You are on page 1of 173

Este livro destina-se ao uso exclusivo de deficientes visuais, no

podendo ser copiado ou utilizado com quaisquer fins lucrativos. Ignorar


essa advertncia significa violar a lei n 9610, de 19 de fevereiro de
1998, que regulamenta os direitos autorais no Brasil.
Dante Alighieri
A Divina Comdia
Copyright desta edio
Editora Nova Cultural Ltda., 2002
Todos os direitos reservados
Ttulo original: La Divina Commedia
Coordenao Editorial: Janice Florido
Editores: Eliel Silveira Cunha e Fernanda Cardoso
Reviso: Levon Yacubian
Editoras de arte: Ana Suely S. Dobn e Mnica Maldonado
Editorao eletrnica: Dany Editora Ltda.
Editora Nova Cultural Ltda. Rua Paes Leme, 524 - 10 andar
CEP 05424-010 - So Paulo - SP
www.novacultural.com.br
2003
DANTE ALIGHIERI
A DIVINA COMDIA
Traduo: Fbio M. Alberti
PATRoCNIo CULTURAL
SUZANO
Uma empresa que assume o seu papel.
Primeira parte
Inferno
Canto I
Perdido numa medonha selva, Dante vaga por ela durante toda a noite. Ao
amanhecer, deixando-a, comea a subir por uma colina. Sbito, atravessam-
lhe a passagem uma pantera, um leo e uma loba, e o afastam para a selva.
Ento, aparece-lhe a imagem de Virglio, que o reanima e oferece-se a
tir-lo da selva, fazendo-o passar pelo Inferno e pelo Purgatrio.
Depois, Beatriz o conduzir ao Paraso. Dante o segue.
Ergui os olhos e vi, iluminando as encostas da colina, o planeta que
sempre indica o bom caminho; isso fez diminuir o assombro que durante
aquela angustiante noite turvara o lago do meu corao. Como o nufrago
que, mesmo salvo das bravias ondas, fita o ameaador mar no qual se
agitara, assim meu nimo, tremendo ansioso, ps-se a remirar o espao
percorrido, que nenhum homem jamais cruzou ileso. Depois de dar algum
descanso a meu corpo lasso, segui viagem pela subida deserta, firmando
bem, em cada passo, o p mais baixo.
Iniciava a subida, e subitamente surgiu, gil e veloz, uma pantera de
pele matizada. A fera no me perdia de vista; e de tal modo obstava minha
caminhada que muitas vezes desejei retornar. No firmamento a aurora j
brilhava; o sol se alava, cercado de astros ... com ele criados quando o
divino Amor deu vida aos cus. O movimento dos astros, a hora amena e o
dorso vivaz e variegado da fera infundiram-me esperana. Mas o horror
acossou-me mais uma vez o peito: vi-me diante de um enorme e ferocssimo
leo ... to feroz que parecia atemorizar o prprio ar. Surgiu depois uma
loba muito mirrada e ameaadora; ela guardava as ambies srdidas que
levaram muitos homens misria. Dominado pelo medo que seu terrvel
aspecto me infundia, acreditei que no seria capaz de chegar ao alto da
colina ... e nisso assemelheime ao homem que, visando em tudo apenas o
lucro, explode em prantos se perde em vez de ganhar. A fera levou-me a
agir assim; arremetendo contra mim, obrigou-me a recuar para o lugar onde
no havia sol ... o vale do qual eu sara. Enquanto aos tropees eu
caminhava, espezinhado pela fera, vi algum mover-se perto de mim; de sua
boca som nenhum saa.
Assim que o encontrei em to escuro deserto, bradei, desesperado:
"Piedade! Tem piedade de mim, quer sejas sombra, quer homem de carne e
osso!" "No sou homem", respondeu- me," mas, verdade seja dita, j fui,
de pais lombardos, nascidos ambos em Mntua, amada cidade. Quando nasci,
Jlio Csar estava muito longe de seus ureos tempos; vivi em Roma, na
poca do bom Augusto, em que ainda se adoravam falsos deuses. Fui poeta;
cantei os feitos do justo filho de Anquises, que, aps a bela Ilionter se
incendiado, veio de Tria. Mas por que voltas a esse vale desolado? Por
que no escalas o deleitoso monte, que alegrias infinitas guarda em seu
seio?
Falei, ento, curvando respeitosamente a fronte: "Oh! Tu, tu s Virglio,
cuja eloquncia ... qual fonte ... jorra versos fartamente? Mestre dos
poetas, luz que os ilumina! Valha-me o longo tempo em que, com profundo
amor, entreguei-me leitura de seus versos em busca de sapincia! s meu
nico modelo no mundo; graas a ti, hoje o munddo louva a harmoniosa
feio de meus versos. Vs a fera que me impede de andar, notvel sbio;
acode, ento, livra-me do perigo! De to transtornado, tremo da cabea
aos ps".
Condodo ante minhas splicas, ele respondeu: "Para fugir selva e a
seus perigos, convm que de ora em diante tomes outra rota. A fera que te
faz ge lar o sangue de horror no permite que ningum passe por aqui
impunemente, e quem insiste em opor-lhe resistncia encontra a morte.
uma criatura to m, e to contundente, que jamais consegue saciar o
enorme apetite ... sente at mais fome, depois que come. Com muitos seres
semelhantes a ela se acumplicia, e assim continuar fazendo at que a
enfrente o galgo que haver de dar-lhe morte medonha. Este herico ser,
imune s tentaes do ouro ou do poder, cheio de virtude, amor e saber,
vir de humilde origem. Ser o amparo poderoso da pobre Itlia, por quem
Camila, a virgem, dera a vida, e Turno, Euralo e Niso encontraram a
morte. Ele perseguir implacavelmente a fera, por todas as partes, at
atir-la enfim no recinto infernal, bem l onde a inveja fora busc-la.
Agora, para salvar-te, eu tenciono te levar comigo; guiar-te-ei na regio
do eterno sofrimento. Ali, ouvindo gritos lancinantes, vers almas
antigas, na amargura, suplicar segunda morte em altos brados. Tambm irs
ver os que, mesmo penando em meio s chamas, alimentam a esperana de um
dia ascender ao Paraso. Se quiseres, contudo, l subir, ters de contar
com um guia superior a mim; eu te deixarei, ento, porta do reino.
Ocorre que, a fim de castigarme a rebeldia, o Imperador do cu no
consente que eu entre em seus domnios. Ele em toda parte reina
onipotente, mas seu trono ... rodeado daqueles, felizes, que escolheu ...
tem sua augusta sede no empreo".
Disse-lhe ento: "Poeta, eu te suplico, por esse Deus que tu no
conheceste: afasta de mim todo o mal que me espreite! Que, sendo sempre
por ti conduzido, eu logre chegar porta de So Pedro, meu destino, e
veja os maus que tinhas mencionado". Depois que falei, o poeta ps-se a
caminhar, e eu o segui.
Canto II
Aps invocar as Musas, Dante, em virtude de sua fraqueza, hesita em
aventurar-se na viagem. Virglio, porm, diz-lhe que Beatriz ordenara que
fosse em frente, e que havia quem se interessasse por sua salvao.
Diante disso, Dante determina-se a segui-lo, e enceta com seu guia o
rduo caminho.
o dia chegava ao fim, e a aproximao da noite convidava j as criaturas
terrenas ao descanso. Entretanto eu, velando, preparava-me para a guerra
... do caminho e da piedade ... que minha memria, com exatido,
retratar.
musas! Socorrei-me, divindade! Valei-me! Mente fiel, que encerraste
tudo que vi, s agora mais precisa que nunca!
Principiei a falar: "Poeta, v bem se mereo que me guies, se guardo em
mim potncia suficiente. O pai de Slvio - tu o disseste - ainda vivo
fora donduzido ao inferno, com seu corpo de homem. Mas Aquele que
inimigo do mal permitiu tal coisa por um nobre motivo: tratava-se do
homem que buscava a glria de Roma e de seu Imprio - lugares santos,
destinados aos sucessores de Pedro -, e que fora escolhido pelo cu.
Nesse feito, por ti rememorado, ouviu coisas que serviram de inspirao
para seu triunfo, e o do papado. L foi depois o Vaso da Eleio, no
intuito de robustecer a crena que essencial salvao. Mas eu - por
que eu l iria? E por que semelhante honra? Quem poderia comparar-me a
Enias ou a Paulo? Nem eu, nem ningum. Receio que empreender tal jornada
seja uma grande insensatez. Mas tu, sbio, s capaz de entender o que a
mim causa tanta confuso".
Assim procedi na pavorosa encosta - Como quem ora quer, ora no quer, e
tem a alma aberta a toda sorte de idias, sem nada decidir, nem resolver.
Refletindo, tendia a desistir de lanar-me jornada, deciso formada
pressa e que me desagradava. "Pelo que pude perceber do que disseste",
tornoume o magnnimo poeta, "tu ests dominado pelo medo; porm, o homem
que se acovarda perde a razo, passando a agir como um animal assustado.
Desejo livrar-te dos temores; direi por que vim, e tudo que ouvi no lugar
em que fui inteirado de seus contratempos. Encontrando-me suspenso entre
as almas do Limbo, uma bela e piedosa dama chamou-me, e eu a atendi,
prestimoso. Os seus olhos brilhavam mais que uma estrela; ela me disse
suavemente, em sua singela lngua ptria: Nobre alma mantuana, que ainda
hoje em dia gozas no mundo fama to intensa, que, enquanto houver mundo,
perdurar: um meu amigo, desamparado pelo destino, teve o seu caminho
interrompido na vertente descampada e perigosa. Receio que j esteja to
perdido que no haja mais como socorr-lo, por tudo o que no cu eu tenho
ouvido. Segue, pois, e com tua poderosa eloquncia, ajuda-o. Estars com
isso me consolando. Sou Beatriz, e te envio a meu amigo. Desejo retornar
sem demora de onde venho. Por amor que vim ter contigo; prometo que,
voltando ao meu Senhor, irei sempre louvar-te por tal feito'. Quando ela
silenciou, eu lhe disse: 'Virtuosa senhora, que tem sido grandioso
exemplo espcie humana, tanto apraz-me a misso que me conferes que,
mesmo cumprindo-a imediatamente, eu saberia ter demorado. lei tua
vontade; mas espera, e me diz por que motivo, senhora, resolvestes descer
at aqui, vinda do cu, ao qual tornars agora'. Se teu desejo ser
esclarecido', tornou-me, eu te direi, em poucas palavras, por que no
receei descer s sombras. Devemos temer unicamente o que pode de fato
causar dano; e o simples temor no pode fazer mal. Deus concedeu-me a
soberana graa de manter-me imune vossa misria e a este incndio
devorador e insano. H no cu uma piedosa dama, cuja prece o Eterno
sempre ouve, que se condoeu dos perigos aos quais te envio; esteve mesmo
inclinada a suspender to austera sentena. Pois esta Senhora chamou
Luzia e lhe disse: O teu fiel servo corre tanto perigo que em tuas mos
devo entreg-lo agora'. Luzia, suave inimiga de toda crueldade, moveu-se
at onde eu me achava sentada, ao lado de Raquel.
Generosa Beatriz', disse-me apressada, Por que no vais salvar quem te
amou tanto, e s por ti superou a mediocridade humana? No percebes seu
doloroso pranto? No vs que a morte, mais terrvel que o mais caudaloso
dos mares, se acerca dele? Ningum jamais fugiu ao mal ou procurou o bem
com o mesmo af que me envolvia quando, ao tomar conhecimento do que
sucedia, deixei o alto para c embaixo vir - a fim de recorrer tua
gentil eloquncia, na qual acredito, e que honra a ti e a quem te pode
ouvir'."
"Assim ela me falou, baixando o olhar; vi que nele uma lgrima brilhava,
e isto me fez chegar a ti o quanto antes. E aqui estou, conforme ela
queria: consegui salvar-te da temvel fera que te impedia de escalar o
monte. Que fazes, pois? Por que ests hesitante? Por que te pes to
triste? No te suficiente que trs santas na realeza do cu estejam
querendo protegerte, por meu intermdio?
Ento, quais flores que, noite, enregeladas, emurchecem, e luz do sol
renascido alam-se fortes na haste, como novas, assim se refaz meu nimo
ca do. Um novo alento invadiu-me o corao, e eu disse em voz alta,
firme e convicto:
"Bendita a que me trouxe a salvao! E tu, que prontamente obedeceste ao
celestial pedido da dama! Tuas palavras acenderam em mim grande desejo de
enfrentar a jornada; j no meo esforos para o objetivo que propuseste.
Assim sendo, apertemos nosso passo: irs me guiar, meu senhor, meu
mestre!" Assim falei-lhe. E segui atrs dele, lesto, pelo caminho rude e
silvestre.
Canto III
Chegados porta do Inferno, os dois poetas deparam a ameaadora
inscrio. Entram e encontram no vestbulo o caminho; alcanam o
Aqueronte, rio onde Caronte, o barqueiro infernal, conduz as almas dos
danados margem oposta, rumo ao suplcio.
"Por mim se vai cidade das dores; por mim se vai ininterrupta dor;
por mim se vai gente condenada. Foi Justia que inspirou o meu Autor;
fui feito por Poderes Divinais, Suma sapincia e Supremo Amor. Antes de
mim, havia apenas coisas eternas, e eu, eterno, perduro. Abandonai toda a
esperana, vs que entrais!"
Estas palavras, em letreiro escuro, vi escritas por cima de uma porta. Eu
disse: "Mestre, o sentido delas me obscuro". E Virglio, atento a meus
receios, respondeu, rpido: "Aqui, convm deixar de lado toda suspeita,
toda debilidade". Enfim nos encontramos no lugar onde vers a gente
atormentada que no pde conservar a luz do bem. Tomando-me a mo
amigavelmente, animando-me com seus gestos, fezme entrar no misterioso
ambiente. Ali, soavam queixas e lamentos; enchiam o ar, em meio
escurido, e meteram-me medo por uns momentos. Diversas lnguas, muita
murmurao, gemidos, brados de ira e de dor, urros, sons de mos
chocando-se contra o corpo - tudo isso compunha um turbilho que girava
continuamente, como areia revolvida por tufo. Tal horror espicaava-me a
mente, e eu disse a Virglio:
"Mestre, que ouo agora? Que gente esta, que a dor est prostrando?"
"Queixa-se dessa maneira", tornou-me, "quem viveu com indiferena a vida,
sem ter nunca merecido nem louvor nem censura ignominiosa. Faz-lhes com
panhia um grupo de anjos mesquinhos, que a Deus no manifestaram nem
fidelidade, nem rebeldia, pensando apenas em si mesmos. Foram, com
desdouro, expulsos dos cus; nem o inferno profundo os acolhera, pois os
anjos rebeldes se jactariam de lhes serem superiores em algo."
"Que dor to cruel se apodera deles e os faz gritar, urrar to
fortemente?", eu perguntei. "A razo disso simples", respondeu-me ele.
"No lhes permitido esperar o descanso da morte, e, com sina to vil e
abjeta, passam a invejar qualquer outra sorte. Seus nomes passaram pelo
mundo sem deixar marca; o perdo e a justia divina os desdenharam. Mas
no desperdicemos mais tempo com eles: olha-os e segue em frente."
Meus olhos fitaram uma bandeira que, tremulando, bem veloz corria, e a
sua agitao no cessava. Uma multido compacta a seguia: difcil crer
que a morte arrebataria um dia tanta gente de entre os vivos. J havia
reconhecido alguns vultos. De repente, olhando, distingui a sombra
daquele que fez a grande renncia, torpemente. Logo compreendi que se
tratava da faco das almas envilecidas, que os maus detestam e que Deus
repele. As desgraadas - que em vida eram destitudas de vontade - sempre
estavam nuas, e as torturavam as aguilhoadas de vespas e taves. As
lgrimas regavam seus rostos, misturadas com sangue; e, caindo-lhes aos
ps, serviam de alimento a abjetos vermes.
Dirigindo os olhos para a margem de um largo rio, avistei outro bando de
almas; ento disse: "Mestre, eu te peo, fala-me dessa gente, e me
explica por que desejam tanto atravessar o rio, se os vejo bem sob esta
vacilante luz?" Sua resposta foi: "Ters uma explicao minuciosa quando
alcanarmos a assombrosa margem do rio Aqueronte". Depois de ouvir isto,
prossegui de olhos baixos e abatido; acreditava que o tivesse
importunado.
Sbito, aproxima-se num barco um velho de cabelos brancos, bradando: "Ai
de vs, condenados! Nunca vereis o Cu! Levados por mim sombra eterna,
na outra vida, sereis encerrados para sempre no fogo e no gelo. E tu,
criatura viva misturada aos mortos, v se te afasta!" Depois disse, j
que eu no o obedecia: "Devers usar um caminho que no este para ires ao
porto, onde h bom transporte, onde encontrars barca menos lenta".
Meu guia ento dirigiu-se a ele: "Caronte, no te agastes! Isso j foi
decidido l onde Quem pode ordena. Portanto, no faze mais perguntas".
Acalmando-se, o idoso navegante do triste lago silenciou. Contudo, ao
ouvir palavras to duras, as almas se inquietaram; mostravam extrema
palidez no semblante; seus dentes rilhavam. Ultrajaram Deus e
amaldioaram a humanidade, a ptria, o tempo, a origem da sua vida, os
pais de que nasceram. Mergulhando ento no pranto, elas sofriam,
agrupando-se no horrendo lugar destinado aos que a Deus no temem.
Caronte, remexendo os olhos gneos, chamava-as e a todas recebia; e ia
batendo com o remo nas que se demoravam. Como a rvore que, no outono,
principia a perder as flores, e se desnuda, devolvendo terra o que lhe
cabia, assim os filhos de Ado, corrompidos, se aproximavam da praia, um
a um, como aves atradas por chamados. Viajavam sobre as sombrias guas;
e antes de terem chegado ao outro lado, novos grupos j no oposto
esperavam.
"Meu caro filho", disse o mestre amado, "para c vm os que encontram a
morte, tendo encolerizado a Deus em vida. Buscam sem demora os rios, e se
acham to sedentos da justia de Deus - pois reconhecem sua culpa - que
seu medo se transforma em desejo forte! Alma inocente aqui jamais
transita; para que Caronte volte-se contra ti, h evidente razo, que
tanto o irrita."
Meu mestre mal terminara de falar quando o negro descampado tremeu, to
fortemente que me banho de suor ao relembrar a experincia - o mesmo suor
frio que o medo fizera escorrer de meu rosto ento. A terra lastimosa
expeliu vento, na forma de claro avermelhado; isso fez com que eu
perdesse os sentidos, e eu tombei, como em sono mergulhado.
Canto IV
Despertado por um trovo, Dante se acha no primeiro Crculo do Inferno,
onde esto as almas de crianas e adultos que no foram batizados. Tambm
v os sbios da Antiguidade, que tiveram vida virtuosa, mesmo sendo
pagos.
Fui acordado do assombroso sono por um sonoro estampido, estremecendo,
como quem bruscamente despertado. Pus-me em p e, j movendo os olhos,
procurei saber onde me encontrava, atento a tudo. Na verdade, eu me
achava junto borda do indescritvel vale das dores, de onde soavam
infinitos ais.
Era um vale to profundo, sombrio e nebuloso que, por mais que eu
olhasse, nada divisava no antro horroroso. "Sigamos, enfim, para baixo,
rumo ao ne gro mundo!", exclamou o poeta, estremecendo. "Eu vou primeiro,
e tu irs em seguida." Notando a sua lividez, tornei-lhe: "No sei; pois
me parece que ests tomado de medo, quando era confiana o que eu
esperava de ti". Ele me respondeu: "No medo o que vs impresso em meu
rosto, mas misericrdia, inspirada pelo terrvel sofrimento dos que
iremos encontrar. Mas apressemo-nos, que ser longa a jornada".
Entramos no primeiro crculo, em que o abismo j comeava a estreitar-se.
Prestei ateno: no mais havia choro lastimoso, s suspiros, que
murmuravam, ecoando suavemente por todo o espao. Tais suspiros nasciam
de um sofrimento sem martrio, experimentado por homens, mulheres e
crianas que ali se aglomeravam.
"No queres saber", disse meu bom Mestre, "que espritos so esses que
agora vs padecendo? Antes que vs em frente, convm saberes que no
pecaram; porm, mesmo tendo realizado boas obras, esto aqui porque lhes
falta o batismo, portal da f, no qual acreditas e s ditoso por isso.
Viveram no tempo que antecedeu ao Cristianismo, e jamais prestaram culto
a Deus: eu, que venho do paganismo, sou um deles. Por tal defeito -
outros no nos mancharam - somos torturados com o castigo de ter nossos
desejos para sempre frustrados."
Tal revelao encheu-me o corao de dor. Na verdade, conheci muitas
almas de grande valor que no haviam sido poupadas da desolao do Limbo.
Pedi-lhe, buscando resguardar minha f contra qualquer juzo precipitado:
"Diz-me, meu mestre e senhor: algum, por merecimento prprio ou por
intermdio de outro, j daqui saiu, subindo ao cu?" Penetrando
imediatamente em minhas intenes, o mestre faloume: "Pouco tempo depois
que cheguei a este lugar, vi descer um forte guerreiro, cingido por
gloriosa coroa. Libertou almas - nosso pai primeiro, e Abel, No, Moiss,
que legislara por Ele, Abrao, ntegro na f e na obedincia, e Davi, que
sobre os hebreus reinara; e Israel, com seu pai e sua prole vasta, e
Raquel, por quem muito se afainara. Outros mais retirou do Limbo e elevou
ao Cu. Antes de Ele vir, contudo, jamais algum fora salvo". Marchvamos
enquanto ele falava, embrenhando-nos na selva de almas, que a cada passo
aumentava.
Quando ainda nos achvamos perto da entrada, divisamos um fulgurante
claro, que iluminava um pouco a banda das trevas. Estvamos longe dali,
mas eu j podia perceber que l se reunia nobilssima gente. Perguntei a
Virglio: "O tu, que a cincia e a arte glorificaram, quem so esses que
desfrutam o grande privilgio de manter-se afastados da turba?"
"So os escolhidos", respondeu-me o mestre, "do Cu, que recompensou a
fama alta e preclara com que na terra foram engrandecidos." Neste
momento, escutei dizerem em voz poderosa e clara: "Que seja honrado o
altssimo poeta! Sua sombra, que estivera ausente, volta agora a nosso
convvio". Notei quatro sombras se aproximando de ns assim que se
aquietou o rumor. Em seus semblantes, nenhuma alegria se mostrava, nem
nenhuma tristeza. Meu mestre disse, aps alguns instantes:
"Observa aquele que, como um orgulhoso monarca, traz a espada mo e
est frente dos outros trs: Homero, rei dos poetas. O outro o
satrico Horcio;
a seu lado, Ovdio, e logo atrs Lucano. As vozes que acabamos de ouvir
eram deles; honrando a mim com semelhante atitude, praticam um ato que
honra a eles prprios".
Assim vi reunida a bela escola do alto mestre do glorioso canto, guia
voando sempre mais alto que os demais. Tendo conversado entre si por
alguns momentos, a mim se voltaram com gesto amigvel, e meu mestre
sorriu ante tanto encanto. Mas demonstraram apreo maior quando quiseram
que eu me reunisse a eles, dando-me o sexto lugar em seu grmio. Caminhei
em sua companhia na direo da luz; enquanto andvamos, tratamos de
assuntos sublimes, que prefiro no revelar.
Chegamos a um resplendente castelo, cercado por sete muralhas altas;
cingia-o um lindo, porm singelo, ribeiro. Atravessei-o andando, como se
suas guas fossem slida terra, e, sempre acompanhado das ilustres almas,
passei por sete portas, caminhando at um suave prado de relva fresca. As
sombras que ali vi ostentavam graves, pausados olhos; elas eram discretas
e falavam pouco, e seu aspecto era primoroso. Posicionamo-nos sobre local
alto e iluminado, e de l avistamos o numeroso grupo daquelas nobres
almas. O mestre, sobre o esmaltado verde da relva, indicava insignes
sombras: ainda me extasia pensar que alvoroava-me ao v-los. Vi Eletra,
acompanhada de heris - entre os quais Enias e Heitor -, e tambm Csar,
que nos volvia seus brilhantes olhos. Vi tambm Pentesilia, e o rosto
crestado de Camila; o rei Latino, sentado, enternecia-se com sua Lavnia.
Notei Mrcia, Lucrcia, Bruto - o que expulsou Tarqunio -, Cornlia e
Jlia; e, afastado dos demais, Saladino.
Alteando os olhos, tomado de respeito, vi o mestre de todos os filsofos,
cercado de pensadores, que o observavam e admiravam. Achavam-se ali
Plato e Scrates, os que, em nobreza, mais se lhe aproximam. Junto a
Demcrito, o atomista, estavam Tales, Herclito, Zeno e Anaxgoras, e
Empdocles e Digenes. E ainda Discoris, sbio que estudara com afinco a
natureza, e Orfeu, e Tlio, o eloquente; tambm estavam presentes Sneca,
o douto, que investiga a moral, Euclides, Hipcrates, Ptolomeu, Galeno e
Avicena; e Averris, comentador sapiente. No me dado relacionar todos
quantos vi, pois me demoraria demais, o que talvez me levasse a ser
omisso. Nosso grupo de seis ento se dividiu; o mestre trilhou comigo
outro caminho. Samos do lugar sereno para o lugar tremente - e chegamos
l onde luz no brilha.
Canto V
porta do segundo Crculo est Minos, que julga as almas e lhes decide a
pena. Nesse Crculo acham-se os luxuriosos, que so incessantemente
arrastados e atormentados pela ventania. Aqui, Dante encontra Francesca
da Rimini.
E assim rumei ao segundo Crculo, cujo espao mais estreito, mas onde o
poder da dor mais profundo. Em fria, Minos rangia os dentes: ele
avaliava as culpas junto entrada, dando a sentena enquanto fazia
voltas cauda. Quando uma alma desgraada posta-se ante ele, confessa-
lhe seus erros; e Minos, que conhece muito bem os pecados, determina a
que Crculo infernal ela ser enviada enrolando sua cauda: pelo nmero de
voltas que lhe d, sabe-se em que parte do abismo a alma se precipitar.
H sempre muitos condenados em sua presena, cada um esperando a vez de
ser julgado: fala, ouve, cai, desaparece.
Ao ver-me, Minos bradou, furioso, interrompendo sua grave tarefa: " tu,
que entras onde a dor fez morada! No penses que poders depois sair to
fa cilmente como ests entrando!" "Por que falar gritando?", disse-lhe
meu guia. "No faas ameaas; no ouses tolher a viagem: isso foi
decidido l onde o que se ordena se faz. Que te seja forte esta certeza!"
Logo comecei a ouvir as lamrias da infernal geena: aproximava-me j do
lugar em que se padecia ferozmente. Era um local privado de toda luz, que
rugia como mar assolado por ventos furiosos. O furor da tormenta, nunca
apoucado, flagelava eternamente as almas, agitava-as e as espicaava, sem
nunca parar. Quando beira do abismo as precipitava, ais, choros e
lamentos rompiam. A multido de malditos blasfemava contra Deus. Ouvi
dizer que sofriam de modo horrendo os que se dedicavam aos vcios
carnais, submetendo a eles o discernimento.
Os espritos eram lanados de um lado a outro, ao talante do tufo -
quais estorninhos que, paralisando as asas, so levados pelo vento, em
bando, no inverno -, sem esperana de parar; nem mesmo podiam sonhar com
um breve descanso. Vi uma turba de almas gemendo sob o ltego do tufo;
semelhavam grous em vo tortuoso, soltando o seu grasnido. Ento, disse:
"Mestre, que almas so aquelas que o vendaval castiga enfurecido?"
Respondeu Virglio: "A primeira entre as sombras das quais desejas ter
notcias regeu naes. Decretou que a lascvia seria lcita e agradvel,
a fim de legitimar as torpes prticas nas quais se excedia. Semramis era
seu nome. Ela herdou o trono estvel de Nino, e foi a sua esposa;
governou a terra que agora pertence ao sulto. A outra morreu por amor,
traindo as cinzas de Siqueu, a quem jurara fidelidade. Segue-a a
libidinosa Clepatra. Tambm podes ver Helena, a causa mentirosa de
muitos males, e o glorioso Aquiles, lanado ao ltimo combate pelo amor.
Eis tambm Pris e Tristo". E mostrou-me mais um bando de sombras que o
amor conduzira sepultura, nomeando-as.
Confrangia-me o corao ouvir os nomes dessas damas e senhores antigos,
conhecer suas dores. Comecei: "Poeta, desejo muito falar aos dois
companheiros que ali se acham, um ao lado do outro, parecendo to
ligeiros ao vento!" Respondeu-me: "Quando estiverem mais perto, chama-os,
em nome do amor que os uniu: eles viro sem pejo".
Quando o vento os trouxe para mais perto de ns, gritei: "Vinde! Vinde
falar-nos, almas dolorosas, se alta lei no o impede". Como as pombas
que, conduzidas pelo amor, de asas tensas, rumam em direo ao ninho,
assim, deixando os outros no caminho, ambos foram se aproximando de ns,
respondendo ao meu grito de carinho. "Ente benigno, piedoso e brando, que
nos vem visitar neste escuro abismo, a ns, que vertemos nosso sangue
impuro no mundo do qual viestes! Se nossos rogos pudessem ser ouvidos
pelo Senhor, pediramos por tua salvao, pois te condis do nosso mal
perverso. Enquanto o vento estiver calmo, o que disseres haveremos de
ouvir atentamente, e diremos tudo o que desejarias ouvir.
Nasci naquela terra onde o rio P, com seus afluentes, volta-se para o
mar, como que anelando a paz. Este, que ao meu lado est, quedou-se de
amor por minha beleza - daquele amor que se apossa dos coraes
subitamente -, a qual me foi roubada, to abruptamente que ainda agora me
ofende. Mas, exigindo em troca igual ternura, este amor uniu nossos
coraes de maneira to definitiva que mesmo aqui, no vale das sombras,
ele perdura. Quanto a quem nos deu morte violenta, seu destino
encontrar Cana". Isto dito, o silncio foi feito.
Inclinando a cabea, pus-me a meditar amargamente nas terrveis aflies
daquelas pobres almas. Vendo-me, o poeta exclamou: "Em que pensas?
Assim que pude, falei: "Que destino! Tanto arrebatamento, to doce
encanto, e tiveram um fim to trgico!" Entretanto, dirigindo-me ao par,
disse-lhes: "Tuas penas, Francesca, me angustiam, levam-me a triste e
compassivo pranto. Revela-me como, dos doces murmrios e do casto amor,
chegaste a sucumbir ao desejo, pecado que agora expias". Ela disse: "No
h tormento mais dorido que relembrar os tempos felizes na desgraa; teu
mestre sabe bem disso. Mas porque queres saber como vingou a flor do
nosso afeto, eu te satisfarei, muito embora v chorar enquanto fale. Tudo
se deu assim: como passatempo, eu e meu amado lamos o relato do amor de
Lancelote. Estvamos ss, absortos; nossos olhos s vezes se encontravam
durante a leitura, e ns corvamos. Ento, chegamos ao trecho que mudaria
nossos destinos. Ao lermos que o febril amante beijara os to desejados
lbios da mulher amada, este, que jamais de mim se separa, beijou-me a
boca, arfante, trmulo. Bem, nesse dia, por culpa do autor e de seu
escrito, a leitura foi interrompida".
Enquanto ela contava a triste histria, ele gemia tanto que eu, transido
pela dor e pela piedade, como que desfalecia; at que tombei enfim, como
tomba corpo morto.
Canto VI
Acham-se no terceiro Crculo os gulosos, condenados a ficar prostrados
sob forte chuva de granizo, gua e neve, e ser dilacerados pelas garras
de Crbero. Dante encontra entre os condenados Ciacco, que faz a Dante
desastrosas previses sobre Florena.
Quando minha mente aflita - que o sofrimento dos dois cunhados mergulhara
em desalento pungente - retornou do desmaio, mais uma vez encontrei me
cercado de outros miserveis, de outras agruras, que estavam em toda
parte, ao longe e ao lado. Era o terceiro Crculo: caam eternas chuvas,
glidas, escuras, pesadas - sempre as mesmas, sempre impuras. Despencavam
sem cessar, de alturas tenebrosas, granizo grosso, neve e gua,
espalhando pelo cho um odor pestilento.
Crbero, co furioso e horrendo, ladrava, escancarando suas trs
colossais bocarras, para as turbas submersas de pecadores. Seus olhos so
vermelhos, seu ventre, desmedido; traz a barba suja e as garras muito
aguadas - rasga, lanha, despedaa a infeliz gente. Como ganiam os pobres
condenados! Mudavam sempre de lado, buscando defesa e alvio, essas almas
infaustas.
Ao ver-nos, o monstruoso Crbero rugiu, expondo os dentes e agitando os
membros com raiva. Abrindo as mos, meu guia as encheu de terra, e lanou
s goelas assassinas da fera essa iguaria amarga. Como o co, que em
latidos retumbantes brada de fome e acalma-se ao devorar algo, assim
procedeu o demnio semelhante a um mastim, torturador de almas: cerrou as
bocas tremendas, fez cessar o urro ensurdecedor que delas vinha.
o solo em que pisamos se povoava de sombras, que as chuvas derrubavam:
tinham forma e aparncia de pessoa. Estendidas na terra, deitavam-se; mas
uma delas sentou-se assim que nos avistou. Disse: "Tu, que s guiado pela
estrada do inferno, v se acaso me conheces: nasceste antes de eu vir a
esta morada". Respondi-lhe: "A grande angstia que sofres no permite que
eu me lembre de tuas feies; de ti no guardo nenhuma lembrana. Quem
s, que em tal lugar to duramente te castigam por teus pecados? Pois
pode existir pena maior, mas nenhuma to deprimente". Ele me respondeu:
"Em tua cidade - j totalmente corroda pela inveja - gozei existncia
contente e serena. Todos os de l chamavam-me Ciacco. Pelo vcio da gula
eu sofro chuva, miseravelmente, enregelado e fraco. Entretanto, no
peno sozinho, pois os que aqui esto com castigo foram punidos por igual
pecado".
"Com muita dor", tornei-lhe, "eu te digo que o seu tormento me comove.
Sabes, porm, se os partidos inimigos colocam Florena, j to degradada,
em risco? Por que motivo? E responde-me mais uma pergunta: h ali algum
justo?"
"O dio excessivo os levar ao combate, e o partido selvagem, triunfante,
expulsar ferozmente o outro. Ao cabo de trs sis, chegar o momento de
ser derrotado pelos vencidos, graas a algum que age em favor de ambos
os lados. Ento este vencedor, ousado, atormentar os do outro partido,
que se submeter, envergonhado. S h dois justos, mas ningum lhes d
ouvido. A soberba, a avareza e a inveja tm incendiado o peito dos
florentinos." Resumiu-se a isso sua previso.
Eu lhe disse: "D-me mais informaes: ser um favor a este que deseja te
ouvir. Onde esto Farinata e Thegghiaio, de alma justa, Jac Rusticucci,
Mosca, Arrigo, e outros tantos, de grande virtude? Diz-me se os verei,
amigo; quero muito conhecer seu paradeiro, isto , se esto no inferno ou
no cu. Respondeu-me: "Acham-se entre os que penam da forma mais cruel,
l no fundo, pois so muitos os seus pecados. Se l fores, irs encontr-
los. Quando voltares ao saudoso mundo, narra aos de l meu fado, meu
tormento. Vou me calar agora; retornarei ao silncio profundo". Ento,
fitou-me com seus olhos imveis, de vis, e, curvando a fronte, caiu
entre os mais cegos.
Disse o mestre: "Eles esperaro assim, em sono incessante, o anglico
chamado, quando os for julgar o Onipotente. Cada qual deixar a triste
tumba, ressurgindo na carne e na figura, e ouvir a voz que no cu ecoa
eternamente".
Assim, caminhando lentamente pela mistura de sombras e de chuva,
falvamos da vida futura. Ento, indaguei: "Mestre, depois da sentena
final esse suplcio crescer? Ter igual efeito? Ser mais brando?"
"Lembra", disse-me, "o velho fundamento: Vers que quanto mais o ser se
eleva com o bem, mais cresce o sentimento da dor. Embora esta gente
fadada treva nunca atinja a altura da perfeio, aps o Juizo sentir
mais dor."
Percorremos a extenso do Crculo discorrendo acerca de temas que no
repito, at descer para outro escuro Crculo, onde vimos Pluto, grande
inimigo.
Canto VII
Montando guarda entrada do quarto Crculo, Pluto, com palavras cheias
de ira, tenta amedrontar Dante. Neste Crculo encontram-se os prdigos e
os avarentos, condenados a rolar enormes pesos e a se injuriarem
mutuamente. Depois, descendo ao quinto Crculo, os poetas deparam os
irascveis, mergulhados no Estige.
Pape Satan, pape Satan, aleppe!"bradou Pluto, com voz rouquenha. Para
que eu me mantivesse tranquilo, meu sbio mestre disse-me: "Faze
desaparecer de tua mente aterrada todo o susto! Pluto no pode nos
tolher a entrada". Voltando-se ento ao vulto negro de dio, gritou-lhe:
"Cala-te, lobo horroroso! Consome a ti mesmo com tua ira! Se descemos ao
abismo tenebroso, que assim disps o alto, onde Miguel subjugou os
rebeldes orgulhosos". Como o mastro que, caindo, traz as velas consigo, o
feroz inimigo baqueou-se por terra. Ento o quarto Crculo se abriu, e
seguimos adiante no horrendo abismo, ao qual o mundo envia todo seu mal.
Justia divina! Por que acumulas tanta dor e sofrimento? Por que a venda
da culpa nos molesta? Como, em Caribde, duas ondas encontram-se e ambas
se quebram, espumantes, assim eu vi turba com turba se chocar. Um sem-
nmero de almas rolava fardos de um lado a outro com extrema dificuldade,
muito ofegantes e gritando atrozmente. Investiam umas contra as outras,
at se encontrarem violentamente; depois gritavam, retrocedendo: "Por que
dissipar?", e "Por que gastar?" Repetiam este movimento indo de um lado a
outro do Crculo, apregoando sem cessar seu bordo.
Subjugado pela piedade, indaguei: "Mestre, h razo para se acharem aqui?
Os que esto esquerda so clrigos para usarem tonsura?" "Por serem
moralmente transviados", tornou-me ele, "entregaram-se ao desperdcio,
como testemunham suas prprias bravatas ao outro grupo. Aqueles
desprovidos de cabelos foram papas, clrigos ou cardeais, dominados pela
torpe avareza."
Disse eu: "Em meio a tantos, mestre, decerto haver muitos a quem
conheci, conspurcados pelo pecado vergonhoso!"
Tornou-me ele: "Ests errado. A obscuridade em que viveram l em cima
tornou-os c embaixo ocultos a qualquer identidade. Assim como os vs
permanecero pela eternidade; ao ressuscitar, uns tero as mos fechadas,
e outros, quase nada dos cabelos. Por fazer mau uso das coisas, por mal
guardar, viram fechadas as portas do Cu, e sofrem agora tormentos que as
melhores palavras no conseguem descrever. Que com isso possas ver quanto
ilusria e v a porfia dos homens que na Fortuna situam a finalidade
principal da vida. Todo o ouro que se acha sob o Sol no bastaria a dar
repouso a uma s destas almas".
"Dizei-me, mestre: essa Fortuna de que falas - que coisa realmente,
para exercer tal domnio sobre as criaturas?"
E ele a mim: "Criaturas cegas, quanta ignorncia vos conturba a mente. A
ti, porm, direi o que penso. Deus, cujo saber transcende a todas as
coisas, ao criar os Cus criou tambm seus guias, que de uma parte a
outra parte esplendem, graas luz que lhes foi concedida; assim tambm
criou dispensadora de graas para os esplendores humanos dando-lhes
regras e limites, para que em tempo hbil os bens enganadores mudassem de
nao a nao, de raa a raa - mudana que se d mesmo contra a vontade
e o esforo humanos. Pois eis que um povo domina, outro sucumbe conforme
os caprichos da Fortuna, serpente que na relva da campina se esconde.
Contra ela de nada valem o vosso poder e o vosso querer; ela prov,
ajuza e rege em seu domnio, como sobre ela mesma a vontade divina
reina. Vai provendo as suas mudanas sem cessar jamais, pois ser veloz
imperativo da Fortuna. por isso que, no mundo, a sorte muda to
rapidamente. Tal a Fortuna, amide insultada com censuras injustas,
mesmo por aqueles que teriam razes para louv-la. Feliz, porm, nada
disso ela escuta. Primitiva como as criaturas originais, basta-lhe ser
como . Mas agora desamos a ver espetculo ainda mais triste. J
desmaiam as estrelas que brilhavam ao partirmos; preciso que nos
apressemos".
Assim, atravessamos o crculo, at uma fonte cujas guas ferventes haviam
escavado o prprio leito. Sua gua era negra. Acompanhando o seu curso,
chegamos a um pantanal, por nome Estige, formado pelo ribeiro triste que
seguamos ao p de suas escuras margens. Eu percebi sombras vagando no
pntano. Estavam desnudas, cobertas de lodo, e traziam irritao no
semblante fosco. Flagelavam-se, no apenas com as mos; tambm da cabea,
do peito e dos ps faziam azorragues. Com os dentes, dilaceravam membro a
membro.
o sbio mestre assim falou: "Eis as almas dos que pela ira foram
vencidos. Sob essa gua imunda h gente que suspira muito, fazendo em
borbulhas fremir as ondas por toda a extenso que tua vista alcana.
Imersas no lodo, recitam estas palavras: Tristes fomos sob os doces ares
que o Sol aquece e que nossa ira toldou. Hoje, mais tristes somos neste
negro lodo'. Assim se lamentam com voz vacilante".
Caminhamos ao longo da onda escura, descrevendo arco pela borda enxuta,
mirando a multido perdida. Assim deparamos uma torre.
Canto VIII
Os dois poetas - que ainda se encontram no Crculo Quinto - atravessam o
Estige na barca de Flgias, chegando s portas da cidade de Dite, ou
Lcifer, a qual rene todos os demais Crculos do Inferno. No conseguem,
contudo, entrar na cidade.
Ainda longe da torre, olhamos para o seu ponto mais alto. Notamos ali
dois fachos lanando luz muito viva; respondia-lhes um terceiro, de to
longe que mal se podia divisar sua luz. Indaguei quele que conhecia o
sentido de todas as coisas: "Que dizem esses dois lumes? Que responde o
terceiro sinal? E quem os acendeu?" Respondeu-me:
"Se o nevoeiro permitir, atravs desse charco imundo logo vers a quem
desejas".
Nunca corda alguma de arco expediu frecha to veloz quanto era rpida a
barca que distingui singrando em nossa direo, tripulada por um nico
galeote, o qual gritava: "Enfim chegas, alma perversa!"
"Flgias, Flgias, (1) de nada te servir gritar", disse-lhe o mestre. "
tua merc nos ters apenas o tempo que dure a travessia." Como quem se d
conta de haver incorrido em grave erro, Flgias reprimiu sua clera.
Meu guia entrou para a barca, fez-me segui-lo, e foi s ento que o barco
se inclinou. "Dante exercia peso sobre a embarcao, pois conservava seu
corpo; j com os outros tal no ocorria, pois eram sombra."
* (1) Personagem mitolgico. Flgias incendiou por vingana o templo de
Apolo, o qual lhe violara a filha amada. *
Assim que o guia e eu nos acomodamos, a antiga proa, abrindo sulco
profundo como jamais fizera, partiu. Singrvamos o estagnado plano quando
aproximou-se um vulto, coberto de lama, e perguntou-me: "Quem s, que
vens antes de tua hora?" Respondi-lhe: "Vim, mas no para ficar. E tu,
quem foste para acabares imundo assim?" Respondeu: "Sou apenas um que
chora!" Falei-lhe: "Permanece a sofrer no lodo mergulhado, esprito
maldito! Embora desfigurado, eu te reconheo". (2) Ele, ento, pousou
ambas as mos na borda do barco, mas o mestre prontamente o repeliu,
bradando: "Junta-te aos outros ces, maldito!" Em seguida, o mestre
abraou-me e beijou-me o rosto, dizendo: "Nobre alma, bendita quem te
concebeu altivo e digno! Aquele esprito, no mundo, foi sobremodo
orgulhoso. No deixou memria de bondade; e mesmo aqui ainda esbraveja.
Quantos reis h, tidos por grandes na terrena vida, e que baixaro como
porcos a se revolver neste lodo, deixando l acima lembrana daninha!"
Falei: "Mestre, de bom grado veria esta criatura mergulhar no mais
profundo antes que terminemos de cruzar este lago". E ele: "Antes que a
margem oposta divisemos, vers satisfeito teu desejo". Pouco depois
testemunhei a turba demonaca torturar aquele farrapo enlameado de gente.
E eram tais que, ao record-los, louvo e agradeo a Deus. "Maldito Filipe
Argenti!", bradavam; e a florentina sombra, contra si se revoltando,
mordia-se em feroz loucura. Depois disso, dele no fiz mais caso.
* (2) Trata-se de Filipe Argenti degli Adimari, desafeto do poeta, que
aqui se vinga do adversrio vitorioso no terreno da poltica. *
Entretanto, um lamento golpeou-me os ouvidos. Para a frente estendi o
olhar enquanto o bom mestre explicava: "Filho, Dite (3) j est prxima.
cidade habitada por uma turba miservel". E eu disse: "Mestre, creio
distinguir as suas torres de vigia, rubras como se revestidas de chamas".
Ele explicou: " o fogo eterno que as faz vermelhas, pois ali dentro
lavra chama voraz, como j vistes neste Baixo Inferno".
Aproximamo-nos de profundos fossos, quas valos que a praa circundassem;
os muros pareciam de ferro. No sem antes traar largo giro, arribamos a
um stio onde o barqueiro com voz poderosa mandou: "Saiam, essa a
entrada!"
porta havia mais de mil demnios iguais queles que um dia o Cu de si
expulsou. Bramiam de clera. "Quem este que, sem ser morto, penetra o
reino dos mortos?" Meu sbio mestre lhes acenou convite para em segredo
parlamentarem. Sustando seu iroso desdm, responderam: "Vem tu sozinho;
fique onde est o atrevido que penetrou neste reino. Que retorne, se
puder, pela estrada que percorreu desavisadamente. Tu, no entanto,
ficars, pois que o tendes guiado at aqui".
No pode o leitor imaginar meu sobressalto ouvindo to terrveis
palavras. Temi nunca mais poder retornar.
" venervel guia!", implorei, "que mais de sete vezes me confortaste,
no me abandones neste perigo iminente e desgraa imensa. E se prosseguir
nos vedado, juntos tornemos e prontamente partamos."
* (3) Cidade infernal, entrada para as regies mais profundas do Inferno.
*
Ele porm, que to distante me havia conduzido do ponto inicial, acalmou-
me: "No temas, eles no podero nos vedar a passagem que por Deus nos
foi designada. Espera por mim, ala o esprito abatido, alimenta-o com a
esperana de que no sers abandonado neste horrendo mundo".
o bondoso pai afastou-se. Em meu ntimo, a esperana e o receio se
alternavam. No pude ouvir o que ele lhes props. A demora foi curta e
logo, pressa, os malditos se recolheram para dentro da cidade. A porta
rijamente fecharam diante do mestre, o qual retornou para mim, com passos
lentos. Tendo baixos os olhos e despido o olhar da antiga segurana,
murmurou: "Quem me negou entrada na cidade dos que choram!"
E disse-me: "No te deixes abater por minha aflio. Hei de vencer a
resistncia que nos tolhe o acesso cidade! Essa audcia do inimigo no
nova, j foi provada em outra porta, que sem ferrolho agora est.
Viste-a comigo, e leste a soturna inscrio do cimo. Vindo do alto, j
desce a este reino da iniquidade um Ser que prescinde de guia, e por suas
virtudes nos franquear as portas da cidade".
Canto IX
Os dois poetas, sem poder entrar em Dite, tentam encontrar soluo para
seus problemas. Um anjo lhes abrir as portas do Crculo Sexto, onde
herticos jazem em sepulcros inflamados.
A palidez que cobrira meu rosto ao ver assim tornar o guia levou-o a
recuperar-se depressa de sua prpria turbao. Quedou-se ento atento,
qual homem que perscruta e procura ouvir; pois a treva e a neblina
espessa o impediam de enxergar bem.
" preciso no esmorecer...", murmurou, "pois socorro hbil nos foi
prometido... quanto tarda a sua chegada!"
Percebi que o sentido receoso das suas primeiras palavras fora emendado,
nas seguintes, por outra idia que pronto lhe ocorrera. A mim, contudo,
vencera-me o receio; eis que, levado pelo temor, dera a tais palavras
inteno pior do que a que realmente tinham. Indaguei: "A este fundo do
pramo infernal, onde o esperar tambm duro sofrimento, desceu jamais
algum do Limbo?"
Respondeu: "Raras vezes percorremos estes descaminhos que baixam ao
abismo. verdade, porm, que j de outra vez, esconjurando-me, para c
me enviou Eritone (4), bruxa que sabia como ligar os espritos s carnes
mortas.
* (4) Feiticeira invocada por Pompeu na vspera da batalha de Farslia.
Pouco antes dessa batalha morrera Virglio. Virglio se declara o enviado
de Eritone ao Inferno para buscar o esprito a ser ressuscitado. *
Havia pouco que das carnes me desnudara quando sua magia fez-me adentrar
esses muros a fim de retirar um esprito ao crculo onde Judas se acha.
esse o lugar mais fundo e infame, o mais distanciado do Cu. Eis por que
conheo bem o caminho, estejas certo disso! Este pntano, que to
horrvel cheiro exala, circunda a cidade dolorosa, onde sem luta no
lograremos entrar".
No me recordo o que mais disse, pois fixara os olhos no cimo da torre
chamejante onde surgiram, com horripilante aspecto, trs Frias, tintas
de sangue, feminis nos membros e nos gestos, de verdes hidras cingidas,
ostentando sobre a cabeleira serpentes e cerastas enrodilhadas na fronte.
Conhecendo-as como servas da rainha da dor e do acerbo pranto, apontou-as
a mim, dizendo: "Observa as ferozes Ernias. A da esquerda Megera; a
que direita chora Alecto; a que vs entre as duas sfone". Isso
dizendo, calou-se.
As Frias usavam as unhas para rasgar o prprio peito, batiam palmas,
levantavam to alto clamor que, atemorizado, ao poeta me acheguei.
Olhando-se fixamente, elas gritavam: "Vem, Medusa, vem transform-lo em
pedra, pois no est ainda bem castigado o assalto do mpio Teseu". (5)
"Volta-lhes as costas e mantm cerrados os olhos, pois se Grgona (o
rosto infernal de Medusa) puder fixar-se em teus olhos, jamais retornars
a seu mundo!", avisou-me meu mestre; e, juntando as suas mos s minhas,
cobriu-me os olhos com presteza.
* (5) Teseu desceu ao Inferno para raptar Prosrpina; condenado por isso
a no mais voltar, ele enganou as Frias e regressou ao mundo. Querem
elas vingana contra Dante. *
vs, que tendes a inteligncia s, buscai perceber o sentido exato que
nestes versos, por vezes, est oculto!
Sbito, sobre as turvas guas, reboou violento e espantoso estrondo. As
praias ouviram-no; semelhava o impetuoso vento que, em contrrios ardores
se excitando, castiga a selva incessantemente e raivoso agride, abate,
carrega os ramos, e por uma nuvem de p vai precedido, pondo em fuga
tanto a fera quanto o pastor.
Descobrindo meus olhos, disse o mestre: "Agua a vista at a espuma
antiga (o rio Estige), onde a neblina fica mais forte".
Como rs que, descobrindo serpente voraz, no seio das guas buscam
refgio, indo encontrar abrigo no fundo do charco, assim vi milhares de
espritos fugindo em desordem passagem de um ser que, a p enxuto,
cruzava as guas do Estige. Ao seu redor, o vulto dissipava toda neblina
com o agitar da mo esquerda, e apenas esse esforo turbava a divinal
pureza do rosto. Dei-me conta de que se tratava de enviado celeste.
Voltei-me para o mestre, que me fez sinal, ordenando-me inclinasse, mudo
e quieto, ante aquele ser. Ah! quo pleno de desdenhosa ira este se me
afigurou! Apenas tocou de leve com sua vara na porta e ela se escancarou.
O enviado bradou no limiar do funesto stio: " ignaras criaturas do Cu
expulsas, de onde tomastes tamanha audcia? Como resistir vontade
divina, contra a qual fora alguma jamais pde se opor, e que em muito
pode aumentar vossas dores? Julgai estar em vs o opor-se Providncia?
Tende na lembrana Crbero, vosso igual, que inda traz marcado o mento e
o colo". Tornou logo a refazer o caminho pelo qual viera, sem mais falar,
parecendo ter a mente ocupada com preocupaes em nada relacionadas ao
problema com que acabara de lidar.
Seguimos em direo cidade, confiantes naquelas palavras santas.
Entramos sem encontrar resistncia. E eu, que desejava ardentemente ver o
que guardavam em seu recinto as muralhas ultrapassadas, to logo me vi
dentro delas, para toda parte dirigi o olhar. E percebi, de cada lado,
uma campanha infinda, plena de dores e de penas inacreditveis.
Assim como o Rdano, em Arles, se transforma em brejo; como em Pola,
junto do Guarnaro que banha a fronteira da Itlia, o cho se v desigual
e incerto pela sucesso de tmulos inumerveis, assim era o lugar por
onde passvamos. Mais triste, porm, dado que entre os sepulcros
serpenteavam chamas dedicadas a manter as tumbas inda mais esbraseadas do
que a arte de amoldar requer do ferro. Abertos, os tmulos deixavam
escapar gemidos lancinantes.
"Mestre", disse eu, "que gente esta que desse modo deixa ouvir seu
sofrer imenso?" E ele: "Aqui esto reclusos os heresiarcas e seus
seguidores. Bem mais do que podes julgar, esto cheias essas tumbas. A
se encontram iguais com iguais, rus dos mesmos crimes; as tumbas queimam
segundo a gravidade da heresia feita."
Seguiu ento rumo direita, e passamos entre a muralha e os supliciados.
Canto X
No Sexto Crculo, onde os dois poetas ainda se encontram, Dante dialoga
com Farinata e com o pai do poeta Guido Cavalcanti, seu amigo.
Entre a muralha e as campas tormentosas - uma via estreita -, caminhamos.
o mestre ia frente, e eu o seguia.
Pedi a ele: "Tu que s a sabedoria e que me conduzes por esta estncia
infernal, satisfaz o meu desejo de bem conhecer este lugar. Aqueles que
habitam estes sepulcros podem ser vistos e entrevistados? As lpides
esto erguidas e no se v nenhum guarda". Ele ento me respondeu: "Todos
esses tmulos sero de novo, e ento eternamente, selados, no dia em que,
regressando de Josaf, os espritos trouxerem o corpo que na Terra
tiverem deixado. Aqui se encontra Epicuro com todos os que, seguindo-o,
professaram a doutrina da morte da alma junto com a do corpo. Quanto ao
desejo que manifestaste, ser mais satisfeito, como tambm ser esse
desejo que no revelaste, mas que alimentas". Acudi: "Bondoso guia, com
satisfao abriria meu corao, mas aprendi contigo a valer-me das
palavras com parcimnia".
"O toscano, que vivo conseguiste penetrar na cidade gnea e que disso
fazes modstia, concede parar um pouco. o teu acento mostra claramente
que foste nascido nessa nobre ptria qual suponho ter sido um dia
molesto." Subitamente, tais palavras subiram de uma das tumbas, causando
em mim tamanho medo que me aproximei do mestre, receoso. Ele, porm,
tranquilizou-me: "Que fazes? V, Fitrinata que em seu tmulo se
levanta. Podes v-lo, da cintura para cima".
Contudo eu j o fitava, olhos nos olhos, e ele, altivo, empinava o peito
e a cabea, parecendo desdenhar o prprio Inferno. As animosas mos do
meu guia, por entre as muitas sepulturas, conduziram-me para aquela,
enquanto me dizia: "Fala-lhe, mas com jeito".
Mal aproximei-me da tumba, olhou-me o ocupante e com gesto severo e
desdenhoso perguntou: "Quem foram teus antepassados?" Eu, que desejava
obedecer, nada lhe ocultei, dizendo claramente quanto sabia a respeito.
Os sobrolhos arqueando em menoscabo, comentou ele: "Ferozes adversrios
foram de mim, de minha gente, de meu partido. Por duas vezes eu os
dispersei..." De pronto retorqui: "Se foram expulsos, souberam voltar de
todos os exlios; os vossos, entretanto, no puderam aprender tal arte".
Ao lado dele, do sepulcro, surgiu ento outra figura, o rosto nos
voltando. Creio que havia estado sobre os joelhos. Ao meu redor olhou,
como se procura de algum que comigo peregrinasse. Depois que sua
esperana dissipou, disse-me em prantos: "Se a este crcere escuro podes
baixar por prmio s tuas virtudes, onde est meu filho? Por que no vem
contigo?" E eu a ele: "No vim por vontade minha. Esse que me espera
meu guia, a quem vosso filho Guido no deu o devido apreo". Respondi-lhe
diretamente porquanto as suas palavras e a pena que sofria haviam-no
identificado.
Levantando-se subitamente, gritou: "Por que disseste que meu filho no
lhe deu o merecido apreo? Ele no vive mais? No mais a doce luz solar
ofusca seus olhos?" Intuiu a verdade pela demora que pus em responder;
tombou de costas e no pude mais v-lo.
O esprito que me havia interrogado antes no mudara o aspecto, no
arfara o peito, no movera o flanco durante este breve dilogo.
Prosseguiu: "Se a arte de voltar no deu lustro ao meu nome, tal coisa me
causa sofrimento ainda maior que o deste leito maldito. Mas no ter a
rainha do Inferno mostrado ao mundo cinquenta vezes a sua face acesa (1)
sem que experimentes todo o amargor que em tal arte existe. E se
conseguires tornar ao convvio humano, possas explicar por que se mostra
o nosso povo, por intermdio de suas leis, to desumano para com os
meus".
Respondi-lhe: " levado a decises to drsticas pela lembrana do
morticnio que tingiu de vermelho as guas do rbia". (2) Inclinando a
cabea, suspirou e disse: "A essa batalha no me dirigi sozinho, nem
lutei sem levar razes. Mas estive s quando na reunio do Conselho, de
rosto descoberto, defendi Florena contra os que desejavam a sua runa".
"Que teus descendentes conheam a paz", bradei; "mas desata o vu que
envolve o meu confuso raciocnio. Se bem entendo, o curso do futuro te
possvel conhecer. Quanto ao conhecimento do presente, procedes de modo
bem diferente do de outros."
* (1) Prosrpina, rainha do Inferno, aqui identificada com a Lua. Antes
de se passarem quatro anos, Dante seria exilado de Florena.
(2) Foi s margens deste rio que se travou sanguinolenta batalha entre
bandos rivais de Florena, com a vitria do gibelino Farinata. *
Explicou-me: "Assim como os que tm a vista defeituosa, enxergamos melhor
os sucessos distantes do que os prximos. Para os fatos do presente,
falta-nos lucidez, e os que chegam nos informam o pouco que nos dado
saber".
Mas o guia j me chamava. Apressado, roguei a Farinata nomeasse as almas
que dele se avizinhavam. Disse-me: "Mais de mil jazem comigo. Entre eles,
Frederico Segundo e aquele cardeal... Dos outros, contudo, no falarei".
Volvi meus passos ento ao poeta amigo, refletindo sobre o vaticnio
adverso que ouvira. O mestre, andando, interrogou-me: "Por que te
inquietas?" Explicando o agouro, respondi sua pergunta. Ordenou-me,
ento: "Conserva na memria quanto contra ti escutaste". E indicando o
alto com um dedo, continuou: "Quando estiveres diante daquele cujo olhar
tudo ilumina, tomars conhecimento de quanto te reserva o futuro".
Tomou a esquerda; distanciando-se do muro, conduziu-me para o centro da
campina. Por um atalho, passamos a um vale que tresandava.
Canto XI
Ao p do sepulcro do Papa Anastcio, Virglio explica demoradamente a
Dante como se distribuem os pecados no Inferno.
Alcanamos o cume de uma alta penedia, formada por blocos de rudes
rochas, avistando abaixo um sem-nmero de almas sujeitas a castigos ainda
mais temveis. Do pavoroso abismo subiam emanaes de tal modo
pestilentas que fomos obrigados a recuar para o abrigo de tmulo
monumental. Na tampa, li: "Guardo o Papa Anastcio, a quem Fotino desviou
do caminho reto". (1)
"Paremos um pouco na descida", props Virglio, "pois convm acostumar o
olfato ao mau cheiro. Assim no sofremos tanto seus maus efeitos." Disse-
lhe eu: "Ento, mestre, faz com que o tempo da espera no fique sem
proveito". Respondeu-me: "Cuidei disso". E prosseguiu: "Nesta rocha que
descemos so trs os crculos escavados, iguais aos que atrs deixaste;
esto cheios de condenados. Para que bem os conheas com um s passar de
vista, ora te vou dizer quais os pecados aqui punidos, e quais castigos
sero aplicados.
"Todo mal que cobrado nesses degraus tem origem na prtica da
injustia, seja pela violncia ou pela fraude. Sendo a fraude vcio
especialmente cultivado pelo homem, com maior rigor punido pelo Cu: o
ru de semelhante pecado sofrer no mais fundo Inferno.
* (1) Fotino, dicono de Tessalnira. teria levado o Papa Anastcio
heresia. *
"Reserva-se o primeiro crculo aos violentos; este crculo divide-se em
trs partes, uma para cada tipo de violncia. A Deus, a si prprio e ao
prximo o violento ofende, agindo contra as pessoas ou os bens que elas
possuam, conforme agora explico. Ao prximo, violenta na pessoa, matando-
o ou ferindo-o; tambm o violenta nos seus bens, destruindo-os,
incendiando-os ou deles se apossando. Homicidas, agressores, saqueadores
e ladres acham punio no primeiro dos trs fossos.
"So castigados no segundo os que em si mesmos puseram mo violenta, ou
em seus haveres, privando-se de viver em vosso mundo ou dissipando os
bens com os quais poderiam viver dignamente.
"Os homens agem de modo violento contra Deus se o negam; se, perdidos em
raiva, blasfemam ou menosprezam a natureza e os dons que desta ema nam.
Por isso, no terceiro fosso est recluso o usurrio de marca maior, que,
tal e qual Sodoma, representa os que ofenderam a Deus.
"A fraude, seguida por eterno remorso, praticada traindo-se a confiana
conquistada ou tramando danos contra o prximo que confia. Quem por este
segundo modo ofende a doce lei do amor fraterno encontra seu castigo no
crculo segundo. Nele se acham os hipcritas, os aduladores, os
falsrios, os mistificadores, os rufies, os simonacos e outros do mesmo
jaez.
"Trair a confiana violenta os afetos verdadeiros que a natureza inspira
em almas simples. , pois, sobre os traidores que pesa o maior castigo.
No menor dos trs crculos, onde tem assento Dite, a alma do traidor pena
continuamente."
Disse eu: "Mestre, tua explicao foi clarssima; fez-me conhecer como
disposto este bratro e quem o habita. Mas dizei-me: os iracundos
mergulhados na fnebre lagoa, os luxuriosos castigados pelo vento, os
gulosos sob a chuva incessante, os prdigos e os avaros em contnuo
disputar, por que no esto reclusos na cidade demonaca? No acenderam
eles tambm a ira divina? E se no, por que assim so torturados?"
O mestre respondeu: "Foram acaso varridos de tua mente aqueles sos
princpios a que sempre foste submisso? Que sentido ds ao teu
raciocnio? Esqueces porventura a clara lio da tica, de que trs so
as disposies condenadas pelo Cu: malcia, bestialidade e
incontinncia, sendo esta a que menos se castiga? Se bem aceitas esta
doutrina reta e a memria te recorda quem viste alm do muro sofrendo
penitncia, concluirs que com justia aqueles e estes sofrem separados;
porque sendo menos grave a culpa, menos pesado seu castigo".
"Tua lio como o Sol", eu lhe disse. "Ilumina meu discernimento. Tanto
bem me fez a explicao que a dvida transformou-se em deslumbramento.
Desse modo encorajado, peo-te que expliques como a usura ofende a Deus
violando a lei do Cu".
Ento, Virglio assim falou: "A filosofia ensina, a quem a estuda, que a
natureza se origina no Divino Intelecto e em Sua Arte. Tambm a Fsica
logo ao princpio revela que o engenho humano segue, imita, como o aluno
ao mestre, as criaes do Eterno Artista. A obra humana neta de Deus,
dele descende. Se lembrares o Gnese, entenders que o homem retira da
natureza o seu sustento e a felicidade. O usurrio, no entanto, nega a
ambas, desprezando a natureza e o modo de vida que ela ensina, pois
outros so seus ideais. Mas agora segue-me, hora de continuar: eis que
Peixes assoma no horizonte e sobre o Cauro a Ursa ora descansa. (2) Inda
h muito que descer".
* (2) Indicao de que a Aurora se aproxima. *
Canto XII
Descendo ao stimo Crculo, que guardado pelo Minotauro, os dois poetas
deparam os que praticaram violncia contra o prximo; estes se acham
mergulhados em sangue fervente.
A trilha pela qual descamos era to rude, to desprovida de encantos,
que a todo olhar causaria assombro.
Lembrei-me daquele precipcio que se v sobre o Adige, aqum de Trento,
produzido por terremoto ou porque as guas abalaram o leito. Do alto, de
onde escorreu o monte at a falda, to ngreme a escarpa que parece
impossvel a descida. O mesmo aspecto apresentava o desfiladeiro, em cuja
borda, ereto na penedia abrupta, velava Minotauro, monstro nascido de
falsa vaca, terror e suplcio dos cretenses. Apenas nos descobriu, ps-se
a morder-se furiosamente, qual homem que no domina a clera. Meu sbio
mestre gritou-lhe: "Acaso pensas que este que vem comigo o prncipe
ateniense que no mundo terreno te venceu e deu morte? Refreia-te, besta;
este jamais ouviu as lies de tua irm. Peregrina para conhecer as penas
que se pagam neste poo".
Como o touro que, sob golpe mortal, perdendo o tino, j no pode reger-se
e vacila para c e para l, assim o Minotauro abandonou-se impotncia.
"Depressa", gritou meu guia, "passa depressa, enquanto a besta queda
paralisada pelo furor." Baixamos ento quele solo coberto de pedras que
gemiam ao peso de meus ps, carga a que no estavam acostumadas.
Notando meus receios, disse o poeta: "No te assuste esse monte de pedras
soltas, reino da fera brava que h pouco silenciei. bom que saibas: da
outra vez em que desci ao Baixo Inferno, essa montanha ainda no havia
rudo. Mas pouco antes de vir - se bem me lembro -, Aquele que a Dite
tornou valiosa presa no primeiro crculo, o vale tremeu to fortemente e
abalou o mundo inteiro; de tal modo que pensei ocorrer uma nova Criao,
pois muitos crem que vrias vezes o mundo voltou ao caos. Naquele
momento essa velha rocha rompeu em muitas partes. Mas observa o vale, j
se v o rio de sangue onde os homicidas so castigados".
cupidez cega! Fria desumana, que durante a curta existncia a muitos
desgoverna, conduz para sempre perdio! Divisei dali um vasto fosso
que, em forma de arco, abrangia o horizonte, tal como o anunciara o guia.
Pela margem, como barreira erguida sobre o rio, vigiavam esquadres de
centauros, manipulando flechas como se caassem no mundo terreno. Vendo-
nos descer, pararam, e trs deles contra ns avanaram, tendo as flechas
prontas para o disparo. Um gritou: "A que pena vindes destinados, vs que
baixais da encosta? Dizei da mesmo ou disparo". Meu mestre atendeu:
"Responderemos somente a Quron. Quanto a ti, domina o furor, pois dele
conseguiste to-somente o mal".
Tocou-me, e me disse: "Esse Nesso, o que morreu por amor a Dejanira e
ao morrer vingou-se de seu matador. o do meio, com o olhar voltado para o
peito, foi aio de Aquiles: o famoso Quron. o outro Folo, sempre em
ira. Milhares de outros centauros esto pela margem, flechando as almas
que se elevam acima do nvel que lhes marca a pena no poo de sangue
fervente". Chegados junto dos geis monstros, Quron, servindo-se do
fundo de uma flecha, separou a barba que lhe ocultava a boca. Tendo
descobertos os lbios, observou aos companheiros: "Perceberam que o que
vem por ltimo afunda as pedras sobre as quais pisa? O mesmo no ocorre
com os ps dos mortos". Meu mestre, colocando-se junto quele ponto no
centauro onde a natureza humana une-se natureza animal, explicou: "Ele
vive. E a mim incumbe mostrar-lhe o vale maldito. Necessidade, e no
prazer, move-o. Interrompendo l no Cu os cantos celestiais, um ser
bendito "Beatriz" confiou-me tal encargo. No ele um condenado, nem eu
sou um perdido. Em nome, pois, daquele Poder que me anima a percorrer to
horrendos caminhos, destaca um de teus centauros para nos mostrar onde
cruzar o rio de sangue, e para levar a este na garupa, pois, no sendo
alma, voar no pode".
Voltando-se para a direita, Quron ordenou a Nesso: "Sers o guia e
cuidars que os nossos no os perturbem".
Conduzidos por este guarda, fomos costeando as ondas vermelhas, ouvindo
os gritos dos que nelas cozinhavam. Viam-se almas mergulhadas at os
olhos. O centauro explicou: "So os tiranos, os que viveram da pilhagem e
do sangue derramado. Aqui so pagos impiedosos danos. Aqui chora
Alexandre, e o fero Dionsio, que por muitos anos flagelou a Siclia. A
cabea na qual vs cabelos negros de Azzolino; a de cabelos louros
Obizzio d'Este, que foi morto por um bastardo".
Virglio disse-me: "Por ora, d ateno primeiro a ele; eu serei
segundo". Pouco alm, o centauro ps-se a fitar multido de espritos que
sustentavam apenas a cabea fora da voragem sanguinosa. o guarda
explicou-me apontando um solitrio: "Esse feriu diante de Deus um nobre
corao que o Tmisa ainda relembra". Havia outras almas, tirando do rio
em ebulio apenas o busto ou a cabea. Pude reconhecer muitos dos que
vi.
o nvel do rio baixava at o ponto onde mal cobriria os ps. Foi onde
vencemos o canal fervente. "Aqui o fervedouro no tem leito profundo",
ensinou o centauro. "Fica porm sabendo que o seu fundo desce acentuado
para a banda oposta, at o plago onde gemem, imersos em trevas, os
dspotas do mundo. Ali, com mo de ferro, a justia divina castiga tila
- carrasco da Terra - e Pirro e Sexto faz que chorem sem cessar, e
redobra a agonia de Rinier da Cometo e de Rinier Pazzi, salteadores sem
corao, pelo mal que nas estradas praticaram."
E se foi pelo vau, discretamente.
Canto XIII
No segundo recinto do Crculo Stimo, os dois poetas encontram os que
praticaram violncia contra si prprios, e os violentos contra os
prprios bens; os suicidas so transformados em rvores, e ces ferozes
perseguem e destroam os dissipadores.
Nesso ainda no chegara outra margem quando adentramos uma floresta de
tal modo espessa que por trilha alguma era cortada. Sua fronde no era
ver de, mas escura; no eram lisos seus ramos, e sim nodosos, e deles
pendiam, em lugar de frutos, farpas venenosas. As bestas ferozes que
buscam abrigo nas brenhas desertas de Cecina e Corneto (1) ali estariam
bem escondidas.
Em semelhantes rvores nidificam aquelas hrridas Harpias que, em tempos
remotos, induziram os troianos a abandonar as ilhas Estrfades,
anunciando-lhes perigos os mais cruis. Largas tm as asas; o colo e o
rosto de mulher; garras no lugar dos dedos; emplumado o ventre volumoso.
Seus lancinantes gritos ecoam por toda a horrenda floresta.
Disse a mim meu mestre: "Antes que prossigamos, fica ciente de que
estamos no segundo recinto e nele estaremos enquanto houver deste
tenebroso areal. Repara e hs de ver coisas aptas a justificarem o que a
tal respeito j comentei".
Vinha-me de todos os lados aiar dolorido, mas eu no alcanava vislumbrar
os que assim gritavam.
* (1) Lugares nos quais, ao tempo de Dante, escondiam-se animais
selvagens. *
Detive-me, confuso e angustiado. Creio que o guia sups estivesse eu
acreditando procederem os gritos de turba que entre as rvores de ns se
houvesse escondido. Ele observou: "Se quebrares um ramo dessa fronde,
vers que teu pensar no correto".
Arranquei ento o ramo de um galho. E o tronco clamou: "Por que me
partes?" Cobrindo-se logo de negro sangue, prosseguiu: "Por que me feres?
No possuis um mnimo de piedade? J fomos homens, hoje somos lenho; mas
se fssemos almas de serpente, menos cruel tua mo seria".
Como o lenho verde que, atirado ao fogo, de um lado se contorce, do outro
crepita por ao do vapor dele desprendido; notei que daquele ramo
partiam sangue e vozes, o que foi motivo para deix-lo cair, quedando-me
espantado.
Socorreu-me meu sbio guia, dirigindo-se ao malferido: "Se este houvesse
dado crdito ao que a tal propsito antecipo em meus versos (2) deixar-
te-ia ileso. Para que acredite neste mistrio, levei-o a fazer-te mal,
proceder que a mim me pesa. Mas dize-lhe quem foste e ele, em troca, ao
voltar ao mundo dos vivos, conforme lhe concedido, h de celebrar o teu
nome".
E o tronco: "Acedo, pois confortador e amigo o teu falar. No te
aborrea, entretanto, que os detenha um pouco mais, sobre meu passado
dissertando. Fui aquele a quem o Imperador Frederico entregou as chaves
do seu corao; com elas, quer dissuadindo quer persuadindo, usei mtodos
to suaves que a ningum permiti partilhar os seus segredos. Nesse
empenho fui constante e fiel, nele perdendo a tranquilidade e a sade.
* (2) Na Eneida, Virglio menciona episdio semelhante quando Enias
arranca ervas nascidas sobre o tmulo de Polidoro. *
Porm a inveja, meretriz que do trono dos csares no desvia o torvo
olhar, peste e vcio dos palcios, acendeu contra mim o dio do mundo e
desse fogo inflamou o imperador, o qual, retirando-me as honras, cobriume
de mgoas. Desenganado, acreditando pela morte suprimir o desgosto, para
comigo fui carrasco. Pelas razes novas deste tronco eu juro: ao meu
senhor jamais faltei f jurada. Rogo quele de vs que regressar ao
mundo: um nome honrado seja a memria que houver de mim, vtima que fui,
destrudo pela inveja". (3)
o tronco emudeceu. Mas o poeta exortou-me: "Se mais queres saber, e se
ele se cala, fala-lhe; no percas tal oportunidade". Respondi: "Fala-lhe
tu, que ficarei satisfeito em ouvir; pois a piedade me paralisa".
Virglio ento lhe disse: "Para que este vivo generosamente cumpra o que
lhe pediste, alma encarcerada, ajuda-o, revela como pode o esprito
ligar-se a um tronco e se tais cadeias rompendo possvel livrar-se".
Da miservel rvore partiu sopro rijo que em voz humana isto fez ouvir:
"Serei breve e preciso na resposta. Quando homem violento, dominado pelo
furor, voluntariamente apaga a sua vida, atirado por Minos ao stimo
crculo. Cai, ao acaso, no meio da floresta, qual semente germina e se
faz rvore, cuja fronde serve de pasto s Harpias, as quais, provocando a
dor, a esta abrem a janela que so os gritos. No dia do Juzo Final, como
os demais iremos procurar os nossos corpos sem podermos jamais nos
revestir deles, pois em vida os rejeitamos. Sero arrastados para aqui e
permanecero pendentes dos galhos da rvore na qual a alma acha-se
prisioneira".
* (3) Este Pier delle Vigne, secretrio e confidente do Imperador
Frederico II, que mandou prend-lo e ceg-lo. *
Ns nos mantnhamos ao p da rvore, esperando que a voz continuasse a
nos falar, quando nos surpreendeu um rumor intenso, igual quele que
anuncia ao caador, pelo estalar dos galhos e o uivar dos ces, _a
aproximao do javali. Sbito, pela esquerda Irromperam dois espritos a
correr, nus, maltratados, em desespero tamanho que na fuga rompiam os
obstculos. Gritava o da frente: "Vem, morte!" O segundo, sempre mais
atrs, bradava: "Lano, tuas pernas no foram assim to geis l no Topo!"
(4) E tombou sem foras sobre o ervaal. Perseguia-os um bando de cadelas
negras, velozes, ferozes quais mastins deixados a seu talante. Investiram
sobre o esprito cado, fizeram-no em pedaos e retiraram-se.
Meu guia tomou-me pela mo e levou-me para junto do ervaal, o qual,
tambm ferido, em vo exalava queixumes dbeis: "Por que, lacopo da
Santa Andrea, junto de mim vieste procurar refgio? Por que devo com
minha dor resgatar tua culpa?" Meu mestre lhe perguntou: "Quem s, que
por tantas feridas nos fazes ouvir reclamo to doloroso?"
Respondeu-nos ele: " almas que juntas contemplais o meu estado!, aliviai
o meu sofrer, recolhendo os ramos partidos e juntando-os s suas razes.
Nasci naquela cidade que trocou pelo Batista o seu antigo patrono,
mudana que de tal modo a malquistou com o deus antigo que, se na ponte
sobre o Arno no restasse um sinal do velho culto, talvez no pudesse
recuperar-se de seus males e com isso malograsse o esforo dos que a
reedificaram quando tila a reduziu a p. Ali enforquei-me em minha
prpria casa".
* (4) Referncia a Pieue del Topo, batalha sangrenta. Os perseguidos so
Ercolano da Siena e Iacopo da Santa Andrea, dissipadores conhecidos. *
Canto XIV
No terceiro recinto do Stimo crculo, os dois poetas ouvem o orgulhoso
Capneo, rei de Tebas. Neste recinto se acham os violentos contra Deus,
contra a arte e contra a natureza, os quais so atingidos por uma chuva
de fogo que nunca cessa.
Genuno amor ptria moveu-me em favor daquele desgraado. Reuni os
ramos dispersos e os dei ao ervaal, j fraco de tanto que falara.
No demoramos a alcanar o limite entre o segundo e o terceiro recinto,
onde presenciei horrvel obra da justia.
Para descrever com clareza o que vi, direi que chegramos a um campo
deserto sobre o qual planta alguma vegetava. De um lado cercava-o a selva
de braos dolorosos; do outro, tal como a prpria selva, era cingido pelo
rio de sangue. Temeroso, ali pousei os ps, quando a areia grossa e seca
recordar me fez aquela outra que no passado Cato pisara.
justia divina, quem no te reverenciar entendendo o que aos meus
olhos foi manifesto!
Almas nuas choravam lamentosamente, por meios vrios purgando culpas.
Parte dessa multido jazia pela areia; sentada mantinha-se outra poro,
enquanto terceiro bando girava sem cessar. Este ltimo era turba
especialmente numerosa e menor a dos que, imveis no sofrer, com seus
lamentos demonstravam uma dor maior.
Em todo o areal, lentamente tombava uma chuva de fogo, igual neve a
descer sobre a serrania, estndo ausente o vento. Assim viu Alexandre,
nas clidas regies da ndia, chuva de labaredas requeimar o solo e os
seus soldados, havendo ordenado que pisassem as chamas medida que
caam, para que em incndio no se juntassem elas. Desse modo, descia ali
do cu aquele ardor eterno, qual fagulha reunida estopa, o tormento
duplicando aos condenados. Eles agitavam sem parar as mos, na esperana
de anular o efeito da chuva de fascas.
Disse eu: "Mestre, que sobre todos os anteriores obstculos triunfaste,
com a s exceo da furiosa malta de demnios que em Dite nos cortou a
estrada, dize-me quem esse esprito altivo que no foge ao fogo!"
Percebendo ser o objeto de minha curiosidade, a prpria sombra respondeu:
"Continuo, morto, a ser o que fui em vida. Pode Jpiter cansar no
trabalho o seu forjador de raios, com os quais, no ltimo dia, saciou em
mim o seu furor vingativo; pode ativar os seus ciclopes na forja de
Mongibello, a negra oficina, incitando-os aos gritos de Acode, bom
Vulcano, ou serei vencido!', como gritou na batalha de Flegra, nem assim
conhecer a vingana".
Virglio ento respondeu, com um tom de voz enrgico como eu jamais
ouvira: "Capaneu, a quem a morte no diminuiu a soberba: sofre por isso a
maior pena. No h castigo igual ao teu nem se concebe punio capaz de
cobrar tamanha fria".
E de modo mais brando, dirigiu-se a mim: "Foi um dos sete reis que
sitiaram Tebas. Parece que a Deus vota desdenho, menosprezo. Ouviste
porm o que eu lhe disse: a sua ira est em proporo ao seu castigo.
Agora, segue-me, cuidando para que no se queimem teus ps nessa areia
ardente; preciso mantlos sempre junto ao bosque".
Fomos caminhando em silncio, at onde vi jorrar do bosque riacho to
vermelho que ainda de seu rubor a lembrana me atormenta. Fluindo clido
pela areia, recordou-me o Bulicame, rio eleito pelas mulheres de vida
pecaminosa. As margens e a orla, de ambos os lados, assim como o fundo do
leito, eram em pedra, proporcionando caminho a quem tivesse coragem de
segui-lo.
"Dentre tudo de mais assombroso que te foi revelado desde que cruzamos
aquela porta que a todos d acesso, nada viste que se iguale a este
arroio, que apaga quanta chama sobre si caia." Havendo assim o guia
excitado o meu desejo de conhecer detalhes, roguei que continuasse a
falar.
Ele disse: "Jaz em meio ao mar um pas agora desolado, por nome Creta.
Sob o mando de Saturno, conheceu a idade urea. O monte Ida, de aprazvel
aspecto, ali se ergue, hoje esquecido como runa mas quele tempo
apreciado por suas guas e bosques. Ria escolheu-o para seguro bero de
seu filho, fazendo cobrir os vagidos do menino com grande alarido. H nas
entranhas desse monte um ancio venerando que, voltadas as costas para
Damieta, tem os olhos postos em Roma como em espelho embevecedor. De ouro
fino a sua cabea; de pura prata o peito e os braos; em bronze o
tronco; de ferro as pernas menos o p direito, que em argila moldado e
sobre o qual, mais do que sobre o outro, est ereto. Salvo pelo ouro,
tudo o mais que o constitui destila um fio de lgrimas que, reunidas,
geram uma fonte que, de rocha em rocha, baixa a estes negros vales, forma
os rios Estige, Aqueronte e Flegetonte, chega ao lugar mais profundo do
Inferno, onde se forma o Cocito - o qual hs de conhecer no devido
momento".
Disse a ele: "Como se explica que, provindo tal gua do nosso mundo l
acima, vemo-la apenas neste lugar horrvel?"
E ele: "Sabes que este lugar tem forma circular. Sendo assim, embora j
tenhamos percorrido parte extensa, baixando esquerda, ainda no o
cruzamos inteiro. Portanto, no sejas dominado pelo espanto diante de
novos acontecimentos".
"Mestre", insisti, "por onde correm o Flegetonte e o Letes? A respeito
deste nada dizes; do outro contas ser filho desta chuva de lgrimas
humanas".
Virglio assim respondeu: "Esse curso rubro que a vs, fervendo,
responde a uma parte de tua pergunta. Quanto ao Letes, hs de v-lo, mas
fora do Inferno, pois onde as almas j redimidas vo purificar-se". E
continuou: " tempo de nos afastarmos desta floresta. Sigamos junto da
margem, pois ali o furor das chamas se apaga".
Canto XV
Os dois poetas, ainda no terceiro recinto do stimo Crculo, deparam os
sodomitas, que sob o fogo no cessam de mover-se.
Fomos por uma passagem empedrada, defendida, como tambm a gua, contra a
chuva de fogo, pelo vapor que da torrente se elevava. Eram essas margens
iguais aos diques erguidos pelos flamengos temerosos da ao martima,
entre Bruges e Cadsand; ou queles outros que os paduanos levantam para
opor-se s guas do rio Brenta antes de que o degelo comece em
Quiarentana. Eis como eram as bordas desse rio medonho, embora um
construtor prudente no lhes fosse dar tal altura nem tal espessura.
J afastados da selva - tanto que, voltando a cabea, no poderia v-la
-, deparei compacta multido de almas que, sob a ardncia das chamas,
avanava costeando a pedregosa margem, tendo fixos em ns os olhares, com
a insistncia que o caminhante pe ao encontrar outro caminhante, ao fim
do dia, sob luz escassa. Contraam os olhos para nos ver, como faz o
velho alfaiate para enxergar a agulha.
Terminado o exame minucioso, um deles me reconheceu; puxou ento minha
roupa e bradou: " prodgio!" Fixei nele os olhos e embora o ardor eterno
lhe houvesse requeimado as faces pude ver, mais na memria do que na
retina, o seu retrato vero. Erguendo para ele a mo, exclamo: "
Brunetto! (1) vs aqui!?"
* (1) Brunetto Latini, o mestre predileto de Dante. *
E ele: "Filho, consente que teu Brunetto por um pouco refaa o caminho, a
teu lado, deixando esta triste companhia". Respondi-lhe: "Se depender de
mim, por longo tempo ficarei te ouvindo". Mas ele: "Filho, se um de ns,
condenados que assim purgamos pecados, por um s momento sustar os
passos, por cem anos, em paga, ficar imvel, torturado pelo fogo.
Caminha e seguirei perto. Falaremos e depois voltarei a juntarme aos
mseros que sofrem e choram".
No ousei descer da margem para caminhar ao seu lado, mas para ele
inclinei reverente a fronte, a ouvi-lo. Ele comeou: "Que sucesso ou
destino, antes da morte, para aqui te conduziu? E quem esse que o
caminho te mostra?"
Respondi-lhe: "Antes de haver na Terra o meu tempo de vida cumprido, vi-
me perdido em vale desolado. Ontem pela madrugada pude deix-lo, quando
este que vai comigo me socorreu e me reconduz a casa por estrada
singular".
E ele: "Tua estrela ainda h de te conduzir a gloriosa altura, se bem
vaticinei em vida. Se eu no houvesse morrido antes de poder dar-te bons
conselhos, vendo o Cu para contigo to benigno, tua tarefa em muito
teria auxiliado. Mas esse ingrato povo que do povo de Fiesole descende e
guarda a natureza dura da pedra ser teu inimigo, porque s bom. Isso j
era de se esperar; pois entre os speros ramos do sobreiro no pode
frutificar o doce figo. Uma velha tradio os diz cegos, orgulhosos,
avarentos e invejosos. Evita o contgio de seus muitos vcios. Tamanha
ser a tua glria que os partidos te disputaro; mas de todos eles
conserva-te afastado, pois sers sua presa. Revolvem-se os vcios
fiesolanos em seu prprio lodo, mas poupam ao lodo a planta que na
esterqueira germinou de semente santa (1) para cantar e glorificar o nome
romano ali deixado, quando tanta malcia se ergueu".
Ento eu disse: "Fosse meu querer considerado l no Cu e a branda luz
terrena ainda animaria teus olhos, pois a tua veneranda imagem vive em
minha memria desde quando l no mundo hora a hora me ensinaste como pode
o homem imortalizar-se. Enquanto vivo for, reconhecido, ao mundo inteiro
hei de proclam-lo. Quanto ao agouro sobre o meu futuro, guardo-o junto a
outro bem funesto. Sbia dama h de explic-lo se a sua presena eu for
admitido. No mais queda-te certo de que estou pronto a arrostar os golpes
da sorte adversa. Os males que profetizaste j me haviam sido ditos. Como
quer que a Fortuna gire a sua roda, dela no cuido, como no reparo de
que lado o campons deita a sua enxada".
Ento Virglio, volvendo para a direita, virou-se para trs e me disse:
"Melhor aproveita quem pe mais ateno ao que lhe narram".
Continuei conversando com Brunetto enquanto caminhava. Pedi que indicasse
os mais famosos de seus companheiros; ele atendeu: "Quanto a alguns
deles, farei como pedes. A respeito, porm, da maioria, louvvel deix-
los no silncio, mesmo porque o nosso tempo curto. Fica sabendo que
foram letrados - alguns at famosos clrigos -, manchados pelo negro e
igual pecado. Nessa turba vo marchando, sob a chuva afogueada, Francisco
d'Accorso e Prisciano. (2)
* (1) Dante orgulha-se de descender dos romanos, que, com os fiesolanos,
fundaram Florena.
(2) Francisco dAccorso, jurisconsulto; Prisciano, gramtico. *
Poderia mostrar-te outro se tanta infmia no te repugnasse. o que o
servo dos servos - o papa - transferiu do bispado do Arno para o de
Bacchiglione, onde morreu. Poderia dizer mais; porm, o andar e o falar
mais longos no podem ser. No areal, entre a nuvem afogueada e vaporosa,
entrevejo aproximar-se outra multido de almas e no nos permitido
estar em turba diferente. O meu Tesouro eu recomendo a teus cuidados,
pois s por causa dele l no mundo sou lembrado".
E assim partiu, veloz como o corredor velocssimo que nas festas de
Verona disputa em corrida a glria de conquistar o plio verde. E ao
correr, mais parecia ser o que ganha do que o que derrotado.
Canto XVI
Os poetas permanecem no stimo Crculo, e encontram um novo grupo de
sodomitas. Antes de descerem ao oitavo Crculo, Virglio invoca uma
presena que ir fascinar Dante.
Alcanamos uma paragem onde se ouvia o ribombar da gua tombando para o
crculo seguinte, lembrando o rudo de enxamear de abelhas; sbito, de
uma turba que passava a gemer sob o peso do castigo pluvial, separaram-se
trs almas e dirigiram-se correndo em nossa direo. Bradavam: "Pra,
tu que pela vestimenta mostras ser de nossa brava terra!".
Que horrveis chagas vi, novas e antigas, cobrindo seus membros. S com o
record-las, sinto terrvel tristeza.
o mestre, que os ouvira, voltando para mim o rosto, concedeu: "Espera e
atende aos seus pedidos. E no fora pela chuva de fogo prpria do lugar,
a pressa seria mais apropriada a ti do que a eles".
Notando que parvamos, voltaram a gritar e ao nosso redor vieram formar
crculo fechado por suas mos unidas. Assim como os lutadores, na arena,
tendo j o corpo untado, estudam-se procurando o ponto fraco do
adversrio, aqueles trs, sempre me encarando, moviam o corpo menos o
rosto, de tal sorte que a face e os ps ficavam s vezes opostos.
Um deles ento disse: "Se a misria a que fomos reduzidos, se o funesto
aspecto de nossa comburida face te leva a desprezar nosso pedido, que a
fama de nossos nomes terrenos supere tal desnimo e te induza a nos dizer
quem s - tu que, antes de findar a vida na Terra, o Inferno pisas.
Malferido e nu, como ora vs a este outro de ns trs, l no mundo
desfrutou poder imenso. Descendente de Gualdrada, chamou-se Guido Guerra
na vida que ilustrou com a mente e com a espada. O que vem depois
Tegghiaio Aldobrandi (1), a cujos conselhos e trabalhos devera nossa
ptria ser grata. Eu, que com eles partilho a pena, fui Jac Rusticucci
(2) e a causa principal dos meus pecados foi ter uma mulher m".
No fosse aquele fogo terrvel, eu os abraaria. Nisso, creio, teria o
mestre consentido. Mas pelo fogo teria sido consumido; assim, em meu
peito o medo venceu a vontade de ir consol-los abraando-os.
Contudo, eu lhes disse: "No desprezo, e sim mgoa a vossa triste sorte
em mim excita. E tanto que a custo que hei de dissip-la. To logo ouvi
de meu guia que gente ilustre nos viria ao encontro, soube que reis vs,
assim que vos deparei. Vim de vossa cidade onde sempre reverenciei vosso
nome e os grandes feitos que vos deram honras. Quanto minha viagem,
levado por este guia veraz, vou deixando as amarguras deste stio em
busca dos doces pomos celestiais. Mas foroso que passe ainda pelo
Centro da Terra e suba por ali".
* (1) Florentino de grande prestgio; Dante, ao falar a Ciacco (canto VI,
verso 79), mostrou-se preocupado com seu fim.
(2) Jac Rusticucci, nobre florentino, coberto de ridculo pelas
humilhaes que sua mulher lhe impunha. *
"Que a alma fique por muito tempo ainda em teu corpo, e a glria de teu
nome seja resplendente!", exclamou o condenado, que prosseguiu: "Mas
dize-nos se em nossa cidade a honra, o valor ainda residem, ou se dali
foram expelidos pelo dio, que a tudo corrompe; pois Guilherme Borsiere,
chegado h pouco e junto a ns sofrendo nesta fogueira, trouxe-nos a esse
propsito notcias desalentadoras".
Bradei, de cabea erguida: "Chefes improvisados, fortunas repentinas,
acenderam em Florena tal soberba e tamanhos vcios que de maus
resultados ela mesma se arreceia". Os trs, que s minhas palavras
estiveram atentos, entreolharam-se desgostados da verdade. Tornaram:
"Feliz de ti, se com tamanha franqueza e sempre expes teu pensamento.
Com isso, grande fama hs de granjear. Mas, pedimos-te, quando voltares a
mirar as estrelas, deixando este lugar horrendo, e jubiloso puderes dizer
eu estive l de fato!', no permitas que nossos nomes sejam esquecidos no
mundo dos vivos!" Ento, desfazendo o crculo, partiam. Velozes, como se
de asas munidos, desapareceram antes mesmo que eu pudesse dizer amm!
Por isso o mestre ps-se a caminho e aos seus passos seguiram-se os meus.
Havamos pequena distncia percorrido quando de gua a cair ouvimos o
fragor, mas j to prximo e to forte que para a voz um do outro ser
ouvida, gritar-nos no seria bastante. Tal qual o rio que abre o seu
caminho e, em Veso nascendo, flui para oriente, ao lado esquerdo dos
Apeninos, e, correndo por terras altas, leva o nome de Aquaqueta,
diversamente chamado nas alturas de Forli e que de repente estruge e
tomba junto de So Benedito; assim, das alturas de elevado penhasco rugia
em catarata o caudal vermelho, com estrondo tal que quase me ensurdeceu.
Mantinha comigo a corda com que havia tentado prender a pantera de plo
cambiante. Obediente ao dizer do mestre, desenrolei-a de ao redor do
corpo e entreguei-a a ele. Voltando-se para a direita, ele atirou a corda
na direo do precipcio. Pensei: "A este gesto algo de espantoso h de
responder decerto, pois q o mestre a segue com os olhos".
Muita cautela e igual prudncia devem ter os homens quando lidam com os
que enxergam no somente as coisas, mas percebem tambm o que se pensa.
Pois me disse o mestre: "Logo se realizar o que tens no pensamento.
Surgir depressa o que aguardo".
o homem sbio evita sempre dizer a verdade quando ela possa parecer
mentira, a fim de no ser injustamente tido por mentiroso. Mas nada posso
omitir, leitor, do que vi. Juro por esta Comdia que vi subir, nadando
com asas por aquele ar pastoso, escuro, uma figura de tal modo
assustadora que ao peito mais valoroso e forte causaria espanto. Subia,
como o marujo que mergulhou para desprender a ncora presa por ocultos
embaraos e que, subindo, encolhe as pernas e os braos estende.
Canto XVII
Virglio fala a Gerido, smbolo da fraude. Dante se aproxima dos que
praticaram violncia contra a arte; estes se acham sentados, debaixo da
chuva de fogo. No final, os dois poetas rumam para o oitavo Crculo no
dorso de Gerido.
Meu guia assim falou: "Eis o monstro de cauda pontiaguda, com a qual fura
couraas, atravessa muralhas e montes, e cuja peonha envenena o mundo!"
Acenou depois fera para que baixasse o corpanzil junto de ns, sobre a
ptrea margem. Da fraude o vulto obedeceu ao mandado. Pousou o busto, mas
a disforme cauda manteve suspensa no vazio do abismo. o rosto e as
feies, na harmonia da forma e na maciez da pele, de homem justo
pareciam. De serpente era todo o mais do corpo. Os braos ostentavam
plos at as axilas; o dorso e o peito perdiam-se em ndoas e
torvelinhos. Tantos matizes em si revelava como jamais teceles trtaros
e turcos usaram em suas telas; nem Aracne teceu nada parecido.
E como um barco que tivesse a proa na areia, a popa ainda imerge em gua,
ou como os germanos glutes observam o castor entregue pesca - assim
estava o monstro descansando na orla que o precipcio cerca. Movia no ar
a peonhenta cauda de ponta bipartida, lembrando o escorpio que se
apronta para o golpe.
o guia disse: "Convm nos desviemos do caminho at onde nos apela o
monstro que a vs". Tomamos, pois, a trilha da direita e, inclinados
para fugir ao fogo e ao ardor da areia, avanamos dez passos. Quando nos
aproximamos da besta, pude ver, para alm dela, um bando de condenados
sentados junto do abismo.
o mestre sugeriu: "Para que tenhas cincia de quanto neste recinto
acontece, aproxima-te e conhece quem so aqueles e o que padecem. Mas s
lacnico. Entrementes, pedirei a esta fera que nos faa emprstimo de
suas fortes espduas".
Adiantei-me at o limite extremo deste crculo stimo, indo ao encontro
daquela triste gente. Buscando diminuir a ardncia do solo sobre o rosto,
continuamente agitavam as mos enquanto os olhos, sem parada,
lacrimejavam. assim que no estio agita-se o co buscando com as patas e
o focinho alvio contra as pulgas, moscas e moscardos que o atormentam.
Pondo reparo nos fnebres semblantes que o fogo supliciava, no reconheci
um s. Notei porm que do peito pendia bolsa a ostentar sinais e cores
herldicos, cuja contemplao parecia tranquiliz-los.
Andando e observando, vislumbrei impressa figura de leo azul em campo de
ouro; outra exibia a brancura de um ganso em fundo sanguneo. Um que
trazia na bolsa figura de javali azul sobre campo branco interpelou-me:
"Que buscas neste abismo? Retira-te de imediato, mas antes, embora vivo,
fica sabendo que o lugar minha esquerda espera por Vitaliano. Sou
paduano entre estes muitos florentinos que continuamente me desassossegam
com o gritar: Venha para o nosso meio o rei dos usurrios, o que na bolsa
traz trs chifres esculpidos! Isso dizendo, o danado estirou a lngua
para fora da boca e lambeu os beios, como faz o boi sedento. Eu, porm,
receando que a longa demora desagradasse a Virglio, que recomendara
urgncia, deixei os condenados em seu suplcio.
Deparei meu mestre grimpado na garupa do monstro e a me dizer: "Agora, s
forte! Melhor que o nimo tenhas preparado! Cumpre que desamos e este
o meio. Monta minha frente! Ficarei entre ti e a cauda venenosa para
que ela no venha a te ferir". Como o maleitoso que se pe a tremer
supondo estar por um acesso acometido, tendo arroxeadas as unhas s por
haver penetrado local de frescura e sombra, assim tremi ao ouvir
semelhantes palavras. Veio em meu auxlio aquela vergonha que muita vez,
ante o bom senhor, faz o servo corajoso. Sentando-me sobre as brutais
espaldas, eu quis gritar "acode-me com teus braos!", porm a voz no me
saiu. Mas ele, que j antes tanta coragem me havia transmitido, abraou-
me com fora, ordenando fera: "Gereo, tem cuidado, que hoje levas
carga especial. Desce em vo tranquilo".
Como um barco que deixa suavemente a praia, Gereo alou vo e ps a
cauda onde havia descansado o peito. E tal qual a enguia toma impulso e
ganha movimento, assim fez. Faetonte, quando da mo perdeu os freios, em
desastre de que o cu ainda guarda os traos, no se quedou mais
assustado do que eu fiquei ento. Nem caro, ao ter as asas de cera
derretidas e ouvindo ao pai gritar: "Ai que te perdes!", provou pavor
maior do que eu ao me ver cercado pelo ar apenas, nada enxergando seno a
fera. Voamos lentamente, e eu sabia que descamos, pois o ar que vinha de
baixo no rosto me batia.
J se ouvia claramente, direita, a catarata trovejar; ousei voltar os
olhos. Estremeci ao distinguir lampejo de outro fogaru e o ecoar de
alteroso pranto. Encolhi-me transido, e soube que tocvamos o fundo em
virtude dos lamentos que vinham de todas as direes.
Semelhante ao falco que, planando sobre asas, demorou-se muito e,
retornando sem presa, ouviu o protesto de seu dono a lhe gritar: "Como?
J de vol ta?!", e exausto e abatido afastou-se do amo, dando-lhe apenas
um desdenhoso olhar, assim Gerio pousou no fundo do vale. E to logo nos
deixou sobre rochedo abrupto, como liberto de opressivo peso, fugiu de
ns mais rpido que uma flecha.
Canto XVIII
Os poetas entram no oitavo Crculo, onde recebem castigo os que cometeram
fraude; estes so distribudos por dez diferentes valas. Neste canto
narrada a visita s duas primeiras valas.
Existe no Inferno um lugar chamado Malebolge; cercado por muralhas de
pedra em frreo colorido e na rocha escavado. No centro desse campo
maldito abre-se um poo muito largo e profundo, de cuja estrutura falarei
oportunamente. Tem forma circular o labirinto estendido entre o pice da
ribanceira e o fundo, o qual dividido em dez covas iguais. Assim como
os muros dos castelos possuem fossos que os tornam mais seguros, estas
covas ostentam natureza e desenho iguais queles. E mais: qual fortaleza
que estende sobre o fosso e para fora dele a sua ponte levadia, as covas
de que falo lanam entre uma e outra pontes, unindo os vales entre si, e
terminando junto ao poo central.
Tal era o local em que nos encontramos ao descer das espaldas de Gerio.
O meu poeta tomou esquerda e eu, aps ele, movi-me. O que vi direita,
na primeira das covas, encheu-me de piedade pelas novas penas e pelos
tormentos novos que nelas observei. Marcham nus, l no fundo, os
pecadores. Uns iam em direo oposta nossa; outros, na mesma direo
que seguamos, porm com passos mais velozes. Assim, no tempo do Jubileu,
caminhavam em Roma as multides sobre a ponte que ento se inaugurou. De
um lado os que, tendo o castelo frente, procuravam So Pedro; do outro
lado os que seguiam pelo monte. De um lado e de outro, sobre a rocha
ttrica, demnios cornferos apressam a marcha dos condenados,
fustigando-os pelas costas com grandes azorragues. Quo rpido moviam os
calcanhares logo ao primeiro golpe! Nenhum esperava pelo segundo, muito
menos pelo terceiro.
Andando, mirei um condenado e disse: "No esta a primeira vez que o
vejo!" Para bem record-lo demorei um passo. Comigo deteve-se o meu bom
guia, prontamente consentindo que para trs eu me voltasse. Baixando os
olhos, o fustigado presumia furtar-se aos meus, mas no logrou o seu
intento. Gritei-lhe: " tu que baixas o olhar! Se tuas feies no foram
muito alteradas pelo castigo, s Venedico Caccianemico! Que pecado
cometeste para seres reduzido a tal estado?"
E ele: "Eu te responderei com m vontade. Cedo ao som desse falar gentil
que memria me trouxe a felicidade antiga. Fui aquele que induziu sua
irm, a bela Gisola, a satisfazer os desejos do marqus. S agora revelo
tal acontecimento. Mas no sou, aqui, o nico bolonhs. Estas covas
contm deles nmero maior do que os que l no mundo, entre o Rio Savena e
o Reno, usam dizer sipa (1); e se disso quiseres provas, basta-te lembrar
quanto aquela gente votada avareza". Ia dizer mais quando um demnio
o golpeou, gritando: "em frente, rufio, aqui no h mulheres a que
possas explorar!"
* (1) Trata-se de uma referncia aos bolonheses, que habitam entre tais
rios; em seu dialeto, sipa quer dizer seja. *
Voltei para meu guia, e com poucos passos alcanamos lano do rochedo
distendido a unir a margem vizinha. Facilmente por ele subimos, e
cruzando essa ponte da primeira cova nos distanciamos.
No vo da ponte, stio em que pelo arco abaixo passam os condenados, o
meu guia alertou: "Pra e procura olhar no rosto desses desgraados,
feies que ainda no observaste, pois na mesma direo que a nossa eles
iam".
Da velha ponte, vi a fileira de frente, pois em nossa direo ela
marchava, fustigada sem detena. O guia, embora nada lhe houvesse
perguntado, diz: "Observa aquele de alta postura, a quem a dor no lava o
rosto com lgrimas. Quanto de rei ainda existe nele! Jaso, o que
mediante ardis e fora arrebatou o velocino da Clquida. Tocou em Lemnos,
logo depois que as desapiedadas mulheres dessa ilha aos homens todos
haviam dado morte. Ali, com palavras e modos enganosos, seduziu Hipspile
- donzela que, por sua vez, a todas as mulheres enganara. Abandonou-a
grvida e sem amparo. Tal culpa, a punio que vs justifica, e a Media
d vingana. E a mesma pena receber quem como ele enganar. Mas j basta
o que sabemos desta cova e dos que nela so torturados".
Alcanamos um local estreito, de outra ponte sendo o firme esteio, j
dentro da cova seguinte. Ouvamos lamentos doloridos dos reclusos na cova
segunda, os quais, bufando fortemente, com as mos a si mesmos
fustigavam. Eram as ribas encobertas por feia e negra pasta, que aos
olhos horroriza e ao olfato nauseia, produto do condensar-se do hlito
dos condenados. o abismo to fundo que, para v-lo, no basta fix-lo
sem subir ao ponto onde o arco mais se alteia.
Subimos, pois, e vislumbramos, no mais profundo do fosso, gente metida em
cloaca tamanha que parecia a nica latrina do mundo. Enquanto o fundo com
os olhos investigava, notei figura por tal forma coberta de imundcies
que sequer consigo decidir se de leigo se tratava, se de clrigo. Gritou-
me: "Por que me olhas fixamente, s a mim, e no aos outros condenados?"
E eu: "Porque, se bem recordo, j te conheci com os cabelos limpos. s
Alessio Interminei, de Lucca. Os demais no consigo reconhecer". Volveu
ele, desferindo violentos murros na prpria cabea: "Eis quanto me
afundaram as lisonjas em que minha boca, no mundo, foi hbil e
incansvel".
Ento disse-me o guia: "Faz que teus olhos avancem a modo de poderes
fixar a mulher imunda e desgrenhada que toda se arranha com unhas
emporcalhadas, quer esteja em p, quer deitada. Tas, a rameira que,
ouvindo o amante perguntar: Ainda gostas de mim?', respondeu: Como nunca
antes!' Mas vamo-nos, j vimos o bastante".
Canto XIX
Os dois poetas, na terceira vala do oitavo Crculo, encontram os
simonacos, enterrados de cabea para baixo em covas abertas na pedra.
Apenas ficavam de fora seus ps, em chamas, e parte das pernas.
mago, Simo (1) e seus mseros imitadores, pelos quais as graas
divinas inseparveis da bondade so adulteradas e trocadas por ouro e
prata! Por ti e pelos teus soa a trompa supliciante; eis que estais
enterrados na terceira cova!
Indo pela rocha altaneira, erguida a meio sobre o fosso, penetramos em
outra cova temerosa. suma justia, total a perfeio que exibis no
Cu, na Terra e no mundo infernal! E quo perfeita sois na distribuio
de castigos!
Vi, pelas margens e no fundo dessa cova, buracos abertos na lvida pedra.
Todos de igual tamanho e rotundos. No me pareceram maiores ou menores do
que as pias que na minha formosa igreja de So Joo serviam para o
batismo. Uma dessas pias quebrei, faz anos, no af de salvar a algum que
ali se afogava; e se o dano agora revelo para que a razo do ato seja
conhecida.
Do pecador metido em tal vala ficava de fora a parte que vai dos ps
barriga da perna; o resto do corpo no se via.
* (1) Simo, famoso mago da Samaria, props vender aos apstolos o dom de
invocar o Esprito Santo. De seu nome vem simonia - negociar com as
coisas sagradas. *
Ardiam-lhes as plantas dos ps, acesas por inteiro, e nesse sofrer tanto
se estorciam que teriam podido romper laos e cordas. Do calcanhar aos
dedos corriam chamas, inflamadas como se flamejassem sobre corpo untado
com gordura.
"De quem se trata?", perguntei ao mestre, "quem vejo eu cercado por
labaredas mais vivas e altas e que mais do que os outros mostra-se
agitado?" Respondeu-me: "Se queres, levo-te ao plano estendido logo
abaixo. Ali, dele prprio sabers quem e o mal que praticou". Tornei:
"Sempre me agrada o que a ti parece justo. s quem comanda e no me
aparto do teu querer, pois conheces os meus desejos".
Descemos, indo esquerda, at baixar quarta cova, de fundo estreito,
esburacado. O mestre de mim no se separou seno quando chegamos junto
daquele cujo frentico agitar dos ps indicava sofrimento.
Conclamei: " tu, corpo metido no solo qual estaca, se podes, fala-me!"
Sentia-me qual o monge que, havendo confessado o assassino j metido na
cova, ouve que este ainda outra vez o chama para, confessando-se de novo,
retardar a execuo. (2)
E o msero gritou: "s tu que por fim chegas a esta vala, Bonifcio? Em
vrios anos errei a tua idade. Ests por fim saciado da ambio a que te
entregaste, por amor dela profanando e enganando a linda esposa?"
Quedei-me como quem ouve resposta e no a compreende e, aturdido, termina
sem palavras.
Virglio, ento, disse: "Responde-lhe por este modo: No sou, no sou
quem pensas..
* (2) Dante se sente como um padre chamado pelo assassino que, j a meio
caminho de ser enterrado uivo, quer ser ouvido em confisso, buscando
retardar sua morte. *
Fiz conforme aconselhado. o infeliz, com isso, mais fortemente torceu os
ps e clamou, com voz de pranto: "Por que, ento, tens interesse tamanho
em saber quem sou, a ponto de at aqui alongar o caminho? Fica sabendo
que enverguei o grande manto. Filho de Urso, empenhado em ajudar os meus
ursinhos, muitos bens pus na minha bolsa e eis por que termino aqui
embolsado. (3) Abaixo de mim, sobrepostos, muitos esto que, simonacos,
foram castigados antes de mim. Descerei mais fundo, quando chegar aquele
que ainda h pouco julguei que fosses. Mas o tempo que passei assim
metido, com os ps ardendo, j mais longo do que o tormento que a ele
se prepara. Pois logo em seguida sua chegada, e ainda mais carregado de
pecados, baixar do Ocidente um pastor sem lei, o qual empurrar a mim e
ao outro mais para o fundo. Ser esse ltimo um novo Jaso - como se l
no livro dos Macabeus -, condescendente havendo este sido ao seu rei como
aquele em aceitar como senhor o rei da Frana".
Creio ter sido ento demasiado rude ao responder, no seu mesmo tom:
"Dize-me que tipo de tesouro porventura exigiu Nosso Senhor de So Pedro
ao lhe confiar as chaves? Certo que nada pediu a no ser vem comigo!' E
nem Pedro nem os mais apstolos reclamaram de Matias ouro ou prata quando
o elegeram para o cargo que o traidor havia perdido. Bem te est, pois, a
pena que a sofres. Guarda a moeda vil que extorquiste e contra Carlos(4)
te fez erguer.
* (3) A Gasconha, de onde proceder o Papa Clemente V.
(4) Carlos de Anjou. *
No fosse o grande respeito que ainda guardo pelas santas chaves que
empunhaste um dia, durante tua vida regalada, palavras ainda mais duras
clamaria, pois tua cupidez escandalizou o mundo, serviu de estmulo aos
maus, aborreceu os bons. De ti j se ocupara o evangelista ao ter a viso
daquela que pousa sobre as guas, a fornicar com os poderosos. Nascera
com sete cabeas, de dez cornos haurindo foras para manter-se esposa
virtuosa, enquanto seu esposo virtuoso. (5) Puseste o alvo em um deus
de ouro e de prata; s bem a imagem idlatra que, em vez de um deus,
adora a cem! Ah! Constantino, de quanto mal foi causa, no a tua
converso, mas a riqueza que doaste ao papa e qual outras riquezas se
juntaram".
Enquanto tais palavras eu lhe dirigia, ele ou de ira incendido, ou por
remorsos pungido, agitava os ps com maior braveza. Porm acredito que
minhas palavras tenham agradado a Virglio, que sorria ouvindo as duras
verdades por mim bradadas. Logo mais, aconchegando-me ele ao peito,
voltamos a subir pelo caminho seguido na descida. Cingido pelo seu brao,
alcancei do arco o alto cimo - passagem para a quinta cova. Ali ele
colocou-me docemente sobre rocha to ngreme e esconsa que s prprias
cabras seria obstculo. Dali, outro vale me foi mostrado.
* (5) As sete cabeas so as virtudes, e os mandamentos, os dez cornos. A
esposa seria a Igreja; o esposo seria o papa. *
Canto XX
O cenrio agora a quarta vala do oitavo Crculo; neste recinto se acham
mgicos, adivinhos e farsantes, os quais tm a cabea plantada ao
contrrio no corpo, ou seja, voltada para as costas.
Este canto - o vigsimo - desenhar a meu talante novas penas que no
infernal abismo reservam-se aos mpios submersos.
Observava o abismo aberto aos meus ps, vale profundo, do qual vinha um
pranto amargo, e vislumbrei, da cova ao longo, multido de almas caladas
e lacrimosas, avanando ao passo tardo que no mundo prprio das
procisses. Mais acuradamente observando, percebi que, de modo espantoso,
todo justiado tinha voltados para as costas o mento e o pescoo,
caminhando como quem recua, pois lhes era proibido olhar para a frente.
Talvez, em virtude de paralisia, haja algum que traga o corpo assim
torcido. No vi nem creio que haja. Que a lio, prazendo a Deus, te seja
til, leitor, e por ti mesmo avalia se me era possvel manter os olhos
enxutos, com a crescida compaixo que me trazia o avistar nos condenados
a figura humana to deformada que o seu pranto, descido dos olhos, pelas
ndegas rolava.
Buscando apoio no rochedo, eu chorava, e com tal estridor que o mestre me
disse: "Como todos aqui, s louco? Aqui, virtuoso o que piedade no
sente - pois quem pode ser to perverso quanto o que se apieda do mau
castigado pela justia divina? Ergue, pois, a fronte e fita aquele que se
abismou na terra ante os tebanos que lhe gritavam: Para onde te
precipitas, Anfiarau, que por to estranho modo deixas o campo de
guerra?' E, entrementes, no abismo ele imergia at o stio onde Minos a
todos aferra. Por haver tentado antecipar o futuro, traz as costas no
lugar do peito; e s pode avanar recuando; e s consegue enxergar o que
para trs ficou.
"L est Tirsias, que sendo homem, transformou-se em mulher, os membros
todos alterando; para recuperar o antigo fsico, viu-se obrigado a, com
um golpe de bordo, separar duas serpentes ligadas entre si. Segue-o
Aronte, que s costas a barriga voltou: no monte Luni, que se ergue ante
Carrara, habitou gruta de mrmore, entrada da qual, sem obstculos para
a vista, consultava os belos astros e o mar infindo.
"E essa mulher, que oculta os seios em trana flutuante e o corpo traz de
plos recoberto, foi Manto, que aps errar incerta por muitas terras,
naquela onde nasci achou repouso, e a respeito de quem gostaria de que me
ouvisses um pouco mais. Vendo ela que o fim chegava para seu pai, e
reduzida escravido a cidade de Baco (Tebas), saiu a girar pelo vasto
mundo. Na formosa Itlia, h um lago nos Alpes, junto do Tirol, j na
fronteira alem, que tem por nome Benaco. A gua sua formadora provm de
fontes mil, entre Garda e Val Canonica. Uma ilha no meio se ergue, sobre
a qual o pastor trentino e, como ele, os bispos de Brscia e de Verona
possuem de benzer igual direito. No lugar onde a margem largamente se
espraia, avulta o forte de Pesquiera, frontejando Brscia e Brgamo.
por aquele local que a gua impossvel de guardar no lago se despenha e
corre feito rio, banhando fartamente prados verdejantes. Nesse correr,
recebe outro nome, e perde o antigo. Chama-se ento Mncio at o local
onde ao Rio P se acrescenta. Quando ainda o seu curso reduzido, cruza
plancie a que no estio inunda, formando um pantanal que representa risco
sade do homem.
"A virgem cruel, passando por ali, percebeu o terreno desabitado,
inculto. Assim, naquele pntano, renegando o convvio humano, fixou-se
com seus servos, deu-se magia at receber da morte o aceno. o povo, que
j pelo arredor se repartia, vendo firme o lugar que o pntano abraa e
protege, levantou sobre a tumba de Manto a cidade que por isso se chamou
Mntua. Fizeram-no em sua lembrana e sem de outro nome haver cogitado.
Foi esta, outrora, a cidade mais povoada, antes que a intriga de
Pinamonte e a loucura de Casalodi a prejudicassem. E, por fim, ainda
afirmo que se de outra fonte a minha cidade afirmarem haver nascido, no
consintas que a falsidade substitua a verdade".
Tornei-lhe: "Mestre, o que ensinas verdadeiro e merece minha f a tal
ponto que, a isso comparada, qualquer outra lio parece carvo extinto.
Mas dize me: outro daqueles vultos que avanam merece ateno? Nisso,
agora, me concentro".
Disse-me ele: "Esse cuja barba escorre do queixo espdua foi ugure num
tempo em que a Grcia guerreira s nos beros dispunha de homens. Em
ulida, tendo Calcas por igual, este indicou o tempo da partida da
primeira nau. Chamou-se Eurpilo; sua histria retratada num de meus
versos, bem o sabes, pois no poema embebeste a mente. O outro, franzino
de figura, foi Miguel Scott, ativo executor de fraudes. Repara depois em
Guido Bonatti, em cara e dentes, que no deveria ocupar-se seno do couro
e da sovela, infidelidade de que agora inutilmente se arrepende. E eis o
cortejo triste das que deixaram a agulha e a roca e puseram-se a praticar
toda sorte de malefcios com ervas e imagens.
"Mas sigamos; eis que no limite que os hemisfrios reparte surge Caim (1)
com seus espinhos, e o mar j vai tocando o baluarte de Sevilha. Ontem, a
noite foi de lua cheia, conforme deves recordar, pois assim a
contemplaste, da selva onde te auxiliou o seu branco palor."
Assim falou-me enquanto caminhvamos.
* (1) Caim: a lua. No tempo de Dante, dizia-se que as manchas lunares
representavam a figura de Caim a carregar um feixe de espinhos. *
Canto XXI
Os dois poetas chegam quinta vala do Crculo oitavo, onde so punidos
os que se beneficiaram de trfico de cargos e de influncia: os corruptos
e os prevaricadores, mergulhados em betume fervente.
Iamos de uma ponte a outra, falando de coisas que nesta Comdia no cabe
comentar, quando a certa altura nos detivemos a observar a outra cova
escura de Malebolge, da qual subiam lamentos insanos.
Assim como o betume, nos estaleiros de Veneza, ferve o dia inteiro,
naquela poca prpria para o reparo dos barcos avariados no mar; e todos,
ali, labu tam porfia, um construindo um novo barco, outro calafetando o
costado j muito viajado; uns martelando na popa e outros na proa; este
aparelhando um remo, aquele torcendo ou cortando o linho, aqueloutro
preparando velas grandes e pequenas; assim ali na cova eu via ferver o
pez. No por efeito de fogo e sim por disposio divina. Era um pez
bastante grosso, a tornar viscosas, em toda a sua extenso, as margens do
valado. Observei que a superfcie no perdia a efervescncia, levantando
bolhas que inchavam e cresciam at estourar, num processo que nunca
cessava.
Enquanto eu observava o fundo do plago, o meu guia alertou: "Cuidado!
Ateno!", e de onde eu estava para onde ele estava atraiu-me. Voltei-me
qual o homem que tarda em reconhecer o perigo de que foi mandado fugir e,
vazio de toda coragem, olha ao redor enquanto foge. Olhando, vi atrs de
ns, sobre a rocha, o mais negro demnio a correr em nossa direo. Como
era feroz seu aspecto! E que de ameaas percebi em suas abertas asas e em
seus ps ligeiros! Sobre os ombros enormes e fortes carregava um pecador,
tendo-o seguro pelos calcanhares.
Alcanando a ponte sobre a qual estvamos, gritou: " Malebranche, eis um
dos ancios de Santa Zita! Mergulha-o no pez enquanto volto quela terra
onde abundam criaturas iguais a esta, todas venais, com exceo de
Bonturo (1), habilssimas em, por dinheiro, transformar o sim em no!"
Lanou a vtima ao pez e refez o caminho com mais fria e pressa do que
em perseguir ladro demonstra o mastim para isso estimulado.
O condenado afundou e voltou tona encurvado como se de joelhos. Sob a
ponte, os demnios gritavam-lhe: "Aqui no h imagem de Cristo diante da
qual te devas curvar, nem se pode nadar como nadavas no Serchio. Se no
queres provar a agudeza de nosso ferir, no te deixes ver fora do pez".
Depois de com mais de cem aguilhes fustigar o pecador, observaram:
"Dana l no fundo a tua dana. E ali, oculto, que roubars o que
porventura puderes roubar". com este mesmo falar que, na cozinha, o
mestre ordena aos ajudantes mergulharem no caldeiro a carne que
permanece superfcie.
Meu mestre assim falou-me: "No convm que esses demnios te vejam e te
molestem. Busca abrigo num desvo de rochedo e aguarda. Quanto a mim, no
receies que me possam ferir. Sei como aplacar o seu furor".
* (1) Malebranche: nome comum aos demnios do quinto valado. *
Seguiu para alm do extremo da ponte; entretanto, quando firmou os ps
sobre a sexta borda e j por ela subia, foi-lhe preciso mostrar coragem
no gesto, pois com a fria e o rumor que a matilha pe no acossar o
pedinte exausto que parou espera da esmola, assim os demnios
investiram-no, brandindo as armas. Gritou-lhes, ousado: "Que nenhum se
atreva! Antes, avance at mim um dentre vs, e oua-me, decidindo depois
se mereo golpes ou bom tratamento". O bando deliberou: "Que v
Malacoda!" Adiantou-se o que se chamava assim, ficando para trs os
demais. "Que desejas?", perguntou Malacoda. Respondeu-lhe o mestre:
"Acreditas que eu aqui chegaria, de ti e de tuas armas no padecendo
medo, se no o fizesse por ordem de um querer supremo? Deixa que eu
passe, pois esse poder divino disps que eu a outrem servisse de guia".
Tais palavras demoliram o orgulho do demnio, que aos ps deixou cair o
forcado, ao mesmo tempo que aos de sua grei clamava: "Este ir sem ser
molestado".
Meu guia disse-me: "Tu, que cauto e quieto te abrigas entre rochedos, vem
a mim, sem receios". Pressurosamente, corri ao seu encontro. Os demnios,
descobrindo-me, agitaram-se to ameaadores que, aflito, receei no
cumprissem a promessa de paz. Tanto quanto tremi ento, vi tremerem os
soldados que saindo de Caprona encontraram-se rodeados por inimigos. Ao
mestre eu lanara braos e corpo, enquanto nos turvos gestos dos demnios
punha bom reparo. Os croques traziam levantados e dois gritavam: "Quer
que o fisguemos pelo costado?", ao que outros responderam: "Sim, sim,
seja espetado". Mas aquele diabo que com o mestre parlamentara, aos
outros vivamente ordenando, bradou: "Est quieto, Scarmiglione!" (2) E
para ns viajantes disse: "Avanar alm, por este caminho, no vos ser
possvel, pois o sexto arco jaz de todo em todo destrudo. Sigam desta
borda a direo. Pouco adiante, h rochedo que a passagem favorece.
Ontem, cinco horas mais tarde do que este instante, fez mil duzentos e
sessenta e seis anos que a ponte para o fundo descaiu. Enviarei alguns
dos meus naquela direo, para ver se do pez nenhum danado se ergueu. Ide
com eles, que nenhum mal intentaro". Voltando-se para o bando, disps:
"Calcabrina abrir a marcha, Alichino ser o segundo, Cagnazzo
acompanhar aos dois, Barbariccia comandar a decria formada ainda por
Draghignazzo, Libicocco, Graffiacane, Ciriatto, Farfarello e Rubicante.
Que os condenados no escapem do pez! E quanto a estes dois estranhos, em
perfeita paz sejam conduzidos at passar o exato lugar da ponte".
Disse: "Que vejo, mestre? Se o caminho te conhecido, partamos ss e
de imediato; dispensemos tais guias. Prudente sempre foste, continua a
s-lo, pois no vs que eles os dentes vo rangendo e com furor mal
contido nos encaram?" Mas ele a mim: "No haja receio. Deixa-os ranger
quanto desejem, pois a fria endeream no a ns, mas aos que no pez
sofrem submersos".
Os demnios se voltaram para a esquerda. Antes de marchar, porm,
exibiram a lngua fora da boca e apontaram-na para seu chefe. Este, por
sua vez, voltou-lhes as costas e do seu traseiro extraiu sons de
trombeta, em postura repelente.
* (2) Nome de um demnio, assim como Calcabrina, Alichino, Cagnazzo e
outros. *
Canto XXII
Vi cavaleiros desarmando suas tendas e correndo para a batalha, brilhando
em desfiles cheios de garbo; vi-os at mesmo em fuga a fim de salvar a
vida. Vi vossos campos devastados, aretinos. Assisti a cavalgatas,
justas e torneios; contemplei esquadres manobrando ao som de tubas,
cmbalos e tambores, ou por sinais hasteados nas praas fortes. Mas
jamais vi nada igual ao demonaco instrumento de sopro!
Seguamos, pois, os dez diabos; mas, enfim, na igreja com os devotos e na
taberna com os glutes. No entanto, eu no cessava de observar o pez
fervente, procurando conhecer quais tormentos e quais atormentados a
negra vala guardava.
Assim como o golfinho, arqueando o dorso, avisa ao marinheiro que se deve
preparar para a tormenta, aqui e ali, na fervura, alguns condenados,
mostrando o lombo superfcie, procuravam alvio para seu tormento. Mas
logo, velozes qual raio, no fundo se ocultavam. E, maneira de como,
beira dos brejos, a r deixa ver a cabea fora mantendo ocultos corpo e
pernas, no pez os pecadores, vislumbrando Barbariccia, recolhiam-se sob
as bolhas. Entretanto, vi um condenado demorar-se superfcie, qual r
imvel, enquanto as companheiras fogem. Tal lembrana sempre haver de
causarme horror! Graffiacane, que lhe estava prximo, clere agarrou-o
pela empastada cabeleira e, como quem da gua retira a lontra fisgada,
assim o suspendeu. Os apelidos de todos os dez demnios eu sabia, desde
quando chamados pelo seu chefe. Ouvindo-os ento nomear, atentei para o
que fariam. "Rubicante, agarra-o pelo costado! Crava-lhe os ferres!
Arranca-lhe a pele!", gritavam os diabos, excitados.
Pedi: "Mestre, se podes, identifica esse infeliz cado nas garras dos
malditos". Aproximou-se-lhe o meu guia e perguntou-lhe pelo stio de
nascimento. "Nasci no reino de Navarra" (1) , respondeu. "Depois que meu
pai destruiu seus bens e sua vida, minha me me ps a servio de grande
fidalgo. O bom Rei Teobaldo fez-me seu familiar e eu vendi seus favores.
Pago agora por isso."
Ento Ciriatto - que de cada lado da boca exibia dentes iguais aos do
javali - enfiou-lhe as presas, lacerando-lhe a pele. Entre gatos cruis
fora cair o rato, mas eis que, abraando-o, Barbariccia gritou: "Para
trs! A mim cabe despeda-lo!" E a meu mestre explicou: "Antes de que o
meu bando o dilacere, interroga-o, se algo mais desejas saber".
O meu guia ento perguntou: "Diz-me se entre estes pecadores h algum
latino". O condenado respondeu: "Deixei, faz pouco, um que da Itlia foi
vizinho. Se em sua companhia ainda estivesse no haveria de temer agora
ferres e farpas". Libicocco interrompeu-o: "Acabou-se a nossa
pacincia!" E ao dizlo, com sua farpa arrancou ao desgraado parte de um
brao. De seu lado, Draghignazzo preparava-se para atingi-lo em uma das
pernas, mas o iroso lder do bando demonaco aos dois encara, moderando-
os.
Diminudo o rumor, meu mestre apressou-se em perguntar ao infeliz, que as
prprias feridas contemplava: "Quem foi essa alma, condenada como tu, que
ao subires tona embaixo deixaste?"
* (1) Trata-se de Ciampolo de Navarra. Tendo cado nas graas de Teobaldo
II, abusou da confiana real trapaceando e prevaricando. *Explicou: "Frei
Explicou: "Frei Gomita de Galura, que todas as fraudes conhece, protetor
dos inimigos de seu amo. Por ouro os ps em segurana e os serviu;
amealhar fortuna era seu principal objetivo. Em muitas e vrias ocasies
deu prova de que em matria de falsidade foi soberano. Com ele discorre
sobre a Sardenha - ptria comum -, em palestras em que jamais se cansam,
Miguel Zanche, o que foi juiz de Logodoro. Mais eu diria se no receasse
o avano desse demnio que se aproxima!" Disse ento o chefe a
Farfarello, que se aprestava para ferir: "Monstro carniceiro, arreda!".
O condenado ento prosseguiu: "Se tendes vontade de ver e de ouvir
toscanos e lombardos, posso convoc-los at o nmero de sete, pois uso
entre ns, malditos, assobiar um som de aviso para os que desejam vir
tona sem perigo. Convm, no entanto, que os demnios estejam a distncia,
para que deles os meus iguais no se arreceiem". A estas palavras,
Cagnazzo alou o focinho e, sacudindo a cabea, exclamou: "Ah! essa
ento a malcia dos que detestam a fervura?" Ao que o precito respondeu:
"E justo que me toque o ttulo de malicioso, quando aos meus companheiros
preparo um acrscimo de dores?" A esta observao respondeu Alichino: "Se
pensas fugir sem castigo, sabe que ao teu encalo irei, no correndo, mas
as asas batendo sobre o pez. Protege-te como puderes junto margem! Se,
sozinho, vales mais do que ns o que veremos".
Agora, leitor, sabers qual foi o ardil. Cada qual dos demnios voltou o
rosto, mais rpido sendo o que maior crueldade demonstrara. O navarrs
calculou bem o tempo, sobre a margem firmou-se e, num timo, mergulhou
rumo liberdade. Grande desgosto sentiram com isto os diabos todos, e em
bem maior escala o que fora causa de escapada, o qual urrava: "J te
apanho!" Porm o medo foi mais veloz do que a asa, e enquanto ao fundo
chegava o fugitivo, no ar o perseguidor detinha-se. Assim mergulha o pato
selvagem ao avistar o falco e este volta, exausto e vencido. Calcabrina,
enfurecido com o logro, voltou contra seu companheiro as garras e a ira.
Raivosos se atracaram e o outro, gavio feroz, as unhas lhe cravou.
Enlaados, caram sobre o pez, cujo calor prontamente os apartou. Mas em
vo tentam escapar fervura, pois suas asas foram endurecidas pelo
betume. Barbariccia, que ao fato assistia, condoeu-se deles e enviou
quatro dos seus, armados de croques, para ajud-los. Chegaram velozmente
e estenderam os forcados aos companheiros, j quase cozidos pela massa
ardente. E a isso dedicavam-se eles quando partimos.
Canto XXIII
Fugindo da presena dos demnios, os dois poetas conseguem chegar sexta
vala do oitavo Crculo, onde se acham os hipcritas. Estes desfilam em
prantos, revestidos de grossas capas feitas de chumbo.
Seguimos em silncio, sozinhos, um atrs do outro, como marcham pelas
estradas os frades menores. A rixa entre os diabos fizera com que eu
evocasse a fbula de Esopo na qual a r ilude o rato. Comparando o
princpio e o fim de ambos os casos - a rixa e a fbula -, encontrava-os
iguais. E visto que um pensamento imprevisto nasce de outro pensamento,
logo daquele vieram outros pensares, trazendo-me receio. Pois eu dizia a
mim mesmo: "Esses demnios que por nossa causa foram logrados e
conheceram vergonha, decerto contra ns alimentam rancor. Viro atrs de
ns com a fria que move o co de caa quando por fim alcana a lebre".
J o medo me dominava e, olhando para trs, ao meu guia fui dizendo:
"Mestre, se no nos escondermos prontamente, os demnios nos alcanaro.
Parece-me ouvi-los". Respondeu: "Se eu fora espelho, no refletiria to
claramente a tua imagem quanto vejo estampado o que tens na alma. De
forma to exata o teu pensamento coincide com o meu que um s se fazem os
dois pensares. Ou me iludo ou para a direita se inclina a encosta. Se
baixarmos ao vale prximo ao desc-la, estaremos livres da perseguio".
No terminara o seu parecer quando os demnios surgiram em seu vo de
asas tendidas, e no iam longe. Rapidamente o guia tomou-me nos braos,
qual me que despertando se v cercada por violento incndio e, apertado
o filho contra o seio, foge totalmente apressada que nada alm da camisa
lhe cobre a nudez. O mestre escorregou comigo do cimo da riba fragosa
para o fundo da cova. gua no despenca mais veloz pela calha que faz
girar roda e moinho do que a rapidez com que Virglio desceu, levando-me
estreitado ao peito qual seu filho, no seu companheiro. E da cova apenas
tocara o fundo quando l em cima os demnios fizeram-se notar, ainda mais
irados pelo fracasso do seu intento. Porm, no havia mais o que recear:
a Providncia, que da cova quinta os tornara guardies, no permitia que
na cova sexta ingressassem.
Naquele fundo vimos, aps, gente de cor brilhante revestida, a avanar
chorando e com passos tardos, nos semblantes mostrando fadiga extrema.
Traziam, os infelizes, capa e capuz que os olhos mantinham ocultos,
moda usada entre os monges de Colnia. Dourados por fora, so por dentro
de plmbeo tom e assim pesados que, a eles comparados, pareceriam de
palha as capas de Frederico. (1) E por toda a eternidade tinham de
conduzir o fatigante manto.
Com semelhantes almas ao lado, caminhvamos, a ouvir, atentos, o seu
doloroso pranto. Exaustas sob o duro peso, to lentamente se moviam que a
cada passo nosso tnhamos aos flancos companhia nova. Disse ao meu guia:
* (1) Referncia s capas que o Rei Frederico II mandava vestir em seus
inimigos - capas de chumbo muito pesadas, com as quais os rus eram
atirados ao fogo. *
"Teus prestativos olhos sem cessar procurem, a fim de que entre tantos eu
identifique pecador notvel no mundo ou pelo nome ou pelos feitos". E eis
que um daqueles atrs de ns, ouvindo os sons da lngua toscam, gritou:
"Abrandai a pressa com que atravessais este stio infame e vos direi
quanto vos interesse ouvir". O mestre ento aconselhoume: "Pra um
instante e cadencia teus passos pelos dele". Detive-me e vi dois vultos
que aceleravam seu andar no intento de acercarem-se; no conseguiam faz-
lo, porm, por causa do peso do manto e da estrada muito ruim.
Com seus vesgos olhos eles fitaram-me longamente, sem falar. Depois,
disseram-me: "Este vivo, como se pode perceber pelo respirar. E se
mortos am bos fossem, qual privilgio os exime desta opressora capa?"
Clamaram em minha direo: "Toscano, que ainda em vida vieste conhecer o
desfile do triste bando dos hipcritas, no recuses dizer-nos quem s".
Respondi: "Nasci e cresci margem do formoso Arno, na linda Florena.
Ainda tenho corpo mortal. Mas vs, cujos olhos vertem incessantemente to
amargo pranto, quem sois? Qual penar o vosso que, dourado na aparncia,
tanto vos exaure?"
Disse-me um deles: "Sob o dourado destas capas, tanto peso carregamos que
a cada passo oscilamos como para tombar, quais pratos de balana
manejada. Estivemos na Terra entre os chamados frades gaudentes (2) e
somos, ambos, bolonheses. Eu sou Catalano, e este Loderigo. Como se
pessoa nica fssemos, recebemos o governo de Florena para o cultivo da
paz. Em vez disso, as runas que ainda se vem l em Gardingo foram por
ns causadas".
* (2) Eram conhecidos por "Gaadentes"em virtude de sua vida cheia de
brilho e fausto. *
Principiei a dizer: "Frades, o vosso mal..." e mais no pude, pois diante
de meus olhos mostrou-se um infeliz por trs cravos sobre o solo
crucificado. Ao me ver, contorceu-se desesperado, suspirou e cuspiu na
barba. Frei Catalano, de mim acercado, explicou: "Esse crucificado (3)
foi quem sugeriu aos fariseus, invocando o bem do povo, que a um homem
dessem morte. Est nu e estendido sobre a passagem, conforme vs, para
que de cada passante suporte o peso. Neste mesmo vale, padecem igual
suplcio o sogro e os demais participantes do Conselho que para os judeus
se tornou fonte de desgraa".
Virglio mostrou-se estupefato ao conhecer a identidade do crucificado.
Em seguida a Catalano dirigiu estas palavras: "Dizei, se vos permitido
e de vosso conhecimento, se direita deste recinto existe trilha que
dele nos retire, de modo que tal auxlio no sejamos obrigados a pedir a
algum demnio". Respondeu o perguntado: "Mais prximo do que esperais,
ergue-se rochedo que se estende para longe, abraando, sobranceiro, os
vales infernais, exceo deste onde no lanou arco. Passareis por brecha
que em aclive conduz ao alto". O guia baixou por instantes a fronte, e
afinal concluiu: "Bem erradas informaes nos deu aquele que os pecadores
tiraniza". E o frade: "J em Bolonha ouvi dizer que entre os muitos
vcios do Diabo salta aos olhos o de ser pai da mentira e impostor".
O mestre afastou-se rapidamente, o semblante mudado pela ira. Deixando os
que penavam sob os execrveis mantos, fui seguindo meu guia.
* (3) Caifs, o que aconselhou os fariseus a crucificarem Jesus, e seu
sogro Ans. *
Canto XXIV
Os dois poetas logram alcanar a stima vala do oitavo Crculo. L
deparam os ladres, que correm em meio a serpentes gigantescas; quando
picados por elas, reduzem-se a cinzas, para logo em seguida renascerem.
Na fase do ano novo em que os raios do Sol se fazem ardentes, igualando o
dia e a noite sob o signo de Aqurio; quando a geada ainda recobre o
campo, perfeita imagem de sua irm, a neve - imagem que logo se
desvanece; o pastor, a quem tudo falta, sai a reconhecer o campo e,
vendo-o esbranquiado, volta para sua casa lamentando-se, tendo j
perdido as esperanas. Mas recupera o nimo ao deparar a terra despida do
triste manto branco, e com foras renovadas, tomando o cajado, apressa as
ovelhas rumo do pasto. Semelhante desnimo senti ao perceber coberto pelo
desalento o semblante do meu guia. Mas ele sem demora ao mal deu remdio;
to pronto chegamos ponte derrocada, voltou-se para mim, exibindo a
mesma serenidade doce demonstrada no incio da nossa jornada. Depois de
refletir por algum tempo, examinando o estado das runas, abraou-me. E
qual o homem que de tarefa complicada antecipa no raciocnio vrios
lances, enquanto me ajudava a escalar uma das rochas, para outra,
frente, olhava e dizia: "Sobre aquela devemos tambm subir; antes, porm,
vejamos se ela pode suportar teu peso".
Apesar de Virglio ser esprito, e de me amparar na subida, era com
grande custo que passvamos de uma salincia outra. No sei quanto ao
mestre, eu porm teria desfalecido no fosse a rampa que subamos bem
mais curta que a do stio precedente. Mas porque Malebolge inclina-se em
direo ao mais fundo do poo infernal, tivemos ali a prova de que, em
cada cova, uma das margens aclive e declive a outra. Chegamos enfim ao
ponto culminante, onde a ltima pedra se eriava. No pude dar, de to
cansado, um s passo mais frente: assim como cheguei, sentei-me.
"nimo!", pediu-me o mestre. "No cedendo ao cio nem refestelando-se
sobre plumas que se obtm xito. Aquele que inatividade se entregar
deixar de si sobre a terra memria igual ao trao que o fumo risca no ar
e a espuma traa na onda. Vence a fadiga e o torpor, recobra o nimo, que
das vitrias sobre os perigos, a primeira a da vontade sobre o corpo.
Pensa que devemos subir muito mais alto e que foi pouco o haver sado
desse abismo. Se o que disse te aproveita, demonstra-o." Levantei-me,
procurando mostrar coragem que no possua. Disse ao guia: "Sigamos
adiante! Sobram-me foras e determinao!"
Em meio a escolhos, tomamos spero caminho, mais estreito e hostil do que
o anterior. Para no dar sinal de fraqueza, eu falava ao caminhar, e eis
que ouo, vindas de outra cova, palavras incompreensveis, s me dando a
conhecer estar irado quem falava. Forando a vista, sondei o fundo do
poo, mas aos meus olhos mortais no se fenderam aquelas trevas. Pedi ao
mestre: "Desamos um pouco, pois algum fala e no o compreendo; olho e
no vejo". Tornou: "Outra resposta no te darei seno a favorvel, pois
um pedido prudente deve ser atendido, no discutido".
Atravessando a ponte, atingimos o extremo onde principia a oitava margem,
e logo a cova inteira apareceu. Serpentes incontveis se embalavam, to
horrveis de ver que s com o record-las nas veias se me gela o sangue.
No mais se envaidea a Lbia de suas serpes, pois se produz quersos,
jculos, cncris, farias e anfisbenas, jamais tal quantidade foi
mostrada; nem pelas praias do Mar Vermelho, nem no serto da Etipia se
viu nmero e vulto semelhantes.
Pelo meio do feroz e cruel enxame, corria gente desnuda e descomposta,
sem jamais esperar descanso e a quem no valeria o heliotrpio. Algumas
das serpes atavam as mos dos infelizes atrs das costas. Outras,
apertando a cauda sobre seus rins, uniam cabea e cauda no peito do
supliciado. E eis que a um dos condenados, prximo de ns, atirou-se uma
das feras e cravou os dentes em sua garganta. No se escreveu nunca um O
ou um I mais rapidamente do que o infeliz incendiou-se e virou p.
Estando por terra derrubado, juntou-se por si a sua cinza, e logo da
cinza ele se ergueu, e se fez tal qual era antes. assim, conforme os
escritos dos sbios, que, ao se avizinhar dos quinhentos anos, a Fnix
morre e logo mais renasce. Nem de erva nem de gro ela se nutre, mas de
lgrimas de incenso, e de nardo e mirra que faz o leito para o momento
da despedida.
E como o homem que tomba, sem se dar conta, sob o poder do demnio que o
sujeita por terra, ou cai em convulses por efeito de um mal qualquer, e
depois, recuperando os sentidos, ainda atordoado pelo sofrimento, pasmo e
estupefato olha ao redor e suspira; assim recuperou-se o condenado havia
pouco perdido em chamas. justia divina, quo dura sois! que tamanhos
golpes desferis na punio extrema dos pecados!
Meu guia ento indagou ao infeliz quem ele era, e este respondeu: "Faz
pouco da Toscana precipiteime neste hrrido abismo. Vivi existncia
reservada a um mulo (1) , e muito pouco humana. Sou Vanni Fucci, e
Pistia me foi o justo covil". Dirigi-me ao mestre: "Dize-lhe que no se
afaste e pergunta-lhe pelo crime que lhe valeu tal condenao. Ladro e
assassino sabia j que fora". O pecador, que bem me entendera, no se
esquivou. Voltou para mim o rosto onde a vergonha tristeza se
misturava.
Disse ento: "Maior dor me causa o haveres presenciado a minha atual
misria do que a sofrida no dia em que da vida terrena fui tirado. Mas
no negarei o que me pedes. Nesta fundura me encontro por haver roubado
sacristia de uma igreja alfaias e ornamentos e desse crime a outrem haver
acusado. Mas para que no te seja conforto o meu padecer, ao sares
destas paragens sombrias, ouve bem o que anunciarei: Pistia expulsar de
si a faco dos negros, Florena mudar seus mandantes e sua poltica. No
Val di Magra, o deus Marte prepara um raio (2) que, envolto em torvas
nuvens, far desencadear violenta tempestade. Quando o combate houver
findado, cada um dos brancos estar ferido. Digo-te tais coisas para
deix-lo sem nimo".
* (1) Trata-se do nome dado aos filhos bastardos dos negros.
(2) Os partidos negros e brancos achavam-se em luta permanente pelo
domnio da Toscana. Dante pertencia ao dos brancos. O raio referncia
ao Marqus Morello Malaspina; as nuvens retratam os combatentes negros
vindos de Florena, Pistia e Lucca para a batalha contra os brancos,
travada em Campo Piceno, em 1301. *
Canto XXV
Ainda caminhando pela stima vala do oitavo Crculo, os poetas encontram
peculatrios florentinos, e vem almas transformarem-se em serpentes e
serpentes transformarem-se em almas.
Terminando de falar, o ladro levantou as mos em figa e gritou: "Bom
proveito, Deus, so tuas!". Passei a considerar amigas as serpentes
quando uma delas enrolou-se-lhe ao pescoo, como a dizer: "No
blasfemars!" Outra j o impedia de erguer os braos, por tal modo
envolvendo-os que gesto algum podia ele esboar. Ah! Pistia, Pistia,
bem devias reduzir-te a cinzas, de vez que teus filhos avanam no mal
para alm dos teus fundadores. No vi, em todos os sombrios descaminhos
do Inferno, pecador to orgulhoso!
Agora calado, o ladro fugia; porm eis vejo avanar centauro, irado, a
perguntar aos brados: "Onde est o celerado?" At o ponto onde o homem
comea a ser animal, tantas serpentes trazia o centauro sobre a garupa
que no creio em tal nmero as possusse Marema inteira. Na espdua lhe
pousava drago de asas distendidas, a cuspir fogo contra quem o fitasse.
Explicou-me o guia: "Esse Caco, ladro que, nas faldas do Aventino,
muito sangue derramou, comprazendo-se com tais lagos. De seus irmos no
pode gozar a companhia por haver, com sutil esperteza, roubado o sacro
rebanho que pastava vizinho sua gruta. Ali cessaram seus crimes, pois,
como efeito deles, veio a morrer sob a clava de Hrcules, que, dizem,
desferiu-lhe uma centena de golpes, dos quais nem dez pde sentir".
Enquanto o mestre falava, afastou-se o centauro e deparamos trs
espritos j prximos, nos quais nem eu nem o guia havamos posto reparo.
Gritaram-nos: "(quem sois?", interrompendo nossa conversa, pois ento
somente deles nos ocupamos. No os reconheci, mas eis que, assim acontece
amide, um deles, interrogando o outro a respeito do terceiro, os
denunciou. Perguntara: "E Cianfa, onde est?" A essa voz, volteime para o
guia, pondo o dedo sobre os lbios como a pedir-lhe ateno.
Leitor, se no acreditares no que narrarei no me surpreenders, pois vi
ento prodgios em que mal ouso acreditar eu prprio. Enquanto aos trs
observava, serpente com no menos de seis ps contra um atirou-se e nele
se enlaou. Com os ps dianteiros lhe deu nos braos apertado n; com os
do meio corpo cingiu-lhe o ventre; e usando os traseiros imobilizava do
condenado as pernas, enquanto lhe mordia a face e com a cauda feria os
rins. Jamais houve parasita assim entrelaado a ramos como a serpente se
enroscava quele corpo. E como se de cera amolecida fossem homem e
serpente, misturando formas e cores, nem um nem outro j mostrava o que
pouco antes havia sido, tal qual sucede ao papel que sujeito ao fogo
escurece e, sem ser de todo negro, branco j no . Os outros dois
espritos, assistindo a tudo, gritavam ao companheiro: "Como ests
mudado, Agnel!"
As duas cabeas haviam se tornado uma s, e confundidos estavam os dois
semblantes. Dois braos se agitavam onde antes houvera quatro; as co xas,
de mistura com as pernas; o ventre e o peito, de envolta, formaram
membros que iguais jamais se viram. Assim perderam-se as feies antigas,
enquanto na estranha mistura de dois seres nenhum novo ser resultara.
Ento, qual lagarto que em dia caloroso, buscando moita fresca, cruza
atalho com fulmnea rapidez, vi cobra, escura qual gro de pimenta,
lvida, inflamada, arrojar-se contra o segundo dos outros dois malditos.
Picou-lhe o umbigo, que por onde a criatura recebe o primeiro alimento.
E logo aos seus ps tombou estendida. O mordido fitava-a sem dizer
palavra, imvel, em bocejos, como se acossado por sono ou febre. A cobra
devolvia o fixo olhar do homem, e este pela ferida e aquela pela boca
fumegavam; e as fumaas se misturavam.
Silencie, pois, Lucano, acerca do que ocorreu com Sablio e com Nassdio.
(1) Silencie e oua o prodgio maior que ora descrevo. Cale Ovdio a
histria de Cadmo e Aretusa, pois, se, poetando, a esta mudou em fonte e
quele em serpente, no lhe tenho inveja. Nunca transmudou duas
naturezas, postas frente a frente, sem estarem dispostas troca. Aqui se
v prodgio superior! De tal modo acomodaram-se ambas as partes que a
cauda da serpente, bifurcando-se, formou pernas de homem e os ps do
homem, juntando-se, formaram cauda de serpente. Tudo, com perfeio
tamanha que da juntura no restou vestgio ou sinal. A cauda, em duas
partida, tomava a forma atrs perdida e sua pele tornou-se branda ao
tempo em que a do homem enrijeceu.
* (1) Soldados de Cato, personagens do poema Farslia, de Lucano,
Sablio e Nassdio so picados por serpentes; Sabelo inchou at estourar,
e Nassdio a cinzas foi reduzido.
Vi braos penetrarem axilas e tanto estendia a cobra os seus curtos ps
quanto o homem encolhia seus longos braos. Retorcendo os ps extremos, o
monstro exibiu o membro que o homem traz escondido, ao passo que o
condenado teve aquele apndice transformado em ps.
o fumo que os envolvia roubou os cabelos ao homem e os colocou na cobra.
Ergueu-se a serpente, rojou-se ao solo o homem, tendo um no outro o olhar
cravado, a conhecer das feies as diferenas. o que se ergueu comps a
fronte com os largos sobejos de matria e modelou as orelhas, apontou o
nariz e formou a boca orlada pelos lbios. Ao que em terra ficou rojado
sumiram as orelhas, qual caracol que recolhe as antenas. Em troca,
partiu-se-lhe a lngua em falar desavisada, na boca que em focinho se
mudou. E isto aconteceu no instante em que do outro a lngua antes
forquilhada num rgo nico se tornou. A fumaa dissipou-se. Aquela alma
transformada em rptil, sibilando, disparou vale afora. A cobra, feita
sombra humana, usando a lngua nova, na direo do fugitivo escarrou e,
voltando-lhe as costas, disse terceira sombra: "Que Buoso ande como eu
o fazia: rastejando".
Estas as temveis transformaes que vi na stima vala, cuja estranheza
exige estilo sem adornos. Foi ali que, embora com os olhos e o nimo
empanados pela piedade, pude reconhecer Puccio, o Desancado, o nico
daquelas trs sombras que no mudara. O outro era aquele por cuja morte,
Gaville, pagaste muito caro. (3)
* (3) Cidade prxima de Florena, a qual executou o bandido Francesco
Cuercio Cavalcanti. Foi duramente atacada pelos parentes e amigos do
morto. *
Canto XXVI
Os poetas, agora na oitava vala, vem acesas longas chamas, em grande
nmero; dentro delas se encontram as sombras dos falsos conselheiros.
Exulta, Florena! To clebre teu nome que abre asas por terras e
mares, e mesmo no Inferno lembrado! Entre os ladres, na cova destes,
encontrei cinco de teus filhos - coisa que a mim envergonha e a ti
nenhuma glria representa. E se mesmo certo que cedo se sonham aqueles
sonhos reflexos da realidade, vers breve o que a gente de Prato deseja a
ti, para tua desgraa. Quisera eu que o mal no demorasse a desabar sobre
ti, pois quanto mais rpido ele vier, menos sofrerei.
Fomo-nos. O guia refez os degraus por que havamos descido e aps si me
conduziu. A trilha erma e rude, desfilando entre fraguras speras, exigia
que as mos ajudassem os ps. As dores que ento sofri ainda as sinto
quando avivo a memria daquele nvio caminhar. Tal lembrana me anima a
perseverar da vida no bom caminho, seguindo as sendas da virtude.
O homem simples, no alto da colina, na estao em que por mais tempo o
Sol est de fora, no instante em que o vaga-lume sucede mosca, no
consegue notar no vale onde ara ou vindima pirilampos to numerosos
quanto as luzes que ao nosso olhar brilhavam, pasmado pelo que divisamos
ao tocarem nossos ps o fundo do oitavo poo. Qual o personagem vingado
pelos ursos (1) que, vendo subir ao cu em sulcos de fogo o carro de
Elias, no pde segui-lo com a vista, mas apenas distinguir a chama
sutil, tal nuvem a vagarem cu sereno; assim surgiu diante de mim uma
multido de luzes congregadas. A alma de um pecador jazia presa a cada
uma delas.
A fim de v-los, sobre a ponte eu me inclinava, apoiado em rocha que,
vizinha, um socalco me estendia. Sem o que por certo eu despenharia para
o fundo da hrrida cava. Dando-se conta o mestre do meu embevecimento,
esclareceu: "Envolvido em cada chama arde um esprito condenado".
Respondi: "Que assim se passa, eu suspeitava apenas, mas j agora creio.
Dize, porm, da razo que separa no vrtice aquela chama em duas,
lembrando a labareda levantada da pira que de Etocles e de seu irmo foi
ara". (2) Ele tornou: "Ardem no interior dessa dupla chama Ulisses e
Diomedes, unidos no castigo assim como unidos foram ao merec-lo. Purgam
a traio do cavalo que de resto foi a porta pela qual entrou na Itlia o
gentil smen romano; pagam o ardil que levou a morta Deidamia a chamar
por Aquiles; so castigados pelo roubo do Paldio sagrado".
"Mestre", eu pedi, "se lhes permitido falar de dentro de suas gneas
vestimentas, suplico e rogo no deixes de satisfazer o meu desejo. Que eu
possa ouvir o que tem a dizer a chama bipartida que para ns se dirige".
E ele a mim: "Digno de satisfao o teu desejo. Sers atendido, mas
convm que te cales.
* (1) Perturbado por arruaceiros, o Profeta Eliseu fez com que dois ursos
sassem da floresta prxima e atacassem seus oponentes.
(2) Filhos de dipo, Etocles e Polinice deram fim um ao outro num duelo.
Postos na mesma pira, a chama desta partiu-se em duas, como se as duas
almas ainda lutassem. *
Deixa que eu fale; sei bem o que deseja ouvir, e pode suceder que teu
pedido no faa eco na vaidosa alma desses gregos".
Tendo aquela chama se aproximado e considerando o guia azados a situao
e o momento, por este modo lhes falou: " vs que sois dois em um nico
facho; se ao cantar tambm os vossos feitos, nos versos que em vida
escrevi, algum mrito ganhei, detende-vos, e que um dos dois reconte onde
e como morreu".
A parte mais alta da antiga chama, agitando-se com murmrio igual ao da
lmpada que oscila ao vento, inclinando-se em vrios rumos conforme
prprio da lngua eloquente, disse: "Quando fugi dos feiticeiros encantos
de Circe, os quais por todo um ano me retiveram junto de Gaeta, antes que
Gaeta por Enias viesse a ser assim chamada, nem a forte saudade do
Filho, nem a lembrana da provecta idade do pai, nem o puro amor de
Penlope, a esposa fiel, venceram em mim o desejo de conhecer o vasto
mundo, o aspecto dos demais mortais e a sua valia respectiva. Fiz-me de
velas sobre o amplo mar aberto, na s companhia de um barco e de um
punhado de bravos que jamais me desertou. Em ambas as costas do mar
cursei as praias da Espanha, do Marrocos, da Sardenha e de pases outros
que as guas do mesmo mar cercam e banham. J ramos velhos alquebrados,
eu e meus seguidores, quando chegamos enfim ao estreito que Hrcules deu
por limites ao mundo. (3) esquerda havia j ultrapassado Ceuta, e
direita deixara Sevilha.
* (3) Referncia ao Estreito de Gibraltar. *
Eu disse: irmos, que superando cem mil perigos chegastes ao extremo do
Ocidente, no seja pelo pouco de vida restante que vos negueis a investir
a terra estendida para alm do Sol, vazia de gente. Considerai a raa de
que sois! Fostes feitos para perseguir a aventura e a glria, no para
dar margem a temores injustificados'.
"Tais palavras ergueram tanto o nimo deles que logo se dispuseram a
seguir em frente. E voltando a popa no rumo da aurora, dos remos fizemos
asas, vogando firme, direita deixando o ocaso. noite vi no cu as
estrelas que adornam o outro plo, enquanto o nosso mergulhava na
plancie martima. Cinco vezes o Sol que ilumina deixou acender a Lua e
outras tantas a extinguiu depois que nos dramos ao rduo intento,
quando, para nosso espanto, se mostrou, envolta em brumas, uma montanha
alta como eu nunca vira antes. Depressa nossa alegria se desfez em
pranto: dessa terra nova contra ns investia um furaco. Trs vezes a
proa da nave sobre si mesma foi torcida e, na quarta, a popa erguendo
muito alto, voltou a proa para o fundo e, como se obedecesse ordens de
algum, foi descendo. E o mar terminou por nos sepultar."
Canto XXVII
Ainda na oitava vala, os poetas tomam conhecimento de que Guido de
Montefeltro ocupa o interior de uma das chamas; vo ento falar-lhe.
A labareda aquietou-se, e, obtida a permisso do poeta, afastava-se em
silncio; ento outra chama, vindo atrs da turba, atraiu nosso olhar
sua cima; confundia-nos o som que ela emitia.
Tal como o boi siciliano que fez seu primeiro mugido do pranto de quem o
construra-bramia pela voz do torturado (1), de modo que, sendo de cobre,
parecia ter por recheio o medo e a dor; assim as palavras daquele
esprito desgraado confundiam-se com o estalejar do fogo, no havendo
conduto que as trouxesse at ns. Mas quando, afinal, pde articul-las
com a perfeio desejada pela lngua ao lhes dar passagem, pudemos ouvir
e entender que exclamava: " tu, a quem me dirijo e que momentos atrs
disseste no idioma lombardo podes ir, j no te exorto a responder',
ainda que eu signifique atraso em tua viagem, no te enfade a conversares
comigo, como eu no me aborreo; antes podes ver que me alegro com o
desceres a este mundo escuro.
* (1) Perilo construiu para Falaride, tirano de Agrigento (Siclia), uma
nova mquina de tortura: um touro fundido em cobre, o qual, recebendo em
seu interior os inimigos do governante, seria aquecido ao rubro, por
baixo. Os gritos de dor da vtima resultariam em sons iguais ao bramir do
animal. Falaride mandou que testassem a eficincia do invento encerrando
nele o prprio inventor, Perilo. *
Se certo que vieste daquela doce terra latina onde em tempos passados
pequei o meu pecado, dize-me se na Romanha h paz ou guerra, pois nasci
entre Urbino e os montes que originam o Tibre".
Eu o ouvia, quando o guia, tocando-me, sugeriu: "Fala com ele,
italiano". E eu, que j tinha pronta a palavra, sem demora disse: " alma
que sob chama to forte ests reclusa, fica sabendo que a tua Romanha
jamais uma hora sequer gozou de paz no corao dos tiranos que a oprimem.
Mas no est, agora, em guerra declarada. Ravena continua, como h muito,
sob as garras da guia de Polenta, a qual tambm sobre Cervia estendeu as
asas. Forli, terra outrora mrtir e gloriosa, que aos franceses causou
enormes danos, definha sob as garras do leo verde. (2) E tanto o velho
quanto o novo mastim de Verruchio, que liquidaram Montagna, conservam
igual sanha no morder. As cidades banhadas pelo Lamone e pelo Santerno
so governadas pelo Leo do Ninho Branco', que muda de partido a cada
inverno; e aquela outra cidade de que o Savio banha o flanco (Cesena),
assim como se ergue entre montes e planura, tambm ora oprimida, ora
est em liberdade. Mas rogo-te nos reveles quem s; menos corts no
sejas conosco do que fomos para contigo, para que tua histria possa ser
lembrada".
Ento aquele fogo rumorejou e, como se comovido estivesse, a ponta agitou
de um lado para outro, dando-nos a ouvir estas palavras: "Se acreditasse
responder a quem de volta estivesse luz do mundo, permaneceria calado.
* (2) Aluso a Sinibaldo Ordelaffi, tirano de Forli. *
Mas porque sei ao certo que jamais se libertou quem ao Inferno veio ter,
falarei sem receio de infmia. Primeiro fui homem de armas, e depois,
franciscano, supondo que o santo cordo pudesse salvar-me. Nisso estava
eu certo, no sucedesse que o papa - a quem mal haja! - me induzisse a
retornar ao caminho do pecado. O como e o porqu, eis te vou narrando.
Enquanto mantive a forma de carne e ossos que me deu minha me, os meus
feitos imitaram mais os da raposa que os do leo. Nas astcias e nos
ardis fui mestre e tanto essa arte pratiquei para meu proveito que os
confins da Terra alcanou a fama de meu engenho. Quando me vi chegado
quela parte da vida na qual todos deveriam amainar as velas e colher os
cabos, aborreci-me das coisas que antes havia cobiado e, arrependido,
fiz-me penitente, na esperana de que minha alma se salvasse.
"Pobre de mim! o perdo teria alcanado, por certo. Mas o prncipe dos
novos fariseus l de Latro declarou guerra, no contra judeus ou
sarracenos, mas contra cristos que jamais haviam cometido crimes iguais
ao de sitiar o Acre ou de traficar com o sulto. Nessa hora, nem cuidou
ele do seu santo ofcio, nem reparou no cordo que eu cingia e cujo
destino foi macerar quem o institura outrora. Ao contrrio, tal como no
passado Constantino foi solido de Soracte pedir a Silvestre que da
lepra o curasse, assim este me tomou por conselheiro a fim de livr-lo de
suas vaidades. Prudente, calei-me, pois em suas palavras percebi a
insensatez. Insistiu: No haja receio; desde j a absolvio te concedo
se me ensinas o ardil com que haja de tomar Palestina. Abro e fecho o
Cu, como bem sabes, pois manejo as chaves desprezadas por meu
antecessor'. Abalado por to graves ponderaes, entendi que partido ruim
seria o meu silncio, e disse: Padre, se desde j me absolves do pecado
que cometerei, triunfars sobre o teu objetivo, prometendo muito e
cumprindo pouco'.
"Depois que morri, veio So Francisco buscar minha alma; foi interrompido
no feito por negro demnio, que lhe gritou: No o leves, no me faas in
justia! O lugar desse entre os meus foi apontado. Desde quando deu
conselho fraudulento, tenho-o sob meus cuidados. No basta, para salvar,
a contrio de um momento, pois pecaminosa a contradio entre
arrepender-se e simultaneamente planejar o mal'. Ah! que mgoa e dor
senti ao ouvi-lo assim falar, de mim se apoderando: Pensavas que eu no
possua lgica bastante e astcia suficiente?' A Minos me levou e este ao
redor do corpo oito vezes a cauda enrolou, e mordendo-a, raivoso,
sentenciou: culpado dos crimes que se pagam no interior das chamas'.
Por isso aqui me vs, nestas vestes chamejantes, lamentando ter me
perdido."
Isso dito, partiu a chama lamuriosa, vibrando a sua ponta de um lado para
o outro.
Quanto a mim e a meu guia, seguimos viagem. Pelo rochedo em runas
subimos ao arco sucessivo, do qual se via o fosso onde cumprem pena os
que promoveram a discrdia.
Canto XXVIII
Os poetas chegam nona vala - a penltima do oitavo Crculo. Neste
recinto esto os que desencadearam cismas religiosos, e os que semearam o
dio e a discrdia.
Quem, em verso ou em prosa, lograria descrever o sangue e as espantosas
chagas que vi por ali? Nenhuma lngua poderia tanto, nem nenhum talento.
Ainda quando o que buscasse tal feito pudesse reunir todos os que, na
infeliz terra apuliana, derramaram sangue na luta ingente s mos dos
romanos, e depois, em favor destes, na guerra em que tantos anis se
perderam (1), conforme narrou Lvio, que no exagera; e mais a gente que
foi por golpes abatida quando se opunha a Roberto Guiscardo (2); e aquela
cujos ossos ainda se podem ver em Ceperano, campo de batalha onde cada
apulis falseou seu partido, e que tambm se vem em Tagliacozzo, onde o
velho Alardo venceu sem combater; e se todos esses mortos reunidos
exibissem ferimentos e mutilaes - ainda assim, tudo isso seria nada
comparado ao que deparei no fosso de nmero nove.
Qual um barril desfeito em arcos, assim se achava um pecador, bem no
fundo. O corpo todo aberto se lhe via, do queixo ao reto. Entre as
pernas, as entranhas; exibidos os pulmes e o feio saco onde o alimento
se torna excremento.
* (1) Aluso batalha na qual Anbal aniquilou um exrcito romano. Das
ltimas foram retirados muitos anis.
(2) Roberto Guiscardo, famoso mercenrio, passou a vida em batalhas.
Responsvel pela morte de milhares de homens, o que afirma o poeta. *
Contemplava-o, tomado de horror, quando ele gritou, abrindo mais o
esfacelado seio: "Repara como tenho lacerado o peito! V quo estropiado
ficou Maom. Precede-me na marcha e nos lamentos Ali, que traz desfeito o
rosto, do mento testa. E todos os mais que por aqui percebes foram em
vida semeadores de cismas e de escndalos. Somos perseguidos por um
demnio cruel, que nos mutila sem descanso. Ao fim de giro completo desta
dolorosa estrada, as feridas se fecham antes que se volte a defront-lo.
Mas tu, quem s? Ficando a na ponte ests, quem sabe, aumentando a pena
a que foste condenado!"
O mestre por mim respondeu: "Ainda no morto, nem sentena h que o
condene. Vem para conhecer como aqui se padece. E eu, j morto, devo
conduzi-lo atravs do Inferno, de fosso em fosso. E tal como refiro,
tudo verdadeiro". Tendo-o ouvido, mais de cem condenados pararam para me
encarar, esquecendo suas dores .
A alma prosseguiu: "Tu que talvez em breve voltes a ver o Sol, diz a Frei
Dolcino (3) que, se no deseja em breve seguir meus passos, fartamente se
abastea de comestveis, antes que o bloqueio de neve d triunfo gente
de Novara, a quem venc-lo ser ento empresa fcil". Antes de dizer tais
palavras, j havia Maom um p alado, e to logo as pronunciou, pousou o
p e foi-se embora.
* (3) Fundador de uma seita que exigia o uso comum dos bens e das
mulheres. Perseguido, foi se esconder no Monte Zebelo; mas no suportou a
fome, e rendeu-se. Foi preso e publicamente queimado em Nouara. *
E outro ainda, com o pescoo perfurado, o nariz quebrado e uma s orelha,
que entre outros contemplava-me pasmado, adiantou-se aos demais e,
escancarando a boca, de onde irrompia sangue, falou: "Tu, que entre
sofredores no sofres e a quem j vi, quando vivo, na ptria latina, isso
se no me engana uma grande parecena, recorda-te de Pier de Medicina
quando voltares a ver a doce planura estendida entre Vercelli e Marcab.
E adverte aos probos cidados de Fano, o nobre Angiolello e o honrado
Guido, que, se no erro no antever o futuro, morrero, por traio de
cruel tirano, junto Catlica, atirados fora de seu navio. (4) Nem por
piratas ou por gente arglica perpetrado, entre Chipre e Maiorca, jamais
viu Netuno crime igual. O traidor, que de um olho privado e tiraniza a
terra onde um dos que esto comigo preferiria jamais haver entrado, h de
chamar queles dois para acordo amigvel, mas far que contra o vento de
Focara no precisem nem de preces nem de abrigo".
Respondi: "Se queres que l acima de ti eu d notcias, indica-me e
identifica quem esse que em certa cidade preferiria no haver entrado".
Ele, tocando com a mo a face de um seu igual, escancarou-lhe a boca
enquanto gritava: " este, mas no tem lngua. A dvida de Csar dissipou
outrora, afirmando que ao homem preparado prejudicial toda demora".
Crio, infeliz! Triste v-lo, assim cortada na garganta a lngua que
sobre a Terra tamanha audcia aconselhara! (5)
Um condenado a quem amputaram as mos ergueu seus cotos no ar, a
banharem-lhe com sangue o triste rosto, e gritou: "Lembra-te tambm de
Mosca". (6)
* (4) Malatestino mandou atirar ao mar dois nobres adversrios, os quais
atrara ao seu campo prometendo a paz.
(5) Caio Ctrio aconselhou Csar a cruzar o Rubico, precipitando a
guerra civil, que condenou milhares de homens morte.
(6) Mosca dei Lamberti, que suscitou dio entre guelfos e gibelinos,
levando-os guerra. *
"Tu, Exclamei: "O que se diz, faa!", frase que origem de tantos males
foi para a gente toscana. "E morte aos teus", acrescentei. A isto, ele
fugiu, desesperado.
Depois, coisa to assombrosa me foi dado ver que hesito em narr-la,
provas no havendo comigo seno a assistncia da minha conscincia, fiel
companheira que ao homem d coragem, quando pura. Certamente vi, e inda
cuido ver, avanar em meio ao infeliz cortejo um corpo sem cabea.
Caminhava, segurando pelos cabelos a prpria testa, tendo-a suspensa
guisa de lanterna. Os olhos dessa cabea fitavam-nos, e repetidamente
ouvi dizer: "Oh! eu!"
Usava a prpria cabea como lanterna, um feito em dois, e dois reduzido a
um. Como isto possvel, sabe-o apenas Aquele que l de cima a tudo
discipli na. Quando, enfim, o desgraado chegou ao p da ponte, vi que
erguia a cabea nas mos, para melhor ouvirmos o que nos diria: "Tu que
vivo visitas os mortos, dize-me se viste jamais castigo que se compare ao
meu. Regressando ao mundo l de fora, d-lhe notcias minhas. Sou Bertram
de Born, o que deu ruins conselhos ao Prncipe Joo. (7) Tornei inimigos
pai e filho, como Aquitofel fizera entre Absalo e Davi. Trago minha
cabea do tronco separada, tal como separei pai e filho".
* (7) Bertram de Born instigou o jovem Henrique a se rebelar contra o rei
ingls Henrique II, seu pai. *
Canto XXIX
A dcima e ltima vala do oitavo Crculo - onde se acham os falsrios -
alcanada pelos poetas. Os pecadores, estendidos no cho, esto
recobertos de lepra.
Chorei copiosamente ao ver tamanha multido, e as feridas que a corroam.
Virglio perguntou: "Por que fixas a vista nos tristes mutilados e em
seus cruis tormentos? No foi assim que procedeste nos fossos antes
percorridos. Se queres contar quantos so, lembra-te de que este fosso
tem circunferncia de vinte e duas milhas e que a Lua j est sob nossos
ps. escasso nosso tempo, e sabes quo longo ainda o caminho".
Respondi: "Se soubesses por que me detive com certeza ter-me-ias
concedido mais tempo".
Contudo, o mestre partiu, e eu, acompanhando-o, completei a fala:
"Naquele fosso, onde o lacrimoso olhar mais demorei, creio que algum de
minha famlia paga os pecados cometidos no mundo". Retorquiu: "No o
lamentes mais, pensa que neste antro padece culpa merecida. Atrs, ao p
da ponte, eu o vi quando a ti indicava, com o dedo erguido, em gesto
enfurecido. Geri del Bello - assim o chamavam. No o notaste ento,
entretido que estavas com aquele que foi o Senhor de Hautefort. Somente
quando j havia passado o percebeste".
" mestre, a morte violenta por ele padecida, e no vingada por algum da
nossa estirpe, foi o que o levou a apontar-me com reprovao e a afastar-
se de mim. Tal desdm causou-me maior piedade".
Assim argumentando chegamos ao ponto do rochedo de onde outro fosso se
descortinaria, do alto ao fundo, se l embaixo no faltasse luz.
Estvamos, pois, na ltima clausura de Malebolge, sobre o arco a que
chegavam os ais e os lamentos dos danados reclusos em recinto imundo.
Tapei os ouvidos, terrivelmente comovido com os sons cruentos.
To acerba era a dor nos ais descrita, qual se no calor de entre julho e
setembro fosse possvel reunir todos os enfermos das pantanosas regies
da Maremma, da Sardenha e das chusmas que vo buscar remdio nos
hospitais da Valdichiana. De poo mais profundo subia o fedor que costuma
fugir dos corpos em decomposio.
Volvendo esquerda, descemos at o extremo, claramente discernindo ento
a soleira infeliz da cova escura. aquele o stio mais baixo do Inferno
onde a justia infalvel do Senhor pune de modo inflexvel os falsrios
cujos feitos ali de volta em volta so rememorados.
No acredito ter conhecido maior tristeza o povo de Egina ao ver os seus
adoecendo e o ar pestfero aos animais trazer a morte, tanta impureza
havendo em tudo que at os vermes morreram. Segundo narram os poetas,
para repovoar a ilha foi preciso que a nova populao fosse feita com o
smen das formigas. Ao presenciar os males que a fnebre turba afligiam,
no foi menor a minha mgoa. Um esprito vi que pousava sobre o ventre;
outro que sobre um terceiro se estendia, cada qual se arrastando e se
estorcendo no lajedo torpe. Passo a passo avanamos e, sem falar, vimos e
ouvimos os mseros em vo esforo pretenderem pr-se em p. Notei dois,
sentados, um no outro a se apoiar, quais torteiras uma a outra se
aquecendo; estavam da cabea aos ps cobertos de crostas apodrecidas.
Nunca vi criado posto em pressa pelo patro ou guarda que vigiando de m
vontade percebe chegar o superior. Manejar com tamanha fria a forte
escova quanto veloz e fortemente aqueles dois sobre si raspavam as unhas,
buscando aliviar o ardume que os afligia continuamente. Com as unhas
retiravam da pele crostas horrendas, e grandes como nem mesmo as tm os
peixes.
Virglio falou a um dos dois: " tu, que os dedos transformas em tenazes
para com extrema fria raspares o prprio corpo, dize-me se, entre estas
almas castigadas, alguma de italiano. E por nisso me atenderes, desejo
que tuas unhas, pela eternidade, sejam suficientes ao teu servio".
Chorando, o interpelado respondeu: "Ambos o somos. Mas tu quem s, que
assim nos interrogas?" Explicou meu guia: "Devo conduzir a este, ainda
vivo, de crculo em crculo, mostrando-lhe o Inferno inteiro". A isto, os
dois deixaram o comum apoio, para mim se voltando; e a turba que passava
prestamente os imitou. O meu bom guia, acercando-se, aconselhou-me:
"Fala-lhes segundo teu desejo". Comecei: "Que nunca a tua memria
desaparea do mundo dos homens, mas com eles permanea por muito tempo!
Dize-me quem s e de onde vieste. No te cause vergonha narrar-me a pena
e por que ela te foi aplicada".
"Fui de Arezzo", comeou o primeiro, "e Alberto de Siena queimou-me vivo.
(1)
* (1) Griffolino d Arezzo, alquimista conhecido, foi condenado fogueira
por haver apregoado ser capaz de voar e no ter capacidade de realizar a
proeza. *
Mas outra a razo queme condenou. Dissera-lhe, gracejando: Posso,
querendo, voar pelos ares!' e ele, possuindo grande ambio e pequeno
entendimento, desejou ardentemente lhe ensinasse tal arte. Como no pude
torn-lo um novo Ddalo, fez que me mandasse fogueira aquele que o
tinha por filho. No ltimo dos fossos vim cair por sentena rigorosa de
Minos, que na alquimia enxergou meu crime.
Falei ao meu mestre: "Existiu jamais gente to vaidosa quanto os
sieneses? Decerto nem a francesa to cheia de si!"
O segundo dos leprosos, ouvindo-me, respondeu: "Abra exceo para
Stricca, sempre amigo da poupana, e para Nicolau, que criou o costume
requintado de com o cravo indiano temperar a boa comida; e ainda para
Caccia d'Asciano e os companheiros seus, com os quais esbanjou o valor de
bosques e vinhedos; e tambm para Abbagliato, o galante. (2) Mas se
queres saber quem te informa destas coisas, deste modo aos sieneses
censurando, repara no meu triste rosto e recordars que j o viste um
dia. Sou a sombra de Capocchio, o que falsificava metais com os recursos
da alquimia".
* (2) Trata-se de ironia. Stricca, seu irmo Nicolau, Caccia d Asciano,
Abbagliato - todos conhecidssimos perdulrios e inconsequentes. *
Canto XXX
Ainda na dcima vala, os poetas encontram outra espcie de falsrios.
No tempo em que Juno, com cime de Smele, jurou vingana contra o sangue
tebano - disposio de que por muitas vezes deu provas -, com tamanha
loucura perturbou o crebro de Atamante que este, encontrando a esposa a
lhe exibir no colo os dois filhinhos, ps-se a gritar: "Estendam a rede!
Eia, vamos apanhar a leoa e os leezinhos!" E isso dizendo, tresloucado,
estendeu os braos, apanhou um dos meninos, Learco, e girando-o no ar
destroou-lhe a cabea num rochedo. A me, abraada ao outro filho,
atirou-se ao mar.
E quando a fortuna da guerra reduziu a cinzas a pujana de Tria, pouco
antes to altiva, e morrendo, o rei morria com o seu reino; a triste
Hcuba, msera, prisioneira, depois de ver morta a filha Polxena,
encontrou o filho Polidoro morto em praia esquiva, e ali, por grande
angstia possuda, uivou como se fosse cadela, tanto lhe pungira a alma
ferida. Mas nem em Tebas nem na Tria destruda, homens e feras jamais
revelaram raiva em propores to desmedidas como testemunhei existir em
duas lvidas almas que passaram a correr, nuas, os dentes nos mostrando,
quais porcos fugidos pocilga. Uma delas atingiu Capocchio e, aferrando-
o pela nuca, ps-se a arrast-lo, o ventre raspando a rocha dura. O
esprito do homem de Arezzo, tremente, disse-me: " Gianni Schicchi esse
raivoso que de outros condenados usa agravar o sofrimento". Pedi-lhe
ento: "Se do outro furioso conseguires fugir, no deixes que ele se v
sem que eu saiba de quem se trata". Respondeu: " a alma antiga de Mirra,
a infame que, movida por paixo mpia, induziu o pai a fazer-se seu
amante. Para torn-lo conivente, falsificava em seu corpo as formas de
outra mulher. Esse que me agarrou, ardil empregou um dia para ganhar a
gua mais valiosa da manada. Apresentou-se como sendo Buoso Donati e a um
falso testamento deu forma legal".
Observei atentamente os dois furiosos at que passaram. Volvi-os ento
para os outros desgraados. Vi um com o tronco talhado na parte onde se
bifurca em pernas. Castigava-o grave hidropisia, cujo humor, formado pelo
sangue mau, deforma o corpo, desproporcionando ventre e cabea. Mantinha
a boca escancarada como faz o tico, pungido pela sede, que retorce um
dos lbios para a testa e o outro para o peito.
Bradou-nos: " vs, que a este negro abismo descestes, ignoro por quais
mercs isentos de pagar as duras penas, ponde reparo em minha misria e
conhecereis toda a histria de Mestre Ado. (1) Outrora, na Terra,
conheci o gozo do mando e dos prazeres. Hoje, por gota de gua suspiro em
vo. Dos riachos que murmurando procuram o rio rno, na verde encosta de
Cosentino, ao longo de frescas e doces canaletas; sem cessar a saudade
reavivo. Esse grato memorar meus sofrimentos e mgoa aumenta, aumentando
o mal que me desfigura.
* (1) Falsrio queimado em Florena por haver falsificado a moeda
florentina que tinha por efgie So Joo Batista. *
Impe a justia, que me castiga implacavelmente, que - para aumento e
continuidade dos tormentos - seja recordado o stio ameno onde pequei.
Foi em Romena que com falsos cunhos em dinheiro gravei a imagem do
Batista e por isso meu corpo foi queimado. E mais me contrista o no ver
aqui as almas de Guido, de Alessandro e de seu irmo. Por v-las, a viso
da prpria Fonte-Branda esqueceria. Se que os raivosos que sem cessar
vo por aqui girando no pretendem enganar-me, uma daquelas trs almas j
para aqui baixou. Mas isso, que valia me traz? Em vo tento caminhar! Se
em um sculo inteiro eu fosse bastante rpido para avanar uma polegada,
pr-me-ia sem demora a procurar por aquele esprito detestado, embora
tenha este vale infernal onze milhas de comprido e quase uma de largura.
Seus conselhos me arruinaram; levaram-me a falsificar florins".
Tornei a perguntar: "Quem so aquelas duas sombras que ora vejo tua
direita, a deitar fumaa como no inverno sucede s mos umedecidas?"
Explicou-me: "Assim estavam quando desci e creio ali os verei em tal
postura pelo tempo sempiterno. Uma a falsa mulher que acusou Jos; o
outro Snon, o Grego, traidor de Tria. Por fora de uma febre abjeta,
uma fumaa fedorenta se desprende deles".
Uma das sombras mencionadas, certamente melindrada ao ouvir lembrada a
sua traio, esmurrou de tal modo o ventre de Ado que a barriga soou
qual tambor percutido. Mestre Ado, em troca, lhe bateu no rosto e, ainda
brandindo o punho igualmente duro, gritou: "Mesmo no podendo mover
agilmente o corpo, tenho o brao veloz o bastante para rechaar a tua
ofensa". O outro, por sua vez, o exprobrava: "Foste mais do que lento e
sem vontade quando ao cadafalso te conduziram por causa do dinheiro
falsificado". A isto, o hidrpico reps: " verdade, mas verdade no
disseste quando de ti, em Tria, exigiram juramento". "Se falseei a
verdade", insistiu o grego, "falsificaste o cunho; estou aqui por crime
nico; tu, por mais crimes do que os de qualquer demnio." Retorquiu o da
barriga inchada: "Lembra-te do cavalo, faanha que ainda agora a toda
gente causa asco!" Devolveu Sinon: "Bem haja a sede que te consome e que
o teu ventre faz inchar a ponto de ocultar a vista!" Treplicou o moedeiro
falso: "S veneno, sempre, sabe lanar a tua boca. Se o humor malso me
toma o corpo, o teu corpo arde em febre, e no seria preciso mais do que
uma palavra para que te debruasses fonte de Narciso".
Eu ouvia os dois atentamente, quando Virglio advertiu: "Irei zangar-me
contigo se continuares a lhes dar ateno!" Ao ouvi-lo assim falar,
fixei-o com tal vergonha que ainda hoje, ao relembr-lo, me ruborizo. E
como quem, sonhando com maus sucessos, mesmo no sonho deseja que tudo no
passe de pesadelo, queria desculpar-me e no o conseguia nem dava tento a
que o meu silncio era j um pedido de desculpas. o mestre assossegou-me:
"Mesmo vergonha menor do que a tua escusaria culpa bem maior. Liberta-te
de todo pejo. E lembra-te, se presenciares outra vez esse tipo de
discusso, faze de conta que ao teu lado eu digo: comprazer-se em ouvi-la
torpeza.
127
Canto XXXI
Deixando o oitavo Crculo, Dante e Virglio chegam ao Poo dos Gigantes.
O gigante Anteu acomoda os poetas em sua imensa mo e os coloca com
suavidade no nono e derradeiro Crculo.
A mesma lngua que me causara vergonha logo mais foi meu remdio. Assim
ouvi dizer da prodigiosa lana de Aquiles e de seu pai, a qual curava
feridas que ela mesma abria.
Deixamos o triste valo, atravessando a borda do muro ao seu redor
distendido. No sendo noite e no sendo dia, pouco frente eu enxergava,
mas eis um estrugir de trompa retumbando to alto que nenhum trovo
poderia soar mais alto. Para o lado de que viera, voltei o rosto, ali
concentrando a ateno. To potente no soara a trompa de Orlando quando
Carlos Magno perdeu a santa batalha.
Olhando com ateno, julguei perceber vrias e elevadas torres. Indaguei:
"Mestre, que estranha cidade aquela?" Respondeu: "A distncia e a luz
crepuscular induzem iluso. Aprenders, ao chegar l, como a distncia
os sentidos iludem o bom juzo. Por ora, apressa o passo". Tomou-me a mo
e com voz amiga prosseguiu: "Antes que nos adiantemos, quero dissipar teu
engano. O que vs no so torres, so gigantes. Embora isso parea
confuso e raro, hs de vlos mergulhados no poo at o umbigo".
Tal como ao dissipar da nvoa mais e melhor a viso discerne aquilo que o
vapor mantinha fosco; assim, proporo que penetrava com o olhar a
sombria atmosfera, achegando-nos borda, apagava-seme o engano e crescia
o medo; pois ao modo pelo qual os muros do castelo de Montereggione
coroam-se com torres, ali a margem ao redor do fosso aparecia torreada
por meias figuras de formidveis gigantes. Jpiter do cu ainda ameaa
com troves.
J podia divisar um deles; seu rosto, suas espduas, o peito, boa parte
do bojudo ventre e, alm das costas, os dois braos. Bem fez a natureza
quando se esqueceu de como gerar tais monstros, privando desses
instrumentos ao guerreiro deus Marte. Se a selva e o mar ainda so
povoados pelo elefante e a baleia, quem cogita desse detalhe com retido
de pensamento entende por que a natureza, agora como dantes, cria tais
bichos. Pois somente quando a fora e a inteligncia se unem a um gnio
perverso, como sucede em relao queles gigantes, no possvel ao
homem resistir-lhes. A face daquele que eu mirava pareceume to larga e
comprida quanto a pinha de So Pedro, em Roma. (1) Os demais membros eram
proporcionais. Acima da borda do poo, apenas se via metade do seu corpo.
No entanto, calcula-se bem que, se o medssemos da cabea cintura, trs
frises hercleos no somariam igual altura, pois estimo que trinta
largos palmos lhe corressem dos flancos at o pescoo.
"Rafel ma amech zbi almos" gritou de sbito a assustadora boca, que no
sabia entoar mais doces salmos.
* (1) Havia, no tempo de Dante, na praa da Baslica de So Pedro, em
Roma, uma pinha de bronze com quatro metros de altura *.
Contra ela gritou o meu guia: " alma rude e bravia! Faz soar a trompa se
com ela podes aliviar a ira ou outra paixo que em ti, ardente, lavra.
Busca ao redor do pescoo, alma sem oriente, e v que teu largo peito
imobiliza a correia". Depois, a mim anunciou: "Ele mesmo, do que eu disse
se acusa. Nemrod, e por haver persistido em doida empresa que o mundo
uma s linguagem no usa. intil que lhe falemos; no entende nenhum
idioma, e o que usa ningum consegue compreender".
Seguimos rumo esquerda. Outro gigante se nos depara a tiro de besta,
superior ao primeiro em corpulncia. No sei quem tivera foras para tal
fazer, mas fato que seu brao direito estava ligado ao dorso e o outro
brao ao peito preso por cadeia de rijo lao que, com cinco voltas, lhe
cingia do enorme corpo a parte descoberta. Disse o meu guia: "Este
soberbo pretendeu provar a sua fora contra o sumo Jpiter e eis o fruto
do orgulho que o perdeu. Efialtes, e mesmo que se diga que com seus
irmos aos cus causou receio, os braos que ento movia j no move". E
eu a ele: "Gostaria de ver o gigantesco corpanzil do desmesurado
Briareu". Ao que me respondeu: "Vers Anteu (2) que anda livre e o que
nos depor no fundo deste fosso, centro infernal. O que mencionaste
encontra-se longe, e este que est vizinho lhe semelhante em tudo,
tendo a mais, horror maior na face".
Jamais houve terremoto to violento, que abalasse com tal presteza torres
e muralhas, qual a agitao de Efialtes, que nisto se movia. Eu nunca
como ento receei a morte; e decerto s com o medo morreria, se no o
soubesse muito bem algemado.
* (2) Trata-se de um gigante mitolgico conhecidssimo. Era prodigioso
caador de lees. Foi morto por Hrcules. *
Seguimos viagem; mais frente avistei Anteu, cuja cabea em cinco braas
sobrepujava a borda do penedo. Assim lhe falou meu mestre: " tu, que no
vale afortunado, que ainda hoje marca a glria alcanada por Cipio no
dia em que Anbal, com os seus, voltou-lhe as costas, atrevidamente
caaste mil lees por vanglria, e que, se aos teus irmos houvesses
ajudado na ousada guerra, talvez a histria registrasse a vitria dos
fortes filhos da fecunda Terra: no te enfades conosco e suavemente leva-
nos abaixo, ali onde o Cocito faz rolar suas frias guas. No nos induzas
a fazer este pedido aos tits Tifeu e Tcio. Este, ao meu lado, te pode
dar o que mais deseja: bom nome l no mundo, pois ele ainda vive e espera
viver muito, se antes do tempo a morte no o convocar".
Sem demora Anteu empolgou o mestre com aquela mo que j fizera o prprio
Hrcules sofrer. Virglio, ao sentir-se empalmado, disse-me: "Aproxima-te
para que te abrace". E logo eu e ele formvamos um s feixe, bem unidos.
Como aquele que olhando a Carisenda(3), do lado em que ela pende, ao
passar no cu nuvem apressada cr que para o outro lado a torre caia,
assim vi curvar-se para ns o altssimo Anteu. Naquele instante, bem
quisera encontrar-me em estrada muito distante. Mas foi suavemente l,
naquele fundo onde Lcifer e Judas em estreiteza se comprimem, que ele
nos deu assento. Ento, aquele gigante curvado empertigou-se novamente.
* (3) Torre inclinada, em Bolonha. *
Canto XXXII
Dante e Virglio chegam plancie do nono Crculo. Percorrem o primeiro
recinto - a Cana, para os que traram os do prprio sangue - e o segundo
- a Antenora, para os traidores da ptria.
Se eu descrevesse com rimas duras, rascantes, o fnebre pao, razo de
ser do Inferno, far-lhe-ia justia. Mas rimas assim no quero; e pois
timidamente que intento faz-lo. Descrever o mais profundo buraco do
universo no tarefa que se cumpra com prazer, nem que calhe a quem sabe
apenas dizer pap e mam. Peo s Musas que auxiliem meu verso como
ajudaram um dia Anfio a murar Tebas; porque a realidade no desejo
distorcer.
Desgraado bando o que encontrei em lugar to difcil de retratar -
fsseis antes gado!
Alcanamos o fundo de escuro poo, mais baixo que os ps dos gigantes. Eu
ainda olhava, pasmado, o alto muro circundante, quando ouvi dizerem:
"Ateno, caminhante, para que no pises a cabea de teus irmos
desventurados". Voltei-me e olhei fixamente. Diante de mim, e sob meus
ps, divisei lago coberto de gelo, to plano que de vidro pareceria a
muitos. A correnteza do Danbio no seria em toda a ustria mais
duramente enrijecida em pleno inverno, nem a do rio Don na sua ptria
seria mais fria. To duro este gelo que se por cima lhe casse o
Tambernic ou o Pietrapana, certamente no o romperia. Como a r que no
charco se esgoela a coaxar, com o focinho de fora, enquanto na sua cabana
a camponesa sonha com as alegrias do respigar; assim gemiam as almas na
frieza do gelo, metidas nele at a cintura, lvidas, batendo o queixo com
a mesma rapidez com que as cegonhas batem o bico. A cabea pendendo para
o peito, a boca a tremer de modo repelente, juntavam nos olhos sinais de
amargura.
Quando reparei nas almas que me cercavam, mesmo junto aos ps, descobri
duas to prximas uma da outra que cabelo com cabelo se mesclavam.
Perguntei-lhes: "Quem sois, que os peitos assim juntais em to estreito
lao?" Voltando-se, por curto instante me encararam, mas de seus olhos,
midos, correram lgrimas e no palavras, e o frio reinante logo gelo fez
das lgrimas, desse modo velando aqueles olhos. Quais tbuas fixadas pelo
prego, assim estava unido o par sombrio, embora moda de carneiros; cada
qual a marrar, no outro buscou saciar a fria ingente.
Contudo algum - que perdera as orelhas em virtude do intenso frio -
observou: "Sero meus companheiros teu espelho? (1) Queres saber quem
foram aqueles dois? o vale por onde o Bisenzio abre o curso j lhes
pertenceu e a seu pai, Alberto. Nasceram do mesmo ventre e em toda a
Cana, ainda que procures, no encontrars outros to dignos de estar no
gelo sepultados. Nem aquele a quem, com golpe de lana, Artur rompeu o
peito e a sombra; (2)
* (1) Os olhos mortais de Dante eram refletidos pelo pavimento de gelo,
coisa que foi percebida pelos condenados.
(2) O Rei Artur teria assassinado seu filho, Mordrec, com um golpe de
lana, abrindo-lhe no corpo tal ferida que atravs dela poderia passar um
raio de sol. *
nem Foccaccia nem esse que a cabea inclina para no mostrar a fronte, e
que se chamou Mascheroni Sassol, nome bem conhecido, sobretudo de ti que
s toscano. E agora, para que saibas, sou Camicion dei Pazzi; e meus
crimes sero atenuados quando aqui chegar Carlino".
Anotei mais de mil outros vultos, arroxeados, tiritantes, de tal modo
assustadores que por arrepios ainda sou tomado quando, diante de
vastides geladas, recordo o que ali presenciei.
E avanando para o centro em que o universo rene o seu peso, trmulo, a
treva eterna conheci. Por isto foi que a contragosto, por sorte ou acaso,
entre cabeas desfilando, a uma delas pisei. Ela reclamou, chorando: "Por
que me pisas? Se no teu propsito tomar vingana do sucedido em
Montaperti, por que me queres causar dano?" E eu: "Mestre caro, espera-
me. Este danado lanou-me dvida e quero esclarecla. Caso percamos nisso
tempo, depois buscarei recuper-lo".
Virglio parou e perguntei ao pecador, que ento bradava suas blasfmias:
"Quem s, que me censuras?" Tornou: "Antes dize quem s tu, que pela
Antenora caminhas, a espezinhar faces alheias. Ainda que fosses vivo, bem
violento foi o golpe desferido". Respondi: "Vivo sou e, se alcanar no
mundo fama, poderei auxiliar-te a situar o teu entre outros ilustres
nomes". E ele a mim: "Muito outro o meu desejo! Vai-te, pois! Demasiado
nos tens molestado. Aqui no h lugar para a lisonja". Agarrei-o ento
pela cabeleira, ameaando: "Ou me ds teu nome, ou nem um fio te restar
hoje na cabea". A isto respondeu: "Ainda que mil vezes me arranques os
cabelos todos, no te direi quem sou nem te mostrarei meu rosto".
Tinha j envolvido as mos em suas melenas e uma parte dos cabelos lhe
arrepelara. Mas ele baixava sempre mais o rosto. Eis quando outro
condenado grita: "Que tens, Bocca? No te basta bater o queixo? J
preciso latir? Que diabo te tortura?" Ao que tinha prisioneiro em minhas
mos proclamei: "Basta! Podes estar calado. J sei quem s, vil traidor!
Para teu castigo, por toda a Terra contarei o teu destino". Exclamou:
"Vai e conta o que desejares, se puderes sair deste abismo infame. Mas
descreve tambm a sorte deste outro, o indiscreto. Narra que ele ainda
chora o ouro pelo qual se vendeu aos franceses. Podes dizer: Vi Boso
Duera com muitos de seus iguais no gelo sepultado'. E se perguntarem por
esses outros, a fim de que possas responder, olha ao redor e vers
Beccheria, que Florena mandou degolar; ao lado de Gianni dei Soldanier,
Ganelon, e aquele Tribaldello, que quando Faenza dormia lhe abriu as
portas".
Eu j me afastara daquele ponto, seguindo o guia, quando duas cabeas
enxerguei, em fenda de tal modo postas, que a nuca de uma saa da boca da
outra. Qual faminto que o po agarra e morde, os dentes de uma no crnio
da outra se aferravam, assim como Tideu a dentadas lacerava o crnio do
morto Menalipo. Exclamei: " tu que, qual fera enlouquecida, mostras
tanto dio contra esse a quem mordes, que ofensa to grande ele te fez?
Se tens razo para tal proceder, dize-me quem s para que eu possa fazer
a tua defesa - se a lngua no me secar antes!"
Canto XXXIII
Na Antenora, Dante e Virglio ouvem a narrativa da desgraa de Ugolino.
Chegam Ptolomia, onde se acham os que traram os amigos.
Tirando a boca do seu repasto, limpou-a o pecador na cabeleira do crnio
que ia devorando. E disse: "Desejas que eu reviva a dor atroz que me
oprime; to grande que antes mesmo de narr-la me tortura! Mas se minhas
palavras forem sementes da infmia do traidor que me serve de pasto, eu
falarei. No sei quem s nem como pudeste aqui chegar, mas florentino eu
te diria pela pronncia. Na Terra me chamei Conde Ugolino, e este outro
foi o Arcebispo Rogrio. Explicarei por que meu desatino. No precisarei
narrar como, traio, fui por este preso e morto. o que ignoras o
tipo de morte que me foi dado. Dize-me se j vistes algum sofrer to
cruelmente.
"Na torre - chamada depois desses acontecimentos de torre da Fome', onde
outros padecero ainda -, atravs de estreita fresta pude contar a
passagem de muitas luas, quando certa noite, um sonho mau, fendendo o vu
que oculta o futuro, deu-me notcia do que me fora reservado. Este aqui
apareceu-me no sonho como guia e chefe de feroz caada, encurralando um
lobo e seus lobinhos naquele monte que aos pisanos impede enxergarem
Lucca. Terrveis lobos famintos, em matilha formada por Gualandi,
Sismondi e Lanfranchi, perseguia-nos em fria. Vi, ao fim de curta
perseguio, pai e filhos tombarem, e os raivosos dilacerando-lhes os
flancos.
"Quando despertei, ao claro da alva, meus filhinhos pediam po; dormiam
ainda, sonhando em meio a gemidos. Se ouvindo isso no sentes o que ento
eu antevi, s o mais cruel dos seres e nunca por nada mais irs chorar.
Acordaram os meninos pela hora em que usualmente a magra comida nos
traziam. Da horrvel torre ento ouvi pregarem as portas. Nos quatro
pequenos pousei a vista, j quase morta. Choravam. Eu no podia chorar,
pois tinha a alma petrificada. Um deles, Anselmuccio, observou: Que tens,
pai, que nos olhas com to estranho olhar?'
"No chorei nem disse palavra todo aquele dia e a noite que se lhe
seguiu, at que de novo o Sol sobre o mundo levantou-se. primeira luz
entrada no doloroso crcere, pude ver o meu macerado rosto nos quatro
pequenos rostos retratado. De ira, mordi as mos. Eles, cuidando que o
gesto eu devesse fome, levantaram-se e disseram-me: Pai, sofreremos dor
menor se de nossa carne te nutrires. Dela, foste tu a nos vestir; agora
tira dela o teu sustento'. Silenciei para mais no contrist-los. E
aquele dia e o outro dia, estivemos todos silenciosos. dura terra, por
que a nossos ps no te abriste? E sucedeu que, ao quarto dia, Gaddo
atirou-se-me aos ps murmurando: Pai, por que no me socorres?' E morreu.
E assim como me ests vendo, vi morrer os outros trs, um a um, entre o
quinto e o sexto dia. Apalpando, busquei seus corpos, pois j cego
estava, no os podendo ver. Dois dias passei, seus nomes repetindo. E
para acabar comigo, o que no puderam dor e sofrimento, pde o longo
jejuar".
Quando tais palavras disse, torcendo a vista, voltou, furioso, a remorder
o crnio do mesquinho, qual mastim que fortemente rompe um osso.
Ah! Pisa! vergonha dos que habitam a meiga terra onde o doce si ressoa;
uma vez que teus vizinhos em te punir so lentos, auguro que velozmente
Caprara e Grgona (1), postadas na foz do Arno, impedindo das guas a
sada, levante-as at afogar a ltima das tuas gentes! E se o pobre
Ugolino foi acusado de haver ao inimigo entregue os teus castelos, por
que tambm os filhos punir com tal castigo?
Eram inocentes pela prpria idade, esse Uguccione, esse Brigata e os dois
irmos sobre os quais usaste tal ferocidade, nova Tebas!
Passamos para a seguinte estncia (Ptolomia), onde, no voltada para o
alto, mas supina no gelo, vi outra casta de pecadores. Tendo o rosto
voltado para as costas, no podem do pranto auferir alvio. As lgrimas
para o peito lhes refluem, aumentando em muito o sofrer. Antes de rolar,
petrificada em gelo, a lgrima forma, em cada rbita, venda de neve sobre
o olho inteiro.
Embora o extremo frio houvesse tornado insensvel o meu rosto, pareceu-me
perceber aragem branda. Surpreso, perguntei: "Mestre, que produz tal
vento, se no h aqui vapor de que ele se faa?" (2) Respondeu: "Breve
chegaremos a um ponto onde teus olhos daro resposta aos ouvidos, dando-
te a conhecer como este vento produzido".
* (1) Caprara e Grgona, ilhotas do Mediterrneo, diante da foz do Arno.
(2) Acreditava-se poca que o vento resultasse da evaporao da Terra.
No chegando o Sol at o fundo do Inferno, como a evaporao se daria?
Eis que um dos padecentes gritou: " almas cruis! almas perdidas, que
ltima estncia infernal fostes condenadas! Libertai meus olhos da
gelada cobertura para alvio dar ao peito aflito, antes que novas
lgrimas cristalizadas aumentem meu penar!" Retorqui: "Se queres ajuda,
dize-me quem s, e se eu faltar ao trato, seja metido entre os danados do
derradeiro stio". Explicou-me: "Sou Frei Alberigo, o que serviu as
frutas do mau horto. Aqui, por castigo, recebo tmara por figo".
Exclamei: "Pois ento morreste?"
E ele: "Eu mesmo no sei se l no mundo meu corpo morto ou vivo. Coisa
tamanha s em Ptolomia sucede: as dores aqui pungem antes que tropos
(3) mova o dedo. E para que tu, com diligncia maior, removas dos meus
olhos as endurecidas lgrimas, revelo que no corpo do traidor, no
instante em que a traio consuma, penetra demnio que o governa at o
momento extremo, estando a alma j de muito nesta caverna. Ainda vivo e
feliz em seu pas natal tu supes esteja algum que ao meu lado agora
inverna. Se que vieste de pouco, hs de saber que h muito mais de ano
ele est aqui recluso". Contestei: "Creio que te enganas. Branca d'Oria
(4) ainda vivo a esta hora, e come e dorme e veste-se de pano". Tornou:
"Ao poo l em cima, onde ferve o pez, e que se chama Malebranche, no
havia ainda chegado Miguel Zanche, quando um demnio tomou lugar no corpo
deste e de um parente seu, cmplice na traio. Mas agora, estende as
mos e ajuda-me a abrir os olhos".
* (3) tropos, a mais velha e implacvel das Parcas, era quem cortava o
fio da existncia humana.
(4) Branca d'Oria, genovs, assassinou o sogro para herdar-lhe a fortuna
e o cargo que este desempenhava na Sardenha. *
Mas no o ajudei, pois entendi haver errado ao querer com tal canalha ser
gentil. Ah! genoveses, gente divorciada dos bons costumes, amantes do
pecado, por que no sois dispersos pelo mundo? Eis que junto ao pior
esprito da Romanha encontrei um de vs, traidor a tal ponto infame, que
sua sombra no Cocito j se banha enquanto seu corpo se mostra no mundo,
bem vivo.
Canto XXXIV
Os dois poetas se avistaro agora no quarto recinto do nono Crculo - a
Judeca, onde so punidos os traidores de seus chefes e benfeitores.
"Vexilla regis prodeunt Inferni (1) em nossa direo: frente, pois,
observa e hs de v-los, se o teu olhar puder discernir, disse o mestre.
E assim como se distende neblina espessa, ou quando, em nosso hemisfrio,
a noite fecha e um moinho ao longe, tendo as ps agitadas pelo vento,
chama a nossa ateno - pareceu-me divisar vulto igual.
O vento que soprava abrigo me fez buscar junto do mestre, que outro
amparo por ali no existia. Havamos por fim chegado - tremo ao descrev-
lo em versos - quele ponto onde os condenados, cobertos pelo gelo, nele
transpareciam como trincas no bom vidro. Alguns vi, deitados; outros
eretos; grande nmero, com as pernas para o alto, vrios deles, vergados
a ponto de com os ps e as faces formarem arco.
Quando, no entender do mestre, avanramos o bastante, decidiu-se a
indicar-me a criatura que outrora exibira formoso semblante. Tocou-me e
me deteve, dizendo: "Eis Lcifer! Este o local onde de extrema
fortaleza convm que armes o esprito". o quanto, ento, me senti gelado
e oco, no me perguntes, leitor, que no o saberia dizer, pois todas as
palavras so poucas para descrev-lo. No morri e contudo no vivia.
'* (1) Venam os estandartes do rei do Inferno... *
Se acaso s dotado do suficiente engenho, imagina o quanto estive
privado, tanto da vida quanto da morte.
O imperador do reino doloroso erguia o peito para fora da geleira. Eu,
com minha estatura, mais prximo estou de um gigante do que um gigante
comparado com o brao, apenas, de Lcifer. Imagina pois, leitor, quo
grande ser Lcifer se calculado pelo tamanho de seus braos. Se um dia
foi belo, quanto hoje horrendo; se contra seu Criador alou a fronte,
bem entendo seja ele a fonte nica do mal que o mundo chora. Ah! Qual no
foi minha estupefao ao aperceber-me de que de trs faces era a sua
cabea. Era vermelha (a indicar o dio que o move) a face que eu via de
frente; as outras repousavam, cada uma sobre largo ombro, mas l em cima,
no alto crnio, formavam as trs um s conjunto. A da direita estava
entre o branco e o amarelo; a da esquerda lembrava a cor que amorena a
gente nascida e afeita terra onde o Nilo tem seu curso. Sob cada face,
duas asas vastas o quanto convm a um ser de tal modo voltil e mau.
Velas assim grandes no vi jamais em nau de alto-mar. No tinham penas, e
mais lembravam pela forma as asas dos morcegos. Continuamente agitadas,
produziam os trs ventos glidos que mantm enregelado o Cocito. Pelos
seis olhos chorava; por trs peitos escorriam suas lgrimas, pranto feito
de sangue e espuma. Em cada boca triturava um pecador, qual moinho a
esmagar o gro. Para o condenado da boca fronteira o morder era pouco,
pois com as garras, em constante fria, Lcifer lhe arrancava a pele.
Indicou-me o mestre: "Essa alma que sofre maior padecimento Judas
Iscariotes. Dentro da bocarra infernal tem a cabea, e fora as pernas no
cessa de agitar. Os que vs das outras bocas pendentes so Bruto, preso
boca de cor mais negra (repara como se contorce e silencioso se mantm),
e Cssio o de membros especialmente robustos. Porm, eis que a noite se
anuncia. tempo de partir. Vimos o que devia ser visto".
Conforme me instruiu, abracei-o fortemente. Ele escolheu o tempo e o modo
azados, e quando foram abertas as asas infernais, quelas costas peludas
agarrado, de velo em velo fomos avanando, entre o gelo e o compacto
pelame. Atingida a altura em que os quadris se unem s coxas, reparei que
o guia, exausto e angustiado, voltava a cabea para a direo em que at
ali apontava com os ps, agarrando-se como se, em vez de descer, quisesse
subir. De modo que supus para o Inferno estar voltando.
Com voz de homem ao extremo fatigado, Virglio instruiu-me: "Segura-te
bem que s por este singular caminho se pode abandonar o imprio do mal".
Por uma fenda na rocha, saiu e fez-me sentar. Junto a mim ficou, ereto,
vigilante.
Ergui o olhar, esperando ver Lcifer tal como o havia deixado e eis que o
vejo de pernas para cima. o quanto nesse instante me senti embaraado,
pense-o a gente sem instruo e todos quantos ignoram qual era o fulcro
pelo qual eu havia passado.
o mestre comandou: "Ergue-te! Vamos! A jornada longa, o caminho ruim e
da meia-tera j esplende o sol.
o caminho no era piso de palcio, mas simples trilho em galeria
subterrnea, com mau traado e de lume carecente. Quando pude pr-me em
p, murmurei: "Antes que deixe o escuro abismo, dissipa-me, mestre,
dvida que me atormenta. Onde est o gelo?
Aquele maldito que ereto vi h pouco, como que, agora, assim se
encontra? E como, to rpido, fez o Sol o trajeto da noite madrugada?"
Tornou-me: "Acreditas que ainda nos encontramos alm do centro, l onde
me agarrei ao pelame do verme que com o pecado empesta o mundo. Ali
estiveste enquanto desci. O centro, porm, cruzaste no exato ponto em que
me voltei para direo oposta. Tal ponto o centro para onde, de toda
parte, o peso atrado. Ali passaste para o hemisfrio que se ope
quele das terras ressequidas, em cujo alto monte foi morto um justo que
nasceu e viveu sem pecado. Tens os ps, agora, firmados sobre pequena
esfera fora da Judeca. Se aqui manh, l anoitece, e esse cujo plo nos
serviu de escada no mudou nem lugar nem posio. Aqui ele tombou do Cu,
e a Terra, que neste ponto emergia, por horror ao chegadio cobriu-se com
o vu do mar e para outro hemisfrio deslizou. E talvez tenha sido tambm
por medo a ele que esta cavidade deixou, ao fugir alm, aquela montanha
que longe aparece na outra metade do mundo".
Naquelas fundas paragens h um ponto que dista tanto de Belzebu quo
largo deste o sepulcro, o qual ponto no h de ser localizado pela
vista, mas pelos ouvidos. Anuncia-o murmrio de arroio que o seu curso
tortuoso escavou na rocha e que pouco pende. Ao longo de seu manso curso,
pelos ouvidos seguindo nvio trilho, meu guia e eu buscamos regressar ao
claro mundo superior. Sem jamais considerar, nem ele nem eu, em pelo
caminho tomar descanso, fomos subindo, o mestre frente eu em segundo,
at que por abertura circular pude notar as maravilhas do cu escuro. E
depois, saindo, as estrelas se nos descortinaram.
Segunda parte
Purgatrio
Canto I
Os dois poetas retornam do Inferno pela galeria subterrnea, e alcanam a
superfcie da terra. Acham-se perto do Monte Purgatrio. Entre a praia e
o sop da montanha, deparam Cato, que guarda o lugar.
Singrando em guas favorveis, a barca do meu engenho alou velas,
deixando para trs o plago cruel. Eis que passo a cantar o segundo
reino, onde o esprito, purgando culpas, faz-se digno de ascender ao Cu.
Para isto, santas Musas, fazei que eu recupere o vigor da poesia antiga
e que Calope empreste ao meu cantar o tom alto e digno que no permitiu
s pegas esperar que seu atrevimento fosse perdoado.
Linda tonalidade de safira oriental espargia-se pelo horizonte sereno at
onde o primeiro cu alegra a vista aumentando a minha alegria por haver,
afinal, deixado as auras mortas que me haviam pungido o olhar e o
corao. O formoso astro que auspicia o amor fazia esplender o oriente
inteiro, velando a constelao de Peixes que lhe faz escolta.
Voltando-me direita, avistei o outro plo e eis descubro quatro
estrelas jamais vistas seno pela antiga gente. Ao seu rutilar, mais
alegre parece o firmamento. setentrio!, vale por viuvez o no haveres
contemplado to rutilantes astros!
Tendo-os admirado longamente, atentei para direo oposta, onde o carro
solar se havia rompido, e diviso, bem prximo, ancio que de mim merecia
reverncia tanto quanto filho algum j fez ao pai. Longas barbas, brancas
quais os cabelos, lhe desciam ao peito. Tal fulgor punham em seu rosto
aqueles quatro astros que eu o via como se o Sol lhe estivesse adiante.
Disse-me, agitando as venerveis barbas: "Quem s, que vencendo o rio
trevoso fugistes da priso eterna? Quem te guiou, iluminando o caminho,
para que pudesses deixar o infernal espao onde sempre noite escura?
Acaso esto anuladas as leis do Abismo? Ou o Cu, rompendo a prpria
ordem, permite aos condenados invadir este domnio?"
Acenando e movimentando as mos, Virglio indicou-me o que me incumbia
fazer. Curvei joelhos e baixei os olhos, enquanto ele respondia: "No vim
por vontade. Dama do Cu baixada rogou-me prestasse socorro a este
vivente, servindo-lhe de guia. Mas visto que desejas conhecer em
pormenores a nossa condio, ora te darei explicao devida.
"Ainda no chegada a hora fatal para este a quem guio, mas, por seus
pecados, esteve to prximo dela que bem pouco lhe faltou para perder-se.
J dis se o porqu de t-lo socorrido. Para tir-lo do perigo no h
caminho seno o que vamos percorrendo. Mostrei-lhe, ao longo dele, a
gente que paga as suas maldades. Ora, neste lugar entendo exibir-lhe a
grei que sob os teus cuidados se purifica. Demasiado longo seria narrar-
te quanto vimos. Sabes provir do Alto a ordem que me imps traz-lo para
ver-te e ouvir-te. S, pois, benigno a quem a liberdade aspira - e o
quanto ela preciosa bem o sabe quem por ela rejeitou a vida. Por ela
no ter sido amarga a tua morte em Utica, stio que guardou teu corpo,
gesto esse teu que no Juzo Final sob luzes favorveis ser considerado.
No violamos leis divinas pois ele vivo e Minos no me impediu, pois
sou daquele crculo onde tambm se encontra a tua Mrcia, cujo puro olhar
parece estar rogando que ainda a consideres tua. O recordla amorosamente
te faa propcio a ns peregrinos. Acede a que cruzemos os teus sete
reinos e eu, grato, hei de referir a Mrcia a tua benignidade, se isso te
agradar".
Cato por sua vez disse: "A tal ponto alegrava Mrcia os meus olhos que,
no mundo, quanto quis lhe concedi. Agora, porm, no me dado mover-me
para alm do rio que tudo limita. Ao deixar o Limbo, tal decreto me foi
imposto. Quanto a vs, se dama celestial vos patrocina, indispensvel
que rogueis beneplcito. Vai, rpido! Cinge a este vivente, com a haste
do junco lava-lhe o semblante, para que de toda sombra infernal seja
liberto. Pois mister que quando defronte o primeiro anjo, sentinela do
Paraso, nvoa alguma lhe oculte o olhar. Para alm, no ponto mais baixo
onde o mar bate a costa, esta ilha ornada por alastrado juncal. Planta
alguma, mais rija ou alterosa, ali viveria, no sabendo dobrar-se ao
embate do mar. Feito isto no regresseis aqui, de nada adiantaria. luz
do Sol que vai nascendo, descobrirs o melhor caminho para remontar a
montanha".
Assim falou, e desapareceu. Ergui-me e, silencioso, olhos postos no
semblante do meu guia, amparei-me nele. Disse: "Segue-me, filho.
Voltemos, eis daqui vai-se inclinando o cho para o mais fundo vale".
Recuava o crepsculo, e pude ver, distante embora, o ondular marinho.
Andvamos por deserta plancie, como quem volta estrada antes perdida,
tornando o caminho intil.
Quando alcanamos um ponto em que a luz no lograra espancar a sombra e
pela relva ainda havia rocio, o mestre sobre a erva molhada deslizou as
mos. Seu intento compreendendo, ofereci-lhe as faces. O passar das mos
bastou para devolver-me a cor e o vio perdidos no Inferno.
Enfim chegamos erma praia, cujas guas jamais haviam sido domadas por
homem nenhum. A fui cingido, segundo mandara Cato. Maravilha! Vi,
renascida, a planta no lugar de que fora arrancada.
Canto II
Caminhando orla da praia, os poetas vem chegar uma nave pilotada por
um Anjo, da qual desembarcam almas rumo ao Purgatrio. Dante reconhece,
entre essas almas, o msico florentino Casella.
o Sol j comeava a surgir na fmbria do horizonte da ilha do Purgatrio,
cujo meridiano o ponto mais alto de Jerusalm; j a noite, que traa
itinerrio oposto, elevava sobre o Ganges a constelao da Balana,
oscilante em suas mos. A esse tempo, ali onde me encontrava, a branca e
rsea cor da aurora tinha seus tons alterados pelo avanado da hora.
Avanvamos ainda ao longo do mar; ramos como aqueles que, embevecidos,
apressam apenas a mente, ficando seus ps lentos. Eis que, assim como
sobre as dobras da manh Marte fulgura entre a nvoa, alm, no poente dos
pagos marinhos, uma luz - queira Deus torne a v-la! - percebi a correr
sobre o mar, com tal velocidade que vo de ave alguma se lhe compara.
Inda mais rtila e poderosa me pareceu depois que, tendo-me voltado para
o guia, a interroglo, novamente a mirei.
Pensei ter visto em suas bordas um no sei qu branquejar, que logo, na
parte inferior, foi tambm surgindo. Meu mestre no disse palavra, at
que tais brancuras em asas se definissem. Ento, reconhecendo o
navegante, assim falou:
"Ajoelhado, e de mos postas! Eis um anjo de Deus! Compe as mos! Daqui
para a frente, ditoso, muitos outros hs de ver. Observa que, desdenhando
os recursos humanos - remos ou velas -, apenas com as asas remotos stios
vai percorrendo. V como as orienta rumo do cu, movendo agilmente as
eternas plumas, que no mudam nem caem qual sucede aos cabelos mortais".
Contudo, mais e mais se avizinhando, bem se desenha o divino mensageiro,
fazendo-me baixar os olhos deslumbrados. Tocou a praia, veloz e leve,
qual barca que sequer tocasse a gua! Na popa do barco vinha celestial
barqueiro, na fronte parecendo ostentar o seu feliz estgio. Dentro,
vinham mais de cem espritos a cantar "In exitu Israel de Aegypto" entre
outros. Aps o sinal-da-cruz, dirigiram-se praia, e o anjo como veio
tornou, sem perder tempo.
Os que permaneceram mostraram-se deveras espantados, olhando ao redor, o
que comum nos que provam conhecimentos novos. Em todos os pontos o Sol
frechava com luzes o dia nascido, e com seus fulgores acelerava o
tramonto das estrelas de Capricrnio, quando os recm-chegados
perguntaram-nos:
"Se sabeis, mostrai-nos o caminho para subir o monte". E Virglio falou-
lhes: "Supondes sejamos conhecedores deste stio, mas peregrinos somos,
tal como vs. De pouco vos precedemos, chegados por caminho to spero e
temeroso que, comparado a ele, ser aprazvel subir".
Ento aquelas almas notaram, pelo meu respirar, que eu vivia; e
empalideceram tal sua surpresa. E qual multido curiosa envolve o
mensageiro a os tentar ramos de oliveira, desejando por primeiro ouvir as
notcias, sem atentar no desconforto da aglomerao, assim cercaram-me as
almas venturosas. Em meu rosto fixaram interesse alvoroado, quase
esquecidas de que marchavam para a suprema formosura. Uma delas,
adiantando-se, esboou o propsito de abraar-me, e com tal mpeto que de
entusiasmo igual fui tomado. V tentativa, pois a sombra era verdadeira
s em aparncia! Trs vezes querendo estreit-la, trs vezes ao peito eu
trouxe apenas as minhas mos. Ante o meu demonstrado espanto, sorriu e
retirou-se. Principiei a segui-la. Mas com suavidade disse que eu me
detivesse. Ouvindo-a, reconheci quem era, e pedi-lhe que comigo falasse.
Respondeu-me: "Como te estimei revestido de corpo mortal, assim te estimo
ainda. Pergunta e atenderei ao que desejas". Tornei-lhe: "Casella, fao
esta viagem para retornar ao ponto terreno de onde parti. Mas tu, que h
muito faleceste, como s agora chegas aqui?" E ele: "O anjo que toma na
sua barca a quem e quando deseja, nenhuma injustia me fez ao retardar
minha passagem, pois a Sumo Querer obedecia. H trs meses apenas que
ele, em sua barca, deu entrada a quantos entendia. Encontrava-me onde o
Tibre entrega guas ao mar, e pelo anjo fui recolhido. Para aquele stio
o vo frequentemente endireita, pois ali se congregam as almas que no
esto sujeitas s penas do Aqueronte".
E eu a ele: "Se lei no te probe memorar e recitar o amoroso canto que
suavizou mgoas de meu viver, concede consolar meu esprito que para aqui
vindo juntamente com o corpo tantos horrores viu".
Amor que em minha mente me sugere...'; comeou ele a cantar, com doura
tamanha que inda agora enternece minha alma. O mestre, eu e aquela gente
nos quedamos to contentes que com nada mais ocupamos a mente.
Pendamos de suas notas quando aquele ancio venerando [Cato] acorreu
bradando: "Que isto, espritos descuidados? Que negligncia, que
preguia
esta? Correi, subi a montanha, a liberar-vos das impurezas que no vos
permitem contemplar a Deus". Como pombos que entretidos com comida,
distrados, so despertados por algo que os angustia, e sbito arrancam,
de pavor tomados - assim aquela turba o amvel canto esquece e corre na
direo da encosta, em desespero.
Nem nossa partida foi menos breve.
Canto III
Dante e Virglio dirigem-se ao sop do monte, onde o Antepurgatrio
comeava. Avistam os excomungados, que para ascender aguardavam o decurso
do prazo.
Enquanto a turba era impelida, por aquela sbita disperso, rumo ao monte
onde castigo merecido a esperava, acheguei-me ao companheiro fiel. No
fosse ele, como teria encontrado o caminho? Quem me conduziria
montanha?
Observei que o remorso o perturbava, dado que a mais leve falta motiva
aborrecimento s almas puras! Quando diminuiu a pressa no andar, que no
era apropriada ao lugar, eu, que at ali sentira a mente angustiada,
alarguei o alvo das atenes e voltei o olhar para a montanha que, mais
alto do que todas as outras, a que do cu mais se aproxima.
Atrs de ns fulgia o Sol, a dardejar a luz que meu corpo interrompia,
lanando sombra diante de meus passos. Vendo a sombra nica e receando
haver sido abandonado, presto voltei-me para o lado. Aquele que era meu
conforto perguntou-me, incisivo: "Por que suspeitas? - No crs que eu
continue, cuidadoso, a guiar teus passos? Vai nascendo a estrela Vsper
l onde repousa o corpo dentro do qual eu tambm projetava sombra.
Npoles, que recebeu meu corpo de Brindisi. (1)
* (1) Virglio morreu em Brindisi, porm seus restos foram transferidos
para Npoles. *
Se diante de mim no existe sombra, no te seja isso maravilha, como no
deve maravilhar, l no Cu, uns aos outros, que os astros no impeam a
passagem da luz. (2) Aptos a suportar grandes tormentos, extremos entre o
glido e o fervente, a Suma Virtude cria, sem mais explicaes, corpos
como o meu. Louco quem acredita ser a razo humana capaz de apreender a
infinita grandeza onde vige o Ente que Uno em Trs substncias.
homem, que o quia te baste (3) pois se ao Supremo Saber vos fosse dado
elevar-vos, no teria dado luz Maria. Para o homem, intil procurar a
soluo dos grandes problemas que mesmo para no serem entendidos lhe
foram apresentados. Refiro-me a Aristteles, a Plato e a outros mais".
Baixando a fronte, silenciou, muito perturbado. Assim chegamos ao sop do
monte. Este era to escarpado que a escalada nos pareceu impossvel. A
mais difcil e triste de quantas veredas existiam entre Lerici e Turbia
resultar dcil escada se comparada trilha deste monte.
Detendo-se, o mestre disse: "Quem poder saber onde se abre o monte em
trilha mais amena, passvel de ser superada por quem no possua asas?"
Enquanto ele refletia sobre o melhor caminho, passei a vista ao redor e
descobri, direita, turba que para ns se encaminhava em passo to lento
que nem parecia estivesse caminhando. Alertei ao mestre: "Volta a ateno
para esses que se aproximam. Podem nos mostrar a via desejada, se no a
achaste por si s".
* (2) De acordo com o sistema ptolemaico, os astros das esferas
inferiores eram dotados de transparncia; no impediam a passagem da luz
dos astros das esferas superiores.
(3) quia: aquilo que . O homem deve contentar-se com que uma coisa
exista, sem indagar sua razo. *
Dirigiu-me o olhar j serenado e disse: "Vamos ao seu encontro, pois bem
lentamente avanam. At l, mantm acesa a esperana, querido filho".
Estava bem longe aquela gente, pois havamos caminhado j mil passos e
ainda nos encontrvamos a tiro de pedra lanada por destro atleta, quando
eis que os espritos cerram espao e fazem alto junto ao penhasco, como
se vigiassem, desconfiados, os que deles se aproximam.
Virglio falou-lhes: " vs, finados na graa divina, espritos eleitos
para aquela graa que, suponho, seja vosso grande anelo! Revelai-me o
ponto onde essa penedia fragosa, abrandando a sua dureza, permite-nos
escalar; pois escasso o tempo e difcil a nossa misso.
Como ovelhas que deixam o redil a uma, a duas, a trs, mantendo as mais
assustadas os olhos e a cerviz baixados, todas seguindo os passos da
primeira, aconchegando-se-lhe quando ela pra, seguindo-a quando avana,
dceis e quietas sem saber por qu; assim notei que se movia para ns a
testa daquela coluna de almas afortunadas, pudicas no olhar, simples no
andar.
Mas quando as primeiras dentre elas puderam ver que minha sombra,
estendida direita, crescia sobre a rocha, estacaram surpresas; deram um
passo para trs, imitadas pelas que as seguiam.
"Sem que pergunteis, digo-vos ser vivo o corpo que a vedes, no solo
interrompendo, com sua sombra, a marcha da luz solar. No vos cause o
fato excessivo pasmo, eis que, por vontade divina auxiliado, pretende ele
atingir deste monte o cimo".
"Assim falou meu mestre, guisa de explicao. E aquela digna gente
respondeu: "Voltai-vos e caminhai nossa frente!" e com mover de mo
indicavam o roteiro. Logo, disse-me um deles: "Quem quer que sejas, sem
deixar de caminhar volve teu rosto para o meu e procura recordar se viste
minha face alguma vez".
Olhei-o com ateno: era louro, belo, de nobre aspecto; trazia porm o
sobrolho dividido por rude golpe. E quando respeitosamente neguei
conhec-lo, exibiu-me no peito uma larga ferida, dizendo: "Repara!"
Depois, sorrindo, continuou:
"Eu sou Manfredo, neto da Imperatriz Constana. Quando voltares Terra,
rogo-te que narres a verdade minha filha - a qual concebeu esses reis
que honram Siclia e Arago -, pois a verdade no lhe contaram. Recebendo
duas feridas mortais, rendi-me, chorando, quele que o Sumo Perdo. Ru
me fiz de pecados horrendos, mas a Bondade Infinita estende seus braos a
todos quantos suplicam-lhe a graa. Se o bispo de Cosenza, que o Papa
Clemente enviou a desenterrar meus ossos, houvesse meditado nesse
mistrio da divina graa, talvez meus restos ainda se achassem perto da
ponte prxima de Benevento. Agora so fustigados pela chuva e revolvidos
pelos ventos, longe dos limites do que foi meu reino, nas margens do Rio
Verde, em lugar cheio de escurido e indigno. Mas nenhum antema to
poderoso que deserde a alma do amor divino enquanto a esta alma restar a
confiana no Sumo Amor. Essa alma deve permanecer fora do Purgatrio
trinta vezes o tempo em que na Terra viveu apartada da Santa Igreja, se
preces do mundo no lograrem encurtar tal perodo. Agora entendes que bem
me podes auxiliar revelando minha boa Constana como achaste-me aqui, e
quanto alvio se pode alcanar pelas preces dos vivos".
Canto IV
Os poetas comeam a subida do monte, j no Antepurgatrio. Deparam as
almas de indolentes, negligentes e omissos, e de gente que mostrou
arrependimento no momento extremo.
Quando a alma tomada, seja pela felicidade ou pela desgraa, chega-se a
supor que a nada mais ela se faz sensvel - o que , por sinal, o melhor
testemunho contra aquela errnea crena de que h em ns uma alma dentro
de outra alma embutida.
Assim, quando o homem ouve ou contempla maravilha que lhe absorva a
ateno e as faculdades da alma, vai-se o tempo sem que o perceba; pois
suas qualidades concentra apenas no que v ou ouve. Por um lado isca
atado, pelo outro permanece desinteressado. Ouvindo falar aquela sombra,
tive a verdadeira prova disso.
O sol j havia subido cinquenta graus (1) sem que de tal me apercebesse,
quando a turba que seguamos, indicando certo ponto, gritou: "Entrai,
entrai aqui!"
O vinhateiro costuma proteger com braadas de ramas espinhosas o acesso
vinha j amadurecida. Pois mais spera e estreita era a senda alcantilada
por onde o meu guia e eu, depois dele, fomos subindo, to logo a multido
afastou-se de ns. Assim se alcana Noli, descendo por San-Leo, e se
chega ao pico de Bismntova.
* (1) J haviam se passado mais de 3 horas, visto que o Sol percorre 15
graus por hora. *
Ideal seria dispor de asas de ave robusta, ou de inabalvel obsesso,
para seguir como seguia o mestre, de quem me vinha esperana e luz para o
caminho. Subamos por um caminho aberto entre rochas, esfregando-nos em
ambos os lados nas paredes; e usvamos mos e ps em tal tarefa.
Alcanando um ponto mais alto da penedia, perguntei: "Que direo
tomamos, querido mestre?" E ele a mim: "Fica perto, at que tenhamos
orientao segura". No podia a vista calcular to ngreme inclinao,
ainda superior linha que corta o centro de um quadrante. Adiante, sem
foras, supliquei: " doce pai, pe reparo em mim; ficarei abandonado se
continuas sem mim". Disse-me: "Filho, arrasta-te para ali", e com o gesto
indicava espao pouco acima a vincar a escarpa.
Tais palavras foram para mim grande estmulo. Rastejei seguindo seus
passos, at chegar altura mencionada. Lado a lado nos sentamos,
voltados para o nascente, quais exaustos peregrinos a fitar a palmilhada
estrada. Ento olhei para baixo. Ao Sol volvi depois o olhar e, pasmado,
constatei que pela esquerda nos vinha sua luz.
O poeta notou meu enleio diante da posio solar j pelo norte entrada.
Por isso, disse-me: "Se Castor e Plux (2) iluminassem prontamente ambos
os hemisfrios, verias brilhar mais junto das estrelas da Ursa a roda do
zodaco, pois mantida estaria a velha rota astral. Se quiseres esclarecer
esse mistrio, imagina que este monte e aquele outro que de Jerusalm a
mxima altura esto sobre o mesmo horizonte mas em posio antpoda, pois
situados em diferentes hemisfrios.
* (2) Estrelas da constelao dos Gmeos. *
Assim, a estrada que o Sol no cu percorre - se a razo no te falhar no
raciocnio - contrria parecer, pois enquanto um o v de um lado,
visto do lado oposto no outro monte".
Eu disse: "Bom mestre, jamais, como agora, o meu entendimento alcanou o
que antes parecia obscuro. Sei que a linha mediana do terreno crculo
equador chamada em astronomia, e sempre separa o inverno do vero. Se
compreendi a tua lio, este monte o antpoda de Jerusalm, e assim
vemos o Sol brilhar no norte enquanto os hebreus o podem ver ao sul. Mas
agora, se consentes, gostaria de saber - pois meus olhos no divisam o
cume da montanha - quanto ainda teremos de cumprir".
Ele respondeu: " prprio deste monte causar maior fadiga no incio da
escalada; quem mais alto vai, menos cansao sente. Ao fim do caminho a
escalada ser to suave que o subirs lpido e alegre, tal como a favor
da corrente usa descer a nave. Aps o esforo, sentirs alvio, no corpo
e na mente. a verdade".
Mal o mestre terminou de falar, uma voz fez-se ouvir perto: "Talvez antes
do fim necessites repousar!" Ao som de tal voz ambos nos voltamos,
buscando conhecer o que falara. Vimos esquerda alterosa rocha na qual
s ento pusemos reparo. Para ali fomos e, tendo-a contornado, deparamos
multido de almas acolhida sombra, repousando como se vencidas por
preguia. Uma, que mais do que as outras parecia exausta, estando sentada
abraava as pernas e prendia os joelhos entre a cabea.
Exclamei: "Vede, caro mestre, quanto ama a negligncia esse que irmo
da preguia me parece". Aquele, ento, sem alterar postura, a ns
voltando os olhos, murmurou: "Segue tu, que te proclamas valente!"
Reconheci-o. Embora ainda ofegante, para ele encaminhei os passos.
minha aproximao, mal ergueu a testa, e com sossego foi que disse:
"Reparaste como esquerda que o Sol conduz seu carro?" Seu lento
mover-se, sua voz arrastada a um sorriso me dispuseram. Tornei:
"Belacqua, no choro o que a ti ocorreu, mas dize-me por que ficas a
sentado? Esperas por quem te guie ou tambm aqui pela preguia s
dominado?" (3)
Respondeu-me: "Irmo, de pouco me adianta subir mais. O anjo que custodia
a porta dos martrios do Purgatrio no me permitiria entrar. Antes de
que eu entre, o cu deve girar ao meu redor tempo igual ao que tive em
vida. Isso se em contrrio oraes no me ajudarem; pois s quando o fim
chegou que me arrependi".
Mas j o poeta prosseguia na penosa ascenso. "Vem!", chamou-me. "J
resplandece o Sol no meiodia, e a noite j assenta seus ps em Marrocos!"
* (3) Trata-se de Belacqua, fabricante de instrumentos musicais em
Florena, do crculo de amizade do poeta; era famoso por sua indolncia.
*
Canto V
Ia me afastando das lentas almas, acompanhando a sombra do meu guia;
sbito uma delas, em minha direo apontando o dedo, gritou: "Olhem! A
luz do Sol no atravessa o que vai mais demoradamente e que se conduz
como se fosse vivo!"
Voltei-me para a direo de onde o grito viera, e percebi que as almas
todas olhavam, perplexas, a mim e minha sombra. Perguntou o mestre:
"Por que, filho, te perturbas a ponto de retardar os passos? Incomoda-te
o murmurar desta gente? Segue-me de perto e deixa falar. S como torre
firme, cujo cimo no desaba ao soprar dos ventos. Pois certo que,
entregando-te ao mesmo tempo a vrios pensamentos, perdes em firmeza e
teu ideal afastas, dado ser prprio de um pensamento enfraquecer a fora
do que lhe anterior".
Respondi o que devia responder, e o fiz enrubescendo: "J vou". Mas eis
que pelo atalho subiam almas, em grande nmero, entoando o Miserere. Quan
do se deram conta de que meu corpo luz do Sol no permitia passagem,
mudaram o religioso canto para um "Oh!" rouco e prolongado, e duas dentre
elas, guisa de exploradores, avanaram para junto de ns, pedindo:
"Instru-nos sobre quem vs sois!"
E meu mestre: "Informai aos que vos enviaram que a vida terrena ainda no
abandonou o corpo deste que me acompanha. Se, conforme presumo, os vossos
passos detivestes por ver-lhe a sombra humana, a devida explicao j vos
dei. Ora, a vs convm ter-lhe respeito".
Mais velozes do que costumam as estrelas cadentes cortar o sereno
infinito, ou a nvoa crepuscular do cu ser soprada, aquelas duas almas
retornaram para junto de seus iguais. Uma vez reunidos, vieram ao nosso
encontro qual esquadro a galopar desenfreado.
O poeta alertou-me: "Avultada a multido e todos vm para interrogar-
te. No convm, por causa disso, sustar a marcha. Segue caminhando, mas
escuta enquanto anda".
Assim gritavam, enquanto iam se aproximando: " alma que sobes para a
alegria celeste revestida dos membros com os quais nasceste, diminui um
pou co o vigor dos passos. Observa-nos, a ver se reconheces algum dentre
ns, a fim de levar ao mundo notcias dele! Mas por que continuas assim,
com tanta pressa? Por que no paras? V, todos ns fomos vtimas de morte
violenta, pecadores, portanto, at o momento derradeiro, quando nos
chegou a graa divina. Assim que, saindo da vida, sofrendo e perdoados,
para c viemos, com Deus pacificados, agora movidos to-somente pelo
desejo de v-lo".
Respondi: "A ningum entre vs reconheo, pelas alteradas feies. Mas se
algo posso fazer que de agrado vos seja, espritos votados luz, de
boa mente o farei, pois que busco, por este sbio esprito conduzido de
mundo em mundo, seguir caminho".
Disse um dos espritos: "Sem necessidade de jura damos f s tuas
palavras de que podes cumprir tudo quanto nos acenaste. Aos outros eu me
antecipo rogando tua ateno. Se acaso fores ter quela cidade erguida
entre a Romanha e a praa que possesso de Carlos de Anjou, procura os
meus familiares em Fano e roga-lhes que com piedosas preces abreviem o
suplcio com o qual pago os pecados outrora cometidos. Nasci ali, mas os
rudes, sanguinosos golpes que a cara existncia me cortaram recebi-os nos
campos, onde habitam os descendentes de Antenor, regio onde mais seguro
eu julgara estar. Assim o exigiu a fria do Marqus d'Este, o qual meu
fim planejara, cheio de dio. Ah! se na fuga eu me houvesse orientado
para Mira, que est entre Pdua e Oriago, talvez ainda me encontrasse no
mundo onde se come e respira. Mas os esbirros me alcanaram; corri pelo
pntano, sem rumo certo, tombando por fim, em juncos e canas enleado,
vendo meu sangue derramar-se fartamente no cho".
Outro clamou, depois: "Se puderes realizar o desejo de ultrapassar esse
alto monte, por mim te mova a piedade prometida. Fui de Montefeltro e me
cha mei Buonconte. Ningum se lembra de mim, nem mesmo Giovanna, minha
esposa; por isso ando de cabea abaixada".
Disse-lhe eu: "Qual fora ou qual desdita te arrastou to longe de
Campaldino, que nem se sabe onde tua sepultura?" Replicou: "Junto ao
Casentino corre um rio chamado Archiano, o qual nasce sobre Ermo, nas
alturas apeninas. L, onde seu nome vo se torna, cheguei, ferido na
garganta, fugindo a p. Ao perceber que perdia a vista e a fala, clamei,
antes do derradeiro suspiro: Maria!' Meu corpo tombou, pela alma
abandonado. Direi verdade, podes repeti-la ao mundo. Ao anjo que meu
esprito recolhia, o Demnio bradava: Por que me tomas esta presa, tu
que vens do Cu? Dele me tomas a parte que eterna, por graa de uma
msera lgrima final, mas sobre a parte corruptvel exercerei um bom
governo!' Bem sabes que o vapor, de gua retorna quando pelo frio
acolhido nas elevadas alturas. Insistiu aquele danado, que em nome do mal
grandes coisas pode, e contra mim moveu o fumo e o vento. Por fim,
terminado o dia, do vale do Pratomagno alta serra a neblina por inteiro
envolvia, de luto, cobrindo a celestial abbada. Na forma de chuva cai o
vapor convertido em gua, e as gotas que no se embebem na terra,
tombando nos vales, formam regatos que velozmente em torrentes se
convertem, contra as quais nenhum obstculo eficaz se ope. Junto sua
foz encontrando o meu cadver, o avolumado Archiano empurrou-o ao Arno,
desfazendo ento a cruz que com meus braos formara quando pela dor ca
vencido. Rodou-me o rio pelas margens e pelo fundo, cobrindo-me com areia
e lodo e tudo quanto nele havia".
Quando calou-se o segundo esprito, um terceiro ps-se a falar: "Ah!
quando voltares ao mundo, e houveres repousado desta dura jornada,
recorda-te de mim; sou Pia. (1) Siena me fez, Maremma me desfez! Bem o
sabe quem me havia ornado com seu anel nupcial, preciosa gema".
* (1) Pia del Guostelloni foi morta por Nello Pannocchieschi, seu marido,
que o fez por suspeitar de suas ligaes com um jovem das vizinhanas. *
Canto VI
Ao final de um jogo de zara (1), o perdedor, entristecido, pe-se a
ensaiar lances afortunados que lhe teriam mudado a sorte. Os assistentes
partem, seguin do o vencedor. Todos querem a sua ateno. Sem deter-se, a
este e quele d ouvidos, furta a mo daquele que a empolgou, e assim se
vai defendendo dos que o pressionam. Do mesmo modo cercava-me a multido
compacta. Ora a um, ora a outro me dirigindo, com promessas logrei
escapar de todos eles.
Entre eles estava o aretino que dos braos robustos de Ghin di Tacco teve
morte horrvel e ainda outro aretino que, andando caa de homens,
pereceu afogado. Adiante, mos postas; erguia-me splicas Federigo
Novello e aquele pisano que ao pai, Marzucco, fez parecer varo muito
forte. Vi tambm o Conde Orso e aquela alma separada do corpo, no por
culpa cometida, mas por inveja e dio. Refiro-me a Pier della Broccia,
por cuja causa deve a que ora impera no Bradante expiar suas faltas para
que no acabe entre os que sofrem suplcio mais terrvel.
Quando desliguei-me, enfim, da multido que aflitamente encomendava
oraes abreviadoras de sua entrada na Manso Divina, perguntei ao guia:
"Bem claramente afirmas, em passagem de teu livro, que as preces no
bastam para demover as disposies celestes. Contudo, ansiosamente as
pede essa turba imensa. Ser intil a esperana de tantas almas ou
compreendi mal teu texto?"
* (1) Jogo de dados popular da Idade Mdia *.
Disse-me: "Meu texto claro, e a esperana destes no v. O mais Alto
Juzo em nada se altera se o ardor de caridade, por via das preces,
redime o padecente. E l onde tal coisa afirmei, por estar distante de
Deus quem orava, nenhuma prece pode ter valia. No te perturbe to
profunda dvida. Logo mais ser desfeita por aquele lume que h de ser a
ligao entre o teu intelecto e a Suma Verdade. Falo de Beatriz. Risonha
e feliz a vers quando atingires o cume deste monte".
Respondi: "Mestre, urge caminharmos mais depressa; no sinto mais a
fadiga que me atrasava os passos e do alteroso cimo j diviso a sombra".
Tornou: "Continuaremos conforme estiverem nossas foras e enquanto o dia
esteja claro. Mas advirto que as coisas no so como ao teu desejo
parecem. Antes de que chegues ao cimo, tornars a ver o Sol ora escondido
pelo monte, em modo tal que j a tua carne no lhe intercepta os raios.
Observa porm aquela alma solitria, cuja ateno est voltada para ns;
ir nos ensinar o melhor caminho para subir".
Aproximamo-nos: nobre alma lombarda, quo altiva e desdenhosa estavas,
grave e lentamente movendo os olhos. Qual leo em repouso, majestosamente
deixava-nos aproximar, sem nada dizer.
Virglio achegou-se a ele, rogando nos mostrasse a melhor via. Por
resposta nos perguntou qual a nossa ptria e a vida. O guia, todo
meiguice, comeou por dizer: "Em Mntua..." e j a sombra, comovida, a
ele se endereou, clamando: "Sou Sordelo, teu conterrneo!" E em abraos
ambos se estreitaram. Ah! serva Itlia, morada das angstias, nau sem
piloto em mar tempestuoso, imperial outrora, lupanar agora! Aquele nobre
esprito, com o s ouvir o doce nome da terra, comum, ao conterrneo abre
os braos deleitosos, enquanto os teus filhos vivos travam em teu solo
crua guerra, atiram-se uns contra os outros os irmos que a mesma cidade
encerra. Olha, miservel, o teu territrio inteiro, e v se em algum
lugar se pode fruir a paz! De que serviu Justiniano preocupar-se em
ajustar os brides, se ainda tens vazia a sela? No fora essa ausncia
talvez fosse bem menor tua vergonha. Ah! gente de religio, ocupa-te das
devoes e deixa que governe o imperador, cumprindo a lei por Deus
promulgada! Nota como a falta de aguilhes aulou a fera dos maus
instintos, depois que mos sem firmeza tomaram as rdeas do governo.
Alberto da Germnia, que abandonas essa Itlia tornada indomvel, a qual
deverias reger com dureza; caia sobre ti, por causa desse abandono, o
justo castigo do Cu - castigo to ntido e forte que todos compreendam a
sua razo -, de modo que teu sucessor dele tenha receio. culpa tua e de
teu pai - mantidos, por mera cobia em terra estranha - que o Jardim do
Imprio se encontre em tal modo abandonado. V, negligente, Capuletos e
Montquios em permanente angstia; Monaldi e Filisppeschi em constante
fria! Vem, insensvel, sentir a opresso em que vivem teus seguidores
e ocupa-te em minorar-lhes as mazelas. Corre a Santafior, para saber como
so tratados!
Vem ver tua Roma, que em deplorvel estado, viva e s, noite e dia chora
e clama: "Por que no me acodes, Csar?" Vem medir o amor que reina
entre teu povo, e se em nosso favor piedade no te move, mova-te a
vergonha por tua descurada fama! Se me permitido, Sumo Deus - por
amor aos homens sacrificado -, estaro acaso Teus olhos justiceiros fixos
em outras bandas? Ou, na profundidade insondvel da Tua mente, nos
reservas algum bem, ora vedado ao nosso entendimento? A infeliz Itlia
est repleta de tiranos, e qualquer um cr poder tornar-se um Marcelo.
Florena, felizmente tal comentrio no te diz respeito, merc do
proceder de teu povo, de outros povos exemplo! (2) Muitos destes trazem
no corao o anelo da justia mas no o demonstram precipitosamente,
preferindo, prudentemente, aguardar momento favorvel, enquanto o teu
povo a tem nos lbios, permanente! Muitos recusam os encargos pblicos,
mas teus filhos, solcitos, respondem aos gritos, sem esperar chamado:
"Eu me ofereo". Alegra-te, pois em ti o mundo encontra riqueza,
prudncia, paz! De que digo a verdade, os efeitos so a prova. Atenas e
Esparta, que a elevada altura foram guindadas por leis e instituies,
curto progresso tiveram se comparadas contigo, que te acostumaste a ver
revogadas em novembro leis promulgadas em outubro. Quantas vezes, em
muito pouco tempo, foram transformados leis, moedas, usos e costumes;
transtornado o quadro dos cidados. E se sabes julgar com acerto,
concluirs que bem te assemelhas a doente que no leito se agita
constantemente, procurando em vo alvio para a dor.
* (2) Trata-se de cortante ironia do poeta para com a sua ptria *.
Canto VII
Conduzidos por Sordelo, os dois poetas chegam a um vale ameno, em que h
belssimo jardim. Neste vale avistam-se as almas de reis e prncipes que,
tendo vivido apenas para desfrutar os prazeres do mundo, voltaram seus
pensamentos para Deus apenas no instante final.
Depois de vrias vezes repetidas as demonstraes de amizade, Sordelo
afastou-se, perguntando: "Quem s?"
Eis a resposta dada por meu guia: "Antes que a este monte se endereassem
almas ao gozo do bem chamadas por Deus, j Otvio meus ossos enterrara.
Sou Virglio. No foi por pecar que no entrei no Cu, mas por haver
desconhecido a f".
Estupefato, Sordelo se perguntava: "Ser? Ou no?", Humilde, baixou a
fronte, aproximou-se do poeta e abraou-lhe os joelhos, clamando: "
glria dos latinos, que to alto ergueste o nosso idioma! Honra eterna da
amada ptria! Qual prodgio ou mrito me concede ver-te? Diz-me se vens
do Inferno, e de regio dele".
Virglio respondeu: "Atravs dos crculos todos do reino dolente venho
subindo, por virtude do Cu conduzido e a este outro conduzindo. No por
haver pecado, mas por no ter conhecido a f, no me permitido ver o
Sol que ambicionas. Demasiado tarde Ele me foi revelado. Lugar existe, l
embaixo, destinado no a martrio, por trevas somente angustiado, onde se
ouvem suspiros, mas no gemidos. Ali estou (no Limbo), em meio grei
inocente mordida pelos dentes da morte antes que da culpa humana fosse
redimida. Permaneo entre os que, no conhecendo as virtudes da teologia,
souberam contudo praticar as virtudes cardiais. Mas podes nos ensinar o
caminho mais fcil para o Purgatrio?".
E Sordelo: "Aqui, no nos fixado lugar para detena. Posso ir e vir
livremente. Sigo, pois, a servirte de guia. Mas, repara, o dia declina e
subir, noite, no se pode. Busquemos local para a pousada. direita e
a distncia, est queda multido de almas. Se concordas, levo-te at l
e, quem sabe, conhec-las te alegre".
Foi-lhe respondido: "Como assim? Quem desejasse ir acima noite ver-se-
ia impedido? Ou no o conseguiria?"
O bom Sordelo, usando o dedo, fez um trao no cho: "Vs? Nem apenas este
trao conseguirias cruzar depois de tramontado o Sol. No devido a
qualquer obstculo erguido, mas trevosa noite que dobra a vontade mais
animosa. Se, porm, quisesses baixar caminho, ao redor da montanha,
poderias livremente faz-lo enquanto o horizonte oculta o dia".
Aturdido, meu mestre disse: "Leva-nos, pois, ao stio a que aludiste,
pois a demora e a ansiedade iguais vo se fazendo". Pouco adiante,
observei, abriam-se vales iguais aos das montanhas terrenas. Anunciou a
sombra amiga: "Iremos alm, at onde a encosta se encurva, e ali o novo
dia aguardaremos".
Inclinando-se entre escarpa e planalto, um caminho meio rude, meio sereno
conduziu-nos ao vale, sua inclinao mais que ao meio se atenuando. Ouro
e prata de lei, vermelho, branco, azul profundo, marfim lmpido e
lustroso, verde puro de esmeralda ao se partir fulgente, felizes cores
pelo vale se impunham s ervas e flores como o menor sujeita-se ao maior.
E no s em pinturas se esmerava a natureza, mas de mil perfumes fizera
essncia nica, misteriosa. Almas at ali ocultas pela concavidade do
vale, quais flores sentadas sobre a relva, entoavam o Salve, Rainha.
Sugeriu o mantuano que nos conduzia: "Enquanto ainda houver sol de fora,
no chegaremos mais prximos da turba. Desta altura, poders reconhecer
as feies e os atos dos que esto ali ainda melhor do que se vizinhos
estivssemos. Aquele que mais ao alto aparece negligenciou os seus
deveres, e ora no abre a boca para seguir, dos demais, o canto.
Rodolfo, imperador que bem poderia ter sanado os males que deixaram to
rota a Itlia - mas no o fez. O seguinte, que a olh-lo parece oferecer
conforto, reinou l onde o Moldvia conflui no Elba e o Elba conflui no
mar. Otocar o seu nome e j na infncia valia mais do que o filho,
Venceslau, o Barbudo, rei totalmente dedicado ao cio e luxria em
vida.
"O de pequenino nariz, que com o anterior parece manter colquio, ao
morrer fugitivo, deslustrou a florde-lis. (1) Observa como bate no peito.
Repara nesse outro que suspira, acamando na mo o rosto. (2) O pai e o
sogro do mal de Frana: conhecendo a sua existncia indigna, dela fazem a
culpa que lhe atiram. (3) Esse membrudo, que faz coro ao cantar com o que
tem nariz desmedido, foi guardio das virtudes. (4)
* (1) Trata-se de Filipe II, rei da Frana.
(2) Henrique III, de Navarra.
(3) Filipe III e Henrique III, pai e sogro de Filipe, o Belo, o mal da
Frana.
(4) Pedro III de Arago, o membrudo, e Carlos I de Anjou*.
E houvesse tido por sucessor no trono o jovem que retaguarda vs
sentado, o valor de um grande rei seria herdado por outro rei; mas tal
no aconteceu com os que o sucederam. Nem Jaime nem Frederico (5),
possuindo o reino, herdaram o melhor - as virtudes paternas.
"Raro a probidade transmitida de gerao para gerao. Esta
disposio d'Aquele que a distribui, para que se saiba constituir ela um
dom todo Seu. A esse de nariz grande, tais palavras se aplicam, bem como
a Pedro que, a seu lado, canta enquanto Aplia e Provena gemem. Tanto
menor o filho comparado ao pai quanto Beatriz e Margarida so
inferiores em virtude quele (Pedro III) cuja viva Constana. Ali se
pode ver o rei de vida simples, Henrique da Inglaterra, sentado a ss;
teve melhor sorte com seus descendentes. Mais para baixo, sentado e a
olhar o cu, est Guilherme, por quem Alessandria, com a guerra, levou
Monferrato e Canavese runa".
* (5) O que poderia ter sido bom rei Afonso, o qual morreu jovem. Seus
irmos foram Jaime II, em Arago, e Frederico, na Siclia *.
Canto VIII
Dante e Virglio preparam-se para passar a noite no vale florido. Dante
reconhece Nino Visconti entre as almas; e tem, de Conrado Malaspina,
augrio de seu exlio prximo.
Era a hora em que mais o navegante sofre de saudade naquele dia em que
diz adeus a amigos queridos; o instante em que mais fere o amor ao que
por ele se fez peregrino, ao ouvir, distante, um campanrio chorar o fim
do dia.
Parei de ouvir e observei a sombra que, erguendo-se, com gestos de mos
requeria ouvssemos. Aproximou-se e alou as mos, olhos fitos no
oriente, como que dizendo a Deus: "S Tu importas a mim!" Te lucis ante,
murmurou, com tamanha doura e devoo que fez-me esquecer as
preocupaes. Logo, com devoo igual e igual enlevo, as outras almas
seguiram-na a cantar o hino, olhos postos no alto.
Leitor, repara agora: convm aguares o entendimento para enxergar alm
do vu da imagem ora bem sutil, para que seja fcil transp-lo.
A multido silenciou, humilde e plida, a observar o cu, em ansiosa
espera. E vi baixar da mais alta esfera dois anjos a empunharem
flamejantes gldios de truncada ponta. Verdes quais recm-abertas folhas,
os seus vestidos, elevados pelo vento, passavam alm das flabelantes
asas. Veio um deles pousar junto de ns, indo o segundo para a margem
oposta, ficando entre os dois a nobre turba congregada. Eu discernia
claramente seus cabelos louros, porm meus olhos, ofuscados por virtude
excelsa, no podiam reconhecer seu rosto.
Ento Sordelo anunciou: "Da parte de Maria ambos descem, a custodiar o
vale contra a serpente que logo chegar". No sabendo por onde viesse a
maligna, com temor circunvaguei o olhar e enregelado de medo busquei o
amparo das espduas. Sordelo continuou: " momento de ouvir aqueles altos
espritos. Desamos, pois, ao vale. Iro alegrar-se ao nos ver".
Trs passos pareceram-me suficientes para baixar ao vale e divisar um na
turba a me fitar como que se esforando por conhecer quem eu fosse. J o
ar se convertia em trevas, mas no ainda o bastante para ocultar aos
olhos seus e meus que ambos fssemos. A mim veio, a ele fui. Nino, juiz
excelente! Quanto me alegrou ver que no estivesses entre os condenados.
Foi aprazvel o nosso encontro. Depois, perguntou: "H quanto tempo
chegaste, atravs do mar, ao p desta montanha?" Tornei-lhe: "Oh! ainda
esta manh, no pelo mar, mas ao longo dos tristes stios infernais.
Ainda no gozo da vida terrena, nesse vaguear pelos soturnos pagos vou
buscando merecer a vida eterna".
Ouvida a minha resposta, Sordelo e Nino, pasmados, recuaram, como quem de
sbito cai em confuso. Um voltou-se para Virglio e o outro disse alma
que lhe estava sentada prxima: "Vem, Conrado, ver o que pde permitir a
vontade divina!" E a mim, clamou: "Pela gratido que deves quele que ao
nosso entendimento oculta a Sua vontade primeira, imploro-te, ao
regressares ao mundo alm do mar temvel: diz minha filha Joana que
rogue por mim, sendo Deus especialmente sensvel inocncia. No espero
que sua me o faa, pois retirou os vus de viva e casou-se novamente.
No faltaro infeliz dores que a mortifiquem. Por ela se pode conhecer
quo pouco arde na mulher a chama do amor se o contato ou a vista da
pessoa amada no a alimentar sem cessar; melhor teria sido se no se
casasse de novo, a modo de substituir em sua lousa sepulcral o galo de
Gallura pela vbora de Milo". Isto disse, inflamado por aquele zelo que
faz abrasar o corao.
Eu fixara no alto os olhos, l no plo, onde parece mais lento o giro das
estrelas, como a parte da roda mais junto ao eixo. Perguntou meu guia:
"Filho, que coisas miras l no alto?" E eu a ele: "Aqueles trs astros
rutilantes (1) a cujo fulgor todo o plo esplende". Tornou-me: "As quatro
estrelas que vimos pela manh ora jazem ocultas. Brilham estas em seu
lugar, agora".
Virglio ainda falava quando Sordelo anunciou, tocando-o: "Eis que chega
o inimigo!", fazendo o dedo insistir na direo dos olhos. Logrei
descobrir, na parte exposta do vale, uma serpente - a mesma talvez que
induzira Eva a provar o mau alimento. Avanava entre ervas e flores,
volteando a cabea para um e outro lado, a lngua alongando para tocar o
dorso. No vi, e pois descrever no posso, como foi que os guardies
celestes contra o rptil se atiraram. Percebendo o ar fender-se sob as
verdes asas, fugiu a serpente, e ento, voando calmamente, tornaram os
anjos ao lugar de origem.
A alma que viera unir-se do juiz continuara a fixar-me durante o tempo
em que os anjos voavam.
* (1) Referncia s trs virtudes teologais. *
Comeou por dizer: "A divina graa que ilumina o teu caminho seja
alimento do teu desejo honesto e te conceda quanto necessrio para
atingires o Paraso. Mas ora, se sabes alguma novidade acerca de Val di
Magra ou vizinhanas, conta-ma, que eu l tive domnio. Fui Comado
Malaspina. No o antigo, mas seu descendente: o amor que dediquei aos
meus purifica-se aqui .
Tornei-lhe: "Jamais por ali andei, mas no h lugar na Europa em que a
alta fama dos teus feitos no haja despertado ecos. A glria que teu
braso ressuma faz honra gente e ao lugar, e mesmo quem no o viu seu
valor proclama. Juro que se l acima chegar, essa honra da estirpe ter
para sempre aclamada a sua liberalidade e seu valor. Natureza e costumes
excelentes fazem com que, enquanto no mundo os maus chefes tudo pem a
perder, s essa estirpe despreza o vcio em todas as suas formas".
Disse-me ele: "Parte, agora. Antes que o Sol percorra sete vezes o espao
que a constelao do Aries ocupa e cobre com suas quatro patas nos
caminhos celestes, tua opinio a respeito dos Malaspina te ser gravada
no corao com fatos bem mais marcantes do que palavras ditas com mais
nfase(2). A no ser que o destino siga diferente curso".
* (2) Os Malaspina dariam acolhida a Dante durante os anos de exlio. *
Canto IX
Dante, em sonho, pensa estar sendo conduzido para o cu por uma guia de
asas douradas; mas era Santa Lcia que o levava porta do Purgatrio.
J exibia sua alvura sobre o oriente a concubina de Tito antigo,
deixando os braos de seu doce amigo. Sua fronte era ornada por uma jia
brilhante, a formar a figura do animal que com a cauda fere o homem. No
lugar em que os cinco nos encontrvamos, elevando-se, j a noite
percorrera espao igual a duas horas; e se aproximava o terceiro espao
quando eu, herdeiro de Ado vencido pelo sono, recostei o corpo no solo e
adormeci.
Pouco antes do amanhecer, quando a andorinha principia a emitir tristes
soluos, pondo talvez em sofrer antigo o recordar, no mais sentindo o
esprito opresso pelo medo; livre, portanto, para pensamentos altos, em
vises divinas mergulhei.
Era como se pairasse no espao guia de penas de ouro, asas abertas,
intensa a baixar o vo. Julgava-me na montanha em que Ganimedes
abandonara os seus, para subir ao seio do alto consistrio. Pensava: bem
pode ocorrer que tal ave, acostumada a estas paragens, em nenhum outro
lugar queira exercitar a caa. Depois de descrever algumas voltas e veloz
qual raio, afigurou-se contra mim partir e para a regio do Fogo Supremo
alar-me prontamente. Presumi, ento, que eu e ave ardssemos, e isso com
tanta veracidade que o sono foi interrompido pelo vigor do falso fogo.
o prprio Aquiles no se surpreendeu tanto ao vagar os olhos despertos
por local desconhecido quando Ttis maternalmente o tirou de Quron e o
levou a Sciro, de onde mais tarde seria pelos gregos encontrado. Assim
fiquei, fugido o sono s plpebras, tendo o semblante lvido.
Sempre a meu lado, o mestre me confortava. o Sol avanara mais de duas
horas e para o mar eu olhava fixamente. Dizia-me o guia: "Tranquiliza-te,
no est longe o porto seguro. Ao Purgatrio, por fim, chegaste. Um muro
de rochedos o limita. Aquilo que aparenta ser falha no muro a entrada.
Ao crepsculo matutino, quando no vale estavas imerso em sono sobre a
relva florescida, apresentou-se distinta dama e disse: Sou Lcia (1). Vou
tomar a este que dorme e sua jornada tornar bem leve'. Sordelo e as
outras trs nobres almas permaneceram onde estavam. Apanhou a ti e, sendo
j claro o dia, subiu, e eu lhe segui os passos. Aqui deixou-te, e com os
olhos indicou-me a desejada porta. Depois, ela e o sono se foram".
Como o homem que, tendo padecido dvidas, alegra-se e converte o temor em
confiana ao ver restabelecida a verdade, senti-me transformado.
Percebendo o guia que temor algum me sujeitava, partiu rumo ao alto. E eu
o segui.
Leitor, j vs como elevo o tom do meu estilo. No te seja estranho se
com mais arte, com mais brilho doravante procure sublimar minha arte.
Em passo acelerado, j alcanvamos aquele ponto onde eu presumira
divisar abertura na muralha.
* (1) Lcia, smbolo da graa luminosa. *
Vislumbrei trs degraus, cada qual de uma cor diferente, levando porta
guardada por um porteiro imvel. De mais perto examinando-o, notei estar
sentado no degrau superior. Ofuscou-me sua face refulgente. Na mo,
trazia espada nua, a refletir sobre ns seus raios. Diversas vezes tentei
fix-la, em vo.
Inquiriu: "Qual o vosso propsito? Quem vos guia? No temeis as
consequncias de tamanha ousadia?" Respondeu o mestre: "Dama do cu, de
tais consequncias sabedora, nos instigou: Avanai por ali! essa a
suspirada entrada!"' Reps o solcito porteiro: "E que ela faa progredir
vossos passos no caminho do bem! Prossegui. O caminho para vs acha-se
livre!"
Ao subirmos, percebi que o primeiro degrau era de alvssimo mrmore, to
bem polido que nele pude espelhar-me por inteiro. O segundo era escuro,
no polido, talhado em pedra tosca e requeimada, fendida ao longo e de
travs. O terceiro, sobre os dois anteriores, era de prfiro e de
flamejante cor rubra; lembrava o sangue jorrando de uma artria rompida.
Neste degrau que o anjo rutilante firmava os ps, sentado porm na
soleira, que parecia feita de um s diamante.
Segui o guia obedientemente, ouvindo-o dizer: "Deves, com humildade,
rogar que descerre a porta!" Pus-me de joelhos ante os sacros ps do
anjo, rogan do-lhe por misericrdia que abrisse, e trs vezes devotamente
bati no peito com os dedos.
Gravou-me ele sete vezes a letra P (2) na fronte com a ponta daquela
espada, ao tempo em que ensinava: "L dentro, arrependido, lava estes
traos do pecado".
* (2) Inicial da palavra pecado. *
De sob as vestes, cuja cor repetia a de terra seca ou cinza, retirou duas
chaves: de ouro uma; de prata, a outra. Primeiro a chave branca, depois a
amarela aplicou na porta, tornando com isso completa a minha alegria.
Explicou: "Se a fechadura no funciona ao impulso de uma das duas chaves,
quer isso dizer que se nega entrada ao postulante. Se uma tem maior
valia, mais arte e mais apuro tem a outra no abrir, cedendo-lhe ao
empenho a priso mais crua. Aconselhou-me Pedro, que as confiou a mim,
que ao us-las eu antes errasse em ser condescendente no atendimento do
que em mant-la cerrada, tendo o mundo ajoelhado aos ps".
Empurrou a porta sagrada, acrescentando: "Entra!, mas devo advertir que
fica para fora quem se volta para trs!" J descerrava a porta a viso do
divino recinto, rangendo nos gonzos de metal fino e cantante. No foi com
estrondo igual que as portas de Tarpia se abriram, quando resultaram
vos os esforos de Metelo, e o tesouro (de Roma) foi roubado.
Julguei ouvir cantar por mavioso coro o Te Deum laudamus. Tal melodia
infundia-me a imagem que se tem quando, durante os coros acompanhados ao
rgo, perdem-se algumas palavras entre as muitas que se consegue
entender.
Canto X
Ultrapassando a porta, os dois poetas entram no terrao do Purgatrio.
Era um espao estreito, trs vezes maior que o corpo humano. Dante e
Virglio deparam ali os soberbos e os orgulhosos.
Transpusemos o limiar da porta bem pouco usada, pois o desordenado amor
humano aceita por reto o caminho errado, quando, pelo estrondo ouvido,
com preendi voltara ela a ser trancada. Mas se me detivesse para olh-la,
que explicao haveria de dar para a falta contra a qual fora bem
avisado?
Por uma fenda aberta no rochedo, subamos. Aconselhou o guia: "Aqui, o
preciso uma certa habilidade no acostar-se ora a um lado ora a outro".
Caminhvamos devagar, e j o crescente lunar se reclinava em seu leito no
horizonte quando, afinal, deixamos a trilha, desembocando em espao
aberto ao p do monte, stio onde a subida fazia descanso.
Minhas foras j estavam no fim. Sem saber ao certo que caminho seguir,
quedamo-nos em veredas mais solitrias que as do deserto. Calculamos que
a sua borda distava da borda oposta, sobre a qual o rochedo se afirmava,
distncia igual a trs vezes a altura de um homem. E tudo quanto meu
olhar podia discernir, quer esquerda, quer direita, me dizia ser
uniforme aquele lugar na sua largueza.
Ainda no tnhamos pisado em tal planura e percebi que a escarpa
circundante, empinada a ponto de tornar impossvel a escalada, era de
mrmore muito alvo, adornado com entalhes; para reproduzi-los, fora
preciso recorrer ao talento de Policleto e arte da prpria natureza.
Aquele anjo que levou Terra decreto de paz, durante muitos anos
desejado por ser o acordo que abria ao homem o Cu, surgia ali esculpido,
to verdadeiro no gesto e no aspecto que nem parecia de pedra (1).
Poderia jurar que bradava o Ave!, mesmo porque ali estava tambm figurada
aquela que alto amor divino soubera volver a chave (para que Deus
novamente amasse aos homens). Na postura suave parecia que dissesse de
"Ecce ancilla Dei", to nitidamente quanto uma cpia feita de cera.
Assim disse-me o mestre: "No tenhas a mente presa unicamente a esse
relevo!", e isso disse tendo-me daquele lado em que palpita o corao.
Movi o olhar e divisei ento direita, para alm de Maria, outra
histria imposta no mrmore. Para v-la melhor fui alm de Virglio. E
admirei, esculpidos, o carro e seus bois a conduzirem a Santa Arca da
Aliana lembrando aos leigos um gesto de humildade. Ao redor, aglomerava-
se a gente, dividida em sete coros e aos meus sentidos cantos diversos
entoando, pois enquanto meus ouvidos diziam "No!", os meus olhos diziam
"Sim, eles cantam!" Percebia igualmente subir o fumo do incenso e me
parecia ao olhar que sim e ao olfato que no.
* (1) Referncia ao Arcanjo Gabriel, que anunciou a Maria a Encarnao do
Verbo. *
Precedendo o bendito vaso, danava, com fervor, humilde, o salmista mais
e bem menos que rei naquele instante. Alm, debruada janela de gro
palcio, Micol, ao assistir tal dana, admirava-se, mulher que era,
orgulhosa e triste.
Afastei-me de onde me encontrava, a fim de ver de perto outra histria
que para alm de Micol branquejava na pedra. No candor marmreo,
rebrilhava a altissonante legenda desse famoso romano imperador, por quem
Gregrio obteve to alta glria. Refiro-me a Trajano, cujo cavalo
seguro pelo freio por mulher viva, do cruel sofrer prova o largo
pranto. Ao redor se aglomeravam cavaleiros e sobre as bandeiras erguiam-
se as guias latinas de ouro, esvoaando aos ventos. Rodeada pelos
guerreiros, parecia dizer a infeliz mulher: "Vingana, senhor! Morto est
o meu filho e eu sem conforto choro!" E pde-se ouvir Trajano responder:
"Espera o meu regresso". Ela respondeu: "Senhor, e se no regressas?!" E
ele: "Quem me suceder te ouvir". Ela: "Como esperar que outro cumpra em
teu nome o dever de que tu prprio foges?" E ele: "Tua desgraa e teu
nimo me convencem. Cumprirei meu dever sem mais demora!"
Aquele para quem nada novo produzira tal prodgio novo para ns, pois
neste mundo tal no existe. Enquanto eu me encantava na observao de
tais exemplos de humildade, o poeta dizia:
"Um sem-nmero de almas se aproxima, em passos lentos. Conheceremos por
seu intermdio as vias que nos ho de conduzir ao cimo".
Meus olhos, que se compraziam no admirar os portentos, rpido volvi para
atentar na turba. No pretendo, leitor, que dos retos pensamentos ora
te afastes ao ouvir como que Deus pretende lhe sejam pagos os dbitos
do pecado. No ponhas na pena a tua ateno, mas concentras na suma
beatitude que seguir expiao, pois alm da sentena no alcana o
castigo.
Eu respondi: "Mestre, o que vem para c no me parece sejam almas. o que
possam ser, contudo, no me sugere o meu turbado esprito". E ele a mim:
o peso de seu castigo constringe-os a caminhar assim, curvados para o
solo. Tanto que tambm a minha vista vista deles se turbou. Mas j
podes perceber que, sob o peso de grandes pedras, todos vm batendo no
peito".
Cristos cheios de soberba, infelizes de alma cega que para trs
caminhais na doutrina, no julgando sequer adiante, dai-vos conta de que
os homens somos o verme de que surgir a borboleta angelical que sobe
justia divina sem obstculos. Por que vos ensoberbece o orgulho, se no
sois mais do que insetos imperfeitos, incompletos no seu desenvolvimento?
comum ver-se a sustentar forro e telhado, caritide com os joelhos
unidos ao peito; e quem a olha comove-se pela falsa postura e pela dor
suposta. Dor igual senti ao reparar nas almas que se aproximavam. Vinham
curvadas - umas menos, outras mais - segundo o peso de seus pecados. E
parecia que as ouvia dizer: "No posso aguentar mais!"
Canto XI
No primeiro recinto do Purgatrio, Dante e Virglio ouvem Humberto
Aldobranesco; no podem, porm, identific-lo em meio turba dobrada ao
peso das gigantescas pedras. Dante reconhece o pintor Odersio de Gbio.
" Pai nosso, que estais no Cu, porm no circunscrito, mas sim por
dedicar maior amor s primeiras de Vossas criaes - que todas as
criaturas louvem Vosso nome e poder, nas Vossas trs pessoas. Venha a ns
a paz do Vosso reino - que aspiramos a alcanar, no por nossos mritos,
mas por Vossa bondade; como a vontade prpria dos anjos se humilha ante o
querer Vosso, sob os doces cantos do hosana, assim se humilhem os homens.
Dai-nos o po cotidiano, sem o qual, neste spero deserto, retrocede o
que julga andar avante. E medida que perdoamos a quantos nos fazem mal,
perdoa, benigno, os nossos pecados, sem olhar a pequenez de nosso
merecimento. Nossa virtude, que to facilmente se deixa abater, no a
sujeiteis prova com a tentao do inimigo, mas fortalecei-a contra ele,
que a procura vencer. Esta ltima prece, Senhor, no a fazemos por ns,
que de seus efeitos j no temos necessidade, mas pelos que ficaram para
trs!"
Assim avanavam as pobres sombras, curvadas ao peso de suas culpas, como
em pesadelos que sofremos s vezes. Cruzavam, ofegantes, o primeiro
crculo, expurgando-se das manchas trazidas do mundo terreno. Se l por
nosso bem elas oram, aqui no mundo o que podemos dizer ou fazer em
benefcio de quem j recebeu o sinal da graa? Ajudemo-las (com nossas
preces) a lavar as impurezas do pecado, para que, sem jaa, alcancem o
pramo estelar.
"Que justia e piedade consigam para vs breve alvio, a fim de que
possais livremente mover as asas, conforme vosso desejo! Socorrei-nos,
agora, indican do-nos a vereda mais curta e menos escarpada, se mais de
um caminho existir para a escalada, pois este a quem acompanho, gravado
ainda pelo peso das carnes de Ado, por mais que se esforce, a custo
que avana."
As palavras com que se deu resposta s palavras do meu guia no
identificaram quem as pronunciava. Mas ouvimos: "Vinde conosco direita,
ao longo da encosta, e encontrareis o passo que melhor h de servir a
esse ainda vivo. No pelo peso da pedra que, domando meu orgulho, mantm
no solo o meu olhar, gostaria de fixar o rosto desse que vive, a fim de
constatar se no o conheci e obter que me seja compassivo. Nasci na
Itlia, de toscano ilustre. Guglielmo Aldobrandesco chamou-se meu pai e
presumo que seu nome vos seja conhecido. A glria e o renome do sangue
antigo tamanho orgulho em mim despertaram que deslembrado da origem comum
das criaturas por todos os homens alimentei desprezo. Nesse estado morri,
conforme sabido por todos os seneses, e em Campagnatico sabem-no at
mesmo as crianas. Humberto foi meu nome; a punio pelo orgulho
desmedido no tocou somente a mim, mas coube por igual a todos os meus.
Bem mereci, portanto, este fardo que meus passos embaraando demonstram o
acerto da justia divina. Se no paguei quando estava vivo, justo que
pague morto".
Curvei a cabea enquanto escutava. Um daqueles, no o que falava, mas
outro, estorcendo-se debaixo do fardo, fixou-me e, reconhecendo-me,
gritou meu nome, com esforo mantendo em mim o seu olhar. Contudo,
caminhvamos, e eu ia como eles curvado. Eu lhe disse: "No s Odersio,
mestre da iluminura?" Volveu-me: "Irmo, mais coloridos e mais alegres
so os trabalhos que atualmente agradam, como aqueles de Franco de
Bolonha. A sua glria tambm minha, em parte. Esta verdade no
proclamei no mundo, quando vivo, pois a isso me impedia o mundano desejo
de em tudo ser o primeiro. Dessa soberba aqui se paga a pena. Estaria em
pior lugar, no houvesse mostrado a Deus que de meus pecados, no extremo
momento, me arrependera. glria v dos mpetos humanos! Quo pouco dura
o verde no cimo, se no seguido de poca medocre! Cimabue julgou ter o
cetro da pintura, mas hoje sua fama menos que nada; o nome de Giotto,
por outro lado, celebrado (1). Assim um Guido a outro tomou o cetro da
poesia e bem provvel haver nascido o que a ambos h de superar. A
glria mundana no seno sopro de brisa que ora vem daqui ora dacol,
mundano o nome conforme muda de lado. Que fama haver, pois, de ti, ao
fim de um milnio, quer deixes a vida no extremo passo da velhice ou ao
tempo do inconsciente balbucio infantil? Pois da eternidade face, o
mais dilatado tempo menos que um bater de clios l do Cu no mais
tardo crculo.
* (1) Cimabue parecia acreditar ser o maior pintor de seu tempo. o juzo
crtico atribuiu esse privilgio a Giotto di Bondone, discpulo daquele.
*
Esse que caminha minha frente a to lentos passos foi a seu tempo, na
Toscana, senhor de grande renome. Agora apenas lembrado em Siena, onde
dominava quando ela foi atacada pela fria florentina, poderosa ento
quanto hoje desprezada. A fama dos homens - flor que se abre e definha
merc do mesmo Sol que a fizera vingar".
Disse-lhe eu: "O teu dizer instila-me humildade e abominao ao orgulho.
Mas quem esse a quem te referiste?"
Respondeu: " Provenzan Salvani e a vs no que resultou a presuno de
com suas mos subjugar Siena. Deve caminhar assim, sempre curvado, sem
jamais deter-se, desde sua morte. sua paga por ter se dedicado
soberba no mundo".
E eu: "Se o esprito do homem que no fim da vida se arrependeu de seus
pecados deve aguardar l embaixo (no Antepurgatrio), at que se escoe
tempo igual quele que viveu, contando com o s auxlio das oraes, como
se explica haver podido Provenzan chegar aqui em cima?"
Respondeu-me: "Quando tinha poder, percorreu por vontade prpria, e com
humildade, a cidade de Siena; qual pobre penitente esmolou, a fim de
obter o resgate de um amigo tido em priso pelo Rei Carlos. Nesse mister
tremeu, msero e angustiado. Mais no direi. Se julgas que meu falar
obscuro, teus conterrneos ho de te fazer conhecer, bem pronto, quanto
custa sofrer. O gesto de Provenzan livrou-o de penar mais atrozmente".
Canto XII
Os dois poetas continuam seu caminho pelo primeiro terrao do Purgatrio.
Um anjo lhes indicar a passagem para o prximo recinto.
Iamos - como os bois levados lado a lado pelo jugo - eu e aquela alma
opressa, quando meu mestre aconselhou: "Deixa de estufa-la agora; sigamos
em frente. Convm dar mais velocidade a nosso barco, valendo-nos de vela
e remo".
Pus ereto o corpo e comecei a andar; seguia os passos de Virglio, embora
meus pensamentos continuassem modestos e humildes. Movendo os ps mais
rapidamente, busquei no ficar atrs do meu mestre.
Ele me disse: "Mais fcil te ser a caminhada se atentares para o solo em
que pisas!" Tal qual, nas sepulturas dispersas pela terra, as lpides
pretendem manter viva a memria dos mortos pelo aflorar das lembranas
que soem pungir as almas piedosas; assim vi, esculpidas com bem maior
qualidade artstica, muitas figuras sobre o leito da estrada que subia,
ao longo da encosta.
Vi o ser mais nobre do que qualquer outra criatura, que terminou expulso
do cu, qual raio fulgurante. Tambm vi Briareu, fulminado pelo projtil
celeste, gelidamente estendido sobre o solo. Timbreu, Marte e Palas vi
ainda ostentando suas armas, reunidos ao redor de Jpiter, seu pai, a
fitar os esparsos membros dos gigantes derrotados (1). Vi Nemrod a volver
o olhar espavorido para os companheiros que, como ele, junto a Sanaar, se
perderam pela soberba, na feitura da obra desmedida (2). Nobe, com que
tristes olhos figuravas ali, entre os mortos - sete e mais sete filhos
teus! (3) Saul, ali estavas, extinguida a vida pela tua prpria espada,
tal como se deu na montanha de Gilbo - a qual, depois disso, nunca mais
recebeu a bno da chuva ou do orvalho! (4) Arame enlouquecida, pude
ver-te j pela metade em aranha transformada, entre os escombros da obra
que de teus males foi a causa! Roboo, aqui temor j no causa o teu
franzido cenho; antes, cheio de susto, ests de fugida em clere
carruagem. Ainda mostrava o duro pavimento como foi que Alcmeo obrigou a
me a pagar mui caro seu funesto adorno. Mostrava ainda, exemplo de feroz
castigo, Senaquerib assassinado, em um templo, por seus prprios filhos.
Exibia a desgraa e o cru exemplo de Tmiris dizendo a Ciro: "Tiveste
sede de sangue, sacia-te agora". Indicava como haviam fugido os assrios
em seguida morte de Holofernes, e os castigos que nessa fuga
conheceram. Pude ver Tria, inflada de soberba, reduzida a p e runas.
poderoso Ilion, quo humilhante foi o teu final!"
* (1) Trata-se dos cadveres dos gigantes que haviam ousado assaltar a
morada dos deuses.
(2) A obra mencionada a torre de Babel.
(3) Tendo sete filhos e sete filhas, Nobe quis humilhar Latona, que s
teve dois filhos, Apolo e Diana; furiosos, estes dois mataram a flechadas
os catorze filhos de Nobe.
(4) Derrotado pelos filisteus no Monte Gilbo, Saul - primeiro rei de
Israel - matou-se com a prpria espada. *
Que artista, no cinzel ou no pincel, pudera deixar sombras e figuras
passveis de maravilhar o observador dotado do mais alto esprito
crtico? Mortos os mortos e vivos os vivos, assim os contemplei, e mesmo
aquele que alcanou ver os originais desses fatos no viu algo mais
perfeitamente verdadeiro do que eu vi no cho enquanto cabisbaixo
avanava. Curvai a fronte, abandonai a postura altiva, filhos de Eva, e
observai sob os ps o vosso caminho sombrio!
O Sol desenhara seu giro pelo cu bem mais adiante do que eu pensava,
absorto; aquele que sempre atentamente caminhava ao meu lado disse: "Le
vanta a cabea! Basta de caminhar to absorvido. Observa aquele anjo que
a toda pressa vem ao nosso encontro. No curso do dia, passou j a sexta
hora. Reveste de reverncia teu olhar e teus gestos, para que o anjo nos
deixe subir altura seguinte. A manh deste dia que termina no
retornar".
Habituara-me a seguir o princpio do meu guia, de bem aproveitar o tempo.
Foi por isso que em suas palavras no encontrei exagero. Junto a ns
chegava aquele ser formoso, trajando branco, resplendente a face qual
trmula estrela matutina. Abertas as asas e estendidos os braos,
bradava: "Vinde! Esto prximos os degraus pelos quais se pode subir e o
aclive mais brando. Poucos so os que podem ouvir este convite. Ah,
raa humana, que Deus criou para voar nas altas esferas! Por que te
aniquila o mais tnue vento?"
Guiou-nos para degraus escavados na rocha, e com uma das asas me roou a
fronte, tranquilizou-me na subida. Quem pela face direita subir aquele
monte donde se avista a igreja que domina Florena, ao p do Rubaconte,
percebe que a inclinada escarpa vencida graas aos degraus abertos na
rocha em um tempo quando ainda a malversao e a falsificao estavam
longe de turvar a tarefa cvica dos florentinos. Do mesmo modo, onde eu
me achava os degraus atenuavam a fragura da rocha, entre um e outro
crculo; quem subisse se encontraria comprimido pela penedia de ambos os
lados.
Galgvamos os degraus quando ouvimos cantar Beati pauperes spiritu! em
to suave voz que no alcano descrever por mais que me esforce. Ah! quo
diversos so estes crculos daqueles antros infernais! Aqui, cantares
divinos; l, gritos irados!
Quanto mais subia eu os degraus santificados, mais gil me sentia. Mesmo
na planura anterior, nunca me parecera to fcil seguir caminho.
Observei: "Diz-me, mestre, qual fardo ingente me foi retirado. Sucede que
neste rpido e ngreme caminhar no sinto mais cansao!"
E ele me respondeu: "Quando os PP que ainda tens traados com nitidez
sobre a fronte forem apagados, hs de ver como a alma posta em pureza
pode aligeirar o ritmo dos ps, a ponto de nenhum cansao desde ento
sentir. Ao contrrio, alegria h de ser para ti a continuao da
caminhada".
Como quem, tendo algo na cabea que lhe foi colocado sem que soubesse,
comea a suspeitar de algo estranho pelos sinais que os passantes lhe
fazem, e termina por levar a mo cabea - assim foi que, levando
minha cabea os dedos da mo direita, percebi que das letras PP traadas
pelo anjo havia apenas seis. O mestre, que me observara, sorriu.
Canto XIII
Dante e Virglio encontram, no segundo recinto, as almas dos invejosos;
elas nada viam, pois suas plpebras estavam costuradas nos olhos por fios
de metal. Dante fala com Sapia, uma dama de Siena.
Atingramos o alto da escada, onde novamente o monte tinha a passagem
estreitada no caminho das almas que sobem expiando os pecados.
Uma cornija cingia a colina inteira, diferindo da anterior apenas por
apoiar-se em arcos menos largos. No exibia, como a outra, formas e
figuras em relevo. Era toda lisa, desde a entrada escarpada, e tinha a
cor neutra da pedra.
O guia me disse: "Se ficarmos esperando quem nos mostre o caminho, receio
que nos atrasemos". Erguendo os olhos para a posio do Sol, firmou o
corpo sobre o p direito e voltou-se para a esquerda.
Disse: "Tu, a quem por completo me entrego, pois s luz clara que tudo
ilumina, conduz-nos, aqui, pelo caminho que melhor se oferece, aclarando
o recinto. s quem aquece o mundo, luzindo sobre ele. Se razo mais alta
do que a nossa no to impede, faz com que teus luminosos raios nos guiem
sempre!"
Distncia igual quela que na Terra se conta por milha havamos coberto,
dado que o desejo apressava nossos passos, quando julgamos perceber, voan
do em nossa direo, alguns espritos invisveis, alternando em doces
vozes convites para a frequncia mesa de amor e caridade. A primeira
das vozes que por ns passou disse com clareza: Vinum non habent!, e a
frase ainda repetia, muito alm do ponto em que nos achvamos. Mas antes
de perder-se aquela voz, outra nos dizia: "Sou Orestes!", e sem demora
para o alm dirigiu-se.
"Que vem a ser isso, mestre?", clamei. Mas to logo pronunciei tais
palavras, eis que a terceira se fazia ouvir: "Amai os vossos inimigos!" o
mestre foi dizendo: "Este crculo faz purgar a culpa da inveja. oamor
quem vibra o instrumento de castigo, pois o corretivo desse mal bem o
seu contrrio - a caridade. Antes de que atinjas o porto que d entrada
ao crculo seguinte devers ter disso exemplo, segundo firmemente creio.
Por ora fixa atentamente a frente e vers, ao longo da parede rochosa,
multido de espritos a esperar".
Pus-me mais atento do que nunca. Pude assim distinguir sombras inmeras,
envoltas em mantos da cor da fria rocha. E quando ainda um pouco mais
adiante fomos, ouvimos que invocaram: "Rogai por ns, Maria!" E outros
invocavam Pedro, e Miguel, e muitos outros santos. No acredito caminhe
pelo mundo homem de corao indiferente a ponto de no se comover com o
que ento presenciei. Aproximei-me, procurando distinguir melhor em cada
sombra qual fosse o seu aspecto e o seu gesto; quando constatava seu
sofrimento, lgrimas sem conta me rolaram pelas faces. Um ao outro servia
de arrimo e todos na rocha buscavam alvio, cobertos de cilcios. assim
que os cegos, aos quais falta o mais necessrio, nos dias de indulgncia
vo pedir esmolas ao redor das igrejas, uns aos outros sustentando, coisa
que nos coraes bondosos logo desperta a piedade, menos pelo soar das
palavras rogatrias do que pelo testemunho do comum sofrer. E como aos
olhos dos cegos o Sol no chega, assim tambm, no lugar que ora descrevo,
no queria a luz do Cu alcanar aquelas sombras.
Um fio de ferro lhes fechava as plpebras, tal qual se usa para reduzir a
fria do gavio selvagem, o qual nem por isso se mostra tranquilo.
Pareceu-me indigno andar ao seu redor, buscando reconhecer-lhes as
feies, quando no podiam observar as minhas. Mudamente pedi ajuda ao
mestre, com os olhos. Sem esperar que eu insistisse, ele disse: "Fala,
mas s breve e arguto!" Virglio caminhava, nesse instante, daquela banda
do caminho onde nenhum resguardo protege contra o precipcio. Do meu
outro lado ficavam as almas cujos olhos costurados vertiam lgrimas
abundantemente.
Comecei: " almas, que estais seguras de chegar a contemplar o Excelso
Lume, ambio que vosso desejo nico! Que a graa apague em vs todos
os traos do pecado, de modo que limpidamente perpasse por ela o fio
luminoso da vontade, a fim de que me digais se h gente que tenha vindo
da Itlia. Talvez possa eu reconhecer algum".
"Todos somos cidados da mesma ptria, mas tu perguntas quem de ns viveu
na saudosa Itlia." Tais palavras pareceu-me ter ouvido, em resposta s
minhas. Mas de longe vinham; avancei ento, para melhor conhecer a quem
me devia reportar.
Uma sombra entre as demais parecia aguardarme, ereto o mento, como se em
linguagem de cego perguntasse: "Quem?" Perguntei: "Tu, que para subires
te purificas no sofrimento, se s quem h pouco respondeu ao meu apelo,
dize-me quem foste, e de onde vieste".
"Fui senesa. Choro, implorando perdo quele que pode perdoar; ofereo
reparao pelos muitos pecados de uma vida daninha. Sbia no fui, embora
Sapia me chamasse. Maior felicidade tive ao saber da infelicidade alheia
do que gozando a minha prpria ventura. E para que no creias que te
engane, conhecers quo desatinada fui pelo que te vou narrar, sucedido
j no declinar da vida. Estavam os meus conterrneos nos campos de Colle,
dando ao inimigo combate, e eu pedi a Deus que se opusesse aos que por
mim lutavam. Derrotados, puseram-se em triste fuga e eu, vendo-os
envoltos na desgraa da perseguio, alegrei-me como nunca. A tal ponto
chegou a minha ousadia que, para o cu erguendo o olhar, clamei contra
Deus: J no O temo!', sonora qual melro a gozar no meio do inverno uma
tpida bonana. Paz roguei a Deus quando o fim da vida me chegou; no
poderia resgatar a grande dvida com que minha alma estava onerada se o
bom Pier Pettinagno em suas santas oraes, movido por esprito de
caridade, no se houvesse de mim lembrado. Mas quem s tu que nos podes
interrogar, podendo respirar e enxergar livremente?"
Eu lhe disse: "Os olhos tambm eu os terei ligados aqui, embora por tempo
curto, pois grande no a minha falta no terreno da inveja. Bem maior
o receio que tenho do tormento que se conhece no primeiro crculo, e isso
a ponto de j me parecer pesarme sua carga".
Ela me perguntou: "Quem te conduziu at aqui, para o meio de ns, e te
faz estar certo de que ao mundo tornars?" E eu: "Este que ao meu lado
permanece silencioso. Eu ainda vivo e se pretendes que l na Terra
obtenha sufrgios em teu favor, usa comigo de sinceridade".
Tornou-me ela: "Maravilha-me tanto o que dizes! Sem dvida tens o favor
divino. Rogo-te, pois, me auxilies com tuas oraes. Pelo que te for mais
caro, quando voltares a pisar a terra da Toscam, aviva o meu nome entre
meus descendentes. Irs encontr-los entre a gente estulta que se esfora
em vo em Talamone, onde, tal como ao tempo em que se procurava o curso
do Diana, os almirantes iro nele se afundar".
Canto XIV
Ainda no segundo recinto do Purgatrio - onde se encontram os invejosos
-, Dante interrogado por espritos cujos olhos esto costurados.
"Quem este que nos vem visitar sem que a morte lhe tenha ordenado isso,
e que pode cerrar e abrir os olhos vontade?" "Ignoro quem seja, mas sei
que no vem sozinho. Interroga-o tu, que lhe ests mais prximo; e
assegura-lhe que ter boa acolhida."
Assim, minha direita, dois espritos falavam a meu respeito, alando
ambos as tristes cabeas. Disse-me um deles:
" alma que ainda ligada priso corprea podes escalar o caminho do
Cu: acede em consolar-nos, segundo os princpios da santa caridade, e
dize-nos quem s e de onde vens. enorme nossa surpresa ante tua
apario".
Eu lhes disse: "Atravs da Toscana flui um rio que humilde nasce em
Falterona e por mais de cem milhas estende o curso. Desde um stio sua
margem conduzo este meu corpo cansado. Intil seria dizer-vos quem sou,
pois meu nome no ganhou ainda notoriedade".
E me respondeu uma das almas: "Se bem entendo, ao falar de rio, fazias
referncia ao Arno". A outra sombra interrompeu: "Por que no mencionaste
do rio o nome verdadeiro? Tal palavra possui talvez sentido mau?"
Quem lhe respondeu foi a sombra que falou primeiro: "Isso no sei, mas
bom seria que tambm o nome do vale por onde tal rio passa fosse
esquecido por todos. Desde o nascer, l onde rica de guas a serrania
que Peloro unira outrora; e percorrendo regies menos irrigadas, at o
ponto em que o mar recebe compensao pela gua que o cu lhe toma,
graas evaporao que d vida e volume a muitos rios: todos os homens,
nesse trajeto, livraram-se das virtudes como se fossem vboras, ou por
efeito do clima adverso ou por cdigo moral que repele o bem. Os
habitantes desse triste vale tiveram to mudada sua condio humana que
parecem apascentados pela maga Circe. Principia o rio por abrir caminho
entre porcos dignos de bolotas e no de manjares gratos ao paladar do
homem. Baixando o curso, encontra gente acostumada a aparentar virtudes
que no possui, povo do qual o rio, por desdm, desvia o curso. Vai
baixando rumo planura, e quanto mais engrossa esse maldito e infeliz
caudal, mais encontra ces mudados em lobos. Irrompe em leito dilatado e
depara raposas to matreiras que armadilha alguma logra aprision-las. Do
futuro direi coisas espantosas a quem me quiser ouvir. E bom ser, para
este que me ouve, conservar tais palavras na memria, pois oportunidade
encontrar de verificar que a verdade que me inspira. Vejo teu neto,
feito caador, perseguir aqueles lobos sobre a margem desse rio maldito,
destruindo-os todos. Vende a carne deles quando ainda vivos, mata-os
depois, como se abate rs intil. A muitos priva da vida e a si mesmo
priva da honra. Sai ensanguentado da amarga selva, deixando-a de todo
exangue".
Quem ouve um aviso de perigo mostra-se perturbado, seja qual for a
desgraa mencionada. Assim ficou o outro esprito, que, tendo-se voltado
para entender melhor, triste se ps ao conhecer tais profecias. Ouvir a
um e assistir do outro ao gesto fez-me curioso de saber quem fossem.
Roguei me satisfizessem. O esprito que iniciara a conversao recomeou:
"Queres que eu diga meu nome, quando no quiseste revelar o teu. Mas
sendo evidente que por Deus favorecido, no me furtarei ao que pedes:
sou Guido del Duca. Meu sangue por tal forma se excitou sob o mal de
inveja, que sorriso surpreendido em rosto alheio no meu rosto espargia
rancor. Estou colhendo o que semeei! raa humana, por que induzes o
corao a inclinar-se por aquela paixo mals que no permite a partilha
da felicidade? Este ao meu lado Rinier: honra e glria da casa dos
Calboii, em cuja estirpe ningum lhe herdou o valor. E no somente a sua
gente se fez msera de virtudes entre o P e as montanhas, entre o mar e
o Reno, renunciando quela bondade necessria verdade e a uma vida
honesta. Mas, pior ainda, pela extenso de seus domnios alastram-se o
vcio e a desordem, de modo que nenhuma cultura sadia ali possvel.
Onde esto os bons Lizio e Arrigo Manardi? E Pier Traversaro? E Guido di
Carpigna? Bolonha, quando ters um novo Fabbro? Quando surgir em Faenza
outro Bernardin di Fosco, tronco robusto nascido de modesta semente? No
te espante o meu prantear, toscano, pois rememoro nossos coetneos,
Guido da Prata, Azzo Ugolino; e Federigo Tignoso e sua gente; e as
grandes casas Traversara e Anastagi, dignas de meu lamento por se
extinguirem sem herdeiros; damas e cavaleiros, de cuidados e gestos
inspirados em amor e cortesia, j no se vem nessas terras onde os
coraes se fizeram empedernidos! Brettinoro, por que no desapareces,
depois que as melhores entre as tuas famlias fugiram para no se
contaminarem com os teus pecados? Bem fazem os condes de Bagnacaval, que
no tm mais filhos homens; mal age a estirpe de Castrocaro e pior ainda
a de Confio, que geram fidalgos to perversos. Bem faro os Pagan quando
os deixar o Demnio; sem que, no entanto, jamais possam livrar-se da
triste pecha. Ugolin de Fantolin, seguro ficou o teu bom nome, pois j
no tens varo que o possa deslustrar. Mas segue, agora, toscano; pois
me amarguram tanto as lembranas da ptria que o pranto consola-me mais
do que as palavras".
Sabamos que aquelas almas podiam ouvir nossos passos, e que, calando-se,
nos asseguravam quanto ao acerto do caminho escolhido. Tendo-as deixado,
eis que nos ares vibra esta voz repentina:
"Quem me encontrar, me mate!", que fugiu tal trovo ao se afastar, se a
nuvem que o contm se rompe. Assim que cessou esse clamor, sucedeu outro
de igual fragor, como um trovo depois de outro trovo: "Sou Aglauro,
transformado em rocha!"
Procurando aproximar-me de Virglio dei um passo, no avante, mas
lateral. J por todos os lados estava quieto o ar, e o mestre disse:
"Este troar deveria significar para o homem freio capaz de cont-lo em
seus limites. Mas mordeis sempre o anzol, agarrando a isca que vos dada
pelo demnio, sem dar importncia a freios ou advertncias. Chama por vs
o Cu que vos cerca, exibindo belezas eternas, mas vossos olhos esto
fixos terra; pelo que sois punidos pelo Todo-Poderoso".
Canto XV
Dante e Virglio alcanam o terceiro recinto, e deparam os iracundos.
Dante experimenta uma espcie de viso; voltando a si, v que se adensa a
sua frente uma nuvem de fumaa.
O espao da esfera de luz, que, tal qual uma criana, est sempre em
movimento, mediava entre a terceira hora e o crepsculo. Declinando o Sol
como que para na noite dar entrada, l era o instante das vsperas; aqui,
a meia-noite.
Os raios de luz feriam o nariz, mas eis que havendo em torno do monte
caminhado, dirigamos passos na direo do ocaso, quando senti em pleno
rosto fulgor muito mais intenso que o outro. Dominou-me aquele estupor
que prprio dos prodgios. Elevei, pois, as mos para cima dos olhos,
buscando minorar os efeitos da forte luz. Como ao se refletir em gua
calma ou em espelho um raio de luz toma direo oposta, de modo que o
ngulo de incidncia igual ao de reflexo - conforme ensinam cincia e
experincia -, assim me parecendo ter a vista ferida por luz refletida,
desviei o olhar.
Indaguei: "Quem , mestre amado, esse que me ofusca a ponto de no
poder fit-lo e que parece vir ao nosso encontro?"
Respondeu-me: "Esse que se aproxima mensageiro celestial a convidar-te
para subir mais alto. Prontamente entenders - e com alegria - que por
efeito de tal graa te sentirs to gloriosamente feliz quanto dado a
ser humano".
O bendito anjo se aproximou e, com meiga entonao, anunciou: "Vinde, que
este lano da escada menos difcil que os anteriores".
Subamos, j longe da entrada, quando ouvimos atrs de ns cantar o Beati
misericordes! e o Alegra-te, triunfador! O mestre e eu subamos. Pensei
po der, em tal circunstncia, tirar proveito dos conhecimentos seus.
Perguntei: "Que tencionava dizer-nos aquele esprito da Romanha ao aludir
a gozos impossveis de repartir?"
Respondeu-me: "Conhecendo agora as consequncias do seu pecar, no lhe
causa estranheza que os homens na Terra no faam algo para aliviar o seu
tormento no Purgatrio. A inveja mal que conduz a muitos suspiros
intranquilos, pois que os desejos do invejoso objetivam unicamente os
bens mundanos, e estes, devendo por sua natureza serem gozados por muitos
possuidores, fazem que a parte usufruda por cada qual resulte sempre
menor, desprezvel mesmo. Bem o contrrio ocorre quando o desejo dos
homens se volta para o amor divino. No haja receio de que, sendo muitos
a gozar da beatitude celeste, resulte menor a delcia de cada um, pois
da natureza divina que o bem-estar do indivduo aumente o bem-estar
geral".
Eu lhe disse: "Agora estou ainda menos esclarecido a este propsito do
que antes de haver-te interrogado, pois tuas palavras sugerem dvidas
maiores. Como pode ser que um bem dividido entre muitos enriquea o bem
geral ainda mais do que se o mesmo bem fosse entre alguns poucos
dividido?"
E ele: " que continuas raciocinando segundo interesses terrenos. Assim,
onde brilha a luz mais forte no consegues seno ver trevas. Esse bem
inefvel, celestial, procura o amor dos homens tal qual o raio de luz
procura corpo que o reflita. Quanto mais intenso for o amor da alma na
busca da luz divina, tanto mais essa divina luz envolver e aquecer a
bendita alma. E quanto mais gente para o Cu for subindo, cada uma das
almas ter aumentada a capacidade de amar e mais fundamente se aplicar
ao amor divino, pois cada qual, guisa de espelho, reflete sobre as
outras a sua prpria felicidade. Se ainda minhas explicaes no
esclarecerem tuas dvidas, hs de encontrar em Beatriz argumentos mais
adequados para inteirar-te das razes divinas. Esfora-te, pois, para que
depressa te sejam canceladas as cinco manchas que ainda em tua fronte
vejo impressas. H de apaglas contrio sincera".
Antes que eu dissesse "Comeo a compreender!", eis que penetramos no
crculo imediatamente superior. Calei, para os lados voltando olhos
ansiosos por novidades. Quedei exttico, acreditando vislumbrar um grande
templo, onde numerosa multido se entregava prece. Meiga matrona
entrada interrogava com semblante caridoso:
"Filho, por que procedeste assim para conosco? Eis que teu pai e eu
ansiosos te buscvamos". Pronto escapou-me a viso. Mas logo divisei
segunda senhora com o rosto molhado por aquelas gotas que o sofrer
destila, anunciadoras de mgoas aninhadas por despeito em nimo iroso.
Clamava:
"Se s senhor da cidade por cuja posse os deuses guerrearam e onde todas
as cincias tm cultores, castiga os mpios braos que ousaram,
Pisstrato!, enlaar a nossa filha!" O convocado, sereno e justo, sem
rancor no rosto, respondia: "Que deveremos ento fazer com aqueles que
nos querem mal, se castigarmos aqueles que demonstram amar-nos?" Em
seguida assisti a multido desvairada, em raiva acesa, lapidar a um
jovem, aos gritos de "Mata! Mata!" J curvado para o solo, o triste moo
enderea olhar aos portais celestes, encontrando, em tamanho sofrimento,
foras para em favor dos cruis perseguidores orar ao Senhor dos Cus. Em
seu rosto sofrido, o piedoso sorriso da virtude resplandecia.
Quando meu esprito retornou ao corpo, dando-me ver no vises, mas a
realidade circundante, reconheci que no xtase vira no iluses
falseadas, mas a face da verdade. O mestre, que me via proceder qual
pessoa do sono ainda mal desperta, perguntou: "Que h contigo para
caminhares assim vacilante? Mais de meia lgua, por certo, vens andando
com inseguro mover dos ps, os olhos cerrados qual indivduo que os
sentidos houvesse entregue ao sono ou ao vinho". Disse-lhe: "Caro mestre,
se consentes em dar-me ouvidos, dir-te-ei quanto meus olhos contemplaram
enquanto titubeantes podias ver os meus joelhos". Ele tornou: "Se
trouxesses a face coberta por uma centena de mscaras, no me seriam
ocultos, por menores que fossem, os pensamentos que ainda h pouco te
enlevaram. Tudo quanto te foi dado ver l em cima foi decretado, a fim de
que se abra mais facilmente o teu entendimento s fontes do amor que
eternamente fluem do corao de Deus. No perguntei Que tens?' como faz
aquele que s v com os olhos do corpo; mas sim perguntei para acelerar
teus ps. Pois cumpre ativar o passo aos que por lassido retardam o
andar, mesmo estando acordados".
Caminhando pela tarde, e alongando o olhar pelo caminho to longe quanto
podamos, fomos rumo ao fulgente raio vespertino. Eis que vimos levantar-
se fumaa, que se condensou nossa frente, tenebrosa qual noite escura.
Fomos cobertos por ela de todo.
Canto XVI
Dante e Virglio entram na nuvem de fumaa dos iracundos. So
acompanhados pelo esprito de Marco Lombardo, que entabula com Dante uma
conversao sobre a corrupo na Lombardia, bem como no mundo.
A fumaa nos encobria, provocando escurido tal que nem no Inferno eu
vira. Jamais algo assim espesso e pungente fora estendido contra meu
rosto (1). Cerrei os olhos, no suportando t-los abertos. O meu sbio e
diligente companheiro, vindo em ajuda, em seu ombro deu-me guarida. Qual
o cego que a seu guia vai unido para no se extraviar ou no se chocar
com obstculo que o moleste, talvez o mate, assim eu, por aquele ar
tenebroso, imundo, segui meu condutor, que repetia: "Cuidado para no te
afastares de mim!"
Eu ouvia vozes; parecia-me que suplicassem misericrdia ao "Cordeiro de
Deus que tira os pecados do mundo". Principiavam pelo Agnus Dei, sendo
uniformes as preces e a melodia, de modo a revelar geral concrdia.
Perguntei ao mestre: "So espritos os que ouo cantar?" Respondeu-me:
"Sim. E por esse modo desatam os ns da ira que os ataram ao pecado".
"Quem s tu, que a nvoa fendes e falas a nosso respeito como criatura
viva a medir o tempo pelo calendrio?" Foi dito por uma das vozes. O
mestre aconselhou-me: "Responde, e pergunta se por aqui se vai subindo".
* (1) Uma densa fumaa envolve os iracundos, lembrana da ira que na
Terra no lhes permitiu enxergar as virtudes e seus mritos. *
Acrescentei: " criatura afanada em tornar-te isenta de culpa junto
d'Aquele que te criou; ouvirs maravilhas se me seguires". Respondeu:
"Seguir-teei quando me for permitido, e se a fumaa no facultar que nos
vejamos, as vozes ajudaro a nos mantermos unidos".
Comecei: "Ainda trago o esprito vestido por aquele corpo que a morte usa
suprimir. Subo desde as baixuras infernais. E se Deus me favoreceu ao
permitir que eu chegue a ver a Sua Corte, por modo estranho aos costumes
vigentes, dize-me quem foste antes de morto e qual o caminho para a
subida. Tuas palavras seguiremos,.
"Meu nome Marco, e fui lombardo. Conheci bem o mundo e amei aquelas
virtudes s quais, hoje, ningum d valor. Para encontrar o bom caminho,
avana frente", disse, e acrescentou: "Rogo intercedas por mim ao
chegares l acima".
Assegurei-lhe: "Acredito em ti. Prometo fazer quanto pediste. Mas
angustio-me em meio dvida que necessita ser esclarecida. No princpio
era simples, mas palavras tuas e outras, ouvidas antes, fazem-na dobrada.
Segundo dizes, o mundo terreno est deserto de virtudes, grvido e
sepulto pelos pecados. Rogo-te aclares os motivos de to funesto estado,
para que eu aprenda e os reproduza a outrem. Eis que alguns o atribuem a
desgnio divino, outros perverso humana".
Um suspiro sentido escapou-lhe do peito. Depois, disse: "Irmo, o mundo
cego e bem vejo que dali procedes. Vs, os viventes, atribus ao Cu as
causas de todos os efeitos, como ser por ele tudo determinado resultasse.
Se assim realmente acontece, destrudo o livre-arbtrio, no seria justo
receber alegria pelo bem e dores pelo mal. De fato as vossas aes so
iniciadas com a permisso divina. No digo que todas; mas admitindo que
assim suceda, tendes a luz da razo que permite discernir o bem do mal.
Sendo livre a escolha, quem se esfora e obtm a vitria em nome do Cu
tudo o mais vencer, se do bem se nutre. Natureza mais poderosa vos
concede o raciocnio, o arbtrio, para que, usando-o, no fiqueis, em
tudo, na dependncia do Cu. Se, apesar disso, o mundo desviou-se do bom
caminho, em vs est a causa. Disto, dar-vosei agora cabal demonstrao.
Sai a alma das mos do Criador (que a ama antes que ela exista), a modo
de criana brincalhona, ora ri, ora solua. Apenas criada, toda
ingenuidade, ela inclina-se para tudo o que lhe d prazer, pois emana de
Deus, suprema alegria. (2) Volta-se para os gozos fteis, extraviando-se
a seguilos, se regras ou freios no regulassem o prprio amor, impedindo
seja perdida a viso da justia divina. Leis, portanto, existem; mas quem
as segue? Ningum, pois o pastor, que aos mais precede, rumina as
palavras, mas nega o bom exemplo. Desse modo, o povo, que observa o
cobioso proceder dos chefes - uns e outros ansiando pelo gozo dos bens
terrenos -, ceva-se nestes, nada mais de nobre cultivando. Agora podes
facilmente deduzir que a m conduta dos chefes, e no a decadncia ou
condescendncia das leis naturais, causa de haver-se o mundo
corrompido. Costumava, essa Roma que modelou o mundo, iluminar-se com
dois sis: o das leis terrenas e o das regras divinas. Ora, um ao outro
apagou; juntaram-se o bculo e a espada;
* (2) Dante resume a doutrina de Santo Toms de Aquino. *
mal unidos, fora, mal caminham, pois no se respeitam mais, na unio
forada. Se s minhas palavras no ds crdito, repara na natureza que
no mente, pois cada erva se conhece pela semente que produz. Valor e
cortesia encontravam-se em abundncia nas terras banhadas pelo Adige e o
P, antes que Frederico movesse guerra Igreja. Atualmente, todo
desalmado pode tranquilamente adentrar a Lombardia, sem receio de
incmodos, pois toda a regio est viciosa, corrupta. Trs ancios h,
contudo, nessa terra, que com suas vidas contrastam os costumes antigos e
os modernos, tardando sabiamente Deus em cham-los a melhor viver. So
eles: Conrado da Palazzo, o bom Gherardo e Guido de Castel, chamado,
segundo o estilo francs, o Lombardo. A Igreja Romana, por reunir ambos
os poderes antigos, enlameia-se e de fazer o bem abre mo".
Eu ento disse: "Marco, ouvindo tais argumentos, percebo por que os
filhos de Levi, sacerdotes, foram excludos de qualquer herana. Mas que
Gherardo
esse que invocaste, representante da glria e braso de antiga raa,
censurando este sculo repleto de vcios?"
Tornou: "Pretendes que eu fale ainda mais ou me queres enganar! Pois como
possvel, falando italiano, que ignores Gherardo? Com outro nome no o
conheo. S posso dizer mais ser o pai de Gaia. Bem, acompanhe-vos Deus;
j no posso seguir convosco. Eis que branqueja o dia por entre a fumaa.
Devo partir, pois o dia antecede ao anjo".
Dito isso, foi-se, sem mais nada desejar ouvir.
Canto XVII
Os dois poetas alcanam a entrada do quarto recinto do Purgatrio - no
qual se redimem os que negligenciaram as obras da f e da caridade.
Virglio explica a Dante como se distribuem as almas nos sete crculos do
Purgatrio.
Leitor, se alguma vez j foste surpreendido na cordilheira por nvoa
densa, atravs da qual no podias enxergar, tal qual uma toupeira,
recorda-te de que ao principiar a descerrar-se a cortina mida e espessa
iam-se infiltrando dbeis raios de Sol. Podes ento imaginar qual foi o
Sol que logrei rever. Pisando as pegadas do meu fiel mestre, sa da
cerrada nuvem para a luz solar, que j no iluminava a base da montanha.
fantasia, que podes enlevar o esprito a tal ponto que do enlevo no
desperta nem com o soar de mil tubas, que te move, estando dormidos os
senti dos? Move-te a luz no Cu formada por si ou por um querer
onipotente. Pois minha imaginao me levou a contemplar aquela que por
castigo de seus crimes foi transformada na ave que em cantar encontra
alento. Por tal modo ficou presa minha mente a tal viso que nenhuma
outra impresso exterior podia dominla. No mesmo xtase, em sequncia,
vi homem na cruz distendido, conservando, enquanto morria, arrogncia e
altivez (1).
* (1) Trata-se de Am, ministro do Fiel Assuero; o segundo exemplo de
ira punida. *
Ao seu redor estavam Assuero, o grande rei, Ester, sua esposa, e o
prudente Mardoqueu, que foi sempre reto no dizer e no fazer.
Mas esta viso fugiu-me to rapidamente quanto a bolha que, formada pela
gua, falta da gua de que nasceu rebenta. Foi-me dado ver em seguida
donzela a exclamar, em prantos: "Por que, rainha, por vias da ira
buscaste a morte? No querendo perder Lavnia, perdeste a vida e a mim
tens perdida, a chorar a tua desgraa mais do que outra qualquer
tristeza". (2) Assim como o sono interrompido quando luz forte e
repentina bate nas plpebras cerradas, e elas pestanejam antes que tudo
se desvanea; assim desapareceu a viso, ao ter eu sobre as faces claro
to vivo que igual na Terra jamais foi observado. Voltei-me, buscando
reconhecer o stio onde me encontrava; porm, desse intento desisti ao
ouvir voz que comandava: "Sobe por aqui!" Minha alma foi ento assaltada
por desejo to ardente de conhecer quem tal dissera que certamente
ficaria conturbada se no o satisfizesse. Mas assim como o Sol,
deslumbrando a vista, impede-a de fix-lo, faltaram-me foras para fixar
a fonte de tal voz.
Assim falou meu guia: "Trata-se de esprito celeste que, sem ser
solicitado, vem indicar o bom caminho. Em sua prpria luz se mantm
oculto. Age para conosco qual o homem em relao a outro homem, pois
aquele que percebendo semelhante em apuros aguarda o pedido de socorro j
est, malignamente, a excogitar recusa. Apressemo-nos em aceitar to til
convite, pois convm subamos antes que a noite desa.
* (2) A Rainha Amata, supondo que Turno, noivo de sua filha Lavnia,
houvesse sido morto por Enias, suicidou-se num acesso de ira. o
terceiro exemplo de punio. *
Mais tarde, no o poderemos fazer, seno esperando que o Sol regresse".
Caminhamos ento rumo escada divisada. Chegvamos ao primeiro degrau
quando percebemos ruflar de asas; presumi sentir bafejo no rosto, e ouvi:
"Beati pacifici, pois esto livres da ira!" J acima de ns empalideciam
os raios solares que precedem a noite, surgindo estrelas por todos os
lados. " nimo! Por que me abandonas?", murmurei de mim para mim, ao
sentir-me desfalcado das foras que s pernas do vigor. Havamos
atingido o ponto mais alto da escada. Ali nos quedamos imveis, qual o
navio que, finda a viagem, na praia se imobiliza. Atentei para ver se
algo podia ouvir do novo crculo, voltando depois a interrogar o mestre:
"Dize-me, pai querido!, quais pecados so purgados neste crculo? No
esteja o teu verbo to silencioso quanto imveis esto nossos ps!" E ele
a mim: "Aqui, o sofrimento aplica castigo merecido queles que na prtica
do bem foram remissos. o tardo remeiro aqui se apressa e pune. Para que
melhor compreendas, d-me a tua ateno, bem aproveitando, desse modo,
nossa parada. Nem ao Criador nem criatura faltou jamais amor, quer
venha da prpria alma, quer seja instilado pela natureza. o amor natural
sempre livre de erro. o outro, porm, pode errar. Ou na direo, ou por
excesso, ou por tibieza. Quando se endireita no rumo dos bens divinos,
considerando menos os bens terrenos, no pode dar como resultado um
criminoso afeto. Se, contudo, se desvia para o mal e em propores se
excede, ofende ao Criador do qual criatura. Podes agora compreender que
o mesmo amor, nos homens, pode ser semente de virtudes ou germe de todos
os pecados. Ora, aceitando que o amor no pode desviar o seu propsito da
finalidade que o criou, e da qual e para a qual vive, segue-se que,
havendo amor, impossvel que o amor se torne dio. E porque nenhuma
criatura existe sem que exista o Criador, no prprio amor confundem-se
aquela e Este, nenhum dio entre ambas existindo.
No podendo, pois, o homem odiar nem a si prprio nem ao seu Criador,
resta odiar o prximo; e este amor ao mal por trs modos diferentes atua
sobre o humano limo. H os que, cobiosos de grandeza e glria, intentam
alcan-las mediante a runa de outrem, a quem sonham ver por terra,
destrudo, suprimido. H os que, temerosos de perder glria, poder, honra
e fama, se outrem se apresenta a disputar-lhas, contristam-se ao v-lo
progredir, pois mais apreciariam saber que recuava. E h os que,
atingidos por injria, fazem da vingana seu objetivo, esmerando-se em
praticar o mal contra o semelhante. Nos planos inferiores a este, so
purgadas estas trs formas de perverso do amor. E agora atentes para o
sucedido com o que desordenadamente insiste em procurar o bem. Cada qual
idealiza confusamente o que seja o bem, e ao redor dessa idealizao se
aflige e contende para alcanar a plenitude do bem. Aqui se d, conforme
a contrio, o merecido castigo quela forma de amor que se mostrou no
mundo lento e incerto ao eleger e cultivar o verdadeiro bem. Outro bem
existe (3) que, porm, ao homem no d felicidade; pois no a
felicidade, no sendo a essncia do bem, fruto e raiz de toda virtude. O
amor voltado aos bens materiais recebe castigo nos trs crculos acima.
Melhor do que as minhas palavras, contudo, que o vejas tu mesmo."
* (3) o amor s coisas materiais. *
Canto XVIII
A noite cai. Virglio mostra a Dante que a alma tende naturalmente para o
bem e para o prazer, mas sofre influncia da vontade. Eis que surgem as
almas dos negligentes na prtica do bem e da virtude.
Terminando seu discurso, Virglio, observando a expresso em meu rosto,
procurava saber se eu ficara satisfeito. Para ele eu calava, mas dizia a
mim mesmo: "Talvez o aborrea com tantas perguntas!" Mas aquele que valia
por verdadeiro pai, apercebendo-se do meu tmido e silencioso querer,
falando, deu-me a coragem necessria. Disse-lhe, pois:
"Mestre, quando ensinas, tanta luz derramas em meu esprito que alcano
clara e distintamente quanto desejas que eu compreenda. Rogo-te, doce e
paciente guia, reveles a origem desse amor a que atribuste a causa de
todas as aes, boas ou nocivas". Replicou: "Concentra em mim toda a
fora do teu intelecto, e ser-te- patente quanto erra o cego que se
prope a servir de guia. Sendo a alma criada com inclinao para o amor,
corre ao encontro de tudo que lhe acene alegrias, se em nome do amor
nessa direo for convocada. Para que o instinto do amor se transforme em
ato de amor, o teu entendimento recolhe imagens que, desenvolvidas no
ntimo, atraem outras almas. E quando elas se entregam, essa entrega o
amor, a prpria natureza que, pelo liame do prazer amoroso, de novo se
funde com o homem. qual chama que busca elevar-se, em virtude de sua
forma que para o alto sempre tende, em direitura do centro onde sua
remota origem ainda arde; pelo desejo que a alma se incendeia, num
impulso espiritual que no aplaca enquanto do objeto amado no consegue a
posse ambicionada.
"Agora ests habilitado a conhecer quanto permanece oculta a verdade para
as criaturas que sinceramente crem ser toda espcie de amor, por si
mesma, coisa acertada e boa. Eis que a matria pode parecer sempre boa,
mas nem todo selo ser bom, ainda que a cera de que se compe seja de boa
qualidade". Respondi-lhe eu: "Se tuas palavras e minha ateno completa
puderam revelar-me a natureza do amor, estimularam em mim outras dvidas
ainda maiores. Pois se o incentivo ao amor vem de fora do ser, e se a
alma se move em direo do amor, ao ser pelo amor atrada, o encaminhar-
se pela via do amor para um caminho bom ou mau no me parece que deva
ser, para ela, certo ou errado".
E ele: "No que toca a esse tema, posso dar-te apenas argumentos que
apelam razo. Mas como para essa dvida a soluo se acha mais no
terreno da f que no da razo, deves aguardar que Beatriz te elucide. A
substncia espiritual, distinta da matria, mas nem por isso menos
identificada com esta, guarda virtude especfica que somente sentida
quando atua; de si denunciando o efeito pela ao assim como o verdor das
folhas demonstra existir vida na planta. Eis por que o homem desconhece
de onde lhe vem o entendimento das primeiras sensaes, o inclinar-se
inicial das paixes, as quais so instintivas, como instintivo para as
abelhas preparar o mel. Ora, esta primeira tendncia - a de querer amar -
no acarreta nem louvores nem admoestaes.
"Mas precisamente para que, em torno e em sequncia deste primeiro
querer, se acrisolem altos objetivos que a razo inata em ns,
incumbindo-lhe a vigilncia da porta pela qual entram as paixes na alma.
Este o princpio donde provm o castigo ou o prmio, segundo a razo
faa inclinar para o bem ou para o mal a paixo amorosa. Os filsofos que
se aprofundaram em estudos sobre esta inata liberdade de escolher vo-la
transmitiram nas lies de moral. Por ela se aprende que ainda quando,
por necessidade, todo o amor possvel em vosso imo se acendesse, restar-
vos-ia, para disciplin-lo, o exerccio do autodomnio. Beatriz considera
essa alta virtude como livrearbtrio. Ela discorrer a tal respeito, mais
frente."
A Lua, quase meia-noite, ia surgindo, e fazia as estrelas ainda mais
plidas ao nosso olhar. Contra o fundo celeste, percorria caminho
contrrio quele por onde o Sol busca o crepsculo, conforme visto
pelos romanos a fulgurar entre a Sardenha e a Crsega. Virglio rematara
resposta minha dvida. E eu, que recebera explicaes lcidas e
completas sobre a questo proposta, sentia-me qual homem que, sonolento,
vaga entontecido. Desta sonolncia fui subitamente acordado por multido
de almas que nossa retaguarda e em nossa direo se encaminhava. E como
os rios Ismeno e Asopo, outrora, viram-se cruzados por bandos
desesperados de tebanos, dentro da noite clamando em altas vozes pelo
deus Baco; assim os daquela turba penitente, por desejo reto e por justo
amor impelidos, apressavam-se, ofegantes, a cruzar o crculo. Correndo,
alvoroada, logo alcanou-nos a multido em cuja vanguarda dois vultos,
em prantos, bradavam: "Maria corre pressurosamente para a montanha" e
"Para subjugar Lrida, Csar venceu Marselha antes de voar Espanha.
Depressa! Avante! No haja perda de tempo, no falte o zelo de apressar o
passo!", alguns clamavam; e gritavam outros: "Que o desejo do bem
revigore em ns a graa divina!".
" almas em quem o atual fervor substitui, busca apagar a incria e a
negligncia do passado, quando na prtica do bem no se aplicara, dizei a
este que vivo, e com isto mentira no vos digo - o qual aspira a
prosseguir subindo, to logo surja a aurora -, dizei onde est situada a
escada certa!" -, foram palavras do meu guia. Respondeu-lhe um dentre os
espritos: "Acompanhai-nos e encontrareis a passagem. No podemos parar,
to intenso o anelo de cumprir nossa estrada, e isto esclareo para que
entendais no haver injria na pressa com que andamos. Fui abade de So
Zeno, em Verona, sob o reinado de Barba-Roxa, o Bom, a quem Milo recorda
tristemente. Algum, que j um p tem dentro da cova, h de em breve
nesse mosteiro ser chorado juntamente com o poder de que fora exornado.
Pois em prejuzo do chefe verdadeiro, foi colocado ali um filho aleijo,
bastardo e estpido".
No sei se silenciou, tanto j se achava nossa frente. Mas essas
palavras pude ouvir com clareza, e as memoro com prazer. Foi quando
Virglio, que me socorria em todas as necessidades, sugeriu: "Olha para
ali, para aqueles dois espritos que acerbamente reprovam a lentido dos
preguiosos". Postados retaguarda da multido, clamavam: "Por preguia
foi morta aquela gente para quem se abriu o mar, antes de receber do
Jordo a herana. Depois morreram, perdendo por seu querer alta fama e
grande glria, aqueles que desistiram de seguir o filho de Anquises".
Quando a fila das almas afastou-se tanto que eu j mais nada podia
distinguir, nova inquietude se apoderou de mim. Desta vieram outras, e
por tal forma entre uma e outra vagueava o pensamento que cerrei meus
olhos, lentamente, e do pensar deslizei para o sonhar.
Canto XIX
Dante, guiado por Virglio, atinge a ngreme via que conduz ao quinto
terrao; o Anjo suprime da fronte de Dante mais um sinal. Os poetas iro
se encontrar com as almas dos avarentos, e conhecer seu suplcio.
hora da noite em que o calor do dia j no suficiente para vencer o
frio que sobe da Terra, ou que desce da Lua - momento em que os
astrlogos podem observar surgirem as constelaes dos Peixes e do
Aqurio a precederem a alva - foi mostrada a mim, em sonho, uma mulher;
ela gaguejava, era vesga, era torta no caminhar, suas mos eram
deformadas e sua tez macilenta (1). Fitava-a, e assim como o Sol aquece
os membros que pela noite o frio agrava, sob o efeito do meu olhar ela
movia a lngua, alava o corpo e j no lvido, desbotado semblante
surgiam cores agradveis, como o quer o amor.
Tendo, pois, libertado o seu falar, principiou a entoar to doce e
inebriante canto que muito me custaria desviar dele a ateno. "Sou",
dizia, "a sereia insinuante. Nos mares desgarro os navegantes, tamanha
seduo se desprende do meu canto. Cantando seduzi Ulisses. Do enlevo a
que conduz este cantar, poucos logram escapar!" No havia cerrado os
lbios quando, ao seu lado, a confundi-la com o olhar, surgiu dama
celestial. " Virglio, Virglio!", imprecou, severa, "quem esta?"
* (1) Essa mulher simboliza a tentao que leva o homem a pecar
entregando-se aos prazeres materiais. *
Acorreu o meu guia, respeitoso ante senhora de to celeste aspecto, a
qual, tolhendo as mos da funesta sereia, rasgou-lhe as vestes, pondo-lhe
o ventre a descoberto. Para acordar-me, o fedor que dali saa foi o
bastante. Abri os olhos e ouvi o mestre dizer: "Trs vezes pelo menos te
chamei. Eia, ergue-te, sigamos procurando abertura por onde possas
subir". Ergui-me, pronto. J os picos do sacro monte estavam iluminados
pelo dia. s nossas costas nascia o Sol. Acompanhando o guia, eu tinha
baixa a fronte, como quem leva a mente ao peso de dvidas, curvado qual o
meio arco de uma ponte, quando ouvi esta voz: "Vinde, por aqui se pode
subir!", modulada em tom assim suave e benigno como igual no se ouve em
nosso mundo. Tendidas as asas, iguais s de cisne em alvura, quem nos
falara indicava passagem entre alcantis. Moveu em seguida as penas,
agitando o ar ao nosso redor e clamando: "Venturosos os que choram, pois
aqui tero a alma repleta de consolao!"
Passado o lugar onde o anjo pousara, o mestre perguntou-me: "Por que
olhas somente para a terra?" Respondi: "Temor que me mantm assim. Em
sonho apareceu-me Figura por tal forma estranha que inda agora sua
impresso no se desvaneceu". Tornou: "Viste aquela antiqussima
feiticeira, razo dos males que no crculo acima so purgados. Vers como
o homem dela se liberta. Basta desse cogitar, acelera o passo e fixa os
olhos nesse cu que Deus criou quase como um convite para mirar".
Procedi como o falco, que primeiro observa os seus ps e depois levanta
vo no af de encontrar caa. Expeditamente venci o que restava do
caminho escavado entre rochas, at o novo terrao onde se recomea a
caminhar em giro.
Penetrando no quinto crculo, deparei gente pranteando, posta em terra,
rosto voltado para o solo. Adhaesit anima mea pavimento (2) murmuravam,
entremeando palavras e suspiros, de modo tal que me foi difcil entender
o sentido delas. " eleitos de Deus, cujo sofrer encontra alvio na
justia e na esperana, dizei-nos como subir a degraus mais altos". "Se a
vossa punio j foi cumprida e ora velozes pretendeis subir, avanai de
modo a manter sempre a vossa direita para o exterior da rocha." Assim
perguntou o poeta e assim lhe foi respondido por algum que adiante se
encontrava.
Supondo que em tais palavras existisse inteno oculta, consultei com os
olhos os olhos do meu guia, e este, com ledo gesto, acedeu ao desejo que
em meu olhar percebera. Podendo assim dispor de meu querer, afastei-me
para o lado, em direo quele vulto cuja voz atrara minha ateno.
Disse-lhe: " esprito que lacrimoso expias culpas, eliminando o mal que
te impede o acesso a Deus! Sustm um pouco, em meu proveito, esse
prantear contnuo. Quem foste? Por quais pecados jazes voltado para o
solo? Tais coisas espero que me digas, se desejas que l no mundo de onde
venho, vivo, em teu favor impetre algo valioso".
E ele a mim: "Dir-te-ei o porqu de nos castigar o Cu por este modo; mas
antes convm que scias quod ego fui successor Petri. Entre Siestri e
Chiavari corre um rio formoso. Dele tirou origem o ttulo de minha
estirpe. Em ms e pouco tive a prova de quanto pesa o grande manto papal
a quem se proponha mant-lo sem manchas.
* (2) "Minha alma rojou-se ao p". *
Comparado a este, todos os mais fardos parecem feitos de plumas. Minha
converso, ai de mim!, foi tardia! Apenas eleito pastor de Roma, quanto
frvolo o viver mundano fiquei sabendo. Meu corao desconheceu a paz e a
quietude. Dando-me conta de que mais alto no poderia subir na vida
terrena, ardi por completo no amor desta vida divina. Msera e
distanciada de Deus era at ento a minha alma, perdida em dura avareza,
de que, conforme vs, vai sendo purgada. Aqui so punidos os avaros, no
mais duro castigo purgado neste monte, pois ao cu nosso olhar no se
pode erguer, fixando apenas as mesmas coisas terrenas que, por muito
amadas, desviaram de Deus o nosso olhar. Havendo a avareza extinguido em
ns a inteno do bem, a justia divina quer-nos punir com fazer-nos
apenas olhar as coisas terreais. Ps e mos estreitamente unidos,
enquanto aprouver a Deus aqui permaneceremos, imveis, estendidos".
Eu havia me ajoelhado; queria falar-lhe mais. Ele, porm, percebendo meu
gesto com o s t-lo ouvido, atalhou-me observando: "Por que te curvas?"
respondi-lhe: "Em reverncia vossa dignidade papal. No quer minha
conscincia que me conserve ereto". Observou: "Fica de p! Levanta-te,
irmo! No cometas tal erro! Iguais somos, eu, tu e todos os outros,
obedientes a uma nica potestade. Se compreendeste o sentido exato do
Santo Evangelho, quando diz Neque nubent, conhecers o porqu deste meu
raciocnio.
Segue, agora. J te detiveste aqui demais. Ocorre que tua presena aqui
diminui o tempo de meu chorar, e com lgrimas que apresso o perdo. Na
Terra,
o nico parente que me restou chama-se Alagia; minha sobrinha, e tem
bons sentimentos. Que a ruindade inata dos nossos no a tenha
corrompido!".
Canto XX
Os poetas - ainda no quinto recinto - deixam o Papa Adriano V e vo se
entreter com o esprito de Hugo Capeto; este lhes faz duros vaticnios.
Pouco depois disso, um forte abalo faz tremer o Purgatrio.
Uma vontade simples no pode superar uma vontade mais forte. Assim, para
contentar aquela alma tive de deixar a minha descontente. Meu guia
conduzia-me pela senda ao longo da rocha, tal qual, perlongando-se as
ameias, se vai s torres de castelo. Do lado oposto, prximo orla,
aglomerava-se turba dos que, gota a gota, de muito lacrimar, expurgam
aquela culpa que ao mundo todo avassala. Maldita sejas, velha, loba,
cobiosa mais que outras feras, jamais tendo mitigada a tua fome! O cu,
a cujo mover-se, segundo se cr, devem ser atribudas as mutaes das
condies humanas, quando ser escorraada do mundo a avareza?
Nossos passos eram lentos e medidos. Eu pusera ateno naquelas sombras
que percebia a chorar e lamentar-se piedosamente. Eis que ouvi, frente,
"Doce Maria!" algum clamar, com a entonao da mulher que padece dores
de parto. E acrescentar: "O quanto foste pobre se pode aquilatar pela
humlima estalagem em que deste luz o teu fruto santo". E mais: " bom
Fabrcio, que preferiste ser pobre virtuoso a viver em opulncia
pecaminosa". Tanto me agradaram tais palavras que apressei o avano, a
fim de conhecer o esprito do qual, segundo me pareceu, elas procediam.
Seguia ele narrando o generoso proceder de So Nicolau para com as pobres
donzelas, salvando-lhes o estado virginal.
Clamei: " alma que falas com acerto, quem foste e por que somente a tua
voz celebra tanta virtude? No ficar sem prmio o teu responder se eu
voltar vida terrena". Respondeu-me: "Dir-te-ei quanto desejas ouvir,
no pelo consolo que da Terra possa receber, mas pela graa que vejo
refulgir em ti, ainda vivo. Fui raiz dessa maligna planta que esteriliza
o cho da cristandade, a ponto de ser causa de espanto um s fruto bom
que por ventura venha a nascer. Porm, se a Douai, Gand, Lille e Bruges
fosse possvel, prontamente tomariam a vingana que rogo Aquele que tudo
julga. Na Terra fui chamado Hugo Capeto, tronco dos Filipes e dos Luses,
que sob mando tm hoje a Frana. Nasci de um carniceiro de Paris. Quando
os velhos reis se extinguiram, sem outro descendente que um ser votado ao
claustro, s minhas mos felizes vieram parar as rdeas daquele reino.
Tanto prestgio alcancei, fiz tantas posses, tantos amigos consegui, que
logrei fosse posta cabea de meu filho a coroa viva de senhor. Teve
ento princpio a real estirpe. At receberem o rico dote da Provena, os
meus descendentes, ainda que no procedessem nobremente, nada fizeram de
mais vergonhoso. Com aquele acrscimo principiou a sua rapina. Por vias
de astcia e violncia, conquistaram o Pontois, a Normandia, a Gasconha.
Carlos, entrando na Itlia qual penitente, vitimou Corradino e no
triunfo, guisa de expiao, mandou tambm aos Cus Santo Toms. Vejo
chegar, em futuro no distante, da Frana outro Carlos, que fama inda
mais sonora dar a si e aos seus. Sem outra arma que a de Judas, tendo-a
apontada contra Florena, rasgar-lhe- o peito segundo seu capricho. No
ganhar terras e sim pecados e infmia, tanto mais pesados para sua alma
quanto menos importncia lhes der. Outro, que vislumbro sair prisioneiro
do prprio navio, vender a filha tal como os piratas vendem prisioneiros
escravizados. avareza!, que mais podes fazer de mal, se pudeste
arrastar o meu sangue a tal vergonha que no lhe importou a prpria
carne? Mas, fazendo que paream menos graves os crimes passados e
presentes de meus descendentes, antevejo o estandarte da flor-de-lis
penetrando em Alagni, e Cristo em seu vigrio ser aprisionado. De novo
Ele escarnecido; repete-se a oferta do fel e do vinagre e entre ladres
conhece morte lenta. Vejo o novo Pilatos que, no pondo fim sua fria,
sem decreto escrito investe contra o Templo. O Senhor, quando terei a
dita de assistir justa punio que por agora em Teu seio conserva o
segredo da sua hora? Quanto ao que curiosamente perguntaste, digo-te que
as palavras que eu dirigia ainda h pouco esposa nica do Esprito
Santo so nossas oraes durante o dia. Sobrevindo a noite, nossas
palavras lembram exemplo contrrio. Recordamos Pigmalio que se fez
traidor, ladro e parricida, por sua sede de ouro; e a msera condio a
que Midas foi reduzido, escrnio do mundo por efeito de seu desejo
insano; relembramos o gesto louco de Aco ao roubar os despojos e
procurar furtar-se ira de Josu; verberamos Safira e seu marido;
memoramos os coices que repeliram Heliodoro. E todo o monte ecoa
imprecaes contra Polimestor, o que foi algoz de Polidoro. E no final
gritamos: ' avarento Crasso, dize, pois deves sab-lo: qual o sabor do
ouro?' Alguns bradam em altas vozes; outros em baixo tom murmuram,
segundo o grau do afeto que os impulsiona, conforme seja forte ou fraco o
seu avano. Portanto, eu no era o nico a entoar os cnticos
exaltatrios da virtude, embora voz to alta quanto a minha perto de mim
no se levantasse".
J nos tnhamos afastado daquela alma, esforando-nos por vencer a
ngreme ladeira nossa frente, quando senti tremer o monte de repente.
No peito, meu corao fez-se de gelo, qual de homem que avana rumo da
morte. Decerto, assim to fortemente no tremeu Delos quando por ninho a
elegeu Latona, a que desejou parir dois luzeiros do cu. De todos os
lados levantou-se tamanha grita que o mestre, voltando-se para mim,
exclamou: "No h perigo! Teu guia quem o diz!" Era por muitas vozes
entoado o Gloria in excelsis DeoI, segundo pude entender, quando, havendo
avanado um trecho, consegui entender as palavras. Quedamo-nos imveis,
suspensos quais os pastores que ouviram tal cantar pela primeira vez.
Assim permanecemos at todos os rudos cessarem.
E reiniciamos o caminho santo, entre as almas prostradas vertendo o
pranto costumeiro. Nunca fui acometido como ento pelo desejo, filho da
ignorncia, de penetrar secretos fastos. Mas nem pela pressa eu ousava
perguntar; nem do que ouvia tirava o esclarecimento desejado. Assim ia
eu, pensativo e acanhado.
Canto XXI
Dante e Virglio procuram passar plataforma que conduz ao sexto
recinto. Falam com o poeta Estcio, que lhes explica a razo do abalo
ocorrido na montanha, entre outras coisas.
A sede que s pode ser saciada pela gua cuja graa implorou a samaritana
atormentava-me, e o d pelo que via, embora sabendo justo tal castigo,
punha urgncia em meus passos pela estrada difcil. E eis que, tal como,
segundo descreveu So Lucas na Sagrada Escritura, Jesus apareceu a dois
caminhantes, surgiu-nos uma sombra. De trs de ns viera e, andando,
contemplava a turba jacente.
No havamos reparado nela at que falou: "Deus vos d a paz!". Voltamo-
nos e Virglio, com gesto amigo, respondeu saudao: "No bem-aventurado
stio dos eleitos sejas posto pela mesma santa corte que a mim relega ao
exlio eterno".
"Como avanais", respondeu, perguntando, "com animoso passo, se sois
espritos que l acima Deus no deseja? Quem vos guia por estas plagas?"
Meu guia tornou: "Se atentares para os sinais que este traz na fronte, a
impressos pelo devido anjo, percebers que a ele est reservado entrar no
reino dos eleitos. Mas, como aquela que dia e noite fia no lhe tenha
ainda consumido a estriga que Cloto consigna a cada mortal nascituro, no
teria podido, por si s, ascender at aqui essa alma que tua e minha
irm, embora no veja ela as coisas conforme as vemos com os nossos olhos
de mortos. Fui tirado do limiar do Inferno, para gui-lo. E isso vou
fazendo dentro das medidas do entendimento humano. Mas, ora, dize-me, se
sabes, por que h pouco tremeu a montanha quando do pico base ecoou da
multido um clamor pungido?"
Tal pergunta correspondia to verdadeiramente ao meu desejo que, ouvindo-
a formulada, logo me veio a esperana de ver diminuda a grande sede. A
som bra principiou: "No foi por razo incomum nem houve, com isso,
quebra na harmonia reinante. Alteraes aqui no so possveis. Aquele
que fez o Cu e o Cu, toda ordem e disposio se deve. Jamais saraiva
ou chuva, orvalho, neve ou bruma chegam acima dos trs estreitos degraus
da anteporta. Nuvens no se vem, nem tnues nem compactas; relmpagos
no fuzilam, nem se estende o efmero colorido da filha de Taumante o
qual, oposto ao Sol, fulge diferentes stios. Nem o seco vapor excede,
aqui, na sua subida, aqueles trs degraus onde o vigrio de Pedro pousa
as plantas.
Treme a montanha, talvez, embaixo, em suas bases, por fora de ventos
ocultos sob a terra, no sei por quais prodgios. Aqui acima, contudo,
jamais tre meu, por terremoto. Treme, sim, quando alguma alma, sentindo-
se afinal purificada, move-se rumo do Cu, saudada por festivo e forte
clamor. De que est alfim purificada prova bastante o poder alar-se,
sentindo livres os movimentos da subida, fruindo com isso a maior
alegria. Tal desejo sempre a animara. Os movimentos, porm, eram tolhidos
pelo rigor da justia divina - assim como na Terra o nimo para o pecado
se opusera aos mandados celestes. Eu, que na espera sofri quinhentos e
mais anos, sinto agora livres os passos na direo do Cu. Essa, pois, a
causa do terremoto e das vozes dos santos espritos aqui conglomerados,
rendendo por todo o monte altos louvores, cada uma dessas almas rogando
para que em breve seja tambm chamada!"
Assim falou; e meu prazer ao ouvi-lo foi indescritvel. o sbio guia, por
sua vez, disse: "Agora entendo a rede que vos detm neste pramo, como se
desfazem os laos que vos tolhem a liberdade, como ocorrem os tremores do
monte e por que levantais, em coro, o cntico do Gloria. Ora, dize-me
quem foste, se te apraz faz-lo; e por quais motivos durante sculos
jazeste espera. Possam as tuas palavras trazer resposta ao que
pergunto".
"Quando Tito, com a ajuda do Sumo Rei, vingou as feridas por onde verteu
aquele sangue vendido por Judas, eu estava entre os vivos", principiou o
esprito. "Saudavam-me com o nome que mais alto soa - poeta. Era assaz
famoso, mas no conhecia a f. To altaneiro foi o som dos meus versos,
que de Tolosa fui chamado a Roma, onde ganhei coroas de mirto. Meu nome -
Estcio - inda soa no mundo! Cantei Tebas e cantava o grande Aquiles;
porm a morte convocoume com a tarefa em meio. Foram sementes do meu
ardor potico essas centelhas escaldantes, quais divinas chamas a
inspirar mais de mil outros poetas: os versos da Eneida, me veraz,
nutriz de meu estro. E para no mundo terreno existir ao tempo em que
viveu Virglio, passaria com satisfao um ano alm do que os que tenho
de cumprir". Isto ouvindo, Virglio voltou-se para mim dizendo, embora
sem falar:
"Cala-te!" Mas nem sobre todos os esforos a vontade logra vitria. O
riso e o pranto, paixo obedecendo, vencem toda vontade, ainda a mais
forte, pois o dissimular arte tanto mais difcil quanto mais verdadeira
seja a pessoa dissimulante. No ocultei, pois, um sorriso malicioso.
Percebendo-o, a sombra calou-se e, fitando-me nos olhos, stio onde o
sentimento mais se identifica, exclamou: "Que leves a bom termo o forte
empenho a que te propuseste. Mas dize-me a causa do riso que ainda agora
denunciou-se em teu semblante".
Entre dois empenhos estava eu posto: um me impunha calar; outro me rogava
o falar. Angustiado, suspirei. Compreendendo-me, o mestre socorreu-me:
"Nada impede que fales. Revela a verdade pela qual ele to exigente
clama!"
Comecei: "Se meu riso, nobre esprito, causou-te maravilha, maior ser
teu pasmo com o que te revelo agora. Este que guia os meus passos para o
alto o mesmo Virglio no qual hauriste inspirao para cantar os feitos
dos homens e dos deuses. Se outra causa ao meu riso atribuste, retifica-
a. O motivo exato est nas palavras que a seu respeito disseste".
J (Estcio) se inclinava para abraar as pernas do meu guia, mas este o
impediu, bradando: "Irmo, tal no intentes, pois s sombra o que de mim
vs". E
o outro, erguendo-se: "Bem podes medir o profundo respeito que a ti eu
voto pelo engano ora cometido de querer, vaidade humana, tratar sombras
como se fossem matria".
Canto XXII
Dante e Virglio, juntamente com Estcio, alcanam o sexto terrao,
deparando os espritos dos que se entregaram gula e bebida.
J fora ultrapassado entrada o Anjo que nos encaminhara ao sexto giro,
apagando-me ento um dos traos da fronte. A multido de almas sequiosas
de justia cantara o beati e com a voz de sitiunt se havia calado.
Sentia-me leve quanto jamais em tal jornada. Rpido, sem cansao, seguia
os espritos, velozes na subida, quando Virglio comeou por dizer: o
amor aceso em nome da virtude, uma vez alteada a sua chama, sempre ateia
outro amor. Eis que to logo entre ns, os do Limbo, foi chegado Juvenal,
deume notcias do teu afeto por mim. Retribu tal apreo com afeio
tamanha que igual no se consagraram um ao outro entes entre si
desconhecidos. pois bem agradvel avanar contigo nesta escalada. Mas
dize - e como bom amigo perdoa se me fao exigente, pois em nome da
amizade peo que raciocines e respondas: como foi possvel avareza
ocupar lugar em teu nimo voltado sempre para as coisas do esprito?"
Tais palavras ouvindo, Estcio primeiro riu e depois informou: "Qualquer
pergunta que me fizeres soar aos meus ouvidos como interesse amistoso.
Na verdade, muitas vezes ocorrem fatos que induzem a juzo errneo,
permanecendo oculta a sua causa verdadeira. Tua questo revela julgares
que no mundo fui vtima de avareza, atendendo talvez a que estive recluso
no crculo dos avaros. Pois fica sabendo que tanto fui o contrrio do
avaro que essa demasia veio a ser punida com um tempo igual a milhares de
meses. E estaria includo para sempre entre os danados do Inferno, no
houvesse, em vida, encontrado cura ao ler os versos em que assim
apostrofas aos viventes: A que excessos impeles os mortais, maldita
fome de ouro!' Percebi que o muito abrir os dedos leva a prejudicar as
mos, e com isso arrependi-me daquele e de outros pecados. Quantos ho de
ressuscitar com a cabea rapada, por no haverem em vida fugido a essa
culpa, sem contrio morrendo com ela. Sabes bem que o pecado contrrio a
outro pecado, oposto lhe sendo, punido no mesmo crculo em que aquele
justamente castigado. Assim, se estive a purificar-me entre a turba que
lamenta o vcio da avareza foi no por haver sido avaro, mas por prdigo
haver sido".
"Quando cantaste os feitos de armas que dupla tristeza causaram a
Jocasta" (1), disse o cantor da felicidade campesina, "de Clio tomando o
toque e a inspirao, no me parece que j te houvesse tocado o ardor da
f. E para salvar a alma, o bem sem a f no basta. E se assim , qual
sol, qual estrela te foi iluminar em to sombrio viver, de modo que assim
como o pescador te converteste?"
Respondeu aquele: "Primeiro tu me encaminhaste para a doce inspirao
potica do Parnaso, sendo, portanto, depois de Deus, aquele a quem devo a
luz do entendimento.
* (1) Referncia ao poema A Tebaida, de Estcio. *
Fizeste como aquele caminhante noturno a levar aps si a lanterna, intil
para seus passos, mas que serve de farol aos outros, quando disseste: Os
tempos se renovam; regressam justia e virtudes primitivas; nova prognie
baixar do Cu! Por ti, fui poeta; por ti, me fiz cristo! Mas para que
melhor entendas o quadro que debuxei, quero dar mais expresso s suas
cores. J estava o mundo inteiro ilustrado a respeito da verdadeira f,
espargida pelos mensageiros do eterno reino, e os teus versos mencionados
prestavam-se aos novos ensinamentos. Foi por isso que, ouvindo-os, o
efetivo bem eu pude reconhecer. To santas me pareceram as lies de tais
mensageiros que, ao persegui-los Domiciano, juntei meu pranto ao deles e,
enquanto vivo, ajudei-os, chegando a admirar seus costumes puros e a
desprezar outras pregaes. Antes mesmo de, em versos, celebrar o fero
cerco posto a Tebas, j eu renascera pelo batismo, embora por medo
houvesse ocultado a converso. Pago ainda fingi ser por longo tempo, e
por isso quatro largos sculos hei padecido no quarto crculo. Merecida
foi a pena. Tu, pois, a quem devo ter podido rasgar o vu que ocultava o
verdadeiro bem a que ora me refiro, dize-me - de vez que na subida o
tempo sobeja -, onde se encontra Terncio, nosso amigo; onde Ceclio, e
Plauto, e Varro? Dize-me se esto condenados, e em qual crculo".
"Esses que mencionaste, e ainda Prsio, eu e muitos outros acompanhamos o
grande grego, o predileto das Musas, na estada no Limbo, crcere cego.
Frequentemente tomamos por assunto temas do famoso monte das Camenas (o
Parnaso). Eurpides est conosco, e tambm Anacreonte, e Simnides, e
Agato, e muitos gregos que souberam com ramos de louro ornar a fronte. E
tambm heronas, entre as que cantaste: Antgone, Defile com Argia, e
Ismnia, que a tristeza no abandona; vem-se tambm (Isifile) a que
mostrou a fonte Langia, Ttis, a filha de Tirsias, e Deidamia em
companhia de suas irms."
Calaram-se os poetas, atentos a olhar em torno, vencida que fora a trilha
ascendente. Para trs estavam as primeiras quatro horas do dia, juntando-
se a quinta ao ardente carro solar, e no alto o acompanhando, quando o
meu guia exclamou: "Penso que para a direita devemos caminhar, andando
como de costume, at atingir o topo". Com isso tomvamos por mestra a
experincia, e confiadamente prosseguimos, depois que de Estcio a
aprovao nos veio.
frente iam os poetas; eu, atrs, ouvindo-lhes o palestrar, que me
ilustrava nos arcanos da poesia. Foi esse prazeroso dilogo interrompido
pelo encontro de uma rvore em meio da estrada, carregada de pomos
odorosos. Se os ramos do abeto vo decrescendo, medida que sobem, os
desta rvore, ao contrrio, descendo, diminuam. Supusemos que tal se
dava para tolher qualquer subida. Do lado onde nosso caminho era
impedido, cascateava da alta penedia linfa pura sobre a ramagem.
Os poetas apressavam-se para a rvore quando uma voz por entre a fronde
gritou: "Deste manjar lamentareis a falta!" E logo ajuntou: "Maria mais
se preocupava em que houvesse a devida honra ao trmino das bodas que com
seu prprio prazer; e por vs ora responde. As antigas romanas
contentavam-se em ter a boa gua por bebida; e bem andou Daniel ao
desprezar manjares, ganhando em sabedoria. Os primitivos tempos - idade
do ouro - fizeram que pela fome as bolotas fossem proclamadas deliciosas
e a ardncia da sede em nctar mudou a gua ribeirinha. O Batista
alimentou-se de mel e de gafanhotos no deserto; e foi grandioso, segundo
o Evangelho testemunha".
Canto XXIII
No sexto recinto, Dante e Virglio testemunham a fome e a sede sofridas
pelos gulosos, os quais se mostram esquelticos. Dante encontra Forese
Donati, seu amigo e conterrneo.
Enquanto eu examinava os verdes ramos, o que para mim foi mais que um pai
bradava: "Filho, aviemo-nos, preciso dar melhor emprego ao tempo
concedi do". Desviando o olhar da rvore, segui os poetas, em passo
acelerado, atento ao que diziam, sem me fatigar com o rpido caminhar.
Eis que entre prantos ouvimos o salmo Domine labia mea cantado por tal
modo que prazer e pena igualmente me causou. Pedi: "Inteira-me, Pai,
sobre as vozes que ouo!" E ele: "So almas, talvez, cumprindo o seu
penar".
Assim como piedosos peregrinos, atentos s ao caminhar, encontrando gente
estranha, voltam-se para v-la, mas logo aceleram o passo, assim em nossa
direo avanava, mais rpida que ns, turba de almas silentes, devotas.
Olhos enegrecidos, encovados, faces magras e plidas, a ponto de
revelarem a forma ssea. No creio que o prprio Erisito exibisse tal
magreza quando totalmente carecido de alimentos. Eu pensava: "Eis a gente
que perdeu Jerusalm quando Maria do filho fez comida". Seus olhos
pareciam anis sem pedra, e quem sabe ler no rosto humano a palavra omo
naqueles rostos somente veria a letra eme (1).
* (1) Os msticos medievais diziam ter a capacidade de ler a palavra omo
no rosto das pessoas. Os olhos representariam as letras o e o nariz, mais
as sobrancelhas, o m. *
No conhecendo o motivo que ali os prendia, jamais acreditaria que os
alentasse tanto desejo de sentir o aroma de um fruto ou enxergar o
cristal de uma fonte. Maravilhado, eu perguntava pela razo ltima que
tal magreza produzira, quando, pondo em mim o fundo recesso de suas
rbitas, uma das sombras me fitou, gritando: "A que devo graa como
esta?"
Quem seria, eu no alcanaria reconhecer por seu aspecto, mas a voz, sim,
me deu indicao segura. Centelha de lembrana iluminou-me a memria e os
demudados traos pude recompor at identificar Forese. "Ah!, no ponhas
reparo na sarna que me descolore a pele, nem no macilento aspecto de
minhas carnes, mas dize-me a verdade a teu respeito e sobre essas duas
almas que te fazem escolta. No permaneas calado, fala!"
Respondi: "Teu vulto, que chorei j morto, pena igual me d vendo-o em
tal estado. Mas, por Deus, enquanto passa o meu espanto, revela-me a pena
que te faz sofrer, pois costuma errar quando fala quem tem o pensamento
posto em querer ouvir". E ele a mim: "Por vontade divina, aquela gua e
aquela planta que viste h pouco em mim produziram consumao tamanha.
Esta turba que chorando canta, por haver-se em vida entregado gula, ora
entre fome e sede recupera o santo estado. O aroma daqueles pomos e o
frescor daquela gua espargida sobre a fronde em ns acendem insacivel
desejo de comer e de beber. A cada volta que damos pelo crculo,
reacende-se o ardor de nossa pena... eu chamo pena o que deveria apelidar
indulto. Tal desejo, que nos induz rumo da planta, tem a mesma origem
daquele que fez dizer a Cristo Eli!, no instante em que com seu sangue
nos redimiu".
E eu a ele: "Forese, no se passaram ainda cinco anos desde o dia em que
deixaste o mundo por melhor vida. Se a possibilidade de pecar terminou
antes de que chegasse para ti a hora do arrependimento, como se explica
que te encontres aqui? Na verdade, eu te supunha no Antepurgatrio, stio
onde a alma permanece por tempo igual quele em que, na Terra, manteve-se
apartada da lei divina".
Respondeu-me: "Foi Nela, minha esposa, quem, com seu incessante pranto e
continuado rogo, levoume a expiar prontamente a pena, degustando as doces
lgrimas do arrependimento. Assim, tendo em meu favor suas oraes e
suspiros, fui poupado ao stio onde tanto se espera e a outros crculos
destinado. Tanto a Deus mais cara e mais dileta essa que hoje minha
viva, e qual muito amei em vida, quanto mais ela se esmera em obras de
piedade. Pois certo que a Barbagia da Sardenha entre suas mulheres mais
pudor encontra do que a outra Barbagia onde a deixei. irmo carssimo,
que esperas que te diga mais? Prevejo tempo no futuro, futuro no
distante em que, por lei escrita, ser proibido s desavergonhadas damas
florentinas persistirem na ousadia de exibir os seios. As prprias
mulheres pags ou sarracenas acaso necessitam de disciplinas espirituais,
ou de qualquer outro gnero, para andarem decentemente cobertas? Mas se
essas impudicas soubessem qual castigo o Cu lhes vai preparando, desde
j, para uivarem de dor, teriam aberto as bocas. E se antevendo no
cometo engano, tais tristezas sero provadas antes de que desponte a
barba aos infantes que dormem em bero. Vamos, irmo, no mantenhas por
mais tempo oculta a tua identidade. Nota que no sou o nico a esperar
tal revelao, mas toda esta gente, maravilhada, observa o ponto onde teu
corpo, obstruindo a luz, projeta sombra". Disse-lhe, pois: "Se agora te
aflorasse mente quem foste, quem fui, quem fomos ambos na vida
desregrada, provarias um sofrer ainda mais agudo. Da vida terrena me
trouxe at aqui o que me vai frente, quando no Cu estava plena a irm
desse a quem observas". E isto dizendo, mostrei-lhe o Sol. "Pelo profundo
das trevas guiou-me entre os verdadeiros mortos, quando ainda a carne
mortal cobre-me os ossos. Vim, assistido por ele, subindo os crculos
desta montanha que em vs castiga os erros do mundo. Conforme disse,
acompanhar-me- at o pramo onde de Beatriz eu veja o semblante e onde
da companhia deste guia serei privado. Virglio se chama quem assim me
guia." E indiquei-o. "O outro a alma cuja salvao inda h pouco abalou
a encosta inteira. Vai, enfim, de vosso reino sendo libertado."
Canto XXIV
Forese Donati indica a Dante algumas das almas presentes ali (no sexto
terrao), e prev o fim prximo de Corso Donati, seu irmo, chefe do
partido negro de Florena. Exemplos de gula castigada so ainda ouvidos
pelos poetas.
Conversando, amos andando rapidamente, qual navio impelido por vento
rijo. E as sombras, semelhando coisas mais do que mortas, exprimiam o
espanto de me saberem vivo ao verem-me com seus olhos sem brilho. Eu,
porm, continuando a discorrer, acrescentei:
"Essa alma prefere retardar a subida a fim de conosco ir discreteando.
Revela-me, se sabes, onde est Picarda e se h quem tenha sido de nomeada
ilustre entre as almas que curiosamente me observam." "Minha irm, da
qual no sei dizer se mais formosa ou virtuosa, j no Paraso recebeu a
sua coroa." Isso disse por primeiro. E ajuntou: "Aqui no conhecemos a
proibio de nomear as pessoas, uma vez que o jejum to longo fundamente
alterou as fisionomias. "Esta", e apontou com o dedo, " a alma de
Bonagiunta da Lucca e aquela que lhe est vizinha, desfeita mais do que
as outras, nasceu em Tours, da Igreja foi supremo chefe e aqui vai
purgando, em jejum sem fim, a gula que cultivou pelas enguias de Bolsena
condimentadas com vinho branco". Muitos outros nomeou, um a um, e os
nomeados todos pareciam contentes com o ser apontados. No vi um s rosto
conturbado. Notei, sim, devorados pela fome, a ranger em vo os dentes,
Ubaldin dalla Pila e Bonifcio, que com seu bculo regeu bastante gente.
Vi Marchese di Forli, que, largo tempo de sua vida havendo dedicado ao
vinho, jamais confessou aplacada a enorme sede. Mas, segundo procede o
que observa a todos e por um se decide, inclinei-me para aquele de Lucca,
o qual, a meu ver, maior interesse por mim manifestara. Ele murmurava a
palavra "Gentucca", ou outra mal distintamente formulada, com a boca onde
mais agudo sentia o castigo de desejar e no poder comer. Disse-lhe: "
alma, que to manifestamente desejas falar comigo. Faz com que te
entenda. E tu e eu, falando, nos satisfaremos".
Comeou dizendo: "Mulher nasceu e no tem marido ainda, por cuja causa
hs de dizer bem da minha cidade, embora outros dela falem mal. Com essa
profecia hs de corrigir o erro cometido ao supor que sem nexo eu
murmurava. Deste fato o futuro te h de recordar. Ora, dize-me se estou
diante do autor da nova lrica que principia com este verso: Mulheres,
que o amor haveis posto em mente"'.
Respondi: "Realmente versejo assim: segundo inspira o amor, em meu peito
o sinto e o que me diz vou escrevendo". E ele: "Agora, irmo, entendo
dificuldade potica encontrada por Notrio, por Guittone e por mim,
deixando-nos aqum do entendimento do doce e novo estilo. Compreendo que
vossas penas seguem de perto o amor - inspirador potente -, coisa que com
as nossas no sucedeu. E quem desejar com critrio e profundidade ajuizar
as diferenas entre a velha e a nova lrica, nenhuma diferena encontrar
maior do que esta". Isso disse e, contente de o haver dito, calou-se.
Quais aves que pelo inverno buscam o abrigo do clido Nilo, umas voando
em bandos, outras em fileiras, assim as almas reunidas, ao nosso redor,
voltando os rostos, apressaram os passos, tornadas mais velozes pela
magreza e pela fome. E qual o homem de quem as foras j fugiram e na
corrida diminui o ritmo, carecido de descanso, enquanto os companheiros
alm se afastam, Forese, que pressa no pusera nos passos lentos, deixou
correr a turba santa e perguntou: "Quando hei de ver-te outra vez?"
Tornei: "No sei quanto tenho ainda de vida. Mas no ser to longo esse
tempo que o no abrevie o meu desejo de aqui volver, pois l, no pas
onde nasci, dia a dia h menos virtude e triste runa ele parece
voltado".
Retorquiu: "Aquele que disso tem a maior culpa vejo ser arrastado cauda
de um cavalo at o vale onde no conhecer clemncia. Sempre mais veloz
corre a besta, com os cascos pisoteando e tornando em pasta vil o humano
corpo. No percorrero grande caminho esses astros", isso disse de olhos
voltados para o cu, "antes de que a realidade torne claro ao teu
entendimento aquilo que em minhas palavras tenha ficado obscuro. Ora,
fica em paz, que eu me distancio, pois aqui o tempo assaz precioso e eu
perco demasiado dele ao ir assim contigo, lado a lado".
Qual o paladino que galopando se dirige arena a fim de ganhar as honras
de ser o primeiro a apresentar-se para o combate, mas com rapidez inda
maior, de ns Forese se afastou. Continuei ao lado de ambos aqueles
espritos, pelo mundo proclamados sumamente grandes. Quando Forese j se
encontrava to distanciado que mal podia minha vista distingui-lo -
retendo embora a mente as suas palavras -, eis que meus olhos voltaram a
fixar outra rvore com ramos verdejantes, pejados de pomos. Em brados,
mos aladas, multido de almas para ela se dirigia. A turba semelhava
grupo de meninos ingenuamente furiosos ao constatarem que no lhes dava
ateno aquele a quem apelavam. Antes, este, para mais os irritar,
acenava-lhes com o objeto desejado e negado.
Afasta-se afinal a turba desiludida e nos acercamos da rvore indiferente
a tantos rogos e tantas lgrimas. "Passai ao largo sem vos aproximar! A
rvore de que Eva tomou o fruto est l, mais acima, embora aquela seja a
origem desta!", isso uma voz nos fez ouvir vinda dentre os ramos.
Obedientes, Virglio, Estcio e eu transpusemos aquele passo rentes
penedia oposta rvore. Ainda ouvimos dizer: "Lembrai-vos dos malditos
filhos da Nuvem, homens e cavalos a um s tempo, por Teseu virilmente
aniquilados(1), e aqueles que em beber tanto se empenharam que Gedeo os
recusou por companheiros quando desceu a lutar no vale de Madi".
Iamos costeando a margem do crculo, seguindo o clamor que a punio
gula provocava. Havamos avanado pela solitria estrada mais de mil
passos, silenciosos, mergulhados em muda contemplao. "Em que andais
cogitando, vs trs?", subitamente bradou uma voz e vi-me sacudido pelo
susto, qual ocorre com o novilho ou o poldro espantados.
* (1) Exemplo de gula castigada. Os centauros, filhos da Nuvem,
embriagados, tentaram raptar Hipodmia, sendo mortos por Teseu. *
Levantei a cabea para identificar quem falara e afirmo jamais se viu, em
forja ou fornalha, metal ou vidro assim ardente e rubro qual o anjo que
vi, resplandecente, a acrescentar (2): "Se anelais a paz, este o
caminho. Mas para subir, aqui foroso dar volta". Deslumbrado, voltei o
olhar para os meus guias, semelhando o homem que deve ouvir instrues
para seguir seu caminho. E qual a aura de maio, anunciadora das auroras,
esparge pelas brenhas doce aroma de ervas e de flores, chegou-me pela
frente, em meio a um bater de asas, brisa suave a trazer consigo odor
celeste.
E ouvi: "Felizes os que a graa divina livrou dos estmulos da gula, e
que s com o necessrio se contentam".
* (2) o anjo da temperana, que monta guarda entre o sexto e o stimo
crculos, onde so punidos os luxuriosos. *
Canto XXV
Enquanto os trs poetas sobem pelo caminho que os conduziria ao stimo -
e derradeiro - recinto, Estcio discorre acerca da gerao do homem e da
infuso da alma no corpo, e explica como as sombras mantm, depois da
morte, a aparncia humana, bem como sentimentos e sensaes humanos.
Era preciso que subssemos mais velozmente, pois o Sol deixara o
meridiano local para a constelao do Touro, e a noite cedia o passo s
estrelas do Escorpio. Qual viandante que no refreia o passo, nem se
distrai, mas segue avante, atento necessidade que o impele, assim
entramos pela via estreita, angusta a ponto de obrigar a que segussemos
um atrs do outro (1). O filhote da cegonha, abrindo as asas na tentativa
de voar, receando deixar o ninho, baixa-as cauteloso; assim crescia-me e
logo arrefecia a nsia de perguntar. Meu bom mestre, por mais rpido
fosse o caminhar, no deixou de perceber minha ansiedade e disse:
"Dispara de vez a seta da interrogao, pois ao ponto mximo tens tendido
o arco do desejo." Tranquilizado, inquiri: "Como pode ser que emagrea
quem j no necessita de alimento?" Tornou Virglio: "Se recordares como
se consumiu Meleagro ao morrer com a queima do tio, no ser difcil
entender este aparente prodgio (2).
* (1) Pela posio dada s estrelas, no hemisfrio do Purgatrio deveriam
ser duas horas da tarde, e no hemisfrio oposto, duas horas da madrugada.
(2) Quando Meleagro - personagem mitolgico - nasceu, as Parcas lanaram
uma acha ao fogo, proclamando que o tempo de vida de Meleagro seria igual
ao da madeira. A me salvou o tio e o escondeu. Mais tarde, tomada de
ira contra o filho, lanou o tio lareira e Meleagro extinguiu-se com
ele. *
Igualmente fcil te ser o entendimento, se lembrares como no espelho se
move teu rosto conforme o prprio rosto movimentas. Mas a fim de que
melhor penetres no arcano que anseias conhecer, eis Estcio, a quem rogo
esclarea tuas dvidas".
Disse o poeta Estcio: "Se me atrevo a desvelar do Cu este mistrio,
estando tu presente, mestre, porque no te posso dizer no'. Filho,
se minhas pa lavras gravares na mente, conhecers o porqu do prodgio
que te maravilha. O sangue puro no absorvido pelas veias, mas deixado
como vianda intocada sobre a mesa, ao chegar ao corao recebe divinal
virtude de compor os membros do corpo, assim como o sangue venal possui a
virtude de nutrir os rgos. Depois, digerido, desce at aquele canal
viril, cujo nome, por decoro, melhor calar, e por onde vai misturar-se
a outro sangue em natural repositrio. Este recebe aquele e um novo ser
vai gerando, segundo a perfeio do stio onde se encontram. Pronto essa
comunho principia a ter essncia, coagulando primeiro e depois
produzindo vida pela evoluo do germe primitivo. Em alma, pois, se
transforma a fora ativa. Tal ocorre com as plantas, das quais no entanto
difere, pois enquanto alma dado progredir, a planta criada em
apogeu. Crescendo em vida, semelhando fungo marinho, o novo ser, movendo-
se e sentindo, vai formando rgos para os sentidos de que dotado. Ora
nele se contrai, meu filho, ora se distende a virtude vinda do corao
que o gerou e em todos os membros diferentemente manifesta. Falta ainda
saberes como que tal criatura recebe o dom do raciocnio, ponto este em
que errou mesmo homem bem mais sbio do que tu(3); em sua doutrina
ensinou ser o raciocnio separado da alma, por no ver no corpo humano
rgo que a ambos comportasse. Agora, abre tua mente a esta verdade: j
no feto est perfeito o crebro. Deus, o Primeiro Motor, comprazendo-se
com tal primor da natureza, lhe instila alma plena das virtudes naturais,
as quais virtudes renem e congregam - formando um todo indiviso - o que
de ativo e bom houver no feto. E este vive, sente, pensa. E para que bem
avalies tal maravilha, medita em outra: o Sol, por seu calor unindo-se ao
sumo da uva, transforma-se em vinho. Quando Lquesis j no tem linho
para fiar, a alma deixa a carne, levando consigo quanto possua em
virtudes humanas e divinas. Na mudez do jazigo ficam as potncias
corpreas, enquanto as divinas - memria, vontade e entendimento - mais
alento cobram. De imediato, seguindo movimento natural, precipita-se para
uma ou outra margem das eternas plagas, para ali saber de seu eternal
destino. Chegando ao lugar a que foi destinada, aquela fora que lhe deu
origem volta a envolv-la e exercer o mesmo influxo que cumprira em vida.
O ar, quando prenhe de unidade, reflete e decompe um certo raio,
ficando, em consequncia, por muitas e belas cores adornado. Por igual
modo o ambiente assume a conformao que lhe empresta a alma, fazendo que
esta em seu centro permanea.
* (3) Referncia a Averris. *
E semelhantemente ao fogo que acompanha a labareda, assim cada alma segue
aquela nova forma. Essa espcie de visibilidade chamada sombra e, uma
vez formada, compe sentidos, entre eles o da viso. Por essa razo
podemos falar e rir, chorar e suspirar, o que j deves ter notado por
aqui. Quando sobre ela atuam desejos e afetos, isso altera a conformao
da sombra - o que explica a magreza que observaste em ns".
Tendo chegado ao recinto final do crculo, voltamo-nos para a direita,
solicitados por outros cuidados. Da penedia brotavam chamas, enquanto da
ou tra banda um vento favorvel rebatia as labaredas, deixando livre
estreito vau. Foroso se fez seguirmos de um em um pela passagem mnima,
de tal forma que de um lado eu receava o fogo e do outro temia
precipitar-me. Meu guia alertou-me: "Neste local, aquele que no deseja
dar um passo perigoso convm aos olhos pr bom freio".
Summae Deus clementiae - ouvimos cantar entre o grande incndio, com tal
ardor que me deu vontade de para ali voltar os olhos. Vi espritos
caminhando por entre as chamas, com o qual espetculo minha ateno foi
dividida, alternando olhares entre os passos deles e os meus. Terminado o
hino, aquelas almas gritaram: Virum non cognosco!; e logo, em voz baixa,
ao cntico retornavam. Findo este, em coro bradavam: "Diana corre ao
bosque, a expulsar Hlice por haver provado o filtro do amor".
Recomeavam a cantar, e, logo mais, esposas e maridos enalteciam a
fidelidade conjugal imposta pela virtude e pelo juramento matrimonial.
Acredito que tal modo de cantar e de gritar continuar enquanto houver
almas envolvidas pelas chamas: pois s esse purgar de fogo, esse clamar
constante so purificadores.
Canto XXVI
Dante, acompanhado de Virglio e de Estcio, observa mais atentamente o
grupo que marchava na mesma direo que eles, mas em meio s chamas. V
aproximar-se outro grupo, em sentido contrrio. o primeiro grupo era de
luxuriosos de acordo com a natureza; o segundo, de lascivos contra a
natureza - conforme explicou o poeta Guido Guinizelli.
Iamos pela borda do precipcio, um depois do outro - lentamente -, e o
meu bom mestre repetidamente alertava: "Ateno! Caminha com cuidado!" o
Sol chegava-me pela direita, j mudando no cu o luminoso azul em alvura
reluzente.
Minha sombra fazia as chamas parecerem mais roxeadas, e as almas que
passavam, dando acordo desse fato, denunciavam sua estupefao. E este
foi o motivo para que de mim principiassem a falar entre si, clamando: "
um corpo de verdade!" E logo em minha direo avanaram o quanto lhes foi
possvel, sem deixar os limites das labaredas em que ardiam.
" tu que segues depois de outros, no por preguia, mas por respeito
evidente, fala comigo que em fogo e sede estou ardendo. No sou o nico a
desejar ouvir-te; todos quantos vs por tua resposta anelam, mais que
etope ou ndio pela gua. Explica-nos como pode o teu corpo constituir-
se em muro que se ope luz do Sol, como se ainda no tivesse sido
colhido pela rede da morte." Assim me falou uma daquelas sombras. E quem
sou, em resposta, lhe teria dito, se interesse bem diverso no me
houvesse atrado a ateno. Pelo caminho incendido avanava multido ao
encontro daquela. Sustive a fala, mirando a novidade. E vi, de parte a
parte, sofregamente, alma dirigirse a outra alma, oscularem-se e logo se
afastarem, como que do breve encontro satisfeitas. Assim que se
encontram e afagam, em seus carreiros, as formigas, a intercambiar
informaes da estrada ou da rapina. Separando-se aps o cordial
encontro, antes de retomar da jornada o ritmo, ambas as coortes se
afadigam em gritar, uma outra: "Sodoma e Gomorra!" e "Pasfae entrou na
vaca para que o touro lhe saciasse a luxria!" (1) Quais grous a
repartirem o bando, para a Lbia esta parte encaminhando-se, para os
montes Rifeus outra faco se dirigindo; uma para o lado do Sol, outra
para o lado do gelo distanciaram-se as turbas, de volta a seus cnticos e
gritos.
Aquelas sombras, porm, que j antes me haviam interrogado, aproximaram-
se outra vez, demonstrando no aspecto o desejo de me ouvir. E eu, que
duas vezes lhes havia notado o propsito, comecei por dizer:
" sombras, que tendes como certo, cedo ou tarde, alcanar a bem-
aventurana: no morri. Comigo trago o corpo e todo seu sangue e suas
articulaes naturais. Aqui transito em busca de luz para o entendimento,
pois excelsa dama obteve do Cu a graa de que, vivo, por esta trilha eu
ascenda Maior Altura. Fao votos de que breve sejais recebidos no Cu
que de puro amor cheio.
* (1) O primeiro exemplo de luxria punida foi Sodoma e Gomorra. Pasfae,
esposa do rei de Creta que, transida pela luxria, quis unir-se a um
touro; meteu-se ento em uma capa de madeira. O Minotauro teria nascido
dessa unio. *
Dizei-me, para que melhor eu possa descrever, quem sois e que turba
aquela vinda ao vosso encontro".
A surpresa que intimida o rude, ignaro montanhs, quando pela primeira
vez adentra uma cidade, no maior que o pasmo ento sofrido por aquelas
almas. Mas depressa dele se libertaram, pois o espanto pouco dura em
peito altivo. Respondeu, o que por primeiro me havia interrogado:
"Ditoso s, pois de nossa experincia podes colher a lio de viver
melhor para bem morrer! Os que marcham em sentido contrrio ao nosso
purgam o pecado de haver Csar de Rainha (2). Eis por que, ao se apartar,
vo-se acusando aos gritos de Sodoma!', acrescentando o pejo punio do
fogo. Nosso crime foi o do hermafrodito, ao transgredir o normal nas
relaes amorosas, copiando, quais brutos, o apetite das bestas. Para
aumentar nossa vergonha e castigo, na ocasio em que os outros gritam,
bradamos o nome daquela mulher que fingiu ser vaca para saciar seus
desejos maus. Ora, sabes quais foram os nossos pecados, os crimes de que
fomos rus. Quanto aos nomes que desejas conhecer, no os sei, nem tempo
resta para perguntar aos outros. O meu de bom grado to revelo: sou Guido
Guinizelli (3) e por me haver arrependido a tempo que expio apenas o
lustral castigo".
* (2) Jlio Csar, segundo Suetnio, mantivera relaes carnais com o rei
oriental Nicomedes. A fim de aborrec-lo, seus soldados, aps a vitria
contra os galos, saudaram-no aos gritos de "Viva a Rainha!"
(3) Guido Guinizelli, poeta bolonhs, deu incio ao chamado dolce stil
nuovo, que floresceu na Toscana (1235-76). *
Como os filhos do infeliz Licurgo correndo apressados ao encontro da me,
revendo-a, assim me atirei para aquela sombra, cuidando, no entanto, no
cometer excesso, pois o ardor do fogo me impedia amplexos, tal o impacto
em mim causado por aquele nome, inspirao para meus versos e para os de
muitos outros poetas que em doces rimas cantaram amores. Calado, sem
procurar ouvir ou falar, longamente o contemplei, em potico enlevo. Pus-
me depois a seu dispor, proferindo juramento".
Ele disse: "To fundamente gravaram-se em mim os teus protestos de filial
estima, que no bastaria, para apag-los ou deslustr-los, o furor do
Letes. Mas se tuas expressivas palavras continham sinceridade, faz-me
conhecer a causa de tamanha afeio, anunciada no falar e no olhar". E eu
a ele: "Foram os teus maviosos versos, os quais ho de ser amados
enquanto nosso novo idioma existir".
Tornou-me: "Irmo, este que te indico", e com o dedo indicou-me a sombra
ao lado, "foi melhor artista do que eu no versejar em lngua italiana.
Nos versos, nas novelas, superou a todos: s os tolos atreveram-se a
dizer ter sido pelo Limosino ultrapassado. A simples vozes e no a fatos
esses inclinaram o juzo, formando conceito prejudicado, sem razo ou
arte fazer justia. Assim outrora sucedeu com Guittone, de voz em voz
exaltado at que a verdade reclamou seu lugar, o mesmo sucedendo com
outros. Mas uma vez que alcanaste o privilgio de entrar nesse grande
claustro do qual abade o prprio Cristo, reza por mim um padre-nosso
piedoso, mas s at aquele ponto da orao que se refira a ns". (4)
* (4) Ou seja, "No nos deixeis cair em tentao"de nada valeria s almas
que se no Purgatrio penavam. *
Depois, para dar lugar ao esprito que o ladeava, sumiu em meio ao fogo,
qual peixe a afundar na gua. Acerquei-me do indicado e proclamei que ao
seu nome, em meu afeto, estava reservado lugar de destaque. A resposta
ele deu em fluente provenal: "To grato para mim o teu rogo que,
ouvindo-o, me escusar no poderia nem haveria de querer. Arnaldo sou e
chorando e cantando vou purgando os tristes pecados meus. O dia feliz da
salvao alegremente espero. Agora quero pedir, em nome da suma virtude
que ao alto te vai erguer, lembres no mundo o meu tormento". Depois, no
meio do fogo purificador, desapareceu.
Canto XXVII
Os trs poetas seguem pelo stimo recinto. Na metade da subida do monte,
num caminho ngreme, so surpreendidos pela noite. Alcanam pela manh o
Paraso; Virglio diz a Dante que siga viagem sozinho dali em diante.
O Sol brilhava no ponto em que seus primeiros raios fulgem onde o Criador
verteu Seu sangue, e a Libra esplendia a pleno sobre o Ebro, lanando luz
ardente sobre o Ganges (1). Declinara, e muito, o seu luzir quando eis,
ledo a nos defrontar, surge um anjo de Deus. Postava-se no caminho, para
alm das chamas, entoando com voz mais clara do que possa ser a voz
humana Beati mundo corde, acrescentando: "Por aqui, almas santas, no
se avana sem antes cruzar o fogo purificador. Ao faz-lo, no sejais
surdos s vozes que alm esto cantando". De perto ouvindo a sua voz
poderosa, tremi e ganhei aquela cor que ostentam os danados mergulhados
em fossas tenebrosas. Estendi as mos como se elas pudessem proteger-me;
olhos fixos no flamejar, recordei-me de quantos corpos j vira em meio
aos tormentos das chamas.
* (1) Indicao das horas. em Jerusalm, centro do mundo, o sol raiava;
meianoite na Espanha, extremo ocidental; meio-dia no Ganges, extremo
oriental, e no Purgatrio o pr-do-sol. *
Os dois poetas voltaram-se para mim; Virglio disse: "Filho querido, aqui
pode haver sofrimento, mas no morte. Recorda-te! Se at sobre o dorso de
Gerio te conduzi a salvo, estando agora mais prximos de Deus, maior
meu empenho em bem guiar-te. Tem como certo que ainda quando por mil anos
no centro desse chamejar permanecesses, nem a um s dos teus cabelos
seria feito dano. Mas se duvidas que a verdade eu diga, por ti mesmo
intenta a prova, avanando para o fogo e ao das chamas expondo a
fmbria das tuas roupas. Pe de lado temor sem fundamento, e conosco
avana!"
Eu acreditava, porm no me movia. Vendo-me esttico, obstinado e
temeroso, ele insistiu: "Atente, filho, entre Beatriz e ti existe este
nico obstculo!" Assim como o moribundo Pramo descerrou os olhos ao
ouvir de Tisbe o chamado quando a branca amora se tornou vermelha, fixei
meu guia ao som do nome que permanentemente em meu ntimo ecoa (2).
Meneando a fronte, sorrindo qual homem que convenceu ingnuo infante ao
acenar-lhe com formoso pomo, ajuntou: "Como assim? Ainda queres que aqui
fiquemos?"
minha frente, ento, penetrou as chamas, acenando a Estcio para que o
seguisse, o qual, at ali, de ns ambos viera ao meio. To logo por minha
vez penetrei o fogo, veio-me a vontade de, para encontrar refrigrio,
atirar-me em vidro fervente, tamanho o calor provado. Procurando
proporcionar-me alento, meu bom guia falava-me de Beatriz: "J me parece
ver-lhe os olhos!"
* (2) Pramo e Tisbe iam se encontrar debaixo da copa de uma amoreira.
Chegando primeiro, Tisbe fugiu de um leo; o vu que na fuga deixara cair
foi estraalhado pela fera, que o manchou com o sangue de presa recente.
Chegando em seguida, Pramo deparou com o trapo manchado de vermelho.
Acreditando que a namorada estivesse morta, suicidou-se. Tisbe retornou
ao lugar, chamou pelo amado, viu-o morto e matou-se tambm. Dante
preferiu a verso, corrente na sua poca, de que das amoras sara o soco
que manchara o vu. *
Atraiu-nos o canto de voz peregrina, e por aqueles sons guiando os nossos
passos e transpondo o fogo, atingimos o poial. Venite, benedicti Patris
mei!, dizia
o canto em meio de fulgente luz. Mas to forte era tal fulgir que,
deslumbrado, no consegui fit-lo. Prosseguiu a voz: "Vai-se o dia,
aproxima-se a noite. No vos demoreis; avanai a passo ligeiro antes que
o Ocidente mergulhe em trevas".
O caminho subia entre escarpas, de modo que os frouxos raios do Sol
minha frente eram cortados. Tnhamos subido uns poucos degraus quando,
pelas inclinadas sombras, deduzimos, meus sbios guias e eu, que j
nenhuma luz nos vinha do Sol. Aproveitamos, enquanto de trevas no se
cobriu a esfera inteira, para cada qual fazer de um degrau um leito, pois
a lei que proibia a escalada durante a noite nos desanimava.
As cabras agilssimas que, rpidas, velozes, galgam penhascos procura
de pasto, logo depois de saciadas so apenas mansido e brandura no rumi
nar demorado, sombra silenciosa. Vigia-as o pastor diligente, apoiado
em cajado que tambm o arrimo delas. De seu lado o zagal que nos
plainos pernoita vigilante, junto de seu gado, permanece atento contra
assaltos de feras noturnas. Assim estvamos os trs: eu como se fosse uma
cabra, eles como os pastores - um ao lado do outro, aconchegados sobre a
fria rocha.
No alto, uma estreita abertura mostrava fulgores de estrelas, maiores,
mais brilhantes do que costumeiramente eu vira. E mais nada lobrigava do
mundo ao redor. Mergulhando em cismar e em viglia, fui tomado pelo sono,
por esse tipo de sono que muitas vezes anncio do futuro.
Na hora em que Vnus, do Oriente - salvo engano - espalhava seus raios
sobre o monte Citeria, que de amor parece sempre estar ardendo, formosa
donzela julguei enxergar, a qual, passeando por ameno vergel a colher
flores, cantarolava: "Saibam os que por meu nome perguntarem que sou Lia,
e com minhas mos atentas vou tecendo uma grinalda. Quero, com ela, ver-
me no espelho mais formosa. Minha irm Raquel, a que jamais repousa o
espelho, sentada diante dele o dia inteiro. Seus olhos no se cansa de
olhar, como eu de enfeitar-me no me fadigo; enquanto eu me agrado com
movimentos, ela satisfaz-se na contemplao!"
J os albores matutinos se desdobravam no cu com as luzes que do nimo
ao peregrino. Fugia a treva ante a luz do amanhecer, e, com as trevas, o
meu dormir. Ergui-me, encontrando j de p os mestres. "O doce pomo que
pelos angustiados mortais procurado em tantas frondes hoje saciar a
tua fome!", anunciou Virglio. E jamais em minha vida desfrutei de prazer
maior, ao ouvir aquelas palavras. Tanto em mim crescia o desejo de
atingir o cimo que, a cada passo, suspeitava estivesse sendo por asas
ajudado na subida. Quando a comprida escalada terminou e os ps firmamos
no ltimo degrau, Virglio ps em mim o olhar e disse: "Viste, filho, o
fogo eterno e o fogo temporneo e chegaste ao ponto alm do qual eu nada
posso mais. At aqui, com engenho e arte guiei teus passos. Toma agora
por guia o teu querer. Superaste as veredas ngremes, perigosas.
Contempla o Sol que brilha tua frente, e as ervas, as flores, os
arbustos que sem trabalhos este solo faz viar. Antes que possas fitar os
olhos bem-aventurados que por virtude do seu prantear a ti me enviaram,
podes repousar ou passear pelo campo. No esperes mais de mim - nem voz
nem aceno; guia-te pelo teu arbtrio livre, reto e bom. Consagro-te
senhor de ti mesmo, com mitra e coroa."
Canto XXVIII
Dante caminha pela floresta do Paraso; aproxima-se de um pequeno rio, o
qual lhe impede o avano. Na margem oposta, uma dama - Matelda - passa a
falar a Dante.
Na nsia de vagar pela belssima floresta virgem, que a luz do novo dia
descerrava ao meu olhar, apressei-me em deixar o patamar da encosta,
adentrando a campina, a qual exalava aroma delicioso. Uma doce brisa, que
soprava constante e brandamente, bafejava-me a fronte como um grato afago
e agitava as frondes da parte onde o santo monte deitava j as primeiras
sombras.
No ficavam as frondes, porm, afastadas da sua posio natural a ponto
de perturbar na ramada os pssaros a entoarem cantares com que saudavam a
alvorada. Antes parecia que a folhagem, a murmurar cicios, lhes
acompanhava o canto. por modo igual que s margens do Chiassi as aves
se acolhem aos ramos do pinhal quando olo deixa livre o caminho para o
Siroco. Meu caminhar vagaroso j me havia levado tanto para dentro da
antiga selva que no mais podia ver o lugar de onde partira. Eis que
ribeiro vem tolher-me os passos, a deslizar para a esquerda, afagando com
dbeis ondas a erva s suas margens debruadas. To pura era tal linfa
que a seu confronto turvas pareceriam as mais lmpidas guas do mundo.
Essa transparncia extrema ela mantm fluindo embora em valezinho
umbroso, onde jamais chega raio de sol ou luz de lua.
Fazendo alto, s com o olhar cruzei o rio, querendo bem apreciar a beleza
dos variados ramos que entrevia alm, como se ali eternamente verdejasse
o ms de maio. E apareceu-me, como costumam aparecer os prodgios que,
nossa ateno requisitando, de outra qualquer preocupao no-la retiram,
dama divinal, solitria a cantar, colhendo as mais formosas dentre as
flores que salpicavam de beleza o seu caminho (1).
Saudei-a: "Bela dama, agraciada com favor divino, se pelo teu semblante
posso acertadamente julgar os ardores que te animam! Se avanares at a
margem do ribeiro, eu poderia entender as palavras do teu canto. Neste
lugar, assim formosa, fazes lembrar Prosrpina arrebatada me, ao
perder ela tambm a primavera".
Com os ps resvalando o solo e curvando as dbeis plantas, os seus passos
mais pareciam graciosos movimentos de danarina. Foi assim que entre
flores vermelhas e amarelas a mim se encaminhou aquela graa virginal, os
olhos puros voltados para a terra. Atendendo ao meu pedido, tanto se
aproximou que, deliciado, pude enfim compreender o sentido dos versos que
seguia dizendo. Chegada ao ponto em que a fina erva era banhada pela gua
cristalina, concedeume a graa de nos meus olhos descansar os seus. No
creio, sequer, dos prprios olhos de Vnus tanta luz fosse vertida ao
feri-la o seu filho, por engano.
Sobre a margem oposta ela sorria, entretecendo algumas daquelas flores
prodigamente espargidas em solo to feraz.
* (1) Matelda, citada nominalmente no Canto XXXIII. *
Trs passos apenas o rio nos fazia distantes, mas, porque no me permitiu
que eu para alm cruzasse, mereceu-me dio maior do que o votado por
Leandro ao Helesponto, que o separava de sua amante (Heros), ao nadar
entre Abidos e Sesto; mas que deixou passar a Xerxes em episdio ainda
exemplar para prevenir o orgulho humano (2).
Ela disse: "s novo aqui, razo suficiente para estranhares o meu cantar
na regio paradisaca escolhida para bero da espcie humana. Se julgares
que nisso no h consenso divino, basta lembrar o salmo Delectasti (3)
para que a dvida seja esclarecida. Tu que aos outros te adiantaste e a
mim rogaste ajuda, se algo mais queres conhecer, pergunta, pois estou
pronta a responder".
"Esta gua", disse-lhe, "e o som desta floresta opem-se, com seu
movimento e rumor, lio que a este propsito recebi h pouco." E ela:
"Como tal coisa pode suceder, dir-te-ei, e bem assim a causa de tua
surpresa, dissipando, com isso, as nuvens que obscurecem o teu esprito.
O Sumo Bem, que a Si prprio basta, criou o homem apto ao bem e por arras
lhe concedeu este lugar de paz eterna. Por sua culpa, o homem aqui pouco
demorou, transformando a vida entre prazeres num viver de desgostos. Para
que os maus efeitos dos eflvios resultantes das perturbaes das guas e
da terra, acompanhadas de calor violento, ao homem no causassem danos
que da porta do Purgatrio at o alto esta montanha no padece
perturbaes atmosfricas. O ar gira sempre em crculo, seguindo impulso
recebido de seu Primeiro Motor - Deus.
* (2) o Helesponto hoje o Estreito de Dardanelos. Na mitologia,
separava Leandro de sua amada Heros, pois uma habitava Abidos e o outro
Sesto. Helesponto, porm, deixou passar livremente o rei persa Xerxes,
embora assistisse ao retorno deste ltimo, derrotado.
(3) Salmo 91, 4. *
Neste alteroso cimo, a todo ar exposta, sensvel a qualquer movimento
dele, a floresta repercute o perpassar da brisa, fazendo com que as
plantas destilem os seus perfumes para que o vento a toda parte os
conduza. Sendo a terra frtil, por si ou por obra do Cu concebe e produz
plantas de variado gnero e virtudes. No deveria, pois, ser causa de
estupor o verificares que tantos lenhos brotam e vicejam sem proceder de
comuns sementes. O santo solo em que te encontras contm em si germes de
todas as espcies e de espcies que os humanos jamais viram. Essa gua
que a vs no tem origem em nascentes alimentadas por gelo liquefeito,
como sucede aos rios cujos leitos ora intumescem ora ressecam, mas sim
procede de fonte inexaurvel. E esta, na vontade divina, busca nascimento
para dois fluxos que verte. De uma parte flui levando a virtude de apagar
a lembrana do passado; de outra, assegura a memria eterna das boas
aes. O primeiro veio se chama Euno, o outro, Letes; mas somente pode
ser provado o efeito de um depois de haver do outro provado a linfa, a
qual, em matria de sabor, a todas sobrepuja. No deveria seguir falando,
pois respondi suficientemente ao que desejavas. Contudo, desejo completar
o que iniciei, supondo que por espontnea no te desagrade a informao
que mais do que o respondido te pode esclarecer. Os poetas que cantaram a
idade de ouro e o seu estado feliz, situando no Parnaso to radiante
lugar, certamente vislumbravam um lugar como este. Aqui a raiz da espcie
humana viveu em feliz inocncia; aqui a primavera eterna, eternos os
frutos e esta gua o nctar ao qual os poetas se referiam".
Virei-me para onde Estcio e Virglio se achavam. O sorriso em seus olhos
me revelou haverem escutado quanto fora dito. Voltei ento o rosto para a
formosa dama.
Canto XXIX
Caminhando pelas margens do Letes vo Matelda e Dante. Uma forte luz
ilumina a floresta; e parecia que tal luz ia na direo deles. O poeta
ento v sete candelabros acesos, juntamente com um magnfico prstito.
Como se estivesse enamorada, assim se ps a cantar: Beati quorum tecta
sunt peccata! (1) E como se integrasse um bando de ninfas que pelo
umbroso bosque perambulassem, algumas procurando o sol, outras evitando-
o, ps-se a caminhar ao longo da margem. Quanto a mim, resolvi segui-la.
No havamos dado cem passos quando as margens estenderam-se
paralelamente e assim me vi caminhando rumo do levante. Pouco havamos
avanado neste rumo quando, voltando-se para mim, disse ela: "Irmo,
observa e ouve!"
Refulgiu por toda a floresta luz to forte que julguei tratar-se de
relmpago. Mas fulgor tamanho no perdura depois do relmpago e aquele
aumentava, mais e mais esplendente, e eu me questionava: "Que prodgio
este?"
* (1) Salmo 31. *
Sons dulcssimos fluam pelo ar tornado luminoso, com o que, ardendo em
zelo, observando quo prontamente cus e terras obedeciam a Deus, eu
reprovava mentalmente o imprudente proceder de Eva, pois dava-me conta de
que ela, origem da vida humana, violara preceitos divinos, rompendo o vu
da simples obedincia. Houvesse permanecido fiel, e eu, mais cedo e por
mais tempo, desfrutaria aquela divina morada e suas indescritveis
delcias.
Enquanto divagava, entre primcias de prazeres eternos, desejoso de
conhecer outras letcias, eis que nossa frente, sob claridade intensa,
o ar tornava-se brilhante sobre as ramas, ao tempo em que a melodia
ganhava suavidade igual a doce cantar. Musas - se a fome, o frio e as
viglias que por vs padeci merecem prmio, chegado o momento de vos
pedir proteo. Ora convm que (a fonte) Hipocrene verse sobre mim as
suas guas inspiradoras e que Urnia com o seu coro inspire-me a narrar
em versos os prodgios que me foram dados ver.
Acreditava enxergar, no muito longe dali, sete rvores de ouro. Era
aparncia a que a distncia dava aspecto de verdade, pois assim que delas
me acerquei a evidncia provou-me o quanto a parecena induz a erros,
emprestando s coisas identidade falsa. A faculdade que permite razo
corrigir os enganos fezme saber que se tratava de candelabros e que os
versos da melodia eram hosanas (2). Mais do que no cu, pela noite em
meio, brilha a luz da Lua quando plenamente cheia, assim refulgia cada
qual dos candelabros. Tomado de admirao, voltei-me para o sbio
Virglio. Porm, ele encarou-me com estupor igual ao meu. De novo fixei o
lampadrio que no imobiliza, antes vai prosseguindo, suave, lento, quais
pudicas noivas a caminho do himeneu.
* (2) No Apocalipse, So Joo v sete candelabros de ouro, smbolos dos
sete sacramentos. *
Ento me disse a dama: "Por que apenas com essas vivas luzes te deixas
encantar, sem reparar naquilo que vem em seguida a elas?" Tratava-se de
gente vestida de cor bem alva, tendo os sete luzeiros por guia, mostrando
candor que igual na Terra jamais vi. A gua esquerda refletia o brilho
das luzes, um brilho to puro que repetia, qual se fora espelho, a minha
imagem.
Quando tanto me aproximei dos candelabros que entre eles e eu s havia,
ento, o rio, fiz alto, para melhor observar. Vi-os desfilar, deixando
atrs de si
o ar rasgado em faixas coloridas, pela sua fulgurante luz, qual ocorre
com o trao de pincis; de tal modo que o ar tingia-se com as sete cores
que tingem o cinto de Dlia e figuram no arco do Sol. Tanto se estendiam
tais estandartes que eu os perdia de vista, havendo entre um e outro dez
passos aproximadamente. Sob dossel to belo seguiam, emparelhados, vinte
e quatro ancios, cingidas as frontes por bem alvos lrios (3). Cantavam,
juntos e compassados: "Bendita sejas entre as filhas de Ado! Benditas as
tuas altas virtudes!" Quando da margem fronteira, guarnecida com flores
frescas e relva, afastou-se a santa grei, como s vezes sucede no cu que
a luz de um astro siga a de outro, assomaram ali quatro animais tendo a
cabea ornada de verdes flores (4). Cada qual dotado de seis asas, sendo
as penas destas guarnecidas de tantos olhos quantos possua Argos ao
tempo em que com todos eles enxergava. Em descrev-los, leitor, no
empenho rimas, eis que outro tema requer os meus cuidados, impedindo que
neste eu mais me estenda.
* (3) Os 24 ancios simbolizavam os 24 livros do Velho Testamento.
(4) Os quatro animais simbolizavam os quatro evangelhos. *
Mas deves ler o texto de Ezequiel, que os descreve tal como os viu baixar
do norte, qual vento, qual nuvem, qual lampejo de fulgor. Assim os
descreveu, assim os contemplou, vendo diferena apenas nas asas. E agora,
deixando o relato de Ezequiel, o de Joo eu sigo.
Entre os quatro (animais) rodava, resplendente, um carro triunfal de
dupla roda, por um grifo altivamente dirigido. Estendendo as asas,
mostrava o grifo a sua pujana: estando sob a mediana das sete faixas
coloridas, trs mantinha a cada lado seu e a nenhuma tocava ou malfazia.
No pode a vista atingir a altura a que se alavam as suas extremidades.
De ouro os membros do grifo na sua parte pssaro; branca e vermelha a
parte leonina. Prodgio igual Roma nunca vira, nem mesmo quando do
triunfo do Africano ou de Augusto; ante o fulgor deste, seria plido
bruxuleio o do prprio carro solar, que mal guiado foi incendiado por
Jpiter, em ato de justia, aos rogos dos humanos horrorizados.
direita, danando, trs damas seguiam o sulco da roda. Era uma to
vermelha, que difcil seria distingui-la em meio de chamas; outra
mostrava os ossos e a carne por tal modo verdes que sugeriam esmeralda; a
terceira, de branca neve semelhava ser composta. Ora a branca, ora a
rubra esforavam-se por dirigir a dana; o cantar de uma sustentava os
movimentos, enquanto os passos da outra regulavam o ritmo. A esquerda,
surgiram outras quatro damas de prpura vestida (5). A da frente guiava-
as, e trs olhos ostentava em plena testa. Fechavam a marcha dos grupos
descritos dois ancios (6)
* (5) As virtudes cardeais: justia, fortaleza, temperana e prudncia.
(6) So Lucas e So Paulo. *
vestidos de modo diferente, semelhantes porm no aspecto grave. Parecia
um ser membro da escola criada por Hipcrates visando ao bem da
humanidade. Exibia o outro especial seriedade, levando to grande e aguda
espada que, embora a distncia, assustei-me. Vinham atrs destes dois
outros quatro (7) de modesta compostura; e bem isolado, um velho que,
tendo embora cerrados os olhos, trazia bem aclarada a face (8). Estes
sete vestiam-se como os quatro do primeiro grupo, mas no com lrios, e
sim com rosas vermelhas, ornadas as frontes. Vendo-os, parecia-me que
trouxessem, cada qual, incendiada a testa. Chegava o carro minha frente
quando ouviu-se um trovo, e a santa grei obedeceu de pronto quele
sinal. Como se houvesse algum impedimento, o cortejo parou, inclusive os
que abriam a marcha.
* (7) So Pedro, So Joo, So Tiago e So Judas.
(8) Trata-se de So Joo. Diz-se, e Dante o confirma nesta passagem, que
contaria noventa anos quando escreveu seu Evangelho. *
Canto XXX
A divina procisso estacou, e Dante viu uma dama velada surgir sobre o
carro, entre cnticos e aclamaes. O poeta, emocionado - pois intuiu
quem era a dama -, voltou-se para falar a Virglio; no encontrou porm
seu guia, que havia partido.
Quando o setentrio do primeiro cu - que nunca conheceu ocaso nem
oriente, nem outra nvoa que no a da culpa, tornando os culpados cientes
de seus deveres futuros, assim como o outro setentrio, o mais baixo, do
mundo terreno guia permanente, conduzindo o navegante a bom porto -
estacou, a santo squito, que ia logo depois do grifo, ao carro voltou o
olhar, smbolo da paz (1). Um entre eles, qual arauto celestial, cantou
por trs vezes Veni, sponsa, de Lbano!, e a turba repetiu esse canto.
Assim como no dia do juzo universal, ho de lestos ressurgir os eleitos,
entoando hosanas com voz revigorada; assim uma centena de anjos,
mensageiros da vida eterna, ad vocem tanti senis ergueu-se do divino
carro, aleluiando: Benedictus qui venisl, e ao redor do carro espargindo
flores: Manibus, o date, lilia plenis!
* (1) Dante compara os sete candelabros com as sete estrelas do
setentrio da Ursa Maior. Os sete candelabros, smbolos dos dons do
Esprito Santo, no setentrio do Empreo (primeiro cu criado), guiam a
procisso mstica tal como o setentrio do mundo, isto , a Ursa Maior,
guia os navegantes ao porto. *
J contemplei as rosadas barras da alvorada ruborizarem o nascer do dia
enquanto um trecho do cu em puro azul, sem nenhum vapor, deixa o Sol
surgir envolto em nvoa para que o homem possa encarar-lhe o natural
fulgor. De igual modo, nuvem de flores, erguida por mos de anjos, subia
do carro e para ele retornava mansamente. Atravs de tal nuvem floral,
por sobre o branco vu, vislumbrei sob coroa de ramos de oliveira formosa
dama envolta em manto verde, trajando vestes cor de chama viva.
Por um longo tempo, meu esprito, ignorando esse tipo de encantamento,
arrebatado e pasmo recolheu-se ante a viso divina. Sem que meus olhos
lhe pudessem reconhecer as feies, meu esprito sentiu, merc da fora
oculta nele deixada por amor antigo, sua profunda influncia. Vi que
estava de novo sob o imprio do sentimento que j na puercia me
arrebatara. esquerda me voltei, com ansiedade prpria do menino ao
buscar o regao materno, sob impulso do medo ou da aflio. Pensava dizer
a Virglio: "Em minhas veias no h uma s gota tranquila de sangue; eis
que me sinto arder nas chamas do antigo amor!" Virglio, porm, partira!
Virglio, o pai dulcssimo; Virglio, a quem eu confiara a salvao! Nem
a lembrana de tudo quanto, em tal local, perdera a primeira das mes
pde fazer-me conter as lgrimas, que caam copiosamente.
"Dante, no te desesperes por Virglio ter-se ido. Reserva a disposio e
as lgrimas para mais intensa dor." Qual almirante experiente que da proa
popa observa o trabalho da maruja das naus sob seu mando, e a incentiva
a proceder com brio, assim fiz correr o olhar pelo lado esquerdo do
carro, ao ouvir meu nome que, aqui, tal como pronunciado eu o registro,
pela necessidade de ser fiel ao ouvido. Vi a mesma dama que antes
vislumbrara em meio do cortejo divinal, quando para aqum do rio o olhar
a mim voltara. Embora trouxesse agora a fronte velada pela cortina de
flores e pelos ramos de oliveira gratos a Minerva, pude ver que era
mesma. Com gesto altivo e o modo soberano dos que reservam as
admoestaes para o fim do seu discurso, continuou:
"Teus olhos no te iludem; sim, sou eu, Beatriz! Como ousaste subir at
aqui? No sabes que este lugar se reserva ao homem ditoso?" Baixei os
olhos para o rio, mas, notando minha imagem refletida na gua, volvi-os
para a relva, tamanha era a vergonha que me dominara. Se me pareceu que
Beatriz falara com o tom severo utilizado pela me ao repreender o filho,
tal ocorreu porque ao castigo resulta amarga a piedade com que
observado. Calou-se e os anjos cantaram Inte, Domine, speraui, sustendo
porm o doce salmo nas palavras pedes meos? Assim como a neve se congela
entre as rvores das italianas montanhas, batidas e contradas pelos
ventos da Eslavnia, mas logo se liquefaz ao sopro quente subido do sul
e, liquefeita, corre em caudal; por igual modo enregelado permaneci, sem
lgrimas e sem suspiros, antes de ouvir o cantar anglico modulando hinos
prprios das eternas paragens. Mas ao notar que em seu cantar havia mais
compaixo por mim do que se explicitamente houvessem dito: "Senhora, por
que tanto o reprovas?", o que parecia paralisado em meu peito subitamente
transformou-se em chorar e suspirar.
Ela, contudo, ereta na parte esquerda do carro, voltou-se para a direita
e falou quelas piedosas criaturas, respondendo ao canto: "Vs, que
vigiais durante o longo dia que a eternidade, e a quem o sono ou a
noite nada podem esconder, bem conheceis o que sucede no mundo. Se nesse
dizer incluo pormenores a vs desnecessrios, fao-o para que bem o
entenda esse que chora, a fim de que a sua culpa pela dor seja medida.
No apenas por efeito de influxo celeste que toda criatura cumpre seu
destino, segundo a estrela sob cuja luz nasceu; mas tambm por efeito da
graa divina baixada de to alto que sua origem no pode chegar a nossa
vista. Esse homem, na meninice, foi ornado de tais graas divinas que, se
as tivesse utilizado proveitosamente, poderia ter alcanado a excelncia
de todas as virtudes. Mas sucede que o mau terreno se faz to mais danoso
e selvagem quanto mais vigorosa for a semente ruim que gera, maligno.
Mantive-o por algum tempo, com meu olhar de menina, em trilha amena e
segura. Porm, ao encetar o trmino da segunda idade, deixei a vida
terrena e ele, pronto, a outra dedicou-se. Quando de carne a esprito fui
mudada, beleza e virtude em mim cresceram, mas, apesar disso, aos olhos
seus fui menos querida. Dirigiu assim os passos por caminho errado,
seguindo o que do bem era apenas falsa imagem - enganadora promessa de
constncia. Em vo, por meio de sonhos, procurei gui-lo, e em viglias
fiz com que divisasse o verdadeiro bem. Com nada disso se importou. To
fundo mergulhou no pecado que, para reergu-lo, no havia seno um
remdio: mostrar-lhe as penas que no Inferno aguardam as almas danadas.
Com tal inteno que penetrei o mundo dos mortos, e quele que o guiou
at aqui dirigi rogos e prantos. A justia de Deus estaria ultrajada se
ele cruzasse o Letes com a permisso de provar tal linfa restauradora,
sem pagar com lgrimas e dores o preo devido".
Canto XXXI
Beatriz continua a repreender duramente Dante, expondo-lhe as fraquezas e
os erros. Angustiado ao extremo, o poeta desmaia. Depois, encontra-se
diante de Beatriz, face a face com ela; e ela, retirando o vu, lhe
sorri.
" tu, frente do rio sagrado", continuou a falar-me, com palavras que
antes me feriram obliquamente, e agora se voltavam diretamente contra
mim; "confessa a verdade! mister que ouvida a acusao se oua a
confisso do culpado."
To desnorteado fiquei que minha voz nem mesmo pde chegar aos lbios.
Ela aguardou um momento; depois insistiu: "Que pensas? Responde-me: inda
no fizeste apagar pela gua santa as lembranas do passado pecaminoso?"
Turbao e temor, em pores iguais, impuseram-me um sim; to
inexpressivo, porm, que para entend-lo seria preciso que os olhos
ajudassem os ouvidos. Assim como de arco estendido, a ponto de romper-se
a corda, a flecha chega ao alvo mas no tem fora para penetr-lo, estava
meu esprito to angustiado que, rompendo-se-me a alma em suspiros e
lgrimas, terminei por perder de todo a voz.
Ela continuou: "Se, obediente ao meu desejo, teu propsito foi o de
realizar o bem - alm do que nada existe a que aspirar se possa -, quais
os tremendos fossos a transpor, quais as pesadas cadeias que terminaram
por tirar-te daquele caminho? Quais os atrativos e os lucros com que os
bens mundanos te acenaram a ponto de t-los abraado?"
Um suspiro amargo saiu-me do peito, mal sobrado alento com que lhe
falasse, a custo os lbios permitindo que a voz sasse. Chorando, disse
eu: "Deixei me transviar pelos falsos prazeres mundanos, to logo te
partiste".
E ela: "Se calasses ou negasses a culpa que confessas, maior seria o
crime, igualmente claro quele por quem sers julgado. Mas nesse juzo,
quando da boca do pecador que se ouve a acusao, a alta justia torna-
se mais branda. Contudo, para que teus erros te envergonhem, e a fim de
que, no futuro, tais sereias ouvindo, saibas resistir, esquece a razo do
prantear e ouve-me: sabers a qual e to diverso rumo se propunha
conduzir-te a minha morte. Jamais a natureza ou o engenho humano exibiram
ao teu entendimento algo to prazeroso quanto a minha formosura, pela
morte desfeita. Assim, se comigo se foi para sempre o que era teu prazer
maior, como te foi possvel que te deixasses seduzir pelos atrativos de
outra beleza menor e mortal? Deverias, ao descobrir-se assim tentado,
elevar aos Cus a mente, at a minha condio de eternidade infalvel, e
no baixar para a comezinha terra o vo da alma, expondo-a a novos
pecados, ou por mulheres ou por vaidades momentneas. O pssaro
inexperiente alvo certo para o caador, mas uma ave j provada no se
deixa apanhar to facilmente".
Quedei-me como um menino que, mudo e com a cabea baixa, ouve a
repreenso materna arrependido, e se confessa culpado. E Beatriz
prosseguiu: "Se apenas ouvindo te sentes magoado, levanta para mim tua
barba e provars dor maior ao fitar-me!" Com menor resistncia do que a
minha em obedec-la o robusto carvalho se desraza ao impacto do frio
vento austral, ou do clido tufo africano. E quando ela disse barba e
no rosto, entendi-lhe a ironia. Erguendo enfim os olhos, prontamente me
dei conta de que a falange de anjos radiantes no mais lanava flores ao
ar. A tmida vista enderecei a Beatriz, voltada a fitar o grifo que, em
sua nica pessoa, reunia duas naturezas (1). Assim velada, distante, alm
do rio, pareceu-me ainda mais formosa do que o fora em vida, ela que em
vida fora a mais formosa de quantas de formosura tinham fama. Foi ento
que fundamente me pungiu a urtiga do remorso, isso a ponto de perceber o
quo vivamente odiava aquelas coisas que na Terra altamente amara, porque
haviam me separado de Beatriz. Tal remorso golpeou-me duramente o
esprito; perdi os sentidos, apenas tendo cincia do meu estado aquela
que o causara.
Recobrando a conscincia, vi, sobre mim inclinada, a dama que por
primeiro eu vira junto ao bosque, a me dizer, agora: "Apia-te em mim".
No rio me fez mergulhar at o pescoo, e caminhou flor da gua,
arrastando-me junto. Chegando sagrada margem (oposta quela da qual
partira) ouvi cantar o Asperges me em tom indescritivelmente suave.
Deixando minhas mos, a formosa dama cingiu-me a fronte e submergiu-me,
com o que foroso foi que eu tragasse gua. Assim purificado, conduziu-me
ela para onde as quatro outras damas executavam formosa dana, e cada uma
delas estreitou-me nos braos. "Aqui somos ninfas; no cu estrelas; antes
que Beatriz baixasse ao mundo, fomos eleitas para servas dela.
* (1) Beatriz fita em adorao o grifo, que representava a natureza
humana e divina de Jesus Cristo. *
Vamos levar-te at onde possas fitar os olhos seus, mas antes
necessrio que o teu prprio olhar seja preparado para suportar to
poderoso lume. Isso faro trs altas damas cuja virtude mais alta do
que a nossa." Tal disseram em ritmo de cantiga, e, depois, ante o grifo
me conduziram. Ali, voltada para ns, estava Beatriz. Aconselharam-me as
que me guiavam: "Observa com toda ateno os seus olhos, embora fites as
esmeraldas que contra ti j atiraram dardos de amor". Mil desejos, mais
ardentes do que chama, prenderam os meus aos seus luzentes olhos,
insistentes na adorao ao grifo. Como sol refletido em espelho, na fera
eu via natureza dupla - ora divina, ora humana. Imagina, leitor, meu
pasmo ao constatar que o grifo no mudava de aspecto, ao passo que a sua
imagem reflexa continuamente se alterava. Entre prazer e espanto eu
gozava daquele manjar espiritual que, ao tempo que sacia faz aumentar a
vontade de fru-lo, quando, demonstrando pertencerem mais alta ordem
celeste, as trs damas (mencionadas) adiantaram-se, cantando em ritmo
angelical: "Volve, Beatriz, volve teus santos olhos ao servo fiel que
para te ver tantos passos caminhou. Concede-nos a graa de para ele
desvelar teu rosto, a fim de que divise, por segunda vez, a formosura que
trazes oculta!"
o resplendor de viva luz eterna venha cantar quem plido se tornou
sombra do Parnaso ou bebeu inspirao em sua fonte, e transtornado ficar
esse poeta se tentar descrever qual te apresentaste ( Beatriz) quando,
j sem vu, na bela enquadratura do cu, ao ar expuseste a face!
Canto XXXII
Recomea a marcha a procisso dos sete candelabros; chega a uma rvore
enorme, e o grifo prende nela seu carro. O poeta adormece; ao acordar, v
Beatriz sentada sob a rvore, ao lado do carro.
Eu tinha os olhos to fixos e absortos, to ocupados em saciar o santo
anseio de dez anos que em mim ficaram anulados os outros sentidos (1).
Seu sorriso me atraa tanto que meus olhos pareciam reclusos entre
muralhas levantadas pelos encantos antigos. Mas eisme forado a desvi-
los para a esquerda, para ouvir o que diziam as trs divinas damas:
"Observa com ateno!" Provei ento a incapacidade de firmar a vista
conhecida por quem golpeado por raio de sol.
Mas quando luz ali reinante pude acomodar novamente os olhos, notei que
para a direita volvia a celestial falange, marchando frente os sete
candelabros e o sol flamante. Qual o evoluir de esquadres que, antes de
iniciar a marcha coletiva, erguem o estandarte e emps dele seguem quando
a frente da formao inclina-se para nova direo, assim agiu a milcia
celeste, desfilando, em marcha, antes de que o santo carro principiasse a
se mover. Para junto das rodas voltaram as damas e o grifo fez rodar o
sacro lenho, em manobra to delicada que, em meio ao movimento, nem mesmo
uma pena foi agitada.
* (1) Beatriz falecera em 1290, e o encontro celeste se dera supostamente
em 1300. *
Aquela que me arrastara pelo rio, Estcio e eu seguamos, acompanhando a
roda pelo lado em que era menor a rbita descrita pelo adiantar-se do
carro. Assim avanvamos pela floresta tornada erma por culpa daquela que
deu crdito s falas da serpente; cada um de ns regulando os passos pelo
divino cntico. Havamos caminhado distncia talvez igual a trs vezes um
tiro de flecha quando Beatriz desceu do carro. A grei inteira exclamou:
"Ado!", caminhando em direo planta despojada por inteiro de flores e
sem folhas em qualquer dos ramos (2). Sua fronde mais se dilatava
medida que subia, prodgio capaz de causar espcie aos prprios ndios
afeitos s rvores gigantescas. "Feliz de ti, grifo, que isento de
culpa no provaste desse tronco, agradvel ao gosto, porm causa
intestina de cruis tormentos!", cantou a procisso inteira, disposta em
torno do tronco assaz robusto. O grifo respondeu: "Assim, para sempre, se
faz justia!" E ao carro que conduzira pela floresta ele tornou, para
traz-lo ao p do tronco despojado. E tronco e carro fez que estivessem
unidos.
Quando, depois do luminoso signo dos Peixes, o astro-rei brilha
dardejante sobre as terrenas plantas, eis que, trgidas, elas se renovam,
ganhando novo esmalte, e tal maravilha ocorre to rpido que o Sol ainda
no entrou no campo de outro signo. Foi assim que subitamente floresceu
aquela rvore seca, desfolhada, exibindo cores vivas entre o rosa e o
violeta. No entendi, nem jamais em outra parte ouvi cantar o cntico
entoado ento; jamais tambm por outro algum ouvido.
* (2) Trata-se da rvore do bem e do mal. *
Se pudesse descrever como foi que se fecharam os olhos do impiedoso Argos
ao doce canto de Srinx, sono pelo qual pagou alto preo a, ento, qual
pintor que trabalha copiando de modelo, eu descreveria como sucedeu que
adormeci. Mas isso deixo a quem melhor possa faz-lo e passo ao momento
em que despertei, sacudido por fulgor intenso que rompia o vu do sono, e
por forte chamamento: "Desperta, que fazes?" Como, a ver as flores da
macieira, cujo pomo delicioso sempre cobiado pelos anjos nas bodas
eternas do Cu, Joo, Pedro e Tiago foram levados e depois da prostrao
reanimaram-se ao brado desse que rompeu sonos ainda mais profundos do que
o meu; e tendo-se reanimado, aperceberam-se de que fora diminuda a
companhia em que antes se encontravam, estando ausentes Elias e Moiss,
do mesmo passo em que na tnica do mestre as cores haviam mudado - assim
eu, ao despertar sob os resplendores de forte luz, vi a dama que j me
fora guia margem do rio, sobre as flores e a relva. Ela estava prxima.
Desconcertado, perguntei-lhe: "Onde est Beatriz?"
Respondeu-me: "Podes ver como se acomodou sobre as razes da planta
rediviva; observa a companhia que a circunda. Seguindo o grifo, todos os
outros subiram ao Cu, ao som dos cnticos mais lindos". No sei dizer se
ela continuou falando, pois tinha ante meus olhos aquela que era objeto
da minha ateno inteira. Sobre o solo bendito tomara assento, sozinha,
como se designada para guardar o carro atado ao tronco. Circundavam-na
sete ninfas, tendo suspensos das mos esses lumes que dos piores ventos -
o Aquilo ou o Austro - atrevem-se a zombar.
"Por curto tempo habitars esta selva. Irs, depois, comigo, morada
eterna, essa Roma em funo da qual Cristo romano. Por isso, em
benefcio do mundo que persiste no erro, fita o carro com ateno, e tudo
quanto observares descreve em detalhes ao retornar Terra." Assim falou
Beatriz e havendo posto a seus ps o entendimento e o querer, para o
carro voltei os olhos. Jamais com maior velocidade, arremessado dos
confins imotos, algum raio desfez espessa nuvem de chuva carregada, como,
surgindo em meio ramagem, fendendo a fronde, derrubando flores e
folhas, surgiu guia feroz. Com tamanho impulso abalroou o carro que este
adernou, qual nave batida a estibordo e a bombordo pelo vento e pelas
ondas. Em seguida, uma raposa (3) precipitou-se para dentro do carro,
indicando estar h muito sem alimentar-se. Minha dama, porm, f-la fugir
com velocidade igual magreza extrema. Depois, vindo por onde descera
pouco antes, vi retornar a guia, deixando no estrado do carro boa parte
de suas penas. Qual parte o clamor de corao ferido, ouvi baixar do cu
um triste lamento: " minha barca, carga bem ruim levas agora!" Pareceu-
me ento que a terra se abria por entre as rodas, dela surgindo drago a
aferrar com a comprida cauda o carro sagrado transfixando-o. Logo, o
drago, com a cauda em retirada, arrancou o fundo do carro e se foi,
coleando, malvolo sempre. O que restou do carro lembrava terra frtil
que se veste de erva, coberto da plumagem da guia, talvez ali semeada
com inteno honesta e pura. Assim, tambm, o timo e as rodas. E tudo
acontecera em tempo menor do que o exigido pela boca para exalar suspiro.
* (3) A guia simboliza o Imprio Romano, responsvel por duras
perseguies Igreja. A raposa simboliza as heresias que ameaaram a
unidade da Igreja, nos seus primrdios. *
Do santo lenho assim mudado brotavam cabeas nos vrios ngulos, uma de
cada lado e trs pelo timo. As primeiras tinham cornos iguais aos de
boi; as demais, apenas um chifre. Monstros iguais jamais se viram! Ereta,
qual rocha saliente em alto monte, sentada sobre o carro, vi ento nua
meretriz, os lascivos olhos girando volta. Como pretendendo, sozinho,
possu-la, sua retaguarda postava-se um gigante, e os dois se beijavam
(4). Contudo, notando que em mim ela pusera os olhos cobiosos, passou a
espanc-la com violncia. Depois, tomado de suspeitas e incendido pela
ira, desprendeu o monstro e o conduziu para o bosque to depressa que
logo aos meus olhos se ocultaram a besta e a prostituta.
* (4) O gigante o Rei Filipe, o Belo, ou toda a casa de Frana, ora
amiga ora inimiga da Cria Romana, a qual buscava silenciar mediante
benefcios. *
Canto XXXIII
Beatriz vaticina o surgimento de um lder que por fim desordem
poltica e espiritual. Matelda conduz Dante ao Rio Euno, o rio da Boa
Memria, onde o mergulha; assim purificado, ele poder subir ao Paraso.
Deus, uenerunt gentes, alternando trs ou quatro vozes, as ninfas
suavemente salmodiavam, lacrimejando (1). Beatriz ouvia; e era tanta sua
dor que pouco mais do que ela, junto cruz, Maria mostrou sofrer. Mas
logo que as outras virgens lhe deram oportunidade para falar, pondo-se
ereta, afogueada pelo ardor disse-lhes: "Modicum, et non uidebitis me; et
iterum - irms carssimas - modicum et vos uidebitis me! (2) Em seguida,
fazendo-se preceder pelas sete virgens, acenou a mim, a Matelda e ao
poeta que restara - era um sinal para que a segussemos. Caminhamos com
disposio e, acredito, dez passos no avanramos quando seus olhos os
meus encontraram, e com voz tranquila disse: "Apressa-te, para que possas
facilmente entender se me dispuser a falar contigo!" Segui suas
recomendaes, e ela continuou: "Irmo, por que no tomas a iniciativa de
fazer perguntas, caminhando ao meu lado?" Senti-me como aquele que,
alimentando por seus superiores respeito extremo e devendo falar diante
deles, no consegue dar clareza e ritmo s palavras.
* (1) Neste trecho do Salmo 78, Davi lamenta a profanao do Templo.
(2) Evangelho de So Joo, XVI, 16. *
Assim, foi truncando o falar que principiei: "Conheceis, senhora, tudo
quanto desejo perguntar e tambm que vos dado esclarecer-me".
E ela me disse: "Deixa de lado o receio e a vergonha, de ora em diante;
deixa de falar como quem sonha. Que o carro profanado h pouco pelo
drago j no est, como foi ofendido. E o criminoso saber que justia
divina nenhuma sopa se sobrepe (3). No h de ficar por todo o tempo sem
herdeiros a guia que o carro cobriu com as suas penas, fazendo-se antes
monstro e depois presa. Com os olhos no futuro, percebo o que anunciam as
mais prximas estrelas sem que sombras ou obstculos prejudiquem a viso
do porvir: um quinhentos, dez e cinco vir, enviado por Deus, a fim de
trucidar a ladra e o gigante seu cmplice (4). provvel que no me
compreendas perfeitamente, pois o obscuro prprio das profecias, tal
como sucedeu com Tmis e a Esfinge. Os fatos, contudo, faro com que
venhas a me dar razo; quais Laiade (5) eles resolvero este enigma, sem
causar dano ao trigo e ao gado. Atenta bem ao que te disse e tais quais
de mim as ouves repete estas palavras aos vivos cujo viver corrida sem
detena rumo morte. Mas toma cuidado, para que estas palavras (mais
tarde) escrevendo, recordes que aflitamente viste esta rvore por duas
vezes agredida. E adverte que todo aquele que a destri ou mutila comete
ofensa a Deus, com srio crime, pois foi para a Sua glria que Ele a
criou.
* (3) Isto , o culpado seria inevitavelmente punido. Segundo uma
crendice toscara, o assassino que durante nove dias tomasse sopa sobre a
tumba de sua vtima nenhuma vingana teria a temer.
(4) DXV- quinhentos, dez e cinco - anagrama de DUX, lder, imperador.
(5) dipo, o heri que solucionou o enigma proposto pela Esfinge. *
Por haver mordido uma de suas frutas, por mais de cinco mil anos ardeu a
primeira das almas, sofrendo e esperando pela vinda d'Aquele que sobre si
tomou todos os pecados. Em sonolncia trazes o esprito se no consegues
atinar com as razes de ser a copa dessa rvore mais larga medida que
se alteia. E se o prazer dos pensamentos vos, quais as guas do Rio
Elsa, no te tivesse obscurecido a viso da rvore como fez com Pramo o
sumo da amoreira, entenderias por que a justia divina proibiu o acesso
rvore. Mas trazes o entendimento afeito ao pecado. Assim, no alcanas
entender os meus conceitos, que te ofuscam. Quero, pois, que os leves
incisos na alma por sinal sensvel, como as palmas com que o peregrino
orna o seu bordo".
Tornei-lhe eu: "Como o sinete imprime sobre a cera a figura de seu cunho,
assim est o vosso dizer perpetuado em mim. Mas por que que sempre
escapam a meu entendimento as vossas palavras?"
Respondeu: " para que notes a falsidade da doutrina que orientou o teu
modo de vida, tornando-te incapaz de compreender-me, a mim que somente a
verdade exponho. To distante corre o caminho que seguiste da vereda reta
que conduz a Deus, quanto o cu est remoto do ponto em que mais alto a
Terra se levanta".
Observei, por minha vez: "No me lembro haver jamais me furtado s vossas
leis. Quanto a isso, nenhum remorso trago na conscincia".
" bem possvel que hajas tal coisa esquecido", retorquiu a sorrir.
"Observa que ainda h pouco bebeste da gua do Letes. E se vista do
fumo se pode depreender a existncia de fogo, o teu esquecimento
demonstra que teu desejo se perdeu no erro. De agora em diante, porm,
mais claras sero as minhas palavras para ti."
Com brilho mais intenso e passo mais vagaroso, o Sol j atingira o
meridiano que divide ao meio os climas diferentes, quando fez alto o
grupo das sete damas, segundo procede o guia avanado, ao deparar
frente novidade ou prenncio dela. Tratava-se do limiar de stio com bem
pouca sombra, semelhante aos bosques de verdes ramos e troncos negros que
orlam as frias espaldas alpinas. Pareceu-me que diante delas surgiram,
oriundos de fonte nica, o Tigre e o Eufrates, separando-se a custo, como
amigos muito prximos.
" luz, glria da raa humana! Que gua essa que a conjunta nasce e
se separa?" E ela: "Pede a Matelda que te d a explicao!" A formosa
dama, com
o tom prprio de quem se quer escusar de culpa, disse: "Esta e outras
coisas j lhe expliquei e estou segura de que as guas do Letes no o
podiam fazer esquec-las".
Beatriz ento disse: "Quem sabe, desusado interesse por maravilhas de
maior expresso obscureceram-lhe a mente e os olhos. Eis Euno a
deslizar. Leva
o para ali e, tal como se costuma fazer, mergulha-o, reanimando a virtude
obnubilada".
Alma gentil que obedincia jamais se furta, antes tornando sua a
vontade alheia, desde que por simples sinal isso lhe solicite, Matelda
conduziu-me para junto de Estcio, dizendo-lhe com majestade: "Vem com
ele!". Se eu dispusesse, leitor, de mais espao para meu escrito,
dedicaria trecho especial ao doce gozar ento frudo. Entretanto, estando
preenchidas as pginas destinadas a esta parte do poema, a arte potica
no me permite ir alm. Assim, emergi daquela santssima gua, purificado
como as plantas que ganham nova florao - e pronto para alar-me s
estrelas.
Terceira parte
Paraso
Canto I
Dante, buscando inspirao em Apolo, canta sua subida ao Paraso.
A glria d'Aquele que a tudo deu vida penetra no universo inteiro; acima
resplandece mais, e resplandece menos abaixo. Ao cu que recebe do
Criador mais luz logrei chegar, e contemplei as maravilhas que nem pode
nem sabe repetir quem de l veio. Porque, medida que o intenta, percebe
que memria no dado invocar tanta perfeio.
Quanto a mim, tudo que daquele reino santo minha mente pde reter ser
matria para novo canto. Nesta ltima parte do meu trabalho, Apolo,
nesta derradeira tarefa faze-me pleno de virtude potica! Que meus versos
meream tua preciosa aprovao!
At aqui, foi-me suficiente um s dos picos do Parnaso. Mas para a tarefa
que me resta, penetra tu mesmo em meu peito, com o vigor por ti usado ao
esfolar Mrsias (1). divina virtude, que eu possa descrever a viso do
esplendor celeste tal qual o vi; e hei de me esforar para receber de
tuas mos a coroa de louros, tornado digno dela pelo assunto e por tua
ajuda. Raros os que podem receber tais louros, triunfando como
guerreiros, ou poetas. Mas isso ocorre por culpa da humanidade - e para
sua vergonha -, que no se dedica conquista dessas glrias verdadeiras.
* (1) O Monte Parnaso, segundo se imaginava, tinha dois cimos: Elcona,
reservado s Musas, e Cirra, do prprio Apolo. O auxlio das Musas
bastara para os cantos referentes ao Inferno e ao Purgatrio; mas agora,
ao cantar o Paraso, tinha de invocar Apolo, deus da poesia. *
A deidade dlfica se alegra quando algum mortal faz por receber sobre a
fronte o adorno de ramos de louro. Pequena fasca, grande incndio
provoca: crvel que meu exemplo induza poetas futuros a solicitarem
auxlio de Cirra.
De diversos pontos do mundo a luz se mostra aos olhos mortais; porm o
Sol mais fecundo daquela parte em que trs cruzes vem-se unidas a
quatro cr culos. Vinda de sob benfazeja estrela e percorrendo curso mais
favorvel, pode essa luz temperar e modelar a matria. De um lado viera a
luz; do outro chegara a noite. Assim, um dos hemisfrios branquejava,
enquanto o outro mergulhava em trevas, quando Beatriz voltou esquerda
sua ateno, fitando o alto Sol com firmeza incrvel. E como um raio
incidente provoca raio reflexo que retorna altura de que o primeiro
partira, qual romeiro ansioso pelo regresso - movido por seu olhar
enderecei a mente e os olhos. Fitei o Sol com determinao - algo
impossvel para o homem. lcito no Paraso muito do que na Terra nos
vedado. No pude suportar por longo tempo a luz solar, mas pude observar
o Sol disparando chispas, como o ferro quando sai da forja. Logo percebi
somar-se outra luz quela, como se o Onipotente houvesse desejado adornar
o cu com um segundo Sol. Beatriz prosseguia com os olhos fixos no
eternal luzeiro, mas eu, que desviara os meus do Sol, passara a
contempl-la com adorao. Sentia-me transformar qual sucedeu a Glauco,
que ao comer da erva fez-se igual a deuses marinhos. Visto que no posso
descrever de modo exato o que essa transformao significa, foroso
consignar que o exemplo basta para satisfazer queles a quem Deus
concedeu a graa de experimentar o prodgio. Deus! Tanto me elevaste,
mas bem sabias que eu no era somente esprito, mas ainda carregava meu
corpo mortal. Os Cus, que criaste para a eternidade, prenderam-me
inicialmente pela harmonia que afinas e diriges. Vi o Sol tomar grande
parte do cu; jamais, na Terra, a chuva e os rios puderam formar lago to
extenso. Tais sons, tais luzes - a meu ver inteiramente novos - acenderam
em mim vivo desejo de conhecer-lhes as origens.
Beatriz, capaz de ler meus pensamentos to bem quanto eu mesmo os
conhecia, disse-me: "Teu esprito se deixa perder em raciocnio errado,
pois julga-te ainda na Terra. Assim, no vs o que poderias estar vendo.
Compreende que nem o raio desce to veloz para a terra quanto ests
subindo ao cu".
Enfim libertado da dvida por aquelas palavras, logo em outra me enredei.
Disse-lhe: "Aquietei-me da grande maravilha que me empolgara, mas eis-me
ain da mais surpreso de como atravesso os corpos leves". (2) Ela suspirou
profundamente, e em mim ps os piedosos olhos. Com o tom de me que se
dirige ao filho, ensinou-me: "Todas as coisas criadas seguem uma
disciplina harmoniosa; o universo semelha a Deus. Os espritos perfeitos
podem perceber nele ntida a perfeio divina, fim supremo que a Ordem
Universal. As criaturas todas guardam inclinaes segundo suas condies
naturais, para situarem-se em menor ou maior vizinhana de Deus.
* (2) Referncia ao ar e luz. *
Eis por que buscam aperfeioar-se, por caminhos diversos, atravs do
vasto mar de si prprias, cada qual seguindo o instinto por Deus
concedido. Graas a isso, o ardor logra chegar Lua; por isso que se
agitam os coraes humanos; por isso a Terra prossegue em suas expanses
e contraes. O arco do instinto no dispara flechas unicamente contra os
seres mais rudes, mas tambm contra as criaturas que tm a razo apta
para o reconhecimento de Deus. A Providncia, que dispe tal lei, com sua
luz mantm aquietado o cu, onde gira o que vai mais rapidamente. Para
ali, como em direo a posto determinado, o arco do instinto o amor
divino aponta aos que a esse amor se entregaram. Verdade que, muitas
vezes, a forma final da matria no corresponde inteno do artista. Do
mesmo modo, a criatura humana pretende escolher seu prprio rumo,
desviando-se amide do correto e elegendo o que errado. Se a v
felicidade mundana leva-a a desviar-se daquele impulso natural, divino,
ela cai por terra, qual se pode ver da nuvem tombar o raio. No h, pois,
que admirar a tua ascenso; natural que teu esprito suba, como
natural que o rio baixe da montanha ao vale. Seria de admirar se no
subisses, nenhum impedimento te detendo, como se na terra pudesse a chama
ardente ficar imvel".
E voltou novamente os olhos para o cu.
Canto II
Dante chega Lua - o primeiro Cu. Das nove esferas concntricas do
sistema ptolemaico, a Lua a que est mais perto da Terra, e mais longe
do Empreo. Beatriz fala ao poeta sobre as manchas da Lua.
vs, que tripulando frgil barca, ansiosos por ouvir, seguistes minha
nau que entre cantos singra - volvei aos portos de que haveis sado. (1)
No penetreis o mar aberto, onde, perdendo-me, estareis perdidos. Pois
esta gua jamais se viu sulcar antes. Minerva me inspira; Apolo me guia;
e as nove Musas indicam-me a Ursa. (2) Vs outros, porm, poucos entre
muitos, que a tempo voltastes a ateno para esse po dos anjos (a
cincia divina) que alimenta mas no sacia jamais, podeis levar sem medo
o vosso barco ao alto-mar, seguindo a minha esteira antes que se apague
nas guas iguais. Vosso pasmo ser maior do que o experimentado pelos
heris que em Colcos viram Jaso atrelar touros ferozes ao arado.
A sede inata de alcanar o Paraso nos impulsionava. Beatriz olhava para
o alto; eu olhava Beatriz. Em menor tempo talvez do que o necessrio
flecha para atingir o alvo, minha vista foi atrada por estranho objeto.
Beatriz, vendo patenteado o desejo que em mim intura, voltou-se e, leda
quanto formosa, disse-me: "Em agradecimento, eleva a mente a Deus:
* (1) A barca a que Dante se refere metfora para conhecimento. Dante
dirige-se aos leitores que no contam com preparo filosfico suficiente
para compreender seu Paraso.
(2) A Ursa, isto , o rumo a seguir. *
chegamos ao primeiro cu!". Era como se estivssemos cobertos por nuvem
lcida, espessa, slida, polida qual diamante ferido pelo Sol. Penetramos
o seio daquela margarida eterna do modo pelo qual a gota de gua recebe o
raio de sol sem se desfazer. Se eu era corpo, o mundo ignora como seja
possvel a um espao comportar outro espao sem que um corpo penetre
outro; tal prodgio com maior veemncia acenderia em ns o desejo de
avistar a Suma Essncia em que a natureza humana fundiu-se com a divina.
Ali se far patente aquilo em que se cr por fora da f, sem exigir
provas, consagrando a primeira verdade a que o homem se deve agarrar.
Eu disse a ela: "Senhora, to humildemente quanto me seja possvel, rendo
graas Aquele que me guindou at aqui, desde o mundo dos mortais. Mas
dizei o que so essas manchas escuras que desde a Terra se percebem neste
cu e que deram origem a tantas fbulas a respeito de Caim".
Sorrindo, ela me disse: "Erra sempre o juzo dos homens sobre as coisas,
se a chave da sabedoria divina no acorre a lhes abrir a porta dos
sentidos. Certo
que no deverias ser tomado por tanta admirao, pois j pudeste
conhecer quanto so curtos os vos do conhecimento quando a razo
entrega-se apenas aos impulsos dos sentidos. Mas dize-me: o que pensas a
respeito disso?"
E eu: "Acredito que tal acontea por serem os corpos ou mais densos, ou
mais tnues". Ela retrucou: "Vers ser falso esse teu entendimento quando
ouvires minhas razes em contrrio. Na oitava esfera luzem muitos lumes,
distintos entre si pelo vulto e pela qualidade da luz que emitem. Se a
tenuidade ou a densidade originassem as sombras e as luzes, todas teriam
virtudes similares e todas seriam iguais. Para que existam aspectos
diversos, foroso que procedam de causas formais diversas, porm,
segundo o teu raciocnio, todos os princpios, menos um, deveriam ser
anulados. E mais, se a menor densidade fosse origem das manchas lunares,
o astro em algum ponto apresentaria vcuos na espessura de sua matria,
tal como podes observar num corpo animal em que partes magras e partes
gordas por vezes se sobrepem; e se tal no ocorresse, faltariam folhas
no livro da natureza.
"No primeiro caso, durante os eclipses, esses vcuos estariam patentes
sob os efeitos da luz. Mas no o que acontece. Quanto outra hiptese
- a de que
o denso e o rarefeito apresentem-se dispostos em camadas -, provarei que
tambm est errada. No se estendendo a camada rarefeita de um a outro
lado deste astro, foroso existir um ponto onde a sua contrria no
possa pelo corpo ser atravessada. Desta camada, o raio solar que ali
incide refletido, tal qual a camada plmbea do espelho repele o lume
que a face polida vai tocar. Replicars que em alguns pontos o raio solar
parece mais escuro por ser refletido de ponto mais interno. Dessa postura
equivocada pode tirar-te uma experincia, se a ela te abalanares; pois a
fonte do saber humano a experincia. Toma trs espelhos; coloca dois
deles a curta distncia e o terceiro, afastado. Servindo-te dos
primeiros, fixa o ltimo. Faz com que acendam, atrs de ti, luz que
ilumine os trs espelhos e, triplicada, volte a ti. Se bem que a imagem
mais distante no parea to grande quanto as outras, ela brilhar tanto
quanto estas.
"Assim como o calor do Sol derrete e funde a neve, deixando ver o que ela
ocultava, desejo que a verdade cintile em teu rosto depois que a
inteligncia for aclarada. L no cu da divina paz gira o corpo em cuja
fora animadora tem origem a vida de tudo quanto nele est contido. O cu
seguinte encontra-se repleto de astros luminosos, diferentes dele,
variados na essncia, mas dele recebendo nimo. Os outros sete cus giram
submissos a leis diversas, por vezes contrastando uns e outros, porm
governados por harmonia perfeita, graduada pelo efeito e pela causa. Como
poders verificar, esses rgos do mundo obedecem, no geral, a uma regra
invarivel: recebem influxos dos imediatamente superiores e os transmitem
aos imediatamente inferiores. Medita acerca de quanto ouviste sobre a
Verdade que almejas conhecer, a fim de que, uma vez deixado s, saibas
orientar-te para Ela. Sobre o movimento e a ao destes cus atua o
princpio do ferreiro e de seu martelo, a impulsionar os santos motores.
O cu, tornado formoso por tantos lumes, daquela Mente Prodigiosa que o
mantm no espao toma a imagem e dela faz seu prprio selo. E qual alma
que, vestindo a poeira do corpo humano, atuando nos diferentes membros
impele-os a cumprirem diversas misses, assim a Inteligncia criadora e
motriz das estrelas em todos os astros infunde sua bondade, permanecendo
imutvel na unidade. Virtudes diferentes unem-se de forma diferente ao
Corpo nico, rutilando qual alegria a extravasar por pupila esperta. Da
resulta que uma luz diferente de outra luz no por ter corpo mais denso
ou mais rarefeito. O princpio divino que produz o claro e o escuro".
Canto III
Dante depara as almas dos que, estando votados ao bem, foram impedidos de
dar prosseguimento a sua vocao religiosa. O poeta encontra Picarda
Donati.
O sol que fez arder de amor meu peito, outrora, agora desvendara,
argumentando perfeio, aos meus olhos a beleza da verdade divina.
Reconhecen do meu erro e convencido da verdade, tanto quanto me foi
possvel ergui a fronte, intentando confessar-lhe tais coisas. Ao faz-
lo, porm, apareceu-me uma viso, e de tal modo me atraiu que a confisso
no realizei. Se algum olha atravs de vidro transparente e limpo, ou de
espelho de gua tranquilo, puro e no profundo a ponto de ocultar o
fundo, divisa imagens to fracas em seus reflexos, que no afetam a
pupila mais do que prolas expostas em muito branca fronte. Por modo
igual sucedeu ali, eis que vi rostos prontos a falarem comigo, o que me
levou a incorrer em erro contrrio quele que estabeleceu elo de amor
entre homem e fonte. De fato, apenas dei acordo de tais rostos, cuidei
fossem efgies espelhadas. De imediato dediquei-me a identific-los. No
o conseguindo, dirigi o olhar para o viso de minha doce guia, que
sorrindo trazia os olhos plenos de santo amor, a me dizer:
"No te cause estranheza o meu sorrir. que o teu pensamento pueril
revela que teus ps ainda no calcam a base da verdade. E uma vez que
ainda pisas em falso no campo do conhecimento, fica sabendo que tais
faces correspondem a figuras reais, detidas aqui por no haverem cumprido
os votos formulados. Fala com elas; pe f em quanto disserem, pois a luz
da verdade, que as atrai e conforta, no lhes permite afastarem-se do bom
caminho".
Voltando-me para a sombra que supus mais propensa a dialogar, disse, com
o acento prprio do homem animado pela impacincia de obter ensinamentos:
"Salve, afortunado esprito a gozar a doura dos raios que informam a
eternidade, doura que nem ao menos se pode idealizar, mas apenas
santamente fruir. Revela-me teu nome e destino".
Sem hesitar e com meigo sorriso respondeu: "Seguimos aqui as leis da
caridade, que Deus impe Sua corte. Assim sendo, no posso cerrar
ouvidos ao teu justo pedido. No mundo, fui monja, virgem. E se a tua
memria no est ofuscada, concluirs que ora, aqui, sou mais bela do que
fui l. Reconhecers que sou Picarda, entre estas almas bem-aventuradas;
apenas espero, nesta esfera que de todas a mais lenta. (1) Nossos
afetos flamejam continuamente, abrasados que so pelo Esprito Santo,
alegrando-se no conformar-se com o desejo seu. A sorte que nos coube, que
parece inferior, devemo-la uns ao mau cumprimento de votos religiosos,
outros ao esquecimento total de tais votos".
Tornei-lhe: "H em vosso inefvel aspecto algo celestial a tornar vossas
feies diversas daquelas que ostentveis na Terra. Por isso foi difcil
reconhecer vos.
* (1) Picarda Donati, que professou na Ordem de Santa Clara. hFoi
retirada fora do convento pela famlia, para desposar Rosselino delia
Tosa - num casamento com objetivos polticos. *
Porm, auxiliado pelas vossas palavras, isso torna-se fcil. Mas, dizei-
me se, mesmo sendo felizes neste stio, aspirais a subir a mais alto
pramo, mais prximo da Suma Sabedoria, para dela haurir maior
contentamento".
Sorriu para suas iguais um sorriso breve, e respondeu-me, to plena de
alegria como se ardesse no mais puro amor: "Irmo, a virtude da caridade
nos induz a desejar aquilo que possumos, sem aspirar ao que no temos.
Se anelssemos ser levadas a cus mais altos, estariam os nossos desejos
em desacordo com os d'Aquele que aqui nos mantm. Entenders no ser
possvel tal incoerncia. Tal disposio essencial a esta forma de bem-
aventurana, pois, aqui, os desejos destas almas e os de Deus tornaram-se
um desejo nico. Disposio igual nossa encontra-se por todo este
reino, de cu em cu, segundo do agrado de Deus, cujo querer que
queiramos aquilo que Ele quer. Seguir a Sua vontade toda glria que
buscamos - a qual mar para onde confluem todas as coisas, seja produto
direto de Sua vontade ou resultado de evoluo natural".
No tive a partir de ento mais dvidas de que qualquer das partes dos
cus o mesmo Paraso, e que, contudo, a graa divina no reside por
igual em todas aquelas partes. Assim tambm, se j nos saciamos de um
alimento, o apetite permanece em relao a outro, e a este se procura,
alegria havendo no encontr-lo. Assim procedi, manifestando, com gestos e
palavras, o desejo de conhecer a causa que a impedira de cumprir seus
votos integralmente. Explicou-me: "Perfeio e mritos altssimos ornam
excelsa dama que acima se encontra. Hbito, vu e santas regras deixou no
mundo. At morte quis dedicar-se inteiramente ao Esposo que aceita todo
voto proferido em conformidade com o Seu querer. Para segui-la, ainda
adolescente abandonei o mundo, encerrando-me em suas vestes e prometendo
seguir-lhe as regras. Mas homens cruis roubaram-me ao doce claustro e s
Deus sabe qual foi a minha vida a partir de ento. Repara, porm, no
resplendor que minha direita fulge com toda a luz possvel nesta nossa
esfera. Quanto disse de mim aplica-se a ela. Como eu, foi monja e tambm
de sua fronte arrancaram as santas faixas. Mas, embora no mundo profano a
repusessem por violncia e contra seu desejo manifesto, jamais despiu da
alma o vu sagrado. Essa a luz e o esprito de Constana, excelsa, que
ao segundo imperador da Subia deu o herdeiro em quem a dinastia teve
fim".
Assim ela falou; depois ps-se a entoar a Ave Maria, e cantando
desapareceu, tal qual desaparece pesado corpo em guas profundas. Voltei
os olhos para alvo mais valioso. Eles se fixaram em Beatriz, mas a luz
que dela emanava era tal que me ofuscou os olhos. E por essa razo no
pude falar-lhe logo.
Canto Iv
Dante, que se encontra no primeiro Cu, v-se s voltas com duas intensas
dvidas, as quais Beatriz procura esclarecer.
Um homem, vendo-se entre dois manjares igualmente irresistveis e a
distncia igual, e tendo liberdade para escolher, morreria de fome antes
de meter os dentes em um deles. Agiria do mesmo modo um cordeiro entre
lobos, temendo a ambos; e um co quedaria indeciso entre dois gamos. Eis
por que permaneci em silncio, guardando minhas dvidas para mim mesmo.
Calava; mas era to evidente meu desejo de perguntar que nem seria
preciso expressar tal vontade. Beatriz agiu, no ato, como Daniel outrora
a fim de apaziguar Nabucodonosor, inclinado ira injusta e violenta.
Disse ela:
"Noto com clareza teu duplo desejo de conhecimento, e entendo tua
hesitao para tomar partido entre um dos dois. Raciocina assim: se a
vontade persistia no bem e somente pela violncia de outrem no bem no
continuaram, como pode essa violncia diminuir o mrito de tais almas?
Encontras a argumento para duvidar da teoria de Plato segundo a qual as
almas retornam aos astros de que provieram. So estas as dvidas que com
tanta intensidade te perturbam. Comeo por elucidar-te a mais importante.
"O Serafim de maior hierarquia extasia-se em Deus, bem como Moiss,
Samuel e o Joo que escolheres (o Batista e o Evangelista), e mesmo Maria
- todos desfrutam a claridade da mesma esfera em que se acham estas almas
aqui vistas. Nem a durao da eternidade menor para estes do que para
aqueles. Todos convivem no primeiro crculo e gozam em gradao diversa a
beatitude divina, pois sentem em menor ou em maior grau o amor do
Criador. As almas que viste nesta esfera, a ela no esto circunscritas;
mas o estarem aqui indica a gradao de sua beatitude. Este o modo de
fazer com que teu entendimento penetre tais coisas, pois o ser humano
aceita pelos sentidos antes faz-lo pelo esprito. por isso, alis, que
a Escritura faz ao entendimento mortal a concesso de representar Deus
com ps e mos, mesmo estando certa do contrrio. Pela mesma razo, a
Santa Igreja representa Gabriel e Miguel com feies humanas, e tambm
aquele que livrou Tobias da cegueira. Vs, pois, que o ensinado por
Timeu, em relao ao destino das almas, com o que testemunhas aqui no
combina, se que o entendimento costumeiro seja o mais correto para tal
texto (1). Ele ensina que a alma retorna aos astros de que baixou num
corpo terreno. Bem pode ocorrer que a inteno do autor tenha sido
diferente do que se usa depreender do texto. Portanto, no convm
desprez-lo. Aceitando-se haver ele afirmado que das estrelas descem s
almas influxos que justifiquem a glria ou a desdita, no atirou sua seta
muito longe do alvo da verdade. A afirmativa, interpretada de modo
errado, conduziu ao erro os antigos pagos, levados a adorar Jpiter,
Marte e Mercrio, por lhes encontrarem essncia divina.
* (1) Referncia a Timeu, dilogo de Plato que contm a teoria do
filsofo quanto imortalidade da alma. *
"Quanto tua outra dvida, acredito que seja menos passvel de afastar
de mim tua alma. Que a justia divina parea injusta para os mortais
argumento de f, no de m-f hertica. E sendo o entendimento humano
apto a penetrar esta verdade, breve a ters, como queres. Se quem sofre
violncia nada consente a quem a pratica, se isenta; pois a vontade no
se deixa vencer sem resistncia: o sopro mil vezes pode curvar a chama,
que mil vezes esta chama se erguer. Mas se fraqueja, ou cede muito ou
pouco violncia, com ela condescende. Isso se deu com estas almas que
no voltaram para o claustro quando a fora que as mantinha violentadas
cessou. No conservaram inteira a sua vontade, qual fez So Loureno
sobre as grelhas, e Mcio, deixando a mo consumir-se ao fogo. Tivessem
conservado intacta sua vontade, voltariam a percorrer o caminho antigo.
Mas muito rara tanta integridade. "Se fizeste bom proveito do que eu
disse, ters sanado dvidas atrozes. Mas j se te apresenta outra
dificuldade, a qual, sem o necessrio auxlio, no conseguirias superar.
Consegui, penso, imprimir em tua mente, como verdade absoluta, que no
dado alma eleita mentir, por estar sob o influxo da Verdade Primeira.
Trata-se de que ouviste dizer a Picarda, haver Constana mantido sempre
os votos, com relao aos vus aceitos no corao. E isso te parece em
contradio com minhas palavras. Sucede, muitas vezes, meu irmo, que por
receio a malefcios praticam-se atos que repugnariam conscincia no
mais das vezes. Foi por isso que Alcmeo, cedendo aos rogos do pai,
sacrificou a me; por fidelidade lei da obedincia agiu de modo cruel.
Se a vontade do violentado segue o impulso da violncia, ele no pode se
apegar a nenhuma escusa. Uma vontade firme no se cumplicia ao mal;
quando ameaada, retrai-se, temerosa de cometer males maiores. Ao falar,
Picarda referiu-se vontade absoluta, e eu, vontade relativa; mas ns
duas falamos a verdade, igualmente".
Fluindo daquele santo rio, vindas da Fonte da Verdade, tais palavras
satisfizeram-me e devolveram-me a paz. Exclamei, portanto:
" querida de Deus, senhora, vossa palavra me inunda de glria, exalta-
me e eleva-me! No pode o meu afeto ser to grande que logre agradecer-
lhe suficientemente. Supra minha falta Aquele que tudo v e tudo pode! O
intelecto humano s pode penetrar os mistrios divinos se iluminado pela
Verdade, sem a qual no h luz. Uma vez penetrados, encontram-se neles
fruio e sossego, qual a fera reentrando em seu esconderijo. Compreend-
los no vedado ao homem; se o fosse, todos os intentos seriam vos. Bem
por isso a dvida, qual vergntea, nasce ao p da certeza e, seguindo sua
natureza, leva-nos de grau em grau para junto de Deus. Este raciocnio,
senhora, assegura-me que posso, com a devida reverncia, rogar-vos que me
esclarea outra verdade que se mostra obscura a mim. Desejo saber se
permitido aos homens que romperam votos redimir-se com a prtica de
significativas obras pias, para equilibrar a balana da divina justia".
Beatriz fixou em mim seus olhos, to cheios de ardor divino que transido
recuei; fiz ento enorme esforo para no sucumbir.
Canto V
Beatriz fala a Dante acerca da natureza do voto religioso, bem como do
problema da compensao de tal voto. Dante e Beatriz alcanam o segundo
Cu - o cu de Mercrio -, onde se encontram as almas dos que realizaram
o bem para obter fama e glria.
"Se meu brilho te ofusca mais que o comum entre mortais, despojando-te da
fora dos teus olhos, no te espantes: tal provm da Viso Suprema,
sempre revelando o bem aos nossos olhos. Posso assim perceber o quanto j
resplende em teu entendimento o eterno lume, o qual, visto uma s vez,
acende para sempre a luz do amor. E se na Terra outro alvo atrai o teu
amor, trata-se de mal conhecido vestgio dele, a transluzir na matria.
Perguntas se com obras pias dado s almas compensar o abandono dos
votos sagrados."
E Beatriz, com talento oratrio inigualvel, deu incio a sua explanao:
"O maior dom que Deus concedeu ao mundo - aquele dom que melhor revela a
Sua bondade -, o que Ele tem em mais alta conta, o anseio de liberdade,
do qual foram dotadas todas as criaturas pensantes. Isto dito, podes
considerar qual seja diante de Deus a alta valia de um voto, pois nesse
ato a aceitao d'Ele une-se ao querer humano. Ao realizar-se tal pacto
entre Deus e o homem, este sacrifica o valioso tesouro do livre-arbtrio,
e o faz exercendo esse mesmo privilgio. Que outro bem pode compensar o
rompimento de tal voto? Se pensas novamente usar o que j tenhas
oferecido, estars querendo fazer bom uso de mrito ganho por meio de
fraude. Assim, chegamos a bom termo quanto ao ponto principal. Mas
pensars que a Igreja, ao dispensar algum dos votos, age contrariamente
quilo que ensinei. preciso que, raciocinando com empenho sobre estes
temas complexos, aguardes melhores esclarecimentos, sem os quais esta
doutrina se mostrar obscura para ti. Presta ateno ao que explico e
encerra-o na alma; pois no logramos aprender o que ouvimos e no
guardamos.
"Duas coisas so necessrias para constituir a essncia do sacrifcio (o
voto religioso): um o objeto que se sacrifica, o outro o pacto
assumido. Quando no observado, este ltimo nunca conhece cancelamento.
Mas a tal propsito j fiz bem ampla exposio. Da que os hebreus
estiveram obrigados a cumprir perenemente o voto feito, embora, em alguns
casos, conforme sabes, tenha sido possvel permutar o objeto das
promessas. Da matria do voto permitida mudana quando haja ensejo, sem
que com isso se cometa falta. Mas ningum ouse, sem o consentimento da
Igreja, mudar o peso que livremente aceitou. Esteja, alm disso, seguro
de que toda permuta ser intil se o objeto substituto no for maior do
que o substitudo, da forma pela qual o quatro est contido no seis.
Assim, se o voto feito for de tal grandeza que incline ao mximo o prato
da balana, naturalmente no haver voto maior que o compense. Assim
sendo, mortais, no contra votos em vo! Sede fiis a tal objetivo,
no agindo como Jeft agiu com sua filha. A ele melhor fora haver dito
No fiz bem!', descumprindo o voto, do que agir pior ainda ao cumpri-lo.
Igualmente insensato foi o voto do chefe supremo dos gregos quando, pela
lembrana de Ifignia, fez chorar sbios e tolos, todos enfim que ouviram
narrar a histria de seu trgico sacrifcio. cristos, sede ponderados
em vossos votos! Evitai agir qual pluma sensvel a todos os ventos,
acreditando em que qualquer voto vos eleve aos olhos do Criador. Para
orientar-vos, tendes o Velho e o Novo Testamento e o chefe da Igreja.
Isso vos baste para alcanar a salvao! No permitais que a cobia
material empane vossa virtude; sede homens e no inermes, a fim de que os
judeus entre vs no zombem de vossa f. Observai o cordeirinho que, mal
deixando de sugar o leite materno, por capricho contra si mesmo age,
vivaz e tolo, caminhando com descuido".
Exatamente assim falou Beatriz; depois, ansosa, voltou-se para o alto,
de onde procede a luz que ilumina o mundo. O haver calado e transmudado o
semblante fez-me abafar o desejo de a ela comunicar que eu j concebera
outras perguntas. E, qual flecha que atinge o alvo antes de que cessem as
vibraes do arco, penetramos no segundo Cu rapidamente. To leda eu via
a bem-aventurada Beatriz penetrando as luzes daquele cu, que mais
esplendoroso o planeta se me afigurou. E imaginei, se o astro sorriu,
transformando-se, como no me transformei eu, que, por efeito da natureza
humana, estou sujeito a toda fantasia! Quando em pesqueiro de gua
tranquila e pura cai algo que se parea com comida, logo cardumes de
peixes vm para saciar-se. Com sofreguido igual foi que vi acorrerem
mais de mil resplendores, clamando em coro: "Eis que chega quem nosso
ardor nutrir!"
Quando se aproximaram de ns, em todos eles percebia-se divina alegria,
denunciada pelo fulgor por eles irradiado. Leitor, qual no seria a tua
angstia se eu interrompesse a narrao neste ponto! Ajuiza, pois, base
desse raciocnio, qual tenha sido o meu desejo de conhecer a condio
daquelas almas, desde o momento em que as revelei.
" ser bem-nascido, ao qual facultado presenciar a glria eterna do Cu
quando ainda inscrito no rol da milcia terrestre. Pela luz da verdade
que se esparge por todo o Cu estamos envoltos, e desejas obter
informaes a nosso respeito, de bom grado as daremos." Isto me foi dito
por uma das almas que ali se achavam. E Beatriz acrescentou: "Formula
tuas perguntas com clareza e calma, e nas respostas deposita a mesma f
que em Deus".
"Vejo que te serve de manto a luz que de ti mesmo irradia. Sei que dos
teus olhos que ela dimana, pois aumenta quando sorris. Mas ignoro, alma
nobre, quem sejas, e por que vieste ocupar este degrau da escada velada
aos olhos dos mortais por mais vivo lume." Assim falei deslumbrante
alma que se dirigira a mim, e deparei-a mais brilhante do que me parecera
no incio. Assim como o Sol, ao esvaecer-se, esconde em seu prprio
esplendor o excesso de luz, em plenitude de alegria desapareceu entre seu
mesmo refulgir aquela figura santificada; e oculta respondeu-me o que no
prximo Canto se segue.
Canto VI
No segundo Cu, Dante encontra a alma do Imperador Justiniano, o qual
relembra as glrias do Imprio Romano.
"Aps Constantino ter conduzido a guia sagrada contra o curso do Sol,
que at ento ela seguira, invertendo o caminho de Enias, a ave divina
permaneceu duzentos anos naquele extremo da Europa, perto das montanhas
de Tria, onde se criou (1). Dali governou o mundo; sucederam-se os
imperadores, at que o cetro viesse parar em minhas mos.
"Sou Justiniano, e fui eleito Csar; por inspirao do Esprito Santo,
expurguei as leis do que tinham de injusto e excessivo. Antes disso,
porm, vivi tranquilo sob a crena de que uma s natureza houvesse em
Cristo. Contudo o bem-aventurado Agapito, o qual foi decerto pastor
genuno, converteu-me, com suas santas palavras, verdadeira f. Vejo
agora que tudo quanto ensinou certo, to claramente quanto entre duas
afirmaes opostas percebe-se a verdadeira com facilidade. Logo que pelos
passos da Igreja acertei os meus, Deus inspirou-me o trabalho a que me
consagrei. Confiado o mando das armas a Belisrio [o grande general de
Justiniano], sua mo guerreira foi to abenoada pelo Cu que interpretei
isso como sinal para que me ocupasse de outra misso.
* (1) A guia sagrada a insgnia do Imprio Romano. Constantino levou a
guia do Ocidente para o Oriente (contra o curso do Sol), ao passo que
Enias, ao deslocar-se de Tria para a Itlia, seguira o curso do astro.
*
At aqui respondi primeira parte da tua pergunta; o assunto, contudo,
exige que algo seja acrescentado, para que percebas como so desprezveis
as razes que movem contra a guia romana os que dizem falar em seu nome,
e os que a ela se opem. Vers quanta virtude f-la digna de suma
reverncia, desde quando Palante morreu para dar-lhe soberania. Sabes o
que fez ela em lba por mais de trezentos anos, at que lutaram trs
contra trs em sua disputa (2). Sabes quanto foi feito durante o reinado
de sete reis para dominar os povos vizinhos, desde o rapto das Sabinas
at o ultraje a Lucrcia. Conheces os feitos de tantos heris romanos nas
lutas contra Breno, contra Pirro e muitos outros reis e coligaes reais;
guerras que deram fama a Torquato, a Quncio - que da grenha tirou o
apelido de Cincinato -, aos Dcios e aos Fbios, que reverencio,
comovido. Fez desabar o orgulho dos cartagineses mandados por Anbal na
travessia das alturas alpinas, de onde correm as guas do Rio P. Jovens
ainda, sua sombra Cipio e Pompeu conheceram o triunfo; e colina
junto qual nasceste mostrou-se violentssima. Mais tarde, o Cu,
desejando paz ao mundo inteiro, ditou leis conformes s leis de Roma e
nas mos de Csar colocou as naes. As faanhas que este praticou, do
Varo ao Reno, tiveram por palco o Isara, o Ero, o Sena, e esse vale
imenso onde o Rdano dos rios o soberano. O que realizou foi to
importante, depois de sair de Ravena e atravessar o Rubico, que no h
como devidamente ser descrito. Levou seu exrcito contra a Espanha;
contra Durazzo depois;
* (2) Ascnio, filho de Enias, foi o fundador de Ala Lona, onde o poder
da guia manteve-se por trs sculos, at que os trs Horcios romanos
lutaram contra os trs Curiceos. Venceram os primeiros, e o imprio foi
unificado. *
Farslia acometeu para perturbar-se em seguida com os efeitos da ardncia
do Nilo. Reviu afinal o Simoente e o Antandro - seu bero original -,
onde as cinzas de Heitor se acham; mas contra Ptolomeu se atirou, e
fulminou Juba sem demora, volvendo, para o Ocidente, de onde ouviu sons
de desafio lanados pelas tubas seguidoras de Pompeu. Merc dos atos
praticados por aquele que em seguida empunhou a guia (Augusto) que
gemem, no Inferno, Cssio e Bruto, junto com Mdena, e Pergia. Sofre
tambm a mesquinha Clepatra, que, com o auxlio de uma serpente, deu
cabo a si prpria. Tudo, at o Mar Vermelho, pertenceu guia, e sobre o
mundo desceu paz to serena que foi possvel as portas do templo de Jano
cerrar.
"Tais maravilhas, que narro a propsito da sagrada guia, ocorreram nos
primeiros tempos, quando ela fez, com total virtude, tudo quanto os
negcios materiais exigiam. E tudo isso nada se comparado ao que
ocorreu nos dias do terceiro imperador [Tibrio], se com ele for julgado
de modo justo. Pois foi quem, com viva justia, concedeu a glria de
fazer aplacar a ira que ns, homens, lhe despertamos. No cause espanto
agora o que te vou dizer: aprouve a Deus vingar-se daquela vingana do
pecado antigo, servindo-se de Tito. E quando as presas longobardas
morderam a Santa Igreja, sombra da ave augusta, salvou-a Carlos Magno
do perigo. Podes agora bem julgar os crimes daqueles a quem me referi h
pouco, os quais so a causa dos males italianos. Eis que, contra o santo
estandarte, um desses partidos hasteou lrio de prata, enquanto o outro o
quer para sua insgnia de guerra. tarefa difcil dizer qual dentre eles
tem mais culpa. Que os gibelinos pratiquem suas torpezas sob outro
estandarte, pois este, que santo, contra os que a justia desprezam.
Nem pretenda o novo Carlos [Carlos 11 de Anjou] abat-la com os guelfos;
tenha, isso sim, receio das garras que souberam arrancar a juba inteira
de fortssimo leo. Sabe-se que mais de uma vez os filhos choraram por
culpa dos pais; no pense Carlos de Anjou que Deus transferiu sua
predileo da guia para a flor-de-lis.
"Nesta pequena estrela, muitos espritos justos se esforaram bastante no
mundo para nele deixar honra e fama marcantes. Se demasiado empenho as
almas pem em tal intento, tornam-se menos vivos os raios do verdadeiro
amor que, ento j esmaecidos, chegam ao Cu. Porm parte de nossa dita
comparar o mrito adquirido e o prmio recebido, percebendo qual seja o
equilbrio justo, no os supondo nem menores nem maiores do que sejam de
fato. Assim, a divina justia abranda e amolda os nossos afetos, de modo
que nem malcia nem inveja os embotem. Tal como vrias vozes produzem
harmonia de sons, os vrios graus da beatitude geram a harmonia do Cu.
Nesta gema brilha a luz de Romeu, cuja obra mais valiosa foi recompensada
com ingratido. Os provenais que contra ele conspiraram acabaram por no
obter nenhum lucro; pois muito erra quem julga colher um bem do mal feito
a outrem. Teve quatro filhas [o conde] Raimundo Berenger, e todas foram
rainhas: e os quatro tronos deveram-se a Romeu, homem humilde e
esforado. No entanto, conselhos repletos de inveja levaram Raimundo
Berenger a pedir explicaes injustas quele que, alm de honesto,
multiplicou o patrimnio confiado sua guarda. Partiu ento o homem
velho e probo; e se o mundo o visse mendigando o po aos passantes, Romeu
haveria de ser muito mais exaltado do que hoje".
Canto VII
Dante tem grandes dvidas a respeito da crucificao de Jesus e o castigo
que o Imprio Romano depois imps a Jerusalm por isso. Beatriz pe fim a
essas dvidas.
'Uosanna sanctus Deus sabaoth, Superillustrans claritate tua Felices
ignes horum malacothf" (1) *
Ao ritmo deste canto movia-se a alma sobre a qual dupla luz se insinuava,
at sumir na distncia - juntamente com outras que a seguiam - quais
chispas. Tomado por dvidas, dizia-me: "Pergunta de que se trata a essa
dama que tem saciado to plenamente tua sede de saber". Mas tanta emoo
sinto apenas meno de Be ou iz que fico calado, sem voz. Porm Beatriz
no tardou a perceber meu constrangimento. Sorrindo de um modo que faria
feliz mesmo o homem imerso em labaredas, disse: "Trazes turbado o
esprito; no conseguindo entender como possvel que uma vingana justa
tenha sido mais tarde justamente punida, como te narrou Justiniano.
Atenta para as minhas palavras, que a expresso delas se ajusta com a
mais alta verdade. Por no haver desejado colocar freio sua liberdade
de escolher e agir, aquele homem [Ado] que no nasceu de mulher deu
sofrimento a si mesmo e humanidade.
* (1) "Salve, Deus sagrado dos exrcitos, que do alto lanas tua luz
sobre este reino, sobre as almas!" *
Esta, enferma do pecado, por muitos sculos sofreu, avolumando o montante
do erro, at que o Verbo Divino condescendeu em descer ao mundo, para,
num ato de amor supremo, incorporar-se natureza humana, que de seu
Criador andava divorciada. A natureza humana, quando unida ao Criador,
foi veraz, foi boa. To logo ficou entregue a si mesma, por sua culpa
resultou expulsa do Paraso, pois afastou-se do caminho da verdade e da
vida. Assim sendo, se se considera a natureza humana assumida por Deus, a
pena da cruz foi muito justa. Igualmente, pena alguma jamais foi to
injusta, se se leva em conta a natureza divina da Pessoa que a padeceu.
"O mesmo ato provocou resultados contraditrios: a Deus e aos judeus
aprouve aquela morte, pela qual a Terra tremeu e o Cu se abriu. No te
cause pois admirao o ouvir que uma vingana justa cabia ser vingada por
alto e justo tribunal. Contudo, vejo que tua mente, hesitando entre um e
outro pensamento aflito, deseja muito ser libertada da confuso em que se
acha. Dizes: Entendo o que dizes, mas no compreendo que para remir-nos
Deus escolhesse este e no outro caminho'. O porqu dessa deciso se
mantm oculto aos olhos dos que ainda no possuem o grau de entendimento
adquirido atravs de estgio nessa flama de amor. Sendo certo que a
propsito deste mistrio pouco se indaga e pouco se aprende, eu te direi
por quais razes se lanou mo desse processo de redeno. A divina
bondade, que afasta de si todo rancor, arde por si mesma, em virtude das
belezas eternas que contm e irradia. O que provm dela, sem intermdio,
eterno. Assim, tudo quanto imprime jamais perde seu cunho. O que nasce
dessa fonte livre de influncias de outras substncias. Agrada-lhe o
que mais se lhe assemelha. Por isso, aquele santo ardor, que reveste os
objetos criados, est mais presente nos objetos que com ela mais se
paream. Toda esta graa repartida entre os homens.
Porm, se um a deslustra e a perde, sua condio logo decai. o pecado
que faz descer o homem, que, no mais semelhando o Sumo Bem, no reflete
mais o Seu lume. Nem pode recuperar a dignidade primitiva se, com justas
penitncias, no expiar o acmulo dos pecados. Quando a natureza humana
pecou - pela ao dos primeiros pais -, foi-lhe retirada aquela dignidade
e, ao mesmo tempo, o Paraso. Se atentares para a sutileza da questo,
vers que o homem no podia reentrar no gozo de tal dignidade sem que se
cumprisse uma destas condies: alcanar perdo proveniente da mera graa
de Deus, ou pagar por seu pecado impondo-se penitncias.
Agora, agora, a profundeza dos desgnios do Criador, seguindo atentamente
minhas palavras. Sendo limitado o seu valor, por decado, no poderia o
homem oferecer-se jamais como justo holocausto, incapaz que de atingir
a humildade necessria. Tanto quanto elevar-se enganosamente ele
desejara, deveria curvar-se ento. Por isso o homem no estava em
condies de remir a si mesmo. Portanto, a Deus se impunha, por Seus
meios, restaurar o homem na plenitude da via ntegra, ou por Sua bondade,
ou por Sua justia, ou por ambas. Mas por ser verdade que a obra tanto
mais satisfaz ao autor quanto mais reproduz as virtudes do corao que a
tenha ideado, diligente e amoroso; a divina bondade que em toda parte
transparece, podendo proceder em prol da Redeno por um dos modos
mencionados, quis combinar ambos os caminhos.
No houve tal ato de grandeza nem entre a noite do Juzo Final e o dia da
Criao do Mundo, seja no campo da justia, seja no da piedade. Eis que
mais generoso mostrou-se Deus utilizando Seu sangue para redimir o homem
do que se meramente lhe perdoasse. Outro processo empregado no bastaria
a aplacar a alta justia, necessrio se fazendo que o Filho de Deus,
humilhando-se, quisesse revestir-se de matria. A fim de que toda esta
doutrina bem apreendas, insisto em um ponto. Dizes tu: Observo que a
gua, o fogo, o ar, a terra e todos os seus compostos duram um tempo
curto e sofrem alteraes. E tambm so criaes divinas e, pois, lgico
seria que da corrupo estivessem isentos se os princpios por ti
expostos representassem a verdade'. E eu te respondo: os anjos, irmo, e
o Paraso inteiro onde ora te encontras foram criados na plenitude da sua
essncia. Os elementos, porm, que citaste, e todos os derivados deles,
so criados por influxo dos Cus, isto , de coisa j existente. Assim
foram criadas a matria de que constam e a virtude formadora predominante
nos astros que os cercam. A essncia prpria dos brutos e das plantas
recebe a sua virtude potencial atravs do lume das estrelas santas, ao
passo que a alma procede diretamente da Bondade Suprema, e recebe desta
amor poderoso.
"Podes disso deduzir a ressurreio, ligando, no raciocnio, o ser e a
essncia da vida humana, quando o primeiro par foi criado."
Canto VIII
Dante e Beatriz alcanam o terceiro Cu - ou cu de Vnus -, onde
encontram as almas dos que, no obstante terem sido suscetveis ao amor
fsico, foram agraciados com a salvao.
O mundo acreditava que a bela Vnus, que gira no terceiro epiciclo
celeste, infundisse no homem o amor carnal; por isso lhe tributava
preces, rendia-lhe sacrifcios, adorando juntamente com ela sua me Dione
e seu filho Cupido, Dido embalou suavemente, segundo se dizia. Deriva
dela, de Vnus, o nome da estrela que s vezes acompanha o Sol, s vezes
o precede.
No me dei conta de que subira para tal astro; senti que tal ocorria ao
notar que ainda mais formosa minha dama se ia tornando. A centelha acaba
por resultar em chama; entre duas vozes que cantam, percebe-se qual
sustenta a nota e qual vocaliza. De modo igual vi nessa luz diversas
luzes, mais ou menos velozes em seu movimento, naturalmente de acordo com
a intensidade de graa divina que cada um trazia consigo. De nuvem fria
jamais sopraram ventos visveis ou no que, em comparao com tais lumes,
no parecessem demasiado lentos aos olhos de quem pudesse observar a
marcha das luzes ao nosso encontro, deixando dana iniciada pelos
Serafins nas derradeiras alturas. Alm dos que primeiro se apresentavam,
ecoava um hosana por tal modo suave que para sempre desejei tornar a
ouvi-lo. Eis que um esprito, aproximando-se mais, comeou a falar, e
disse:
"Estamos prontos a te satisfazer; pergunta o que for de teu agrado! Aqui,
giramos num s grau de ardor com o coro anglico dos prncipes celestes,
a respeito dos quais, tu, no mundo, cantaste assim: Vs, os motores do
terceiro Cu... Tal nosso empenho em te agradar que toda demora em
faz-lo ser prazerosa".
Voltei-me para a minha dama, e ela, feliz em poder dar-me consentimento.
alma que me fizera to generosa promessa perguntei: "Quem s?", tendo a
voz trmula de gratido. A felicidade que tal pergunta infundiu naquela
alma fez com que sua luz brilhasse com intensidade ainda maior. E o
esprito respondeu: "Foi curto o tempo que vivi na Terra. Mais tivesse
ali permanecido e muitos males ora lamentados no teriam ocorrido(1).
Minha alegria por aqui estar mantm-me oculto nesta luz tal qual o bicho-
da seda em seu casulo. Muito me admiraste, e no o fizeste em vo, pois,
se mais eu houvesse continuado no mundo, haveria de demonstrar com fatos
meu afeto por ti. A margem esquerda daquela regio que o Rdano banha,
depois de receber o Sorga, esperava receber-me um dia por seu senhor
hereditrio, como tambm aquele corno de Ausnia, que tem por burgos
Bari, Gaeta e Crotona, que ao Verde e ao Tronto do sada ao mar. J
fulgia em minha fronte a coroa da regio que o Danbio rega [Hungria],
depois que deixa as terras alems.
* (1) Trata-se de Carlos Martel, filho de Carlos II de Anjou, rei da
Hungria (1294). *
E a bela Trincria [Sclia], que fumega, no por culpa de Tifeu mas por
emanaes vulcnicas, naquele golfo onde ruge o vento Euro, ainda estaria
obedecendo aos reis de sua prpria estirpe e de minha. Mas um governo que
aflige e aterroriza o povo exasperou Palermo aos gritos de: Morra!
Morra! (2) Se mais prudente fosse meu irmo, teria fugido avara
indigncia dos catales, no dando azo a que ocorresse tal desgraa; pois
mister que algum, ao exercer mando supremo, por si ou por seu
representante, adote cautela suficiente para no deixar seu barco afundar
por excesso de carga. Eis que sendo avaro, no por ascendncia, mas por
ndole, cumpria que meu irmo escolhesse para ministros homens menos
preocupados com entesouramento".
"Acredito", disse-lhe eu, "que a alegria de ouvir provenha de Deus, no
qual tudo principia e termina; quero supor que sintas, com o falar,
alegria igual, certeza essa que faz aumentar meu contentamento. Quanto
disseste, me sobremodo caro, pois falas olhando para o espelho que
Deus. Pela jucundidade assim fruda, esclarece-me esta dvida, suscitada
por tuas palavras: como possvel que de doce semente resulte outra
amarga?"
"Se eu te oferecer resposta correta, voltars o rosto verdade, assim
como agora lhe voltas as costas. O Bem que alegra este reino a que acabas
de subir - Deus - faz com que a Sua obra, nestes corpos celestes
manifestada, torne-se virtudes aptas a influrem nos mundos inferiores.
Na mente divina, no somente prevista a natureza das coisas, mas tambm
os meios para a salvao delas. Portanto, quanto de si despede este arco,
vai atingir fim determinado, como toda flecha se dirige contra um alvo.
* (2) Aos gritos de Morte aos franceses!"; Palermo derrubou o poder dos
reis da casa de Anjou, na ocasio das Vsperas Sictilianas. *
Se assim no fosse, o Cu que percorres no seria ordenado com razo e
harmonia, mas um lugar arruinado. Isso, contudo, no ocorre, pois as
inteligncias que regem estes mundos no tm defeito, e nem poderia Deus
ter falhado quando lhes deu a prpria essncia. Gostaria que lhe desse
razes mais relevantes?"
Tornei: "No; no acredito que a Providncia possa falhar". Ele
continuou, ento: "Seria talvez pior se o homem no vivesse em consrcio
organizado?" "Sim", respondi, "e nem preciso perguntar pelas razes dessa
verdade." "E pode o homem ser na Terra cidado prestante sem ocupar-se em
misteres diversos e por modos diversos? No, se o mestre filsofo
[Aristteles] estiver certo." Assim prosseguiu ele a comentar,
concluindo: "Cumpre, em consequncia, que efeitos diferentes procedam de
causas diferentes. Eis por que, no mundo, um nasce Slon, outro Xerxes,
ou qual Melquisedeque, ou como o que perdeu o filho voando nos ares
[Ddalo]. Os cus giram incessantemente, e enviam influxos aos mortais,
sem cuidar de qual a casa em que venha a baixar esta ou aquela essncia.
Assim se explica haver sido Esa to diferente de Jac, do qual, no
obstante, era irmo sanguneo; e que Rmulo tenha nascido de pai to
humilde que, para nobilitarem sua ascendncia, disseram-no filho de
Marte. No fosse o influxo dos Cus, os filhos resultariam sempre iguais
aos seus pais. Penso agora estar claro para ti o que antes permanecia
obscuro. Para que bem conheas, contudo, a estima que te devoto, desejo
que por ti mesmo descubras outra verdade. A natureza humana, se o caminho
da fortuna no encontra, fracassa sempre, como a planta colocada em solo
inapropriado. Se os mandatrios do mundo indagassem de cada criatura qual
a sua natural inclinao, encontrar-se-iam sempre artesos afeitos ao seu
ofcio. Mas, ao contrrio, fazem com que se torne religioso aquele que
nascera para guerreiro, ou fazem rei a quem teria sido sacerdote exmio.
Por essa razo, quase sempre fora de sua estrada que os homens rumam".
Canto IX
No terceiro Cu, depois de ter deparado Carlos Martel, Dante ouve de
Cunizza de Romano previses sombrias acerca da Marca Trevisana. Dante
tambm encontra Folco di Marsiglia, que por sua vez lhe aponta a
prostituta Raab, a qual acolheu em sua casa.
Depois de esclarecer minhas dvidas, bela Clemncia, Carlos narrou os
males que atingiriam sua descendncia. "Cala-te!", disse-me ele. "Deixa
os anos se passarem." Assim, s posso dizer que justo pranto vir em
seguida aos vossos danos. E aquela fulgurante alma voltara j para o Sol
que de muitas virtudes a exornava, sendo, como , o Bem que supre as
criaturas. fteis, vos mortais que do Bem Supremo afastais os
coraes, por vaidade apenas!
Entretanto, outra luzerna de mim se avizinhou, demonstrando, com o
aumentar do claro circundante, seu agrado em faz-lo. Os olhos de
Beatriz, fixos em mim, como haviam permanecido durante o dilogo
anterior, estimulavam-me a ouvir. Ento, eu disse: "Aceda ao meu desejo
sem hesitar, provando que em ti se reflete meu pensamento". A isto, o
resplendor, ainda ignoto desde onde cantava, disse, atendendo-me:
"Naquela parte malvada da bela Itlia, entre Rialto e as nascentes do
Brenta e do Piave [provncia da Marca Trevisana], h uma colina de
pequena elevao. Dela, em tempos idos, baixou fogo que atiou em todo o
pas terrvel incndio(1).
* (1) O "fogo" causador do incndio Ezzelino II da Romano, que governou
Pdua; ele ficou famoso pela crueldade com que dominou os habitantes da
regio da Marca Trevisana. *
Da mesma raiz procedemos, ele e eu. Cunizza foi meu nome, e se nesta
estrela me encontro porque venceu-me a atrao de Vnus, que rege os
amores. Alegremente, a mim mesma perdo o caminho que em vida percorri, o
qual no me causa desgosto; entre os homens seria mal compreendido este
meu modo de pensar. A fama desse alma luminosa [Folco di Marsiglia], que
mais prxima de mim cintila, foi grande e ser bem longa, pois, antes que
ele se extinga, h de conhecer cinco incios de sculo. Decide se convm
ou no ao homem ser virtuoso; se morto sendo para a vida terrena, existe,
com vida nova, na eternidade. No porm este o ideal do povo que vive
entre os rios Adige e Tagliamento; gente que no consegue se desgarrar
dos malefcios, apesar dos infortnios que estes lhe acarretaram. Assim
que, em breve, a obstinao maldosa de Pdua tingir de vermelho as guas
do paul (2). L onde o Cagnan e o Sile se renem, h quem agora
altivamente exera mando e, contudo, j est aberto o lao que o
derrubar. Feltro h de chorar a traio de seu pastor, o maior criminoso
que Malta [presdio para condenados priso perptua] j deparou. O vaso
que pudesse conter o sangue a ser derramado pelos ferrareses teria de ser
enorme; e seria impossvel pes-lo. Sangue vertido por aquele maldoso
pastor, por ardor partidrio movido. Tal oferenda condiz com os feros
hbitos daquela terra! No Empreo existem espelhos aos quais vs, homens,
chamais Tronos, mas que, por refletirem a vontade de justia de Deus,
fazem com que eu tenha esta profecia por certa".
* (2) Os paduanos iriam sofrer uma sanguinolenta derrota lutando contra
seu inimigo Cangrande della Scala, em 1314. *
Silenciou ento, e eu percebi que sua ateno voltara-se para outros
alvos, retornando ao crculo do qual viera a falar comigo. Aquela outra
alma a que aludira [Cunizza], fulgindo com esplendor especialmente vivo,
brilhou aos meus olhos qual rubi golpeado por raio de sol. Assim como no
mundo o riso demonstra alegria, no Cu ela demonstrada pelo fulgor;
assim como no Inferno os gestos soturnos denunciam o padecimento. "Deus
v tudo", disse-lhe, "e o teu ver se aclara no Criador. Assim, nenhum
desejo passa despercebido ao teu conhecimento. Tu que cantando deleitas o
Cu com voz igual dos Serafins, e que te cobres com seis asas, por que
no satisfazes o meu desejo? Eu, de mim, falaria sem mesmo ser
solicitado, se percebesse tal desejo em ti, como estou certo de que ests
percebendo em mim."
"O maior dos vales por gua inundados", comeou a responder, "afora o
oceano que circunda toda a Terra, estende-se entre as opostas plagas, em
direo contrria do Sol; tanto que a linha do horizonte, para quem
est a ocidente, meridiano, para quem est a oriente. Nasci nas
proximidades desse imenso vale, ali entre o Ebro e o Magra, divisa entre
a Toscam e Gnova. Tendo praticamente o mesmo nascente e poente, esto no
mesmo meridiano Buggia e a cidade que foi meu ninho, e cujos habitantes
tingiram-lhe o porto com seu sangue [Marselha]. Sou Folco; e agora, merc
deste lume, vou ardendo pelo Cu tal como outrora este mesmo lume me fez
arder de zelo. Mais do que eu, enquanto tive idade, no conheceu ardor
amoroso a prpria cilha de Belo [Dido], a que encheu de cimes a Siqueu e
a Creusa; nem mesmo foi igual a mim aquela Rodopia, abandonada por
Demofoonte; nem o antigo Hrcules, a Iole devotado.
"Aqui cabem risos, no remorso, mas no pela culpa de haver amado - essa
o esquecimento j apagou - e sim pelo encontrar no amor a vontade divina
que a ele nos disps. por esse preceito que se observa aqui sabedoria
cujo efeito motiva graas que possibilitam Terra nivelar-se ao Cu.
Desejo satisfazer todos os teus anseios de conhecimento; devo, portanto,
ir um pouco alm com o meu discorrer. Almejas saber quem essa alma
luminosa prxima de mim, a resplandecer qual raio solar reverberante.
Sabe, pois, que ali est Raab, includa em nosso coro, onde brilha com
sumo esplendor. Neste cu, onde chega a ponta do cone de sombra projetado
pela Terra, ela foi recebida antes de qualquer outra alma, elevada por
Cristo em triunfo. Justo foi que se lhe reservasse lugar num dos cus
como sinal da grande vitria alcanada na cruz, por Cristo.
"Raab cooperou para a primeira vitria de Josu na Terra Santa, glria
que hoje pouca importncia tem para o papa. A tua cidade [Florena],
tendo sido assento daquele esprito que primeiro voltou as costas ao
Criador, tornando-se causa, por inveja, de aflio universal, produziu
tambm uma flor maldita [a moeda florentina], que, transviando as ovelhas
e os cordeiros, transformou em lobo o pastor. Por ela votam-se ao
abandono os Evangelhos e os doutos ensinamentos, utilizando, ao contrrio
e em demasia, as pginas das Decretais, j gastas pelo uso. Tendo posta
nestas leis a sua ateno inteira, papa e cardeais esquecem-se de
relembrar Nazar, que viu abertas as asas do Arcanjo Gabriel. Entretanto,
o Vaticano, cemitrio da milcia que seguiu Pedro, em breve ser
libertado dos infiis."
Canto X
O poeta sobe ao quarto Cu, ou cu do Sol. Depara as almas dos telogos,
cuja luz brilha mais do que a da prpria estrela em que se acham. Uma
dessas almas a de Toms de Aquino.
Deus Pai, a contemplar seu Filho mediante o Esprito Santo, que emana de
Um e de Outro eternamente, criou o visvel e o invisvel, de modo to
perfeito que quanto divindade de seu Autor dvida no paira. Ergue
comigo, leitor, os olhos para o alto e observa o ponto onde o equador e o
zodaco se cruzam. Dali podes imaginar a grandiosidade da obra do
Criador, que por muito amar a Sua obra nunca o Seu olhar dela desvia.
Nota como desse ponto parte o zodaco, que contm os planetas e se
alonga, cumprindo, nesse ponto, os reclamos do mundo, que quer benefcios
dos astros. Se a sua estrada no guardasse tal obliquidade, muita fora
no Cu seria inane e sua potncia, na Terra, no existiria. Se tal linha
se afastasse um pouco mais do que na realidade ela diverge, a ordem
universal se perderia. Medita, leitor, nestes prodgios de cuja grandeza
antecipei-te algo; pois sei que aprecias a satisfao antes do cansao.
Preparei-te o prato, serve-te dele se for de teu agrado. Quanto a mim, a
matria de que trato no me permite nem por momentos que em outro assunto
ponha a ateno. o ministro maior da natureza [o Sol], que faz sentida
na Terra a influncia do Cu e faz com que o tempo seja medido por sua
luz. Do cruzamento a que me referi, ele se aproximava, avanando em
espirais para o ponto mais prximo de ns. No seio de tal astro eu j me
encontrava sem, no entanto, me dar conta disso; tal qual ocorre ao homem
que no conhece seus pensamentos antes de que os tenha formulado.
Beatriz apareceu, demonstrando aumento em tudo para melhor, e isso
ocorreu to rapidamente como nunca antes havia visto. Radiosa que era
antes, agora em pleno Sol tornara-se resplendente em altssimo grau, no
porque houvesse ocorrido mudana em seu brilho, mas porque este aumentou.
Embora eu invoque engenho e arte, no descreverei tal prodgio de modo
que por outros possa ser compreendido. Mas pode-se acreditar nele e
desejar v-lo. No haja estranheza se baixa permanece minha fantasia
quando desejara erguer-se, pois vista alguma alm do Sol alcanou. Ali
resplandeciam as almas destinadas ao quarto cu do Deus Pai, que as
mantm extasiadas na contemplao dos mistrios da Encarnao e da
Trindade. Beatriz disse: "Rende graas, infindas graas, ao Sol dos Anjos
que por Sua bondade te permitiu subir at aqui, ao Sol!" Corao de
mortal jamais esteve to disposto gratido e a abandonar-se a Deus com
todo seu reconhecimento como eu estive ao ouvir tais palavras. Meu amor
por Ele foi to forte naquele momento que superou at meu amor por
Beatriz. Ela no se aborreceu, sorriu at; e percebi tamanho brilho em
seus olhos que se dividiu em direes diversas a ateno que somente em
Deus eu colocara.
Inmeros fulgores, claros e vivos, circundavam, qual coroa de que
fssemos o centro. Mais doce era o seu canto do que forte sua luz. Por
vezes, assim que vemos a Lua, circundada por bem definido halo, quando
o ar, saturado de vapores, reflete o luar.
No Paraso, de onde vou regressando, h maravilhas to preciosas e raras
que apenas ali podem ser vistas e, pois, no possvel descrev-las.
Tais vozes eram uma daquelas maravilhas! Assim, quem no se empenha em
subir a escut-las, age como quem espera ouvir um mudo contar novidades.
Os sacros lumes, cantando, deram trs voltas ao nosso redor, como astros
que em torno do seu plo vo rodando. Lembraram-me as damas que danando
param por instante, no aguardo de notas que de novo as embale. Deles
ergueu-se uma voz:
"O raio da graa, onde prende ardor o amor mais puro [Deus] e cresce por
influxo dela, tanto resplende em ti, a guiar-te na escalada celeste pela
qual ningum desce sem tornar a subir, que aquele de ns que no
satisfizesse teus desejos de conhecimento no estaria no gozo de sua
liberdade. Buscas saber como se enflora essa coroa que cinge a fronte da
formosa dama que te guia e estimula na caminhada. Fui cordeiro do rebanho
santo que vai clamando na voz de Domingos, grei que propicia a salvao
daquele que do Bem no se desvia. Esse que pela direita me est mais
prximo foi meu irmo, meu mestre. Em Colnia chamou-se Alberto e eu
chamei-me Toms de Aquino. Se desejas conhecer os demais lumes, segue com
os olhos o meu falar, fitando essa coroa de beatos. Aquela alma ridente
a de Graciano da Chiusi, que no foro civil foi to nobre quanto no
religioso, a ponto de merecer o Paraso. O seguinte a adornar o nosso
coro foi aquele Pedro Lombardo, que, semelhando viva da histria,
ofertou Igreja o seu tesouro. A quinta das luzes, ultrapassando as mais
em brilho, arde em tanto amor que o mundo terreno espera ainda receber
seus bons influxos (1). To alta foi sua mente, to vasto e profundo seu
saber, que certo quanto a verdade outro igual no se ergueu na Terra. A
seu lado est alma a exultar em seu lume, tal qual o crio ilumina-se com
sua prpria chama. Entre os mortais, foi o que mais fundo alcanou
conhecer a natureza e a hierarquia dos anjos (2). Na luz menor, serena e
pura, escarnece dos atuais desvios dos cristos o advogado [Paulo Orsio]
cujos escritos tanto agradaram a Agostinho. Creio que j tenhas
identificado o oitavo dentre eles. Na contemplao de Deus se enleva essa
alma santa [Mnlio Torquato] que o mundo falaz castigou injustamente, por
meio da pessoa que dele apenas ouviu e recebeu o bem. Seu corpo jaz em
Cieldauro; sua alma subiu a estas paragens divinas depois de exlio e de
martrio demorados. Eis Isidoro, Beda [Beda de Weremouth] e Riccardo
[Riccardo di San Vittore], que foi mais que homem ao tratar de teologia e
de filosofia - foi sobrehumano. Esse de quem acabas de desviar a vista
pondo-a em mim considerou, imerso em profundos estudos, que a morte
talvez demorasse a chegar. Essa a luz eterna de Siger [Siger de
Brabante], cujas verdades, ditas sem receio, despertaram o dio."
Como na hora em que a esposa de Deus inicia o dia cantando para delcia
do Esposo, e o tintim dos sinos, com vibrantes notas, comove a alma boa,
assim vi mover-se a roda gloriosa dos lumes, uma a uma entoando seu
canto, com harmonia que apenas no Paraso - onde a perfeio e a alegria
so eternas - poderia ser encontrada.
* (1) Trata-se do Rei Salomo.
(2) o esprito de Dionsio Areopagita, convertido por So Paulo, e
suposto autor da De Coelesti Hierarchia. *
Canto XI
Entre os telogos, no quarto Cu, Toms de Aquino continua a falar a
Dante. Toms de Aquino faz comentrios sobre So Francisco e So
Domingos.
traioeira ambio humana! Como so falsos os argumentos com que os
homens prendem-se ao cho! Uns se escondem atrs das leis; outros atendem
a aforismos; um faz-se sacerdote; outro governa valendo-se de fora ou de
fraude; dedicando-se ao roubo; a gerir negcios; consumindo-se em orgias;
dando-se ao cio. Mas eu, liberto destas inclinaes, com Beatriz, alcei-
me ao Cu, e fui acolhido com glria. Cada qual dos lumes regressara ao
ponto do crculo onde estivera antes, firme a luzir qual crio em
candelabro. E ouvi, provinda da luz que primeiro falara [Toms de
Aquino], voz suave, acentuando a pureza do seu brilhar:
"Assim como reflito essa luz eterna, ao fit-la posso entender os teus
pensamentos e as causas deles. Ests em dvida e esperas que te
esclarea, utilizando linguagem direta e clara, altura do teu
entendimento. Palavras que te dirigi h pouco deram origem a tais
dvidas: encontra salvao a alma daquele que do Bem no se desvia' e
outro igual no se ergueu na Terra'. Necessria se faz uma explicao. A
Providncia governa o mundo com tamanha sabedoria que ofuscado se perde o
entendimento de quem pretenda desvendar-lhe os mistrios. Esposa d'Esse
que em alto brado na cruz lhe deu o bendito sangue, em penhor de unio,
foram dados pela Providncia, a fim de robustecer-lhe o nimo e a f,
dois prncipes [So Domingos e So Francisco de Assis] que a seguissem
por onde fosse, e em todas as circunstncias. Um deles guardou sempre
amor serfico em relao a ela. o outro, por seu saber, espalhou pela
terra querbica fama e glria. Apenas de um deles eu te falarei, dado que
louvar a um louvar a ambos, pois os dois perseguiram o mesmo objetivo.
"Entre Tupino e o Rio Chiascio, que rola do monte Inzino, escolhido
outrora para eremitrio de Santo Ubaldo, frtil encosta pende da
montanha. dali que, pela Porta do Sol, descem a Pergia o frio e o
calor, enquanto na outra vertente do monte Subsio Ncera e Gualdo
padecem cruel jugo. No ponto onde tal encosta mais se acentua, nasceu
para o mundo um sol que brilha tanto quanto aquele contemplado pela gente
de junto ao Ganges.
"Aquele que pretender dizer o nome daquele lugar, no o convoque
unicamente por Assis, pois estar dizendo pouco; chame-o Oriente, que o
bero do Sol. No havia ainda essa luz se afastado bastante de seu
nascimento quando j a Terra comeou a receber o conforto de suas altas
virtudes. Muito jovem entrou em conflito com o pai por amor daquela dama
[a pobreza]) qual, assim como morte, ningum abre a porta com prazer.
Ento, na corte episcopal, diante de seu pai, recebeu tal dama por esposa
amada e votou-lhe, desde a, amor. Viva e desprezada viveria ela onze
sculos, e mais ainda, sem por outro amado ser procurada. No dizer a
mesma coisa o afirmar que esse guerreiro [Csar] temido pelo mundo
encontrou-a - hspede constante - na choupana do pescador Amiclas. Tambm
no o mesmo proclamar que ela prpria, fiel, ntegra, enquanto Maria
permanecera ao p da cruz, subira com Cristo para o alto da cruz. Para
que possas entender-me bem, direi os nomes de tais esposos: Francisco e
Pobreza chamaram-se. Sua alegria, suas feies serenas, o meigo
semblante, o amor perfeito, geravam em todos pensamentos santos, tanto
que o venervel Bernardo, o primeiro a descalar-se para correr ao
encontro daquela santa paz, ainda supunha faz-lo com muita lentido.
riqueza oculta, s o verdadeiro bem! Eis descalo Egdio, descalo tambm
Silvestre, seguindo o esposo por amor esposa. Dali parte para o mundo
aquele pai e mestre, com a sua consorte, tendo j famlia consigo,
distinguida, na cintura, pelo cordo humilde. No leva os olhos baixos,
nem tbio o corao por ser filho de Pedro Bernardone ou por sofrer
humilhaes sem conta. Cheio de santo zelo, revelou sua dura vida
monstica ao Papa Inocncio, do qual obteve o primeiro consenso para sua
ordem.
"E quando progrediu, a famlia pobre daquele cuja vida herica recebe no
Cu louvores de anjos foi distinguida pelo Esprito Santo, com segunda
coroa, ao tempo de Honrio, em ateno ao piedoso desejo de seu fundador.
Depois que, por sede de martrio, diante do sulto do Egito pregou a lei
de Cristo e as palavras dos apstolos, percebendo aquele povo imaturo
para o batismo e no desejando que seu zelo resultasse intil, regressou
ao trabalho da messe italiana. Em dura rocha - o Monte Alverne - entre o
Tibre e o rno, recebeu de Cristo o sinete maior, que por dois anos
apresentou no corpo. Quando Aquele por quem praticou tanto bem chamou-o a
Si, a fim de dar-lhe a merecida recompensa por sua caridade, recomendou a
seus irmos, seus herdeiros, amassem a dama [a pobreza] por ele to
querida e fossem constantes na f. Do seio da pobreza partiu ento,
regressando ao legtimo reino, desejando para o corpo a terra nua, to-
somente.
"Assim sendo, pensa quem foi o digno seguidor de Pedro no conduzir por
mar encapelado a Santa Barca em seu rumo correto! Tal o nosso Patriarca:
quem lhe aceita os ensinamentos assume, segundo percebes, grave encargo
de praticar obras pias. Mas o seu rebanho, novo pasto apetecendo, viu-se
forado a procurar e a derramar-se por variados rumos. E quanto mais
erradias e dispersas se encontrem as suas ovelhas, menos fartas de leite
retornam ao redil. Existem ainda as que, temendo perigos, aconchegam-se
ao pastor; mas estas so pouqussimas.
"Se fui bastante claro; se me ouviste atentamente, e guardaste na mente o
que eu disse, ao menos em parte terei satisfeito o teu desejo; mas ainda
vers onde
que a ordem se desmerece, estando a correo nisto: Encontra salvao
aquele que no se desvia do caminho do Bem.
Canto XII
Ainda no quarto Cu, um outro crculo brilhante de telogos se coloca ao
redor do primeiro. Um dos telogos desta nova grinalda So Boaventura,
que narra a Dante a histria de So Domingos.
Assim que a nobre alma luminosa pronunciou a ltima palavra, a santa
coroa se ps em movimento; e no dera volta completa quando foi envolvida
por um crculo ainda maior, ambos no canto e no movimento coincidindo.
Tal canto superava o das Musas e das sereias, na proporo em que o raio
incidente supera em luminosidade o raio reflexo. Rodavam os dois arcos,
paralelos, iguais nas cores lembrando o arco-ris, ancila de Juno a
surgir entre nuvens tnues. O arco externo parecia nascer dos efeitos do
interno, qual ocorreu com a ninfa que por amor se consumiu, assim como o
Sol consome a nvoa.
Deles decorre a crena humana de haver sido firmado um pacto entre Deus e
No, segundo o qual o mundo no conhecer outro dilvio. Seguiam girando
ao nosso redor as duas grinaldas de rosas sempiternas; a interior ia
respondendo s vozes da exterior. Acelerava-se a dana e crescia o gudio
da festa animada por cantos e flamejantes esplendores de tais luzes
afveis e ledas, quando pararam, sustidas ambas por um s comando, assim
como se fecham e se abrem os nossos olhos, alertados por algo que lhes
interesse. Do imo de uma das luzes recm-vindas desprendeu-se voz para a
qual me volvi, pelo modo como a agulha da bssola se volta em direitura
estrela polar. E disse:
"A graa que ora brilha em mim impe-me falar sobre esse outro grande
homem da Igreja [So Boaventura], pois nele se refletem os elogios dirigi
dos ao primeiro. Ambos militaram pela mesma causa; cabe, pois,
resplenderem ambos com a mesma glria. O exrcito de Cristo, custosamente
reorganizado e diminuto, lento e pelo temor transido, seguia a bandeira
divina quando Aquele Imperador que reina eternamente [Deus], reparando na
milcia que avanava no por mritos prprios, mas por infuso da graa,
decidiu, como j ouviste dizer, enviar em socorro de Sua esposa dois
campees ao redor de cuja pregao e de cujas obras o povo cristo,
disperso, viesse a congregar-se. Na regio onde o zfiro suave faz
germinar o primeiro verde primaveril [Espanha] para s depois, pouco a
pouco, reverdecer a mais Europa; no distante da costa onde quebram as
ondas do mar no qual o Sol, concludo o seu curso, vai repousar, situa-se
Calaruega, em solo protegido pelo poderoso escudo em cuja representao
um leo domina e dominado. Nela nasceu o defensor ardente da f crist,
o santo atleta, amvel para os seus, feroz para os inimigos. Ao ser
criado, foi a sua alma exornada de tamanha virtude que ele fez profecias
ainda no ventre de sua me (1).
* (1) A me de So Domingos, grvida dele, viu em sonho um vigoroso
animal branco e negro- as cores dos dominicanos-, levando na boca uma
tocha com que incendiava o mundo. *
Logo entre ele e a f, na pia batismal, foram celebrados solenes
esponsais, com voto de mtua salvao. Sua madrinha, que as respostas deu
por ele no batismo, viu, como em sonho, a colheita admirvel que na seara
de Deus haveriam de fazer ele e seus seguidores. E para que no prprio
nome demonstrasse o que efetivamente era, inspirao divina sugeriu fosse
batizado com o possessivo que o ligava a Deus. Por isso, Domingos foi
chamado e falo dele como do hortelo a quem Deus elegeu para ajud-Lo no
amanho do seu horto. Mensageiro e servo quis ser e o primeiro amor que
demonstrou no mundo foi ao primeiro ditame dado por Cristo.
Muitas vezes encontrou-o a ama prostrado em terra, desperto e silencioso,
como a dizer: Para isto fui destinado!' pai feliz de fato o seu!
Realmente bem-aventurada sua me - se o nome Joana tem o significado que
o povo lhe atribui (2). No o atraa o mundo, que se esfora por seguir
ao Ostiense e a Tadeu, mas por apetite quanto ao alimento espiritual em
breve tempo se fez doutor sapiente, vigilante custdio da santa vinha,
que prestes se estiola se tratada por vinhateiro negligente. Recorreu
sede pontifcia - hoje to pouco atenta ao clamor de pedintes justos, no
por culpa propriamente sua, mas de quem imerecidamente a ocupa. No foi
pedir dispensas lucrativas, nem a primeira vaga a ocorrer em postos bem
rendosos, nem dizamos que pertencem aos pobres por direito. Rogou, sim,
permisso para combater os erros dos hereges, defendendo a semente da f,
da qual vs vinte e quatro luminosas plantas. "Armado da doutrina santa,
por seu esforo, qual torrente que das alturas desce, espantou o mundo
com apostlico fervor.
* (2) O pai de So Domingos chamava-se Feliz, e a me, Joana - nome que
em hebraico significa portadora de graas". *
No extirpar as razes da heresia, mais se incendiava o seu mpeto onde
mais tenaz encontrava a resistncia. Desse caudal (de ardor) derivaram
arroios que, agora irrigando o orbe catlico, mais vida e fora do-lhe
aos arbustos. Tal foi ele - uma das rodas sobre as quais se moveu, em
defesa, o carro da Santa Igreja, levando os bons cristos a derrotar os
corruptos.
Talvez devesse patentear diante de ti as excelncias da outra roda a
respeito da qual Toms, antes de mim, falou com tanta sabedoria. Mas a
trilha que essa roda [a ordem dos franciscanos] traou com as regras de
seu fundador jaz abandonada, de modo tal que o bolor, agora, impera no
tonel onde houvera bom vinho. Os franciscanos, que lhe seguiram os
passos, da vereda primeira tanto se desviaram que praticam agora o
contrrio daquilo que o santo pregara. Desta ruim sementeira ver-se- o
resultado quando o joio for atirado fora, em vez de recolhido. Bem sei
que, volvendo folha a folha os nossos registros, acharia um, ainda, em
que se pudesse ler: Sou quem deveria ser'. Mas este no veio nem de
Casale nem de Acquasparta; pois dali vm apenas os que ou falseiam ou
amesquinham as normas.
"Sou Boaventura; nasci em Bagnoregio, e no desempenho de elevados cargos
procurei sempre deixar os interesses materiais em segundo plano. Nesta
mesma coroa de luz encontram-se O Iluminado' e Agostinho, dois entre os
primeiros que, tornando-se frades descalos, cingidos de cordo, serviram
a Deus. Ugo da San Vittore est com eles e bem assim Pedro Mangiadore e
Pedro Hispano, o que obteve fama pelos seus doze livros. Esto ainda aqui
o Profeta Nat, o metropolitano Joo Crisstomo, Anselmo e Donato,
incomparvel na arte da gramtica. V ainda a Rabano e sabe que ao meu
lado brilha o calabrs Abade Giovachino, que tem o dom de profetizar. Se
exaltei o grande paladino, eu o fiz movido pela inflamada cortesia de
Frei Toms em sua orao perfeita. E toda esta companhia est
perfeitamente de acordo com isso".
Canto XIII
Toms de Aquino volta a falar a Dante (ainda no quarto Cu, ou cu do
Sol). Ele esclarece ao poeta a dvida acerca da incomparvel sabedoria de
Salomo.
Quem desejar compreender o que eu pude ento ver, que grave minha
narrao na mente como se em rocha firme. Imagine quinze astros, em
diversos pontos, iluminando o cu com luz capaz de penetrar a
nebulosidade sideral; as refulgentes rodas do carro luminoso que no
espao imenso encontra espao onde girar dia e noite, sem sair de nossa
vista; imagine a boca daquele corno que principia junto ao eixo em torno
do qual vai girando a primeira esfera; considere esses dois astros signo
idntico queles que a morte da filha de Minos originou. De ambas estas
constelaes imagine que se cruzam os raios, girando a primeira inclusa
na segunda, rodando porm as duas em sentido oposto. Assim imaginando,
ter o leitor idia plida de qual fosse a dupla constelao que eu via
ao contemplar a dana dos bem-aventurados a circundarem o ponto em que me
encontrava.
Tanto esse mistrio transcende a compreenso humana quanto o lento fluir
das guas do Rio Chiana menos rpido que o velocssimo girar do
primeiro cu que a todos os mais precede. Naquele cantar, nem Baco nem
Apolo foram louvados, mas sim a divina essncia da Santssima Trindade,
numa delas honrando o Ser Humano de Deus descendido. Terminados ao mesmo
tempo o canto e a dana, puseram os lumes santos em ns a sua ateno,
transferindo a sua felicidade do cantar e do danar para a satisfao de
esclarecer a perplexidade e as dvidas que me atormentavam.
Rompendo o silncio, levantou a voz entre as almas aquela que narrara a
admirvel vida do "mendigo de Deus". Disse:
"J dissipei algumas das tuas dvidas, havendo separado o que
verdadeiro do que no . A esclarecer as outras, o santo amor me impele.
Acreditas ter existido peito do qual a retirada costela originou a boca
gentil cujo pecado de gula pago pelo inteiro gnero humano; e
igualmente crs nesse outro peito que, varado pela lana, compensou o
pecado original e todos os mais pecados cometidos depois deste, de modo a
equilibrar de novo os pratos da justia.
Assim tambm acreditas que toda cincia que um homem possa mostrar lhe
vem de Deus - O qual criou tanto Ado quanto Jesus e est em todos os
homens. Por isso te causa espcie que eu dissesse: to profundo o seu
saber que outro igual no se ergueu na Terra', quanto ao eleito que na
quinta luz se acha [Salomo]. Abre teu entendimento ao que ora explico e
vers, por fim, que a tua crena e a minha demonstrao coincidem na pura
verdade, to exatamente quanto um s o ponto central de uma
circunferncia. Aquilo que no pode morrer e aquilo que de morte
passvel no passam de esplendores de uma idia concebida por Deus como
ato de amor. Essa luz que de seu Foco [o Padre] derrama, jamais d'Ele
separa-se nem do outro amor que fica sendo o terceiro [o Esprito Santo].
Por merc de Sua graa, que, por ser Sua, como se em espelho se
refletisse; em nove coros anglicos dividida, embora eternamente uma
permanea. Da vai baixando gradativamente s ltimas potncias,
atenuando tanto o fervor da graa que, ao final, gera apenas breves
existncias. E nesta contingncia entendo includas aquelas criaes -
que o cu, em seu movimento, vai multiplicando - com sementes ou sem
estas. A matria de que so compostas e o obreiro que lhes d forma nem
sempre concordam com a idia divina relativa criao. Disso resulta que
plantas iguais produzam frutos desiguais, e que vs, homens, nasais com
diferentes ndoles.
Se tal matria fosse oferecida ao Criador no ponto adequado, e se a
virtude celeste, ao baixar, no se atenuasse, em todas aquelas coisas a
luz da virtude divina brilharia por igual. A natureza, porm, se faz
imperfeita, qual artista que, embora conhecendo a sua arte, executa-a com
mo tremente. Por isso, o ardente Amor divino [o Esprito Santo], a
lcida viso (o Filho) da primeira das virtudes (o Pai) sobre tal
criao, faz que nesta se acrisole a perfeio. Com tal perfeio foi
criada a Terra, a fim de receber o mais perfeito dos animais; e,
permanecendo pura, concebeu a Virgem. Neste ponto do nosso discorrer,
aprovo o teu pensamento de que a natureza humana nunca se apresentou nem
se apresentar jamais qual foi nestas duas criaturas. Mas se aqui eu
terminasse o meu discurso, com razo poderias objetar: Como, ento,
Salomo pde ter sido igual em sabedoria?' "Assim, para que resulte bem
claro aquilo que aparentemente no o , anota de quem se tratava e o
pedido que fez quando Deus lhe ordenou: Pede!' Falei bem claro a fim de
que tua mente facilmente compreendesse que foi digno rei quem ento pediu
sabedoria para discernir entre o que um rei deve praticar e o que no
deve. No quis saber quantas fossem as inteligncias anglicas motrizes
do Cu; nem se de uma premissa necessria e de uma outra no necessria
possa derivar uma consequncia necessria; nem se non si est dane primum
motum esse ou se em um semicrculo possvel inscrever um tringulo sem
pelo menos um ngulo reto. Se entendeste o que at aqui eu disse, ters
advertido que minhas palavras louvavam a prudncia do mais sbio entre os
reis.
Assim, se meditares no que eu disse, entenders que me referia aos reis,
os quais, sendo muitos, contam entre si poucos sbios e prudentes. Com
esta acepo que deves guardar o meu dizer. "Serve-te dela como chumbo
para os ps que te permita avanar lentamente. No tenhas pressa em
responder "sim" ou "no", pois revela-se o mais tolo entre os tolos quem
sem meditao afirma ou nega; eis que num e noutro caso cumpre ter
ponderao, sendo a afoiteza causa de que muitas vezes a opinio geral
conclua erroneamente com a paixo e no com o raciocnio. Mais do que
intil deixar o porto - pois a ele no retorna ileso da procura -
aquele que busca o vero mas a sua virtude no pratica. Disso deram prova
ao mundo Parmnides, Melisso, Brisso e muitos outros que partiram nessa
viagem sem saber como nem para onde iam. Assim fizeram rio, Sablio e
outros estultos, como espadas a mutilar as Escrituras, a corromp-las.
"Quem se apressa em julgar imita aquele que pretende calcular a safra de
trigo antes que a seara amadurea. No inverno vi espinheiro mostrando
puas duras e agressivas, para cobrir-se de flores na primavera, e barco
vi navegar em rumo certo, e, depois de vencer a rota inteira, naufragar
junto ao porto j alcanado. No creiam Dona Berta e Dom Martinho que,
embora um furte e a outra d esmolas, possam antecipar o julgamento
divino; pois bem provvel que um se perca e a outra seja salva".
Canto XIV
Chegam novos espritos ao quarto Cu, os quais formam outra coroa
luminosa - a terceira - em torno das duas que j havia. O poeta alado,
juntamente com Beatriz, ao quinto Cu.
Quando a alma iluminada de Toms terminou sua fala, veio-me mente a
imagem da gua em um vaso, que, ao ser tocada no centro, move-se em
direo borda, e da borda ao centro. Esta imagem me acorreu mente
pela similitude de seu discurso e daquilo que em seguida a Beatriz disse:
"O que este mortal necessita conhecer no o disse com voz e menos com o
pensar. Alis, nem cogita de que lhe expliqueis a origem de outra
verdade. Informai-o se a radiosa substncia em que vos enflorais ser
igual pela eternidade. E se assim deve suceder, dizei como ser isso
possvel aps o Juzo Universal, quando houverdes readquirido o invlucro
carnal, e como podero os vossos olhos suportar luz tanta, e to forte".
Vez por outra, impelidos por excesso de jbilo, aqueles que andam roda
avivam os gestos e elevam a voz. Tal ocorreu nos crculos daqueles
espritos eleitos que, ao ouvir a piedosa rogatria, sublimaram-se no
danar e no cantar. O que se lamenta no mundo, ao perder a vida terrena
para viver no Cu, o faz por no conhecer o encanto desta alegria eterna.
Quem reina aqui Uno, Duplo, Triplo e eternamente perdura em trs,
em duas, em uma pessoa - no circunscrito e tudo circunscrevendo. Cada
esprito entoou trs vezes este louvor com melodia to grata que por si
s fora prmio suficiente. Ouvi o crculo menor e que por primeiro
aparecera - com voz modesta [a voz de Salomo] qual deve ter sido a do
Arcanjo Gabriel quando anunciou a Maria - dizer esta resposta: "Enquanto
a bem-aventurana do Paraso existir, estaremos envoltos na roupagem de
luz que nos circunda. Sua luminosidade proporcional ao ardor do afeto;
o afeto iguala-se graa concedida por Deus. Ao retomarmos a carne
gloriosa e santa, mais felizes nos sentiremos, pois ento mais completos
seremos, avivando-se com isso a luz bendita com que o Sumo Bem nos
exorna, a fim de que O possamos contemplar. Nossa viso ser mais
penetrante, maior o ardor que em ns se incender, mais coruscante o
esplendor que dele emanar.
"O carvo, quando incendiado, despede brilho intenso que, no obstante,
no oculta a sua forma. O mesmo modo o fulgor que ora nos contorna, sem
se perder, permitir seja visto o ressuscitado corpo hoje recoberto pela
terra. E no seremos ofuscados ento por luz to forte, porquanto nossos
sentidos sero adaptados a quanto for parte de nosso deleite".
Os coros to alegre e apressadamente clamaram "Amm!" quelas palavras,
que nesse dizer demonstraram o desejo em que estavam de reaver seus
corpos sem vida. No talvez por si mesmos, mas por amor s mes, aos pais
e a outros seres que conheceram e amaram antes de que se tornar almas
iluminadas. Entretanto, eis que de encontro a lumes to vivos avana
outro claro que quele sobrepuja, qual ocorre no cu quando o horizonte
se inflama de luz. E assim como ao cair da noite aumentam as sombras e no
cu surgem estrelas, com dbia luz brilhando aos nossos olhos, assim me
pareceu brilharem alguns novos e indecisos lumes, a girar ao redor
daqueles dois crculos. vero fulgor do Esprito Santo! quando de sbito
te mostraste, fulgente, meus olhos venceste, pondo-os deslumbrados.
Porm, Beatriz rebrilhou to formosa naquele instante que tal viso
passou a figurar entre as que a mente no pode recordar. Quando meus
olhos reabriram, encontrei-me transportado para um cu de maior
beatitude, a ss estando com minha dama. De que havia subido obtive logo
maior certeza pelo afogueado esplendor da nova estrela, em rubor no
costumado. De todo corao e com a prece mental que constitui lngua
universal, a Deus louvei por mais uma graa. No havia de meu peito
exalado todo o ardor da prece e recebi provas de que ela fora bem aceita
e julgada propcia. Eis que esplendoroso e rubro surgiu-me entre dois
raios; exclamei: "Hlios, quo brilhantemente os trazes adornados!" A
Via-Lctea, que em suas estrelas ou mais ou menos brilhante, em uma
poro de seu espao permanece misteriosa, deixando os sbios confusos.
De igual feio, qual constelao luzindo em Marte, aqueles raios formam,
cruzando-se em retngulo, o sagrado sinal-da-cruz. Minha memria bem
recorda o entrevisto, mas no basta o meu engenho para o descrever.
Naquela cruz lampejava o Cristo e no alcano diz-lo com palavras.
Aquele, porm, que for salvo por abraar a Cristo, depois de ter visto
fulgurar naquela cruz o prprio Cristo, desculpar-me- por quanto eu no
houver dito. De uma a outra extremidade dos braos e do mais alto ao mais
baixo da cruz, milhares de fogos movimentavam-se, rutilando ainda mais ao
encontrar-se e ao afastarem-se. Assim que se costumam ver no mundo
terreno corpsculos, ou retos ou ondulados, velozes uns, vagarosos
outros, com sempre diverso aspecto, estes longos, curtos aqueles, a
bailar em rstia de sol entradia em aposento ao qual o engenho humano
quis dar frescura e sombra. Igualmente, a lira e a harpa, de cardas bem
afinadas, produzem melodias doces o suficiente para encantar at os
ouvidos incapazes de distinguir as notas.
Era assim que dos luzeiros mencionados deflua pela cruz melodia
certamente anglica, pois que, sem entender qual hino fosse, ca
exttico. Deduzi tratar se de altos louvores, mas no entendendo seno as
palavras "ressurge" e "vence", confusamente era que soava para mim tal
melodia. Ouvi-a, porm, com tamanho enlevo que ainda agora nada mais
ocorreu comigo que com vnculos to suaves me houvesse atado. Tal
conceito pode parecer ousado se medido pela alegria que fruo da
contemplao dos olhos de Beatriz, nos quais minha angstia encontra
sossego. Porm, que se leve em considerao que esses lindos olhos iam
ficando mais belos proporo que subamos, e eu no podia ento fit-
los.
Acusando-me, busco o perdo; seja pois em meu favor essa verdade. Nem
dela se exclui o prazer mais santo, que o de contempl-la - prazer que
tanto mais se apura quanto mais se ascende.
Canto XV
No quinto Cu, ou cu de Marte - onde se acham as almas dos que
combateram pela Igreja e nesse mister morreram -, Dante depara o esprito
de Cacciaguida, seu trisav, que o acolhe muito afetuosamente e lhe fala
da Florena de outros tempos.
A vontade benigna apresenta-se como permanente inclinao prtica do
bem, ao passo que a cobia dos valores terrenos traduz inclinao para a
prtica do mal. Aquela santa vontade silenciou o doce cantar, mantendo em
repouso as maviosas cordas distendidas e afinadas pela mo do Criador.
Como poderiam os nobres espritos permanecer indiferentes aos meus rogos,
se para dar o seu consenso a tal pedido foram unnimes em calar? justo
que sofre para sempre quem renuncie ao amor divino em troca de bens
materiais. s vezes acontece, com cu tranquilo e puro, que o olhar seja
atrado pelo fulgir de repentina fagulha. Dir-se-ia estrela a mudar de
stio se uma delas faltasse naquele ponto celeste onde tal luz surgiu e
brilhou por instante. Foi assim que do brao direito para os ps da cruz
partiu um dos astros da constelao de lumes que resplende acol. No se
perdeu a prola do seu fio, ao descer pela fulgurante linha, qual chama a
luzir sob alabastro. Assim pia foi vista comportar-se - segundo a
descrio do nosso poeta maior - a alma de Anquises quando encontrou o
filho Enias nos Elsios. "O sanguis meus! O superinfusalGratia Dei;
sicut tibi cuiBis unquam coeli janua reclusa? (1) Assim falou aquele
esprito. Minha ateno concentrou-se na alma que falava. Voltei o rosto
para Beatriz e em uma e em outra obtive por resposta confuso.
Brilhava nos olhos da minha dama tal sorriso que ao encar-la julguei
chegar ao imo da graa no eterno Paraso. E aquele outro esprito - feliz
no as pecto e no tom da voz - ajuntou s palavras que antes pronunciara
outras que, por demasiado profundas, no pude compreender. No
voluntria, mas necessariamente, foi que as formulou assim complexas,
pois o conceito delas estava acima do mortal entendimento. Em seguida,
contudo, o distendido arco de elevado afeto afrouxou tanto a sua tenso
que as palavras posteriormente pronunciadas estiveram ao nvel da minha
compreenso. E foram estas: "Louvado sejas, Tu que s Uno e Trino e
benigno Te mostras para com os meus!" Foi isto o que inicialmente pude
distinguir. Mas ele continuou:
"Vens cumprir, filho, o meu longo, ardente anelo, sonhado desde quando
me foi possvel ler no grande livro da eternidade, onde no se muda o que
bran co ou escuro. Agraciado por esta luz que me deu Aquele que tambm
concedeu-te asas com que foi possvel a subida, alcano atingir o teu
pensamento, pela virtude d'Esse que o Primeiro em tudo, assim como o
nmero cinco ou o nmero seis pela mesma unidade primeira se formam. Quem
eu seja e por que te apareo com mais brilho que os outros desta grei
venturosa, no demonstras curiosidade em saber.
* (1) " sangue meu! infinita graa de Deus! A nenhum outro duas vezes
as portas do Cu se abriro?" Cacciaguida quem fala, reconhecendo
Dante. *
Ages corretamente, pois o espelho desta vida eterna vai refletindo o
pensamento ainda antes que ele nasa, e a todos - os mais e os menos
exornados - instantaneamente vai patenteando.
"Apesar disso, o grande amor que em mim perpetuamente arde em nome da
santa caridade mais se acender e me estimular se ouvir a tua voz
segura, franca e leda formular pergunta, revelar desejo; pois a tal
pedido j foi dado consentimento."
Voltei a ateno para Beatriz. Ouvindo-me antes que eu falasse, acedeu
com gesto e sorriso tais que do meu desejo ainda mais se estenderam as
asas. Comecei ento por dizer:
"Em todos vs, bem-aventurados, o amor e o engenho foram dispostos
igualmente em medida e peso, quando vos apareceu, pela primeira vez,
Deus, que possui todas as qualidades em grau perfeitssimo. Ele, a quem
deveis a ardncia, vos exorna com calor e lume de tal forma idnticos que
nenhuma comparao o explica suficincia. Mas, entre os mortais, a
vontade e os modos para faz-la atuante tm forma e poder diferentes, por
motivos que a vs so patentes, mas escapam ao nosso discernimento. Eu,
portanto, mortal, sujeito a tal desigualdade, posso retribuir apenas com
o ardor da alma ao bondoso acolhimento. figura resplendente, me ds a
alegria de conhecer teu nome".
Respondeu-me com voz maviosa: " descendente que sofregamente eu
aguardava, sou um teu ancestral!" E prosseguiu: "O que te deu o nome
familiar, h j mais de cem anos aguarda no Purgatrio, no primeiro
crculo. Meu filho foi o teu bisav. Ser conveniente, pois, que procures
diminuir o seu penar no Purgatrio atravs de preces e boas obras.
Florena vivia em paz, casta, sbria, cingida por antigos muros dentro
dos quais fora erguido templo que mesmo hoje assinala a passagem das
horas. No havia ainda por ali colares encadeando jias, nem diademas,
saias recamadas e cintas adornadas, mais valiosas do que sua dona. No
sucedia que j no bero as filhas atormentassem o pai, pois ento o tempo
de cas-las e o seu dote combinavam-se de modo adequado. As residncias
no eram maiores do que o necessrio para bem acomodar as famlias, no
sendo ainda corruptos os usos florentinos, como se tornaram depois que os
costumes de Sardanapalo induziram-nos a mostrar na praa o que deveria se
restringir alcova. Montemalo no havia ainda sido vencido pelo vosso
Uccellatoio, o qual, superando o outro em magnificncia, h de super-lo
ainda mais na queda.
"Cheguei a ver Bellincion Berti vestindo couro com botes de osso,
enquanto a esposa baixava o espelho sem haver tingido as faces. Tambm
testemunhei os Nerli e os Vecchio cobrindo-se com peles, sem indcio de
riqueza, enquanto suas consortes se ocupavam da roca e do fuso. Pois
todas estavam certas do stio de sua sepultura e nenhuma via o leito
conjugal abandonado pelo marido em viagem pela Frana. Uma velava junto
ao bero do filho, ninando-o naquele ingnuo linguajar que faz o encanto
de pai e de me com criana pequenina. Outras, enquanto na roca
trabalhavam o fio, narravam aos familiares as legendas dos troianos, de
Fiesole e dos antigos romanos. Causaria nessa poca enorme pasmo a
existncia de uma Cianghella e de um Lapo Salterello tanto quanto hoje a
presena entre vs de Cornlia ou de Cincinato despertaria. Em tempo
assim tranquilo, em to belo viver, reinado de concrdia entre as
famlias, deu-me Maria minha me, que entre gritos me recebeu. Na pia
batismal recebi os nomes de cristo e de Cacciaguida. Meus irmos foram
Moronto e Eliseu. Minha esposa nasceu em Val-di-Pado: daqui teve origem
seu sobrenome. Acompanhei depois o Imperador Comado, pelo qual fui
sagrado cavaleiro, tanto se agradou ele dos meus atos. Segui-o na guerra
contra o infiel que usurpa o vosso direito na Terra Santa, por culpa do
pastor que a negligencia. Por aquela torpe gente fui tirado ao mundo;
pelo martrio da morte subi ao Paraso, encontrando a paz eterna".
Canto XVI
Cacciaguida continua a falar a Dante sobre a Florena de seu tempo, e
sobre as ilustres famlias que a habitavam. O trisav de Dante acreditava
que o crescimento desordenado da cidade levara-a ao declnio.
nobreza do sangue - estulta, v! Se os homens dela se gabam neste
mundo, onde todo afeto frgil, no h de causar espanto que por ela eu
me tenha ufanado aqui no Cu, onde toda aspirao se volta para o bem. s
manto que encolhe demasiado se dia a dia no se pe emenda sua fmbria,
que a tesoura do tempo vai retalhando. Minha resposta principiou por
aquele vs que Roma foi a primeira a tolerar na Antiguidade e hoje est
em desuso entre seus prprios filhos. Beatriz ento sorriu, trazendo-me
memria a tosse que acusou o primeiro dos erros de Genoveva.
Disse eu: "Vs sois meu genitor; de vs recebo ousadia suficiente para
todo falar; vs me elevais com o falar-me, a me fazer mais do que sou.
Tantas fontes deitam alegria em meu esprito que ele se esfora por
conter, sem se partir, tamanha felicidade. Ora dizei-me, caro trisav,
quais os vossos ancestrais e os feitos mais assinalados da vossa
juventude. Ilustrai-me a respeito do rebanho acolhido ao redil de So
Joo e quantos, ali, foram dignos de ocupar postos de projeo".
Como o vento acende a chama de incendido carvo, assim mais se avivaram
os fulgores do santo lume proporo que me ouvia. E quanto mais formoso
ia-se pondo aos meus olhos, tanto mais doce e suave era a voz com que me
dizia, numa lngua mais singela que a nossa: "Desde o dia em que o Anjo
anunciou a Maria at aquele em que minha me, hoje santa, me deu luz,
calcula o tempo decorrido. Quinhentas e cinquenta e mais trinta vezes
este astro reacendeu sua luz e ativou seu calor junto das estrelas da
constelao do Leo. Meus ancestrais e eu nascemos naquele bairro que era
ento o primeiro em nobreza e hoje o derradeiro nas festas anuais.
"A respeito de meus maiores, bastam estas palavras. De como a chegaram e
quem foram, mais conveniente calar. Naquele tempo, os habitantes da
cidade em condies de fazer guerra, contados entre Marte e So Joo
Batista, eram a quinta parte do que so agora. Mas ento esse povo, que
hoje se v misturado com a gente recm-vinda de Campi, de Certaldo e de
Fegghine, era florentino at o ltimo de seus artesos. Oh! quanto melhor
fora que tal gente ainda continuasse vizinha e que a fronteira ainda se
estendesse por Galluzzo e Trespiano, do que t-la dentro dos muros e
suportar o vilo Aguglione e as trapaas do de Signa, sempre pronto para
enganar. Oxal essa gente, ora no mundo a mais perversa, no se houvesse
declarado cruel madrasta de Csar em vez de me benigna. Hoje, ela
florentina e s cogita de enriquecer negociando e fazendo cmbio;
estariam melhor retornando a Simifonte, onde seus avs, esfarrapados,
eram mendigos. Montemurlo pertenceria ainda aos Conti; ainda Acone
estaria sob os Cerchi; e talvez Valdigrivia coubesse aos Buondelmonti.
"A mistura de povos sempre foi prejudicial s comunidades, assim como
causa de males para o corpo o alimento que se ingere sobre outro ainda
no digerido. Touro cego cai mais depressa que cordeiro cego e muitas
vezes uma s espada causa mais feridas do que cinco lminas. Observa
Luni, vistoria Urbisaglia e mede a sua decadncia, caminho este que vo
seguindo Sinigaglia e Chiusi. Se ouves, pois, dizer que decaem as
famlias, no te cause isso maior espanto do que verificar como decaram
as cidades. Tal como ocorre a vs outros, tambm fenece tudo o que
vosso, e mesmo as mais durveis das coisas terrenas tm um termo pouco
alm da breve existncia humana. Qual a Lua que, girando sem cessar, vai
cobrindo e descobrindo as terras, tal faz com Florena a Roda da Fortuna:
dito isto, no te deve parecer estranho o que vou narrar a respeito de
alguns florentinos cuja fama a mo do tempo apagou.
"Os Ughi, os Catellini, os Filippi, os Greci, os Ormanni e os Alberighi,
j decados, outrora foram muito prsperos. As antigas e potentes
estirpes dos Sanelli, dos Arca, dos Soldanieri, dos Ardinghi e dos
Bostichi - eu as conheci. Bem conheces a porta de So Pedro, vergada hoje
ao peso de tanta felonia que poder afundar a barca do Estado florentino.
A assistiam os Ravignani, de quem descende o Conde Guido e todos quantos
tm diante do nome a marca dos Bellincione. O primognito dos Della
Pressa estava j no governo e em sua casa Galigaio trazia espada de
ureos copos. J avultava a coluna dos Vaio, Sacchetti, Giuochi, Fifanti,
Barucci, Galli e aqueles [os Chiaromonti] que no se envergonharam de
usar pesos falsos. Era robusto ento o tronco dos Calfucci, e os Sizi e
os Arrigucci haviam j ocupado altos cargos civis.
"Oh! Vi tambm famlias desfeitas, pela soberba vitimadas! Foi isso
quando os globos ureos (dos Lamberti) luziam nos maiores atos de
Florena. Eram estes pais dos que encontram aumento para suas glrias
cevando-se com as vantagens obtidas nos consistrios convocados para
preencher as vagas episcopais. Outro bando [os Adimari] - ousado, a
perseguir ferozmente os que fogem, humildes quais cordeiros diante dos
fortes e dos ricos - ascendia ento, procedendo de gente to vulgar que a
Ubertin Donato desagradou que a um deles seu sogro unisse a outra filha.
J Caponsacco estava no mercado, proveniente de Fiesole, encontrando ali
Giuda e Infangato, notrios pelo nome.
"Ora direi coisa difcil de se crer, mas verdadeira: no estreito recinto
de Florena antiga, existia porta que tomara seu nome estirpe Della
Pera. Muitos que trazem a nobre insgnia do baro, cujo nome e fama so
memorados quando da festa de So Toms, devem-lhe o haverem sido armados
cavaleiros, embora sejam hoje aliados do partido popular, trazendo suas
bandas ornadas de ouro. J os Gualderoti e os Importuni eram mencionados
amide, mas Borgo gozaria maior paz se ainda no contasse com tais
moradores. Uma dessas famlias foi causa da desgraa de vs outros
florentinos. Buondelmonti, foste tu a atear a justa clera que te deu a
morte e ps fim paz de Florena! Tal estirpe que te deu esposa merecia
respeito; mas tu a renegaste por outros amores. Viveriam ainda alegres
muitos dos que hoje choram, se Deus te houvesse afogado nas guas do Ema
a primeira vez em que foste a Florena! Mas era foroso que em holocausto
ao mrmore mutilado [do deus Marte], que est diante da grande ponte,
terminasse para sempre a paz em Florena.
"Com tais pessoas, descrevi Florena a gozar sossego, sem ter motivos
para lamentar. Com esses vares, era to unido e glorioso o nosso povo
que at a jamais o seu lis havia sido deitado ao solo por lanas
inimigas; nem tampouco lutas fratricidas tornaram vermelha sua bandeira
branca".
Canto XVII
Cacciaguida decifra e explica a Dante as profecias ouvidas pelo poeta no
Inferno e no Purgatrio, sobretudo as que dizem respeito ao seu exlio.
Eu tinha ento a mesma ansiedade que levou aquele que fez pais reprimirem
seus filhos a interrogar Climene acerca do que ouvira contra ele (1).
Beatriz pressentiu essa minha angstia; pressentiu-a tambm aquela santa
alma que deixara o lado da cruz para falar-me. Minha dama disse: "Mostra
teu desejo de saber, e que tuas palavras tornem claro tudo quanto em teu
anseio esteja oculto. No que o nosso conhecimento dos arcanos celestes
possa aumentar com ouvir-te, mas sim porque bom teres bem saciada a
sede".
Assim falei a Cacciaguida: " amado ancestral, glorioso a ponto de
ascender ao Cu; assim como foi possvel mente humana entender que em
um tringulo no podem estar contidos dois ngulos obtusos, assim tu,
mirando aquele Ponto de onde todos os tempos podem ser devassados,
consegues ver o futuro.
"Enquanto eu acompanhava Virglio, subindo o monte onde os pecados
encontram cura ou descendo para o mundo dos perdidos, ouvi, a respeito de
minha vida futura, muitos ditos sombrios, que me habilitaram a sofrer
impvido os golpes da m sina.
* (1) Ofendido com certas insinuaes que ouvira, Faetonte foi perguntar
me, Climene, se era realmente filho do Sol. Isso, de acordo com Dante,
teria feito com que os pais se tornassem severos com seus filhos. *
No obstante, grato ser-me-ia conhecer o alcance de tais golpes, pois
parece que voa com mais vagar a frecha que se v ser disparada." Foi
assim que, obedecendo ao conselho de minha dama, expus os meus desejos
quele esprito que, havia pouco, to amistosamente me falara. Respondeu-
me sem se utilizar daqueles obscuros vaticnios muito do agrado dos
pagos antes de que fosse imolado, para remisso dos pecados, o Cordeiro
de Deus. Foi com palavras claras e em latim preciso que o amoroso
ancestral satisfez meu pedido, envolto na ridente luz que patenteava sua
alegria em faz-lo:
"As contingncias vs de vosso mundo material esto claramente
representadas no conspecto de Deus. Tais contingncias caducas, no
entanto, no recebem de Deus o carter da indispensabilidade,
precisamente como a nave que desce o rio a favor da correnteza no
minimamente influenciada por quem a observa. Decorre da que to
suavemente como a doce harmonia do rgo impressiona os ouvidos, desfilam
ante meus olhos os tempos futuros que dizem respeito a ti. Qual Hiplito
que, por intrigas da madrasta maliciosa, foi forado a partir de Atenas,
assim cumpre que te afastes de Florena. Isto se quer, isto se requer e
em breve h de ser alcanado por quem o vem buscando, dado que ali o
prprio Cristo, a todo instante, vai sendo mercantilizado. E toda culpa
h de ser atribuda ao vencido, como sempre ocorre. Mas a teu respeito, a
vingana de Deus dar testemunho da verdade. Deixars atrs tudo quanto
te for mais querido, pois esta a primeira grande dor que o exilado
padece. Provars como sabe a sal o po alheio e quanto fatigoso subir e
descer degraus de escadas estranhas.
"Contudo, o que mais te far sofrer ser a necessidade de partilhar a
companhia nscia, mesquinha, com que devers cruzar o vale do desterro.
Perversa quanto dissoluta, ingrata, voltar-se- contra ti; mas em pouco,
ela, e no tu, conhecer a runa. Seu proceder ser prova de sua
bestialidade, por tal modo categrico que a ti resultar bem o haveres
deixado de participar das lutas polticas. Teu primeiro refgio, primeiro
consolo, ser a fidalguia do Grande Lombardo, que ostenta por braso a
ave santa. A teu respeito ser to solcito que, em matria de carecer e
oferecer, entre vs dois ser primeiro aquele que em outro ambiente seria
o ltimo. Junto dele hs de ver o heri que, nascido sob o influxo deste
poderoso astro [Marte], ser celebrado por seus grandes feitos. Aquela
gente descuidada ainda no se apercebeu disso, por ser pouca ainda a sua
idade; apenas nove vezes ao seu redor giraram as estrelas. Ver-se-o,
porm, centelhas de seu valor, de seu desprezo pelo ouro e o perigo, bem
antes de que o Gasco engane o altivo Henrique. Sua atuao ser to
eficaz que mesmo seus inimigos no deixaro de proclam-la, conservando
muda a lngua. Deves contar com ele e com seus favores, pois ele mudar o
destino de muita gente, trocando a condio de ricos e de mendigos. Dele,
o que digo levars gravado na mente, sem jamais o revelar..." e
descreveu-me ento proezas inacreditveis, mesmo queles que as
presenciaram. E acrescentou: "Esta, filho, a explicao de quanto
obscuramente te foi dito, essas as insdias que dentro de pouco surgiro
diante de ti. Porm no deves invejar a teus conterrneos, pois o teu
renome h de ultrapassar em muito o tempo em que as perfdias daqueles
recebero o merecido castigo".
Quando se calou aquela santa alma, aps haver terminado de dispor a trama
da tela cuja urdidura eu havia antecipado, comecei a falar como quem
estando em dvida busca aconselhar-se com algum mais experiente e por
quem se sabe estimado:
"Eu percebo, pai, como se prepara esse tempo que h de desfechar-me golpe
tanto mais penoso porque opor-me a ele no me possvel. Por isso, bom
que me arme de prudncia, a fim de que, se terminar sendo exilado da
ptria que me cara, no perca tambm outros refgios merc das
afirmaes contidas em meus versos. Percorri o mundo onde as penas no
tm fim, subi o monte at o formoso cimo para onde me guiaram os olhos da
minha dama. Depois, pelo Cu, de lume em lume peregrinando, aprendi
maravilhas tais que, se as repetir, minhas palavras tero para muitos o
travo do azedume. Se faltar verdade, porm, de se temer que a minha
fama se perca entre os que chamaro de antigos a estes tempos em que sou
vivo."
A luz na qual se ocultava o tesouro que eu havia descoberto fez-se to
coruscante quanto raio de sol refletido por espelho de ouro. E respondeu:
"A conscincia abalada por vergonha prpria ou pecado alheio se ir
ofender pelo teu ousado versejar; mas no hesites, deves repelir toda
mentira! Expe o teu pensar sem meias-palavras; cada qual cure a prpria
ferida! Teu dizer poder ser molesto no incio; porm, bem compreendido,
produzir resultados salutares. Teus brados sero quais ventos que mais
agridem os alterosos cimos, e este fazer ser para ti razo de no
pequena glria. Nestas celestes paragens, no Monte do Purgatrio e no
Vale Doloroso, foram-te mostradas de propsito muitas almas vestidas com
o brilho da fama. Isto porque os ouvintes dariam pouca ateno aos teus
versos se eles fossem baseados em exemplos de gente desconhecida, ou em
argumento vago".
Canto XVIII
Depois de indicar algumas almas de combatentes que naquela estrela (o
quinto Cu) se encontravam, o ancestral de Dante desaparece. O poeta
transportado ao sexto Cu, o de Jpiter, onde se acham os espritos dos
prncipes justos.
Aquela santa alma silenciou, ficando s com os seus pensamentos; e eu
cuidava dos meus, entre alegre - por t-lo ouvido - e apreensivo - por
suas predies. A certa altura, a dama que me levava rumo a Deus disse:
"No te aflijas tanto. Lembra-te de que estou perto d'Aquele que alivia
as dores!" Voltei-me, ao som da voz que sempre me confortava, e qual
fosse o santo afeto que ento descobri em seus olhos, nem tento
reproduzir. No que eu descreia da minha capacidade, mas porque sem ajuda
divina no pode mente humana subir quela altura. Mirei-a ento, e meu
pensamento distanciou-se de outro qualquer desejo. Refletindo sobre mim a
bem-aventurana que em seu rosto recebia do alto, ela me deslumbrara.
Ela me disse, despertando-me do xtase com um sorriso: "Atenta em que no
est em meus olhos tudo o que diz respeito ao Paraso!" Por vezes se v,
aqui no mundo, refletir-se no semblante todo o amor que, por grandemente
intenso, logra apoderar-se da alma por inteiro. Foi assim que, fixando o
fulgir do albor to santo, compreendi que Cacciaguida ainda desejava
falar-me. Comeou:
"Neste quinto cu do firmamento, que semelhana de rvore perene
estende ramadas para Deus, habitam espritos que no mundo terreno
alcanaram fama tamanha que para as Musas seriam timas sugestes.
Observa bem os braos da cruz: ali vers, fulgindo qual relmpago em
nuvem fugidia, os vultos que eu nomear." Vi ento, na cruz, luzir o
esprito de Josu, mal acabara de ser o seu nome pronunciado. Isso de
modo tal, que nem sei dizer se primeiro vi ou ouvi. Dito que fora o nome
do grande Macabeu, outro esprito surgiu a girar qual pio, impelido pela
mais intensa alegria. Tal fez Carlos Magno, o mesmo fez Orlando. Atento
fui seguindo os movimentos seus, quais falcoeiros a seguir, no cu, da
sua ave as evolues. Surgiram depois aos meus olhos, que fitavam sempre
a cruz, Guilherme, Renoardo, o Duque Godofredo e Roberto Guiscardo.
E ento, Cacciaguida, foi reunir-se s companheiras; ps-se a cantar,
exibindo seu valor entre o coro celeste. Voltei-me para o lado direito,
procurando des cobrir qual fosse a inteno de Beatriz. Em seus olhos
percebi contentamento e fulgor que excediam aqueles entremostrados pouco
antes. E como o prazer decorrente da prtica cotidiana das virtudes faz
sentir ao homem que seus mritos aumentam, acordei com sentimento igual,
dando-me conta de que se fizera bem mais amplo o arco do cu em que ento
eu girava. Como retorna rapidamente a cor natural ao nveo rosto de
mulher acometida pelo pudor que acende o pejo, foi assim que, pelo candor
que minha viso experimentava, percebi haver sido recebido pela sexta
estrela (a de Jpiter). Vi, na esfera argntea, cintilarem espritos de
amor, compondo, com seus movimentos, desenhos de letras inteligveis na
Terra.
Quais aves de bando que, deixando as margens do ribeiro, felizes com o
alimento encontrado, estendem vo, formando crculo ou linha; aquela
grei, em seus lumes bem-aventurados, voando e cantando, formava ora um D,
ora um I, ora um L. Principiava movendo-se ao ritmo de um canto, para
assumir a forma de uma letra, mantendo-se ento, por um momento, calada e
imvel. Pegsea diva do Parnaso, tu que ds maior grandeza aos gnios e
imortalizas reinos e cidades, inspira-me para que eu logre descrever em
palavras aquelas santas figuras tal como as tenho gravadas na mente, de
modo que tua virtude e teu poder fiquem patentes em meus versos. Vi com
clareza cinco vezes sete vogais e consoantes, divididas em grupos segundo
a sua natureza.
Diligite justitiam: era desse modo, com o nome e o verbo, que por
primeiro vi inscritos; com qui judicatis terram terminaram. Desenhado que
foi o M da palavra quinta, agruparam-se ali as almas bem-aventuradas, de
tal modo que com seus lumes pareciam ornar Jpiter de ouro. Outras luzes
desceram para o cimo daquele M, ali pousando e iniciando um canto,
supondo eu que seja o amor ao Bem o que para ali as atraa.
Aquele tio que, ao ser batido, expede de si centelhas abrasadas fornece
aos supersticiosos elementos para augrios. Centelhas assim brilhantes,
em nmero superior a mil, do M partiam para o alto, subindo umas mais e
outras menos, segundo a determinao de Deus, que as vivifica e as
ordena, estando cada qual satisfeita em seu lugar. Com os fulgores dali
assim partidos, assisti formarem-se a cabea e o pescoo de uma guia. O
Pintor [Deus] que ali vai pintando no carece de mestre; antes dele que
provm todas as luzes e todas as formas.
Aquelas outras almas agrupadas sobre o cimo da letra M a modo de torn-la
semelhante a um lrio, moveram-se um pouco, completando a figura da
guia. astro refulgente, bem me demonstraram aqueles muitos e
rutilantes lumes que a nossa justia tem origem no cu de que s gema
preciosa. Imploro quela Mente Altssima de que provm tua beleza e teu
poder: que se esclarea qual a causa da nvoa que o teu brilho embaa. e
que de novo Ele, tomado de ira, expulse os mercadores do Templo [a
Igreja] que tem por paredes os sinais dos milagres e dos martrios.
celeste milcia, em cuja viso me extasio, suplica a Deus em favor desses
pervertidos que na Terra vm seguindo maus exemplos. Outrora, era com
espadas que se faziam as guerras; mas, agora, ela feita tirando-se aos
inimigos aquele po espiritual que o Pai Celestial nunca nega a ningum.
E tu, que excomungas e perdoas to generosamente, adverte que Pedro e
Paulo - os quais morreram pela vinha que vais assolando - esto bem vivos
no Cu. Bem podes clamar: "Sou muito devoto desse que, amando o deserto,
conheceu martrio devido mulher que amava a dana; de modo que tal
devoo me fez esquecer Paulo e o Pescador".
Canto XIX
O smbolo da justia divina, a guia - formada pelas almas dos prncipes
bons, no sexto Cu - fala a Dante, e lhe esclarece nova dvida.
Diante de mim, com as asas distendidas, a maravilhosa imagem do grande
pssaro; cada uma das almas luminosas que o compunha semelhava um pequeno
rubi no qual ardessem os raios do Sol, a ponto de resplenderem em meus
olhos.
O que descreverei agora, e que testemunhei, jamais foi ouvido ou lido;
nem mesmo pde ser imaginado. Pois vi e tambm ouvi falar aquele rostro,
eu e meu colocando nas palavras, mas significando ns e nosso. E isto foi
o que disse:
"Por ter sido pio e justo, fui exaltado a esta glria, que sobreleva
qualquer desejo humano. Deixei na Terra lembrana tal, que mesmo a
pervertida gente louva minhas aes justas e generosas, posto que no lhe
siga os exemplos." Assim como de brasas numerosas resulta calor nico, de
todas aquelas almas resultava uma s voz. E eu lhes disse: " flores
eternas dos jardins do Cu, que em um s perfume trescalais vossos
mltiplos olores, saciai a fome de conhecimento que me consome h j
muito tempo na Terra, onde tal alimento no se encontra. Bem sei que,
muito embora em outra e superior ordem anglica [a dos Tronos] reflita-se
a grandeza de Deus, tambm vs espelhais a divina justia. Bem sabeis,
pois, que estou pronto para vos ouvir com ateno. Sabeis tambm que,
jamais saciado, vai-se fazendo bem antigo meu jejum".
O falco a quem foi retirada a venda prontamente moveu a cabea,
distendeu as asas e deu mostras de querer alar vo, contente. Assim agiu
aquela ave composta de lavores da divina graa, a entoar loas que o Cu,
to-somente, ouve. E comeou por dizer: "Aquele que ps limites ao
extremo do mundo, e dentro deste disps coisas que so e outras que no
so do nosso conhecimento, no podia deixar patente a sua virtude em todo
o universo sem que ao entendimento do homem algo permanecesse
inexplicado. Deixa-nos isso patente aquela criatura que foi o primeiro
entre os soberbos, pois, embora gerada perfeio, no esperou pela
graa iluminante e caiu na imperfeio. Desse exemplo resulta claro que
as criaturas inferiores quela [Lcifer] so recipientes pequenos demais
para aquele Bem que apenas pode ser medido com a sua medida. Por isso
impe-se que vossa razo seja constituda e fortalecida por raios
emanados da Mente que ocupa todo o espao criado, pois no pode a vossa
razo, por sua natureza e a despeito de sua vontade, entender Deus para
alm daquilo em que Ele prprio desejar. "A viso dada ao homem espraia-
se sobre a Justia Sempiterna como o olhar distendido sobre o oceano: se
junto da orla pode enxergar o fundo, no mar alto isso no lhe dado;
sabe que ele existe, oculto pela prpria profundidade. No h luz de
sabedoria que no proceda do foco divino, que no diminui jamais. Fora
disso, o que h so trevas, sombras da carne ou venenos dela.
"Em boa parte j foram esclarecidas as dvidas que muitas vezes confundiu
teu entendimento a respeito da divina justia, a ponto de raciocinares
por esta forma: Nasce um homem junto ao rio Indo, onde no h quem
escreva, quem fale, quem ensine a respeito de Cristo. Contudo, seus
desejos e seus atos, tanto quanto possa julgar a razo humana, no contm
matria de pecado, nem no agir, nem no falar. Morre sem batismo e sem f.
justo que seja condenado? Se no sabe nem cr, que culpa tem?' Contudo,
quem s tu que pretendes, de ctedra, julgar o que ocorre distncia de
milhares de quilmetros, se podes enxergar somente poucos palmos?
Certamente, quem deseja discorrer comigo a respeito de tais sutilezas,
bem poderia cair em muitas dvidas se no se valesse dos textos da
Escritura. vermes terrenos! estultcia! A Primeira Vontade, sendo
como o Sumo Bem, jamais se afasta de Si mesma. Assim, justo o que com
ela se coadune. Nenhum dos bens criados avoca-a para si. Contrariamente,
ela que cria todos os bens".
Encerrando o seu falar, a guia completou um giro, como faz a cegonha que
sobrevoa o ninho depois de alimentar os filhotes, que a observam atentos.
Er gui os olhos para a imagem santa, que agitava as asas, sustentadas por
tantas almas iluminadas. Volteando, cantou. Depois, disse: "Assim como
no entendes o que canto, tambm os homens no penetram as aes de
Deus". Ordenaram-se ainda aqueles vivos luminares compondo o smbolo do
Esprito Santo - que fez dos romanos os senhores do mundo. A guia
continuou:
"Jamais subiu a estes reinos quem no acreditasse em Cristo, nem antes
nem depois que Ele fosse cravado ao lenho. No obstante, h muitos que,
embora bradando Cristo! Cristo!', quando levados a juzo sero mandados
para lugares mais afastados do que muitos que no O conheceram. Esses
maus cristos sero desprezados pelos prprios pagos, no dia em que por
fim houver apenas dois bandos: o dos eleitos e o dos danados. Que de
coisas podero dizer os reis persas contra os soberanos cristos, quando
puderem ler nos livros onde esto anotadas as malfeitorias destes? Ali se
poder ler, entre os feitos de Alberto, outros que sero em breve
registrados e que assolaro o reino de Praga. Tambm se h de ver o Sena
coberto de luto pelos efeitos da falsa moeda cunhada por esse rei que
morrer em caada por fora de um cerdo. Ver-se- descrito o orgulho que
dementa os reis da Esccia e da Inglaterra, nenhum dos quais satisfeito
dentro de seus limites. Ver-se- a luxria, o epicurismo dos reis da
Espanha e da Bomia, que no praticam o valor viril, nem desejam faz-lo.
Ver-se- que ao Manco de Jerusalm, com um I, foram assinaladas as boas
obras, enquanto as obras ms sero marcadas com um M. Ser vista
claramente a avareza, a vilania daquele que governa a ilha de fogo, onde
Anquises terminou sua longa vida. E para que o seu grau de mesquinhez
seja bem conhecido, os assentos a seu respeito sero reduzidos a cifras,
a fim de que digam muito, ocupando pouco espao. Sero patentes, aos
olhos de todos, as aes vis do irmo deste, e do tio tambm; aes que
desonram duas nobres naes e duas coroas.
"Sero ali dados a conhecer os males praticados pelos reis de Portugal e
da Noruega, bem como o de Rascia, que em seu proveito adulterou os cunhos
das moedas de Veneza. Feliz de ti, Hungria, se persistires em manter
afastados os governos vis! Feliz de ti, Navarra, se dos teus montes
fronteirios fizeres contra a Frana defesas. To verdadeiro o que digo
que j Nicsia e Famagusta erguem e preparam rebelies contra o seu
tirano, que no o melhor entre os j mencionados".
Canto XX
A guia continua a falar a Dante, mostrando-lhe algumas almas de reis e
de prncipes cuja virtude se celebrizou.
Quando astro que o mundo aclara se desprende desse nosso hemisfrio, o
dia tem fim em todos os lugares; e o cu, que s por obra dele mostrava-
se iluminado, passa a exibir a claridade das estrelas, que no mais fazem
do que refletir o grande astro. (1) Esta imagem veio-me mente quando
emudeceu o smbolo do mundo [a guia] e de seus imperadores. Todas
aquelas almas iluminadas, alteando o brilho, iniciaram cantos que a minha
memria no soube reter.
doce amor, que em risos te ias velando e mesmo assim tanto sobressaas
entre aqueles fulgores ateados por santos pensamentos apenas! Quando as
almas refulgentes que eu vira adornar o sexto Cu calaram seus cantares
anglicos, pareceu-me ouvir som igual ao de riacho murmurante cujas guas
claras de pedra em pedra descem, mostrando a abundncia de sua fonte
original. E como o percutir da ctara resulta em som, como o sopro do
flautista arranca da flauta sons maviosos, assim formou-se suave murmrio
que, subindo pelo colo da ave formosa, em som de voz foi-se externando
pelo bico, em forma de palavras que em minha alma ansiosa ficaram
retidas:
* (1) Acreditava-se ao tempo de Dante que a luz das estrelas fosse
reflexo da luz do Sol. *
"Fixa atentamente o meu olho, olho que s guias mortais permite suportar
o ardor do Sol", comeou por dizer. "Destes lumes de que sou a estrutura,
aqueles que compem os meus olhos cintilantes sobrepujam em virtude a
quaisquer outros. Esse que brilha no centro, qual pupila, foi o alto
cantor do Esprito Santo, que de vila em vila a Arca conduziu. Agora,
usufrui o mrito de tal cantar, conhecendo o efeito de seu esforo, pois
recebe o prmio em dobro. Meus clios so formados por cinco lumes;
aquele que do bico est mais prximo foi o que deu consolo viva pelo
filho perdido. Ali destacado, pode avaliar o preo de no crerem Cristo,
comparando a vida que leva aqui com a oposta, que l embaixo conheceu. E
o que se inculca na arcada superior a que me refiro logrou adiar sua
morte merc de esforada penitncia; e sabe que no se podem mudar os
decretos do Eterno, se bem que uma fervorosa orao possa adiar, l no
mundo, os seus efeitos. O que se segue a ele, o Estado transferiu para a
Grcia, deixando ao papado o seu lugar - inteno que produziu maus
resultados, no obstante ser excelente.
"O mal decorrente de seu bom intento no lhe foi nocivo, muito embora
para o mundo haja desastroso. E o que vs ali, no declive j do arco,
Guilherme por quem clamam os territrios que choram sob o domnio de
Carlos e de Frederico. Fica, pois, sabendo que todo o Cu se rejubila
quando um rei bom, do que faz prova, ainda, o brilho que lhe fulge no
semblante. Quem, no mundo terreno que to mal ajuza, poderia crer que o
troiano Rifeu viesse a ser a quinta dessas luzes santas? Ele tem agora
cincia de parte do mistrio da graa divina, da qual o mundo conhece
apenas uma nfima parte. Mas ainda assim ele no logra penetrar seus mais
profundos segredos."
Como a cotovia que canta em vo e, calando-se, permanece enlevada com os
sons finais de sua prpria melodia, pareceu-me assim a imagem vista da
Eterna Bem-aventurana, que dispe que todas as coisas criadas sejam
conforme seu desejo. Conquanto minha dvida se assemelhasse ao vidro que
pela transparncia denuncia a cor do contedo, no pude esperar em
silncio que ela viesse a ser esclarecida. Bradei: "Que mistrio esse?"
e ao impacto de tal grito vi resplenderem de satisfao os santos
espritos. Logo, com o olhar mais incendido, o Santo Smbolo, no
desejando decerto que por mais tempo eu padecesse espera, respondeu:
"Entendo que pes f em quanto ests ouvindo, porque sou eu a diz-lo,
mas no alcanas as razes de tais prodgios. Procedes como aqueles que
apren dem o nome das coisas, mas permanecem na ignorncia do que seja a
essncia delas, se essa ignorncia por outrem no desfeita. o Reino dos
Cus cede fora de um amor ardente e de uma viva esperana, a ponto de
estes triunfarem sobre as disposies divinas. Mas em tal caso, essas
virtudes no triunfam como usa um homem vencer a outro, mas porque a Suma
Vontade consente em ser vencida - e, vencida, quem vence pela graa da
bondade. A primeira e a quinta das luzes do meu clio causaram-te
admirao por terem sido quem foram e adornarem agora a morada dos anjos.
Eles no deixaram seus corpos como pagos, mas sim quais cristos de f
vigorosa, um acreditando em Cristo antes de Sua vinda, o segundo, depois
dela. Outra das almas luminosas [a de Trajano], l do Inferno onde jamais
se ama o bem, retornou aos ossos em recompensa de f muito viva, de um
ardor santo empenhado em obter de Deus tamanha graa a ponto de haver
logrado comover Sua vontade e levar o favorecido a praticar a f
verdadeira. Essa alma gloriosa de que falamos, retornando carne onde
pouco permaneceu, acreditou que Ele a poderia salvar; e perseverando na
f, ardeu em amor com tanta intensidade que, ao sofrer segunda morte, foi
considerada digna de subir a este Cu. A seguinte luz salvou-se por amor
de graa to profunda que nenhum olho mortal pde jamais penetr-la at o
fundo. L na Terra amou sobremodo ao Bem. Por isso, de graa em graa,
Deus f-la digna da redeno, pelo que, entregando-se virtude e
furtando-se ao erro do paganismo, viveu a verberar os vcios e a
impiedade. As trs damas que viste direita da roda do carro, batizaram-
no mil anos antes (de Cristo). (2)
" predestinao! Estendes razes to longe que os olhos que as fitam no
atingem nunca a sua inteireza! E vs, mortais, convm sejais prudentes em
julgamentos, pois mesmo ns, que gozamos da contemplao de Deus, no
conhecemos todos os seus eleitos; percebemos isso, e tal aceitamos, pois
nosso bem pelo Sumo Bem se afina!"
Assim a divinal figura ministrou-me ensinamento, para alongar e aclarar o
meu entendimento parco. E qual procede o bom cantor, que se faz
acompanhar por hbil msico, tornando com isso mais harmonioso o seu
narrar, lembra-me que, durante o seu falar, ambas as santas luzes [Rifeu
e Trajano] agitavam suas flamas em perfeita harmonia, como olhos no
movimento de abrir e fechar.
* (2) As trs damas so as virtudes teologais. *
Canto XXI
Dante logra alcanar o stimo Cu, ou cu de Saturno, onde se acham os
espritos voltados contemplao. Um deles So Pedro Damio, o qual
fala ao poeta.
Tinha eu os olhos novamente fixos no rosto da minha dama, e a mente nela
perdida; de nada mais cuidava. Ela no sorria, e disse: "Se eu sorrisse,
ocorreria contigo o mesmo que a Smele quando transformou-se em cinzas;
pois minha formosura, conforme pudeste verificar, aumenta medida que
subimos os degraus desta eterna escada. Se eu no abrandasse os fulgores,
ante tanto brilho o teu corpo sofreria qual tronco que o raio atinge. Eis
que subimos ao stimo Cu que, juntando a sua luz quela do Leo, exerce
alta influncia sobre a Terra. Agora, faz com que tua mente e teus olhos
reflitam a figura de divinal virtude que vers neste cu a espelhar com
justia forma celestial".
Quem pudesse avaliar o quanto os meus olhos se extasiavam na contemplao
do bem-aventurado rosto de Beatriz, quando fui levado a cogitar de outro
objeto, poderia conhecer a satisfao obtida ao obedecer o guia celeste,
substituindo um prazer por outro. Plantada naquele cristalino e luzente
planeta que, girando ao redor da Terra, leva o nome do grande rei
[Saturno], sob cujo mando nenhum mal foi praticado - pois o mundo vivia a
idade urea - vi em seu centro uma escada de ouro que se elevava to alto
que a mais atilada vista no lhe poderia perceber o fim. Pelos degraus
dessa escada desciam tantos lumes brilhantes que fui levado a pensar que
ali se houvessem concentrado as luzes do Cu. Seguindo lei natural, a
gralha tem por costume, ao abrir do dia, agitar-se sem cessar, a fim de
aquecer as enregeladas penas. Em seguida, algumas delas partem para no
mais voltar, enquanto, ao fim do dia, muitas outras voltam. Porm,
vrias, volteando, nem se afastam do mesmo stio. Assim pareceu-me
proceder a turba luminosa a mover-se at que cada qual ocupou lugar nos
vrios degraus. Aquela das luzes que se colocou mais prxima de ns por
tal modo cintilou que pensei: "Entendo bem a mensagem de amor que me
transmites!" Mas Beatriz, cuja indicao para falar ou calar eu sempre
espero, permaneceu muda; isso me fez optar por calar. Ela, porm, que
conhece os meus quereres, pois Aquele que tudo prov lhe faz bem
manifestos tais pensamentos, disse: "D satisfao ao teu desejo mais
ardente!"
Eu ento disse: "Sei que meus mritos no bastam para merecer a tua
resposta. Mas em nome dessa que me permitiu perguntar, satisfaz meu anelo
de sa ber, alma eleita, que ocultas em luz a expresso de teu gozo
celestial! Dize-me por que tal aproximao. E por que nesta clara esfera
emudeceu a doce sinfonia do Paraso to claramente ouvida em outras
paragens".
Respondeu: "Teus ouvidos so to mortais quanto tua vista. Aqui, os
cantos celestiais no soam pelo mesmo motivo por que Beatriz no sorri.
Desci tantos degraus desta escada santa para te dar mostra evidente do
prazer que aqui se frui com a luz e a voz de que sou ornado. Descendo um
degrau mais do que as outras, no o fiz por estar possudo de mais amor
que elas, pois mais acima ardor maior se encontra, segundo podes ver de
seu fulgir brilhante. Mas a alta caridade que nos leva a obedecer
prazerosamente Vontade que governa o mundo indica os lugares que
devemos ocupar".
E eu: "Para mim claro, lume santo, que neste ponto do Paraso o mais
puro amor faz cumprir os mandados da Vontade Eterna. O que, porm, no
alcano conhecer a razo pela qual, entre tantas almas dignas, foste tu
a predestinada para este dilogo". No pronunciara a ltima destas
palavras e a resplendente alma girou ao redor de si mesma, qual m em
torno do eixo. E o amor divino, que em tal chama estava incluso, disse:
"Graa divina ora em mim vai incidindo, penetrando atravs da luz que
continuamente me reveste. A minha viso e mais a virtude dela,
combinadas, tanto me elevam que ao meu entendimento se descortina a
Suprema Essncia de onde ela promana. Da origina-se a felicidade em que
fulguro, pois quanto mais minha vista se aclara tanto mais aumenta o
fulgor da minha chama. Contudo, mesmo a alma mais distinguida - o Serafim
que no prprio Deus tem fixo o olhar - no poder esclarecer tua dvida,
pois a pergunta feita por tal modo se aprofunda nos abismos de decretos
estabelecidos por Deus para a eternidade, que a soluo est alm de todo
ser criado.
"Quando regressares ao mundo dos mortais, repete o que ouviste a fim de
que homem algum procure a soluo do mistrio da predestinao. A mente
que no Cu se faz luz, na Terra existe circundada por nebulosidade.
Considera, pois, no ser possvel entender na Terra aquilo que no se
pode compreender nem no Cu".
Diante de tais palavras, desisti de formular novas perguntas; limitei-me
a perguntar seu nome, humildemente. E ele recomeou a falar:
"Entre as duas costas da Itlia, prximo da tua cidade natal, ergue-se
serra to alterosa que os troves ribombam mais baixo do que elas. Um
cimo en contra-se ali, o Catria sob o qual existe eremitrio votado to-
somente ao amor de Deus".
"Nele dediquei-me ao servio divino, alimentando-me de parcos alimentos e
de azeite, suportando alegremente vero e inverno, em contemplao
deixando decorrer a vida. Costumava aquele claustro preparar muitas almas
para o Cu! Mudou, porm, e sob tal aspecto o quanto intil logo mais o
mundo ficar sabendo. Naquele eremitrio fui Pedro Damiano ao passo que
me chamaram Pedro Pecador enquanto estive no Convento de Santa Maria,
junto do Adritico. Pouca vida me restava quando fui revestido do capelo
que atualmente de mal a pior transmitido. Cefas e esse Vaso de Eleio,
descalos, magros, assentavam-se a qualquer mesa, alimentando-se de quase
nada. Os pastores modernos, no entanto, de uma a outra parte se movendo,
sempre precisam ter servos por perto, para ajud-los a manter-se em p -
to gordos acabaram ficando -, e os auxiliar a permanecer eretos. Com o
prprio manto cobrem a sua montada e assim uma s pele veste ambos os
brutos! pacincia, at quando!"
Ao ouvir tais palavras, vi que, girando, desciam os degraus novos lumes,
e a cada giro faziam-se mais belos. Reunindo-se qual multido quele que
falara, desferiram todos um to forte grito que nenhum som na Terra
poderia igualar-se-lhe. No compreendi o que diziam, pois o brado fora
ensurdecedor.
Canto XXII
Ainda no stimo Cu, entre as almas contemplativas, o poeta ouve o
esprito de So Benedito. Depois sobe ao oitavo Cu, ou cu das estrelas
fixas, no ponto em que se encontra a constelao de Gmeos.
Entorpecido, doce guia voltei-me, qual menino a buscar sempre a pessoa
na qual confia cegamente. E ela, como faz a me pressurosa em atender ao
filho caro e espavorido, socorreu-me: "Esqueceste de que te encontras no
Cu? Ignoras, acaso, que no Cu tudo santo, pois tudo provm da Suma
Caridade? Imagina qual no seria a impresso em ti do meu riso ou do
canto dos bem-aventurados se este grito impressionou-te tanto! Se
pudesses penetrar o sentido dele, conhecerias, desde agora, a vingana
que vers consumada antes que venhas a morrer. Eis que a espada celestial
no fulmnea ou lenta seno quando assim parea para aquele que a
receia, ou deseja. Desvia, porm, de mim os olhos e vers outros nobres
espritos".
Conforme aprazia a ela, volvendo o olhar deparei com centenas de esferas
luminosas que uma outra embelezava com suas luzes entrecruzadas. Quedei
me como quem, sofrendo silenciosamente pontadas de desejo, receia tornar-
se importuno se formular as perguntas que tem prontas.
Mas eis a maior e mais luminosa daquelas prolas celestiais adiantar-se
para dar satisfao ao meu anseio. E a voz vinda de seu imo fez-me ouvir:
"Conhecesses, como eu, a caridade que em ns arde perenemente, terias
expressado o teu pensamento. Mas para que, esperando, no retardes a
caminhada para o alto, darei resposta pergunta que no ousaste
formular. (1) Esse monte que hoje ostenta o mosteiro Cassino em sua
encosta foi outrora, em seus cabeos, habitado por gente perversa, afeita
ao mal. Ali, fui o primeiro a pronunciar o nome d'Aquele que fez baixar
Terra a verdade que sobreleva o homem. Tamanha graa sobre mim foi
acumulada pelos Cus, que pude, ento, libertar do erro e do culto
impiedade vrias cidades vizinhas.
"As luzes que a vs foram outros tantos ermitos, tocados por aquele
ardor divino que faz desabrochar as flores e sazonar os frutos santos.
Este Macrio; aquele, Romualdo; todos os mais meus irmos que tm
firmes os ps no cho do claustro!"
"O afeto", eu disse, "que demonstras ao falar comigo e o aspecto amvel
desses lumes que te cercam aumentam minha confiana, assim como a linda
rosa, aberta ante o raio de sol, mais exibe sua grande formosura. Por tal
estmulo que te suplico, pai: acede a que eu receba a suprema graa
de ver teu semblante".
Tornou ele: "Irmo, teu desejo ser satisfeito na mais alta esfera, onde
sero satisfeitos os anelos santos, inclusive o meu. Ali se cumpre,
inteira, perfeita, madura, qualquer aspirao, pois ali somente todas as
coisas esto onde sempre cumpriu estivessem. O Empreo no est contido
em nenhum espao, no limitado por nenhum plo e ali tem fim a escada
cujo cimo teus olhos no alcanam.
* (1) Trata-se de So Bento de Nrsia, fundador de inmeros mosteiros. *
Viu-a porm o patriarca Jac, ao atingir-lhe o topo, em viso durante a
qual ela mostrou-se circundada por multido anglica. Mas, para subi-la,
j hoje ningum destaca o p da terra e com isso as minhas regras
monsticas, inteis, jazem no papel. Tornaram-se espeluncas os muros que
serviam de abadias, e o capuz monstico transformou-se em saco para
farinha de m qualidade.
"Mas a prtica da feroz usura ofende menos ao querer divino que esse amor
s riquezas que ensandeceu o corao dos monges; pois, na verdade, os
bens da Igreja no so dela mas por ela custodiados em nome dos que pedem
por amor de Deus, e, portanto, no podem ser distribudos entre parentes
e piores ainda do que estes. A matria que compe o homem to dbil que
as melhores intenes no duram mais tempo do que o gasto pelo carvalho
desde que nasce at dar bolotas. Pedro iniciou a sua misso sem possuir
ouro nem prata; eu, com oraes e com jejuns; e Francisco, com humildade
ergueu o seu convento. Se comparares o passado destes com o que hoje
vemos, concluirs que o branco se fez preto com o passar do tempo.
Correo para estes males seria milagre maior do que haver o Rio Jordo
invertido seu curso e o Mar Vermelho abrir-se em obedincia vontade
divina".
Ao terminar de falar, voltou para junto dos seus, e toda a luminosa grei
estreitou-se para nas alturas desaparecer. A doce minha dama com um gesto
fez me seguir pela escada emps deles, suprindo com sua virtude a minha
fraqueza humana. Jamais na Terra houve quem subisse ou descesse como
ento ali eu velozmente pratiquei. Bem aspiro, leitor, tornar ainda ao
devoto triunfo pelo qual choro os meus pecados e bato no peito: em menor
tempo do que levarias para meter e retirar o dedo ao fogo, eu vi e me
senti integrado na constelao que segue a do Touro. gloriosas
estrelas! lume impregnado pela alta virtude, a que reconheo dever o
meu engenho, valha ele o que valer! De vs nascia e em vs se escondia
esse [o Sol], gerador de toda vida mortal, quando principiei a respirar o
ar da Toscana. Eis que havendo alcanado a graa de elevar-me mais alta
esfera, cumpre-me passar pela regio que vossa! Minha alma vos implora
infundais nela a necessria virtude para triunfar do ingente passo a que
foi constrita.
"To perto ests de deparar o rosto divino", comeou Beatriz, "que cumpre
esteja a tua vista clara e firme. E antes que avante te internes,
proveitoso que baixes o olhar e te ds conta de quantos mundos esto
abaixo dos teus ps. Com essa constatao, mais venturoso o teu nimo se
h de apresentar turba triunfante que alegremente acorre a este orbe
circular."
Lanando, pois, a vista por todas as sete esferas, e observando quo
mesquinha em tamanho era a nossa Terra, sorri constrangido, aprovando o
conceito de quantos a consideram um astro de somenos e por grande sbio
tenho aquele que em outros mundos pe os seus cuidados. Vi a filha de
Latona, agora sem aquelas manchas que me levaram a crer fosse astro
espesso ou tnue. De teu filho, Hiperio, pude aqui afrontar o rosto e
observar como prximos e vizinhos dele movem-se os filhos de Mala e de
Dione. Do mesmo modo vi o fulgurar de Jpiter, que tempera o frio do pai
[Saturno] e o calor do filho [Marte]; vi como que os astros variam
movimentos e posies - pois os sete planetas fizeram-me patente quo
grandes e velozes so, assim como as distncias guardadas entre si na
imensido do Cu. Do seio dos dois eternos Gmeos pude observar a Terra
inteira, com montes e vales; ilhota conturbada pelos que vivem, de que o
homem tanto se gloria. Depois, os olhos sempre ternos voltei a mirar.
Canto XXIII
Agora no oitavo Cu - ou cu das estrelas fixas, Dante conhece a
magnfica alegoria do triunfo de Cristo.
Para a ave que passa a noite escondida na fronde, junto ao ninho, em meio
noite que tudo esconde, e espera que o Sol d incio ao dia para que
ela possa rever seus filhotes e aliment-los, as tarefas mais exaustivas
parecem suaves. Minha dama assim permanecia ereta e atenta, a fitar
aquele ponto no qual o Sol se move mais lentamente. Vendo-a absorta e
fixa, quedei-me qual homem que, almejando determinado bem, aguarda,
acalentando esperana. Mas pouco decorreu entre o momento em que me
dispus espera e o instante em que notei tornar-se o cu mais e mais
abrilhantado.
Minha dama exclamou: "Eis as cortes do triunfo de Cristo e todos os
frutos colhidos no girar destas esferas!" E nisso o seu rosto pareceu-me
to flamante, com arder em seus olhos alegria tamanha, que o melhor
sequer tentar descrev-la. Assim como Trvia nos plenilnios esplende
entre ninfas eternas que pintalgam o cu, refulgindo sobre milhes de
lumes, vislumbrei um Sol que a todos aqueles lumes emprestava os seus
clares, conforme faz o nosso com os demais astros. (1) To brilhante
fulgurava a Divina Substncia, por entre o aceso lume, ante o meu olhar,
que o no pude sustentar.
* (1) Era Cristo, cujo brilho empanava todas as demais luzes. *
Beatriz, guia meiga e querida, disse-me: "O que te faz curvar os olhos
fora invencvel, incomparvel. todo o Poder e toda a Sabedoria, que
abriram o caminho da Terra para o Cu, por muito tempo desejado em vo".
Como o raio se liberta da nuvem que j no consegue cont-lo e
violentando lei natural fuzila para a terra, assim a minha mente, em meio
queles prodgios espirituais, mergulhou no xtase, saiu de sua natureza
e agora no logra recordar o que ento lhe sucedeu: "Abre os olhos e
observa como sou. Viste coisas que ora te possibilitam sustentar o meu
sorriso".
Encontrava-me como aquele que, acordando de viso desfeita, esfora-se
inutilmente por recomp-la na mente, quando ouvi esse convite, merecedor
de gratido tamanha a ponto de jamais poder ser cancelada do livro do
passado. Ainda que ressoassem para ajudar-me as lnguas de todos os
poetas inspirados por Polnia e outras musas, do modo mais genial, seu
dulcssimo e alto canto no bastaria para que eu cantasse dignamente a
milsima parte daquele santo sorriso em face luz da divina presena.
Igualmente, ao descrever o Paraso, cumpre fazer saltos no poema sacro,
conforme procede o viajante que encontra seu caminho fechado. Os que
cogitarem de quanto pesado o tema e quanto frgil o ombro que o
sustenta, no me culparo de que diante do encargo eu trema. No para
pequeno barco este mar que a proa ousada singra, nem para piloto incauto.
"Por que te concentras tanto em meu rosto e no te voltas para esse
jardim formoso onde ao sol de Cristo abrem-se todas as flores? Ali est a
rosa em que o Verbo Divino se fez carne; ali, os lrios a cujo suave odor
abriram-se os caminhos da verdade."
Assim falou Beatriz, e eu logo obedeci, forando meus dbeis olhos. Qual
oculto sol que, filtrando-se entre nuvens, ilumina campina em flor
conservando se porm sombra, assim notei turbas de esplendores a
receberem do alto o fulgor de que se ornavam, sem divisar o fogo de que o
recebiam. Benigna Virtude, que os fazes esplendentes; e que ento
tomaste altura para que eu lograsse ver o que naturalmente ao meu olhar
no se permitia! Ouvindo o nome da bela flor [Rosa Mstica] que sempre
invoco pelas manhs e tardes, atentei para o maior dos lumes a fulgir. Vi
essa viva estrela, maior em grandeza e luzimento, que todas as outras
supera, no Cu e na Terra.
Baixou ento do alto centelha em forma de diadema e, tendo-a cingida,
girou ao redor dela. A mais doce melodia terrena, a que mais extasiasse a
alma, soaria qual trovo de rota nuvem se comparada com a daquela lira a
cujo som era coroada a divinal safira, a mais formosa de que o Cu se
orna. "Sou o amor anglico, a girar indicando o prazer que vem do seio
santo onde o Nosso Desejo [Cristo] encontrou abrigo; e continuarei a
girar ao teu redor, Rainha do Cu, enquanto ao teu Filho fazendo
companhia com teu esplendor adornares esta suprema esfera." Ao fim da
melodia entoada em crculo, em suave cantar repetiam o nome de Maria as
outras almas iluminadas.
O rgio manto dos mundos, que prximo ao sopro de Deus mais se abrasa,
tanto de ns ento distava que de onde me encontrava no lhe podia distin
guir a forma. Por isso meus olhos no alcanaram a Coroada Chama que se
alteou, remontando ao Filho. Como a criana que, j saciada, para a me
estende os braos pequeninos, alegremente, assim outros esplendores
enderearam suas luzes para o alto, patenteando o afeto a Maria. Enquanto
vista permaneceram, modulavam o Regina coeli, to brandamente que o
prazer de ouvi-los ainda ecoa, inefvel, em meu esprito. Oh! quo grande
a uberdade contida nessas arcas riqussimas, guardis dos frutos
colhidos nas boas sementeiras deste mundo! No Paraso se vive e se goza
do tesouro acumulado com o pranto do exlio de Babilnia, sofrimentos
ante os quais de nada vale o ouro! Ali triunfa, sob o Excelso Filho de
Deus e de Maria, unido aos eleitos segundo as Leis Antigas e Novas, esse
que guarda as chaves da eterna glria. (2)
* (2) So Pedro, a quem Cristo confiou as chaves da Igreja e, portanto,
da salvao das almas. *
Canto XXIV
So Pedro interroga Dante sobre questes relacionadas F; o poeta
responde-lhe as perguntas com tanta propriedade que granjeia a admirao
do santo.
" gente escolhida para a ceia celestial, que vos nutre e satisfaz! Se
por graa de Deus este homem alcana prelibar as delcias inumerveis em
vossa mesa antes que chegue o tempo da sua morte, tendo em conta o seu
desejo enorme de conhecimento, rorejai-o com as gotas da verdade que
manam da fonte em que bebeis e que ele anseia!"
Assim falou Beatriz, e aquelas ledas almas, quais cometas flamejantes,
rodaram velozmente ao redor de seus eixos. As rodas do mecanismo de
relgio fazem parecer, em seu girar, que a primeira est imvel e que a
ltima voa: assim aqueles crculos danantes em velocidades variveis
anunciam a escala de sua hierarquia. Do crculo em que notei maior beleza
vi destacar-se lume to glorioso que nenhum outro sobre ele avantajava.
Ao redor de Beatriz evoluiu trs vezes, entoando canto to mavioso que
nem mesmo fantasiando poderia descrev-lo. Porm, a pena escapuliu-me da
mo e nada escrevo ou digo, pois nem com palavras nem com matizes tanta
beleza pode ser reproduzida.
"Teu ardente apelo, doce irm, fez que eu deixasse aquela formosa
guirlanda de luz." Parando seus movimentos, o excelso lume dirigiu-se
minha dama, com as palavras que aqui transcrevo. E ela tornou: " luz
eterna do varo a quem Nosso Senhor confiou as chaves destes pramos
celestes que levara para o mundo terreno, rogo-te, segundo teu alvitre,
interrogues a este homem, sobre pontos simples e complexos, a respeito da
f que fez com que sobre o mar andasses. Visto que gozas da contemplao
d'Esse em quem tudo se v nitidamente impresso, a ti patente se este
alimentou a caridade, a esperana, a justa crena. Mas como s pela f se
alcana o reino divino, convm que o recm-chegado exalte-a com suas
palavras".
Como o aluno que ouve calado a tese exposta pelo mestre, a fim de
discuti-la, assim eu me preparei, e enquanto Beatriz falava, muni-me de
argumentos dig nos tanto do arguidor quanto da matria em si. "Torna-me
claro, bom cristo, o que pensas ser a f." Ergui a fronte para aquela
luminosidade que assim me interrogava. Voltei-me depois para Beatriz, que
por acenos me instigava a fazer jorrar a gua do conhecimento da interna
fonte onde a tinha guardada. Ento, comecei: "A graa divina que me
concede fazer minha confisso diante do primeiro grande paladino da f,
conceda clareza aos meus conceitos!" E prossegui: "Segundo escreveu a
pena apraz de teu amado irmo [So Paulo] que, contigo, conduziu Roma ao
bom caminho, f a substncia do que se espera e argumento que, mesmo
sem prova, leva convico. Esta definio parece-me boa".
"Bem ters falado", disse ele, "se bem compreendeste a substncia
definida, pois tua argumentao foi inteligente". Respondi: "As
maravilhas que nestes altos stios me foram presentes esto ocultas aos
olhos do mundo terreno. So aceitas atravs da crena em que o homem
baseia sua mais alta esperana; eis por que substncia chamada. Mas
como impe que sobre ela unicamente seja baseado o raciocnio, por
argumento tambm nomeada".
Ouvi ento: "Se a doutrina ensinada l no mundo fosse compreendida como o
foi por ti, no haveria ali lugar para os sofistas". Tais palavras disse
aquele lume de amor ardente. E acrescentou: "Bem enunciados foram a liga
e o peso desta boa moeda. Mas, dize-me se a trazes em tua bolsa". E eu:
"Sim, tenho-a e to luzidia, to redonda, que de seu bom cunho estou
perfeitamente certo". Do imo, ento, da luz fulgente, ouvi dizer: "E essa
preciosa gema sobre a qual se erguem todas as virtudes, de onde a
recebeste?"
"Da chuva abundante vertida pelo Esprito Santo sobre a Velha e a Nova
lei", respondi-lhe. "Este o argumento que me convenceu a respeito da f
verdadeira, com tal clareza que em face dela a mais clara demonstrao
parecer-me-ia totalmente equivocada". Ouvi em seguida: "E por que
acreditas que foram divinamente inspirados o Velho e o Novo Testamento,
em que tamanha confiana depositas?" "A prova de que so verdadeiros do-
me os milagres, os quais a natureza jamais pde forjar nem moldar em sua
bigorna." Foi-me perguntado: "Dize: quem te assegura que esses milagres
foram efetivamente realizados? Depositas tua f exatamente nas obras que
ora deves provar!" "Se o mundo se houvesse convertido ao Cristianismo",
disse eu, "sem milagres, seria este fato um milagre cem vezes maior do
que outro qualquer. Tu mesmo, pobre, sem recursos, foste ao campo semear
a excelsa planta que um dia foi vinha, mas hoje espinheiro." Conclura
este dizer quando a corte santa entoa nas suas guirlandas de luzes um Te
Deum laudamus com a doce melodia que apenas no Cu se canta. Aquele varo
que com seu exame tanto me havia exaltado recomeou:
"A mesma graa divina que te ornou a mente fezte falar at aqui de modo
perfeito. Portanto, aprovo quanto respondeste. Mas ora preciso que
definas a tua crena e a fonte de onde crs que ela se tenha originado".
"Santo pai, em esprito podes ver aquilo em que acreditaste pois tamanha
foi a tua crena que antecipaste no Sepulcro a ps mais jovens", eu
disse; "queres que eu patenteie a essncia do meu firme acreditar e a
origem dele. Respondo: creio em um Deus nico, eterno, que acede ao
mover-se dos cus, no por mandado alheio, mas por clemncia para com o
anseio humano. A fsica e a metafsica provam essa existncia, que
tambm provada por Moiss, pelos profetas, pelos salmos, pelo Evangelho e
pelas pginas que escreveste depois de iluminado pelo Esprito Santo.
"Creio em trs pessoas eternas, em que a sua essncia seja una e trina,
de tal forma que a ela se possa referir usando o so e o . Do que
proclamo a propsito dos mistrios da condio divina, muitas so as
confirmaes que tenho; com frequncia so elas avivadas em minha mente.
Este o princpio, a centelha que logo em viva chama se transmuda e,
qual estrela celeste, brilha em mim".
E tal qual o bom senhor que atento e contente ouve seu servo transmitir-
lhe boas notcias, e abraa-o quando ele se cala - assim, to logo
silenciei, o iluminado esprito de So Pedro abenoou-me volteando trs
vezes ao meu redor, em atitude de aprovao.
Canto XXV
Ainda no oitavo Cu, assim como a alma de So Pedro interrogara Dante
sobre a F, So Tiago interroga o poeta acerca da Esperana.
Se porventura este poema sagrado, para o qual o Cu e a Terra
contriburam e em cuja feitura definhei por longos anos, puder amenizar a
crueldade dos que mantm cerrado para mim o doce redil onde, cordeiro,
dormi, infenso aos lobos que lhe movem guerra; com voz mais sonora e os
cabelos embranquecidos, retornarei poeta e na fonte do meu batismo
receberei a coroa de louros.
Ali fui iniciado na f que em face de Deus assinala as almas e isto foi
causa de haver-me Pedro concedido aprovao depois do exame. Eis
encaminha-se para ns outra das luzes do grupo de que viera a primeira,
aquela que por seu vigrio nos deixara o Cristo. A minha dama, tomada de
jbilo, indicou-me: "Repara! Eis o santo pelo qual se vai em romaria
Galcia!"
Quando o pombo amorosamente acerca-se da companheira, um e outra, em
giros e em arrulhos, procuram mostrar o mtuo ardor. Assim vi procederem
os dois gloriosos prncipes, louvando o manjar que somente no Cu se
degusta. Depois desse congratular recproco, puseram-se minha frente,
mudos, to fulgurantes que me vi obrigado a baixar o rosto. Sorrindo,
ento, Beatriz explica:
" alma iluminada, que perfeio descreveste os imensos tesouros de
nossa f! Neste alto do Cu, interroga a este a respeito da esperana.
Bem o sabes fazer, pois tantas vezes figuraste a esperana quantas vezes
Jesus demonstrou a seus trs discpulos maior benevolncia".
"Ergue a fronte, pois quem sobe a este ponto desde o mundo mortal deve
sazonar-se a seus vivos raios!" O consolo de tais palavras me foi dado
pelo segundo dos santos lumes e por virtude delas volvi quelas montanhas
de valor os olhos que me haviam feito baixar. "Permite a divina graa que
antes da morte possas contemplar, nos paos mais recnditos, o nosso
Imperador com os seus nobres, a fim de que, conhecendo a verdade a
contida, faas com que a esperana que a tantos serviu de alento ainda
possa no mundo servir a ti e a muitos. Mas, por ora, dite-me o que a
esperana, como ela se acendeu em teu ntimo e onde a recebeste."
Isto disse o segundo lume; porm, a caridosa dama que a tais alturas
guiara minhas dbeis asas antecipou-se, explicando: "A Igreja Militante
no conta filho mais pleno de esperana, como podes ver escrito nesse Sol
(Deus) que a todos ns ilumina. Por isso lhe foi concedido que do Egito
viesse a Jerusalm antes de que seu tempo vital expire. Interroga-o, sim,
a propsito de outros dois pontos, no por sup-los ignorados, mas para
que no mundo ele avive essa virtude que muito amas. Deixo que ele d,
sozinho, as respostas, sem disso tirar vanglria, pois nela no
encontrar dificuldades se Deus a Sua graa lhe concede".
Qual discpulo atento que para o mestre vai discorrendo sobre tema de que
tem domnio, satisfeito de patentear seus conhecimentos, fui dizendo: "A
esperana o aguardar, sem nenhuma dvida, a glria futura, por efeito
da graa divina e de mrito precedente. De alterosas estrelas me vem esta
luz, mas quem por primeiro instilou-ma no peito foi o sumo cantor do Sumo
Senhor. Afirmou ele em seus divinos salmos: Esperem em Ti os que conheam
Teu nome'. E quem no conhece tal nome, possuindo a f que me anima? Tu
tambm, com tua epstola, assim como ele fez com seu cantar, instilaste
em mim a esperana que, por abundante, vou repartindo com outrem".
Enquanto eu falava, do ntimo fulgurante daquele incndio erguia-se chama
intensa, qual relmpago, a me responder:
"O amor por essa virtude [a esperana], que me acompanhou at alcanar a
palma do martrio e da morte, ainda aqui me tem abrasado. a fora que
te atrai a mim, pela felicidade que encontras nela. Dize-me, pois, o que
que te promete a esperana".
E eu: "As Escrituras Antiga e Nova exibem o smbolo da esperana qual
pendo a ser seguido pelas almas s quais Deus caro. Afirmou o Profeta
Isaas que cada uma delas ser cingida, na ptria celestial, de dupla
veste; e a ptria delas esta bem-aventurana eterna. Teu irmo, na
passagem em que se refere s brancas vestes, mais claramente este
conceito descreveu".
Tais palavras havia apenas proferido, quando Sperant inte acima de ns se
ouviu cantar, despertando ecos nos crculos ao nosso redor devotos. E
logo entre eles fulgurou um lume por tal modo brilhante que se estrela
igual houvesse na constelao do Cncer, o inverno teria meses de um s
dia. qual a jovem pura que, em honra da amiga recm-desposada, alegre
entra no baile, sem nos gestos ter malcia ou vcio - aquele claro
resplendente vi aproximar-se do par de lumes que em crculos girava
conforme convinha ao seu amor ardente. Formou o novo lume no canto e na
dana que os outros executavam. A minha dama contemplava o trio, qual
esposa tcita, imvel.
" este o que repousou ao peito do nosso Pelicano, por quem, do alto da
cruz, foi destinado a elevado ofcio!" Assim falou Beatriz, tendo o olhar
embebido de novo na terceira luz, tal qual estivera antes de que tais
palavras eu tivesse ouvido. Aquele que ousa encarar o Sol supe que em
pouco tempo lhe falte a vista, pois todo o seu esforo a luminosa
potncia anula. Isso ocorreu comigo ao fixar o terceiro resplendor,
enquanto estas palavras eram ditas:
"Por que te cegas procurando ver o que no Cu no pode ser visto? L na
Terra, em terra se transformou o meu corpo, e assim ser com o de outros,
at que o nmero dos mortos alcance a cifra prevista nos desgnios
divinos. Mas com a alma e o corpo esto neste santo claustro aqueles dois
lumes que se elevaram. Repete l no mundo esta verdade".
Ditas tais palavras, silenciou o luminoso giro e com sua voz calou-se
tambm a suave melodia que da trplice luz evolava. Assim que se
imobilizam, ou para repouso ou para evitar perigo, ao som de um assobio,
os remos que antes fendiam as guas. Mas, ai! por viva comoo fui
abalado quando, ao procurar Beatriz, volvi-me e no a vi, embora lhe
estivesse ao lado naqueles pramos de delcias!
Canto XXVI
Dante ainda se acha no oitavo Cu. A alma de So Joo Evangelista
interroga Dante sobre a Caridade.
Receava ter perdido a viso; porm, da rtila chama que a ofuscara uma
voz se ergueu: "Enquanto esperas recuperar a viso, anulada por haveres
em mim fixado os olhos, convm que compenses a sua falta com honestos
conceitos. Principia a expor o que te vai pela alma, ficando desde logo
certo de que a tua vista est desfalecida e no defunta, pois a dama que
por este mundo divino te conduz possui no olhar virtude semelhante das
milagrosas mos de Ananias".
Eu disse: "Quando lhe aprouver, cedo ou tarde, d ela remdio a estes
olhos, portais por onde entrou em mim o fogo do amor em que ainda vou
ardendo. O bem que desta corte faz enlevo Alfa e mega de toda a
Escritura que ou mais ou menos me acendeu eterno amor no peito.". A voz
que me retirava o medo eterna cegueira insistiu para que no tema eu
continuasse a discorrer, dizendo:
" bom que exponhas com mais clareza e pormenores o teu pensamento e
indiques quem te fez apontar o arco para tal objetivo." E eu: "Argumentos
filosficos e impulsos que do Cu provm - tal amor, como de natureza,
infundiram em mim. O bem, segundo conhecido, em sua essncia instila
ardor to intenso quanto abundante a caridade que em si encerra. Em
consequncia disso, a divina essncia da caridade por tal modo
avantajada, que todo e qualquer bem porventura existente fora dela no
ser seno reflexo plido da sua virtude. Mais do que outra, atrai a alma
que, voltada sinceramente ao vero amor, penetra, por tal arte, a verdade
desta prova.
"Essa verdade esclarece ao meu entendimento a certeza de que o primeiro
amor de todas as criaturas imortais o seu Criador. Esclarece-o tambm a
voz do Supremo Autor, quando disse a Moiss, falando de Si: Far-te-ei
conhecer a verdade mais perfeita!' Tambm tu mo esclareces por meio da
alta pregao, que supera qualquer outra revelao em verdade".
Ouvi, ento: "Tendo em vista a perfeita concordncia entre teu intelecto
humano e a letra das Escrituras, o teu amor maior consagrado a Deus.
Mas se a tal amor s compelido por outras foras, dize quais so". No me
passou despercebida a inteno da guia de Cristo [So Joo]; ao
contrrio, bem percebi para onde desejava que eu conduzisse minha
exposio. Continuei, portanto:
"Os estmulos que levam o corao humano a voltar-se para Deus atuam, sem
exceo, sobre meu esprito de caridade. A essncia que formou o mundo
formou-me tambm: Deus sofreu morte para que eu vivesse na esperana da
eternidade, com todos os demais fiis. A conscincia de tal verdade que
me desviou do amor das coisas mundanas, endireitando-me para o caminho do
amor divino. Em todas as criaturas que adornam o horto universal encontro
o amor do Hortelo Supremo, pois entendo que s o bem o Criador infundiu
nas criaturas." Apenas me calei, suavssimo canto ressoou pelo Cu e a
minha dama entoou com os mais espritos: "Santo, Santo, Santo!"
Quando a capacidade de enxergar desperta bruscamente, indo ao encontro da
luminosidade que pungentemente lhe invade os refolhos do rgo visual, o
homem, acordado, no pode de imediato fixar a vista, pois tal despertar
inconsciente enquanto o uso da razo no auxilia o da viso. Foi assim
que Beatriz, com um raio de seus olhos, retirou dos meus olhos todos os
empecilhos, por menores fossem, fulgindo o seu mesmo olhar num espao de
mil milhas a mais. Pude ento enxergar mais longe do que antes, e
estupefato perguntei quem era o quarto lume ali presente. Minha dama
explicou-me:
"Dentro desses raios, a primeira das almas criadas pela Alta Virtude
contempla seu Criador" (1). Qual arvoredo que ao perpassar do vento dobra
a fronde, mas volta a ergu-la por virtude da fora que em si traz
contida - sucedeu comigo que emudeci de pasmo, enquanto ela falava, para
logo depois patentear o desejo que em mim se acendera de interrogar.
Exclamei: " nico homem criado j adulto, primeiro dos pais, da qual
toda esposa filha e nora! Com reverncia te rogo, atende ao meu
desejo, fala-me. Bem conheces o meu desejo; e no o repito, para sem
demora ouvir-te".
O animal envolvido em uma manta s vezes tanto se agita que deixa ao
homem entender os seus intuitos, pelos movimentos que imprime tela. Por
igual modo, a primeira das almas criadas, agitando-se em seu luminoso
invlucro, revelava o prazer frudo no atender ao meu anelo.
* (1) Trata-se de Ado. *
Disse-me assim: "Sem que o reveles, conheo o teu desejo com clareza
maior do que aquela que possas ter a respeito de algo que seja de teu
inteiro conhecimento. Isso porque vejo no Espelho Verdadeiro, que,
refletindo-as, faz todas as coisas iguais a Si e que em coisa alguma pode
ser refletido.
"Perguntas quando colocou-me Deus no Jardim Terreal; para o alcanares,
fez-se necessrio que esta senhora to longamente te houvesse preparado.
Queres tambm conhecer quanto tempo ali permaneci; qual a causa
verdadeira da clera divina contra mim, e qual idioma, por mim criado,
ali usei. Sabe, filho, que o fato de haver eu provado da ma no foi a
causa nica de tamanho exlio, mas a desobedincia a ordens divinas. L
onde a tua dama foi buscar Virglio (para te guiar), durante quatro mil
trezentos e dois anos anelei o Paraso. Na Terra vi passar o Sol pelos
smbolos do zodaco por novecentas e trinta vezes. A lngua que falei
extinguiu-se por completo ainda antes que a gente de Nemrod se ocupasse
em dar incio obra interminvel.
"A lngua, filha da razo, como toda obra humana, nunca perdurvel,
sujeita estando aos influxos naturais. natural que o homem fale, mas
que se expresse com este ou aquele acento detalhe que a natura deixa ao
alvitre humano. Assim, antes que eu baixasse ao Limbo, El era som que
traduzia o Sumo Bem, que de alegria me cinge por inteiro, e Eli foi
chamado mais tarde. Essa mudana bastante aceitvel, por ser prprio
das coisas mortais que na mesma baste uma folha caia ao tempo em que
outra vai brotando. No monte que mais se alteia sobre as guas [o Jardim
do den] vivi em total pureza, que depois tornei culpada da primeira hora
at depois da hora sexta.
Canto XXVII
So Pedro volta a falar a Dante - ainda no oitavo Cu -, e demonstra toda
a sua indignao contra os desvios da igreja temporal. Dante est prximo
de alar-se ao nono Cu, juntamente com Beatriz.
Todo o Paraso entoava seu louvor "Ao Pai, ao Filho, ao Esprito Santo!",
num canto inebriante. Era como se sorrisse universo inteiro, e me
houvesse posto exttico, penetrando-me pelos olhos e ouvidos.
existncia de paz! tranquilidade isenta de angstias, felicidade
inefvel!
Rutilavam ante meus olhos as luzes purssimas dos trs apstolos e de
Ado; mas mais brilhante tornou-se aos poucos aquele que por primeiro se
apresentara [So Pedro]. Logo, sua aparncia sugeriu-me a de Jpiter e a
idia de que, se aves fossem este e Marte, houvessem entre si trocado de
plumagem. A Providncia, que determina tambm ali o que cada criatura
deve fazer e como deve faz-lo, dispusera, ento, silenciasse aquele
mavioso coro. E nisto ouvi:
"No te maravilhes por ver alterada a minha colorao, pois, medida que
eu for discorrendo, vers tambm em todos estes mudana igual. Eis que
esse que na Terra usurpa o meu lugar, o meu lugar sim, o meu lugar - que,
porm, o Filho de Deus considera vago - converteu o meu tmulo em sentina
de sangue e podrido, stio onde o perverso expulso do Cu goza
delcias." Notei, ento, que todo o Cu se fazia daquela mesma tonalidade
purprea com que em certas albas e crepsculos o Sol usa tingir as
nuvens.
E assim como treme e enrubesce dama virtuosa, segura de seu proceder,
ouvindo narrar as faltas de outra mulher, assim Beatriz teve alterado o
seu as pecto. No creio tenham sido maiores a comoo e o eclipse
registrados quando da Paixo de Cristo. o grande Apstolo pronunciou em
seguida algumas palavras, com timbre to estranho que reconheci haver na
voz alterao maior do que na cor. Dizia:
"A Igreja no foi alimentada com o meu sangue nem com o de Lino e o de
Cleto, para que tal sangue fosse transmudado em ouro por ganncia
desmedida. Foi decerto para garantir aos fiis a fruio destas delcias
que, depois de muito pranto, verteram tambm o prprio sangue Sisto,
Calisto, Pio e Urbano. No foi nosso propsito que o povo cristo viesse
a sentar-se, uma parte direita e outra esquerda dos nossos
sucessores, nem jamais foi determinado que as chaves a mim confiadas
viessem a tornar-se estandartes na luta de irmos contra irmos; nem que
a minha efgie servisse de selo nas concesses de privilgios comerciados
e pervertedores, situao que me faz corar e arder em ira.
"Com vestes de pastor, vem-se daqui lobos vorazes ocupando os redis.
clera divina, por que no te fizeste sentir ainda? Para beber nosso
sangue preparam-se os caorsinos e os gascos. doutrina santa, que to
bom princpio tiveste, quo baixo foste precipitada! Mas a Alta
Providncia, que pela espada de Cipio deferiu a Roma o mando universal,
depressa vir em teu socorro, segundo espero. E tu, filho, que ainda
retornars Terra como mortal, repete-lhe o que digo, sem nada ocultar!"
Assim como o ar aqui se coalha de flocos de neve pelo tempo em que o
signo do Capricrnio toca a estrada do Sol, assim vi o ter ocupado por
espritos bem aventurados, que nossa altura se encontravam na triunfal
subida. Com a vista segui sua escalada, at onde a distncia permitiu-me
faz-lo. Percebendo a minha dama que inutilmente eu mantinha os olhos
levantados, disse: "Baixa o olhar e repara quanto espao percorreste".
Desde o momento em que pela primeira vez do alto eu contemplara a Terra
do meio at o fim, j avanara todo o arco celeste que determina o
primeiro clima. Divisei, pois, para alm de Cdiz, a passagem que a
Ulisses foi adversa; aqum, eu via a plaga onde Europa fora precioso
fardo.
Poderia ter reconhecido uma parte bem maior da Terra, no houvesse j o
Sol, debaixo das plantas dos meus ps, avanado distncia igual de um
sig no. Ento, a alma que eu trazia sempre enamorada, no desejo
incessante de contemplar a dama sua senhora, mais do que nunca ia
ardendo. Se a natureza ou a arte humana houvessem produzido algo capaz de
conquistar a alma pela via dos olhos, nada representariam tais artifcios
se postos em cotejo com o ridente viso de Beatriz quando voltou-me seu
rosto iluminado pela luz divina. A virtude que o seu olhar infundiu em
mim bastou para arrancar-me ao doce ninho de Leda e lanar-me para o alto
com velocidade. As partes do cu, as prximas tanto quanto as mais
distantes, eram to uniformes em seu brilho e formosura, que fiquei sem
saber a qual delas Beatriz me endireitava. Mas ela, compreendendo o meu
embarao e sorrindo com alegria tamanha que dir-se-ia o prprio Deus
sorrir nela, disse:
"O movimento universal, que mantm a Terra imvel e faz girar ao seu
redor os demais astros, daqui se enderea ao universo inteiro. Este cu e
esta fora derivaram apenas da mente divina, donde lhe vem o amor que o
faz mover-se e a virtude que em outros cus infunde. Luz e amor em um
crculo o tm cercado; este circunda aos mais e o mistrio desta
possibilidade somente entende Aquele que criou. No de nenhum outro
mvel dependente; os outros que se medem por este, assim como o dez
medido pelo cinco e pelo seu quinto. Podes agora compreender como dado
ao tempo conter as suas razes neste cu, enquanto suas ramagens por
todos os mais cus se estendem.
" cobia que to fundo submerges o homem, a ponto de ser-lhe intil com
a cabea emergir desse plago! No querer dos homens a boa vontade
enflora, porm, as continuadas chuvas (dos erros) fazem com que murchem e
peream os frustrados frutos. A f e a inocncia puras, que to-somente
entre as crianas se encontram, destas desertam antes que a primeira
barba o mento lhes revista. Aquele que ainda balbuciante faz jejum, to
logo fale corretamente j se entrega a todo comer, mesmo em tempo de
preceito. H tambm os que, ao tempo do balbucio, atendem e amam sua
me; porm, to logo percebem-se crescidos, no se comovem ao v-la
debaixo da mortalha. assim que de alva torna-se negra a ctis da filha
formosa desse que se nos apresenta com a manh e nos deixa com a noite.
"No estranhes, porm, ao saber o gnero humano to transviado; tm culpa
disso os governos que no governam. Mas antes que janeiro exclua da
estao do inverno aquela frao de tempo desprezada, ho de rugir estes
mundos superiores por tal forma que a fortuna - alvo dos desejos mais
humanos - ter a popa no lugar da proa; as naves vogaro sob bom comando,
e de boas flores viro sadios frutos em seguida."
Canto XXVIII
Tendo alcanado o nono Cu, Dante divisa, no alto, um foco de luz
fortssimo, em torno do qual nove anis se moviam sem parar; seu brilho e
sua velocidade diminuam medida que eles se afastavam do centro.
Aps ouvir de tal maneira falar sobre a msera existncia dos mortais
aquela que da minha mente faz paraso [Beatriz], agi como quem,
percebendo em espelho a claridade de tocha acesa sua retaguarda, volta-
se a fim de verificar se real o que lhe exibe o cristal, e fazendo-o
constata corresponder a imagem verdade to bem quanto a nota musical
corresponde ao seu metro. Assim minha memria recorda que agi, enlevado
na contemplao dos belos olhos dos quais o amor prendeu-me. Ao desviar a
vista, porm, foram os meus olhos impressionados por efeito prodigioso
que naquele stio se revela a quem nele bem atenta. Divisei ponto do qual
radiava luz to intensa que a vista, ofuscada, no tinha seno que
cerrar-se ante fulgor tamanho. A menos radiosa estrela se comparada Lua
teria proporo bem menor do que a mais rutilante confrontada com aquele
ponto. Um astro envolvido por denso nevoeiro faz com que, a distncia,
parea estar cingido por luminoso anel.
Assim, um Crculo gneo girava com velocidade superior do Primeiro
Mvel [nono cu] - o que abrange o mundo e o de giro mais pressuroso. E
o primeiro crculo estava circundado por um segundo e este por um
terceiro, e o terceiro por um quarto, e um quinto crculo envolvia o
quarto, e um sexto envolvia o quinto. Em seguida ao sexto vinha um
stimo, j to vasto que no lograria abrang-lo nem mesmo o arcoris que
de Juno mensageiro. Seguiam-se, na srie, o oitavo e o nono crculos,
cada qual com mais tardo movimento, proporo que distanciavam do
primeiro. Fulgurava com luz mais intensa e pura aquele que do luminoso
ponto mais prximo se encontrava, dele recebendo, creio, poderoso
influxo. Minha dama, percebendo que a grave aflio em que eu me
encontrava, disse-me: "Desse Ponto dependem o Cu e a natureza inteira.
Observa o crculo que lhe est mais vizinho e fica sabendo que seu girar
velocssimo devido ao ardente amor por que estimulado".
E eu a ela: "Se aos cus todos fosse imposta a mesma ordem em que giram
esses crculos luminosos, bastar-me-iam ao entendimento as palavras que
me deste. Mas no mundo sensvel vejo que ardem mais de amor divino os
orbes que do Centro so mais remotos. Se, pois, o meu desejo de
conhecimento deve ser saciado neste maravilhoso e anglico templo que tem
por limites apenas o amor e a luz, impe-se que me expliques como o
original e a cpia so entre si diversos".
"Em vo irs te esforar para desatar o n de tal mistrio com tuas mos;
a nenhum ser vivo foi dado ainda tentar faz-lo!", principiou por dizer
Beatriz, para em seguida continuar: "Ateno ao que vou dizer e mantm
alerta a mente, se desejas conhecer a soluo.
"Os crculos corporais tm crescimento determinado pela proporo menor
ou maior de virtude de que so imbudas as suas partes componentes. A
bondade realiza maior bem na proporo da sua grandeza; assim um corpo
sensvel recebe o bem na medida de sua prpria extenso, se seus membros
so bem proporcionados. Este crculo, por exemplo, que atrai todo o
universo, o orbe onde se concentra maior capacidade de amor e de
conhecimento. Se quiseres medir com tua medida os efeitos de tal virtude,
no te atenhas aparncia das substncias anglicas que vs dispostas em
forma circular. Percebers quo admirvel a correspondncia existente
neste cu, entre este grau e aquele; cada cu com sua inteligncia, em
acordo pleno".
V-se a atmosfera bela e serena se Breas, inflando a boca, sopra, dando
egresso brisa suave, pois se esgara e se dissolve o nevoeiro que
toldava o ar. E ento o cu sorri pelas garridices de todas as suas
partes. Assim aconteceu comigo depois que minha dama encorajou-me com
tais palavras e a verdade pude ento fitar qual estrela em firmamento.
Assim que rematara ela o seu dizer, cintilaram aqueles crculos luminosos
com maior intensidade que a de ferro a faiscar, fervente. Cada centelha
seguia de perto o respectivo crculo gneo, e eram tantas estas centelhas
que superavam elas em dobro a progresso geomtrica das casas do jogo de
xadrez. Ouvi ressoarem hosanas de coro em coro, dirigidas quele Ponto
que os mantm nos lugares a eles destinados. Aquela que podia perceber em
minha mente os pensamentos interrogativos explicou:
"Os primeiros crculos so formados por Serafins e Querubins. Assim
velozes, seguem os liames que os mantm unidos a Deus, no desejo de se
assemelhar ao Ponto quanto possam, e tanto mais podem quanto mais sublime
a viso que pela proximidade tm do Ponto. Os anjos que ao redor desses
giram chamam-se Tronos, pelo divino aspecto. E com eles se conclui a
primeira hierarquia anglica.
"Deves saber que, nas trs categorias, eles tanto mais gozam quanto mais
contemplam a Verdade, que o supremo anelo do intelecto. Disto se deduz
que a bem-aventurana celeste tem por base a contemplao de Deus e no o
amor, ato que sucede quele da viso. A medida do grau dessa viso so a
graa e o vivo desejo que de grau em grau escalona o gozo da contemplao
divina. Tambm a segunda hierarquia anglica floresce aqui, em primavera
eterna, que as estrelas de ries no alcanam perturbar. Perpetuamente
entoam hosanas ritmados em trplice harmonia, a ressoarem e trplice
ordem de bem-aventurana. Nesta hierarquia encontram-se trs divinas
essncias: a primeira so as Dominaes; seguem-se as Virtudes; as
Potestades so a terceira essncia. Girando nos penltimos crculos esto
os Principados e os Arcanjos, e o dos Anjos festivos o ltimo. Unidas,
todas estas ordens mantm fixo o olhar para o ponto que no ltimo Cu
resplende.
"O bom Dionsio entregou-se com tal amor ao estudo desta ordem que lhe
deu as distines e os nomes, tal qual eu os dou. Gregrio, mais tarde,
discordou dele; porm to logo pde abrir os olhos neste cu, riu-se do
erro, ao perceb-lo. No te deve espantar o fato de um mortal na Terra
ter percebido este mistrio. Quem j o havia visto descreveu a ele, com
muitas outras verdades sobre o celestial arcano." (1)
* (1) So Paulo, que teria em vida ascendido ao Cu, aprendeu a ordenao
celestial e revelou-a a Dionsio. *
Canto XXIX
Mais rpido que os filhos de Latona [o Sol e a Lua], um sob a constelao
de ries, outro na de Libra, mudam de hemisfrio aps brilhar na mesma
zona, vi Beatriz silenciar; sorrindo, ela contemplava o Ponto que me
deslumbrara. Disse-me:
"Respondo tua pergunta sem que a tenhas formulado, pois teu desejo de
saber me foi dado ver l onde esto refletidos todos os onde e quando
[Deus]. No para adquirir maior virtude, que tal no possvel sendo
Deus perfeito, mas para que Seu esplendor, fulgurando, proclame:
Subsisto. Em sua eternidade, alheio ao tempo e a qualquer mdulo de
compreenso, condescendeu o eterno Amor em manifestar-se sob a forma de
outros amores [os anjos]. Antes deles, porm, no jazera inerte; nem
antes nem depois, quando Deus formulou a Criao do mundo.
"Formas e matrias, puras e distintas, foram criadas, sem qualquer
defeito, assim como de arco de trs cordas partem, irms, trs setas. Por
igual modo, incidindo em vidro, mbar ou cristal, a luz do Sol
refletida com tal velocidade que da incidncia reflexo no decorre
tempo algum. Assim a obra triforme do Sumo Autor instantnea radiou, sem
entre elas haver primeira. Contemporaneamente substncia, foi criada
ordem que a regesse. Por isso, na sumidade do universo foram colocados os
anjos - forma pura. Tambm recebeu virtude pura a parte mais baixa [os
cus], que-as ordens celestial e terrestre une com laos que no podem
ser desatados. So Jernimo escreveu que muitos sculos antes de criado o
vosso mundo, j o mundo angelical fora criado.
"A verdade tambm figura nos escritos de muitos que proclamaram
inspirados pelo Esprito Santo, verdade que poders constatar se
prestares ateno bastante. Por outro lado, a prpria razo demonstra que
no existindo os anjos para reger os cus, deveriam eles, na Criao,
preceder a estes. Ora, j sabes como, onde e quando os anjos foram
criados.
"Eis satisfeitos trs dos teus desejos de conhecimento. Porm, em menos
tempo do que se gasta em contar de um a vinte, se tanto, uma parte dos
anjos turbou a paz do vosso mundo. A outra parte perseverou, assumindo a
misso que ora a vs desempenhar, e isso com tamanho empenho que jamais
cessa de girar. Causa da queda dos anjos foi a maldita soberba daquele
que viste, l no Inferno, suportando o peso do mundo inteiro. Os que vs
aqui foram modestos ao reconhecer haverem sido criados pela bondade
divina, que os fizera aptos ao reconhecimento do Sublime. Exaltados pela
viso, enriquecidos em mritos pela graa iluminante, orientam-se por
vontade reta e firme.
"Certo que a recepo da graa divina consequncia do merecer de quem
a recebe segundo o menor ou o maior ardor com que a deseja. Se o que eu
disse em ti causou efeito, podes, sem mais auxlio, contemplar este stio
anglico. Mas, ensinando as escolas l do mundo que a natureza dos anjos
de tal forma que podem eles perceber, memorar e manifestar vontade,
acrescentarei algo para dar-te a conhecer a verdade completa que na Terra
confundida por equvocas leituras.
"Tais criaturas, depois de conhecerem a alegria inigualvel de fitar a
face de Deus, jamais desviaram d'Ele os olhos. Desse modo, no se
distraem; no tm lembranas por cultivar. No mundo, os homens sonham
mesmo acordados, creiam ou descreiam na verdade do que dizem, ganhando,
pois, ou mais culpa ou maior vergonha. A preocupao filosfica encaminha
os homens por veredas diferentes, impelidos pelo azo de ostentar
sapincia ou de considerar vaidades. Esse divagar ao Cu ofende menos do
que quando os mesmos homens pospem ou falseiam os ensinamentos das
Divinas Escrituras. No consideram esses homens quanto sangue custou o
dissemin-las pelo mundo e o quanto agradam a Deus os que nelas depositam
f. Pelo gosto de fazer figura, muitos inventam, e com tais invenes se
distraem mesmo os pregadores, enquanto o Evangelho permanece mudo. Afirma
um que pela Paixo de Cristo a Lua tornou atrs em seu curso e,
interpondo-se entre o Sol e a Terra, privou a esta da luz daquele. Afirma
que o lume solar apagou-se por si mesmo, quando o haver ento ocorrido
milagre provado por terem os hindus, os israelitas e os espanhis
avistado o eclipse ao mesmo tempo. No h em toda Florena tantos Lapi e
tantos Bindi quantas fanfarronadas se dizem em um s ano, aqui e ali,
acerca das coisas divinas. Desse modo, as inocentes ovelhas,
desconhecendo o engano a que so induzidas, deixam as prdicas nutridas
apenas de vento, sem se saberem enganadas.
"Cristo no disse aos seus apstolos: Ide disseminar fantasias', mas
Fazei da verdade o fundamento'; e somente a verdade foi pregada por
aqueles que, das lutas em prol da f, dos Evangelhos fizeram escudo e
lana. Atualmente, com desatinos e estultices que se compem os
sermes, os quais, despertando o riso, fazem inchar o capuz de pregador
que de outro propsito no se ocupa. Se, no entanto, os fiis pudessem
enxergar o pssaro nefando [o Demnio] que se aninha dentro de tal
pregador, entenderiam que nenhum valor possuem as indulgncias obtidas de
um smil sacerdote.
"Tamanha insensatez venceu a Terra que sem ter prova ou testemunho, todos
acorrem ao encontro das mais errneas promessas de perdo. Com essas
promessas falazes, os frades da Ordem de Santo Antnio cevam os seus
porcos e outros animais piores do que os cerdos, pagando com a moeda da
indulgncia sem valor. Mas por termos feito to longa digresso,
volvamos, cuidadosos, os olhos para o caminho reto e aproveitemos bem o
tempo que nos resta. So to numerosos os anjos, que no podem ser
contados nem por voz nem por mente humana.
"Compreendeste, pelos escritos de Daniel, que os seus milhares de
milhares no definiram o nmero exato de anjos. A Primeira das Luzes, que
todas as mais luzes ilumina, por tantos modos recebida nelas quantos
so os anjos que testemunham a sua glria. Porm, seguindo-se concepo
o afeto, a doura do amor divino diversamente se manifesta e aquece nas
diversas ordens. Assim sendo, aprecia a imensidade do alto Valor, que,
criador de tantos cristais nos quais tem seu brilho multiplicado,
conserva-se Uno como era antes [da Criao]."
Canto XXX
Os nove coros de anjos foram se apagando, e ia crescendo a formosura
radiante de Beatriz; Dante foi transportado ao Empreo, sede da
divindade.
Enquanto a seis mil milhas rumo ao oriente a hora sexta se esvai, e a
Terra inclina a sua sombra em plano quase horizontal, o meio do cu, para
ns estrelado, comea a clarear de tal modo que o brilho das estrelas j
no nos chega. E medida que baixa do cu a sua brilhante nncia - a
aurora -, uma a uma apagam-se as estrelas, at a mais radiante. Assim vai
girando o triunfante coro dos anjos ao redor daquele Centro.
A ciranda anglica parecia conter a Quem na verdade a sustinha contida.
Meu olhar foi se apagando pouco a pouco, a ponto de no ver mais. Foi
quan do o no ver e o amor fizeram com que me voltasse para Beatriz.
Pretendesse eu resumir em louvor nico os louvores que a ela tenho
levantado, baldado e vo seria tal intento. A formosura que nela divisei
transcende a todo entendimento, no s o humano mas tambm aquele elevado
a ponto to alto que, acredito, somente ao Sumo Fautor dado apreci-la.
Neste empenho confesso-me vencido, mais do que em qualquer tempo haja
sido superado pelo tema escolhido o mais brilhante escritor versado em
temas divinos ou profanos. Pois, assim como o Sol ofusca mais fortemente
a vista menos robusta, ao grato memorar daquele doce sorriso a minha
mente se debilita e prostra. Desde a primeira vez em que fixei o seu
semblante na vida terrena at este momento, jamais canseime de louv-la.
Mas ora foroso que desista.
No consigo retratar com versos a sua beleza, qual artista que percebe
haver chegado ao apogeu de sua capacidade criadora. Deixo, pois, a mais
sonoro canto o empenho de louv-la devidamente. Enquanto punha-me em paz
com tal certeza, ela, com gesto e voz de guia que leva a termo sua
difcil empresa, disse: "Passamos do nono cu para o Empreo, que luz
pura, luz espiritual, plenitude de amor, amor ao verdadeiro bem, bem da
completa alegria, alegria que sublima todas as dores. Aqui vers as duas
milcias do Paraso - os anjos e os bem-aventurados. Uma delas hs de ver
na forma com que se apresentar no Juzo Universal".
Como o raio que sbito retira aos olhos dos mortais a potncia da viso,
de forma to completa que a ofendida vista no nota nem mesmo luzes
fortes - assim terminei por ficar quando um vivo claro cercou-me, e o
vu em que me envolveu impediu-me reconhecer algo.
"O amor que neste cu abunda com semelhante saudao que acolhe a quem
na vida elegeu o ardente fogo da caridade para iluminar o seu caminho."
Ouvidas estas palavras, senti-me estimulado por foras muito superiores
quelas prprias de minha natureza humana. E recobrei a viso em to
elevado grau que percebi ter os olhos prevenidos para enfrentar a
luminosidade mais poderosa. Vi luz a fluir qual rio fulgurante entre
margens orladas pela obra da primavera divinal. Da corrente luminosa
partiam centelhas que por todos os lados se uniam s flores, quais rubis
a engastar-se em ouro. Depois, parecendo inebriadas pelo perfume das
prodigiosas flores, as centelhas voltavam ao riacho luminoso; quando umas
partiam, outras retornavam.
"O desejo que mostras, e que te estimula a conhecer a razo dos prodgios
a que assistes agradvel mesmo em seu excessivo ardor. bom, no
entanto, que proves dessa gua antes de ver saciada a vontade de
conhecimento." Isto disse aquela que era luz dos meus olhos,
acrescentando depois: o rio e os topzios que saem e voltam para o
leito, e o matiz das milagrosas flores, so apenas plida antecipao da
Verdade. No so difceis de ser entendidos estes smbolos; mas falta-
lhes ainda o grau de sublimidade necessrio compreenso verdadeira".
No h criana que to rapidamente acorra ao seio materno, se desperta em
hora mais tardia do que a usual, quanto rapidamente fui debruar-me sobre
o rio, procurando melhor espelho para os olhos e onde imergi-los. To
logo molhara as plpebras nas suas guas pareceu-me que o rio, de
comprido, tornara-se circular. Qual pessoa que, apresentando-se
mascarada, ao descobrir o rosto revela semblante bem mudado, aquelas
centelhas e flores revestiram-se ao meu olhar de alegria maior,
desvendando-me os anjos e os bem-aventurados sitos naquela corte celeste.
esplendor de Deus - que ao meu olhar antecipou o triunfo do verdadeiro
reino -, inspira-me para que meus versos reflitam o que vi! Ali reside
luz a tornar o Criador visvel para as criaturas que encontraram a
felicidade ao contempl-lo. Dilata-se tal luz em forma circular, por
vastido tamanha que a sua rea inteira marcaria ao redor todo o orbe
solar. Um seu raio iluminava o Primeiro Mvel, levando-lhe influxo vital.
No fio lquido, que sado de seu imo lhe escorre pela falda, espelha-se a
colina, adornada de verdura e flores. Em meio aos resplendores da luz,
miravam-se, dispostas em crculos ordenados, milhares de almas para ali
subidas do mundo terreno. Se naquele inferior degrau da escada to viva
a claridade, qual no ser no cimo o fulgor da excelsa rosa! A minha
vista alava-se amplitude sem perder pormenores de quo dilatada e viva
fosse a alegria da bem-aventurana. Ela resplandecia por igual, de perto
ou longe, pois no vige lei da natureza onde Deus impera sem mediao.
Levando-me para o centro ureo da rosa eterna, a recender por muitas e
dilatadas ptalas, louvando a Deus que lhe concede a eterna primavera,
Beatriz me disse:
"Repara em quo elevado o nmero dos bem-aventurados! Observa a
amplido desta cidadela e o quanto esto cerradas as fileiras, poucos
mais beatos sendo aguardados. Esse assento, que por ostentar coroa atrai
o teu olhar, ser ocupado antes de que venhas a morrer e para aqui ser
chamado, quela alma augusta do grande Henrique, o qual descer Itlia
a fim de rep-la no caminho reto.
"Cobia cega o que leva perdio os homens, qual criana que chorando
fome recusa a nutriz. Suceder, assim, ser feito papa a tal que pela
fora e por estratagemas ir opor-se aos desgnios daquele heri. Deus,
no entanto, por curto tempo a este indigno conservar no santo encargo,
fazendo-o mergulhar l onde est Simo, o Mago. E sua queda carregar
ainda aquele que foi de Anagni ainda mais para baixo."
Canto XXXI
Ainda no nono Cu - ou Primeiro Mvel -, Dante procura Beatriz, porm j
no a encontra. Em seu lugar surge So Bernardo, que o convida a olhar na
direo da gloriosa figura de Maria.
A meus olhos aparecia, pois, na forma de branca rosa, a santa milcia dos
eleitos que em seu sangue Cristo sagrou esposa. A outra hoste, a dos
anjos, enquanto adejava, prosseguiu a contemplar e a louvar a glria
d'Esse em cuja viso permanece extasiada, pois foi a Sua bondade que a
fez tal qual .
Do mesmo modo que sai o enxame, indo e tornando, para colher nas flores
aquele sumo que na colmeia sabe converter em mel, assim da rosa de
ptalas inumerveis baixavam mlites e logo retornavam ao centro, o foco
sempre iluminado pelo eterno Amor. De viva flama traziam as faces; de
ouro as asas; e o corpo de tal brancura que a tanto no chega a candidez
da neve. Ao descerem, de slio em slio, pela flor, iam espargindo o
ardor e a paz hauridos nos vos junto de Deus. A interposio da to
numerosa falange, entre a Suma Altura e a rosa mstica, no impediu que
minha vista se estendesse pelo esplendor celeste, pois a luz divina
penetra o universo na proporo em que este se faz digno dela, sem que
nada lhe possa servir de impedimento.
Este reino tranquilo e grandioso, povoado por gente que no mundo
antecedeu e sucedeu a Cristo, tinha o Senhor como seu nico objetivo.
Trina Luz que em uma s estrela refulgindo trazes aquelas almas assim
inebriadas! Ilumina e acalma as procelas deste nosso mundo! Se os
brbaros, descidos das terras [frias] jamais iluminadas pela Ursa Maior a
girar na vizinhana de seu filho, ao chegarem a Roma, observando as
maravilhas ali construdas, quedaram estupefatos, em tempos em que Latro
mantinha a primazia sobre as coisas materiais; eu, em situao igual, do
profano passando ao sagrado, do finito eternidade, vindo da gente
florentina para o meio de povo to casto e puro, qual pasmo no deveria
sofrer!
Emudecido, mergulhado em jbilo e em admirao, eu no desejava fazer
perguntas. Estava tal qual o peregrino que, chegando ao templo, objeto de
sua viagem, procura observ-lo nos pormenores, para bem descrev-lo ao
regressar: corria a minha vista pelos vrios slios, ora acima e logo
mais abaixo; por todo o derredor mirava e remirava. Vi semblantes que
convidavam caridade, iluminados pela luz divina e por lume prprio,
ornados, ademais, de todas as virtudes.
Devassara o Paraso com o olhar, sem em nada haver por mais tempo
demorado a ateno, quando, voltando-me a arder no desejo de formular
perguntas minha dama, e supondo falar-lhe, percebi que outra alma
respondia. Quando pensava ver Beatriz, vi um ancio [So Bernardo]
vestido pelo mesmo modo que os eleitos. Nos olhos e no todo transluzia
nele a divina alegria, pois era o seu aspecto o de um pai a toda bondade
afeito. "Onde est ela?", perguntei, aflito. E ele: "Baixar de meu
assento ela me fez a fim de satisfazer ao teu desejo. Mas se olhares para
o terceiro slio, hs de v-la ocupando o lugar mais que merecido". Sem
responder, elevei o olhar e vi-a coroada por raios que, descidos do Cu,
refletiam-se nela, circundando-a de luz.
O olho do mortal que jaz no mais profundo oceano no dista mais daquele
alto cu onde se formam os troves, quanto minha vista distava de
Beatriz. Mas tal no importava, pois era-me dado divisar os seus traos,
sem que nada, nem mesmo o ar, entre ns se interpusesse. Disse de mim
para mim, como numa orao:
"Senhora minha, minha constante esperana, que no receaste, para me dar
certeza, deixar teus vestgios no cho do Inferno! Em tudo quanto nesta
viagem experimentei, reconheo tua forte presena, tua alta virtude. De
servo que eu era, fizeste-me livre, exercendo, nesse caridoso intento,
todos os meios e todos os gestos que a emergncia requeria. Que ora eu
seja fortalecido pelo teu valor; conservada em mim seja a tua
munificncia, at que minha alma, que purificaste, deixe, ainda pura, o
corpo terreno!" E ela, embora parecendo estar to distante, olhou-me e
sorriu, para logo voltar a contemplar a Fonte da Eternidade.
"Para que possas perfeitamente chegar ao fim da peregrinao", disse-me
ento o santo velho, "moveram-me a ser teu guia as preces e o divino amor
dessa que veneras. Admira com os olhos as flores deste jardim, pois tal
prtica h de preparar tua vista para contemplar a Suprema Beatfica
Viso. A Rainha do Cu, pela qual ardo em constante amor, no me recusa
auxlio.
"Se algum, acaso, vem da Crocia em romaria, para ver o nosso Santo
Sudrio, no se farta de venerlo, movido pela antiga tradio. Mas em
pensamentos recolhidos, expressa a dvida: "Senhor meu Jesus Cristo, Deus
verdadeiro, foi este realmente vosso semblante?" O mesmo sucedeu comigo,
vendo a alta caridade desse que j no mundo antegozara vivos elementos
desta paz.
"Filho da graa", o santo disse, "a completa alegria do Paraso no
poders conhec-la inteira se mantiveres o olhar fixo no plano mais
baixo. Eleva-o para o crculo mais remoto, onde vers a Rainha sentada no
trono ao redor do qual o Cu lhe sdito devoto." Levantei o olhar.
Assim como pela alvorada aquela parte do cu em que o Sol se ergue supera
em claridade a outra onde a noite ainda domina; ou assim como aquele que
do vale ao fundo ergue o olhar para descobrir o dia no cimo do monte -
pude distinguir, no pice de toda a altura, face por tal modo luminosa
que a todo e qualquer lume superava. E como pelos lados do Oriente, onde
se aguarda o surgimento daquele carro to mal guiado por Faetonte mais
rutila o Sol, ao passo que para os bordos do horizonte desmaia esse ardor
luminoso, assim esta pacfica Auriflama fulgia mais intensa no centro, e
seu brilho nas extremidades ia aos poucos diminuindo. Estava o centro
rodeado por milhares de anjos voejantes, festivos, diverso cada qual no
brilho e no aspecto. Vendo-os e ouvindo-os, manifestava alegria aquela
beleza que era, por sua vez, a alegria presente nos olhos angelicais.
Ainda que dono de rica fantasia, e de eloquncia capaz do maior encanto,
eu no poderia descrever um nico trao de tal beleza. Notando Bernardo
que eu tinha os olhos fitos na muito amada luz, volveu para ela os olhos
seus, nos quais havia tamanho afeto que dobrou meu ardor em v-la.
Canto XXXII
So Bernardo mostra a Dante como a Rosa Paradisaca se dividia num corte
vertical - reunindo as almas do Velho Testamento e as do Novo Testamento
- e ainda num corte horizontal, reunindo adultos (na parte superior) e
crianas (na parte inferior).
Absorto na viso de seu encanto, o esprito de So Bernardo recomeou seu
discurso santo: "A chaga que Maria sanou e ungiu fora aberta e pungida
por essa bela [Eva] a seus ps. Abaixo desta, na terceira ordem, est
Raquel, resplandecente como podes ver, ao lado de Beatriz. Seguem-na Sara
e Rebeca, Judite e a que foi bisav do salmista que, expiando erro,
entoou contrito o Miserere mei. medida que as nomeio, fcil ser para
ti reconhec-las, uma aps outra, sobrepostas segundo as diversas ptalas
desta imensa rosa.
Da stima ordem para baixo, como at ali, sucedem-se mulheres hebrias,
dividindo a extenso da flor com uma linha que do alto chega base.
Desse modo que separam, da santa rosa, em todo o comprimento, as almas
que se agrupam conforme o modo pelo qual, a seu tempo, se acreditava em
Cristo. Do lado esquerdo, onde no h espaos vazios, assistem as que
acreditaram em Cristo antes que Ele viesse; do lado direito de Maria,
situam-se os que creram em Cristo vindo ao mundo.
De um lado, essa diviso assinalada pelo trono da Rainha do Cu, que a
todos os mais sobrepuja e tem sotopostos. Do lado oposto, est o lugar
preparado para aquele grande So Joo Batista que no deserto e na solido
encontrou a santidade e que por dois anos ainda permaneceu no Limbo. Logo
abaixo dele esto Francisco, Bento, Agostinho e muitos outros, em ordem
diferente de lugares. "Observa o alto proceder divino que desejou fosse
este jardim celeste dividido por igual entre a f antiga e a nova.
Naquela ordem de lugares que secciona horizontalmente, e pelo meio, as
duas grandes divises de santos, ningum conquistou assento por mrito,
mas por caridade de Cristo, dado que seus espritos abandonaram os corpos
antes que pudessem abraar a F. Basta observar seu semblante infantil e
ouvir suas dbeis vozes para perceber a verdade do que digo. Agora,
duvidas, e duvidando te calas. Mas pretendo desatar os laos do
pensamento angustioso em que te estreitas. Na amplido deste reino, no
entram causas acidentais de dano, nem fome, sede ou melancolia. Tudo
quanto vs foi decretado por lei eterna, e na perfeio absoluta a
criatura corresponde ao Criador, tal como o anel ao dedo. Portanto, no
sem razo precisa que mesmo estes infantes, de prematura morte, subam
cada qual com menos ou mais excelncia. O Rei que este reino criou
dotando-o de tamanha paz e de tanto amor, provendo-o de delcias tais que
ningum ousou desejar um pouco mais - ao criar, sua prpria Face, os
vrios espritos, dotou-os a Seu alvitre. Conhecer isso o bastante; tal
certeza est claramente expressa nas Santas Escrituras, no episdio dos
gmeos que desde o ventre materno entre si lutavam.
Assim a altssima luz da justia distribui a grinalda da graa segundo os
mritos de que cada inocente exornado. A estes, portanto, que nenhum
mrito alcanaram na vida, cabem aqui gradaes diversas, segundo a
virtude que de Deus houverem recebido. Nos tempos antigos, para que a
inocncia do infante alcanasse a salvao, bastava que estivesse unida
f dos pais. Mas decorrida a idade primitiva, para que os inocentes
fossem salvos, legislou-se que aos vares se circuncidasse, at que,
chegado o tempo da Redeno, Cristo determinou que a inocncia morta sem
batismo permanecesse conservada no Limbo.
"Fixa com ateno face de Maria, que de Cristo mais se assemelha; s
ela pode preparar-te devidamente para contemplar o prprio Cristo."
Aspergida pela perfeio anglica, vi ento chover sobre Maria tanta
alegria, que nenhuma de quantas maravilhas eu contemplara at ento com
aquilo de longe se comparava, pois era esta a maravilha anunciadora da
vizinhana de Deus. O primeiro dentre os anjos, aquele que viera cantando
Ave, Maria gratia plena!, diante dela distendeu as asas. E qual resposta
ao canto angelical, por toda parte da celeste corte todas as faces
resplandeceram, mais tranquilas. " santo pai, se mereo de ti ateno
tamanha que em meu socorro baixaste do slio que pela eternidade te foi
concedido, dize-me que anjo esse, to feliz que pode fixar o olhar em
nossa Rainha, a ponto de parecer em puro ardor incendiado?"
Ao dizer isto, de novo recorri sabedoria daquele que se enlevava na
contemplao de Maria, como a estrela da manh faz com o Sol. Respondeu-
me ele: "Franqueza e segurana, tanto quanto possa existir em anjo ou
esprito bem-aventurado, existem nele, e com isso frumos ns tambm
grande alegria. Foi quem anunciou a Maria a vontade de Deus de revestir a
Seu Filho com a carne humana (1). De ora em diante, contudo, acompanha
com o olhar as minhas indicaes, para que conheas os nobres patrcios
deste imprio to elevado.
"Os dois que mais acima brilham, felizes por se encontrarem prximo
Soberana Augusta, so como que duas razes desta rosa. O que se posta
esquerda da Senhora o pai comum [Ado], cujo apetite incontrolado
resultou em amargo travo para a espcie humana. direita est aquele
vetusto pai da Igreja a quem Cristo confiou as chaves que guardam esta
flor divina. Perto dele, esquerda, est [So Joo Evangelista] o que
antes de morrer previu duros tempos para a Bela Esposa [a Igreja] que
Cristo conquistara ao ser lanceado e crucificado.
"Junto ao outro, desfruta a santa glria aquele capito inabalvel
[Moiss] sob cujas ordens alimentou-se de man o povo ingrato, volvel e
rebelde. Diante de Pedro vs sentada Ana, que tem imveis os olhos na
contemplao feliz de sua excelsa filha, enquanto canta hosanas. Ante o
mais antigo pai de famlia est Lcia, da qual valeu-se a tua dama quando
cegamente tombavas.
* (1) O Arcanjo Gabriel. *
"Visto, porm, que o tempo concedido tua viso se vai esgotando,
suspendamos o reconhecimento, qual prudente alfaiate que talha a roupa
segundo o pano de que dispe. E para o Primeiro Amor eleva os olhos, com
ardor to intenso que, atentando n'Ele, o mais possvel penetres o Seu
Ardor. Para evitar, entretanto, que retrocedas em tua exaltao
acreditando que avanas, impe-se que, orando, rogues auxlio Me
Divina, que s com ela podes contar agora. Escuta-me com fervor."
E, contrito, a uma orao deu incio.
Canto XXXIII
Dante finalmente habilitado contemplao da essncia divina. O poeta
v representado o mistrio da Encarnao.
" Virgem me, filha de Teu Filho, a mais humilde e mais alta das
criaturas, termo dos desgnios eternos! Enobreceste tanto a natureza
humana que o Criador no desdenhou tomar a forma de sua criatura.
Em teu seio fulgiu o amor que, ardendo pela eternidade, germinou esta
imensa rosa! No Cu, s a meridiana luz da caridade; na Terra, a fonte
viva da esperana para a frgil humanidade! Tanto podes, Senhora, s to
grande, que pedir graas ao Cu sem teu auxlio o mesmo que querer voar
sem ter asas! Tua benignidade no socorre unicamente a quem ora, pedindo;
mas antes, vezes sem conta, antecipa o pedido e a prece! Em ti a
misericrdia, a piedade, a doura esto somadas a uma bondade infinita!
Este, que do mais baixo degrau do mundo subiu a esta altura, observando
os degraus da vida espiritual um a um, de ti suplica a graa de receber
virtude suficiente para, com os olhos, elevar-se Suma Virtude. Eu, que
com meu ardor jamais pedi tanto, rogo-te atendas ao seu apelo! Com tua
virtude seja dissipada a densa nuvem de sua condio mortal, a fim de que
lhe seja possvel divisar o Sumo Fautor. E mais ainda te rogo, Rainha:
depois de haver alcanado to alta viso, que a sua alma seja conservada
pura, inimiga do pecado. Que tua proteo vena, nele, as paixes
humanas. Olha Beatriz, olha os santos todos que, de mos unidas, comigo
vm orar!"
Os olhos to admirados do bom Deus [os olhos de Maria], fitando o meu
intercessor, demonstrando aprovao ardente orao. Ento, os olhos da
Rainha voltaram-se para o Eterno Lume, como a nenhuma outra criatura
jamais foi dado fazer. E eu, que me aproximava do Termo de Todos os
Desejos, sentia cessar em mim o ardor de todos os desejos.
Sorrindo, Bernardo acenava-me para que elevasse os olhos; mas por minha
iniciativa j nesse ato me encontrava. Depurada, minha vista penetrava
cada vez mais os raios da Luz Altssima que por si mesma existe,
verdadeira. A partir daquele instante, tudo quanto me foi dado ver esteve
alm de toda possibilidade de ser descrito em linguagem humana, ou mesmo
de ser refeito pela memria. Qual homem que enxerga maravilhas em sonhos
e uma vez acordado retm na memria apenas a impresso de haver divisado
maravilhas, sem que o todo dela lhe retorne mente - assim comigo
ocorreu.
Quase por inteiro apagou-se-me a viso que tive, mas trago ainda no
corao a doura que nasce de um xtase tamanho. Assim se funde a neve ao
Sol, e as sim o vento dispersa os orculos de Sibila, escritos em frgeis
folhas. Suprema Luz, que tanto sobrepujas o entendimento humano! faze
com que o meu prprio entendimento recorde agora como foi que a ele Te
revelaste. Sublima bem alto a minha voz, para que eu possa legar ao menos
uma centelha da Tua glria s geraes futuras; pois ainda que um mnimo
de lembranas me seja concedido, ser suficiente para que a gente
vindoura entenda melhor a Tua vitria, cantada em meus versos! Confio em
que, pela agudeza do esplendor que ento sofri, estaria perdido para
sempre se os olhos houvesse naquele instante desviado de to ardente
lume. Recordo-me, sim, que ao fixlo ganhei fortaleza tal que meus olhos,
alfim, devassaram a Deus - a Suprema Perfeio!
Socorrido por Ti mesma, Graa Altssima, ousei mirar a Luz Eterna com
meus olhos mortais, e ali fru o divinal milagre! Internado em to
ardente foco, vi unido pelo amor em um ser nico tudo quanto contm o
universo. Substncias, acidentes e sua unio, apresentando-se na sua
prpria forma gloriosa (1).
Acredito ter visto, naquele estreito n, a forma universal; pois tanto
mais sinto meu ser inundado de alegria quanto mais falo de tal maravilha!
Um s instante de tempo decorrido depois daquela viso parece-me
equivaler a esquecimento maior do que os vinte e cinco sculos calados
sobre o feito dos Argonautas, epopia que impressionou ao prprio Netuno.
Desse modo minha mente esteve presa, absorta na sublime contemplao.
Retirar meus pobres olhos de Luz que tanto me atraa fora para mim
impossvel: pois o Bem que objetivo da vontade humana estava diante da
minha vontade; n'Ele, tudo era perfeito; fora d'Ele, tudo era imperfeito.
Para narrar o que vi, a voz humana mais falha do que o balbuciar de uma
criana que ainda se nutre do seio materno. No que o aspecto daquela Luz
sublime que eu vivamente contemplava tivesse mudado; era o mesmo.
* (1) Substncia o que existe por si. Acidentes so as coisas
contingentes. *
medida, porm, que minha vista se apurava, o Egrgio Ser parecia ganhar
aspectos variados. Na profunda e clara essncia de Deus, trs crculos
surgiram, parecendo de trs cores distintas, mas de uma s conformao
Semelhando ris que fosse reflexo de ris, acreditei que de ambos, por
modo igual, derivava a flama do terceiro. Ah, como insuficiente a
expresso humana para descrever o que vi! Toda ela, a mais alta, no
bastaria para reproduzir o mnimo que eu pretendesse referir. Lume
Eterno, que em Ti prprio tens sede, s Tu a Ti entendes e por Ti s
entendido, e s por Ti s compreenso e amor! Aqueles trs crculos que
pareciam por Ti gerados, qual luz reflexa, eu contemplava exttico, e eis
que me pareceu ver a luz assumir forma e cor da figura humana, detalhe
que me fez mais atentamente mir-la. Como o gemetra concentrado em medir
o crculo, na v procura de princpio para seu propsito, assim sucedeu
comigo ante a viso divina - ansiava por ver como pode a imagem humana
adaptar-se ao crculo. As asas da mente no me levaram a to alta
compreenso; todavia, um relmpago sacudiu-me, e satisfez meu desejo de
compreenso. Aqui findou minha inspirao; mas o Amor - esse que move Sol
e estrelas - tomava j as rdeas do meu querer, guiando-o a seu talante.

You might also like