Menkaure Pyramid Temple, looking northeast. January 7, 2004. Photograph by Peter Der Manuelian. Perspectives on Ancient Egypt STUDIES IN HONOR OF EDWARD BROVARSKI EDWARD BROVARSKI SUPPLMENT AUX ANNALES DU SERVICE DES ANTIQUITS DE LGYPTE LE CAIRE 2010 CAHIER N O 40 Edited by Zahi Hawass Peter Der Manuelian Ramadan B. Hussein Perspectives on Ancient Egypt STUDIES IN HONOR OF EDWARD BROVARSKI (CASAE 40) 2010 CONSEIL SUPRME DES ANTIQUITS DE LGYPTE, LE CAIRE, 2010 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of the publisher. DAR EL KUTUB NO. ISBN. ISSN. 1687-4951 IMPRIMERIE DU CONSEIL SUPRME DES ANTIQUITS Graphic Designer Magdy Ezzeldin Director of Printing Amal Safwat CONTENTS HAWASS Zahi PREFACE ....................................................................................................... 9 ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................... 11 NORD Del EDWARD BROVARSKI: AN EGYPTOLOGICAL BIOGRAPHY ......................... 13 BIBLIOGRAPHY OF EDWARD BROVARSKI .................................................. 23 ALLAM Schak NOTES ON THE DESIGNATION 'ELDEST SON/DAUGHTER' (z/z.t smsw : r /r.t .t) ........................................................................ 29 ALTENMLLER Hartwig SESCHAT, DIE DEN LEICHNAM VERSORGT, ALS HERRIN BER VERGANGENHEIT UND GESCHICHTE ........................................................ 35 AYAD Mariam F. RE-FIGURING THE PAST: THE ARCHITECTURE OF THE FUNERARY CHAPEL OF AMENIRDIS I AT MEDINET HABU, A RE- ASSESSEMENT ....................................................................................... 53 BIETAK Manfred THE EARLY BRONZE AGE III TEMPLE AT TELL IBRAHIM AWAD AND ITS RELEVANCE FOR THE EGYPTIAN OLD KINGDOM ........................ 65 EL AWADY Tarek MODIFIED SCENES AND ERASED FIGURES FROM SAHURES CAUSEWAY RELIEFS ......................................................... 79 FISHER Marjorie A NEW KINGDOM OSTRACON FOUND IN THE KINGS VALLEY ................ 93 FLENTYE Laurel THE MASTABAS OF DUAENRA (G 5110) AND KHEMETNU (G 5210) IN THE WESTERN CEMETERY AT GIZA: FAMILY RELATIONSHIPS AND TOMB DECORATION IN THE LATE FOURTH DYNASTY .................................................................. 101 CASAE 40 - 2010 CONTENTS HAIKAL Fayza OF CATS AND TWINS IN EGYPTIAN FOLKLORE .......................................... 131 HANDOUSSA Tohfa THE FALSE DOOR OF HETEPU FROM GIZA ................................................ 137 HAWASS Zahi THE EXCAVATION OF THE HEADLESS PYRAMID, LEPSIUS XXIX ................................................................................................. 153 HOUSER WEGNER Jennifer A LATE PERIOD WOODEN STELA OF NEHEMSUMUT IN THE UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA MUSEUM OF ARCHAEOLOGY AND ANTHROPOLOGY .................................................... 171 HUSSEIN Angela Murock BEWARE OF THE RED-EYED HORUS THE SIGNIFICANCE OF CARNELIAN IN EGYPTIAN ROYAL JEWELRY .......................................................................... 185 HUSSEIN Ramadan B. 'SO SAID NU' AN EARLY Bwt SPELL FROM NAGA ED-DR.................................................. 191 KANAWATI Naguib CHRONOLOGY OF THE OLD KINGDOM NOBLES OF EL-QUSIYA REVISITED ............................................................................. 207 LESKO Barbara S. THE WOMEN OF KARNAK ........................................................................... 221 LESKO Leonard H. ANOTHER WAY TO PUBLISH BOOK OF THE DEAD MANUSCRIPTS .......................................................... 229 MANUELIAN Peter Der A DIG DIVIDED: THE GIZA MASTABA OF HETI, G 5480 (GIZA ARCHIVES GLEANINGS IV) ................................................................ 235 CASAE 40 - 2010 CONTENTS MEEKS Dimitri DE QUELQUES INSECTES GYPTIENS ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE ............................................................ 273 MYLIWIEC Karol FATHERS AND ELDEST SONS OVERLAPPING FEET AN ICONOGRAPHIC MESSAGE ................................................................... 305 NORD Del THE EARLY HISTORY OF THE PT SIGN (GARDINER SIGN LIST O45/O46) ............................................................... 337 PANTALACCI Laure LE BOVIN ENTRAV AVATARS DUNE FIGURE DE LART ET LCRITURE DE LGYPTE ANCIENNE ........................................................... 349 PREZ DIE M. Carmen THE FALSE DOOR AT HERAKLEOPOLIS MAGNA (I) TYPOLOGY AND ICONOGRAPHY ........................................................................................... 357 RADWAN Ali (BRITISH MUSEUM STATUE EA 480 BANKES STELA 15) ................ 395 SHEIKHOLESLAMI Cynthia May PALAEOGRAPHIC NOTES FROM TWENTY-FIFTH DYNASTY THEBES ........... 405 SILVERMAN David P. A FRAGMENT OF RELIEF BELONGING TO AN OLD KINGDOM TOMB .......................................................................... 423 WEGNER Josef EXTERNAL CONNECTIONS OF THE COMMUNITY OF WAH-SUT DURING THE LATE MIDDLE KINGDOM ...................................................... 437 ZIEGLER CHRISTIANE NOUVEAUX TMOIGNAGES DU SECOND STYLE DE LANCIEN EMPIRE .................................................................................. 459 CASAE 40- 2010 DE QUELQUES 'INSECTES'* GYPTIENS ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE Dimitri MEEKS 273 Abstract The number of hieroglyphs depicting insects is extremely poor and the same is true of the vocabulary naming them. This gives a good opportunity to confront insect names and their images as hieroglyphs. This study aims at a better identication of some of them, at eliminating some long standing confusions between different insects, between some insects and some birds. It gives all its importance to hieroglyphs as they appear on monuments to stress how much typed or hand- written hieroglyphs are different from the originals and how our permanent practice of these last prevents us from a scientic study of the hieroglyphic writing itself. This study of individual hieroglyphs, considered as plain 'beings' having a history, a genealogy, called grammatology, should not only be a companion to lexicographical investigations, but also a discipline in itself which will permit a better understanding of the Egyptian writing and of the Egyptian mind. B ien quomniprsentes dans lenvironnement, les diffrentes espces dinsectes, en dehors de quelques exceptions notables comme le scarabe, ne sont que rarement mentionnes dans les textes de lantique gypte, rarement reprsentes aussi. Certains insectes, bien que trs ordinaires, ne semblent mme jamais tre voqus sous une forme ou une autre, ce qui ne laisse pas dtonner. Leur taille habituellement modeste ne peut, elle seule, expliquer cette singularit. Pour autant, lgyptologie ne les a pas ignors. Outre la srie bien connue darticles que Keimer leur a consacre, 1 il existe dautres tudes, plus nombreuses quon pourrait le penser, traitant des insectes en gnral ou dune espce particulire selon les approches les plus varies. 2
Larchologie a, depuis longtemps, accord son attention aux vestiges dinsectes trouvs lors des fouilles et, surtout, lors de lexamen des corps momis, mais aussi ceux prsents sur des objets dusage quotidien. 3 Dans le vocabulaire, les noms dinsectes ne sont pas toujours faciles identier: en tant que dsignations dtres capables de voler ils peuvent tre dtermins, 274 D. MEEKS CASAE 40 essentiellement dans les textes hiratiques, par le signe du canard ( ) qui fonctionne comme un gnrique de la catgorie. Je reviendrai sur ce point en conclusion. On peut donc, dans certains cas, comme nous allons le voir, hsiter entre oiseau et insecte lorsque lon ne dispose pas dlments sufsants pour lever lambigut. Inversement, un dterminatif dinsecte, que lon croit prcis au premier coup dil, peut conduire des identications errones qui se perptuent dans nos travaux. En effet, le corpus existant de signes hiroglyphiques reprsentant des insectes est extrmement pauvre. De ce fait, une mme image dinsecte, celle du scarabe sacr (Sign List L 1) par exemple, peut servir de dterminatif des noms despces diffrentes. Entre oiseau et insecte Depuis fort longtemps ce qui semble tre un insecte, nomm dans les chapitres 301, 309 et 639 des Textes des Sarcophages, ainsi que dans les chapitres 76 et 104 du Livre des Morts (LdM), qui en sont les hritiers, fait dbat. Vu le nombre de variantes connues de ces textes, les graphies et les dterminatifs varient et ces derniers renvoient aussi bien un oiseau qu un insecte. Les principales de ces variantes sont runies dans la Fig. 1. 4 Fig. 1 Les graphies les plus anciennes, celles des chapitres 301 (anctre de LdM 76) et 309 (anctre de LdM 104) des Textes des Sarcophages, crivent var. by.t le nom de lanimal, 5 orthographe que lon retrouvera par la suite dans certaines versions du Livre des Morts au ct de var. by.t 6 ou var. by.t. 7 Dans les versions tardives de ce corpus on rencontre, galement, des 275 DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE 2010 graphies divergentes telles que 8 ou mme . 9 Dans tous les cas le mot est dtermin par un oiseau, soit le canard gnrique, soit un vanneau ou une huppe. Certaines autres graphies montrent un oiseau crte, 10 ou , 11 mais dont laspect ne correspond ni aux formes hiroglyphiques, ni aux formes hiratiques habituelles des signes du vanneau ou de la huppe. Un seul et unique manuscrit, celui de Nebseni, crit by.t (LdM 76) ou bby.t (LdM 104) et dtermine le mot par un insecte. 12 Except ce dernier, les variantes de tous les autres manuscrits, si disparates en apparence dans leurs graphies, peuvent en fait sexpliquer et retrouver une cohrence. Tout dabord, le passage de b b est bien attest dans les graphies du verbe b, que lon traduit habituellement par 'danser', dans les manuscrits hiratiques de lpoque ramesside ( ) 13 et frquemment dans les textes hiroglyphiques tardifs ( ). 14 Ensuite, les signes et interchangent dans lusage, ds le Moyen Empire. 15 La graphie by peut aisment tre considre comme une simplication, tandis que by.(t), aberrante en apparence, est simplement due la ressemblance entre les formes hiratiques des signes b et . 16 Il ne peut donc faire de doute que toutes ces graphies ne renvoient qu un mme oiseau, pourvu dune crte ou dune huppe, quil convient didentier plus prcisment. Toutefois cette recherche savre plus dlicate quil ny parat. En effet, si lon consulte les nombreuses traductions des chapitres considrs du Livre des Morts ou des Textes des Sarcophages, on constate une grande hsitation dans les propositions qui sont faites. lvidence chaque traducteur a t autant inuenc par la graphie du mot contenue dans la version quil a choisie pour base de sa traduction, que par les opinions de ses prdcesseurs qui, leur tour, se sont appuys sur la graphie dautres versions de leur choix. Lefbure est apparemment le premier avoir mis une opinion sur la question en suggrant que by.t/by.t pouvait tre une mante religieuse. 17 Il a t rapidement suivi en cela par Le Page Renouf et Budge, 18 ce dernier prsentant cette traduction comme acquise. Bien que celle-ci ne puisse se rclamer que dun seul manuscrit, celui de Nebseni, en contradiction avec tous les autres, cette proposition fut gnralement adopte par la suite, faute de mieux et souvent avec quelque rserve, jusque dans les dictionnaires rcents. 19 Dautres auteurs ont prfr considrer quil sagissait dun insecte, sans autre prcision; 20 certains, enn, y ont vu une sauterelle. 21
Toutefois, considrant sans doute quune version isole ne pouvait simposer sur toutes les autres, by.t /by.t a aussi t compris comme le nom dun oiseau par quelques auteurs. 22 Daucuns ont tent de lidentier en en faisant une aigrette, 23 sans doute cause de certains dterminatifs hiroglyphiques cursifs (Fig. 1d et e), mais eu gard aux graphies les plus claires (Fig. 1a, f et i), ce sont la huppe 24 ou le vanneau, 25
selon les graphies prises pour rfrence, qui ont t retenus. Mon Anne lexicographique na pas contribu clarier le problme puisque bjt y est considr comme un oiseau et bjt comme un insecte. 26 276 D. MEEKS CASAE 40 En se fondant sur les graphies explicites, on ne peut viter de voir dans by.t/by.t un oiseau, sans que lon puisse encore trancher entre le vanneau ou la huppe sur la base des seuls textes funraires dont il a t question jusqu prsent. Dautant que la huppe, comme le vanneau, pourraient avoir eu dautres noms et la question se pose alors de savoir comment les concilier avec celui qui nous occupe ici. On sait que le hiroglyphe de la huppe a normalement la valeur b, 27 sans que lon ait pu identier, ce jour, dans les textes un nom doiseau correspondant cet emploi. Le seul nom que lon connaisse de la huppe sest conserv en dmotique, wwp.t ou p.t, 28 puis en copte . 29 Lunique indice qui permettrait de penser quelle avait plus anciennement port le nom de by.t est la version de Senmout du chapitre 76 du Livre des Morts (Fig. 1i). Il est toutefois possible que des versions de ce chapitre, graves dans quelques tombes de lpoque sate, aient galement pourvu le terme by.t du dterminatif de la huppe. 30 Cependant ces textes nont t publis quen typographie et ce dtail nest pas actuellement vriable. Seule la version du tombeau de Panhsi Hliopolis peut tre contrle sur une photo; on constate alors quau lieu de la huppe de la publication typographique on doit bien reconnatre un vanneau (Fig. 1f). Mais le vanneau a, dans lcriture, la valeur bien connue de ry.t, do lon a conclu que ctait aussi le nom de loiseau. 31 Ce mot est, en effet, attest une fois dans une encyclopdie tardive consacre, justement, la faune aviaire. 32 Toutefois il sagit dun exemple unique et le mot sert surtout dsigner le vanneau non pas comme espce animale, mais comme symbole dune catgorie de la population gyptienne. Un texte du temple dEsna, par exemple, nomme le symbole bien connu . 33 On pourra aisment comprendre que, dans le langage courant, on ait rserv le terme ry.t la reprsentation symbolique. De ce fait, pour viter toute confusion, on aurait utilis pour lespce animale une autre dsignation qui pourrait tre by.t/by.t/by.t. Rendus ce point, si nous disposons dune forte prsomption, quelques indices nous manquent encore pour aboutir une conclusion certaine. Fort heureusement, deux textes nous apportent un clairage supplmentaire sur la question qui nous occupe. Le premier, et le plus intressant, est une lettre quun certain Houy adresse son collgue Nefer-renpet et o il lapostrophe de la faon suivante: 34 'Pourquoi donc es-tu devenu mon gard comme une b.t parmi les oiseaux ? Ds la lumire de laube, je me ferai un nid (dis-tu)'. 35 277 DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE 2010 Notons dabord que la graphie est fort proche de, sinon identique celles du nom de loiseau des textes funraires et quil ny a aucune raison de penser, a priori, quil ne sagit pas du mme animal. 36 Le contexte en fait clairement un oiseau et sa mise en opposition aux autres oiseaux a pu faire penser quil sagissait dun rapace. 37 Rien dans le texte ne permet pourtant une telle certitude, les renseignements quil nous fournit demeurant assez vagues. Tout ce que lon nous dit est que loiseau b.t se distingue des autres par son comportement, mais il existe, pour un oiseau, bien des manires de se distinguer, sans pourtant tre un rapace. Si lon sen tient au vanneau, on notera ce quen dit le naturaliste Alfred Brehm: ' le vanneau attaque les rapaces, les mouettes, les hrons, les cigognes quil sait ne pas lgaler en vol. Il les poursuit sans cesse jusqu ce quil les ait chasss de son domaine . Des vanneaux attaquant une buse, un milan, un corbeau ou un aigle, offrent un spectacle des plus divertissants ces oiseaux russissent ordinairement mettre en fuite les milans, les corneilles et les autres pillards de nids'. 38 En dautres termes, le vanneau se montre particulirement agressif envers tous les oiseaux qui sapprocheraient de son territoire et de son nid, y compris les petits rapaces. Cette particularit pourrait fort bien expliquer le reproche adress Nefer- renpet sous une forme image. Le second texte, tir de la Conrmation du pouvoir royal au Nouvel An, nous apporte un indice supplmentaire. La crmonie qui clt ce rituel consiste amener au roi, dont on rgnre le pouvoir, des oiseaux diffrents, supposs tre les 'Oiseaux de R'. levs, tour tour, les ailes dployes au-dessus de sa tte ils lui assurent protection et, en tant que messagers divins, lui garantissent lintgrit de son pouvoir et du royaume. On y trouve, ct despces non identies, un faucon, un vautour, un milan, une oie du Nil, une hirondelle, une grue et, en tout dernier lieu, un oiseau . 39 L encore, la graphie autorise tout fait un rapprochement entre cet oiseau et celui mentionn dans les textes examins jusquici. Sil sagit bien dun vanneau, sa prsence, dans ce contexte rituel, sexplique aisment. Plac en n de liste 'loiseau- by.(t) vivant', tel quil est dsign, reprsente son pendant symbolique, la population des rkhyt, de mme que les autres espces mentionnes renvoient, elles aussi, une ralit mythique en rapport avec le pouvoir royal. Il reste, pour conclure, examiner un dernier point. Plusieurs auteurs ont soulign quune des graphies du nom de loiseau by.t, dans les Textes des Sarcophages (Fig. 1a version L1Li), 40 comportait le signe du pion de jeu b, couramment utilis dans les graphies anciennes du verbe b 'danser' et que, de ce fait, on avait affaire un animal 'danseur'. Un tel qualicatif peut-il convenir au vanneau? On peut montrer que cest le cas. Faulkner enregistre dans son dictionnaire un verbe quil translittre (?) et traduit 'leap(?)', mais quil rend en hiroglyphes . 41 Ce vocable est tir dune copie de Sethe ( ) du texte de lintronisation dHatchepsout au temple de Deir el-Bahari. 42
Le signe de loiseau ne peut en aucun cas tre le vautour percnoptre (); il sagit 278 D. MEEKS CASAE 40 clairement dun vanneau. 43 Le mme passage, reproduit dans les ches du Wrterbuch, orthographie le mot , comprenant bien quil sagit du verbe b 'danser', mais substituant loiseau b au vanneau. 44 Si lon se reporte la publication originale de ce texte par Naville, on constate quil sagit bien dun vanneau 45 et que le suppos signe qui laccompagne, abm, est anormalement haut par rapport aux exemples avrs de ce signe qui ont normalement les deux cts rectilignes dgale longueur. 46 Il ne peut donc faire de doute que le verbe tait bien crit sur loriginal; il en dcoule que le vanneau avait ici la valeur b. Le mot enregistr par Faulkner dans son dictionnaire est donc supprimer. Un indice supplmentaire vient renforcer lide que notre vanneau est bien loiseau 'danseur'. Il sagit dun passage des Textes des Pyramides, galement connu par un sarcophage du Moyen Empire, et qui a un parallle au temple de Sti Ier Abydos. 47 Prends lil dHorus grce auquel il a dans. 48 Prends lil dHorus grce auquel il a dans. Prends lil dHorus pour qu'il danse en tant quunique hritier. On voit que le scribe du Moyen Empire donnait galement loiseau crte la valeur b, oiseau dailleurs assez semblable celui servant de dterminatif by.t, plus haut Fig. 1d. On prfrera donc le rendre, en hiroglyphes, par un vanneau et non un oiseau auquel il ressemble aussi. 49 Abydos, bien que le groupe soit une graphie du verbe b, le rdacteur a simplement utilis loiseau 'gnrique', le canard pilet. Avant de voir en quoi le vanneau peut tre un 'danseur', il convient de garder bien prsent lesprit quil existe plusieurs verbes diffrents que nous traduisons par 'danser', faute de percevoir les nuances qui les distinguent. Dans le cas prsent, la cl nous est fournie par le pion de jeu ( ), signe que lon retrouve dans le nom du mouon manchettes bw. 50 Tous deux, que rien ne semble rapprocher, ont pourtant un point en commun. Le pion se dplace sur la table de jeu par bonds successifs, comme le mouon sur un terrain escarp. Les mouons, nous dit-on 'are exceptionally sure-footed and have such jumping power that they can clear a 2 meter / 6.6 foot obstacle with ease from a standing start'. 51 Il en rsulte que le verbe b ne signie pas seulement 'danser', mais 'danser en se mouvant par sauts et par bonds'. Pour conclure avec le vanneau, il suft de citer Buffon: 'pos terre il slance, bondit, & parcourt son terrein par petits vols coups'. 52 Le vanneau bondissant parcourt par sauts successifs le 279 DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE 2010 terrain o il se nourrit la faon dun pion sur la table de jeu; cest donc bien loiseau by.t. La mante religieuse Puisque by.t dsigne bien le vanneau on peut lgitimement se demander si le mot var. du papyrus de Nebseni ne pourrait pas tre le nom de la mante religieuse que le scribe de ce document aurait introduit dans sa copie des chapitres 76 et 104 du Livre des morts par suite dune faute auditive, fonde sur la similitude, dans la prononciation, du nom de loiseau et du nom de linsecte. 53 La seule mention certaine de la mante religieuse dans les textes se trouve dans un passage abondamment comment du Rituel douverture de la bouche. 54 La difcult rside dans le fait que les versions les plus anciennes naccompagnent pas le logogramme (Fig. 2) 55 de linsecte de complments phontiques et que les plus rcentes restent dinterprtation dlicate. Le nom mme de la mante demeure donc lobjet dun dbat qui nest pas clos. Fig. 2 Les versions anciennes et les plus tardives prsentent, chacune, le texte de faon diffrente; il convient de les examiner tour tour, dautant que les copies manuscrites de ldition de Otto ne sont pas toujours dles, spcialement en ce qui concerne la forme exacte du logogramme ou de ce qui pourrait tre considr comme le dterminatif de la mante religieuse. La premire srie propose une courte phrase suivie dune dnition: 'Jai contempl mon pre sous toutes ses formes: laspect dune mante'. 56 280 D. MEEKS CASAE 40 Bien que le m, aprs d.t, ne puisse tre que le prdicatif, ainsi que lavait dj vu Keimer, 57 certains ont pens que dm ou mme dtm reprsentait effectivement le nom de la mante. 58 Cest videmment une solution qui ne peut tre retenue. Ceux qui ont vu dans bj.t des textes funraires la mante religieuse ont, pour leur part, tout naturellement conclu que le logogramme du Rituel devait se lire ainsi. 59 Nous avons vu que cette lecture ne pouvait, elle non plus, tre prise en considration. Dautres versions, de la n du Nouvel Empire ou postrieures, prsentent le mme texte de faon diffrente et nous orientent vers une autre solution. 'mante: tu as contempl toutes les formes de ton pre'. 60 'mante: je contemple toutes les formes de ma mre'. 61 'mante: je contemple mon pre dans toutes ses formes. 62 Ces versions inversent les propositions et placent en tte ce qui tait en conclusion dans les autres, mais avec une diffrence de taille. Mis en exergue, d.t, sans le m, peut tre difcilement autre chose que le nom mme de la mante. La graphie du papyrus du Caire procde cependant dune rminiscence du m ( = ) en question, puisque le dterminatif du grain accompagn des trois traits du pluriel, renvoie tm.(t) < ktm.t, dsignation dune varit dor n. 63 Le curieux signe du papyrus du Louvre pourrait, quant lui, reprsenter une forme hiratique abrge de la mante 'en prire', mais cela reste incertain. En dnitive, on peut dduire de ces versions que leurs auteurs ont bien compris d.t comme nom de la mante et cest la solution, raisonnable, qui a t adopte par plusieurs auteurs. 64 On y adhrera dautant plus volontiers, que lon peut avancer quelques arguments qui viennent la conforter. Si d.t est bien le nom de la mante, on comprend mieux pourquoi certaines versions se contentent de lcrire laide du seul logogramme sans laccompagner de complments phontiques. Ces derniers ne sont pas indispensables, puisque le nom de linsecte fait jeu de mots avec les termes d 'forme' et d.t 'aspect' (m~n t m df nb, d.t m d.t). On notera, galement, que le sarcophage de Boutehamon dtermine d par des jambes, suggrant que le copiste avait lesprit le verbe de mouvement d 'tourner, pivoter'. Or celui-ci pourrait, ce nest quune suggestion, fournir ltymologie du nom de la mante. Celle-ci, en effet, possde une capacit quelle est seule avoir parmi les insectes, celle de faire pivoter sa 281 DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE 2010 tte de 180 degrs tout en restant parfaitement immobile. Confondue avec le feuillage qui lentoure, elle peut ainsi observer alentour les proies qui saventurent sa porte. Les gyptiens, ns observateurs de la nature, avaient certainement not ce dtail. Abeille, gupe et frelon 65 Une fois le vanneau et la mante religieuse identis au niveau lexical, il reste dcouvrir quel insecte est dsign, dans le papyrus de Nebseni, par les noms ou . Il faut tout dabord admettre que ces deux graphies ne recouvrent quun seul et mme mot. Dans la mesure o les contextes des chapitres 76 et 104 du Livre des morts o ce mot apparat sont exactement les mmes, cela ne soulve pas de difcult. Lidentication avec la mante repose essentiellement sur le fait que linsecte est reprsent avec une longue 'patte' partant du haut du corps et retombant sur le devant (Fig. 1g, h). Lanalogie est cependant approximative et le corps est plutt celui dune abeille ou dune gupe, bien que les ailes soient absentes. Un petit hymne au Nil, conserv sur un ostracon trouv Deir el-Mdineh, me parat fournir lidentication la plus simple et la plus vidente. 66 On y lit, parmi dautres bienfaits apports par la crue et les activits quils gnrent: 'Les abeilles rcoltent (litt. rassemblent) le miel'. Au vu du contexte, trs explicite, bw.(t) ne peut tre ici quune graphie de b.t 'abeille'. Celle-ci et celle de Nebseni sont pratiquement identiques et doivent srement renvoyer la mme chose. Le nom de labeille devait se prononcer de faon assez proche de celui du 'vanneau' b.t et cest pour cette raison que le scribe de Nebseni lui a substitu celui de linsecte. En dmotique, celui-ci est graphi b.t de mme que le nom du 'miel', 67 qui a survcu en copte sous la forme criu. 68 On remarquera, dailleurs, quil existe pour ce mot une forme isole rrio qui peut expliquer la forme bb.t de Nebseni. Il a t depuis longtemps not que le signe de labeille peut servir crire des mots sans rapport avec elle, mais dont la prononciation devait tre proche de celle de son nom (Fig. 3). 69 282 D. MEEKS CASAE 40 Fig. 3 On voit, Fig. 3c, quune squence b.t pouvait tre transcrite par une abeille et cest ce qui sest pass dans le manuscrit de Nebseni o, de plus, le nom de celle-ci a t graphi de faon voquer la prononciation relle, ainsi que la fait galement le scribe du petit hymne au Nil. Que celui du papyrus de Nebseni nait pas pourvu dailes linsecte by.t nest pas un obstacle son identication; bien que rares, on connat des formes hiroglyphiques de labeille sans ailes (Fig. 4d). Il nest pas inutile, pour nir, de rexaminer lidentit mme de linsecte dpeint par le hiroglyphe (Fig. 4ad). 70 Il sagit lvidence dun hybride qui amalgame des lments disparates et simplie certains dtails. Ainsi, de faon systmatique, est- il reprsent avec une seule paire dailes, alors que les hymnoptres en ont deux. Les exemples en couleurs du signe 71 ont les caractristiques dune gupe ou mieux dun frelon. Labdomen est jaune vif stri verticalement de noir, mais le plus signicatif est le thorax divis horizontalement en deux parties, la suprieure tant sombre, brune le plus souvent, et linfrieure claire, gnralement jaune. Cest un dtail qui sobserve, par exemple, sur le Rhynchium oculatum, une gupe de forte taille (3 cm environ) 72 et dont on a trouv un spcimen dans les bandages dune momie. 73 Cette gupe possde dautres caractristiques qui correspondent au signe hiroglyphique dans certains exemples en couleurs: le bout des ailes sombre et la partie antrieure du thorax brun- roux. Nina M. Davies crit, dailleurs, propos du hiroglyphe: 'Although the sign is the ideogram for bee, the form and colour-markings are more those of a wasp or hornet as represented by the Egyptians and the hieroglyph corresponds closely to the common Egyptian hornet in nature'. 74 283 DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE 2010 Fig. 4 Pour les gyptiens, le signe recouvrait en fait plusieurs identits. Si lon observe les scnes dapiculture, dont on connat quelques exemples, on constate que les abeilles qui volent autour de ceux qui sactivent devant les ruches ont la forme du hiroglyphe. 75 Mais cest aussi le cas des insectes qui sabattent sur les poissons quun pcheur est en train de vider et qui, dans ce contexte, doivent tre des gupes ou des frelons. 76 Il est possible, mais nalement incertain, que le hiroglyphe de la gupe-abeille ait t employ pour dsigner le moustique dans un passage du Rituel douverture de la bouche. 77 On notera, Fig. 4c, un exemple o linsecte, au lieu dtre pourvu de mandibules (bien visibles Fig. 4d), prsente une sorte de trompe qui lapparente plus certains diptres comme les mouches. 78 En fait un signe trs proche du signe classique de ce quil est convenu dappeler labeille sert de dterminatif dautres vocables dsignant des insectes, malheureusement des hapax, ce qui les rend impossibles identier. Linsecte sr (Fig. 4e) pourrait tre un importun que lon 'carte, repousse' (sr), mais une version parallle le nomme spr, ce qui rend cette hypothse trs fragile. Au contraire, tkk.t (Fig. 4g) est un insecte qui 'attaque, agresse' (tkk). Cela videmment convient bien des gupes ou des frelons, mais le manque dindices ne permet pas de valider prcisment ces identications. Enn rr.t (Fig. 4f) pourrait tre apparent ou identique au mot relev par Wb. III, 150, 23 et qui dsignerait tout ce qui grouille, la vermine. 79 284 D. MEEKS CASAE 40 Pour en terminer avec le vocabulaire des hymnoptres, il reste mentionner brivement deux vocables qui semblent apparents b.t 'abeille'. Le mot bw ( ), 80 tout dabord, connu par un seul exemple des Textes des sarcophages, semble tre le pendant masculin de b.t et pourrait, lui aussi, sappliquer une gupe ou un frelon. Il devrait en tre de mme de bbw ( ), 81 connu par une recette mdicale o lon utilise sa 'maison' mlange du miel pour confectionner un empltre destin faciliter lextraction dune pine. On pense, videmment, au nid dune gupe maonne rduit en poudre pour la circonstance. 82 Laraigne Dans une tude comparatiste, il a t propos didentier b.t et ses variantes graphiques avec laraigne. 83 Nous avons vu jusqu prsent quelle tait la vritable identit de b.t/b.t, dune part, et de b.t/bb.t dautre part. Un des problmes majeurs du comparatisme, lorsquil prend lgyptien ancien comme langue source, est quil considre gnralement les dnitions donnes par les dictionnaires comme dnitivement valides. Or, sans vouloir aller au paradoxe, rien nest moins vrai. Nous vivons sur des acquis anciens que nous avons pris lhabitude de reproduire sans vritable questionnement. Or, chaque vocable doit tre dsormais soigneusement rexamin. Lide que le sens des mots ne ncessite, tout au plus, que quelques ajustements de dtail pour en afner la comprhension est souvent un leurre. Les tudes lexicographiques sont encore dans lenfanceje ne parle pas ici des commentaires philologiques, trs souvent riches et instructifs, mais qui ne sont quassez rarement des enqutes approfondies. Tout comme celui de la mante religieuse, le nom de laraigne ne semble connu, lui aussi, que par le Rituel de louverture de la bouche, 84 dans une squence qui prcde immdiatement celle de la mante: 85 Sti Ier/Amenirdis: 'la tisseuse/captureuse de visage la tiss/captur: la tisseuse/captureuse dHorus' TT 32: 'la tisseuse/captureuse de visage la tiss/captur: le tissage dHorus'. 86 Le contexte rituel a t bien mis en lumire par H.-W. Fischer-Elfert: il sagit, lors de la conception de la statue du dfunt, de mettre en place les lments qui, tracs 285 DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE 2010 sur le bloc de pierre, vont guider le sculpteur. De ce fait laraigne et sa toile offrent une image particulirement heureuse pour symboliser la grille de mise en place qui le guide. Le texte joue, apparemment, sur une ambigut, celle du verbe st, qui peut aussi bien tre celui signiant 'capturer' que celui signiant 'tisser'. Laraigne, en tout cas, sadonne lune et lautre de ces occupations. 87 Le visage de la statue, dabord esquiss lencre sur le bloc de pierre, va tre inscrit dans la grille qui va servir le 'tisser', cest--dire le modeler. En copte, laraigne porte un nom, c+xo, que rien ne rattache au terme utilis dans le Rituel. Jai suggr 88 que le mot devait se composer de deux parties, c+x- pouvant driver du verbe c+ 'ler' et -o dsignant alors la toile. Ce dernier terme serait apparent u, nom du 'rayon de miel' et qui dsigne 'le tamis, le crible', 89 dont on voit bien la parent de forme avec la toile daraigne de la Fig. 5d. Pour tre complet, il faut sarrter brivement sur le terme nt qui dsignerait, suppose-t-on, la tarentule. 90 Cette identication sappuie sur le fait que son nom est associ dans les textes celui du scorpion (w.t ou r.t), des serpents et autres animaux rampants. On peut toutefois hsiter car aucun indice ne vient conforter lhypothse. Au contraire, un texte du temple dEdfou servant de lgende une Isis-scorpion, dit quelle 'prend la forme dun (r rw.s m) '. 91 Ce serait donc une varit de scorpion, plutt quune araigne, mais il faudra attendre lapparition de nouveaux documents pour parvenir une certitude. Fr. Hoffmann a, quant lui, examin avec une grande minutie lidentit de linsecte st.t-r. 92 Il remarque que les signes des versions de Sti I er et Amnirdis ne ressemblent gure des araignes et ont plutt lallure de coloptres. Celui de Sthi Ier a bien huit pattes, mais les antennes dont il est affubl sont superues. Tous deux, en revanche, ne marquent pas dun trait vertical la prsence dlytres. Cet auteur souligne galement que les gyptiens pouvaient doter de huit pattes des scarabes utiliss dans lcriture avec la valeur pr. 93 Il conclut cependant, puisque la version de la tombe thbaine 32 montre ce qui doit certainement tre une toile daraigne, quil y a, de ce fait, de fortes prsomptions que ce qui est reprsent dans les deux autres versions soit bien une araigne. Si lon peut avoir une hsitation ce nest pas tant, me semble-t-il, parce que laraigne ressemble, dans ce cas, un scarabe, mais parce que la notion de scarabe qui est la ntre ne correspond gure de faon aussi prcise celle des gyptiens. Revenons plus en dtail sur les hiroglyphes qui permettent de mieux cerner la question. 286 D. MEEKS CASAE 40 Fig. 5 Les dessins ad de la Fig. 5 reprsentent les dterminatifs de st.t-r dans diffrentes versions du Rituel douverture de la bouche, les dessins eg les scarabes huit pattes employs avec la valeur pr dans certains textes. 95 On remarque, en fait, que ce sont les insectes censs reprsenter le scarabe prr qui ressemblent le plus des araignes et que, inversement, les araignes sont assez proches des scarabes. Dans ce dernier cas, toutefois, on voit que le graveur sest efforc, chaque fois, de se dmarquer du signe habituel, en modiant sa silhouette, pour faire comprendre, justement, quil ne sagissait pas du prr proprement dit. Cette extrme mallabilit des signes ne peut, me semble-t-il, avoir quune seule explication: le scarabe prr prcisment identi au scarabe bousier, rouleur de boule, le Scarabeus sacer tait, travers le hiroglyphe qui le reprsentait, le type de rfrence de toute une catgorie dinsectes parfois fort loigns de lui, du moins nos yeux. Pour emprunter au vocabulaire de nos sciences de la vie, on dira que lordre des prr englobait, selon toute apparence, notre ordre des coloptres, mais aussi des insectes ou des invertbrs diffrents, ce quun rapide examen palographique du signe pr peut rvler. Les insectes du type prr Nous sommes tous familiers du signe du scarabe (Sign List L 1); nous connaissons son nom, prr, et lidentit de linsecte quil dsigne, le scarabe sacr, comme cela vient dtre rappel. Toutefois, lhabitude que nous avons acquise, depuis des gnrations, de lire les textes gyptiens en typographie ou en autographie nous a rendus souvent aveugles la ralit des signes, in natura, oserais-je dire, et nous a enferm dans des catgories troites issues de notre propre besoin de classer et de rduire des standards consensuels, mais qui nont rien voir avec la perception gyptienne. Cette situation a 287 DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE 2010 empch, jusqu prsent, lmergence dune vritable science de lcriture, lgypto- grammatologienen dplaise ceux qui croient la pratiquerqui aurait pour but, abstraction momentanment faite du contexte syntactique, de dcoder la 'biologie' et la 'biographie' de chaque hiroglyphe considr comme une entit, un tre en soi, analyse qui ne saurait se concevoir quen diachronie. 95
a b c d e f g h i j k l m n o p q Fig. 6 Si lon collecte, mme un peu rapidement, des exemples du logogramme pr, un peu toutes les poques (Fig. 6), 96 on constate immdiatement que le scarabe sacr proprement dit (Fig. 6a) nest quun prototype, lindicateur dune classe comprenant une grande varit dinsectes susceptible davoir tous la valeur pr. Si les spcimens de la premire range (Fig. 6bi) peuvent, pour la plupart, tre considrs comme des scarabes au sens strict (Scarabaeoidae), il est moins probable quil en soit de mme pour ceux de la seconde (Fig. 6jq) o, hormis quelques possibles scarabes, on note, apparemment, des carabes ou des latrids. En attribuant huit pattes certains insects de lordre pr (Fig. 5eg), les gyptiens lui ont donn une extension que nous ne lui aurions certainement pas donne et qui explique pourquoi certaines araignes (Fig. 5ac) ressemblent tant des scarabes. On accordera une certaine attention aux deux derniers spcimens de la liste (Fig. 6pq). Tous deux proviennent des textes de la descenderie de la pyramide de Ppi I er Saqqara. En dpit dun tat de conservation dplorable, on ny compte pas moins de dix signes pr, dont la quasi totalit diffre compltement du type Scarabeus sacer. Ltat fragmentaire des parois ne permet aucune conclusion srieuse. On peut toutefois se demander si, statistiquement, les autres secteurs inscrits de la pyramide ont une frquence comparable de ce signe et sinterroger sur les raisons qui ont pouss les concepteurs de ces textes varier de cette faon la forme dun hiroglyphe aussi banal. Cette partie du monument devait jouer dans le voyage quotidien du roi dfunt et sa transformation un rle particulier. 97 288 D. MEEKS CASAE 40 Les pr de ce secteur inscrit font penser, par leur forme, un autre insecte connu des Textes des pyramides et qui sera plus tard totalement assimil, du moins dans lcriture, au scarabe classique. Il sagit de linsecte n. Linsecte n Les textes mentionnant cet insecte sont peu nombreux et ne nous apportent gure dinformations utiles son identication. Comme hiroglyphe, ou signe hiratique, il est exclusivement connu, dans ltat actuel de notre documentation, par les Textes des pyramides et quelques noms de personnages qui lont adopt pour patronyme (Fig. 7). 98 Fig. 7 Si les exemples les plus anciens (Fig. 7ad) peuvent tre considrs comme reprsentant le mme insecte, celui de la Fig. 7e est une schmatisation, peut-tre une faon de reprsenter vu de dos linsecte 'gnrique' dont nous parlerons plus bas (Fig. 11) et qui est reprsent plutt de prol. Les exemples hiratiques ne sont daucun secours; celui du papyrus Schmidt, relev par Mller (Fig. 7h), montre que le scribe a cherch diffrencier son image de celle du scarabe sacr classique; ceux des papyrus de Gblein, purement gomtriques (Fig. 7fg), ne retiennent que ce qui tait lessentiel aux yeux des gyptiens, mais qui ne nous claire pas pour autant sur lidentit de linsecte. 289 DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE 2010 Keimer a consacr une tude dtaille linsecte n en appendice une recherche trs documente sur lAgrypnus notodonta (aujourdhui Lanelater notodonta) dans lart gyptien. 99 Il lui revient davoir montr que ce dernier tait associ la desse Neith dont il pouvait tre lincarnation. Mais il na pu se rsoudre identier dnitivement le n au Lanelater, les lments probants lui paraissant insufsants. Celui-ci prsente une particularit singulire. 100 Tomb sur le dos il ne peut utiliser ses pattes pour se remettre daplomb. Il sarc-boute alors sur le sol et, par une contraction extrme des muscles ventraux, permet une pointe prosternale de se loger dans une cavit provoquant, par cette tension, un effet de gchette, une dtente, qui le projette en lair de faon non verticale, avec un claquement sec, et lui permet de retomber sur ses pattes. Linsecte est un habitu des milieux humides et lors de la crue annuelle il utilisait son aptitude au saut pour chapper la monte des eaux. Plusieurs lments militent en faveur de lidentication du n au Lanelater notodonta, outre laspect gnral du signe qui lui sert de dterminatif. Tout dabord, le bruit quil met en sautant peut voquer le claquement dune che que lon dcoche et ainsi expliquer le rapprochement avec la desse archre Neith. Ensuite, un passage des Textes des sarcophages nous apprend que le dfunt 'trouve les tres cailles (= les poissons) dans leau et les insectes nw sur les rivages', 101 ce qui saccorde bien avec ce que lon sait des habitudes de linsecte. Enn, son nom mme, nw 'le vivant', suggre un lien troit avec les conceptions gyptiennes dune renaissance aprs la mort. Osiris est un 'dieu vivant' justement parce quil est revenu la vie aprs son dmembrement. Or le Lanelater, lorsquil se sent en danger, feint la mort en se mettant sur le dos puis, le danger pass, dun saut, 'revient la vie' et se remet sur ses pattes. 102 Cela pourrait expliquer, aussi, pourquoi certains signes pr (Fig. 6nq) ressemblent des latrids. Ces lments runis permettent, je pense, de lever les derniers doutes mis par Keimer et identier linsecte n au Lanelater notodonta. Linsecte p.(t) Le Wrterbuch enregistre sparment trois mots crits respectivement , et , 103 quil distingue sur la seule foi des dterminatifs. Les deux premiers gurent dans le chapitre 36 du Livre des morts, mais dans des manuscrits diffrents; le dernier dans les textes mdicaux. Si, toutefois, on se reporte aux originaux des papyrus auxquels renvoie le Wb pour le Livre des morts, on constate que les signes en question (scarabe et sauterelle) ne correspondent pas la ralit. Dans le premier cas, on a bien affaire une sorte de coloptre, mais bien diffrent du scarabe sacr prr (Fig. 8a); dans le second, linsecte nest aucunement une sauterelle (Fig. 8b). Dautres versions du chapitre 36, dailleurs, prsentent un dterminatif trs similaire (Fig. 8cd). 104 Toutes les identications qui font de p.t un scarabe ou une sauterelle sont donc probablement fausses. 105 290 D. MEEKS CASAE 40 Fig. 8 Si lon examine limage qui est donne de linsecte dans les vignettes du chapitre 36, rcemment runies par Nadine Guilhou, 106 on est confront une telle varit de formes que toute identication reste impossible. Le Livre des morts nous apprend quil sagit dun insecte ncrophage qui possde des mandibules 'crochues'. 107 Les habitudes ncrophages sont galement conrmes par des incantations magico-mdicales. 108
Pour ltude lexicale et lidentication il vaut mieux sen tenir aux dterminatifs, gnralement dinspiration moins libre que les vignettes. Les Fig. 8bd, que les tudes antrieures, sans doute inuences par le Wrterbuch, ont curieusement confondu avec limage dune sauterelle, reprsentent en fait, comme nous le verrons plus loin (voir Fig. 11), un dterminatif gnrique rserv habituellement aux insectes les plus petits et les moins faciles identier o classer. La Fig. 8a, en revanche, prsente deux particularits intressantes: une tte minuscule et faisant protubrance en avant du prothorax, dune part et, dautre part, un tranglement entre celui-ci et le thorax laissant un vide bien marqu de part et dautre. Ce sont l des dtails que lon retrouve sur plusieurs ncrophages trs communs de la famille des Dermestidae. 109 Cest, dailleurs, lidentication qui a t souvent retenue et qui parat la plus satisfaisante, sans que lon puisse tre absolument sr quelle est dnitivement acquise. 110
Un dtail supplmentaire nous est fourni par une encyclopdie tardive qui nous dit que linsecte d.t nest quune p.t de grande taille, avec une autre curieuse prcision: d.t est ce qui 'tombe du ciel dans(?) les lgumes'. 111 Il est donc peu probable que nous ayons affaire un ncrophage ou un cancrelat, comme on la suppos. 112
Malheureusement nous ne possdons aucune image de cet insecte et son utilisation dans certaines recettes mdicales ne nous informe gure sur sa nature. 113 Une relation avec la plante d.t, peut-tre une hdrace, 114 bien que possible, nest pas dmontrable en ltat actuel des connaissances. Les criquets et sauterelles Sur le plan lexical, il nest gure besoin de rechercher le nom du criquet, celui-ci est bien connu: znm, 115 copte cxnnc. 116 Sur le plan palographie il nest sans doute pas inutile de recueillir diffrentes formes du hiroglyphe qui le reprsentent, ne serait-ce que pour les confronter aux reprsentations de p.t (Fig. 8bd). Sur le plan 291 DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE 2010 grammatologique, il sera possible de faire apparatre, l encore, que limage peut recouvrir des ralits diffrentes (Fig. 9). 117 Fig. 9 Si la Fig. 9a est reconnaissable comme reprsentation dun criquet, la Fig. 9b pourrait ventuellement tre une sauterelle. 118 La Fig. 9d pourrait faire penser une abeille, bien que le graveur des textes de la tombe dAnkhti ait bien pris soin de diffrencier les deux. Les Fig. 9ef avec leur posture cambre, labsence dailes visibles, font nettement penser une phippigre des vignes. La Fig. 9g sert de dterminatif un mot nwr, inclus dans un toponyme proche-oriental, qui doit tre emprunt une langue smitique. Jai tent de montrer que ce pouvait tre une dsignation du grillon. 119 Le signe de la sauterelle, comme plusieurs autres que nous avons examins ci-dessus, pourrait donc bien tre polyvalent, lui aussi, la catgorie 'sauterelle' des gyptiens ne recoupant pas ncessairement la ntre. La mouche La mouche ne devrait pas poser problme, premire vue. Toutefois, le Wrterbuch enregistre sparment deux mots, f 'abeille' (Wb I, 182, 1011) et ff 'mouche' (Wb I, 182, 1416). Cela se justie, en apparence, par le fait que f, en tant que collecteur de miel, ne peut tre quune abeille. 120 Cependant, le nom de la mouche peut galement scrire f, dans bien des contextes o lon souligne son caractre nuisible et importun. 121 Selon Thierry Bardinet, nous naurions en fait affaire qu un seul et mme mot ff > f pouvant dsigner la fois la mouche ou labeille selon les contextes. 122 On notera que le nom dune catgorie de prtres de Min de Coptos, les fw ou ftw, apparemment prposs au miel, scrivait laide du signe de la mouche et non celui de labeille, 123 montrant que les deux insectes taient interchangeables, du moins sous cette dnomination. Il nest pourtant pas impossible quil y ait eu quelque nuance, comme le pensait Lacau, qui voyait dans ff le diminutif de f. 124 tymologiquement, il se pourrait que le terme soit attach au bourdonnement, aux insectes qui bourdonnent. 125
292 D. MEEKS CASAE 40 Sagissant du hiroglyphe de la mouche, nous nous trouvons confronts un paradoxe. Le type normalement utilis, celui de la fonte Gardiner, ne correspond aucun modle pigraphique, mais reproduit un bijou bien connu de la reine Ahhotep ( ). 126 Cela est sans doute d la difcult de trouver un bon modle de ce signe datant du Moyen Empire ou de la 18e dynastie, poques de rfrence de la fonte en question. Ce choix trahit en tout cas une attitude courante, encore quinconsciente et involontaire, de lgyptologie depuis ses origines qui amne confondre lcriture gyptienne proprement dite et sa reproduction par la recherche contemporaine en autographie ou en typographie, souvent approximative ou rinterprte. Si lon runit quelques exemples rels de ce signe (Fig. 10), 127 on peut trouver matire quelques rexions. Fig. 10 On constate dabord que le type de la Fig. 10c aurait pu servir de modle pour une fonte hiroglyphique bien que datant de la 19 e dynastie; cest, apparemment, le choix qu fait lIFAO. 128 Mais on voit que f(f) peut, comme dautres catgories examines jusqu prsent, recouvrir des ralits plutt diverses. Les Fig. 10bc peuvent raisonnablement tre considres comme des mouches domestiques; ce peut tre aussi le cas de la Fig. 10e. Cela est moins sr pour la Fig. 10a. Lappendice allong entre les pattes arrire fait penser lovopositeur dune femelle, mais il nest gure aussi long chez les diptres, encore que bien apparent chez certaines mouches mineuses (agromyzids). Il est souvent de grande taille chez certains hymnoptres, mais lallure gnrale de linsecte ne se prte pas une telle identication, dautant que les ailes dployes lhorizontale sont atypiques. Linsecte de la Fig. 10f est videmment une schmatisation qui, avec ses quatre pattes, ne correspond pas une espce particulire, mais peut voquer, indiffremment, un coloptre (cf. Fig. 6c) ou tout autre insecte sans identit prcise. 129 Le plus intressant est, bien sr, le spcimen 293 DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE 2010 de la Fig. 10d. Les traits latraux, la racine des ailes, doivent reprsenter des soies hypopleurales; ce dtail associ la forme et la position des ailes, les antennes bien visibles, fait penser un tachinid. La bande longitudinale serait alors caractristique de la tachinaire sauvage (Tachina fera) dont le dos porte une bande verticale sombre sur fond jaune orang. 130 Les tout petits Reste examiner, trs rapidement, ces insectes trop petits pour quun regard, autre que celui dun entomologue moderne, les diffrencie de faon prcise et pour lesquels les gyptiens ont rserv un hiroglyphe 'passe-partout'. Nous lavons dj rencontr pour linsecte p.t (Fig. 8bd) et on le retrouve, quelques minces dtails prs, dans les Textes des sarcophages, pour dterminer diffrents vocables dont deux seulement peuvent tre identis (Fig. 11). 131 Fig. 11 Linsecte kt.t, littralement 'la petite', est bien le pou (Fig. 11a et b). 132 On note, que le signe qui le dtermine na pas, dans les diffrentes versions, de forme bien xe et se contente de suggrer un tre minuscule dont on peut distinguer les pattes et ventuellement les antennes; p 'la puce' 133 (Fig. 11c) correspond au mme schma. Pour les trois autres, on en est rduit de simples conjectures. On a suppos que linsecte (Fig. 11d) pouvait tre identique .(t), connu par un rituel tardif 134 et des versions de Basse poque du chapitre 146 du Livre des morts. Celles-ci, toutefois, en font quelque chose de diffrent des petites bestioles indistinctes. Le papyrus de Iachtesnacht dtermine le mot par ce qui pourrait tre un coloptre indtermin ( ), 135 alors que dautres 294 D. MEEKS CASAE 40 laffublent dune longue queue recourbe lassimilant un scorpion. 136 Le spr, connu aussi sous la forme sr, est galement dtermin par un insecte ressemblant une abeille ou une gupe (voir supra Fig. 4e). Quant aux r.t 'les deux compagnes', on a suppos quelles pouvaient ntre que des incarnations des deux desses chanteuses Meret ce qui en ferait, en toute hypothse, des insectes mettant un son musical. 137
ce quil semble notre petit insecte navait pas didentit propre et servait aux scribes faute de mieux. Jai montr ailleurs que nous connaissions le nom de la fourmi, attest par un seul exemple dans un texte mal conserv. 138 Celui-ci, gff, prsente une forme rduplique par rapport au copte i qui dsigne aussi la fourmi. Une autre forme, xuiu var. xi, qui parat navoir conserv que la partie nale redouble du mot, sest en fait aligne sur un autre vocable, xrir qui dsigne 'un tre de petite taille'. 139 ma connaissance, nous navons pas de reprsentation de la fourmi en gypte antique. 140 Un point intressant mavait chapp lors de la publication de mon article: le mot pourrait avoir t emprunt un dialecte libyque. En tamazight la fourmi se nomme tagettouft, tandis que Frdric Muller, en appendice au rcit de voyage de Pacho, relve la forme tkt dans le parler de loasis dAudjilah. 141 Le prxe ta- (te- chez Muller), est ici larticle dni qui, lpoque de lgypto-copte, ntait pas encore li au nom. 142 En conclusion la n de cette incursion dans le monde des insectes de lgypte ancienne, tels que nous le font connatre les textes et les hiroglyphes qui les dpeignent, on ne peut proposer que des conclusions partielles et provisoires. 143 Tout dabord, et bien que les recherches anthropologiques nous laient appris, les gyptologues ont encore tendance raisonner comme si les mots et les signes hiroglyphiques visaient des catgories au sens moderne du terme. Cela peut nous paratre vrai dans certains cas o les correspondances entre notre pense et la pense antique nous semblent parfaites. Pourtant pour les gyptiens, comme pour toutes les cultures pr-scientiques, les composantes de lunivers naturel sont dabord perues en raison des fonctions quelles se voient attribuer dans leur construction mythique du monde. Le cas du scarabe, que nous avons examin plus haut, est particulirement clairant. Sans doute le scarabe sacr au sens strict (Scarabeus sacer) est-il, de notre point de vue, le rfrent biologique premier de la vision que les gyptiens avaient du groupe des prr, mais ce groupe ne correspondait pas, non plus, de faon prcise notre catgorie 'coloptre'. Ce type de classement, minutieusement anatomique qui est le ntre, na rien voir avec le leur. Pour eux, ce qui importait cest la possibilit quavait une catgorie dtres dincarner le processus pr et donc, par analogie avec le rfrent 'scarabe sacr', dentrer dans la catgorie des prr sans pour autant lui ressembler anatomiquement. 144 Cela se traduit, on la vu, dans le choix quavaient les scribes dattribuer la valeur pr des insectes trs 295 DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE 2010 diffrents. Le constat peut tre tendu aux autres catgories, quelles soient animales ou autres. Lide que nous ne pouvons pas tudier la culture gyptienne antique partir des schmas et des classications tablies par nos cultures contemporaines, quelles quelles soient et qui, dailleurs, peuvent aussi diverger entre elles sur ces points, parat aller de soi. Pourtant, dans les faits, cest--dire dans la faon dont notre recherche fondamentale dgyptologues sexprime dans les publications, lapplication du principe nest pas toujours apparente mme lorsquil est revendiqu. lissue de la prsente tude, il me semble dsormais difcile denvisager une enqute lexicale approfondie sans lassocier, de faon plus ou moins troite selon les cas, lanalyse grammatologique. Encore faut-il ne pas confondre, comme on le fait couramment, lcriture gyptienne proprement dite telle quelle gure sur les monuments et lcriture que nous avons recre pour notre usage personnel (autographie, typographie) et qui sert changer, communiquer entre nous la trs mince supercie de ce que les textes ont nous dire. On peut, lextrme rigueur, se rsigner cet tat de chose en transcrivant en hiroglyphes les textes hiratiques parce que le corpus de signes quils emploient est trs restreint, que ces signes y sont simplis lextrme et que linformation grammatologique quils contiennent est discrte. Par 'information grammatologique' jentends ce que les signes pris isolment ont nous dire. Lorsque nous lisons le mot 'insecte', nous comprenons mentalement ce dont il sagit, encore que cette comprhension peut prendre des formes diffrentes selon les individus, mais nous nanalysons pas simultanment ce que chaque lettre voque, par sa forme, ses origines, par exemple. Lgyptien qui lisait un texte hiroglyphique en avait deux perceptions simultanes: lune syntactique et lexicale, lautre apprhendant le contenu culturel des signes en fonction de son bagage intellectuel propre. Sans doute, cette seconde lecture pouvait avoir une importance, un poids, trs variable en fonction de chaque signe, de la qualit de la gravure, de la richesse pigraphique du texte. Un texte mal grav, pauvre pigraphiquement, sollicitait srement moins cette attention particulire du lecteur. Mais mme dans ce type de texte, un dtail signicatif, un signe un peu moins banal, devait veiller lattention et suggrer les intentions du scripteur. Naturellement, les textes soigneusement gravs quils soient royaux ou privs, quels que soient leur support, avaient particulirement vocation provoquer cette seconde lecture. Ainsi, pour en revenir au scarabe, les diffrentes formes runies Fig. 6, dans ce quelles ont de disparates, ne sont pas de 'mauvaises' gravures ou le rsultat dune 'ignorance' du graveur, mais un choix volontaire porteur dun sens quil appartenait au lecteur de reconnatre. Nous navons pas mme commenc tudier cette seconde lecture faute davoir porte les outils danalyse adquats. Nous avons beaucoup utilis des logogrammes, des dterminatifs, dans cette tude. Nous savons depuis longtemps quils ont, entre autres, une fonction de catgorisation smantique. Mais nous ne les percevons essentiellement quen 'premire lecture' et, le 296 D. MEEKS CASAE 40 plus souvent, travers le ltre dformant dune criture que nous avons, sans nous en apercevoir, transforme, modie, pour nos besoins de communication. Un des cueils les plus frquents dans les tudes qui se revendiquent de la grammatologie est de mettre sur un mme pied le hiratique et les hiroglyphes. Or dans ce type danalyse les stratgies de catgorisation sont diffrentes. Le hiratique vise la simplication, tant dans les formes que dans le nombre des signes utiliss. Les hiroglyphes ont vocation la diversit et la multiplication des dtails, mme si ce potentiel nest pas toujours exploit. Sagissant des insectes, mettre sur le mme pied les indicateurs catgoriels et , qui sont propres au hiratique, et les indicateurs hiroglyphiques, ou les hiroglyphiques cursifs des compositions religieuses qui en sont une extension, ne peut que conduire des analyses errones. 145 Le souci de simplication et de concision du hiratique le pousse classer les insectes sous deux catgories: les tres capables de voler (cest le dterminatif du canard) et les tres vivants en gnral, autres que les humains (cest le dterminatif de la peau). Bien sr, on peut trouver des noms dinsectes bien identis dtermins, dans des textes hiroglyphiques, par lun ou lautre de ces signes, mais cest sous linuence directe du hiratique, gnralement parce que la copie prparatoire de la version hiroglyphique tait en hiratique. Inversement, le hiratique ne subit que trs peu linuence directe des hiroglyphes: soit il possde en propre un signe spcique pour lanimal considr, soit il en recopie, tant bien que mal, la forme hiroglyphique et introduit donc un hiroglyphe cursif dans un contexte purement hiratique (voir lexemple de la Fig. 7h). Nous pouvons maintenant tenter dordonner les signes hiroglyphiques des insectes en gardant bien prsent lesprit quil nexiste pas dinsecte, ou mme de hiroglyphe en gnral, servant de prototype pour en reprsenter la totalit, simplement parce que la catgorie 'insectes' nexistait pas pour les gyptiens. Ils navaient pas de systme taxonomique au sens moderne du terme et organisaient le monde partir de la fonction, de la nalit dvolue chaque tre, chaque chose, par la cration et qui induisait, par l mme, une chelle hirarchique plus ou moins exible. La Fig. 12 sefforce de rsumer en un tableau ce qui dcoule effectivement de ces constats. Les quatre premiers groupes prennent pour rfrent limage la plus raliste possible dun insecte particulirement reprsentatif dune famille, mais dune famille, en fait dun 'ordre' pour utiliser le terme technique adquat, conforme nos propres habitudes de classement (coloptres, hymnoptres, orthoptres, diptres). Parce quils ont t reproduits de faon raliste et dtaille dans les inscriptions les mieux graves, sinon toujours parfaitement lidentique, du moins de faon assez stable au cours des ges, nous avons pu croire que les excellents observateurs de la nature qutaient les gyptiens avaient un systme taxonomique aussi rigoureuxou rigideque le ntre. 297 DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE 2010 Fig. 12 Or, si lon collecte un nombre aussi lev que possible dexemples de chaque signe et quon les confronte ce modle idal, on ne peut que constater la grande permabilit des groupes que nous avons ainsi articiellement dlimits; les morphologies naturelles, 'objectives', deviennent mallables et sadaptent une ide directrice que lon peut cerner, on la vu, pour le scarabe dans sa capacit pr, mais qui reste dans la plupart des cas encore peu accessible. La dernire catgorie du tableau nous rappelle que lobservation de linniment petit et de linniment grand est une conqute tardive permise par le microscope et la lunette astronomique, au tournant de la Renaissance. Les insectes sont des tres de taille modeste et certains sont trs petits. Cette catgorie illustre donc les limites possibles de lobservation; en de dune certaine taille on est dans le domaine de la 'petite bestiole' au corps lenticulaire, au nombre de pattes 298 D. MEEKS CASAE 40 incertain et possdant, le plus souvent, deux petites antennes qui nous font dire, nous Modernes: 'ce sont des insectes'. Mais pour les gyptiens ils se confondaient avec une quantit dautres tres indiscernables dans le dtail, mais souvent importuns du fait de leur grand nombre, quils runissaient dans une catgorie, celle de la 'gent qui grouille'. 146 Les adeptes actuels de la grammatologie applique lcriture hiroglyphique invoquent souvent le parrainage du philosophe Jacques Derrida, mais ils manquent appliquer leurs travaux un des principes directeurs de sa pense, la dconstruction, quil avait lui-mme dnie, en une seule occasion, de faon lapidaire: 'plus dune langue'. 147 Si nous voulons vraiment comprendre la culture gyptienne antique, sa pense, nous devons non seulement en apprendre la langue selon ce que nous en disent les grammaires et les tudes linguistiques (outils qui sont les ntres et que les anciens gyptiens ne pratiquaient pas), mais en comprendre, jusqu lempathie, lcriture dans sa double dimension voque plus haut. Nous devons, pour cela, reprendre un contact aussi direct que possible avec celle-ci, linventorier, en comparer les composantes, dcoder dans chaque signe sa gense, sa gnalogie, pour enn accder aux correspondances qui venaient lesprit des lecteurs anciens et ne plus rester la supercie des textes, ou mme en marge de ceux-ci. Nous comprendrons mieux la culture gyptienne quand sa langue sera un peu mieux la ntre. Depuis les origines de lgyptologie, nous avons fait dimmenses progrs dans la connaissance de la syntaxe, nous stagnons pour ce qui est des connaissances lexicales; ltude grammatologique de lcriture reste faire. Endnotes * Jemploie ici 'insectes' entre guillemets car il va tre galement question, dans ce qui suit, dinvertbrs comme laraigne. Il est certain que les gyptiens de lAntiquit nont pas opr des distinctions aussi pousses que les ntres dans ce domaine, comme dans dautres. 1 L. Keimer, ASAE 31 (1931), 14586; ASAE 32 (1932), 12950; ASAE 33 (1933), 97130; ASAE 34 (1934), 77213; ASAE 36 (1936), 89114; ASAE 37 (1937), 14372. 2 Voir, pour lessentiel, J. Boessneck, Die Tierwelt des Alten gypten untersucht anhand kulturgeschichtlicher und zoologischer Quellen (Munich, 1988), 14854; D. Arnold, 'An Egyptian Bestiary', MMA Bulletin 52/4 (1995), 31, 4749; P.-F. Houlihan, The Animal World of the Pharaohs (Le Caire, 1996), 17594; P. Vernus, J. Yoyotte, Bestiaire des pharaons (Paris, 2005), 42955; H. Levinson, A. Levinson, 'Prionotheca coronata Olivier (Pimeliinae, Tenebrionidae) recognized as a new species of venerated beetles in the funerary cult of pre-dynastic and archaic Egypt' Zeitschrift fr angewandte Entomologie 120 (1996), 57785; H. Levinson, A. Levinson, 'Insekten als Symbole gttlicher Verehrung und Schdlinge des Menschen', Spixiana, Supplement 27 (Munich, 2001); H. Levinson, A. Levinson, 'Zur Entomologie des pharaonischen gypten', Deutsche Gesellschaft fr allgemeine und angewandte Entomologie. Nachrichten 19/3 (2005), 15359; C. Spieser, 'Serket, protectrice des enfants natre et des dfunts renatre', RdE 52 (2001), 25164; R. Baligh, 'Insects in Ancient Egypt with references to the Holy Books,' CASAE 35 (Le Caire, 2006), 1929; R. A. Gillam, 'Egypt, the Bible, and Some Insects', JSSEA 35 (2008), 12332. 3 La bibliographie est extrmement abondante et souvent disperse dans des revues spcialises. On trouvera dans B. Gerisch, 'Archoentomologische Untersuchungen an Mumien, Grabbeigaben und Grbern des alten gypten unter besondere Bercksichtigung der Mumie Aset-iri-khet-es', Mummy. Results of Interdisciplinary Examination of the Egyptian Mummy of Aset-iri-khet-es from the Archaeological Museum in Cracow (Cracovie, 2001), 13166 une bibliographie trs tendue laquelle on pourra encore ajouter: F. Netolitzky, 'Insekten und Milben' dans: Netolitzky, 'Nachweise von Nahrungs- und Heilmitteln in den Trockenleichen von Naga-ed-Dr (gypten)', MDAIK Ergnzungsheft 1 (1943), 1213; F. E. Blaisdell, 'A blind beetle excavated from an Egyptian citys ruins dating between 117 and 235 A. D.', Proceedings of the Entomological Society of Washington 29 (1927), 12125; K. G. Blair, 'Some ancient beetles from Egypt and Mesopotamia', Proceedings of the Royal Entomological Society of London 10 (1935), 299 DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE 2010 19; P. Seifert, 'Die Kfer aus der Mumie' dans: J. Boessneck, Die Mnchner Ochsenmumie (Hildersheim, 1987), 7378; E. Panagiotakopulu, Archaeology and Entomology in the Eastern Mediterranean. Research into the History of Insect synanthropy in Greece and Egypt, BAR International Series 836 (Londres, 2000); E. Panagiotakopulu, 'An Examination of Biological Materials from Coprolites from XVIII Dynasty Amarna Egypt,' Journal of Arch. Science 26 (1999), 54751; E. Panagiotakopulu, 'Fleas from pharaonic Amarna', Antiquity 75/289 (2001), 499500; E. Panagiotakopulu, 'Insect Remains from the collections in the Egyptian Museum of Turin,' Archaeometry 45 (2003), 35562; P. Pokorn, P. Kor, Z. Svov, A. Bezdk, 'Entomological Analysis', dans: M. Brta et al. (d.), Tomb Complex of the Vizier Qar, his Sons Qar Junior and Senedjemib and Iykai (Prague, 2009), 3639. 4 Fig. 1a: CT IV, 52 f; b: CT IV, 65 e; c: CT VI, 260 l (chapitre 639 variante du chapitre 309); d: Th. M. Davis, The Funeral Papyrus of Iouya (Londres, 1908), pl. XI; e: papyrus BM EA 9964, daprs une photo amicalement communique par Frdric Servajean; f: A. el-Sawi, F. Goma, Das Grab des Panehesi, Gottesvaters von Heliopolis in Matariya (Wiesbaden, 1993), pl. VIII; g et h: G. Lapp, The Papyrus of Nebseni (BM EA 9900) (Londres, 2004), pl. 23; i: P. Dorman, The Tombs of Senenmut. The Architecture and Decoration of Tombs 71 and 353 (New York, 1991), pl. 32a. 5 Fig. 1 a. Seul CT VI, 260 l (Fig. 1c) crit simplement b.t. 6 Pour la premire graphie: I. Munro, Die Totenbuch-Handschriften der 18. Dynastie im gyptischen Museum Cairo (Wiesbaden, 1994), pl. 105; G. Thausing, Das Grosse gyptische Totenbuch (Papyrus Reinisch) der Papyrussammlung der sterreichischen Nationalbibliothek (Le Caire, 1969), pl. XIII; pour la seconde: I. Munro, Der Totenbuch-Papyrus des Hohenpriesters Pa-nedjem II (pLondon BM 10793/pCampbell) (Wiesbaden, 1996), pl. 26; I. Munro, Das Totenbuch des Pa-en-nesti-taui aus der Regierungszeit des Amenemope (pLondon BM 10064) (Wiesbaden, 2001), pl. 28; . Naville, Le papyrus hiratique de Katseshni au Muse du Caire (Paris, 1914), pl. XXXVIII. 7 Pour la premire graphie: G. Lapp, The Papyrus of Nu (Londres, 1997), pl. 23 (LdM 104) et 25 (LdM 76); pour la seconde: fig. 1i, Dorman, The Tombs of Senenmut, pl. 32a. Des versions prserves dans certaines tombes de lpoque sate montreraient galement la huppe comme dterminatif, mais ce dtail nest pas vrifiable; voir les rfrences infra n. 30. 8 A. Gasse, Le Livre des Morts de Pacherientaihet au Museo Gregoriano Egizio (Vatican, 2001), 208 (LdM 104). 9 U. Verhoeven, Das saitische Totenbuch der Iachtesnacht. P. Colon. Aeg. 10207, Teil 2 (Bonn, 1993), 51* (LdM 76) et 70* (LdM 104); T.G. Allen, The Egyptian Book of the Dead Documents in the Oriental Institute Museum at the University of Chicago (Chicago, 1960), pl. XXV (col. liii) et pl. XXIX (col. lxxv). 10 Fig. 1e. 11 Fig. 1d. 12 Fig. 1g et h. 13 A. H. Gardiner, Late Egyptian Miscellanies (Bruxelles, 1937), 47, 6; 59, 10; 82, 8. Mtathse peut-tre dj atteste au Moyen Empire: P. E. Newberry, Beni Hassan, II (Londres, 1894), pl. XIII. 14 P. Wilson, A Ptolemaic Lexikon (Leuven, 1997), 59. 15 Ainsi b pour b: W. C. Hayes, JEA 33 (1947), 8 n. (p); H. W. Fairman, BIFAO 43 (1945), 109 et Obs. 1; KRI II, 264, 9; 265, 9; plus rarement b pour b: Urk VIII <61 b>. Voir galement la remarque de F. Hoffmann, dans H.-W. Fischer- Elfert, Die Vision von der Statue im Stein (Heidelberg, 1998), 88 n. 9. 16 G. Mller, Hieratische Palographie II (Leipzig, 1927), n 485 et n 525. 17 E. Lefbure, PSBA 15 (1893), 136. 18 P. Le Page Renouf, PSBA 16 (1894), 72; E.A.W. Budge, A Vocabulary in Hieroglyphic to the Theban Recension of the Book of the Dead (Londres, 1898), 60. 19 Parmi beaucoup dautres: L. Strk, L III, 1184 (avec doute); R. Hannig, gyptisches Wrterbuch II, Mittleres Reich und Zweite Zwischenzeit (Mainz am Rhein, 2006), 161 ('e. Insekt *Zikade; *Gottesanbeterin'), le doute portant sur lidentit de linsecte, mais non sur le fait quil sagit dun insecte; LGG I, 213 (traduit 'Gottesanbeterin,' mais pense que le dterminatif de linsecte pourrait tre celui dune abeille; de plus enregistre part by.t comme un oiseau, p. 10); W. Guglielmi, Die Gttin MR.T. Entstehung und Verehrung einer Personifikation (Leyde, 1991), 278 et n. 11; Gasse, Le Livre des Morts de Pacherientaihet, 104 (avec point dinterrogation); Fischer-Elfert, Die Vision von der Statue im Stein, 20 (considr comme acquis) et cf. P; 88; O. Pfouma, Cahiers Caribens dgyptologie 5 (2003), 16364 (avec nuance); L. Evans, BACE 15 (2004), 16 n. 36; U. Rummel, Imago Aegypti 2 (2009), 131 (considr comme certain). 20 P. Barguet, Le Livre des Morts des anciens gyptiens (Paris, 1967), 113 et n.2; R. van der Molen, A Hieroglyphic Dictionary of Egyptian Coffin Texts (Leyde, 2000), 27. 21 E. Hornung, Das Totenbuch der gypter (Zurich, 1979), 461 et voir la transcription de la version Nebseni dans B. Lscher, Die Verwandlungssprche (Tb 7688) (Ble, 2006), 8, ainsi que la remarque de Dorman, The Tombs of Senenmut, 73 (BD 76 n. a). 22 D. van der Plas, J. F. Borghouts, Coffin Texts Word Index (Utrecht, 1998), 21; R. O. Faulkner, The Egyptian Book of the Dead. The Book of Going forth by Day (Le Caire, 1998), 108 (chap. 76); F. Servajean, Les formules des transformations du Livre des Morts la lumire dune thorie de la performativit (Le Caire, 2003), 69. 23 C. Wolterman, JEOL 32 (19911992), 12324 repris par P. F. Houlihan, GM 155 (1996), 35 37. Dautres identifications ont t proposes sur la base dun texte non funraire qui sera examin plus bas, voir n. 34 et 37. 24 Dorman, loc. cit. 25 T. G. Allen, The Book of the Dead or Going forth by Day (Chicago, 1974), 66 (chap. 76) et comparer Allen, The Egyptian Book of the Dead Documents in the Oriental Institute Museum at the University of Chicago, 179 (chap. 104 n. b); Munro, Die Totenbuch-Handschriften der 18. Dynastie im gyptischen Museum Cairo, 62 (Tb 104 n. d). 300 D. MEEKS CASAE 40 26 AnLex 78 0026 et 78 0254 respectivement. 27 Wolterman, JEOL 32, 12425; cf. Houlihan, GM 155, 27 7 qui, par extrapolation, suppose que loiseau aurait pu sappeler bw ou b.t. De mme, J. Osing, G. Rosati, Papiri geroglifici e ieratici da Tebtynis (Florence, 1998), 50 ont 'b upupa' alors que la pl. 5 (frag. 50) ne montre que le signe de loiseau, sans aucun complment phontique; comparer dailleurs F. Ll. Griffith, W. M. F. Petrie, Two Hieroglyphic Papyri from Tanis (Londres, 1889), pl. X (frag. 19). Voir galement les remarques de P. Vernus, dans L. Morra, C. Bazzanella (d.), Philosophers and Hieroglyphs (Turin, 2003), 206 n. 26 in fine. 28 W. Erichsen, Demotisches Glossar (Copenhague, 1954), 533 et 551. 29 L. Keimer, BIFAO 30 (1931), 31922; L. Strk, L VI, 1245; S. Bojowald, SAK 32 (2004), 5658 qui montre galement que le mot nest pas une forme abrge de p.t, mais probablement une dsignation du coucou. En copte, la huppe portait encore le nom de var. : Keimer, loc. cit., 322; B. Mathieu, BIFAO 104 (2004), 386. 30 Voir les synopses de ce chapitre publies par W. el-Sadeek, Twenty-Sixth Dynasty Necropolis at Gizeh (Vienne, 1984), p. 245; L. Gesterman, Die berlieferung ausgewhlter Texte altgyptischer Totenliteratur ('Sargtexte') in sptzeitlichen Grabanlagen, Teil 1: Text (Wiesbaden, 2005), 98; el-Sawi, Goma, Das Grab des Panehesi, Gottesvaters von Heliopolis in Matariya, 73. 31 Houlihan, GM 155, 25 4; P. Kaplony, L III, 417. 32 J. Osing, Hieratische Papyri aus Tebtynis I, Text (Copenhague, 1998), 131 et pl. 10 (R2, 10). 33 Esna IV, n 416. 34 O. Leipzig 12, publi par J. ern, A. H. Gardiner, Hieratic Ostraca (Oxford, 1957), pl. XXVIII/3; KRI III, 540, 1214; plusieurs fois traduit et tudi: E. Wente, Letters from Ancient Egypt (Atlanta, 1990), 148 (n 203); H. Fischer-Elfert, Lesefunde im literarischen Steinbruch von Deir el-Medineh (Wiesbaden, 1997), 5154; RITA III (Oxford, 2000), 376; S. Bojowald, GM 194 (2003), 58. 35 La suite est peu claire; voir F. Neveu, La particule r en no-gyptien. tude synchronique (Paris, 2001), 19 (1.1.1.6). 36 Identification que rejette pourtant Bojowald, op. cit., 5 n. 6, pensant que b.t/by.t des Textes des Sarcophages et du Livre des Morts nest autre que la mante religieuse. 37 Fischer-Elfert, op. cit., 52; Bojowald, op. cit.; RITA III, 376 traduit de faon plus gnrale 'devourer(?);' Wente, op. cit., prfre 'magpie.' 38 A. E. Brehm, Merveilles de la nature. Les oiseaux** (Paris, 1870), 567 et 568. 39 J.-Cl. Goyon, La confirmation du pouvoir royal au Nouvel An (Le Caire, 1972), 128 n. 386 et pl. XV, 24. 40 Hornung, Das Totenbuch der gypter, 461 (Spruch 76); Wolterman, JEOL 32, 123 c; Houlihan, GM 155, 35 37; Evans, BACE 15, 16 n. 36. 41 R. O. Faulkner, A Concise Dictionary of Middle Egyptian (Oxford, 1962), 9. 42 Urk IV, 259, 17. 43 Comparer, chez Faulkner, op. cit., 152 la faon dont est dessin le signe ry.t. 44 Belegstellen II, 291 ad 203, 4. La rfrence Urk IV, 259 est dailleurs introduite sous le verbe b dans Belegstellen I, 11 ad 62, 12. 45 E. Naville, The Temple of Deir el Bahari, Part III (Londres, 1898), pl. LXII (col. 12); comparer le signe du vanneau col. 7 de la mme planche. 46 Pour le signe comparer, par exemple, Naville, op. cit., pl. LVII (col. 5); LXXIV (col. 2); LXXXIV ( dr. col. 12). 47 Faulkner, The Ancient Egyptian Pyramid Texts, Supplement of Hieroglyphic Texts (Oxford, 1969), 3 41 a; J. P. Allen, The Egyptian Coffin Texts, Volume 8, Middle Kingdom Copies of Pyramid Texts (Chicago, 2006), 13 41 a; A. M. Calverley, M. F. Broome, A. H. Gardiner, The Temple of King Sethos I at Abydos II (Londres, 1935), pl. 36 (en bas, col. 1 du registre inf.). 48 Le groupe m.tn est intrusif et rsulte dune faute du graveur. 49 Comparer Mller, Hieratische Palographie I, n 201 et et 204. 50 Wb I, 62, 18; cf. H. Wild, Le tombeau de Ti III, La chapelle (Le Caire, 1966), pl. CLXVI; Newberry, Beni Hassan, Part II, pl. IV. 51 Brent Huffman, www.ultimateungulate.com, la page: http://www.ultimateungulate.com/Artiodactyla/Ammotragus_ lervia.html. G. Jquier, BIFAO 19 (1922), 22 traduit bw par 'le sauteur.' 52 G.-L. de Buffon, Histoire naturelle des oiseaux, Tome huitime (Paris, 1781), 50. 53 Sur cette confusion, voir fig. 3 et les rfrences infra n. 69. 54 E. Otto, Das gyptische Mundffnungsritual I (Wiesbaden, 1960), 2829 (Scne 10 h). Sur la mante religieuse en gypte, voir Keimer, ASAE 33, 193200; ASAE 37, 15960; L. Strk, L III, 118485; Boessneck, Die Tierwelt des Alten gypten, 14950; L. Evans, 'The Praying Mantis in Ancient Egypt,' BACE 15 (2004), 717; Hoffmann, dans Fischer-Elfert, Die Vision von der Statue im Stein, 8793. 55 Fig. 2 a: tombeau de Sti Ier, daprs la photo 16221 consultable en ligne sur le site du 'Theban Mapping Project,' Decoration search > Opening of the Mouth ritual > KV 17 > Corridor G (images): http://www.thebanmappingproject.com/ sites/browse_kvimages_370.html; b: O Caire JE 44892, daprs Keimer, ASAE 33, 197 Fig. 1a; c: chapelle dAmenirdis Mdinet Habou, daprs une photo personnelle. M. Fahmy Ayad, The funerary Texts of Amenirdis I. Analysis of their Layout and Purpose (Providence, 2003), 272 (pl. 15) remplace le signe de la mante par un scorpion, ce qui nest pas conforme loriginal. 301 DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE 2010 56 On notera que ces textes emploient successivement le substantif masculin d et le fminin d.t, une nuance quil est difficile dapprcier et qui ne peut tre examine ici. Tous deux ont survcu en copte: () et respectivement (W.E. Crum, A Coptic Dictionary (Oxford, 1939), 819 a et 833 a). 57 ASAE 33, 196. 58 Barguet, Le Livre des Morts des anciens gyptiens, 113 et n.2 (lu qedem); R. Hannig, Groes Handwrterbuch gyptischDeutsch, Marburger Edition (Mainz, 2006), 938b (dtm, mais considr comme non existant et corrig en dt m byt). Voir galement J. Quack, dans: K. Ryholt (d.), Hieratic Texts from the Collection. The Ny Carlsberg Papyri 7 (Copenhague, 2006), 7980 qui semble, avec prcaution, favoriser la lecture tm.t/dm.t en se fondant sur la version de pCaire CG 58036 (infra avec n. 62). 59 Voir supra n. 16 18. 60 Sarcophage de Boutehamon, daprs le fac-simil de E. Schiaparelli, Il Libro dei Funerali, Tavole (Turin, 1990), pl. IV. 61 Papyrus Louvre N 3155, daprs le fac-simil de Schiaparelli, op. cit., pl. XX (Fr. A, ligne 2). 62 Papyrus Caire CG 58036, daprs la photo de W. Golnischeff, Catalogue gnral des antiquits gyptiennes du Muse du Caire. Papyrus hiratiques I (Le Caire, 1927), pl. XXXVII; transcription 247 et commentaire 24950. 63 Ainsi que la pertinemment remarqu Hoffmann, dans: Fischer-Elfert, Die Vision von der Statue im Stein, 88, qui donne galement la bonne interprtation du signe hiratique la suite du commentaire de Golnischeff, op. cit. Voir galement supra n. 58. 64 Otto, Das gyptische Mundffnungsritual, 58 (avec rserves); W. Helck, MDAIK 22 (1967), 30; Strk, L III, 1184. 65 Sur labeille: J. Leclant, L I, 78689; J. Boessneck, Die Tierwelt des Alten gypten untersucht anhand kulturgeschichtlicher und zoologischer Quellen, 15253; D. J. Brewer, D. Redford, S. Redford, Domestic Plants and Animals. The Egyptian Origins (Warminster, s.d.), 12529; Vernus, Yoyotte, Bestiaire des pharaons, 43639. 66 O. DM litt. 1675, traduit et comment par H.-W. Fischer-Elfert, Literarische Ostraka der Ramessidenzeit in bersetzung (Wiesbaden, 1986), 3162; voir notre phrase ibid., 53 (84). 67 W.J. Tait, Papyri from Tebtynis in Egyptian and in Greek (Londres, 1977), 41 n. e; id, JEA 68 (1982), 226. Voir Erichsen, Demotisches Glossar, 2627. 68 Crum, A Coptic Dictionary, 52. 69 Fig. 3 a: E. Edel, GM 78 (1984), 5153; b: Fischer-Elfert, Lesefunde im literarischen Steinbruch von Deir el-Medineh, 27 (strophe 8); c: J. Osing, Die Nominalbildung des gyptischen. Anmerkungen und Indices (Mainz, 1976), 680 n. 761. 70 Fig. 4 a: R. Cottevieille-Giraudet, Rapport sur les fouilles de Mdamoud (1931) (Le Caire, 1933), pl. 33 (n 97 c); b: loc. cit., pl. 33 (n 99 c); c: J. A. Wilson, T. G. Allen (d.), The Mastaba of Mereruka, I (Chicago, 1938), pl. 62 (col. 3 dr.); d: H. G. Fischer, Egyptian Studies II, The Orientation of Hieroglyphs, I, Reversals (New York, 1977), 67 fig. 70; e: CT IV, 44e; f: CT VI, 396o; g: Pyr. 1772c. Pour ces trois derniers je nai pas accs aux originaux et nai donc pu vrifier la forme exacte des dterminatifs. 71 N. M. Davies, Gardiner, Ancient Egyptian Paintings I (Chicago, 1936), pl. VI; N.M. Davies, Picture Writing in Ancient Egypt (Oxford, 1958), pl. V (6). 72 On verra une photo sur http://www.djibnet.com/photo/potter/rhynchium-oculatum-lateral-view-2848130340.html. 73 Conserv au Musum dhistoire naturelle de Paris: B. Didier, Insectes n 138 (2005), 26, sur: www.inra.fr/internet/ Hebergement/OPIE-Insectes/pdf/i138didier.pdf. 74 Davies, Picture Writing in Ancient Egypt, 31. 75 M. Bietak, E. Reiser-Haslauer, Das Grab des Anch-Hor II (Vienne, 1982), pl. 64a et c. Voir aussi Davies, Gardiner, Ancient Egyptian Paintings I, pl. XXXIV (abeilles poses sur des rayons de miel prsents en offrande). 76 A. M. Moussa, H. Altenmller, Das Grab des Nianchchnum und Chnumhotep (Mainz, 1977), fig. 12 (registre inf., gauche). 77 Otto, Das gyptische Mundffnungsritual I, 29 (Scne 10 i); suggestion de Helck, MDAIK 22, 30, cause du jeu de mots entre w swn.f 'prends garde quil ne souffre(?)' (devenu ns dans les versions tardives) et n(m)s le nom du moustique. Une hypothse non retenue par Fischer-Elfert, Die Vision von der Statue im Stein, 2324 qui prfre voir dans ces abeilles le nom du filet b.t (comparer supra fig. 3); voir cependant la remarque de Quack, dans: Ryholt (d.), Hieratic Texts from the Collection. The Ny Carlsberg Papyri 7, 80 n. f. 78 On comparera le curieux rcipient en forme de mouche et dont la trompe reprsente le goulot: A. Eggebrecht, Die gyptische Sammlung, Pelizaeus-Museum Hildesheim (Mainz, 1993), fig. 40, reproduit galement dans Vernus, Yoyotte, Bestiaire des pharaons, 435. 79 Je reviendrai plus en dtail sur ce terme dans un article en prparation. 80 CT VII, 224m. 81 H. von Deines, H. Grapow, Wrterbuch der gyptischen Drogennamen (Berlin, 1959), 169. 82 Il nest pas possible, ici, de procder une enqute qui montrerait ventuellement que ces mots, ainsi que celui dsignant labeille-gupe, sont construits sur un radical bj 'piquer, poindre, darder.' 83 O. Ngidi, Cahiers Caribens dgyptologie 78 (2005), 16974. 84 Otto, Das gyptische Mundffnungsritual I, 2728 (Scne 10 f); 85 Pour les trois sources ici utilises, voir infra n. 94 (b, c, d). 86 Les puristes voudront bien excuser les nologismes utiliss dans la traduction. On notera que le fminin stj.t 'tisserande, tisseuse' est assez mal attest comme nom de mtier dans le vocabulaire: Hannig, gyptisches Wrterbuch II, Mittleres 302 D. MEEKS CASAE 40 Reich und Zweite Zwischenzeit (Mainz, 2006), 2325. 87 Fischer-Elfert, Die Vision von der Statue im Stein, 1719. Je ne sais dans quelle mesure la 'tisseuse dHorus' peut tre concerne par le tissage de lil dHorus tudi par Fr. Servajean, BIFAO 104 (2004), 52350 et qui nest pas sans rapport avec le Rituel douverture de la bouche puisquil intresse, galement, le corps du dfunt. 88 D. Meeks, dans: S. Giversen, M. Krause, P. Nagel (d.), Coptology: Past, Present and Future (Louvain, 1994), 208. 89 . Chassinat, Le temple dEdfou II (Le Caire, 1918), 214, 10. 90 Wb I, 102, 12 daprs les seuls textes de la stle Metternich. On ajoutera A.H. Gardiner, Hieratic Papyri in the British Museum, Third Series, Chester Beatty Gift (Londres, 1935), 119 et n. 1 (ad pBeatty XI r E, 1); S. Sauneron, Un trait gyptien dophiologie (Le Caire, 1989), 53 (crit t) et 54 (5) avec rfrences un papyrus indit; G. Maspero, Sarcophages des poques persane et ptolmaque I (Le Caire, 1914), 58 (crit nt) ainsi que la rfrence de la note suivante. Pour la mygale en gypte, voir R. Khoury, BIFAO 72 (1972), 240 n. 1. 91 . Chassinat, Le temple dEdfou I (2e d. revue et corrige par S. Cauville et D. Devauchelle, Le Caire, 1984), p. 242, 2, n. ef et pl. CCXCVI (crit nmt). 92 Hoffmann, dans: Fischer-Elfert, op. cit., 93105. 93 Loc. cit., p. 94 n. 28. Voir ici la fig. 5eg. 94 Fig. 5a: O Caire JE 44892, daprs Keimer, ASAE 33, 197 fig. 1a; b: tombeau de Sti Ier, daprs E. Hornung, Das Grab Sethos I (Zurich, 1995), 165 fig. 101; c: chapelle dAmenirdis Mdinet Habou, daprs une photo personnelle; d: L. Kkosy, T. A. Bcs, Z. Bartos, Z. I. Fbin, E. Gal, The Mortuary Monument of Djehutymes (TT 32) (Budapest, 2004), p. 102; e: Petrie, Dendereh 1898 (Londres, 1900), pl. X (Sen-nez-su, dr.), daprs Fischer, Dendara in the Third Millennium B.C. (New York, 1968), 135 fig. 25; f: N. de G. Davies, The Rock Tombs of Deir el Gebrawi I (Londres, 1902), pl. IX; g: loc. cit., pl. XII. 95 Jai expos de faon trs succincte, et en survol, ce que lon peut attendre de lgypto-grammatologie dans: D. Meeks, Les architraves du temple dEsna. Palographie (Le Caire, 2004), IXIX; id, gypte, Afrique & Orient 46 (2007), 314. Voir galement, plus bas, la conclusion. 96 Fig. 6a: Cottevieille-Giraudet, Rapport sur les fouilles de Mdamoud (1931), pl. 33 (n 102 c); b: H. Altenmller, Die Wanddarstellungen im Grab des Mehu in Saqqara (Mainz, 1998), pl. 21a; c: Stle Louvre C 12 (ligne 10), daprs une photo personnelle; d: A. Piankoff, The Pyramid of Unas (Princeton, 1968), pl. 24 ( 366 a); e: C. Berger-Naggar, J. Leclant, B. Mathieu, I. Pierre-Croisiau, Les textes de la pyramide de Ppy I er II (Le Caire, 2001), pl. XXV, 16; f: loc. cit., pl. III, 15; g: J. Assmann, MDAIK 28 (1972), fig. 1, ligne 12; h: A. M. Blackman, The Rock Tombs of Meir III (Londres, 1915), pl. XXIII; i: Gardiner, T. E. Peet, J. ern, The Inscriptions of Sinai, Part I (Oxford, 1952), pl. XXXI (milieu); j: . Naville, The Shrine of Saft el Henneh (Londres, 1888), pl. I (S.b, 4, daprs photo IFAO NU-2005-2804); k: Berger- Naggar, Leclant, Mathieu, Pierre-Croisiau, Les textes de la pyramide de Ppy I er II, p. XXIII, 102; l: A. Fakhry, Denkmler der Oase Dachla (Mainz, 1982), pl. 60 ( dr.); m: A. Varille, ASAE 40 (1940), pl. LXV (col. 6); n: stle Louvre C 5 (deuxime reg. en partant du ht), daprs une photo personnelle; o: Berger-Naggar, Leclant, Mathieu, Pierre-Croisiau, op. cit., pl. XXXV, P 245; p: loc. cit., pl. XXIII, 65; q: loc. cit., pl. XXVI, 80. 97 J. P. Allen, Hommages Jean Leclant I (Le Caire, 1994), 2728; id, The Ancient Egyptian Pyramid Texts (Leyde, 2005), 1112. 98 Fig. 7a: statue Louvre A 39 au nom de nkh, daprs photo personnelle; b: Berger-Naggar, Leclant, Mathieu, Pierre- Croisiau, op. cit., pl. XIX, 72; c: loc. cit., pl. IIB, 86; d: ibid., pl. IIB, 82; e: W. C. Hayes, The Texts in the mastabeh of Sen-Wosret-ankh at Lisht (New York, 1937), pl. X (col. 486); f: P. Posener-Kriger, I Papiri di Gebelein, Scavi G. Farina 1935 (Turin, 2004), pl. 31; g: loc. cit., pl. 54; h: G. Mller, Hieratische Palographie III (Leipzig, 1936), n 259. Les exemples de CT 8, 402 ( 1633 c) et 438 ( 2107 c) reproduisent en typographie le signe classique du scarabe et ne peuvent tre utiliss. 99 Keimer, ASAE 31 (1931), 17482 Voir une trs belle reprsentation sculpte de linsecte rcemment trouve Abydos: G. Dreyer et al., MDAIK 59 (2003), 91 et pl. 18 a. 100 Pour ce qui suit, voir loc. cit., 150; Ramadan el-Sayed, La desse Neith de Sas I, Importance et rayonnement de son culte (Le Caire, 1982), 2324; S. Hendrickx, JEA 82 (1996), 3738; B. Adams, dans: A. Leahy, J. Tait (d.), Studies on Ancient Egypt in Honour of H.S. Smith (Londres, 1999), 19; H. Levinson, A. Levinson, 'Ein Schnellkfer als Erscheinungsbild der menschgestaltigen Gttin Neith in proto- und frhdynastischer Zeit gyptens (~32002498 v.Chr),' Deutsche Gesellschaft fr allgemeine und angewandte Entomologie, Nachrichten 23/1 (2009), 3541. 101 CT VI, 398c et le commentaire de J. Yoyotte, dans: Vernus, Yoyotte, Le bestiaire des pharaons, 446. On se demandera si linsecte de la fig. 7e nest pas une vocation dune aselle aquatique, petit crustac deau douce qui peut frquenter les berges, parfois en trs grande quantit, ou encore un cloporte (galement un crustac). Voir Description de lgypte, Histoire naturelle, Planches II (Paris, 1817), pl. 1213. 102 Je suis en cela une suggestion de Levinson et Levinson, Deutsche Gesellschaft fr allgemeine und angewandte Entomologie, Nachrichten 19/3, 156. 103 Wb I, 181, 18 et 19 et 182, 1; Keimer, ASAE 33, 11418 tout en acceptant les graphies du Wb, montre quelles ne concernent quun seul et mme insecte. 104 Fig. 8a: papyrus Berlin P 3002, daprs le catalogue gyptens Aufstieg zur Weltmacht (Mainz, 1987), 331 et I. Munro, Das Totenbuch des Nacht-Amun aus der Ramessidenzeit (pBerlin P. 3002) (Wiesbaden, 1997), pl. 15; b: G. Lapp, The Papyrus of Nu (BM EA 10477) (Londres, 1997), pl. 23; c: tombe thbaine 183, daprs M. Saleh, Das Totenbuch in den thebanischen Beamtengrbern des Neuen Reiches (Mainz, 1984), 26; d: papyrus Leyde T 4 daprs . Naville, 303 DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE 2010 Das Aegyptische Todtenbuch der XVIII. bis XX. Dynastie II (Berlin, 1886), pl. 102 et une photo sur le site http://life. australianmuseum.net.au/journey/warding-photo.cfm?row=9. 105 Voir J. Osing, The Intellectual Heritage of Egypt. Studies presented to Lszl Kkosy (Budapest, 1992), 475. De ce fait, les comparaisons avec les langues smitiques proposes par J. E. Hoch, Semitic Words in Egyptian Texts of the New Kingdom and Third Intermediate Period (Princeton, 1994), 6667 ne peuvent tre retenues, puisque lauteur accepte le sens 'beetle, grasshopper' pour p.t comme certain, probablement la suite de J. ern, Coptic Etymological Dictionary (Oxford, 1976), 37. W. R. Dawson, JEA 20 (1934), 187 stait dj content de traduire p.t par 'beetle;' Allen, The Egyptian Book of the Dead Documents in the Oriental Institute Museum at the University of Chicago, 120 traduit 'cockroach.' Plus rcemment, H. Milde, dans B. Backes, I. Munro, S. Sthr (d.), Totenbuch-Forschungen. Gesammelte Beitrge des 2. Internationalen Totenbuch-Symposiums Bonn, 25. bis 29. September 2005 (Wiesbaden, 2006), p. 227 sen tient 'Kfer' et 'Heuschrecke.' 106 N. Guilhou, gypte, Afrique & Orient 43 (2006), 3138. Voir aussi les brves remarques de M. Minas-Nerpel, Der Gott Chepri (Louvain, 2006), 13334. 107 Le verbe est graphi de faon trs variable selon les versions du chapitre 36: nb (Wb V, 380, 9; L. Montagno Leahy, JEA 75 (1989), 240); dnb (Saleh, op. cit.) et le plus souvent tnb: E. A. W. Budge, The Greenfield Papyrus in the British Museum (Londres, 1912), pl. XVII, 9; U. Verhoeven, Das saitische Totenbuch der Iahtesnacht, Teil 2 (Bonn, 1993), pp. 2829, par exemple. Dans tous les cas, il sagit du verbe nb 'tre arqu, incurv' (Wb V, 576, 2 et comparer 576, 34 et 5), comme lont bien vu E. Graefe, Das Grab des Ibi, Obervermgenverwalters der Gottesgemahlin des Amun (Bruxelles, 1990), 51 n. j et Osing, The Intellectual Heritage of Egypt. Studies presented to Lszl Kkosy, 475. 108 H. von Deines, H. Grapow, Wrterbuch der gyptischen Drogennamen (Berlin, 1959), p. 86, et les commentaires de Chr. Leitz, Magical and Medical Papyri of the New Kingdom (Londres, 1999), 59 et n. 62 et id, Tagewhlerei. Das Buch .t n p.wy t und verwandte Texte (Wiesbaden, 1994), 4344. Voir aussi le texte de protection funraire publi par J. Assmann, Das Grab der Mutirdis (Mainz, 1977), 98 (col. 3) et la recette du papyrus magique de Londres et Leyde utilisant linsecte cuc pour donner des cauchemars une personne: F. Ll. Griffith, H. Thompson, The Demotic Magical Papyrus of London and Leiden III (Londres, 1909), 109 n 16 et J. H. Johnson, dans H. D. Betz, The Greek Magical Papyri in Translation including the Demotic Spells (Chicago, 1992), 241. 109 Voir lexcellent site consacr cette famille: http://www.dermestidae.com/Abbildungen.html, en particulier les photographies de Dermestes leechi pour ltranglement et de Anthrenus museorum, pour la tte, par exemple. 110 Levinson, Levinson, Deutsche Gesellschaft fr allgemeine und angewandte Entomologie, Nachrichten 19/3, 154; Guilhou, gypte, Afrique & Orient 43, 32; Yoyotte, dans: Vernus, Yoyotte, Le bestiaire des pharaons, 446. 111 Osing, Hieratische Papyri aus Tebtynis I Text, 123 et n. j. 112 Osing, loc. cit., avec un point dinterrogation. 113 Sauneron, Un trait gyptien dophiologie, 55 et n. 3; Leitz, Magical and Medical Papyri of the New Kingdom, 59 et n. 63; Osing, The Intellectual Heritage of Egypt. Studies presented to Lszl Kkosy, 476. 114 S. Aufrre, BIFAO 86 (1986), 1118. Voir aussi W. Westendorf, dans: M. Minas, J. Zeidler (d.), Aspekte sptgyptischer Kultur. Festschrift fr Erich Winter zum 65. Geburtstag (Mainz, 1994), 26567 qui sintresse prcisment aux liens qui pourraient unir linsecte, la plante et un serpent du mme nom. 115 Wb III, 461, 68. En gnral: Keimer, ASAE 33, 97130, spc. 12122 pour le nom. 116 ern, Coptic Etymological Dictionary, 155; Osing, Die Nominalbildung des gyptischen, 456. 117 Fig. 9 a: F. Guilmant, Le tombeau de Ramss IX (Le Caire, 1907), pl. LXXVII; b: Fr. Kampp, MDAIK 50 (1994), 185 et pl. 26b; c: S. Sauneron, La porte ptolmaque de lenceinte de Mout Karnak (Le Caire, 1983), pl. XX (n 31); d: J. Vandier, Moalla. La tombe dAnkhtifi et la tombe de Sbekhotep (Le Caire, 1950), pl. XIX ( dr., 3e ligne avant la fin), diffrent de labeille pl. XX ( g. col. 1); e: . Drioton, ASAE 40 (1940), 336; f: . Chassinat, Le temple de Dendara IV (Le Caire, 1935), pl. CCLII (devant le roi); g: linsecte nwr: cf. K.A. Kitchen, JEA 50 (1964), 52 (B. IV), daprs une photo personnelle. Il nest pas indispensable de reproduire ici les formes hiroglyphiques cursives du criquet dans le Livre des morts, celles-ci tant similaires au type a, ci-dessus, et font bien apparatre les longues pattes arrires: Lapp, The Papyrus of Nu, pl. 68 (81); Th. M. Davis, The Funeral Papyrus of Iouiya (Londres, 1908), pl. XXVII; S. Rati, Le papyrus de Neferoubenef (Louvre III 93) (Le Caire, 1968), pl. XVIII (743); N. de Garis Davies, A.H. Gardiner, The Tomb of Amenemhet (N 82) (Londres, 1915), pl. XLV (42). 118 Pour la diffrence entre sauterelle et criquet, F. Servajean, dans: S. Aufrre (d.), Encyclopdie religieuse de lunivers vgtal (Montpellier, 1999), 25859, spc. n. 66. 119 Meeks, dans: Giversen, Krause, Nagel (d.), Coptology: Past, Present and Future, 21011. De mme, Hoch, Semitic Words in Egyptian Texts of the New Kingdom and Third Intermediate Period, 39192. Voir aussi les remarques de J. Quack, dans: G. Takcs, Egyptian and Semito-Hamitic (Afro-Asiatic) Studies in Memoriam W. Vycichl (Leyde, 2004), 12930. 120 Ph. Derchain, Le papyrus Salt 825 (B.M. 10051) rituel pour la conservation de la vie (Bruxelles, 1965), 2* (II, 5) et 149 n. 16 qui renvoie . Chassinat, Le mammisi dEdfou (Le Caire, 1939), 164, 2 o f est effectivement dtermin par une abeille. 121 Ph. Germond, Sekhmet et la protection du monde (Genve, 1981), 91 n. (24); cf. galement A. W. Shorter, JEA 22 (1936), pl. VIII (7) et 168 n. 20. 122 Th. Bardinet, GM 170 (1999), 1620. 123 P. Montet, JNES 9 (1950), 23; Bardinet, loc. cit., 2122; LGG I, 107. 304 D. MEEKS CASAE 40 124 P. Lacau, tudes dgyptologie II, Morphologie (Le Caire, 1972), 157 80. Voir dailleurs les remarques de Bardinet, op. cit., 20 et B. Mathieu, BIFAO 104 (2004), 378 n. 9. 125 Voir en ce sens Osing, Die Nominalbildung des gyptischen, 683 n. 772. 126 Sign List L 3. Comparer A. Wilkinson, Ancient Egyptian Jewellery (Londres, 1971), pl. XXIII A. 127 Fig. 10 a: E. Brovarski, ASAE 71 (1987), 4647 et pl. I; b: S. Hassan, Z. Iskander, Mastabas of Ny-ankh-Pepy and Others (Le Caire, 1975), 107 fig. 55 et O. Tiano, BSEG 910 (198485), p. 277; c: J. A. Wilson, Allen, Medinet Habu IV (Chicago, 1940), pl. 214, 7; d: ibid., pl. 207, 15; e: daprs CT III, 350b; f: daprs CT VII, 53c. 128 Catalogue de la fonte hiroglyphique de limprimerie de lI.FAO. (Le Caire, 1983), 230, 3. 129 Voir le dterminatif de linsecte mh.t, hapax connu seulement de CT VI, 302 f (cf. fig. 12). 130 Voir la photo sur le site http://aramel.free.fr/INSECTES15-51.shtml. 131 Fig. 11a: CT V, 281c; b: CT II, 94a; c: CT I, 215f; d: CT IV, 8e; e: CT VI, 302e; f: CT V, 292a. 132 Osing, Die Nominalbildung des gyptischen, 61213 n. 611. R. L. Palma, 'Ancient head lice on a wooden comb from Antino, Egypt,' JEA 77 (1991), 194. 133 Loc. cit., 688 n. 784. Panagiotakopulu, 'Fleas from pharaonic Amarna,' Antiquity 75/289, 499500. 134 J.-Cl. Goyon, Le papyrus dImouths fils de Psintas (New York, 1999), 92 n. 55. 135 Verhoeven, Das saitische Totenbuch der Iachtesnacht. P. Colon. Aeg. 10207, 118* (109, 18) et pl. 27. 136 U. Verhoeven, RdE 43 (1992), 189 ( L); Allen, The Egyptian Book of the Dead Documents in the Oriental Institute Museum at the University of Chicago, pl. 43 (col. 131, 27). 137 Comme le suggre Guglielmi, Die Gttin MR.T. Entstehung und Verehrung einer Personifikation, 276 n. a. 138 Papyrus Turin D: v 2, 6; Gardiner, Late Egyptian Miscellanies (Bruxelles, 1937), 130, 4. 139 Pour le dtail, voir Meeks, dans: Giversen, Krause, Nagel (d.), Coptology: Past, Present and Future, 21112 ( 15). 140 Except sur une intaille, Petrie, Objects of Daily Use (Londres, 1927), pl. XIV (232), cf 19; galement A. Delatte, Ph. Derchain, Les intailles magiques grco-gyptiennes (Paris, 1964), 28789, avec des reprsentations moins ralistes. 141 S. Cid Kaoui, Dictionnaire Franais-Tachelhit et Tamazirt (Paris, 1906), 113; J.-R. Pacho, Relation dun voyage dans la Marmarique, la Cyrnaque et les oasis dAudjelah et de Maradeh (Marseille, 1979, rdition anastatique de celle de 1827), 333. Pour dautres dialectes, voir A. Amaniss, Dictionnaire Tamazight-Franais (http://www.scribd.com/ doc/14939857/dictionnairetamazightfrancais), 590. 142 Voir la remarque de W; Vycichl, Dictionnaire tymologique de la langue copte (Louvain, 1983), 120; plus gnralement, larticle de S. Chaker 'Genre (grammatical)' dans: Encyclopdie berbre X (Aix-en-Provence, 1998), 304245. Pour la comparaison on mettra donc en regard les formes de lgypto-copte avec la partie -gettouft/-ktfi du berbre. 143 Nous navons pas examin, par exemple, la punaise (E. Panagiotakopulu, P. C. Buckland, Antiquity 73/282, 90811), le moustique (Arnold, 'An Egyptian Bestiary,' MMA Bulletin 52/4 (1995), 48 et supra n. 77), le scolopendre (Vernus, dans: Vernus, Yoyotte, Bestiaire des pharaons, 44041, biblio., 77879), le scorpion (M. Stoof, Skorpion und Skorpiongttin im alten gypten (Hamburg, 2002); Yoyotte, dans: Vernus, Yoyotte, op. cit., 44955, biblio., 780; mais cf. supra n. 91), la npe (Spieser, 'Serket, protectrice des enfants natre et des dfunts renatre,' RdE 52, 25164), le papillon (P. F. Houlihan, GM 155 (1996), 25 (5); F. Servajean, dans S. Aufrre (d.), Encyclopdie religeuse de lunivers vgtal I (Montpellier, 1999), 25960; A. Lopez-Moncet, S. Aufrre, dans: loc. cit., 26577 avec biblio. antrieure). 144 Sur ces problmes danalogie et de ressemblance, voir Servajean, Les formules des transformations du Livre des Morts la lumire dune thorie de la performativit, 9293. 145 Il ne me parat donc pas possible de suivre sur ce point les analyses de O. Goldwasser, GM 170 (1999), 5960. 146 Je reviendrai sur ce point dans une tude en prparation sur la hirarchie des tres vivants selon la pense gyptienne. 147 'Si javais risquer, Dieu men garde, une seule dfinition de la dconstruction, brve, elliptique, conomique comme un mot dordre, je dirais sans phrase: plus dune langue:' J. Derrida, Mmoires: pour Paul de Man (Paris, 1988), 38.
(Bloomsbury Egyptology) Susan Tower Hollis - Five Egyptian Goddesses - Their Possible Beginnings, Actions, and Relationships in The Third Millennium BCE-Bloomsbury Academic (2019)