Professional Documents
Culture Documents
16
00:05:06,900 --> 00:05:11,500
They cursed us
and drove us away.
17
00:05:12,900 --> 00:05:14,500
Gollum.
18
00:05:14,700 --> 00:05:16,300
Gollum.
19
00:05:16,600 --> 00:05:18,500
Gollum.
20
00:05:22,200 --> 00:05:25,000
And we wept, precious.
21
00:05:25,300 --> 00:05:28,700
We wept to be so alone.
22
00:05:31,400 --> 00:05:35,100
--and cool
So nice for feet
23
00:05:36,200 --> 00:05:40,400
And we only wish
To catch a fish
24
00:05:40,800 --> 00:05:43,900
So juicy sweet
25
00:05:49,800 --> 00:05:53,800
And we forgot the taste of bread...
26
00:05:54,200 --> 00:05:57,600
...the sound of trees...
27
00:05:58,600 --> 00:06:01,600
...the softness of the wind.
28
00:06:02,500 --> 00:06:07,900
We even forgot our own name.
29
00:06:16,300 --> 00:06:22,400
My precious.
30
00:07:06,900 --> 00:07:09,000
Wake up!
31
00:07:10,300 --> 00:07:11,800
Wake up!
32
00:07:12,000 --> 00:07:13,700
Wake up, sleepies.
33
00:07:14,000 --> 00:07:15,800
We must go, yes.
34
00:07:16,100 --> 00:07:18,600
We must go at once.
35
00:07:22,300 --> 00:07:25,300
Haven't you had any sleep, Mr. Frodo?
36
00:07:27,600 --> 00:07:30,000
I've gone and had too much.
37
00:07:31,500 --> 00:07:33,100
Must be getting late.
38
00:07:33,400 --> 00:07:34,800
No.
39
00:07:35,100 --> 00:07:36,900
It isn't.
40
00:07:37,200 --> 00:07:40,100
It isn't midday yet.
41
00:07:40,400 --> 00:07:42,800
The days are growing darker.
42
00:07:47,200 --> 00:07:49,300
Come on!
43
00:07:51,900 --> 00:07:54,000
Must go! No time!
44
00:07:54,300 --> 00:07:56,600
Not before Mr. Frodo's
had something to eat.
45
00:07:56,800 --> 00:07:59,600
No time to lose, silly.
46
00:08:08,400 --> 00:08:09,600
Here.
47
00:08:12,900 --> 00:08:14,700
What about you?
48
00:08:14,900 --> 00:08:18,200
Oh, no, I'm not hungry.
Leastways, not for lembas bread.
49
00:08:18,900 --> 00:08:20,200
Sam.
50
00:08:22,800 --> 00:08:24,300
All right.
51
00:08:24,600 --> 00:08:27,000
We don't have that much left.
52
00:08:27,200 --> 00:08:30,000
We have to be careful
or we're going to run out.
53
00:08:32,300 --> 00:08:35,100
You go ahead and eat that, Mr. Frodo.
54
00:08:35,300 --> 00:08:36,700
I've rationed it.
55
00:08:37,300 --> 00:08:38,900
There should be enough.
56
00:08:41,200 --> 00:08:42,300
For what?
57
00:08:44,000 --> 00:08:45,700
The journey home.
58
00:08:53,600 --> 00:08:55,800
Come, Hobbitses.
59
73
00:10:54,200 --> 00:10:59,000
...and now we find you feasting
and...and smoking!
74
00:10:59,400 --> 00:11:02,400
We are sitting on a field of victory...
75
00:11:02,800 --> 00:11:06,100
...enjoying a few well-earned comforts.
76
00:11:07,400 --> 00:11:11,100
The salted pork is particularly good.
77
00:11:11,700 --> 00:11:14,000
Salted pork?
78
00:11:15,300 --> 00:11:18,600
-Hobbits.
-We're under orders from Treebeard...
79
00:11:18,900 --> 00:11:21,600
...who's taken over management
of lsengard.
80
00:11:24,300 --> 00:11:27,200
Young Master Gandalf.
81
00:11:27,500 --> 00:11:31,900
I'm glad you've come.
82
00:11:32,200 --> 00:11:36,500
Wood and water, stock and stone
I can master.
83
00:11:36,800 --> 00:11:40,300
But there is a wizard to manage here...
84
00:11:40,600 --> 00:11:42,500
... Iocked in his tower.
85
00:11:45,300 --> 00:11:46,600
Show yourself.
86
00:11:46,900 --> 00:11:48,500
Be careful.
87
00:11:49,400 --> 00:11:52,000
Even in defeat, Saruman is dangerous.
88
00:11:52,200 --> 00:11:54,300
Well, let's just have his head
and be done with it.
89
00:11:54,500 --> 00:11:56,500
No.
90
00:11:56,900 --> 00:11:59,100
We need him alive.
91
00:12:00,200 --> 00:12:02,700
We need him to talk.
92
00:12:04,700 --> 00:12:08,700
You have fought many wars
and slain many men, Thoden King...
93
00:12:09,100 --> 00:12:10,500
...and made peace afterwards.
94
00:12:10,800 --> 00:12:15,500
Can we not take counsel together
as we once did, my old friend?
95
00:12:15,900 --> 00:12:19,000
Can we not have peace, you and l?
96
00:12:19,300 --> 00:12:21,100
We shall have peace.
97
00:12:23,100 --> 00:12:25,200
We shall have peace...
98
00:12:25,300 --> 00:12:29,200
...when you answer
for the burning of the Westfold...
99
00:12:29,600 --> 00:12:32,200
...and the children that lie dead there!
100
00:12:33,100 --> 00:12:37,100
We shall have peace
when the lives of the soldiers...
101
00:12:37,400 --> 00:12:39,400
...whose bodies were hewn
even as they lay dead...
102
00:12:39,700 --> 00:12:43,000
...against the gates of the Hornburg,
are avenged!
103
00:12:44,700 --> 00:12:50,100
When you hang from a gibbet
for the sport of your own crows...
104
00:12:51,300 --> 00:12:53,400
...we shall have peace.
105
00:12:56,300 --> 00:12:58,900
Gibbets and crows?
106
00:12:59,300 --> 00:13:00,500
Dotard!
107
00:13:02,000 --> 00:13:04,700
What do you want, Gandalf Greyhame?
108
00:13:05,900 --> 00:13:08,300
Let me guess. The Key of Orthanc.
109
00:13:08,500 --> 00:13:11,300
Or perhaps the Keys of Barad-dr itself...
110
00:13:11,600 --> 00:13:15,400
...along with the crowns of the seven kings
and the rods of the Five Wizards!
111
00:13:15,800 --> 00:13:18,600
Your treachery has already cost
many lives.
112
00:13:18,900 --> 00:13:21,200
Thousands more are now at risk.
113
00:13:21,400 --> 00:13:23,700
But you could save them, Saruman.
114
00:13:24,000 --> 00:13:26,200
Come down.
143
00:15:37,000 --> 00:15:39,600
A Man of Rohan?
144
00:15:40,600 --> 00:15:42,800
What is the house of Rohan...
145
00:15:43,000 --> 00:15:46,500
... but a thatched barn
where brigands drink in the reek...
146
00:15:46,900 --> 00:15:50,500
...and their brats roll on the floor
with the dogs?
147
00:15:51,200 --> 00:15:57,300
The victory at Helm's Deep does not
belong to you, Thoden Horse-master.
148
00:15:58,200 --> 00:16:02,500
You are a lesser son of greater sires.
149
00:16:05,100 --> 00:16:06,700
Grma...
150
00:16:07,600 --> 00:16:09,400
...come down.
151
00:16:09,900 --> 00:16:11,200
Be free of him.
152
00:16:11,500 --> 00:16:15,300
-Free? He will never be free.
-No.
153
00:16:15,900 --> 00:16:18,400
Get down, cur!
154
00:16:20,200 --> 00:16:21,400
Saruman!
155
00:16:21,700 --> 00:16:24,200
You were deep in the enemy's counsel.
156
00:16:24,800 --> 00:16:26,800
Quickly, now.
171
00:18:58,400 --> 00:19:03,800
Tonight we remember those who
gave their blood to defend this country.
172
00:19:04,700 --> 00:19:06,700
Hail the victorious dead.
173
00:19:07,000 --> 00:19:08,300
Hail!
174
00:19:19,300 --> 00:19:21,200
No pauses.
175
00:19:21,400 --> 00:19:25,400
-No spills.
-And no regurgitation.
176
00:19:26,000 --> 00:19:27,600
So it's a drinking game?
177
00:19:29,300 --> 00:19:31,900
Last one standing wins.
178
00:19:36,400 --> 00:19:38,300
What'll we drink to?
Let's drink to victory!
179
00:19:38,400 --> 00:19:39,800
To victory!
180
00:20:23,900 --> 00:20:25,400
I am happy for you.
181
00:20:25,900 --> 00:20:28,200
He is an honourable man.
182
00:20:28,700 --> 00:20:31,100
You are both honourable men.
183
00:20:33,100 --> 00:20:38,200
It was not Thoden of Rohan
who led our people to victory.
184
00:20:46,500 --> 00:20:48,300
257
00:25:46,400 --> 00:25:47,800
You treacherous little toad!
258
00:25:50,600 --> 00:25:52,800
No! No! Master!
259
00:25:53,000 --> 00:25:54,600
No, Sam! Leave him alone!
260
00:25:55,500 --> 00:25:58,100
I heard it from his own mouth.
He means to murder us.
261
00:25:58,400 --> 00:26:02,300
Never! Smagol wouldn't hurt a fly.
262
00:26:04,000 --> 00:26:06,500
He's a horrid, fat Hobbit...
263
00:26:06,700 --> 00:26:08,200
...who hates Smagol...
264
00:26:08,500 --> 00:26:11,200
...and who makes up nasty lies.
265
00:26:11,500 --> 00:26:14,000
You miserable little maggot!
I'll stove your head in!
266
00:26:14,500 --> 00:26:15,700
Sam!
267
00:26:16,200 --> 00:26:18,400
Call me a liar? You're a liar!
268
00:26:19,400 --> 00:26:23,100
-You scare him off, we're lost!
-I don't care! I can't do it, Mr. Frodo.
269
00:26:23,500 --> 00:26:26,500
-I won't wait around for him to kill us!
-I'm not sending him away.
270
00:26:27,000 --> 00:26:28,200
You don't see it, do you?
271
00:26:28,800 --> 00:26:30,100
He's a villain.
272
00:26:31,200 --> 00:26:34,600
We can't do this by ourselves, Sam.
Not without a guide.
273
00:26:35,700 --> 00:26:38,400
I need you on my side.
274
00:26:39,400 --> 00:26:41,600
I'm on your side, Mr. Frodo.
275
00:26:43,200 --> 00:26:46,000
I know, Sam. I know.
276
00:26:46,700 --> 00:26:48,600
Trust me.
277
00:26:48,800 --> 00:26:51,100
Come, Smagol.
278
00:27:59,100 --> 00:28:00,500
What time is it?
279
00:28:03,000 --> 00:28:04,400
Not yet dawn.
280
00:28:11,400 --> 00:28:14,300
I dreamed I saw a great wave...
281
00:28:14,500 --> 00:28:18,400
...climbing over green lands
and above the hills.
282
00:28:19,900 --> 00:28:22,200
I stood upon the brink.
283
00:28:23,200 --> 00:28:26,200
It was utterly dark in the abyss
before my feet.
284
00:28:28,300 --> 00:28:31,000
A light shone behind me...
285
300
00:30:20,600 --> 00:30:21,600
Just one more time.
301
00:30:21,900 --> 00:30:23,900
Put it back.
302
00:30:34,300 --> 00:30:36,000
Pippin.
303
00:30:42,600 --> 00:30:44,000
No!
304
00:30:49,200 --> 00:30:50,400
Pippin.
305
00:30:53,700 --> 00:30:54,900
He is here.
306
00:30:55,100 --> 00:30:57,300
I see you.
307
00:31:00,400 --> 00:31:02,000
Pippin!
308
00:31:16,700 --> 00:31:19,300
Help! Gandalf, help!
309
00:31:21,200 --> 00:31:23,000
Someone help him!
310
00:31:29,500 --> 00:31:30,600
Pippin!
311
00:31:31,800 --> 00:31:33,000
Fool of a Took!
312
00:31:54,100 --> 00:31:56,200
Look at me.
313
00:31:58,300 --> 00:32:02,300
Gandalf, forgive me.
314
00:32:02,700 --> 00:32:04,400
Look at me.
315
00:32:04,600 --> 00:32:06,400
What did you see?
316
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
A tree.
317
00:32:13,100 --> 00:32:14,800
There was a white tree...
318
00:32:15,100 --> 00:32:16,500
...in a courtyard of stone.
319
00:32:19,300 --> 00:32:20,600
It was dead.
320
00:32:24,900 --> 00:32:26,600
The city was burning.
321
00:32:26,900 --> 00:32:30,100
Minas Tirith? Is that what you saw?
322
00:32:30,900 --> 00:32:32,800
I saw....
323
00:32:36,300 --> 00:32:37,600
I saw him.
324
00:32:40,700 --> 00:32:42,800
I could hear his voice in my head.
325
00:32:43,100 --> 00:32:45,400
And what did you tell him?
326
00:32:45,700 --> 00:32:47,400
Speak!
327
00:32:51,700 --> 00:32:54,800
He asked me my name.
I didn't answer.
328
00:32:55,000 --> 00:32:56,400
He hurt me.
329
00:32:56,700 --> 00:32:59,000
What did you tell him
343
00:33:47,900 --> 00:33:50,200
He will raze Minas Tirith
to the ground...
344
00:33:50,500 --> 00:33:53,800
...before he sees a king
return to the throne of Men.
345
00:33:54,100 --> 00:33:57,800
If the beacons of Gondor are lit,
Rohan must be ready for war.
346
00:33:58,900 --> 00:34:01,000
Tell me...
347
00:34:01,300 --> 00:34:04,900
...why should we ride to the aid
of those who did not come to ours?
348
00:34:09,000 --> 00:34:10,700
What do we owe Gondor?
349
00:34:11,900 --> 00:34:13,800
-I will go.
-No!
350
00:34:14,100 --> 00:34:17,100
-They must be warned.
-They will be.
351
00:34:20,700 --> 00:34:23,200
You must come to Minas Tirith
by another road.
352
00:34:23,800 --> 00:34:28,100
Follow the river.
Look to the black ships.
353
00:34:29,300 --> 00:34:31,200
Understand this:
354
00:34:31,300 --> 00:34:34,800
Things are now in motion
that cannot be undone.
355
00:34:36,600 --> 00:34:38,600
Come on.
370
00:35:30,400 --> 00:35:31,700
How far is Minas Tirith?
371
00:35:31,900 --> 00:35:34,400
Three days' ride, as the Nazgl flies.
372
00:35:34,700 --> 00:35:38,000
And you better hope we don't have
one of those on our tail.
373
00:35:38,900 --> 00:35:40,300
Here.
374
00:35:40,600 --> 00:35:42,300
Something for the road.
375
00:35:43,300 --> 00:35:45,100
The last of the Longbottom Leaf.
376
00:35:45,400 --> 00:35:49,200
I know you've run out.
You smoke too much, Pippin.
377
00:35:49,500 --> 00:35:51,900
But-- But we'll see each other soon.
378
00:35:55,400 --> 00:35:57,800
-Won't we?
-I don't know.
379
00:35:59,900 --> 00:36:01,900
I don't know what's going to happen.
380
00:36:02,000 --> 00:36:03,700
-Merry.
-Run, Shadowfax.
381
00:36:03,900 --> 00:36:05,300
Show us the meaning of haste.
382
00:36:05,600 --> 00:36:07,400
Merry!
383
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
Merry!
384
00:36:29,600 --> 00:36:31,000
He's always followed me...
385
00:36:31,800 --> 00:36:33,700
...everywhere I went...
386
00:36:34,200 --> 00:36:35,900
...since before we were tweens.
387
00:36:37,100 --> 00:36:40,800
I would get him into
the worst sort of trouble...
388
00:36:41,100 --> 00:36:43,100
...but I was always there to get him out.
389
00:36:45,700 --> 00:36:47,500
Now he's gone.
390
00:36:49,300 --> 00:36:52,100
Just like Frodo and Sam.
391
00:36:52,800 --> 00:36:55,400
One thing I have learned about Hobbits:
392
00:36:55,700 --> 00:36:57,300
They're a most hardy folk.
393
00:36:57,900 --> 00:37:01,400
Foolhardy, maybe. He's a Took.
394
00:37:16,100 --> 00:37:18,300
Take her by the safest road.
395
00:37:18,600 --> 00:37:21,000
A ship lies anchored
in the Grey Havens.
396
00:37:21,300 --> 00:37:25,000
It waits to carry her across the sea.
397
00:37:25,300 --> 00:37:28,600
The last journey of Arwen Undmiel.
398
00:38:34,300 --> 00:38:37,200
There is nothing for you here...
399
00:38:37,800 --> 00:38:39,900
...only death.
400
00:38:47,400 --> 00:38:48,600
Lady Arwen...
401
00:38:49,600 --> 00:38:51,400
...we cannot delay.
402
00:38:54,000 --> 00:38:55,200
My lady!
403
00:39:14,600 --> 00:39:17,100
-Tell me what you have seen.
-Arwen.
404
00:39:17,400 --> 00:39:19,200
You have the gift of foresight.
405
00:39:19,500 --> 00:39:21,200
What did you see?
406
00:39:21,900 --> 00:39:25,100
I looked into your future,
and I saw death.
407
00:39:25,800 --> 00:39:27,900
But there is also life.
408
00:39:29,800 --> 00:39:33,700
You saw there was a child.
You saw my son.
409
00:39:34,500 --> 00:39:36,900
That future is almost gone.
410
00:39:37,200 --> 00:39:39,100
But it is not lost.
411
00:39:41,800 --> 00:39:43,900
Nothing is certain.
412
427
00:42:34,700 --> 00:42:36,800
Minas Tirith.
428
00:42:37,500 --> 00:42:39,700
City of kings.
429
00:43:11,200 --> 00:43:12,900
Make way!
430
00:43:42,200 --> 00:43:44,000
It's the tree.
431
00:43:44,100 --> 00:43:45,700
Gandalf. Gandalf.
432
00:43:46,000 --> 00:43:48,100
Yes, the White Tree of Gondor.
433
00:43:48,400 --> 00:43:50,200
The tree of the king.
434
00:43:50,400 --> 00:43:53,000
Lord Denethor, however,
is not king.
435
00:43:53,300 --> 00:43:55,800
He is a steward only,
a caretaker of the throne.
436
00:43:56,600 --> 00:44:00,000
Now listen carefully.
Lord Denethor is Boromir's father.
437
00:44:00,800 --> 00:44:04,400
To give him news of his beloved son's
death would be most unwise.
438
00:44:05,000 --> 00:44:08,300
And do not mention Frodo or the Ring.
439
00:44:09,400 --> 00:44:12,000
And say nothing of Aragorn either.
440
00:44:14,000 --> 00:44:17,700
In fact, it's better if you
454
00:46:10,300 --> 00:46:12,100
...and Boromir was pierced by many.
455
00:46:16,400 --> 00:46:18,000
Get up.
456
00:46:18,200 --> 00:46:22,600
My lord, there will be a time
to grieve for Boromir...
457
00:46:23,300 --> 00:46:24,900
...but it is not now.
458
00:46:25,700 --> 00:46:27,800
War is coming.
459
00:46:28,300 --> 00:46:32,500
The enemy is on your doorstep.
As steward, you are charged...
460
00:46:32,900 --> 00:46:36,900
...with the defense of this city.
Where are Gondor's armies?
461
00:46:37,200 --> 00:46:41,900
You still have friends.
You are not alone in this fight.
462
00:46:42,300 --> 00:46:46,600
Send word to Thoden of Rohan.
Light the beacons.
463
00:46:48,400 --> 00:46:51,800
You think you are wise, Mithrandir.
464
00:46:52,100 --> 00:46:55,000
Yet for all your subtleties,
you have not wisdom.
465
00:46:57,200 --> 00:47:01,200
Do you think the eyes
of the White Tower are blind?
466
00:47:01,600 --> 00:47:04,500
I have seen more than you know.
467
480
00:48:12,900 --> 00:48:15,000
And the White Tree,
the tree of the king...
481
00:48:15,200 --> 00:48:16,700
...will never bloom again.
482
00:48:17,000 --> 00:48:20,200
-Why are they still guarding it?
-They guard it because they have hope.
483
00:48:20,500 --> 00:48:23,500
A faint and fading hope
that one day it will flower.
484
00:48:23,900 --> 00:48:28,400
That a king will come
and this city will be as it once was...
485
00:48:28,800 --> 00:48:31,600
... before it fell into decay.
486
00:48:31,900 --> 00:48:35,000
The old wisdom borne out
of the West was forsaken.
487
00:48:35,200 --> 00:48:39,300
Kings made tombs more splendid
than the houses of the living...
488
00:48:39,800 --> 00:48:41,600
...and counted the old names
of their descent...
489
00:48:41,900 --> 00:48:44,500
...dearer than the names of their sons.
490
00:48:44,800 --> 00:48:49,600
Childless lords sat in aged halls,
musing on heraldry...
491
00:48:50,000 --> 00:48:55,100
...or in high, cold towers,
asking questions of the stars.
492
00:48:55,600 --> 00:48:59,200
506
00:49:53,600 --> 00:49:56,700
When the Shadow of Mordor
reaches this city...
507
00:49:57,600 --> 00:49:59,200
...it will begin.
508
00:50:00,900 --> 00:50:02,400
Well...
509
00:50:02,900 --> 00:50:04,200
... Minas Tirith...
510
00:50:06,100 --> 00:50:07,500
...very impressive.
511
00:50:07,800 --> 00:50:10,300
-So where are we off to next?
-Oh, it's too late for that, Peregrin.
512
00:50:10,500 --> 00:50:12,600
There's no leaving this city.
513
00:50:15,100 --> 00:50:18,200
Help must come to us.
514
00:50:19,800 --> 00:50:22,400
It must be getting near teatime.
515
00:50:22,600 --> 00:50:26,200
Leastways, it would be in decent places
where there is still teatime.
516
00:50:26,600 --> 00:50:30,000
We're not in decent places.
517
00:50:35,700 --> 00:50:36,900
Mr. Frodo?
518
00:50:39,900 --> 00:50:41,100
What is it?
519
00:50:43,700 --> 00:50:45,900
It's just a feeling.
520
534
00:52:41,700 --> 00:52:44,900
You'll have to do as you're told,
Peregrin Took.
535
00:52:49,100 --> 00:52:51,500
Ridiculous Hobbit.
536
00:52:52,800 --> 00:52:54,900
Guard of the Citadel.
537
00:53:04,400 --> 00:53:06,200
Thank you.
538
00:53:15,700 --> 00:53:17,800
There's no more stars.
539
00:53:18,400 --> 00:53:19,600
Is it time?
540
00:53:20,800 --> 00:53:22,500
Yes.
541
00:53:25,200 --> 00:53:26,800
It's so quiet.
542
00:53:27,900 --> 00:53:31,900
It's the deep breath before the plunge.
543
00:53:33,300 --> 00:53:36,000
I don't want to be in a battle...
544
00:53:37,000 --> 00:53:41,800
... but waiting on the edge of one
I can't escape is even worse.
545
00:53:45,500 --> 00:53:49,000
Is there any hope, Gandalf,
for Frodo and Sam?
546
00:53:50,500 --> 00:53:53,400
There never was much hope.
547
00:53:55,500 --> 00:53:57,200
Just a fool's hope.
548
562
00:54:59,700 --> 00:55:03,300
...the one who will lead
Mordor's armies in war.
563
00:55:03,700 --> 00:55:08,600
The one they say no living man can kill.
564
00:55:09,900 --> 00:55:12,000
The Wiitch King of Angmar.
565
00:55:13,100 --> 00:55:15,400
You've met him before.
566
00:55:16,200 --> 00:55:18,600
He stabbed Frodo on Weathertop.
567
00:55:25,300 --> 00:55:27,900
He is the lord of the Nazgl...
568
00:55:28,500 --> 00:55:30,800
...the greatest of the Nine.
569
00:55:31,100 --> 00:55:34,500
Minas Morgul is his lair.
570
00:55:38,200 --> 00:55:41,600
The Dead City.
571
00:55:41,900 --> 00:55:46,900
Very nasty place. Full of enemies.
572
00:55:54,400 --> 00:55:56,400
Quick. Quick.
573
00:55:56,700 --> 00:56:00,500
They will see. They will see.
574
00:56:09,900 --> 00:56:15,000
Come away. Come away.
Look, we have found it.
575
00:56:15,400 --> 00:56:19,100
The way into Mordor.
576
00:56:19,400 --> 00:56:23,600
632
01:08:35,600 --> 01:08:38,600
-Wiill you ride with us?
-Just to the encampment.
633
01:08:38,900 --> 01:08:42,700
It's tradition for the women
of the court to farewell the men.
634
01:08:49,500 --> 01:08:51,300
The men have found their captain.
635
01:08:51,500 --> 01:08:54,600
They will follow you into battle,
even to death.
636
01:08:55,000 --> 01:08:56,500
You have given us hope.
637
01:08:59,800 --> 01:09:01,700
Excuse me.
638
01:09:03,100 --> 01:09:04,500
I have a sword.
639
01:09:04,900 --> 01:09:06,200
Please accept it.
640
01:09:07,400 --> 01:09:11,700
I offer you my service, Thoden King.
641
01:09:15,300 --> 01:09:17,300
And gladly I accept it.
642
01:09:18,400 --> 01:09:22,300
You shall be Meriadoc,
esquire of Rohan.
643
01:09:27,400 --> 01:09:28,600
Horse-Men.
644
01:09:29,300 --> 01:09:34,700
I wish I could muster a legion of Dwarves,
fully armed and filthy.
645
01:09:35,300 --> 01:09:38,100
659
01:11:56,300 --> 01:12:00,700
-Retreat! Retreat!
-Run for your lives!
660
01:12:25,200 --> 01:12:29,300
The age of Men is over.
661
01:12:29,700 --> 01:12:35,100
The time of the Orc has come.
662
01:12:37,700 --> 01:12:39,900
-Keep going.
-It's the Nazgl.
663
01:12:41,600 --> 01:12:43,800
Take cover, my lord!
664
01:12:44,300 --> 01:12:45,600
It's coming!
665
01:12:51,100 --> 01:12:54,400
-It's Mithrandir.
-The White Rider!
666
01:13:34,500 --> 01:13:35,800
Pull!
667
01:13:53,600 --> 01:13:55,900
Mithrandir.
668
01:13:56,200 --> 01:13:57,900
They broke through our defenses.
669
01:13:58,100 --> 01:14:00,200
They've taken the bridge
and the west bank.
670
01:14:01,400 --> 01:14:05,400
-Battalions of Orcs are crossing the river.
-lt is as the Lord Denethor predicted.
671
01:14:05,800 --> 01:14:10,100
-Long has he foreseen this doom.
-Foreseen and done nothing.
672
01:14:13,700 --> 01:14:16,000
Faramir?
673
01:14:18,000 --> 01:14:21,700
This is not the first Halfling
to have crossed your path.
674
01:14:22,100 --> 01:14:24,200
No.
675
01:14:25,600 --> 01:14:27,000
You've seen Frodo and Sam?
676
01:14:28,000 --> 01:14:31,200
-Where? When?
-ln lthilien.
677
01:14:31,500 --> 01:14:33,500
Not two days ago.
678
01:14:34,100 --> 01:14:38,300
Gandalf, they're taking the road
to the Morgul Vale.
679
01:14:39,300 --> 01:14:41,800
And then the pass of Cirith Ungol.
680
01:14:44,200 --> 01:14:46,400
What does that mean?
681
01:14:46,700 --> 01:14:51,400
-What's wrong?
-Faramir, tell me everything.
682
01:14:51,800 --> 01:14:53,700
Tell me all you know.
683
01:14:55,000 --> 01:14:58,200
This is how you would serve your city?
684
01:14:58,500 --> 01:15:01,600
You would risk its utter ruin?
685
01:15:02,900 --> 01:15:04,400
I did what I judged to be right.
686
01:15:05,200 --> 01:15:08,000
700
01:16:06,100 --> 01:16:09,100
He would have stretched out his hand to
this thing and taken it. He would've fallen.
701
01:16:09,400 --> 01:16:11,500
-You know nothing of this matter!
-He would have kept it for his own.
702
01:16:13,600 --> 01:16:15,600
And when he returned...
703
01:16:16,800 --> 01:16:18,400
...you would not have known your son.
704
01:16:18,700 --> 01:16:21,100
Boromir was loyal to me!
705
01:16:21,400 --> 01:16:23,800
Not some wizard's pupil!
706
01:16:32,200 --> 01:16:33,400
Father?
707
01:16:46,100 --> 01:16:47,900
My son.
708
01:17:14,300 --> 01:17:15,600
Leave me.
709
01:17:49,200 --> 01:17:51,600
Careful, master. Careful.
710
01:17:52,100 --> 01:17:54,900
Very far to fall.
711
01:17:57,600 --> 01:18:01,300
Very dangerous are the stairs.
712
01:18:04,100 --> 01:18:06,500
Come, master.
713
01:18:12,500 --> 01:18:15,500
Come to Smagol.
714
01:18:22,000 --> 01:18:23,400
Mr. Frodo.
715
01:18:24,500 --> 01:18:26,000
Get back, you!
716
01:18:26,200 --> 01:18:28,300
Don't touch him!
717
01:18:32,500 --> 01:18:35,200
Why does he hates poor Smagol?
718
01:18:35,500 --> 01:18:39,100
What has Smagol ever done to him?
719
01:18:39,400 --> 01:18:41,700
Master?
720
01:18:42,600 --> 01:18:45,900
Master carries heavy burden.
721
01:18:46,300 --> 01:18:51,400
Smagol knows.
Heavy, heavy burden.
722
01:18:51,800 --> 01:18:54,900
Fat one cannot know.
723
01:18:57,100 --> 01:18:59,700
Smagol look after master.
724
01:19:01,100 --> 01:19:03,200
He wants it.
725
01:19:03,500 --> 01:19:07,800
He needs it.
Smagol sees it in his eye.
726
01:19:08,100 --> 01:19:13,300
Very soon he will ask you for it.
You will see.
727
01:19:13,800 --> 01:19:17,500
The fat one will take it from you.
728
01:19:24,800 --> 01:19:29,000
Send forth all legions.
729
01:19:29,400 --> 01:19:33,200
Do not stop the attack
until the city is taken.
730
01:19:34,100 --> 01:19:37,100
Slay them all.
731
01:19:38,900 --> 01:19:44,500
-What of the wizard?
-I will break him.
732
01:19:48,100 --> 01:19:50,400
Where are Thoden's riders?
733
01:19:50,700 --> 01:19:53,100
Wiill Rohan's army come?
734
01:19:53,400 --> 01:19:55,500
Mithrandir.
735
01:19:56,700 --> 01:20:00,400
Courage is the best defense
that you have now.
736
01:20:05,400 --> 01:20:08,000
What were you thinking, Peregrin Took?
737
01:20:10,200 --> 01:20:15,600
What service can a Hobbit
offer such a great lord of Men?
738
01:20:16,000 --> 01:20:17,400
It was well-done.
739
01:20:20,700 --> 01:20:24,600
A generous deed should not
be checked with cold counsel.
740
01:20:25,500 --> 01:20:27,900
You are to join the tower guard.
741
01:20:28,600 --> 01:20:31,400
I didn't think they would find any livery
that would fit me.
742
in his stead.
784
01:23:34,100 --> 01:23:38,300
If I should return,
think better of me, Father.
785
01:23:40,700 --> 01:23:44,100
That will depend on the manner
of your return.
786
01:25:07,500 --> 01:25:09,700
What are you up to?
787
01:25:10,000 --> 01:25:11,200
Sneaking off, are we?
788
01:25:12,000 --> 01:25:13,700
Sneaking?
789
01:25:14,800 --> 01:25:16,900
Sneaking?
790
01:25:18,500 --> 01:25:21,500
Fat Hobbit is always so polite.
791
01:25:21,800 --> 01:25:26,600
Smagol shows them secret ways
that nobody else could find...
792
01:25:27,000 --> 01:25:29,100
...and they say "sneak."
793
01:25:29,800 --> 01:25:32,200
Sneak?
794
01:25:33,100 --> 01:25:35,600
Very nice friend.
Oh, yes, my precious.
795
01:25:35,900 --> 01:25:38,400
-Very nice, very nice.
-All right. All right!
796
01:25:39,800 --> 01:25:41,900
You just startled me is all.
797
825
01:27:21,100 --> 01:27:23,100
-I'm all right.
-No.
826
01:27:23,400 --> 01:27:26,300
No, you're not all right.
You're exhausted.
827
01:27:26,600 --> 01:27:28,600
It's that Gollum.
828
01:27:28,900 --> 01:27:30,500
It's this place.
829
01:27:30,800 --> 01:27:33,300
It's that thing around your neck.
830
01:27:36,900 --> 01:27:38,100
I could help a bit.
831
01:27:38,400 --> 01:27:40,900
I could carry it for a while.
832
01:27:41,200 --> 01:27:42,800
Carry it for a while.
833
01:27:43,100 --> 01:27:44,300
I could carry it... I could carry it.
834
01:27:45,000 --> 01:27:50,200
Share the load...Share the load...
the load...the load.
835
01:27:50,600 --> 01:27:51,800
Get away!
836
01:27:52,000 --> 01:27:53,500
I don't want to keep it.
837
01:27:57,200 --> 01:27:59,100
I just want to help.
838
01:28:01,200 --> 01:28:03,700
See? See?
839
01:28:04,000 --> 01:28:07,200
He wants it for himself.
840
01:28:07,600 --> 01:28:09,200
Shut up, you!
841
01:28:09,900 --> 01:28:11,600
Go away!
Get out of here!
842
01:28:11,900 --> 01:28:13,600
No, Sam.
843
01:28:13,800 --> 01:28:15,000
It's you.
844
01:28:19,300 --> 01:28:21,000
I'm sorry, Sam.
845
01:28:22,700 --> 01:28:24,000
But he's a liar.
846
01:28:24,300 --> 01:28:26,800
He's poisoned you against me.
847
01:28:28,300 --> 01:28:30,100
You can't help me anymore.
848
01:28:32,200 --> 01:28:34,000
You don't mean that.
849
01:28:36,600 --> 01:28:38,300
Go home.
850
01:29:58,400 --> 01:30:00,100
Faramir!
851
01:30:00,400 --> 01:30:02,200
Faramir!
852
01:30:03,700 --> 01:30:05,700
Your father's will has turned
to madness.
853
01:30:07,000 --> 01:30:09,000
867
01:32:07,400 --> 01:32:08,700
Come, sing me a song.
868
01:32:19,800 --> 01:32:23,000
Home is behind
869
01:32:23,300 --> 01:32:26,900
The world ahead
870
01:32:29,500 --> 01:32:35,100
And there are many paths to tread
871
01:32:37,100 --> 01:32:40,500
Through shadow
872
01:32:40,900 --> 01:32:44,900
To the edge of night
873
01:32:46,700 --> 01:32:51,600
Until the stars are all alight
874
01:32:54,800 --> 01:32:58,900
Mist and shadow
875
01:32:59,300 --> 01:33:03,400
Cloud and shade
876
01:33:06,000 --> 01:33:09,200
All shall fade
877
01:33:11,700 --> 01:33:15,500
All shall
878
01:33:21,400 --> 01:33:23,700
Fade
879
01:33:48,200 --> 01:33:51,500
March! March!
880
01:33:51,900 --> 01:33:56,900
March! March! March!
881
01:34:00,500 --> 01:34:02,700
Make way for the king.
882
01:34:04,400 --> 01:34:06,300
Make way.
883
01:34:08,900 --> 01:34:10,800
The king is here.
884
01:34:12,800 --> 01:34:14,300
My lord.
885
01:34:15,700 --> 01:34:17,500
Hail to you, sire.
886
01:34:18,100 --> 01:34:19,200
Grimbold, how many?
887
01:34:19,500 --> 01:34:21,800
I bring 500 men from the Westfold,
my lord.
888
01:34:22,900 --> 01:34:25,400
We have 300 more from Fenmarch,
Thoden King.
889
01:34:26,700 --> 01:34:30,500
-Where are the riders from Snowbourn?
-None have come, my lord.
890
01:34:47,700 --> 01:34:49,700
Six thousand spears.
891
01:34:50,900 --> 01:34:52,800
Less than half of what I'd hoped for.
892
01:34:53,200 --> 01:34:56,400
Six thousand will not be enough
to break the lines of Mordor.
893
01:34:59,300 --> 01:35:01,000
More will come.
894
01:35:01,400 --> 01:35:04,300
Every hour lost hastens Gondor's defeat.
895
01:35:04,500 --> 01:35:07,000
We have till dawn,
910
01:36:50,900 --> 01:36:53,100
It isn't all that dangerous.
911
01:36:53,700 --> 01:36:55,900
It's not even sharp.
912
01:36:56,700 --> 01:36:59,900
Well, that's no good. You won't kill
many Orcs with a blunt blade.
913
01:37:00,300 --> 01:37:01,700
Come on.
914
01:37:05,900 --> 01:37:08,300
To the smithy. Go!
915
01:37:09,900 --> 01:37:12,400
You should not encourage him.
916
01:37:12,600 --> 01:37:15,000
You should not doubt him.
917
01:37:15,300 --> 01:37:18,400
I do not doubt his heart,
only the reach of his arm.
918
01:37:21,200 --> 01:37:22,700
Why should Merry be left behind?
919
01:37:23,000 --> 01:37:25,500
He has as much cause
to go to war as you.
920
01:37:27,800 --> 01:37:30,800
Why can he not fight
for those he loves?
921
01:37:34,300 --> 01:37:37,100
You know as little of war
as that Hobbit.
922
01:37:38,400 --> 01:37:40,400
When the fear takes him...
923
01:37:40,700 --> 01:37:45,500
...and the blood and the screams
952
01:40:54,300 --> 01:40:58,100
There are those who dwell
in the mountain.
953
01:41:07,300 --> 01:41:09,400
Murderers...
954
01:41:09,700 --> 01:41:11,000
...traitors.
955
01:41:13,500 --> 01:41:15,500
You would call upon them to fight?
956
01:41:15,800 --> 01:41:17,300
They believe in nothing.
957
01:41:17,600 --> 01:41:19,600
They answer to no one.
958
01:41:19,900 --> 01:41:22,800
They will answer
to the king of Gondor.
959
01:41:30,100 --> 01:41:35,000
Andril, the Flame of the West,
forged from the shards of Narsil.
960
01:41:49,500 --> 01:41:53,800
Sauron will not have forgotten
the Sword of Elendil.
961
01:42:08,000 --> 01:42:12,500
The blade that was broken
shall return to Minas Tirith.
962
01:42:12,900 --> 01:42:15,200
The man who can wield
the power of this sword...
963
01:42:15,600 --> 01:42:19,300
...can summon to him an army more
deadly than any that walks this earth.
964
01:42:21,200 --> 01:42:23,300
Put aside the Ranger.
965
1007
01:46:52,300 --> 01:46:55,000
...and no more despair.
1008
01:47:01,200 --> 01:47:04,800
What kind of army would linger
in such a place?
1009
01:47:05,200 --> 01:47:06,900
One that is cursed.
1010
01:47:08,900 --> 01:47:11,300
Long ago, the Men of the Mountains
swore an oath...
1011
01:47:11,900 --> 01:47:14,600
...to the last king of Gondor...
1012
01:47:15,200 --> 01:47:16,700
...to come to his aid...
1013
01:47:17,000 --> 01:47:18,600
...to fight.
1014
01:47:19,200 --> 01:47:21,300
But when the time came...
1015
01:47:22,000 --> 01:47:24,500
...when Gondor's need was dire...
1016
01:47:24,800 --> 01:47:26,600
...they fled...
1017
01:47:26,900 --> 01:47:30,100
...vanishing into the darkness
of the mountain.
1018
01:47:31,300 --> 01:47:33,500
And so lsildur cursed them...
1019
01:47:35,100 --> 01:47:38,800
...never to rest until they had
fulfilled their pledge.
1020
01:47:43,300 --> 01:47:46,300
Who shall call them
from the grey twilight?
1021
01:47:46,900 --> 01:47:49,100
The forgotten people.
1022
01:47:49,400 --> 01:47:51,700
The heir of him to whom
the oath they swore.
1023
01:47:52,300 --> 01:47:54,100
From the north shall he come.
1024
01:47:54,700 --> 01:47:56,300
Need shall drive him.
1025
01:47:57,400 --> 01:48:00,800
He shall pass the door
to the Paths of the Dead.
1026
01:48:19,400 --> 01:48:22,500
The very warmth of my blood
seems stolen away.
1027
01:48:28,300 --> 01:48:30,100
The way is shut.
1028
01:48:31,000 --> 01:48:32,800
It was made by those
who are dead.
1029
01:48:33,600 --> 01:48:35,700
And the Dead keep it.
1030
01:48:36,300 --> 01:48:37,800
The way is shut.
1031
01:48:49,200 --> 01:48:50,600
Brego!
1032
01:48:54,200 --> 01:48:56,800
I do not fear death.
1033
01:49:09,300 --> 01:49:11,600
Well, this is a thing unheard-of.
1034
01:49:11,900 --> 01:49:16,300
An Elf will go underground
1049
01:50:28,600 --> 01:50:30,900
Form up! Move out!
1050
01:50:31,200 --> 01:50:34,200
Form up! Move out!
1051
01:50:37,500 --> 01:50:38,600
Ride!
1052
01:50:38,800 --> 01:50:41,600
Ride now to Gondor!
1053
01:51:23,400 --> 01:51:25,000
What is it?
1054
01:51:25,300 --> 01:51:26,800
What do you see?
1055
01:51:27,100 --> 01:51:29,200
I see shapes of men.
1056
01:51:31,900 --> 01:51:33,200
And of horses.
1057
01:51:34,100 --> 01:51:35,200
Where?
1058
01:51:35,400 --> 01:51:38,200
Pale banners like shreds of cloud.
1059
01:51:40,900 --> 01:51:43,000
Spears rise...
1060
01:51:43,700 --> 01:51:47,000
... Iike winter-thickets
through a shroud of mist.
1061
01:51:48,400 --> 01:51:50,500
The Dead are following.
1062
01:51:51,700 --> 01:51:53,200
They have been summoned.
1063
01:51:53,900 --> 01:51:55,700
The Dead?
1064
01:51:56,100 --> 01:51:57,800
Summoned?
1065
01:51:58,300 --> 01:52:00,100
I knew that.
1066
01:52:03,500 --> 01:52:05,100
Very good.
1067
01:52:05,900 --> 01:52:07,900
Very good! Legolas!
1068
01:52:45,900 --> 01:52:47,300
Do not look down.
1069
01:53:39,900 --> 01:53:44,800
Who enters my domain?
1070
01:53:48,900 --> 01:53:51,000
One who will have your allegiance.
1071
01:53:54,000 --> 01:53:59,100
The Dead do not suffer the living to pass.
1072
01:53:59,700 --> 01:54:02,200
You will suffer me.
1073
01:54:25,900 --> 01:54:29,100
The way is shut.
1074
01:54:30,400 --> 01:54:34,700
It was made by those who are dead.
1075
01:54:35,300 --> 01:54:39,300
And the Dead keep it.
1076
01:54:48,500 --> 01:54:51,500
The way is shut.
1077
01:54:53,400 --> 01:54:55,900
Now you must die.
1078
01:54:59,900 --> 01:55:02,600
1093
01:56:23,900 --> 01:56:27,700
Fight, and I will release you
from this living death!
1094
01:56:29,500 --> 01:56:30,900
What say you?!
1095
01:56:34,200 --> 01:56:37,000
Stand, you traitors!
1096
01:57:04,100 --> 01:57:05,100
Out!
1097
01:57:26,500 --> 01:57:28,000
Legolas!
1098
01:57:29,200 --> 01:57:30,400
Run!
1099
01:58:36,800 --> 01:58:38,800
We fight.
1100
01:58:49,200 --> 01:58:51,700
Open the gate! Quick!
1101
01:59:22,700 --> 01:59:24,600
Quick! Hurry!
1102
01:59:38,600 --> 01:59:40,100
Faramir!
1103
01:59:41,200 --> 01:59:44,300
Say not that he has fallen.
1104
01:59:45,600 --> 01:59:47,100
They were outnumbered.
1105
01:59:47,500 --> 01:59:49,000
None survived.
1106
01:59:49,800 --> 01:59:51,700
Fear.
1107
01:59:52,300 --> 01:59:55,400
The city is rank with it.
1108
01:59:58,000 --> 02:00:00,300
Let us ease their pain.
1109
02:00:00,700 --> 02:00:02,300
Release the prisoners.
1110
02:00:02,600 --> 02:00:04,500
Catapults!
1111
02:00:17,900 --> 02:00:21,200
My sons are spent.
1112
02:00:22,400 --> 02:00:25,200
My line has ended.
1113
02:00:28,100 --> 02:00:29,500
He's alive!
1114
02:00:29,700 --> 02:00:32,800
The House of Stewards has failed.
1115
02:00:33,000 --> 02:00:34,400
He needs medicine, my lord.
1116
02:00:35,500 --> 02:00:38,100
My line has ended!
1117
02:00:39,700 --> 02:00:41,600
My lord!
1118
02:00:55,200 --> 02:00:57,000
Rohan...
1119
02:00:57,800 --> 02:01:00,100
...has deserted us.
1120
02:01:14,700 --> 02:01:17,700
Thoden's betrayed me.
1121
02:01:29,000 --> 02:01:30,800
Abandon your posts!
1122
02:01:31,900 --> 02:01:35,600
Flee! Flee for your lives!
1123
02:01:46,000 --> 02:01:47,400
Prepare for battle!
1124
02:01:48,100 --> 02:01:51,100
Hurry, men! To the wall! Defend the wall!
1125
02:01:52,300 --> 02:01:54,200
Over here!
1126
02:01:55,100 --> 02:01:57,400
Return to your posts!
1127
02:02:08,300 --> 02:02:10,800
Send these foul beasts into the abyss.
1128
02:02:21,000 --> 02:02:22,400
Stay where you are.
1129
02:02:39,500 --> 02:02:40,900
We need more rubble!
1130
02:02:41,000 --> 02:02:42,800
Watch out!
1131
02:02:43,100 --> 02:02:45,500
Down to the lower levels. Quick!
1132
02:02:47,500 --> 02:02:49,000
Double up, men!
1133
02:03:58,100 --> 02:04:00,900
Hold them back! Do not give in to fear.
1134
02:04:01,500 --> 02:04:04,900
Stand to your posts! Fight!
1135
02:04:45,700 --> 02:04:47,200
Not at the towers!
1136
02:04:47,500 --> 02:04:50,400
Aim for the trolls! Kill the trolls!
1137
02:04:51,300 --> 02:04:53,100
Bring them down!
1138
02:05:28,300 --> 02:05:30,200
Fight them back!
1139
02:05:30,500 --> 02:05:32,400
Peregrin Took!
1140
02:05:33,300 --> 02:05:36,400
-Go back to the Citadel!
-They'd called us out to fight.
1141
02:05:52,100 --> 02:05:54,400
This is no place for a Hobbit.
1142
02:06:20,300 --> 02:06:21,700
Guard of the Citadel, indeed.
1143
02:06:22,400 --> 02:06:25,600
Now, back, up the hill. Quickly. Quick!
1144
02:06:37,100 --> 02:06:39,900
What are you doing,
you useless scum?!
1145
02:06:40,200 --> 02:06:42,000
The door won't give. It's too strong.
1146
02:06:48,500 --> 02:06:50,800
Get back there and smash it down.
1147
02:06:51,100 --> 02:06:53,000
But nothing can breach it.
1148
02:06:56,000 --> 02:06:58,200
Grond will breach it.
1149
02:07:01,700 --> 02:07:03,600
Bring up the wolf's head.
1150
02:07:06,900 --> 02:07:12,000
Grond! Grond! Grond! Grond!
1151
02:07:12,500 --> 02:07:16,200
Grond! Grond! Grond!
1152
1167
02:08:50,350 --> 02:08:52,150
What is this place?
1168
02:08:56,650 --> 02:08:59,950
Master must go inside the tunnel.
1169
02:09:01,450 --> 02:09:05,250
Now that I'm here, I don't think I want to.
1170
02:09:07,450 --> 02:09:09,650
It's the only way.
1171
02:09:12,150 --> 02:09:14,050
Go in...
1172
02:09:14,650 --> 02:09:16,750
...or go back.
1173
02:09:19,550 --> 02:09:22,250
I can't go back.
1174
02:09:34,550 --> 02:09:37,050
-What's that smell?
-Orcses' filth.
1175
02:09:37,450 --> 02:09:40,550
Orcses come in here sometimes.
1176
02:09:45,650 --> 02:09:47,450
Hurry.
1177
02:09:52,450 --> 02:09:54,250
This way.
1178
02:09:57,250 --> 02:09:58,950
Smagol?
1179
02:09:59,950 --> 02:10:02,050
Over here.
1180
02:10:10,450 --> 02:10:13,450
It's sticky. What is it?
1181
02:10:13,850 --> 02:10:15,950
You'll see.
1182
02:10:16,250 --> 02:10:18,450
Oh, yes.
1183
02:10:18,750 --> 02:10:21,750
You will see.
1184
02:10:30,750 --> 02:10:32,350
Smagol?
1185
02:10:33,750 --> 02:10:34,950
Smagol!
1186
02:10:37,750 --> 02:10:39,550
Smagol!
1187
02:10:48,950 --> 02:10:50,750
Sam.
1188
02:12:30,950 --> 02:12:32,950
And you, Frodo Baggins...
1189
02:12:33,250 --> 02:12:38,450
...I give you the light of Earendil,
our most beloved star.
1190
02:12:39,350 --> 02:12:42,550
May it be a light for you
in dark places...
1191
02:12:42,950 --> 02:12:46,550
...when all other lights go out.
1192
02:14:02,750 --> 02:14:05,850
Naughty little fly
1193
02:14:06,250 --> 02:14:09,250
Why does he cry?
1194
02:14:09,950 --> 02:14:13,150
Caught in a web
1195
02:14:13,450 --> 02:14:16,150
Soon you'll be....
1196
1211
02:17:10,950 --> 02:17:15,550
This task was appointed to you,
Frodo of the Shire.
1212
02:17:16,950 --> 02:17:19,250
Ifyou do not find a way...
1213
02:17:20,650 --> 02:17:21,750
...no one will.
1214
02:17:55,650 --> 02:17:58,250
The scouts report
Minas Tirith is surrounded.
1215
02:17:58,650 --> 02:18:00,850
The lower level's in flames.
1216
02:18:01,350 --> 02:18:03,750
Everywhere,
legions of the enemy advance.
1217
02:18:04,050 --> 02:18:05,150
Time is against us.
1218
02:18:05,850 --> 02:18:07,050
Make ready!
1219
02:18:07,250 --> 02:18:09,050
Take heart, Merry.
1220
02:18:09,250 --> 02:18:11,350
It will soon be over.
1221
02:18:12,050 --> 02:18:13,550
My lady...
1222
02:18:14,250 --> 02:18:16,750
...you are fair and brave...
1223
02:18:17,150 --> 02:18:19,450
...and have much to live for...
1224
02:18:20,950 --> 02:18:23,250
...and many who love you.
1225
1254
02:21:49,950 --> 02:21:51,250
Steady.
1255
02:21:51,550 --> 02:21:53,450
Steady.
1256
02:22:08,050 --> 02:22:10,450
You are soldiers of Gondor.
1257
02:22:10,750 --> 02:22:15,050
No matter what comes through that gate,
you will stand your ground.
1258
02:22:21,650 --> 02:22:22,750
Run!
1259
02:22:24,750 --> 02:22:26,150
Volley!
1260
02:22:26,950 --> 02:22:28,750
Fire!
1261
02:24:22,050 --> 02:24:23,950
Let him go, you filth.
1262
02:24:26,050 --> 02:24:27,550
Let him go!
1263
02:24:28,950 --> 02:24:30,950
You will not touch him again.
1264
02:24:34,150 --> 02:24:35,950
Come on and finish it.
1265
02:26:25,850 --> 02:26:27,350
Back!
1266
02:26:38,250 --> 02:26:39,450
Mr. Frodo.
1267
02:26:49,150 --> 02:26:51,050
Oh, no.
1268
02:26:51,250 --> 02:26:53,050
Frodo.
1269
02:26:53,450 --> 02:26:55,250
Mr. Frodo.
1270
02:26:59,950 --> 02:27:01,250
Wake up.
1271
02:27:05,150 --> 02:27:07,450
Don't leave me here alone.
1272
02:27:09,050 --> 02:27:11,450
Don't go where I can't follow.
1273
02:27:15,750 --> 02:27:17,050
Wake up.
1274
02:27:23,850 --> 02:27:25,950
Not asleep.
1275
02:27:28,250 --> 02:27:30,050
Dead.
1276
02:27:48,850 --> 02:27:50,250
You get back, you scum!
1277
02:28:00,050 --> 02:28:01,250
What's this?
1278
02:28:02,550 --> 02:28:05,150
Looks like old Shelob's
been having a bit of fun.
1279
02:28:07,150 --> 02:28:09,550
Killed another one, has she?
1280
02:28:09,950 --> 02:28:11,850
No.
1281
02:28:14,650 --> 02:28:16,550
This fellow ain't dead.
1282
02:28:16,850 --> 02:28:19,050
Not dead?
1283
1298
02:29:29,950 --> 02:29:31,850
He's not dead!
1299
02:29:32,350 --> 02:29:35,650
-Farewell, Peregrin, son of Paladin.
-No! No! No!
1300
02:29:35,950 --> 02:29:39,150
I release you from my service.
1301
02:29:40,650 --> 02:29:44,850
Go now and die in what way
seems best to you.
1302
02:29:47,150 --> 02:29:49,350
Pour oil on the wood!
1303
02:29:51,150 --> 02:29:53,150
Come on, soldier! Move it!
1304
02:29:53,750 --> 02:29:56,550
-Hurry along there! Hurry along!
-Gandalf!
1305
02:29:56,950 --> 02:29:58,350
Where is Gandalf?
1306
02:29:59,550 --> 02:30:00,850
Gandalf!
1307
02:30:06,350 --> 02:30:07,450
Retreat!
1308
02:30:09,750 --> 02:30:11,350
The city is breached!
1309
02:30:11,550 --> 02:30:14,350
Fall back to the second level!
1310
02:30:18,350 --> 02:30:19,850
Get the women and children out!
1311
02:30:20,350 --> 02:30:21,950
Get them out!
1312
02:30:22,250 --> 02:30:23,650
Retreat!
1313
02:30:23,850 --> 02:30:25,550
Come on. Come on.
1314
02:30:25,950 --> 02:30:30,050
Move into the city. Kill all in your path.
1315
02:30:38,250 --> 02:30:40,550
Take them down!
1316
02:31:01,250 --> 02:31:03,950
Fight. Fight to the last man!
1317
02:31:04,250 --> 02:31:05,450
Fight for your lives!
1318
02:31:05,650 --> 02:31:06,850
Gandalf!
1319
02:31:11,350 --> 02:31:12,650
Gandalf!
1320
02:31:12,850 --> 02:31:15,350
Denethor has lost his mind!
1321
02:31:15,650 --> 02:31:17,850
He's burning Faramir alive!
1322
02:31:18,150 --> 02:31:19,850
Up! Quickly!
1323
02:31:26,750 --> 02:31:28,150
Go back to the abyss.
1324
02:31:29,750 --> 02:31:32,750
Fall into the nothingness
that awaits you and your master.
1325
02:31:33,150 --> 02:31:39,350
Do you not know death when you see it,
old man?
1326
02:31:39,750 --> 02:31:44,150
This is my hour.
1327
02:31:53,950 --> 02:31:55,450
Gandalf!
1328
02:32:04,350 --> 02:32:07,750
You have failed.
1329
02:32:08,750 --> 02:32:13,350
The world of Men will fall.
1330
02:33:10,950 --> 02:33:12,250
Courage, Merry.
1331
02:33:12,450 --> 02:33:14,750
Courage for our friends.
1332
02:33:18,450 --> 02:33:21,350
Form ranks, you maggots. Form ranks!
1333
02:33:21,650 --> 02:33:24,750
Pikes in front. Archers behind.
1334
02:33:33,050 --> 02:33:36,050
omer, take your ored
down the left flank.
1335
02:33:36,350 --> 02:33:37,550
Flank ready.
1336
02:33:37,850 --> 02:33:40,550
Gamling, follow the king's banner
down the center.
1337
02:33:40,850 --> 02:33:44,350
Grimbold, take your company right
after you pass the wall.
1338
02:33:44,750 --> 02:33:47,350
Forth, and fear no darkness!
1339
02:33:47,650 --> 02:33:51,350
Arise, arise, Riders of Thoden!
1340
02:33:51,650 --> 02:33:56,650
Spears shall be shaken,
Fire!
1355
02:35:47,350 --> 02:35:48,450
Death!
1356
02:35:52,750 --> 02:35:53,950
Charge!
1357
02:35:54,450 --> 02:35:55,950
Fire at will!
1358
02:36:53,450 --> 02:36:56,550
Set a fire in our flesh.
1359
02:37:14,250 --> 02:37:15,950
Stay this madness!
1360
02:37:20,450 --> 02:37:24,850
You may triumph in the field of battle
for a day...
1361
02:37:25,550 --> 02:37:29,050
...but against the power that has risen
in the east...
1362
02:37:29,250 --> 02:37:32,350
...there is no victory.
1363
02:38:01,850 --> 02:38:03,450
No!
1364
02:38:03,650 --> 02:38:06,250
You will not take my son from me!
1365
02:38:06,550 --> 02:38:08,750
No! No!
1366
02:38:19,750 --> 02:38:21,350
Faramir.
1367
02:38:34,950 --> 02:38:38,750
So passes Denethor, son of Ecthelion.
1368
02:39:06,450 --> 02:39:08,150
Drive them to the river!
1369
02:39:11,050 --> 02:39:12,950
Make safe the city!
1370
02:39:53,050 --> 02:39:54,850
Re-form the line!
1371
02:39:56,050 --> 02:39:57,950
Re-form the line!
1372
02:40:05,050 --> 02:40:07,550
Sound the charge! Take them head-on!
1373
02:40:08,350 --> 02:40:10,350
Charge!
1374
02:41:29,550 --> 02:41:30,850
Cut him down!
1375
02:41:57,550 --> 02:42:00,050
Take the reins. Pull him left!
1376
02:42:02,550 --> 02:42:03,750
Left!
1377
02:42:21,250 --> 02:42:22,850
Aim for their heads!
1378
02:42:28,950 --> 02:42:32,050
Bring it down! Bring it down!
Bring it down!
1379
02:42:46,050 --> 02:42:47,450
Merry!
1380
02:44:00,950 --> 02:44:02,950
I didn't think it would end this way.
1381
02:44:04,250 --> 02:44:05,650
End?
1382
02:44:06,950 --> 02:44:08,950
No, the journey doesn't end here.
1383
02:44:11,550 --> 02:44:14,550
Death is just another path...
1384
02:44:15,250 --> 02:44:16,850
...one that we all must take.
1385
02:44:18,250 --> 02:44:21,550
The grey rain curtain
of this world rolls back...
1386
02:44:21,850 --> 02:44:25,250
...and all turns to silver glass.
1387
02:44:27,550 --> 02:44:29,450
And then you see it.
1388
02:44:31,550 --> 02:44:33,750
What, Gandalf?
1389
02:44:34,950 --> 02:44:36,250
See what?
1390
02:44:37,650 --> 02:44:39,750
White shores...
1391
02:44:41,450 --> 02:44:43,750
...and beyond.
1392
02:44:45,350 --> 02:44:47,050
A far green country...
1393
02:44:47,850 --> 02:44:50,650
...under a swift sunrise.
1394
02:44:54,850 --> 02:44:56,250
Well...
1395
02:44:56,450 --> 02:44:58,050
...that isn't so bad.
1396
02:44:58,350 --> 02:44:59,650
No.
1397
02:45:01,750 --> 02:45:03,350
No, it isn't.
1398
02:45:19,850 --> 02:45:23,050
1413
02:49:32,250 --> 02:49:33,950
Legolas!
1414
02:49:56,450 --> 02:49:58,750
Thirty-three, thirty-four.
1415
02:50:45,950 --> 02:50:48,150
That still only counts as one!
1416
02:50:48,450 --> 02:50:50,550
Come on, then. Come on!
1417
02:51:34,350 --> 02:51:37,050
I know your face...
1418
02:51:39,050 --> 02:51:40,850
...owyn.
1419
02:51:43,550 --> 02:51:45,750
My eyes darken.
1420
02:51:46,950 --> 02:51:48,250
No.
1421
02:51:49,150 --> 02:51:50,750
No.
1422
02:51:52,950 --> 02:51:55,350
I am going to save you.
1423
02:51:56,750 --> 02:51:58,950
You already did.
1424
02:52:02,750 --> 02:52:04,350
owyn...
1425
02:52:05,850 --> 02:52:08,250
...my body is broken.
1426
02:52:13,450 --> 02:52:15,750
You have to let me go.
1427
02:52:21,750 --> 02:52:24,150
I go to my fathers...
1428
02:52:25,850 --> 02:52:28,550
...in whose mighty company...
1429
02:52:29,050 --> 02:52:32,250
... I shall not nowfeel ashamed.
1430
02:52:48,950 --> 02:52:50,550
owyn.
1431
02:53:37,150 --> 02:53:39,450
Release us.
1432
02:53:41,550 --> 02:53:43,150
Bad idea.
1433
02:53:43,450 --> 02:53:47,150
Very handy in a tight spot, these lads,
despite the fact they're dead.
1434
02:53:47,350 --> 02:53:49,250
You gave us your word.
1435
02:53:51,150 --> 02:53:53,250
I hold your oath fulfilled.
1436
02:53:54,650 --> 02:53:55,850
Go.
1437
02:53:56,850 --> 02:53:58,450
Be at peace.
1438
02:54:41,850 --> 02:54:43,750
Merry.
1439
02:54:44,350 --> 02:54:47,450
No!
1440
02:54:51,550 --> 02:54:53,850
No!
1441
02:55:17,650 --> 02:55:21,350
With a sigh
1442
02:55:21,750 --> 02:55:25,250
1501
03:04:09,750 --> 03:04:11,650
There's nothing for it.
1502
03:04:14,750 --> 03:04:18,950
Come on. Let's just make it
down the hill for starters.
1503
03:04:28,550 --> 03:04:31,650
Frodo has passed beyond my sight.
1504
03:04:33,050 --> 03:04:35,750
The darkness is deepening.
1505
03:04:36,150 --> 03:04:38,450
If Sauron had the Ring,
we would know it.
1506
03:04:38,650 --> 03:04:40,650
It's only a matter of time.
1507
03:04:42,150 --> 03:04:44,450
He has suffered a defeat, yes...
1508
03:04:45,750 --> 03:04:50,050
... but behind the walls of Mordor,
our enemy is regrouping.
1509
03:04:50,250 --> 03:04:52,050
Let him stay there.
1510
03:04:52,350 --> 03:04:54,850
Let him rot! Why should we care?
1511
03:04:55,150 --> 03:05:00,050
Because 10,000 Orcs now stand
between Frodo and Mount Doom.
1512
03:05:07,050 --> 03:05:09,450
I've sent him to his death.
1513
03:05:11,150 --> 03:05:12,350
No.
1514
03:05:12,950 --> 03:05:15,250
There is still hope for Frodo.
1515
03:05:15,750 --> 03:05:19,650
He needs time and safe passage
across the plains of Gorgoroth.
1516
03:05:20,950 --> 03:05:23,350
-We can give him that.
-How?
1517
03:05:23,850 --> 03:05:26,350
Draw out Sauron's armies.
1518
03:05:26,650 --> 03:05:28,650
Empty his lands.
1519
03:05:29,050 --> 03:05:31,950
Then we gather our full strength
and march on the Black Gate.
1520
03:05:32,750 --> 03:05:35,650
We cannot achieve victory
through strength of arms.
1521
03:05:35,950 --> 03:05:37,450
Not for ourselves.
1522
03:05:37,750 --> 03:05:43,050
But we can give Frodo his chance
if we keep Sauron's Eye fixed upon us.
1523
03:05:45,150 --> 03:05:48,750
Keep him blind to all else that moves.
1524
03:05:49,650 --> 03:05:50,850
A diversion.
1525
03:05:50,950 --> 03:05:52,650
Certainty of death...
1526
03:05:52,950 --> 03:05:55,550
...small chance of success...
1527
03:05:56,650 --> 03:05:58,150
...what are we waiting for?
1528
03:05:58,750 --> 03:06:01,050
Sauron will suspect a trap.
1529
03:06:02,050 --> 03:06:03,950
He will not take the bait.
1530
03:06:05,550 --> 03:06:07,850
Oh, I think he will.
1531
03:06:42,450 --> 03:06:44,950
Long have you hunted me.
1532
03:06:45,950 --> 03:06:47,150
Long have I eluded you.
1533
03:06:49,050 --> 03:06:50,550
No more.
1534
03:06:52,350 --> 03:06:54,650
Behold the Sword of Elendil.
1535
03:07:39,350 --> 03:07:41,750
The city has fallen silent.
1536
03:07:43,450 --> 03:07:46,350
There is no warmth left in the sun.
1537
03:07:47,350 --> 03:07:48,950
It grows so cold.
1538
03:07:52,050 --> 03:07:54,950
It's just the damp
of the first spring rain.
1539
03:08:01,450 --> 03:08:04,550
I do not believe this darkness
will endure.
1540
03:08:33,350 --> 03:08:34,750
Look, the Orcs...
1541
03:08:35,450 --> 03:08:37,350
...they're moving off.
1542
03:08:38,450 --> 03:08:40,450
You see, Mr. Frodo...
1543
Inspection!
1558
03:10:34,950 --> 03:10:37,250
Sam, help me.
1559
03:10:37,550 --> 03:10:39,350
Mr. Frodo!
1560
03:10:42,150 --> 03:10:44,550
Stand up, Mr. Frodo.
Stand up!
1561
03:10:44,850 --> 03:10:46,550
It's so heavy.
1562
03:10:55,850 --> 03:10:56,950
Oh, no.
1563
03:11:02,650 --> 03:11:04,550
What do I do?
What do we do?
1564
03:11:07,750 --> 03:11:08,850
-Hit me.
-What?
1565
03:11:08,950 --> 03:11:10,950
Hit me, Sam. Start fighting.
1566
03:11:11,250 --> 03:11:12,750
Get off of me!
1567
03:11:13,450 --> 03:11:15,650
Nobody pushes me, you filthy maggot.
1568
03:11:24,450 --> 03:11:26,450
Get off of me!
1569
03:11:27,450 --> 03:11:29,250
Break it up! Break it up!
1570
03:11:31,950 --> 03:11:36,250
Oi! I'll have your guts if you don't
shut this rabble down!
1571
03:11:36,650 --> 03:11:38,850
1600
03:17:02,750 --> 03:17:05,450
Let justice be done upon him!
1601
03:17:49,050 --> 03:17:52,850
My master, Sauron the Great,
bids thee welcome.
1602
03:17:58,850 --> 03:18:02,450
Is there any in this rout
with authority to treat with me?
1603
03:18:02,950 --> 03:18:05,950
We do not come to treat with Sauron...
1604
03:18:06,250 --> 03:18:09,050
...faithless and accursed.
1605
03:18:09,350 --> 03:18:12,650
Tell your master this:
The armies of Mordor must disband.
1606
03:18:12,950 --> 03:18:15,550
He is to depart these lands,
never to return.
1607
03:18:16,650 --> 03:18:19,050
Old Greybeard.
1608
03:18:20,650 --> 03:18:24,750
I have a token I was bidden
to show thee.
1609
03:18:29,950 --> 03:18:31,250
Frodo.
1610
03:18:34,050 --> 03:18:35,450
Frodo.
1611
03:18:36,550 --> 03:18:37,650
-Silence.
-No!
1612
03:18:38,550 --> 03:18:39,850
Silence!
1613
03:18:41,650 --> 03:18:45,250
1641
03:21:23,350 --> 03:21:27,450
... I bid you stand, Men of the West!
1642
03:22:55,950 --> 03:22:59,350
Never thought I'd die fighting
side by side with an Elf.
1643
03:23:00,050 --> 03:23:02,250
What about side by side with a friend?
1644
03:23:05,950 --> 03:23:07,650
Aye.
1645
03:23:08,550 --> 03:23:10,250
I could do that.
1646
03:23:40,650 --> 03:23:42,650
Do you remember the Shire,
Mr. Frodo?
1647
03:23:45,650 --> 03:23:47,850
It'll be spring soon.
1648
03:23:48,650 --> 03:23:51,250
And the orchards will be in blossom.
1649
03:23:51,550 --> 03:23:55,050
And the birds will be nesting
in the hazel thicket.
1650
03:23:56,550 --> 03:24:00,450
And they'll be sowing
the summer barley in the lower fields...
1651
03:24:01,650 --> 03:24:05,850
...and eating the first
of the strawberries with cream.
1652
03:24:07,950 --> 03:24:10,350
Do you remember
the taste of strawberries?
1653
03:24:12,050 --> 03:24:13,750
No, Sam.
1654
03:24:13,850 --> 03:24:16,750
1729
03:43:52,550 --> 03:43:55,050
This day does not belong to one man...
1730
03:43:55,350 --> 03:43:57,150
...but to all.
1731
03:43:58,950 --> 03:44:01,750
Let us together rebuild this world...
1732
03:44:02,050 --> 03:44:06,050
...that we may share
in the days of peace.
1733
03:46:40,750 --> 03:46:42,750
My friends...
1734
03:46:48,150 --> 03:46:50,650
...you bow to no one.
1735
03:47:34,950 --> 03:47:36,950
And thus it was.
1736
03:47:37,250 --> 03:47:40,750
A Fourth Age of Middle-earth began.
1737
03:47:41,050 --> 03:47:43,550
And the Fellowship of the Ring...
1738
03:47:43,750 --> 03:47:48,050
...though eternally bound
by friendship and love...
1739
03:47:48,450 --> 03:47:50,750
...was ended.
1740
03:47:55,850 --> 03:48:00,450
Thirteen months to the day since Gandalf
sent us on our long journey...
1741
03:48:00,850 --> 03:48:04,850
...we found ourselves
looking upon a familiar sight.
1742
03:48:07,650 --> 03:48:10,250
We were home.
1743
03:48:16,850 --> 03:48:18,550
Hi.
1744
03:48:35,850 --> 03:48:37,950
Hey, watch the pumpkin.
1745
03:49:26,250 --> 03:49:27,750
More of the same, Rosie.
1746
03:49:27,950 --> 03:49:29,850
Good night, lads.
1747
03:50:27,550 --> 03:50:31,350
How do you pick up the threads
of an old life?
1748
03:50:32,850 --> 03:50:34,950
How do you go on...
1749
03:50:35,250 --> 03:50:40,250
...when in your heart
you begin to understand...
1750
03:50:41,750 --> 03:50:44,550
...there is no going back?
1751
03:50:45,350 --> 03:50:48,850
There are some things
that time cannot mend...
1752
03:50:49,550 --> 03:50:52,350
...some hurts that go too deep...
1753
03:50:54,250 --> 03:50:56,950
...that have taken hold.
1754
03:51:17,650 --> 03:51:20,550
there and back again...
a hobbit's tale, by Bilbo Baggins
1755
03:51:35,250 --> 03:51:37,050
Mr. Frodo?
1756
03:51:40,450 --> 03:51:41,750
What is it?
1757
03:51:43,650 --> 03:51:47,450
It's been four years to the day
since Weathertop, Sam.
1758
03:51:48,250 --> 03:51:50,850
It's never really healed.
1759
03:51:54,950 --> 03:51:59,950
"There and Back Again: A Hobbit's Tale
by Bilbo Baggins.
1760
03:52:00,950 --> 03:52:04,550
And The Lord of the Rings
by Frodo Baggins."
1761
03:52:05,250 --> 03:52:07,350
You finished it.
1762
03:52:10,250 --> 03:52:11,750
Not quite.
1763
03:52:12,650 --> 03:52:15,050
There's room for a little more.
1764
03:52:17,750 --> 03:52:21,850
Bilbo once told me his part
in this tale would end...
1765
03:52:22,150 --> 03:52:25,350
...that each of us must come and go
in the telling.
1766
03:52:26,250 --> 03:52:28,950
Bilbo's story was now over.
1767
03:52:29,650 --> 03:52:32,450
There would be no more journeys
for him...
1768
03:52:32,750 --> 03:52:34,250
...save one.
1769
03:52:35,050 --> 03:52:38,450
Tell me again, lad,
where are we going?
1770
1784
03:54:15,750 --> 03:54:18,950
...for the dominion of Men.
1785
03:54:20,250 --> 03:54:22,950
The sea calls us home.
1786
03:54:31,550 --> 03:54:33,550
I think I'm...
1787
03:54:33,850 --> 03:54:38,050
...quite ready
for another adventure.
1788
03:55:09,250 --> 03:55:11,450
Farewell...
1789
03:55:11,750 --> 03:55:14,350
...my brave Hobbits.
1790
03:55:16,450 --> 03:55:18,350
My work is now finished.
1791
03:55:22,350 --> 03:55:26,950
Here at last,
on the shores of the sea...
1792
03:55:27,950 --> 03:55:30,650
...comes the end of our Fellowship.
1793
03:55:34,250 --> 03:55:36,650
I will not say, "Do not weep"...
1794
03:55:37,550 --> 03:55:41,350
...for not all tears are an evil.
1795
03:55:58,950 --> 03:56:00,850
It is time, Frodo.
1796
03:56:06,450 --> 03:56:08,350
What does he mean?
1797
03:56:10,950 --> 03:56:13,650
We set out to save the Shire, Sam.
1798
03:56:15,450 --> 03:56:18,050
1813
04:02:43,150 --> 04:02:47,850
You have come
To journey's end
1814
04:02:48,650 --> 04:02:52,250
Sleep now
1815
04:02:52,650 --> 04:02:58,050
And dream
Of the ones who came before
1816
04:03:00,050 --> 04:03:03,750
They are calling
1817
04:03:04,050 --> 04:03:08,050
From across
The distant shore
1818
04:03:09,850 --> 04:03:14,550
Why do you weep?
1819
04:03:14,950 --> 04:03:19,750
What are these tears
Upon your face?
1820
04:03:20,050 --> 04:03:24,950
Soon you will see
1821
04:03:25,250 --> 04:03:30,050
All ofyour fears
Will pass away
1822
04:03:30,450 --> 04:03:35,250
Safe in my arms
1823
04:03:35,650 --> 04:03:39,950
You're only sleeping
1824
04:03:40,350 --> 04:03:45,150
What can you see
1825
04:03:45,450 --> 04:03:50,550
On the horizon?
1826
04:03:50,850 --> 04:03:55,150
Why do the white gulls
1827
04:03:55,550 --> 04:04:00,050
Call?
1828
04:04:01,550 --> 04:04:05,950
Across the sea
1829
04:04:06,350 --> 04:04:11,350
A pale moon rises
1830
04:04:11,750 --> 04:04:14,250
The ships have come
1831
04:04:14,550 --> 04:04:20,150
To carry you home
1832
04:04:22,550 --> 04:04:26,950
And all will turn
1833
04:04:27,350 --> 04:04:32,450
To silver glass
1834
04:04:32,850 --> 04:04:36,950
A light on the water
1835
04:04:37,250 --> 04:04:42,450
All souls pass
1836
04:04:42,950 --> 04:04:46,950
Hope fades
1837
04:04:48,650 --> 04:04:53,350
Into the world of night
1838
04:04:54,250 --> 04:04:57,950
Through shadows falling
1839
04:04:58,950 --> 04:05:03,850
Out of memory and time
1840
04:05:04,850 --> 04:05:08,450
Don't say
1841
04:05:09,250 --> 04:05:14,050
We have come now to the end
1842
04:05:15,150 --> 04:05:19,450
White shores are calling
1843
04:05:19,750 --> 04:05:23,150
You and I will meet again
1844
04:05:23,450 --> 04:05:29,650
And you'll be here
In my arms
1845
04:05:31,150 --> 04:05:35,050
Just sleeping
1846
04:05:35,350 --> 04:05:40,050
What can you see
1847
04:05:40,350 --> 04:05:45,150
On the horizon?
1848
04:05:45,550 --> 04:05:50,050
Why do the white gulls
1849
04:05:50,450 --> 04:05:55,650
Call?
1850
04:05:56,150 --> 04:06:00,950
Across the sea
1851
04:06:01,350 --> 04:06:06,150
A pale moon rises
1852
04:06:06,550 --> 04:06:09,150
The ships have come
1853
04:06:09,450 --> 04:06:15,550
To carry you home
1854
04:06:17,050 --> 04:06:21,950
And all will turn
1855
04:06:22,650 --> 04:06:27,350
To silver glass
1856
04:06:27,750 --> 04:06:31,750