Professional Documents
Culture Documents
Installation, Operation and Maintenance Instructions for Models 2340, 2475, 2545, 7100, 15T & 3000 Two-Stage Reciprocating Air Compressors
IMPORTANT INFORMATION! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. RETAIN FOR REFERENCE. SAFETY
DEFINITIONS ________________________________________ DANGER WILL cause DEATH, SEVERE INJURY or substantial
property damage. WARNING CAUTION CAN cause DEATH, SEVERE INJURY or substantial property damage. WILL or CAN cause MINOR INJURY or property damage.
GENERAL INFORMATION
INTRODUCTION _____________________________________
This manual provides safe and reliable instructions for the installation, operation and maintenance of your Ingersoll-Rand air compressor. Carefully read this manual before attempting to operate or perform any maintenance. If you are uncertain about any of the instructions or procedures provided in this manual, contact Ingersoll-Rand. We recommend you retain this manual, and all publications provided with your air compressor, in a location which is accessible to all personnel who operate and service your compressed air equipment.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ____________________ DANGER INTAKE AIR. Can contain carbon monoxide or other
contaminants. Will cause serious injury or death. Ingersoll-Rand air compressors are not designed, intended or approved for breathing air. Compressed air should not be used for breathing air applications unless treated in accordance with all applicable codes and regulations. WARNING HAZARDOUS VOLTAGE. Can cause serious injury or death. Disconnect power and bleed pressure from the tank before servicing. Lockout/Tagout machine. Compressor must be connected to properly grounded circuit. See grounding instructions in manual. Do not operate compressor in wet conditions. Store indoors. MOVING PARTS. Can cause serious injury. Do not operate with guards removed. Machine may start automatically. Disconnect power before servicing. Lockout/Tagout machine. HOT SURFACES. Can cause serious injury. Do not touch. Allow to cool before servicing. Do not touch hot compressor or tubing. HIGH PRESSURE AIR. Bypassing, modifying or removing safety/relief valves can cause serious injury or death. Do not bypass, modify or remove safety/relief valves. Do not direct air stream at body. Rusted tanks can cause explosion and severe injury or death. Drain tank daily or after each use. Drain valve located at bottom of tank. CAUTION RISK OF BURSTING. Use only suitable air handling parts acceptable for pressure of not less than the maximum allowable working pressure of the machine.
APPLICATION _______________________________________
Ingersoll-Rands standard two-stage lubricated air compressors are single-acting, air-cooled machines. Typical compressors are furnished as compact, self-contained, air receiver tank mounted units that are automatically regulated and driven by an electric motor or gasoline engine. An air-cooled aftercooler, low oil level shutdown switch and automatic drain valve are among the optional accessories that can be furnished. Bare compressor pumps and baseplate-mounted units are also available. These compressors may be used for a variety of compressed air application up to 250 PSIG (17.5 kg/cm). Application of these compressors as either a primary or supplementary source of air is virtually unlimited in industrial plants, service stations and auto repair shops. Supplementary service includes such uses as furnishing air at pressure not carried in regular shop lines, air at isolated locations, and standby service for air when larger compressors are shut down.
http://air.irco.com
The basic principle of operation is as follows: On the suction stroke of the first-stage piston(s), air at atmospheric pressure enters the cylinders through the inlet filter(s) and then the inlet valves located in the head. On the compression stroke of the first-stage piston(s), the air is compressed to an intermediate pressure and discharged through the discharge valves(s) into common manifold(s). From the manifold(s) the air passes through the intercooler tubes, where the heat of first-stage compression is removed. On the suction stroke of the second-stage piston this cooled air enters the second-stage cylinder through the inlet valve. The compression stroke of the second-stage piston compresses the air to the final discharge pressure and forces it out through the discharge valve into the receiver tank or system. If cooling of the discharge air is required, an air-cooled aftercooler should be installed between the compressor discharge and the receiver tank or system. For maintaining the receiver tank or system air pressure within predetermined limits, the compressor may be operated with automatic start & stop control or constant speed control regulation. The type of regulation used depends upon the application.
INSTALLATION
SELECTING A LOCATION _____________________________
ELECTRIC MOTOR UNITS. For most electric motor units, select a relatively clean and dry well-lighted indoor area with plenty of space for proper ventilation, cooling air flow and accessibility. Provide 1,000 cubic feet of fresh air per 5 horsepower. Locate the unit at least 15 inches (38 cm) from walls, and make sure the main power supply is clearly identified and accessible. Unless the electrical components of the unit are specially protected for outdoor use, do not install an electric motor unit outdoors or in an area that will expose the electrical components to rain, snow or sources of appreciable moisture. WARNING FOR UNITS EQUIPPED WITH ELECTRIC DRAIN VALVE WARNING The electric drain valve incorporates arcing or sparking parts, such as snap switches, receptacles and the like that tend to produce arcs or sparks and, therefore, when located in a garage, the compressor should be in a room or enclosure provided for the purpose, or the electric drain valve should be 18 inches (457 mm) or more above the floor.
GASOLINE ENGINE UNITS. For gasoline engine units, keep the engine at least 3 feet (1 m) away from building walls and other equipment. Install the unit in a location with plenty of space for proper ventilation, cooling air flow and accessibility. Do not install or operate a gasoline engine unit in a confined area. AMBIENT TEMPERATURE CONSIDERATIONS. Ideal operating temperatures are between 32F and 100F (0C and 37.8C). If temperatures consistently drop below 32F (0C), install the compressor in a heated area. If this is not possible, you must protect safety/relief valves and drain valves from freezing. If temperatures are consistently below 40F (4.4C), consider installing an external crankcase heater kit, especially if the compressor has difficulty starting. CAUTION Never operate the compressor in temperatures below -15F (-26.1C) or above 125F (51.0C).
CAUTION! Do not work on or walk under the unit while it is suspended. Before signing the delivery receipt, inspect for damage and missing parts. If damage or missing parts are apparent, make the appropriate notation on the delivery receipt, then sign the receipt. Immediately contact the carrier for an inspection. All material must be held in the receiving location for the carriers inspection. Delivery receipts that have been signed without a notation of damage or missing parts are considered to be delivered clear. Subsequent claims are then considered to be concealed damage claims. Settle damage claims directly with the transportation company. If you discover damage after receiving the unit (concealed damage), the carrier must be notified within 15 days of receipt and an inspection must be requested by telephone with confirmation in writing. On concealed damage claims, the burden of establishing that the unit was damaged in transit reverts back to the claimant. Read the unit nameplate to verify it is the model ordered, and read the motor nameplate to verify it is compatible with your electrical conditions. Make sure electrical enclosures and components are appropriate for the installation environment.
HUMID AREAS. In frequently humid areas, moisture may form in the pump and produce sludge in the lubricant, causing running parts to wear out prematurely. Excessive moisture is especially likely to occur if the unit is located in an unheated area that is subject to large temperature changes. Two signs of excessive humidity are external condensation on the pump when it cools down and a milky appearance in petroleum lubricant. You may be able to prevent moisture from forming in the pump by increasing ventilation, operating for longer intervals or installing an external crankcase heater kit. NOISE CONSIDERATIONS. Consult local officials for information regarding acceptable noise levels in your area. To reduce excessive noise, use vibration isolator pads or intake silencers, relocate the unit or construct total enclosures or baffle walls.
http://air.irco.com
MOUNTING _________________________________________
WARNING Remove the unit from the skid before mounting. ELECTRIC MOTOR UNITS. Bolt the unit to a firm, level foundation (such as a concrete floor). Do not bolt uneven feet tightly to the foundation, as this will cause excessive stress on the receiver tank. Use metal shims under the short feet if necessary. Typical Permanent Mounting (Customer Supplied Hardware)
HOOD
ELBOW
SUPPORT
GASOLINE ENGINE UNITS. Bolt the unit to a firm, level foundation. Do not bolt uneven feet tightly to the foundation, as this will cause excessive stress on the receiver tank. Use metal shims under the short feet if necessary. Gasoline engine units mounted on truck beds must be fastened securely without applying excessive stress on the receiver tank. We recommend installing a vibration isolator kit with gasoline engine models.
DRAIN VALVE
CAUTION! If you will be using synthetic compressor lubricant, all downstream piping material and system components must be compatible. Refer to the following material compatibility list. If there are incompatible materials present in your system, or if there are materials not included in the list, contact Ingersoll-Rand for recommendations. SYNTHETIC COMPRESSOR LUBRICANT MATERIAL COMPATIBILITY LIST SUITABLE
Viton, Teflon, Epoxy (Glass Filled), Oil Resistant Alkyd, Fluorosilicone, Fluorocarbon, Polysulfide, 2-Component Urethane, Nylon, Delrin, Celcon, High Nitrile Rubber (Buna N. NBR more than 36% Acrylonitrile), Polyurethane, Polyethylene, Epichlorohydrin, Polyacrylate, Melamine, Polypropylene, Baked Phenolics, Epoxy, Modified Alkyds ( indicates trademark of DuPont Corporation)
NOT RECOMMENDED
Neoprene, Natural Rubber, SBR Rubber, Acrylic Paint, Lacquer, Varnish, Polystyrene, PVC, ABS, Polycarbonate, Cellulose Acetate, Low Nitrile Rubber (Buna N. NBR less than 36% Acrylonitrile), EPDM, Ethylene Vinyl Acetate, Latex, EPR, Acrylics, Phenoxy, Polysulfones, Styrene Acrylonitrile (San), Butyl
NOTE
All compressed air systems generate condensate which accumulates in any drain point (e.g. tanks, filters, drip legs, aftercoolers, dryers). This condensate contains lubricating oil and/or substances which may be regulated and must be disposed of in accordance with local, state, and federal laws and regulations.
GENERAL REQUIREMENTS. The piping, fittings, air receiver tank, etc. must be certified safe for at least the maximum working pressure of the unit. Use hard-welded or threaded steel or copper pipes and cast iron fittings that are certified safe for the units discharge pressure and temperature. DO NOT USE PVC PLASTIC IN THE COMPRESSED AIR DISCHARGE LINE. Use pipe thread sealant on all threads, and make up joints tightly to prevent air leaks.
http://air.irco.com
CONDENSATE DISCHARGE PIPING. If installing a condensate discharge line, the piping must be at least one size larger than the connection, as short and direct as possible, secured tightly and routed to a suitable drain point or waste container. Condensate must be disposed of in accordance with local, state, and federal laws and regulations. WARNING If an aftercooler, check valve, block valve, or any other restriction is added to the compressor discharge, install a properly-sized ASME approved safety/relief valve between the compressor discharge and the restriction.
PRESSURE SWITCH. On units without a factory-installed pressure switch, wire a pressure switch in accordance with the appropriate wiring schematic in the DIAGRAMS section of this manual. Mount the pressure switch in accordance with the manufacturers recommendations. The connecting line to the receiver tank must be as short and direct as possible, and certified safe for at least the maximum working pressure of the unit.
BATTERY. A 12 volt battery with a minimum current rating of 250 CCA (cold cranking amps) and minimum ampere-hour rating of 24 Ah should be sufficient for cranking most electric start engines. BATTERY CABLES. Refer to the following table for size and length recommendations. Cable Maximum Size (GA) Length
6 4 2 5 (1.5 m.) 7-2.5" (2.1 m.) 12 (3.6 m.)
GENERAL. The motor rating, as shown on the motor nameplate, and the power supply must have compatible voltage, phase and hertz characteristics. WIRE SIZE. The electrical wiring between the power supply and electric motor varies according to motor horsepower and other factors. Install adequately sized power leads to protect against excessive voltage drop during start-up. Refer to the National Electric Code (NEC) for information on selecting the proper wire size and securing electrical connections. If you connect additional electrical equipment to the same circuit, consider the total electrical load when selecting the proper wire size. DO NOT USE UNDERSIZE WIRE. If wire size information is not available, the wire sizes shown in the following wire selection chart can be used as a safe guide, if the distance does not exceed 50 feet (15.3 m). For longer distances, consult and electrical contractor or the local electric company for recommendations.
MOTOR HP SINGLE PHASE 115V 1 1.5 2 3 5 7.5 10 15 20 25 30 12 10 8 8 4 230V 14 14 14 12 8 6 200V 14 14 14 14 10 8 8 4 3 1 0 THREE PHASE 230V 14 14 14 14 12 10 8 6 4 2 1 460V 14 14 14 14 14 14 12 10 8 6 6 575V 14 14 14 14 14 14 14 10 10 8 8
CONNECTION PROCEDURES: 1. Connect the battery positive (+) cable (A) to the starter solenoid terminal (B).
2. Connect the battery negative (-) cable (C) to the bolt shown in the following illustration. Secure the wire in place by screwing a suitably-sized nut onto the bolt and down onto the terminal. Kohler Honda
Kawasaki
Ingersoll-Rand
MAGNETIC STARTER. If the motor installed on your unit has a motor reset button, it does not require a magnetic starter. If the motor does not have this button and the unit does not have a factory-installed starter, install a magnetic starter with thermal overload protection. Follow the manufacturers instructions for installation. Ingersoll-Rand cannot accept responsibility for damages arising from failure to provide adequate motor protection. FUSES. Refer to the NEC to determine the proper fuse or circuit breaker rating required. When selecting fuses, remember the momentary starting current of an electric motor is greater than its full load current. Time-delay or slow-blow fuses are recommended.
3. Connect the battery positive (+) cable (A) to the battery positive (+) terminal. 4. Connect the battery negative (-) cable to the battery negative (-) terminal. 5. Coat the terminals and cable ends with corrosion-preventive grease.
http://air.irco.com
WARNING
Remove the cable from the negative (-) side of the battery before servicing.
Crankcase Capacity
28 oz. (827 ml.) 41 oz. (1212 ml.) 73 oz. (2158 ml.) 80 oz. (2365 ml.) 144 oz. (4258 ml.)
Use one of the following methods illustrated to determine when the crankcase is full.
SYNTHETIC COMPRESSOR LUBRICANT. Ingersoll-Rand recommends All Season Select synthetic lubricant from start-up. See the WARRANTY section for extended warranty information. ALTERNATE LUBRICANTS. You may use XL-300 or a comparable petroleum-based lubricant that is premium quality, does not contain detergents, contains only anti-rust, anti-oxidation, and anti-foam agents as additives, has a flashpoint of 440F (227C) or higher, and has an auto-ignition point of 650F (343C) or higher. See the petroleum lubricant viscosity table below. The table is intended as a general guide only. Heavy duty operating conditions require heavier viscosities. Refer specific operating conditions to Ingersoll-Rand for recommendations. Temperature Around Compressor F C
< 40 40-80 80-125 < 4.4 4.4-26.7 26.7-51.0
A = FULL level at bottom thread of oil fill opening on units without sight glass or dipstick. B = ADD level below bottom thread of oil fill opening on units without sight glass or dipstick. C = FULL level on units with sight glass. D = ADD level on units with sight glass. E = ADD level on units with dipstick. F = FULL level on units with dipstick.
SAE
10 30 40
If you use a petroleum-based compressor lubricant at start-up and decide to convert to All Season Select later on, the pump must be decarbonized and flushed before conversion. Contact Ingersoll-Rand for more information. FILLING PROCEDURES: 1. Unscrew and remove the oil fill plug. 2. Fill the crankcase with lubricant. 3. Replace the oil fill plug HAND TIGHT ONLY. CAUTION Do not remove the oil fill plug while the compressor is running.
http://air.irco.com
OPERATION
INTERMITTENT DUTY FORMULA ______________________
Units operating above 200 PSIG are to be operated according to the "Intermittent Duty Formula."
1. Release any remaining tank pressure by slowly opening the manual drain valve. 2. Turn on the engine gasoline supply. 3. Put the choke in the on position. 4. Close the service valve and put the unloader lever in the unload (A) position for Kawasaki and Honda engine driven models, or the load (B) position for Kohler engine driven models. 5. Start the engine, release the choke, and allow the engine to warm up for two to three minutes. 6. Return the unloader lever to the load (B) position on Kawasaki and Honda engine driven models. Typical Unloader (A = Unload, B = Load)
A B
NOTE NOTE
Turn the gasoline supply off when the compressor is not being used. Some gasoline engine driven compressors require 5-8 break-in hours of operation before reaching full capacity and speed.
When the receiver tank pressure reaches the factory pre-set maximum pressure (usually 175 PSIG), the pressure switch stops the unit. When the receiver tank pressure drops below the factory pre-set minimum (usually 135 PSIG), the pressure switch resets and restarts the unit. 4. Slowly open the service valve. Typical Service Valve (A = Open, B = Closed) CONSTANT SPEED CONTROL. This type of control applies to gasoline engine units. When the receiver tank pressure reaches the factory pre-set maximum pressure (usually 175 PSIG), the unloader slows down the engine and the unit stops pumping. When the receiver tank pressure drops to the factory pre-set minimum (usually 145 PSIG), the unloader resets, the engine returns to full speed, and the unit resumes pumping. DUAL CONTROL. This type of control applies to electric motor units over 10 horsepower. Select either automatic start and stop control or constant speed control by adjusting the knob on the auxiliary valve. For automatic start and stop control, turn the knob on the auxiliary valve fully clockwise to disable the auxiliary valve. The pressure switch will then start and stop the unit. NOTE For dual control models, automatic start and stop is preferred.
CAUTION
Unusual noise or vibration indicates a problem. Do not continue to operate until you identify and correct the source of the problem. Ensure the direction of rotation is correct per the arrow on the motor. If the rotation is incorrect on three-phase units, interchange any two of the three leads.
NOTE
http://air.irco.com
Auxiliary Valve.
Select constant speed control if the unit restarts in less than 10 minute intervals or runs more than 40 minutes per hour. Turn the knob fully counterclockwise to run the unit continually. When the receiver tank pressure reaches 170 PSIG, the unit runs but does not pump. NOTE CAUTION The auxiliary valve is factory pre-set at 5 PSIG lower than the factory pressure switch setting. Running unloaded for more than 20 minutes per hour or more than 15 minutes continually with the use of constant speed control will cause oil pumping and should be avoided.
ADJUSTMENT PROCEDURES (SWITCHES WITH DIFFERENTIAL ADJUSTMENT CONTROL): 1. Remove the pressure switch cover. 2. Set the cut-in pressure with the range adjustment nut. Turn the nut clockwise (in) to increase the pressure or counter-clockwise (out) to decrease the pressure. NOTE: One full turn changes the setting approximately 2 PSIG. 3. Set the cut-out pressure with the differential adjustment. Turn the differential adjustment nut clockwise (in) to increase the pressure or counter-clockwise (out) to decrease the pressure. NOTE: One full turn changes the setting approximately 2 PSIG. 4. Replace the cover, reconnect the power supply and start the unit. 5. Note the pressure gauge reading at which the unit cuts out. 6. Repeat the adjustment procedure if necessary. The minimum possible differential is approximately 20% of cutout pressure. It is advisable to have as wide a differential as possible to avoid frequent starting and stopping of the unit. Note the pressure gauge reading at which the unit cuts-out and re-establish this point if necessary. Note the interaction between the range and differential adjustments, i.e., if the cut-out is increased, the differential will also increase, or if the differential is narrowed, the cut-out will be reduced, etc. These factors must be considered when adjusting the switch and compensated for accordingly.
CAUTION NOTE
CUT-IN & CUT-OUT. The cut-out (compressor shut-down) is the pressure at which the switch contacts open, and the cut-in (compressor restart) is the pressure at which the switch contacts close. See COMPRESSOR CONTROLS. ADJUSTMENT CONTROLS. All pressure switches have a range adjustment control (A). Some pressure switches also have a differential adjustment (B) control. On switches without a differential adjustment control, the span between cut-in and cut-out pressure levels switches is factory set for 40 4 PSIG and cannot be adjusted. NOTE Some pressure switches are equipped with an on-off lever used to open and close the electrical contacts inside the switch. THIS LEVER IS NOT A DIFFERENTIAL ADJUSTMENT CONTROL. The pressure switches with the on-off lever do not have a differential adjustment control.
ADJUSTMENT PROCEDURES (SWITCHES WITHOUT DIFFERENTIAL ADJUSTMENT CONTROL): 1. Remove the pressure switch cover. 2. Adjust the range by turning the range adjustment screw clockwise (in) to increase the cut-out point or counter-clockwise (out) to decrease the cut-out point. NOTE: One full turn changes the setting approximately 2 PSIG. 3. Replace cover, reconnect power supply and start the compressor. 4. Note the pressure gauge reading at which the compressor cuts out. 5. Repeat adjustment procedure if necessary.
http://air.irco.com
To apply this formula, consider the size of the machine. In the following example, a 5 horsepower compressor uses 2 ounces of oil every 20 hours of operation.
5 Horsepower X 20 Hours of Operation = 50 Horsepower Hours per Ounce
The compressor in the example passes the oil consumption test. NOTE New or rebuilt compressor pumps will discharge higher than normal amounts of oil until the piston rings are seated (approximately 100 operating hours).
MAINTENANCE
PILOT VALVE ADJUSTMENT __________________________
If the pilot valve tube line is excessively hot, it is a good indication that the pilot valve is leaking and adjustment is required. To adjust the pilot valve, proceed as follows: 1. Stop the unit and disconnect and tag the electrical supply main switch to prevent accidental start-up. 2. Remove the pilot valve tube and the tube fittings. 3. Remove the pilot valve body and all existing shims. 4. Screw the pilot valve body back into the frame end cover (without any shims) until contact with the thrust pin is felt. Advance the pilot valve body 1/4 to 1/2 turn more. If contact with the thrust pin cannot be felt, the following steps may be necessary to locate the contact point: 1. Insert a small instrument (punch, rod, nail, etc.) into the end of the pilot valve until it contacts the valve stem. 2. While still inserted in the pilot valve, make a mark on the instrument even with the outside edge of the pilot valve body. 3. Keeping the instrument pressed lightly against the valve stem, screw the pilot valve body into the frame end cover. When the mark on the instrument starts moving out away from the edge of the pilot valve body, contact has been made with the thrust pin. 4. Advance the pilot valve body 1/4 to 1/2 turn more and proceed with step five. 5. Measure the gap between the pilot valve body and the frame end cover. 6. Remove the pilot valve body and add enough shims to fill the gap measured in step five. 7. Screw the pilot valve body back into the frame end cover until the body is tight on the shims. 8. Reconnect the pilot valve tube and tube fittings. NOTE NOTE WARNING Before performing maintenance, release air pressure from the system and disconnect, lock and tag the main power supply or disconnect the wire from the engine spark plug. All compressed air systems contain maintenance parts (e.g. lubricating oil, filters, separators) which are periodically replaced. These used parts may be, or may contain, substances that are regulated and must be disposed of in accordance with local, state, and federal laws and regulations. Take note of the positions and locations of parts during disassembly to make reassembly easier. The assembly sequences and parts illustrated may differ for your particular unit. Any service operations not explained in this manual should be performed by an authorized service representative. Reference the engine owner's manual for engine care information. The following maintenance schedule has been developed for typical applications. Maintenance intervals should be shortened in harsher environments.
NOTE
NOTE NOTE
http://air.irco.com
MAINTENANCE SCHEDULE
Daily or Before Each Operation
l Check for oil leaks. l Check lubricant level. Fill as needed. l Drain receiver tank condensate (if automatic
draining device is not provided). Open manual drain valve and collect and dispose of condensate accordingly. Check for unusual noise and vibration. Ensure beltguards and covers are securely in place. Ensure engine (if supplied) is filled with fuel and lubricant according to the manufacturers recommendations. Ensure area around compressor is free from rags, tools, debris, and flammable or explosive materials. Observe operation of safety/relief valves while the compressor is running. Replace safety/relief valves that do not operate freely. Inspect air filter element(s). Clean if necessary. Inspect for air leaks. Squirt soapy water around joints during compressor operation and watch for bubbles. Check tightness of screws and bolts. Tighten as needed. Inspect drive belts. Adjust if necessary. Clean exterior. Change petroleum lubricant while crankcase is warm. Drain compressor oil and clean oil sight glass Install maintenance pak or Change synthetic lubricant while crankcase is warm. Replace filter element.
l l l l
Weekly
l l
Monthly
l l l l l l l l l
3/500 *
Follow the procedures outlined below to correctly set and measure belt tension on electric motor and gas engine models including 2340, 2475, and 2545 (with "A" belt type only). Refer to the following illustration for a visual representation.
12/2000 *
1. Lay a straight edge across the top outer surface of the belt drive from pulley to sheave. 2. At the center of the span, perpendicular to the belt, apply pressure to the outer surface of the belt with a tension gauge. Force the belt to the deflection indicated in the BELT TENSION TABLE in the DIAGRAMS & TABLES section. Compare the reading on the tension gauge to the table. Follow the procedures outlined below to correctly set and measure tension on 7.5 through 30 horsepower models 2545, 7100, 15T and 3000 with "B" and "C" belt types. 1. Measure the span length (t) of the drive. 2. Determine the amount of deflection (in inches) required to measure deflection force (in pounds) by multiplying the span length (t) by 1/64. For example, a 32 span length multiplied by 1/64 equals 1/2 of deflection required to measure deflection force. 3. Lay a straight edge across the top outer surface of the belt drive from pulley to sheave. 4. At the center of the span, perpendicular to the belt, apply pressure to the outer surface of the belt with a tension gauge. Force the belt to the predetermined deflection calculated in step 2. Compare the reading on the tension gauge to the BELT TENSION TABLE in the DIAGRAMS & TABLES section.
http://air.irco.com
10
Ensure the pulley and sheave are properly aligned and the motor anchor screws are adequately retightened prior to restarting the compressor. CAUTION Improper pulley/sheave alignment and belt tension can result in motor overload, excessive vibration, and premature belt and/or bearing failure.
5. Replace plug and tighten with wrench. Position of weight and thrust pin when unit is operating.
To prevent these problems from occurring, ensure the pulley and sheave are aligned and belt tension is satisfactory after installing new belts or tensioning existing belts.
6. When putting the EDV-2000 back into service, press the TEST button to confirm proper function.
To clean the filter screen, perform the following steps: 1. Close the strainer ball valve completely to isolate it from the air receiver tank. 2. Press the TEST button on the timer to vent the pressure remaining in the valve. Repeat until all pressure is removed. CAUTION High pressure air can cause injury from flying debris. Ensure the strainer ball valve is completely closed and pressure is released from the valve prior to cleaning.
3. Remove the plug from the strainer with a suitable wrench. If you hear air escaping from the cleaning port, STOP IMMEDIATELY and repeat steps 1 and 2. 4. Remove the stainless steel filter screen and clean it. Remove any debris that may be in the strainer body before replacing the filter screen.
http://air.irco.com
11
TROUBLESHOOTING
PROBLEM Abnormal piston, ring or cylinder wear Air delivery drops off Automatic drain valve leaks or does not drain automatically Auxiliary valve chatters or leaks around stem Broken intercooler or aftercooler tubes Compressor does not come up to speed Compressor is slow to come up to speed Compressor runs excessively hot Compressor will not unload cycle Compressor will not unload when stopped Excessive noise during operation Excessive starting and stopping Knocks or rattles Lights flicker or dim when running Moisture in crankcase or milky appearance in petroleum lubricant or rusting in cylinders Motor overload trips or draws excessive current Oil in discharge air (oil pumping) Oil leaking from shaft seal Safety/relief valve pops High interstage pressure Low interstage pressure Engine cranks slowly or will not start Motor will not start Engine will not start Oil Leaks CHECK POINT 4, 8, 9, 19, 28, 35 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 16 23, 24 36 2, 6, 12, 15, 21 26, 27, 33, 34 3, 14, 15, 22 23, 24, 26 26, 33 2, 6, 15, 16, 21, 27, 32 5, 11, 16, 32, 40 2, 15, 17, 19, 20, 21 12, 13 9, 10 5, 6, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 34 4, 7, 9, 18, 19, 25, 35 25 1, 5, 29, 30 30 31 6, 14, 37, 38 12 39 41
http://air.irco.com
12
CHECK POSSIBLE CAUSE POINT 1 Clogged or dirty inlet and/or discharge line filter. 2 Loose beltwheel or motor pulley, excessive end play in motor shaft or loose drive belts. 3 Inadequate ventilation around beltwheel. 4 Lubricant viscosity too low. 5 Air leaks in air discharge piping. 6 7 8 9 10 11 Lubricant viscosity too high. Lubricant level too high. Lubricant level too low. Detergent type lubricant being used. Extremely light duty cycles. Compressor located in damp or humid location. Pressure switch differential too narrow.
POSSIBLE SOLUTION Clean or replace. Check beltwheel, motor pulley, crankshaft, drive belt tension and alignment. Repair or replace as required. Relocate compressor for better air flow. Drain existing lubricant and refill with proper lubricant. Check tubing and connections. Tighten joints or replace as required. Drain existing lubricant and refill with proper lubricant. Drain excess lubricant. Add lubricant to crankcase to proper level. Drain existing lubricant and refill with proper lubricant. Run compressor for longer duty cycles. Relocate compressor or install crankcase heater kit. Adjust pressure switch to increase differential, if differential adjustment is provided. Install pressure switch with differential adjustment feature if differential adjustment is desired. Check line voltage and upgrade lines as required. Contact electrician. Intall properly sized wire or service box. Contact electrician. Ensure good contact on motor terminals or starter connections. Install proper starter overload heaters. Contact electrician. Contact power company. Adjust belts to proper tension and alignment. Inspect valves. Clean or replace as required. Install Valve/Gasket Step Saver Kit.. Inspect valve and clean, repair or replace as required. Clean piston(s). Repair or replace as required. Install Ring/Gasket Step Saver Kit. Adjust piston rings. Repair or replace as required. Inspect all. Repair or replace as required. Install Bearing/Connecting Rod Step Saver Kit. Inspect bearings and replace if required. Install Bearing/Connecting Rod Step Saver Kit. Check motor wiring for proper connections. Reverse two leads on three-phase motors. Inspect parts and replace as required. Inspect parts. Clean, adjust or replace as required. Replace seal. Install shaft sleeve if required. Install Bearing/Connecting Rod Step Saver Kit. Replace pilot valve o-ring. Adjust pilot valve. Replace check valve. Install remote air inlet piping and route to source of cleaner air. Install more effective filtration. Replace. Inspect, clean or repair as required. Inspect, clean or repair as required. Adjust auxiliary valve for constant speed operation. Realign stem or replace. Install crankcase heater kit. Convert to All Season Select lubricant. Relocate compressor to warmer environment. Deglaze cylinder with 180 grit flex-hone. Check vibration level, change pulley or beltwheel if required, tighten tube clamps. Ground battery to engine as recommended. Replace gas, add fuel stabilizer. See manufacturers instructions for refueling. Open fuel valve. See manufacturers instructions. Drain receiver tank with manual drain valve or install automatic drain valve. Re-torque fittings per specified torque requirements
12
Improper line voltage. Wiring or electric service panel too small. Poor contact on motor terminals or starter connections. Improper starter overload heaters. Poor power regulation (unbalanced line). Drive belts too tight or misaligned. Compressor valves leaky, broken, carbonized or loose. Automatic drain valve clogged, leaking or defective. Carbon build-up on top of piston(s). Piston rings damaged or worn (broken, rough or scratched). Excessive end gap or side clearance. Piston rings not seated, are stuck in grooves or end gaps not staggered. Cylinder(s) or piston(s) scratched, worn or scored. Connecting rod, piston pin or crankpin bearings worn or scored. Loose bearing spacer on crankshaft. Defective ball bearings on crankshaft or motor shaft. Wrong beltwheel direction of rotation. Leaking, broken or worn inlet unloader parts. Auxiliary valve dirty or seats worn. Crankshaft seal worn or crankshaft scored. Leaking or maladjusted centrifugal pilot valve. Leaking check valve or check valve seat blown out. Extremely dusty atmosphere. Defective safety/relief valve. High pressure inlet valve leaking. Low pressure discharge valve leaking. Automatic start and stop mode is not suitable for air demand. Pressure switch unloader leaks or does not work. Ambient temperature too low. Worn cylinder finish. Beltwheel out of balance, tubes not braced or secured, wrong pulley speed. Engine not grounded properly. Gasoline exceeds storage time or contains water. No fuel in tank. Fuel valve closed. Low oil pressure. Excessive condensate in receiver tank. Loose fittings/elbows/connectors
13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
40 41
http://air.irco.com
13
NOTE
MODEL 2340 (14" Span) 2340 (19" Span) 2475 (14" Span) 2475 (19" Span) 2475F/X11GH 2475F/X9/11GK 2475N5 (14.5" Span, Cogged belt) 2545 (A Groove)
DEFLECTION (IN.) 0.25 0.29 0.25 0.29 0.34 0.25 0.23 0.29
TENSION (LB.) 4.9 - 7.1 4.9 - 7.1 4.9 - 7.1 4.9 - 7.1 5.5 - 8.0 11.25 - 13.0 4.5 - 6.5 4.9 - 7.1
BELT TYPE B
TENSION AT 1/64" DEFLECTION PER INCH OF SPAN 7.0 - 10.0 8.0 - 12.0 12.0 - 18.0 14.0 - 21.0
20 25-30
http://air.irco.com
14
Single Phase Wiring A C EDV T L FU HATS LOLS M OL PS SS * To supply Wiring for optional electric drain valve Electric drain valve Supply Line Terminal Load Terminal Control Circuit Fuse High Air Temperature Switch (#) Low Oil Level Switch (#) Motor Starter Coil Motor Starter Overload Pressure Switch Selector Switch (#)
Alternate wiring for converting 3 phase starter to 1 phase application (#) = if provided
NOTE
On units requiring a starter, connect line power to the starter. do not connect line power to the pressure switch.
l Connect ground wire to ground lug l L3 used for 3-phase motors & starters only
http://air.irco.com
15
http://air.irco.com
16
http://air.irco.com
17
WARRANTY
Ingersoll-Rand Company warrants that the Equipment manufactured by it and delivered hereunder shall be free of defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of placing the Equipment in operation or eighteen (18) months from the date of shipment, whichever shall occur first. The foregoing warranty period shall apply to all Equipment, except for the following: (A) Compressors that are operated solely on All Season Select synthetic compressor lubricant will have their bare compressor warranted for the earlier of twenty-four (24) months from the date of initial operation or thirty (30) months from the date of shipment. (B) Replacement parts will be warranted for six (6) months from the date of shipment. Should any failure to conform to this Warranty be reported in writing to the Company within said period, the Company shall, at its option, correct such nonconformity by suitable repair to such Equipment, or furnish a replacement part F.O.B. point of shipment, provided the purchaser has installed, maintained and operated such equipment in accordance with good industry practices and has complied with specific recommendations of the Company. Accessories or equipment furnished by the Company, but manufactured by others, shall carry whatever warranty the manufacturer conveyed to Ingersoll-Rand Company and which can be passed on to the Purchaser. The Company shall not be liable for any repairs, replacements, or adjustments to the Equipment or any costs of labor performed by the Purchaser without the Companys prior written approval. The Company makes no performance warranty unless specifically stated within its proposal and the effects of corrosion, erosion and normal wear and tear are specifically excluded from the Companys Warranty. In the event performance warranties are expressly included, the Companys obligation shall be to correct in the manner and for the period of time provided above. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OF REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED. Correction by the Company of nonconformities, whether patent or latent, in the manner and for the period of time provided above, shall constitute fulfillment of all liabilities of the Company and its Distributors for such nonconformities with respect to or arising out of such Equipment.
LIMITATION OF LIABILITY
THE REMEDIES OF THE PURCHASER SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE, AND THE TOTAL LIABILITY OF THE COMPANY, ITS DISTRIBUTORS AND SUPPLIERS WITH RESPECT TO CONTRACT OR THE E UIPMENT AND SERVICES FURNISHED, IN CONNECTION WITH THE PERFORMANCE OR BREACH THEREOF, OR FROM THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, INSTALLATION, REPAIR OR TECHNICAL DIRECTION COVERED BY OR FURNISHED UNDER CONTRACT, WHETHER BASED ON CONTRACT, WARRANTY, NEGLIGENCE, INDEMNITY, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE UNIT OF E UIPMENT UPON WHICH SUCH LIABILITY IS BASED. THE COMPANY, ITS DISTRIBUTORS AND ITS SUPPLIERS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE TO THE PURCHASER, ANY SUCCESSORS IN INTEREST OR ANY BENEFICIARY OR ASSIGNEE OF THE CONTRACT FOR ANY CONSE UENTIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES ARISING OUT OF THIS CONTRACT OR ANY BREACH THEREOF, OR ANY DEFECT IN, OR FAILURE OF, OR MALFUNCTION OF THE E UIPMENT, WHETHER OR NOT BASED UPON LOSS OF USE, LOSS PROFITS OR REVENUE, INTEREST, LOST GOODWILL, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS, LOSS BY REASON OF SHUTDOWN OR NON-OPERATION, INCREASED EXPENSES OF OPERATION, COST OF PURCHASE OF REPLACEMENT POWER, OR CLAIMS OF PURCHASER OR CUSTOMERS OF PURCHASER FOR SERVICE INTERRUPTION WHETHER OR NOT SUCH LOSS OR DAMAGE IS BASED ON CONTRACT, WARRANTY, NEGLIGENCE, INDEMNITY, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE.
http://air.irco.com
http://air.irco.com
INFORMACIONES GENERALES
INTRODUCCIN _____________________________________
Este manual ofrece instrucciones seguras y confiables para la instalacin, operacin y mantenimiento de su compresor de aire Ingersoll-Rand. Lea atentamente este manual antes de tratar de operarlo o hacer cualquier mantenimiento. Si no est seguro acerca de alguna de las instrucciones o procedimientos que aparecen en este manual, comunquese con Ingersoll-Rand. Le recomendamos que guarde este manual y todas las publicaciones que vienen con su compresor de aire en un lugar accesible a todo el personal que opera y da servicio a su equipo compresor de aire .
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD _________ AIRE DE ADMISIN. Puede contener monxido de PELIGRO
carbono u otros contaminantes. Causar lesiones graves o la muerte. Los compresores de aire Ingersoll-Rand no estn diseados, destinados o aprobados para respirar aire. No se debe usar el aire comprimido para aplicaciones de aire respirable, a menos que se trate de acuerdo con todas las normas y reglamentos aplicables.
APLICACIN ________________________________________
Los compresores de aire estndar lubricados de dos etapas Ingersoll-Rand son mquinas de simple efecto enfriadas por aire. Los compresores tpicos se entregan como unidades compactas, autnomas, montadas en el tanque receptor, que se regulan e impulsan automticamente por un motor elctrico o motor a gasolina. Entre los accesorios opcionales que se pueden proveer se encuentra un posenfriador enfriado por aire, un interruptor de apagado por bajo nivel de aceite y una vlvula de drenaje automtico. Tambin se dispone de bombas de compresin sin accesorios y unidades montadas en placa base. Estos compresores se pueden usar para diversas aplicaciones de aire comprimido de hasta 250 PSIG (17,5 kg/cm). La aplicacin de estos compresores como fuente primaria o complementaria de aire es prcticamente ilimitada en plantas industriales, estaciones de servicio y talleres de auto reparacin. El servicio complementario incluye usos como la provisin de aire a una presin que usualmente no se ofrece en las lneas regulares de los talleres, aire en lugares aislados y servicio de reserva de aire cuando se desconectan compresores ms grandes..
El principio bsico de operacin es el siguiente: En el recorrido de succin del o de los pistones de primera etapa, el aire a presin atmosfrica entra a los cilindros a travs del o de los filtros de admisin y luego a las vlvulas de admisin ubicadas en la culata. En el recorrido de compresin del o de los pistones de primera etapa, el aire se comprime a una presin intermedia y se descarga a travs de la o las
http://air.irco.com
vlvulas de descarga hacia el o los mltiples comunes. Desde el o los mltiples, el aire pasa a travs de los tubos del interenfriador, donde se elimina el calor de la compresin de primera etapa. En el recorrido de succin del pistn de segunda etapa, este aire enfriado entra al cilindro de segunda etapa a travs de la vlvula de admisin. El recorrido de compresin del pistn de segunda etapa comprime el aire hasta la presin de descarga final y lo hace salir por la vlvula de descarga hacia el tanque o sistema receptor. Si se debe enfriar el aire de descarga, se debe instalar un posenfriador enfriado por aire entre la descarga del compresor y el tanque o sistema receptor. Para mantener la presin de aire del tanque o del sistema receptor dentro de lmites predeterminados, se puede operar el compresor con un control automtico de partida y parada o regulacin de control de velocidad constante. El tipo de regulacin que se use depende de la aplicacin .
INSTALACIN
SELECCIN DE UNA UBICACIN ______________________
UNIDADES CON MOTOR ELCTRICO. Para la mayora de las unidades con motor elctrico, seleccione un rea interior relativamente limpia y bien iluminada, con suficiente espacio para permitir una adecuada ventilacin, flujo de aire de enfriamiento y accesibilidad. Deje 1.000 pies cbicos de aire fresco por cada 5 caballos de fuerza. Ubique la unidad a una distancia de por lo menos 15 pulgadas (38 cm) de las paredes y asegrese de que la alimentacin principal est claramente identificada y sea accesible. A menos que los componentes elctricos de la unidad estn especialmente protegidos para su uso en exteriores, no instale una unidad con motor elctrico a la intemperie ni en un rea en que los componentes elctricos queden expuestos a la lluvia, nieve o fuentes de humedad apreciables.
ADVERTENCIA PARA UNIDADES DOTADAS DE LA VLVULA DE DRENAJE ELCTRICO ADVERTENCIA La vlvula de drenaje elctrico posee piezas que
forman arcos o producen chispas, tales como interruptores de resorte, receptculos y otros similares, que tienden a producir arcos o chispas. Por lo tanto, cuando se ubican en un garaje, el compresor debe estar en una habitacin o recinto destinado a ese propsito, o la vlvula de drenaje elctrico debe estar a 18 pulgadas (457 mm) o ms por encima del piso. UNIDADES CON MOTOR A GASOLINA. Para las unidades con motor a gasolina, mantenga el motor a una distancia mnima de 3 pies (1 m) de las paredes y otros equipos. Instale la unidad en un lugar con suficiente espacio para permitir una adecuada ventilacin, flujo de aire de enfriamiento y accesibilidad. No instale ni opere una unidad con motor a gasolina en un rea cerrada. CONSIDERACIONES SOBRE LA TEMPERATURA AMBIENTE.
RECIBO E INSPECCIN
Asegrese de disponer de equipos de levantamiento adecuados para descargar y trasladar su compresor al sitio de instalacin. NOTA El equipo de levantamiento debe estar calibrado adecuadamente para el peso de la unidad. No use el orificio de izamiento del motor para levantar toda la unidad. El orificio de izamiento del motor est destinado exclusivamente para sacar el motor desde la unidad.
Las temperaturas de operacin ideales fluctan entre los 32F y los 100F (0C y 37,8C). Si las temperaturas bajan sistemticamente a menos de 32F (0C), ubique el compresor dentro de un rea calefaccionada. Si esto no es posible, se deben proteger las vlvulas de desahogo/seguridad y de drenaje contra el congelamiento. Si las temperaturas se mantienen de manera sistemtica a menos de 40F (4,4C), considere la instalacin de un juego de calefactores de crter externos, especialmente si el compresor tiene dificultades para partir.
CONSIDERACIONES SOBRE EL RUIDO. Consulte a las autoridades locales sobre los niveles aceptables de ruido en su rea. Para reducir el exceso de ruido, use silenciadores en la admisin o almohadillas aislantes de la vibracin, ubique la unidad en otro lugar o construya recintos totalmente cerrados o paredes acsticas .
http://air.irco.com
MONTAJE___________________________________________
ADVERTENCIA Antes del montaje, retire la unidad de los patines. UNIDADES CON MOTOR ELCTRICO. Emperne la unidad a una base nivelada y firme (como un piso de concreto). No apriete excesivamente las patas desniveladas a la base, ya que esto causar una excesiva tensin sobre el tanque receptor. Si es necesario, use cuas de metal bajo las patas ms cortas . Montaje permanente tpico (ferretera suministrada por el cliente)
UNIDADES CON MOTOR A GASOLINA. Emperne la unidad a una base nivelada y firme. No apriete excesivamente las patas desniveladas a la base, ya que esto causar una excesiva tensin sobre el tanque receptor. Si es necesario, use cuas de metal bajo las patas ms cortas. Las unidades con motor a gasolina montadas sobre plataformas de camin se deben fijar firmemente sin aplicar una tensin excesiva sobre el tanque receptor. Recomendamos instalar un juego aislador de vibraciones en los modelos de motor a gasolina.
NO RECOMENDADOS
Neoprn, goma natural, goma SBR, pintura acrlica, laca, barniz, poliestireno, PVC, ABS, policarbonatos, acetato de celulosa, goma con bajo contenido de nitrilo (BUNA N. NBR con menos de un 36% de acrilonitrilo), EPDM, acetato de vinilo etileno, ltex, EPR, acrlicos, fenoxi, polisulfones, acrilonitrilo estireno (San), butilo
NOTA
Todos los sistemas de aire comprimido producen lquido condensado que se acumula en todos los puntos de drenaje (por ejemplo, tanques, filtros, tubos de goteo, posenfriadores, secadores, etc.). Este lquido condensado contiene aceite lubricante y/o otras materias que pueden estar sujetos a regulaciones y se deben desechar en conformidad con las leyes y normativas locales, federales y estatales.
REQUISITOS GENERALES. Las tuberas, accesorios, tanque receptor, etc., deben ser de seguridad certificada para al menos la presin de trabajo de la unidad. Use tuberas y accesorios de cobre o hierro fundido de acero roscado o soldadura dura que tengan seguridad certificada para la presin y temperatura de descarga del compresor.. NO USE PLSTICO PVC EN LA LNEA DE DESCARGA DE AIRE COMPRIMIDO. Use sellante de roscas en todas las roscas y junte hermticamente las uniones para evitar fugas de aire.
http://air.irco.com
TUBERA DE DESCARGA DE LQUIDO CONDENSADO. Si instala una lnea de descarga de lquido condensado, la tubera debe tener ser de al menos un tamao ms grande que la conexin, debe ser tan corta y directa como sea posible y debe estar adecuadamente encaminada a un punto de drenaje o contenedor de desechos adecuado. Se debe desechar el lquido condensado en conformidad con las leyes y normativas locales, federales y estatales. ADVERTENCIA Si se aade un posenfriador, vlvula de retencin,
vlvula de bloqueo o cualquier otra restriccin a la descarga del compresor, se debe instalar una vlvula de seguridad/desahogo adecuadamente dimensionada y aprobada por ASME entre la descarga del compresor y la restriccin.
BATERA. Una batera de 12 voltios con una potencia nominal mnima de 250 CCA (amperios de arranque en fro) y una potencia nominal mnima de amperios-hora de 24 Ah debera ser suficiente para arrancar la mayora de los motores de arranque elctrico . CABLES DE LA BATERA. Para obtener recomendaciones sobre longitud y tamao, consulte la siguiente tabla. Tamao de Longitud cable (DI) mxima
6 4 2 5 (1,5 m.) 7-2,5" (2,1 m.) 12 (3,6 m.)
GENERALIDADES. La capacidad nominal del motor indicada en la placa del motor y la fuente de energa deben tener caractersticas compatibles de voltaje, fase y hertzios . DIMETRO DEL CABLE. El cableado elctrico entre la fuente de energa y el motor elctrico vara de acuerdo con los caballos de fuerza del motor y otros factores. Instale conductores de corriente del tamao adecuado como proteccin contra una excesiva cada de voltaje durante la puesta en marcha. Consulte el Cdigo Elctrico Nacional (NEC) para obtener informacin sobre la seleccin del tamao apropiado del cable y la fijacin de las conexiones elctricas. Si conecta otros equipos elctricos al mismo circuito, considere la carga elctrica total cuando seleccione el tamao apropiado de cable. NO USE CABLES DE DIMETRO INSUFICIENTE .
Si la distancia no excede los 50 pies (15,3 m) y no se dispone de informacin sobre tamaos de alambres, se puede usar como gua segura los tamaos de alambres que se indican en la siguiente tabla de seleccin de alambres. Para distancias ms largas, pida recomendaciones a un contratista elctrico o a la compaa elctrica local .
MOTOR HP 1 1.5 2 3 5 7.5 10 15 20 25 30 MONOFASICO 115V 12 10 8 8 4 230V 14 14 14 12 8 6 200V 14 14 14 14 10 8 8 4 3 1 0 TRIFASICO 230V 14 14 14 14 12 10 8 6 4 2 1 460V 14 14 14 14 14 14 12 10 8 6 6 575V 14 14 14 14 14 14 14 10 10 8 8
PROCEDIMIENTOS DE CONEXIN: 1. Conecte el cable positivo (+) de la batera (A) al terminal solenoide del arrancador (B).
Kohler
Honda
Kawasaki
Ingersoll-Rand
ARRANCADOR MAGNTICO. Si el motor instalado en su unidad tiene un botn de reposicin del motor, ste no requiere un arrancador magntico. Si el motor no tiene ese botn y la unidad no tiene un arrancador instalado en fbrica, instale un arrancador magntico con proteccin trmica contra sobrecarga. Para su instalacin, siga las instrucciones del fabricante. Ingersoll-Rand no se hace responsable por daos derivados de la falta de una adecuada proteccin del motor. FUSIBLES. Consulte el Cdigo Elctrico Nacional para determinar la
capacidad nominal adecuada de los fusibles e interruptores automticos que se requieren. Al seleccionar los fusibles, recuerde que la corriente de arranque momentnea de un motor elctrico es mayor que su
http://air.irco.com
ADVERTENCIA Antes de hacer mantenimiento, retire el cable del lado negativo (-) de la batera.
Para ms informacin, consulte las instrucciones del fabricante del motor.
Modelo
2340 2475 2545
Capacidad de crter
28 oz. (827 ml.) 41 oz. (1212 ml.) 73 oz. (2158 ml.) 80 oz. (2365 ml.) 144 oz. (4258 ml.)
Use uno de los siguientes mtodos ilustrados para determinar cuando el crter est lleno.
OTROS LUBRICANTES. Puede usar XL-300 o un lubricante basado en petrleo comparable que sea de primera calidad, que no contenga detergentes, que contenga slo agentes anticorrosivos, antioxidantes y antiespumantes como aditivos, con un punto de inflamacin de 440F (227C) o superior y una temperatura de ignicin de 650F (343C) o superior.
Consulte la tabla de viscosidad de lubricantes de petrleo a continuacin. La tabla pretende servir slo como gua general. Las condiciones de operacin de uso intensivo requieren una mayor viscosidad. Consulte a Ingersoll-Rand para obtener recomendaciones sobre sus condiciones de operacin especficas .
Centistokes
32 110 165
SAE
10 30 40
Si usted usa un lubricante en base a petrleo para compresores durante la puesta en marcha y posteriormente decide cambiar a All Season T30 Select, se debe descarbonizar y lavar la bomba antes de la conversin. Comunquese con Ingersoll-Rand para ms informacin .
PROCEDIMIENTOS DE LLENADO:
1. 2. 3. Destornille y saque el tapn de llenado de aceite (A). Llene el crter con lubricante. Vuelva a poner el tapn del aceite y APRIETE NICAMENTE A MANO. PRECAUCIN No retire el tapn de llenado de aceite mientras el compresor est funcionando.
NOTA
OPERACIN
FRMULA DE USO INTERMITENTE ____________________
Los modelos que operan a ms de 200 PSIG se deben operar segn la Frmula de uso intermitente.
http://air.irco.com
Se recomienda un lmite de tiempo de bombeo con el siguiente perodo de enfriamiento para proteger las vlvulas y las culatas contra altas temperaturas estables de operacin, que pueden acumular rpidamente carbn en estas reas. Todas las consultas sobre la aplicacin del compresor a alta presin donde el ciclo de uso difiera de la Frmula de uso intermitente se deben referir a Ingersoll-Rand .
NOTA
Algunos compresores impulsados por motores a gasolina requieren 5-8 horas de operacin de rodaje antes de alcanzar su plena capacidad y velocidad.
Cuando la presin del tanque receptor alcanza la presin mxima preestablecida en fbrica (comnmente 175 PSIG), el disyuntor automtico detiene la unidad. Cuando la presin del tanque receptor baja a menos del mnimo preestablecido en la fbrica, el disyuntor automtico se repone en cero y rearranca la unidad.
4.
CONTROL DOBLE. Este tipo de control se aplica a las unidades con motor elctrico de ms de 10 caballos de fuerza. Seleccione ya sea control automtico de arranque y parada o control de velocidad constante ajustando la perilla de la vlvula auxiliar. Para el control automtico de arranque y parada, gire la perilla de la vlvula auxiliar totalmente a la derecha para desactivar la vlvula auxiliar. Entonces, el disyuntor automtico arrancar y detendr la unidad . NOTA Para los modelos de control doble, se prefiere el arranque y parada automticos.
Vlvula auxiliar
5. 6.
PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE (DISYUNTORES SIN CONTROL DE AJUSTE DIFERENCIAL): 1. 2. Retire la cubierta del disyuntor automtico. Ajuste la escala girando el tornillo de ajuste de escala a la derecha (hacia adentro) para aumentar el punto de desconexin o a la izquierda (hacia afuera) para reducir el punto de desconexin. NOTA Un giro completo cambia el ajuste aproximadamente en 2 PSIG. 3. Vuelva a colocar la cubierta, reconecte la fuente de alimentacin y arranque el compresor.
NOTA
http://air.irco.com
4. 5.
Fjese en la lectura del manmetro a la que se desconecta el compresor. Si es necesario, repita el procedimiento de ajuste.
El diferencial mnimo posible es de aproximadamente un 20% de la presin de desconexin. Es aconsejable tener un diferencial lo ms amplio posible para evitar frecuentes arranques y detenciones de la unidad. Fjese en la lectura del manmetro a la que se desconecta la unidad y restablezca este punto si es necesario. Observe la interaccin entre los ajustes de escala y diferencial, esto es, si se aumenta la desconexin, el diferencial tambin aumentar, o si se estrecha el diferencial, se reducir la desconexin, etc. Estos factores se deben tener en cuenta cuando se ajusta el interruptor y se deben hacer las correspondientes compensaciones.
Si no siente el contacto con el pasador de empuje, pueden ser necesarios los siguientes pasos para localizar el punto de contacto: 1. 2. 3. Inserte un instrumento pequeo (punzn, varilla, clavo, etc.) en el extremo de la vlvula piloto hasta que toque el vstago de vlvula. Mientras an est insertado en la vlvula piloto, haga una marca en el instrumento a nivel con el borde externo del cuerpo de la vlvula piloto. Manteniendo el instrumento ligeramente oprimido contra el vstago de la vlvula, atornille el cuerpo de la vlvula piloto en la cubierta del extremo de la armazn. Cuando la marca en el instrumento comience a salir del borde del cuerpo de la vlvula piloto, habr hecho contacto con el pasador de empuje. Avance el cuerpo de la vlvula piloto 1/4 a 1/2 vuelta ms y contine con el paso cinco. Mida el espacio entre el cuerpo de la vlvula piloto y la cubierta del extremo de la armazn. Retire el cuerpo de la vlvula piloto y agregue suficientes suplementos de ajuste para llenar el espacio medido en el paso cinco. Vuelva a atornillar el cuerpo de la vlvula piloto en la cubierta del extremo de la armazn, hasta que el cuerpo quede apretado sobre los suplementos de ajuste. Vuelva a conectar el tubo de la vlvula piloto y los accesorios del tubo.
4. 5. 6. 7.
8.
http://air.irco.com
NOTA
Cualquier operacin de servicio que no se incluya en esta seccin debe ser ejecutada por un representante autorizado. Para obtener informacin sobre cuidado del motor, consulte el manual del propietario del motor. El siguiente calendario de mantenimiento rige en aplicaciones normales. Es necesario acortar los intervalos de mantenimiento en ambientes ms extremos.
NOTA NOTA
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Diariamente o antes de cada operacin
l Verifique que hay escapes de aceite. l Revise el nivel del lubricante. Rellene segn sea
necesario.
La frmula es la siguiente:
Caballos de fuerza X Horas de operacin = Horas de caballos de fuerza por onza
l l l l
Semanalmente
Para aplicar esta frmula, considere el tamao de la mquina. En el ejemplo siguiente, un compresor de 5 caballos de fuerza usa 2 onzas de aceite cada 20 horas de operacin .
5 caballos de fuerza 2 onzas de aceite utilizadas X 20 horas de operacin = 50 horas de caballos de fuerza por onza
El compresor del ejemplo pasa la prueba de consumo de aceite . NOTA Las bombas de compresor nuevas o reacondicionadas descargarn cantidades de aceite ms altas que lo normal hasta que se asienten los anillos del pistn (aproximadamente 100 horas de operacin).
l
Mensualmente
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Antes de realizar el mantenimiento, suelte la presin
de aire del sistema y desconecte, bloquee y etiquete el suministro de alimentacin principal o desconecte el cable de la buja del motor. NOTA
l l
3/500 *
Todos los sistemas de aire comprimido contienen componentes sujetos a mantenimiento (por ejemplo, aceite lubricante, filtros, separadores) que se deben reemplazar peridicamente. Estos componentes usados pueden o no contener substancias sujetas a regulacin y se deben desechar en conformidad con las leyes y normativas locales, federales y estatales. Tome nota de las posiciones y ubicaciones de las piezas durante el desmontaje para facilitar el reensamblaje. Las secuencias del montaje y las piezas ilustradas pueden diferir para su unidad particular.
l l l
12/2000 *
l l l
NOTA
http://air.irco.com
Destornille y saque la tuerca mariposa (A) que fija la caja del filtro (B) a su base (C). 2. Saque la caja del filtro y retire el elemento de filtro antiguo (D). Limpie el elemento con un chorro de aire o un aspirador. 3. Reinstale el elemento de filtro y la caja apretando la tuerca mariposa.
elctrico y motor a gasolina como el 2340, 2475 y 2545 (slo con el tipo de correa A). Para una representacin visual, consulte la siguiente ilustracin .
1. 2.
Apoye un borde recto en la superficie exterior superior de la transmisin de la correa, desde la polea a la roldana. Al centro del tramo, en forma perpendicular a la correa, aplique presin a la superficie exterior de la correa con un medidor de tensin. Fuerce la correa a la flexin indicada en la TABLA DE TENSIN DE CORREA en la seccin DIAGRAMAS Y TABLAS. Compare la lectura del medidor de tensin con la tabla.
Siga los procedimientos descritos ms abajo para ajustar y medir correctamente la tensin en los modelos de 7,5 a 30 caballos de fuerza 2545, 7100, 15T y 3000 con tipos de correa B y C. 1. 2. Mida la longitud del tramo (t) de la transmisin. Determine la cantidad de flexin (en pulgadas) que se requiere para medir la fuerza de flexin (en libras) multiplicando la longitud del tramo (t) por 1/64. Por ejemplo, una longitud de tramo de 32" multiplicada por 1/64 equivale a 1/2" de flexin necesaria para medir la fuerza de la flexin. 3. Apoye un borde recto en la superficie exterior superior de la transmisin de la correa, desde la polea a la roldana. 4. Al centro del tramo, en forma perpendicular a la correa, aplique presin a la superficie exterior de la correa con un medidor de tensin. Fuerce la correa a la flexin predeterminada que se calcul en el paso 2. Compare la lectura del indicador de tensin con la TABLA DE TENSIN DE CORREA en la seccin DIAGRAMAS Y TABLAS. Antes de volver a poner en marcha el compresor, compruebe que la polea y la roldana estn adecuadamente alineadas y que los tornillos de anclaje del motor se vuelvan a apretar adecuadamente .
Siga los procedimientos que se indican ms abajo para ajustar y medir correctamente la tensin de la correa en los modelos con motor
http://air.irco.com
10
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA VLVULA DE DRENAJE DIARIAMENTE Pruebe que la vlvula funcione correctamente. Limpie la pantalla del filtro si fuese necesario. Limpie la pantalla del filtro.
Para limpiar la pantalla del filtro, realice los siguientes pasos: 1. Cierre completamente la vlvula de bola del colador para aislarla del tanque receptor de aire. 2. Presione el botn TEST (PRUEBA) del cronmetro para ventilar la presin que quede en la vlvula. Repita hasta que se elimine toda la presin. PRECAUCIN! El aire de alta presin puede causar lesiones a
causa de las impurezas en suspensin. Fjese que la vlvula de bola del colador est completamente cerrada y se libere la presin de la vlvula antes de la limpieza.
6. Al reiniciar el funcionamiento del EDV-2000, presione el botn TEST para confirmar su funcionamiento correcto.
3. Retire el tapn del colador con una llave adecuada. Si escucha que escapa aire del puerto de limpieza, DETNGASE INMEDIATAMENTE y repita los pasos 1 y 2. 4. Retire la pantalla del filtro de acero inoxidable y lmpiela. Retire todas las impurezas que hayan en el cuerpo del colador antes de volver a colocar la pantalla del filtro. 5. Vuelva a colocar el tapn y apritelo con una llave.
http://air.irco.com
11
LOCALIZACIN DE FALLAS
PROBLEMA Desgaste anormal del cilindro, anillo o pistn La entrega de aire disminuye La vlvula de drenaje automtica presenta filtraciones o no drena automticamente La vlvula auxiliar tintinea o tiene filtraciones alrededor del vstago Tubos rotos en el interenfriador o posenfriador El compresor no llega a la velocidad deseada El compresor tarda en llegar a la velocidad deseada El compresor se calienta demasiado durante el funcionamiento El compresor no ejecuta el ciclo de descarga El compresor no descarga cuando se detiene Ruido excesivo durante la operacin Demasiadas partidas y paradas Golpea o tintinea Las luces destellean o se atenan durante la operacin Humedad en el crter o apariencia lechosa en el lubricante de petrleo o herrumbre en los cilindros La sobrecarga del motor produce una desconexin o un consumo excesivo de corriente Aceite en la descarga de aire (bombeo de aceite) Escape de aceite del retn del eje La vlvula de seguridad/descarga salta Alta presin entre etapas Baja presin entre etapas La mquina chirra o no arranca El motor no arranca La mquina no arranca Escapes de aceite
PUNTO DE COMPROBACIN 4, 8, 9, 19, 28, 35 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 16 23, 24 36 2, 6, 12, 15, 21 26, 27, 33, 34 3, 14, 15, 22 23, 24, 26 26, 33 2, 6, 15, 16, 21, 27, 32 5, 11, 16, 32, 40 2, 15, 17, 19, 20, 21 12, 13 9, 10 5, 6, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 34 4, 7, 9, 18, 19, 25, 35 25 1, 5, 29, 30 30 31 6, 14, 37, 38 12 39 41
No se activa el cronmetro.
http://air.irco.com
12
PUNTO POSIBLE CAUSA COMP. 1 Entrada y/o filtro del tubo de descarga sucios o atascados. 2 Rueda de banda o polea del motor sueltas, juego excesivo en el eje del motor o bandas de transmisin sueltas. 3 4 5 6 7 8 9 10 Ventilacin inadecuada alrededor de la rueda de banda. Lubricante poco viscoso. Filtraciones de aire en la tubera de descarga de aire. Lubricante demasiado viscoso. Exceso de lubricante. Muy poco lubricante. Se est usando lubricante tipo detergente. Ciclos de operacin extremadamente cortos. Compresor ubicado en un rea hmeda o mojada. Diferencial del interruptor de presin demasiado estrecho. POSIBLE SOLUCIN Limpie o reemplace. Revise la tensin y alineacin de la rueda de banda, polea del motor, cigeal y banda de transmisin. Repare o reemplace segn sea necesario. Ubique el compresor en una posicin con mejor ventilacin. Vace el lubricante existente y vuelva a llenar con uno adecuado. Revise la tubera y las conexiones. Apriete las uniones o reemplcelas segn sea necesario. Vace el lubricante existente y vuelva a llenar con uno adecuado. Vace el exceso de lubricante. Agregue lubricante al crter hasta el nivel adecuado. Vace el lubricante y vuelva a llenar con uno adecuado. Opere el compresor con ciclos de operacin ms largos. Cambie de lugar el compresor o instale un juego de calefactores de crter. Si cuenta con ajuste de diferencial, ajuste el interruptor de presin para aumentar el diferencial. Si desea ajuste de diferencial, instale un interruptor de presin con funcin de ajuste de diferencial. Revise el voltaje de lnea y mejore las lneas segn necesario. Comunquese con un electricista. Instale una caja de servicio o cableado de tamao correcto. Comunquese con un electricista. Asegure un buen contacto de los terminales del motor o conexiones del arrancador. Instale calefactores correctos de sobrecarga del arrancador. Comunquese con un electricista. Comunquese con la compaa elctrica. Ajuste las bandas a la tensin y alineacin adecuadas. Inspeccione las vlvulas. Limpie o reemplcelas segn sea necesario. Instale el juego ahorrapasos de vlvulas/empaquetaduras. Inspeccione la vlvula y limpie, repare o reemplace segn sea necesario. Limpie el o los pistones. Repare o reemplace segn sea necesario. Instale el juego ahorrapasos de anillos/empaquetaduras.
11
12
Voltaje de lnea incorrecto. Panel de servicio elctrico o cableado demasiado pequeo. Contacto deficiente en los terminales del motor o conexiones del arrancador. Calefactores incorrectos de sobrecarga del arrancador.
13 14 15 16 17 18
Deficiente regulacin de la potencia (lnea desequilibrada). Bandas de transmisin muy apretadas o mal alineadas. Compressor valves leaky, broken, carbonized or loose.
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
40 41
Vlvulas del compresor rotas, carbonizadas, sueltas o con filtraciones. Acumulacin de carbono sobre el o los pistones. Anillos del pistn daados o gastados (rotos, speros o con araazos). Excesivo espacio final o separacin lateral. Los anillos del pistn no estn asentados, estn pegados a las ranuras o Ajuste los anillos del pistn. los espacios finales no estn escalonados. Cilindros o pistones con araazos, gastados o cortados. Repare o reemplace segn sea necesario. Rodamientos de la varilla de unin, pasador del pistn o del cigeal Inspeccione todo. Repare o reemplace segn sea necesario. Instale el gastados o cortados. Espaciador de rodamientos suelto en el cigeal. juego ahorrapasos de rodamientos/biela de conexin. Rodamientos de bolas defectuosos en el cigeal o eje del motor.. Inspeccione los rodamientos y reemplace si es necesario. Instale el juego ahorrapasos de rodamientos/biela de conexin. Sentido errneo de rotacin de la rueda de banda. Revise si las conexiones de cableado del motor son adecuadas. Invierta dos conductores en los motores trifsicos. Filtraciones, roturas o desgaste en las piezas del descargador de toma. Inspeccione las piezas y reemplace segn sea necesario. Vlvula auxiliar sucia o asientos gastados. Inspeccione las piezas. Limpie, ajuste o reemplace segn sea necesario. Retn del cigeal gastado o cigeal cortado. Reemplace el retn. Si es necesario, instale un manguito de eje. Instale el juego ahorrapasos de rodamientos/biela de conexin. Vlvula piloto centrfuga desajustada o con filtraciones. Reemplace la junta trica de la vlvula piloto. Ajuste la vlvula piloto. Vlvula de retencin con filtraciones o asiento de la vlvula fundido. Reemplace la vlvula de retencin. Atmsfera extremadamente polvorienta. Instale una tubera de admisin remota de aire y guela a una fuente de aire ms limpio. Instale un filtro ms eficaz. Vlvula de seguridad/descarga defectuosa. Reemplace. Filtraciones en la vlvula de admisin de alta presin. Inspeccione, limpie o repare segn sea necesario. Filtraciones en la vlvula de descarga de baja presin. Inspeccione, limpie o repare segn sea necesario. El modo automtico de parada y arranque no es adecuado para la Ajuste la vlvula auxiliar para una operacin de velocidad constante. demanda de aire. El descargador del interruptor de presin tiene filtraciones o no funciona. Realinee el vstago o reemplace. Temperatura ambiente demasiado baja. Instale un juego de calentadores del crter. Cambie el lubricante a All Season Select. Lleve el compresor a un entorno de mayor temperatura. Capa superficial del cilindro desgastada. Limpie el cilindro con flex-hone de 180 grnulos. Rueda de banda desequilibrada, tubos sin acodar o fijar, velocidad de Revise el nivel de vibracin, cambie la polea o rueda de banda si es polea inadecuada. necesario, apriete las abrazaderas del tubo. La mquina no tiene una conexin a tierra adecuada. Haga la conexin a tierra de la batera a la mquina como se recomienda. La gasolina ha sido almacenada por demasiado tiempo o contiene agua. Reemplace la gasolina, agregue estabilizador de combustible. No hay combustible en el tanque. Vea las instrucciones del fabricante para el reaprovisionamiento de combustible. Vlvula de combustible cerrada. Abra la vlvula de combustible. Baja presin de aceite. Vea las instrucciones del fabricante. Condensacin excesiva en tanque receptor. Vace el tanque de receptor con la vlvula de drenaje manual o instale una vlvula de drenaje automtica. Accesorios/codos/conectores sueltos Aplique una torsin adecuada a los accesorios
http://air.irco.com
13
DIAGRAMAS Y TABLAS
2475
75 75 50 17 17 11 11-15 LB-PULG 25-30 LB-PULG 11-15 LB-PULG 25-30 LB-PULG 60
2545
75 75 50 17 17 11 11 11-15 LB-PULG 25-30 LB-IPULG 11-15 LB-PULG 25-30 LB-IPULG 60 10 14-16
7100
75 75 50 20 20 12-15 11 5,5 5,5 26 26 113
3000
75 75 50 20 20 12-15 11 5,5 5,5 26 26 213
NOTA
Apriete de manera uniforme todos los fijadores usando un patrn en cruz en dos etapas.
MODELO 2340 (Intervalo Nominal 14" ) 2340 (Intervalo Nominal 19" ) 2475 (Intervalo Nominal 14" ) 2475 (Intervalo Nominal 19" ) 2475F/X11GH 2475F/X9/11GK 2475N5 (tramo de 14,5", correa dentada) 2545 (ranura A )
DEFLEXIN (PULG.) 0,25 0,29 0,25 0,29 0,34 0,25 0,23 0,29
TENSIN (LB.) 4,9 - 7,1 4,9 - 7,1 4,9 - 7,1 4,9 - 7,1 5,5 - 8,0 11,25 - 13,0 4,5 - 6,5 4,9 - 7,1
TIPO DE CABALLOS DE FUERZA TENSIN A UNA DEFLEXIN DE 1/64" CORREA POE PULGADA DE TRAMO B 7,5 10-15 C 20 25-30 7,0 - 10,0 8,0 - 12,0 12,0 - 18,0 14,0 - 21,0
http://air.irco.com
14
Cableado monofsico A C EDV T L FU HATS LOLS M OL PS SS * Al suministro Cableado para la vlvula de drenaje elctrico opcional Vlvula de drenaje elctrico Terminal de lnea de suministro Terminal de carga Fusible del circuito de control Interruptor de alta temperatura del aire (#) Interruptor de bajo nivel de aceite (#) Bobina del arrancador del motor Sobrecarga del arrancador del motor Disyuntor automtico Conmutador selector (#)
Cableado alternativo para convertir un arrancador trifsico a una aplicacin monofsica (#) = si lo hay
Cableado trifsico
NOTA
En las unidades que requieren un arrancador, conecte la lnea de alimentacin al arrancador. No conecte la lnea de alimentacin al interruptor de presin.
l Conecte el cable de conexin a tierra al terminal de tierra l L3 se usa para los motores y arrancadores trifsicos nicamente
http://air.irco.com
15
http://air.irco.com
16
http://air.irco.com
17
GARANTA
Ingersoll-Rand Company garantiza que los equipos que fabrica y distribuye conforme a este documento estarn libres de defectos tanto en sus materiales como en su fabricacin, durante un perodo de doce (12) meses desde la fecha en que los Equipos se ponen en operacin o de dieciocho (18) meses desde el momento del embarque, lo que suceda primero. Este perodo de garanta se aplicar a todos los Equipos, salvo los siguientes: (A) Los compresores que funcionen exclusivamente con el lubricante sinttico All Season Select para compresores, tendrn una garanta por el compresor, sin accesorios, de veinticuatro (24) meses desde la fecha de inicio de las operaciones o de treinta (30) meses desde la fecha de embarque, lo que ocurra primero. (B) Los repuestos tendrn una garanta de seis (6) meses desde la fecha de embarque Si dentro de dicho perodo se informa por escrito a la Compaa de algn tipo de incumplimiento de las condiciones de esta Garanta, la Compaa a su discrecin corregir dicho incumplimiento reparando el Equipo en forma apropiada o proporcionar un reemplazo F.O.B. en el punto de embarque, siempre y cuando el comprador haya instalado, mantenido y operado dicho Equipo en conformidad con prcticas industriales correctas y haya cumplido con las recomendaciones especficas de la Compaa. Los accesorios o equipos provistos por la Compaa pero fabricados por otros mantendrn todas las garanta traspasadas a Ingersoll-Rand Company por su fabricante y que puedan ser transferidas al Comprador. La Compaa no se har responsable de reparaciones, reemplazos o ajustes a los Equipos o de ningn tipo de costo por mano de obra en que incurra el Comprador que no cuenten con la previa autorizacin por escrito de la Compaa.
La Compaa no otorga ningn tipo de garanta de buena ejecucin, a menos que se estipule especficamente dentro de sus propuestas, y esta Garanta excluye especficamente los efectos de la corrosin, erosin y el desgaste normal. En aquellos casos donde expresamente se incluyan garantas de buena ejecucin, la obligacin de la Compaa ser efectuar correcciones en la manera y durante el plazo estipulado ms arriba. LA COMPAA NO HACE NINGN OTRO TIPO DE DECLARACIN, EXPRESA O IMPLCITA, SALVO AQUELLA DE PROPIEDAD Y POR ESTE MEDIO SE DECLINAN TODAS LAS GARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. La correccin de los incumplimientos de la Compaa, sean patentes o latentes, en la forma y durante el plazo estipulado ms arriba, deber constituir el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Compaa y sus Distribuidores, para aquellos incumplimientos respecto a o que surjan de dichos Equipos.
LIMITACIN DE RESPONSABILIDADES
LOS RECURSOS DEL COMPRADOR ESTIPULADOS EN ESTE DOCUMENTO SON EXCLUSIVOS Y LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LA COMPAA, SUS DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES, CON RESPECTO AL CONTRATO O EQUIPOS Y SERVICIOS PROVISTOS, EN RELACIN CON LA EJECUCIN O SU FALTA DE CUMPLIMIENTO O QUE SURJAN DE LA FABRICACIN, VENTA, ENTREGA, INSTALACIN, REPARACIN O DIRECCIN TCNICA CUBIERTA O PROVISTA BAJO UN CONTRATO, YA SEA QUE SE BASEN EN UN CONTRATO, GARANTA, NEGLIGENCIA, INDEMNIDAD, RESPONSABILIDAD LIMITADA U OTRO, NO PODRN EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD O EQUIPO EN LOS CUALES SE BASA DICHA RESPONSABILIDAD.
LA COMPAA, SUS DISTRIBUIDORES Y SUS PROVEEDORES NO SERN RESPONSABLES BAJO CIRCUNSTANCIA ALGUNA ANTE EL COMPRADOR, CUALQUIER SUCESOR O BENEFICIARIO O CESIONARIO DEL CONTRATO, POR NINGN DAO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O PUNITORIO QUE SURJA DE ESTE CONTRATO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE L, O DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO, YA SEA QUE SE BASE DICHO DAO O NO EN LA FALTA DE USO, LA PRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, INTERESES, PRDIDA DE BUENA REPUTACIN, CESE DE TAREAS, DAO SOBRE OTROS BIENES, PRDIDAS PRODUCTO DEL CIERRE O LA FALTA DE FUNCIONAMIENTO, AUMENTO EN LOS COSTOS DE OPERACIN, COSTO DE LA COMPRA DE ENERGA DE REEMPLAZO O DEMANDAS DE LOS COMPRADORES O CLIENTES DEL COMPRADOR POR LA INTERRUPCIN DEL SERVICIO, SE ORIGINE O NO DICHA PRDIDA O DAO EN EL CONTRATO, GARANTA, NEGLIGENCIA, INDEMNIZACIN, RESPONSABILIDAD ABSOLUTA U OTRO.
http://air.irco.com
http://air.irco.com
Manuel de lutilisateur
Directives dinstallation, demploi et dentretien pour compresseurs dair alternatifs modles 2340, 2475, 2545, 7100, 15T et 3000
INFORMATIONS IMPORTANTES ! VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS LE PRESENT MANUEL. CONSERVEZ-LES TITRE DE RFRENCE.
SCURIT
DFINITIONS ________________________________________ OCCASIONNERA la MORT, des BLESSURES ou des DANGER
dgts matriels considrables.
INFORMATIONS GNRALES
INTRODUCTION _____________________________________
Le prsent manuel fournit des instructions sres et fiables pour linstallation, lexploitation et lentretien de votre compresseur dair Ingersoll-Rand. Il est recommand de lire le manuel avec soin avant de procder lutilisation ou lentretien de votre appareil. Si vous avez des doutes concernant les instructions ou les procdures utilises dans ce manuel, veuillez communiquer avec Ingersoll-Rand. Il est galement recommand de garder ce manuel et toute publication accompagnant votre compresseur dair dans un endroit accessible toutes les personnes utilisant ou rparant votre systme dair comprim .
MISE EN
GARDE
POURRA occasionner la MORT, des BLESSURES ou des dgts matriels considrables. BLESSURES MINEURES ou des dgts matriels.
APPLICATION _______________________________________
Les compresseurs dair lubrifi deux tages standard Ingersoll-Rand sont des dispositifs simple effet, refroidis lair. Un compresseur typique est quip dunits de montage de rservoir dair, compact et autonome, rgules et alimentes automatiquement par un moteur lectrique ou un moteur essence. Des accessoires en option sont disponibles comme par exemple : refroidisseur secondaire, contacteur de bas niveau dhuile, soupape de vidange automatique. Des pompes de compresseur sans accessoires ainsi que des dispositifs montage sur socle sont galement disponibles. Ces compresseurs peuvent tre utiliss dans toute une gamme dapplications air comprim dun maximum de 250 PSIG (17,5 kg/cm). Ils constituent une source dair primaire ou secondaire utilise dans pratiquement toutes les installations industrielles, les stations de service et les ateliers de rparation dautomobile. Comme source secondaire, un compresseur peut fournir de lair des pressions non disponibles dans les ateliers de rparation ou dans des endroits isols ainsi quun service de secours dair lorsque les compresseurs de plus grande capacit ne fonctionnent pas .
MISE EN
GARDE
TENSION DANGEREUSE. Peut causer des blessures graves ou la mort. Dbrancher lalimentation et purger la pression du rservoir avant de rparer. Verrouiller/tiqueter la machine. Le compresseur doit tre branch sur un circuit correctement mis la terre. Reportez-vous aux instructions de la mise terre dans ce manuel. Ne pas faire fonctionner le compresseur dans des conditions humides. Stocker lintrieur. PICES TOURNANTES. Peut causer des blessures graves. Ne pas utiliser sans les dispositifs de protection. La machine peut dmarrer automatiquement. Dbrancher avant le service. Verrouiller/tiqueter la machine. SURFACE CHAUDE. Peut causer des blessures graves. Ne pas toucher. Attendre le refroidissement avant de rparer. Ne pas toucher le compresseur ou la tuyauterie chaude. AIR SOUS PRESSION LEVE. Le contournement, la modification ou le retrait de soupapes de scurit/dcharge peut causer des blessures graves ou la mort. Ne pas contourner, modifier ou retirer les soupapes de scurit/dcharge. Ne pas diriger les ajutages dair sur une personne. Les rservoirs corrods peuvent occasionner une explosion et des blessures graves ou la mort. Vidanger le rservoir quotidiennement ou aprs chaque utilisation. La soupape de vidange se trouve au fond du rservoir.
Le principe de fonctionnement de base est comme suit : Pendant la course descendante du ou des pistons de premier tage, lair la pression atmosphrique entre dans les cylindres via le ou les filtres dadmission puis dans les soupapes dadmission qui se trouvent dans la
http://air.irco.com
culasse. Pendant la course ascendante du/des pistons de premier tage, lair est comprim une pression intermdiaire et refoul via la/les soupapes de dcharge dans des manifolds communs. Au niveau des collecteurs, lair passe dans les tubes de refroidisseur intermdiaire, o la chaleur de compression de premier tage est supprime. Pendant la course descendante du piston de deuxime tage, lair refroidi entre dans le cylindre de deuxime tage via la soupape dadmission. Pendant la course ascendante du piston de deuxime tage, lair est comprim sa pression de refoulement finale et expuls via la soupape de dcharge dans le systme de rservoirs. Si lair de dcharge doit tre refroidi, un refroidisseur dair de sortie doit tre install entre le refoulement du compresseur et le systme de rservoirs. Pour maintenir la pression dair du systme de rservoir dans les limites prdtermines, le compresseur peut tre utilis avec la commande marche arrt automatique ou une rgulation de contrle de vitesse constante. Le type de rgulation utilis dpend de lapplication .
INSTALLATION
CHOIX DE LEMPLACEMENT
_______________________________
DISPOSITIFS MOTEUR LECTRIQUE. Pour la majorit des dispositifs moteur lectrique, choisissez un endroit lintrieur relativement propre, sec et bien clair avec un espace suffisant pour assurer une ventilation, une circulation dair de refroidissement et une accessibilit adquates. Il faut allouer 1.000 pieds cubes dair frais par 5 horse power. Situer le compresseur au moins 15 pouces (38 cm) des murs. moins que les composants lectriques du dispositif soient munis dune protection spciale pour utilisation extrieure, ne pas installer un moteur lectrique lextrieur ou dans des endroits o les composants lectriques sont exposs la pluie, la neige ou toute autre source importante dhumidit. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES DISPOSITIFS MUNIS DUN ROBINET DE PURGE LECTRIQUE
RCEPTION ET INSPECTION
Sassurer quun quipement de levage appropri sera disponible pour dcharger le compresseur et le dplacer l o il sera install . REMARQUE Lquipement de levage doit avoir la capacit requise pour soulever le poids du compresseur. seulement. Ne pas utiliser lillet de levage de moteur pour soulever le dispositif tout entier. Lillet de levage du moteur ne sert qu retirer le moteur du dispositif.
DISPOSITIFS MOTEUR ESSENCE. Pour les dispositifs moteur essence, garder le moteur une distance minimale de 3 pieds (1 m) des murs de la pice ou de tout autre quipement. Installer le dispositif dans un endroit o lespace est suffisant pour assurer une ventilation, une circulation dair de refroidissement et une accessibilit adquates. Ne pas installer ou exploiter un moteur essence dans un espace clos. CONSIDRATIONS EN MATIRE DE LAIR AMBIANT. La temprature de marche idale se situe entre 0 C et 37,8 C (32 F et 100 F). Si la temprature baisse souvent sous 0 C (32 F), situer lunit lintrieur dun btiment chauff. Si cela nest pas possible, il est essentiel de protger les soupapes de scurit/dcharge et les soupapes de vidange contre le gel. Si la temprature atteint souvent les 4,4C (40F), il est recommand dinstaller une trousse de chauffage du carter principal, particulirement si le compresseur dmarre difficilement.
ATTENTION Ne pas travailler ou marcher sous le compresseur pendant quil est suspendu.
Utiliser un quipement de levage appropri (c.--d. un chariot fourche) pour soulever et transporter le dispositif au site dinstallation. Sassurer que lquipement de levage, les sangles de levage etc. sont capables de prendre en charge le poids du dispositif.
Avant de signer le bon de livraison, inspecter lquipement afin de sassurer quil ne comporte pas de dommages ou de pices manquantes. Si des dommages sont apparents ou des pices sont manquantes, le noter sur le bon de livraison, puis le signer. Communiquer immdiatement avec le transporteur pour lui demander deffectuer une inspection. Tout le matriel doit rester au lieu de livraison pour tre inspect par le transporteur. Les bons de livraison qui ont t signs sans notation de dommage ou pices manquantes sont considrs comme faisant tat dune livraison parfaite. Toute demande dindemnit ultrieure sera alors considre comme une demande dindemnit pour dommages dissimuls. Rgler toute demande dindemnit directement avec le transporteur. Si des dommages sont dcouverts aprs rception du compresseur (dommages dissimuls), en aviser le transporteur dans les 15 jours suivant la date de livraison et effectuer une demande dinspection par tlphone avec confirmation par crit. Lors dune demande dindemnit pour dommages dissimuls, cest le demandeur qui doit tablir que le compresseur a t endommag en transit. Lire la plaquette signaltique du compresseur afin de vrifier quil correspond bien au modle command. Lire la plaquette signaltique du moteur pour vrifier quil est bien compatible avec les quipements lectriques. Sassurer que les botiers et les composants lectriques sont appropris pour lenvironnement dinstallation.
Voici deux signes dhumidit excessive : la formation de condensation sur la paroi extrieure du compresseur qui refroidit et un lubrifiant base de ptrole dont laspect est laiteux. On pourra empcher la formation dhumidit dans la pompe en augmentant la ventilation, en faisant fonctionner lappareil plus longtemps lors de chaque cycle ou en installant une trousse de chauffage du carter principal .
CONSIDERATIONS EN MATIERE DE BRUIT. Pour connatre la rglementation en vigueur concernant les niveaux de bruit acceptables, consulter les autorits locales. Pour rduire le bruit excessif, utiliser des amortisseurs de vibration ( sauf sur les Modles 2000 et 2000P ) ou un silencieux daspiration, dplacer le compresseur ou construire des enceintes totales ou des murs dflecteurs .
http://air.irco.com
MONTAGE __________________________________________
MISE EN
GARDE
DISPOSITIFS MOTEUR LECTRIQUE. Boulonner le dispositif sur une base solide et de niveau (comme un plancher de bton). Ne pas boulonner solidement des pieds non-nivels la base afin dviter de provoquer une tension excessive au rservoir. Utiliser des cales mtalliques sous les pieds au besoin. Montage permanent typique (Quincaillerie fournie par le client)
NON RECOMMANDS :
Noprne, caoutchouc naturel, caoutchouc SBR, peintures acryliques, laques, vernis, polystyrne, PVC, ABS, polycarbonates, actate de cellulose, caoutchoucs faible teneur en nitrile (Buna N. NBR de moins de moins de 36 % dacrylonitrile), EPDM, actate de vinyle et dthylne, latex, caoutchoucs thylne-propylne (EPR), acryliques, rsines phnoxy, polysulfones (PSF), styrne-acrylonitrile, butyle
REMARQUE
Tous les systmes air comprim produisent du condensat saccumulant dans un point de vidange (p. ex. rservoirs, filtres, points de purge, refroidisseurs de sortie, scheurs). Ce condensat contient de lhuile lubrifiante et/ou des substances rglementes qui doivent tre enleves selon les lois et les rglements municipaux, provinciaux et fdraux.
GNRALITS. La tuyauterie, les raccords, le rservoir, etc. doivent tre homologus pour fonctionner la pression maximale de service de lunit. Utiliser des tubes dacier ou de cuivre filetage ou soudage fort et des raccords en fonte dont lhomologation convient la pression et la temprature de refoulement du compresseur. NE PAS UTILISER DE PLASTIQUE PVC DANS LA CONDUITE DE REFOULEMENT DAIR COMPRIM. Utiliser un matriau dtanchit sur tous les filetages de la tuyauterie et bien serrer les joints afin de prvenir toute fuite dair.
http://air.irco.com
CANALISATIONS DE REFOULEMENT DU CONDENSAT. Si une canalisation de refoulement du condensat doit tre installe, sassurer que le diamtre de ses tuyaux est suprieur celui du raccord dau moins une catgorie, que son circuit est le plus court et le plus direct possible, quelle est fixe solidement en place et quelle est dirige vers un point de purge convenable. Le condensat doit tre limin en conformit avec les lois et rglements en vigueur au niveau municipal, provincial et fdral.
le fait que le courant de pointe lors du dmarrage dun moteur lectrique est suprieur au courant de pleine charge. Lusage de fusibles retardement ou action retarde est recommand .
MISE EN
GARDE
Si un refroidisseur de sortie, un clapet antiretour, un robinet de sectionnement ou toute autre restriction est ajoute au circuit de refoulement du condensat, installer entre cette restriction et le compresseur une soupape de sret/dcharge homologue ASME ayant le format qui convient.
PRESSOSTAT. Sur les dispositifs non munis de pressostat install lusine, cbler un pressostat selon le schma de branchement appropri sous la rubrique DIAGRAMMES du prsent manuel. Effectuez le montage du pressostat en suivant les recommandations du fabricant. La ligne de raccordement au rservoir doit tre aussi courte et directe que possible et homologue pour la pression de service maximale du dispositif .
MISE EN
GARDE
Linstallation et les rvisions du circuit lectrique doivent tre effectues par un lectricien agr qui connat les lois et les rglements municipaux, provinciaux et fdraux en vigueur.
BATTERIE. Une batterie de 12 volts dun courant nominal minimum de 250 A dmarrage froid et dune intensit nominale par heure de 24 Ah devrait suffire pour le dmarrage de la majorit des moteurs lectriques . CBLES DE BATTERIE. Consulter le tableau suivant pour les tailles et longueurs recommandes . Calibres des cbles (CAL.)
6 4 2
GNRALITS. Les caractristiques nominales du moteur, indiques sur la plaquette signaltique, et lalimentation lectrique doivent correspondre aux caractristiques de la tension, des phases et des cycles. CALIBRE DES FILS. Le cblage reliant lalimentation lectrique et le moteur varie en fonction de la puissance du moteur (HP) et dautres facteurs. Installer des conducteurs de connexion de calibre adquat pour protger le dispositif contre toute chute de tension excessive lors du dmarrage. Consulter le Code national de llectricit pour de plus amples informations concernant la slection du calibre de conducteur appropri et la fixation des connexions lectriques. Si vous raccordez du matriel lectrique supplmentaire au mme circuit, vous devez prendre en compte la charge lectrique totale lors de la slection du calibre de conducteur appropri. NE PAS UTILISER DE CONDUCTEURS TROP PETITS. Si les informations de calibre de fils ne sont pas disponibles, les calibres indiqus au tableau de slection des fils ci-dessous peuvent tre utiliss comme valeurs de rfrence sres, si la distance ne dpasse pas 50 pieds (15,3 m). Pour des distances plus longues, consulter un entrepreneur en lectricit ou la compagnie dlectricit locale pour obtenir de plus amples informations.
Longueur maximum
5 (1,5 m.) 7-2,5" (2,1 m.) 12 (3,6 m.)
PROCDURES DE RACCORDEMENT : 1. Connecter le cble (A) positif (+) de la batterie la borne du solnode de dmarreur (B).
lillustration suivante. Fixer le cble en place en vissant un crou de taille adquate sur le boulon et finalement sur la borne.
Kohler
Honda
Kawasaki
Ingersoll-Rand
DMARREUR MAGNTIQUE. Si le moteur install sur votre dispositif est muni dun bouton de renclenchement, il nest pas ncessaire dinstaller un dmarreur magntique. Si le moteur ne dispose pas dun bouton de renclenchement et que le dispositif na pas de dmarreur install lusine, il faut installer un dmarreur magntique avec protection thermique contre les surcharges. Suivre les instructions dinstallation du fabricant. Ingersoll-Rand nest en aucun cas responsable de tout dommage rsultant dun manquement de fournir une protection adquate des moteurs.
3. Connecter le cble (A) positif (+) de la batterie la borne positive (+) de la batterie. 4. Connecter le cble ngatif (-) de la batterie la borne ngative (-) de la batterie. 5. Enduire les bornes et les extrmits de cble dune graisse anticorrosive.
http://air.irco.com
MISE EN
GARDE
Modle
2340 2475 2545
Capacit de carter
28 oz. (827 ml.) 41 oz. (1212 ml.) 73 oz. (2158 ml.) 80 oz. (2365 ml.) 144 oz. (4258 ml.)
Utiliser lune des mthodes illustres pour dterminer le moment o le carter est plein .
LUBRIFICATION DU COMPRESSEUR___________________
ATTENTION Ne pas faire fonctionner le compresseur sans lubrifiant
ou avec un lubrifiant qui ne convient pas. Ingersoll-Rand dcline toute responsabilit pour les pannes du compresseur causes par une lubrification inadquate. LUBRIFIANT SYNTHTIQUE POUR COMPRESSEUR . Ingersoll-Rand recommande ds la premire utilisation le lubrifiant synthtique All Season Select. Pour de plus amples renseignements concernant la garantie prolonge, se reporter la rubrique GARANTIE .Lubrifiants de
A = niveau PLEIN au filetage infrieur de lorifice de remplissage dhuile sur les dispositifs sans voyant en verre ou sans jauge gradue. B = niveau AJOUTER en dessous du filetage infrieur de lorifice de remplissage dhuile sur les dispositifs sans voyant en verre ou sans jauge gradue.
C = niveau PLEIN sur les dispositifs munis de voyant en verre. D = niveau AJOUTER sur les dispositifs munis de voyant en verre. E = niveau AJOUTER sur les dispositifs munis de jauge gradue.
rechange. On peut utiliser un lubrifiant XL-300 ou base de ptrole comparable condition quil soit de qualit suprieure, quil ne contienne aucun dtergent, quil contienne comme additifs seulement des agents antirouille, antioxydants et antimousse, que son point dinflammation soit de 227 C (440 F) ou plus et que sa temprature dinflammation spontane soit de 343 C (650 F) ou plus.
Se reporter ci-dessous au tableau de viscosit des lubrifiants base de ptrole. Il est fourni exclusivement titre dinformation. Des conditions de marche rigoureuses ncessitent une viscosit plus leve. Pour obtenir des recommandations, discuter avec le distributeur des conditions relles de fonctionnement .
Si vous employez un lubrifiant pour compresseur base de ptrole la premire utilisation et que vous dcidez dutiliser ensuite le lubrifiant All Season T30 Select, il faut dcarburer et rincer la pompe avant dutiliser le nouveau lubrifiant. Communiquer avec Ingersoll-Rand pour de plus amples informations .
MODE DEMPLOI
FORMULE CHARGE VARIABLE ______________________
Les dispositifs fonctionnant au-dessus de 200 PSIG doivent tre exploits selon la Formule charge variable.
http://air.irco.com
Une limite de temps de remplissage suivie dune priode de refroidissement est recommande pour protger les soupapes et les culasses contre des tempratures de service leves stabilises, ce qui pourrait entraner une accumulation rapide de carbone dans ces pices . Toute question concernant les applications de compresseur pression leve o le cycle dexploitation est diffrent de la Formule charge variable doit tre adresse Ingersoll-Rand .
REMARQUE
Fermer lalimentation en gaz lorsque le compresseur nest pas utilis. Certains compresseurs moteur essence ncessitent de 5-8 heures de rodage avant datteindre leur pleine capacit et vitesse.
REMARQUE
Lorsque la pression du rservoir atteint le maximum prtabli en usine (normalement 175 PSIG), le pressostat met le dispositif en arrt. Lorsque la pression du rservoir tombe en dessous du minimum prtabli en usine (normalement 135 PSIG), le pressostat rinitialise et relance le compresseur.
RGULATION DE VITESSE CONSTANTE. Ce type de rgulation de vitesse sapplique aux dispositifs moteur essence .
Lorsque la pression du rservoir atteint le maximum prtabli en usine (normalement 175 PSIG), le dispositif de dlestage ralentit le moteur et le dispositif cesse de pomper. Lorsque la pression du rservoir tombe en dessous du minimum prtabli en usine (normalement 145 PSIG), le dispositif de dlestage se rinitialise, le moteur reprend son plein rgime et le dispositif se remet pomper.
DOUBLE COMMANDE. Ce type de commande double sapplique aux dispositifs moteur lectrique de plus de 10 HP. Slectionner dmarrage et arrt automatique ou vitesse constante par le rglage de la poigne sur le distributeur auxiliaire. Pour un dmarrage et arrt automatique, tourner la poigne sur le distributeur auxiliaire dans le sens horaire complet pour dsactiver le distributeur auxiliaire. Le pressostat fait ensuite dmarrer et arrter le dispositif .
REMARQUE Pour les modles double commande, il est prfrable dutiliser le dmarrage et larrt automatique.
Distributeur auxiliaire.
5. 6.
Dchargez toute la pression restante dans le rservoir en ouvrant lentement la soupape de vidange manuelle. Actionner lalimentation en gaz du moteur. Placer ltrangleur dans la position marche. Fermer la soupape de service et placer le levier du dispositif de dlestage dans la position de dchargement (A) pour les modles aliments par moteur Kawasaki et Honda et Ingersoll-Rand, ou dans la position de chargement (B) pour les modles aliments par moteur Kohler. Faire dmarrer le moteur, relcher ltrangleur et laisser le moteur se rchauffer pendant deux trois minutes. Remettre le levier de dlestage dans la position de chargement (B) sur les modles aliments par moteur Kawasaki et Honda et Ingersoll-Rand.
Choisissez une rgulation de vitesse constante si le dispositif redmarre dans des intervalles infrieures 10 minutes ou sil est utilis pendant plus de 40 minutes par heure. Tourner la poigne dans le sens antihoraire complet pour faire fonctionner le dispositif continuellement. Lorsque la pression du rservoir atteint 170 PSIG, le dispositif fonctionne mais il ne pompe pas . REMARQUE Le distributeur auxiliaire est prrgl en usine une valeur infrieure de 5 PSIG au rglage lusine du pressostat.
http://air.irco.com
ATTENTION Ne jamais rgler le pressostat pour quil excde la pression de refoulement maximale du dispositif.
REMARQUE Neffectuer le rglage du pressostat que si cela est absolument ncessaires.
ENCLENCHEMENT & DCLENCHEMENT. Le point de dclenchement (arrt du compresseur) est la pression laquelle les contacts du pressostat souvrent, et lenclenchement (redmarrage du compresseur) la pression laquelle les contacts du pressostat se ferment. Voir COMMANDES DU COMPRESSEUR . COMMANDES DE RGLAGE. Tous les pressostats disposent dune commande de rglage de gamme (A). Certains pressostats disposent galement dune commande de rglage diffrentiel (B). Dans le cas de pressostats sans commande de rglage diffrentiel, la porte entre les capteurs de niveau de pression denclenchement et de dclenchement est rgle en usine pour 40 4 PSIG et ne peut tre rgle .
REMARQUE Certains pressostats sont munis dun levier de marche-arrt utilis pour ouvrir et fermer les contacts lectriques lintrieur. CE LEVIER NEST PAS UNE COMMANDE DE RGLAGE DIFFRENTIEL. Un pressostat muni dun levier de marche-arrt na pas de commande de rglage diffrentiel.
Le diffrentiel possible minimum est denviron 20% de la pression de dclenchement. Un diffrentiel aussi large que possible est recommand pour viter les arrts et dmarrages frquents du dispositif. Prendre note de la valeur de pression de point de dclenchement du compresseur et redfinir ce point au besoin . Prendre note de linteraction entre la porte et les rglages diffrentiels, cest--dire si le point de dclenchement est augment, le diffrentiel augmente galement, ou si le diffrentiel est rduit, le dclenchement est galement rduit, etc. Il faut prendre ces facteurs en considration lors du rglage du pressostat et compenser en consquence .
http://air.irco.com
5. 6. 7. 8.
Mesurer lespace entre le botier de soupape pilote et le couvercle extrmit bti. Enlever le botier de soupape pilote et caler suffisamment pour remplir lespace mesur ltape 5. Visser de nouveau le botier de soupape pilote dans le couvercle extrmit bti jusqu ce que le botier soit bien serr entre les cales. Raccorder le tube de la soupape pilote ainsi que les raccords de tuyauterie.
Pour lapplication de cette formule, considrez la taille de la machine. Dans lexemple suivant, un compresseur de 5 HP utilise 2 onces dhuile pour chaque 20 heures de fonctionnement .
5 Cheval vapeur X 20 heures de fonctionnement = 50 Cheval vapeur-heure par once
REMARQUE
Une pompe de compresseur neuve ou reconditionne coulera une quantit dhuile plus leve qu lordinaire jusqu ce que les segments de piston soient bien assis (environ 100 heures de fonctionnement).
ENTRETIEN
MISE EN
GARDE Avant deffectuer lentretien, relcher la pression dair du circuit puis couper, bloquer et identifier lalimentation principale ou dconnecter le fil de la bougie dallumage du moteur. Tous les systmes dair comprim comportent des lments (par ex. lhuile lubrifiante, les filtres, les sparateurs) qui sont remplacs priodiquement. Ces lments peuvent tre ou peuvent contenir des substances rglementes qui doivent tre limines en conformit avec les lois et les rglements en vigueur au niveau municipal, provincial et fdral. Lors du dmontage, prendre note de la position et de lemplacement des pices afin de faciliter leur assemblage ventuel. Les squences dassemblage ainsi que les pices figurant dans les illustrations peuvent ne pas correspondre votre appareil. Tout entretien ne figurant pas dans la prsente section doit tre effectu par un agent dentretien autoris. Consulter le manuel de lutilisateur du moteur pour de plus amples informations sur son entretien.
2. 3. 4.
REMARQUE
Si le contact avec le boulon pression nest pas effectu, il sera peut-tre ncessaire deffectuer la procdure suivante pour localiser le point de contact : 1. 2. Insrer un petit objet (poinon, tige, clou, etc.) dans lextrmit de la soupape pilote jusquau contact avec la tige de soupape. Avec lobjet toujours insr dans la soupape de pilote, faire une marque sur lobjet lendroit o il croise le rebord extrieur du botier de soupape pilote. Tout en gardant lobjet appuy lgrement contre la tige de soupape, visser le botier de soupape pilote dans le couvercle extrmit bti. Lorsque la marque sur lobjet commence sloigner du rebord du botier de soupape de pilote, le contact avec le boulon pression a t effectu. Faire avancer le botier de soupape pilote de 1/4 1/2 tour de plus et procder ltape 5. REMARQUE
3.
REMARQUE REMARQUE
4.
http://air.irco.com
REMARQUE
Le programme dentretien suivant a t dvelopp pour une application type. La frquence des entretiens devra augmenter dans des conditions plus difficiles.
PROGRAMME DENTRETIEN
Tous les jours ou avant chaque mise en marche
l l l l
Une fois par semaine
l
Une fois par mois
l l
3/500 *
l l l l
12/2000 *
ou
Suivre les procdures dcrites ci-dessous pour dterminer et mesurer correctement la tension des courroies des modles moteur lectrique ou essence y compris 2340, 2475 et 2545 (avec type de courroie A seulement). Consulter lillustration suivante pour une reprsentation visuelle .
http://air.irco.com
10
Suivre les procdures dcrites ci-dessous pour rgler et mesurer correctement la tension sur les modles de 7,5 30 HP 2545, 7100, 15T et 3000 munis de types de courroie B et C .
1. Mesurer la longueur de porte (t) du dispositif. 2. Dterminer la valeur de dflexion (en pouces) requise pour mesurer la
force de dflexion (en livres) en multipliant la longueur de porte (t) par 1/64. Par exemple, une longueur de porte de 32" multiplie par 1/64 est gale 1/2" de la dflexion requise pour la mesure de la force de dflexion. 3. Dposer une rgle le long de la surface suprieure extrieure de la courroie, entre la poulie motrice et le volant. 4. mi-chemin entre les deux et perpendiculairement la courroie, jauger la pression la surface extrieure de la courroie en y appuyant un dynamomtre de tension. Forcer la courroie la dflexion prdtermine calcule ltape 2. Comparer la tension lue sur linstrument avec la TABLE DE TENSION DE COURROIE sous la rubrique DIAGRAMMES & TABLEAUX. Avant de faire dmarrer le compresseur, assurer lalignement exact du centre des rainures de la poulie motrice et du volant ainsi que le serrage des boulons dancrage du moteur.
3. Enlever le bouchon de la crpine laide de la cl approprie. Si de lair scoule de lorifice de nettoyage, ARRTER IMMDIATEMENT et effectuer les tapes 1 et 2 de nouveau. 4. Enlever la crpine en acier inoxydable puis nettoyer-la. Enlever tout dbris prsent dans lensemble de crpine avant de la remettre en place. 5. Remettre le bouchon en place et serrer laide dune cl. Soupape bille de crpine
6. Lord de la remise en service du EDV-2000, appuyer sur le bouton TEST pour confirmer le fonctionnement appropri.
MISE EN
GARDE
Si un rservoir rouill nest pas remplac, il risque dclater ou dexploser, entranant la possibilit de dommages importants, de blessures graves ou mme de dcs. Ne jamais modifier ou rparer un rservoir : obtenir un rservoir de rechange dans un centre de service.
Pour nettoyer la crpine, effectuer la procdure suivante : 1. Fermer compltement la soupape bille de la crpine afin de lisoler du rservoir dair. 2. Appuyer sur le bouton TEST de la minuterie pour purger la pression qui reste dans la soupape. Rpter la procdure jusqu ce que toute la pression ait t limine. ATTENTION !
Lair haute pression peut entraner des blessures causes par la projection de dbris. Sassurer que la soupape bille de la crpine est compltement ferme et que la pression a t vacue de la soupape avant de procder au nettoyage.
http://air.irco.com
11
DPANNAGE
PROBLME
Usure anormale des pistons, des segments ou des cylindres Chute du dbit dair
POINT DE CONTRLE 4, 8, 9, 19, 28, 35 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 16 23, 24 36 2, 6, 12, 15, 21 26, 27, 33, 34 3, 14, 15, 22 23, 24, 26 26, 33 2, 6, 15, 16, 21, 27, 32 5, 11, 16, 32, 40 2, 15, 17, 19, 20, 21 12, 13 9, 10 5, 6, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 34 4, 7, 9, 18, 19, 25, 35 25 1, 5, 29, 30 30 31 6, 14, 37, 38 12 39 41
http://air.irco.com
12
POINT CONTR. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
CAUSE POSSIBLE Filtre sale laspiration et/ou au refoulement. Poulie motrice ou volant de courroie mal serr, trop de jeu dans larbre moteur ou courroies dentranement lches. Ventilation insuffisante autour du volant de la courroie. Viscosit trop faible du lubrifiant. Fuites dair dans les canalisations de refoulement. Viscosit trop leve du lubrifiant. Viscosit trop leve du lubrifiant. Niveau de lubrifiant trop faible. Le lubrifiant utilis est du type dtergent. Cycles de marche extrmement lgers. Le compresseur est situ dans un lieu humide. Diffrentiel du pressostat trop troit.
SOLUTION POSSIBLE Nettoyer ou remplacer. Vrifier le volant, la poulie motrice, le vilebrequin, la tension et lalignement de la courroie dentranement. Rparer ou remplacer au besoin. Dplacer le compresseur pour un dbit dair amlior. Vidanger le lubrifiant actuel et le remplacer par un lubrifiant qui convient. Vrifier les tubes et les raccords. Serrer les joints ou remplacer au besoin. Vidanger le lubrifiant actuel et le remplacer par un lubrifiant qui convient. Vidanger le lubrifiant en excs. Verser du lubrifiant dans le carter principal jusquau niveau requis. Vidanger le lubrifiant actuel et le remplacer par un lubrifiant qui convient. Faire fonctionner le compresseur par cycles plus longs. Dplacer le compresseur ou installer une trousse de chauffage du carter principal. Ajuster le pressostat pour augmenter le diffrentiel, si lajustage du diffrentiel est possible. Installer un pressostat avec une fonctionnalit dajustage du diffrentiel, si lajustage du diffrentiel est souhait.
12
Tension de ligne inadquate. Cblage ou panneau de service lectrique trop petit. Mauvais contact sur les bornes du moteur ou mauvaises connexions du dmarreur. Mauvais rchauffeurs de surcharge du dmarreur.
Check line voltage and upgrade lines as required. Contact electrician. Installer un fil ou bote de service proprement dimensionn. Contacter un lectricien. Assurer un contact adquat sur les bornes du moteur ou les connexions du dmarreur. Installer des rchauffeurs de surcharge de dmarreur adquats. Contacter un lectricien. Contacter la compagnie dlectricit. Ajuster les courroies pour leur donner la tension et lalignement qui convient. Inspecter les soupapes. Les nettoyer ou les remplacer au besoin. Installer une trousse dentretien rapide de soupape/joint. Inspecter le robinet et nettoyer, rparer ou remplacer au besoin. Nettoyer les pistons. Rparer ou remplacer au besoin.. Installer une trousse dentretien rapide de segment/joint. Ajuster les segments. Rparer ou remplacer au besoin. Tout inspecter. Rparer ou remplacer au besoin. Installer une trousse dentretien rapide de coussinet/bielle. Inspecter les coussinets et remplacer au besoin. Installer une trousse dentretien rapide de coussinet/bielle. Vrifier le cblage du moteur pour des connexions adquates. Inverser deux conducteurs sur les moteurs triphass. Inspecter les pices et remplacer au besoin. Inspecter les pices. Les nettoyer, les ajuster ou les remplacer au besoin. Remplacer le joint. Installer une chemise darbre au besoin. Installer une trousse dentretien rapide de coussinet/bielle. Remplacer le joint torique de soupape pilote. Rgler la soupape pilote. Remplacer la soupape de sret. Installer une canalisation daspiration distance et lacheminer vers une source dair propre. Installer un systme de filtration plus efficace. Remplacer. Inspecter, nettoyer ou rparer au besoin. Inspecter, nettoyer ou rparer au besoin. Rgler le soupape auxiliaire pour un fonctionnement vitesse constante. Raligner la tige ou remplacer. Installer une trousse de chauffage du carter principal. Utiliser le lubrifiant All Season Select. Dplacer le compresseur dans un lieu plus chaud. Roder le cylindre laide dun rodoir flexible de 180 grains Vrifier le niveau de vibration, changer la poulie ou le volant au besoin, serrer les colliers de tuyau. Connecter la batterie la masse du moteur tel que recommand. Remplacer le carburant, ajouter un stabilisateur de carburant. Consulter les instructions du fabricant pour le ravitaillement en carburant. Ouvrir la soupape de carburant. Consulter les instructions du fabricant. Vidanger le rservoir laide de la soupape de vidange manuel ou installer une soupape de vidange automatique. Resserrer les raccords au couple spcifi
13 14 15 16 17 18
Mauvaise rgulation de puissance (ligne dsquilibre). Courroies dentranement trop lches ou mal alignes. Fuites, bris ou accumulation de calamine dans les soupapes du compresseur. Robinet de purge automatique encrass, qui fuit ou qui est dfectueux. Accumulation de calamine sur le fond des pistons. Segments de pistons endommags ou uss (casss, rugueux ou gratigns). Coupe ou dgagement latral trop grand. Les segments sont hors de leur logement ou coincs dans leurs gorges ou leurs coupes ne sont pas dcales.
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Les cylindres ou les pistons sont gratigns, uss ou entaills. Une bielle, un axe de piston ou des coussinets du maneton sont uss ou entaills. Bague despacement desserre sur le vilebrequin. Paliers billes dfectueux sur le vilebrequin ou larbre moteur. Direction de rotation du volant contre-voie. Pices du dispositif de dlestage dadmission qui fuient ou qui sont casses ou uses. Distributeur auxiliaire encrass ou siges uss. Le joint dhuile est us ou le vilebrequin est entaill. Soupape pilote centrifuge qui fuit ou est mal rgle. Fuite de la soupape de sret ou sige de soupape us. Atmosphre charge de poussires. Soupape de sret/dcharge dfectueuse. Soupape dadmission haute pression qui fuit. Soupape de refoulement basse pression qui fuit. Mode de dmarrage et darrt automatique nest pas adquat pour la demande dair. Le dispositif de dlestage du pressostat fuit ou est dfectueux. La temprature de lair ambiant est trop faible. Paroi de cylindre use. Volant dsquilibr, tuyaux non ceinturs ou non attachs, mauvaise vitesse de poulie. Moteur mis la terre incorrectement. Essence dpassant le temps dentreposage ou contenant de leau. Pas de carburant dans le rservoir. Soupape de carburant ferme. Pression dhuile basse.
40 41
http://air.irco.com
13
DIAGRAMMES ET TABLEAUX
MODLE 2340 (14" Span) 2340 (19" Span) 2475 (14" Span) 2475 (19" Span) 2475F/X11GH 2475F/X9/11GK 2475N5 (14,5" Span, Cogged belt) 2545 (A Groove)
DFLEXION (PO.) 0,25 0,29 0,25 0,29 0,34 0,25 0,23 0,29
TENSION (LB.) 4,9 - 7,1 4,9 - 7,1 4,9 - 7,1 4,9 - 7,1 5,5 - 8,0 11,25 - 13,0 4,5 - 6,5 4,9 - 7,1
TYPE DE COURROIE B
TENSION UNE DFLEXION DE 1/64" PAR POUCE DE PORTE 7,0 - 10,0 8,0 - 12,0 12,0 - 18,0 14,0 - 21,0
20 25-30
http://air.irco.com
14
Cblage monophas A C EDV T L FU CHTA CBNH M OL PS SS * lalimentation Cblage pour la soupape de drainage l;ectrique en option Soupape de drainage lectrique Borne de ligne dalimentation Borne de charge Fusible de circuit de commande Contacteur haute temprature dair (#) Contacteur bas niveau dhuile (#) Bobine de dmarreur Surcharge de bobine de dmarreur Pressostat Slecteur (#)
Cblage de remplacement pour la conversion dun dmarrage triphas une application monophase (#) = si fourni
Cblage triphas
REMARQUE
Sur les dispositifs ncessitant un dmarreur, raccorder la ligne lectrique au dmarreur et non au pressostat.
l Connecter le fil de masse la borne de mise la masse l utilis pour moteurs et dmarreurs triphass seulement
http://air.irco.com
15
http://air.irco.com
16
http://air.irco.com
17
GARANTIE
La socit Ingersoll-Rand garantit que lquipement fabriqu et livr par les prsentes ne comporte aucun dfaut de matriel ou de malfaon et ce pendant une priode douze (12) mois partir de la date de mise en service de lquipement ou de dix-huit (18) mois partir de la date de livraison, selon la premire ventualit. Cette priode de garantie sappliquera tout quipement, sauf les suivants : (A) dans le cas de compresseurs fonctionnant exclusivement avec le lubrifiant synthtique All Season Select, le chssis nu du compresseur sera garanti pendant une priode de vingt-quatre (24) mois partir de la date de mise en service de lquipement ou de trente (30) mois partir de la date de livraison, selon la premire ventualit. (B) les pices de rechange seront garanties pendant six (6) mois partir de la date de livraison. Si la socit est avise par crit dune violation des dispositions de la prsente garantie lintrieur de la priode requise, alors la socit sengage, son gr, y remdier soit en rparant correctement lquipement, soit en fournissant une pice de rechange FAB du point dorigine, pourvu que lacheteur ait install, exploit et entretenu lquipement conformment aux pratiques acceptes de lindustrie et quil ait suivi les recommandations particulires de la socit. Les accessoires et les quipements fournis par la socit mais fabriqus par un tiers seront protgs par la garantie obtenue du tiers par Ingersoll-Rand et ayant pu tre cde lacheteur. La socit ne sera en aucun cas tenue responsable des rparations, des remplacements ou des rglages effectus lquipement ou du cot de main-duvre engag par lacheteur sans lautorisation crite pralable de la socit . La socit ne fait aucune garantie quant la performance, exception faite des dclarations particulires faites dans sa proposition. Les effets de la corrosion, de lrosion ainsi que de lusure normale sont explicitement exclus des protections assures par la garantie. Si des garanties de performance ont t explicitement inclues, alors les obligations de la socit seront limites assurer un correctif de la manire et durant la priode prcises ci-dessus. LA SOCIT NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU DCLARATION DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, DE NATURE IMPLICITE OU EXPLICITE, SAUF EN CE QUI CONCERNE LE TITRE, ET ELLE RENONCE PAR LES PRSENTES TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT LOYALE ET MARCHANDE . La correction par la socit de tout vice, quil soit apparent ou cach, de la manire et pendant la priode tablie ci-dessus, constituera laccomplissement de toutes les responsabilits de la socit et de ses distributeurs en vertu de tout vice qui concerne lquipement ou qui en dcoule .
LIMITATION DE RESPONSABILIT
LES RECOURS DE LACHETEUR EN VERTU DE LA PRSENTE SONT EXCLUSIFS ET LA RESPONSABILIT TOTALE DE LA SOCIT, DE SES DISTRIBUTEURS ET DE SES FOURNISSEURS EN CE QUI CONCERNE LEXCUTION OU LA VIOLATION DU CONTRAT OU DE LQUIPEMENT ET DES SERVICES FOURNIS, OU EN CE QUI CONCERNE LA FABRICATION, LA VENTE, LA LIVRAISON, LINSTALLATION, LA RPARATION OU LA DIRECTION TECHNIQUE PRVUE AU CONTRAT OU FOURNIE EN VERTU DE CE DERNIER, QUE CE SOIT EN VERTU DUN CONTRAT, DUNE GARANTIE, DE LA NGLIGENCE, DUNE INDEMNISATION, DE LA RESPONSABILIT STRICTE OU AUTREMENT, NE POURRA PAS DPASSER LE PRIX DACHAT DE LUNIT DQUIPEMENT SUR LAQUELLE LA RESPONSABILIT EST FONDE.
LA SOCIT, SES DISTRIBUTEURS ET SES FOURNISSEURS NE SERONT DANS AUCUNE VENTUALIT TENUS RESPONSABLES ENVERS LACHETEUR, SES AYANTS DROIT, SES BNFICIAIRES OU SES CESSIONNAIRES EN VERTU DUN CONTRAT DES DOMMAGES-INTRTS INDIRECTS, ACCESSOIRES, FORTUITS, PARTICULIERS OU EXEMPLAIRES SURVENANT EN VERTU DU PRSENT CONTRAT OU DE SA VIOLATION OU DUN DFAUT, DUNE DFECTUOSIT OU DUNE ANOMALIE DE LQUIPEMENT, QUILS SOIENT FONDS SUR LA PERTE DE JOUISSANCE, LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS, LINTRT, LA PERTE DACHALANDAGE, LARRT DU TRAVAIL, LES DOMMAGES DAUTRES BIENS, LES PERTES EN RAISON DUN ARRT DE FONCTIONNEMENT, LACCROISSEMENT DES DPENSES DEXPLOITATION, LE COT DACHAT DUNE ALIMENTATION DE RECHANGE OU LES RCLAMATIONS DE CLIENTS OU DACHETEURS DE CLIENTS EN RAISON DUNE INTERRUPTION DE SERVICE, PEU IMPORTE QUE TELLE PERTE OU QUE DE TELS DOMMAGES SOIENT FONDS SUR UN CONTRAT, UNE GARANTIE, UNE NGLIGENCE, UNE INDEMNIT, UNE RESPONSABILIT STRICTE OU AUTREMENT
http://air.irco.com
http://air.irco.com
http://air.irco.com
http://air.irco.com