout > la 'ienheureuse Ilisa'eth$ %a nuit suivante il eut une apparition sem'la'le et reJut les m,mes avis$ Or, ce moine, en l"a'sence de l"a'' et du prieur, !it le vYu avec la permission d"un suprieur$ %a troisi&me nuit, cette dame lui apparut, !it sur lui le signe de la croi , et aussit@t il !ut guri$ Auand l"a'' et le prieur !urent de retour et qu"ils apprirent ces !aits, ils !urent tonns de le savoir guriB mais ils doutaient 'eaucoup s"il devait accomplir son voeu, puisqu"il n"est pas permis > un ;oine de !aire quelque voeu que ce soit, ni de s"o'liger de cette mani&re$ %e $prieur a(outa que souvent les moines taient tromps par l"apparition du dmon qui les portait sous prte te de 'ien !aire, > ces choses illicites, et qu"il !allait en consquence conseiller > ce moine de ra!!ermir par la con!ession son esprit 'ranl < or, la nuit suivante, la m,me personne apparut au moine et lui dit < L Tu seras tou(ours in!irme, (usqu"> ce que tu accomplisses ce que tu as !ait voeu d"e cuter$ M It > l"instant la m,me in!irmit se saisit de lui, et il commenJa > ,tre tourment des m,mes sou!!rances$ Auand l"a'' eut appris cela, il lui donna l"autorisation et lui !it remettre de la cire pour en !aire une image$ Hient@t il !ut guri, et il s"appliqua > accomplir le voeu qu"il avait !ait$ Dans la suite, il ne ressentit plus l"in!irmit dont$ il tait acca'l$ T Une (eune !ille, nomme Hnigne, du dioc&se de ;ayence, ayant demand de la 'oisson > une servante, celle5ci lui prsenta > 'oire, en disant < L Krends et 'ois le dia'le$ M Glors il sem'la > la (eune !ille qu"un tison en!lamm lui descendait par le gosier, elle criait qu"elle avait mal au cou$ Gussit@t son ventre en!la comme une outre et on aurait dit que quelque chose courait dans son ventre d"un c@t et d"autre$ Ille poussait des gmissements pitoya'les, pro!rait des paroles insensesB et on la croyait o'sde par le dmon$ Ille resta deu ans en cet tat$ On la conduisit donc au tom'eau de sainte Ilisa'eth, et on y !it un voeu pour elle B pendant qu"elle tait place sur la tom'e, elle parut comme inanimeB mais quand on lui eut o!!ert, au m,me endroit, un peu de pain > manger et de l"eau 'nite > 'oire, tout > coup, au saisissement et > l"admiration de tous les assistants, elle se leva gurie$ T Un homme du dioc&se d"Utrecht, nomm -dric, avait perdu l"usage d"une main < elle tait paralyseB deu !ois il avait visit le tom'eau de la 'ienheureuse Ilisa'eth sans avoir t guri < il y vint une troisi&me !ois, avec 'eaucoup de dvotion, en compagnie de sa !emme$ Kendant la route, il rencontra un vieillard d"un aspect vnra'le qu"il salua

et auquel il demanda d"oC il venait$ Celui5ci rpondit qu"il venait de ;ar'ourg oC reposait le corps de sainte Ilisa'eth et qu"il s"y oprait une in!init de miracles$ Glors -dric lui, e posa son in!irmit B le vieillard leva la main et le 'nit en disant < L *a, et sois s:r que tu recevras la sant, pourvu que tu mettes ta main malade au chevet du spulcre, dans un trou creus sous la pierre B plus pro!ond tu l"en!onceras, plus vite tu seras guri$ Glors pense en toi5m,me > saint Nicolas, parce$ qu"il est comme le compagnon et l"associ de sainte Ilisa'eth avec laquelle il coop&re dans ses miracles$ M Il a(outa qu"il se trouvait des insenss qui se retiraient immdiatement apr&s avoir (et leur o!!rande, tandis qu"il est agra'le au saints qu"on apporte une certaine persvrance quand on implore leurs su!!rages$ G l"instant le vieillard disparut, et ils ne purent plus le voir$ Gpr&s quoi ils continu&rent leur chemin, remplis d"admiration, et avec la con!iance d"o'tenir la sant$ G peine donc -dric eut5il mis la main, d"apr&s l"avis du vieillard, sous la pierre du monument, qu"il la retira aussit@t enti&rement gurie$ T Un homme du dioc&se de Cologne, nomm Permann, tait retenu en prison par le (uge$ Il s"en remit enti&rement > Dieu, et invoqua, avec toute la dvotion possi'le sainte Ilisa'eth et ma=tre Conrad > son aide$ %a nuit suivante, ils lui apparurent tous les deu ensem'le environns d"une grande lumi&re, et lui donn&rent toute sorte de consolations$ In!in une sentence le condamna > ,tre pendu, et il !ut e cut > un gi'et loign d"un mille teutonique$ Cependant le (uge accorda au parents de le dtacher et de l"ensevelir dans un tom'eau$ On prpara la !osse, et quand il eut t dtach, son p&re et son oncle se mirent > invoquer, pour le mort, le patronage de la 'ienheureuse Ilisa'eth, et > l"admiration et > la stup!action de tous, celui qui tait mort se leva vivant$ T Un colier du dioc&se de ;ayence, nomm Ritard, en p,chant un (our sans prcaution, se laissa choir dans le !leuve B son corps ne !ut retir de l"eau que longtemps apr&s < on le trouva sans sentiment, sans mouvement et raide B comme on ne rencontrait eu lui aucun signe de vie, tout le monde le crut mort$ Glors on implore les mrites de la 'ienheureuse Ilisa'eth, et au vu et > l"admiration gnrale, la sant et la vie lui sont rendues$ T Un en!ant de trois ans et demi, du dioc&se de ;ayence, nomm Ugolin, ayant rendu l"esprit, sa m&re le porta roidi et sans vie, pendant l"espace de quatre milles teutoniques, pour invoquer sainte Ilisa'eth en toute dvotion, et elle recouvra son en!ant, vivant et en 'onne sant$ T Un en!ant de quatre ans tait tom' dans un puits < quelqu"un venu pour puiser de l"eau$ remarqua qu"il y avait au !ond un en!ant noy$ Il eut de la peine > le retirer et le trouva mort$ %es preuves de sa mort taient la longue dure du temps qu"il tait rest dans l"eau, la rigidit du corps, sa 'ouche et ses veu horri'lement ouverts, la peau noire, le gon!lement de ventre, et une enti&re a'sence de mouvement et de sentiment$ Kour le ressusciter, on !it un voeu > sainte Flisa'eth, et aussit@t il !ut rendu > la vie$ T Une (eune !ille s"tait$ noye dans un !leuve< quand on l"en retira, elle !ut rendue > la vie par les mrites de la 'ienheureuse Ilisa'eth$

T Un homme nomm Nrdric, du dioc&se de ;ayence, tr&s ha'ile nageur, en se 'aignant un (our, se moquait d"un pauvre qui avait recouvr la vue par le moyen de sainte Ilisa'ethB il lui (etait de l"eau > la !igure par drision < alors le pauvre agac dit < L Aue cette sainte dame, qui m"a donn gurison, me venge de toi B de telle !aJon que tu ne sortes pas de l> sinon mort et noy$ M Nrdric, !aisant peu de cas de l"imprcation du pauvre, se lanJa dans l"eau avec dlectationB mais les !orces venant > lui manquer, il ne put s"aider, et il alla au !ond comme une pierre$ Gpr&s l"avoir cherch pendant longtemps, on le tira de l"eau mort, et comme on le pleurait 'eaucoup, quelques5uns de ses parents se mirent > !aire un vYu pour lui > la 'ienheureuse Ilisa'eth et > implorer son su!!rage avec grande dvotion$ Gussit@t l"esprit lui revint et il se leva vivant et sain$ T Un nomm )ean, du dioc&se de ;ayence, avait t pris en compagnie d"un voleur et condamn > ,tre pendu avec lui < il con(ura un chacun de prier la 'ienheureuse Ilisa'eth de l"aider selon qu"il le mritait$ Auand il !ut pendu, il entendit au5dessus de lui une voi qui lui disait < L Courage, aie con!iance en sainte Ilisa'eth, et tu seras dlivr$ M G l"instant, l"autre restant suspendu, la corde cassa et )ean tom'a !ort lourdement de toute la hauteur du gi'et sans se !aire aucun mal,B 'ien que sa chemise, qui tait neuve, e:t t dchire$ Il se mit > dire tout haut < L 9ainte Ilisa'eth, vous m"ave+ dlivr, et vous m"ave+ !ait tom'er sur une place qui n"tait pas dure$ M Auelques personnes dirent alors qu"il !allait le pendre une seconde !ois, mais le (uge dit < L Dieu l"a dlivr, (e ne permettrai, pas qu"on le pende de nouveau$ M T Un convers d"un monast&re du dioc&se de ;ayence, nomm *olmar B homme !ort pieu , morti!iait sa chair au point qu"il passa environ vingt, ans avec une cuirasse sur le corps, et couchant sur des pierres et des morceau de 'oisB comme il tait au moulin, la meule lui saisit la main qu"elle crasa, de sorte que la chair resta arrache d"un c@t et d"autre, que ses os et ses ner!s !urent 'roysB on e:t dit que la main avait t pile dans un mortier< ses douleurs taient si aiguQs qu"il demandait qu"on la lui coupt$ Or, comme il invoquait !rquemment la 'ienheureuse Ilisa'eth > son secours, parce qu"elle avait eu de l"a!!ection pour lui quand elle vivait, elle lui apparut une nuit et lui dit < L *eu 5tu ,tre guri? M %e convers lui rpondit < L *olontiers$ M Glors elle lui prit la main, lui gurit les ner!s, remit ses os en leur entier, rta'lit la chair sur chaque !ace, et lui rendit la sant$ %e matin, il se trouva par!aitement guri, et montra > tout le couvent stup!ait sa main en 'on tat$ T Un en!ant de cinq ans, nomm Discret, du dioc&se de ;ayence, qui tait venu au monde aveugle, recouvra la vue par les mrites de la 'ienheureuse Ilisa'eth$ 9ans qu"il e:t de cils, une pellicule qui n"tait pas !endue lui couvrait les yeu enti&rement, et rien n"indiquait que l"organe de la vue e:t e ist che+ lui$ 9a m&re le conduisit donc au tom'eau de la 'ienheureuse Ilisa'eth, et lui !rotta les yeu avec la terre du spulcre, en invoquant sur lui les mrites de la sainte B et voici que la peau se dchire par le milieu, et qu"on aperJoit de petits yeu trou'les et sanguinolents$ Ce !ut ainsi que cet en!ant dut au mrites et au su!!rages de sainte Ilisa'eth de (ouir du 'onheur de la vue$ T Une (eune !ille du m,me dioc&se, nomme Hatrice, apr&s avoir t en proie > quantit d"in!irmits graves, devint 'ossue par devant et par derri&re, et tellement cour'e qu"elle ne pouvait se redresser en aucun sens B elle tait o'lige de mettre les mains sur les genou pour pouvoir soutenir son corps$ 9a m&re la porta dans une hotte

au tom'eau de sainte Ilisa'eth, oC elles rest&rent di (ours sans que sa !ille prouvt aucun soulagement$ %a m&ree irrite, murmura contre la 'ienheureuse Ilisa'ethB en disant < L Tu accordes tout au autres, et moi qui suis misra'le, tu ne m"e auces pas ? In m"en retournant, ("emp,cherai tous ceu que (e pourrai de te visiter$M Or, comme elle s"en allait en col&re, et que d(> elle avait !ait$ un mille et demi, sa !ille cruci!ie de douleurs se mit > pleurerB en!in, elle s"endormit et vit une tr&s 'elle dame au visage resplendissant, qui lui dit, en la$ !rottant au dos et > la poitrine < L %&ve5toi et marche$ M In s"veillant, cette !ille se trouvant gurie enti&rement de sa di!!ormit et de sa curvature, raconta sa vision > sa m&reB ce !ut alors grande (oie et liesse$ Illes revinrent donc au tom'eau de sainte$ Ilisa'eth, pour rendre grces > Dieu et > elle B apr&s quoi, elles y laiss&rent la hotte dans laquelle la !ille avait t apporte$ T Une !emme, appele -ertrude, du m,me dioc&se, tait paralyse depuis longues annes des deu (am'es, et avait le corps tout cour'$ Ille !ut avertie en songe d"aller implorer les mrites lie saint Nicolas$ Ille se !it donc porter > l"glise de saint, et elle recouvra l"usage d"une (am'e$ In!in, conduite au tom'eau de la 'ienheureuse Ilisa'eth, elle !ut pose sur le tom'eau oC, apr&s avoir prouv de cuisantes douleurs et ,tre devenue comme insense, elle se releva saine et sauve$ T Une !emme, appele 9cintrude, du m,me dioc&se, tait reste un an tout > !ait aveugleB elle se !aisait conduire avec le secours des autresB amene pour prier sainte Ilisa'eth de tout son coeur, elle recouvra la vue$ T Un homme, du nom de Penri, du dioc&se de ;ayence, tait enti&rement priv de la vueB il vint visiter le spulcre de sainte Ilisa'eth, et recouvra l"usage de ses yeu $ Dans la suite, ce m,me homme !ut a!!lig$ d"un !lu de sang si violent, que sa !amille le crut pr&s de mourirB avant pris de la terre du spulcre de sainte Ilisa'eth, avant la m,la avec de l"eau qu"il 'ut, et recouvra pleine sant$ T Une (eune !ille, appele ;echtilde, du dioc&se de Tr&ves, avait perdu l"usage de la vue et de l"ouDe, comme aussi la parole et le marcher B son p&re et sa m&re la vou&rent > sainte Ilisa'eth, et ils la reJurent gurie, en cl'rant les louanges de Dieu et de la sainte$ T Une !emme, pomme Pli'inge, du dioc&se de Tr&ves, tait aveugle depuis un an B elle avait invoqu les mrites de la 'ienheureuse Ilisa'eth, quand elle se !it conduire > son tom'eauB elle y recouvra l"usage d"un oeil$ Revenue che+ elle, elle ressentit de !ortes douleurs dans l"autre$ Ille eut encore recours > l"intercession de notre sainte, qui lui apparut < L *a, lui dit5elle, > l"autel, et !ais5toi ventiler les yeu avec le corporal, et tu seras gurie$ M Ille !it ce qui lui avait t command, et !ut gurie$ T Un homme, domin Thodoric, du dioc&se de ;ayence, tait in!irme des genou et des (am'es, au point de ne pouvoir marcher sans ,tre soutenu par quelqu"un$ Il !it voeu d"aller visiter le tom'eau de sainte Ilisa'eth, et d"y !aire ses o!!randes$ Or, quoique son pays en !:t loign seulement de di milles, ce !ut > peine qu"il put y arriver en huit (ours$ Gpr&s y ,tre rest quatre semaines sans prouver aucun soulagement, il revenait che+ lui, quand, une !ois tant couch quelque part > c@t d"un autre in!irme, il vit en

songe quelqu"un venir > lui et l"arrosant enti&rement avec de l"eau$ Il se rveilla en col&re contre son compagnon < L Kourquoi, lui dit5il, m"as5tu couvert d"eau?M L )e ne t"ai pas couvert d"eau, repartit l"autre, mais (e crois que ce sera l> une cause de sant pour toi$ M Thodoric se leva donc et, se trouvant enti&rement, guri, il mit ses 'quilles sur l"paule et revint au tom'eau de sainte Ilisa'ethB et, apr&s l"avoir remercie, il revint plein de (oie che+ lui$

SAINTE CCILE *
:cile vient de lys du ciel, c"emin des aveugles, laborieuse pour le ciel 3 lia4. Il peut encore signifier manquant de ccit D il viendrait encore de caelo, et leos, ciel et peuple. Elle fut un lys cleste par la pudeur de virginitD ou bien elle est appele lys parce quelle, possda la blanc"eur de puret, la verdeur de conscience et lodeur de bonne rputation. Elle fut la voie des aveugles, par les e%emples quelle offritD le ciel, par sa contemplation assidue, et lia, laborieuse par ses bonnes oeuvres continuelles. :cile veut encore dire ciel, parce que, selon Isidore, les p"ilosop"es ont dit que le ciel est tournant, rond et br@lant. $ mAme, :cile fut tournante par assiduit au travail, ronde par persvrance, br@lante par c"arit ardente. Elle manqua de ccit par lclat de sa sagesse D elle fut le ciel du peuple, parce que dans elle comme dans un ciel spirituel, le peuple regarde le soleil, la lune et les toiles, cest&&dire regarde pour les imiter et la perspicacit de sa sagesse, et la magnanimit de sa foi, et la varit de ses vertus.
# %gende compile d"apr&s ses actes regards comme authentiques, et qui ont servi au +rviaire$

Ccile, vierge tr&s illustre, issue d"une !amille no'le parmi les Romains, et nourrie d&s le 'erceau dans la !oi chrtienne, portait constamment l"vangile du Christ cach sur sa poitrine$ 9es entretiens avec Dieu et sa pri&re ne cessaient ni le (our ni la nuit, et elle sollicitait le 9eigneur de lui conserver sa virginit$ Ille avait t !iance > un (eune homme appel *alrien, et au moment oC ses noces devaient ,tre cl'res, elle portait, sur sa chair, un cilice que recouvraient des v,tements 'rods d"orB et pendant que le choeur des musiciens chantait, Ccile chantait aussi dans son coeur, > celui qui tait son unique soutien, en disant < L Aue mon coeur, 9eigneur, et que mon corps demeurent tou(ours purs, a!in que (e n"prouve point de con!usion$ M Ille passa, dans la pri&re et le (e:ne, deu ou trois (ours, en recommandant au 9eigneur ses apprhensions$ In!in, arriva la nuit oC elle se retira avec son pou dans le secret de l"appartement nuptial$ Ille adresse alors ces paroles > *alrien < L O (eune et tendre ami, ("ai un secret > te con!ier, si tu veu > l"instant me (urer que tu le garderas tr&s rigoureusement$ M *alrien (ure qu"aucune contrainte ne le !orcera > le dvoiler, qu"aucun moti! ne le lui !era trahir$ Glors Ccile lui dit < L )"ai pour amant un ange de Dieu qui veille sur mon corps< avec une e tr,me sollicitude$ 9"il s"aperJoit le moins du monde que tu me touches, tant pouss par un amour qui me souille, aussit@t il te !rappera, et tu perdrais la !leur de ta charmante (eunesse, mais s"il voit que tu m"aimes d"un amour sinc&re, il t"aimera comme il m"aime, et il te montrera sa gloire$M Glors *alrien, ma=tris par la grce de Dieu, rpondit L 9i tu veu que (e te croie, !ais5 moi voir cet ange, et si (e m"assure que c"est vraiment un ange de Dieu, (e !erai ce > quoi tu m"e hortes, mais si tu aimes un autre homme$, (e vous !rapperai l"un et l"autre

de mon glaive$ M Ccile lui dit < L 9i tu veu croire au vrai Dieu, et que tu promettes de te !aire 'aptiser, tu pourras le voir$ Glors, vaB sors de la ville par la voie qu"on appelle Gppienne, (usqu"> la troisi&me colonne milliaire, et tu diras au pauvres que tu trouveras l> < L Ccile m"envoie vers vous, a!in que vous me !assie+ voir le saint vieillard Ur'ainB ("ai un message secret > lui transmettre$ M Auand tu seras devant lui, rapporte toutes mes paroles, et apr&s qu"il t"aura puri!i, tu reviendras, et tu verras l"ange lui5m,me$ M Glors *alrien se mit en chemin, et, d"apr&s les renseignements qu"il avait reJus, il trouva le saint v,que Ur'ain cach au milieu des tom'eau des martyrs$ Il lui raconta tout ce que Ccile lui avait dit$ Ur'ain, tendant alors les mains vers le ciel, s"crie, les yeu pleins de larmes < L 9eigneur )$5C$, l"auteur des chastes rsolutions, receve+ les !ruits des, semences que vous ave+ (etes dans le sein de CcileB 9eigneur )$5C$, le 'on pasteur, Ccile, votre servante, vous a servi comme une loquente a'eille B car cet pou , qu"elle a reJu comme un lion !roce, elle vous l"a dress comme on !ait de l"agneau le plus dou $ M It voici que tout > coup apparut un vieillard couvert de v,tements 'lancs comme la neige, et tenant > la main un livre crit, en lettres d"or$ In le voyant, *alrien, saisi de terreur, tom'e comme mort$ Relev par le vieillard, il lit ces mots < L Un Dieu, une !oi, un 'apt,meB un seul Dieu, p&re de toutes choses, qui est au5dessus de nous tous, et au5 dessus de tout et en nous tous$ M Auand *alrien, eut achev de lire, le vieillard lui dit < L Crois5tu qu"il en soit ainsi, ou doutes5tu encore? M *alrien s"cria5< L 9ous le ciel, aucune vrit n"est plus croya'le M Gussit@t, le vieillard disparut, et *alrien reJut le 'apt,me des mains d"Ur'ain$ In rentrant, il trouva, dans la cham're, Ccile qui s"entretenait avec l"ange$ Or, cet ange tenait > 1a main deu couronnes tresses avec des roses et des lysB il en donna une > Ccile et l"autre a *alrien, en disant < L -arde+ ces couronnes d"un coeur sans tache et d"un corps purB car c"est du paradis de Dieu que (e vous les ai apportes$ )amais elles ne se !aneront, ni ne perdront leur par!um B elles ne seront visi'les< qu"> ceu qui aimeront la chastet$ Auant > toi, *alrien, pour avoir suivi un conseil pro!ita'le, demande ce que tu voudras, et tu l"o'tiendras$ M *alrien lui, rpondit < L Rien ne m"est plus dou en cette vie que l"a!!ection de mon unique !r&re$ )e demande donc qu"il connaisse la vrit avec moi$ M %"ange lui dit < L Ta demande pla=t au 9eigneur, et tous deu vous arrivere+ aupr&s de lui avec la palme du martyre$ M Gpr&s quoi, entra Ti'urce, !r&re de *alrien, qui, ayant senti$ une odeur de roses e traordinaire < L )e m"tonne, dit5il, que, dans cette saison, on respire cette odeur de roses et de lys$ Auand (e tiendrais ces !leurs dans mes mains, elles ne rpandraient pas un par!um d"une plus grande suavit$ )e vous avoue que (e suis tellement ranim que (e crois ,tre tout > !ait chang$ M *alrien lui dit< L Nous avons des couronnes que ts yeu ne peuvent voirB elles runissent l"clat de la pourpr > la 'lancheur de la neige< et de m,me qu"> ma demande tu en as ressenti l"odeur, de m,me aussi, si tu crois, tu pourras les voir$ M Ti'urce rpondit < L Ist5ce que (e r,ve en t"coutant, *alrien, ou dis5tu vrai ? M, *alrien lui dit < L )usqu"ici, nous n"avons vcu qu"en songe, au lieu que maintenant, nous sommes dans la vrit$ M Ti'urce reprit< L D"oC sais5tu cela? M *alrien rpondit < L %"ange du 9eigneur m"a instruit, et tu pourras le voir toi5m,me quand tu seras puri!i et que tu auras renonc > toutes les idoles$ M Ce miracle des couronnes de roses est attest par saint Gm'roise qui dit dans la Kr!ace

L 9ainte Ccile !ut tellement remplie du don cleste, qu"elle reJut la palm du martyre < elle maudit le monde et les (oies du mariage$ G elle revient l"honneur de la con!ession glorieuse de *alrien, son pou , et de Ti'urce que vous ave+ couronns, 9eigneur B de !leurs odori!rantes par la main d"un ange$ Une vierge conduisit ces hommes > la gloire$ %e monde connut com'ien a de valeur le sacri!ice de la chastet$ M Glors Ccile prouva > Ti'urce avec tant d"vidence que toutes les idoles sont insensi'les et muettes, que celui5ci rpondit < L Aui ne croit pas ces choses est une 'rute$M Ccile em'rassant alors la poitrine de son 'eau5!r&re, dit < L C"est au(ourd"hui que (e te reconnais pour mon !r&re$ De m,me que l"amour de Dieu a !ait de ton !r&re mon pou , de m,me le mpris que tu pro!esses pour les idoles !ait de toi mon !r&re$ *a donc avec ton !r&re recevoir la puri!ication B tu verras alors les visages angliques$ M Ti'urce dit > son !r&re < L )e te con(ure, !r&re, de me dire > qui tu vas me conduire$ M L C"est > l"v,que Ur'ain, rpondit *alrien$ M L N"est5ce pas, dit Ti'urce, cet Ur'ain qui a t condamn si souvent et qui demeure encore dans des souterrains? 9"il est dcouvert, il sera livr au !lammes, et, nous serons envelopps dans les m,mes supplices que lui$ Ginsi pour avoir cherch une divinit qui se cache dans les cieu , nous rencontrerons sur la terre des chtiments qui nous consumeront$ M Ccile lui dit< L 9i cette vie tait$ la seule, ce serait avec raison que nous craindrions de la perdre < mais il y en a une autre qui n"est (amais perdue, et que le Nils de Dieu nous a !ait conna=tre$ Toutes les choses qui ont t !aites, c"est le Nils engendr du K&re qui les a produites$ Tout ce qui est cr, c"est l"Isprit qui proc&de du K&re qui l"a anim$ Or, c"est ce Nils de Dieu qui, en venant dans le monde, nous a dmontr par ses paroles et par ses miracles qu"il y a une autre vie$ M Ti'urce lui rpondit< LTu viens de dire, 'ien certainement, qu"il y a un seul Dieu, et comment dis5tu maintenant qu"il y en a trois? M Ccile rpliqua < L De m,me que dans la sagesse d"un homme il se trouve trois !acults < le gnie, la mmoire et l"intelligence, de m,me dans l"unique essence de la divinit, il peut se trouver trois personnes$ M Glors elle lui parla de la venue du Nils de Dieu, de sa passion dont elle lui e posa les convenances < L 9i le Nils de Dieu !ut charg de cha=nes, c"tait pour a!!ranchir le genre humain des liens du pch$ Celui qui est 'ni !ut maudit, a!in que l"homme maudit !:t 'ni$ Il sou!!rit d",tre moqu a!in que l"homme !:t dlivr de l"illusion du dmonB il reJut sur sa t,te une couronne d"pines pour nous soustraire > la peine capitaleB il accepta le !iel amer pour gurir dans l"homme le go:t primitivement sainB il$ !ut dpouill pour couvrir la nudit de nos premiers parents B il !ut suspendu sur le 'ois pour enlever la prvarication du 'ois$ M Glors Ti'urce dit > son !r&re L Krends piti de moiB conduis5moi > l"homme de Dieu a!in que ("en reJoive la puri!ication$ M *alrien conduisit donc Ti'urce qui !ut puri!iB d&s ce moment, il voyait souvent les anges, et tout ce qu"il demandait, il l"o'tenait aussit@t$ *alrien et Ti'urce distri'uaient d"a'ondantes aum@nes < ils donnaient la spulture au corps des saints que le pr!et Glmachius !aisait tuer$ Glmachius les !it mander devant lui et les interrogea sur les moti!s qui les portait > ensevelir ceu qui taient condamns comme criminels$ L Kl:t au ciel, rpondit Ti'urce, que nous !ussions les serviteurs de ceu que tu appelles des condamns E Ils ont mpris ce qui para=t ,tre quelque chose et n"est rien< ils ont trouv ce qui para=t ne pas ,tre, mais qui e iste rellement$ M

%e pr!et lui demanda< LAuelle est donc cette chose? M LCe qui para=t e ister et n"e iste pas, rpondit Ti'urce, c"est tout ce qui est dans ce monde, qui conduit l"homme > ce qui n"e iste pas < quant > ce qui ne para=t pas e ister et qui e iste, c"est la vie ales (ustes et le chtiment des coupa'les$ M %e pr!et reprit< L )e crois que tu ne parles pas avec ton esprit$ M Glors il ordonne de !aire avancer *alrien, et lui dit$< L Comme la t,te de, ton !r&re n"est pas saine, toi, au moins, tu sauras me donner une rponse sense$ Il est certain que vous ,tes dans une grande erreur, puisque vous ddaigne+ les plaisirs et que vous n"ave+ d"attrait que pour tout ce qui est oppos au dlices$ M *alrien dit alors qu"il avait vu, au temps de l"hiverB des hommes oisi!s et railleurs se moquer des ouvriers occups > la culture ds champs< mais au temps de l"t, quand !ut arriv le moment de rcolter les !ruits glorieu de leurs travau , ceu qui taient regards comme des insenss !urent dans la (oie, tandis que commenc&rent > pleurer ceu qui paraissaient les plus ha'iles$ L C"est ainsi que nous, poursuivit *alrien, nous supportons maintenant l"ignominie et le la'eurB mais plus, tard, nous recevrons la gloire et la rcompense ternelle$ Auant" > vous, vous (ouisse+ maintenant d"une (oie qui ne dure pas, mais plus tard , aussi, vous ne trouvere+ qu"un deuil ternel$ M %e pr!et lui dit< L Ginsi nous, et nos invinci'les princes, nous aurons en partage un deuil ternel, tandis que vous qui ,tes les personnes les plus viles, vous possdere+ une (oie qui n"aura pas de !in ? M *alrien rpondit < L *ous n",tes que de pauvres hommes et non des princes, ns > notre poque, qui mourre+ 'ient@t et qui rendre+ > Dieu un compte plus rigoureu que tous$ M Glors le pr!et dit< L Kourquoi perdre le temps, en des discours oiseu ? O!!re+ des li'ations au dieu , et alle+5vous5en sans qu"on vous ait !ait su'ir aucune peine$ M %es saints rpliqu&rent < L Tous les (ours nous o!!rons un sacri!ice au vrai Dieu$M LAuel est son nom? demanda le pr!et M L Tu ne pourras (amais le dcouvrir, quand 'ien m,me tu aurais des ailes pour voler, rpondit *alrien$ M L Ginsi, reprit le pr!et, )upiter, ce n"est pas le nom d"un dieu? M *alrien rpondit < L C"est le nom d"un homicide et d"un corrupteur$ M Glmachius lui dit < L Donc, tout l"univers est dans l"erreur, et il n"y > que ton !r&re et toi qui connaissie+ le vrai Dieu? M *alrien rpondit< L Nous ne sommes pas les seuls, car il est devenu impossi'le de compter le nom're de ceu qui ont em'rass cette doctrine sainte$ M Glors les saints !urent livrs > la garde de ;a ime$ Celui5ci leur dit < L O no'le et 'rillante !leur de la (eunesse romaine E @ !r&res unis par un amour si tendreE Comment coure+5vous > la mort ainsi qu"> un !estin? M *alrien lui dit que s"il promettait de croire, il verrait lui5m,me leur gloire apr&s leur mort < L Aue (e sois consum par la !oudre, dit ;a ime, si (e ne con!esse pas ce Dieu unique que vous adore+ B quand ce que vous dites arrivera E$ M Glors ;a ime, toute sa$ !amille et tous les 'ourreau crurent et reJurent le 'apt,me d"Ur'ain qui vint les trouver en secret$ Auand donc l"aurore annonJa la !in de la nuit, Ccile s"cria en disant < L Gllons, soldats du Christ, re(ete+ les oeuvres des$ tn&'res, et rev,te+5vous des armes de la lumi&re$ M %es saints sont alors conduits au quatri&me mille hors de la ville, > la statue de )upiterB et comme ils ne voulaient pas sacri!ier, ils sont dcapits l"un et l"autre$ ;a ime a!!irma avec serment, qu"au moment de leur martyre, il avait vu des anges resplendissants, et leurs mes comme des vierges qui sortent de la cham're nuptiale$ %es anges les portaient au ciel dans leur giron$ Auand Glmachius apprit que ;a ime s"tait !ait chrtien, il le !it assommer avec des !ouets arms de 'alles de plom', (usqu"> ce qu"il e:t rendu l"esprit$ Ccile ensevelit son corps > c@t de *alrien et de Ti'urce$

Cependant Glmachius !it rechercher les 'iens de ces deu derniersB et ordonna que Ccile compar:t devant lui comme la !emme de *alrien, et sacri!it au idoles, sinon qu"il serait lanc contr elle une sentence de mort$ Comme les appariteurs la poussaient a o'ir et qu"ils pleuraient 'eaucoup de ce qu"une (eune !emme si 'elle et si no'le se livrt de plein gr > la mort, elle leur dit < L O 'ons (eunes gens, ceci n"est point perdre sa (eunesse, mais la changerB c"est donner de la 'oue pour recevoir de l"orB changer une vile ha'itation et en prendre une prcieuse < donner un petit coin pour recevoir une place 'rillamment orne$ 9i quelqu"un voulait donner de l"or pour du cuivre, n"y courrie+5 vous pas en toute hte? Or, Dieu rend cent pour un qu"on lui a donn$ Croye+5vous ce que (e viens de vous dire? M L Nous croyons, rpondirent5ils, que le Christ qui poss&de une telle servante, est le vrai Dieu$ M On appela l"v,que Ur'ain et plus de quatre cents personnes !urent 'aptises$ Glors Glmachius se !it amener sainte Ccile$ L Auelle est ta condition? M lui dit5il$ Ccile L )e suis li're et no'le$ M T Glmachius < L C"est au su(et de la religion que (e t"interroge$ M T Ccile < L Ton interrogation n"tait pas e acte, puisqu"elle e igeait deu rponses$ M T Glmachius < L D"oC te vient tant de prsomption en me rpondant? M 5 Ccile < L D"une conscience pure et d"une conviction sinc&re$ M T Glmachins < L Ignores5tu quel est mon pouvoir ? M Ccile < L Ta puissance est sem'la'le > une outre remplie de vent, qu"une aiguille la perce, tout ce qu"elle avait de roideur a disparu, et toute cette roideur qu"elle paraissait avoir, s"a!!aisse$ M T Glmachius L Tu as commenc par des in(ures et tu poursuis sur le m,me ton$ M T Ccile < L On ne dit pas d"in(ure > moins qu"on n"all&gue des paroles !ausses$ Dmontre que ("ai dit une in(ure, alors ("aurai avanc une !ausset < ou 'ien, avoue que tu te trompes, en me calomniantB nous connaissons la saintet du nom de Dieu, et nous ne pouvons pas le renier$ ;ieu vaut mourir pour ,tre heureu que de vivre pour ,tre misra'les$ M T Glmachius < L Kourquoi parles5tu avec tant d"orgueil? M T Ccile < L Il n"y a pas d"orgueilB il y a !ermet$ M T Glmachius < L ;alheureuse, ignores5tu que le pouvoir de vie et de mort m"a t con!i? M T Ccile < L )e prouve, et c"est un !ait authentique, que tu viens de mentir< Tu peu @ter la vie au vivantsB mais tu ne saurais la donner au morts$ Tu es un ministre de mort, mais non un ministre de vie$ M T Glmachius < L %aisse l> ton audace, et sacri!ie au dieu $ M T Ccile < L )e ne sais oC tu as perdu l"usage de tes yeu < car les dieu dont tu parles, nous ne voyons en eu que des pierres$ Kalpe5les plut@t, et au toucher apprends ce que tu ne peu voir avec ta vue$ M Glors Glmachius la !it reconduire che+ elle, et il ordonna qu"elle serait 'r:le pendant une nuit et un (our dans un 'ain de vapeur 'ouillante$ Ille y resta comme dans un endroit !raisB sans m,me prouver la moindre sueur$ Auand Glmachius le sut, il ordonna qu"elle e:t la t,te tranche dans le 'ain$ %e 'ourreau la !rappa par trois !ois au cou, sans pouvoir lui couper la,t,te$ It parce qu"une loi d!endait de !rapper quatre !ois la victimeB (e 'ourreau ensanglant laissa Ccile > demi morte$

Durant les trois (ours qu"elle survcut, elle donna tout ce qu"elle possdait au pauvres, et recommanda > l"v,que Ur'ain tous ceu qu"elle avait convertis < L )"ai demand, lui dit5elle, ce dlai de trois (ours a!in de recommander ceu 5ci > votre 'atitude, et pour que vous consacrie+ cette maison qui m"appartient a!in d"en !aire une glise$ M Or, saint Ur'ain ensevelit son corps avec ceu des v,ques, et consacra sa maison qui devint une glise, comme elle l"avait demand$ Ille sou!!rit vers l"an du 9eigneur 223, du temps de l"empereur Gle andre$ On lit cependant ailleurs qu"elle sou!!rit du temps de ;arc5Gur&le, qui rgna vers l"an du 9eigneur 224$

SAINT CL9ENT *
:lment veut dire glorieu% esprit, venant de cleos, gloire, et mens, esprit. En effet son esprit soit pur de toute tac"e, orn de tonte vertu, et dcor maintenant de toute flicit. ?licit. qui consiste, dapr7s saint ugustin, en son livre De la Trinit, en ce que notre Atre ny sera pas sujet la mort, notre science lerreur, et notre amour contradiction. .u bien :lment vient de clmence, parce quil fut clment et tr7s misricordieu%. .u bien encore :lment, ainsi quil est dit au 9lossaire, signifie dou%, juste, m@r et pieu%. Il fut juste dans ses actions, dou% dans ses paroles, m@r dans sa conduite, pieu% dans ses intentions. Il a intercal lui&mAme sa vie dans son itinraire, principalement jusqu lendroit o il montre comme il a succd saint 8ierre dans son pontificat. Le reste est recueilli de ses gestes, qui se trouvent partout. Clment, v,que, tait d"une no'le !amille de Rome$ 9on p&re s"appelait Naustinien et sa m&re ;acidianeB il eut deu !r&res, Naustin et Nauste$ Comme ;acidiane tait doue d"une merveilleuse 'eaut, le !r&re de son mari s"prit vivement pour elle d"un amour criminel$
# Dans la premi&re pr!ace du 9acramentaire attri'u > saint %on le -rand, on trouve indiqus un certain nom're de !aits de la lgende de saint Clment< on y voit qu"il quitta sa !amille et sa patrieB qu"il parcourut la, terre et la mer a!in de trouver la vrit aupr&s des ap@tres$ Glors que saint Kierre aurait t B son ma=tre, il recouvra ses parents dans un pays tranger$ Il y est dclar le successeur de saint Kierre, et en!in martyr$ C"est le !ond de toute la lgende$ Une seconde pr!ace du m,me o!!ice dit qu"il alla > la recherche de ses parents, qu"il les trouvaB qu"il s"attacha au ap@tres$ Tout cela est pris de l"Itinraire de saint Clment, livre sur lequel les rudits se sont !ort partags et que presque tous !ont remonter > la !in du IIe si&cle ou du moins au IIIe$

Or, comme il la tourmentait tous les (ours et qu"elle ne voulait consentir en rien en ses desseins, que d"ailleurs elle n"osait pas rvler ses poursuites > son mari, dans la crainte de susciter des inimitis entre les deu !r&res, elle pensa un certain temps > quitter sa patrie, pour laisser calmer cet amour illicite, qu"en!lammait sa prsence$ G!in d"en o'tenir la permission de son mari, elle !eignit, avec une grande adresse, d"avoir eu, un songe qu"elle lui raconta ainsi < L Un homme m"apparut et me commanda de quitter la, ville au plus t@t avec mes deu (umeau , Naustinien et Nauste, et de rester a'sente (usqu"> ce qu"il me donnt l"ordre de revenir$ Aue si (e ne le !aisais pas,< (e mourrais en m,me temps que mes deu !ils$ M In entendant ces paroles, Naustinien !ut pouvantB il envoya donc sa !emme et les deu en!ants > Gth&nes avec de nom'reu serviteurs$

Auant au plus petit qui se nommait Clment, g seulement de cinq$ ans, le p&re le garda aupr&s de soi comme un su(et de consolation$ Or, comme la m&re naviguait avec ses en!ants, une nuit que le vaisseau !it nau!rage elle !ut (ete par les !lots sur un rocher oC elle se sauva sans eu $ Dans la conviction qu"ils avaient pri, elle ressentit une si grande douleur qu"elle se serait prcipite au !ond de la mer, si elle n"e:t espr recueillir leurs cadavres$ ;ais, quand elle vit qu"elle ne pouvait les retrouver ni vivants ni morts, elle se mit > pousser des clameurs et des hurlements e traordinaires, se dchirant les mains avec les dentsB elle ne voulait accepter aucune consolation de qui que ce !:t$ Il y avait l> 'eaucoup de !emmes qui lui racontaient leurs propres in!ortunes, mais sans qu"elle reJ:t aucun soulagement$ Glors se prsenta une !emme qui dit avoir perdu dans la mer son mari qui tait un (eune matelotB elle, a(outa que, par amour pour lui, elle avait re!us de se remarier$ ;acidiane, ayant ressenti quelque consolation aupr&s de cette !emme, resta che+ elle en se procurant sa nourriture de chaque (our du travail de ses mains$ Auelque temps apr&s, ses mains qu"elle avait dchires par ses morsures rptes, devinrent insensi'les et paralyses, au point qu"elle ne pouvait plus s"en servir pour aucun travail$ %a !emme qui l"avait reJue tom'a percluse, et ne put quitter le lit$ Glors ;acidiane !ut !orce > mendier, et elle se nourrissait avec son h@tesse de ce qu"elle avait pu trouver$ Un an apr&s que ;acidiane avait quitt sa patrie avec ses en!ants, son mari envoya des messagers > Gth&nes pour les rechercher et savoir ce qu"ils !aisaient$ ;ais ceu qui avaient t envoys ne revinrent pas$ In!in il en envoya d"autres qui lui rapport&rent n"avoir trouv d"eu aucune trace$ Glors Naustinien laissa son !ils Clment > des tuteurs, et s"em'arqua lui5m,me pour aller chercher sa !emme et ses !ilsB mais il ne revint pas > son tour$ Kendant vingt ans, saint Clment resta a'andonn et dans l"impossi'ilit d"avoir aucun renseignement sur son p&re, sa m&re et, ses !r&res$ Il s"adonna > l"tude des lettres, et devint un grand philosophe$ Il s"appliquait tout spcialement > savoir comment il, pourrait acqurir la preuve de l"immortalit de l"me$ Kour cela il !rquentait les coles des philosophes, et quand il en avait rencontr une oC il avait dcouvert une preuve qu"il tait immortel, il se trouvait dans le 'onheurB mais si on venait$ > conclure qu"il tait mortel, il se retirait plein de tristesse$ In!in saint Harna' vint > Rome et pr,cha la !oi de )$5C$ B mais les philosophes se moquaient de lui comme d"un !ou et d"un insens$ %"un d"eu 0quelques5uns pensent que c"tait le philosophe Clment qui se moquait de l"ap@tre tout d"a'ord comme les autres, et qui mprisait sa prdication8 posa cette question > saint Harna' par drision < L %e moucheron est un tout petit animalB comment se !ait5il qu"il ait si pattes et encore des ailes, tandis que l"lphant, qui est si gros, n"a pas d"ailes et seulement quatre pattes? M L Insens, lui rpondit Harna', (e pourrais 'ien !acilement rpondre > votre question, si vous paraissie+ rechercher > conna=tre la vrit < mais ce serait chose a'surde de vous parler des cratures, puisque leur crateur vous est inconnu$ Aue si vous ne connaisse+ pas le crateur, il est (uste que vous vous trompie+ au su(et des cratures$ M Cette parole se grava$ au !ond du coeur du philosophe Clment qui, ayant t instruit par Harna', reJut la !oi en )$5C$, et s"en alla quelque temps apr&s dans la )ude trouver

saint Kierre$ Cet ap@tre lui e pliqua la !oi chrtienne et lui dmontra avec vidence l"immortalit de l"me$ In ce temps5l>, 9imon le magicien avait deu disciples, Gquila et Nicolas, qui, reconnaissant ses impostures, l"a'andonn&rent pour se r!ugier aupr&s de saint Kierre dont ils devinrent les disciples$ 9aint Kierre ayant interrog Clment sur sa !amille, celui5ci lui raconta tout au long ce qu"il savait de sa m&re et de ses !r&res, ensuite de son p&re B il a(outa qu"il croyait que sa m&re avait pri dans les !lots avec ses !r&res, et que son p&re tait mort de chagrin, ou 'ien aussi dans un nau!rage$ Auand saint Kierre entendit cela, il ne put retenir ses larmes$ Une !ois, saint Kierre vint avec ses disciplesB > Gntandros, et de l> > une =le loigne de si milles, oC restait ;acidiane, la m&re de Clment, et oC se trouvaient des colonnes de verre d"une merveilleuse grandeur$ Kierre tant > les admirer avec les autres, vit ;acidiane qui mendiait, et lui !it des reproches de ce qu"elle ne pr!rait pas travailler de ses mains$ Ille rpondit < L )e parais 'ien avoir des mains, seigneur, mais elles ont t tellement a!!ai'lies par les morsures qu"elles sont devenues tout > !ait insensi'les, et pl:t au ciel que (e me !usse prcipite dans la mer pour ne plus vivre davantage$ M L Aue dites5vous l> ? reprit saint KierreB ne save+5vous pas que les >mes de ceu qui se suicident sont gravement punies? M L Kl:t > Dieu qu"il me soit prouv que les mes vivent apr&s la mort < car (e me tuerais 'ien volontiers a!in que (e puisse voir mes chers en!ants, ne serait5ce qu"une heure E M Glors saint Kierre lui ayant demand la cause d"une si pro!onde tristesse, et ;acidiane lui ayant racont de point en point ce qui s"tait pass, l"ap@tre lui dit < L Il y a che+ nous, un (eune homme nomm Clment qui prtend que ce que vous raconte+ est arriv > sa m&re et > ses !r&res$ M In entendant cela, elle !ut !rappe d"une stupeur trange et tom'a vanouie$ Revenue > elle5m,me, elle dit avec larmes < L C"est moi qui suis la m&re du (eune homme$ M It se (etant au pieds de saint Kierre, elle le pria de daigner lui !aire voir au plus t@t son !ils$ Kierre lui dit L Auand vous verre+ ce (eune homme, dissimule+ un peu, (usqu"> que ce nous soyons sortis de l"=le avec le vaisseau$ M Gpr&s qu"elle eut promis de le !aire, Kierre lui prit la main et la conduisit au vaisseau oC tait Clment$ Auand Clment vit saint Kierre conduisant une !emme par la main, il se mit > rire$ Gussit@t que la !emme !ut pr&s de Clment, elle ne put se contenir, se (eta > son cou et se mit > l"em'rasser une in!init de !ois$ Clment, qui la prenait pour une !olle, la repoussait avec une grande indignation, et il n"en ressentit pas une moins grande contre saint Kierre$ Celui5ci lui dit < L Aue !ais5tu, Clment, mon !ils ? ne repousse pas ta m&re$ M G ces mots, Clment tout en larmes tom'a dans les 'ras de sa m&re qui tait pme et commenJa > la reconna=tre$ Kierre se !it amener la paralytique qui avait donn l"hospitalit > ;acidiane et la gurit aussit@t$ Insuite la m&re s"in!orma de son mari aupr&s de Clment qui lui rpondit < L Il est parti pour vous chercher et il n"est plus revenu$ M In l"entendant elle poussa un soupir< car l"e tr,me (oie d"avoir retrouv son !ils la consolait des autres douleurs$ 9ur ces entre!aites, arriv&rent Nictas et Gquila qui, eu voyant une !emme avec saint Kierre, demand&rent qui elle tait$ Clment leur$ dit < L C"est ma m&re que le 9eigneur m"a rendue, par l"entremise de mon ma=tre Kierre$ M Gpr&s quoi saint Kierre leur raconta tout ce qui tait arriv$ Auand Nictas et Gquila eurent entendu ce rcit, il se lev&rent

su'itement, saisis de surprise, et commenc&rent > dire< L 9eigneur Dieu crateur, est5ce vrai ce que nous avons ouD, ou 'ien est5ce un songe? M Kierre leur dit < L ;es en!ants, nous ne sommes pas insenss, mais tous ces dtails sont vrais$ M Glors Nictas et Gquila s"em'rassant < L C"est nous qui sommes Naustin et Nauste que notre m&re croit avoir t engloutis dans la mer$ M Ils coururent se (eter dans les 'ras de leur m&re et ne cessaient de l"em'rasser$ L Aue signi!ie ceci, reprit ;acidiane ? M Kierre rpliqua < L Ce sont tes !ils Naustin et Nauste que, tu croyais avoir pri dans la mer$ M In entendant ces paroles, ;acidiane, devenue, comme insense, tom'a en pmoison B et quand elle !ut revenue > elle5m,me < L )e vous en con(ure, dit5elle, mes tr&s chers en!ants, raconte+5moi comment vous ave+ chapp$ M L Gpr&s que le vaisseau eut t 'ris, rpondirent5ils, nous nous tions mis sur une ta'le, quand des pirates, qui nous rencontr&rent, nous !irent monter sur leur vaisseau, et apr&s nous avoir !ait changer de nom, ils nous vendirent > une honn,te veuve appele )ustine, qui nous traita comme ses en!ants et nous !it instruire dans les arts li'rau B en!in nous avons tudi la philosophie, et nous nous sommes attachs > 9imon, un magicien qui avait t lev avec nous< mais quand nous avons dcouvert ses !our'eries, nous l"avons quitt tout > !ait pour devenir les disciples de Kierre par l"entremise de Zache$ M %e lendemain saint Kierre prit les trois !r&res et descendit dans un lieu5 retir pour prier$ Un vieillard vnra'le, mais d"un e trieur qui indiquait la pauvret, les harangua en ces termes < L )"ai compassion de vous, mes !r&res, parce que sous l"apparence de la pit, (e vois que vous vous trompe+ lourdement car il n"e iste point de Dieu, il ne doit donc e ister aucun culte < ce n"est pas la providence c"est le hasard et la destine d&s le moment de la naissance qui !ont tout dans le mondeB ainsi que (e m"en suis convaincu moi5m,me, car (e suis 'ien plus instruit que les autres dans la science des mathmatiques Ne vous y trompe+ point, que vous priie+ ou non, ce que votre horoscope contientB vous arrivera$ M In regardant ce vieillard, Clment se sentait intrieurement touch, et il lui sem'lait qu"il l"avait vu quelque part ailleurs$ Or, comme d"apr&s l"ordre de saint Kierre, Clment, Gquila et Nictas avaient longtemps discut avec ce vieillard, et lui avaient dmontr par des raisons videntes l"e istence de la providence, il leur tait arriv de l"appeler, par d!rence, du nom de p&re, quand Gquila dit< L Au"est5il 'esoin que nous l"appelions p&re, puisque sur la terre nous n"avons pas le droit de donner ce nom > personne ? M Kuis regardant le vieillard< L Ne prene+ pas comme une in(ure, p&re, le reproche que ("ai adress > mon !r&re de vous avoir appel p&reB car nous avons l"ordre de ne donner ce nom > personne$ M Comme Gquila parlait ainsi tous ceu qui taient prsents se mirent > rire, le vieillard et saint Kierre ayant demand pourquoi on riait < L C"est, lui dit Clment, que tu !ais ce que tu reproches au autres, en appelant le vieillard p&re$ M ;ais Gquila disait que non < L Gu reste (e ne sais, dit5il, si (e l"ai appel p&re$ M In!in quand on eut asse+ discut sur la providence, le vieillard prit la parole < L )e croirais 'ien qu"il e iste une providence, mais ma propre conscience m"emp,che d"adhrer > cette croyance$ In e!!et ("ai connu mon horoscope et celui de ma !emme, et (e sais que ce qu"il pronostiquait > chacun de nous est arriv$ Fcoute+ le th&me de ma !emme et vous trouvere+ ce qui devait lui arriver et qui lui est arriv en e!!et$ Ille eut ;ars avec *nus au centre, la lune tait au couchant dans le rayon de ;ars et le

voisinage de 9aturne$ Kronostic qui indique l"adult&re, l"amour de ses esclaves, les voyages lointains, la mort dans l"eauB or, c"est ce qui est arriv rellement < car elle aima son esclave, et redoutant le pril et le mpris, elle s"en!uit avec lui et prit en mer$ In e!!et, d"apr&s ce que mon !r&re m"a rapport, elle s"prit d"a'ord de lui5m,me, mais comme il ne voulut point l"couter, elle reporta son amour criminel sur un esclave B il ne !aut pourtant pas lui en !aire un crime, parce que son horoscope l"a pousse > agir ainsi B ensuite il me raconta qu"elle avait simul un songe, les circonstances de son dpart pour Gth&nes, avec ses en!ants, en!in sa mort dans la mer$ M %es en!ants voulaient se (eter > son cou et lui e pliquer, ce qu"il en tait, mais saint Kierre les en emp,cha$ LReste+ tranquilles, leur dit5il, (usqu"> ce qu"il me plaise$M Kuis il dit au vieillard < L 9i au(ourd"hui (e te montrais ta !emme, ayant tou(ours gard la chastet, de plus tes trois$ !ils, croiras5tu que la destine n"est rien ? M LIl t"est aussi impossi'leB rpondit le vieillard, de montrer ce que tu m"as promis, qu"il est impossi'le que rien n"arrive contre les lois du Destin$ M L Ih 'ienE lui dit saint Kierre, voici ton !ils Clment, et voil> tes deu (umeau Naustin et Nauste$ M G ces mots le vieillard tom'a pm et sans mouvement$ Glors ses !ils se prcipit&rent pour l"em'rasserB tout en craignant qu"il ne p:t reprendre ses esprits$ In!in revenu > luiB il couta les dtails de tout ce qui tait arriv$ Tout > coup sa !emme arriva en criant avec larmes < L Ou est mon pou et mon ma=tre? M It comme elle criait cela ainsi que l"aurait !ait une insense, le vieillard accourut et l"em'rassa avec larmes en la pressant, dans ses 'ras$ Or, ils taient encore ensem'le quand arriva, une personne annonJant qu"Gpion et Gm'ion, deu amis intimes de Naustinien, taient logs avec 9imon le magicien$ Naustinien, tr&s (oyeu de leur arrive, alla leur !aire visite B > l"instant un courrier vient annoncer que le ministre de Csar tait > Gntioche pour rechercher tous les magiciens et les punir de mort$ Glors 9imon, en haine des deu en!ants qui l"avaient a'andonn, !it prendre les traits de son visage > celui de Naustinien en sorte que tout le monde croyait voir 9imon le magicien et non pas Naustinien$ Ce qu"il !it pour que ce dernier !:t apprhend > sa place par les ministres de Csar et !:t mis > mort$ Auant > 9imon il quitta le pays$ Naustinien tant revenu vers saint Kierre et vers ses en!ants, ceu 5ci !urent pouvants de voir les traits de 9imon, et d"entendre la voi de leur p&re$ 9aint Kierre seul voyait le visage naturel du vieillard$ 9es en!ants et sa !emme le !uyaient et le maudissaient, tandis qu"il leur disait < L Kourquoi maudire votre p&re et le !uir? M Ils lui rpondirent qu"ils le !uyaient parce qu"il apparaissait avec le visage de 9imon le magicien$ It en e!!et 9imon avait con!ectionn une esp&ce d"onguent dont il avait !rott la !igure de Naustinien et par la vertu de soir art magique, il lui avait !ait prendre ses traits$ Glors Naustinien se dsolait < L Auel est donc, disait5il, mon malheur E le m,me (our que (e suis reconnu par ma !emme et mes en!ants, ne pourrais5(e me r(ouir avec eu ? M 9on pouse, les cheveu pars, et" ses en!ants pleuraient 'eaucoup$ Or, 9imon le magicien, durant son s(our > Gntioche, avait 'eaucoup dcri saint Kierre, en pu'liant que c"tait un magicien pernicieu et un homicide < en!in il avait tant e cit le peuple contre le saint ap@tre que 'eaucoup tenaient > le trouver, a!in de dchirer sa

chair avec les dents$ Glors saint Kierre dit > Naustinien < L Kuisqu"on te prend pour 9imon le magicien, vas > Gntioche, et l>, devant tout le peuple, disculpe5moi, et rtracte tout ce qu"a dit 9imon de son propre che!, > mon su(et < apr&s quoi ("irai > Gntioche, et (e !erai dispara=tre ce visage qui n"est pas le tien, et devant tout le peuple, (e te rendrai les traits qui t"appartiennent$ Il est toute!ois a'solument incroya'le que saint Kierre e:t command de mentir, puisque Dieu n"a pas 'esoin de nos mensonges$ Gussi l"Itinraire de saint Clment, oC l"on trouve crits ces dtails, est5il un livre apocryphe, et on ne doit pas y a(outer con!iance dans des rcits pareils, quoi qu"en disent certaines gens< On peut l"e cuser nanmoins, car si l"on p&se 'ien les paroles de saint Kierre, on voit qu"il n"a pas dit > Naustinien de s"annoncer comme tant 9imon le magicien, mais de se montrer au peuple sous les traits imprims en sa !igure et de recommander saint Kierre au nom de 9imon, en m,me temps qu"il dmentirait toutes les mchancets que 9imon lui5m,me avait rpandues$ Glors Naustinien dit qu"il tait 9imon, non pas quant > la ralit, mais quant > l"apparence$ Ginsi les paroles de Naustinien rapportes plus haut < L ;oi, 9imon, etc$ M doivent s"entendre ainsi, quand > l"apparence (e parais ,tre 9imon$ Ce !ut 9imon$$$ c"est5>5dire, qu"on le prit pour 9imon$ NaustinienB p&re de Clment, alla donc > Gntioche, et dit au peuple convoqu< L ;oi, 9imon, (e vous annonce et vous con!esse que (e vous ai tromps en tout point au su(et de Kierre< non seulement ce n"est pas un sducteur ni un magicien, mais il a t envoy pour le salut du monde$ In sorte que s"il m"arrivait encore de parler contre lui, chasse+5moi comme un sducteur et un mal!aisantB au(ourd"hui (e !ais pnitence, et reconnais avoir mal parl$ )e vous avertis donc de le croire, dans la crainte que vous et tous vos concitoyens ne prissie+ ensem'le$ M Gpr&s avoir e cut tous les ordres de saint Kierre, en !aveur duquel il avait e cit la 'ienveillance du peuple, l"ap@tre vint le trouver, et apr&s une pri&re il !it dispara=tre > l"instant de sa !igure le masque du visage de 9imon$ Or, le peuple d"Gntioche ayant reJu saint Kierre avec 'ont et avec de grands honneurs, l"leva sur la chaire piscopale$ Auand 9imon en !ut instruit, il alla > Gntioche, convoqua, le peuple et dit < L )e m"tonne que vous ayant donn des avis salutaires, et vous ayant prmuni contre Kierre, non seulement vous aye+ reJu ce sducteur, mais encore que vous l"aye+ lev sur le si&ge piscopal$ M Glors tous lui dirent avec col&re < L Tu n"es pour nous qu"un monstre B il y a trois (ours tu nous disais que tu te repentais, et au(ourd"hui tu voudrais nous entra=ner avec toi dans le prcipiceE M Ils se (et&rent donc sur lui et le chass&rent aussit@t avec ignominie$ *oil> tout ce que raconte de soi Clment, dans son livre, oC il rapporte cette histoire$ Klus tard, saint Kierre tant venu > Rome et voyant qu"il tait$ menac d",tre mis > mort, ordonna Clment pour ,tre v,que apr&s lui$ Auand donc le prince des ap@tres !ut mort, Clment, en homme prvoyant et craignant que plus tard chaque pape ne voul:t, appuy sur cet e emple, se choisir un successeur et possder le sanctuaire comme un hritage, cda le si&ge ponti!ical d"a'ord > %in, ensuite > Clet$ Auelques5uns avancent que ni %in, ni Clet ne !urent souverains ponti!es, mais seulement les coad(uteurs de l"ap@tre saint KierreB de l> vient qu"ils n"ont pas l"honneur de !igurer

dans le catalogue des papes$ Gpr&s eu !ut lu Clment qui !ut !orc de prsider l"Iglise$ Telle tait la douceur de ses moeurs qu"il tait aim des )ui!s et des -entils comme de tous les chrtiens$ Il avait par crit le nom des pauvres de toutes les provinces et ceu qu"il avait puri!is dans les eau saintes du 'apt,me, il ne sou!!rait pas qu"ils !ussent rduits > vivre de la mendicit pu'lique$ Gpr&s avoir donn le voile sacr > la vierge Domitille, ni&ce de l"empereur Domitien, et avoir converti > la !oi Thodora, la !emme de 9isinnius, l"ami de l"empereur, cette derni&re ayant promis de vivre dans la chastet, 9isinnius se !it conduire > l"glise oC il entra en cachette > l> suite de sa !emme, dans l"intention de savoir pour quel moti! elle !rquentait ainsi l"glise$ 9aint Clment !it alors une pri&re > laquelle le peuple rpondit, et > l"instant 9isinnius devint aveugle et sourd$ Gussit@t il dit > ses esclaves < L Krene+5moi vite et me mette+ dehors$ M Or, ses esclaves le !aisaient tourner autour de l"glise, sans en pouvoir trouver la porte$ Thodora, qui les voyait ainsi gars, commenJa par viter leur rencontre dans la pense que son mari la pourrait reconna=tre$ ;ais en!in elle leur demanda ce que cela signi!iait< LC"est, dirent5ils, que notre ma=tre, en voulant voir et entendre ce qui lui est d!endu, est devenu aveugle et sourd$ M Ille se mit alors en pri&res pour que son mari p:t sortir, et quand elle eut !ini de prier, elle dit au esclaves < L Glle+ maintenant et conduise+ votre ma=tre > la maison$ M Auand ils !urent partis, Thodora !it savoir > saint Clment ce qui tait arriv$ Glors le saint, > la demande de Thodora, vint trouver 9isinnius, qui avait les yeu ouverts, sans pouvoir rien distinguer, et qui n"entendait rien, Clment pria pour lui, et 9isinnius recouvra l"ouDe et la vueB mais en voyant Clment > c@t de sa !emme, il devient !urieu et soupJonne qu"il est le (ouet de la magieB il commande > ses esclaves de mettre la main sur Clment en disant< LC"tait pour avoir commerce avec ma !emme qu"il m"a rendu aveugle par ses sortil&ges$ M Glors il ordonna > ses esclaves de lier Clment et apr&s l"avoir li de le tra=ner$ ;ais ces esclaves se mirent > lier des colonnes qui taient couches par terre et m,me les pierres, pensant et 9isinnius aussi, qu"ils garrottaient et tra=naient saint Clment avec ses clercs$ Clment dit > 9isinnius < L Kour avoir appel dieu ce qui n"est que des pierres, tu as mrit de tra=ner des pierres$ M ;ais 9isinnius qui le pensait rellement garrott, lui dit < L )e te !erai tuer$ M Glors Clment se retira et pria Thodora de ne pas discontinuer ses pri&res (usqu"> ce que le 9eigneur e:t visit son mari$ Or, pendant que Thodora tait en pri&res, l"ap@tre saint Kierre lui apparut et lui dit < L Kar toi, ton mari sera sauv, a!in que s"accomplisse ce qu"a dit mon !r&re Kaul < L %e mari in!id&le sera sauv par sa !emme !id&le$ M In disant ces mots, il disparut$ G l"instant, 9isinnius !it venir sa !emme aupr&s de lui et la con(ura de prier pour lui et de !aire venir saint Clment$ Celui5ci vint, l"instruisit dans la !oi et le 'aptisa avec trois cent trei+e personnes de sa maison$ Kar l"entremise de 9isinnius, 'eaucoup de no'les et d"amis de l"empereur Nerva crurent au 9eigneur$ Glors celui qui tait charg des rcompenses sacres distri'ua de l"argent > 'eaucoup de personnes et e cita contre saint Clment une tr&s violente sdition$ ;amertin, pr!et de la ville, qui voyait avec peine une sdition sem'la'le, se !it amener Clment$ Comme il le tanJait et qu"il essayait de lui !aire partager ses sentiments, Clment lui dit < L )e dsirerais 'ien te !aire entendre raison$ In e!!et, des chiens en grand nom're auraient 'eau a'oyer apr&s nous et nous dchirer par leurs morsures,

(amais ils ne nous pourront enlever cette prrogative d",tre des hommes dous de la raison, tandis qu"ils ne sont, eu , que des chiens privs de raison$ Or, la sdition qui a t e cite par des insenss ne repose sur aucun prte te certain ni vrai$ M ;amertin en r!ra par crit > l"empereur Tra(an qui lui !it rpondre que Clment devait sacri!ier, ou 'ien qu"il !allait l"envoyer en e il au del> du Kont5Iu in, en un dsert proche de la ville de Cherson&se$ Ce !ut alors que le pr!et dit en pleurant > saint Clment< L Aue ton Dieu que tu honores si dignement, te soit en aideE M Insuite il lui !ournit un navire et tout ce qui lui tait ncessaire$ Or, un grand nom're de clercs et de laDques suivirent le saint eu e il$ Grriv dans l"=le, il y trouva plus de deu mille chrtiens condamns depuis longtemps > scier le mar're$ Auand ils virent saint Clment, ils pouss&rent des gmissements m,ls de larmes$ Il leur dit pour les consoler < L Ce n"est pas > mes mrites que (e dois d"avoir t envoy vers vous par le 9eigneur, pour partager, votre couronne$ M It quand ils lui eurent racont qu"ils taient o'ligs de porter de l"eau sur leurs paules d"un endroit loign de si milles, il leur dit L Krions tous Notre59eigneur )$5C$ d"ouvrir en ce lieu une !ontaine et des veines d"eau$ Aue celui qui a ordonn de !rapper, dans le dsert de 9inaD, le rocher d"oC ont (ailli des torrents, daigne nous accorder une source a'ondante, a!in que nous puissions le remercier de ses 'ien!aits$ M Il !it donc une pri&re et ayant regard J> et l> autour de lui, il vit un agneau de'out qui levait le pied droit comme pour indiquer un lieu > l"v,que$ Il comprit alors que c"tait Notre59eigneur )$5C$ qui se !aisait voir seulement > luiB il alla > cet endroit et dit < L Gu nom du K&re, et du Nils, et du 9aint5Isprit, !rappe+ ici$ M ;ais comme aucun ne touchait > l"endroit oC se tenait l"agneau, il prit lui5m,me un petit sarcloir et !rappa un lger coup sous le pied de l"agneau, et > l"instant (aillit une tr&s grande !ontaine qui devint un !leuve #$ Glors tous !urent remplis de (oie et saint Clment dit < L Un !leuve imptueu r(ouit la cit de Dieu 0Ks$ .%*8$ M G cette nouvelle, une multitude de personnes accourut, et plus de cinq cents reJurent le 'apt,me des mains du saint < les temples des idoles !urent dtruits dans toute la province et dans l"espace d"un an, quatre5vingt5cinq glises !urent construites$ Trois ans apr&s, l"empereur Tra(an 0qui commenJa > rgner l"an du 9eigneur 14U8, in!orm de cela, y envoya un gnral$ Celui5ci, voyant que tous sou!!raient la mort de plein gr, laissa l> la multitude et !it prcipiter dans la mer saint Clment seul, apr&s l"avoir li par le cou > une ancre$ L ;aintenant, dit5il, ils ne pourront pas l"adorer comme un Dieu$ M Toute la multitude se tenait sur le rivageB alors Corneille et Kh'us, disciples du saint, command&rent > tous les chrtiens de se mettre en pri&res, a!in que le 9eigneur leur montrt le corps de son martyr$ Gussit@t la mer se retira de trois milles B tous alors entr&rent > pied sec et trouv&rent un di!ice de mar're ayant la !orme d"un temple que Dieu avait dispos, oC tait, sous une vo:te, le corps de saint Clment et l"ancre > c@t de lui$ ;ais il !ut rvl > ses disciples de ne point en retirer son corps, et chaque anne, au temps de son martyre, pendant sept (ours, la mer se retire > une distance de trois milles et o!!re un chemin > sec pour ceu qui se rendent au tom'eau$
# Hrviaire$

Or, dans une de ces solennits, une !emme y vint avec son tout petit en!ant, et, la !,te tant termine, l"en!ant s"endormit, quand le 'ruit des eau qui revenaient se !it entendre tout > coup$ %a m&re, e!!raye, ou'lie son en!ant et s"en!uit sur le rivage avec

la !oule qui se trouvait l>, ;ais aussit@t, le souvenir de son !ils se prsente > son esprit B elle pleure en poussant des gmissements tranges B ses cris lamenta'les montaient (usqu"au ciel B elle courait sur le rivage, en (etant des clameurs et des plaintes, pour voir si, par hasard, les !lots ne re(etaient pas le corps de son !ils B mais, ayant perdu tout espoir, elle revint che+ elle, oC elle passa toute cette anne dans le deuil et les larmes$ %"anne suivante, quand la mer se !ut retire, elle devanJa tous les p&lerins pour accourir en toute hte au tom'eau de saint Clment, dans l"esprance d"y trouver quelque reste de son !ils$ 9"tant donc mise en pri&re devant le tom'eau, en se levant, elle vit son en!ant, qui dormait > l"endroit oC elle l"avait laiss$ Dans la pense qu"il tait mort, elle s"approcha de plus pr&s, comme pour ramasser un cadavreB mais s"tant aperJue qu"il n"tait qu"endormi, elle l"veilla avec prcipitation, et au yeu de tout le peuple, elle le leva sain et sau! dans ses 'ras, puis elle lui demanda oC il avait t pendant cette anne5l>$ %"en!ant rpondit qu"il ne savait pas si une anne enti&re s"tait coule, mais qu"il pensait avoir dormi tr&s tranquillement l"espace d"une nuit$ T 9aint Gm'roise dit dans sa pr!ace < L %a rage du perscuteur, e cite par le dia'le, > acca'ler saint Clment dans les supplices, ne lui in!ligea pas les tortures, mais lui procura le triomphe$ %e martyr est (et dans les !lots, pour ,tre noy, et c"est de l> qu"il reJoit sa rcompense, comme saint KierreB son ma=tre, gagne le ciel$ Tous les deu , au milieu de la mer, reJoivent les encouragements de )$5C$, qui appelle saint Clment du !ond des eau , pour le !aire (ouir des honneurs du martyre, et qui soutient saint Kierre sur les !lots, pour qu"il ne !:t pas englouti, a!in de l"lever (usqu"au royaume des cieu $ M T %on, v,que d"Ostie #, rapporte que du temps de ;ichel, empereur de la nouvelle Rome, un pr,tre qui, > cause de la sagacit de son esprit d&s son (eune ge, avait reJu le nom de Khilosophe, vint > Cherson&se, et s"in!orma aupr&s des ha'itants de ce pays de ce qui est rapport dans l"histoire de saint Clment$ Ils lui rpondirent qu"ils l"ignoraient, car ils taient plut@t trangers qu"indig&nes$ In e!!et, depuis longtemps le miracle de la mer qui se retirait n"avait plus lieu, par la !aute des ha'itantsB et, > l"poque oC il s"oprait, les 'ar'ares vinrent !aire une incursion B alors, le temple !ut dtruit, et la chsse !ut engloutie avec le corps dans les !lots de la mer, en punition des crimes des ha'itants$ Khilosophe, tonn de cela, vint en une petite ville nomme -orgie, avec l"v,que, le clerg et le peuple, et se dirigea vers une =le oC l"on pensait que se trouvait le corps du martyr, a!in d"en rechercher les prcieu restes$ On se mit > !ouiller, en chantant des hymnes et des pri&res, et Dieu permit qu"on trouvt le corps de saint Clment et l"ancre avec laquelle il avait t (et > la mer B on les porta > Cherson&se$
# Haronius rapporte ce passage en entier dans ses nnales, an$ 7UW$

Dans la suite, Khilosophe vint > Rome avec le corps de saint Clment, qui opra une quantit de miracles, et qui !ut plac avec honneur dans l"glise portant au(ourd"hui le nom du saint$ On lit, cependant, dans une autre chronique, que la mer, ayant laiss le lieu > sec, le corps de saint Clment !ut port > Rome par le 'ienheureu Cyrille, v,que des ;oraves$

SAINT CHR;SOGONE *
Chrysogone !ut ren!erm, par l"ordre de Diocltien, dans une prison oC sainte Gnastasie pourvoyait > sa nourriture$ ;ais le mari de cette sainte l"ayant !ait surveiller d"une mani&re tr&s rigoureuse, elle crivit la lettre suivante > saint Chrysogone, qui l"avait instruite < L Gu saint con!esseur Chrysogone, Gnastasie$ )e su'is le (oug d"un mari sacril&geB mais, par la misricorde de Dieu, ("ai tou(ours vit d"avoir commerce avec lui, en prte tant une in!irmit, et, le (our comme la,nuit, (e m"attache > suivre les traces de N$59$ )$5C$ ;on patrimoine, au moyen duquel il (ouit d"une 'elle considration, il le dissipe d"une mani&re indigne, avec d"in!mes idoltres, tandis qu"il me tient sous une garde tr&s troite, comme il !erait > une magicienne et > une sacril&geB aussi, (e ne doute pas que 'ient@t (e doive perdre cette vie temporelle$ Il ne me reste plus qu"> succom'er sous les coups de la mort$
# Hrviaire$

Ille serait glorieuse pour moi, 'ien que mon esprit !ut tr&s tourment de voir dissipes, par des in!mes, mes richesses que ("avais consacres > Dieu$ 9alut, homme de Dieu, et souvene+5vous de moi$ M Chrysogone lui adressa cette rponse< L Krene+ garde de vous trou'ler, si l"on vous !ait prouver des adversits dans l"e ercice de la pit > laquelle vous consacre+ votre vie$ On ne vous trompe pas, mais on vous prouve$ Hient@t, )$5C$ vous accordera des (ours comme vous les dsire+, et apr&s les tn&'res de la nuit, il vous sem'lera voir la douce lumi&re de DieuB et au glaces de l"hiver succderont des instants dors et sereins$ 9alut dans le 9eigneur, et prie+ pour moi$ M In!in, la 'ienheureuse Gnastasie tant de plus en plus resserre dans sa prison, car c"tait > peine $ si on lui donnait un quart de pain, crut qu"elle allait mourirB elle crivit alors une seconde lettre > saint Chrysogone, en ces termes < L Gu con!esseur du Christ Chrysogone, Gnastasie$ %a !in de mon corps est arrive$ Daigne recevoir mon me au moment oC elle en sortira, celui pour l"amour duquel (e supporte ces mau dont (e vous donne connaissance moi5m,me, au terme de ma vie$ M 9aint Chrysogone lui rcrivit < L Il ne reste plus qu"une chose < c"est que les tn&'res prc&dent la lumi&re B car, ce n"est qu"apr&s la maladie que revient la sant, et la vie est promise apr&s la mort$ Une seule et m,me !in met un terme au adversits de ce monde et > ses prosprits, a!in que les malheureu ne se laissent pas dominer par le dsespoir, ni les$ heureu par l"orgueil$ %es nacelles de notre corps voguent sur la m,me mer, et nos mes s"acquittent des !onctions du matelot, sous les ordres du pilote qui gouverne seul notre corps$ Auelques5 uns poss&dent des vaisseau d"une solidit e tr,me, qui 'ravent sans prils les !lots irritsB d"autres, sur quelques planches > peine assem'les, arrivent tranquillement au$ port, apr&s s",tre vus pr&s du trpas$ Kour vous, @ servante du Christ, em'rasse+ de tout votre esprit le trophe de la croi , et prpare+5vous > l"oeuvre de Dieu$ M Or, Diocltien, qui se trouvait alors dans le pays d"Gquile, !ait tuer les autres chrtiens, puis amener devant lui saint Chrysogone$ Glors, il lui dit < L Gccepte le pouvoir de pr!et et la dignit consulaire qui appartient > ta !amille, et sacri!ie au dieu $ M ;ais Chrysogone lui rpondit < L C"est le Dieu qui est dans le ciel que ("adore seul B quant > tes dignits, (e les mprise comme de la 'oue$ M Diocltien le condamna > avoir la t,te tranche, dans

un endroit dsert$ Ce qui eut lieu vers l"an du 9eigneur 27W$ 9aint Zlus, pr,tre, ensevelit son corps avec sa t,te$

SAINTE CATHERINE
:at"erine vient de catha, qui signifie universel, et de ruina, ruine, comme si on disait ruine universelle / en effet, dans elle, ldifice du diable fut enti7rement ruin/ savoir/ lorgueil, par l"umilit quelle possdaD la concupiscence de la c"air, par la virginit quelle conservaD et la cupidit mondaineD par le mpris quelle eut pour toutes les vanits du monde. .u bien :at"erine, vient de c"aFnette 3 catena4 / car par ses bonnes Zuvres, elle se fit comme une c"aFne au moyen de laquelle elle monta au ciel. Et cette c"aFne ou c"elle est forme de quatre degrs qui sont / linnocence daction, la puret du coeur, le mpris de la vanit, et le langage de la vrit, degrs que le prop"7te a disposs par ordre quand il dit 38s. ;;III4 / N =ui est&ce qui montera sur la montagne du -eigneurO... :e sera, rpond&il, celui dont les mains sont innocentes, et qui a le coeur pur, qui na point pris son (me en vain, et qui na pas fait de fau% serments contre son proc"ain. 0 :es quatre degrs ont e%ist dans sainte :at"erine, ainsi quon le voit dans sa lgende. Catherine, !ille du roi Costus, !ut instruite dans l"tude de tous les arts li'rau $ %"empereur ;a ence avait convoqu > Gle andrie les riches aussi 'ien que les pauvres, a!in de les !aire tous immoler au idoles, et pour punir les chrtiens qui ne le voudraient pas$ Glors, Catherine, ge de 17 ans, tait reste seule dans un palais plein de richesses et d"esclaves B elle entendit les mugissements des divers animau et les accords des chanteursB elle envoya donc aussit@t un messager s"in!ormer de ce qui se passait$ Auand elle l"eut appris, elle s"ad(oignit quelques personnes, et se munissant du signe de la croi , elle quitta le palais et s"approcha$ Glors elle vit 'eaucoup de chrtiens qui, pousss par la crainte, se laissaient entra=ner > o!!rir des sacri!ices$ Hlesse au coeur d"une pro!onde douleur, elle s"avanJa courageusement vers l"empereur, et lui parla ainsi < L %a dignit dont tu es rev,tu, aussi 'ien que la raison e igeraient de moi de te !aire la cour, si tu connaissais le crateur du ciel, et si tu renonJais au culte des dieu $ M Glors de'out devant la porte du temple, elle discuta avec l"empereur, > l"aide des conclusions syllogistiques, sur une in!init de su(ets qu"elle considra au point de vue allgorique, mtaphorique, dialectique et mystique$ Revenant ensuite > un langage ordinaire, elle a(outa < L )e me suis attache > t"e poser ces vrits comme > un savant < or, maintenant pour quel moti! as5tu inutilement rassem'l cette multitude a!in qu"elle adort de vaines idoles? Tu admires ce temple lev par la main des ouvriersB tu admires des ornements prcieu que le vent envolera comme de la poussi&re$ Gdmire plut@t le ciel et la terre, la mer et tout ce qu"ils ren!erment, admire les ornements du ciel, comme le soleil, la lune et les toiles < admire leur o'issance, depuis le commencement du monde (usqu"> la !in des temps B la nuit et le (our, ils courent > l"occident pour revenir > l"orient, sans se !atiguer (amais < puis quand tu auras remarqu ces merveilles, cherche et apprends quel est leur ma=treB lorsque, par un don de sa grce, tu l"auras compris et que tu n"auras trouv personne sem'la'le > lui, adore5le, glori!ie5le < car il est le Dieu des dieu et le 9eigneur des seigneurs$ M Auand elle lui eut e pos avec sagesse 'eaucoup de considrations

touchant l"incarnation du Nils, l"empereur stup!ait ne sut que lui rpondre$ In!in revenu > lui < L %aisse, @ !emme, dit5il, laisse5nous terminer le sacri!ice, et ensuite nous te rpondrons$ M Il commanda alors de la mener au palais et de la garder avec soinB il tait plein d"admiration pour sa sagesse et sa 'eaut$ In e!!et elle tait par!aitement 'ien !aite, et son incroya'le 'eaut la rendait aima'le et agra'le > tous ceu qui la voyaient$ %e Csar vint au palais et dit > Catherine < L Nous avons pu apprcier ton loquence et admirer ta prudence, mais occups > sacri!ier au dieu , nous n"avons pu comprendre e actement tout ce que tu as dit < or, avant de commencer, nous te demandons ton origine$ M G cela Catherine rpondit < L Il est crit < L Ne te loues pas ni ne te dprcies toi5m,me M, ce que !ont les sots que tourmente la vaine gloire$ Cependant ("avoue mon origine, non par (actance, mais par amour pour l"humilit$ )e suis Catherine, !ille unique du roi Costus$ Hien que ne dans la pourpre et instruite asse+ > !ond dans les arts li'rau , ("ai mpris tout pour me r!ugier aupr&s du 9eigneur )$5C$ Auant au dieu que tu$ adores, ils ne peuvent ,tre d"aucun secours ni > toi, ni > d"autres$ Oh E qu"ils sont malheureu les adorateurs de pareilles idoles qui, au moment oC on les invoque, n"assistent pas dans les ncessits, ne secourent pas dans la tri'ulation et ne d!endent pas dans le prilE M %e roi < L 9"il en est ainsi que tu le dis, tout le monde est dans l"erreur, et toi seule dis la vrit < cependant toute a!!irmation doit ,tre con!irme par deu ou trois tmoins$ Auand tu serais un ange, quand tu serais une puissance cleste, personne ne devrait encore te croire B com'ien moindre encore doit ,tre la con!iance en toi, car tu n"es qu"une !emme !ragileE M Catherine < L )e t"en con(ure, Csar, ne te laisse pas dominer par ta !ureur B l"me du sage ne doit pas ,tre le (ouet d"un !uneste trou'le, car le po&te a dit < L 9i l"esprit te gouverne, tu seras roi, si c"est le corps, tu seras esclave$ M %"empereur < L)e m"aperJois que tu te disposes > nous enlacer dans les !ilets d"une ruse empoisonne, en appuyant tes paroles sur l"autorit des philosophes$ M Glors l"empereur, voyant qu"il ne pouvait lutter contre la sagesse de Catherine, donna des ordres secrets pour adresser des lettres de convocation > tous les grammairiens et les rhteurs a!in qu"ils se rendissent de suite au prtoire d"Gle andrie, leur promettant d"immenses prsents, s"ils russissaient > l"emporter par leurs raisonnements sur cette vierge discoureuse$ On amena donc, de di!!rentes provinces, cinquante orateurs qui surpassaient tous les mortels dans tous les genres de science mondaine$ Ils demand&rent > l"empereur, pourquoi ils avaient t convoqus de si loin B le csar leur rpondit < L Il v a parmi nous une (eune !ille$ incompara'le par son on sens et sa prudenceB elle r!ute tous les sages, et a!!irme que tous les dieu sont des dmons$ 9i vous triomphe+ d"elle, vous retournere+ che+ vous com'ls d"honneurs$ M Glors l"un d"eu plein d"indignation rpondit avec col&re < L OhE la grande dtermination d"un empereur, qui, pour une discussion sans valeur avec une (eune !ille, a convoqu les savants des pays les plus loigns du monde, quand l"un de nos moindres coliers pouvait la con!ondre de la

!aJon la plus lesteE M %"empereur dit < L )e pouvais la contraindre par la !orce > sacri!ier, ou 'ien l"tou!!er dans les supplices B mais ("ai pens qu"il valait mieu qu"elle restt tout > !ait con!ondue par vos arguments$ M Ils lui dirent alors < L Au"on am&ne devant nous la (eune !ille et que, convaincue de sa tmrit, elle avoue n"avoir (usqu"ici (amais vu des savants$ M ;ais la vierge ayant appris la lutte > laquelle elle tait rserve, se recommanda toute > DieuB et voici qu"un ange du 9eigneur se prsenta devant elle et l"avertit de se tenir !erme, a(outant que non seulement elle ne pourra ,tre vaincue par ses adversaires, mais qu"elle les convertira et qu"elle leur !rayera le chemin du martyre$ Gyant donc t amene devant les orateurs, elle dit > l"empereur < L Ist5il (uste que tu opposes une (eune !ille > cinquante orateurs au quels tu promets des grati!ications pour la victoire, tandis que tu me !orces > com'attre sans m"o!!rir l"espoir d"une rcompens? Cependant, pour moi, cette rcompense sera N$59$ )$5C< qui est l"espoir et la couronne de ceu qui com'attent pour lui$ M Glors les orateurs ayant avanc qu"il tait impossi'le que Dieu se !=t homme et sou!!r=t, la vierge montra que cela avait t prdit m,me par les -entils$ Car Klaton ta'lit que Dieu est un cercle, mais qu"il est chancr$ %a sy'ille a dit aussi < L Hienheureu est ce Dieu qui est suspendu au haut dit 'ois$ M Or, comme la vierge discutait avec la plus grande sagesse contre les orateurs qu"elle r!utait par des raisons videntes, ceu 5ci, stup!aits, et ne sachant quoi rpondre, !urent rduits > un pro!ond silence$ Glors l"empereur, rempli contre eu d"une grande !ureur, se mit > leur adresser des reproches de ce qu"ils s"taient laiss vaincre si honteusement par une (eune !ille$ %"un d"eu prit la parole et dit < L Tu sauras, empereur, que (amais personne n"a pu lutter avec nous, sans qu"il n"e:t t vaincu aussit@t < mais cette (eune !ille, dans laquelle parle l"esprit de Dieu, a tellement e cit notre admiration, que nous ne savons, ni n"osons a'solument dire un mot contre le Christ$ Glors, prince, nous avouons !ermement que si tu n"apportes pas de meilleurs arguments en !aveur des dieu que nous avons adors (usqu"> prsent, nous voici disposs > nous convertir tous > la !oi chrtienne$ M %e tyran, entendant cela, !ut$ outr de col&re et ordonna de les !aire 'r:ler tous au milieu de la ville$ ;ais la vierge les !orti!ia, et leur inspira la constance du martyreB puis elle les instruisit avec soin dans la !oi$ It comme ils regrettaient de mourir sans le 'apt,me, la vierge leur dit < L Ne craigne+ rien, car l"e!!usion de votre sang vous tiendra lieu de 'apt,me et de couronne$ M Gpr&s qu"ils se !urent munis du signe de la croi , on les (eta dans les !lammes, et ils rendirent leur me au 9eigneur < ni leurs cheveu , ni leurs v,tements ne !urent aucunement atteints par le !eu$ Auand ils eurent t ensevelis par les chrtiens, le tyran parla > la vierge en ces termes < L O vierge gnreuse, mnage ta (eunesse B apr&s la reine, tu tiendras le second rang dans mon palais B ta statue sera leve au milieu de la villeB et tu seras adore de tous comme une desse$ M %a vierge lui rpondit < L Cesse de parler de choses qu"il est criminel m,me de penser, (e me suis livre au Christ comme pouse < il est ma gloire, il est mon amour, il est ma douceur, et l"o'(et de ma tendresseB ni les caresses, ni les tourments ne pourront me !aire renoncer > son amour$ M alors l"empereur !urieu la !it dpouiller et !ouetter avec des cordes garnies de !ers tranchants

0scorpions8 B puis quand elle eut t 'roye, il ordonna de la tra=ner dans une prison o'scure oC elle devrait, pendant dou+e (ours, sou!!rir le supplice de la !aim$ Des a!!aires pressantes ayant appel l"empereur hors du pays, l"impratrice, qui s"tait prise d"une vive a!!ection pour Catherine, vint en toute hte la trouver en son cachot, au milieu de la nuit, avec le gnral des armes, nomm Korphyre$ G son entre, l"impratrice vit la prison resplendissante d"une clart ine!!a'le, et des anges qui pansaient les plaies de la vierge$ Glors Catherine commenJa > lui vanter les (oies ternelles, et quand elle l"eut convertie > la !oi, elle lui prdit qu"elle o'tiendrait la couronne du martyre$ Illes prolong&rent ainsi leur entretien (usqu"> une heure avance de la nuit$ Korphyre, ayant entendu tout ce qu"elles avaient dit, se (eta au pieds de la vierge et reJut la !oi de )$5C$ avec deu cents soldats$ Or, comme le tyran avait condamn Catherine > rester dou+e (ours sans nourriture, )$5C$, pendant ce laps de temps, envoya du ciel une colom'e 'lanche qui la rassasiait d"un aliment cleste B ensuite le 9eigneur lui apparut accompagn d"une multitude d"anges et de vierges, et lui dit < L ;a !ille, reconnais ton crateur pour le nom duquel tu as su'i une lutte la'orieuse < sois constante, car (e suis avec toi$ M G son retour, l"empereur se la !it amenerB mais la voyant 'rillante de sant, alors qu"il la pensait a'attue par un si long (e:ne, il crut que quelqu"un lui avait apport des aliments dans le cachotB plein de !ureur, il commanda qu"on m=t les gardiens > la torture$ ;ais Catherine dit < L )e n"ai pas reJu de nourriture de main d"homme, c"est )$5C$ qui m"a nourrie par le minist&re d"un ange$M %"empereur lui rpondit < L Recueille dans ton coeur, (e t"en prie, les conseils que (e t"adresseB et ne me rponds plus d"une mani&re am'iguQ < Nous ne dsirons pas te traiter en esclave, mais en reine puissante et 'elle, qui triomphera dans mon empire$ M %a vierge dit > son tour< L Nais attention, toi5m,me, (e t"en con(ure, et dcide, apr&s un m:r et sage e amen, quel est celui que (e dois choisir de pr!rence, ou 'ien de quelqu"un puissant, ternel, glorieu , et 'eau, ou d"un autre in!irme, mortel, igno'le et laid$ M Glors l"empereur indign dit < L Choisis de deu choses l"une, ou de sacri!ier et de vivre, ou 'ien de su'ir les tourments les plus cruels, et de prir$ M L Auels que soient les tourments que tu puisses imaginer, reprit Catherine, hte5toi, car (e dsire o!!rir, ma chair et mon sang au Christ, comme il s"est o!!ert lui5m,me pour moi$ %ui, c"est mon Dieu, mon amant, mon pasteur et mon unique pou $ Glors un o!!icier conseilla > l"empereur !urieu de !aire prparer, dans le courant de trois (oursB quatre roues garnies de scies de !er et de clous tr&s aigus, a!in que cette machine la 'royt par morceau , et que l"e emple d"une mort si cruelle e!!rayt le reste des chrtiens$ On disposa deu roues qui devaient tourner dans un sens, en m,me temps que deu autres roues seraient mises en mouvement dans un sens contraire, de mani&re que celles de dessous devaient dchirer les chairs que les roues de dessus en venant se placer contr les premi&res, auraient re(etes contre celles5ci$ ;ais la 'ienheureuse vierge pria le 9eigneur de 'riser cette machine pour la gloire de son nom et pour la conversion du peuple qui se trouvait l>$ Gussit@t un ange du 9eigneur 'roya cette meule et en dispersa les morceau avec tant de !orce que quatre mille -entils en !urent tus$ Or, la reine, qui regardait d"un lieu lev et qui (usque5l> s"tait cache, descendit aussit@t et adressa de durs reproches > l"empereur pour cette trange cruaut$ ;ais

l"empereur, plein de !ureur, sur le re!us de l"impratrice de sacri!ier, la condamna > avoir les seins arrachs, puis > ,tre dcapite$ Comme on la menait au martyre, elle demanda > Catherine de prier pour elle le 9eigneur$ Catherine rpondit < L Ne crains rien, @ reine chrie de Dieu, car au(ourd"hui > la place d"un royaume qui passe, tu en recevras un autre qui sera ternel, et > la place d"un pou mortel, tu en auras un immortel$ M Glors l"impratrice a!!ermie e horta les 'ourreau > ne point di!!rer de !aire ce qui leur avait t command$ Ils la conduisirent hors de la ville et apr&s lui avoir arrach les mamelles avec des !ers de lance, ils lui coup&rent ensuite la t,te$ Korphyre put soustraire son corps et l"ensevelir$ %e lendemain, comme on cherchait le corps de l"impratrice, et, qu"> ce su(et, le tyran donnait l"ordre de tra=ner au supplice 'eaucoup de personnes, Korphyre se prsenta tout > coup sur la place en s"criant< L C"est moi qui ai enseveli la servante du Christ dont ("ai em'rass la !oi$ M Glors ;a ence gar s"cria en poussant un rugissement terri'le < L Oh E (e suis le malheureu le plus > plaindre E *oici qu"on a sduit Korphyre, l"unique appui de mon me et ma consolation$ dans mes peinesE M Comme il !aisait part de cela > ses soldats, ils lui rpondirent aussit@t< L It nous aussi, nous sommes chrtiens et pr,ts > mourir$ M Glors le Csar, enivr de !ureur, commanda qu"on leur coupt la t,te en m,me temps qu"> Korphyre et qu"on (ett leurs corps au chiens$ Insuite, il !it compara=tre Catherine et lui dit < L Hien que tu aies !ait mourir l"impratrice par art magique, cependant si tu viens > impratrice tu seras la premi&re dans mon palais < au(ourd"hui donc, ou tu o!!riras des sacri!ices au dieu , ou tu auras la t,te coupe$ M Catherine lui rpondit< L Nais tout ce que tu as rsolu < tu me verras pr,te > tout sou!!rir$ M Glors ;a ime prononJa son arr,t et la condamna$ > ,tre dcapite$ Auand elle eut t amene au lieu du supplice, elle leva les yeu au ciel et !it cette pri&re< L O vous qui ,tes l"esprance et le salut des croyantsE l"honneur et la gloire des vierges < @ )sus, @ 'on roi, (e vous en con(ure, que quiconqueB eu mmoire de mon martyre, m"invoquera > son heure derni&re, ou 'ien en toute autre ncessit, vous trouve propice et o'tienne ce qu"il demande E M Cette voi s"adressa alors > elle < L *iens, ma 'ien5aime, mon pouse B voici la porte du ciel qui t"est ouverte$ Tous ceu qui cl'reront la mmoire de ton martyre avec dvotion, (e leur promets du ciel les secours qu"ils rclameront$ M Auand elle !ut dcapite, il coula de son corps du lait au lieu de sang$ Glors les anges prirent son corps et le port&rent, de cet endroit, (usqu"au mont, 9inaD, loign de plus de vingt (ours de marche, et l"y ensevelirent avec honneur # $ De ses ossements dcoule sans cesse une huile qui a la vertu de gurir les mem'res de ceu qui sont d'iles$ Ille sou!!rit sous le tyran ;a ence ou ;a imin qui commenJa > rgner vers l"an du 9eigneur 314$
# %a lgende et l"oraison du +rviaire romain consacrent le !ait du transport du corps de la sainte par les anges au mont 9inaD$

On peut voir dans l",istoire de lInvention de la sainte :roi% comment ce tyran !ut puni pour ce crime et pour d"autres encore qu"il commit$

T On dit qu"un moine de Rouen alla au mont 9inaD oC il resta pendant sept ans au service de sainte Catherine$ Comme il la suppliait avec grande instance de lui donner quelque parcelle de son corps, tout > coup un de ses doigts se dtacha$ %e moine reJut avec (oie ce don de Dieu et l"apporta en son monast&re #$ T On rapporte encore qu"un homme !ort dvot > sainte Catherine qu"il invoquait !rquemment > son aide, se relcha par la suite et perdit toute dvotion du coeur, en sorte qu"il cessa d"invoquer la martyre$ Un (our qu"il tait en pri&res, il vit passer devant lui une multitude de vierges dont l"une paraissait plus resplendissante que les autres$ Auand elle approcha de lui, elle se couvrit le visage et passa ainsi$ Or, comme il admirait e tr,mement son clat et demandait qui elle tait, l"une d"elles lui rpondit < L C"est Catherine que tu aimais > conna=tre autre!ois B au(ourd"hui que tu parais ne plus t"en souvenir, elle a pass devant toi, la !igure voile, comme si elle tait pour toi une inconnue$ M Il est 'on de remarquer que sainte Catherine est admira'le < I/ dans sa sagesse B II/ dans son loquence B III/ dans sa constance B I*/ dans l"e cellence de sa chastet B */ dans le privil&ge de sa dignit$
# Des reliques de sainte Catherine !urent en e!!et apportes > Rome en 142W$ C!$ Pugues de Nlavigny, en sa :"ronique$

I- Ille parait admira'le dans la science$ Car en elle se trouva runie toute la philosophie $ T %a philosophie ou la science se divise en thorique, en pratique et en logique$ D"apr&s quelques auteurs, la science thorique se divise en trois parties< l"intellectuelle, la naturelle et la mathmatique$ Or, sainte Catherine possda < 1/ la science intellectuelle dans la connaissance des choses divines, et s"en servit avec avantage dans$ sa disput avec les rhteurs, au quels elle prouva qu"il n"y a qu"un seul Dieu et que les autres sont tous de !au dieu $ 2/ Ille possda la science naturelle dans la connaissance de tous les ,tres in!rieursB elle en usa > l"gard de l"empereur, ainsi qu"on l"a vu plus haut$ 3/ Ille possda la science mathmatique, par le mpris qu"elle !it des choses de la terre$ Cette science, d"apr&s HoQce, traite a'stractivement des !ormes dgages de la mati&re$ 9ainte Catherine la possda, quand elle dpouilla son coeur de$ tout amour matriel B et elle prouva qu"elle l"avait en rpondant ainsi au interrogations de l"empereur< L )e suis Catherine, !ille du roi Costus, 'ien que (e sois ne dans la pourpre$$$, etc$ M Ille en !it principalement usage quand elle e cita l"impratrice > se mpriser ainsi que le monde pour dsirer le roi ternel< %a science pratique se divise en trois parties, qui sont < l"ethnique, l"conomique et la pu'lique ou politique$ %a premi&re enseigne > !ormer les moeurs, > s"orner des vertus et convient > tous$ %a seconde apprend > 'ien gouverner sa !amille, elle est du ressort des p&res de !amille$ %a troisi&me enseigne > 'ien5 rgir les villes, les peuples et la rpu'lique$ C"est la partie des gouverneurs des villes$

9ainte Catherine possda encore cette triple science < la premi&re en composant ses moeurs en toute honn,tetB la seconde en gouvernant avec mrite sa !amille qui tait nom'reuseB la troisi&me en donnant de sages avis > l"empereur$ %a logique se divise en trois parties < la dmonstrative, la pro'ative et la sophistique$ %a premi&re appartient au philosophes, la seconde au rhteurs et au dialecticiens, la troisi&me au sophistes$ On voit que sainte Catherine possda aussi cette triple science, puisqu"on dit d"elle < L Ille discuta avec l"empereur, > l"aide de conclusions syllogistiques, une in!init de su(ets qu"elle considra au point de vue allgorique, mtaphorique, dialectique et mystique$ M II- Ille !ut admira'le d"loquence B car elle eut de 'elles paroles dans ses prdications, comme on l"a vu B elle s"e prima avec une grande clart dans ses raisonnements, alors qu"elle disait > l"empereur< L Tu admires ce temple !a'riqu par la main des ouvriers$ M Ille !ut tr&s ha'ile > gagner ceu au quels elle s"adressait, tmoins Korphyre et l"impratrice qu"elle attira > la !oi par la suavit de son locution$ Ille !ut tr&s puissante pour convaincre, par e emple, les rhteurs qu"elle !orJa > croire$ III- Ille !ut admira'le de constance d"a'ord, malgr les menaces qu"on lui !it et qu"elle mprisa, puisqu"elle rpondit > l"empereur< L Auels que soient les tourments que tu puisses t"imaginer, hte5toi, car (e dsire o!!rir au Christ et" ma chair et mon sang$ M It plus loin encore < L Nais tout ce que tu peu concevoir en ton esprit, tu me verras dispose > tout supporter$ M Insuite elle repoussa les 'iens qu"on lui o!!rit$ C"est pour cela que l"empereur lui promettant le second rang dans le palais, elle rpondit < L Cesse de dire de pareilles choses B c"est un crime m,me de les penser, etc$$$ M In troisi&me lieu, elle surmonta les tourments qu"on lui in!ligea, cela est vident, parce qu"elle !ut mise en prison et sur la roue$ IV- Ille !ut tr&s constante dans la conservation de sa chastet quoiqu"elle e:t t e pose > des preuves oC la chastet succom'e d"ordinaire$ Ces preuves sont au nom're de cinq< l"a'ondance qui amollit, l"occasion qui entra=ne, la (eunesse qui aime > !oltrer, la li'ert qui n"a pas de !rein et la 'eaut qui provoque$ ;algr tout cela la 'ienheureuse Catherine conserva la chastet$ Car elle eut des richesses en a'ondance, puisqu"elle succda > de tr&s riches parents$ Ille avait des occasions puisque, ma=tresse< d"elle5m,me, elle passait tous ses instants au milieu de ses serviteurs$ Ille tait (eune, elle (ouissait de sa li'ert puisqu"elle restait seule et li're dans un palais$ C"est pour cela qu"il est dit d"elle ci5dessus < L Catherine, > l"ge de 17 ans, resta seule dans un palais rempli d"esclaves et de richesses$ M Ille tait 'elle puisqu"on dit < L Ille tait par!aitement 'ien !aite, et son incroya'le 'eaut la rendait aima'le et agra'le > tous ceu qui la voyaient$M

V- Ille !ut admira'le dans le privil&ge de sa dignit$ Auelques saints ont t honors de privil&ges particuliers au moment de leur trpas, comme la visite de )$5C$ dans saint )ean l"vangliste B l"huile qui mane de leurs ossements dans saint NicolasB le lait qui coule de leurs plaies dans saint Kaul B le tom'eau dispos dans saint ClmentB les demandes e auces dans sainte ;arguerite, quand elle pria en !aveur de ceu qui !eraient mmoire d"elle$ Or, tous ces privil&ges se trouvent runis dans sainte Catherine, tels qu"on a pu le voir dans sa lgende$ Un doute s"est !ait (our che+ quelques crivains, celui de savoir si elle a t martyrise par ;a ence ou par ;a imin$ G cette poque, trois gouvernaient l"empire, savoir$ Constantin qui succda > son p&re, ;a ence, !ils de ;a imien, nomm Guguste par les soldats prtoriens de Rome et ;a imin qui !ut cr csar en Orient$ D"apr&s les chroniques, ;a ence e erJait sa tyrannie contre les chrtiens > Rome et ;a imin en Orient$ D"autres auteurs pensent que c"est une !aute de copiste, si on a mis ;a ence au lieu de ;a imin$

SAINT JACQUES L(INTERCIS *


)acques, martyr, surnomm l"intercis, no'le d"origine, mais plus no'le encore par sa !oi, tait originaire du pays des Kerses et de la ville d"Ilape$ Il naquit de parents tr&s chrtiens, et il eut une !emme aussi chrtienne que lui$ Il tait !ort connu du roi des Kerses et le premier parmi les grands$
# Nicphore Calliste, PistoireB ecclsiastique, l$ .I*, c$ ..$

Or, il se laissa sduire, par la !aveur singuli&re de ce prince, et adora les idoles$ Auand sa m&re et son pouse l"apprirent, elles lui crivirent aussit@t ainsi < L In o'issant > un mortel, vous ave+ a'andonn celui avec lequel est la vieB en voulant plaire > qui sera 'ient@t pourriture, vous ave+ a'andonn celui qui est le par!um ternel B vous ave+ chang la vrit pour le mensonge, et en cdant > un mortel, vous ave+ dlaiss le (uge des vivants et des morts$ *ous saure+ donc qu"a partir de ce (our, nous vous serons trang&res, et que dornavant nous n"ha'iterons plus avec vous$M Auand )acques eut lu cette lettre, il dit en versant des larmes am&res< L 9i ma m&re qui m"a engendr, si mon pouse sont devenues pour moi des trang&res, com'ien plus tranger devra ,tre mon Dieu pour moiE M Or, tandis qu"il s"a!!ligeait e tr,mement de son erreur, un messager vint dire au prince que )acques tait chrtien$ %e prince le manda et lui dit < L Dis5moi si tu es, Na+aren ? M k L Oui, lui rpondit )acques, (e suis Na+aren$ M k %e prince < L Glors, tu es magicien? M )acques< L G Dieu ne plaise que (e sois magicien E M It comme le roi le menaJait de lui !aire su'ir de nom'reuses tortures, k )acques lui dit < L )e ne suis pas e!!ray de tes menaces, car ta !ureur passe aussi vite sur mes oreilles que le vent qui sou!!le sur la pierre$ M k %e prince < L Ne commets pas d"imprudence, de peur de prir d"une mort cruelle$ M k )acques < L Ce n"est pas mort qu"il !aut dire, mais 'ien plut@t sommeil, puisque peu, de temps apr&s est accorde la rsurrection$ M

k %e prince < L Aue les Na+arens ne te sduisent point en disant que la mort est un sommeil, quand les plus grands empereurs la craignent$ M k )acques < L Nous, nous ne craignons pas la mort, puisque nous esprons passer de la mort > la vie$ M Glors le prince, de l"avis de ses amis, porta cette sentence contre )acques, savoir que, pour imprimer la terreur dans le coeur des autres, il !:t condamn > ,tre coup par morceau $ Or, comme il se trouvait plusieurs personnes qui, par compassion, pleuraient sur lui < L Ne pleure+ pas sur moi, dit5il, mais pleure+ sur vous5m,mes, parce que (e vais > la vie, et que des supplices ternels vous sont rservs$ M$Glors, les 'ourreau lui coup&rent le pouce de l> main droiteB et )acques s"cria < L )sus de Na+areth, mon li'rateur, receve+ ce rameau de l"ar're de votre misricordeB car, celui qui cultive la vigne en coupe le sarment, a!in qu"elle pousse de plus 'eau (ets et qu"elle produise avec plus d"a'ondance$ M %e 'ourreau lui dit < L 9i tu veu o'ir, (e puis encore t"pargner, et (e te donnerai des mdicaments$ M )acques rpondit< L N"as5tu pas vu un cep de vigne? Auand on coupe les sarments, le noeud qui reste produit de nouvelles 'ranches, > chaque taille, quand le temps est venu et que la terre commence > s"chau!!erB si donc on taille la vigne > di!!rentes poques, pour qu"elle produise des (ets, > com'ien plus !orte raison le chrtien !id&le en donnera5t5il, lui qui est ent sur la vrita'le vigne qui est le Christ? M Glors, le 'ourreau vint lui couper le second doigt$ It le 'ienheureu $ )acques dit < L Receve+, 9eigneurB ces deu rameau qu"a plants votre droite$ M Il coupa encore le troisi&me, et saint )acques dit < L Dlivr d"une triple tentation, (e 'nirai le K&re, le Nils et le 9aint5Isprit, et avec les trois en!ants prservs dans la !ournaise, (e vous con!esserai, 9eigneur, et en union avec le choeur des martyrs, (e chanterai des cantiques > votre nom, @ )sus5Christ E M %e quatri&me doigt !ut coup aussi, et )acques dit< L Krotecteur des en!ants d"IsraQl, qui ave+ 'ni (usqu"> la quatri&me gnration, receve+ de votre serviteur le tmoignage de ce quatri&me doigt, comme ayant t 'ni en )uda$ M Auand le cinqui&me doigt !ut coup, il dit < L ;a (oie est, compl&te$ M Glors, les 'ourreau lui dirent < L Ipargne maintenant ta vie ne meurs pas, ni ne te contriste point d"avoir perdu une main B car il y en a 'eaucoup qui n"en ont plus qu"une, et qui poss&dent 'eaucoup de richesses et d"honneurs$ M %e 'ienheureu )acques rpondit5< L Auand les 'ergers se mettent > tondre leurs troupeau , enl&vent5ils seulement la toison de droite, et laissent5ils celle qui est > gauche? It moi qui suis un homme raisonna'le, dois5(e moins ddaigner d",tre tu pour Dieu? M Glors ces impies s"approch&rent et coup&rent le petit doigt de la main gauche, et )acques dit < L *ous, 9eigneur, vous tie+ grand, et vous ave+ voulu vous !aire tout petit et chti! pour nousB c"est pour cela$ que (e vous rends le corps et$ l"me, que vous ave+ crs et rachets de votre propre sang$ M On coupe ensuite le septi&me doigt, et il dit < L 9ept !ois le (our, ("ai cl'r les louanges du 9eigneur$ M On coupe le huiti&me, et il dit < L %e huiti&me (our, !ut circoncis )sus, et le huiti&me (our, on circoncit l"h'reu, a!in de l"admettre au crmonies lgalesB !aites donc, 9eigneur, que l"esprit de votre serviteur se spare de ces incirconcis qui conservent leur souillure, a!in que (e vienne > vous et que (e voie votre !ace, 9eigneur$ M On coupe ensuite le neuvi&me doigt, et il dit < L G la neuvi&me heure, le Christ rendit l"esprit sur la croi B ce qui me !ait con!esser votre nom et vous rendre grces par la douleur de ce neuvi&me doigt$ M On coupe le di i&meB et il dit < %e nom're di est celui des commandements, et l"Iota # est la premi&re lettr du nom de )sus$

Glors, quelques5uns de ceu qui taient l> lui dirent < L O vous, qui ave+ t autre!ois notre ami intime, !aites votre dclaration seulement devant le consul, et vous vivre+ B car, quoique vos mains soient coupes, il y a cependant de tr&s ha'iles mdecins qui pourront gurir vos douleurs$ M )acques leur dit < L %oin de moi une si in!me dissimulation E car quiconque, ayant mis sa main > la charrue, regarde derri&re soi, n"est point propre au royaume de Dieu$ M 0%uc, I.$8 Glors, les 'ourreau indigns s"approch&rent et lui coup&rent le pouce, du pied droit, et )acques dit < L %e pied du Christ a t perc, et il en est sorti du sang$ M On coupe le second doigt du pied, et il dit< L Ce (our est grand pour moi, en comparaison de tous les autres de ma vie B car au(ourd"hui, ("irai vers le Dieu !ort$ M Ils coup&rent aussi le troisi&me, qu"ils (et&rent devant lui B alors$ )acques dit en souriant < L *a, troisi&me doigt, re(oindre tes compagnons,B et de m,me qu"un grain de !roment rapporte 'eaucoup de !ruits, de m,me aussi, au dernier (our, tu reposeras avec tes compagnons$ M On coupe le quatri&me, et il dit < LKourquoi es5tu triste, @ mon me, et pourquoi te trou'les5tu ? Isp&re en Dieu, car (e lui rendrai encore des actions de grceB il est mon 9auveur et mon Dieu$M 0Ks$ .%II$8
# In grec, l"I reprsente le nom're 14$

On coupe le cinqui&me, et il dit L )e puis dire maintenant au 9eigneur qu"il m"a rendu digne d",tre associ > ses serviteurs$ M Glors ils prirent le pied gauche, et en coup&rent le petit doigt, et )acques dit < L Ketit doigt, console5toi, car le petit et le grand ressusciteront galementB si un petit cheveu de la t,te ne prira pas, pourquoi serais5tu spar de tes compagnons ? M On coupe le second, et )acques dit < L Dtruise+ cette vieille maison, car on m"en prpare une plus 'elle$ M On coupe le troisi&me, et, )acques dit< L %"enclume s"endurcit sous les coups$ M On coupe encore le quatri&me, et il dit < L Norti!ie+5moi, Dieu de vrit, parce que mon me se !ie en vous et que ("esprerai > l"om're de vos ails, (usqu"> ce que l"iniquit soit passe$ M 0Ks$ %*I$8 On coupe $ aussi le cinqui&me, et il dit < L *oici, 9eigneur, que (e, m"immole pour vous vingt !ois$ M Glors ils lui prirent le pied droit et le coup&rent B )acques dit < L )"o!!re ce prsent au roi du ciel, pour l"amour de qui ("endure ces tourments$ M Ils coup&rent ensuite le pied gauche, et le 'ienheureu )acques dit < L C"est vous, 9eigneur, qui !aites des merveilles B e auce+5moi et me sauve+$ M Ils coup&rent la main droite, et il dit < L Aue vos misricordes me viennent en aide, 9eigneurE M G la gauche, il dit < L C"est vous, 9eigneur, qui opre+ des merveilles$ M Ils coup&rent le 'ras droit, et il dit < L O mon me, loue+ le 9eigneur$ )e louerai le 9eigneur pendant ma vieB (e cl'rerai la gloire de mon Dieu, tant que (e vivrai$ M 0Ks$ C.%*$8 Gpr&s quoi, ils coup&rent le 'ras gauche, et il dit L %es douleurs de la mort m"ont$ environn B au nom du 9eigneur, ("en serai veng$ M Glors ils s"approch&rent$, et coup&rent la (am'e droite en la sciant (usqu"au reins$ %e 'ienheureu )acques, acca'l par une douleur ine prima'le, s"cria < L 9eigneur )sus5 Christ, aide+5moi, car les gmissements de la mort m"ont environn$ M Kuis, il dit au 'ourreau < L %e 9eigneur me recouvrira d"une nouvelle chair, que vos 'lessures ne sauront souiller$M %es 'ourreau taient puiss, parce que, depuis la premi&re heure du (our , (usqu"> la neuvi&me, ils avaient su > le trancher$ In!in ils prirent sa (am'e gauche, et la coup&rent (usqu"au reins$ Glors saint )acques s"cria < L 9ouverain 9eigneur, e auce+ un homme > demi mort B vous ,tes le $ ma=tre des vivants et des

morts$ Des doigts, 9eigneur, (e n"en ai plus pour les lever > vousB des mains non plus, pour les tendre vers vous B mes pieds sont coups et les genou sont a'attus, (e ne puis plus les !lchir devant vous B (e suis comme une maison qui a perdu ses colonnes et qui va crouler$ I auce+5moi, 9eigneur )$5C$, et @te+ mon me de prison$ M Gpr&s ces mots, un des 'ourreau s"approcha et lui coupa la t&te$ %es chrtiens vinrent en cachette pour ravir son corps, auquel ils donn&rent une spulture honora'le$ Or, il sou!!rit le O des calendes de dcem're 02W novem're8$

SAINT SATURNIN$ SAINTES .ER.TUE$ 1LICIT ET LEURS AUTRES CO9.AGNONS


9aturnin, ordonn v,que par les disciples des Gp@tres, !ut envoy dans la ville de Toulouse$ Or, comme, > son entre, les dmons cess&rent de rendre des rponses, un des,gentils dclara que si on ne tuait 9aturninB on n"o'tiendrait certainement rien de leurs dieu $ On se saisit donc du saint qui ne voulait pas sacri!ier, on le lia au pieds d"un taureau qu"on pressa > coups d"aiguillons et on, le prcipita du haut de l"escalier du capitoleB le saint eut la t&te 'rise, la cervelle crase et consomma ainsi heureusement son martyre$ Deu !emmes prirent son corps > la dro'e, et l"enterr&rent dans un endroit pro!ond par crainte des gentils B ses successeurs en !irent dans la suite une translation dans un lieu plus convena'le$ T Il y eut un autre 9aturnin que le pr!et de Rome retint longtemps en prison et qu"il !it mettre sur le chevalet oC il !ut dchir > coups de ner!s, de cordes, et de !ouets ^garnis de !er B ensuite ou lui 'r:la les c@tes, on le dtacha du chevalet et il !ut dcapit$ vers l"an du 9eigneur 27U, sous ;a imien$ T Il y eut un troisi&me 9aturnin en G!rique$ Il tait !r&re de saint 9atyre et sou!!rit le martyre avec lui, Rvocat et Nlicit, sa soeur, nomme Rvocate et avec Kerptue d"une race no'le$ On !ait la mmoire de leur martyre dans un autre temps$ %e proconsul leur ayant dit de sacri!ier au idoles, ils s"y re!us&rent o'stinment, ils !urent alors mis en$ prison$ %e p&re de Kerptue, voyant cela, accourut > la prison et dit < L ;a !ille, qu"as5tu !ait? tu as dshonor ta !amilleB (amais aucun de tes anc,tres n"a t incarcr$ M ;ais ayant appris que sa !ille tait chrtienne, il se (eta sur elle, et il voulut lui arracher les yeu avec les doigts B puis il sortit en poussant des e clamations$ Or, la 'ienheureuse Kerptue eut une vision qu"elle raconta ainsi le lendemain > ses compagnons < L )"ai vu une chelle d"or d"une grandeur admira'leB elle allait (usqu"au ciel, et tait si troite qu"une personne seule et petite pouvait la monter$ G droite et > gauche taient !i es des lames et des pes de !er aiguQs et luisantes, de sorte que celui qui montait ne pouvait regarder ni autour, ni au5dessous de luiB mais il tait !orc de se tenir tou(ours droit vers le ciel$ 9ous l"chelle, se tenait un dragon hideu et norme !aisant peur > celui qui voulait monter$ )"ai vu aussi 9atyre sur les degrs d"en haut qui regardait vers nous en disant < L Ne craigne+ point ce dragon, mais monte+ avec con!iance a!in de pouvoir ,tre avec moi$ M In entendant ces choses, tous rendirent grces, parce qu"ils connurent qu"ils taient appels au martyre #$

Ils !urent amens devant le (uge, et comme ils ne voulaient pas sacri!ier, il !it sparer 9aturnin et les autres hommes des !emmes, et dit > Nlicit < L Gs5tu un mari? M Ille rpondit < L )"en ai un, mais (e n"en ai souci$ M Il lui dit < L Gie piti de toi, (eune !emme, a!in de vivre, surtout puisque tu portes un en!ant dans ton sein$ M Ille lui rpondit < L Nais de moi tout ce que tu veu , car tu ne sauras (amais m"entra=ner > cder > ta volont$ M Glors les parents de Kerptue accoururent avec son mari et lui amen&rent son petit en!ant encore > la mamelle < en la voyant d'out devant le pr!et, son p&re tom'a la !ace contre terre et dit < L;a tr&s ch&re !ille, aie piti de moi, de ta malheureuse m&re que voici et de ce mari in!ortun qui ne pourra pas te survivre+ M
# Dod[el, dans sa Dissertation sur la huiti&me p=tre de saint Cyprien, oC il est question des visions prophtiques, parle de celle de sainte Kerptue et reconna=t que les actes de ces saints martyrs ont t crits par un contemporain$ Ces actes ont t$ ici compils par le Hienheureu )acques de *oragine$

;ais Kerptue restait immo'ile$ Glors le p&re (eta son en!ant > son cou et lui5m,me sa m&re et son mari, lui tenant les mains et pleurant, l"em'rassaient en disant < L Gie piti de nous, ma !ille, et vis avec nous$ M ;ais Kerptue re(etant son !ils et les repoussant < L Floigne+5vous de moi, dit5elle, ennemis de Dieu, car (e ne vous connais pas$ M %e pr!et, voyant la constance des martyrs, les !it !ouetter tr&s durement, puis mettre en prison$ %es saints tr&s a!!ligs par rapport > Nlicit qui tait dans le huiti&me mois de sa grossesse, pri&rent pour elleB alors l"es douleurs de l"en!antement la saisirent tout > coup et elle accoucha d"un !ils vivant$ Or, un des gardes lui dit< L Aue !eras5tu, quand tu seras en prsence du pr!et, si maintenant tu sou!!res si, cruellement ? M Nlicit rpondit < L ;aintenant c"est moi qui sou!!re, mais l>, ce sera Dieu qui sou!!rira > ma place$ M On les tira de la$ prison,$ les mains lies derri&re le dos, et on les dpouilla de leurs ha'its pour les conduire > travers les rues$ %es ',tes !urent lches$ 9atyre et Kerptue !urent dvors par les lions, Rvocat et Nlicit mangs par les lopards$ Auant > saint 9aturnin il eut la t,te, tranche vers l"an du 9eigneur 2OU, sous les empereurs *alrien et -alien$

SAINT .ASTEUR *
9aint Kasteur passa de longues annes dans le dsert, se morti!iant par une grande a'stinence < il tait recommanda'le par son minente saintet et par sa dvotion$ Or, comme sa m&re dsirait le voir, ainsi que ses !r&res, elle passa toute une (ourne > l"attendre sans le voir, et quand ils vinrent > l"glise, tout >$ coup elle se prsenta devant eu $ Glors ils se mirent > !uir, entr&rent dans une cellule et lui en !erm&rent la porte > la !igure$ Ille resta > l"entre et criait en pleurant 'eaucoup$ ;ais Kasteur vint lui dire< LAu"as5tu > crier ainsi, @ vieille ? M Auand elle entendit sa voi , elle criait encore plus haut en pleurant et en disant < L )e veu vous voir, mes en!ants, quel grand malheur de vous voirE Ist5ce que (e ne suis pas votre m&re, (e vous ai nourris de mon lait? et d"ailleurs (e suis d(> toute couverte de cheveu 'lancs$ M 9on !ils lui dit < L *oule+5vous nous voir ici5'as, ou dans l"autre monde? M Ille rpondit < L ;ais si (e ne vous vois pas ici5'as, vous$ verrai5(e l>, mes en!ants?M Il dit < L 9i vous pouve+ vous rsigner > ne pas nous voir ici, il n"est pas douteu que vous nous voyie+ l> plus tard$ M Ille se retira pleine de (oie en disant < L 9i (e dois vous voir l>, (e ne veu pas vous voir ici ##$M

T %e (uge de la province dsirait voir l"a'' Kasteur, mais comme il ne le pouvait, il !it saisir et mettre en prison le !ils de sa soeur comme mal!aiteur < L 9i Kasteur veut venir intercder pour lui, dit5il, (e le relcherai$ M
# Tir des *ies des K&res du dsert$ ## *ies des K&res, l$ *, li'ell$ I*, n/ 33$

%a m&re du (eune homme vint > la porte du vieillard en pleurant, et comme il ne lui rpondait rien, elle dit < L Auand 'ien m,me vous aurie+ des entrailles de !er, et qu"aucune compassion ne puisse vous mouvoir, au moins, par compassion pour votre sang, laisse+5vous !lchir, vous save+ 'ien que c"est le seul !ils que ("aie$ M Glors l"a'' lui !it dire < L Kasteur n"a point d"en!ants, c"est pour cela qu"il n"a point de compassion$ M It comme cette m&re se retirait toute dolente, le (uge lui dit < L Au"au moins il me dise un mot que (e regarderai comme un ordre et (e le mettrai en li'ert$ M Glors Kasteur lui envoya dire < L I amine la cause d"apr&s la loi, et s"il est digne de mort, qu"il meure aussit@t, sinon, !ais comme il te pla=t$# M Il instruisait ainsi ses !r&res en disant < L 9e garder, et se considrer soi5m,me, et ,tre discret, sont des oprations de l"me$ %a pauvret, la tri'ulation et la discrtion sont les oeuvres$ de la vie solitaire$ Car il est crit 0I+ech$, .I*8 < 9i ces trois hommes, No, Daniel et )o' se trouvent au milieu de ce pays5l>, ils dlivreront leurs mes par leur propre (ustice$ No reprsente ceu qui ne poss&dent rien, )o' ceu qui sont en 'utte > la tri'ulation, et Daniel les discrets$ 9i un moine hait deu choses, il peut ,tre dlivr de ce monde$ M Un !r&re, lui ayant demand quelles taient ces choses, il dit < L %es convoitises de la chair et 1a vaine gloire$ 9i vous voule+ trouver le repos en ce monde et en l"autre, dites5vous en toute circonstance LAui suis5(e ? M et < L Ne (uge+ personne$ M
# *ies des K&res, l$ *, li'ell$ *III, n/ 13$

kUn !r&re de la communaut, ayant commis une !aute, l"a'', de l"avis d"un solitaire, le chassa$ It comme il pleurait et se dsesprait, l"a'' Kasteur se le !it amener$ Il le reJut avec 'ont et l"envoya che+ ce solitaire en disant < L )"ai entendu parler de toi et (e dsire te voir < prends donc la peine de venir (usqu"> moi$ M Auand il !ut venu, Kasteur lui dit < L Il y avait deu hommes qui avaient chacun leurs morts$ %"un d"eu laissa le sien pour venir pleurer le mort de l"autre$ M In entendant cela, le solitaire comprit ce qu"il voulait dire, et il eut regret de son action #$ kUn !r&re dit > Kasteur qu"il tait trou'l et qu"il voulait quitter la solitude, parce qu"il avait entendu, sur le compte d"un !r&re, certains propos qui ne l"avaient pas di!i$ Kasteur lui dit de n"y pas a(outer !oi parce qu"il n"y avait l> rien de vrai$ Or, le !r&re assurait que ces propos taient vrita'les, car le !r&re Nid&le les lui avait rapports$ Kasteur reprit < L Celui5l> qui te les a dits, n"est pas !id&le, car s"il tait !id&le, (amais il ne t"aurait racont choses pareilles$ M Glors le !r&re lui dit < L )e l"ai vu de mes yeu $ M It Kasteur lui ayant demand ce que c"taient qu"une poutre et une pailleB le !r&re lui rpondit qu"une paille tait une paille, et une poutre une poutre$ Glors, lui dit Kasteur < L

;ette+ ceci dans votre coeur < Aue vos pchs sont comme cette poutre et les pchs de l"autre comme ce petit 'rin de paille$ M
# *ies des K&res, l$ *, li'ell$ I., n/ W$

kUn !r&re qui avait commis un pch norme et qui en voulait !aire pnitence pendant trois ans, demanda, > Kasteur si c"tait 'eaucoup$ L C"est 'eaucoup, dit$ Kasteur$ M Interrog s"il le condamnerait > une anne, il dit < L C"est 'eaucoup$ M Ceu qui taient l> disaient quarante (ours$ L C"est 'eaucoup, reprit Kasteur < M et il a(outa < L )e pense,que si un homme se repent de tout son coeur et ne retom'e pas dans son pch, le 9eigneur se contentera m,me d"une pnitence de trois (ours$ M On lui demandait ce qu"il pensait de cette$ parole de )$5 C$ < L Celui qui, sans moti!, s"irrite contre son !r&re, mrite d",tre condamn$ M Il dit < L Auoi que !asse ton !r&re pour t"a!!liger, ne te !iches pas contre lui, (usqu"> ce qu"il t"ait arrach l"oeil droitB que si tu !ais autrement, tu t"irrites sans moti! contre luiB mais si quelqu"un voulait te sparer de Dieu, pour cela irrite5toi contre lui$ M Kasteur dit encore < L Celui qui est querelleur, n"est pas moineB celui qui garde de la malice dans son coeur, n"est pas moine B celui qui est prompt > se !cher, n"est pas moine B celui qui rend le mal pour le mal, n"est pas moineB celui qui est orgueilleu et 'avard, n"est pas moineB mais celui qui est vraiment moine, est tou(ours hum'le, dou , plein de charit, et tou(ours et en tout lieu, il a la crainte de Dieu sous les yeu pour ne point pcher$ M Il dit encore que si de trois personnes, il y en a une qui se porte 'ien, l"autre malade et remerciant Dieu, et la troisi&me qui a soin des deu premi&res du !ond du coeur, elles sont toutes les trois sem'la'les, comme si elles ne !aisaient qu"une m,me oeuvre$ N Un !r&re se plaignait > lui d",tre assailli par une in!init de penses dangereuses$ Kasteur le poussa en plein air et lui dit < L Ouvre la poitrine et prends le vent$ M L )e ne puis, dit le !r&re$ M L Tu ne peu pas davantage emp,cher les penses d"entrer, mais c"est ton devoir de leur rsister$ M N Un !r&re lui demanda ce qu"il !erait d"un hritage qui lui avait t laiss$ Kasteur lui dit de revenir dans trois (ours$ Auand il revint, l"a'' lui dit < L 9i (e te dis de le donner au clercs, ils en !eront des !estinsB si (e te dis, donne5le > tes parents, il n"y en aura pas de rcompense pour toi , si (e dis, donne5le au pauvres, tu seras en s:ret$ Nais donc tout ce que tu veu B pour moi, ce n"est pas mon a!!aire$ M

SAINT JEAN$ ABB *


)ean, a'', demanda > Ipisius, qui avait ha'it quarante ans dans le dsert, quel progr&s il y avait !ait$ It il lui dit < L Depuis que ("ai commenc > mener la vie solitaire, le soleil ne m"a (amais vu manger$ M L Ni moi, reprit )ean, me mettre en col&re$ M On lit ## quelque chose de sem'la'le dans le m,me endroitB quand$ l"v,que Fpiphane o!!rit de la viande > l"a'' Pilarion, celui5ci lui dit <

L I cuse+5moiB depuis que ("ai pris cet ha'it, (e n"ai mang rien qui ait t tu$ M L It moi, reprit l"v,que, depuis que ("ai pris cet ha'it, (e n"ai laiss s"endormir personne qui e:t eu quelque chose contre moi, ni ne me suis endormi ayant quoi que ce soit contr un autre< M Pilarion dit alors < L I cuse+5moi, car vous ,tes meilleur que (e ne le suis$M
# *ies des K&res du dsert$ ## I'id, l$ *, I*, 1O$

)ean voulait, > l"e emple des anges, ne rien !aire que de vaquer sans cesse au service de DieuB alors il se dpouilla et alla dans le dsert oC il passa une semaine$ Or, comme il tait en danger de mourir de !aim et qu"il tait couvert de piq:res de mouches et de gu,pes, il revint !rapper > la porte de son !r&re$ Celui5ci lui demanda < L Aui es5tu? M It il rpondit < L )e suis )ean$ M Glors le !r&re lui dit < L Kas du toutB car )ean est devenu un ange, et il n"est plus parmi les hommes$ M L C"est vraiment moiB reprit )ean$ M ;ais le !r&re ne lui ouvrit pas et le laissa s"a!!liger (usqu"au matin$ Gpr&s quoi il lui ouvrit en disant < L 9i vous ,tes un homme, vous ave+ encore 'esoin de travailler pour vous nourrir et vivre B mais si vous ,tes un ange, pourquoi demander > entrer dans la cellule? M )ean lui rpondit < L Kardonne+5moi, mon !r&re, ce en quoi ("ai pch$ M Auand il !ut pr&s de mourir, les !r&res le pri&rent de leur laisser pour hritage quelque parole salutaire et succincte$ It il dit en gmissant < L )amais (e n"ai !ait ma propre volont, et (e n"ai (amais enseign rien que (e n"eusse pratiqu d"a'ord moi5m,me$ M

SAINT 9OMSE$ ABB *%"a'' ;oDse dit > un !r&re qui lui demandait une instruction < L Reste+ dans votre cellule et elle vous enseignera tout$ M T Un vieillard in!irme voulait aller en Fgypte pour ne pas ,tre > charge au !r&res, et l"a'' ;oDse lui dit < L N"y alle+ pas, car vous tom'ere+ en !ornication$ M %e vieillard rpondit tout a!!lig < L ;on corps est mort, et vous me dites choses sem'la'les? M Il y alla et une vierge le servit par dvouementB et quand il eut recouvr la sant, il lui !it violence$ Auand elle eut mis un !ils au monde, le vieillard prit l"en!ant dans ses 'ras le (our d"une grande !,te cl're dans l"glise de 9i te, et y entra devant une multitude de !r&res$ It comme tous pleuraient, il dit < L *oye+5vous cet en!ant E c"est un !ils de dso'issance, prene+ donc garde > vous, mes !r&res, car ("ai !ait cela dans ma vieillesse, et prie+ pour moi$ M Glors il revint > sa cellule et reprit son ancien genre de vie$ T Un vieillard ayant dit > quelqu"un < L )e suis mort, M celui5ci rpondit < L Ne vous !ie+ pas > vous5m,me (usqu"> ce que vous sortie+ de votre corpsB car si vous dites que vous ,tes mort, nanmoins 9atan n"est point mort$ M
# *ies des K&res du dsert$

T Un !r&re ayant commis une !aute, on l"envoya dire > l"a'' ;oDse qui prit une cor'eille pleine de sa'le et vint trouver les !r&res$ Ceu 5ci lui demandant ce que cela

voulait dire, il rpondit < L Ce sont mes pchs qui courent derri&re moi, et (e ne les vois pas, et (e suis venu au(ourd"hui (uger %es pchs des autres$ M Glors eu , entendant cela, pardonn&rent au !r&re$ T On lit un !ait sem'la'le de l"a'' Kasteur$ Un (our que les !r&res parlaient d"un !r&re coupa'le, Kasteur se taisait$ Glors il prit un sac plein de sa'le dont il portait la plus grosse partie derri&re lui, et une petite part devant$ On lui demanda ce que c"tait, et il dit < L Ce sa'le que (e porte en grande quantit derri&re moi, ce sont mes pchs que (e ne consid&re pas et dont (e ne me tourmente pas$ Cette autre partie en petite quantit, ce sont les pchs des !r&res qui sont devant moi, que (e consid&re tou(ours puis (e le (uge, quand au contraire (e devrais tou(ours porter mes pchs devant moi, y penser, et prier Dieu de me les pardonner$ M T Auand l"a'' ;oDse !ut ordonn clerc on lui mit un v,tement sur les paulesB alors l"v,que lui dit < L %"a'' est devenu clatant de 'lancheur$ M It ;oDse rpondit < L Ist5 ce en dehors, seigneur pape#, ou en dedans?M ;ais l"v,que voulant l"prouver, dit > ses clercs, que quand ;oDse monterait > l"autel, ils le repoussassent en lui adressant des in(ures, puis de le suivre pour entendre ce qu"il dirait$ Ils le pouss&rent donc dehors en disant < L *a5t5en dehors, Ithiopien$ M Glors ;oDse dit en sortant< L C"est 'ien !ait > toi, 'is et noir que tu es < puisque tu n"es pas un homme, pourquoi as5tu la prsomption de te prsenter au milieu des hommes?M
# Du temps de saint )r@me, tous les v,ques s"appelaient ainsi$ Ce ne !ut que sous -rgoire *II, qu"un concile de Rome rserva ce nom au souverain ponti!e romain$ C!$ Haronius, 14 (anvier$

SAINT ARSCNE$ ABB *Grs&ne tait encore > la cour, quand il !it une pri&re a!in d",tre dirig dans la voie du salut$ It il entendit qu"on lui disait< L Nuis les hommes, et tu seras sauv$ M Glors il se !it moine et adressant l> m,me pri&re > Dieu, il entendit encore une voi lui dire < L Grs&ne, !uis, tais5toi, et demeure en repos$ On lit au m,me endroit, par rapport > la recherche du repos, que trois !r&res s"tant !aits moines, le premier choisit pour sa tche de rconcilier ceu qui auraient quelques di!!rends, le second de visiter les malades et le dernier se retira dans la solitude a!in d"y vivre en repos$ %e premier, qui s"employait > assoupir les di!!rends, ne put plaire > tout le monde, et, vaincu par l"ennui, il vint trouver le second qu"il rencontra a'attu et dans l"impuissance d"e cuter son dessein$ Glors ils rsolurent tous les deu d"aller voir le troisi&me qui tait dans la solitude B et lui ayant racont leurs tri'ulations, il mit de l"eau dans une coupe et leur dit < L Considre+ cette eau$ M Or, elle tait agite et trou'le$ Auelques instants apr&s il leur dit encoreB L Regarde+ maintenant comme elle st claire et limpide$ M Ils la regard&rent et se virent leur visage dedans$
# *ies des K&res du dsert$

Glors il a(outa < L Il en est de m,me de ceu qui restent au milieu des hommes$ %a !oule les emp,che de voir leurs pchsB mais qu"ils se tiennent en repos, aussit@t ils pourront les voir$ M

T Un homme ayant rencontr dans le dsert quelqu"un qui mangeait de l"her'e comme les animau et qui tait nu, courut apr&s lui pour l"atteindre, car il !uyait B et cet homme lui dit < LGttends5moi, car (e te suis pour Dieu$ M L It moi, rpondit le !uyard, (e te !uis pour Dieu$ M Glors celui qui courait lui (eta son manteau, et l"autre l"attendit en disant < L Kuisque tu t"es dpouill de ce qui appartient au monde, (e t"ai attendu$ M It l"autre lui dit < L Inseigne+5moi comment (e pourrai ,tre sauv$ M Il rpondit < L Nuis les hommes et tais5toi$ M T Une dame no'le et vieille vint par dvotion voir l"a'' Grs&ne$ Celui5ci !ut pri par l"archev,que Thophile de se laisser voir,< mais il n"y consentit pas$ Cependant cette dame alla > la cellule de l"a'', oC elle le trouva devant la porte et se prosterna > ses pieds$ %"a'' la releva avec une e tr,me indignation en disant < L 9i vous voule+ voir ma !igure, regarde+$ M Or, cette dame con!use et intimide ne considra pas la !igure du vieillard qui lui dit < L Comment une !emme comme vous a5t5elle os entreprendre une si longue traverse? *ous alle+ rentrer > Rome et vous racontere+ au autres !emmes que vous ave+ vu l"a'' Grs&neB et elles viendront aussi pour me voir$ M Ille lui rpondit < L 9i Dieu veut que (e rentre > Rome, (e ne laisserai venir aucune !emme ici B (e vous con(ure seulement de prier pour moi et de me conserver tou(ours en votre mmoire$ M L )e prie Dieu, lui rpartit le saint, qu"il e!!ace la votre de mon coeur$ M In entendant ces paroles, cette !emme trou'le revint > la ville et prit la !i&vre$ Ce qu"apprenant l"archev,que, il vint la consoler, mais elle disait < L *oici que (e meurs de douleur E M L Ne save+5vous pas, lui rpondit l"archev,que, que vous ,tes !emme, et que c"est par les !emmes que l"ennemi attaque les saints? *oici pourquoi le vieillard vous a parl ainsi B mais il prie sans cesse pour votre me$ M Ille !ut console par ces paroles et revint che+ elle$ T On lit dans un autre p&re qu"un de ses disciples lui dit < L *ous voil> vieu , K&re B allons un peu dans le monde M, l"a'' lui rpondit < L Gllons oC il n"y a point de !emmes$ M %e disciple dit < L It quel est l"endroit oC il n"y ait point de !emmes, si ce n"est peut5,tre la solitude$ M L Ih 'ienE reprit le vieillard, mene+5moi dans la solitude$ M T Un autre !r&re encore devait porter, au del> d"un !leuve, sa m&re qui tait vieille B alors il se couvrit les mains de son manteau$ 9a m&re lui demanda < L Kourquoi, mon !ils, ave+5vous ainsi couvert vos mains? M C"est, lui rpondit5il, que le corps d"une !emme est un !eu, et en vous touchant le souvenir des autres !emmes me venait > l"esprit$ M Or, pendant tout le temps qu"il vcut, Grs&ne, assis pour travailler, avait continuellement sur lui un linge a!in d"essuyer les larmes qui coulaient !rquemment de ses yeu $ Il$ passait la nuit enti&re sans dormir$ %e matin, quand le 'esoin de dormir se !aisait sentirB il disait au sommeil < L *iens, mchant serviteur$ M Glors il cdait > un lger sommeil, en s"asseyant, et aussit@t apr&s il se levait$ Il disait encore < L C"est asse+ pour un moine de dormir une heure, si toute!ois il sait com'attre$ M

T %e p&re d"Grs&ne, snateur tr&s distingu, vint > mourir et !it son testament en !aveur de son !ils qui se trouva ainsi possder un grand hritage$ Un homme d"a!!aires apporta ce testament > Grs&ne qui le prit et voulut le dchirer$ ;ais l"homme d"a!!aires se (eta > ses genou en le priant de n"en rien !aire, car il y allait de sa t,te$ Grs&ne lui dit < L )e suis mort avant lui < pourquoi donc, puisqu"il est mort, il n"y a qu"un instant, m"a5t5il !ait son hritier? M It il lui remit le testament sans vouloir rien accepter$ T Un (our, cette voi se !it entendre > lui < L *iens, (e te montrerai quelles sont les oeuvres des hommes$ M It elle le !it aller en un endroit oC elle lui montra un Ithiopien coupant du 'ois dont il !aisait une lourde charge qu"il ne pouvait porter$ Insuite il coupait encore d"autre 'ois qu"il a(outait > sa charge$ It il continua cela pendant longtemps$ Glors elle lui !it voir aussi un autre homme occup > puiser de l"eau dans un lac et > la mettre dans une citerne perce qui laissait revenir l"eau dans le lac, et cependant il voulait emplir la citerne$ Ille lui montra encore un temple et deu hommes > cheval qui portaient une perche en traversB ils voulaient entrer dans le temple, ce qu"ils ne pouvaient parce que cette perche les en emp,chait$ Insuite elle lui e pliqua ainsi ce que tout cela signi!iait < L Ce sont des gens qui portent comme le (oug de la$ (ustice avec orgueil et sans s"humilierB c"est pourquoi ils restent tou(ours hors du royaume de Dieu$ Celui qui coupe du 'ois c"est l"homme qui vit avec 'eaucoup de pchs, et au lieu de !aire pnitente, il ne diminue rien de ses !autes, mais il a(oute iniquits sur iniquits$ Auant > celui qui puise de l"eau, c"est l"homme qui !ait de 'onnes Oeuvres, mais comme elles sont accompagnes de 'eaucoup de mauvaises actions, il perd ses 'onnes oeuvres$M Auand arrivait le soir du samedi, pour attendre le dimanche, il laissait coucher le soleil derri&re lui et tendait les mains vers le ciel, (usqu"au matin du dimanche que le soleil levant venait clairer sa !igure, et il restait ainsi$

SAINT AGATHON$ ABB *


Ggathon, a'', conserva pendant trois ans une pierre dans la 'ouche, pour, apprendre > se taire$ T Un !r&re, tant entr en communaut, se dit en lui5m,me < L Toi et l"ne, c"est tout un$ Or, comme l"ne est 'attu et ne parle pas, supporte les in(ures et ne rpond rien, !ais de m,me$ M T Un autre !r&re !ut chass de ta'le et ne rpondit rien$ Comme on lui en demandait la raison il rpondit< L )e me suis mis dans le coeur cette pense que (e suis sem'la'le > un chien$ Auand on le poursuit, il se sauve$ M T On demandait > l"a'' Ggathon quel mrite il y avait > travailler, il rpondit < L )e pense que travailler ne vaut pas autant que prier DieuB car ses ennemis ne s"attachent qu"> dtruire la pri&re$ Dans les autres travau , l"homme peut prendre quelque relche, mais, Lcelui qui prie !ait une Oeuvre de longue haleine$ M
# *ies des K&res du dsert$

T Un !r&re demanda > l"a'' Ggathon comment il devait se comporter avec les !r&res< il rpondit < L Comme le premier (our, et ne te !ies pas > toi5m,me, car il n"est pas de passion pire que la con!iance< c"est la m&re de tous les vices$ M Il dit encore < L %"homme col&re, quand 'ien m,me il ressusciterait des morts, ne pla=t > personne, pas m,me > Dieu > cause de son penchant > la col&re$ M T Un !r&re qui tait irasci'le se dit > part soi L 9i (e restais seul, (e ne me mettrais pas si vite en col&re$ M Une !ois qu"il emplissait d"eau un petit vase, il le renversa B il l"emplit une seconde !ois et le renversa encore B une troisi&me !ois il le remplit, et le renversaB alors il s"irrita et 'risa le vase< In!in, revenu > lui5m,me, il reconnut avoir t le (ouet du dmon de la col&re, et dit < L ;e voici seul, et cependant la col&re m"emporte< (e retournerai donc > la communaut, car partout il y a la'eur, partout patience, et il est ncessaire d"avoir Dieu pour aide$ M T D"un autre c@t, deu !r&res avaient vcu longues annes ensem'le et n"avaient (amais pu se !cher$ Une !ois l"un dit > l"autre < L Disputons5nous, comme les hommes !ont dans$ le monde$ M %"autre rpondit < L )e ne sais pas comment on se dispute$$ M It le !r&re lui dit< L *oici une petite 'rique que (e mets entre nous deu B et (e dis < L Ille est > moi$ M *ous au contraire dites < L Non, mais elle est > moi M, et ainsi commencera la dispute$ M Ils mirent donc cette 'rique entre eu $ Glors le premier dit < L Ceci est > moi$ M L Non, rpartit le second, mais c"est > moi$ M Oui, reprit le premier, c"est > vous, prene+ donc et alle+$ M It ils se retir&rent sans pouvoir se !cher l"un contre l"autre$ T Or, l"a'' Ggathon tait d"une intelligence rare et sage, in!atiga'le au travail, et mnager dans ses ha'its et sa nourriture$ Il disait < L )e n"ai (amais voulu m"endormir en conservant dans le coeur une mchancet contre quelqu"un < (e n"ai (amais laiss dormir personne qu"il e:t quelque chose contre moi$ M Ftant pr&s de mourir, Ggathon resta pendant trois (ours immo'ile, les yeu ouverts$ %es !r&res le pouss&rentB alors il dit < L )"assiste au (ugement de Dieu$ M Ils rpondirent < L Ist5ce que vous craigne+ aussi ? M L )"ai travaill comme (e l"ai pu, reprit5il, > garder les commandements, par la grce de DieuB mais (e suis homme, et ne sais si mes oeuvres ont plu au 9eigneur$ M Ils lui dirent < L Ist5ce que vous n"ave+ pas con!iance que vos oeuvres sont selon Dieu? M )e ne prsume rien, (usqu"au moment oC (e serai venu devant luiB car autres sont les (ugements de Dieu, autres sont les (ugements des hommes$ M It comme ils voulaient encore lui adresser quelques questions, il dit < L Naites preuve de charit, et ne me parle+ pas, car (e suis occup$ M In disant cela, il rendit l"esprit avec (oie, Ils le voyaient en e!!et se recueillir comme quelqu"un qui salue ses plus chers amis$

SAINTS BARLAA9 ET JOSA.HAT *


Harlaam, dont )ean Damasc&ne a compil l"histoire avec 'eaucoup d"intr,t, convertit > la !oi le roi saint )osaphat, par l"opration de la grce de Dieu$ In e!!et, comme l"Inde enti&re tait pleine de chrtiens et de moines, il s"leva un roi puissant, nomm Gvennir,

qui perscuta 'eaucoup les chrtiens, mais particuli&rement les moines$ Or, il arriva qu"un ami du roi et le premier de la cour, touch, de la grce divine, quitta le palais, du roi pour entrer dans un ordre monastique$ In apprenant cette nouvelle, le roi !ut !ou de col&re < il le !it chercher dans chaque dsert, avec ordre de le lui amener aussit@t qu"on l"aurait$ trouv$ Auand il le vit couvert d"une vile tunique et e tnu par la !aim, lui qui d"ordinaire tait rev,tu de riches ha'its, et qui nageait dans ses richesses, il lui dit< L O le !ou et l"insens E pourquoi as5tu chang l"honneur pour la honte ? Tu t"es rduit > ,tre un (ouet d"en!ants$ M %e moine rpondit < L 9i tu veu que (e t"en dise la raison, chasse loin de toi tes ennemis$M %e roi lui demanda quels taient ces ennemis, il rpondit < L Ce sont la col&re et la concupiscence elles emp,chent de distinguer la vritB mais pour que tu puisses couter ce que ("ai > dire, il te !aut prudence et quit$ M %e roi lui dit < L Ih 'ien soit, parle$ M It il reprit < L %es insenss mprisent les choses qui sont, comme si elles n"taient pas, et ils s"e!!orcent de saisir les choses qui ne sont pas comme si elles taient$ Or, qui n"a pas go:t la douceur des choses qui sont ne pourra apprendre la vrit des choses qui ne sont pas$ M
# 9aint )ean Damasc&ne a crit cette vie, !ort au long, elle se trouve ici en a'rg$

It comme il continuait > parler en e pliquant les myst&res de l"Incarnation et de la !oi, le roi dit < L 9i (e ne t"avais promis d&s le commencement d"carter tout mouvement de col&re de mon esprit, (e livrerais en ce moment tes chairs au !lammes$ *a, !uis de mes yeu B que (e ne te voie plus, ou (e te !ais prir de malemort$ M ;ais l"homme de Dieu se retira triste, parce qu"il n"avait pas endur le martyre$ )usque5l> le roi n"avait point encore d"en!ants, mais il lui en naquit un tr&s 'eau qui !ut nomm )osaphat$ %e roi runit alors une multitude in!inie pour sacri!ier au dieu > l"occasion de la naissance de son !ils < il convoqua soi ante astrologues aupr&s desquels il s"in!orma avec soin de ce qui devait arriver > cet en!ant$ Tous lui rpondirent qu"il serait grand en puissance et en richessesB mais le plus sage d"entre eu dit < L Cet en!ant, @ roi, ne rgnera pas dans ton royaume, mais dans un autre incompara'lement meilleur < car la religion chrtienne que tu perscutes sera, (e pense, celle qu"il pratiquera<$M Or, il ne parla pas ainsi de lui5m,me, mais par l"inspiration de Dieu$ In l"entendant, le roi resta tout stup!aitB il !it construire > l"cart dans la ville un palais magni!ique pour servir d"ha'itation > son !ils et y mit avec lui des (eunes gens d"une grande 'eaut, en leur ordonnant de ne pas prononcer devant )osaphat les noms de mort, de vieillesse, d"in!irmit, de pauvret, ni de rien qui p:t lui causer de la tristesseB mais de rie lui mettre sous les yeu que des su(ets agra'les, en sorte que son esprit$, tout occup de plaisirs, ne p:t penser rien des choses > venir$ 9"il arrivait que l"un de ceu qui le servaient vint > ,tre malade, aussit@t le roi donnait l"ordre de le mettre dehors, et de le remplacer par un autre en 'onne sant$ Il commanda encore qu"on ne lui !=t aucune mention du Christ$ Il se trouvait, > la m,me poque, aupr&s du roi, un homme secr&tement tr&s chrtien, qui tait le premier des princes de la cour$ Un (our qu"il tait all > la chasse avec le prince,

il rencontra un pauvre 'less > un pied par une ',te, et tendu par terre, qui lui demanda de le recueillir, car il$ pourrait 'ien lui ,tre utile en quelque chose$ %e chevalier lui dit < L *olontiers, (e veu 'ien te recueillir, mais ("ignore ce en quoi tu pourras ,tre utile$ M It cet homme reprit < L )e suis mdecin de paroles B si quelqu"un est 'less par propos, (e sais employer le rem&de convena'le$ M %e chevalier compta pour rien ce que cet homme disaitB cependant$, pour l"amour de Dieu, il le recueillit et en eut soin$$ Auelques hommes, (alou et pleins de malice, voyant que ce chevalier tait en aussi grande !aveur aupr&s du roi, l"accus&rent > ce dernier non seulement d",tre attach > la !oi chrtienneB mais de chercher > lui ravir le tr@ne, en corrompant la !oule et en la gagnant > ses intr,ts$ L ;ais, a(out&rent5ils, si tu dsires, @ roi, t"assurer que ceci est la vrit, !ais5le venir en particulier, dis5lui que cette vie est de peu de dure, que tu veu quitter la gloire du tr@ne et prendre l"ha'it des moines au quels, (usqu"> ce (our, et par ignorance tu as in!lig des perscutions, et tu verras alors ce qu"il te rpondra$ M %e roi !it tout ce qui lui avait t suggr< le chevalier qui ne, se doutait pas de la ruse, loua le pro(et du roi, en rpandant des larmesB et lui rappelant les vanits du monde, il lui conseilla d"accomplir aussit@t son dessein$ Auand le roi entendit celaB il crut que ce qu"on lui avait dit tait la vrit B alors il !ut rempli de !ureur, sans cependant rien rpondre > son courtisan$ ;ais celui5ci r!lchissant sur ce que le roi avait accueilli ses paroles avec gravit, se retira en trem'lant, et se rappelant qu"il avait un mdecin de paroles, il alla tout lui raconter$ Cet homme lui dit < L 9ache que le roi, par ce que tu as dit, te soupJonne de vouloir t"emparer de son royaume B va donc te couper les cheveu , dpouille5toi de tes ha'its, rev,ts un cilice et de grand matin, va trouver le roi$ It quand il te demandera ce que cela veut dire, tu lui rpondras me voici, @ roi, pr,t > te suivre B et 'ien que la voie dans laquelle tu dsires marcher soit rude, avec toi cependant elle me deviendra !acile B car, de m,me que tu m"as eu pour compagnon dans la prosprit, tu me trouveras encore avec toi dans l"adversit < au(ourd"hui donc me voici pr,tB que tardes5tu? M %e chevalier ayant e cut cela de point en point, le roi !ut !rapp de surprise, et pour prouver au dnonciateurs qu"ils, n"taient que des !our'es, il com'la son courtisan de nouveau , honneurs$ Or, le !ils du roi, qui tait lev dans le palais, parvint > l"ge adulte et !ut compl&tement instruit dans toute sorte de science$ ;ais tonn de ce que son p&re l"e:t ainsi ren!erm, il interrogea, en particulier, > ce su(et, un de ses serviteurs les plus intimes, et lui dit que, ne pouvant sortir du palais, il tait dans une position tellement triste que le 'oire et le manger lui paraissaient insipides$ %e p&re, qui apprit cela, en !ut chagrin$ Cependant, il !it prparer pour son !ils des chevau 'ien dresss, et disposant sur ses devants des groupes pour l"applaudir, il prit toutes les mesures a!in qu"il ne rencontrt aucun o'(et dsagra'le$ Un (our que le (eune homme s"avanJait ainsi quip, un lpreu et un aveugle se rencontr&rent sur son passage$ In les voyant, il !ut saisi et s"in!orma de ce qu"ils avaient, qui ils taient B ses o!!iciers lui dirent L Ce sont des maladies dont sou!!rent les hommes$ M L Cela, reprit5il, arrive5t5il ordinairement > tout homme? M Ils lui dirent que non< il leur demanda encore <

L On conna=t donc ceu qui doivent sou!!rir ainsi ou 'ien cela vient5il > quelqu"un indistinctement ? M Ils rpondirent < L Aui peut savoir ce qui doit arriver au hommes? M Il resta alors tout inquiet d"un spectacle si inaccoutum$ Une autre !ois, il rencontra un vieillard dont la !igure tait couverte de rides, le dos cour' et dont les dents tom'es lui permettaient > peine de 'al'utier$ Il en !ut stup!ait, et voulut conna=tre la cause de ce prodige$ Auand il eut appris que cela tait venu > la suite d"un grand nom're d"annes, il dit < L It comment !inira5t5il? M Ils lui rpondirent< L Kar la mort$ M It il dit < L %a mort atteint5elle tous les hommes ou seulement quelques5 uns ? M Or, quand il eut appris que tous doivent mourir, il demanda < L It apr&s com'ien d"annes ceci arrive5t5il ?M L %a vieillesse, lui$ rpondit5on, arrive > quatre5vingts ou > cent ans, ensuite vient la mort$ M %e (eune homme, ruminant !rquemment ces !aits > part soi, tait dans une pro!onde dsolation B cependant, en la prsence de son p&re, il, a!!ectait la (oie, et il dsirait 'eaucoup ,tre !i et instruit sur ces sortes de choses$ Or, un moine d"une rputation consomme, nomm Harlaam, qui ha'itait dans le dsert de la terre de 9ennaar, connut, par rvlation, ce qui se passait autour du !ils du roi B alors, prenant le costume d"un marchand, il vint > la capitale d"Gvennir et, s"tant rendu aupr&s du prcepteur du !ils du prince, il lui parla ainsi < L )e suis marchand, et ("ai > vendre une pierre prcieuse qui donne la lumi&re au aveugles, ouvre les oreilles des sourds, !ait parler les muets, et communique la sagesse au insenss$ T Conduis5moi donc au !ils du roi, et (e la lui donnerai$ M %e prcepteur lui rpondit < L Tu parais ,tre d"une prudence consomme, mais tes paroles ne s"accordent pas avec la prudence$ Nanmoins, comme (e me connais en pierreries, montre5moi cette pierre et, s"il est prouv qu"elle est telle que tu l"avances, tu o'tiendras du !ils du roi les plus grands honneurs$ M Glors Harlaam a(outa$< L ;a pierre a encore cette vertu < c"est que celui qui n"a pas la vue saine, et qui ne conserve pas une chastet int&gre, perd lui5m,me la vue en la regardant$ Or, comme (e suis e pert en mdecine, (e vois que tu n"as pas les yeu sains, mais ("ai entendu dire que le !ils du roi est chaste et qu"il a de tr&s 'eau et 'ons yeu $ M %e prcepteur lui dit < L 9"il en est ainsi, ne me la montre pas, puisque (e n"ai pas les yeu sains et, qu"en outre, (e croupis dans le pch$ M Il annonJa donc ces choses au !ils du roi, aupr&s duquel il le conduisit aussit@t$ Gpr&s avoir t introduit et reJu avec respect, Harlaam lui dit < L Krince, en ne !aisant pas attention > l"apparence e trieure, vous ave+ 'ien agi$ Un roi puissant qui allait dans un char couvert d"or, ayant rencontr, quelques personnes rev,tues d"ha'its dchirs, et e tnues de maigreur, sauta aussit@t > 'as de son char et, se prosternant > leurs pieds, il les adora B puis, s"tant lev, il se (eta > leur cou pour les em'rasser$ %es grands qui l"accompagnaient !urent indigns B mais, n"osant pas reprocher cette action au roi lui5m,me, ils racont&rent > son !r&re comment le monarque avait drog par des actions indignes de la ma(est royale$ %e !r&re du roi lui en !it des reproches$ Or, le roi avait coutume, quand un particulier tait condamn > mort, d"envoyer devant la porte du coupa'le un hraut avec une trompette destine > cet usage, et quand le soir !ut venu, il !it sonner de la trompette devant la porte de son !r&re$ Celui5ci, en l"entendant, dsespra de conserver sa vie sauve B il passa toute la nuit sans dormir et !it son testament< le matin arriv, il se rev,tit d"ha'its noirs et alla en pleurs, avec sa !emme et ses en!ants, au portes du palais$ %e roi le !it entrer et lui dit < L O

insens, si tu as eu une pareille crainte du hraut de ton !r&re, auquel tu sais 'ien n"avoir manqu en rien, pourquoi ne dois5(e pas craindre les hrauts de mon 9eigneur, envers lequel ("ai tant pch, hrauts qui m"appellent > la mort avec une trompette plus clatante encore, et qui m"annoncent l"arrive terri'le du (uge? M Gpr&s quoi, il !it !aire quatre co!!res, dont deu recouverts enti&rement d"or au pourtour !urent remplis d"ossements de morts en putr!action, et deu enduits de poi qui !urent remplis de perles et de pierres prcieuses$ Il !it appeler alors les seigneurs qu"il savait avoir port des plaintes > son !r&re, et plaJa ces co!!res devant eu en leur demandant quels taient les plus prcieu $ Ils (ug&rent que ceu qui taient dors taient de grand pri B et que les autres n"avaient aucune valeur$ %e roi commanda donc d"ouvrir les co!!res dors, et > l"instant il s"en e hala une puanteur intolra'le$ %e roi leur dit ensuite < L Ils ressem'lent > ceu qui sont recouverts d"ha'its lu ueu , et dont l"intrieur est souill de toute esp&ce de vices$ M Kuis il !it ouvrir les autres, dont il s"e hala une odeur admira'le$ L Ceu 5ci, dit le roi, sont sem'la'les > ces hommes e cessivement pauvres que ("ai honors, et qui, couverts de haillons, resplendissent intrieurement de l"odeur de toutes les vertus$ Auant > vous, vous !aites attention > ce qui est e trieur, sans considrer ce qui e iste > l"intrieur$ M L *ous ave+ !ait comme ce roi, prince, en 'ien me recevant$ M Glors, Harlaam se mit > parler longuement sur la cration du monde, la chute de l"homme, l"incarnation du Nils de Dieu, sa passion et sa rsurrection$ Gpr&s quoi, il s"tendit sur le (our du (ugement, sur ce qui serait accord au 'ons et au mchants B puis il s"leva avec !orce contre ceu qui servent les idoles, et il apporta, en preuve de leur impertinence, l"e emple suivant < k Un archer avait pris un petit oiseau qu"on appelle rossignol, et voulait le tuer, quand le rossignol parla et dit > l"archer < L G quoi 'on me tuer? tu ne sauras remplir ton estomac de ma chair B mais si tu voulais me lcher, (e te donnerais trois avis, qui pourront t",tre !ort utiles, si tu les mets soigneusement en pratique$ M Cet homme, stup!ait d"entendre parler un oiseau, promit de le lcher s"il lui !aisait conna=tre ces trois avis$ Glors, l"oiseau lui dit < L Ne cherche (amais > entreprendre une chose impossi'le B ne te chagrine pas de la perte d"une chose que tu ne saurais recouvrer B n"a(oute (amais !oi > une parole incroya'le$ O'serve ces trois recommandations, et tu t"en trouveras 'ien$ M Glors, l"archer lcha le rossignol, ainsi qu"il l"avait promis$ Or, le rossignol dit en s"envolant dans les airs < L ;alheur > toi, @ homme E tu as reJu un mauvais conseil, et tu as perdu au(ourd"hui un grand trsor, car il y, a dans mes entrailles une perle qui l"emporte en grosseur sur un oeu! d"autruche$ M Auand l"archer entendit cela, il !ut !ort triste d"avoir lch le rossignol, et il tchait de le reprendre en disant < L *iens dans ma maison, (e serai tr&s 'on > ton gard B (e te renverrai avec honneur$ M %e rossignol lui rpondit< L C"est maintenant que (e suis certain que tu es un !ou, puisque tu ne retires aucun pro!it des conseils que (e t"ai donnsB car tu te dsoles de m"avoir perdu et de ne pouvoir me reprendre, puis tu essaies de me ravoir, quand tu ne peu pas suivre ma routeB en outre, tu as cru qu"il y avait une grosse perle dans mes entrailles, quand en tout (e ne suis pas si gros qu"un oeu! d"autruche$ M

Ils sont insenss comme cet archer, ceu qui mettent leur con!iance dans les idoles, puisqu"ils adorent l"ouvrage de leurs mains, et ils appellent leurs gardiens ceu qu"ils gardent eu 5m,mes$ Glors, il commenJa > discuter longuement sur les plaisirs et les vanits du monde, en appuyant ses paroles de plusieurs e emples$ L Ceu , disait5il, qui convoitent les dlectations corporelles et qui laissent mourir leur me de !aim, ressem'lent > un homme qui s"en!uirait au plus vite devant une licorne qui va le dvorer, et qui tom'e dans un a'=me pro!ond$ Or, en tom'ant, il a saisi avec les mains un ar'risseau et il a pos les pieds sur un endroit glissant et !ria'leB il voit deu rats, l"un 'lanc et l"autre noir, occups > ronger sans cesse la racine de l"ar'uste qu"il a saisi, et 'ient@t ils l"auront coupe$ Gu !ond du gou!!re, il aperJoit un dragon terri'le vomissant des !lammes et ouvrant la gueule pour le dvorerB sur la place oC il a mis les pieds, il distingue quatre aspics qui montrent la t,te$ ;ais, en levant les yeu , il voit un peu de miel qui coule des 'ranches de cet$ ar'uste B alors il ou'lie le danger auquel il se trouve e pos, et se livre tout entier au< plaisir de go:ter ce peu de miel$ %a licorne est la !igure de la mort, qui poursuit l"homme sans cesse et qui aspire > le prendreB l"a'=me, c"est le monde avec tous les mau dont il est plein$ %"ar'uste, c"est la vie d"un chacun qui est ronge sans cesse par toutes les heures du (our et de la nuit, comme par un rat 'lanc et un noir, et qui va ,tre coupe$ %a place oC sont les quatre aspics, c"est le corps compos de quatre lments, dont les dsordres am&nent la dissolution de ce corps$ %e dragon terri'le est la gueule de l"en!er, qui convoite de dvorer tous les hommes$ %e miel du rameau, c"est le plaisir trompeur du monde, par lequel l"homme se laisse sduire, et qui lui cache a'solument le pril qui l"environne$ M Harlaam continua encore ainsi < L Ceu qui aiment le monde sont sem'la'les > quelqu"un qui a trois amis$ Il aime le premier plus que soi, le second autant que soi, et le troisi&me moins que soi et comme rien$ 9e trouvant donc en un grand danger, et cit par le roi, il court au premier, lui demande aide, en lui rappelant com'ien il le chrit$ Celui5 ci lui rpond < L )e ne sais qui tu es B ("ai d"autres amis avec lesquels (e dois !aire au(ourd"hui une partie de plaisir B (e les aurai tou(ours pour amisB cependant voici deu petits morceau d"to!!e, pour que tu aies de quoi travailler$M Glors il s"en alla tout con!us trouver son second ami et lui demanda aide comme > l"autreB or, il reJut cette rponse< L )e n"ai pas le temps de m"occuper de ton d'atB (e suis acca'l de soucis nom'reu , cependant (e !erai quelques pas pour t"accompagner (usqu"> la porte du palais, et aussit@t (e reviendrai che+ moi m"occuper de mes propres a!!aires$ M Glors triste et le dsespoir dans l"me, il alla trouver son troisi&me ami, et se prsentant devant lui, la t,te 'asse, il lui dit < L )e ne sais comment te parle+, car (e ne t"ai pas aim ainsi que (e le devais< mais plong dans la tri'ulation et priv de mes amis, (e te prie de venir > mon aide et de recevoir mes e cuses$ M Or, ce troisi&me lui dit avec un visage riant < L Certainement (e te reconnais pour un ami tr&s cher, et me souviens du service que tu m"as rendu, 'ien qu"il !:t lger< (e vais aller, en avant, che+ le roi aupr&s duquel ("interviendrai en ta !aveur, a!in qu"il ne te livre pas entre les mains de tes ennemis$ M %e premier ami, c"est la possession des richesses pour lesquelles l"homme est e pos > 'ien des dangers< or, quand arrive le moment de la mort, il n"en reJoit rien que quelques

mauvais lam'eau pour s"ensevelir$ %e second, c"est ta !emme, ce sont les en!ants, les parents, qui vont seulement (usqu"> ta tom'e et qui reviennent, aussit@t apr&s, vaquer > leurs a!!aires$ %e troisi&me ami, c"est la !oi, l"esprance et la charit, et encore l"aum@ne, puis toutes les autres 'onnes oeuvres, qui, au moment oC nous quittons notre corps, peuvent aller en avant, intervenir pour nous aupr&s de Dieu, et nous dlivrer de nos ennemis qui sont les dmons$ M Il continua > parler encore en ces termes < L C"tait une coutume, dans une grande ville, de choisir, chaque anne, pour prince un tranger inconnu$ Auand il avait reJu le pouvoir, il lui tait permis de !aire tout ce qu"il voulaitB il gouvernait le pays sans om're de constitution$ Kendant qu"il passait le temps dans les dlices, en pensant qu"il en serait tou(ours ainsi pour lui, tout > coup les citoyens se rvoltaient < alors ils le tra=naient tout nu par la ville et ils l"e ilaient dans une =le loigne, oC ne trouvant ni vivres, ni v,tements, il tait la proie de la !aim et du !roid$ Cependant un autre homme lev sur le tr@ne, ayant appris ce que les citoyens !aisaient d"ordinaire, !it passer des trsors immenses dans cette =le, oC ayant t relgu, apr&s son anne e pire, il se trouvait en possession d"immenses richesses, quand les autres mouraient de !aim$ Cette ville, c"est le inondeB les citoyens sont les princes des tn&'res qui nous all&chent par les !au plaisirs d"ici5'asB puis la mort vient nous surprendre, ait moment oC nous nous y attendons le moins, et nous sommes plongs dans les tn&'res < mais les richesses que nous envoyons dans l"ternit, passent par les mains des indigents$ M Harlaam ayant donc par!aitement instruit le !ils du roi, celui5ci voulut quitter son p&re pour suivre le saint$ ;ais Harlaam lui dit < L 9i vous !aites cela, vous sere+ sem'la'le > un (eune homme qui ne voulant pas pouser une personne no'le, re!use de donner son consentement et s"en!uit < il vient dans un pays oC il trouve une (eune vierge !ille d"un pauvre vieillard, occup > travailler et > prier Dieu$ Il s"adresse > elle et lui dit< L Aue !aites5vous l>, !emme ? Auoique vous soye+$ pauvre, vous ne laisse+ pas que de remercier Dieu, comme si vous eussie+ 'eaucoup reJu de lui$ M Ille lui rpondit < L De m,me qu"un lger rem&de dlivre souvent d"une grave langueur, de m,me la reconnaissance, pour des dons lgers, su!!it pour en o'tenir de plus grands$ %es choses e trieures ne nous appartiennent pas, il n"y a que les choses qui sont en nous, qui nous appartiennent$ Dieu m"a accord de grands 'ien!aitsB il m"a cre > son image, il m"a donn l"intelligence, il m"a appele > partager sa gloire et m"a ouvert d(> la porte de son royaumeB pour tant et de si grands 'ien!aits, il est donc convena'le de le louer$ M %e (eune homme, voyant la prudence de cette vierge, la demanda en mariage > son p&re$ Celui5ci lui rpondit < L *ous ne pouve+ pas pouser ma !ille, car vous ,tes le !ils de parents no'les et riches, tandis que (e ne suis qu"un indigent$ M ;ais comme le (eune homme insistait, le vieillard lui dit < L )e ne puis vous la donner pour que vous l"emmenie+ dans la maison de votre p&re, puisqu"elle est ma !ille unique$ M Glors il rpondit < L )e resterai che+ vous, et me con!ormerai en tout > vos ha'itudes$ M Glors il quitta ses ornements prcieu , pour rev,tir les ha'its du vieillard, che+ lequel il demeura et dont il pousa la !ille$ Gpr&s l"avoir prouv longtemps, le vieillard le conduisit dans sa cham're et lui !it voir une quantit immense de richesses telle qu"il n"en avait (amais vu (usque5l>, et il lui en donna la totalit$ M

Glors )osaphat dit < L Cette narration convient par!aitement > ma situation et (e pense que ce que vous vene+ de me dire est > mon adresse < mais, dites5moi, mon p&re, quel ge ave+5vous, et oC vive+5vous? parce que (e ne veu (amais me sparer de vous$ M L )"ai quarante5cinq an, rpondit Harlaam, et (e demeure dans les dserts de la terre de 9ennaar$ M )osaphat lui dit < L *ous me paraisse+ avoir plus de soi ante5di ans$ M Harlaam reprit < L 9i vous cherche+ > savoir le nom're e act de mes annes depuis ma naissance, vous ne vous ,tes point trompB mais (e ne compte pas pour ma vie, toutes celles que ("ai dpenses dans les vanits du monde$ Glors l"homme intrieur tait mort et (e n"appellerai (amais les annes de mort des annes de vie$ M Or, comme )osaphat voulait l"accompagner au dsert, Harlaam lui dit < L 9i vous !aites cela, (e serai priv de votre prsence, et serai la cause que mes !r&res seront perscuts$ Gttende+ que les circonstances soient !avora'les, alors vous viendre+ me trouver$ M Harlaam 'aptisa donc le !ils du roi, puis apr&s l"avoir instruit compl&tement dans la !oi, il l"em'rassa et il retourna au lieu oC il ha'itait$ Auand le roi eut appris que son !ils avait t !ait chrtien, il !ut en proie > une grande douleur$ Grachis, un de ses amis, lui dit pour le consoler < L O roi, (e connais un vieil ermite qui est de notre religion, ressem'lant en tout point > Harlaam B il se !era donc passer pour lui et commencera par d!endre la !oi des chrtiens, puis il se laissera vaincre et rtractera tout ce qu"il avait enseign, ainsi le !ils du roi reviendra > nous$ M Grachis se mit donc > la t,te d"une nom'reuse arme pour aller chercher le !au Harlaam B il prit l"ermite dont on vient de parler et revint en disant qu"il avait pris Harlaam$ Auand le !ils du roi entendit dire que son ma=tre avait t pris, il pleura am&rementB mais peu apr&s, une rvlation de Dieu lui !it conna=tre que ce n"tait pas lui$ 9ur ces entre!aites, le p&re alla trouver son !ils et lui dit < L ;on !ils, vous m"ave+ (et dans un pro!ond chagrin, vous ave+ dshonor mes cheveu 'lancs, et vous m"ave+ priv de la lumi&re de mes yeu $ Kourquoi, mon !ils, vous ,tre comport ainsi, et avoir a'andonn le culte de mes dieu ? M )osaphat rpondit < L Ce sont les tn&'res que ("ai !ui, mon p&reB ("ai couru > la lumi&re, ("ai a'andonn l"erreur, et ("ai connu la vrit$ Ne prene+ pas une peine inutile, car (amais vous ne pourre+ me !aire renier le Christ$ De m,me qu"il vous$ est impossi'le de toucher de la main les hauteurs du ciel, et de desscher une mer pro!onde, sache+ qu"il en sera de m,me de ce que ("avance$ M Glors le roi dit L It quel est donc l"auteur de tous les malheurs qui !ondent sur moi, si ce n"est moi5m,me, qui, pour toi, ai !ait des choses merveilleuses comme (amais p&re n"en a !ait > son !ils ? C"est la perversit de ta volont et ton ent,tement e!!rn qui t"a !ait r,ver tout cela pour a'rger mes (ours$ %es astrologues avaient 'ien raison de me dire, lors de ta naissance, que tu serais arrogant, et que tu dso'irais > tes parentsB or, au(ourd"hui, si tu n"acquiesces > mes dsirs, (e$ te traiterai comme un tranger < de p&re que (e suis, (e deviendrai ton ennemi, et (e te !erai ce que (e n"ai pas encore !ait > mes ennemis$ M )osaphat lui rpondit L Kourquoi, @ roi, vous attrister de ce que (e suis entr en possession de ce qui est 'on? OC a5t5on (amais rencontr un p&re qui e:t t chagrin de la prosprit de son !ils? Dsormais, (e ne vous donnerai plus le nom de p&reB mais, si vous devene+ mon ennemi, (e vous !uirai comme un serpent$ M %e roi le quitta en col&re, et !it part > Grachis son ami de l"opinitret de son !ils$ Grachis lui conseilla de ne pas user envers )osaphat de paroles dures, car l"en!ant se laisserait plut@t gagner par les caresses et la douceur$ %e lendemain, le roi vint che+ son !ils et le tenant serr sur son coeur, il l"em'rassait en disant< L ;on tr&s cher en!ant, respecte les cheveu 'lancs

de ton p&reB honore ton p&re, mon !ils, ne sais5tu pas quel 'ien c"est d"o'ir > son p&re et de lui apporter de la (oie, comme au contraire c"est un mal de l"irriter? Tous ceu qui l"ont !ait ont mal !ini$ M )osaphat lui rpondit < L Il y a un temps pour aimer et un temps pour haDr, comme il y a un temps pour o'irB un temps pour la pai et un temps pour la guerre$ Nous ne devons (amais o'ir > ceu qui nous dtournent de servir Dieu, !:t5ce notre p&re, !:t5ce notre m&re$ M %e p&re de )osaphat, voyant la constance de son !ils, lui dit < L Kuisque tu es si o'stin > ne vouloir pas m"o'ir, viens au moins avec moi, et, croyons tous les deu la vrit$ Harlaam, qui t"a sduit, est en mon pouvoir$ Aue les n@tres et les v@tres avec Harlaam se runissent, et ("enverrai un hraut pour que les -alilens n"aient aucune crainte de venir$ Auand la discussion aura t engage, si votre Harlaam l"emporte, nous croirons ce que vous croye+ B si ce sont les n@tres qui ont l"avantage, vous vous rangere+ de notre c@t$ M Ceci ayant convenu au !ils du roi, on rgla avec le !au Harlaam la mthode qu"on emploierait pour para=tre d!endre tout d"a'ord la !oi des chrtiensB puis on se promit d"avoir le dessous$ Tous donc s"tant runis au m,me endroit, )osaphat s"adressa > Nachor 0le !au Harlaam8 et lui dit < L Tu sais, Harlaam, comment tu m"as instruit < si tu d!ends la !oi que tu m"as enseigne, (e persvrerai (usqu"> la !in de ma vie dans ta doctrine, mais si tu es vaincu, (e vengerai sur toi cet a!!ront, en arrachant de mes mains ton coeur et ta langue pour la donner au chiens, a!in que dsormais personne n"ait plus la prsomption d"induire en erreur les !ils des rois$ M In entendant ces paroles, Nachor devint grandement triste et crainti!, car il se voyait tom' dans la !osse qu"il avait creuse, et pris dans son propre pi&ge$ Il r!lchit qu"il tait plus avantageu pour lui de se mettre du c@t du !ils de son roi a!in de pouvoir se soustraire > la mort qui le menaJait$ Or, le roi lui avait dit en particulier de d!endre sa croyance sans rien craindre$ Glors un des rhteurs se leva et prit ainsi la parole < L C"est toi qui es Harlaam qui as sduit le !ils du roi? M It il rpondit < L )e suis Harlaam B (e n"ai point induit le !ils du roi en erreur, mais (e l"ai dlivr de l"erreur$ M k %e rhteur < L Kuisque des hommes distingus et dignes d"admiration ont ador nos dieu , comment donc oses5tu t"lever contre eu ? M k Nachor< L %es Chaldens, les -recs et les Igyptiens se sont tromps en disant que les cratures sont des dieu < car les Chaldens ont cru que les lments taient des dieu , tandis qu"ils n"ont t crs que pour l"utilit des hommes, pour ,tre soumis > leur puissance, et qu"ils sont gts par de nom'reuses altrations$ %es -recs regardent comme dieu des hommes a'omina'les, par e emple, 9aturne qu"ils disent avoir mang ses en!ants, s",tre coup les parties de la gnration qu"il (eta dans la mer d"oC est ne *nus, que )upiter, son !ils, le lia et le lanJa dans le tartare$ )upiter est aussi reprsent comme le roi des autres dieu , et cependant on dit qu"il s"est souvent trans!orm en animal pour commettre des adult&res$ Ils soutiennent encore que *nus est une desse adult&reB car, elle eut tant@t ;ars, tant@t Gdonis pour complices$ Auant au Igyptiens, ils ont ador les animau , comme la 're'is, le veau, le porc, etc$ ;ais les chrtiens adorent le Nils du Tr&s5Paut, qui est descendu du ciel et a pris une chair$ M

Insuite Nachor commenJa > d!endre avec vidence , la !oi des chrtiens, et > l"appuyer par des raisons telles que les rhteurs rduits au silence ne surent a'solument que rpondre$ Or, )osaphat tait dans la (oie de ce que le 9eigneur d!endait la vrit par un ennemi de la vritB mais le roi !ut rempli de !ureur$ Il !it a(ourner l"assem'le, comme s"il devait s"occuper le lendemain de cette a!!aire$ )osaphat dit alors > son p&re < L Kermette+ que mon ma=tre passe cette nuit avec moi, a!in que nous con!rions ensem'le des rponses que nous aurons > donner demain < vous, de votre c@t, prene+ vos gens pour, con!rer entre eu B ou 'ien encore laisse+ venir vos docteurs avec moi, et prene+ le mienB autrement vous n"userie+ pas de (ustice, mais de violence$ M In consquence le roi lui accorda d"emmener Nachor avec luiB car il avait encore l"espoir qu"il le sduirait$ %e !ils du roi tant donc rentr dans son palais avec Nachor, )osaphat lui dit < LNe pense pas que ("ignore qui tu es, (e sais que tu n"es point Harlaam, mais l"astrologue Nachor$ M Glors )osaphat commenJa > lui montrer la route du salut, le convertit > la !oi, et le matin il l"envoya dans le dsert, oC il reJut le 'apt,me, et mena la vie rmitique$ Un mage, du nom de Thodas, apprenant ce qui se passait, vint trouver le roi, et lui promit de !aire rentrer son !ils sous ses lois$ %e roi lui dit < L 9i tu !ais cela, (e t"rige une statue d"or, > laquelle ("o!!rirai des sacri!ices comme > nos dieu $ M Thodas lui dit < L Iloigne de ton !ils tous les hommes, !ais entrer che+ lui les 'elles !emmes 'ien pares, a!in qu"elles soient tou(ours avec lui, qu"elles le servent, qu"elles s"entretiennent, et qu"elles demeurent avec lui, alors, ("enverrai vers lui un de mes esprits, qui l"en!lammera pour les plaisirs < il n"y a rien en e!!et de plus sducteur pour les (eunes gens que l"aspect des !emmes$ Un roi n"avait qu"un !ils, et des mdecins !ort ha'iles lui dirent qu"il perdrait la vue, s"il ne restait (usqu"> l"ge de di ans sans voir le soleil ni la lune$ %e roi !it donc creuser une caverne dans la roche, et y !it rester ce !ils (usqu"> l"ge de di ans$ Auand ils !urent couls, le roi ordonna qu"on m=t sous les yeu de son !ils toute esp&ce de choses, a!in qu"il p:t les conna=tre par leur nom$ On lui prsenta donc de l"or, et de l"argent, des pierres prcieuses, des v,tements splendides, des chevau dignes d"un roi, et en!in toute sorte de choses B quand il demandait > ses o!!iciers le nom de chacune, ceu 5ci le lui disaient$ Or, comme il cherchait avec impatience > conna=tre le nom des !emmes, celui qui portait l"peB du roi dit en 'adinant que c"taient des dmons qui sduisent les hommes$ %e roi ayant en!in demand > son !ils quelle tait de toutes les choses qu"il avait vues, celle qu"il aimait le mieu , il rpondit < L ;on p&re qu"y aurait5il autre chose que ces dmons qui sduisent les hommes? mon me ne s"est prise de rien comme de ceci$ M Ih 'ien, continua le mage, ne comptes pas pouvoir vaincre ton !ils par aucun autre moyen que celui5l>$ %e roi congdia donc tous ceu qui taient attachs au service de son !ils, et lui donna pour socit de 'elles (eunes !illes qui le provoquaient$ > chaque instant au pch < il ne lui laissa personne autre > voir, avec qui parler, et manger$ OrB un malin esprit, envoy par le mage, s"empara du (eune homme et alluma au dedans de lui un !oyer ardentB qui en!lammait son coeur intrieurement en m,me temps que les (eunes !illes e citaient > l"e trieur des ardeurs tranges$

In se sentant tourment avec une pareille violence, )osaphat tait trou'l, mais il se recommanda > Dieu qui lui envoya de la consolation B alors toute tentation disparut$ Insuite on lui envoya une (eune personne d"une 'eaut e traordinaireB elle tait la !ille d"un roi, mais elle avait perdu son p&re$ Comme$ l"homme de Dieu l"instruisait, elle lui dit < L 9i tu dsires m"emp,cher d"adorer les idoles, marie5toi avec moi, puisque les chrtiens n"ont pas le mariage en horreur, mais qu"au contraire ils le louent d"ailleurs leurs patriarches, leurs proph&tes, et Kierre leur ap@tre ont t maris$ M )osaphat lui rpondit L C"est en vain que tu m"apportes ces raisonsB il est permis > la vrit au chrtiens de se marier, mais c"est seulement > ceu qui n"ont pas promis de conserver la virginit$ M Ille repartit < L 9oit, comme tu veu B mais si tu dsires sauver, mon me, accorde5moi une simple demande que (e te vais !aireB couche seulement cette nuit avec moi, et (e te promets de me !aire chrtienne au point du (our, car si, comme vous le dites, il y a (oie dans le ciel pour un pcheur qui !ait, pnitence, une grande rcompense n"est5elle pas due > celui qui est l"auteur d"une conversion? Nais seulement une !ois ce que (e te demande, et de cette mani&re tu me sauveras moi5m,me$ M Ille se mit donc > 'attre vigoureusement en 'r&che la tour de son me$ %e dmon, qui vit cela, dit > ses compagnons L *oye+ comment elle 'ranle ce que nous n"avons pu 'ranlerB vene+ donc, ruons5nous courageusement sur lui, nous en avons une occasion !avora'le$ M Auand le (eune homme se vit cern si hardiment, puisque d"un c@t la concupiscence le prenait et d"un autre c@t, le dia'le aidant, le salut de la (eune !ille l"'ranlait, il se mit en oraison en versant des larmes$ Kendant cette oraison, il s"endormit, et se vit conduire dans une prairie orne de 'elles !leurs, oC un vent dou !aisait rendre au !euilles des ar'res des accords charmants, en m,me temps qu"il remplissait l"air de par!ums e traordinairesB au ar'res taient suspendus des !ruits admira'les > la vue, et dlicieu au go:t$ Il voyait encore des si&ges couverts d"or et de perles placs J> et l>, des lits resplendissants de draperies et d"ornements les plus prcieu , et des ruisseau qui roulaient une eau$ tr&s limpide$ De l> on le !it entrer dans une ville dont les murs taient d"or !in et 'rillaient d"un clat merveilleu , des choeurs clestes y chantaient un cantique que (amais l"oreille d"un mortel n"a entendu$ Glors on lui dit < L C"est ici le s(our des 'ienheureu $ M Or, comme les hommes qui conduisaient )osaphat voulaient le ramener, il les priait de lui permettre de rester$ Ils lui dirent < L Il te !aut encore 'eaucoup travailler pour venir ici, si pourtant tu peu te !aire violence$M Insuite ils le conduisirent dans des lieu a!!reu et remplis de toute sorte de saletsB et on lui dit$ < L C"est ici le s(our des mchants$M G son rveil, la 'eaut de cette (eune !ille et des autres lui sem'lait plus repoussante que de l"ordure$ Auand les esprits malins revinrent trouver Thodas, il leur adressa des reproches, mais ils dirent < L Gvant qu"il n"ait !ait le signe de la croi , nous nous tions (ets sur lui et l"avions trou'l singuli&rement, mais d&s qu"il s"est muni de ce signe, il nous a poursuivis en col&re$ M Glors Thodas, avec le roi, alla trouver )osaphat dans l"espoir de pouvoir le persuaderB mais le mage !ut pris par celui qu"il voulait prendre$ Il !ut converti par )osaphat, reJut le 'apt,me et vcut d"une mani&re di!iante$ %e roi, au dsespoir, cda > son !ils, de l"avis de ses courtisans, la moiti de son royaume$ Or, 'ien que )osaphat dsirt de toute son me vivre dans le dsert, nanmoins

pour l"e tension de la !oi, il se chargea du gouvernement pour un tempsB et dans les villes, il rigea des temples et des croi < il convertit tout son peuple > )$5C$ %e p&re, en!in, se rendant au raisons et au e hortations de son !ils, reJut la !oi du Christ avec le 'apt,me, puis a'andonnant tout le royaume > )osaphat, il s"appliqua au oeuvres de misricorde, apr&s quoi, il termina dignement sa vie$ Kour )osaphat, plusieurs !ois il avait nomm Harachias pour rgner en sa place, avec l"intention de s"en!uir, mais tou(ours le peuple le retenait$ In!in il russit > s"vader et comme il se dirigeait vers le dsert, il donna > un$ pauvre ses v,tements royau et se contenta des plus pauvres ha'its$ ;ais le dia'le lui tendait une in!init d"em':ches < quelque!ois, en e!!et, il se (etait sur lui avec une pe nue et le menaJait de le !rapper, s"il ne se dsistait de sa rsolution B d"autres !ois, il lui apparaissait sous la !orme de ',tes !roces, en grinJant des dents et poussant des mugissements horri'les$ ;ais )osaphat disait < L %e 9eigneur est mon soutien et (e ne craindrai point ce qu"une crature pourra me !aire M 0Ks$ C.*II8$ Il passa donc deu ans > errer dans le dsert sans pouvoir trouver Harlaam$ In!in, il dcouvrit une caverne > la porte de laquelle il dit< L Hnisse+, p&re, 'nisse+$ M Harlaam reconnut sa voi et courut dehors< alors ils s"em'rass&rent l"un et l"autre avec la plus grande e!!usion et se tenaient si troitement serrs qu"ils ne pouvaient se sparer$ )osaphat, raconta alors > Harlaam tout ce qui lui tait arriv, celui5ci rendit > Dieu d"immenses actions de grces$ )osaphat demeura l> de nom'reuses annes, se livrant au pratiques de la vertu et d"une a'stinence tonnante$ In!in Harlaam, parvenu au terme de ses (ours, reposa en pai vers l"an du 9eigneur 374$ )osaphat qui avait quitt son royaume > l"ge de vingt5cinq ans, se soumit au la'eurs de la vie rmitique pendant trente5cinq ans B alors orn d"une multitude de vertus, il reposa en pai et !ut enseveli > c@t de Harlaam$ %e roi Harachias, qui l"apprit, vint avec une arme nom'reuse > leur tom'eau oC il prit leurs corps avec respect et en !it la translation dans sa capitale$ Il s"opra 'eaucoup de miracles > leur spulture$

SAINT .LAGE$ .A.E


Klage, pape, s"leva > une haute saintet < apr&s avoir acquis l"estime gnrale dans le ponti!icat, il reposa en pai , les mains pleines de 'onnes oeuvres$ Ce Klage ne !ut point le prdcesseur de saint -rgoire, mais le troisi&me avant lui$ %e Klage dont nous parlons eut pour successeur )ean IIIB > )ean succda Heno=t, > Heno=t Klage et > Klage -rgoire$ Du temps du premier Klage, les %om'ards vinrent en Italie, et comme il est pro'a'le que 'eaucoup de gens ignorent leur histoire, (e me suis dcid > l"insrer ici d"apr&s les -estes de ce peuple compils par Kaul, leur historien, et d"apr&s di!!rentes chroniques$ Il y avait dans la -ermanie un peuple !ort nom'reu qui, sorti des rivages de l"Ocan septentrional, vint de l"=le de 9candinave > la suite de grandes 'atailles et de courses en di!!rents pays, dans la Kannonie, et n"osant s"avancer plus loin, il choisit cette province pour s"y !i er > tou(ours$ D"a'ord on les appela Rinules et ensuite %om'ards$

Or, tandis qu"ils rsidaient dans la -ermanie, Ggilmud, leur roi, trouva dans un a'reuvoir sept en!ants qu"une !emme de mauvaise vie avait eus d"une seule couche B elle les y avait (ets pour les !aire prir$ %e roi qui tait venu l> par hasard !ut !rapp de surprise et les retournait avec sa lance, quand l"un de ces en!ants saisit l"arme du roi avec sa main$ G cette vue, le roi, stup!ait, le !it nourrir et le nomma %amission, en annonJant que ce serait un grand homme< 9a pro'it !ut telle, qu"apr&s la mort d"Ggilmud, les %om'ards le choisirent pour leur roi #$ Inviron > la m,me poque, c"est5 >5dire l"an de l"incarnation du 9eigneur V74, au rapport d"Iutrope, un v,que arien voulant 'aptiser un nomm Har'a, dit L Har'a, (e te 'aptise, au nom du K&re, par le Nils dans le 9aint5Isprit M 0il voulait montrer par l> que le Nils et le 9aint5Isprit taient in!rieurs au K&re8, mais tout5>5coup l"eau disparut, et Har'a se r!ugia dans l"glise$
# 9ige'ert, :"ronique, an VW6$

T G peu pr&s dans le m,me temps, !lorissaient saint,;dard et saint -ildard, !r&res utrins, qui naquirent le m,me (our, !urent consacrs v,ques le m,me (our et moururent en )$5C$ le m,me (our$ T Or, quelque temps auparavant, c"est5>5dire vers l"an du 9eigneur VO4, 9ige'ert raconte dans sa chronique que l"hrsie d"Grius tait rpandue dans les -aules, mais que l"unit de su'stance des trois personnes !ut dmontre par un miracle remarqua'le$ Un v,que, cl'rant la messe dans la ville de Ha+as, vit tom'er sur l"autel trois gouttes tr&s limpides, d"une gale grandeur, qui, se runissant ensem'le, !orm&rent une perle d"une rare 'eaut$ %"v,que l"ayant mise au milieu d"une croi d"or, les autres perles qui s"y trouvaient en tom'&rent aussit@t$ 9ige'ert a(oute encore que cette perle para=t terne au impies et limpide > ceu qui sont purs< qu"elle donne la sant au in!irmes et qu"elle augmente la dvotion de ceu qui adorent la croi $ Insuite les %om'ards eurent pour roi Gl'oin, homme 'rave et intrpide, qui !it la guerre au roi des -pides, dont il d!it l"arme et qu"il tua dans la 'ataille$ Glors le !ils de ce roi, qui lui avait succd, s"avanJa > main arme contre Gl'oin, pour venger son p&re$ Gl'oin !it marcher son arme contre lui, le d!it et le tuaB de plus, il !it captive Rosmonde, sa !ille, et l"pousa$ Il !it !aire, avec le crne de ce roi, une coupe qui !ut entoure d"argent, et dans laquelle il 'uvait$ In ce temps5l>, )ustin le (eune gouvernait l"empire B or, il avait pour gnral un eunuque, nomm Nars&s, homme no'le et courageu B celui5ci marcha contre les -oths qui avaient !ait invasion dans toute l"Italie, les 'attit, tua le roi des -oths et rendit la pai > tout le pays$ Kour les services immenses qu"il avait rendus, il eut > sou!!rir de l"envie des Romains$ Gccus > tort aupr&s de l"empereur, celui5ci le dposa$ %"pouse de l"empereur, nomme 9ophie, lui !it l"a!!ront de l"o'liger > !iler avec ses servantes et de lui !aire dvider de la laine$ Nars&s !it rpondre > l"impratrice < L Ih 'ien E ("aurai soin de te !iler une toile tellement solide que, dans ta vie enti&re, tu ne pourras l"user$ M Nars&s se retira donc > Naples et manda au %om'ards d"a'andonner les misra'les champs de la Kannonie et de venir en !oule s"emparer du sol !ertile de l"Italie$ Auand Gl'oin apprit cela, il quitta la Kannonie, en l"an de l"incarnation du 9eigneur OU7 B il entra en Italie avec les %om'ards$ Or, c"tait la coutume che+ eu de porter la 'ar'e

longueB et une !ois, dit5on, que des espions devaient venir che+ eu , Gl'oin ordonna que toutes les !emmes dliassent leurs cheveu pour ensuite les !aire passer sous leur menton, a!in que les espions les prissent pour des hommes > 'ar'eB de l> le nom de %om'ards qui leur !ut donn dans la suite pour leurs longues 'ar'es B car barda en leur langue signi!ie 'ar'e$ D"autres disent que les Rinules tant sur le point de se 'attre avec les *andales, all&rent trouver un personnage qui avait l"esprit de prophtie, a!in qu"il prit pour qu"ils !ussent vainqueurs et qu"il les 'n=t$ D"apr&s le conseil de sa !emme, ils se plac&rent vis5>5vis la !en,tre > laquelle il se mettait pour, prier tourn vers l"Orient, et ils command&rent > leurs !emmes de se !aire passer les cheveu autour du menton$ Auand ce personnage ouvrit sa !en,tre, il s"cria en les voyant< L Aui sont ces %om'ards?M It sa !emme a(outa que la victoire resterait > ceu au quels son mari avait donn ce nom$ Ftant entrs en Italie, ils se rendirent ma=tres de presque toutes les villes, dont ils massacr&rent les ha'itants$ Ils rest&rent trois ans autour de Kavie pour en !aire le si&ge, en!in ils s"en rendirent les ma=tres$ Or, le roi Gl'oin avait (ur de tuer tous les chrtiens$ II allait entrer dans Kavie, quand son cheval tom'a sur les genou , malgr les coups d"peron qu"il lui en!onJait dans les !lancs, et l"animal ne put se relever qu"apr&s que le roi eut rtract son serment, selon l"avis d"un chrtien$ %es %om'ards tant entrs,dans ;ilan, toute l"Italie !ut su'(ugue en peu de temps, > l"e ception de Rome et de Romanila, qui reJut ce nom parce que c"tait comme une autre Rome et qu"elle tait tou(ours reste unie > Rome$ %e roi Gl'oin, tant > *rone, !it prparer un grand !estin et, !aisant apporter sa coupe qu"il avait !ait !aire avec le crne du roi, il y 'ut et y !it 'oire sa !emme Rosemonde, en disant < L Hois avec ton p&re$ M Rosemonde, ayant compris ce que cela voulait dire, conJut contre le roi une haine violente$ Or, le roi avait un gnral qui vivait criminellement avec une des suivantes de la reine, et, une nuit que le roi tait a'sent, Rosemonde entra dans la cham're de sa suivante et, se !aisant passer pour cette derni&re, elle dit au gnral de venir la trouver cette nuit5l>$ Il y vint, et la reine, qui avait pris la place de la suivante, dit un instant apr&s au gnral < L 9ais5tu qui (e suis ? M Il rpondit qu"elle tait une telle, son amie, et la reine a(outa < L Kas du tout, (e suis Rosemonde B il est certain que tu viens au(ourd"hui de !aire une action, apr&s laquelle il !aut que tu tues Gl'oin ou qu"Gl'oin te tue$ )e veu donc que tu me venges de cet homme, qui est mon pou , qui a tu mon p&re et qui, de son crne, s"tant !ait une coupe, m"y a prsent > 'oire$ M %e gnral ne voulut point consentir, mais il promit d"en trouver un autre qui accomplirait son pro(et$ Glors, la reine @ta toutes les armes du roi, > l"e ception d"une pe place > la t,te du lit, qu"elle lia solidement pour qu"on ne p:t ni l"enlever, ni la dgainer$ Or, pendant que le roi dormait sur une liti&re, le meurtrier !it quelques e!!orts pour entrer dans sa cham're$ %e roi, qui s"en aperJut, sauta de sa liti&re et se (eta sur son peB mais, ne pouvant la tirer, il se d!endit vigoureusement avec une esca'elle$ Toute!ois, le meurtrier, qui tait tr&s 'ien arm, se prcipita sur le roi et le tua$ 9"emparant alors de tous les trsors du palais, il s"en!uit, dit5on, > Ravenne, avec Rosemonde$ ;ais celle5ci distingua, en cette ville, le pr!et, (eune homme d"une grande 'eaut, et voulut l"pouserB elle donna un poison dans une coupe > son mari qui, sentant l"amertume du 'reuvage, commanda > sa !emme d"avaler le reste$ It, comme elle s"y re!usait, il tira son pe et la !orJa > 'oire B et ainsi prirent5ils tous deu dans le m,me lieu$ In!in, un roi des %om'ards, du nom

d"Gdalaolh accepta la !oi de )$5C$, et !ut 'aptis$ Theudeline, reine des %om'ards, chrtienne !ort pieuse, !it construire un magni!ique oratoire > ;oditia #$ Ce !ut > elle que saint -rgoire adressa ses Dialogues$ 9on mari Gigiluphe, qui !ut en premier lieu duc de Turin, puis roi des %om'ards, !ut converti par elle > la !oi, et elle lui !it o'tenir la pai avec l"empire romain et l"Iglise$ %a pai !ut conclue, entre les Romains et les %om'ards, le (our de la !,te des saints -ervais et Krotais, et ce !ait la raison pour laquelle saint -rgoire ta'lit qu"on chanterait > cette !,te, > l"IntroDt de la messe < %oquetur Dotninus pacem, etc$ It > la !,te de la Nativit de saint )ean5Haptiste, la pai et la conversion des %om'ards !urent plus amplement con!irmes$ Theudeline avait en saint )ean une dvotion particuli&re, car elle attri'uait > ses mrites la conversion de sa nationB elle !it donc construire l"oratoire dont il a t parl plus haut, > ;oditia, et il !ut rvl > un saint personnage que saint )ean tait le patron et le d!enseur de ce peuple$ 9aint -rgoire tant mort, 9a'inien lui succda B > 9a'inien, Honi!ace III, et > Honi!ace III, Honi!ace I*$ Gu pri&res de ce dernier, l"empereur Klhocas donna > l"Iglise de )$5C$ le Kanthon, vers l"an du 9eigneur U14, et auparavant, > la sollicitation de Honi!ace III, il dcrta que le si&ge de Rome tait le che! de toutes les Iglises, car l"Fglise de Constantinople s"intitu1aitlapremi&re de toutes$ Du temps de ce Honi!ace, apr&s la mort de Khocas et sous le r&gne d"Praclius, vers l"an du 9eigneur U14, ;ahomet, !au proph&te et magicien, sduisit les Ggarniens ou Ismalites, autrement dit 9arrasins, de la mani&re suivante, d"apr&s ce qu"on lit dans son histoire et dans une chronique <
# C"est un endroit > 12 milles de ;ilan, qui est nomm ;odoetia, ;odicia et ;odicaB dans Kaul, diacre$

Un clerc tr&s !ameu B n"ayant pu o'tenir > la cour romaine les honneurs au quels il prtendait, se retira !urieu au pays d"outre5mer, et, par ses !our'eries, il gagna une multitude innom'ra'le de monde$ Rencontrant ;ahomet, il lui dit qu"il voulait le mettre lui5m,me > la t,te de ce peuple$ Il nourrit une colom'e avec di!!rentes sortes de grains, qu"il plaJait dans les oreilles de ;ahomet$ %a colom'e se tenait sur les paules de celui5 ci, prenait sa nourriture dans ses oreilles, et elle y tait si 'ien ha'itue, qu"aussit@t qu"elle voyait ;ahomet, elle sautait sur ses paules et lui mettait le 'ec dans l"oreille$ Or, le clerc dont il vient d",tre parl, runissant le peuple, dit qu"il voulait ta'lir > sa t,te celui que l"Isprit59aint dsignerait en se montrant sous la !orme d"une colom'e$ G l"instant, il lcha l"oiseau sans qu"on s"en aperJ:t B celui5ci s"envola sur les paules de ;ahomet, plac au milieu de la !ouleB et lui mit le 'ec dans l"oreille$ G cette vue, le peuple crut que l"Isprit59aint descendait sur ;ahomet et lui apportait dans l"oreille les paroles de Dieu$ Ce !ut ainsi que ce$ sducteur trompa les 9arrasins$ Ils s"attach&rent > lui, et !irent invasion dans le royaume de Kerse et dans l"empire d"Orient, (usqu"> Gle andrie$ *oil> ce qu"on dit vulgairement, mais le rcit qu"on va lire est plus certain$ ;ahomet, en rdigeant ses loisB prtendait !aussement les avoir reJues du 9aint5Isprit, qui souvent venait voler sur lui, sous l"apparence d"une colom'e, > la vue du peuple$ Dans ces lois, il insra quelques rcits des premiers ges, tirs de l"Gncien et du Nouveau5Testament$ Car, comme il !aisait le commerce dans sa (eunesse, en allant avec ses chameau en Igypte et en Kalestine, il avait souvent des rapports avec les chrtiens et les (ui!s, qui lui

!irent conna=tre l"un et l"autre Testament$ De l>, le rite qu"o'servent les 9arrasins comme les (ui!s, de se circoncire et de ne point mangea de la chair de porc$ ;ahomet, voulant assigner une cause de cette d!ense, dit qu"apr&s le dluge, le porc !ut procr de la !iente du chameau, et que c"tait pour cela qu"un peuple pur devait s"en a'stenir comme d"un animal immonde$ Ils sont aussi d"accord avec les chrtiens, en ce qu"ils croient un seul Dieu tout5puissant et crateur de toutes choses$ Ce !au proph&te avanJa encore, en m,lant le vrai avec le !au , que ;oDse !:t un grand proph&te, mais que le Christ est plus grand, que c"est le premier des proph&tes, qu"il est n de la vierge ;arie, par la vertu de Dieu et sans la coopration de l"homme$ Il dit encore, dans son Glchoran, que )$5C$, tant encore en!ant, cra des oiseau du limon de la terreB mais > tout cela, il m,la du poisonB en disant que )$5C$ n"avait pas rellement sou!!ert, et qu"il n"tait point vraiment ressuscit B mais c"tait un autre homme qui lui ressem'lait qui avait !ait cela et avait sou!!ert$ Une dame, nomme Cadigan, qui tait > la t,te d"une province nomme Corocanica, voyant cet homme admis dans la socit des )ui!s et des 9arrasins et protg par eu , pensait que la ma(est divine tait cache en lui$ Or, comme elle tait veuve, elle le prit pour mariB ce !ut ainsi que ;ahomet o'tint la principaut de toute cette province$ Kar ses prestiges, il enchanta non seulement cette !emme, mais encore les )ui!s et les 9arrasins, au point qu"il avouait pu'liquement ,tre le ;essie promis dans la loi$ Dans la suite, ;ahomet eut de !rquentes attaques d"pilepsie$ Cadigan, qui s"en aperJut, s"attristait !ort d"avoir pous un homme tr&s impur et pileptique$ Kour calmer sa !emme, ;ahomet la !lattait en lui disant < L )e contemple l"archange -a'riel qui s"entretient !rquemment avec moi, et comme (e ne puis supporter la splendeur de son visage, (e tom'e en d!aillance et en convulsions$ M 9a !emme et les autres crurent qu"il en tait ainsi$ Cependant on lit autre part que celui qui instruisit ;ahomet !ut un moine, nomm 9ergius, qui ayant t chass de son monast&re pour avoir em'rass l"erreur de Nestorius, vint en Gra'ie et s"attacha > ;ahomet, 'ien qu"on lise ailleurs que c"tait un archidiacre demeurant dans les environs d"Gntioche et dit5on, de la secte des )aco'ites, qui recommandent la circoncision, et qui assurent que le Christ n"tait pas un Dieu, mais seulement un homme (uste et saint, conJu du 9aint5Isprit et n d"une vierge < toutes choses que les 9arrasins croient et a!!irment$ Ce 9ergius donc enseigna, dit5on, > ;ahomet 'ien des choses du nouveau et de l"ancien Testament$ In e!!et ;ahomet, orphelin de p&re et de m&re, passa les annes de son en!ance sous la tutelle de son oncle, et !ut attach longtemps, ainsi que toute sa nation, au culte des idoles des Gra'es, comme il l"assure dans son Glchoran quand il prtend que Dieu lui dit < L Tu as t orphelin et (e t"ai pris sous ma protection$ Tu es rest longtemps dans l"erreur de l"idoltrie et (e t"en ai retirB tu tais pauvre et (e t"ai enrichi$ M Toute la nation ara'e, ainsi que ;ahomet, adorait *nus comme desse, et c"est l"origine du grand respect des sarrasins pour le vendredi, comme les (ui!s gardent le samedi et les chrtiens le dimanche$ ;ahomet, devenu ma=tre des richesses de Cadigan, arriva > ce com'le d"audace qu"il songea > usurper pour lui le royaume des Gra'esB

mais comme il prvoyait ne pouvoir russir par la violence et que surtout il tait mpris par ceu de sa tri'u qui avaient (oui d"un plus grand crdit$ que lui, il voulut se !aire passer pour proph&te, a!in d"attirer au moins par une saintet simule ceu qu"il ne pouvait su'(uguer par la !orce$ Il suivait les conseils de ce 9ergius qui tait !ort prudent < car il le !aisait rester cach, lui demandait tout pour le reporter au peuple, et lui donnait le nom de l"archange -a'riel$ Ce !ut ainsi que ;ahomet, se !aisant passer pour proph&te, o'tint d",tre le che! de toute cette nation < et tous crurent en lui, soit de 'on gr, soit par crainte du glaive$ Ce dernier rcit est plus e act que celui oC il est question de la colom'e, et c"est celui auquel il !aut tenir$ Or, comme ce 9ergius tait moine, il voulut que les 9arrasins se servissent de l"ha'it monacal, savoir de la coule sans le capuce, et qu"> l"e emple des moines, ils !issent grand nom're de gnu!le ions, > des heures rgles, comme aussi des pri&res$ It parce que les )ui!s priaient tourns vers l"occident et les chrtiens vers l"orient, il voulut que les siens priassent tourns vers le midi, pratique encore en usag che+ les 9arrasins$ ;ahomet promulgua grand nom're de lois que lui enseigna 9ergius, qui les avait trouves dans la loi de ;oDse$ Ginsi les 9arrasins se lavent souvent, mais principalement quand ils doivent prierB ils se nettoient les parties secr&tes, les mains, les 'ras, la !igure, la 'ouche et tous les mem'res du corps, a!in de pouvoir prier avec plus de puret$ In priant, ils con!essent un seul Dieu, qui n"a ni gal ni sem'la'le, et ils reconnaissent que ;ahomet est son proph&te$ Dans l"anne, ils (e:nent un mois entier < et quand ils (e:nent, ils mangent seulement pendant la nuit, mais (amais le (our < en sorte que, depuis l"instant du (our qu"ils peuvent distinguer le noir du 'lanc (usqu"au coucher du soleil, personne n"oserait manger ni 'oire ou se salir en ayant accointance avec sa !emme$ Gpr&s le coucher du soleil (usqu"au crpuscule du (our suivant, tou(ours il leur est permis de manger, de 'oire et d"avoir commerce avec leurs !emmes < cependant les in!irmes n"y sont pas tenus, une !ois chaque anne, ils sont o'ligs de venir visiter la maison de Dieu qui est > la ;ecque, et de l"y adorer, d"en !aire le tour avec des v,tements qui ne sont point cousus, et de (eter entre leurs (am'es des pierres pour lapider le dia'le$ Cette maison construite, disent5ils, par Gdam, servit de lieu de pri&re > G'raham et > IsmaQl B ensuite elle a t donne > ;ahomet et > tous ses sectaires$ Ils peuvent manger toute sorte de chair, > l"e ception du porc, du sang et des animau qui n"ont pas t tus de main d"homme$ Il leur est permis d"avoir quatre !emmes lgitimes > la !ois, et de rpudier chacune d"elles (usqu"> trois !ois, puis de la reprendre, de mani&re cependant > ne pas dpasser quatre !ois$ Ils peuvent avoir autant de !emmes achetes ou captives qu"ils veulent, et il leur est permis de les vendre > volont, > moins qu"elles ne soient devenues enceintes de leurs oeuvres$ Il leur est aussi accord de prendre des pouses de leur !amille, a!in que leur race s"augmente, et qu"ils resserrent, entre eu , le lien de l"amiti$ Auand ils rclament une proprit, il su!!it que le demandeur prouve par tmoins et que l"accus a!!irme son innocence par serment$ Celui qui est surpris en adult&re est lapid avec sa compliceB celui qui a !orniqu avec une autre est condamn > recevoir quatre5vingts coups de 'ton$ Cependant ;ahomet prtendit que le 9eigneur lui avait permis, par l"entremise de l"ange -a'riel, d"approcher des !emmes des autres, a!in d"engendrer des hommes de vertu et des proph&tes$ Or, un sien serviteur avait une 'elle !emme > laquelle il avait interdit de parler > son ma=tre, et un (our qu"il la trouva causant avec lui, il la rpudia >

l"instant$ ;ahomet la prit et la mit au nom're de ses autres !emmes < mais dans la crainte d"e citer les murmures du peuple, il !a'riqua une charte qu"il dit lui avoir t apporte du ciel, par laquelle il tait dclar que quand quelqu"un rpudierait une !emme, celle5ci serait l"pouse de celui qui l"aurait recueillie < o'servance qui est encore au(ourd"hui une loi che+ les 9arrasins$ %e voleur surpris une premi&re et une seconde !ois est !rapp, de coupsB la troisi&me !ois, il a la main coupe, et la quatri&me, on lui enl&ve le pied$ Il leur est command de ne (amais 'oire de vin$ Dieu a promis, assurent5ils, > ceu qui o'servent ces pratiques et les autres commandements, le paradis, c"est5>5dire, un (ardin de dlices arros par des eau courantes, oC ils auront des si&ges ternels, sans ,tre e poss ni au chaud, ni au !roid, oC ils seront nourris de toutes sortes de metsB tout ce qu"ils demanderont, ils le trouveront > l"instant devant eu < ils seront rev,tus d"ha'its de soie de toute couleur, ils seront unis > des vierges admira'les de 'eaut, et ils nageront dans toutes les dlices$ Des anges se prom&neront connue les chansons, avec des vases d"or et d"argentB dans les vases d"or ils porteront du lait et dans les vases d"argent, du vin en disant < L ;ange+ et 'uve+ en liesse$ M ;ahomet avance que, dans le paradis, il y a trois !leuvesB l"un de lait, l"autre de miel, et le troisi&me d"un vin e quis aromatis, qu"on y verra des anges de toute 'eaut et d"une telle taille que d"un oeil d"un ange > l"autre, il y a l"espace d"une (ourne de marche$ ;ais, disent5ils, > ceu qui ne croient pas > Dieu et > ;ahomet, est rserv un en!er oC il y aura des peines sans terme$ Auels que soient les pchs qu"un homme ait commis, si, au (our de sa mort, il a cru > Dieu et > ;ahomet, par l"intercession de ;ahomet, au (our du (ugement, ils prtendent qu"il sera sauv$ %es 9arrasins qui sont ensevelis dans les tn&'res a!!irment que ce !au proph&te a possd l"esprit de prophtie par e cellence, et ils proclament qu"il a eu des anges pour le !avoriser et le garder$ ils a(outent que, avant de crer le ciel et la terre, Dieu avait en sa prsence le nom de ;ahomet, et que si ;ahomet n"e:t pas d: venir au monde, il n"y aurait eu ni ciel, ni terre, ni paradis$ Ils ont l"audace de dire que la lune vint le trouver, qu"il la reJut dans son sein et qu"il la coupa en deu et en runit ensuite les parties$ Ils prtendent encore qu"on lui servit du poison dans de la chair d"agneau B mais l"agneau parla et lui dit < L Krends garde, ne mange pas, car il y a du poison en moi$ M It pourtant, plusieurs annes apr&s, il mourut empoisonn$ ;ais revenons > l"histoire des %om'ards$ Auoique ceu 5ci eussent reJu la !oi en )$5C$, cependant ils taient un grand su(et d"em'arras pour l"empire romain$ Gpr&s la mort du prince Kpin, maire du palais du roi des Nrancs, Charles, surnomm ;artel, son !ils, lui succda$ Gpr&s avoir gagn 'eaucoup de victoires, il laissa deu princes de la cour, Charles et Kpin$ ;ais Charles renonJa au pompes du si&cle pour se !aire moine, au mont Cassin, et Kpin gouverna le royaume avec clat$ Or, comme Childric tait inutile et lche, Kpin consulta le pape Zacharie pour savoir si celui5l> devait ,tre roi qui se contentait seulement d"en avoir le nom$ %e pape lui rpondit que l"on devait appeler roi celui qui gouvernait 'ien l"tat$ %es Nrancs, e cits par cette rponse, ren!erm&rent Childric dans un monast&re, et cr&rent roi Kpin, vers l"an du 9eigneur WU4$ Glors le roi Gstolphe, roi des %om'ards, avait dpouill l"Fglise romaine de ses possessions et de son domaineB le

pape Itienne, qui avait succd > Zacharie, alla donc rclamer le secours de Kpin, roi de Nrance, contre les %om'ards$ Kpin, apr&s avoir rassem'l une nom'reuse armeB vint en Italie, et assigea le roi Gstolphe$ Il en reJut quarante otages, en garantie de ce qu"il rendrait > l"glise romaine toutes ses terres qu"il lui avait enleves et de ce qu"il ne l"inquiterait, plus dans la suite$ Toute!ois, quand Kpin se !ut retir, Gstolphe ne tint aucun compte de tout ce qu"il avait promis< mais peu apr&s, comme il allait > la chasse, il mourut su'itement et Didier lui succda$ Dans le m,me temps, Thodoric, roi des -oths, gouvernait l"Italie avec l"autorisation$ de l"empereur$ Il tait in!ect de l"hrsie arienne B le philosophe HoQce, personnage consulaire, et Katrice avec 9ymmaque pour coll&gue, dont il tait le gendre, illustrait l"tat et d!endait l"autorit du snat romain contre Thodoric B mais ce prince envoya HoQce en e il > Kavie 0ce !ut l> que ce philosophe composa son livre de la Consolation8 et ensuite il le !it prir$ 9a !emme, nomme Ilpis, passe pour avoir compos, en l"honneur des saints ap@tres Kierre et Kaul, l"hymne qui commence par ces mots < ?eli% per omnes festum mundi cardines$ Ce !ut elle aussi qui se !it cette pitaphe < Ilpes dicta !ui, 9icili regionis alumna, Auai procul > patria con(ugis egit amorB Kortici'us sacris (>m nunc peregrina quiesco, )udicis aeterni testi!icata thronum #$ Thodoric, qui mourut su'itement, !ut vu par un saint ermite, par le pape )ean et par 9ymmaque, qu"il avait tus, nu et dchauss, plong dans le crat&re d"un volcan, ainsi que le rapporte saint -rgoire en son $ialogue$
# )"ai eu nom Ilpis, ("ai t leve en 9icile B l"amour de mon pou m"a (ete loin de ma patrie$ )e repose maintenant en pai , sous ces portiques sacrs, apr&s m",tre (usti!ie devant le tr@ne du souverain )uge$

*ers l"an du 9eigneur UWW, d"apr&s une chronique, Dago'ert, roi des Nrancs qui avait rgn longtemps avant Kpin, avait une grande vnration pour saint Denys B car quand il avait > redouter la col&re de %othaire, son p&re, il venait se r!ugier > l"glise de ce saint$ Gpr&s avoir t roi, il vint > mourir et un saint personnage vit son me tra=ne au (ugement oC, 'eaucoup de saints l"accusaient d"avoir dpouill leurs glises$ D(> les mauvais anges voulaient la mener au en!ers, quand se prsenta saint Denys qui le dlivra en intervenant pour elle et l> !it chapper au chtiment$ Keut5,tre son me revint5 elle animer son corps et !it5il pnitence$ %e roi Clovis dcouvrit religieusement le corps de saint Denys et rompit un de ses os qu"il enleva par cupiditB mais 'ient@t apr&s il tom'a en dmence$ T *ers l"an du 9eigneur W7W, H&de le *nra'le, pr,tre et moineB illustrait l"Gngleterre$ Hien qu"il soit compt parmi les saints, cependant il n"est pas appel dans l"Iglise, saint, mais vnra'le, et cela pour deu moti!s$ %e premier, c"est que dans sa vieillesse ses yeu s"taient teints, et il avait, dit5on, un$ conducteur, par lequel il se !aisait mener dans les villes et dans les chteau oC partout il pr,chait la parole du 9eigneur$ Une !ois qu"ils passaient dans une valle couverte de grosses pierres, son disciple lui dit, par drision, qu"il y avait l> 'eaucoup de monde rassem'l, attendant en silence et avec

avidit sa prdication$ Glors H&de pr,cha avec ardeur, et ayant !ini son sermon par ces paroles L 8er omnia saecula saeculorum, dans tous les si&cles des si&cles M, aussit@t les pierres, dit5on, rpondirent en criant < L men venerabilis 8ater, ainsi sort5il, vnra'le K&re$ M Or, parce que les pierres l"avaient, par miracle, appel vnra'le, c"est pour cela qu"on l"appelle K&re vnra'le$ Il y en a d"autres qui assurent que les anges lui rpondirent< L *ous ave+ 'ien parl, K&re vnra'le$ M %e second moti! est, qu"apr&s sa mort, un clerc, qui lui tait dvou, voulait composer un vers pour le !aire graver sur son tom'eau B or, ce vers commenJait ainsi ,ac sunt in fossa et le clerc voulait le terminer par ces mots < +edae sancti ossa. ;ais comme ces mots ne pouvaient pas terminer le$ vers avec la quantit, il s"tudia > chercher, mais sans la trouver, une !in convena'le$ Gpr&s y avoir pens longtemps pendant une nuit, il se leva le matin pour aller au tom'eau et il y trouva grav, par les mains des anges, le vers ainsi termin ,ac sunt in foss( +edae venerabilis ossaM$ %e (our de l"Gscension, sur le point de mourir, il se !it porter > l"autel, et l> il rcita (usqu"> la !in l"antienne . #e% gloriae, $omine virtutum MM. Auand il l"eut acheve, il s"endormit en pai $ Une odeur si grande em'auma tous ceu qui se trouvaient dans l"glise, qu"ils se croyaient en paradis$ 9on corps est honor > -,nes avec une dvotion singuli&re$
# Dans cette !osse, sont les os du vnra'le H&de$ ## C"est l"antienne de ;agni!icat des IIes v,pres de cette !,te, dans le +rviaire romain$

Dans le m,me temps, c"est5>5dire vers l"an du 9eigneur W44, Rachord, roi des Nrisons, allait recevoir le 'apt,me, et d(> il avait mis un pied dans les !onts quand, eu retenant l"autre pied, il demanda oC taient la plus grande, partie de ses anc,tres, si c"tait en en!er ou en paradis$ It quand il apprit que la plupart taient en en!er, il retira le pied qui tait mouill < L C"est chose plus sainte, dit5il, de suivre le plus grand nom're que le plus petit$ M C"tait le dmon qui l"avait (ou en promettant de lui donner, trois (ours apr&s, des 'iens incompara'les$ Or, il prit su'itement et mourut de la mort ternelle le quatri&me (our$ On rapporte qu"en Italie, dans la Campanie, il y eut des pluies de !roment, d"orge et de lgumes$ Dans le m,me temps, c"est5>5dire vers l"an du 9eigneur W14, comme on avait transport, du ;ont5Cassin au monast&re de Nleury #, le corps de saint Heno=t et au ;ans celui de sa soeur sainte 9cholastique, Charles, moine du ;ont5 Cassin, voulant transporter le corps de saint Heno=t au chteau de Cassin, en !ut emp,ch par les miracles que Dieu opra et par les Nraucs qui s"y oppos&rent$ In ce m,me tempsB vers l"an du 9eigneur WV4, il y eut un grand trem'lement de terre, qui renversa des villes B d"autres, dit5on, !urent transportes des montagnes dans les

plaines voisines, avec leurs murailles et leurs ha'itants, > une distance de si milles, sans qu"il en rsultat aucun accident$
# 9aint5Heno=t5sur5%oire$

On !it la translation du corps de sainte Ktronille, !ille de l"ap@tre saint Kierre, qui avait crit lui5m,me sur son tom'eau en mar're cette inscription< ureae 8etronellae dilectissimae filiae. L Gure Ketronelle, ma !ille 'ien aime$ M C"est le rcit de 9ige'ert 0an WO78$ In ce m,me temps, les Tyriens in!est&rent l"Grmnie$ Gutre!ois, il y eut une peste dans leur pays, et les chrtiens leur persuad&rent de se couper les cheveu en !orme de croi , et comme la salu'rit leur !ut rendue par$ ce moyen, ils ont conserv l"usage de se raser ainsi$ T Kpin tant mort apr&s de nom'reuses 'atailles gagnes, Charlemagne, son !ils, lui succda au tr@ne B c"tait alors Gdrien qui tait 9ouverain Konti!e > Rome < Il envoya des lgats > Charlemagne lui demander du secours contre Didier, roi des %om'ards, qui, comme l"avait !ait Gstolphe, son p&re, ve ait 'eaucoup l"Iglise$ Charles lui o'it, rassem'la une grande arme, entra en Italie par le mont Cenis, et assigea vigoureusement Kavie, capitale du royaume$ Il prit Didier, sa !emme, ses en!ants et les princes, qu"il relgua en e il dans les -aules, et restitua > Gdrien tous les droits de l"Iglise que les %om'ards avaient usurps$ Il y avait pour lors, dans l"arme de Charles, deu soldats intrpides de )$5C$, Gmicus et Gmlius, dont les Gctes rapportent des !aits merveilleu $ Ils prirent > ;ortaria, oC Charles d!it les %om'ards$ %> !init le royaume de ces derniers, car ils n"eurent plus d"autre roi dsormais que celui que leur donnaient les empereurs$ Charles tant parti pour Rome, le pape y rassem'la un concile de cent cinquante5quatre v,ques$ Dans ce concile, le pape donna > Charles le droit d"lire le 9ouverain Konti!e et de con!rer le si&ge apostolique B il d!init encore que les archev,ques et les v,ques de chaque province, avant leur conscration, recevraient de Charles l"investiture$ T 9es !ils aussi !urent sacrs rois > Rome, savoir Kpin, de l"Italie, %ouis, de l"Gquitaine$ C"tait alors que !lorissait Glcuin, ma=tre de Charles$ Kpin, !ils de Charles, convaincu d"avoir conspir contre son p&re, !ut tonsur dans un monast&re$ *ers l"an du 9eigneur W74, c"est5>5dire du temps de l"impratrice Ir&ne et de son !ils Constantin, un homme, en !ouillant le long des murs de Thrace, trouva, au rcit d"une chronique, un co!!re en pierreB l"ayant d'arrass et nettoy, il trouva un homme dessus et cette inscription < :"ristus nascetur e% 'aria )irgine, et credo in eum. -ub :onstantino et Irene temporibus, o sol, iterum me videbis #$ L %e Christ na=tra de la vierge ;arie, et (e crois en lui, 9ous l"empire de Constantin et d"Ir&ne, soleil, tu me verras une !ois encore$ M Auand Gdrien mourut, %on !ut lev sur le si&ge de Rome$ C"tait un homme respecta'le > lotis gards, dont les proches d"Gdrien virent avec peine l"e altation, et comme il cl'rait les %itanies ma(eures ##B ils soulev&rent le peuple contre lui, lui arrach&rent les yeu et lui coup&rent la langue$ ;ais Dieu lui rendit miraculeusement la parole et la vue$
# Ordric *ital, l$ I, c$ ..I*$ T 9ige'ert, :"ronique, an W74$ Ces deu inscription !ut trouve > Constantinople$ auteurs disent que cette

## %a procession de saint ;arc$

Glors, %on se r!ugia aupr&s de Charles, qui le rta'lit sur son si&ge et punit les coupa'les$ %"an du 9eigneur$W71, d"apr&s les conseils du pape, les Romains se spar&rent de l"empire de Constantinople, acclam&rent, d"un concert unanime, Charles empereur, et, par la main de %on, ils le couronn&rent et l"appel&rent Csar et Guguste$ Gpr&s le grand Constantin, le si&ge de l"empire avait t trans!r > Constantinople, parce que ce m,me Constantin avait laiss le si&ge de Rome au vicaires de saint Kierre, en choisissant Constantinople pour sa capitale$ Cependant les empereurs !urent tou(ours appels empereurs romains, > cause de la dignit, (usqu"au moment oC l"empire romain passa au rois des Nrancs$ Dans la suite, ceu 5l> !urent appels empereurs des -recs ou de ConstantinopleB et ceu 5ci empereurs romains$ Il y a une chose surprenante concernant cet empereur, c"est que, tant qu"il vcut, il ne voulut marier aucune de ses !illes B car il disait ne pouvoir se passer de leur compagnie, et selon ce qu"crit Glcuin #, son ma=tre, > son su(et, 'ien qu"il e:t t heureu d"autre part, cependant, en ce point, il su'it la malignit de la mauvaise !ortune B il dclarait par l> asse+ clairement ce qu"il voulait dire$ Cependant, il ne cessa d"agir comme s"il ne savait rien des soupJons qu"on !ormait contre$ lui, quoiqu"on en parlt 'eaucoup$ De l> vient que partout oC il allait, il menait tou(ours ses !illes avec lui$
# C"est Iginhard qui parle ainsi dans sa *ie de Charlemagne, n/ 16$

Ce !ut du temps de Charlemagne que l"on a'andonna l"o!!ice am'rosien, pour adopter solennellement l"o!!ice grgorien, grce > l"autorit impriale qui !avorisa 'eaucoup cette mesure$ D"apr&s le tmoignage de saint Gugustin dans son livre des Con!essions, saint Gm'roise, sous le coup de la perscution de l"impratrice )ustine, arienne dclare, !ut o'lig, avec tout le peuple, de rester en!erm dans son gliseB ce !ut alors qu"il institua de !aire chanter des hymnes et des psaumes, comme les Orientau , a!in que le peuple ne desscht pas d"ennui, ce qui passa dans la suite en usage dans toutes les glises$ ;ais saint -rgoire, venant apr&sB !it certains changements B il a(outa et il retrancha, car les saints p&res ne purent pas tout d"un coup rgler tout ce qui pouvait contri'uer > la splendeur de l"o!!ice divinB chacun d"eu rgla des choses di!!rentes dans son glise$ In e!!et, on voit que l"on commenJa la messe de trois mani&res di!!rentes d"a'ord, on chantait des leJons, comme cela a encore lieu au samedi saintB plus tard, le pape Clestin institua qu"on chanterait des psaumes > l"IntroDt de la messe, et saint -rgoire conserva un verset du psaume qui se chantait tout entier$ Gutre!ois, les psaumes se chantaient en chYur par les assistants, qui se plaJaient en !orme de couronne autour de l"autel, et ,c"est pour cela qu"on dit le choeur$ ;ais Nlavien et Thodore rgl&rent qu"on chanterait alternativement, et ils tenaient cet usage de saint Ignace, auquel Dieu avait appris de le !aire ainsi$ 9aint )r@me disposa des psaumes, des p=tres, des vangiles qui devaient ,tre lus en dehors des pi&ces chantes, dans l"o!!ice du (our et de la nuit$ 9aint Gm'roise, -lase et saint -rgoire a(out&rent des oraisons et des morceau $ de chant, qu"ils dispos&rent avec les leJons et les vangiles$ C"est encore eu qui !irent chanter > la messe le -raduel, le Trait et l" lleluia$ 9aint Pilaire, ou le pape 9ymmaque, ou 'ien encore le pape saint Thlesphore, d"apr&s di!!rents crivains, a(out&rent le 9loria in e%celsis $eo,

Laudamus te, etc$ NotSer, a'' de 9aint5-al, est le premier qui ait compos des squences qu"on devait chanter > la place du neume de l"Glle'da, et, le pape Nicolas permit de les chanter > la messe$ Permann$ Contractus le Teutonique composa < #e% omnipotensD -ancti spiritus adsit nobis gratia D ve 'aria , et l"antienne lma redemploris mater, la prose, 9imon Har(ona$ Ce !ut Kierre, v,que de Compostelle, qui !it le 9alve Regina$ Cependant, 9ige'ert dit que ce !ut Ro'ert, roi des Nrancs, qui composa la squence -ancti spiritus adsit nobis gratia, etc$ Charlemagne, d"apr&s ce qu"en rapporte l"archev,que Turpin, tait 'eau de corps, mais d"un aspect !arouche$ 9a taille tait de huit pieds, sa !igure avait une palme et demie de long, sa 'ar'e une palme, et son !ront un pied$ D"un seul coup de son pe, il coupait, du haut en 'as, un cavalier arm et > cheval, et le cheval en plus B il redressait !acilement avec les mains quatre !ers de cheval > la !ois$ D"une seule main, il prenait > terre un soldat de'out tout arm, et le levait, sur cette main, (usqu"> la hauteur de sa t&teB il mangeait un li&vre tout entier, ou deu poules ou 'ien une oieB il 'uvait peu de vin, et le temprait avec de l"eau$ Il tait tellement so're pour sa 'oisson, qu"il ne lui arrivait que rarement de 'oire plus de trois !ois par repas$ Il !it 'tir 'eaucoup de monast&res, et !init saintement sa vie B > la !in de ses (ours, il institua )$5C$ son hritier$ %ouis, son !ils, personnage d"une grande clmence, lui succda > l"empire, vers l"an du 9eigneur 71O$ De son temps, les v,ques et les clercs cess&rent de porter des ceintures tissues d"or, leurs ha'its somptueu et d"autres ornements mondains$ Thodulphe, v,que d"Orlans, !aussement accus aupr&s de l"empereur, !ut ren!erm par celui5ci dans la prison d"Gngers$ Un (our des Rameau , dit une chronique, que la procession passait vis5>5vis la maison oC il tait dtenu, il ouvrit$ sa !en,tre et, l"empereur tant l>, il chanta, au milieu d"un grand silence, ces 'eau vers qu"il avait composs < 9loria, laus et "onor tibi sit, re% :"riste redemplor , etc #$ %"empereur en !ut tellement satis!ait qu"il le dlivra de ses !ers, et le rta'lit sur son si&ge$ %es lgats de ;ichel, empereur de Constantinople, apport&rent, entre autres prsents, > %ouis, !ils de Charlemagne, les livres de saint Denys sur la ,irarc"ie, traduits du grec en latin$ Il les reJut avec (oie, et di 5neu! in!irmes !urent guris, cette nuit5l> m,me, dans %"glise du saint$ %ouis tant mort, %othaire eut l"empire$ 9es !r&res, Charles et %ouis, lui dclar&rent la guerre, et il y eut un tel carnage de part et d"autre qu"on n"a pas souvenance qu"il y en e:t un si grand dans le royaume des Nrancs$ In!in on !it un trait par lequel Charles rgna en Nrance, %ouis en Gllemagne, %othaire en Italie et sur cette partie de la Nrance qui reJut de lui le nom de %orraine$ Dans la suite, il cda l"empire > %ouis, son !ils, pour prendre l"ha'it monastique$
# C"est l"hymne de la procession du dimanche des Rameau $

De son temps, rapporte une autre chronique, tait pape 9ergius, Romain de nation, qui s"appelait d"a'ord Houche5de5porc, mais qui changea de nom pour s"appeler 9erarius < et c"est depuis cette poque qu"il !ut ta'li que torrs les papes changeraient de nom, tant parce que Notre59eigneur changea le nom de ceu qu"il lit > l"apostolat, que pour marquer qu"en changeant de nom, ils doivent ,tre tout autres par la per!ection de leurs moeurs, et en!in pour que celui qui est lu > un emploi si clatant ne soit pas dshonor

par un nom messant$ Du temps de ce %ouis, savoir, l"an du 9eigneur 7OU, lit5on dans une chronique, dans une paroisse de ;ayence, le malin esprit tourmentait les ha'itants, en !rappant sur les murs des maisons > coups de marteau, en parlant tout haut, en (etant le trou'le, > tel point que partout oC il tait entr, aussit@t cette maison 'r:lait$ %es pr,tres !irent des processions avec les %itanies, en (etant de l"eau 'niteB mais l"ennemi leur (etait des pierres et en 'lessait un grand nom're$ In!in il cessa, et !it l"aveu que quand on (eta de l"eau 'nite, il alla se cacher sous la chape d"un pr,tre, son ami, en l"accusant d",tre tom' dans le pch avec la !ille du procureur$ Dans le m,me temps, le roi des Hulgares se convertit > la !oi et parvint > un tel degr de per!ection$ que, cdant le tr@ne > son !ils a=n, il rev,tit l"ha'it monastique, mais son !ils, se comportant en (eune homme et voulant revenir au culte paDen, il reprit les r,nes du gouvernement, poursuivit son !ils, le prit, et apr&s lui avoir crev les yeu , il le (eta en prison B puis il mit > la t&te du royaume son plus ,(eune !ils, et reprit le saint ha'it$ G Hrescia en Italie, on raconte qu"il plut du sang venant du ciel, l"espace de trois (ours et de trois nuits$ Dans le m,me temps, apparurent dans les -aules une quantit norme de sauterelles qui avaient si ailes, si pattes, et deu dents plus dures que la pierre, elles volaient en troupe comme une arme dans un camp et s"tendaient, dans le courant d"un (our, sur un rayon de cinq > si milles, ravageant tout ce qu"il y avait de vert au her'es et au plantes$ Karvenues (usqu"> la mer 'ritannique, le vent les engloutit dans la merB mais le re!lu de l"Ocan les re(eta sur le rivage et leurs mem'res en putr!action corrompirent l"air < il en rsulta une mortalit immense et une !amine e tr,me, en sorte qu"il prit un tiers de la population$ T In!in Othon Ier !ut empereur, l"an du 9eigneur 637$ G une !,te de Kques, cet Othon avait command un repas pour les princes B et avant de s"asseoir le !ils d"un prince prit, comme un en!ant, un plat sur la ta'le B alors l"o!!icier qui portait les plats le renversa d"un coup de 'ton$ G cette vue, )e prcepteur de l"en!ant poignarda aussit@t cet o!!icier$ It comme l"empereur voulait le condamner sans l"entendre, ce prcepteur (eta l"empereur par terre et voulut l"trangler$ Othon, arrach avec peine des mains de cet homme, le !it mnager, en disant tout haut qu"il tait lui5m,me coupa'le de n"avoir pas respect le (our de cette !,te B et il le laissa aller li're$ G Othon le, succda Othon II$ Comme les Italiens violaient !rquemment la pai , il vint > Rome et o!!rit un grand repas > tous les princes, au grands et au prlats, sur les degrs de l"glise$ Kendant qu"ils taient > ta'le, sans qu"on s"y attendit, il les !it entourer tous de gens arms B ensuite il amena la convocation sur la pai qui avait t viole B ce dont il se plaignit$ Il ordonna alors de lire la liste des coupa'les, qu"il !ait dcapiter > l"instant, sur le lieu m,me, et il continue le repas avec les autres$ Il eut pour successeur, l"an de N$59$ 67V, Othon III, surnomm ;erveilles du monde$ On dit dans une chronique que sa !emme voulut se prostituer > un comte, qui, ne voulant pas commettre ce crime norme, !ut di!!am aupr&s de l"empereur par l"impratrice !urieuse$ Il !it dcapiter le comte sales l"entendre$ Gvant d",tre e cut, il pria sa !emme de soutenir son innocence apr&s sa mort par l"preuve du !er 'rillant$ Grrive le (our oC le csar a promis > la veuve et au pupilles de leur rendre (ustice B la veuve du comte s"y rend en portant la t,te de son mari dans les 'ras$ Ille demande alors > l"empereur quelle mort mritait celui qui avait tu quelqu"un in(ustement$ Comme l"empereur lui rpondait qu"il mritait de perdre la t,te, elle reprit < L C"est toi qui es cet hommeB tu as lait tuer innocemment non mari, > la suggestion de ton pouse, et pour que lit aies la

preuve que (e dis la vrit, (e te la donnerai par le (ugement du !er rouge$ M %"empereur,voyant cela, !ut stup!ait, et il se remit au pouvoir de cette !emme pour ,tre puni$ Cependant, d"apr&s l"intervention des ponti!es et des seigneurs, il o'tint de la veuve un dlai de di , puis de huit, puis de sept et en!in de si (ours$ Glors l"empereur, apr&s avoir e amin l"a!!aire, dcouvrit la vrit et !it 'r:ler vive son pouse, et, pour se racheter, il donna quatre chteau > la veuve$ Ces, chteau , situs dans le dioc&se de %una, sont appels, en raison des dlais di!!rents, ., *III, *II et *I$ Gpr&s Othon III, le 'ienheureu Penri, qui !ut duc de Havi&re, parvint > l"empire, l"an du 9eigneur 1442$ Il donna en mariage sa sueur, nomme -alla, > Ftienne, roi de Pongrie, encore paDen, et il convertit > la !oi chrtienne le roi lui5m,me et toute sa nation$ Cet Ftienne eut tant de pit que Dieu le rendit illustre par une in!init de miracles clatants$ Cet Penri et Cungonde, sa !emme, rest&rent vierges, et apr&s avoir vcu dans le cli'at, ils moururent en pai $ Il eut pour successeur Conrad, duc des Nrancs, qui pousa la ni&ce de saint Penri$ De son temps, on vit, dans le ciel, une, poutre de !eu d"une merveilleuse grandeur, se diriger vers le soleil sur son dclin, puis tom'er > terre$ T Conrad !it (eter dans les !ers quelques v,ques d"Italie, et parce que l"archev,que de ;ilan s"tait vad, il !it incendier les !au'ourgs de cette ville$ Or, le (our de la Kentec@te, pendant qu"on couronnait l"empereur, dans une petite glise, en deJ> de la ville, il se !it, durant la messe, des clairs et de si !orts coups de tonnerre que quelques personnes !urent !rappes d"alination, tandis que d"autres rendaient l"me$ %"v,que Hruno,qui chantait la messe,et le secrtaire de l"empereur dirent avec les autres que, pendant la cl'ration du sacri!ice,ils avaient vu saint Gm'roise adressant des menaces > l"empereur$ T Du temps de ce Conrad, c"est5>5dire, l"an, du 9eigneur 142O, le comte %upold, lit5on dans une chronique #,craignant la col&re du roi, s"en!uit avec sa !emme dans une !or,t oC tous deu se cach&rent dans une chaumi&re$ %"empereur tant > la chasse dans cette !or,t, !ut surpris par la nuit, et !orc de loger dans cette chaumi&re$ %"h@tesse, qui tait grosse et pr&s d"accoucher, disposa dcemment et !ournit, comme elle put, les choses ncessaires$ Cette nuit5l> m,me, cette !emme mit au monde un !ils, et Conrad entendit par trois !ois une voi qui s"adressait > lui en disant < L Conrad, ce nouveau5n sera ton gendre$ M In se levant le matin, il manda aupr&s de lui deu cuyers qui taient ses con!idents et leur dit < L Glle+ prendre ce petit en!ant, arrache+5le des mains de sa m&re, coupe+5le en deu et m"apporte+ son coeur$ M Ils s"empress&rent d"aller prendre l"en!ant dans le giron de sa m&reB mais le voyant !ort (oli, ils !urent touchs de compassion et le dpos&rent sur un ar're, pour qu"il ne !:t point dvor par les ',tesB puis coupant un li&vre en deu , ils en apport&rent le cour > l"empereur$ Ce m,me (our, un duc passait par l> et entendant un en!ant qui poussait des vagissements, il se le !it apporter$ Or, comme il n"avait point de !ils, il le porta > sa !emme et le !it nourrir B puis il rpandit le 'ruit qu"il l"avait eu de sa !emme et le nomma Penri$ Devenu grand, il tait tr&s 'eau de corps, tr&s loquent et gracieu en tout point$ %"empereur, le voyant$ si 'eau et si prudent, le demanda > son p&re et le !it rester > sa cour$ ;ais en le voyant si 'ien venu et si recommand de tous, il se prit > douter qu"il ne rgnt apr&s lui et que ce ne !:t celui qu"il avait command de tuer$
# Le 8ant"on, de -ode!roi de *iter'e, part$ .*II$

*oulant donc se tranquilliser, il l"envoya porter > sa !emme une lettre crite de sa propre main et ainsi conJue < L 9i ta vie t"est ch&re, aussit@t apr&s avoir reJu cette lettre, tue cet en!ant$ M In chemin, il entra dans une glise, oC il, s"endormit de !atigue sur un 'anc, et la 'ourse oC se trouvait la lettre tait pendanteB un pr,tre, pouss par la curiosit, dlia cette 'ourse, et voyant une lettre scelle du sceau royal, il l"ouvrit, sans 'riser le sceau, et la lut< il !ut saisi d"horreur pour un pareil crime B alors grattant avec adresse ces mots < L tue5le M il crivit > leur place < L tu donneras > ce (eune homme notre !ille en mariage$ M Auand l"impratrice eut vu la lettre scelle du sceau de l"empereur, et crite de sa main, elle convoqua les princes, cl'ra les noces et donna sa !ille en mariage > Penri$ Ces noces !urent cl'res > Gi 5la5Chapelle$ %"empereur, entendant dire que sa !ille avait t marie avec pompe, !ut stup!ait B et apr&s s",tre enquis de la vrit aupr&s des deu cuyers, du duc et dit pr,tre, il vit qu"il n"avait plus lieu de rsister > la volont de Dieu B alors il !it venir Penri et le reconnaissant comme son gendre, il le dsigna pour rgner apr&s lui$ Or, au lieu oC naquit Penri, !ut lev un magni!ique monast&re qui porte encore au(ourd"hui le nom d"Ursanie 0Pirsauge8$ Cet Penri loigna de sa cour tous les 'ou!!ons et donnait au pauvres ce qu"on avait l"ha'itude de distri'uer > ces gens5l>$ De son temps, il y eut un si grand schisme en l"Iglise que trois papes !urent lus > la !oisB mais un pr,tre, nomm -ratien, leur ayant donn une grande somme d"argent, ils lui cd&rent la papaut qu"il o'tint ainsi$ Or, comme Penri venait > Rome pour teindre le schisme, -ratien vint > sa rencontre et lui o!!rit une couronne d"or, pour le mettre dans ses intr,ts < mais l"empereur ne parla de rien, convoqua un concile oC -ratien !ut convaincu de simonie et un autre lui !ut su'stitu$ Cependant dans le livre que Honi+i envoya > la comtesse ;athilde, il est dit que ce -ratien avait agi en toute simplicit, quand il acheta le Konti!icat > pri d"argent, et que c"tait pour o'vier au schismeB mais reconnaissant ensuite son erreur, il se dposa lui5m,me de l"avis de l"empereur$ Gpr&s cet Penri, ce !ut Penri III qui eut l"empire$ De son temps, Hruno !ut lu pape et prit le nom de %on$ Comme il allait prendre possession > Rome du si&ge apostolique, il entendit la voi des anges qui chantaient < $icit $ominus / Ego cogito cogitationes pacis , etc$ Ce pape composa 'eaucoup de pi&ces de chant en l"honneur d"une !oule de saints$ T Dans ce temps, Hrenger (eta le trou'le dans l"Iglise$ Il prtendait que le corps et le sang de )$5C$ ne sont pas vrita'lement sur l"autel, mais que ce n"en est que la !igure$ Contre lui crivit %an!ranc, prieur du Hec, originaire de Kavie, qui !ut le ma=tre de saint Gnselme de Cantor'ry$ Insuite rgna Penri I*, l"an du 9eigneur 143W$ De son temps principalement, 'rillait %an!ranc$ %"e cellence de sa doctrine !it voler de la Hourgogne aupr&s de lui Gnselme, personnage qui dans la suite, !ut orn de vertus et de sagesse B il !ut le successeur de %an!ranc dans le prieur du monast&re du Hec$
# Plinand, an 14V7$ C"est l"introDt de la messe du dernier dimanche apr&s la Kentec@te$

*ers ce temps5l>, )rusalem, qui avait t prise par les 9arrasins, !ut recouvre par les !id&les$ %es os de saint Nicolas !urent apports > la ville de Hari$ G ce su(et on lit, entre autres choses, que dans une glise, qu"on appelle 9ainte5Croi , dpendante de 9ainte5 ;arie de la Charit, on ne chantait pas encore la nouvelle lgende de saint Nicolas, et

les !i&res sollicitaient instamment le prieur de leur en donner la permission$ Celui5ci s"y re!usa o'stinment, sous prte te qu"il tait inconvenant de chanter une coutume ancienne pour la remplacer par des nouveauts$ Comme les !r&res insistaient encore, le prieur courrouc rpondit < L Glle+5vous5en, !r&res, (amais on ne m"arrachera la permission de chanter dans mon glise de nouveau cantiques, qui sont (e ne sais quelles 'ou!!onneries$ M ;ais quand arriva la !,te du saint, les !r&res chant&rent les matines avec une certaine tristesse, et quand ils se !urent tous retirs dans leurs lits, voici que saint Nicolas apparut visi'lement au prieur avec un aspect terri'le$ Il le prit de son lit par les cheveu et le (eta sur le pav du dortoir$ Glors il commenJa l"antienne < . pastor aeterne, et > chaque note, avec une poigne de verges > la main, il !rappait sur le dos du prieur les coups les plus rudes$ Il poursuivit, (usqu"> la !in, le chant de cette antienne qu"il e cutait lentement, mais en redou'lant les coups$ %es cris du prieur ayant rveill tous les !r&res, on le porta > demi5mort dans son lit$ Revenu en!in > lui < L Glle+, dit5il, chanter maintenant le nouvel o!!ice de saint Nicolas$ M Dans ce temps5l>, du couvent de ;olesmes sortirent vingt et un moines avec leur a'', saint Ro'ert, pour aller dans la solitude de Citeau , a!in d"y o'server plus strictement leur r&gle, et y !onder un nouvel ordre$ Pilde'rand, prieur de Cluni, !ut lu pape et appel -rgoire$ Glors qu"il n"tait encore que dans les ordres mineurs, il e erJait tes !onctions de lgat, et > %yon il convainquit de simonie, d"une mani&re miraculeuse, l"archev,que d"Im'run$ Cet archev,que corrompait tous ses accusateurs et ne pouvait ,tre convaincuB alors le lgat lui commanda de dire < 9loria 8atri et ?ilio, et -piritui sancto$ %"archev,que disait 'ien, 9loria 8atri et ?ilio, mais il ne pouvait dire et -piritui sancto, parce qu"il avait pch coutre le 9aint5Isprit$ Glors il con!essa sa !aute, et aussit@t qu"il eut t dpos, il put prononcer > haute voi le nom du 9aint5Isprit$ Ce miracle est rapport par Honi+i dans son livre > la comtesse ;athilde$ 0Ip=tre, I$8 Penri I* mourut > 9pire, et !ut enseveli avec les autres roisB ce vers !ut grav sur son tom'eau< ?ilius "ic, pater "ic, avus "ic, proavus jacet istic #$ Penri * lui succda l"an du 9eigneur 114W$ Il se saisit du pape et des cardinau , et en leur rendant la li'ert, il reJut le privil&ge de donner l"investiture des v,chs et des a''ayes par l"anneau et le 'ton pastoral$ T *ers ce temps, saint Hernard entra > C=teau avec ses !r&res$ T Dans la paroisse de %i&ge, une truie mit 'as un pourceau qui avait un visage d"homme$ Il naquit un poulet avec quatre pattes$ T %othaire !ut le successeur de Penri$,
# Ici g=t, !ils, p&re, aDeul et 'isaDeul$

De son temps, en Ispagne une !emme mit au monde un monstre qui avait deu corpsB les !igures taient tournes en !aJon inverse l"une de l"autre, et les deu corps taient souds ensem'le$ D"un c@t c"tait un homme complet avec tous ses mem'res, et de l"autre c@t, c"tait la !igure d"un chien avec le corps,et les mem'res d"un chien$ T Gpr&s %othaire,rgna Conrad, l"an du 9eigneur 1137$ Ce !ut de son temps que mourut Pugues de 9aint5*ictor, le docteur par e cellence, pro!ond en science et en

pit< On rapporte de lui que dans sa derni&re maladie, il ne pouvait garder aucune nourritureB il ne laissa pas de demander avec, 'eaucoup d"instance qu"on lui donnt le corps du 9eigneur$ Glors ses !r&res, dans l"intention de le calmer, lui apport&rent simplement une hostie au lieu du corps de N$59$ ;ais il le sut par rvlation < L Aue le 9eigneur ait piti de vous, mes !r&res, dit5ilB pourquoi avoir voulu m"a'user? car ce n"est pas mon 9eigneur que vous m"ave+ apport$ M %es !r&res stup!aits coururent chercher le corps de N$59$ mais Pugues, voyant qu"il ne pourrait le recevoir, !it cette pri&re en levant les mains au ciel < L Aue le !ils remonte au K&re, et l"esprit > son Dieu qui l"a cr$ M In disant ces mots, il rendit l"esprit, et on ne vit plus le corps du 9eigneur$ T Iug&ne, a'' de saint Gnastase, est lu pape$ Chass de la ville par les snateurs qui en avaient lu un autre, il vint dans les -aules, et envoya en avant de lui saint Hernard qui pr,chait la voie du 9eigneur et !aisait 'eaucoup de miracles$ Glors !lorissait -il'ert de la Korre$ T Nrdric, neveu de Conrad, !ut empereur, l"an du 9eigneur 11OV$ T In ce temps, !lorissait ma=tre Kierre %om'ard, v,que de Karis, qui compila si utilement le livre des -entences, la glose du Ksautier et des Ip=tres de saint Kaul$ Dans ce temps5l>, on vit dans le ciel trois lunes et au milieu le signe de la croi B et peu apr&s on vit trois soleils$ T Glors Gle andre !ut lu pape canoniquement$ On lui opposa Octavien, )ean de Crmone, cardinal du titre de saint Cali te et )ean de 9trume qui !urent successivement lus papes et soutenus par l"empereur$ Ce schisme dura di 5huit ans, pendant lesquels les Teutons, qui tenaient Tusculum pour l"empereur, attaqu&rent les Romains > ;onte5 Korto et en !irent un si grand carnage, depuis l"heure de none (usqu"> celle de v,pres, que (amais il n"y eut tant de Romains tus par milliers, quoique du temps d"Gnni'al, il en e:t t massacr un si grand nom're que ce gnral envoya > Carthage trois 'oisseau des anneau qu"il !it liter des doigts des chevaliers rests morts$ Heaucoup d"entre eu !urent ensevelis > 9aint5Ftienne et > 9aint5%aurent, oC ils ont cette pitaphe < 'ille decem decies se% decies quoque seni #$ T %"empereur Nrdric, tant dans la Terre59ainte, trouva la mort en se 'aignant dans un !leuveB ou 'ien, selon d"autres, son cheval s"tant engag trop avant dans l"eau, il tom'a et se noya$ Il eut pour successeur Penri, son !ils, l"an du 9eigneur 1164$ De son temps, il veut des pluies si a'ondantes, m,les de tonnerres, d"clairs et de temp,tes, que l"on n"a pas de souvenance qu"il y en e:t eu de pareilles dans l"antiquit B en e!!et, des pierres carres, grosses comme des neu!s, m,les > la pluie, dtruisirent les ar'res, les vigno'les, les moissons et tu&rent 'eaucoup de monde$
# W44, U44 ?

Kendant cette temp,te, on vit voler dans les airs des cor'eau et une grande quantit d"oiseau qui portaient des char'ons ardents dans leur 'ec et incendiaient les maisons$ T Penri e erJa constamment sa tyrannie contre l"Fglise romaine B ce !ut pour cela qu"> sa mort, Innocent III s"opposa > ce que Khilippe, son !r&re, !:t promu > l"empire, et il adhra > Othon, !ils du due de 9a e, qu"il !it couronner roi d"Gllemagne > Gi 5la5 Chapelle$

T In ce temps5l>, plusieurs 'arons de Nrance, qui all&rent outre5mer pour dlivrer la Terre59ainte, prirent Constantinople$ T De cette poque date le commencement des ordres des pr,cheurs et des !r&res mineurs$ Innocent I* envoya des lgats > Khilippe, roi des NranJais, pour qu"il envah=t le pays des Gl'igeois et qu"il dtruis=t les hrtiques$ Il les prit et les !it 'r:ler$ TIn!in Innocent$ couronna Othon empereur, et e igea de lui le serment de sauvegarder les droits de l"Fglise$ ;ais le (our m,me de son serment il y manqua, et !it dpouiller ceu qui allaient > Rome en p&lerinage$ Glors le pape l"e communia et le dposa de l"empire$ T In ce temps, vivait sainte Ilisa'eth, !ille du roi de Pongrie, pouse du landgrave de Thuringe, qui, entre autres miracles sans nom're, ressuscita, ainsi qu"il est crit, plus de trei+e morts et rendit la vue > un aveugle5n$ On dit qu"il dcoule encore au(ourd"hui de l"huile de son corps$ T Auand Othon !ut dpos, on lut Nrdric, !ils de Penri, qui !ut couronn par le pape Ponorius$ Il promulgua d"e cellentes lois pour la li'ert de l"Fglise et contre les hrtiques$ Il surpassa tous les monarques en richesses et en gloire B mais il se laissa a'user par l"orgueil qu"il en ressentit$ Il !ut en e!!et un tyran de l"FgliseB il mit deu cardinau dans les !ersB il !it pendre les prlats que -rgoire I. avait convoques pour venir en concileB de l> l"e communication que le pape lanJa contre lui$ In!in -rgoire mourut cras sous une in!init de tri'ulations et Innocent I*, gnois de nation, ayant convoqu un concile > %yon, dposa cet empereur$ Depuis sa mort et sa dposition, le si&ge imprial est vacant$

LA DDICACE DE L(GLISE
%a ddicace de l"Fglise est cl're comme les autres !,tes solennelles B et parce qu"il y a deu sortes d"glises ou de temples, le matriel et le spirituel, c"est pour cela qu"il convient de dire ici un mot de la ddicace de ces deu temples$ Kar rapport > la ddicace du temple matriel, il y a trois considrations > ta'lir< I/ Kourquoi il est ddi ou consacr B II/ comment il est consacrB III/ par qui il est pro!an$ It parce qu"il y a deu o'(ets consacrs, savoir < l"autel et le temple lui5m,me B il !aut d"a'ord e pliquer pourquoi on consacre l"autel et ensuite le temple$ L(#u%el es% +o's#+!, )ou! %!ois !#iso's < IA Kourquoi il est ddi ou consacr %"autel est consacr pour o!!rir le sacrement du 9eigneur$ Il est dit dans la -en&se 0c$ *III8 < L NoQ dressa un autel au 9eigneurB et prenant de tous les animau et de tous les oiseau purs, il les o!!rit > Dieu sur cet autel$M Or, ce sacrement, c"est le corps et le sang de )$5C$ que nous immolons en souvenir de la passion du 9eigneur, d"apr&s l"ordre qu"il nous en a donn, en disant< L Naites ceci en mmoire de moi$ M Trois souvenirs nous rappellent la passion du 9eigneur <

1/ l"criture, c"est5>5dire la passion de )$5C$ reprsente par des imagesB c"est pour les yeu $ %"image du cruci!i et les autres images places dans l"glise servent > rveiller le souvenir, la dvotion et l"instruction< ce sont, en quelque sorte, les livres des laDques B 2/ la paroleB c"est5>5dire la passion de )$5C$ qui est pr,che B c"est pour les oreilles B 3/ le sacrement, c"est5>5dire la passion de )$5C$ B elle est reproduite d"une mani&re 'ien remarqua'le dans le sacrement, qui contient rellement et oC l"on o!!re pour nous le corps et le sang de )$5C$ B et c"est pour le go:t$ 9i donc notre amour est chau!! par la passion de )$5C$ par les ta'leau , s"il est plus chau!! encore par la prdication, > com'ien plus !orte raison doit5il ,tre en!lamm dans ce sacrement oC elle est reproduite d"une mani&re si vive$ IIA comment il est consacr %"autel est consacr pour invoquer le nom du 9eigneur$ Il est crit dans la -en&se 0c$ .II8 < L G'raham dressa un autel > l"endroit oC le 9eigneur lui apparut, et il invoqua le nom du 9eigneur< Or, cette invocation se !ait, selon l"ap@tre > 0Timothe, I, 1I8, ou parles supplications, qui s"op&rent par ad(uration, pour carter le mal, ou par les pri&res qui ont lien pour augmenter le 'ien, ou par les actions de grces que l"on adresse pour conserver les'ien que l"on poss&de< Or, l"invocation qui se !ait sur l"autel s"appelle, > proprement parler, messe, car le cleste messager$ 0missus8, c"est5>5dire le Christ, est envoy par le K&re qui consacre l"hostie elle5m,me et il est envoy par lui5m,me de nous au K&re, a!in qu"il interc&de pour nous$ Ce qui !ait dire > Pugues < L %a sainte hostie elle5m,me peut ,tre appele messe parce qu"elle est transmise < l/ > nous par le K&re dans l"incarnation B 2/ par nous au K&re dans la passion$ De m,me, dans le sacrementB elle est transmise < 1/$ > nous par le K&re pour notre sancti!ication, au moyen de laquelle il commence > rsider avec nous B 2/ par nous au K&re par l"o'lation, au moyen de laquelle il interc&de en notre !aveur$ M Remarque+ encore que la messe se chante en trois$ langues< en grec, en h'reu et en latin, pour reprsenter le titre de l"inscription de la croi crit en ces trois langues$ On la chante encore en trois langues pour marquer que toute langue doit louer Dieu, puisque ces trois langues sont censes les ren!ermer toutes$ On chante en latin les vangiles, les p=tres, les oraisons et les autres pi&ces de chantB en grec le lyrie, eleison et le Christe eleison qu"on rp&te neu! !ois, a!in que nous parvenions > la socit des neu! choeurs angliquesB et en h'reu l"alleluia, amen, sa'aoth et hosanna$ >A %"autel est consacr pour chanter$ Il est crit dans l" Ecclesiastique 0.%*II8 < L Dieu rendit David !ort contre ses ennemisB ce prince ta'lit d&s chantres pour rester devant l"autel B et il a accompagn leurs chants de dou concerts d"instruments de musique$ M %e mot concerts est au pluriel, car, d"apr&s Pugues de 9aint5*ictor, il y a trois esp&ces de sons avec lesquels on !ait des concerts$ On o'tient 1e son par le pincement, par le sou!!le et par le chant, G la harpe appartient le pincement, > l"orgue le sou!!le, > la voi le chant$

Cette consonance des sons peut se rapporter > l"accord qui doit e ister dans notre conduiteB le travail des mains peut reprsenter le pincement de la harpe, la dvotion de l"esprit, le sou!!le de l"orgue, et les 'onnes paroles, le chant de la voi $ Pugues de 9aint5 *ictor dit plus loin < L G quoi sert la douceur de la voi sans la douceur du coeur? *ous plie+ votre voi , !aites aussi plier votre volont$ *ous conserve+ l"accord dans les voi , conserve+ l"accord dans les moeurs, a!in d",tre en union avec le prochain par, l"e emple, avec le 9eigneur, par la volont, avec votre ma=tre par l"o'issance$ M Ces trois esp&ces de musique ont du rapport avec les trois parties principales qui composent , l"o!!ice de l"Iglise, comme il est dit dans le ;itrale 0chapitre de l"o!!ice8, savoir < les psaumes, le chant et les leJons$ %a premi&re esp&ce de musique est celle qui s"o'tient par le pincement des doigts, comme dans le psaltrion et autres instruments sem'la'lesB ce qui se rapporte > la psalmodie$ L %oue+ le 9eigneur avec le psaltrion et la harpe, dit le psaume C%$ M %a seconde est celle qui s"o'tient parle chant avec la voi , et ceci se rapporte au leJons < L Cl're+ la gloire du 9eigneur, dit David 0Ks$ ...II8, par un concert de voi $ M %a troisi&me s"o'tient par le sou!!le, comme dans la trompette, ce qui se rapporte au chant < L %oue+ le 9eigneur au son de la trompette M 0Ks$ C%8$ Le %e5)le ou ,/lise es% +o's#+!, )ou! +i'& !#iso's O I$ Kour en e pulser le dia'le et sa puissance$ 9aint -rgoire raconte, dans son $ialogue #, qu"une glise des Griens rendue au !id&les ayant t consacre, on y porta les reliques de saint 9'astien et de sainte GgatheB alors, le peuple rassem'l sentit tout > coup courir J> et$ l>, entre les (am'es, un porc qui s"en!uit par la porte et qu"on ne revit plus$ Tout le monde en !ut rempli d"admiration$ %e 9eigneur montra par l> videmment la sortie de l"esprit immonde qui ha'itait ce temple$ Or, la nuit suivante, il se !it un grand vacarme sur les toits de la m,me glise, comme si quelqu"un y courait de tous c@ts$ %a second nuit, le 'ruit augmenta, et la troisi&me, le !racas !ut si !ort, qu"on crut l"glise renverse de !ond en com'le$ ;ais aussit@t tout s"apaisa, et l"antique ennemi cessa ses dsordres$ Or, toute cette agitation prouva que le dmon sortait !orcment d"un lieu qu"il avait conserv longtemps en son pouvoir$ 09aint -rgoire$8 II- Il est consacr pour le salut de ceu au quels il sert de re!uge$ De l>, le privil&ge accord par les princes > certaines glisesB apr&s leur conscration, de sauvegarder ceu qui s"y r!ugient$ De l> encore, cette loi porte dans le droit canon < L %"Iglise prot&ge ceu qui sont coupa'les d"avoir vers le sang, a!in qu"ils ne perdent ni la vie, ni les mem'res$ M Ce !ut en vertu de ce privil&ge que )oas s"en!uit dans le ta'ernacle du 9eigneur, et prit la corne de l"autel$ 0Rois, III, II$8 III$ Il est consacr, a!in que nos pri&res y soient e auces < ce qui est indiqu au IIIe Livre des #ois, c$ *III, quand 9alomon dit, apr&s la ddicace du temple < L Auiconque vous adressera des pri&res en ce lieu, e auce+5le du lieu de votre demeure dans 1e ciel, et l"ayant e auc, !aites5lui misricorde$ M
# %iv$ III, c$ ...$

Or, nous prions, dans les glises, la !ace tourne vers 0^orient, ce qui s"o'serve pour trois raisons, d"apr&s le Damasc&ne, 0l$ I*, c$ *8 < 1/ pour montrer que nous cherchons notre patrie B

2/ pour regarder du c@t de )sus5Christ cruci!i B 3/ pour montrer que nous attendons la venue du 9ouverain )uge$ *oici ses paroles < L Dieu plaJa le paradis dans Iden, du c@t de l"Orient, d"oC il !it sortir l"homme pour l"en e iler, et il le !it ha'iter devant le paradis, du c@t de l"Occident$ Occups > rechercher notre patrie et > regarder vers elle, nous adorons Dieu du c@t de l"Orient$ M Il y a plus < c"est que Notre59eigneur, sur la croi , regardait l"Occident, et nous adorons en cette posture pour le regarder$ Auand il monta au ciel, il !ut emport en l"air vers l"Orient B les ap@tres l"ador&rent, tourns aussi de ce c@t, et il viendra de la m,me mani&re qu"ils l"ont vu allant au ciel$ C"est donc pour montrer que nous l"attendons, si nous l"adorons tourns vers l"Orient$ M 09aint )ean Damasc&ne$8 IV- %e temple est consacr pour y rendre > Dieu des actions de louange, ce qui se !ait par les sept heures canoniales, qui sont< ;atines, Krime, Tierce, 9e te, None, *,pres et Complies$ Or, 'ien que Dieu doive ,tre lou > chaque heure du (our, cependant, comme notre in!irmit ne nous le permet pas, il a t rgl que nous devions louer spcialement Dieu > ces heures, parce qu"elles sont privilgies plut@t que les autres, et > plus d"un titre$ Car, c"est > minuit, heure des matines, que )$5C$ est n, !ut pris et moqu par les (ui!s$ C"est encore > cette heure qu"il a dpouill l"en!er$ %e ;itrale dit#, dans un sens large, que ce !ut > minuit qu"il a dpouill l"en!er, car il est ressuscit le matin, avant le (our B ce !ut > cette premi&re heure qu"il a !ait son apparition$ De l> ces paroles, de saint )r@me L )e pense que c"est une tradition des ap@tres de ne pas laisser sortir, avant le milieu de la nuit, le peuple qui attend la venue de5 )$5C$ la veille de Kques, et quand cette heure est arrive, on peut en toute scurit cl'rer ce (our de !,te$ M Dans cette heure donc, nous chantons les louanges de Dieu, pour lui rendre grce de sa naissance, de sa captur et de la dlivrance des patriarches, et pour attendre sa venue avec empressement$ On a(oute les laudes au matines, car ce !ut le matin qu"il su'mergea les Igyptiens dans la mer, qu"il cra le monde et qu"il ressuscita$ In cette heure donc, nous o!!rons des louanges > Dieu, a!in de n",tre point engloutis avec les Igyptiens dans la nier de ce monde, a!in de le remercier de notre cration et de sa rsurrection$ G l"heure de prime, principalement, )$5C$ allait au temple, et le peuple l"y suivait de grand matin, comme il est dit dans saint %uc 0..I8, il !ut prsent > KilateB > cette heure encore, il apparut ressuscit au saintes !emmes$ C"est la premi&re heure du (our$ 9i donc nous adressons des louanges > Dieu en cette heure, c"est pour imiter le Christ et pour le remercier de sa rsurrection et de son apparition, puis pour o!!rir > Dieu, comme au principe de toutes choses, les prmices de la (ourne$ G l"heure de tierce, )$5C$ !ut cruci!i par les langues des (ui!s, !lagell > la colonne par les ordres de Kilate$
# %iv$ I*, c$ I$

Il est dit dans les histoires que cette colonne, > laquelle le 9auveur !ut attach, porte encore des restes de son sangB ce !ut aussi > cette heure que l"Isprit59aint !ut envoy$ G

se te, il !ut attach > la croi avec des clousB les tn&'res se rpandirent par toute la terre, a!in que le soleil en deuil se couvr=t de v,tements noirs > la mort de son ma=tre, et a!in qu"il ne !ourn=t pas sa lumi&re > ceu qui avaient cruci!i le 9eigneur$ G cette heure encore du (our de l"Gscension, il se mit > ta'le avec ses disciples< G l"heure de none, )$5 C$ rendit l"espritB un soldat ouvrit son c@tB le coll&ge des ap@tres avait coutume de se runir pour la pri&re, et )$5C$ monta au ciel$ C"est en raison de ces privil&ges, que nous louons Dieu > ces di!!rentes heures$ G v,pres, )$5C$, dans la$ C&ne, institua le sacrement de son corps et de son sang B il lava les pieds de ses disciplesB il !ut descendu de la croi et plac dans le spulcre B il se mani!esta > ses disciples sous l"ha'it d"un p&lerin, et c"est pour tous ces myst&res que, dans cette heure, l"Iglise rend des actions de grce > )$5C$ G complies, Notre59eigneur sua des gouttes de sang, une garde, !ut, place > son tom'eau et il y reposa B en ressuscitant, il annonJa la pai au disciples, et pour cela, nous rendons grces > Dieu< 9aint Hernard nous dit de quelle mani&re nous devons nous acquitter de ces louanges < L ;es !r&res, en immolant l"hostie de louange, (oignons le sens au paroles, l"a!!ection au sens, la (oie > l"a!!ection, la gravit > la (oie B > la gravit, l"humilit B > l"humilit, la li'ert$ M V- %e temple est consacr, a!in qu"on y administre les sacrements de l"Iglise$ Glors il devient comme la maison de DieuB oC sont conservs et administrs les sacrements$ On les donne et on les administre > ceu qui entrentB comme le Hapt,me B > ceu qui sortent, comme l"I tr,me5Onction B > ceu qui demeurent < parmi ces derniers, les uns les administrent, et on leur con!&re l"Ordre B les autres com'attent et, s"ils succom'ent, on leur accorde la KnitenceB s"ils se soutiennent, on a(oute l"audace de l"me > leur !orce, dans la Con!irmation B avec l"Iucharistie, ou leur donne la nourriture qui les soutiendra B en!in, on les prserve des o'stacles contre lesquels ils pourraient se 'riser, en les unissant par le ;ariage$ T II$ Il reste > voir la !orme de la conscration < 1/ par rapport > l"autel, 2/ par rapport > l"Iglise$ I- Klusieurs choses tendent au m,me 'ut dans la conscration de l"autel$ 1/ D"a'ord on !ait quatre croi avec de l"eau 'nite au quatre coins de l"autel B 2/ on en !ait sept !ois le tourB 3/ on l"asperge sept !ois d"eau 'nite avec de l"hysopeB V/ on 'r:le, dessus de l"encensB O/ on, l"oint avec le saint Chr,meB U/ on le couvre avec des nappes propres$ Tout ceci reprsente les vertus que doivent possder ceu qui approchent de l"autel < 1/ car ils doivent avoir les quatre sortes de charit$ qui ont t acquises par la croi , savoir < l"amour de Dieu, de soi5m,me, des amis et des ennemis$ Cela est signi!i par les quatre croi !aites au quatre coins de l"autel$ C"est > ce propos qu"il est dit dans la -en&se 0..III8 < L *ous vous tendre+ > l"orient et > l"occident, au septentrion et au midi$ M Ces quatre croi peuvent encore signi!ier le salut des quatre parties du monde opr par )$5C$, elles montrent encore que nous devons porter la croi du 9eigneur de quatre

mani&res, savoir< dans le coeur par la mditation, dans la 'ouche par la con!ession, dans le corps par la morti!ication, et sur la !igure en y imprimant souvent ce signe$ 2/ Ils doivent avoir le soin et la vigilanceB ce qui est signi!i par les sept circuits$ Gussi chante5t5on alors < Invenerunt me vigiles, etc$ B car ils doivent veiller avec soin sur leur troupeau$ C"est ce qui !ait mettre par -il'ert au rang des choses ridicules, la5 ngligence du prlat, quand il dit < L Auel est le plus ridicule ou le plus dangereu , d"une sentinelle aveugle, d"un courrier 'oiteu , d"un prlat ngligent, d"un docteur ignare, ou d"un hraut muet? M %es sept circuits autour de l"autel peuvent encore signi!ier les sept mditations et considrations sur les sept degrs d"humilit en$ )$5C$, sur lesquels nous devons !aire souvent rouler nos entretiens$ %e 1er c"est qu"tant riche, il s"est !ait pauvreB le 2/ qu"il !ut mis dans une, cr&cheB le 3e qu"il !ut soumis > ses parentsB le Ve qu"il cour'a la t,te sous la main d"un esclaveB le Oe qu"il supporta un disciple voleur et tra=treB le Ue qu"il !ut dou (usqu"> se taire devant un (uge iniqueB le We qu"il daigna prier pour ceu qui le cruci!iaient$ Ou 'ien encore ces sept tours rappellent les sept chemins de )$5C$ %e premier du ciel dans le sein de sa m&re, le second de ce sein > la cr&che, le troisi&me de la cr&che dans le monde, le quatri&me du monde au gi'et, le cinqui&me du gi'et au tom'eau,$ le si i&me du tom'eau au lim'es, le septi&me des" lim'es en remontant dans le ciel$ 3/ Ils doivent avoir souvenance de la passion du 9eigneurB ce qui est signi!i par l"aspersion de l"eau$ %es sept !ois qu"on asperge avec l"eau, sont les sept !ois que )$5C$ T versa son, sang < 1/ > la circoncision, 2/, dans l"oraison au (ardin, 3/ dans la !lagellation,< V/ dans le couronnement d"pinesB O/ par ses mains perces, U/ par ses pieds attachs, W/ par, son c@t ouvert$ Or, ce sang !ut vers avec l"hysope de l"humilit et de l"inestima'le charit < car l"hysope est une plante hum'le et chaude$ On peut encore dire de ces sept aspersions qu"elles signi!ient les sept dons du 9aint5 Isprit dans le 'apt,me$ V/ Ils doivent !aire leurs pri&res avec !erveur et dvotion, ce qui est indiqu par l"encens qu"on 'r:le$ %"encens en e!!et a la proprit de s"lever en une !ume lg&reB de consolider par sa nature, de resserrer par sa viscosit, de !orti!ier par son ar@me$ De

m,me l"oraison monte au souvenir de DieuB consolide l"me quant > la !aute passe en demandant le pardonB resserre quant > la !aute > venir en sollicitant la prcaution, elle !orti!ie quant > la !aute actuelle en demandant un appui$ On peut encore dire qu"une dvote oraison est reprsente par l"encens$ Ille monte vers Dieu < L%"oraison de celui qui s"humilie 0ce sont les paroles de l"Icclsiastique, ...*8< pn&tre les nuages$ M Ille est d"une 'onne odeur > Dieu < L %es vieillards 0de l"Gpocalypse *8 avaient chacun des harpes et des coupes d"or pleines de par!ums, qui sont les pri&res des 9aints$ M Ille doit partir d"un coeur en!lamm$ On donna > l"ange de l"Gpocalypse 0*III8 une quantit de par!ums, a!in qu"il o!!rit les pri&res de tous les saints$ Il prit ensuite l"encensoir et l"ayant rempli du !eu de l"autel, il le (eta sur la terre$ O/ Ils doivent possder la puret de la conscience et le par!um de la 'onne rputationB ce qui est signi!i parle saint Chr,me compos d"huile et de 'aume$ Ils doivent avoir, une5 conscience pure, a!in de pouvoir dire avec l"ap@tre 0II Corinth$, I8 < L Nous avons cette gloire que notre conscience nous rend tmoignage une 'onne rputation < L Il !aut, dit saint Kaul 0I, Timoth$, III8, qu"il ait 'on tmoignage de ceu qui sont hors de l"Iglise$M L %es clercs, a(oute saint Chrysostome, ne doivent avoir aucune tache, ni dans leur parole, ni dans leur pense, ni dans leurs actions, ni dans l"opinion, parce qu"ils sont la 'eaut et la !orce de l"Iglise < et s"ils taient mauvais, ils la souilleraient tout enti&re$ M U/ Ils doivent avoir la puret des 'onnes oeuvresB ce qu"indiquent les parures 'lanches et nettes dont on couvre l"autel$ On !ait usage des v,tements pour se couvrir, pour se tenir chaudement et, pour s"orner$ De m,me les 'onnes oeuvres cachent la nudit de l"me$ L )e vous conseille, est5il dit dans l"Gpocalypse 0III8, > l"ange de %aodice, d"acheter des v,tements 'lancs pour vous ha'iller et pour cacher votre nudit honteuse$ M Ils ornent l"me d"honn,tet 0Rom$, .III8$ L Rev,tons5nous des armes de la lumi&re$ M Ils tiennent chauds et en!lamment de charit 0)o', ...*II8$ L Ist5ce que vos v,tements ne sont pas chauds? etc$ M Ce serait peu pour celui qui monte > l"autel d"avoir une haute dignit et une vie in!inie$ C"est chose monstrueuse, dit saint Hernard, qu"une place leve$ et une vie 'asseB un grade suprieur et une position in!ime, un visage grave et des actions lg&res, une loquence a'ondante, et des !ruits nuls, une grande autorit, et un esprit volage$ II- Il !aut voir maintenant de quelle mani&re l"glise est consacre < or, plusieurs choses tendent > ce 'ut< In e!!et l"v,que !ait trois !ois le tour de l"glise, et > chaque !ois$ qu"il passe devant la porte, il la !rappe de son 'ton pastoral en disant < L %eve+ vos portes, @ princes 0Ks$ ..III8 M$ G l"intrieur et > l"e trieur, l"glise est arrose d"eau 'nite$ 9ur le pav on !ait une croi avec de la cendre et du sa'leB on y crit l"alpha'et grec et le latin en travers, depuis l"angle du c@t de l"orient (usqu"> l"angle du c@t de l"occident$ 9ur les murailles on peint des croi au5devant desquelles on place des !lam'eau et on les oint de saint Chr,me$ I$ Ce triple tour reprsente le triple circuit qu"a !ait le Christ pour la sancti!ication de cette glise$ %e premier, ce !ut quand il vint du ciel dans le monde B le second, quand du monde il descendit au lim'esB le troisi&me quand revenant des lim'es et ressuscitantB il monta au ciel$ Ces trois tours peuvent encore montrer que cette glise est consacre en l"honneur de la Trinit < ou 'ien aussi ces trois tats di!!rents des mem'res de l"Fglise qui doivent ,tre sauvsB savoir les vierges, les continents et les personnes maries$ Ce

qui est dsign par la disposition de l"glise matrielle, ainsi que le montre Richard de 9aint5*ictor$ L%e sanctuaire, c"est le choeur des viergesB le choeur, l"ordre des continentsB et la ne!, les maris$ %e sanctuaire est plus troit que le chYur, et le choeur que la ne!, parce qu"il y a moins de vierges que de continents, et moins de continents que de maris$ %e sanctuaire est plus saint que le choeur, et le choeur que la ne!, parce que l"ordre des vierges est plus digne que celui des continents, et celui des continents plus que celui des maries 0Richard8$ M II$ %es trois coups !rapps > la porte signi!ient le triple droit que poss&de )$5C$ sur l"glise pour qu"on la lui ouvre$ Ille lui appartient par cration, par rdemption et par promesse de glori!ication< 9aint Gnselme s"e prime ainsi au su(et de ce triple droit < L Certainement, 9eigneurB puisque vous m"ave+ cr , (e me dois tout entier > votre amourB puisque vous m"ave+ rachet, (e me dois tout entier > votre$ amourB puisque vous m"ave+ tant promis, (e me dois tout entierB il y a plus, c"est que (e dois > votre amour plus que moi5m,me, d"autant que vous ,tes plus grand que moi pour qui vous vous ,tes donn vous5m,me et > qui vous ave+ promis de vous donner vous5m,me$ M$ Cette triple proclamation < L Ouvre+ vos portes, @ princes M, signi!ie sa triple puissance, dans le ciel, dans le monde et dans l"en!er$ Trois !ois > l"intrieur et > l"e trieur, elle est asperge d"eau 'nite pour trois moti!s$ 1/ Kour chasser les dmonsB c"est la proprit particuli&re de l"eau 'nite, et dans l"e orcisme de cet lment, il est dit < L G!in que, par cet e orcisme, tu puisses servir > chasser et > dissiper toutes les !orces de l"ennemi, et > l"e terminer lui5m,me avec ses anges apostats< M Or, cette eau 'nite se compose de quatre su'stances < d"eau, de vinB de sel et de cendre, parce qu"il y a principalement quatre choses qui chassent l"ennemi, savoir < les larmes reprsentes par l"eau, la (oie spirituelle$ par le vin, la discrtion par le sel, et l"humiliation pro!onde par la cendre$ 2/ Kour l"e piation de$ l"glise elle5m,me$ Toutes ces su'stances terrestres ont t corrompues et vicies > cause du pch, c"est pour cela que ce lie est asperg d"eau 'niteB pour qu"il soit dlivr, purg et e pi de toute salet et impuret$ De l> vient encore que dans l"ancienne loi, presque tout tait puri!i par le moyen de l"eau$ 3/ Kour carter toutes les maldictions$ %a terre avec ses !ruits a reJu la maldiction d&s le principe, parce que la dception arriva par son !ruitB mais l"eau ne !ut su(ette > aucune maldiction$ Gussi voit5on que N$59$ a mang du poisson, mais on ne dit nulle part e pressment qu"il ait mang de la viande, si ce n"est peut5,tre de l"agneau pascal pour o'ir > la loiB a!in de donner l"e emple de s"a'stenir quelque!ois des choses licites et d"en user en d"autres !ois$ Donc pour carter toute maldiction et pour appeler toute sorte de 'ndiction, l"glise est asperge d"eau 'nite$ I*- On crit sur le pav l"alpha'et, qui reprsente l"union des deu peuples, du (ui! et du gentil, ou 'ien le te te des deu Testaments, ou 'ien les articles de notre !oi$ Cet alpha'et compos des lettres latines et des grecques !ormes sur la croi reprsente 1/ l"union dans la !oi du gentil et du (ui!, opre par la croi de )$5C< Cette croi est !aite en travers de l"angle oriental (usqu"> l"occidentalB pour signi!ier que celui qui d"a'ord tait > droite a pass > gauche, et que celui qui tait > la t,te est venu > la queue et

rciproquement$ 2/ Il reprsente le te te des deu accomplissement par la croi de )$5C$

Testaments qui reJurent leur

Ginsi il a dit en mourant < L Tout est consomm$ M Insuite la croi est !aite en travers, parce qu"un Testament est contenu dans l"autre, parce qu"une roue tait dans une roue< 3/ Il reprsente les articles de notre !oi, parce que le pav de l"glise st le !ondement de notre !oi, et que les caract&res qui y sont tracs sont les articles de !oi enseigns dans l"glise au , gens grossiers$ et au nophytes de l"un et de l"autre peuple, qui doivent se regarder comme cendre et poussi&re, selon cette parole d"G'raham dans la -en&se 0.*III8 < L )e parlerai > mon 9eigneur, quand (e ne suis que cendr et poussi&re M *$ On peint des croi dans l"glise, pour trois raisons < 1/ Kour la terreur des dmons, mous, c"est5>5dire a!in que les dmons qui en ont t e pulss, soient e!!rays > la vue du signe de la croi et n"aient plus la prsomption d"y rentrer$ %es dia'les< en e!!et craignent 'eaucoup le signe de la croi $ Ce qui !ait dire > saint Chrysostome < LKartout oC les dmons voient le signe du 9eigneur, ils !uient et redoutent ce 'ton dent les coups leur ont !ait tant de plaies$ M 2/ Comme marque de triompheB car les croi sont les tendards de )$5C$ et les insignes de son triomphe$ Donc c"est pour montrer que ce lieu est sous la domination du 9eigneur qu"on y peint des croi $ In e!!et un usage o'serv par la ma(est impriale quand une$ cit lui est livre$, c"est qu"on y ar'ore le$ drapeau imprial$,C"est une !igure de ce passage de la -en&se 0..*III8 que )aco' rigea la pierre, qu"il avait mise sous sa t,te, comme un monument, c"est5>5dire, comme un monument pu'lic, digne de mmoire, et triomphal$ 3/ Kour reprsenter les ap@tres$ Car ces dou+e lumi&res places devant les croi signi!ient les dou+e ap@tres qui, par la !oi du cruci!i, ont clair l"univers$ Ces croi sont illumines et ointes du saint Chr,me, parce que les ap@tres aussi, par la !oi de la passion de )$ C$, ont illumin l"univers en l"instruisant, ils l"ont en!lamm d"amourB et ils l"ont oint pour puri!ier sa conscience, ce qui est indiqu par l"huile, et pour lui donner l"odeur d"une 'onne vie, ce qui est indiqu par le 'aume$ IIIA Kar qui le temple est5il pro!an ? Nous lisons que la maison de Dieu !ut pro!ane par trois personnes, par )ro'oam, par Na'u+ardam et par Gntiochus$ On lit en e!!et, au IIIe livre des #ois 0.II8, que )ro'oam !it deu veau qu"il plaJa l"un > Dan, et l"autre > Hthel qui veut dire, maison< de Dieu$ Or, il le !it par avarice, a!in que le royaume ne rev=nt pas > Ro'oam$ On veut dire par l> que l"avarice des clercs souille singuli&rement l"Iglise de Dieu B car elle r&gne trop che+ eu $ )rmie a dit 0I*8 < L Du plus petit au plus grand, tous suivent l"avarice$ M 9aint Hernard dit aussi < L ;ontre+5moi un prlat qui ne soit pas plut@t occup > vider la 'ourse de ses su(ets, qu"> e tirper les vices ? M %es petits veau , ce sont les tout$ petits$ neveu qu"ils mettent dans Hthel, c"est5>5dire dans la maison de Dieu$ %"Iglise est aussi pro!ane par )ro'oam, quand elle est 'tie par l"avarice des usuriers et des ravisseurs $ On lit, > ce propos, qu"on usurier ayant !ait construire une glise du !ruit de ses rapines et de ses usures, invita l"v,que avec 'eaucoup d"instances > la ddier$ Celui5ci !aisait l"o!!ice de la conscration avec son clerg, quand il vit, derri&re l"autel,

le dia'le assis sur le tr@ne en ha'it piscopal< L Kourquoi, dit5il au prlat, consacres5tu mon glise ? cesse au plus vite, car la (uridiction m"appartient ici, puisqu"elle a t 'tie avec des usures et des rapines$M Glors l"v,que e!!ray s"en!uit dehors avec les clercs, et aussit@t le dia'le !it crouler cette glise avec un grand !racas$ Gu I*e livre, des Rois 0..*8, on lit que Na'u+ardam 'r:la la maison de Dieu$ Na'u+ardam, qui tait le premier des cuisiniers de Na'uchodonosor, reprsente ceu qui sont adonns > la gourmandise et > la lu ure et ont !ait un dieu de leur ventre, selon l"ap@tre$ Pugues de 9aint5*ictor montr dans son :laustral comment le ventre est appel dieu, quand il dit < L On a coutume de construire des temples au dieu , de leur riger des autels, d"ordonner des ministres pour les desservir, de leur immoler des animau , et de 'r:ler de l"encens en leur honneur< %e temple du dieu ventre, c"est la cuisine, l"autel, c"est l"a ta'le, les ministres sont les cuisiniers, les animau qu"on immole, les viandes cuites, la !ume de l"encens, c"est l"odeur des sauces$ M %e roi Gntiochus, qui !ut le plus orgueilleu et le plus am'itieu des hommes, pollua et pro!ana la maison de Dieu, comme on le voit au l5 livre des 'acc"abes, I$ Il est la !igure de l"orgueil et de l"am'ition qui r&gne dans le clergB plus dsireu de commander que d",tre utile, et qui souille singuli&rement l"Iglise de Dieu$ 9aint Hernard, en parlant de cet orgueil et de cette am'ition, s"e primeB ainsi< L Ils s"avancent chargs d"honneurs avec les 'iens de DieuB sans pourtant porter honneur< au 9eigneur$ Gussi leur voye+5vous l"clat des !emmes perdues, des ha'its d"histrions et un appareil de roi B de l> l"or sur les !reins, les selles de leurs chevau , sur leurs perons, et ces perons sont plus 'rillants que les autels$M %e temple !ut pro!an par trois personnes, comme il !ut ddi et consacr par trois personnes$ ;oDse !ut le premier qui !it une ddicaceB 9alomon le second et )udas ;acha'e le troisi&me$ Ce qui, sem'le nous indiquer que dans la ddicace de l"glise, nous devons$ avoir l"humilit de ;oDse, la sagesse et le discernement de 9alomon, et le soin de la d!ense de la vraie !oi de )udas$ II$ Il reste > considrer la$ conscration ou la ddicace du temple spirituel$ Ce temple, c"est nous, c"est5>5dire l"assem'le de tous les !id&les qui est construite < 1/ de pierres vivantes$ 9aint Kierre dit dans sa Ire p=tre 0II8 < LNous sommes des pierres vivantes qui composent une maison spirituelle M B 2/ de pierres polies B de l> ces paroles de l"hymne de la Ddicace < L %es coups de marteau ont poli ces pierres MB 3/ de pierres carres$ %es quatre c@ts de la pierre spirituelle sont la !oi, l"esprance, la charit et les 'onnes oeuvres, toutes quatre< gales entre elles < car, comme le dit saint -rgoire, autant vous croye+, autant vous espre+B autant vous croye+ et espre+, autant vous aime+B autant vous croye+, espre+ et aime+, autant vous opre+$ M Dans ce temple, le cYur est l"autel sur lequel nous devons prsenter trois o!!randes $ 1/ le !eu d"un amour sans !inB tel qu"il est dit au %vitique 0*I8 L %e !eu de l"amour sera perptuel, et il n"aura (amais de !in sur l"autel M, c"est5>5dire l"autel du coeur$ 2/ %"encens d"une oraison odori!rante < comme au Ier livre des Karalipom&nes 0*I8 < L Garon et ses !ils o!!raient tout ce qui se 'r:lait sur l"autel des holocaustes et sur l"autel des par!ums$ M 3/ %e sacri!ice de la (ustice qui consiste dans l"o!!rande de la pnitence, dans l"holocauste d"un amour par!ait et dans le veau d"une chair morti!ie$

C"est le sens des paroles du psaume % < L Glors vous recevre+ les sacri!ices de (ustice, les o!!randes et les holocaustesB alors on chargera vos autels de petits veau $M %e temple spirituel, qui est nous5m,mesB est consacr comme le temple matriel$ 1/ %e ponti!e souverain, )5C$, trouvant !erme l> porte de notre coeur, en !ait trois !ois le tour, en rappelant > son souvenir les pchs de la 'ouche, dit cour et$ des oeuvres$ IsaDe indique ces trois tours quand il dit 0..III8 en parlant > la ville de Tyr < LKrene+ le luth M, c"est le premier tour < L tourne+ autour de la ville M, c"est5>5dire du coeur, c"est le second < L courtisane mise en ou'li depuis longtemps M, c"est le troisi&me$ 2/ Il !rappe trois !ois > la porte !erme de ce cour, a!in qu"on lui ouvre < ces, trois coups sont les 'ien!aits, les conseils, les !lau et ils sont signals dans le livre des Krover'es 0I8$ Auand la 9agesse dit en parlant des mchants< L )"ai tendu ma main, et il ne s"est trouv personne qui m"ait regarde$ M *oici les 'ien!aits accords< L *ous ave+ mpris tous mes conseils M B voici les conseils suggrs< L *ous ave+ nglig mes rprimandes M B voici les !lau in!ligs$ Ou 'ien il !rappe trois !ois, lorsqu"il e cite l"intelligence > conna=tre le pchB l"a!!ection > en concevoir de la douleur, et la volont > le dtester et > le punir$ 3/ Ce temple spirituel doit ,tre arros trois !ois d"eau > l"intrieur et > l"e trieur$ Ce sont les larmes intrieures et les e trieures$ L %"esprit d"un homme saint, dit saint -rgoire, est acca'l de douleur, quand il consid&re oC il !ut, oC il sera, oC il est et oC il n"est pas$ OC il !ut, dans le pchB oC il sera, au (ugementB oC il est, dans la mis&reB oC il n"est pas, dans la gloire$ M Auand donc il rpand des larmes intrieures ou e trieures en considrant qu"il a vcu dans le pch et qu"il en rendra compte au (ugement, ce temple est alors arros d"eau une premi&re !ois$ Auand il est mu (usqu"au larmes en raison de la mis&re dans laquelle il se trouve, il est arros une seconde !ois$ Auand il verse des larmes par apport > la gloire dont il est priv, alors il rpand la troisi&me eau$ G cette eau on m,le le vin, le sel et les cendres, parce qu"avec ces larmes nous devons avoir le vin de la (oie spirituelle, le sel d"un m:r discernement et les cendres d"une pro!onde humiliation$ Ou 'ien par ce vin tempr d"eau,, on entend l"humilit de )$5C$, quand il a pris une chair, car le vin m,l d"eau c"est le *er'e !ait homme$ Kar le sel, on entend la saintet de sa vie qui est, pour tous l"assaisonnement de la religion< Kar la cendreB on entend sa passion$ Or, nous devons par ces trois qualits laver notre coeur < 1/ par le 'ien!ait de l"incarnation qui nous invite > l"humilitB 2/ par l"e emple de sa vie qui nous enseigne la saintet et 3/ parle souvenir de la passion qui nous pousse > l"amour$ V/ Dans ce temple du coeur est crit un alpha'et spirituel, c"est5>5dire une criture spirituelle, qui contient trois parties< la r&gle de nos actions, les tmoignages des 'ien!aits de Dieu et l"accusation de nos propres pchs$ Ces trois parties sont numres par saint Kaul au Romains 0II8 < L Auand les gentils qui n"ont pas la loi !ont naturellement les choses que la loi commande, on peut dire alors que n"ayant point de loi e trieure, ils se tiennent > eu 5m,mes lieu de loi< et ils !ont voir que ce qui est prescrit par la loiB est crit dans leur coeur$ M *oici le premier tmoignage que leur rend leur conscience$ *oici le second < L et par la diversit des r!le ions et des penses qui les accusent$ M It voici le troisi&me < L ou qui les d!endent$ M O/ On doit y peindre des croi , c"est5>5dire adopter les austrits de la pnitence, lesquelles doivent ,tre ointes et claires par le !eu, parce que non seulement elles doivent ,tre supportes avec patience, mais encore de 'on coeurB ce qui est marqu

par l"onction, et avec ardeur, ce qui est marqu par le !eu$ 9aint5 Hernard s"e prime ainsi > ce propos < L Celui qui vit dans l> crainte porte la croi de )$5C$ en patience B celui qui s"avance dans l"esprance, la porte de 'on coeur, mais celui qui est par!ait dans la charit, l"em'rasse d(> avec ardeur$ Il y en a 'eaucoup qui voient nos croi , sans voir l"onction qui les rend moins pesantes$ M Celui qui possdera ces qualits en soi5m,me sera vrita'lement, un temple ddi en l"honneur de Dieu$ Il est tout > !ait digne que )$5C$ ha'ite en lui par sa grceB (usqu"> ce qu"en!in il mrite d"ha'iter en lui par la gloire$ Au"il daigne nous l"accorder celui qui, tant Dieu, vit et r&gne dans tous les si&cles des si&cles$ Ginsi soit5il$ I:I ?I6I! L L*9E6$E $.#*E .> ,I-!.I#E L.'+ #$I=>E $ E 1 : = > E - $ E ). # 9 I 6 E De l"ordre des !r&res Kr,cheurs, v,que de -,nes$

SU..L9ENT A LA LGENDE DORE SAINT JOSSE *


9aint )osse, !ils de )udicaQl, roi des Hretons, eut pour !r&re a=n saint )udaQl, qui succda au tr@ne de son p&re$ Ces deu !r&res, ou plut@t ces deu (oyau du cielB !urent contemporains de Dago'ert, avec lequel )udicaQl !it un trait de pai apr&s de graves dissensions, et ce roi des Nrancs le com'la$ de grands avantages$ Rentr en Hretagne, il songea > a'andonner le royaume de la terre, a!in de gagner le royaume du ciel, en menant la vie monastique$ G!in de pouvoir mettre son pro(et > e cution et de (ouir du 'onheur d"ha'iter avec les moines, il !it appeler par5devant lui son !r&re cadet )osse, pour lui con!ier les r,nes du gouvernement$ ;ais )osse, aussi !ervent que son !r&re dans l"amour de Dieu, sollicita un dlai de huit (ours pour aviser$ Durant cet intervalle, il se mit !ort en peine, le (our et la nuit, de trouver un moyen pour renoncer au tr@ne, en !uyant aussi sa patrie et rendre inutiles les 'onnes dispositions de son !r&re > son gard$
# %a vie de saint )osse a t donne par ;a'illon, en son livre 9ur le 'enedictus$ Orderic *ital la rapporte ainsi que ses miracles$

Il se retira donc dans un monast&re oC il avait tudi les 'elles lettres, et il s"y livrait > de !rquentes pri&res, quand pass&rent par l> dou+e p&lerins, qui avaient l"intention pieuse d"aller visiter les tom'eau des saints ap@tres Kierre et$ Kaul$ Il s"entendit en secret avec eu , et vint > Karis dans leur socit, mais il hsita > les suivre plus loin$ D"apr&s l"inspiration de l"Isprit59aint qui dirigeait chacun de ses pas, il les quitta et les laissa poursuivre leur route, et vint en toute hte vers les limites du Konthieu, oC se trouvaient de vastes !or,ts ha'ita'les seulement pour les animau et les ',tes !arouches$ Peureu de rencontrer une solitude aussi pro!onde, il rsolut de s"y construire une ha'itation sur les rivs de l"Guthie mais le comte Paymon, seigneur du pays, l"emp,cha pendant sept ans de raliser son dessein$ Il passa ce temps > se per!ectionner dans les lettres, et reJut les saints ordres$ Gpr&s avoir t ordonn pr,tre, il leva des !onts sacrs le !ils du comt, qui avait conJu > son gard la plus grande vnration$ Gu 'out de sept

ansB il, em'rassa la vie solitaire, dans un endroit entour de tous c@ts par la rivi&re d"Guthie, oC il 'tit une glise et une petite maison$ Intre les miracles que, Dieu opra$ par son entremise, on peut relater que$ les poissons et les oiseau de tous genres se laissaient toucher par lui, et venaient recevoir de ses mains sacres leur nourriture, puis ils se retiraient comme des animau apprivoiss$ Un (our, qu"il n"avait qu"un petit pain pour sa nourriture et celle de son disciple, Notre5 9eigneur vint, sous la !igure d"un pauvre, demander l"aum@ne$ %"homme de Dieu ordonna de couper le pain en quatre et de donner un quart au mendiant$ G peine celui5ci tait5il sorti, que le 9eigneur revient sous la !igure d"un autre mendiant mourant de !aimB on l"assista en lui donnant un second quart du pain$ Kresque aussit@t, il revient comme e tnu et d!aillant, et on lui dlivra le troisi&me morceau$ Un instant apr&s, Notre59eigneur appara=t, sous les dehors d"un nouveau mendiant, comme les trois !ois prcdentes$ ;ais il ne restait plus > manger que le demi5quart$ )osse, en homme de Dieu, commanda encore de le donner$ L ;ais, lui dit son disciple, voule+5vous qu"il nous reste quelque chose ? M L Non, rpondit le saint, donne+ tout > celui qui a !aim, car Notre59eigneur a la puissance de pourvoir encore au(ourd"hui > ce qui nous est indispensa'le$ M Notre59eigneur venait > peine de se retirer, et le serviteur de Dieu consolait encore son disciple agac d"avoir distri'u tout le pain, quand, on vit, > travers la !en,tre arriver quatre 'arques pleines, de vivres qu"on dchargea, sans qu"on sache encore au(ourd"hui qui les avait amenes, ni ce qu"elles devinrent$ Ces miracles et d"autres encoreB que Dieu daigna oprer en ce lieu par son serviteur, e cit&rent au loin le 'esoin, de venir le visiter, pour solliciter ses pri&res$ Gpr&s huit ans couls, ne pouvant plus supporter le concours du peuple, il, se retira, sous la conduite du 9eigneur, dans un autre dsert oC, apr&s avoir construit un oratoire en l"honneur de saint ;artin, ainsi qu"une toute petite maisonB il eut > su'ir les assauts du dmon, l"espace de quator+e ans qu"il vcut en ce lieu$ In !aisant le signe de la croi , il !it tom'er du haut des airs un aigle qui lui enleva son coq et on+e poules, l"une apr&s l"autreB le coq lui revint sain et sau!$ Keu de temps apr&s, le dia'le, chang en une horri'le couleuvre, lui mordit gravement le pied$ Cette 'lessure lui !ut un avertissement du 9aint5Isprit de passer en un autre endroit$ Gccompagn du comte Paymon, il parcourait un grand dsert pour trouver un lieu d"ha'itation, quand le comte !ut pris d"une soi! ardente B acca'l de tant de !atigue, il s"endormit$ Glors le serviteur de Dieu, saint )osse, !it une pri&re, puis s"tant lev, sem'la'le > un autre ;oDse, il !icha en terre le 'ton qui lui servait de soutien B l"eau (aillit et coula comme d"une source a'ondante$ Kleins de (oie, le comte et sa suite apais&rent l"ardeur de leur soi!, et au(ourd"hui encore, cette !ontaine !ournit de l"eau en quantit su!!isante pour dsaltrer les passants$ De l>, le saint s"tant dirig vers la mer, il gravit une petite colline, pr&s d"une valle om'rage, et, charm du site, il s"cria < L C"est ici le lieu oC (e dois rester, comme dans un repos, pour ma vie$ M %e comte revint che+ lui, et l"homme de Dieu construisit de ses propres mains, en cet endroit, deu oratoires, l"un ddi > saint Kierre, le prince des ap@tres, et l"autre > saint Kaul, le docteur des gentils$

Keu de temps apr&s, il partit pour Rome, oC l"avait appel le 'ienheureu ;artin, souverain ponti!e, qui dsirait, depuis longues annes, le voir et pro!iter de ses saints entretiens$ Il en !ut reJu avec les honneurs qu"il mritait, et tr&s 'ien trait$ %e 9aint5 Isprit, qui tait en toutes choses son guide et son ma=tre, l"avertit > Rome de revenir en l"ermitage qu"il avait choisi sur la terre pour sa demeure, en le prvenant que 'ient@t il devait en sortir, pour entrer dans la compagnie des anges$ Gpr&s de longs et !rquents entretiens sur les a!!aires de l"ternit, et des pri&res mutuelles entre le 9ouverain Konti!e et )osse, le saint revint, avec des $ reliques 'ien prcieuses, sur les con!ins du$ Konthieu, oC il !ut accueilli avec une e tr,me (oie dans tout le pays$ C"est l>, sur la montagne qui lui servait de demeure, que repose le corps du saint$ D"apr&s le conseil de ses parents, une (eune !ille ne sans yeu !ut amene alors > saint )osse, et, selon qu"elle en avait t instruite dans une vision, elle se lava la !igure et l"endroit oC devaient ,tre ses yeu avec l"eau dont le saint homme s"tait lav les mains, et > l"instant les yeu parurent, et elle commenJa > voir clair$ In prsence du comte Paymon et d"une !oule innom'ra'le de peuple accouru pour recevoir saint )osse, celui5 ci dposa, avec tout le respect convena'le, les prcieuses reliques qu"il avait rapportes, dans leur nouvelle glise 'tie rcemment en pierres, de taille, en l"honneur de saint ;artin$ Kuis, l"homme de Dieu se prpara > cl'rer les saints myst&res, rev,tu d"une chasu'le 'lanche comme la neige$ Il tait > l"autel le 3 des ides de (uilletB et cl'rait la messe avec une pit e traordinaire, quand on vit la main divine appara=tre en l"air, entre les saints myst&res en lui B alors une voi se !it entendre et lui assura la proprit de son ermitage et les 'ndictions ternelles, en disant < L Kuisque tu as mpris les richesses de la terre et re!us le tr@ne de ton p&re, pour choisir la pauvret et vivre cach dans ce lieu dsert, (e t"ai prpar une couronne dont tu seras ceint au milieu des chYurs angliquesB quant > ce lieu, oC tu rendras le dernier soupir, ("en serai le d!enseur et le gardien > tou(ours, et dans le cours des ges, tous ceu qui viendront visiter cette ha'itation, avec pit et puret de coeur, seront, en mmoire de ton nom, com'ls de la grce divine et parviendront au (oies ternelles$ M D&s cet instant, saint )osse, quoique rev,tu d"un corps mortel, sem'lait plut@t vivre comme un ange que comme un homme$ Gu ides de dcem're, il s"endormit dans le 9eigneur qui mani!esta sa prsence et le concours des anges par une lumi&re e traordinaire, dont les yeu ne pouvaient supporter l"clat, et par une odeur cleste d"une incompara'le douceur$ 9on corps, rest vierge et e empt de toute souillure charnelle, resta sain et entier dans son tom'eau pendant V4 ans, comme si la vie l"animait encore, et les gardiens lui coupaient, tous les samedis, les ongles des mains et des pieds, les cheveu et la 'ar'e qui croissaient comme durant" sa vie< ce qui Gura (usqu"au (our oC le 9uccesseur d"Paymon, moins respectueu et ou'liant ces paroles de l"Fcriture < L Tu ne violeras pas le sanctuaire du 9eigneur M, accourut violer, avec ses satellites, l"endroit oC reposait cette relique sacre B mais il n"eut pas plut@t vu le miracle, qu"il !ut > l"instant !rapp de ccit et s"cria comme un insens< L GhE ah E saint )osse$ M Il resta sourd et muet (usqu"> sa mort$ Nous ne saurions crire ni raconter la quantit de miracles que le 9eigneur a daign oprer par les mrites du saint en !aveur des !id&les et dont nous avons t les tmoins

oculairesB comme la rsurrection de plusieurs morts qui avaient t pendus et noys, et des 'ien!aits accords par son intercession pour o'tenir des 'iens temporels$ Un homme, plein de vnration pour saint )osseB avait un !ils au 'erceau B un incendie enveloppe sa maison de toutes parts< l"en!ant !ut prserv miraculeusement par saint )osse, quoique les langes qui l"enveloppaient et le 'erceau lui5m,me !ussent rduits en cendre et en poussi&re, pour qu"il !:t vident que la !lamme, qui avait t asse+ violente pour consumer la pierre et le 'ois, n"avait pu nuire > un tendre en!ant plac sous la protection de saint )osse$ Klus tard, cet en!ant se !it novice dans le monast&re du saint$ Compter le nom're de sourds, de 'oiteu , de paralytiques et d"autres malades qui o'tinrent d",tre guris, serait impossi'le$ %e 'ienheureu , apr&s sa mort, ne voulut conserver d"autre tmoignage de sa dignit royale que, celui de ne permettre qu"aucune autre mati&re que de la cire 'r:lt dans le lieu oC repose son saint corps$ Trois moines en !irent une !uneste e prience en voulant en vain !aire 'r:ler des chandelles de sui!$ Deu !urent !rapps de mort su'ite pour leur tmrit et le troisi&me !ut puni d"une contraction de la 'ouche qui lui dura (usqu"> sa mort$ %es !,tes en l"honneur de saint )osse sont cl'res ainsi qu"il suit < la premi&re, au (our de saint Harna', qui est l"anniversaire de l"apparition de la main divine au5dessus de lui pendant la sainte messe$ 0Ce miracle se reproduisit plusieurs !ois en !aveur de quelques saints, pour con!irmer la vrit du grand myst&re de l"Iucharistie et pour a!!ermir les cours chancelants dans la !oi$8 %a seconde a lieu au (our de saint )acques, ap@tre, !r&re de saint )ean l"vangliste < c"est celle de l"invention de son corps$ %a troisi&me se cl&'re le (our de sainte %ucie qui est celui de sa mort$

SAINT OTH9AR *
Othmar vint au monde et !ut lev dans l"Gllemagne< )eune encore, il !ut men > la cour par son !r&re et instruit dans les lettres$ Il se livra > l"tude des vertus autant et plus qu"> celle des sciences, suivant ce passage du livre de la 9agesse< L Ce que tu n"auras pas amass pendant ta (eunesse, comment le trouveras5tu dans la vieillesse? M Itant parvenu > l"adolescence, il entra au service de *ictor, comte de ce paysB il dut, au 'onnes dispositions de *ictor et > l"amiti par!aite que son 'on caract&re lui avait acquise, d",tre promu > la pr,trise et d",tre pourvu du titre de saint Nlorin, pour sa science, sa pit et la rputation de saintet dont il (ouissait partout$ Raltram, qui (ouissait par droit d"hritage de l"ermitage sur lequel saint -all, s"tait construit une cellule, o'tint du comte *ictor qu"Othmar serait mis en possession de cette cellule dont il lui cderait tous les droits qui taient de son ressort$ In outre, il le conduisit aupr&s du roi Kpin, a!in d"o'tenir de l"autorit royale la con!irmation de la dignit a''atiale sur cette maison$
# *oye+ sa vie crite par Rala!ied 9tra'on$

Cette demande !ut accueillie du roi qui tait (uste, et Othmar ayant t con!irm par un acte sign de la main de Kpin, Raltram rsigna en !aveur du saint la li're et enti&re possession de tous ses 'iens < en consquence, le roi ordonna de sa propre 'ouche qu"on suivrait en ce lieu les e ercices des rguliers$ G son retour, Othmar introduisit la r!orme dans son monast&re qui, en peu d"annes, acquit de l"importance par la vie sainte qu"on

y menait et par les proprits sur lesquelles de grands 'timents !urent construits$ Glors le 'ienheureu Othmar voyant que, par un e!!et de la 'ont de Dieu, les possessions de son monast&re s"augmentaient immensment, redouta, pour sa personne, de se relcher dans la pratique de la vertu B il commenJa le premier > vivre avec une grande so'rit, en sorte qu"il a(outait deu (ours d"a'stinence > chacun des principau (e:nes en usage$ Gu e ercices de la pauvret et de l"humilit, il (oignait des aum@nes a'ondantes$ 9ouvent, il rentrait au monast&re sans tunique, couvert seulement de sa coule, imitant )$5 C$ qui, > sa naissance, se laissa emmailloter dans des langes grossiers$ G!in de nous apprendre > ne mettre aucune con!iance dans l"argent, il pratiqua la pauvret dans toutes les circonstances B ainsi quand les 'esoins de la maison l"o'ligeaient > sortir, il se servait plus volontiers, pour monture d"un ne que d"un cheval$ Kersonne n"tait plus misricordieu et plus aum@nier que lui aussi servait5il les pauvres de ses propres mains$ Non loin du monast&re, il construisit un logement pour les lpreu , il lavait lui5 m,me la t,te et les pieds des pauvres, dont il mrita d",tre appel le p&re$ %a nuit il les visitait et veillait > tous leurs 'esoins$ In outre, il 'tit un h@pital oC l"on recevait les pauvres aveugles, et sa sollicitude > leur gard allait (usqu"> sortir du clo=tre pendant la nuit pour leur rendre les services les plus empresss$ Kendant ce temps5l>, Rarin et Ruthard, qui se trouvaient alors chargs de l"administration de toute l"Gllemagne, se laiss&rent aller, par l"instigation du dia'le, > tous les dsordres$ qu"entra=ne l"avarice et ils s"emparaient par !orce des 'iens des glises situes dans le pays qu"ils gouvernaient$ 9aint -all n"chappa pas > leurs rapines$ %e 'ienheureu Othmar en porta ses plaintes au roi Kpin, lui disant qu"il s"e posait > de grands malheurs, s"il !ermait les yeu sur de pareilles violences$ %e roi menaJa les spoliateurs de sa disgrce, s"ils ne restituaient pas au monast&re tout ce qu"ils lui avaient in(ustement ravi$ ;ais l"avarice l"emporta et loin de tenir compte des ordres du roi, ils apost&rent des soldats pour se saisir d"Othmar qui revenait de la cour, et ils le !irent amener par5devant eu charg de cha=nes$ Ils soudoy&rent un !au !r&re du monast&re m,me d"Othmar, nomm %ampert, pour accuser !aussement et salir son a'' < ce moine in!me ne recula pas devant la trahison d"un innocent B et en plein concile, devant une !oule de monde, %ampert accusa Othmar d"avoir eu des rapports criminels avec une !emme$ %e saint !ut condamn > l"e il et relgu comme un misra'le dans une =le du Rhin, oC,$ apr&s de longues sou!!rances endures patiemment, il termina sa vie dans la pratique des 'onnes oeuvres, le sei+e des calendes de dcem're$ ;ais Dieu, en (uge quita'le, punit l"a!!reuse machination dans laquelle %ampert avait !ait choir son prlat, d"une telle !aJon qu"une !i&vre violente a'attit toutes ses !orces, et que souvent sa t,te tom'ant > terre, il tait rduit > marcher comme les quadrup&des$ Kar _un (uste (ugement de Dieu, il !ut !orc > chaque instant d"avouer pu'liquement qu"il avait pch contre l"homme du Tr&s5Paut$ L Cesse+, disait5il en citant le concile de Nice, cesse+ de perscuter ceu qui servent Dieu avec droiture, qui o'servent ses commandements de pleine volont et qui se soumettent > nos lois < il est indcent que les hommes charnels perscutent les hommes spirituels$ C"est pour cela que saint -rgoire a dit < L Celui qui ne prouv pas la calomnie doit ,tre puni$ M Cette a!!aire mal engage a t termine de la !aJon la plus dsastreuse$ M 9aint Othmar !ut donc enseveli dans, l"e il en un endroit d"une =le ou se voit au(ourd"hui urge chapelle$ 9on, corps s"y conserva di ans sans corruption$ Gpr&s quoi, ses disciples (ug&rent > propos de le rapporter au monast&re de 9aint5-all > la t,te duquel la volont de Dieu l"avait plac

pour gouverner le spirituel et le temporel$ Ils all&rent donc le chercher et le plac&rent sur une 'arque$ Un grand nom're de miracles attest&rent que leur dvotion tait loua'le et que les mrites du saint taient grands car une temp,te accompagne d"ouragans, qui agita alors tout le lac de Constance ne !ut pas un o'stacle qui p:t les arr,ter pendant tout le tra(et$ Un petit vase plein de vin que les moines avaient emport pour leur repas se remplissait chaque !ois qu"il tait vid$ %e corps de saint Othmar arriva donc au monast&re de 9aint5-all, accompagn et suivi de miracles et y repose avec honneur et gloire$

SAINT CONRAD
9aint Conrad naquit en Gllemagne de parents no'les, et y !ut lev$ Comme c"tait un personnage, de vie et de moeurs irrprocha'les, Nothing, v,que de Constance, l"appela pour le !aire auditeur des causes du ressort de tout son v,ch$ Klus tard il !ut lu prv@t de la cathdrale$ Nothing tant mort, on manda saint Udalric, v,que d"Gugs'ourg, qui cl'ra les !unrailles du prlat et qui ordonna au clerg et au peuple un (e:ne de trois (ours pour o'tenir de la 'ont de Dieu un che! qui lui !:t agra'le$ Gu (our !i pour l"lection ou plut@t pour s"entendre unanimement, saint Udalric !it le portrait d"un v,que tel que l"ap@tre le trace > Timothe et > Tite$ L Il !aut que l"v,que soit irrprocha'le$$$ M Gpr&s la lecture de ces divers passages, l"accord !ut unanime pour choisir Conrad qui !ut pris, tra=n de !orce et institu v,que, malgr ses rsistances$ Gpr&s son lvation, saint Conrad enrichit de prcieuses reliques et de riches ornements la principale glise ddie > la sainte *ierge$ Il !it 'tir trois glises, l"une dans l"intrieur de la ville et les deu autres au dehors$ %a premi&re ddie > saint ;aurice tait la reproduction e acte de l"glise du 9aint5 9pulcre > )rusalem$ Il y !onda dou+e pr'endes > perptuit pour les clercs qui devaient la desservirB ce qui ne l"emp,cha point d"augmenter le nom're des chanoines de sa cathdrale avec ses revenus propres$ Ce saint homme, plein du dsir de chtier rellement son corps avec l"ap@tre, passa trois !ois la mer pour aller en la sainte cit de )rusalem oC il visita, avec une e tr,me !erveur, les lieu tmoins de la passion, de la spulture, de la rsurrection et de l"ascension de )$5C$ Itant un (our avec saint Udalric au chteau de %au!en, il vit des oiseau entrer et sortir d"un gou!!re dont les eau agites taient cumantes < le saint comprit intrieurement que sous la !orme de ces oiseau taient deu mes qui su'issaient l> leur purgatoire en punition d"une multitude de$ crimes qu"elles avaient commis$ Touchs tous les deu de compassion, Udalric s"empressa de dire une messe pour les morts, et le m,me (our Conrad en cl'ra de suite une seconde > la m,me intention < apr&s quoi ils ne virent plus cette esp&ce d"oiseau Un e cellent (eune homme appel -e'hard s"tait assis, sans penser > rien, sur le tr@ne piscopal$ Conrad lui adressa cette prophtie < LC"est trop t@t t"asseoir sur mon si&ge, -e'hardB mon successeur sera celui qui occupera ma place avant toi, savoir < -amelon$

%e saint (our de Kques, pendant la messe solennelle, une araigne tom'a apr&s la conscration dans le calice, et saint Conrad l"avala$ %es saints myst&res, tant achevs, on se mit, comme de (uste, > ta'le, mais le saint ne mangea pas, comme si c"e:t t le car,me B tout e tnu qu"il !:t$ On lui demanda pourquoi il ne mangeait point < L C"est, dit5il, que ("attends l"arrive prochaine d"un h@te M, puis 'aissant, la t,te, sur la ta'le, il rendit l"araigne par la 'ouche$$ On peut penser quelle (oie ce !ut pour tous ceu qui se trouvaient l>, a cette occasion, ou plut@t, > ce miracle$ 9aint Conrad, consomm dans l"e ercice de toutes les vertus, mourut le U des calendes de dcem're, l"an du 9eigneur 6WU, apr&s un piscopat de VV2 ans, dans une vieillesse avance$

SAINT HILARION
Pilarion !ut un saint moine, dont la vie pleine de 'onnes oeuvres a t crite par saint )r@me$ 9es parents taient idoltres, mais il !leurit comme on dirait d"une rose au milieu des pines$ Invoy > Gle andrie pour tudier la grammaire, il y reJut le 'apt,me, et toute sa (oie tait de se trouver dans les assem'les des !id&les$ Gvant entendu parler de saint Gntoine, il alla en Fgypte pour le voir$ Gussit@t apr&s il changea d"ha'its et demeura pr&s de deu mois aupr&s" de lui, o'servant avec grand soin sa mani&re de vivre et la gravit de ses moeurs, son assiduit > la pri&re, son humilit > recevoir ses !r&res, sa svrit > les reprendre et sa gaiet > les e horter$ 9es morti!ications taient tellement grandes qu"aucune maladie ne put lui !aire modi!ier la grossi&ret des mets dont il usait$ Pilarion, apr&s s",tre e erc dans la pratique, de ces vertus, revint dans sa patrie avec quelques moines$ 9es parents taient morts, et il partagea son 'ien entre ses !r&res et les pauvres, sans garder a'solument rien pour soi, Il avait alors 1O ans et il entra au dsert couvert seulement d"un sac et n"emporta avec lui qu"une sale de paysan que le 'ienheureu Gntoine lui avait donne lorsqu"il prit cong de lui$ Il se contentait de manger quin+e !igues sauvages apr&s le coucher, du soleil$ De 1O > 24 ans, il n"eut pour se d!endre contre le chaud et la pluie qu"une petite ca'ane qu"il avait tresse avec du (onc et des 'ranches de !iguier$ Depuis il !it une petite cellule large de V pieds et haute de O, en sorte que vous l"aurie+ prise plut@t pour un spulcre que pour une ha'itation$ Il ne coupait ses cheveu qu"une !ois l"anne, le (our de Kques< Il coucha (usqu"> sa mort sur la terre dure$ Il ne lava (amais, ni ne changea le sac qui le couvrait que quand il tait en pi&ces$ 9achant toute l"Icriture sainte par cYur, apr&s qu"il avait !ait oraison, il chantait les psaumes comme si Dieu eut t prsent$ Depuis 21 (usqu"> 2W ans, il ne mangea autre chose les trais premi&res annes qu"un demi5septier de lentilles trempes dans l"eau !roide, et durant les trois autres annes, du pain seulement avec du sel et de l"eau$ Depuis 2W ans (usqu"> 34, il ne vcut que d"her'es sauvages et de racines crues de quelques ar'risseau $ Depuis 31 ans (usqu"> 3O il ne mangea qu"une once de pain et un peu d"her'es cuites sans huile$ ;ais sentant s"o'scurcir ses yeu , et tant tourment d"une gratelle qui lui donnait une violente dmangeaison par tout le corps, il a(outa un peu d"huile > ce que (e viens de dire, et continua (usqu"> U3 ans > vivre dans cette

a'stinence, ne go:tant, outre cela, ni d"aucun !ruit, ni d"aucun lgume, ni de chose quelconque qu"il lui e:t t agra'le de manger$ Glors voyant que son corps s"e tnuait et croyant que sa mort tait proche, il ne mangea plus de pain depuis UV ans (usqu"> 74$ 9a !erveur tait si incroya'le qu"il sem'lait qu"il venait d"entrer dans le service de Dieu en un ge oC les autres ont accoutum de diminuer leurs austrits$ On lui !aisait un 'reuvage avec de la !arine et tr&s peu d"huile, tout son 'oire et son manger pesant > peine cinq onces$ Il continua, (usqu"> sa mort, en cette mani&re de vivre, ne mangeant (amais qu"apr&s le soleil couch, et ne rompant (amais son (e:ne,$ ni au (ours de !,te, ni dans ses plus grandes maladies$ Gpr&s avoir, t tr&s puissant en miracles, et incompara'le de saintet, > l"ge de 74 ans, Isychius tant a'sent 0c"tait son vieil ami8, il lui crivit de sa main une petite lettre, qui tait comme son testament, par laquelle il lui laissait toutes ses richesses, qui consistaient en ce sac qui lui servait de tunique, une cape et un petit manteau$ Il avait encore un peu de chaleur, et c"tait > peine s"il vivait quand il ouvrit les yeu et dit < L 9ors, mon me, que crains5tu? sors, de quoi as5tu peur? tu as servi )$5C$ pr&s de W4 ans, et tu crains la mort? M In achevant ces paroles, il rendit l"esprit, et > l"instant on le mit en terre$ Il avait demand lui5m,me > tous ceu qui taient venus le voir dans sa maladie de ne pas garder son corps un moment apr&s son trpas$ Di , mois apr&s, le saint homme Isychius dro'a au priple sa vie, le corps d"Pilarion et le transporta en Kalestine pour l"enterrer dans un monast&re avec sa tunique, sa coule et son manteau$ Tout son corps aussi entier que s"il e:t t vivant, rpandait une odeur si e cellente qu"il sem'lait avoir t em'aum avec les par!ums les plus prcieu , en tmoignage de sa tr&s sainte vie et en l"honneur ternel et gloire de Dieu qui vit et r&gne dans les si&cles$ On !ait mmoire de sa !,te le 12 des calendes de novem're, le (our oC l"on cl&'re la !,te des on+e mille vierges et de sainte Ursule$

HISTOIRE DE CHARLE9AGNE *
Turpin, archev,que d e Reims, compagnon de Charles durant 1V ans, crivit > %oprand, doyen d"Gi 5la5Chapelle, ce qu"il$ avait vu, quand ce prince eut dlivr l"Ispagne et la -alice de la domination des paDens$ In premier lieu, il raconte comment l"Gp@tre saint )acques apparut > Charles et le pria de puri!ier le lieu de sa spulture et d"ta'lir une route pour arriver (usqu"> son tom'eau a!in que, la multitude de p&lerins pussent y e!!acer leurs pchs$ Il lui, promit encore de l"aider en tout et par l> qu"il possderait la vie ternelle$ Heaucoup avaient t convertis par la prdication des disciples de saint )acques, mais ils s"taient laisss retom'er dans l"erreur, et la !oi en )$5C$ s"tait teinte en ce pays (usqu"> l"poque oC Charlemagne rta'lit la religion chrtienne dans l"Ispagne et la -alice$
# Ce rcit est l"a'rg des actions de Charlemagne, telles que les ont crites les compilateurs des romans sans nom're parus dans le moyen ge sur le compt de cet empereur et de ses, paladins$

%a premi&re ville qu"il assigea !ut Kampelune$ Il resta trois mois sans pouvoir s"en rendre ma=tre, parce que ses murs taient ine pugna'les$ Il !it alors cette pri&re< L 9eigneur )$ C$ pour la !oi duquel (e suis venu iciB donne+5moi cette ville de saint

)acquesB si rellement vous m",tes apparu, !aites5la moi prendre$ M Glors les murs s"croul&rent (usque dans leurs !ondements$ Il laissa la vie au 9arrasins qui voulurent recevoir le 'apt,me, et il tua tout le reste$ G cette nouvelle, les autres villes lui envoy&rent le tri'ut et se soumirent > lui$ Tout le pays !ut son tri'utaire$ Gpr&s avoir visit le sarcophage de saint )acques, il vint > Ktrone et l> il en!onJa sa lance$ dans la mer en action de grce et dit < L )e n"ai (amais pu venir ici qu"en ce moment$ M Glors il soumit toute la -alice et l"Ispagne d"une mer > l"autre$ Il s"empara encore d"une place !orti!ie de 64 tours$ Il !it durant quatre mois le si&ge de %ucerna B dsesprant de la prendre, il eut recours > Dieu et > saint )acques alors les murs de cette ville tom'&rent et elle reste dserte encore au(ourd"hui ainsi que trois autres villes que le 9eigneur maudit comme autre!ois )richo$ Il dtruisit toutes les idoles > l"e ception d"une, qui, au dire des 9arrasins, !ut !a'rique de son vivant par ;ahomet qui se l"tait ddie apr&s y avoir li, avec le secours de la magie, une lgion de dmons occups > la garder avec tant de !orce que (amais homme ne put la 'riser$ 9i un chrtien s"en approche, ses (ours sont aussit@t en danger, mais un paDen se retire sain$ %"oiseau qui se poserait sur elle meurt > l"instant$ Il y a sur le rivage de la mer une pierre dont la hauteur gale< celle > laquelle un cor'eau peut s"lever dans son vol, large et carre > la 'ase, pointue au sommet, sur lequel est place de'out cette statue de !orme humaine et coule en or !in, la !igure tourne au midi, ayant dans sa main droite une grande cle! qui doit tom'er de ses doigts l"anne oC na=tra dans la -aule le roi qui christianisera l"Ispagne enti&reB puis ceu qui auront vu la cle! par terre prendront tous la !uite, en a'andonnant leurs trsors$ Gvec l"or que les rois et les princes, ainsi que les paDens donnaient > Charles, il !it lever une glise en l"honneur de saint )acques, qu"il enrichit de 'eaucoup d"ornements, et oC il ta'lit des chanoines$ Il en 'tit encore une de ce saint > Gi 5la5Chapelle, et grand nom're d"autres$ Auand Charles !ut parti, un roi paDen d"G!rique soumit l"Ispagne, et massacra 'eaucoup de chrtiens que Charles avait ta'lis pour garder le pays$ G cette nouvelle, Charles revint avec des armes nom'reusesB il arriva > Hayonne, ville des Hasques, oC Romaric, en mourant, con!ia > un de ses parents son cheval et d"autres o'(ets pour en partager le pri entre les pr,tres et les pauvres, parce qu"il avait entendu au5dessus de lui des dmons rugissants comme des lions, des loups et des veau $ Or, ce cheval !ut enlev et on le trouva transport > quatre (ournes de chemin de l"arme de Charles$ %a veille du (our oC Charles devait livrer 'ataille > Grgoland qui tait revenu s"emparer de l"Ispagne, ses$ soldats se prpar&rent le soir pour ,tre pr,ts > se 'attre le lendemainB ils !ich&rent en terre leurs lances dans les prs devant leurs tentes B et le matin ils les trouv&rent couvertes d"corces et de 'ranches et tenant au sol par racines$ Ils les coup&rent ras terre, et de leurs racines poussa dans la suite une grande !or,t$ Ceu dont les lances !leurirent ainsi taient ceu qui devaient ,tre tus et qu"on devait insrer au nom're des saints$ Il en prit alors quarante mille, le duc ;ilon, p&re de Roland, !ut tu, ainsi que le cheval de Charles$ Charles resta donc avec deu mille hommes seulementB mais avec son pe nomme )oyeuse, il tua une multitude de paDens$ %e soir, les deu armes rentr&rent dans leur, camp$ %e lendemain arriv&rent quatre no'les conduisant quatre mille com'attants B alors les paDens prirent la !uite et Charles rentra dans la -aule$ Il revint encore une !ois avec quatre mille soldats dont les lances !leurirent et qui engag&rent la 'ataille les premiers avec un grand enthousiasmeB ils massacr&rent une multitude innom'ra'le de paDensB mais ensuite ils !urent tus eu 5

m,mes, et Charles y perdit encore un cheval B mais il n"a'andonna pas le terrainB il, tua 'eaucoup d"ennemis, en!in les paDens !urent mis en droute$ Grgoland vint encore o!!rir la 'ataille > Charles qui revint accompagn de cent trente5trois mille hommes$ Grgoland et Charles eurent de longues con!rences au su(et de la guerre et de la !oi$ L Com'attons pour la !oi, !init par dire GrgolandB si (e suis vaincu, (e recevrai le 'apt,me$ MB *ingt chrtiens se mesurent donc avec vingt paDens et les tuentB ensuite quarante, et le rsultat !ut le m,me B puis cent, et il en arriva autantB en!in mille, mais chaque !ois, les chrtiens tu&rent les paDens$ Il y eut suspension d"hostilit, et Grgoland vint trouver Charles pour se !aire 'aptiser et lui dit < LTa loi est plus sainte M, puis il ordonna au paDens de recevoir le 'apt,me < ce > quoi ils consentirent$ Grgoland remarqua qu"> ta'le, il y avait, dans le placement des convives, des rangs d"o'servs, et demanda > conna=tre ceu qui les composaient$ Charles rpondit que les premiers taient des$ v,quesB d"autres des moines, ceu 5ci des chanoines et les derniers des pauvres, au quels il donna le titre d"envoys de Dieu$ L Tu traites mal les envoys de Dieu, reprit Grgoland, aussi ne veu 5(e point de 'apt,me$ M It il se retira$ De l> nous pouvons remarquer quel grand pch c"est que de traiter mal les pauvres$ Gussi Charles !ut5il priv de la (oie de procurer le 'apt,me > tant de monde$ %e lendemain on donna la 'ataille < Charles avait cent vingt5quatre mille hommes et Grgoland cent mille$ Or, Grgoland !ut d!ait avec ses cent mille hommes$ %es vainqueurs march&rent dans le sang (usqu"au murailles de la ville qui !ut prise apr&s le massacre de tous les paDens$ %a nuit, mille chrtiens dpouill&rent les morts, > l"insu de Charles, dans l"intention de revenir avec ce princeB chargs d"or et d"argent, mais ils !urent tus par les paDens qui avaient pris la !uite$ Telle !ut la punition de leur avarice$ %e prince de Navarre dclara encore une !ois la guerre > Charles qui pria le 9eigneur, de lui !aire conna=tre ceu qui devaient mourir dans cette circonstance$ %e lendemain les soldats tant pr,ts > se 'attre, Charles vit une croi rouge sur les paules et sur le dos de la cuirasse de ceu qui devaient mourir B il les en!erma tous dans son oratoire a!in qu"ils ne !ussent point tus$ Gpr&s le com'at, dans lequel pr&s de cent mille paDens !urent tus, Charles trouva morts, ceu qu"il avait en!erms dans son oratoireB ils taient cent cinquante$ Glors ce prince s"empara de !orce de tout le pays Navarrais$ Dans la suite on lui apprit que le roi de Ha'ylone avait envoy contre lui de la 9yrie 24$444 chars$ Ce roi tait de la race de -oliath ne pouvant ,tre 'less qu"au nom'ril, et !ort comme quarante hommes$ 9a taille tait de 12 coudes, sa !igure en avait une de long, ses doigts taient longs de trois palmes < il transporta dans la ville des Otogores tous ceu qui avaient t envoys contr lui$ D"a'ord il souleva > la !ois Raynaud, avec Constantin, roi des Romains, et un autre comte, et les porta en prison sur ses deu 'ras comme il e:t !ait avec des en!antsB il emprisonna en m,me temps vingt autres guerriers$ ;ais Roland le perJa au nom'ril < ce qui lui !it pousser ce cri < L ;ahomet, aide5moi, (e meurs$ M Glors les paDens accoururent et l"emport&rent de suite dans la ville$ %es chrtiens y entr&rent avec eu , s"en empar&rent et tu&rent le gant$ Roland lui, avait appris, sur sa demande, ce qu"il !allait croire de la Trinit < L G'raham, lui dit5il, vit trois hommes et se prosterna en terre pour les adorer$ Dans une harpe, quand elle rsonner il y a trois choses< l"art, la main et la corde$ Dans l"amande on trouve trois parties < l"corce, la coque et le noyau$ De m,me, dans le soleil, il y a le cours, la splendeur et la chaleurB dans la roue, le moyeu, les rais et

les (antesB dans l"homme, le corps, l"me et l"om're$ Ginsi, une chose est en troisB en Dieu aussi, trois personnes ne !ont qu"un$ M %e gant lui demanda encore < LComment une vierge, a5t5elle pu en!anter? M Roland rpondit< L Dieu !ait engendrer des vers dans la !&ve, dans la gorge B il !ait na=tre de l"eau une multitude de poissons B les oiseau , les a'eilles et les serpents se produisent sans la semence du mle B le m,me Dieu a donc pu !aire qu"une vierge engendrt$M %e$ gant demanda des e plications sur l"Gscension < L %a roue d"un moulin, lui rpondit Roland, monte aussi 'ien qu"elle descendB l"oiseau, qui descend d"une montagne, remonte en hautB le soleil, qui se l&ve > l"orient pour aller > l"occident$, revient encore > l"orient$ De m,me, le Christ est remont d"oC il tait descendu$ M %e gant a(outa < L ;aintenant, com'attons au su(et de la !oi$ M Il arriva alors ce qui a t racont dans le chapitre prcdent, savoir que les soldats de Charles couvrirent avec des linges les t,tes des chevau , a!in que ceu 5ci ne vissent point les masques des ennemisB ils 'ouch&rent les oreilles de ces animau , a!in qu"ils n"entendissent point le son des trompettes qui leur avaient !ait prendre la !uite auparavant, lorsque les paDens rient marcher chacun de leurs hommes avec un masque en avant d&s chevau B et 'attre les tam'ours, ce qui leur avait procur 1a victoire$ Glors, Charles s"lanJa et a'attit le drapeau sur le char, autrement les ennemis n"auraient pas t mis en droute$ Ginsi il tua huit mille paDens, s"empara de l"Ispagne, et personne n"osa plus dsormais attaquer Charles$ Gpr&s quoi, il vint au tom'eau de saint )acques B il y !it re'tir tout ce qui avait t dtruit, et il ordonna, en l"honneur du saint,que tous les rois et$ princes prsents et !uturs o'issent > l"v,que de 9aint5)acques$ Glors, moi, Turpin, archev,que de Reims, ddiai, > la demande de Charles, au (our des calendes de (uin, l"glise et l"autel du saint, accompagn de soi ante v,ques$ Charles dota, en cette circonstance, l"glise de 9aint5)acques de toute la -alicie et de l"Ispagne, de mani&re que tout propritaire d"une maison devait payer annuellement quatre deniers, et serait e empt de tout service envers le roi et les princes$ Ce serait en ce lieu que devraient se tenir les conciles, que les v,ques recevraient le 'ton pastoral, et les rois la couronne des mains de l"v,que$ It comme saint )acques et saint )ean avaient, avec leur m&reB demand > s"asseoir, l"un > la droite, l"autre > la gauche de )$5C$, saint )ean, qui repose > Iph&se, est le patron de l"Orient, et saint )acques de l"Occident$ Comme les trois !r&res taient !ort amis du 9auveur, Kierre a mrit d"avoir son si&ge apostolique > Rome$ Toute!ois, Kierre est le che!, parce que )$5C$ voulut qu"il !:t le prince des ap@tres$ Charles tait dou d"une telle !orce, qu"il redressait !acilement avec les mains quatre !ers de cheval > la !ois, et qu"il soulevait sans di!!icult, de terre (usqu"> sa t,te, un soldat plac de'out sur sa main$ Il tait si magni!ique, qu"il tint quatre !ois une cour plni&re en Ispagne < > NoQl, > Kques, > la Kentec@te et > saint )acques$ Chaque nuit, il avait 124 soldats de garde, qui se partageaient par V4 pour chaque veille < di restaient > son chevet, di > ses pieds, di > sa droite et di a sa gauche, tenant > la main droite une pe nue, et > la gauche une chandelle allume$ Celui qui voudra en savoir davantage sur ses qualits peut s"en !aire une ide par la mani&re dont il !ut !ait empereur > Rome$ Il !onda 'eaucoup d"glises et d"a''ayes, il visita le 9aint59pulcre et !it enchsser dans l"or et l"argent les corps d"un grand nom're de saints$

Auand Charles revint d"Ispagne, il y avait encore deu rois paDens > 9arragosse < c"taient ;arsir et Peligand, son !r&re, envoys, par le roi de Ha'ylonie, de Kerse en Ispagne, et qui n"taient soumis qu"en apparence > Charlemagne$ Ce prince leur signi!ia de se !aire 'aptiser ou de lui payer tri'ut$ Ils lui envoy&rent trente chevau chargs d"or et d"argent et de produits espagnols B quatre cents chevau chargs de vin tr&s dou pour la 'oisson des com'attants B en!in, mille !emmes sarrasines d"une grande 'eaut$ G -amapon, leur am'assadeur aupr&s de Charles, ils donn&rent trente chevau chargs d"or, d"argent et d"to!!es, a!in de s"attacher les soldats$ C"est ce qu"il !it$ %"am'assadeur apporta > Charles les prsents, mais les soldats accept&rent le vin et les !emmes$ %e roi ;arsir !it dire encore qu"il viendrait se !aire 'aptiser$ Charles alla > sa rencontre avec cinquante5cinq mille hommesB les paDens vinrent de leur c@t, et les chrtiens en tu&rent vingt mille B mais les chrtiens perdirent trente mille hommesB en punition de leur ivrognerie et de leur !ornication$ Tous les guerriers y prirent, > l"e ception de Roland et de cinq autres$ Roland, qui avait t prserv, tua ;arsir, et s"chappa apr&s avoir reJu quatre coups de lance$ Il coupa en deu un morceau de mar're, de trois coups de son pe qu"il voulut 'riser, quand il se vit sur le point de prir, et dans l"intention que les paDens ne s"en emparassent pas$ Il 'risa son cor en y sou!!lant, et il se rompit la gorge en appelant ses compagnons$ In entendant le 'ruit du cor, Charles voulut venir, mais le tra=tre dont il a t question l"en emp,cha, en disante que Roland tait > la chasse$ Charles ignorait encore le massacre et la trahison des siens$ Thoderic vint a la mort de Roland, et !ut tmoin de sa componction et de ses pri&res$ Roland toucha sa chair par trois !ois, en disant, < L It dans ma chair, (e verrai Dieu mon 9auveur$ M Kuis, en tournant ses yeu , il a(outa< L C"est lui que (e dois voir moi5m,meB souvene+5vous de moi, 9eigneur, car c"est pour votre gloire que (e meurs en e il B souvene+5vous de mes compagnons, qui ont t aussi tus pour vous$ M Glors, !aisant le signe de la croi , il dit < L ;aintenant, (e vais voir celui que l"Yil de l"homme n"a point vu, etc$ M Ginsi e pira le tr&s saint martyr Roland$ 9ans conna=tre que Roland tait mort, moi, Turpin, ("ai cl'r, le (our de son dc&s, la messe pour les d!unts, en prsence de Charles, le 1U des calendes de (uillet, et, tant ravi en e tase, ("entendis les choeurs clestes qui chantaient, et ("ignorais ce qui se passaitB puis, (e vis les dmons qui $ emportaient une proie$ )e leur demandai < L Aue porte+5vous? M Ils rpondirent < L C"est ;arsile que nous portons au en!ers, comme ;ichel a port Roland au ciel$ M Gpr&s la messe, (e dis cela > Charles$ )e n"avais pas encore !ini de parler, quand arriva Haudoin, mont sur le cheval de Roland, et disant qu"il avait laiss Roland > l"agonie$ Tout aussit@t, l"arme alla au lieu !un&'reB mais, Charles, qui arriva le premier, le trouva sans vie et les 'ras sur la poitrine, placs en !orme de croi $ Charles se (eta sur lui$ Aui pourrait raconter sa douleur? Il le !it ensevelir avec du 'aume, de la myrrhe et de l"huile, et il passa la nuit aupr&s de lui avec l"arme$ Roland avait trente5huit ans lorsqu"il mourut$ %e lendemain, les soldats all&rent sur le champ de 'ataille, oC l"un trouvait son compagnon mort, l"autre le sien vivant$ On rencontra le cadavre d"Olivier clou > la terre avec quatre lances, tendu avec les ha'its en dsordre, entour de liens des pieds > la t,te, corch par les !l&ches, et couvert de coups de lance et d"pe$ %es clameurs de tous ceu qui pleur&rent leurs amis remplirent la !or,t enti&re$ Glors Charles (ura par le Tout5puissant qu"il ne s"arr,terait que lorsqu"il aurait trouv les ennemis$ Il les rencontra qui prenaient leur repas du soir et en tua quatre mille$ %e soleil

s"arr,ta immo'ile pendant l"espace de trois (ours$ Auand on eut trouv le tra=tre -annelon, Charles le !it attacher > quatre, des plus !orts chevau de toute l"arme sur lesquels mont&rent des cavaliers qui les dirig&rent vers les quatre points du glo'e$ Il prit de la mort qu"il avait mrite, car il !ut dchir comme le tra=tre )udas$ On donna pour les mes des d!unts dou+e mille onces d"argent et dou+e mille talents d"or, ds v,tements et des vivres$ Roland !ut enseveli dans une$ glise romaine et son pe !ut suspendue > sa t,te$ Toute la terre qu"on parcourt dans l"intervalle de si (ours, situe autour de la place de Hlaye, lieu de la spulture de Roland, !ut donne par Charles > des chanoines rguliers qu"il y avait rta'lis lui5m,me > la condition que, chaque anne, > l"anniversaire de saint Roland, ils donnassent > trente pauvres tous les v,tements ncessaires, et des vivres, de plus qu"ils rciteraient trente psautiers et autant de messes pour les mes de ceu qui avaient pri < le reste devait leur servir pour vivre$ Gpr&s quoi, Charles voulut honorer saint Denys < il donna toute la terre de Nrance > son glise et !it une Ordonnance par laquelle il soumettait tous les Nrancs prsents et !uturs, m,me les rois, au pasteur de cette glise > laquelle chaque maison devait payer annuellement quatre deniers< De'out aupr&s du corps de saint Denys, il pria pour les mes de ceu qui avaient pri en Ispagne et pour ceu qui acquitteraient de 'on coeur lesdits deniers$ %a nuit suivante, pendant que le roi tait endormi, saint Denys lui apparut et lui dit, apr&s l"avoir rveill < L Ceu qui > ton e emple ont t tus ou le seront en Ispagne, (e leur ai o'tenu le pardon de leurs pchs, comme aussi pour les quatre deniers, ("ai o'tenu qu"ils soient guris des 'lessures graves qu"ils recevraient$ M Charles raconta cette vision > tout le monde$ Insuite il !it des oeuvres merveilleuses > Gi 5la5Chapelle en l"honneur de la m&re de Dieu, ce qui porta un grand nom're d"autres personnes a l"imiter$ %a mort de Charles me !ut dans la suite rvle de la mani&re suivante < Un (our que ("tais en pri&re > *ienne, (e !us ravi en e tase en rcitant le psaume < $eus in adjutorium, les, dmons en !oule se dirigeaient vers la %orraine$ Auand ils !urent tous passs, ("en vis un qui ressem'lait > un Ithiopien$ et qui marchait plus lentement que les autres$ L OC alle+5vous? M lui dis5(e < L G Gi , me rpondit5il, enlever l"me de Charles$ M )e repris < L )e t"ad(ureB par le Christ, de revenir me dire ce qui s"est pass$ M Keu apr&s les dmons repass&rent d"ans le m,me ordre qu"auparavant, et m"adressant > celui auquel ("avais parl d"a'ord < L Au"ave+5vous !ait? lui demandai5 (e$ M Il rpondit < L Un -alicien sans t,te apporta tant de pierres et de 'ois d"glises dans la 'alance que ses 'onnes oeuvres l"emport&rent sur les mauvaises, et voil> comment il nous prit son me$ M Gyant ainsi parl, il s"vanouit, et ("ai appris que Charles tait mort > cette heure$ Auand nous nous sommes quitts, (e lui !is promettre de m"envoyer, s"il tait possi'le, quelqu"un pour m"in!ormer de sa mort$ )e lui avais donn de mon c@t la m,me promesse$ C"est pour cela qu"tant malade et > l"article de la mort, il m"e pdia un soldat de ses compagnons pour m"annoncer sa !in$ Ce qui eut lieu$ Il mourut le O des calendes de !vrier, l"an du 9eigneur 71V$

CONCE.TION DE LA BIENHEUREUSE VIERGE 9ARIE *


Gnselme, archev,que de Cantor'ry, pasteur des Gnglais, > ses v,ques, et > tous les orthodo es, salut et perptuelle 'ndiction dans le 9eigneur$ *euille+, mes tr&s chers !r&resB couter le rcit que ("entreprends de vous !aire sur la mani&re dont on doit cl'rer, comme il a t ordonn, la vnra'le conception de ;arie, m&re de Dieu et tou(ours vierge, d"apr&s les miracles qui ont eu lieu en Gngleterre, en Nrance et dans d"autres pays$
# Dom -er'eron soul&ve des di!!icults de toute esp&ce contre cette pi&ce qu"il place parmi les spuria de son dition des oeuvres de saint Gnselme$ %a plus !orte est tire des noms des personnages cits dans ce rcit, oC il trouve du vrai, du !au et du !a'uleu $

Auand il a plu > la 'ont divine de punir la nation anglaise pour ses pchs, et de l"astreindre > pratiquer les devoirs de la vertu avec plus d"e actitude, l"illustre duc des Normands, -uillaume la soumit par la !orce des armes, et employa la peine du talion contre le roi du pays nomm Iralde, tyran impie, perscuteur du clerg et destructeur de l"honneur d: > l"Fglise$ Auand ce dernier eut t tu, -uillaume dut > la protection de Dieu et > sa valeur d",tre lev > la dignit royale, et rendit > l"Fglise tout l"honneur que comporte sa dignit$ )alou de ses pieuses intentions, le dia'le ennemi de tout 'ien s"e!!orJa souvent de paralyser ses succ&s par les !our'eries de ses gens et par les incursions des trangers, mais aid de la protection divine, le mchant !ut rduit > d"impuissance$ %es Daciens, ayant appris que l"Gngleterre avait t soumise par les Normands, !urent gravement irrits d",tre dpouills d"un royaume qui leur appartenait par droit d"hritage$ Ils courent au armes, quipent une !lotte dans l"intention< d"aller les chasser d"une patrie que Dieu leur avait donne$ -uillaume, in!orm de leur dessein, agit en prince rempli de prudence < il envoya en Dacie un saint a'' de Ramesey, Pelsin, pour s"assurer de ce qui se tramait$ Ce personnage d"une intelligence consomme e cuta les ordres du roi avec ha'ilet$ 9a mission acheve, voulant revenir en Gngleterre, il se mit en mer, et d(> il avait !ait heureusement la ma(eure partie de sa route, quand, tout > coup, une 'ourrasque a!!reuse souleva une temp,te qui trou'la le ciel et la mer$ %es matelots > 'out d"e!!orts sont rduits > l"impuissance, les rames sont casses, les cordages rompus, les voiles en lam'eau , tout espoir de salut avait disparu, et on n"avait plus qu"> attendre le moment oC l"on serait englouti$ Dans le dsespoir de sauver son corps, chacun recommandait > grands cris son me > Dieu et envoyait la 'ienheureuse ;arie, m&re de Dieu, comme le re!uge des malheureu , lorsque l"on vit appara=tre su'itement de l"onde et pr&s du vaisseau un personnage d"un e trieur vnra'le, rev,tu d"ha'its piscopau $ Il appela l"a'' Pelsin et lui adressa ces mots < L *ous voule+, lui dit5il, chapper au pril ? *ous voule+ rentrer sains et sau!s dans votre patrie? M 9ur la rponse de l"a'' en larmes, que c"tait l> l"unique dsir qu"ila avait au !ond du coeur < L 9ache+, a(outa5t5il, que c"est Notre5Dame, ;arie, m&re de Dieu, dont vous ave+ rclam l"assistance, qui m"envoie vers vousB et si vous voule+ e cuter ce que (e vais vous direB vous chappere+ avec vos compagnons au nau!rage qui vous menace$ M Il promet aussit@t d"o'ir en tout, s"il chappe au danger$ L Kromette+ > Dieu et > moi, reprit l"v,que, que vous cl'rere+ le (our de la conception et de la cration de la m&re de )$ C$ et que, dans vos prdications,

vous portere+ > !,ter ce (our$ M %"a'' plein de prudence rpliqua$< L;ais quel (our doit5 on cl'rer cette !,te? M L %e U des ides de dcem'reB rpondit l"v,que$ M L It quel o!!ice devra5t5on rcitera demanda l"a''? M L On dira, reprit l"v,que, tout l"o!!ice qu"on rcite au (our de la NativitB si ce n"est qu"au lieu du mot nativit,, on dira conception$ M G ces mots il disparutB la temp,te avait cess plus vite qu"il est possi'le de le dire B l"a'' pouss avec ses gens par un vent !avora'le a'orda sain et sau! en Gngleterre, et raconta > qui il put le dire, ce qu"il avait vu et entendu< Il statua qu"on !erait une !,te solennelle de la conception dans son monast&re de Ramesey, et durant sa vie, il la cl'ra avec la plus grande dvotion$ It nous, mes 'ien aims !r&res, si nous voulons a'order au port du salut, cl'rons, comme il convient, l"o!!ice de la cration et de la conception de la m&re de Dieu a!in de recevoir une (uste rcompense, de son Nils qui, avec le K&re et le 9aint5Isprit, vit etB r&gne dans les si&cles des si&cles$ Gmen$ On raconte d"une autre mani&re l"ta'lissement, de cette !,te$ Du temps de l"illustre Charles, roi des NranJais, un clerc attach > l"ordre des %vites, qui tait parent du roi de PongrieB plein de dvotion pour la m&re de )$5C$, avait coutume de rciter son o!!ice$ Kress par ses parents, il voulut se marier avec une toute (eune !ille$ Il avait reJu la 'ndiction nuptiale et la messe tait acheve, quand il se rappelle qu"il n"avait pas rcit ce (our5l> les heures, de Notre5Dame, comme il le !aisait d"ordinaire$ Il !ait sortir tous les assistants, de l"glise, envoie son pouse > la maison, et rest seul devant l"autel$ In rcitant seul les heures de la ;&re du 9eigneur, il en vint > cette antienne K ulc"ra es et decora, quand tout > coup lui apparut la 'ienheureuse ;&re de Dieu, accompagne de deu anges dont l"un lui tenait la main droite, et l"autre la gauche < L 9i (e suis 'elle et gracieuse, pourquoi donc m"a'andonnes5tu et prends5tu une autre pouse ? Ne suis5(e pas plus 'elle qu"elle ? Ne suis5(e pas la 'eaut par e cellence ? Ne suis5(e pas 'ien gracieuse? OC en as5tu vu une plus 'elle ? M L *otre clat, ;adame, rpondit5il, surpasse tout ce qu"il y a de 'eau au mondeB vous ,tes leve au5dessus des tr@nes et des chYurs des angesB vous ,tes plus leve que les cieu des cieu $ Aue voule+5vous donc que (e !asse?M Ille rpondit < L 9i, pour l"amour de moi, tu quittes l"pouse charnelle > laquelle lu veu t"attacher, tu m"auras pour pouse dans le royaume cleste, et si tu cl&'res chaque anne la !,te de ma conception, le U des ides de dcem'reB et que tu enseignes > la solenniser, tu seras couronn avec moi dans le royaume de mon Nils unique$ M In disant ces mots, Notre5Dame disparut$ %e clerc, dcid a ne pas rentrer che+ lui, alla aussit@t, sans consulter ses parents, dans une a''aye prendre l"ha'it monastique$ Keu apr&s, par les mrites de la 9ainte *ierge, qui tou(ours rcompense ceu qui l"aiment, qui les com'le d"honneurs et de 'iens, il devint v,que patriarche d"Gquile, oC il cl'ra tant qu"il vcut, annuellement et au (our marqu, la !,te de la Conception avec octave, et recommanda de la solenniser$ On raconte ailleurs, di!!remment encore, l"origine de cette !,te$ Dans un 'ourg de NranceB un chanoine pr,tre avait soin de rciter les matines de la 9ainte *ierge$ Une !ois, qu"il revenait d"une maison de campagne oC il avait commis un pch avec une

!emme marie, il voulut passer la 9eine pour rentrer che+ lui, et, tant entr seul dans une 'arque, il se mit > rciter en ramant les matines de Notre5Dame$ Il commenJait l"invocation < ve 'aria, gracia plena, $ominus tecum B et se, trouvait au milieu du !leuve, quand voici une !oule de dmons qui l"engloutissent avec sa 'arque et entra=nent son me au en!ers, comme il l"avait mrit$ Trois (ours$ apr&s, la 'ienheureuse vierge ;arie vint > l"endroit oC les dmons le tourmentaientB elle tait suivie d"une multitude de saints$< L$Kourquoi, dit5elle au dmons, maltraite+5vous in(ustement l"me de mon serviteur? M L Nous avons droit > l"avoir, dirent5ils, puisqu"elle a t saisie quand il !aisait notre oeuvre$ M L 9i elle doit appartenir, reprit la *ierge, > celui dont$ elle !aisait l"oeuvre, elle doit ,tre > nous, puisqu"elle chantait nos matines quand vous l"ave+ !ait prir$ *ous ,tes donc encore plus coupa'les, puisque c"est > moi que vous ave+ manqu$ M Auand elle eut parl de la sorte, les dmons s"en!uirent d"un c@t et d"autre, et la tr&s 9ainte *ierge ramena l"me du chanoine > son corps puis, prenant par le 'ras cet homme qui avait chapp > une dou'l condamnation, elle commanda > l"eau de rester comme un mur, > droite et > gauche, et, du !ond du !leuve, elle le conduisit sain et sau! sur le rivage$ Glors le chanoine, plein de (oie, se prosterna > ses pieds et lui dit < L ;a Dame 'ien chrie, *ierge remplie de 'onts, que vous rendrai5(e pour tant de 'ien!aits dont vous m"ave+ com'l? M L )e demande, rpondit la ;&re de Dieu, que tu ne retom'es plus dans le pch d"adult&re, et que tu cl&'res et pr,ches de cl'rer, solennellement la !,te de ma conception, le U des ides de dcem're$ M G peine avait5elle ainsi parl, que le pr,tre la vit monter au ciel$ Auant > lui, il em'rassa la vie rmitique, et raconta > qui voulait l"entendre ce qui lui tait arriv$ De plus, il cl'ra cette !,te et travailla toute sa vie > la !aire cl'rer$ C"est pourquoi, mes tr&s chers !r&res, de notre autorit piscopale, nous con!irmons cette !,te, et nous ordonnons que personne de vous, sous prte te d"en ,tre emp,ch par les soins des a!!aires temporelles ou pour toute autre mauvaise raison, ne s"e empte de cl'rer chaque anne la conception vnra'le de la 'ienheureuse vierge ;arie, et de rciter ses heures tous les (ours, > moins que ce ne soit le dimanche et une !,te > neu! leJons$ Remarque+ encore ici que si quelqu"un, entra=n par le dsespoir que lui causent ses pchs, ne veut pas cl'rer l"o!!ice divin, il se rend dou'lement coupa'leB d"a'ord par rapport au pch qu"il a commis, et ensuite parce qu"il a re!us de servir Dieu pour l"e piation de son pch$ Gussi, le 9eigneur a5t5il dit > saint Kierre < L 9i vous vous regarde+ comme pcheurB il ne !aut pas vous loigner de Dieu$ Or, c"est s"loigner de Dieu, de ne vouloir pas !aire une 'onne oeuvre > cause de son pch$ 9i nous nous reconnaissons pcheurs, il est de notre intr,t d"avoir la ;&re de Dieu pour mdiatrice et pour au iliatrice aupr&s de son Nils$ 9i le 9ouverain )uge est irrit contre nous, par rapport > nos !or!aits, elle qui l"a mis au monde, peut nous le rendre !avora'le$ Il n"est si grand pcheur sur la terre qui ne puisse o'tenir son pardon pour le si&cle !utur, si elle prie son Nils pour lui$ Tout ce qu"elle demande > son Nils, il est certain qu"elle l"o'tiendra$ *oye+ l"e emple de Thophile$ 0Ici est reproduite la lgende de Thophile, telle qu"elle se trouve au 7 septem're, !,te de la Nativit de Notre5Dame$8

9i!#+les #!!i ,s e' +o'4i!5#%io' "e l# Co'+e)%io' "e l# %!2s Jie'3eu!euse Vie!/e 9#!ieOn trouve le rcit de plusieurs miracles, arrivs en con!irmation de la vrit de la conception de la tr&s sainte *ierge, dans un livre intitul < De!ensorium *irginis, qui reste attach avec des cha=nes dans,plusieurs 'i'lioth&ques, et qui a t compos vers l"an du 9eigneur 1364$ Un 'achelier de l"ordre des Carmes, pr,t > prendre ses grades, dans une th&se soutenue > Karis, rapporta > un !r&re Kr,cheur que, du temps que ma=tre )ean de Tol&de tait chancelier, un !r&re Kr,cheur de la Hoh,me avait eu l"audace de pr,cher, > Cracovie, que la glorieuse *ierge avait t conJue dans le pchB mais il s"a!!aissa su'itement$ On le transporta che+ lui, oC il mourut peu apr&s$ I% rapportait cela, d"apr&s le tmoignage des honora'les docteurs en thologie, Penri de Passia, Penri de Puta, et ma=tre )ean de Hologne, docteur en mdecine et 'achelier en thologie, qui avaient t les tmoins oculaires du !ait$ Ce 'achelier en concluait que l"opinion de la conception immacule tait pour lui un article de !oi, > cause de ces miracles clatants$ T %e vnra'le docteur -irold de Kiscaria, de l"ordre des !r&res ;ineurs, tait un adversaire dclar de ce sentiment$ Gyant pr,ch un (our, dans un sermon sur la conception, contre la 9ainte *ierge, il alla immdiatement cl'rer la sainte messe avec 'eaucoup de dvotion$ Gpr&s l"lvation, la 9ainte *ierge se montra > lui, et les saintes esp&ces du pain et du vin disparurent < L De quel !ront, lui dit5elle, oses5tu , prendre un corps tir de moi, mauvais !r&re, qui au(ourd"hui, de propos dli'r, vient de me salir en paroles et en actions ? M Il demanda alors, avec de grands gmissements, pardon de sa !aute, et l"eucharistie lui !ut rendue B il acheva la messe, et monta de suite au pupitre, rtracta ce qu"il avait dit d"a'ord contre la 9ainte *ierge, en racontant tout au long le miracle qui venait de s"oprer$ )e tiens ce, !ait de plusieurs tmoins dignes de !oi$ T Dans la ville d"]doni, un !r&re Kr,cheur du pays viennois devait, rpondre, par devant Odonius de Champagne, de l"ordre de Notre5Dame, sur la conception$ %e peuple tait rassem'l en !oule dans l"glise cathdrale des moines de cette ville$ Ce !r&re allait e poser sa th&seB quand il !ut !rapp de la main de DieuB il devint comme muet et h't$ 9es !r&res le port&rent dans le monast&re, oC il mourut au 'out de huit (ours, sans que son esprit lui rev=nt$ C"est ce que m"ont racont des personnes qui taient prsentes$

You might also like