You are on page 1of 117

1

ADALGISA MARIA OLIVEIRA NUNES
















DONA FLOR E SEUS DOIS MARIDOS: O LIVRO E
A MINISSRIE














Universidade Metodista de So Paulo
Programa de Ps-Graduao em Comunicao Social
So Bernardo do Campo SP, 2008
2

ADALGISA MARIA OLIVEIRA NUNES










DONA FLOR E SEUS DOIS MARIDOS: O LIVRO E
A MINISSRIE



















Universidade Metodista de So Paulo
Programa de Ps-Graduao em Comunicao Social
So Bernardo do Campo SP, 2008
Dissertao de Mestrado
apresentada para o Programa de Ps
Graduao em Comunicao
Social, Curso de Mestrado da
Universidade Metodista de So
Paulo.
Orientadora: Profa. Dra. Sandra
Reimo

3

FOLHA DE APROVAO




A dissertao de mestrado sob o Ttulo Dona Flor e seus dois maridos: o livro e a
minissrie, elaborada por Adalgisa Maria Oliveira Nunes foi defendida e aprovada em
14 de abril de 2008 perante a banca examinadora composta por: Profa. Dra. Sandra
Reimo (Presidente), Profa. Dra. Elizabeth Moraes Gonalves (Titular-UMESP) e
Profa. Dra. Helena Bonito Couto Pereira (Titular Mackenzie).
Declaro que a aluna incorporou as modificaes sugeridas pela banca examinadora, nos
termos do art. 34 do Regulamento dos Cursos de Ps-Graduao..

Assinatura do orientador: ________________________________________________
Nome do Orientador: Sandra Lcia A. Reimo







Data: So Bernardo do Campo, 09 de abril de 2008
rea de Concentrao: Comunicao Massiva
Linha de Pesquisa: Livros e outras mdias
Projeto Temtico: Dona Flor e seus dois maridos: o livro e a minissrie





















4
















































Dedico o presente trabalho aos meus pais, Luciano de Lima Nunes
e Elza Oliveira Nunes sem os quais nada em minha vida seria
possvel e minha grande e melhor amiga Ivete Augusta da Silva
que me deu suporte nos momentos em que mais precisei.
5
















































Agradecimentos:
Universidade Metodista de So Paulo pela oportunidade de
realizar este curso de Mestrado.
Aos professores da ps-graduao em Comunicao da UMESP
que muito acrescentaram aos meus conhecimentos e ao meu
amadurecimento acadmico.
Aos componentes da Banca de Qualificao: Profa. Dra. Elizabeth
Moraes Gonalves, Prof. Dr. Daniel dos Santos Galindo, alm da
minha orientadora cujas argies auxiliaram enormemente a
reformulao do texto do presente trabalho.
minha querida professora Dra. Sandra Reimo, amiga e
orientadora que com maestria e competncia dirigiu- me nos
caminhos desta pesquisa.
6






Resumo


Este trabalho centrado na anlise de Dona Flor e seus dois maridos, minissrie
produzida pela Rede Globo de Televiso em 1997, para o horrio das 22 horas e
veiculada na emissora, em 20 captulos. Com direo geral de Mauro Mendona Filho
foi adaptada por Dias Gomes, com co-autoria de Marclio Moraes e Ferreira Gullar a
partir do romance homnimo do escritor baiano Jorge Amado, publicado pela primeira
vez em maio de 1966 pela editora Livraria Martins, com tiragem de 75 mil exemplares.
Nosso objetivo foi verificar qualitativamente o tratamento dado a um tema especfico,
presente no romance e na minissrie, qual seja, a culinria, na passagem do romance
para o produto televisivo, sob o foco do erotismo. Como metodologia utilizamos o
mtodo qualitativo, e como tcnica, a anlise de contedo. Demonstrou-se que na
passagem do romance para a televiso, a culinria foi retratada de forma menos
erotizada, em relao ao livro, em funo da exigncia do suporte, bem como sua
insero tratou de evidenciar o carter regional da minissrie.




Palavras chave: Minissrie - Adaptaes - Transmutao












7



Resumen









Este trabajo se centra en el anlisis de Doa Flor y sus dos maridos, miniserie producida
por Rede Globo de Televisin en 1997 a la fecha, de 22 horas y sirvi en la expedicin,
en 20 captulos. Con direccin general de Mauro Mendona Filho fue adaptado por Dias
Gomes, con los co-autores de Marclio Moraes Ferreira Gullar y de romance homnimo
de la Baha escritor Jorge Amado, publicado por primera vez en mayo de 1966 por la
editorial Librera Martins, con circulacin De 75 mil ejemplares. Nuestro objetivo es
garantizar la calidad del tratamiento que se da a un tema especfico, presente en la
novela y la miniserie, es decir, la cocina, en el pasaje de la novela para la televisin con
el centro de atencin em el erotismo. Como metodologa utilizada el mtodo cualitativo,
y la tcnica, el anlisis de contenido. Es evidente que el paso de la novela para la
televisin, la cocina fue representada con menos erotismo, de acuerdo a la necesidad de
apoyo, as como su insercin tratando de poner de relieve el carcter regional de las
miniseries.




Palabras - clave: Minisseries - Ajustes - Transmutacin.








8




Abstract








This essay is focused on the analysis of Dona Flor and her two husbands, miniseries
produced by Rede Globo Television in 1997 to the time of 22 hours and presented in 20
chapters. With general direction of Mauro Mendona Filho it was adapted by Dias
Gomes, with co-authors Marclio Moraes and Ferreira Gullar from the homonym
romance of the Bahian writer Jorge Amado, published for the first time in May of 1966
by the publisher Bookstore Martins, with circulation of 75 thousand copies. Our goal is
to ensure quality treatment given to a specific theme, present in the novel and
miniseries, that is, cooking, in the passage of the novel for television product under the
focus of eroticism. As methodology, we used the qualitative method, and as a technique,
the analysis of content. It was evident that from the passage of the novel to the
television, cooking was depicted on a less erotised, for the book, according to the
requirement of support, as well as its insertion trying to highlight the regional character
of the miniseries.





Key Words: Minisseries - Adjustments Transmutation



9

Sumrio
INTRODUO............................................................................................................. 10
1. MTODOS E PROCEDIMENTOS .............................................................................. 12
CAPTULO I ADAPTAES: UM NOVO SUPORTE OU UMA NOVA
IDIA? ........................................................................................................................... 16
1. NO BRASIL, AS MINISSRIES ................................................................................ 27
2. AS FRMULAS DO SUCESSO.................................................................................. 30
3. VRIAS VERSES ................................................................................................. 31
4. O ROMANCE REGIONAL E AS ADAPTAES ......................................................... 32
CAPTULO II - JORGE AMADO: DA BAHIA PARA O BRASIL...................... 44
1. O ESCRITOR......................................................................................................... 44
1.2 As adaptaes de Jorge Amado........................................................................ 47
CAPTULO III - DONA FLOR E SEUS DOIS MARIDOS EM VRIAS
VERSES...................................................................................................................... 49
1. EM CARTAZ NOS CINEMAS: UM SUCESSO DE BILHETERIA ..................................... 49
1.1 A idia da minissrie ........................................................................................ 51
1.2 Estrutura da minissrie..................................................................................... 53
1.3 O livro............................................................................................................... 54
1.4 Heris de Folhetim ........................................................................................... 57
1.5 Estrutura do romance....................................................................................... 59
2. CULINRIA: PARTE OU PERSONAGEM?................................................................. 63
2.1 Comida e alimento........................................................................................ 66
3. A CULINRIA EM JORGE AMADO ......................................................................... 71
CAPTULO IV - A CULINRIA EM DONA FLOR E SEUS DOIS MARIDOS 76
1. O ROMANCE............................................................................................................. 76
1.1 A segunda receita: Moqueca e as memrias de Flor ....................................... 78
1.2 A terceira Receita: Os pratos incomuns e o luto aliviado................................ 83
1.3 A terceira receita: o apelo e o vatap.............................................................. 86
2 A CULINRIA NA MINISSRIE............................................................................... 92
2.1 Vadinho interrompe a aula............................................................................... 96
2.2 O vatap na minissrie ..................................................................................... 99
CONSIDERAES FINAIS..................................................................................... 106
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS...................................................................... 112



10

INTRODUO

A Literatura, como forma romanesca ou outra, no cessar de
existir, mas, por causa do audiovisual, a relao das pessoas com o
livro, com a literatura sofrer uma transformao completa, radical.
Jorge Semprum

O presente trabalho centrado na anlise de Dona Flor e seus dois maridos,
minissrie produzida pela Rede Globo de Televiso em 1997, para o horrio das 22
horas e veiculada em 20 captulos. Com direo geral de Mauro Mendona Filho foi
adaptada por Dias Gomes, com co-autoria de Marclio Moraes e Ferreira Gullar a partir
do romance homnimo do escritor baiano Jorge Amado, publicado pela primeira vez em
maio de 1966 pela editora Livraria Martins, com tiragem de 75 mil exemplares. Nosso
objetivo verificar qualitativamente o tratamento dado a um tema especfico, presente
no romance e na minissrie, qual seja, a culinria, na passagem do romance para o
produto televisivo, sob o foco do erotismo.
Os estudos elaborados por um grupo de pesquisadores franceses, ligados cole
Pratique de Hautes Etudes de Paris, notadamente o socilogo Roger Chartier e Robert
Darton permearam este trabalho na perspectiva de que o meio impresso deve interagir
com os outros meios de comunicao de massa. Darton em sua obra O beijo de
Lamourette defende o estudo dos livros em sua relao com outros meios de
comunicao: As linhas de pesquisa podem levar a vrios rumos, mas em ltima
anlise, todos devem permitir entender melhor como a palavra impressa moldou as
tentativas dos homens de entender a condio humana (1995, p. 130)
Tomamos como pressuposto tambm, que ambas as obras - romance e
minissrie - constituem um texto, respeitando suas especificidades e levando em conta o
intervalo temporal que as separa, as linguagens voltadas para cada suporte e a prpria
11

diferena destes, bem como as formas diferentes de apreenso como trata a professora
Sandra Reimo:
Ao leitor e ao telespectador, ao fruidor de um texto em forma de sinais
tipogrficos ou de um programa televisivo correspondem dois sinais
diferentes de apreenso; o leitor de um texto impresso utiliza,
prioritariamente, um nico sentido a viso e basicamente em uma
direo a linearidade da linha impressa. O telespectador utiliza
simultaneamente a audio e a viso e cada uma delas em uma
multiplicidade de sentidos e direes (2004, p. 109).
A evoluo de conceitos, as novas tecnologias e o surgimento de novas mdias
tornou possvel e inevitvel a interao entre os suportes, um servindo de fonte ao outro,
em formatos e abordagens diferenciadas. Portanto, tambm ser nosso embasamento
terico as obras e estudos acadmicos que ao longo dos anos tm se dedicado a analisar,
e entender a relao que se estabeleceu e se estabelece entre a literatura e as narrativas
que se utilizam de vrias linguagens ao mesmo tempo verbal, sonora, visual - mais
especificamente aquelas que tiveram como objeto de estudo as adaptaes literrias para
a televiso.







12

1. Mtodos e procedimentos

Neste estudo investigamos a ocorrncia da manifestao do tema Culinria, sob
o foco do erotismo presente no processo de transmutao da obra Dona Flor e seus dois
maridos do escritor baiano Jorge Amado para a televiso, no formato de minissrie em
20 captulos. Optamos pelo mtodo qualitativo, visto ser este um mtodo que permite
atravs de tcnicas de interpretao, traduzir, descrever os componentes de um sistema
complexo de significados, como o proposto neste trabalho.
Entre a minissrie Dona Flor e seus dois maridos e o romance do qual foi
adaptao existe um intervalo temporal de 31 anos fazendo obrigatria a
contextualizao histrica das duas obras. Dessa forma, num primeiro momento de
forma breve, foi estabelecida a caminhada da fico, a partir da presena dos meios de
comunicao de massa, na vida dos seres humanos e as relaes que decorreram da.
Em seguida, foi feita uma anlise mais detalhada sobre as especificidades e evoluo
das minissries, em contraponto a outros produtos ficcionais da televiso como as
telenovelas. E, por fim, realizamos a abordagem s duas obras, em seu contexto e suas
especificidades.
O romance de Jorge Amado, Dona Flor e seus dois maridos foi, neste trabalho,
contextualizado em relao ao conjunto de obras do autor, entendendo como o texto
produzido por ele se filia tradio literria brasileira.
Usamos como tcnica, a anlise de contedo por ser esta uma tcnica hbrida
que faz a ponte entre o formalismo estatstico e a anlise qualitativa de materiais
(BAUER, 2002, p. 193) e tambm por constituir uma tcnica de investigao
destinada a formular, a partir de certos dados inferncias reproduzveis e vlidas que
podem aplicar-se a seu contexto (KRIPPENDORFF, 1990, p. 28). Tambm a anlise
de contedo presta-se aos requisitos de sistematicidade e confiabilidade, necessrios ao
projeto de pesquisa. Segundo Lozano:
13

A anlise de contedo sistemtica porque se baseia num conjunto de
procedimentos que se aplicam da mesma forma a todo o contedo
analisvel. tambm confivel ou objetiva porque permite que
diferentes pessoas, aplicando em separado as mesmas categorias
mesma amostra de mensagens, podem chegar s mesmas concluses
(1994, p. 141 142).
Nos moldes do descrito por Lawrence Bardin foram estabelecidas unidades de
registro, definidas pela autora como: unidade de significao a codificar e
corresponder o segmento de contedo a considerar como unidade de base, visando
categorizao e a contagem freqncial. (1977, p. 104). Neste sentido, para a
realizao deste trabalho adotamos como unidades de registro: as receitas apresentadas
por Dona Flor ao longo do romance. Para chegar a estas unidades de registro, partimos
da seleo de todas as citaes ao tema no romance e posteriormente na minissrie. A
partir da, agrupamos as citaes atravs de suas caractersticas: contexto, tamanho,
forma e contedo. Frente a estes grupos, separamos as citaes que apresentam maior
homogeneidade para compor a amostra, prestando-se ao foco do presente trabalho.
Dentre as 24 referncias feitas culinria no romance, foram separadas cinco
receitas: Quando e que servir em velrio de defunto, Moqueca de siri mole, Cgado
guisado e outros pratos incomuns, Vatap e, por fim, Comidas e quizilas de orixs.
Optamos por retirar da amostra a primeira receita, por entender que ela no se adqua
proposta desta dissertao, caso tambm da ltima receita. Delimitamos, portanto, a
nossa amostra a trs receitas: Moqueca de siri mole, Cgado guisado e outros pratos
incomuns, Vatap.
A definio quanto s unidades e categorias deu-se em obedincia s regras de
pertinncia, homogeneidade e representatividade da amostra, com a preocupao de
torn- la pertinente ao objeto de pesquisa. Quanto categorizao, optamos pelo
seguinte tema: erotismo. Para realizar essa categorizao, recorremos definio de
Lawrence Bardim: as rubricas ou classes, as quais renem um grupo de elementos
(unidades de registro, no caso da anlise de contedo) sob um ttulo genrico,
agrupamento esse efetuado em razo dos caracteres comuns destes elementos (1977 p.
14

117). Tambm usaremos unidades de contexto para que as unidades de registro possam
ser compreendidas corretamente. Na anlise de mensagens polticas, por exemplo, a
contextualizao de palavras tais como liberdade, progresso, democracia e sociedade
podem auxiliar na compreenso de seu verdadeiro sentido (BARROS & DUARTE,
2006, p. 294).
Para responder s questes acerca da transmutao do tema culinria na obra de
Jorge Amado Dona Flor e seus dois maridos para a minissrie homnima partimos das
seguintes hipteses:
Primeira hiptese: Na passagem do romance para a televiso, a culinria foi retratada de
forma menos erotizada, em funo da exigncia do suporte a TV. Essa modificao
em relao obra de partida ocorreu pela necessidade de demonstrar as idias do texto,
posto que na televiso, imagens so a linguagem atravs da qual, aspectos so
exteriorizados, formas so construdas.
Segunda hiptese: A culinria foi evidenciada na minissrie para transpor o carter
regional do romance, uma forma de estabelecer com a audincia uma identidade e a sua
legitimao.
Terceira Hiptese: A transmutao miditica entre televiso e literatura potencializou o
erotismo atravs de cenas com maior exposio fsica, possibilidade dada pela prpria
natureza da minissrie, um produto para o horrio das 22 horas, e produzida em uma
poca distinta do romance, ainda que este, mesmo na data de seu lanamento tenha
tratado do tema erotismo de forma preponderante. Por outro lado, essa
potencializao deu-se por conta do carter mercantilista da televiso, voltado para a
comunicao de massa, em horrio que determina a utilizao de temas mais
controversos e a explorao do erotismo.
Como forma de dar suporte a estas questes, fazemos no primeiro captulo a
reviso de literatura tratando do processo de adaptao de uma obra literria para o meio
televisivo, especificando o tema no Brasil, com a apresentao de um histrico do
assunto. Tambm abordamos o romance regional nordestino, gnero onde se insere a
15

produo do autor Jorge Amado. No captulo seguinte, abrimos uma anlise especfica
sobre as obras do autor e, por fim, no captulo que se segue e nas consideraes finais
partimos para a anlise propriamente dita, verificando as hipteses j citadas,
comprovando-as ou refutando-as em sua totalidade, ou parcialmente.


































16

CAPTULO I ADAPTAES: UM NOVO SUPORTE OU UMA
NOVA IDIA?


Na viagem atravs dos sculos e da modernidade, o intercmbio entre os meios e
suas produes foi inevitvel. Os livros em sua verso para o teatro foram os preferidos
dos autores at a chegada de inovaes tecnolgicas que possibilitaram o alcance de um
pblico cada vez maior, como o rdio nas dcadas de 40 e 50 e das telas, principalmente
do cinema com sua imagem em movimento. Houve desde o incio uma predileo em
usar obras j consagradas na literatura para os novos suportes. Mudana que acabou por
trazer consigo a discusso sobre obra e adaptao e esta, sobre cultura erudita e cultura
popular, fidelidade e possibilidades; sobre convivncia entre gneros e veculos de
comunicao.
Antes, entretanto, de enveredar pelo posicionamento dos pesquisadores sobre o
tema, partiremos de algumas definies sobre adaptao a ttulo de introduo. Citamos
em primeiro lugar, a professora Sandra Reimo que define adaptao de um texto
literrio para um programa televisivo como:
(...) em primeira instncia, um processo de mudana de suporte fsico.
Trata-se de uma passagem de sinais e smbolos grficos assentados em
papel para um conglomerado de imagens e sons, captados e
transmitidos eletronicamente. (2004, p.107).
Jakobson explica a adaptao em sua obra Lingstica e comunicao como a
traduo intersemitica ou transmutao que consiste na interpretao dos signos
verbais por meio de sistemas de signos no verbais. (1969, p. 64-65). Para Anna
Maria Balogh, o processo de adaptao pressupe a passagem de um texto
caracterizado por uma substncia de expresso homognea a palavra -, para um
texto no qual convivem substncias da expresso heterogneas, tanto no que concerne
ao visual, quanto no que concerne ao sonoro (2005, p. 48).
17

Doc Comparato que j assinou vrios roteiros, entre eles cinco minissries, como
O tempo e o vento a partir da obra de rico Verssimo, em seu livro Da criao ao
roteiro, estabeleceu vrios nveis de adaptaes de acordo com o menor ou maior grau
de aproveitamento do que compe a obra literria original. Segundo ele, existe a
adaptao propriamente dita, quando o adaptador segue risca a histria original. H
tambm os trabalhos baseados em, quando, embora a histria permanea a mesma, h
modificaes em alguns personagens ou situaes. A obra de Jorge Amado, ora em
estudo, enquadra-se nessa segunda definio. Na minissrie, alguns personagens que
apenas so citados, como a me de Teodoro, segundo marido de Flor, ganha realce e
participao na verso para a TV, ou ainda, Marilda, filha de Maria do Carmo e Z
Sampaio, que tambm tem participao mdica no romance, ganha maior status e ela
a escolhida para apresentar na forma de cano, a primeira receita da herona, um vatap
com letra e msica de Dorival Caymmi. A personagem namorada do irmo da
protagonista do romance e que logo no comeo da trama desaparece rumo Ilhus, nem
mesmo chega a desenvolver com Marilda qualquer lao de amizade, mas que na
adaptao, permanece por mais tempo.
H ainda, segundo o autor, trs tipos de adaptaes: o tipo inspirado em, quando
o roteirista aproveita um personagem, ou situao para desenvolver uma nova obra;
recriao, quando o encarregado de fazer a adaptao utiliza o argumento principal e de
maneira livre, trabalha o tema com fidelidade mnima ao texto original e finalmente, a
adaptao livre quando a histria no mudada, mas apenas um dos aspectos da obra
aproveitado, modificando toda sua estrutura.
Com essas definies, partimos da ltima classificao de Doc Comparato para
focar a questo mudana que acaba por trazer em seu bojo e em primeiro lugar as
questes relativas autoria. J no sculo XIX, Jos de Alencar traava questionamentos
acerca da adaptao de Carlos Gomes, na forma de pera
1
de sua obra O Guarani,
escrita em 1857:

1
A pera estreou em 1870 no Teatro Alla Scala de Milo, Itlia. Fonte:
http://www.bn.br/fbn/musica/cgguar.htm. Acesso em 20/01/2008
18

Os leitores dO Guarani, dAs minas de prata, dO gacho e de outros
livros no se encontram, salvo poucas excees, nos corredores e
platias do teatro.
Acredito mesmo que muita gente fina que viu a pera e drama dO
guarani ignora absolutamente a existncia do romance, e est na
profunda crena de que isso alguma histria africana plagiada para o
nosso teatro (ALENCAR apud MAGALHES, 1971, p. 316)

Uma das preocupaes de Jos de Alencar voltava-se para a repercusso dos
livros em relao a outros veculos de comunicao e a ameaa que a passagem de um
meio a outro pode representar para as noes tradicionais de autoria.
(GUIMARES, 2005, p. 92,). Enquanto Jos de Alencar sofria com os insucessos de
sua obra publicada na forma de folhetim em janeiro de 1857
2
- trezentos exemplares de
sua obra saram truncados e seus personagens Ceci e Peri s ganharam fama e
reconhecimento atravs do teatro Machado de Assis d graas independncia entre a
adaptao de Primo Baslio de Ea de Queiroz, para os palcos j que a pea foi um
grande fracasso. Assim ele registrou em 1878:
Parece que o Primo Baslio, transportado ao teatro, no correspondeu
ao que legitimamente se esperava do sucesso do livro e do talento do
Sr. Dr. Cardoso de Meneses. Era visto, em primeiro lugar, porque em
geral as obras, geradas originalmente sob uma forma, dificilmente
toleram outra; depois, porque as qualidades do livro do Sr. Ea de
Queirs e do talento deste, alis, fortes, so as mais avessas ao teatro.
(...) Se o mau xito cnico do Primo Baslio nada prova contra o livro
e o autor do drama, positivo tambm que nada prova contra a escola
realista e seus sectrios. No h motivos para Tristezas nem
desapontamentos; a obra original fica isenta do efeito teatral
(MACHADO apud GUIMARES, 2003, p. 93)
As diferenas apontadas por Machado de Assis colocam o teatro e a literatura
em campos completamente independentes (GUIMARES, 2003, p. 92), diferenas de

2
Fonte: GUIMARES, Hlio. O romance do sculo XIX na Televiso: Observao sobra adaptao de
Os maias. In__ Literatura, cinema e televiso. So Paulo: 2003
19

suporte, diferenas de leitura, de dinamismo do prprio meio e que no comprometem
nem a obra escrita, nem a transposta, pois so dotadas de independncia. O que
inevitvel pensarmos quando passamos da veiculao de uma obra individual para uma
obra coletiva, nos termos definidos pela professora Sandra Reimo:
Uma diferena entre um texto literrio e uma produo televisiva se d
no mbito da questo da autoria. Um texto literrio , geralmente, pelo
menos nos ltimos sculos, uma produo individual, enquanto que
num programa de televiso assim como na maioria dos produtos de
comunicao de massa fala-se em equipe de criao, em produo
conjunta (2004, p. 108).
Encontramos ainda pesquisadores como o socilogo Muniz Sodr que ao
analisar a adaptao do conto A cartomante de Machado de Assis envereda pela
discusso sobre os valores da obra literria versus os da obra adaptada. O pesquisador
aponta naquele estudo de caso, presente em seu livro Teoria da literatura de massa,
para uma simplificao do texto literrio: o conto A cartomante exibido na televiso,
sob a forma de teledrama, mostrava-nos um Machado de Assis insuspeitado:
transparente, claro, digestivo. Seria mesmo Machado de Assis? (1978, p.19).
Muniz Sodr chama ateno ainda, sobre os objetivos da linguagem escrita, ou
da literatura, densos de ideologia e comprometidos com as posies de classe,
mesclando mesmo, como no caso do Conto de Machado de Assis, desde a denominada
literatura erudita de Shakespeare
3
confrontando-a com citaes pequeno - burguesas,
como os apelos adivinhao do futuro nas mos de uma cartomante que vive em lugar
duvidoso.
Apesar das diferenas de sentido entre o teledrama A cartomante e o
conto original, lcito supor que o aperfeioamento tcnico da
expresso televisiva leve possibilidade de se recriar no vdeo em alto
grau de qualidade esttica, o texto machadiano. A televiso poderia
at produzir, com o mesmo tema, significaes mais contundentes que

3
Aluso frase: h mais coisas entre o cu e a terra do que sonha a nossa filosofia presente na pea
Hamlet de Shakespeare e citada logo no comeo do conto de Machado de Assis.
20

as de Machado. Jamais produziria, entretanto, o mesmo efeito
ideolgico original de A cartomante, simplesmente porque o projeto
ideolgico da arte literria isto , o horizonte das significaes que
ela capaz de engendrar prprio, autnomo e comprometido, no
ocidente moderno, com a escrita (SODR, 1978, p. 24).
Lygia Averbuck que partilha com o pensamento de Muniz Sodr, em um estudo
realizado a partir da novela Ciranda de Pedra levada ao ar em 1981, uma adaptao do
romance com o mesmo ttulo, da escritora Lygia Fagundes Telles e exibida pela TV
Globo chega concluso que um sonho para o escritor levar sua palavra aos milhes
de possveis leitores e seu desejo de dilogo permanece ao fim de tudo irrealizado
(1984, p. 202). Para ela, o roteiro bem realizado, a adaptao inteligente e cuidadosa
pode auxiliar a traduzir parte do projeto idealizado pelo autor, mas est longe de ser
uma ampliao de milhares para milhes do romance. H ainda segundo a autora, uma
alterao da obra que sofreu adaptao em nome da simplificao necessria ao produto
televisivo:
Como em quase toda a adaptao, personagens do romance
precisaram ser recriadas para a nova histria, estilizadas. Por este
processo, alteram-se relaes bsicas de composio (e concepo) da
obra (AVERRBUCK, 1984, p. 199).
Dessa forma, na televiso o sentido da narrativa assume diretrizes diferenciadas,
em nome da simplificao apontada por Lygia Averbuck. Personagens podem perder
sua densidade, temticas podem ser reduzidas, ou ganhar destaque; histrias so e sero
recontadas para propiciar a necessria fluidez no texto televisivo. Muniz Sodr sobre
isso explica que nas obras transmutadas restam apenas pistas da obra de partida, uma
aura literria, um nome: Machado de Assis (1978, p. 23). Essa simplificao,
entretanto, necessria e possvel, parte das prprias exigncias do suporte televisivo.
Rose, ao tratar de processos de translado, na anlise da televiso e outros mtodos
audiovisuais enftica: processos de translado no do origem simples cpias, mas
levam interativamente produo de um novo resultado (2002. p. 344)
21

O desejo da fico, segundo Lygia Averbuck, faz com que um grande pblico
que no tem acesso ao livro, no l ou l mal, encontre na televiso a narrao da
fantasia, da emoo. Est a flutuao do imaginrio prximo de ser informao e
conhecimento, ou muito mais prximo do puro entretenimento? Nesse caso, a pergunta
como transpor o estilo regional, carregado de sincretismo e imagens populares
prprios de Jorge Amado, na sua eterna tentativa de retratar o mundo baiano, ou a ironia
ferina de Nelson Rodrigues, marcas de um texto que trazem a especificidade de cada
autor, para a imagem em movimento? Como transladar o que prprio ao texto escrito
para o olhar da cmara, o roteiro entrecortado e a necessidade de audincia da televiso?
Em alguns casos, pode o autor se sentir trado, ou com a sensao de que sua obra
perdeu a essncia, desconhecida, ou porque est sendo narrada de outro ponto de
vista, o do novo narrador (neste caso, o adaptador ou o roteirista), (AVERBUCK, 1984,
p.191).
Algumas questes apontadas por pesquisadores do tema nos remetem idia de
fidelidade como correlata a de qualidade, como se esse casamento fosse sempre eterno e
de que, quanto maior a fidelidade obra de partida, melhor ser a qualidade do produto
final.
Essa viso nega a prpria natureza do texto literrio que a
possibilidade de suscitar interpretaes diversas e ganhar novos
sentidos com o passar do tempo e a mudana das circunstncias.
Levada ao limite, a idia de fidelidade supe que o programa de tev
fiel ao texto literrio de alguma forma possa substitu-lo, tomando seu
lugar e tornando-o de alguma forma obsoleto desnecessrio, idia
incorporada por quem l o resumo de um romance ou assiste
telenovela ou minissrie baseada no romance e acredita ter lido o
romance (GUIMARES, 2003, p. 940).
Com propriedade, Hlio Guimares chama a ateno para o que pode ser um
reducionismo perigoso, que descaracteriza, desvaloriza e desconhece o poder da
televiso em produzir com igual qualidade, obras como a minissrie Chiquinha
Gonzaga ou Aquarela do Brasil. Tambm revela esse reducionismo, a viso idealizada
22

de que o livro em sua funo erudita de qualidade superior, inequivocamente mais
elevada do que qualquer programa de TV o que nem sempre corresponde verdade
GUIMARES, 2003, p. 96), pois tanto existem programas ruins como livros ruins.
Ismail Xavier, Ada Pellegrini e Randal Johnson so exemplos de pesquisadores
que dedicaram estudos sobre a interpretao feita pelo roteirista em sua transposio do
livro, ou na passagem de um texto caracterizado por uma substncia da expresso
homognea a palavra para um texto no qual convivem substncias da expresso
heterogneas, tanto no que concerne ao visual quanto ao sonoro (BALOGH, 2005,
p.48), porm, com uma viso menos arraigada idia de perda de essncia da obra,
alm de vrios outros trabalhos j desenvolvidos em Mestrado e Doutorado. Esses
autores vo de encontro s proposies de Lygia Averbuck e Muniz Sodr. Para eles
no h o que se questionar quanto necessidade de fidelidade. A adaptao tem na sua
partida uma obra e outra em sua chegada. a necessidade do suporte e da recriao do
roteiro, muitas vezes escrito por mais de um roteirista, como no caso da minissrie em
estudo. Nesse sentido as similaridades so possveis, mas as diferenas obrigatrias,
prprias de cada suporte, nicas como produtos da imaginao e do gnio de cada
artista, seja aquele da literatura, seja aquele do vdeo.
Doc Comparato criando o termo transubstanciao fala de uma mudana de
substncia, a possibilidade de recriar e propor uma obra nova:
(...) Isto a transubstanciao - equivale a transformar a substncia, j
que uma obra a expresso de uma linguagem. Portando, j que uma
obra uma unidade de contedo e forma, no momento em que
fazemos nosso contedo e o exprimimos noutra linguagem,
forosamente estamos dentro de um processo de recriao (1995, p.
330)
O roteirista admite, pois, que a transmutao, transposio, recriao,
transubstanciao, conforme seja o termo adotado, a obra transmutada, recriada passa a
ter uma nova ordem, possibilitando uma releitura do enredo que no necessariamente
guarde com o original qualquer relao mais prxima.
23

No apenas a literatura, mas qualquer outra espcie de produo quando
transposta para a televiso segue as imposies de sua linguagem. Assim entende Lygia
Averbuck:
Enquanto veculo de difuso de produo artstica para a massa a
televiso impe seus meios, cdigos e regras, alterando
substancialmente a matria-prima que veicula; assim, entre as diversas
formas que por ela passam a literatura no a que sofre a menor
influncia; a telenovela ou o teledrama, o seriado e o telejornal so
formas narrativas que a tev amoldou aos seus desgnios e que, ao
transformar o leitor em espectador, modificou a natureza do texto do
romance, do conto, do drama, da crnica ou da reportagem (1984, p.
177).
A tev ao adaptar uma obra, produz para um mercado que destinado ao lucro e,
portanto, se legitima por si, e para legitimar-se no gosto do pblico, busca o que
agradvel a esse mesmo pblico, oferecendo possibilidades de entretenimento e alguns
casos de cultura para quem tem menos acesso leitura de um livro. tambm em nome
desse mercado que a televiso recebe a licena para modificar:
A TV sabe que pode determinar os gostos do pblico, sem
necessidade de adequar-se supinamente a eles. Em regime de livre
concorrncia, ele se adequa sim, a uma lei da oferta e da procura, mas
no em relao aos comitentes: educa o pblico segundo o intento dos
comitentes, (...) no a TV em si, mas em particular o seu uso, que
dela pode fazer um elemento culturalmente negativo. Em outros
termos: licito pensar que a TV s desvie da leitura em casos em que
a leitura no constitui elemento de formao cultural (ECO, 2004, p.
349).
Como caracterstica de domnio entre texto e vdeo est o tempo de fruio que
na obra impressa sofre maior controle por parte do leitor. A velocidade do fluxo
emisso-recepo nos veculos eletrnicos determinada pelo ritmo da emisso,
enquanto no texto impresso o carter de permanncia do material deixa o leitor
24

estabelecer o seu tempo de leitura, (REIMO, 2004, p.113). Na adaptao, esse tempo
est subordinado ao prprio tempo da TV, as possibilidades de parar para refletir,
pensar, pausas naturais da leitura so bem diferenciadas.
Surgem, portanto, duas obras distintas, em que uma pode ser um espelho com
imagens que tem movimentos prprios, uma parfrase de um livro conhecido, ou uma
metfora como foi denominado por Morais (2000, p.96) ao analisar a adaptao de
Grande Serto Veredas, para a TV Globo em 1984. Nesse sentido, sem qualquer
obrigao de ser cpia, mas apenas trazer em si algum trao que a identifique como
correlata obra matriz. Essa concluso vai ao encontro da prpria definio de
adaptao, que segundo o dicionrio de comunicao significa: transposio de uma
obra para outro gnero ou veculo, com adequao de uma obra originariamente
escrita em linguagem e na tcnica de um determinado suporte (TV, rdio, cinema, etc.)
para cdigos caractersticos de outro (RABBAA; BARBOSA, 1998, p.19).
para Flavia Delgado um trabalho inspito e sem sentido a busca de
equivalncias entre o impresso e a tev:
A adaptao de um romance para a televiso est condicionada s
diferenas entre os meios e suas tcnicas especficas. Logo parece sem
sentido a busca que certos tericos empreendem: detectar as
equivalncias do sistema estrutural do impresso em relao TV,
verificar em que grau o produto adaptado se aproxima ou se afasta do
original(DELGADO, 1995, p. 24)
Field, em seu Manual do Roteiro (1995, p. 184) afirma que adaptar escrever
um roteiro original, ou seja, a iniciativa de roteirizar um romance j traz em seu
nascedouro, a idia de no- fidelidade. A adaptao deve, nesse parmetro, seguir seus
prprios passos, com o respeito aos cdigos do veculo para o qual est sendo adaptado
e com a finalidade para o qual a adaptao se prope, seja entretenimento, seja em
busca de ndices de audincia e aqui vale privilegiar aspectos da obra, ou acrescentar
outros. Para Ismail Xavier, tratando de adaptaes para o cinema, o roteirista tem o
direito livre interpretao do texto adaptado:
25

A interao entre as mdias tornou mais difcil recusar o direito do
cineasta interpretao livre do romance ou pea de teatro, e admite-
se at que ele pode inverter determinados efeitos, propor outra forma
de entender certas passagens, alterar a hierarquia de valores e redefinir
o sentido da experincia das personagens (2005, p. 62)
E prossegue no mesmo artigo:
A fidelidade ao original deixa de ser o critrio maior de juzo crtico,
valendo mais a apreciao do filme
4
como nova experincia que deve
ter sua forma, e os sentidos nela implicados, julgados em seu prprio
direito. (2005, p. 63)
Para esse mesmo autor, os crticos e suas bandeiras da pureza literria devem
considerar o contexto da obra, livro e adaptao, normalmente distanciados no tempo e
o dilogo estabelecido entre ambos, inclusive atualizando a pauta do livro (XAVIER,
2005, p.62).
Ao chamar a ateno sobre a irrelevncia do debate em torno da noo de
fidelidade, em artigo sobre as adaptaes a partir de obras de Nelson Rodrigues para o
cinema, Ismail Xavier reflete sobre o que ele considera de critrio de maior relevncia
para juzo crtico que a apreciao do novo produto, como uma experincia nova,
como uma incurso em possibilidades propiciadas pelo texto ao autor adaptado:
Houve poca em que era mais comum certa rigidez de postura,
principalmente por parte dos apaixonados pelo escritor cuja obra era
filmada. Exigiam fidelidade, queriam encontrar Kafka no filme O
processo de Orson Welles, ou Flaubert no Madame Bovary de Jean
Renoir ou mesmo no filme homnimo de Vicente Minneli. No entanto
nas ltimas dcadas tal cobrana perdeu terreno, pois h uma ateno
especial voltada para os deslocamentos inevitveis que ocorrem na
cultura, mesmo quando se quer repetir, e passou-se a privilegiar a

4
O termo filme, nesse caso, pode ser plenamente substitudo por minissrie.
26

idia de dilogo para pensar a criao de obras adaptaes ou no.
(XAVIER, 2003. p. 61).
Ao estabelecer ou aceitar que fundamentalmente existem duas obras distintas
quando das adaptaes, torna-se inquestionvel a necessidade de copiar a obra original
para a adaptao. Flavia Delgado destaca em sua dissertao de mestrado que a
adaptao est comprometida com o olhar do telespectador (...) quando aceita ou no
as propostas do romance, o produto televisivo trai ou no o espectador. E quanto mais
radical for o envolvimento do produto transmutado com o romance, maior ser a
traio ao seu verdadeiro fruidor: quem v a Tev (2005. p. 27)
Umberto Eco desaconselha qualquer comparao entre literatura e adaptao, em
seu ensaio: Cine y literatura: La estructura de La trama. H, segundo o autor, traos
que as diferenciam substancialmente. Na literatura, a emoo construda atravs da
semntica jogos de palavras - signos que ganham atravs da palavra escrita
significados e conceitos. Na tev, ou no cinema, a imagem comunica-se diretamente e
imediatamente com a audincia, transformando-se em risos, lgrimas e outras reaes.
Flavio Aguiar inclui em estudo sobre a literatura, o cinema e a televiso, alm das
diferenas indicadas por Umberto Eco, que a literatura em nosso mundo de hoje,
supe um consumo ntimo e privado, embora seu estudo seja parte dos currculos
escolares, enquanto que o cinema supe uma sala de ocupao coletiva e se abre para
o contgio das reaes coletivas (...). J a televiso fica no meio do caminho, pois seu
consumo predominantemente domstico (2003, p. 120). Domstico mas partilhado
por milhes de audincia. Passa a integrar conversas entre vizinhos, no trabalho, na
famlia.
Johnson chama a ateno para o fato de que a insistncia em buscar a
reproduo como quase uma busca do livro na vida real faz com que se perca de
vista, as diferenas prprias de cada meio.
Uma insistncia na fidelidade tambm geralmente ignora o fato de que
a literatura e o cinema
5
constituem dois campos de produo cultural

5
Ou a televiso
27

distintos, embora em algum nvel relacionados. Quando um cineasta
faz um filme, est respondendo consciente ou inconscientemente a
questes levantadas ou possibilitadas pelo prprio campo, em
primeiro lugar e pela sociedade ou outros campos em segundo lugar
(JOHNSON, p. 44, 2003)
Dessa forma, as divergncias entre obra e adaptao so inevitveis e mais a
obra traduzida ganha significao por meio de inevitveis e necessrias divergncias
tcnicas quanto ao texto original, uma vez que o produto transmutado encontra-se em
outro formato, cujo aparato e mecanismos de enunciao so distintos (DELGADO,
p. 25, 2004)
Todo o contedo exposto at agora, nos faz entender que a adaptao literria,
mais especificamente para a TV, objeto de estudo deste projeto, no cometer nenhuma
traio, em relao obra original e seu autor, pois aquela no guarda com esta
qualquer compromisso de fidelidade. H cdigos que so impostos obra nova, h
regras que devem ser seguidas e h um compromisso estabelecido com o seu verdadeiro
fruidor; o telespectador que dia aps dia, espera para ver na telinha, os captulos de sua
minissrie. Alm disso, as tevs so meios de comunicao voltadas para o mercado e,
como tais, devem obedincia aos ditames dos ndices de audincia, tal e qual definido
para as novelas. So produes pensadas para um certo horrio, para um certo pblico,
com uma certa inteno e prevendo um certo retorno.
1. No Brasil, as minissries

O termo minissrie no encontrado de forma normativa, sendo muito mais uma
nomenclatura de mercado. Neste estudo, entretanto, adotaremos essa nomenclatura, por
ser de uso comum e no apresentar nenhuma referncia em contrrio.
A primeira minissrie da Rede Globo de Televiso foi levada ao ar em 1982.
Lampio e Maria bonita escrita por Aguinaldo Silva e Doc Comparato foi baseada na
vida do mais famoso cangaceiro do Brasil. A primeira adaptao para esse tipo de
28

produo veio em 1984, dois anos depois do surgimento do novo formato. Tratava-se de
Anarquistas graas a Deus, roteiro desenvolvido a partir do romance homnimo de
Zlia Gattai, adaptado por Walter George Durst e com direo de Walter Avancini. Foi
uma opo encontrada pelas emissoras de televiso para captar a ateno do pblico.
A minissrie foi confirmada como a mais talhada para captar o
interesse do telespectador para o horrio das dez horas da noite que a
novela por 32 a 29% - em pesquisa de audincia que a Rede Globo
fez em So Paulo e no Rio de Janeiro, em outubro de 1983. Por no se
tratar de uma obra aberta, como a novela, e por haver mais controle
sobre a produo, os autores defenderam o formato da minissrie e,
ainda, os anunciantes foram mais cuidadosos , em funo da temtica
mais delicada (FIGUEREDO, 2003, p. 44).
Dessa forma, segundo Ana Maria C. Figueredo, a nova forma de fazer
dramaturgia surge na televiso como um campo privilegiado para os experimentos e
como sada para os desafios da produo ficcional brasileira (203, p. 44). A essa
poca, outras redes de emissoras embarcaram nessa idia: a rede Manchete, emergente
no mercado aps a falncia da Rede Tupi desenvolvia trs projetos para minissrie A
Marquesa de Santos, de Wilson Aguiar, Viver a vida, de Manuel Carlos e Santa Marta
Fabril, esta uma adaptao de Geraldo Vietri da pea de Ablio Pereira de Almeida, e
exibida no horrio das 21 horas
6
.
Nos 24 anos que se seguiram a essa estria do novo formato foram produzidas
cerca de 80 minissries, das quais 54 pela Rede Globo 15 pela antiga Rede Manchete,
quatro pela Rede Bandeirantes, quatro pela Record e quatro pela CNT
7
. Destas, 39
foram baseadas em obras literrias, uma, segundo a definio de Doc Comparato
inspirada em
8
, uma em um folhetim
9
, uma adaptao livre
10
, trs em peas de teatro
11
.

6
Fonte: www.redemanchete.net/portal/artigos ltimo acesso: 13/01/2008
77
Fonte: FIGUEREDO, Ana Maria C. Teledramaturgia brasileira: arte ou espetculo? So Paulo:
Sumus, 2003
8
Minissrie Rabo de Saia, exibida em 1984, com base na obra Penso Riso da noite de Jos Cond.
Fonte: Dicionrio da TV Globo. Vol 1, So Paulo: Jorge Zahar Editor, 2003
9
Baseado no Folhetim homnimo, publicado sob pseudnimo, em O Jornal, por Nelson Rodrigues. Foi
exibida em 1984. Fonte: Ob. Cit.
10
Minissrie A mfia no Brasil do livro homnimo de Edson Magalhes, em 1984.Fonte: Ob. Cit.
29

Alm da produo de Hoje dia de Maria, que utilizou textos adaptados da obra de
Carlos Alberto Soffredini
12
, um recorte de obras com cantigas populares e contos de
fadas que recebeu duas indicaes ao Emmy, o Oscar da Televiso e A pedra do
reino
13
, adaptao livre a partir da obra de Ariano Suassuna. .Registre-se que no
apenas para as minissries, mas para vrios casos especiais ocorreram as adaptaes: O
mdico e o monstro em 72 a partir da obra do escritor Robert L. Stevenson, Noites
Brancas, da Obra de Dostoievski em 1973, Ratos e homens da obra de John Steimbeck
em 73, So Bernardo, do romance homnimo de Graciliano Ramos em 1983 e Lisbela e
o prisioneiro, da obra de Osman Lins s para citar alguns. Por todo esse histrico,
reafirma-se a tendncia em buscar em obras, principalmente as de cunho regional, o
tema a ser transposto para a televiso, reforando no apenas a busca de atrao para um
pblico mais exigente do horrio, como tambm mais qualidade tcnica expressa nas
grandes produes do gnero como A Muralha, Memorial de Maria Moura e A Casa
das sete mulheres s para citar algumas produes, alm claro, do que Ana Maria C.
Figueiredo chama de fazer a audincia viver o que a histria do pas:
As minissries baseadas em obras literrias se aproximam mais
daquilo que reconhecemos como qualidade artstica, ao reproduzirem
o sentido testemunhal da literatura. Ao trabalhar temas de poca, por
exemplo, trazem para o telespectador os momentos significativos da
Histria do pas. Trabalhos com outras temticas retratam o cotidiano
dos brasileiros que fazem a Histria do Brasil. Os recursos tcnicos da
cenografia, da fotografia e da movimentao das cmaras conferem s
minissries o valor de testemunha da obra original, com o bnus de
uma recriao que vai alm da mera produo do contedo
(FIGUEREDO, 2003, p. 53)

11
O pagador de Promessas de Dias Gomes, adaptado em 88 e O Auto da Compadecida de Ariano
Suassuna em 1999 e Santa Marta Fabril. Fonte: Ob. Cit.
12
Carlos Alberto Soffredini (Santos SP 1939 - So Paulo SP 2001). Autor e diretor. Trabalhando com
grupos teatrais caractersticos da dcada de 70, Soffredini constri sua carreira como diretor e
dramaturgo, funes que costuma acumular nos projetos que realiza, tendo como premissa a pesquisa da
cultura popular brasileira. Escreveu entre outras as obras: O Cristo Nu e Mais quero asno que me
carregue que cavalo que me derrube.
13
A adaptao de A pedra do reino embora tenha levado essa classificao na abertura da minissrie,
merece um estudo a parte, tratando-se de um produto televisivo que rene elementos mais complexos
para anlise.
30

Tambm no podemos esquecer, o momento histrico vivido pelo surgimento
das minissries. O nascimento desse tipo de produo correlato ao nascimento da
democracia no Brasil. A dcada de 80 a dcada da nova Constituio, aquela que se
denominaria de Constituio Cidad, h uma busca de brasilidade e literatura nacional
obrigatria para se contar a histria da nao e de seu povo.
Sem dvida alguma um estilo de dramaturgia que se firmou no mercado e a ele
que dedicaremos este captulo.

2. As frmulas do sucesso
Se regressarmos no tempo, veremos que as tentativas da televiso brasileira em
encontrar uma espcie de telenovela mais curta e mais dinmica que o formato
tradicional remonta a produo de seriados como A grande famlia em sua primeira
verso, Shazan e Sherife que, alis, tema desmembrado de uma telenovela e Stio do
Pica-pau Amarelo entre outros, este ltimo tambm uma adaptao a partir das obras de
Monteiro Lobato. Registrem-se tambm, as sries brasileiras, j desde a dcada de 50,
no sculo passado, como Al doura (1953-1964), A famlia trapo (1967-1972),
O estranho mundo de Z do Caixo (1968) e O vigilante rodovirio (1961-1962),
um sucesso lembrado at os dias de hoje. Mais modernamente podemos citar: A
justiceira (1997), Delegacia de mulheres (1990), Carga pesada em sua primeira
verso (1979-1981) e na segunda em 2003; Carandiru outras histrias (2005) e
Antonia (2006). Tambm aqui, embora no tanto quanto nas minissries, os romances
serviram de fonte de inspirao para roteiristas e diretores. A maioria das produes foi
da Rede Globo de Televiso, mas tambm tivemos produes de outras emissoras como
a Rede Manchete e Bandeirantes.


31

3. Vrias verses
Ao longo desses 24 anos, as minissries sofreram vrias alteraes em seu
formato, ora com durao menor, ora com muitos captulos. A penltima minissrie
levada ao ar, pela Rede Globo de televiso Amaznia de Galvez a Chico Mendes
contou com 49 captulos e a ltima, A pedra do reino, cinco captulos. Ao analisar Hilda
Furaco, romance transmutado em uma produo da mesma emissora, Straccia (2000, p.
38) destaca que esse gnero sofreu mutaes de acordo com sua aceitao pelo pblico
e seguindo a lgica da indstria cultural. produto para dar lucro, sua forma e seu
objeto nascem com esse destino.
J na dcada de 80, as minissries tinham em mdia 20 captulos, como por
exemplo: Anarquistas Graas a Deus, de Walter George Durst, baseada no romance de
Zlia Gattai, direo de Walter Avancini (1984) e Padre Ccero, de Aguinaldo Silva e
Doc Comparato, com direo de Paulo Afonso Grisolli (1984). J as minissries: JK, de
Maria Adelaide Amaral e Alcides Nogueira, com direo de Dennis Carvalho (2006),
Hoje dia de Maria primeira e segunda jornadas em 2005 , Mad Maria, de Benedito
Ruy Barbosa, baseada no romance de Mrcio Souza, de 2005, Um s corao, de Maria
Adelaide Amaral e Alcides Nogueira, com direo de Carlos Manga e Carlos Arajo em
2004 e a Casa das sete mulheres de Maria Adelaide Amaral e Walther Negro, baseada
no romance de Letcia Wierzchowski, com direo de Jayme Monjardim em 2003
ultrapassaram os 20 captulos, chegando em alguns casos barreira dos 40 captulos.
Todas essas mudanas como assinalado por Straccia um endereo certo,
encontrar a frmula que faria a audincia desse tipo de produo alcanar ndices
elevados em comparao a outras emissoras. Entretanto, o maior nmero de captulos
no trouxe elevao equivalente nos ndices medidos pelo IBOPE:
Aquarela do Brasil exibida entre 22 de agosto e 01 de dezembro de 2000 60
captulos, com ndice de audincia de 20%;
A casa das sete mulheres entre 07 de janeiro a 08 de abril de 2003, com 53
capt ulos - 28,7%
32

A Muralha com 49 capitulos foi ao ar entre 04 de janeiro e 31 de maro de 2000.
Foi uma produo que consumiu mais de dez milhes de reais, em 44 captulos,
alcanou em mdia 16%
14

No incio de 2007, a Globo anunciou a receita que dever usar nas suas prximas
produes: duas minissries por ano e uma pelo menos ser adaptada de um romance.
Neste mesmo ano, cumprida a promessa, foram exibidas as minissries Amaznia
partir das obras Terra Cada de Jos Potyguara da Frota e Silva e O seringal de
Miguel Ferrante. A segunda minissrie do ano foi A pedra do Reino, tendo como obra
de partida, o romance homnimo de Ariano Suassuna. Para 2008, a primeira produo
no ser, contudo, uma adaptao. Ser a minissrie Amigos, com direo de Denise
Saraceni e roteiro de Maria Adelaide Amaral tratar da vida de ex-militantes polticos,
alguns exilados, j no tempo presente.

4. O romance Regional e as adaptaes
As emissoras de televiso ao definirem quais temas sero objeto dos futuros
roteiros para minissries demonstram certa tendncia para os temas regionais, e mais
precisamente, os denominados romances regionais. Assim, do universo de 39
adaptaes, pelo menos 10 poderiam ser tidas como oriundas de obras que guardam
caractersticas com os romances regionais. Diz-se que romance regional aquele que
guarda em sua essncia caractersticas prprias ou que apenas poderiam ser encontradas
em certa regio do pas
15
. Essa expresso, "romance regionalista" ou ainda, "romance de
30" foi outorgada a um conjunto de obras de fico escritas no Brasil a partir de 1928,
ano de publicao de A bagaceira, de Jos Amrica de Almeida
16
. Antonio Cndido
diferencia o romance regional do romance nordestino e estabelece os anos de 1890 a

14
FONTE: o Ibope, citado em DELGADO, Flavia Daniela Pereira. Do Livro TV: Os personagens
femininos em Os Maias. Dissertao de Mestrado, UMESP, 2005
15
Fonte: http://www.cpdoc.fgv.br/nav_historia/htm/anos30-37/ev_inteest_romancereg.htm. ltimo
acesso: 01/12/2006
16
Escritor e poltico paraibano, nascido em 1887 e falecido em 1980, foi integrante da academia brasileira
de Letras.Fonte: http://www.cpdoc.fgv.br/ nav_historia/htm/anos30-37/ev_inteest_romancereg.htm.
ltimo acesso: 01/12/2006
33

1920 como o momento de xito avassalador (2006, P.82) daquele estilo, destacando
pontos negativos e positivos:
Baseado na descrio de reas rurais pouco desenvolvidas, o
regionalismo teve aspectos positivos, como destacar as culturas locais,
com seus costumes e linguagem. Mas teve aspectos negativos ,
quando viu no homem do campo um modelo meio caricatural que o
homem da cidade se felicitava por haver superado, e lhe aparecia
agora como algo extico, servindo para provar a sua prpria
superioridade e lhe dar um bem-estar feito de complacncia (2006, p.
83).
Para Antonio Cndido, portanto, A Bagaceira (1928) de Amrico de Almeida e
O Quinze de Rachel de Queiroz (1930) conquistam a opinio do pas, mas na categoria
de romance nordestino, especificando:
Enquanto aquele (o romance regional) teve apenas o mrito da
precedncia, este (o romance nordestino) se sustenta ainda hoje pela
fora do estilo simples e expressivo, que revelou uma escritora cujo
grande talento foi confirmado pelos livros posteriores (CANDIDO,
2006, p. 110) .
O romance nordestino como foi denominado por Antonio Cndido tem
exemplos especialmente nas obras de Jos Lins do Rego, Graciliano Ramos e Jorge
Amado. Estes autores popularizaram-se numa poca em que se discutiam as profundas
diferenas entre o Brasil desenvolvido, prprio das regies do sul e sudeste, e o Brasil
subdesenvolvido, dominado pelo coronelismo e pela desigualdade, centrado na regio
nordeste do pas. O romance regionalista inclui tambm a produo de autores como
rico Verssimo, Marques Rebelo, Ciro dos Anjos, Lcio Cardoso e Cornlio Pena.
34

Rachel de Queiroz apontada como uma das pioneiras do romance regionalista ao
escrever O Quinze, em 1930
17
.
Nota-se ainda no romance nordestino uma preocupao em mostrar as
contradies e conflitos de um pas que se queria moderno, urbano e industrializado,
mas guardava tambm traos arcaicos em sua diversidade regional. O Brasil no era
composto apenas de seus estados mais desenvolvidos ou de seus modernos centros
urbanos em expanso. Havia tambm o campo, dominado por uma sociedade patriarcal
em decadncia, e, nas regies urbanas, o homem comum, enfrentava problemas sociais,
cada vez maiores, como aumento do desemprego. Assim como os autores da literatura
dita proletria, os autores regionalistas tinham uma preocupao sociolgica e
documental, distinguindo-se dos modernistas com seu experimentalismo esttico.
Eduardo Portella aponta Gilberto Freyre como o criador desse estilo
denominando-o de romance regional nordestino, foi o grande arquiteto, um arquiteto
com muito de visionrio, desse comportamento romanesco que se tornou conhecido,
como o romance regionalista nordestino. Foi ele quem abriu caminhos, deu
conscincia, quase sistemtica, a alguns talentos at ento entregues s mais variadas
formas de mpeto incontido ou de desordem criadora. Gilberto Freyre como que
arrumou a casa para a grande festa de 30
18
.
Integrando a galeria de autores regionais nordestinos que tiveram suas obras
adaptadas para minissries, Jorge Amado tem destaque com cinco obras adaptadas:
Tenda dos Milagres, de Aguinaldo Silva, direo de Paulo Afonso Grisolli
(1985); Capites de Areia, pela Rede Bandeirantes, com direo de Walter Lima Jr.,
roteiro e adaptao de Jos Loureiro e Antnio Carlos Fontoura (1989). Pastores da
Noite, adaptado por Srgio Machado (2002), Tereza Batista, de Vicente Sesso, baseada
no romance Tereza Batista Cansada de Guerra, com direo de Paulo Afonso Grisolli

17
Fonte:
http://www.casadacultura.org/Literatura/Panteao_dos_Escritores/rachel_de_queiroz/rachel_de_queiroz.ht
m. Ultimo acesso: 01/12/2006
18
POTELLA, Eduardo. Gilberto Freyre e a renovao do romance brasileiro. Disponvel em:
http:/ /bvgf.fgf.org.br/portugues/critica/livros/gf_cfa_portela.htm Acesso: 02/03/2007
35

(1992) e Dona Flor e seus dois maridos, obra em anlise neste trabalho de pesquisa. As
quatro primeiras obras pertencem chamada primeira fase
19
do escritor Jorge Amado.
Somente Nelson Rodrigues, Ea de Queiroz e Ariano Suassuna em minissries
tiveram mais de uma obra adaptada. Destes, o primeiro e o segundo no se enquadran
na categoria de romance regional e o terceiro sim: de Nelson Rodrigues foram
adaptaes: Meu destino pecar, de Euclydes Marinho, direo de Ademar Guerra
(1984) e Engraadinha... Seus amores e Seus Pecados, de Leopoldo Serran, com
direo de Denise Saraceni (1995). De Ea de Queiroz Os Maias, minissrie produzida
em 2001, pela Rede Globo, adaptada por Maria Adelaide Amaral e com direo de Luiz
Fernando Carvalho e Primo Baslio minissrie brasileira tambm produzida pela Rede
Globo e exibida pela primeira vez em 1988. Escrita por Gilberto Braga e Leonor
Bassres, e dirigida por Daniel Filho. De Ariano Suassuna, O Auto da compadecida
20
e
A Pedra do reino.
Estas so as obras adaptadas entre 1984 e dezembro de 2007. A ordem
crescente, por ano de exibio:


19
Costuma-se dividir a obra de Jorge Amado em duas fases. A primeira iniciada com o romance O pas
do carnaval (1931), caracteriza-se pelo forte contedo poltico e pela denncia das injustias sociais, o
que muitas vezes d um carter panfletrio e tendencioso s obras a includas. A segunda fase inicia-se
com a publicao de Gabriela, cravo e canela (1958). Fugindo do panfletarismo e ao esquematismo
psicolgico, Jorge Amado constri seus romances com elementos folclricos e populares: os costumes
afro-brasileiros, a comida tpica, o candombl, os terreiros, a capoeira etc. Fonte:
http://www.brasilescola.com/literatura/jorge-amado.htm Acesso: 29/05/2007
20
O auto da Compadecida foi escrito originariamente para o teatro e posteriormente em formato de livro
36

Minissrie Autor Adaptador Direo Emissora/ano
Anarquistas graas
Deus
Zlia Gattai Walter George Durst Walter Avancini Rede Globo-1984
Meu Destino
Pecar
21

Nelson Rodrigues Euclydes Marinho e Denise
Saraceni
Ademar Guerra Rede Globo - 1984
Marquesa de Santos Paulo Setbal Wilson Aqguiar Filho e
Carlos Heiro Cony
Ary Coslov Rede Manchete -
1984
Rabo de Saia Jos Cond (ttulo
original: Penso
riso da noite
22

Walter Jorge Durst, Jos
Antonio de Souza e Tairone
Feitosa
Walter Avancini Rede Globo -1984
A mfia no Brasil Edson Magalhes Leopoldo Serra, Paulo Afonso
Grisolli e Roberto Farias
RobertoFarias e
Mauricio Farias
Rede Globo 1984
Viver a Vida Theodore Dreiser Manoel Carlos Mrio Marcio Bandara Rede Manchete - 1984
37

O tempo e o vento rico Verissimo Doc Comparato Paulo Jose Rede Globo 1985
Tenda dos Milagres Jorge Amado Aguinaldo Silva e Regina
Braga
Paulo Afonso Grisolli Rede Globo - 1985
Grande serto:
Veredas
Joo Gumares
Rosa
Walter Jorge Durst e Walter
Avancini
Marcos Rey Rede Globo - 1985
Minissrie Autor Adaptador Direo Emissora/ano
Memrias de um
Gigol
Marcos Rey Walter Jorge Durst e Walter
Avancini
Marcos rey Rede Globo 1985
Chapado do Bugre Mrio Palmrio Antonio Carlos Fontoura Walter Avancini TV Bandeirantes-
1988
O Primo Baslio Ea de Queiroz Gilberto Braga e Leonor
Bassres
Daniel Filho Rede Globo 1988
O Cometa Dirceu Borges.
Ttulo original:
Manoel Carlos e Ricardo Roberto Vignati Rede Bandeirantes-
38

dolo de Pano Almeida 1989
Capites de Areia Jorge Amado Jos Louzeiro e Antonio
Carlos Fontoura
Waler Lima Jr. Rede Bandeirantes
1989
Riacho Doce Jos Lins do rego Aguinaldo Silva e Ana Maria
Moretzhon
Paulo Ubiratan,
Reinaldo Boury e Luiz
Fernando Carvalho
Rede Globo 1990
La Mamma
23
Vitaliano Brancati Joo Bethencourt e Augusto
Cesar Vanucci
Augusto Cesar Vanucci Rede Globo-1990
O Farol
24
Oswaldo Orico Paulo Helm Paulo Slon e Adolph
Rosenthal
Rede Manchete 1991
O Sorriso do
Largato
Joo Ubaldo
Ribeiro
Walter Negro, Geraldo
Carneiro
Roberto Talma Rede Globo e co-
produo da TV Plus e
Foco-1991
Floradas da Serra Dinah Silveira de
Queiroz
Geraldo Vietri Nilton Travesso e
Roberto Naar
Rede Manchete - 1991
39

O Guarany Jos de Alencar Walcyr Carrasco Marcos Schetman Rede Manchete 1991
O Fantasma da
pera
Gaston Leroux Paulo Afonso de Lima e Joel
Coaracy
Do Rangel TV Manchete
Tereza Batista Jorge Amado Vicente Sesso Paulo Afonso Grisolli Rede Globo - 1992
Agosto Ruben Fonseca Jorge Furtado e Giba de Assis
Brasil
Paulo Jose e Carlos
Manga
Rede Globo- 1993
A Madona de Cedro Antonio Callado Walter Negro, Charles
peixoto e Neldon Nadotti
Tizuka Yamazaki Rede Globo
Memorial de Maria
Moura
Rachel de Queiroz Jorge Furtado, Carlos
Gerbase, nio Povoas
Roberto Farias, Mauro
Mendona Filho e Denise
Saraceni
Rede Globo - 1994
Incidente em
Antares
rico Verssimo Nelson Nadotti e Charles
Peixoto
Paulo Jose e Nelson
Nadotti
Rede Globo - 1994
40

Engraadinha
25
Nelson Rodrigues Leopoldo Serra Denise Saraceni Rede Globo -1995
Decadncia Dias Gomes Dias Gomes Roberto Farias e Igncio
Coqueiro
CNT
Dona Flor e seus
dois maridos
Jorge Amado Dias Gomes, Marclio Moraes
e Ferreira Gullar
Mauro Mendona Filho Rede Globo - 1997
Hilda Furaco Roberto Drumond Glria Perez Wolf Maia Rede Globo -1998
O Auto da
Compadecida
Ariano Suassuna Guel Arraes, Adriana e Joo
Falco
Guel Arraes Rede Globo- 1999
Luna Caliente Mempo Giardenelli Jorge Furtado, Giba Assis
Brasil e Carlos Gerbase
Jorge Furtado Rede Globo - 1999
A Muralha Dinah Silveira de
Queiroz
Maria Adelaide Amaral Denise Saraceni Rede Globo - 2000
Os Maias Ea de Queiroz Maria Adelaide Amaral com a
colaborao de Joo Emanuel
Emili di Biasi e Del Rede Globo 2001
41

Carneiro e Vicente Villari Rangel
Presena de Anita Mario Donato Manoel Carlos Ricardo Waddigton e
Alexandre Avancini

Rede Globo - 2001
Pastores da noite
26
Jorge Amado Guel Arraes, Claudio Paiva e
Sergio Machado
Sergio Machado e
Maurcio Farias
Rede Globo - 2002
A Casa das sete
mulheres
Letcia Wiezcowski Maria Adelaide Amaral Jaime Monjardim, Tereza
Lampreia e Marcos
Schechtman
Rede Globo - 2003
Amaznia da Galvez
a Chico Mendes
Terra cada
O seringal
Jos Potyguara da Frota e
Silva
Miguel Ferrante

Rede Globo -2007
Pedra do Reino Ariano Suassuna Luiz Alberto de Abreu,
Brulio Tavares, Luiz
Luiz Fernando Carvalho Rede Globo - 2007
42

Tabela 1 Fonte: REIMO, Sandra. Livros e Televiso: correlaes. So Paulo: Editora Ateli editorial, 2004. Anexo 2, FIGUEREDO, Ana Maria C. Teledramaturgia
Brasileira: arte ou espetculo?. So Paulo: Sumus, 2003, e Dicionrio da Rede Globo. Algumas obras foram inseridas aqui por terem sido publicadas no formato de
romance, embora originariamente tenham sido escritas para o teatro, como o Alto da Compadecida.
















Fernando Carvalho
43

bom que se diga que algumas obras, como por exemplo A marquesa de santos
ficam no meio do caminho entre o romance, puramente fico, ou uma forma
romanceada de contar a histria. Porm, fazem parte de obras adaptadas, dispostas nas
fontes consultadas.
No apenas para os brasileiros, essa forma de retratar com fidelidade o tempo e
os eventos do passado e do povo levada atravs das exportaes de minissries para
alm de nossas fronteiras, fazendo com que nossa historia recente seja conhecida pela
velha Europa e nos firmando enquanto nao, no cenrio internacional, caminho que j
foi percorrido antes pelas grandes novelas, como Saramandaia, Roque Santeiro e
Escrava Eullia, esta traduzida para mais de 15 idiomas, incluindo o chins e o russo.






















44

CAPTULO II - Jorge Amado: da Bahia para o Brasil


1. O Escritor

Para entender um pouco o mundo do escritor baiano, ingressamos em sua
biografia, embora de maneira breve, pois esta no o objeto desta pesquisa, porm, esse
relato servir para entender a obra diversificada e o profundo enraizamento do autor
com as coisas da Bahia que retrata em seus livros.
Jorge Amado nasceu a 10 de agosto de 1912, na fazenda Auricdia, no distrito de
Ferradas, municpio de Itabuna, sul do Estado da Bahia, nasceu filho do fazendeiro de
cacau, o coronel Joo Amado de Faria e de Eullia Leal Amado. Em Salvador
trabalhou em jornais e participou da vida literria baiana, sendo um dos fundadores da
Academia dos Rebeldes
27
. A infncia entre plantadores de cacau, as imensas
dificuldades da famlia, primeiro com a perda de tudo em uma enchente que levou parte
da sede e das plantaes da fazenda e posteriormente nas brigas de terras e jagunos
fizeram com que o ento menino Jorge Amado acumulasse a experincia e as histrias
que contaria em seus romances, como Cacau, em 1934, Jubiab em 1935 e Seara
Vermelha em 1946.
O pai, Joo Amado de Farias, era tambm um coronel do cacau, como outros
tantos fazendeiros da regio grapina, no possui patente do exrcito, porm ostentava o
ttulo como exerccio do poder reinante na Bahia, como em todo o nordeste da poca.
Comprado guarda nacional, smbolo de prestgio e de fora, o coronelismo est
presente na maioria dos livros do autor, de sua juventude at a maturidade.
A regio grapina minha terra e seu sou muito ligado a toda a
regio. Eu assisti o nascimento do Pirang, que depois eu haveria
de contar um pouco em Tocaia Grande. Assistir o nascimento
de vrios povoados nesta poca. Lugares em que no havia
45

nada. De repente os tropeiros passavam a fazer pouso.
Comeava a haver um pequeno comrcio de cachaa, casas de
rapariga e a vida comeava a se desenvolver. Depois se tornaria
povoado e uma cidade. Assistir as grandes lutas pela posse da
terra. Era menino e muitas vezes noite era acordado com as
cavalhadas. Isto me marcou muito e marcou toda a minha obra,
sobretudo no que se refere ao lado rua desta obra, ou seja ao
cacau. A vivi toda minha infncia, pois a Bahia s vim aos 11
anos para estudar, mas voltava em todas as frias (AMADO
apud FRAGA, 2003, p. 6 a 7).
O romancista Jorge Amado, figura que se destacou no modernismo baiano, e no
que mais tarde seria definido como romance regional nordestino, publicou seu primeiro
romance O pas do carnaval, em 1931. Comeou, conforme Antonio Cndido, pelo que
denominou de romance proletrio que praticou tanto em relao aos trabalhadores
rurais Cacau em 1933 quanto urbanos Suor em 1934 (2004, p. 109).
Adepto da causa operria, que veio a influenciar a primeira fase de sua produo
literria e militante comunista, foi obrigado a exilar-se na Argentina e no Uruguai entre
1941 e 1942, perodo em que fez longa viagem pela Amrica Latina. Em 1945, foi eleito
membro da Assemblia Nacional Constituinte, a legenda do Partido Comunista
Brasileiro (PCB), tendo sido o deputado federal mais votado do Estado de So Paulo.
Jorge Amado foi o autor da lei, ainda hoje em vigor, que assegura o direito liberdade
de culto religioso. Nesse mesmo ano, casou-se com Zlia Gattai. Nesse perodo em que
militava na causa operria, nasceram seus livros da chamada primeira fase: Os
subterrneos da liberdade, Capites da Areia, entre outros.
Em 1947, ano do nascimento de Joo Jorge, primeiro filho do casal, o PCB foi
declarado ilegal e seus membros perseguidos e presos. Jorge Amado coagido pela
polcia getulista foi obrigado a exilar- se com a famlia na Frana, onde ficou at 1950,
quando foi expulso. Em 1949, morreu no Rio de Janeiro sua filha Lila. Entre 1950 e
1952, viveu na Tchecoslovquia, onde nasceu sua filha Paloma. De volta ao Brasil,
46

Jorge Amado afastou-se, em 1955, da militncia poltica, sem, no entanto, deixar os
quadros do Partido Comunista. Dedicou-se, a partir de ento, inteiramente literatura.
Foi eleito, em seis de abril de 1961, para a cadeira de nmero 23, da Academia
Brasileira de Letras, que tem por patrono Jos de Alencar e por primeiro ocupante
Machado de Assis. Doutor Honoris Causa por diversas universidades, Jorge Amado
orgulhava-se do ttulo de Ob, posto civil que exercia no Il Ax Op Afonj, na Bahia.
A obra literria de Jorge Amado conheceu inmeras adaptaes para cinema,
teatro e televiso, alm de ter sido tema de escolas de samba por todo o Brasil. Seus
livros foram traduzidos para 56 pases, em 49 idiomas, existindo tambm exemplares
em braile e em fitas gravadas para deficientes auditivos. Dono de uma vasta produo
literria mesclada de diferentes estilos buscou na figura popular seus personagens salvo
quando no eram arregimentados dentre seus amigos.
Escritor cursivo e irregular, Jorge Amado insuflou, todavia na sua
obra uma poesia e uma vibrao que pareciam redimir falhas,
tornadas, no entanto bem visveis pela passagem do tempo. Nesses
romances (da primeira fase) h um intuito ideolgico ostensivo
demais, que, por no ser incorporado como elemento necessrio
composio, parece com freqncia superposio indigerida. Isso se
atenuou em livros posteriores, mais bem feitos, como Terra do sem
fim (1942), at desaparecer na obra madura, onde o ataque ideolgico
cedeu lugar a uma identificao afetiva com o povo, cujos lados
pitorescos aparecem realados por um humorismo picaresco e
sentimental, que fez de Jorge Amado o romancista mais popular do
Brasil, e o nico a conquistar pblicos apreciveis no exterior.
(CNDIDO, 2004, p. 110)
Observe-se que a citao de Antonio Cndido deve ser entendida como vlida,
no que tange apreciao por pblicos no exterior, at a dcada de 80, pois nas dcadas
seguintes, outros autores tiveram suas obras traduzidas e com grande sucesso de pblico
em pases como a Inglaterra, Frana e Russia, o caso, por exemplo, de Paulo e suas
inmeras obras tambm traduzidas para vrios pases.
47

A Fundao Casa de Jorge Amado foi inaugurada em Salvador, Bahia, no Largo
do Pelourinho em 1987 abrigando e preservando hoje, seu acervo, alm de coloc- lo
disposio de pesquisadores. A Instituio objetiva ainda o desenvolvimento das
atividades culturais na Bahia.
Jorge Amado morreu em Salvador, no dia seis de agosto de 2001. Foi cremado, e
suas cinzas foram enterradas no jardim de sua residncia, na Rua Alagoinhas, em 10 de
agosto, dia em que completaria 89 anos.

1.2 As adaptaes de Jorge Amado

O escritor baiano, ao longo de sua vida, estreitou relaes com os diversos tipos
de mdia, principalmente o cinema e a televiso. Ao todo so nove longas- metragens e
11 produtos para TV (entre novelas e minissries) produzidos a partir da obra de Jorge
Amado, alm de outras tantas adaptaes para quadrinhos e radio novelas. Foram estas
as adaptaes feitas nas obras do autor para Televiso e cinema:
Jubiab, romance escrito em 1935 foi adaptado para o, cinema e a televiso,
Capites de areia adaptado para o cinema (1971, EUA) e televiso (minissrie de 1989)
28
, Terras do sem fim foi adaptado para o cinema (1948) e televiso (telenovela de 1966
e 1981). Seara vermelha adaptado para o cinema (1963); Gabriela, cravo e canela
adaptado na TV Tupi e, em 1975 para a TV Globo, para o cinema em 1985; A morte e a
morte de Quincas Berro d gua, na televiso foi telenovela de 1968 e srie "Caso
Especial" em 1978, Os Pastores da noite: cinema (1975, Frana), televiso (o captulo
O compadre de Ogum, em 1995). Dona Flor e seus dois maridos em 1976 para o
cinema e em 1997 para a televiso em formato de minissrie. Tenda dos milagres:
cinema (1977) e televiso (minissrie de 1985); Tereza Batista Cansada de Guerra:
televiso (minissrie de 1992). Tieta do Agreste: televiso (novela, 1990), cinema
(1995). Tocaia Grande: televiso (novela, 1995).
48

Em relao s adaptaes, Jorge Amado tinha uma posio peculiar, manifestada
seu compadre e amigo Dias Gomes. Segundo ele, preferia no ver, nem saber nada das
suas obras adaptadas, assim evitava qualquer decepo ou desapontamento. Em
entrevista para o Instituto Moreira Salles, constante da coleo Cadernos de literatura,
n 3, respondendo pergunta, sobre assistir ou no as adaptaes de seus romances para
a Tev, disse Jorge Amado:
Em geral, no assisto. Isso porque eu acho que qualquer adaptao de
obra literria uma violncia contra o autor. Eu aceito que meus
livros sejam adaptados at porque isso ajuda a difundi-los as
telenovelas tm uma popularidade imensa. Mas uma violncia.
Gabriela, por exemplo. Eu parei de ver no terceiro ou quarto captulo
porque eles fizeram o Nacib saber que no era brasileiro. No livro ele
nunca descobre isso. Eu me senti ofendido. Foi pior do que
estabelecer uma ascendncia italiana para ele. Para no passar por
essas coisas agora eu prefiro nem comear a ver as adaptaes (2007,
p. 46).
Apesar desse posicionamento, Jorge Amado permitiu que vrias adaptaes
fossem feitas partir de suas obras. Zlia Gattai, na mesma entrevista concedida
Cadernos de Literatura brasileira n. 3, do Instituto Moreira Salles, acrescenta que as
adaptaes do maior visibilidade aos romances, popularizando personagens;
H alguns anos, ns estvamos em Portugal, numa aldeia, quando de
repente um gato saiu correndo de uma casa e um menininho foi atrs
dele chamando: Nacib! O Nacib! Eu parei o menino e perguntei:
Seu gato se chama Nacib?E ele? Sim senhora. E por que? insisti.
Por que macho. Veja voc, um garotinho de uma pequena aldeia
portuguesa sabendo de Nacib e Gabriela. Isso s foi por causa da
novela (INSTITUTO MOREIRA SALLES, 1977, p. 46).
Assim, apesar de no gostar das adaptaes, ou de pelo menos no querer v- las,
Jorge amado rendia-se ao poder da televiso em massificar suas obras e torn-las cada
vez mais populares.
49















CAPTULO III - Dona Flor e seus Dois maridos em vrias verses


1. Em cartaz nos cinemas: um sucesso de bilheteria
O que ser que ser
Que d dentro da gente e que no devia
Que desacata a gente, que revelia
50

Que feito uma aguardente que no sacia
Que feito estar doente de uma folia
Que nem dez mandamentos vo conciliar
Nem todos os ungentos vo aliviar
Nem todos os quebrantos, toda alquimia
Que nem todos os santos, ser que ser
O que no tem descanso, nem nunca ter
O que no tem cansao, nem nunca ter
O que no tem limite
Chico Buarque, letra da trilha sonora do Filme Dona Flor e seus dois maridos.
Dona Flor e seus dois maridos um filme brasileiro dirigido por Bruno Barreto
em 1976 e foi recorde de bilheteria, tendo sido visto por mais de 12 milhes
29
de
brasileiros, um fato indito para a dcada. O diretor seguiu o caminho inverso de
Gabriela, cravo e canela, filme que no obteve o mesmo sucesso de Dona Flor.
Gabriela j havia sido adaptado pela Rede Globo em 1975, e pela TV Record em 1960,
numa verso pouco conhecida. A adaptao foi feita por Bruno Barreto, Eduardo
Coutinho e Leopoldo Serrano. A direo de fotografia de Murilo Salles. Uma
produo americana tentaria mais tarde refazer os passos de 1976, no Brasil, desta vez
num gnero bem diferente, uma comdia que levou o ttulo de Kiss me goodbye, com
Sally Fields no papel da protagonista e que muito pouco ou nada remontava ao filme de
Bruno Barreto. A verso brasileira recebeu dois Kikitos no Festival de Gramado nas
categorias de melhor diretor e melhor trilha sonora e uma indicao ao Globo de Ouro,
na categoria de melhor filme estrangeiro.
Quando Bruno Barreto decidiu filmar Dona Flor e seus dois maridos em
outubro de 1975, j se haviam passado nove anos desde a publicao do romance
homnimo de Jorge Amado. Ainda vivamos a ditadura militar, no auge do milagre
econmico. Segundo dados da Professora Nadine Harbert, em seu livro, A dcada de 70
(HARBERT Apud: ALVES,

2006. p. 860), a populao brasileira era formada de 72
51

milhes de pessoas, 67% dessa populao eram compostos de subnutridos com baixos
salrios.
O filme recebeu o sinal verde dos crticos tornando-se uma referncia no cinema
nacional:
A Dona Flor de Bruno Barreto se torna um marco na indstria
cinematogrfica nacional: o cinema brasileiro passa a ser considerado
como um produto tpico de indstria cultural, que conjuga
componentes artsticos e industriais, (...) O filme produzido por Luiz
Carlos Barretos teve o mrito de ensinar o cinema brasileiro a vender-
se (VEIGA, 2004. p. 60)
Este trabalho, por ser de cunho cient fico nos cabe especular e, portanto,
podemos ousar e supor, que o grande sucesso do autor em suas transposies para o
cinema e produtos anteriores para a televiso animaram Guel Arraes e seu ncleo a
realizar a adaptao de Dona Flor para a minissrie.
1.1 A idia da minissrie

A adaptao de Dona Flor e Seus Dois Maridos fez mais que dar ao
romance baiano de Jorge Amado um tempero estrangeiro, pero latino,
de realismo fantstico (...); deu a ele a dimenso da mitologia pura.
isso, alis, que sustenta o exagero central da adaptao, o de misturar
automveis dos anos 70, com telefones dos anos 90 e roupas de sabe-
se l quando. (...) O recurso da eternidade forada resultou
especialmente poderoso na televiso, que tem por natureza o poder de
no deixar morrer o passado
Eugnio Bucci
30

O texto acima, reproduzido da capa do DVD da minissrie, colocado venda
atravs do site da Somlivre expe claramente a inteno dos produtores da Minissrie:
52

retratar uma Bahia Amadiana, mas com todos os temperos da tecnologia e da
modernidade. Mauro Mendona Filho, diretor da minissrie, em seu depoimento, nos
Extras do DVD enftico:
Acho que a minissrie teve um grande mrito, que procurar ser fiel
ao universo de Jorge Amado, porm mostrar a Bahia de um modo
original. Acho que existe um modo standard de fazer isso, mas ns
no queramos. Fugi disso. Queria mostrar uma Bahia que viesse de
dentro dos atores, uma Bahia que os baianos se orgulhassem e acho
que fui muito feliz nisso
Pelo trecho reproduzido acima, essa Bahia mostrada na minissrie procurou
atualizar o tema e a Bahia folhetinesca de Jorge Amado e a baianidade citada pelo
diretor, Mauro Mendona Filho, na mistura de pocas, na reconstruo de personagens e
na maior nfase a outros personagens como a me de Teodoro, segundo marido de Flor,
que apenas citada no livro e nas cenas do agitado carnaval de Salvador do presente,
com direito a show com Ivete Sangalo e desfile do bloco composto essencialmente por
homens, Os Filhos de Gandhi. Essa diferena entre as duas adaptaes para o cinema
pelas mos de Bruno Barreto e para a Tev por Dias Gomes e equipe fica patente logo
na cena de incio de ambas as produes e tambm do romance: a morte de Vadinho.
No filme h uma grande semelhana com o descrito pelo escritor baiano, o bloco, as
vestes a cena, embora bvio, se apliquem os recursos de vdeo da poca para criar, o
que antes estava circunscrito imaginao do autor. Na minissrie, o gigante Filhos de
Gandhi atravessa o pelourinho, com Vadinho e sua trupe, diludos no mar de branco e
gente, at que morre o emrito beberro. Na seqncia seguinte, o enterro atravessa o
show de Ivete Sangalo que abre pausa na folia para render silncio senhora do destino,
exemplos do tempero estrangeiro, pero latino, de realismo fantstico citado por Bucci
no incio deste tpico.
A idia original foi de Jos Bonifcio de Oliveira, o Boni, um usual recorrente
dos romances de Jorge Amado, cite-se Tereza Batista Cansada de Guerra e Tenda dos
milagres. A tarefa de adaptar o texto original foi entregue ao tambm baiano, Dias
Gomes que trazia em seu currculo, sucessos como O Pagador de promessas no teatro,
53

cinema e na adaptao em 88 para a Televiso. Era dono de um estilo que inauguraria
na TV brasileira o realismo fantstico com sua novela Saramandaia. O roteirista
partilharia a autoria com outro nordestino, o escritor Ferreira Gullar e de Marclio
Moraes. Os dois primeiros tinham uma vantagem sobre o terceiro: Dias Gomes baiano
e tambm um conhecedor das coisas de sua terra, partilhando da cultura nordestina com
Ferreira Gullar que do Maranho e que se notabilizou pelo Poema sujo. Mais ainda,
eram amigos ntimos de Jorge Amado. Dias Gomes, chamado de compadre pelo
escritor e com Gullar privava de sua companhia na casa do rio vermelho, como era
chamada a residncia de Jorge Amado, na Bahia.
Ao receber a tarefa de adaptar o roteiro, Dias Gomes entrou em contato com o
compadre
31
indagando como deveria conduzir a minissrie. Segundo ele, Jorge Amado
respondeu como sempre quando se tratava de adaptaes de suas obras: No sei
compadre, no me meto. Isso com voc
32
.
1.2 Estrutura da minissrie

H na minissrie uma sucesso de acontecimentos que em parte coincide com o
livro, digo em parte, pois com a maior importncia dada a alguns personagens, outras
seqncias foram criadas. A Abertura feita, como no romance, com a morte de
Vadinho, interpretado por Edson Celulari, em pleno carnaval de Salvador. A essa fase,
com a tumultuada noite de viglia de Vadinho no caixo, segue-se o luto de Flor, que
teve no papel a atriz Giulia Gam onde so relatados os momentos que fizeram acontecer
o romance entre os dois, incluindo a mentira contada pelo falecido marido, que se fez
passar por alto funcionrio do governo baiano, para aproximar-se da moa e burlar a
vigilncia da me. A personagem materna destaca-se, no desenrolar da trama, porm
sem os traos de pessoa interesseira e azeda evidenciados no livro. No produto
televisivo ela aparece muito mais como me preocupada com o futuro da filha.
Na seqncia, Flor tenta reconstruir sua vida, desta feita com o soturno Teodoro,
personagem interpretado por Marco Nanini, um farmacutico de posses, hbitos avesso
54

ao marido anterior e prisioneiro de uma me que o controla e impede de casar. Essa
personagem, alis, apenas citada no romance e sem maior importncia.
Aps o segundo casamento, Flor, recebe Vadinho, recm vindo do alm
resistindo aos seus desejos, at que sem foras entrega-se proposta de vadiagem do
marido morto. Sua convivncia com os dois tumultuada e cheia de culpa. Mesma
culpa que a faz pedir comadre Dionsia para livr-la do encosto. Aqui convm
destacar que essa personagem no romance me de santo, mulher jovem que fez
amizade com Flor quando da suspeita que aquela estivesse grvida de Vadinho. Na
minissrie, a personagem interpretada por Chica Xavier e faz uma mesa branca
33
para
ler o futuro de Flor, substituindo as previses da fofoqueira e amiga Dinor,
personagem no transposto para a minissrie.
Na quarta e ltima seqncia, Flor desesperada quer o retorno de Vadinho,
levado numa cena que lembra bem o filme O exorcista, subindo pelas paredes , at que
arrancado do convvio da mulher atravs do teto, numa apoteose do candombl contra
o esprito de Vadinho. Nessa parte, Flor arrependida do pedido que havia feito
comadre Dionsia para pedir o servio de despacho recorre ao padre, sem que este possa
entretanto, dar jeito. Mais tarde, triste, de braos dados com Teodoro, pedindo a nossa
Senhora em procisso atravs das ruas do centro de Salvador, consegue ter seu amado
de volta, nu, descendo dos cus lentamente como um anjo. A cena existe no livro,
porm o retorno de Vadinho no atribudo santa, mas ao amor dos dois, capaz de
invadir o territrio do alm e arrancar o falecido dos braos da morte.

1.3 O livro

Esotrica e comovente histria vivida por Dona Flor, emrita
professora de arte culinria e seus dois maridos. O primeiro Vadinho
de apelido; de nome Dr. Teodoro Madureira, e farmacutico o
55

segundo, ou: A espantosa batalha entre o esprito e a matria. Narrada
por Jorge Amado, escriba pblico estabelecido no bairro do Rio
Vermelho, na cidade de Salvador da Bahia de todos os santos, nas
vizinhanas do Largo de Santana, onde habita Yemanj, a senhora das
guas (AMADO, Pgina de abertura do romance, 2005).

Segundo Jorge Amado, um livro surge s vezes de um acontecimento, de uma
frase, de uma pessoa, assim como ocorreu com Dona Flor e seus dois maridos de l966.
O romance resultado de uma historia real
34
ocorrido na dcada de 30 na Bahia com
uma senhora que, quando jovem, casara com um bomio, jogador e mulherengo, morto
logo depois do casamento. Tendo a cidade da Bahia como cenrio, surge Flor, recatada
professora de culinria e seus dois maridos, representando, teoricamente, a vitria do
amor sobre o preconceito e o moralismo, desposando depois de muitas idas e vindas
Vadinho, o exemplo de boemia baiana, aficionado pelo jogo e pouco afeito fidelidade,
numa histria recheada de misticismo, atravs da insero de cenas onde os santos do
Candombl se enfrentam, numa disputa de poder pelas almas da terra. Alguns
personagens so seus porta-vozes e a exemplo do prprio Vadinho tm a proteo dos
Orixs.
Dona Flor vive a dualidade eterna do ser humano: de um lado a segurana e a
estabilidade. O respeito e a moralidade sem sobressaltos, do outro, a vadiagem
35
, a
insegurana, mas o amor arrebatador, o desejo, a seduo e o pecado consentido. Como
difcil ter os dois reflete a prpria Flor no romance. Esse conflito retirado da
realidade burguesa to atual, quanto o era na data em que o livro foi publicado.
O romance comeou a ser escrito na Rua Alagoinhas, na segunda metade de
1965, e foi terminado em abril de 1966, j na casa do Rio Vermelho, a ltima morada do
escritor baiano. A essa poca, o Brasil vivia a ditadura militar e a perseguio poltica.
Jorge Amado, em outra ditadura
36
j havia sido declarado subversivo e teve documentos
particulares e livros apreendidos, exilando-se voluntariamente na Frana, e depois na
Tchecoslovquia, onde escreveu Os subterrneos da liberdade. H registros da queima
56

de 1.694 exemplares de "O pas do carnaval", "Cacau", "Suor", "Jubiab", "Mar
morto" e "Capites da areia
37
, essa perseguio sofrida pelo autor no se reproduziu
na denominada era dos militares.
So 446 pginas, divididas no apenas pelo trio que d nome ao livro, mas por
mais de duas centenas de personagens, alguns, como o caso de Ignoto Bardos, autor de
poema em homenagem a Vadinho, por poca de sua morte aparecem uma nica vez no
livro, mas a ele Jorge Amado dedicou um intervalo composto de oito pginas. Por esse
exemplo cremos que para quem l o romance bem visvel que o autor no est
preocupado em descrever as peripcias de Vadinho, mas atravs do romance contar
como vive o povo da Bahia, a forte ligao com o esotrico e com a religio herdada do
povo africano e multiplicada pelos diversos terreiros na cidade de Salvador.
Em termos de vendagem, segundo Benedito Veiga, em sua primeira edio da
Martins, a tiragem foi de setenta e cinco mil exemplares, sendo uma das maiores de sua
poca (2006, p. 37). O mesmo autor conta que do lanamento realizado no comeo de
julho, pouco mais de 30 dias depois j havia vendido mais de 60 mil exemplares. Na
primeira sesso de autgrafos em Portugal, na Sociedade Nacional de Belas Artes mais
de mil pessoas apareceram. O escritor chega aos mil autgrafos no lanamento de
Dona Flor, na livraria Civilizao Brasileira em Salvador (Instituto Moreira Sales,
1997, p. 19)
marcante no romance a religiosidade, principalmente a prtica do candombl,
citemos como exemplo a oportunidade em que a revista Realidade solicitou de Jorge
Amado a divulgao de um captulo, antes da publicao do romance. O autor indicou
ento Visita a Dionsia de Oxssi personagem que no livro ser responsvel pela
passagem de Vadinho do mundo dos vivos para o mundo dos mortos, naquela que a
batalha final dos orixs no final do romance. No captulo selecionado, o escritor mostra
claramente aquela que uma das imagens marcantes do livro: o mistrio e a ligao
com o esotrico, com o transcendente que rodeia alguns personagens: o defumador
mistura-se s armas de Oxossi que se misturam com as armas indgenas, a estampa de
So Jorge e a uma estampa de Iemanj. a comadre Dionsia que d verdadeiras aulas
57

de orixs e despachos. Sobre Oxum, por exemplo, questionada por Dona Flor que a
visita para saber de um suposto filho de Vadinho, ela responde:
Pois eu lhe digo que o orix dos rios; uma senhora com semblante
calmo e vive em sua casa retirada, parecendo prpria mansido.
Mas, se vai reparar uma faceira, cheia de melindre e dengue; por
fora gua parada, por dentro um p de vento. Basta lhe dizer comadre,
que essa enganadeira foi casada com Oxossi e com Xang e, sendo
das guas, vive consumida em fogo (AMADO. 1966, p.103).
No apenas o Candombl, mas o carnaval presente em quase todas as obras
produzidas entre 1958 e sua morte. Letcia Mallard ao analisar a obra de Jorge Amado
atenta para que a carnavalizao aplicada obra do escritor implica em desfazer
equvocos que se baseiam em posturas binaristas: rigidez cultural versus cultura oficial.
Somente isso no seria suficiente, segundo a autora, para explicar a narrativa produzida
por ele:
O romance de Jorge Amado inaugura-se sob o reinado de
Momo: o pas do carnaval, aos 19 anos constitui-se em signo de
dupla face. O Brasil (Bahia), que sempre ser a matria prima
de sua fico, do ponto de vista temtico. A outra face o
aparecimento do gnero, que vai fortalecendo-se e
aperfeioando-se medida que novos romances vo sendo
publicados. A literatizao do carnaval como tema e como
incorporao de procedimentos na estruturao do gnero
proporciona o entrecruzamento do erotismo e da poltica - os
dois pilares que sustentam o romance de Amado (MALLARD
Apud ALVES, 2004, p. 18).

1.4 Heris de Folhetim

58

O folhetim uma forma de literatura originria da Frana, uma espcie de fico
publicada no rodap dos jornais, em captulos, ou em partes. Era uma forma de
entretenimento, mais barata e mais acessvel com histrias do cotidiano que das
classes baixas e ricas que, ao lerem suas narrativas, se identificavam nas suas
personagens. Esse recurso aliado forma de narrar a histria diariamente, ou seja em
srie, recriava o suspense a cada fatia,(...) a frmula gerava o compromisso com o
prximo captulo (FIGUEREDO, 2003, p. 26).
Jorge Amado utilizou desse formato e com a histria narrada pelo prprio autor,
que vai anunciando a cada captulo da trama, o que ir acontecer. Tambm utiliza
muitos de seus amigos para nomear os personagens, ( o caso de Silvio Caldas, quando
descreve a serenata promovida por Vadinho para Flor),
(...) L esto eles: Vadinho, Mirando, Edgard Coc, o sublime
Carlinhos Mascarenhas, o plido Jenner Augusto dos Cabars de
Aracaju. E entre eles o violo ao peito, a voz desata, Silvio a cantar
para Dona Flor.
... Ao som da melodia apaixonada,
Nas cordas do sonoro violo (AMADO, 2006, p. 154.)
O livro publicado pela Editora Record em sua 56 Edio, traz, a cada captulo,
ilustraes de Floriano Teixeira que simulam, as ilustraes usadas na literatura de
cordel, mais uma vez nos remetendo ao estilo folhetinesco prprio do escritor baiano,
que mesmo na estrutura do romance, resgata os passos da literatura popular nordestina.
Dona Flor e seus dois maridos pertence chamada segunda fase da produo de
Jorge Amado, quando o escritor, j desligado da causa operria, comea a escrever
povoando seus romances de figuras populares, no que ele denominava de baianidade,
fase esta iniciada com a publicao de Gabriela, cravo e canela, publicado em 1958 e
que foi adaptado para a televiso em novela indo ao ar em 1975 e depois para o cinema
em 1985, com direo de Bruno Barreto.
59


1.5 Estrutura do romance

Deus gordo
(Revelao de Vadinho ao retornar)
A terra azul
(Confirmou Gagarin aps o primeiro vo espacial)
Um lugar para cada coisa e cada coisa em seu Lugar
(Dstico na parede da farmcia do doutor Teodoro Madureira)
Ai!
(Suspirou Dona Flor)
(AMADO, 2005, p. XI)
Roberto DaMatta refere-se Dona Flor e seus dois maridos como sendo
apresentada em quatro momentos distintos:
(...) cada qual contendo um tringulo principal e outros tringulos
secundrios ou perifricos. Impossvel imaginar qualquer parte do
enredo sem introduzir relaes e personagens colaterais importantes
para a narrativa. De fato, o romance tem cerca de 240 personagens.
(2007, p. 119)
O romance tratado por DaMatta como mostra da sociedade relacional, fundado
num tringulo ritual dividido pela casa, pela rua e pelo outro mundo, ou os ritos da
60

ordem, da desordem e os cerimoniais. Uma sociedade fundada em mltiplas ticas
sociais, onde o importante no so as diferenas, mas a relao dos indivduos.
Por uma questo de didtica, dividimos o enredo em cinco partes (cada uma
aberta por uma lio de culinria de Flor, que professora desta arte, com exceo da
quarta parte, aberta por um programa para o concerto de Teodoro) e um intervalo.
A primeira parte comea com a morte de Vadinho em pleno Domingo de
Carnaval, vestido de baiana, o protagonista cai enquanto danava em um bloco, nas ruas
de Salvador. Ao seu funeral correm amigos, vizinhos e mulheres que ele deixou
enquanto estava vivo. Nesse primeiro episdio do romance, voltam s lembranas de
todos sobre o falecido: os amigos de farra, as possveis e provveis amantes, os
conhecidos e principalmente da esposa, Flor que se lembra do marido infiel, cheio de
lbia e truques; jogador e malicioso que era, mas ainda assim o dono de seu corao.
Pois meia Bahia viera a seu funeral e at o negro Paranagu
Ventura abandonara seu soturno covil e ali estava, o terno
branco brilhando de espermacete, gravata negra e negro lao na
manga esquerda, rosas vermelhas na mo. Preparava-se para
segurar uma ala do caixo e resumindo o pensar de todos o
mais breve e bela orao fnebre a Vadinho:
_ Era um porreta! (AMADO, 2005, P. 22).
Ainda nessa primeira parte, Jorge Amado abre intervalos para contar outras
histrias que servem para reafirmar o seu estilo folhetinesco, como por exemplo, a que
trata do poema annimo sobre a morte do personagem.
A segunda parte passa-se durante o perodo de luto de Flor, inconsolvel com a
morte do marido, sua me volta para a cidade e a situao piora. Dona Rozilda o mais
perfeito esteretipo de sogra: odeia o genro, controladora, ambiciosa, exibida e pretende
sempre utilizar o casamento de uma de suas filhas para escalar na vida social de
Salvador, j que no seu prprio casamento no foi feliz. Passa a fazer intriga sobre o
61

falecido ("era morte para festa") com vrias beatas, enquanto algumas poucas defendem
Vadinho (no seus atos) por ele ser uma pessoa excepcional (no sentido de incomum,
no o de maravilhoso ou com deficincia mental). Assim em flashback mais detalhado
o passado do casal. A me de Flor queria que as filhas se casassem com homens ricos, e
Vadinho apareceu. Eles se conheceram numa festa em que Vadinho entrara de penetra,
com a ajuda do tio, comeando o namoro com a beno de Dona Rozilda, at que ela
descobriu quem era o genro. Mais tarde Flor sai de casa e se casa (de azul, porque no
teve coragem de vestir o branco). Vadinho um marido ausente, sempre gastando o
dinheiro, principalmente dos outros no jogo e nas mulheres.
Certa vez Flor, j aps a morte do marido, quase adotou um menino que ela
achava ser filho de Vadinho, acrescente-se que Flor estril; o filho era do "xar",
marido de sua comadre Dionsia, convidada na ocasio para ser madrinha do menino. E
assim so mostrados os vrios acontecimentos, em retrospectiva, da vida matrimonial
com que em certas ocasies cafajeste, generoso, outras gastador, infiel e amantssimo
marido que era Vadinho. O captulo acaba com Flor pondo flores sobre o tmulo do
falecido.
A terceira parte passada nos meses seguintes. Flor est mais alegre, apesar de
manter ainda a fachada de viva. Todas as beatas competem para achar- lhe um bom
pretendente e quem aparece Eduardo, o Prncipe, calhorda que enganava vivas para
roubar- lhes as economias. Descoberto, Flor passa a se retrair. Seu sono torna-se mais
agitado, seu desejo cresce na medida em que ela deixa os homens fora de sua vida
pessoal. Mas ento o farmacutico Teodoro Madureira, respeitado solteiro (ele ficara
solteiro para cuidar da me paraltica, que morreu pouco antes), ele prope casamento a
Dona Flor e eles tm o mais casto dos noivados, nunca ficando juntos sozinhos. O
captulo acaba com o casamento de Flor, desta vez aprovado por sua me (que havia
sado da cidade no comeo do captulo; ningum agentava a Dona Rozilda, nem
mesmo as vizinhas mais chegadas).
A quarta parte comea com a lua-de- mel de Dona Flor. Teodoro diferente do
falecido em tudo. Fiel, regular (sexo as quartas e sbados, bis aos sbados e facultativo
62

as quartas) e inteligente, Teodoro traz a paz de volta vida de Dona Flor. Teodoro toca
fagote numa orquestra de amadores e o maestro compe uma linda msica para ela que
Teodoro toca solo (o convite abre o captulo) e no dia do aniversrio de casamento, aps
os convidados partirem Flor v Vadinho, nu como o viu na cama no dia de sua morte, a
pux- la e tent- la. Ela se recusa naquele momento, fiel ao marido. Teodoro vai dormir e
Vadinho sai logo depois, quando Dona Flor ia procur-lo. Comea aqui a parte do livro
que o deixou famoso: Flor, Teodoro e Vadinho, vivendo em matrimnio ao mesmo
tempo, Vadinho nu, invisvel a todos menos Flor.
A quinta parte, que tornou famoso o livro, filme, seriado e tantas quanto foram
as adaptaes desta obra, inicia com Vadinho vindo de volta dos mortos, tentando Dona
Flor que se sente dividida entre o esposo atual e o falecido. Este lhe diz que no h por
que o estar, seu argumentos de que so colegas, casados frente ao juiz e ao padre. A
viva de marido presente vai aos poucos perdendo a resistncia e chega a encomendar
um trabalho para mandar o esprito do morto de volta para onde estava. Enquanto isso
se passa, Vadinho vai manipulando as mesas de jogo, favorecendo velhos amigos,
levando Pellanchi Moulas, rei do jogo em Salvador, ao desespero e a todos os
"msticos" da Bahia para se livrar do azar. Vadinho s pra quando seus amigos cansam
de jogar. Um deles, o Mirando se assusta com a freqncia com que o nmero 17, cai
na roleta. Esse era o nmero de sorte de Vadinho. Por fim, Dona Flor sucumbe ao
marido, em sua nudez a lhe assombrar e passam a viver harmoniosamente os trs uma
vida conjugal, mesmo que Teodoro no o saiba.
Uma cena que repetida com alta dose de comicidade se d quando Vadinho faz
a sogra sair de casa, aps apagar as velas que ela havia acendido dentro de casa.
Vadinho comea ento a desaparecer e Flor se d conta de que era por causa do feitio
por ela encomendado. H uma batalha entre vrios deuses contra Exu (identificado por
alguns como sendo o diabo catlico), que protege Vadinho. Quando Exu estava
perdendo, o amor e a volpia de Vadinho ganham a batalha.
Mas o grito de Ians susteve os homens no pavor da morte. De
Vadinho, sem mos, sem ps, sem estrovenga, sobrava muito pouco;
encardida fumaa, cinza esparsa e o corao roto na batalha. Um
63

quase nada, coisa -toa. Era o fim de Vadinho e de seu carrego de
desejo. Onde j se viu finado, em leito de ferro a vadiar, de novo
sendo? Onde? (AMADO, p. 445, 2005).
O fim do romance deveria ser trgico, assim conta Zlia Gattai, em entrevista ao
vdeo show, em 12/08/1998. Flor deveria morrer, pois todas as histrias onde uma
mulher dividida entre dois amores acaba mal, - conta Dias Gomes, em entrevista nos
extras, do DVD da minissrie, sobre conversa mantida com a escritora em Salvador - e
isto j estava decidido. Mas um dia, o marido, Jorge Amado, a acordou para comunicar
que daria viva um final diferente. Assim, a obra chega ao final com Flor andando
feliz com seus dois maridos, o vivo e o esprito ao seu lado, pelas ruas de Salvador. Esta
parte acentua uma caracterstica geral da obra: a religiosidade que mistura ao mesmo
tempo o catolicismo e o candombl, pondo todas as figuras mticas das duas religies
juntas e eficientemente simultneas (algo como a religiosidade baiana, j que Salvador
tem mais igrejas que qualquer outra cidade do Brasil e ainda assim centro das religies
de origem africana). A imagem da personagem pacificamente com os dois, totalmente
feliz, invoca o ideal, o equilbrio entre os seus dois maridos, a virtude e o desejo, o
atinado e o desatino para compor a felicidade.

2. Culinria: parte ou personagem?


Na antiga cozinha da minha infncia, o caldeiro borbulhante,
instalado no fogo de lenha. E Matilde, cozinheira e agregada,
preparando a famosa sopa sem receita. Na noite escura, um ou outro
morcego vinha se dependurar no teto enquanto ela, tambm
esfumaada, seguia indiferente na sua ronda sem pressa preparando a
sopa. Os ingredientes. Estendia o longo brao magro at o caldeiro
fervente e deixava cair o ramo de ervas verdes. Agora era a vez das
sementes estranhssimas que tirava do boio de vidro alguma
hierarquia na entrada disso tudo? Mais uma aragem de sal que ela
64

deixava cair do alto, num gesto de quase desdm. No tem receita!
Fao como me d na telha.
Lygia Fagundes Telles
38


Para entender o contexto em que se insere a culinria na obra de Jorge Amado,
nosso objeto de estudo na presente pesquisa, relevante tratarmos o assunto de forma
ampla, com o objetivo de situar o objeto sem a inteno de exaurir o tema, pois para
isso seria necessria no apenas uma dissertao, mas uma tese, dado sua amplitude e
complexidade. Tomaremos como base trs abordagens: a culinria como forma de
interao na sociedade relacional, a comida metaforicamente no binmio sensualidade -
sexualidade e por fim, como forma de despertar atravs dos sentidos a possibilidade de
construes simblicas e de identidades culturais.
Na primeira abordagem, partimos do estudo do antroplogo Roberto DaMatta
sobre as celebraes, as festas como o carnaval, os cerimoniais como as procisses e os
denominados de ritos de ordem, como as paradas de sete de setembro. Desse tringulo
ritual o pesquisador chega concluso que no Brasil existem ticas mltiplas,
intermediadas pelo relacionamento: um sistema onde o bsico, o valor fundamental
relacionar, juntar, confundir, conciliar. Ficar no meio, descobrir a mediao e
estabelecer a gradao, incluir jamais excluir (DAMATTA, 1986, p. 108).
assim no romance Gabriela, cravo e canela, onde Jorge Amado muda de um
modelo marxista e dualista, presente em suas obras anteriores, para usar uma frmula
que pretende entender a sociedade brasileira. J no se trata mais de uma luta
dualstica entre oprimidos e opressores, mas de um drama que, no obstante a incluso
da explorao e do poder mais nu e cru, pretende tambm tratar das relaes e
manifestaes desse poder com ele mesmo. (DAMATTA, 1986, p. 112). Assim, uma
longa teia de relacionamentos rompe a dualidade estabelecida e rgida da poltica, da
economia, da hierarquia social. A mediao a palavra chave e os eventos so
momentos que propiciam e cultivam os relacionamentos. O papel do almoo, da mesa
posta, e da comida se acentua como articuladores de segmentos sociais.
65

Surge a olho nu - nas obras de Jorge Amado o papel das teias de
relaes pessoais como instrumentos bsicos de vida em sociedade.
Assim, pode-se dizer que toda essa fase marcada por uma oscilao
para o outro plo do universo social brasileiro. J no se fala em
formalismos legais, ou em idias ou ideais polticos como mdulos
motivadores da ao dos personagens. Eles no vivem mais no mundo
das leis impessoais e, quando vo rua, o fazem em busca de amigos
e das relaes amicais que realmente embalam o seu mundo e suas
existncias. Trata-se de um universo como esse que lemos em Dona
Flor. Onde todos so amigos de todos e onde a cada crise existe um
amigo que ajuda, ampara e consola. (DAMATTA, 1986, p. 131).
a comida forma de expresso de festa, de celebrao, obrigatria para a
realizao desta; expresso de uma dada unidade social, que unifica e permite a relao
entre os indivduos. Assim, certa comida, a forma como servida, ou posta, mostra as
diferenas de classe, ou suas trocas, simblicas, permite a convivncia entre todos. Na
mesa, realmente, e atravs da comida comum, comungamos uns com os outros num ato
festivo e certamente sagrado. Ato que celebra as nossas relaes mais que nossas
individualidades. Da porque ligamos intensamente a comida com os nossos amigos
(DAMATTA, 1986, p. 62). Sentam mesa, nveis sociais diferentes, que se igualam e
interagem. Em certa medida, segundo Roberto DaMatta, a comida no apenas define as
relaes e definida por elas, como define as pessoas; fulano gosta de comer o feijo
sobre o arroz, sicrano s gosta de salada. Ns, brasileiros, sentimos saudades de certas
comidas e poderamos perfeitamente dizer: dize-me o que comes e dir-te-ei quem s.
(DAMATTA, 1986, p. 58).
H uma preferncia nacional pelos pratos mais elaborados, mais cozidos. Um
processo que tem a ver, segundo o pesquisador com a forma intermediria, sem
extremos. A comida revela a lgica social, numa espcie de culinria relacional:

No somente o nome de um processo fsico o cozimento das coisas
pelo fogo mas, sobretudo, o nome de um prato sagrado dentro de
66

nossa culinria. Prato, alis, que diz tudo dessas metforas que as
comidas permitem realizar e que fazem desta sociedade o Brasil.(...)
que h no Brasil, certos alimentos, ou pratos que abrem uma brecha
definitiva no mundo dirio, engendrando ocasies em que as relaes
sociais devem ser saboreadas e prazerosamente desfrutadas como as
comidas que elas esto celebrando. de to modo to intenso que no
se sabe, no fim, se foi a comida que celebrou as relaes sociais,
estando servio delas, ou se foram os elos de parentesco, compadrio
e amizade que estiveram servio da mesa (DAMATTA, 1986, p.
54).
Nas consideraes do antroplogo, a preferncia nacional pelos pratos cozidos
tal qual a feijoada, a moqueca, a peixada uma forma de expressar a sociedade
relacional, tambm nossa forma especial de comer, de apreciar a mesa grande, farta,
alegre e harmoniosa. Mesa que congrega liberdade, respeito e satisfao. Momento
que permite orquestrar todas as diferenas e cancelar as mais drsticas oposies
(DAMATTA, 1987, p. 62).

2.1 Comida e alimento

Nossa segunda abordagem trata da comida e suas mltiplas metforas, que
trazem novos significados e realizaes dentro da obra do escritor baiano. Na definio
do Dicionrio Aurlio, alimento toda substncia que, ingerida ou absorvida por um
ser vivo, o alimenta ou nutre. Comida, no mesmo dicionrio, significa o que se come,
ou prprio para se comer. Ao de comer. A partir dessas definies temos que
comida no se prende apenas substncia, ao preparado ingerido, muito menos s
refeies, mas sim, a um jeito, uma ao, uma atividade. Comer, comida ou suas
variaes se multiplicam atravs do idioma portugus: comer o po que o diabo
amassou, comer do bom e do melhor, ou sexualmente em seu uso lato, referindo-se ao
ato sexual: fulano comeu fulana. A frase embora chula de uso comum e no distingue
a prostituta da namorada, ambas passveis da associao. H ento no ato de comer,
67

pelo aspecto simblico da expresso dois processos: um que congrega famlias, amigos,
aqueles que compartilham a uma mesa situaes diversas e outra que retrata uma
situao particular, a dois e igualmente prazerosa. Ao centro a mulher seja exercendo o
papel da comida seja aquele de prover alimento a me, a esposa, a irm mais velha. O
Homem traz o dinheiro, mas quem prov o alimento em ltima instncia a mulher.
Assim por muito tempo, as mulheres mantinham seu patamar, sua localizao
estratgica na famlia e no meio social. Muito embora, na modernidade muitos papis
tenham se invertido ou recriado, aquele ainda aceito pela maioria.
No , pois, por acaso que muitas figuras de nosso panteo mitolgico
so mulheres cozinheiras ou que saibam usar as artes da culinria para
conseguir uma posio social importante. Gabriela e Dona Flor so
cozinheiras de rara capacidade e estilo. Tambm Xica da Silva, na
criao cinematogrfica de Cac Diegues foi genial articuladora de
temperos (que usava com arma e requinte) e sexualidade para
transformar em dominado o dominante branco-comedor. Gabriela,
cravo e canela. O nome suficiente para inspirar essas formas de fazer
e esses estilos de preparar que os poderosos ignoram e s os fracos
podem conhecer. So segredos que permitem uma inverso do mundo,
fazendo com que a cabea seja trocada pelo estmago e pelo sexo
onde todos os homens se igualam e se deleitam (DAMATTA, 1986, p.
61).
A relao entre o sexo e a comida aparece tambm no estudo de Ilana Seltzer
Goldstein que teve como objeto o romance Gabriela cravo e Canela:
A herona imbatvel na cozinha e na cama; no comer literal e no
comer metafrico, dois domnios em que nenhum tempero se iguala
ao seu. Nenhuma mulher tem o seu calor, sua cor de canela e seu
perfume de cravo no cangote. Nem o chef de cuisine que Nacib
pretendia inaugurar conseguiu fazer uma comida que chegasse perto
de Gabriela (GOLDSTEIN, 2007, p. 166).
As metforas culinrias que permeiam o mundo do escritor Jorge Amado so
utilizadas largamente em seus romances: em Gabriela, a adltera Sinhazinha dita
68

como se banqueteando em mesa alheia, ou em Dona Flor, nos devaneios da herona,
tomada de desejos sob o vu da viuvez:
Se o vatap, forte de gengibre, pimenta, amendoim, no age sobre a
gente dando calor aos sonhos, devassos condimentos? Que sei eu de
tais necessidades? Jamais necessitei de gengibre e amendoim; era a
mo, a lngua, a palavra, o lbio, seu perfil, sua graa, era ele quem
me despia do lenol e do pudor para a louca astronomia de seu beijo,
para me acender em estrelas, em seu mel noturno. (...) Em fogo lento
meus sonhos se consomem, no me cabe culpa, sou apenas uma viva
dividida ao meio, de um lado viva honesta e recatada, de outro,
debochada, quase histrica, desfeita em chilique e calundu. Esse
manto de recato me asfixia, de noite corro s ruas em busca de
marido. De marido a quem servir o vatap doirado e meu cobreado
corpo de gengibre (AMADO, 2006, p. 233).
A figura feminina, aquela que coloca disposio da famlia os seus dotes de
cozinheira, que serve e nutre a famlia, o homem, senhor das ruas mescla-se com aquela
que mudando da cozinha para a cama servir a comida a seu homem, foi assim em
Gabriela, cravo e canela e em Dona Flor e seus dois maridos. Comer liga-se a nutrir-
se, a prazer, comunho, tanto quanto acontece em uma mesa farta e ampla. O banquete
idealizado por um homem e uma mulher alimenta-se nessa metfora dos sentidos, onde
a apropriao sexual confunde-se com a ingesto pelo corpo do alimento.
Ressalte-se que no meramente referindo-se ao ato sexual, mas os artifcios da
culinria na obra transmutada so usados para encenar o erotismo e o desejo, tal e qual
na citao acima, retirada do romance Dona Flor e seus dois maridos. Erotismo que, de
acordo com a etimologia da palavra, indica amor lbrico (FERREIRA, 2005, p. 346).
Lbrico por sua vez, nos remete a lascivo, sensual. Para Flvia Delgado, a idia de
erotismo extrapola a simples evidncia de desejo sexual; enquanto sexo uma
necessidade fsica, o erotismo consiste ento, numa manifestao de desejo.
(DELGADO, 2005, p. 63). Segundo Rollo May:
69

Sexo pode ser definido de maneira adequada em termos fisiolgicos.
Eros, pelo contrrio a vivncia das intenes e o significado do ato.
Enquanto sexo ritmo de estmulo e resposta. Eros um estado do
ser. A finalidade do sexo gratificao e o alvio da tenso, enquanto
Eros representa o desejo, a nsia e a eterna procura de expanso. Sexo
em suma o tipo de relacionamento caracterizado pelo
intumescimento dos rgos (para os quais buscamos um alvio
prazeroso) e o enchimento das gnadas (para o qual buscamos um
alvio satisfatrio). Mas Eros o modo de relacionamento no qual no
procuramos alvio e sim cultivo, procriao e formao de um mundo
(MAY, apud DELGADO, 2005, p. 57).
Feita essa separao entre o erotismo e o sexo, em que no primeiro h uma
transcendncia do sexo fsico, ou da satisfao de uma necessidade fsica, para ir mais
alm, onde residem os desejos e as vontades de complementar-se com o outro, partimos
para outro conceito que nos interessa neste estudo que o de seduo, trabalhado por
Jean Baudrillard em Da Seduo, obra inteiramente dedicada ao tema:
Seduzir fazer este convite para que algum participe
momentaneamente do seu corpo. Consiste em um jogo cujos
elementos fundamentais so os signos: consistem eles em transformar
os desejos em sinais perceptveis que os denunciem. Estes sinais
variam e vo desde palavras at os gestos mais sutis, passando pelos
olhares, toques e atitudes (BAUDRILLARD, 2006, p. 167).
, pois na concepo do autor, a seduo complementar ao erotismo, uma parte
do jogo que leva ao desenlace ou no do ato sexual. Uma utilizao deliberada de signos
num ritual que tem o objetivo de provocar no parceiro, ou parceira, ou ainda parceiros, a
vontade de realizao de um desejo. A seduo para Jean Baudrillard, um ritual, o
sexo e o desejo so da ordem do natural (2006, p. 27). Essa delimitao entre conceitos
importante, pois lanaremos mo deles, quando trabalhamos as ocorrncias no livro do
tema objeto deste projeto tanto no que tange ao livro quanto ao produto televisivo.
Por fim, vamos terceira abordagem a que nos referimos na introduo deste
ttulo: despertar atravs dos sentidos a possibilidade de construes simblicas e de
70

identidades culturais. So os sentidos que nos intermediam com o mundo. a partir
deles que percebemos e realizamos as trocas com o meio e com as outras pessoas. O
olfato nos diz antes da boca, o gosto das coisas. O tato d a forma e a dimenso do que
podemos ver. A audio nos faz recordar o passado atravs de uma msica. O paladar
nos d o sabor de cada momento importante; o bolo de aniversrio, um almoo de
confraternizao; o ch na varanda de casa. De certa forma, os sentidos foram
privilegiados ou preteridos de acordo com a evoluo das mdias. A viso colocada em
primeiro plano pelo iluminismo, a audio pelo rdio e a reafirmao de uma sociedade
visual e imagtica com a chegada da televiso e do cinema. Impossvel, entretanto,
dissociar a percepo sensorial da expresso cultural. esta que nos d a medida dos
sentidos, assim o que tem cheiro do qu, qual fruta nos parece conhecida. Que comida
nos remete a casamentos, aniversrios, bailes, festas, momentos ntimos.
Nesse item, reconhecendo o poder de comunicar dos sentidos, de se ligar
memria, encontrar reflexo e despertar o prazer, Jorge Amado mestre em captar as
identidades sensoriais da cultura popular baiana, seus cheiros, sabores, temperos,
padres de beleza, formas de sexualidade. Este certamente um dos pilares de
sustentao de seu sucesso e da construo de sua reputao no Brasil
(GOLDSTEIN, 2007, p. 242).
Embora o escritor baiano no seja o primeiro a lanar mo dos sentidos (Ilana
Seltzer Goldstein cita Virgnia Woolf com os odores da cidade, Proust com o aroma do
ch de tilha, entre outros), dessa forma ele transpe o leitor ao mundo da Bahia, que
tambm seu mundo na realizao de uma identidade comum, onde se mesclam temperos
de origem diversa como o dend africano e o azeite de oliva de Portugal, o perfume
barato e o requintado e caro perfume francs, onde nasce o cacau e se perpetua a
cozinha onde um de ns pelo menos uma vez na vida j experimentou, alguma de suas
guloseimas. a narrao de Jorge Amado satura nossos sentidos, sejam com odor de
misria e sujeira, canes noturnas, perfumes, quitutes sabores ou cenas erticas.
Tambm h trechos que sugerem extrema visualidade, comparveis a cenas coletivas
no cinema, com mltiplos personagens, acontecimentos simultneos e intensa
movimentao (GOLDSTEIN, 2007, p. 243).
71

Estes trs pressupostos sero utilizados para embasar nossa anlise do romance
de Jorge Amado, objeto desta dissertao, Dona Flor e seus dois maridos.

3. A culinria em Jorge Amado

A obra de Jorge Amado fonte onde podem beber pesquisadores dos vrios
campos de conhecimento: antroplogos tratando, por exemplo, de aspectos importantes
da mestiagem brasileira; socilogos que percorrendo as ruas da Bahia descrita pelo
escritor podero vislumbrar uma ptria de intrincadas relaes de povos, razes e
motivos; de uma populao que se mescla nos costumes e nas razes de existir.
Comunicadores que atravs de suas obras sob os mais diferentes vieses descobrem no
texto e nas relaes deste com o leitor, um paraso de opes que no nos arriscaramos
a contar. Essas possibilidades so ampliadas pela transmutao de parte da obra do
escritor baiano para outros suportes como o teatro, cinema e a televiso.
Alm de serem grandes a circulao e a penetrao da obra de Jorge
Amado, inclusive s vrias adaptaes para o cinema e a televiso,
seus escritos e pronunciamentos fazem referncia, permanentemente
com maior ou menor rigor -, formao histrica do pas,
mestiagem e s caractersticas do Brasileiro (GOLDSTEIN, 2003, p.
20).
Os livros de Jorge Amado mostram a Bahia para o Brasil e atravs de mais de 50
pases para onde foi traduzida, mostra o Brasil para o mundo, ou mais ainda, mostra o
Brasil para os brasileiros.
Dentro do Brasil, seu discurso poderia ser considerado
regionalista, j que valoriza o povo baiano e suas tradies. Mas
na realidade, Jorge Amado partia da Bahia para valorizar a
nao como um todo (GOLDSTEIN, 2003, p. 25).
72

Ilana Seltzer Goldstein chama a ateno, em seu livro O Brasil Best seller de
Jorge Amado para a supranacionalidade da literatura de escritor e o que, em outras
palavras, parece genuinamente baiano, em verdade, genuinamente brasileiro. Ela cita
o prprio escritor para fundamentar sua concluso: significativo que o prprio
romancista tenha declarado em entrevista, que a literatura brasileira continua
produzindo nossa identidade e que o escritor brasileiro antes de tudo precisa se
interessar pelo Brasil (AMADO apud GOLDSTEIN, p. 25).
Partindo dessa tese proposta por Ilana Seltzer Goldstein, retiramos dos romances
do escritor baiano alguns recortes e comparamos na geografia culinria brasileira. O
caruru, por exemplo, iguaria preparada base de camaro e quiabo tanto pode ser
encontrada na Bahia, quanto no Maranho, ou no Par e assim tambm o cux, este
mais restrito regio nordeste, pois tpica dessa parte do pas a vinagreira, verdura
com que preparado. O vatap j iguaria nacional e servido como prato brasileiro
em qualquer restaurante que leve o rtulo de tpico, embora em cada regio se
acrescente um ou outro ingrediente conforme o uso do lugar. Tambm o sarapatel da
Bahia e de So Paulo e que no Maranho se torna sarrabulho, no importando o nome
a mesma iguaria. De onde vieram? Do norte ou do Sul? Vieram por ventura do
brasileiro, cidado de uma nao mestia, rica em diferenas e nica por esse mesmo
motivo. De fato, como frisado por DaMatta, uma sociedade manifesta-se por meio de
muitos espelhos e vrios idiomas.
Um dos mais importantes, no caso do Brasil , sem dvida, o
cdigo da comida, em seus desdobramentos morais que acabam
ajudando a situar tambm a mulher e o feminino no seu sentido
talvez mais tradicional. Comidas e mulheres assim exprimem
teoricamente a sociedade, tanto quanto a poltica, a economia, a
famlia, o espao e o tempo, em suas preocupaes e,
certamente, em suas contradies. (DAMATTA, 2007, p. 51).
A presena da culinria na obra de Jorge Amado to marcante que a filha do
escritor baiano, Paloma Jorge Amado catalogou, a partir de 1987 todas as referncias s
bebidas e comidas nos livros de seu pai. Dei-me conta de que o material muito mais
73

rico do que imaginava e que valeria a pena identificar no somente os pratos da
culinria baiana, mas tudo que se come e bebe, seja vatap, acaraj, jaca, cachaa,
champanhe, seja terra, rato e gente. (AMADO. 2007, p. 15). O material coletado foi
to grande que Paloma Jorge Amado decidiu no apenas escrever um, mas vrios livros,
fugindo do que ela denominou de tentao de enveredar pelo estudo sob o ponto de
vista antropolgico, ou psicolgico, optei pelo livro de cozinha. Como a quantidade de
material propunha um volume grande, decidi dividi-lo por temas e fazer vrios livros.
(AMADO, 2007, p. 15). Nasceu da, seu primeiro volume de receitas: A comida baiana
de Jorge Amado ou o livro de cozinha de Pedro Arcanjo com merendas de Dona Flor, e
tambm As frutas de Jorge Amado ou o livro das delcias de Fadul.
A variedade de sabores encontrada por Paloma Jorge Amado na obra de seu pai
sugere que a culinria d um colorido especial narrativa, tornando o dia a dia mais
prazeroso, marcando como uma data no calendrio, ocasies, comemoraes, fatos
importantes, ou meramente para reunir as pessoas, no que Roberto DaMatta denominou
de sociedade relacional. Assim, tambm, no romance Dona Flor e seus dois maridos
cada fase, ocasio ou momento importante marcado por uma nova receita, como se o
escritor quisesse fixar na memria com a sensao do gosto, a cena que o leitor devora
com os olhos.
Tudo comeou em 1930 quando a baiana vendia, numa esquina da
cidade da Bahia, seus acarajs e seus mingaus. Com 18 anos, em O
pas do carnaval, Jorge Amado, mesmo timidamente, alimentava seus
personagens. No inicio no eram grandes almoos baianos, o lugar da
comida foi bem mais modesto.
Na composio do cenrio do seu segundo romance, Cacau, a carne
seca, o feijo, a farinha, a fruta colhida no p, a cachaa e a festa de
So Joo se impuseram e comearam a abrir espao para aquilo que
ao mesmo tempo necessidade, alegria, sonho, festa, urgncia, amor,
vida: o de comer (AMADO, 2006, p.19).

Paloma Jorge Amado descreve ainda em seu livro A comida baiana de Jorge
Amado ou o livro de cozinha de Pedro Arcanjo com merendas de Dona Flor as diversas
receitas dadas pelo pai em seus mais de 50 romances, alm de uma iguaria que do
74

prprio Jorge Amado: fatia de parida com leite de coco, e de uma paoca de banana que
embora no faa parte de nenhum de seus livros, era muito apreciada na casa do rio
vermelho (AMADO, 2006, p. 281).
Os pratos que marcam a culinria nacional aos poucos aparecem nos romances.
A carne seca, a farinha, as frutas tpicas da regio, o acaraj, a comida ritual no
candombl, pela primeira vez citada em Jubiab. Em Mar Morto, Guma recebe de
presente as iguarias que foram deixadas pelo mar: Aprende-se lendo Jorge Amado que
comida no feita somente para alimentar: ela d prazer ao ser vista, saboreada,
cheirada e, sobretudo, possvel sonhar com ela, pois no se sonha s imagem, sonha-
se cheiro, gosto e fartura, (AMADO, 2006, p. 20). Para ler as obras de Jorge Amado,
os sentidos precisam estar alertas, pois atravs deles que o escritor revela o encontro
de culturas na Bahia. Ilana Seltzer Goldstein fala na construo de identidades atravs
dos sentidos:

Um captulo sinttico e emblemtico das quase memrias
Navegao de cabotagem revela que, alm das idias e
abstraes, para Jorge Amado, identidades so construdas com
os sentidos. Onde quer que esteja levo o Brasil comigo, mas, ai
de mim, no levo farinha de mandioca, sinto falta todos os dias,
ao almoo e ao jantar(AMADO apud GOLDSTEIN, 2006, p.
235).

Os banquetes foram feitos para receber os homens do poder do Cacau. Em
Terras do sem fim e em So Jorge dos Ilhus aparecem os grandes jantares. A fartura
sempre preenchida com comidas preparadas base do milho: bolos, manus,
pamonhas, mungunzs, canjicas, xerns, mingaus entre outros. Essa grandiosidade, o
fausto e o exagero das mesas so dignos dos coronis que povoam esses romances e
nem em Seara vermelha, onde se inicia e finda uma verdadeira jornada da seca e da
fome h ausncia de farta comilana. No embarque dos retirantes em Juazeiro para
Pirapora, a peixada e o piro servem de nico alimento, matam a fome de muitos e
matam muitos pelo excesso de comida. Segue-se a trilogia que compe Os subterrneos
da liberdade, livro ligado luta de classes, tomado pela teoria marxista escrito enquanto
75

o escritor vivia seu exlio na Tchecoslovquia, os ricos bebem usque e comem caviar e
os operrios se deleitam com um bolo simples e gostoso, regado a vinho de abacaxi.
Em Gabriela, cravo e canela romance da segunda fase de Jorge Amado surge a
primeira grande cozinheira, aquela que seria imortalizada pelo cinema e pela novela.
Talvez por isso, os pratos ganham destaque e quase possvel sentir o gosto das iguarias
propostas pelo escritor, mistura-se a mulher e a cozinheira com o amor de Nacib.
impossvel nos dizeres de Paloma Amado, passar por um trecho do romance sem
encher a boca d gua:

O comer e o beber ganham nova dimenso, as referncias aos pratos
so mais detalhadas. (...) O amor mulher e o amor sua comida, o
amor ao seu homem e o prazer de para ele cozinhar, sentimentos to
estranhamente misturados, qual o mais profundo? natural que as
saudades de Nacib, aps a separao, se expressem primeiro na forma
de saudades da cozinheira, e que todo o desejo de Gabriela seja o de
cozinhar de novo para Nacib. (AMADO, 2007, p. 21)

Segue-se a esse romance, A histria da morte de Quincas Berro d gua
marcada pela peixada. Em Tenda dos Milagres, Pedro Archanjo d a idia do que seria
o ttulo do livro de Paloma Amado. Em Dona Flor e seus dois maridos a escola de
culinria e uma receita que mistura a saudade do homem s receitas servidas s alunas.
tambm um livro de cozinha baiana. Alm de dar receitas todas corretas e
factveis - mostra o jeito de comer da Bahia; explica os carurus de Cosme e Damio
(AMADO, 2007, p. 22) entre outras iguarias. Nele, a exemplo de Gabriela, mistura-se
desejo e comida, mulher e homem na disputa entre a mesa e a cama.
Tieta recebida com um fausto almoo oferecido por Dona Carmosina e Dona
Milu, na saga da personagem ttulo da obra sua cidade natal Santana do Agreste, local
onde se desenvolve a histria da herona. Desta vez, o cardpio baiano cede lugar
comida sergipana: tem ensopado, carne de sol com piro de leite, frigideira de maturi e
doces com frutas de poca. Tocaia Grande fala da caa, da carne assada na brasa. Um a
um todos os romances do escritor vo se tornando numa grande revelao da Bahia de
todos os brasileiros, que comem no sul ou sudeste, no norte ou no oeste, misturando
76

sensualidade ao ardor da pimenta do reino, do desejo ao dend, num universo colorido,
que tem cheiro, que agua os sentidos e encontra a identidade mestia do leitor.









CAPTULO IV - A culinria em Dona Flor e seus dois maridos


1. O romance

Caro amigo Jorge Amado, bolo de puba que eu fao no tem
receita a bem dizer. Tomei explicao com Dona Alda, mulher
de seu Renato do museu, e aprendi, quebrando a cabea at
encontrar o ponto. (No foi amando que aprendi a amar, no foi
vivendo que aprendi a viver?)
Vinte bolinhos de massa puba ou mais, conforme o tamanho
que se quiser. Aconselho dona Zlia a fazer grande de uma vez,
pois de bolo de puba todos gostam e pedem mais. At eles dois,
to diferentes, s nisso combinando: dois por bolo de puba ou
carim. Por outra coisa tambm? Me deixe em paz seu Jorge,
no me arrelie nem fale nisso. Acar, sal, queijo ralado,
manteiga, leite de coco, o fino e o grosso, dos dois se necessita.
(Me diga o senhor, que escreve nas gazetas: por que se h de
precisar sempre de dois amores, por que um s no basta ao
corao da gente?) As quantidades, ao gosta da pessoa, cada um
77

tem seu paladar, prefere mais doce ou mais salgado, no
mesmo? A mistura bem ralinha. Forno Quente.
(...) Mas, de fato e lei quem acende a barra do dia por cima do
mar esta sua servidora, Florpedes Paiva Madureira ou Dona
Flor dos Guimares.
Bilhete de Dona Flor, bilhete na verdade de entrada para o
deleite do romance.

Nada mais propcio que iniciar a leitura do romance por uma receita, escrita pela
prpria Dona Flor ao romancista, pois se ela existiu de fato, como contou Jorge Amado,
ele nega logo no incio do livro. Mas com sentido e existncia so cuidadosamente
colocadas as receitas ao longo da trama. com o intuito de entender o porqu, a forma e
o efeito causado dentro do romance que nos lanamos s prximas pginas.
Foram colocadas cinco receitas inteiras ao longo do livro e, embora existam
dezenas de citaes sobre pratos e guloseimas baianas, conforme explicitamos quando
do detalhamento da metodologia, no primeiro captulo deste trabalho, deteremos nossa
anlise nesses pontos, so elas:
Quando e que servir em velrio de defunto
Moqueca de Siri Mole
Cgado guisado e outros pratos incomuns
Vatap
Comidas e quizilas de orixs
Torno a reafirmar que estas no so as nicas referncias feitas culinria
baiana no romance. So ao todo 24, porm optamos por delimitar nosso objeto s
receitas ensinadas por Dona Flor, por entender que estas se relacionam diretamente
proposta deste trabalho. Tambm optamos por retirar da mostra, a primeira receita, por
entender que ela se insere em outros objetos de estudo, notadamente o sociolgico, por
tratar-se de uma descrio de como proceder em uma noite de velrio, e no qualquer
referncia mais especfica culinria. Tambm optamos por no utilizar a ltima
receita, pois tambm entendemos que esta se insere em outro objeto que aquele
proposto, por tratar-se da descrio de pratos a serem servidos em cerimnia a entidades
do candombl. Delimitamos, portanto a nossa amostra s trs receitas: Moqueca de Siri
78

Mole, Cgado guisado e outros pratos incomuns e o vatap. Agrupamos pela ordem em
que surgem na trama e a elas dedicaremos o incio deste estudo.

1.1 A segunda receita: Moqueca e as memrias de Flor

A primeira receita foi apresentada no incio da segunda parte do romance, aquela
que trata do tempo inicial da viuvez de Dona Flor. Esta, por sua vez, dividida em duas
partes: aula terica e aula prtica, finalizada por um texto que remete o leitor s
saudades sentidas pela viva de seu marido Vadinho.
A cada parte da receita segue um comentrio de Dona Flor, como se ao dar a
receita, a herona se perdesse em devaneios onde demonstra no apenas a saudade,
ocasionada pela morte e a falta do amor do marido, mas tambm nos anseios dos
prazeres proporcionados por ele quando vivo.

H um intervalo antecedendo a receita, intitulado: Breve notcia (aparentemente
desnecessria) da polmica travada em torno da autoria de annimo poema a circular
de botequim em botequim, no qual o poeta chorava a morte de Vadinho revelando-se
aqui e por fim a verdadeira identidade do ignoto Bardo, base de provas concretas (o
inumervel Robato Filho a declamar).
Como o prprio ttulo sugere, a passagem remete-se a poema feito por ocasio
da morte de Vadinho e nada tem a relacionar-se com a passagem seguinte.

Localizao/Pgina Fragmento Abre a segunda Parte: Do tempo Inicial da
Viuvez, Tempo de nojo, do luto fechado, com as
memrias de ambies e enganos, de namoro e
casamento, da vida matrimonial de Vadinho e
Dona Flor, com fichas e dados e a dura espera
agora sem esperana (e a incmoda presena de
Dona Rozilda) (AMADO, 2005, p. 34)
1/Pg. 34 1 - Ralem duas cebolas o alho no pilo; cebola e alho no empestam
no senhoras, so fruto da terra, perfumados. Piquem o coentro bem
picado, a salsa, alguns tomates, a cebolinha e meio pimento. Misturem
79

tudo em azeite doce e parte ponham esse molho de aromas suculentos
(essas tolas acham a cebola fedorenta, que sabem elas dos odores
puros? Vadinho gostava de comer cebola crua e seu beijo ardia).
(AMADO, 2005, p. 34)

O fragmento no deixa claro nenhum ato sexual que tenha sido realizado pelo
casal, mas atravs da associao entre a cebola e o beijo, sugere a seduo produzida
pelo hlito forte, relembrado atravs do cheiro conhecido na cozinha e na cama de Dona
Flor. O sentido do olfato o instrumento que leva o leitor sensao do beijo, da
associao com o hlito e com a boca.



Localizao/Pgina Fragmento Abre a segunda Parte: Do tempo Inicial da
Viuvez, Tempo de nojo, do luto fechado, com as
memrias de ambies e enganos, de namoro e
casamento, da vida matrimonial de Vadinho e
Dona Flor, com fichas e dados e a dura espera
agora sem esperana (e a incmoda presena de
Dona Rozilda) (AMADO, 2005, p. 34)
2 Receita/Pg. 34 2 - Espalhem o resto do molho por cima dos siris bem devagar que
esse prato muito delicado. (Ai, era o prato preferido de Vadinho)
(AMADO, 2005, p. 34)


Notamos que o autor utiliza-se novamente da associao para mexer com a
imaginao do leitor. Estaria ele referindo-se ao crustceo, ou a Dona Flor? Seriam os
dois de fato os pratos preferidos de Vadinho? Ou meramente a confeco da iguaria
desperta em Flor as lembranas do amado? Dessa forma Jorge Amado possibilita o
dilogo com quem l o romance e conta com ele para dar mais erotismo passagem.



80













Localizao/Pgina Fragmento Abre a segunda Parte: Do tempo Inicial da
Viuvez, Tempo de nojo, do luto fechado, com as
memrias de ambies e enganos, de namoro e
casamento, da vida matrimonial de Vadinho e
Dona Flor, com fichas e dados e a dura espera
agora sem esperana (e a incmoda presena de
Dona Rozilda) (AMADO, 2005, p. 34)
2 Receita/Pg. 34 3 - A est o prato fino, requintado, da melhor cozinha, quem o fizer
pode gabar-se com razo de ser cozinheira de mo cheia. Mas, se no
tiver competncia, melhor no se meter, nem todo mundo nasce
artista do fogo. (Era o prato predileto de Vadinho nunca mais o
servirei. Seus dentes mordiam o siri-mole, seus lbios amarelos do
dend. A nunca mais seus lbios, sua lngua nunca mais, sua ardida
boca de cebola crua). (AMADO, 2005, p. 34)

No incio, o autor lana mo de um processo associativo, certamente
complementada pela imaginao do leitor para dar o tom de erotismo e seduo
passagem. Transparece muito mais o desejo da viva pelo marido, que o ato de seduzir
deste. Ela, nesse momento j est totalmente seduzida, e em funo disso que faz seu
relato, como se pretendesse dividir com o leitor seu desejo, sua falta, suas necessidades,
81

suas lembranas. A protagonista aos poucos sai do alimento para a lembrana da
seduo, onde estavam presentes todos os ingredientes da cozinha.
H tambm no fragmento o apelo aos sentidos, tratado em uma das nossas
abordagens anteriores. O processo associativo busca principalmente a viso, mas vem
atravs do olfato em primeiro lugar e do paladar em segundo. Jorge Amado usa do
cheiro forte de cebola, que qualquer pessoa conhece, ou pelo menos j sentiu uma vez
na vida, para metaforicamente referir-se a um ato, o de beijar e ser beijado.
A receita faz parte das aulas da Escola de Culinria Sabor e Arte da qual Flor
professora, e em torno da qual se desenvolve boa parte da trama. Vislumbra tambm o
que ser o dilema da personagem ao longo de todo o romance: a tentao aos encantos
de Vadinho. As frases entremeadas com a receita misturam-se, ou por outra buscam
misturar os sentidos, como por exemplo, no fragmento:
Espalhem o resto do molho por cima dos siris bem devagar que esse prato muito
delicado. (Ai esse era o prato preferido de Vadinho (AMADO, 2005, p. 34). Qual era o
prato predileto de Vadinho? Dona Flor ou o siri - mole? A qual delicadeza se refere
Dona Flor? Dela mesma ou o preparo da iguaria?
E, finalmente, Flor consuma sua saudade descrevendo o ato de comer, da mesma
forma que descreveria a forma do amor que o marido morto lhe proporcionava,
fechando o fragmento com forte dose de erotismo, quando faz as comparaes entre o
beijo e a cebola crua, o que se no fosse pela forma em que o texto foi arranjado, nos
pareceria completamente incongruente. Se na vida real cebola e beijo no se combinam,
no texto Amadiano assumem uma nova perspectiva, colorindo os devaneios de Dona
Flor de desejo e erotismo.
Na minissrie, a receita foi colocada parcialmente. Na cena reproduzida abaixo,
Flor cita em pensamento, a comparao entre o beijo e a cebola. Seu rosto triste, est
molhada de suor. Leva a mo boca, invocando o sabor conhecido.
82


Figura 1 Dona Flor recorre aos sentidos para lembrar-se de Vadinho (DVD2, Ttulo II, Captulo 2. Tempo:
1300).








83

Figura 2 - Dona Flor no resiste s suas lembranas, durante aula de culinria. ( DVD2, Ttulo II, Captulo 2.
Tempo: 1305)

Na seqncia, a protagonista v-se diante de uma mesa onde esto postos os
temperos da receita e curva-se em tristeza. A cena apesar de no dispor de luz forte,
clara. Ela a nica em negro, o negro do luto, roupas compostas, ao contrrio das
roupas curtas de antes. O contraste da iluminao evidencia a arquitetura antiga do
casaro onde vive e tem sua escola de culinria. A amplido do ambiente parece
traduzir sua imensa solido. A janela ao fundo a mesma em que Vadinho costumava
aparecer interrompendo suas aulas, vazia, est como a vida de Flor sem o calor dos
lbios de cebola de Vadinho.








1.2 A terceira Receita: Os pratos incomuns e o luto aliviado

Novamente uma receita apresentada dentre as aulas da Escola Sabor e Arte,
nome emprestado de uma amiga na Bahia.

Localizao/Pgina
3 Receita/Pg. 180
Fragmento Abre a terceira parte: Do tempo do luto
aliviado, da intimidade da viva em seu
recato e em sua viglia de mulher moa e
carente; e de como chegou, honrada e
mansa, ao seu segundo matrimnio quando
o carrego do defunto j lhe pesava sobre os
ombros (AMADO, 2005, p.180)
3 Receita/Pg. 180 Algum h dias me perguntou, penso ter sido dona Nair Carvalho, pois ela
gosta de servir do bom e do melhor, o que oferecer a um hspede de
84

requinte de paladar esnobe, todo exigente, um artista, enfim, reclamando
papa fina quitutes incomuns, nada a lembrar o trivial.
Pois recomendo servir uma delcia: cgado guisado e lhes forneo uma
receita que me foi ensinada por minha mestra de molhos e temperos dona
Carmen Dias, receita mantida em segredo at agora. Podem copi-la do
caderno. E, se bem me recordo, cgado comida de orix em candombl,
tendo me dito minha comadre Dionsia, filha de Oxssi, ser o cgado o
prato predileto de Xang.
Alm do cgado, recomendo caas em geral e, em particular, um
ensopado de tei, carne tenra nos perfumes do coentro e do alecrim. Se
lhes for possvel, apresentem envolto em folhas aromticas, um caitetu
assado inteiro, ah! O rei dos grandes pratos, porco bravio, carne com
sabor de selva e liberdade.
Mas, se vosso hspede quer ainda caa mais supimpa e fina, se busca o
non-plus-ultra, o xispete, o supra - sumo, o prazer dos deuses, por que
ento no lhe servir uma viva, bonita e moa, cozinhada em suas
lgrimas de nojo e solido no molho de seu recato e luto, nos ais de sua
carncia, no fogo do seu desejo proibido, que lhe d gosto de culpa e de
pecado?
Ai, eu sei de uma viva assim, de malagueta e mel, em fogo lento cada
noite cozinhada, no ponto exato para ser servida.

(Segue a receita de Cgado Guisado)
(AMADO, 2005, p. 180)

Se no fragmento anterior, Flor desvela sua saudade das carcias do marido, neste,
abertamente abre seu desejo a quem possa confort- lo. Notamos a inteno do autor em
ressaltar esse aspecto da personagem: sua carncia de satisfao fsica, pois seu amor
continua sendo de Vadinho. esta carncia que acaba por levar a viva a contrair novas
npcias com Teodoro, e a mesma carncia que a leva traio se assim podemos dizer,
com o esprito do falecido. Carncia de seduo e no apenas a satisfao fsica que a
acompanhar mesmo depois do segundo marido.
Da passagem separamos os seguintes vocbulos: servir e cozinhando. O
primeiro remete a trabalhar como servo. Exercer as funes de criado. Pr na mesa
85

comida e/ou bebida (FERREIRA, 2005, p. 633). Flor oferece-se como um prato, dos
muitos que prepara. ela a comida sem dono e disponvel, mesa posta pronta para ser
deglutida, com prazer e voracidade. O autor faz a associao maneira do linguajar
nacional, onde o ato sexual sempre associado a um comedor e um ser comido:

O Fato que as comidas se associam sexualidade, de tal modo que o
ato sexual pode ser traduzido como um ato de comer, abarcar,
englobar, ingerir ou circunscrever totalmente aquilo que ou foi
comido. A comida, como a mulher ou o homem em certas ocasies -
desaparece dentro do comedor ou do comilo. Essa a base para a
metfora do sexo, indicando que o comido totalmente abraado pelo
comedor. (DAMATTA, 1986, p. 60)

Se, nos termos de Roberto DaMatta, o comido absorvido pelo comedor e nos
remetendo ao fragmento, vemos que Dona Flor exaspera-se na solido de seu luto, quer
matar o desejo, mas tambm, sentir-se amparada em sua carncia. Ser absorvida por
algum. Diferentemente do fragmento anterior, a protagonista no aspira de saudades,
mas lamenta-se de sua prpria condio, colocando-se a servio de outro homem que a
queira e para isso ressalta seus dotes, e sua prpria nsia como o melhor de todos os
pratos.
No segundo vocbulo, separado do fragmento, cozinhando, de cozinhar, ou
cozer, entendemos que ele proporciona a idia de preparo, lento em fogo, em infuso
(FERREIRA, 2005, p. 192). Novamente o autor lana mo de metforas para indicar o
consumo de Flor pelo seu desejo. O fogo do desejo, o mesmo fogo que cozinha; o
tempo lento da espera pelo preparo do que ser servido. Tambm usa a pimenta
malagueta, vegetal conhecido pelo seu ardor e por transformar o alimento com o seu
calor, no toa que na Bahia pergunta-se se o viajante quer o acaraj quente ou frio
ou seja com ou sem pimenta. Nessa insero, pretendeu o autor indicar o apetite
sexual, anseios, a vontade de possuir ou ser possuda de Flor, contrasta com o mel,
substncia de propriedades adocicadas, numa referncia mulher meiga, e pacata, dona
de casa. Aquela que se enche de culpa por seu desejo proibido, como se mulher honesta
(e Flor a mais honesta das honestas, at a chegada de Vadinho) no pudesse exprimir
86

seus desejos e sua fome de homem. Nas passagens seguintes do romance, recrimina Flor,
sua amiga, por oferecer- lhe novo pretendente. O mesmo fazendo com Dona Norma,
quando primeiro lhe falou sobre aquele que seria seu segundo Marido. Bonito ou feio,
no me interessa... (AMADO, 2005, p. 196). Ah! Flor descaso com a boca e ruindo por
dentro de vontade de servir novamente. uma passagem carregada de erotismo prpria
do estilo do escritor baiano, onde poltica e sexo so uma dupla com lugar garantido.

1.3 A terceira receita: o apelo e o vatap

Essa nova receita no apresentada de forma inteira em uma nica pgina,
separada do contexto do romance. Ao contrrio das anteriores, vem diluda em um texto
onde Dona Flor mais uma vez lamenta-se de seu estado de viuvez e mais que isso, de
seu estado de solido. Sente-se dividida entre o desejo e o recato. Entre a vida honesta e
correta de uma mulher de respeito e a de pecado. Ora, no esse o dilema vivido por ela
quando aparece Vadinho? De um lado a seduo, o erotismo, o sexo desavergonhado, a
vida tumultuada e cheia de excessos. Do outro, a honestidade, a retido e previsibilidade
do bom partido Teodoro. Estar dividida o estado permanente de Flor, o motor de toda
a histria. parte da personalidade da personagem e que lhe trouxeram tona o dilema
entre os dois maridos que simbolicamente representam de um lado Vadinho, o erotismo,
a seduo, o inesperado para, do outro, apresentar com Teodoro a certeza, o
cumprimento da atividade sexual como um dever, sem grandes descobertas, nem
surpresas, mas que bem cabe ao conceito de mulher casada e de respeito.
No texto que antecede a receita, a protagonista e seus amigos renem-se na casa
de Seu Sampaio em uma comemorao de aniversrio. Estavam presentes o Alusio,
solteiro apresentado de propsito a Flor. Aps recusar a tentativa de aproximao do
moo, retirou-se abruptamente ofendida pela cantada, atitude interpretada como de puro
histerismo, em funo da viuvez e da absteno forada.


Localizao/Pgina Fragmento Integra o segundo segmento - Do tempo do luto
aliviado, da intimidade da viva em seu recato
e em sua viglia de mulher moa e carente; e de
87

como chegou, honrada e mansa, ao seu segundo
matrimnio quando o carrego do defunto j lhe
pesava sobre os ombros (AMADO, 2005, p.
231 a 233)
4 Receita/Pg. 231
a 233
Me deixem em paz com meu luto e minha solido. No me falem
dessas coisas
39
, respeitem meu estado de viva. Vamos ao fogo: prato
de capricho e esmero o vatap de peixe (ou de galinha), o mais
famoso de toda a culinria da Bahia. No me digam que sou jovem, sou
viva: morta estou para essas coisas. Vatap para servir a dez pessoas
(e para sobrar como devido).
Tragam duas cabeas de garoupa fresca pode ser de outro peixe, mas
no to bom. Tomem do sal, do coentro, do alho e da cebola, alguns
tomates e o suco de limo.
Quatro colheres das de sopa, cheias com o melhor azeite doce, tanto
serve portugus como espanhol; ouvi dizer que o grego inda melhor,
no sei jamais usei por no encontr-lo venda.
Se encontrar um noivo o que farei? Algum que retome meu desejo
morto, enterrado no carrego do defunto? Que sabem vocs, meninas, da
intimidade das vivas? Desejo de viva desejo de deboche e de
pecado, viva sria no fala dessas coisas, no pensa nessas coisas, no
conversa sobre isso. Me deixem em paz, no meu fogo.
(AMADO, 2005, p. 231 a 232)

O que mais tenta a Flor? As amigas para que ela encontre um novo homem, ou
sua prpria mente que busca insistente um novo par para suas fantasias noturnas? O
trecho entremeia a aula dada s alunas sobre o vatap e suas reminiscncias. O vatap
alimento quente e picante, de cor forte e ardida como costumam dizer os baianos.
Alimento que, para quem no est acostumado passa mal, tal a mistura de ingredientes
que feita. Um de seus temperos o amendoim tido como afrodisaco pela cultura
popular. Enquanto resiste, a personagem no percebe que j foi totalmente seduzida
pelo desejo, esperando apenas a oportunidade, de coloc- lo em prtica.


88

Localizao/Pgina Fragmento Faz parte da segunda parte do livro - Do tempo do
luto aliviado, da intimidade da viva em seu recato
e em sua viglia de mulher moa e carente; e de
como chegou, honrada e mansa, ao seu segundo
matrimnio quando o carrego do defunto j lhe
pesava sobre os ombros (AMADO, 2005, p. 231
a 233)
4 Receita/Pg. 231
a 233
(...) Refoguem o peixe nesses temperos todos e o ponham a cozinhar
num bocadinho dgua, um bocadinho s, quase nada. Depois s, um
quase nada. Depois s coar o molho, deix-lo a parte e vamos adiante.
Se meu leito triste de dormir, sem outra serventia, que importa? Tudo
no mundo tem compensaes. Nada melhor do que viver tranqila, sem
sonhos, sem desejos, sem se consumir em labaredas com o ventre aceso
em fogo. Vida melhor no pode haver que a da viva sria e recatada,
vida pacata, liberta da ambio e do desejo. Mas, e se no for meu leito
cama de dormir e, sim, deserto a atravessar, escaldante areia do desejo
sem porta de sada? Que sabem vocs da intimidade das vivas, de seu
leito solitrio, de seu carrego de defunto? Aqui vieram para aprender a
cozinhar e no para saber o preo da renncia, o preo que se paga em
nsia e solido para ser viva honesta e recatada. Continuemos a lio.
(AMADO, 2005, p. 232)

Neste fragmento, mais uma vez aparece a ambigidade da personagem: em uma
metade a sria senhora, na outra a mulher que ardentemente pensa em ser levada.
Adjetiva a renncia, de honestidade e recato, mas tambm triste e sem serventia. Os
opostos se atraem, ou se unem para integrar o ideal de amor para uma mulher: De um
lado a fantasia e do outro a estabilidade. Os opostos percorrem o mundo de Flor e o
faro at personificar o esprito e o vivo. Tenta convencer-se de que seu estado de
viuvez melhor que seu estado de abandono ao lado de Vadinho sempre entregue ao
vcio e s noitadas, cercado de mulheres.


Localizao/Pgina Fragmento Compea segunda parte do livro - Do tempo do
89

luto aliviado, da intimidade da viva em seu
recato e em sua viglia de mulher moa e
carente; e de como chegou, honrada e mansa,
ao seu segundo matrimnio quando o carrego
do defunto j lhe pesava sobre os ombros
(AMADO, 2005, p. 231 a 233)
4 Receita/Pg. 231
a 233
Tomem do ralo e de dois cocos escolhidos e ralem. Ralem com
vontade, vamos, ralem; nunca fez mal a ningum um pouco de
exerccio (dizem que o exerccio evita os pensamentos maus: no
creio). Juntem a branca massa bem ralada e a aqueam antes de
esprem-la: assim sair mais fcil o leite grosso, o puro leite de coco
sem mistura. parte o deixem.
Tirado esse primeiro leite, o grosso, no joguem a massa fora, no
sejam desperdiadeiras, que os tempos no esto de desperdcio.
Peguem a mesma massa e a escaldem na fervura de um litro de gua.
Depois a espremam para obter o leite ralo. O que sobrar da massa
joguem fora, pois agora s bagao.
Viva s bagao, limitao e hipocrisia. Em que nao enterram a
viva na cova do marido? Em que pas tocam fogo no seu corpo junto
com o corpo do defunto? Antes assim, de uma vez queimada e em
cinzas, em lugar de consumir-se em fogo lento e proibido, de queimar-
se por dentro em nsia e em desejo; por fora hipocrisia, um recato de
fazendas negras, os vus cobrindo uma aflita geografia de medo e de
pecado. Viva s bagao e aflio
(AMADO, 2005, p. 232)


Viva s bagao referncia ao resto, o que sobra do alimento depois de
extrado todo o sumo. O que pode ser jogado fora, conforme a prpria receita. Revolta-
se assim, contra a situao que deve viver a mulher que fica sem marido. No
abandonada em vida, mas abandonada, trocada pela morte. Fingindo recato enquanto
anseia por um novo homem.


90

Localizao/Pgina Fragmento Tambm integra a segunda parte do livro - Do
tempo do luto aliviado, da intimidade da viva
em seu recato e em sua viglia de mulher moa
e carente; e de como chegou, honrada e mansa,
ao seu segundo matrimnio quando o carrego
do defunto j lhe pesava sobre os ombros
(AMADO, 2005, p. 231 a 233)
4 Receita/Pg. 231
a 233
Descasquem o po dormido e descansado o ponham nesse leite ralo
para amolecer. Na mquina de moer carne (bem lavada) moam o po
assim amolecido em coco, e moam amendoins, camares secos,
castanhas de caju , gengibre, sem esquecer pimenta malagueta ao gosto
do fregus (uns gostam de vatap ardendo na pimenta, outros querem
uma pitada apenas, uma sombra de picante)
Modos e misturados, esses temperos juntem ai o apurado molho da
garoupa, somando tempero com tempero, o gengibre com o coco, o sal
com a pimenta, o alho com a castanha, e levem tudo ao fogo s para
engrossar o caldo.
Se o vatap, forte de gengibre, pimenta, amendoim, no age sobre a
gente dando calor aos sonhos, devassos condimentos? Que sei eu de
tais necessidades? Jamais necessitei de gengibre e amendoim; era a
mo, a lngua a palavra, o lbio, seu perfil sua graa, era ele quem me
despia do lenol e do pudor para a louca astronomia de seu beijo, para
me acender em estrelas, em seu mel noturno. Quem me despe hoje dos
vus da pudiccia em meus sonhos de viva no leito solitria? De onde
vem esse desejo a me queimar o peito e o ventre, se nem a mo nem o
lbio, nem o perfil de lua, nem o riso agreste, se ele no est? Por que
esse desejo nascendo de mim mesma? Por que tanta pergunta, por que
esse interesse de saber o que se passa no ntimo da viva? Por que no
me deixam os negros vus do luto sobre o rosto, vus do preconceito,
cobrindo minha face dividida, em recato e em anseio dividida. Sou uma
viva, nem falar de tais coisas fica bem ao meu estado. Viva no fogo
a cozinhar o vatap, pesando o gengibre, o amendoim a malagueta, e
to somente.
(AMADO, 2005, p. 233)
91



O gengibre e a pimenta so ingredientes que nos remetem idia de ardor, de
quente, denominados pela prpria Flor de devassos condimentos no fragmento acima. O
amendoim tido pela crena popular como afrodisaco, uma combinao explosiva que
se iguala ao ntimo de Flor. O autor lanou mo de uma receita que possui em seus
elementos, os vocbulos necessrios associao. Entre as muitas iguarias baianas o
vatap dos mais explosivos pratos. Sua prpria forma depois de pronto, sobrevm
forma de larva derretida, vindo do vulco imaginrio no corao de Dona Flor. No
seguimento seguinte, a personagem refora a idia da necessidade de sexo, de servir-se
como o prato que preparar a um marido que a despose.






Localizao/Pgina Fragmento Faz parte da segunda parte do livro - Do tempo
do luto aliviado, da intimidade da viva em seu
recato e em sua viglia de mulher moa e
carente; e de como chegou, honrada e mansa,
ao seu segundo matrimnio quando o carrego
do defunto j lhe pesava sobre os ombros
(AMADO, 2005, p. 231 a 233)
4 Receita/Pg. 231
a 233
A seguir agreguem leite de coco, o grosso e puro, e finalmente o azeite
de dend, duas xcaras bem medidas: Flor de dend, da cor de ouro-
velho, a cor do vatap. Deixem cozinhar por longo tempo em fogo
baixo; com a colher de pau no parem de mexer, sempre para o mesmo
lado: no parem de mexer seno embola o vatap. Mexam, remexam,
vamos sem parar, at chegar ao ponto justo e exatamente.
Em fogo lento meus sonhos me consomem no me cabe a culpa, sou
apenas uma viva dividida ao meio, de um lado viva honesta e
recatada, de outro viva debochada, quase histrica, desfeita em
92

chilique e calundu. Esse manto de recato me asfixia, de noite corro as
ruas em busca de marido. De marido a quem servir o vatap doirado e
meu cobreado corpo de gengibre e mel.
Chegou o vatap ao ponto, que beleza! Para servi-lo falta apenas
derramar um pouco de azeite de dend por cima, azeite cru.
Acompanhado de aca o sirvam, e noivos e maridos lambero os
beios.
(AMADO, 2005, p. 233)







2 A culinria na minissrie

A estrutura narrativa da minissrie segue a mesma seqncia do romance, com
alguns desvios devido introduo, ou maior peso dado alguns personagen: inicia-se
com a morte de Vadinho num dia de carnaval, embora a ambientao seja mais
moderna, bem no meio da passagem do gigantesco e tradicional bloco Filhos de
Gandhi. As digresses de Flor sobre como encontrou e se apaixonou por Vadinho esto
presentes na adaptao. A primeira receita apresentada no romance a Moqueca de siri-
mole, na minissrie o vatap. Se no livro, a receita um ressentimento da viuvez e seu
martrio de mulher solitria, na minissrie, a receita cantada de forma alegre e sensual
pela amiga de Flor, Marilda, personagem que no livro somente tem destaque da segunda
metade em diante ganhando maior importncia no roteiro televisivo. Enquanto, entre
dengos e trejeitos a cantora apresenta, com msica de Dorival Caymmi, o famoso prato,
cercada do sorriso das alunas, Flor acompanha com o preparo na panela. uma cena
alegre, pontuada por msica em que no restam traos da cena proposta por Jorge
Amado em seu livro. Nesta fase da produo, Flor ainda no se tornou viva. alegre,
moa, virgem e de bem com a vida, ao contrrio da passagem no livro.
93

Percebe-se que o roteiro televisivo buscou atravs da insero desta cena de um
lado apresentar a personagem de Marilda que ter relevncia na trama e ao mesmo
tempo mostrar elementos da cultura baiana como a melodia, a dana e a sensualidade.
O erotismo tambm est presente na cena atravs de gestuais e de dana, como
por exemplo, quando Marilda se aproxima de Flor e ensaia um rebolado, tendo como
parceira a protagonista. Na mesma seqncia provoca o namorado, irmo de Flor que
toca na varanda da cozinha para ela cantar. A cena se passa na cozinha onde funciona a
Escola de Sabor e Arte. Uma apresentao para as alunas que sorriem e se divertem.


Figura 3 Cena em que Marilda canta a receita de vatap ( DVD1, Ttulo II, Captulo IV, Tempo: 2943)
Na cozinha aparecem os temperos usados para preparar o vatap: camaro,
dend, po e o leite de coco. A cena selecionada o momento em que Marilda esfrega-
se em Flor, num rebolado carregado de apelo ertico.
Esta passagem diverge do romance, onde Flor lamenta-se de seu estado de
viuvez, e h a utilizao de vrias associaes com os temperos para mostrar ao leitor o
94

dilema da personagem: ser uma viva recatada e sossegada ou entregar-se ao cio do
prazer conhecido, quando casada. Se no romance Jorge Amado utilizou-se da receita
para transparecer a melancolia de Flor, na adaptao, a passagem foi criada para
transparecer a alegria, a festa, a abundncia com uma mesa cheia de comidas, num
cenrio colorido e iluminado com msica e diverso. parte do primeiro captulo da
minissrie.
Nesta parte inicial, muitas cenas se passam na cozinha. A passagem dispe de
muita iluminao para contrastar com a segunda fase, Flor mais cheia de sombras, no
momento da viuvez e posteriormente do casamento de. A seleo abaixo um exemplo,
mostra a personagem de Giulia Gam com a me preparando quitutes diversos, em uma
cozinha arejada e ampla, cheia de ingredientes espalhados pelas mesas o que d um ar
de desordem, mas uma desordem alegre e laboriosa.


Figura 4 Preparando quitutes para a festa onde conhece Vadinho ( DVD1, Ttulo I I , Captulo I V,
Tempo:1407)

95


Flor sempre est envolvida no preparo de algum tipo de comida. Chamam a
ateno s roupas utilizadas pela personagem na minissrie. Veste minissaia, uma blusa
branca de renda, alas finas sempre meio cadas sobre o ombro. Um avental mnimo do
mesmo tamanho da saia. No esta personagem parecida com Gabriela na verso do
romance para a TV? Parece-nos que os adaptadores buscaram nessa primeira verso a
modelagem certa para Flor, vestindo-a de igual forma, lembrando-se que a personagem
de Jorge Amado tambm representava cozinheira esmerada e requintada.
Comparemos com a foto anterior:


Figura 5 Gabriela Cravo e Canela, romance adaptado para a TV em formato de novela

Nesta imagem Gabriela representada por Sonia Braga, veste uma blusa igual
aquela apresentada no seguimento anterior e comporta-se na cozinha da mesma forma
moleca e brincalhona. Entre os romances h esse dilogo, e atravs dele que os
personagens femininos do escritor vm sendo construdos ao longo do tempo, de
romance a romance. Jorge Amado refere-se Gabriela pela cor de canela, e o cheiro de
cravo que impregnaria a cama do marido Nacib. Flor oferecida com seu corpo
dourado, e cobreado de gengibre e mel. , pois, Dona Flor representada como uma
menina, em vestes de debutante, atarantada em uma cozinha cheia de doces. Assim
destaca os dotes de Gabriela, Ilana Seltzer Goldstein:

96

(...) Gabriela no imoral, nem perversa, mas inocente e espontnea.
Gabriela vtima, sobretudo, de outra idealizao: a do bom
selvagem. Contra a convencionalidade dos costumes, oferece a
naturalidade dos instintos contra os grilhes do contrato social, brinda-
nos com sua bondade intrnseca. Por isso s vezes suas atitudes
parecem demasiadamente infantis. (GOLDSTEIN, 2003, p. 162)

H tanto na verso de Gabriela para Dona Flor similaridades no vdeo e no
romance, como tambm grandes diferenas. Se a primeira era exmia cozinheira e a
todos conquistava por seus quitutes, era tambm libertria, contra a convencionalidade
dos costumes Oferece a naturalidade dos instintos. (GOLDSTEIN, 2003, p. 163). A
segunda, tambm mestra na arte da comida, era dominada por seus pudores e
convenes. Apegada moral e as maledicncias dos vizinhos e amigos. S abria
exceo para Vadinho, era com ele que conseguia sair do papel de boa moa, de pudor e
aparncia, para entregar-se seduo da contraveno, do despudoramento, da falta de
rotina. No vdeo, podemos dizer que h similaridades quanto ao vesturio, mas, apenas
isso. No h relao, ou passagem igual a cena, no romance.

2.1 Vadinho interrompe a aula

Em outra passagem, Flor ensina s suas alunas uma receita de caruru, alimento
que preparado base de camaro, azeite de dend e quiabo. Essa receita no
proposta no romance, sendo apenas citada, como iguaria servida no candombl.
Enquanto ela dita o que as alunas devem fazer, na seqncia Vadinho acorda e levanta-
se nu como reproduzido abaixo:
97


Figura 6 Vadinho acorda ao ouvir Flor na cozinha (DVD1, Ttulo IV, Captulo 14. Tempo: 1h4608)

Figura 7 Vadinho se debrua nu, na cozinha da Escola Sabor e Arte. (DVD1, Ttulo IV, Captulo 14. Tempo:
1h4610)


98


Figura 8 Entre a cena anterior e a seguinte, aparece o preparo do prato, feito base de Azeite de dend e de
cor forte. (DVD1, Ttulo IV, Captulo 14. Tempo: 1h4615)

Figura 9 Vadinho entra na cozinha para provocar Flor, deixando mostra para a cmara sua nudez. (DVD1,
Ttulo IV, Captulo 14. Tempo: 1h4618)
99


Figura 10 Na seqncia, Vadinho troca carcia com Dona Flor. (DVD1, Ttulo V, Captulo 1. Tempo: 0008)

Na primeira cena Vadinho aparece em plano de costas. Veste um pequeno calo
e vai at a cozinha, interrompendo a aula da esposa atiando a curiosidade das alunas e
tambm a fome. Depois, Vadinho leva Flor para um dos cmodos da casa e passa a
tent- la com carcias levando-a a vadiagem
40
. As alunas interrompem os dois,
momentaneamente, antes acabando a aula, que a proposta de intimidade do casal.



2.2 O vatap na minissrie

100


Figura 11 Flor em citao dada em receita no romance. (DVD2, Ttulo II, Captulo 5. Tempo: 3405)

A receita de vatap constante do romance desmembrada em uma cena na
minissrie. As reminiscncias de Dona Flor acerca de sua solido e seus devaneios
sobre a necessidade de sexo so levadas a uma seqncia onde, em brasas, procura
gelo e passa no corpo. noite no casaro, todos dormem menos ela. Veste uma
camisola negra lembrando seu luto, mas nem por isso, livre de qualquer sensualidade e
erotismo, ao contrrio. A cena est em sombras. A camisola preta, embora carregue em
seu simbolismo o negro da viuvez, tambm remete s vestes de quem pretende seduzir,
ou pronta para uma noite de amor. o negro da viva negra. Do plano aberto, focando a
personagem aos prantos sobre a cama, fecha-se o olhar da cmera para closes seus,
acariciando o prprio corpo. No uma cena explcita, mas como se as mos
acompanhassem as palavras, tambm se lembrando do toque de Vadinho e fazendo com
que o espectador acompanhe com ela sua saudade. At que j quase despida, de repente,
vai cozinha e com o gelo tenta apagar o fogo que a consome, seguem-se mais cenas de
erotismo. Nesse ponto, parece- nos que o produto televisivo estabelece um dilogo com
outra produo, dessa vez para o cinema americano, trata-se do filme nove e meia
semanas de amor, que tem como proposta, uma forte carga de erotismo, entre os
personagens principais. Est presente no filme, de 1986, uma cena em que John (Mike
Rourke) utiliza-se do gelo, passando sobre a pele de Jessica (Kin Bassinger). Tambm o
101

plano da cmera fechado. Na minissrie, a trilha sonora ao som do piano e a voz de
Caetano Veloso. Enquanto em pensamento cita o texto de Jorge Amado, que entremeia
a receita de vatap, da seguinte forma pinado:

Me deixem em paz com meu luto e minha solido. Se meu leito
triste cama de dormir, sem outra serventia, que importa. Viva s
bagao e aflio. E de qualquer modo, avisem a todos para que todos
saibam: existe uma viva jovem, com certa graa mansa e formosura,
cozinheira de mo cheia e um fogo a lhe queimar o ventre.
Se souberem de algum com interesse enviem-no correndo a qualquer
hora, de manh, de tarde meia noite, pela madrugada, com sol, com
chuva, mandem logo, mandem com o juiz e o padre, com papis de
matrimnio, mandem com urgncia, com a maior urgncia, diga-lhes
que aqui se encontra Dona Flor beira do fogo, consumida em fogo e
maldio.(AMADO, 2005, p. 233 e 234)

A seqncia terminada com Flor passando as mos sobre o retrato de
Vadinho, que da cabeceira da cama, sobre o criado mudo, assistia sorrindo, a esposa.
Assim como no livro, Dona Flor uma mulher que se divide entre seus desejos
e a imagem de mulher respeitvel, que est atenta aos costumes e no se presta ao sexo
fora do casamento. Tanto no romance quanto no livro mantm-se a frase: mandem
com o juiz e o padre, com papis de matrimnio, mandem com urgncia, com a maior
urgncia, diga-lhes que aqui se encontra Dona Flor beira do fogo, consumida em
fogo e maldio, (AMADO, 2005, p. (234). Que mandem os padres significa que ela
de forma alguma manter relaes sem, que seja dentro do papel de esposa. Seus
desejos devero ser satisfeitos, como fora por Vadinho, casados, na beno de Deus e
dos homens, reafirma a personagem. a fonte da virtude, o paradoxo de Vadinho, o
espelho para Teodoro. a mulher - esposa que jamais poder ser presa fcil de homem
vorazes:
Tais mulheres podem ser comidas, mas primeiro so transformadas
em noivas e esposas. O bolo do casamento e o banquete que segue a
cerimnia podem muito bem ser vistos como um smbolo dessa
102

comida que ser a noiva, algo elaborado e, sobretudo, socialmente
aprovado pelos homens de seu grupo. (DAMATTA , 1986, p. 60)


A Tev conseguiu evidenciar todo o erotismo da personagem. Aquilo que havia
sido sugerido, ou criado atravs de um processo associativo entre ingredientes como a
pimenta, o mel, o gengibre e o dend na mente do leitor tomam forma de maneira mais
densa, direta, mas nem por isso menos provocativa, menos sensual, no vdeo. Um
erotismo sublimado, escondido, privativo. Jorge Amado fez um jogo de palavras, a
adaptao fez um jogo de cenas, planos e iluminao, repetindo o escritor em seu texto.
Deu aparncia e vida Dona Flor, sem fugir do que se props o autor na obra de
partida.
Todas as seqncias at aqui selecionadas procuraram evidenciar o desejo como
manifestao fsica, mas de tal forma erotizadas, e vinculadas a um sentimento de amor
profundo, entre Flor e Vadinho. Amor que seria suficiente para traz-lo da morte nos
momentos seguintes. Amor que no se sufocou pelo novo casamento, no se deteve
diante dos apelos da herona, e pode sobreviver ao outro mundo.
A partir dessa seqncia, surge Teodoro na vida de Dona Flor. Tambm ela
muda a forma de vestir-se. Se antes usava minissarias e blusas de ala, de cores claras,
passa a vestir-se de vestido, blusas que cobrem seu colo, cores mais pastis, ou que
tendem para as cores neutras.
No h nem no livro, nem na minissrie novas receitas partir dessa fase mas
apenas cenas, ou citaes de pratos baianos. H porm, duas seqncias presentes tanto
no livro quanto na minissrie que nos cumpre ressaltar.
A primeira se d quando do casamento de Flor com Teodoro. Na primeira parte
da minissrie, as cenas de cozinha, sempre a mostram clara, desarrumada e farta. H
exuberncia de frutas, cores e alimentos. Logo aps o casamento, Teodoro pe ordem
vida de Flor, organizando tambm a sua cozinha. Desaparecem os temperos, a fartura e
a abundncia e uma ordem cinzenta e limpa aparece no vdeo. Parece-nos que tanto o
autor, como posterioremente foi usado pelo adaptador, que essa seqncia encena a
transformao da vida de Flor, entre cores e descobertas, para a monotonia e as regras
do novo casamento.
103


Figura 12 Entre as duas cozinhas, os dois maridos: um liberto e sem ordem, o outro rotineiro, organizado:
cada coisa em seu lugar, cada lugar com sua coisa (Primeiro fragmento: DVD1, Ttulo II, Captulo II. Segundo
Fragmento: DVD2, Ttulo II, Captulo 8. Tempo:1h0245)

interessante essa ressalva, pois embora aqui no haja qualquer referncia
culinria, aqui o ambiente de Dona Flor, onde ela se reflete e onde se passam os
grandes acontecimentos de sua vida. A dualidade da protagonista fica mais uma vez
expressa, tanto no romance, quanto na minissrie.

A outra seqncia que nos cabe ressaltar aquela em que tentada por Vadinho,
que retorna da morte atendendo a seu chamado, Flor por fim, entrega-se ao seu marido.
Na cena, emoldura-se a cozinha e a grande mesa de jantar. Flor est sentada sobre ela,
enquanto Vadinho, a toma como marido. Em primeiro plano, sob a luz, um retrato de
Teodoro, com a beca de formando, virado de costas para o casal que se entrega ao amor.





104


Figura 13 Vadinho seduz Flor definitivamente sobre a mesa da Cozinha ( DVD 2, Ttulo II, Capitulo 13.
Tempo: 1h53 01)
Na cena seguinte, depois de consumada a entrega, no traio, pois conforme
dissera Vadinho a Flor, no era traio, posto que os dois ainda eram casados e portanto,
tanto o primeiro falecido, quanto o atual marido tinham direito esposa, Flor aparece
completamente extasiada e nua sobre a mesa da cozinha, como um prato de comida,
recm preparado e pronto.
105


Figura 14Figura 13 Vadinho seduz Flor defi nitivamente sobre a mesa da Cozinha ( DVD 2, Ttulo II, Capitulo
13. Tempo: 1h53 44)
Nesse momento, chega Teodoro que acorda sentindo a falta da esposa na cama.
Ele a cobre com um cobertor, certo de que ela tivera sonhos, levando-a de volta ao
quarto, sem entender bem o que havia acontecido. Flor guarda na boca um sorriso de
satisfao, enquanto na manh seguinte vai arrepender-se de ter mandado fazer um
trabalho no candombl para que Vadinho deixasse de assombr- la de vez.







so

106

CONSIDERAES FINAIS

Chegar ao fim, o objetivo de todo trabalho de pesquisa, seja ela uma
dissertao de mestrado, ou uma tese de doutorado. Entretanto, difcil chegar ao
fimde um trabalho no qual estivemos envolvidos por dois anos e que nos envolve, nos
apaixona. Mas, aps uma incurso ao mundo de Jorge Amado por tantas e tantas vezes e
minissrie que leva em seus crditos de abertura, a proposta de adaptar uma obra que
conta com 448 pginas e mais de 228 personagens, levada ao ar em outra obra com 342
minutos, mais de sete horas de exibio, temos a certeza que muitos olhares poderiam
ainda extrair, muitas possibilidades de estudo. O nosso focou-se em um tema especfico,
a culinria na obra e na minissrie sob o prisma do erotismo.
As concluses menos desavisadas, ou mais precipitadas poderiam indicar que na
passagem de uma obra outra, houve meramente uma mudana de suporte, tal o
mesmo encadeamento dos fatos do romance para a minissrie. Estaramos assim, diante
de uma mera repetio. Um dar vida, face e ambiente obra de fico do escritor
baiano, como se esse reducionismo fosse possvel. No bastasse a prpria natureza do
suporte televisivo, j explanado no comeo desse trabalho, com a possibilidade e a
participao de tantas mentes em sua produo, h a infinita possibilidade de recriao
que no pode ser tirado nem do adaptador, ele tambm um escritor, e nem da direo e
equipe de produo. As alteraes so necessrias e possveis assim.
O romance Dona Flor e seus dois maridos e seu estilo de folhetim envolve
relaes diversas, histrias diversas que se entremeiam ou no com a vida da herona.
So muitas pausas criadas ao longo do romance para testemunhar a vida na Bahia, seja
em suas ruas de cabars, presentes nos anos 40 poca de ambientao do romance -
seja nos modos de viver, seja nos personagens como Dona Gisa, guardi do
racionalismo e da modernidade ou Loureno mo-de-vaca, crupi que treme quando
Vadinho faz seus amigos ganharem da roleta viciada. com essa riqueza de
experincias que Jorge Amado trouxe a Bahia para o Brasil e o Brasil para o mundo,
exps as relaes, falou de um pas onde a mistura e a heterogeneidade so as palavras -
chave. O carnaval um evento propcio sociedade relacional citada por DaMatta e o
tambm nos seus grandes banquetes, onde reproduz-se o meio em que todos se
107

relacionam, desde o bbado inveterado e jogador, at os coronis donos do poder. A
horizontalidade da mesa firma um espao onde as diferenas so trabalhadas e onde as
pessoas trocam experincias, favores, poder. Essa sociedade relacional colocada de
forma menos explcita na minissrie, focada em ressaltar outros aspectos do romance,
como o erotismo, a sensualidade tambm marca registrada de Jorge Amado, vide outros
de seus romances como Gabriela, cravo e canela e Tieta, alm da cultura local, esta
trazida cena para dar o ar da Bahia que todos conhecem, sua alegria, seus blocos, seus
temperos. Acentuamos que no significa que esse aspecto no aparea, mas que ele
recebeu menos peso na verso para a tev que obteve no romance.
O vdeo tem exigncias, diversas do texto que tem como suporte o livro. Na
narrativa da televiso, tanto personagens foram criados como desapareceram. o caso,
por exemplo, da me de Teodoro que tem existncia efmera no romance, com sua
histria contada pelo narrador, sucumbindo em pouco mais de uma pgina, e que
ganhou existncia, cenas, e importncia na vida do farmacutico, bem como sua noiva.
A performance de ambas na minissrie ajudaram a compor o personagem interpretado
por Marco Nanimi, sua seriedade e devoo que no poderiam ser meramente contadas
na minissrie, tal e qual no livro. Tinham que ser tanto vividas pelo ator, como
vivenciadas pela audincia. No casual a inverso de funes, a alterao de sintaxe
narrativa. H no caso de obras literrias muito longas e muito ricas em episdios,
como O tempo e o vento e Grande serto veredas uma adequao muito maior
entre a extenso literria e a do formato de minissrie (BALOGH, 2005, p. 183).
A economia no nmero de personagens se justifica pela prpria celeridade que
se exige de uma produo que tem poucos captulos para desenrolar-se. Seria arriscar-se
a perder o telespectador que no tem tempo para perceber o porqu de tanta gente numa
trama s. preciso desde logo prender quem est na frente da telinha, mostrar a que
veio, garantir que a audincia no caia, que se perpetue por todos os captulos que viro.
Esses so os mandamentos mercadolgicos, dessa forma que se vendem os espaos
comerciais nos intervalos da minissrie, os produtos que dela derivam, como o prprio
DVD com a minissrie, ainda venda e o CD com a trilha sonora da produo, esta
assinada por nomes como Dorival Caymmi, Caetano Veloso e Carlinhos Brown.
Consideramos, portanto, que na minissrie, as disjunes foram necessrias e
obrigatrias, marcam a individualidade dos suportes, sobre elas repousa a magnitude da
108

criao, enquanto sobre as conjunes repousa o dilogo das obras sincrticas, onde
efeitos sero mais preponderantemente usados como sonoridades, efeitos de sombra e
luz, reflexos, planos e adereos, amplamente usados na obra de chegada.
Dona Flor e seus dois maridos no a primeira e no ser com certeza a nica
obra adaptada de Jorge Amado. O estilo folhetim do escritor baiano possui todos os
ingredientes que fazem o trabalho do adaptador mais fcil. Tambm o fato da existncia
de outras obras adaptadas permite uma maior intextualidade entre as produes. Dona
Flor teve a jovialidade e a impertinncia de Gabriela na primeira fase, e a seriedade e a
harmonia de Tieta, na segunda. normal essa intextualidade entre as obras j adaptadas,
tal e qual aconteceu com Gabriela, cravo e canela. Ambas tiveram em comum, na
primeira fase tanto do romance, quanto da minissrie o desejo de liberdade, a busca pelo
amor e claro, a excelncia na cozinha. Mas bom que se diga, a similariedade
apenas aparente, na essncia so personagens, tanto no vdeo quanto no romance, bem
diferentes. perceptvel, maior diferena no romance, onde Dona Flor aparece muito
mais recatada e muito mais introspectiva que a liberta Gabriela. No romance, a
personagem feminina encarna uma mulher dos anos 40, quando a lei do divrcio ainda
no existia, numa sociedade marcada pelo patriarcalismo, herdado dos senhores de
engenho e do cacau, mas, numa sociedade cercada pela alegria e pela folia libertria de
Momo.
A minissrie, produzida em 1997 teve seu tema modernizado, atualizado e
tambm as suas comemoraes. Na Bahia dos anos 90, no h tanta repressso e a festa
mais igualitria do planeta irremediavelmente transforma quem vive e respira no meio
dela a maior parte do ano. Essa Bahia de 1966 de Jorge Amado foi misturada com
uma Bahia de 1970, e posterioremente, uma Bahia de 1997. Essa mistura, mais que
confundir foi necessria, para conduzir o espectador de uma passagem temporal outra.
Em 1966 o jogo nos cassinos que ainda eram permitidos so reproduzidos na minissrie,
mas em 1997, a legislao brasileira j os tornara contraveno e nela inserida a
punio aos donos de cassino, julgados e condenados ao final dos captulos. Tambm o
foco narrativo, adotado por Jorge Amado abandonado na minissrie. Na abertura, o
autor que nos remete ao enredo, mas Dona Flor que assume parte da narrativa. O
sincrtico dificilmente preserva o foco narrativo em primeira pessoa. Normalmente a
histria contada pelo jogo de cenas, e a prpria seqncia filmica. Na adaptao, as
109

reminsicncias e desejos da personagem feminina central so muito bem engendrados
em devaneios noturno, e no aproveitamento de parte do texto do romance. O que foi
retirado de receitas, foi feito para, de acordo com as necessidades do vdeo, transpor a
essncia da passagem. Se no romance, a associao com temperos e condimentos, do o
tempo necessrio para que o leitor crie a imagem, no produto televisivo, essa imagem
entregue pela cmera.
A culinria foi instrumento atravs do qual Jorge Amado articulou o encontro
de culturas na Bahia, espelho do Brasil de todos os tempos. Com seus almoos e seus
jantares, seus sabores e cores comunicam-se simbolicamente atravs dos sentidos com
as lembranas de quem o l, permite interligar uma regio em um extremo do pas
outra, permite encontrar um fio condutor que se chama Brasil. Tambm atravs da
culinria que o autor provoca e estimula a imaginao do seu pblico, para sentir com
Flor a sua necessidade de amor, de partilhamento, de sexo e de seduo. o que faz por
exemplo quando d a receita de siri- mole, ou de vatap.
marca registrada da obra do escritor Jorge Amado a poltica e o erotismo e se
no so jantares ou almoos onde diferentes camadas sociais se encontram para fazer
acertos, so pratos que servem ao objetivo de seduzir. Foi assim em Tieta, foi assim em
Gabriela e mais que nos dois romances anteriores foi assim em Dona Flor e seus dois
maridos. Na minissrie, a culinria tem um papel muito mais de ligar-se identidade
cultural do povo baiano e por que no dizer do povo brasileiro, que um apelo ao
erotismo. A nudez muito mais vista, assim como cenas onde o sexo sugerido de
forma clara porm no explcita, como aquela em que Vadinho finalmente possui Flor
pela primeira vez aps retornar da morte. H ao nosso ver uma aposta nessa nudez como
forma de fornecer produo, a pitada de pimenta necessria para manter a audincia.
As cenas foram construdas de sombras, de silhuetas, como a primeira noite de
Flor, entremeada entre luz e escurido, dentro de um farol e sob uma tempestade -
passagem que no existe no romance, mas que trouxe realismo a histria, a prpria
seduo exposta ao extremo, a razo do desvario pelo qual Flor sofreria em toda a
seqncia seguinte. A seqncia em que Vadinho finalmente se alimenta do sexo de
Flor sobre a mesa da cozinha nos faz retomar uma das proposies feitas no ao longo
deste trabalho quando tratamos do comer literal e do comer metafrico. Sobre a mesa, a
metfora da comida que ir satisfazer o marido morto, e o que dela resta na cena
110

seguinte, quando a herona inteiramente nua, est sobre a mesa da cozinha. A metfora
possvel no vdeo, pois est na mente da audincia. No h palavras que a trabalhe to
bem e nessa concepo, a minissrie ultrapassou os limites do livro.
Ficaram claras as diferenas entre os dois maridos o quente e o frio, numa
parfrase culinria. Longe de trazer vulgaridade produo, refletiu-se na necessidade
de oferecer ao pblico do horrio das 22 horas, imagens mais recheadas de erotismo,
sensualidade, mais raras nos horrios mais nobres da emissora. A opo dos
adaptadores, incluindo-se a, roteiristas e direo, deu-se em funo da prpria
especificidade da produo, principalmente tendo ela sido precedida de outro produto,
desta feita para o cinema, onde tambma o erotismo foi exacerbado e a nudez de Sonia
Braga colocada na imensa tela dos cinemas, arrebatando prmios e nmeros
extraordinrios de bilheteria para a poca. Poderiam ter feito, os adaptadores outra
opo? Claro que podiam, porm seria correr um risco desnecessrio, alm das muitas
experincias que j se faziam presentes na produo, como a mistura de pocas e a
criao de novos personagens.
Aps feitas estas consideraes, chegamos seguinte concluso: a minissire
Dona Flor e seus dois maridos uma obra original. Existem semelhanas com o
romance homnimo, mas h tambm, diferenas na concepo de cada obra. Se uma
integra-se a um projeto ideolgico, prprio do mundo Amadiano - levar a Bahia aos
brasileiros sem esquecer do erotismo e da poltica - a outra, mesmo bebendo nessa
fonte de fecundas concepes estticas e culturais segue seu compromsso como no
poderia deixar de ser, com a esttica do visual, com a proposta criadora de emissora,
com a audinciae com as especificidades do suporte. claro que a minissrie buscou e
se fundamentou no romance. Mas o destino de cada heri foi traado embora
convergentemente por diferentes caminhos. A densidade da obra Amadiana permite que
a magnitude da criao televisiva seja ampliada em escala geomtrica e talvez por isso,
ele seja um dos autores mais adaptados de nossa literatura. O grande mrito em questo,
que quem l o romance e assiste a minissrie descobre mundos que se complementam,
jamais se antagonizam, e despertam o prazer de ler e de ver sem constrangimentos ou
decepes.
Todas as transmigraes atestam a intensa rede de possibilidades de se recriar as
culturas e sua interrelao com os suportes que as subsidiam. o intenso trafego de
111

trocas simblicas, e de construo de paradigmas, quando roteiristas buscam no
romance a sua fonte de inspirao. imenso o trnsito de relaes culturais que se
estabelece partir da e maior ainda a complexidade do processo de transmutao.








































112

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS

AGUIAR, Flavio. Literatura, cinema e televiso. In ____ Literatura, cinema e
teeviso. So Paulo: Editora Senac, 2003. P. 115-147
ALVES, Ivia. As mudanas de posio da crtica e a produo de Jorge Amado. In: Em
torno de Gabriela e Dona Flor. Bahia: Casa de palavras, 2004. p. 9 34.
AMADO, Jorge. Dona Flor e seus dois maridos. Rio de Janeiro: Record, 2005.
__________ . Subterrneos da Liberdade. Rio de Janeiro: Record, 2005
AMADO, Paloma Jorge. A comida baiana de Jorge Amado. 1 Edio. Rio de
Janeiro: Record, 2003.
AVERBUCK, Ligia. Da pgina impressa ao vdeo: a literatura, o escritor e a televiso.
In: Literatura em tempo de cultura de massa. So Paulo: Nobel, 1984. p. 175-205
BALLOGH, Anna Maria. Conjunes, disjunes e transmutaes da literatura ao
cinema e TV. So Paulo: Annamblumne, USP, 1996.
BALLOGH, Anna Maria. O discurso ficcional na TV: sonho em doses
homeopticas. So Paulo: EDUSP, 2002
BARDIM, Lawrence. Anlise de contedo. So Paulo: Martins Fontes, 1987
BAUDRILARD, Jean. Da Seduo. So Paulo: Papirus, 2004
BAUER.Martins W. Anlise de contedo clssica: uma reviso. In: BAUER.Martins
W.;GASKEL, George (Org). Pesquisa qualitativa com texto, imagem e som.
Petrpolis: Vozes, 2002. P. 189-217
BRANCO, Lcia Castelo. O que erotismo. Rio de Janeiro: Editora Brasiliense, 1994
113

CANDIDO, Antonio. A personagem de fico. 10 Edio. Rio de Janeiro:
Perspectiva, 2006
__________ Iniciao literatura brasileira. 5 Edio. Rio de Janeiro: Editora Ouro
sobre Azul, 2007
COMPARATO, Doc. Da criao ao roteiro. 4 Edio. Rio de Janeiro: Ed. Rocco,
1999
DAMATTA, Roberto. A Casa & a Rua. Espao, cidadania, mulher e morte no
Brasil. Rio de Janeiro: Editora Rocco. 1997
_________O que faz o Brasil, Brasil?. Rio de Janeiro: Editora Rocco, 1986
DARTON, Robert.O beijo de Lamourette: mdia, cultura e revoluo. So Paulo:
Cia das Letras, 1995
DELGADO, Flvia. Do livro TV: Personagens femininas em Os Maias de Ea de
Queiroz. 140 f. Dissertao (Mestrado em comunicao Social) Universidade
Metodista de So Paulo, So Bernardo do Campo, 2005
DUARTE, Jorge; BARROS, Antonio.(Orgs.) Mtodos e tcnicas de Pesquisa em
Comunicao. So Paulo: Atlas, 2005
ECO, Umberto. Apocalpticos e Integrados. SP, Perspectiva, 6 Ed., 2001. p. 33 a 67
___________ Cine y Literatura: La estructura de La trama In ____ La definicin
Del arte, trad. R. de la Iglesia. Barcelona: Martinez Rocca, 1971
FERREIRA, Aurlio Buarque de Holanda. Dicionrio Aurlio. So Paulo: Editora
Nova Fronteira, 2006.
FIGUEREDO, Ana Maria C. Teledramaturgia brasileira: arte ou espetculo? So
Paulo: Sumus, 2003
114

FONSECA Jr. Wilson Correa de. Anlise de contedo. In: Mtodos e Tcnicas de
Pesquisa em comunicao. DUARTE, Jorge; BARROS, Antonio. (Orgs.). So Paulo:
Atlas, 2005, p. 280 - 303
FRAGA, Myrian. Jorge Amado. Srie: mestres da literatura. So Paulo: Moderna,
2003.
GOLDSTEIN, Ilana Seltzer. O Brasil Best Seller de Jorge Amado. So Paulo:
Editora SENAC, 2003.
GUIMARES, Hlio. A presena da literatura na televiso: observaes sobre
adaptaes literrias para programas de televiso. Revista USP. So Paulo:
CCS/USP, n. 32, p. 190-198, 1967-1997
_______________. O romance do sculo XIX na Televiso: Observao sobra a
adaptao de Os maias. In__ Literatura, cinema e televiso. So Paulo: 2003
INSTITUTO MOREIRA SALLES. Cadernos de Literatura Brasileira: Jorge
Amado. So Paulo: 1997
JAKOBSON, Roman. Lingstica e Comunicao. So Paulo: Cultrix, 1969
JOHNSON, Randal. Literatura e cinema, dilogo e recriao: o caso de vidas secas.
In: PELEGRINI, Tnia. Et al. Literatura, cinema e televiso. So Paulo: SENAC
Instituto Ita Cultural, 2003, p. 35-37
KRIPPENDORFF, Klaus. Metodologia al anlises de contenido. Teori a y practica.
Paids, Barcelona:1990.
LIMA, Luiz Costa. (Coord.) A Literatura e o Leitor: textos de esttica da recepo.
2 Edio revista e ampliada. So Paulo: Paz e Terra, 2002.
LINS, Osman. Do ideal e da Glria: problemas inculturais brasileiros. So Paulo:
Summus, 1977
115

LOZANO, Jos Carlos. Hacia la consideracin Del anlisis de contenido en la
Investigacin de los mensajes comunicacionales. In: RUIZ, Enrique Snchez; BARBA,
Cecilia Cervantes (Orgs.) Investigar la comunicacin: propuestas iberoamericanas.
Guadalajara: Universidade de Guadalajara/ALAIC, 1994. p. 135-157
MAGALHES JNIOR, R. Jos de Alencar e sua poca.So Paulo:Lisa-Livros
irradiantes, 1971
MORAIS, Osvaldo. J. Grande Serto veredas o romance transformado: semitica
da construo do roteiro televisivo. So Paulo: EDUSP, 2000.
PERUZZO, Ciclia M. Krolling. Manual de Metodologia para elaborao de
relatrio de qualificao, dissertao de mestrado e tese de doutorado. So Paulo:
Universidade Metodista de So Paulo, 2006.
PORTELLA, Eduardo. Gilberto Freyre e a renovao do romance brasileiro.
Disponvel em: http://bvgf.fgf.org.br/portugues/critica/livros/gf_cfa_portela.htm
Acesso: 02/03/2007
REIMO, Sandra. Livros e televiso: correlaes. So Paulo: Ateli Editorial,2004.
ROSE, Diana. Anlise de Imagem em movimento. IN: Pesquisa qualitativa com texto,
imagem e som. BAUER, Martin ; GASKELL, George. Pesquisa Qualitativa com
texto: imagem e som-Manual prtico. Trad. Pedrinho A Guareschi. Rio de Janeiro:
Vozes, 2002. p. 343-364.
RABAA, Carlos Alberto; BARBOSA, Gustavo. Dicionrio de Comunicao. So
Paulo: Campus, 2002
REDE GLOBO DE TELEVISO. Dicionrio da TV Globo. Vol 1: Programas de
Dramaturgia e Entretenimento. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 2003.
SANTOS, Maria Jos. Pelos caminhos crticos de Dona Flor e seus dois maridos. In:
Em torno de Gabriela e Dona Flor. Bahia: Casa de Palavras, 2004. p. 35 58
116

SODR, Muniz. Teoria da Literatura de massa. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro,
1978.
VEIGA, Benedito. A Dona Flor de Bruno Barreto In: Em torno de Gabriela e Dona
Flor. Bahia: Casa de Palavras, 2004. p. 60
XAVIER, Ismail. Do texto ao filme: a trama, a cena e a construo do olhar no cinema.
In: PELLEGRINI, Tnia et al. Literatura, cinema e televiso. So Paulo: SENAC
Instituto Ita Cultura, 2003, p. 61 69.
Outras Fontes:
DONA FLOR E SEUS DOIS MARIDOS. Produo da Rede globo de televiso. 2
DVDs, 342 minutos. Adaptao da obra homnima de Jorge Amado, realizada por Dias
Gomes, Marcilio Moraes e Ferreira Gullar. Direo: Rogrio Arajo, Carlos Arajo e
Mauro Mendona Filho. Elenco: Giulia Gam, Edson Celulari, Marco Nanini, Myrian
Muniz, Llia Cabral, Valderez de Barros, Otavio Augusto, Francisco Cuoco, Lcio
Mauro, Milton Gonalves, Tssia Camargo, Floriano Peixoto, Chico Dias
Sites
http://www.cpdoc.fgv.br/nav_historia/htm/anos30-37/ev_inteest_romancereg.htm.
Acesso em: 13/03/2007
http://www.casadacultura.org/Literatura/Panteao_dos_Escritores/rachel_de_queiroz/rac
hel_de_queiroz.htm Acesso em: 02/12/2006
http://www.brasilescola.com/literatura/jorge-amado.htm Acesso em: 28/05/2007
http://www.facom.ufba.br/artcult/brasiltelenovela/pag_explo.htm Acesso: 29/05/2007
http://revistaepoca.globo.com/Revista/Epoca/0,,EDG66175-5856,00.html Acesso:
08/02/2007
117

http://adorocinema.cidadeinternet.com.br/filmes/dona-Flor-e-seus-2-maridos/dona-
Flor-e-seus -2-maridos.htm Acesso em: 21/02/07
http://www.artesbr.hpg.ig.com.br/Educacao/11/interna_hpg7.html - Acesso: 27/11/2006
http://www.releituras.com/jorgeamado_bio.asp Acesso: 30/05/2007
http://www.fundacaojorgeamado.com.br/ Acesso: 31/12/2008
HTTP://www.redemanchete.net/portal/artigos Acesso: 02/01/2008
http://www.bn.br/fbn/musica/cgguar.htm Acesso: 20/01/2008

You might also like