You are on page 1of 4

La priode fodale l'ancien franais (IXe - XIIIe sicle) La dislocation de l'Empire de Charlemagne entrana un grand nombre de consquences qui

eurent des incidences sur la langue: rgne de la fodalit, qui morcela l'autorit royale; in asion des !ormands en "ngleterre, en #rance et en $talie; re des croisades, qui fit dcou rir l'%rient; toute&puissance de l''glise de (ome, qui assu)ettit le monde chrtien* En m+me temps, deu, grandes puissances firent leur entre: l'islam turc, qui arr+ta l'essor des "rabes, et l'e,pansion mongole dans toute l'"sie, ferme alors au, contacts internationau,* La socit mdi ale reflta un monde dans lequel l'information tait rare, les communications difficiles et les changes limits* C'est dans ce cadre peu fa orable que naquit la langue fran-aise* .* Les temps difficiles Les caractristiques principales du rgime fodal furent le morcellement et la fidlit* "fin de s'assurer la fidlit de ses assau,, un su/erain 0seigneur1 accordait 2 chacun l'eu, un fief 0une terre1 qui leur ser ait de moyen de subsistance; en retour, les assau, s'engageaient 2 dfendre leur seigneur en cas d'attaque e,trieure* 3uelles furent les consquences politiques de ce systme4 Le morcellement du pays et la constitution de grands fiefs, eu,&m+mes di iss en une multitude de petits fiefs; les guerres entre seigneurs taient trs frquentes parce qu'elles permettaient au, ainqueurs d'agrandir leur fief* Chacun i ait par ailleurs relati ement indpendant dans son fief, sans contact a ec l'e,trieur* 5ans un tel systme, la monarchie demeurait 2 peu prs sans pou oir* "u cours du 6e sicle, les rois furent sou ent obligs de mener une ie itinrante sur leur petit domaine morcel et pau re* $ncapable de repousser les en ahisseurs i7ings 0ces 8hommes du !ord9 & !orthmans & enus de la :candina ie1, Charles $$$ 0le :imple1 leur concda en ;.. une pro ince entire, la !ormandie, dont le su/erain russira 2 +tre plus puissant que le roi de #rance: le duc de !ormandie de int roi d'"ngleterre en .<==, aprs a oir aincu >enri $er de #rance en .<?@* Les Ai7ings de !ormandie, comme cela a ait le cas a ec les #rancs, perdirent graduellement leur langue scandina e* 5ans leur duch, dsormais librs de la ncessit de piller pour sur i re, les Ai7ings de inrent sdentaires et fondrent des familles a ec les femmes du pays, des !ormandes* Celles&ci parlaient le normand, une langue romane qu'elles ont appris naturellement 2 leurs enfants* %n estime que le langue des Ai7ings, encore i ante 2 Bayeu, au milieu du 6e sicle, n'a pas sur cu bien longtemps au& del2 de cette date* 2. L'impact linguistique 5ans de telles conditions, les di ergences qui e,istaient d)2 entre les parlers locau, se d elopprent et s'affermirent* Chaque illage et chaque ille eut son parler distinct: la langue olua partout librement, sans contrainte* Ce que nous appelons l'ancien fran-ais correspondait 2 un certain nombre de arits linguistiques essentiellement orales, htrognes gographiquement, non normalises et non codifies* Les dialectes se multipliaient et se di isaient en trois grands ensembles asse/ nettement indi idualiss, comme on les retrou e encore au)ourd'hui: les langues d'oCl au nord, les langues d'oc au sud, le franco&pro en-al en #ranche& Comt, en :a oie, au Aal&d'"oste 0$talie1 et dans l'actuelle :uisse romande* "u 6e sicle, le fran-ais, que l'on associe sou ent au francien, nDoccupait encore quDune base territoriale troite parmi les langues d'oCl: il n'tait parl que dans les rgions de Earis et d'%rlans, par les couches suprieures de la population* Les rois

de #rance, pour leur part, parlaient encore le francique 0une langue germanique1* Les langues d'oc du :ud correspondaient 2 la partie de la Faule la plus profondment romanise, qui n'a pas fait partie du domaine des #rancs, mais a t soumise un temps 2 la domination Gisigothe, laquelle n'a toutefois pas laiss de traces directes dans la langue* 3uant au, langues franco&pro en-ales, elles correspondaient plus ou moins 2 des anciennes possessions des Burgondes, puis de l'empereur du :aint Empire romain germanique* H cette poque, les gens du peuple taient tous unilingues et parlaient l'un ou l'autre des =<< ou I<< dialectes en usage en #rance et hors de #rance* :euls les lettrs cri aient en latin d''glise et communiquaient entre eu, par cette langue* 3. Le francais gagne du terrain En ;JI, >ugues Capet fut lu et couronn roi de #rance; c'tait le premier sou erain 2 ne sa oir s'e,primer qu'en langue ernaculaire romane 0bientKt le 8fran-ais91* La dynastie des Captiens russit 2 renforcer l'autorit royale et entreprit la tLche d'agrandir ses domaines* Contrairement au, rois prcdents qui transportaient leur capitale d'une ille 2 l'autre, les Captiens se fi,rent 2 Earis* Mais ce n'est qu'en ...; que le roi Louis A$ 0rgne: ..<J&..NI1, un lointain descendant de >ugues Capet, se proclama, dans une lettre au pape Cali,te $$, 8roi de la #rance, non plus des #rancs, et fils particulier de lD'glise romaine9* C'est le premier te,te oO il est fait rfrence au mot #rance* 5'oO le mot fran-ais et francien* En ralit, c'est le mot fran-ois 0prononc PfransGQ1 qui e,istait 2 l'poque, le mot francien ayant t cr en .JJ; par le philologue Faston Earis pour faire rfrence au fran-ais de l'Rle&de& #rance du 6$$$e sicle, par opposition au picard, au normand, au bourguignon, au poite in, etc* 3u'on l'appelle francien, fran-ais ou fran-ois, la langue de l'Rle&de& #rance n'tait encore pas trs rpandue et n'tait parle que dans cette petite rgion* $l s'agissait d'un ancien fran-ais commun, de bonne tenue, distinct du latin des clercs et de l'usage dialectal des #ran-ais de l'poque* L'e,istence d'une capitale stable contribua 2 donner du prestige au dialecte du seigneur le plus puissant et du pou oir politique le plus considrable* L'aristocratie, les clercs, les )uristes et la bourgeoisie commencrent 2 utiliser le francien* Lorsque Louis $6 0dit saint Louis1 accda au trKne 0.SS=&.SI<1, l 'unification linguistique tait en partie gagne et la prpondrance du francien dfiniti ement assure* "prs de nombreuses ictoires militaires royales, le fran-ois 08francien91 rempla-a progressi ement les autres langues d'oCl 0orlanais, champenois, ange in, bourbonnais, gallo, picard, etc*1 et s'infiltra dans les principales illes du :ud* H la fin de son rgne, Louis $6 tait de enu le plus puissant monarque de toute l'Europe, ce qui assura un prestige certain 2 sa langue, que l'on appela dsormais le fran-ais* Aoici un te,te d'ancien fran-ais datant de .<@< 0en iron1: La ie de saint "le,is* 5ans ce te,te, "le,is renonce 2 sa femme, 2 sa famille et 2 la 8 ie dans le monde9 pour i re pau re et chaste* C'est l'un des premiers te,tes crits en ancien fran-ais qui nous soit par enu* $l s'agit ici d'un e,trait d'un pome de .S? strophes* Ce n'est donc pas une transcription fidle de la langue parle du 6$e sicle, mais il faut sa oir que la graphie tait relati ement phontique et qu'on pronon-ait toutes les lettres* Bien que le fran-ais ne soit pas alors une langue officielle impose, il tait utilis comme langue hiculaire dans les couches suprieures de la population et dans l'arme royale qui, lors des croisades, le porta en $talie, en Espagne, 2 Chypre, en :yrie et 2 Trusalem* La propagation du fran-ais se trou a fa orise par la grande mobilit des #ran-ais: les guerres continuelles obligeaient des transferts soudains de domicile, qui correspondaient 2 un ritable nomadisme pour les soldats, les tra ailleurs manuels, les serfs mancips, sans oublier les malfaiteurs et le gueu, que la misre gnrale multipliait* 5e leur cKt, les cri ains cessrent

progressi ement d'crire en champenois, en picard ou en normand* "u cours du 6$$e sicle, on commen-a 2 utiliser le fran-ais 2 l'crit, particulirement dans l'administration royale, qui l'employait paralllement au latin* Mais c'est au 6$$$e sicle qu'apparurent des oeu res littraires en fran-ais* H la fin de ce sicle, le fran-ais s'cri ait en $talie 0en .S;J, Marco Eolo rdigea ses rcits de oyages en fran-ais1, en "ngleterre 0depuis la conqu+te de Fuillaume le Conqurant1, en "llemagne et au, Eays&Bas* ' idemment, le peuple ne connaissait rien de cette langue, m+me en Rle&de&#rance 0rgion de Earis1 oO les dialectes locau, continuaient de subsister* Comme on le constate, au fur et 2 mesure que s'affermissait l'autorit royale et la centralisation du pou oir, la langue du roi de #rance gagnait du terrain, particulirement sur les autres langues d'oCl* Mais, pour quelques sicles encore, le latin gardera ses prrogati es 2 l'crit et dans les coles* . !ominance culturelle du latin Eendant la priode fodale, le prestige de l''glise catholique en Europe tait immense* Le pape agit comme un ritable arbitre supranational 2 qui de aient obissance les rois et l'empereur du :aint Empire romain germanique* !on seulement le latin tait la langue du culte, donc de tout le clerg et des abbayes, mais il demeurait l'unique langue de l'enseignement, de la )ustice et des chancelleries royales 0sauf en #rance et en "ngleterre, oO l'on employait le fran-ais pour les communications entre les deu, royaumes1; c'tait aussi la langue des sciences et de la philosophie* Les gens instruits de aient ncessairement se ser ir du latin comme langue seconde: cDtait la langue hiculaire internationale dans tout le monde catholique* >ors d'Europe, le turc, l'arabe, le chinois et le mongol )ouaient un rKle analogue* ". L'tat de l#ancien francais Le 6$$$e sicle reprsenta une poque d'Lge d'or pour la #rance, ce qui a eu pour effet de transformer considrablement la langue* Celle&ci s'enrichit surtout au, points de ue phontique et le,ical, alors qu'elle se simplifiait sur le plan morpho& synta,ique* :ur le plan phontique, le fran-ais du 6$$$e sicle constituait un systme e,tr+mement comple,e, notamment en ce qui concerne les oyelles; on en dnombrait NN: soit ; orales, ? nasales, .. diphtongues orales, ? diphtongues nasales, N triphtongues* 5u cKt des consonnes, l'ancien fran-ais it apparatre trois affriques: PtsQ comme dans cent prononc tsent, Pd/Q comme dans )ambe prononc d)ambe, PtchQ comme dans che al prononc tche al* $l est difficile de se faire une ide de ce qu'tait, au 6$$$e sicle, la prononciation de l'ancien fran-ais* En guise d'e,emple, prenons ce ers tir de la Chanson de (oland: H cette poque, l'criture tait phontique: toutes les lettres se prononcent* Ear rapport 2 la prononciation actuelle Pdpo t'ch r' blanchQ, on disait donc alors, en pronon-ant les lettres: ds paGss detchi ress blan&ntchess* Ce qui donne S= articulations contre .N au)ourd'hui, oO l'on ne prononce plus les &s du pluriel* C'est donc une langue qui paratrait rude 2 plus d'une oreille contemporaine, sans compter la 8truculence erbale9 courante 2 l'poque* H cet gard, on aura intr+t 2 lire le petit e,trait du (oman de (enart 0fin du 6$$$e sicle1 reproduit ici: :ur le plan morpho&synta,ique, l'ancien fran-ais conser ait encore sa dclinaison 2 deu, cas 0dclinaisons1 et l'ordre des mots demeurait asse/ libre dans la phrase, gnralement simple et br e* !anmoins, cette langue restait encore asse/ prs du latin d'origine* En fait foi cette phrase, e,traite de la 3u+te du Fraal de .SN<, correspondant certainement 2 du latin francis: 8:ache que molt t'a !otre :ire

montr grand dbonnairet quand il en la compagnie de si haute pucelle et si sainte t'a amen*9 Eour ce qui est de l'orthographe, elle n'tait point encore fi,e, mais elle restait trs calque sur les graphies latines* 5ans le ocabulaire, l'ancien fran-ais comptait encore une soi,antaine de mots gaulois, un fonds important de mots romans populaires, quelques centaines de mots occitans, un millier de mots germaniques et quelques di/aines de mots d'origine arabe* La masse du ocabulaire tait encore puise dans le latin, a ec des adaptations phontiques* $. Les langues parles en %rance 5ans la #rance de cette poque, les locuteurs du pays parlaient un grand nombre de langues* Fnralement, ils ignoraient le latin d''glise, 2 moins d'+tre instruits, ce qui tait rare* $ls ignoraient galement le fran-ais, sauf dans la rgion de l'Rle&de&#rance* Eour rsumer rapidement la situation linguistique, on peut dire que les #ran-ais parlaient, selon les rgions: & di erses arits de langues d'oCl: picard, gallo, poite in, saintongeais, normand, mor andiau, champenois, etc* & di erses arits des langues d'oc 0gascon, languedocien, pro en-al, au ergnat& limousin, alpin&dauphinois, etc*1 ainsi que le catalan; & di erses arits du franco&pro en-al; & des langues germaniques: francique, flamand, alsacien, etc* & le breton ou le basque* Bref, 2 cette poque, le fran-ais n'tait qu'une langue minoritaire parle dans la rgion de l'Rle&de&#rance 0comme langue maternelle1 et en pro ince par une bonne partie de l'aristocratie 0comme langue seconde1* 5e plus, le fran-ais n'tait pas encore une langue de culture et ne pou ait ri aliser ni a ec le latin ni m+me a ec l'arabe, dont la ci ilisation tait alors trs en a ance sur celle des %ccidentau,* %n comprendra pourquoi le latin de l''glise se perptua: il n'a ait pas de ri al* Et la (enaissance est encore loin*

You might also like