You are on page 1of 88

Clarity C320 E

N
G
Corded Telephone with Answering Machine L
Featuring Clarity® Power TM Technology I
S
H
User Guide

E
S
P
A
Ñ
O
L

F
R
A
N
Ç
A
I
S
Table of Contents

SAFETY INSTRUCTIONS ................................... 3


UNPACKING THE C320 ..................................... 6
INSTALLATION ..................................................... 7
FEATURES ............................................................. 11
• Clarity Power ControlTM ........................................ 12
• Boost Control ....................................................... 12
• Clarity Effect ......................................................... 12
• Boost Reset Switch .............................................. 12
• Ringer Controls .................................................... 13
• Visual Ringer ........................................................ 13
• Tone / Pulse Selection ......................................... 13
• Last Number Redial ............................................. 14
• Flash .................................................................... 14
• Hold ...................................................................... 14
• Headset Port ........................................................ 15
• Backlite Keypad .................................................... 15
• Nite Lite ................................................................ 15
• Neck Loop/Auxillary Port ...................................... 16

OPERATION ........................................................... 16
• To Place or Receive a Call ................................... 16
• Programming Frequently-Dialed Numbers .......... 17
• Answering System ............................................... 18
CARE ....................................................................... 20
• Trouble-shooting Guide ........................................ 21
• FCC Requirements .............................................. 24
• Warranty and Service ........................................... 26
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS E
N
G
When using your telephone equipment, never be placed near or over a radiator
basic safety precautions should always be or heat register. This telephone should
L
followed to reduce the risk of fire, electric not be placed in a built-in installation I
shock and persons including the following: unless proper ventilation is provided. S
1. Read and understand all instructions. 9. Operate this telephone using the elec- H
trical voltage as stated on the base
2. Follow all warnings and instructions
unit or the owner’s manual. If you
marked on the telephone.
are not sure of the voltage in your
3. Do not use this telephone near a home, consult your dealer or local
bathtub, wash basin, kitchen sink or power company.
laundry tub, in a wet basement, near a
10. Do not place anything on the power
swimming pool or anywhere else there
cord. Install the telephone where no
is water.
one will step or trip on the cord.
4. Avoid using a telephone (other than a
11. Do not overload wall outlets or
cordless type) during a storm. There
extension cords as this can increase
may be a remote risk of electrical
the risk of fire or electrical shock.
shock from lightning.
12. Never push any objects through the
5. Do not use the telephone to report a
slots in the telephone. They can touch
gas leak in the vicinity of the leak.
dangerous voltage points or short out
6. Unplug this telephone from the wall parts that could result in a risk of fire or
outlets before cleaning. Do not use electrical shock. Never spill liquid of
liquid cleaners or aerosol cleaners on any kind on the telephone.
the telephone. Use a damp cloth
13. To reduce the risk of electrical shock,
for cleaning.
do not take this phone apart. Opening
7. Place this telephone on a stable or removing covers may expose you
surface. Serious damage and/or injury to dangerous voltages or other risks.
may result if the telephone falls. Incorrect reassembly can cause
8. Do not cover the slots and openings on electric shock when the appliance
this telephone. This telephone should is subsequently used.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

14. Unplug this product from the wall 17. Never touch uninsulated telephone
outlets and refer servicing to the wires or terminals unless the tele-
manufacturer under the following phone line has been disconnected at
conditions: the network interface.
A. When the power supply cord or 18. Use caution when installing or
plug is frayed or damaged. modifying telephone lines.
B. If liquid has been spilled into 19. Use only the power cord and batteries
the product. indicated in this manual. Do not dis-
C. If the telephone has been exposed pose of batteries in a fire. They may
to rain or water. explode. Check with local codes for
possible special disposal instructions.
D. If the telephone does not operate
normally by following the operating
instructions. Adjust only those Important Safety Instructions
controls that are covered by the The following items are included as part
operating instructions. Improper of the CS-03 Requirements. The standard
adjustment may require extensive connecting arrangement for the equipment
work by a qualified technician is CA11A. This product meets the
to restore the telephone to applicable Industry Canada technical
normal operation. specifications.
E. If the telephone has been dropped NOTICE: The Canadian Department of
or the case has been damaged. Communications label identifies certified
F. If the telephone exhibits a distinct equipment. This certification means that
change in performance. the equipment meets certain telecommuni-
cations network protective operational and
15. Never install telephone wiring during safety requirements. The Department
a lightning storm. does not guarantee that the equipment
16. Never install telephone jacks in wet will operate to the user’s satisfaction.
locations unless the jack is specifically
designed for wet locations.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4 C320
SAFETY INSTRUCTIONS E
N
G
Before installing this equipment, users disconnect the equipment. Users should
should ensure that it is permissible to be
L
ensure for their own protection that the
connected to the facilities of the local tele- electrical ground connections of the I
communications company. The equipment power utility, telephone lines and internal S
must also be installed using an acceptable metallic water pipe system, if present, are H
method of connection. In some cases, the connected together. This precaution may
company’s inside wiring associated with a be particularly important in rural areas.
single line individual service may be ex- Caution: Users should not attempt to
tended by means of a certified connector make such connections themselves, but
assembly (telephone extension cord). The should contact the appropriate electric
customer should be aware that compliance inspection authority, or electrician, as
with the above conditions may not prevent appropriate. The Ringer Equivalent
degrad-ation of service in some situations. Number is an indication of the maximum
Repairs to certified equipment should be number of terminbals allowed to be
made by an authorized Canadian mainte- connected to a telephone interface. The
nance facility designated by the supplier. termination on an interface may consist of
Any repairs or alterations made by the any combination of devices subject only to
user to this equipment, or equipment mal- the requirement that the sum of the Ringer
functions, may give thetelecommunications Equivalent Number of all the devices not
company cause to request the user exceed five.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

5
UNPACKING THE C320

Inside you will find the following items: equipment. Please call 1-800-552-3368 to
exchange this unit for a factory-fresh
A. Handset
replacement. In addition to the items listed
B. Handset Line Cord (Coiled) above, you will need one of the following to
C. Base Unit complete installation of this unit:
D. Phone Line Cord (long, flat)
• Modular Wall Jack, or
E. Mounting Bracket
F. AC Adapter • RJ-11C Modular Jack Adapter (if you
have an older 4-prong jack)
G. User’s Guide

Carefully remove all of the contents


from the package. If there is any visible
damage, or any of the contents are
missing, do not attempt to operate this

A B
C

G
E F
6 C320
INSTALLATION E
N
G
Warning: To prevent electrical shock, • Locate the hinge slots located on
always remove the telephone line cord the right and left side of the back of
L
from the wall jack before removing the the telephone. I
cord from the telephone. Never leave the
• Turn wall mount bracket so the wide end S
line cord connected to the wall jack if it is H
(end with rubber feet) of the bracket is
not also connected to the telephone.
towards the top.
AC adapter should be unplugged when
• Install bracket by inserting the tabs on
not in use.
the bracket into the hinge slots.
• Press down on the top of the bracket to
➤ Select a Location: lock into place.
• This unit requires a modular phone jack • Plug AC Power Adapter directly into
and a standard 120 volt outlet. standard 120 volt outlet.
• The unit should be located in an area • Plug one end of the telephone line
where it is easy to see the lighted ringer. cord (flat) into the back of the telephone.
• The unit can be used as a desk top • Plug the other end of the telephone line
phone or a wall mount phone. cord into the wall jack.
• Plug one end of the handset cord (coiled)
➤ Connecting Your C320 into the bottom of the handset.
The C320 can be used as a desk or • Plug other end of handset cord into the
wall telephone. jack located on the lower left side of the
telephone and hang up receiver.
To install as a Desk Unit:
• The unit should sit on an angle when
• Insert AC Adapter into the jack located
used as a desk phone.
on the top side of the telephone.

7
INSTALLATION

➤ Installation View

Note: If you are


plugging the
phone into an
older 4-prong AC adapter
120 volt
jack, use an outlet
RJ11C adapter

AC adapter
Flat cord here


plugs-in here

RJ-11C

Coiled cord
plugs-in on this
side of phone

8 C320
INSTALLATION E
N
G
To Install As a Wall Unit: L
Important: A modular wall jack with raised I
mounting pins is required for installation as
a Wall Unit.
S
H
• Insert AC Adapter into the jack located on
the top side of the telephone.
• Locate the hinge slots located on the right
and left side of the back of the telephone.
• Insert AC Power cord into the
straight groove located on the back
of the telephone.
Back of phone
• Turn bracket so that the wide end (end
with rubber feet) of the bracket is towards
the bottom.
• Install bracket by inserting the tabs on the
bracket into the hinged slots.
• Feed power cord through opening at the
bottom of the bracket. The cord will run
underneath the bracket.
• Press down on the bottom of the bracket
to lock into place. Mounting Bracket
• Plug AC adapter directly into standard
120 volt outlet.
• Plug one end of the telephone line cord
into the back of the C320 telephone.
• Plug the other end of the telephone line
cord into the wall jack.

9
INSTALLATION

• When wall mounting the telephone feed • When the phone is wall mounted the
the line cord into the angled groove on handset knob will need to be reversed to
the back of the telephone and plug into hold the handset in place. To reverse, pull
wall jack. up on the knob and turn a quarter turn
clockwise. The knob will hold the handset
• Hold the C320 so that the holes on the
in place when you hang up.
mounting bracket line up with the raised
mounting pins on the modular wall jack. • To convert phone from one mounting
Once the holes are lined up, push position to the other simply depress the
the phone in towards the wall jack and tabs located above the feet on the mount-
then slide the phone downward until it ing plate and lift bracket off base of the
is securely seated on the wall jack. phone. Follow the instructions above for
positioning the bracket.
• Plug one end of the handset cord
(coiled) into the bottom of the handset. Avoid placing the unit where it will be
exposed to excessive heat or humidity.
• Plug the other end of the handset cord
into the jack located on the lower left
edge of the C320 telephone and hang
up receiver.

10 C320
C320 FEATURES E
N
1. Clarity Power ControlTM 12. Answering System Stop 21. Answering System
2. Boost 13. Answering System Ring Selection G
3. Headset Button/ Play/Pause 22. Headset Jack (2.5mm) L
Indicator 14. New Call Display 23. Key Pad and Memory
4. Hold Button/Indicator 15. Answering System Storage Locations I
5. Flash Microphone 24. Neckloop Jack (3.5mm) S
6. Last Number Redial 16. Ringer Style 25. AC Adapter Plug In
7. Memory Storage Button 17. Ringer Volume Down 26. Nite Light Off/Lo/Hi H
8. Ringer On/Off Indicator 18. Ringer Volume Up 27. Boost Reset
9. Answering System On/Off 19. Ringer Off/On 28. Answering System Previous
10. Answering System Record 20. Tone/Pulse 29. Answering System Skip
11. Answering System Delete 30. Emergency Storage Locations

26 25 21 20 27

8
30
13
14 12 11 10 9

28 29
7
19
6
17 18
5
16
23
4
22
3

24

15

Answering machine
1 2 microphone located on
the bottom of the base
of the telephone

11
C320 FEATURES

Your Clarity telephone is packed with ➤ To Decrease Clarity Power


features that will help you improve your
Slide the Clarity Power button toward the
communications over the telephone.
left. The extreme left is the level of a
normal telephone conversation.
➤ Clarity ® Power TM Control
The Clarity Power Control allows you to ➤ Boost Reset Switch
control the clarity of your phone conver-
The C320 has a reset switch located on
sations. It will let you hear clearly phone
the bottom of the unit. This switch will
calls that are normally difficult to under-
disable the reset feature of the boost
stand. The amplification will be increased
button upon hang up as follows:
up to 30 decibels and the frequency
band from 2000 to 3000Hz will be spe- ON– When the Boost Reset switch is in
cially enhanced to improve the clarity “on” position volume will remain at the
of your call. current volume control setting. This elimi-
nates the need to press the BOOST button
with each phone call.
➤ Boost Control
OFF – When the Boost Reset switch is in
The C320 has a BOOST button that “off” position volume will reset to nominal
controls the loudness of the receiver. Once (normal) upon hangup. The BOOST button
the BOOST button is pressed, the BOOST will need to be depressed with each phone
indicator will light and the volume will jump call to restore settings.
to the volume level indicated by the
volume control. WARNING: When BOOST button is lit
volume may be at a high level. To protect
hearing, lower volume control to minimum.
➤ To Increase Clarity Power
Slide the button marked Clarity Power
toward the right.

12 C320
C320 FEATURES E
N
G
➤ Ringer Controls ➤ Visual Ringer L
The volume of ring can be adjusted by A lighted visual ringer works in conjunction I
pressing the ringer volume up switch or with the low frequency ringer. It sends out
down switch until the desired ring volume a flashing alert every time a phone call is
S
is achieved. received. (The ringer will light up regard- H
less of the setting on the ringer volume
The style of ring can also be adjusted by
control.)
pressing the Ringer Style button. Six ringer
styles are available allowing you to cus-
tomize your ring to your hearing needs. ➤ Tone/Pulse Selection
You can check the volume and style of The C320 phone can be used as either a
ring selected without waiting for an incom- TONE (touch dial) or PULSE (rotary dial)
ing call. The phone will ring indicating the phone. Tone dialing is required for using
style and volume selected by pressing the special phone services such as long
ringer style button. distance calling. Please check with your
When the Ringer ON/OFF is set to OFF, local phone company on certain types
the red Ringer Off Indicator on the front of service.
of the phone will illuminate. The Visual Note for Users with Pulse/Rotary ser-
Ringer will flash to alert you of an incom- vice only: Many automated answering
ing call. systems used by banks, stores and gov-
ernment agencies ask you to “Push 1 for
service”, “Push 2 for the operator”, etc. You
must switch the tone/pulse switch on the
top edge of the phone to tone before
responding to these prompts. In summary,
dial the phone number you want to call in
Ringer Ringer pulse mode, switch to tone mode to inter-
Neck Headset Volume Off/On act with the automated answering system,
Loop Down
Ringer switch back to pulse mode when your call
Ringer Style Volume Up
is done. When switching from Pulse to
Tone during a call, there will be a 3 second
delay from the time you first push a key in
Tone mode until the key press is transmit-
ted. You cannot switch from tone to pulse
during a call.

13
C320 FEATURES

Important: You must have tone signaling The last number dialed will be stored in
service to use the tone feature on the the C320 for you until you dial another
C320. If in doubt, contact your local tele- number or disconnect the telephone from
phone company. the wall jack.

➤ To Set the ➤ Flash


TONE/PULSE Switch: Flash is a special feature that is required
1. Move the switch towards the to use some calling services provided
correct setting. by your local phone company, such as
call waiting. Consult your guide to these
2. Depress the hookswitch once.
services which is available from your local
3. The phone will now dial in the mode phone company. Flash serves the same
you have selected. purpose as pressing and releasing the
hook switch very quickly.

➤ Last Number Redial


➤ To Use the Flash Feature:
Last Number Redial allows you to auto-
matically redial the last telephone number Simply press the FLASH button at the
you called. This feature is convenient for appropriate time as outlined in the guide
redialing numbers which are busy. The provided by your local phone company.
phone number stored for redial will be
reset with every new call you make.
➤ Hold
This advanced feature on your C320
➤ To Operate allows you to put a call on hold, hang up
Last Number Redial: and switch to another extension or have a
1. Depress the hookswitch to get a new private conversation that you don’t want
dial tone. the person on the other end of the phone
to hear.
2. Press the REDIAL button once.
3. Stay on the line, and your call will
be dialed.

14 C320
C320 FEATURES E
N
G
You will not be able to hear the person on ➤ Headset Port L
the other end and they will not be able to
The C320 is equipped with a 2.5 mm I
hear you while the Hold Indicator Light
jack for use with a compatible headset,
is on. The hold light will be on any time the
allowing for use in a hands free mode. To
S
hold button has been pressed. A call will H
attach headset, plug the headset into the
stay on hold until you pick up a receiver, or
headset port located on the right side of
press and release the hook switch. Press-
the telephone. Depressing the headset
ing the hold button a second time will not
button on the front allows calls to be
take the call off hold.
made without lifting the handset to seize
the line. When the headset is plugged
➤ To Use the Hold Feature: in, the hand-set is disabled.
1. While a telephone call is in progress,
press the HOLD button once to place the ➤ Backlite Keypad
call on hold. The red hold light will turn on.
The keypad features large translucent
2. Hang up the receiver. backlite buttons that will make calling
3. To take the call off hold: easier.

A. Simply lift the C320 receiver out of ➤ Nite Lite


the cradle.
The Nite Lite feature illuminates the
-OR- key pad. The Nite Lite makes the keypad
B. Pick up another telephone extension in visable when the phone is hung up,
your home. allowing it to be easily located at night.
The Nite Lite can be adjusted to OFF,
-OR- LO and HIGH.
C. If you did not return the handset to the
cradle after pushing the hold button, press
and release the hook switch once only.
4. The hold light will turn off.

15
C320 FEATURES

➤ Neck Loop/Auxillary Port 4. Press the BOOST button.


The C320 has a 3.5mm phono jack to use 5. Adjust the Clarity Power Control
with a neck loop. The volume to the neck upwards to a level where the other
loop is controlled with the Clarity Power party’s voice is heard loud and clear,
Control. When the neck loop is plugged in, and begin conversation.
the receiver in the handset is disabled. 6. When you complete the call, return
the handset.
➤ Operations 7. After hanging up, the sound level will
Once you have installed your Walker reset according to the position of the reset
C320 according to the instructions noted switch on the back of the telephone.
previously, it will be ready to use. (See Boost Reset Switch instructions
on page 12.)
8. Pressing the BOOST Button during
➤ To Place or Receive a Call:
subsequent conversations will return the
1. Adjust the Clarity® Power ControlTM to volume to your set sound level.
its lowest setting (zero).
Note: If you made an error while dialing,
2. Pick up the handset and listen for the just depress the hookswitch, listen for a
caller’s voice or a dial tone. dial tone, and dial again.
3. When placing a call, dial as you
would any phone and wait for someone
to answer.

16 C320
PROGRAMMING NUMBERS INTO MEMORY E
N
G
➤ Memory Storage Locations ➤ Dialing From Memory L
The C320 allows you to program ten (10) 1. Pick up the handset. I
indirect or two touch memory locations on
the telephone (keys 0-9) that can be
2. Press the MEMORY button. S
programmed to dial frequently called 3. Press the number on the keypad where H
numbers of up to 16 digits. You can also the number to be dialed has been stored.
program numbers into the three (3) extra 4. The call will dial automatically.
large memory storage locations for one
touch dialing. 5. To dial the emergency storage locations
simply press the desired button. The call
Preprinted inserts have been provided for will dial automatically.
you to place in the extra large program-
mable buttons. To remove the button
covers, locate the ridge on the right and ➤ Editing Memory Numbers
left side of the button. Grasp the ridge with
Replace a number stored into memory by
your finger tips and pull up on the button,
programming a new number in its place.
removing it from the telephone. Insert the
selected symbol into button cover and
place back into the telephone. ➤ Deleting Numbers
Stored in Memory
➤ Storing Numbers 1. Press and release the MEMORY button.
Into Memory 2. Press the MEMORY button again.
1. Press the MEMORY button. 3. Pres the number on the keypad you
2. Enter the phone number you wish to wish to delete the number from.
store to memory. 4. The HOLD light will flash twice to
3. Press the MEMORY button again. indicate the process is complete.
4. Press either the emergency storage
location or the number on the keypad that
you wish to save the number to.
5. The HOLD light will flash twice to
indicate memory storage is complete.

17
ANSWERING SYSTEM OPERATION

Answering System 2. After the beep, begin recording.


Speak clearly into the MIC in the base
IMPORTANT: You must record an out-
(not handset) to record your outgoing
going message in order for the answer-
announcement. The record time of the
ing system to function. The display will
outgoing message will be displayed
flash OR indicating outgoing message
while recording.
needs to be recorded.
3. When finished, press STOP.
The C320 answering system will be ON
when you first supply power to it, and the 4. The outgoing message will automati-
ON/OFF button will be lit. cally play. While the outgoing message is
playing, the display will flash OP. You can
Repeated presses of the ON/OFF button
press the STOP button again to skip or
will turn the answering system on or off. If
wait until message has played.
the answering system is off, the ON/OFF
button will not be lit and no messages will
be recorded. To Change Your Greeting
Each incoming message is limited to a To clear your greeting, record but do not
maximum length of sixty (60) seconds. A speak during the recording. The display
warning tone will sound ten (10) seconds will indicate elapsed record time. Press
before the system stops recording. STOP button to finish. The display will
flash OR while recording.
The total recording time for all messages
is fourteen (14) minutes.
Checking Outgoing Message
Outgoing Message You can listen to the outgoing message at
any time by pressing the RECORD button
A personal outgoing message must first
once. OP will flash during playback.
be recorded in order for the answering
system to operate. The maximum length
of the outgoing message is one (1) minute. Number of Rings
You can select the number of times the
Recording Outgoing Message C320 will ring before the answering sys-
tem answers a call. You may select from
1. Press and hold the RECORD button
2, 4 or 6 rings. To set, slide the switch
for (two) 2 seconds.
located on the top end of the phone to
the desired setting.

18 C320
ANSWERING SYSTEM OPERATION E
N
G
Monitoring Incoming Calls During Playback L
You are able to hear messages as your I
To Pause a Message
callers leave them through the speaker in
the base. Lifting the handset while a caller Press the PLAY/PAUSE button to pause
S
is leaving a message will stop recording a message while playing. The PLAY H
and allow you to talk. button will flash Green while message
playback is paused. Pressing PLAY will
resume message playback. During pause,
Listening to Messages the number of the message record will
When a new message is received, the be displayed.
light on the PLAY button will flash Red and
the total number of incoming messages To Repeat a Message
will be displayed. Press the PREV button to return to the
Use the PLAY and STOP buttons to start beginning of the current message. Press
and stop message playback. Pressing the PREV button twice to return to the
PLAY will play new messages first. Use previous message. The number of the
the PREV button for the olds. If there is message record will be displayed.
no new message in the machine, it plays
older messages starting from the first To Skip a Message
record. The display will show the number Press the SKIP button to advance ahead
of the message record. to the next message. The number of the
Playback can ONLY start while the hand- message record will be displayed.
set is in the cradle. The light on the PLAY
button will shine Green while messages Receiving New Calls
are playing. During Message Playback

To listen to messages with Clarity Power, The answering system will stop message
lift the handset during message playback. playback if a phone call is received during
The volume and clarity of the message message playback.
can then be controlled by the Clarity
Power slide control.

19
ANSWERING SYSTEM OPERATION

Handset Mode monitor the outgoing message announce-


ment and the new incoming message. To
If a new phone call if received during
speak to the caller, lift the handset.
message playback in the handset mode
(handset off hook), message playback will
continue. The visual ringer will flash to Deleting Messages
indicate the incoming call but the phone
will not ring. To answer the phone call, To delete a specific message press the
press the answering systems on/off switch DELETE button while the message is
or depress the hook switch once. To have playing. The total number of messages
the answering system answer the phone will be updated after playback.
call place the handset in the cradle. To delete all messages press and hold
the DELETE button for (three) 3 seconds.
Speaker Phone Mode Messages can only be deleted while the
If a new phone call is received during the phone and answering system are not
message playback while in the speaker- being used. The display will indicate
phone mode (handset on hook), message “00” messages are stored.
playback will stop and you will be able to

CARE

The C320 has been designed to give you • Avoid dropping or knocking the unit.
years of dependable service with a mini-
• Dust the unit regularly. Wipe the unit with
mum of care.
a soft, damp cloth. Do not use detergents
and avoid excess moisture.
To ensure the utmost in
performance, follow • The C320 is an electrical device. Avoid
these guidelines in caring electric shock by keeping the phone
away from water. (i.e.: bathroom, kitchen
for the unit:
sink, etc.)

20 C320
TROUBLE-SHOOTING GUIDE E
N
G
➤ Phone Will Not Operate • Loss Of Numbers L
Disconnect any other equipment that may Programmed Into Memory
I
be attached to the phone. Check your Your C320 phone will maintain its memory
phone cords and connections. Try a dif-
S
for up to 12 hours during a power loss. If
ferent line cord and/or handset cord to you unplug the phone from the telephone H
determine if the problem is with one of the line for long periods or lose your phone
cords. If problem lies in the cord simply service for an extended period of time you
replace the cord. will need to reprogram the phone.

➤ Dialing Problems ➤ Programming Personal


Access Codes
• Can’t Dial Out
Make sure that TONE/PULSE switch • Difficulty Programming
is set correctly. Phone should be set to Account Numbers
TONE if you have touch tone service Your TONE/PULSE selector must be
from your phone company. Phone should switched to the TONE mode to enter
be set to PULSE if operating with rotary account numbers. This is because most
dial service. interactive phone systems require TOUCH
TONE to operate. If your phone service is
rotary service, you must have the switch
• Phone Doesn’t Dial Out
set to PULSE to dial a number. Once you
On First Attempt are connected move the switch to TONE
Your phone may be at the end of a long and enter your responses using TOUCH
line of phones, due to the way the phone TONE mode. When your call is complete
company installed the wiring in your move the switch back to PULSE so you
neighborhood. In this case, your phone are ready to make your next call.
may not get enough power from the phone
line. Try waiting 3-5 seconds after lifting
the handset before dialing the number.

21
TROUBLE-SHOOTING GUIDE

➤ Static On Line ➤ Feedback Problems.


• Interference From • Feedback Occurs When
Household Appliances Handset Is Set Down
Your C320 phone may be located near a Avoid setting receiver on a hard surface or
touch lamp, microwave or refrigerator attach a foam receiver pad to earpiece of
which may cause interference. Relocating phone. You can also lay the receiver on
your phone to another area may eliminate its side. This will eliminate feedback also.
the problem.
A cordless phone on your phone line may ➤ Transmission Problems
also cause static. Try disconnecting your
cordless phone for several days. This may • The Person On The Other
eliminate the problem. End Cannot Hear You
Too many phones or phone devices on
Disconnect any extra devices which may the line may effect your phone’s transmis-
be attached to the phone. Extra devices sion. As a guideline, more than five (5)
may include cord detangler’s, caller ID phones or phone devices may overload
units, and answering machines. the phone line. Disconnect one (1) or two
(2) of the devices to see if that eliminates
• Interference From the problem. If not, contact your local
Malfunctioning, Frayed phone company for load guidelines.
Or Poorly Connected You may not be speaking directly into the
Telephone Cords transmitter. Always speak directly into the
mouthpiece in your normal tone of voice.
Check your phone cords and connections.
Try interchanging cords with another
phone to see if the problem is eliminated.
Replace any defective equipment.

22 C320
TROUBLE-SHOOTING GUIDE E
N
G
➤ Compatibility Consider purchasing a variable pitch
L
auxiliary ringer such as the Clarity
• The Clarity 320 Is WR100. These devices are exceptionally I
Compatible With Digital loud and can be plugged into any phone S
PBX Systems outlet in your home. H
If a standard, single line phone works,
your C320 phone should also work. ➤ Interference Problems
• The C320 Phone is Not • User Hears Radio Or CB
Compatible With Key Systems Transmissions Over The Phone
Or AT&T PBX Systems
Contact your local phone company to have
These units have a large electronic box your telephone line checked. A Radio
controlling many phones as one unit. Frequency Interference (RFI) filter may be
These types of units may be found in put on the line to minimize this problem.
office buildings and some retirement
homes, nursing homes and condos. If you have any telephone service prob-
lems, first make sure you have followed all
of the installation procedures outlined in
➤ Ringer Volume Problem this user’s guide. Then try to determine if
the source of the problem is the C320
• Unable To Hear Phone Ringer itself or your phone service. To do this,
Make sure the ringer volume is not set disconnect the C320 and plug in your
to ON. Increases the volume of the ring standard telephone. If the trouble persists
if necessary. with the standard telephone, inform your
telephone company. If the trouble is re-
Too many phone or phone devices on a
lated to only the C320, review the installa-
line may cause your phone to not ring.
tion procedures and the troubleshooting
Disconnect one (1) or (2) two of the
guide before referring to the Limited
devices to see if the problem is eliminated.
Warranty stated later in this user guide.
If not, contact your local phone company
for load guidelines.

23
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSIONS REQUIREMENTS

FCC Part 68 Information represented by ## are the REN without a


decimal point.
This equipment complies with Part 68 of
FCC Rules and the requirements adopted If this telephone equipment, the Clarity 320
by the ACTA. The FCC Part 68 Label is telephone, causes harm to the telephone
located on the BASE UNIT of the tele- network, the telephone company will notify
phone. This label contains, among other you in advance that temporary discontinu-
information, a product identifier in the ance of service may be required. But, if
format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, advance notice isn’t practical, the telephone
this information must be provided to your company will notify the customer as soon as
telephone company. possible. Also, you will be advised of your
right to file a complaint with the FCC if you
Connection to the network should be made
believe it is necessary.
using standard modular telephone jacks,
USOC type RJ11C. The plug and/or jacks The telephone company may make
used must comply with FCC Part 68 Rules changes in its facilities, equipment, opera-
and requirements adopted by the ACTA. A tions or procedures that could affect the
compliant telephone cord and modular plug proper functioning of your equipment if
is provided with this pro-duct. It is designed they do, you will be notified in advance in
to be connected to a compatible modular order for you to make the necessary modifi-
jack that is also compliant. See installation cations to maintain uninterrupted service.
instructions for details. If trouble is experienced with this unit, for
The REN is useful in determining the repair or warranty information, please con-
quantity of devices that you may connect tact customer service at the phone number
to your telephone line and still allow these listed in the Warranty section. If the equip-
devices to ring when your telephone num- ment is causing harm to the network, the
ber is called. Excessive RENS on a tele- telephone company may request that you
phone line may result in the devices not disconnect the equipment until the problem
ringing in response to an incoming call. is resolved.
In most areas, but not all, the sum of the DO NOT DISASSEMBLE THIS
RENs for all devices that you may connect EQUIPMENT. It does not contain any user
to your line should not exceed five (5.0). serviceable components.
To be certain of the number of devices that
you may connect to your line, you should Connection to party lines is subject to
contact your local telephone company. tariffs. Contact the state public utility com-
The REN for this product is part of the mission, public service commission or
product identifier that has the format corporation commission for information.
US: AAAEQ##TXXXX. The digits
24 C320
FEDERAL COMMUNICATIONS E
COMMISSIONS REQUIREMENTS N
G
If your home has specially wired alarm there is no guarantee that interference
equipment connected to the telephone will not occur in a particular installation; if
L
line, please ensure that the installation of this equipment does cause harmful inter- I
this equipment does not disable alarm ference to radio or television reception, S
equipment by consulting your telephone which can be determined by turning the H
company or a qualified installer. equipment off and on, you are encouraged
to try to correct the interference by one of
This equipment is hearing aid
the following measures:
compatible.
1. Where it can be done safely,
We recommend the installation of an AC
reorient the receiving television or
surge arrester in the AC outlet to which this
radio antenna.
equipment is connected. The telephone
companies report that electrical surges, 2. To the extent possible, relocate the
typically lighting transients, are very de- television, radio or other receiver with
structive to customer terminal equipment respect to the telephone equipment.
connected to AC power sources. (This increases the separation
between the telephone equipment and
Part 15 of FCC Rules
the receiver.)
Interference Information
3. Connect the telephone equipment into
This device complies with part 15 of the an outlet on a circuit difference from
FCC Rules. Operation is subject to the that to which the television, radio, or
following two conditions: (1) This device other receiver is connected.
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interfer- 4. Consult the dealer or an experienced
ence received, including interference that radio/TV technician for help.
may cause undesired operation. CAUTION: Changes or modifications not
Your Clarity 320 has been tested and expressly approved by the manufacturer
found to comply with the limits of a Class B responsible for compliance could void the
digital device, pursuant to Part 15 of FCC user’s authority to operate the equipment.
rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful THE PARTY RESPONSIBLE FOR
interference in residential installation. PRODUCT COMPLIANCE
This equipment generates, uses, and can Clarity, A Division of Plantronics, Inc.
radiate radio frequency energy and, if not 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
installed and used in accordance with the Chattanooga, TN 37406
instructions, may cause harmful interfer- Telephone: 1-800-552-3368
ence to radio communications. However, 25
WARRANTY AND SERVICE

The following warranty and service maintenance attempted by anyone other


information applies only to products pur- than Clarity or an authorized service
chased and used in the U.S. and Canada. center, is not a defect covered by this
For warranty information in other coun- warranty. Telephone companies manufac-
tries, please contact your local retailer ture different types of equipment and
or distributor. Clarity does not warrant that its equipment
is compatible with the equipment of a
particular phone company.
Limited Warranty
Clarity, a division of Plantronics, Inc. Implied Warranties
(“Clarity”) warrants to the original con-
sumer purchaser that, except for limita- Under state law, you may be entitled to
tions and exclusions set forth below, this the benefit of certain implied warranties.
product shall be free from defects in These implied warranties will continue in
materials and workmanship for a period force only during the warranty period.
of one (1) year from the date of original Some states do allow limitations on how
purchase (“Warranty Period”). The obliga- long an implied warranty lasts, so the
tion of Clarity under this warranty shall above limitation may not apply to you.
be limited to repair or replacement, at
Clarity’s option, without charge, of any Incidental or
part or unit that proves to be defective
Consequential Damages
in material or workmanship during the
Warranty Period. Neither Clarity nor your retail dealer or
selling distributors has any responsibility
for any incidental or consequential dam-
Exclusions from Warranty ages including without limitation, commer-
This warranty applies only to defects in cial loss or profit, or for any incidental
factory materials and factory workmanship. expenses, loss of time, or inconvenience.
Any condition caused by accident, abuse, Some states do not allow exclusion or
misuse or improper operation, violation of limitation of incidental or consequential
instructions furnished by Clarity, destruc- damage, so the above limitation or exclu-
tion or alteration, improper electrical sion may not apply to you.
voltages or currents, or repair or

26 C320
WARRANTY AND SERVICE E
N
G
Other Legal Rights Please use the original container, or pack
the unit(s) in a sturdy carton with sufficient
L
This warranty gives you specific legal packing material to prevent damage. I
rights and you may also have other rights Include the following information: S
which vary from state to state.
1. A proof-of-purchase indicating model H
number and date of purchase
How to Obtain
2. Bill-to address
Warranty Service
3. Ship-to address
To obtain warranty service, please prepay
shipment and return the unit to the appro- 4. Number and description of units
priate facility listed below. shipped
5. Name and telephone number of person
In the United States: to call, should contact be necessary
Clarity Service Center 6. Reason for return and description of
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 the problem
Chattanooga, Tennessee 37406
Damage occurring during shipment is
Tel. (423) 622-7793 or deemed the responsibility of the carrier,
(800) 426-3738 and claims should be made directly with
Fax: (423) 622-7646 or the carrier.
(800) 325-8871

In Canada:
Plantronics Service Center
1455 Pitfield Boulevard
Saint-Laurent
Quebec H4S 1G3

Tel: (800) 540-8363


(514) 956-8363
Fax: (514) 956-1825

27
Clarity C320
Guía Del Usuario

E
S
P
A
Ñ
O
L
Tabla de Contenido

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................. 3


INSTALACION ................................................................... 7
FUNCIONES ...................................................................... 11
• Control de Potencia ClarityTM. .......................................... 12
• Control de Amplificador .................................................. 12
• Efectos de Clarity ........................................................... 12
• Interruptor de Reposición de Refuerzo .......................... 12
• Controles del Timbre ...................................................... 13
• Timbre Visual .................................................................. 13
• Selección del Tono/Pulso ............................................... 14
• Marcador del Ultimo Número .......................................... 15
• Luz Intermitente .............................................................. 15
• Espera ............................................................................ 15
• Canal de acceso del receptor de Cabeza ....................... 16
• Botones del Teclado ....................................................... 16
• Alumbrado Nocturno ....................................................... 16
• Auxiliar de Canal de Acceso ........................................... 17
OPERACION ...................................................................... 17
• Hacer y Recibir una llamada .......................................... 17
• Programando Números frecuentes a Marcar ................. 18
• Contestador telefónico .................................................... 19
MANTENIMIENTO ........................................................... 22
• Guía para la corrección de fallas .................................... 23
• Reglamentos de La CFC ................................................ 27
• Garantía y Servicio ......................................................... 29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al usar su equipo del teléfono, las medidas 8. No cubra las ranuras y aberturas en
de seguridad básicas se deben seguir este teléfono. Este teléfono nunca debe
siempre para reducir el riesgo del fuego, ponerse cerca o sobre de un radiador
descarga e imnjury eléctricos a las perso- o registrador térmico. Este teléfono no
nas, incluyendo el siguiente: debe colocarse en una instalación
cerrada a menos que se provea venti-
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
lación apropiada.
2. Siga todas las advertencias e
9. Opere este teléfono usando el voltaje
instrucciones marcadas en el teléfono.
eléctrico en la unidad de base o el manual
3. No use este teléfono cerca de una del propietario. Si usted no está seguro del
bañera, lavabo, pileta de la cocina o tina voltaje en su casa, consulte con su distri-
de lavado, en un sótano húmedo, cerca de buidor o con la compañía eléctrica local.
una piscina o en cualquier otra parte E
10. No coloque nada sobre el cordón
donde haya agua. S
eléctrico. Instale el teléfono donde nadie
4. Evite usar un teléfono (que no sea pise o se tropiece sobre el cordón. P
inalámbrico) durante una tormenta eléc- A
11. No cargue excesivamente los toma-
trica. Puede haber un riesgo remoto de
choque eléctrico de los relámpagos.
corrientes de pared o cables de extensión Ñ
ya que esto puede aumentar el riesgo de
5. No use el teléfono para informar acerca
O
incendio o choque eléctrico.
de una pérdida de gas cerca de la pérdida. L
12. Nunca empuje objetos dentro de las
6. Desenchufe este teléfono de los toma- ranuras del teléfono. Ellos pueden tocar
corrientes de pared antes de limpiar. No puntos de voltaje peligroso o causar
use limpiadores líquidos o limpiadores de cortocircuitos en piezas lo que puede
aerosol en el teléfono. Use una trapo resultar en un riesgo de incendio o choque
húmeda por limpiar. eléctrico. Nunca derrame líquido de
7. Coloque este teléfono en una superficie cualquier tipo sobre el teléfono.
estable. Si el teléfono cae pueden ocurrir
daños y/o lesiones graves.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

13. Para reducir el riesgo de choque eléc- 15. Nunca instale los cables del teléfono
trico, no desarme este teléfono. El abrir o durante una tormenta con relámpagos.
extraer las cubiertas puede exponerlo a
16. Nunca instale los jacks del teléfono en
voltajes peli grosos o a otros riesgos. El
ubicaciones húmedas a menos que el jack
rearmado incorrecto puede causar choque
esté diseñado específicamente para
eléctrico cuando el aparato se usa
ubicaciones húmedas.
subsecuentemente.
17. Nunca toque cables o terminales del
14. Desenchufe este producto del toma
teléfono a menos a menos que la línea del
corrientes de pared y refiera el servicio al
teléfono se haya desconectado en la
fabricante bajo las condiciones siguientes:
interfaz de la red.
A. Cuando el cordón de suministro
18. Use cautela al instalar o modificar
eléctrico o el enchufe está raído o dañado.
líneas telefónicas.
B. Si se ha derramado líquido sobre
Los artículos siguientes se incluyen como
producto.
parte de los Requisitos CS-03. El código
C. Si el teléfono se ha expuesto a la lluvia de configuración estándar normal de
o al agua de riego. conexión para el equipo es CA11A. Este
producto resuelve las especificaciones
D. Si el teléfono no opera normalmente
técnicas de Canadá de la industria
siguiendo las instrucciones de operación.
aplicable.
Ajuste sólo los controles que están cubi-
ertos por las instrucciones de operación. El AVISO: El rótulo del Departamento
ajuste impropio puede requerir un trabajo Canadiense de Comunicaciones identifica
extenso por un técnico calificado para el equipo certificado. Esta certificación
restaurar el teléfono a la operación normal. significa que el equipo cumple con ciertos
requisitos operativos y de seguridad de la
E. Si el teléfono se ha dejado caer o la caja
red de comunicaciones. El Departamento
se ha dañado.
no garantiza que los equipos operarán a la
F. Si el teléfono exhibe un cambio notable satis-facción del usuario. Antes de instalar
en funcionamiento. este equipo, los usuarios deben

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4 C320
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

asegurarse que es permisible ser conec- usuarios deben asegurarse para su propia
tado a las instalaciones de la compañía protección que las conexiones eléctricas a
local de telecomunicaciones. El equipo tierra de la instalación eléctrica, líneas
debe instalarse también usando un método telefónicas y el sistema interno de cañería
aceptable de conexión. En algunos casos, metálica de agua, si presente, se conecten
el cableado interno de la Compañía juntos. Esta precaución puede ser parti-
asociado con una sola línea de servicio cularmente importante en áreas rurales.
individual puede extenderse por medio de Precaución: Los usuarios no deben
un conjunto de conector certificado (cordón intentar efectuar estas conexiones ellos
de extensión telefónico). El cliente debe ser mismos, sino que deben avisar la auto-
consciente que el cumplimiento con las ridad apropiada de inspección eléctrica,
condiciones anteriores puede no prevenir o al electricista, como sea apropiado.
el empeoramiento del servicio en algunas El número equivalente del campanero es E
situa-ciones. Las reparaciones al equipo una indicación del número máximo de los
certificado deben ser efectuadas por una termianls permitidos ser conectado con S
firma de manten-imiento canadiense un interfaz del teléfono. La terminación en P
autorizada designada por el proveedor. un interfaz puede consistir en cualquier A
Cualquier reparación o modificación ccombination del tema de los dispositivos
efectuadas por el usuario a este equipo, o solamente al requisito que suma del teh Ñ
funcio-namientos defectuosos del equipo, del número de Equivalant del campanero O
pueden otorgar causa a la Compañía de del teh de todos los dispositivos no L
telecomunicaciones para solicitar al exceder de cinco.
usuario que desconecte el equipo. Los

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

5
COMO DESEMPACAR EL EQUIPO C320

En el interior hallar los siguientes o si alguno de los aríiculos no aparece,


artículos: no trate de operar este equipo. Favor de
llamar al 1-800-552-3368 para solicitar
A. Un auricular
que le cambien tal unidad por una nueva
B. Cordón del teléfono (enrollado)
de fábrica. Además de los artículos
C. Base de la unidad
listados anteriormente, necesitará uno
D. Cordón del teléfono (largo y plano)
de los siguientes para completar la insta-
E. Aparato de montura en la pared/
lación de esta unidad:
escritorio
F. Adaptador AC • Recptáculo Modular de pared, o
G. Esta guía del cliente.
• Un adaptador modular RJ-IIC (Si posee
Saque todo el contenido del paquete un receptáculo más adecuado de cuatro
cuidadosamente. Si hay algun daño visible puntas o dientes)

A B C

E F
G
6 C320
INSTALCION

Advertencia: Para prevenir choques o • Establezca las ranuras de la bisagra


cortos eléctricos, desconecte siempre la localizadas en los lados izquierdo y
línea o cordón del teléfono, que está derecho de la parte posterior del teléfono.
enchufado al receptáculo eléctrico de la
• Gire el montaje de la pared hasta que el
pared antes de desconectar el cordón del
extremo ancho (extremo con los pies de
teléfono. Nunca deje la línea o el cordón
goma) del corchete esté hacia la tapa.
conectado al receptáculo de la toma de
corriente eléctrica en la pared, si ésta no • Instale el corchete insertando las tab-
está conectada también al teléfono. ulaciones en el corchete en las ranuras
de la bisagra.

➤ Seleccione una • Presione debajo de la tapa del corchete


Localización: para asegurarlo.
• Conecte el adaptador de corriente
E
• Esta Unidad requiere de un receptáculo
alterna AC directamente en un enchufe S
modular y un enchufe de toma de cor-
riente standar de 120 voltios. standar de 120 voltios. P
• La unidad deberá estar ubicada en una • Enchufe un extremo de la línea del A
área donde el botón del timbre (que pro- cordón del teléfono (el que es largo y Ñ
duce el sonido) iluminado sea fácil de ver. plano) en la ranura, en la parte de atrás
de la Unidad de C320.
O
• La Unidad puede ser colocada sobre el L
escritorio o instalada en una pared. • Enchufe el otro extremo de la línea del
cordón del teléfono en la ranura del
Evite Colocar la unidad donde pueda estar receptáculo de pared.
expuesta al calor o humedad excesiva.
• Enchufe un extremo del cordón del
auricular (cordón enrollado) en el extremo
➤ Conectando el de abajo del auricular.
Teléfono C320 • Conecte el otro extremo del cable del
El equipo C320 de Clarity se puede utilizar auricular (enrollado) al final del auricular.
como teléfono de pared o de escritorio. • La Unidad será puesta en un ángulo
Para instalar el teléfono Como una Unidad cuando se use como teléfono de escri-
de Escritorio: torio. Para fijar a la pared, coloque el
teléfono en los contactos de montaje del
• Inserte el adaptador de corriente alterna enchufe de la pared y tire hacia abajo
AC en el enchufe situado en la parte supe- hasta que se sostenga con seguridad.
rior del teléfono.
7
INSTALCION

Nota: Si está Figura de Instalación


enchufado su
teléfono sobre un
receptáculo antiguo
de cuatro puntas o
dientes, use un
Adaptador AC
adaptador RJIIC, Toma de
como el que corriente de
aparece abajo. 120 voltios

Conecte el cordón El Adaptador AC




enrollado aquí se conecta aquí
RJ-11C

Coloque el
Cordón
Plano Aquí

8 C320
INSTALACION

➤ Para instalar en la Pared: • Cuando se monta en la pared, use el


cable de la línea teléfono más corto que
Importante: Para la montura o instalación
está includo.
sobre una pared se requiere de un recep-
táculo modular de pared con clavijas que • Enchufe la otra terminal de la línea del
sobresalgan hacia afuera un poco. cordón del teléfono del soporte o arte-
facto de pared con las clavijas que
• Inserte el adaptador de corriente alterna
sobresalen.
AC en el enchufe situado en la parte supe-
rior del teléfono. • Cuando está montado en la pared, el
teléfono carga el cable de la línea en la
• Establezca las ranuras de la bisagra
ranura de la esquina de la parte posterior
localizadas en los lados izquierdo y
del teléfono y se conecta al enchufe de
derecho de la parte posterior del teléfono.
la pared. E
• Inserte la cuerda de corriente alterna AC
en la ranura recta localizada en la parte S
posterior del teléfono. P
• Dé vuelta al corchete de modo que el A
extremo ancho (extremo con los pies de Ñ
goma) del corchete esté hacia el fondo.
O
• Instale el corchete insertando las tab- L
ulaciones en el corchete en las ranuras
con bisagras.
• Genere el cable eléctrico abriéndolo
hacia el fondo del corchete. El cable
correrá por debajo del corchete. Parte Posterior
• Presione debajo del corchete para del Telefono
asegurarlo.
• Conecte el adaptador AC directamente al
enchufe de toma de corriente standar de
120 voltios.
• Enchufe una terminal de la línea del
cordón del teléfono en la ranura de atrás
de la unidad C320.
Montura de Soporte
para la pared
9
INSTALLATION

• Sostenga la Unidad de Clarity C320 • Cuando el teléfono está montado en la


mientras nivela los huecos sobre el pared, la perilla del auricular necesitará
soporte o receptáculo de montura con ser invertida para sostener el auricular en
las clavijas que sobresalen del recep- su lugar.
táculo modular de pared. Una vez que
• Para convertir el teléfono de una posición
los huecos son nivelados, empuje el
de montaje a la otra, presione simplemente
teléfono hacia el receptáculo de pared;
las tabulaciones situadas sobre los pies en
luego deslice la unidad del teléfono
la placa de montaje y levanta el corchete
hacia abajo, hasta que sienta que fue
de la base del teléfono. Siga las instruc-
incrustada firmemente sobre el recep-
ciones anteriores para colocar el corchete.
táculo de montura en la pared.
Advertencia: A fin de prevenir un choque
• Enchurfe una terminal del cordón del au-
eléctrico, siempre desconecte la línea del
ricular (el que está enrollado, no el plano)
cordón del teléfono del receptáculo de
dentro de la parte inferior del auricular.
toma de corriente en la pared antes de
• Enchufe la otra terminal del cordón del desconectar el cordón del teléfono. Nunca
auricular dentro de la ranura del recep- deje la línea conectada al receptáculo de
táculo ubicado en la parte inferior toma de corriente eléctrica en la pared si
izquierda de la unidad Clarity C320. no está conectada también al teléfono.

10 C320
FUNCIONES DEL C320
1. Control de Potencia Clarity 19. Timbrador apagado/ encendido
2. Aumento de potencia 20. Tonos/ Pulsaciones
3. Botón/ Indicador de audífonos 21. Selección de timbrado del
4. Botón/ Indicador de espera contestador telefónico
5. Flash 22. Enchufe de los audífonos (2.5 mm)
6. Marcar nuevamente el último número 23. Teclado y posiciones de
7. Botón para grabar en la memoria almacenaje en memoria
8. Indicador de timbre encendido/apagado 24. Enchufe Neckloop (3.5 mm)
9. Contestador telefónico encendido/apagado 25. Enchufe de adaptador de CA
10. Grabar en el contestador telefónico 26. Luz nocturna Apagada/Baja/ Alta
11. Borrar en el contestador telefónico 27. Reposición de aumento de potencia
12. Parar en el contestador telefónico 28. Botón Anterior De los Sistemas
13. Tocar/ Pausa en el contestador telefónico Que contesta
14. Pantalla de nueva llamada 29. Los Sistemas Que contestan
15. Micrófono en el contestador telefónico Saltan A continuación El Botón
16. Estilo de timbrador 30. Localizaciones Del Almacenaje
17. Volumen bajo del timbrador De la Memoria De Emergancy
18. Volumen alto del timbrador E
26 25 21 20 27
S
P
A
8 Ñ
13
30 O
14 12 11 10 9 L
28 29
7
19
6
17 18
5
16
23
4
22
3

24

Micrófono del contestador


15
automático situado en el
fondodel teléfono.
1 2

11
FUNCIONES DEL C320

Su equipo C320 estaácompuesto con función establecida sobre el botón


funciones integradas que le ayudarán a Amplificador al colgar, como se muestra
mejorar su communicación por teléfono. en seguida:
Apagado (ON) Al Colgar, el control de
➤ Botón para el volumen, es retenido.
control del Clarity: Encendido (OFF) Al colgar, el volumen se
El botón para el control de la claridad le fijará en el minimo nivel de Volumen
permite modificar la claridad de sus después de 5 segundos.
conversaciones telefónicas. Le permitirá ALERTA: Cuando es el botón del alza
también, esuchar las llamadas clara- encendió el volumen puede estar en un
mente, que en circunstancias normales le alto nivel. Para proteger la audiencia,
sería dificil entender. La potencia podría control de un volumen más bajo
ser aumentada a más de 30 decibeles y a al mínimo.
la banda de frecuencia de 2000 a 3000
Hz, será aumentada especialmente para
mejorar la claridad de su llamada. ➤ Control del Amplificador
El C320 tiene un botón amplificador
➤ Para aumentar la que controla el sonido del auricular.
Potencia del Clarity: Una vez que el botón es presionado,
cambiará el nivel de volumen indicado
Deslice el botón marcado Aumento de en el control de volumen. El Botón Ampli-
Claridad hacia la derecha. ficador será programado automáti-
Para Disminuir la Potencia del C320: camente cada vez que esté colgado por
lo menos hasta 5 segundos. Esta función
Deslice el botón hacia la izquierda. La le permitirá al cliente hacer múltiples
extrema izquierda es el nivel de una llamadas, una tras otra, sin tener que
conversación normal por teléfono. presionar el botón amplificador cada vez
que se haga una llamada.
➤ Interruptor de
Reposición de Refuerzo
El Modelo C320 tiene un interruptor fijo
localizado en la parte posterior de la
Unidad. Este interruptor incapacitará la

12 C320
FUNCIONES DEL C320

➤ Interruptor de Encendido/
Apagado Clarity
El Control de encendido Clarity, asegurará
al cliente, que los sonidos de alta frecu-
encia han sido amplificados para baja
frecuencia para que las palabras no sean Auxiliar de Canal de Subir Apagar/
sólo más “fuertes” pero claras y fáciles Canal de acceso del Volumen Encender
de comprender. El Control de apagado acceso Auricular del Timbre el Timbre
C320, proveé el mejor rendimiento posible Interruptor Bajar
de amplificación. de Estilo del Volumen
Timbre del Timbre

➤ Controles del Timbre E


El teléfono sonará indicando el estilo y
El C320 viene con un timbre especial de el volumen seleccionados. Cuando el S
baja frecuencia diseñado para que pueda Interruptor de Encender/Apagar el Timbre P
ser escuchado fácilmente por todos. se pone en OFF (apagado), el Indicador
de Timbre Apagado rojo en el frente del
A
El volumen del timbre puede ajustarse Ñ
teléfono se iluminará. El Timbre Visual
oprimiendo el interruptor de subir o de
bajar el volumen del timbre hasta lograr
parpadeará para alertarlo cuando tenga O
una llamada entrante. L
el volumen deseado.
El estilo del timbre también puede
ajustarse oprimiendo el botón de Estilo ➤ Timbre Visual
del Timbre. Hay seis estilos de timbres Un panel iluminado opera en conjunto con
disponibles que le permiten personalizar el tono de baja frecuencia. Emite una luz
su timbre. Usted puede verificar el intermitente visible como aviso. Cada vez
volumen y el estilo del timbre seleccio- que entra una llamada telefónica. (Este
nado sin tener que esperar a recibir una timbre se iluminará sin considerar de
llamada. Con el auricular en la base, cómo esté fijado el control del volumen
oprima el botón Ringer Style (refuerzo). de sonido.)

13
FUNCIONES DEL C320

➤ Selección del Tono/Pulso concluído. Cuando cambie de pulso a tono


durante una llamada, habrá un lapso de 3
El Teléfono Clarity puede ser usado en
segundos dilatación desde el tiempo en
el modo de TONO (marcado de Toque de
que presionó una tecla en la escala de
botones) o en el modo de pulso (como
tono por primera vez hasta que la presión
si fuera marcado con disco giratorio).
de la tecla sea transmitida. Usted, no
El modo de TONO es requerido para
puede cambiar de modo de TONO a
usar servivios telefónicos especiales,
PULSO durante una llamada.
como llamadas de larga distancia.
Importante: Usted debe tener servicio
Nota para los que tienen servicio de
de tono en el equipo de Clarity C320, si
teléfono de Pulso/giratorio únicamente:
tiene alguna duda, llame a su compañía
Muchos sistemas de contestadora local de teléfonos.
automática usada en bancos, tiendas y
agencias del gobierno le piden: “Marque
el #1 PARA RECIBIR SERVICIO, el #2 ➤ Como fijar el modo
para la operadora” etc. Deberá cambiar el de Tono/Pulso:
botón del conmutador de tono/pulso en el 1. Mueva el conmutador hacia la
extremo superior del borde del teléfono al posición correcta.
MODO DE TONO antes de responder a
esas sugerencias. En Resumen, marque 2. Oprima hacia abajo una vez, el botón
el número que desea llamar en el modo de colgar/descolgar el teléfono.
de pulso, cambie modo de tono para estar 3. El teléfono podrá ser operado ahora
en reciprocidad con el sistema de contes- en la escala que usted seleccionó.
tadora automática; luego vaya de nuevo al
modo de pulso cuando su llamada haya

14 C320
FUNCIONES DEL C320

➤ Marcado del Ultimo Número: su guía para esos servicios que están
disponibles a través de su compañía local
La tecla de marcar el último Número, le
de teléfonos. El botón de la luz inter-
permite volver a marcar automáticamente
mitente tiene la misma función de colgar
el último número de teléfono al que llamó.
y descolgar rápidamente su teléfono.
Esta función es conveniente para volver
a llamar números que están ocupados.
El último número de teléfono al cual llame, ➤ Como usar la función
quedará registrado en la memoria cada de la Luz Intermitente
vez que haga una llamada nueva.
Simplemente oprima el botón de la luz
intermitente en el momento apropiado,
➤ Para Operar el Ultimo como aparece indicado en la guía provista
Número Marcado: por su compañía local de teléfonos. E
1. Descuelgue su teléfono y espera hasta S
obtener un nuevo tono de marcar. ➤ Llamada en Espera P
2. Oprima el botón de “Redial” una vez. Esta función de tecnología avanzada en A
su unidad C320 le permite poner una Ñ
3. Permanezca en la línea y su llamada
llamada en espera, volver a colgar y
volverá a ser marcada. O
cambiar hacia otra extensión o para tener
4. Por favor, verifique algunos tipos de una conversación privada, la cual no L
servicios con su compañía local de desea que la persona al otro extremo
teléfonos. esuche. Usted no podrá oír la persona en
El último número marcado será registrado el otro extremo y ellos no podrán oír que
automáticamente en la Unidad Clarity usted la luz de indicador del asimiento
C320 hasta que vuelva a llamar a otro está encendido. Esta luz permanecerá
número o cuando desconecte la unidad encendida mientras el botón de espera
del receptáculo de pared. continue oprimido. Una llamada per-
manecerá en espera hasta que usted
descuelgue otra extensión, o presione y
➤ Luz Intermitente suelte el botón de colgar/descolgar el
La luz intermitente es una función especial teléfono. El Oprimir el botón de espera
requerida para usar algunos servicios una segunda vez, no hará que la llamada
provistos por su compañía telefónica local, en espera se interrumpa.
tales como llamada en espera. Consulte

15
FUNCIONES DEL C320

➤ Como usar la receptor de cabeza situado a la derecha


función de Espera del teléfono. Presionar el botón del re-
ceptor de cabeza en la parte de enfrente
1. Mientras una llamada telefónica está del teléfono, permitirá que las llamadas
en progreso, oprima el botón de espera sean hechas y le dará línea sin levantar
una vez para poner la llamada en es- elauricular. Cuando se conecta el receptor
pera. La luz foja de llamada en espera de cabeza, el auricular será desactivado.
se encenderá.
2. Cuelgue el auricular.
➤ Botones del Teclado
3. Para sacar la llamada fuera de “espera”:
El teclado numérico ofrece los botones
A. Simplemente levante el auricular posteriores translúcidos grandes, que
Clarity C320 de su Unidad base. hacen más fácil el marcar.
B. Tome otra extensión de teléfono
en su hogar. ➤ Alumbrado Nocturno
C. Si no devuelve el auricular a su Unidad La función de Luz Nocturna ilumina la
base después de oprimir el botón de botonera y los tres botones de Alma-
“espera”, presione y suelte el botón de cenamiento Extra Grande. El Alumbrado
colgar/descolgar solamente una vez. Nocturno, hace que los botones del
4. La luz de espera se apagará. teclado sean visibles cuando el auricular
estácolgado, per-mitiéndole que sea fácil
de localizar en la noche. El Alumbrado
➤ Canal de Acceso Nocturno puede ser ajustado a apagado,
del Receptor de Cabeza bajo y alto.
El C320 está equipado con un enchufe
de 2.5 milímetros para el uso de un
receptor de cabeza compatible, per-
mitiéndole tener las manos libres. Para
sujetar el receptor de cabeza, conecte el
receptor de cabeza en el acceso del

16 C320
FUNCIONES DEL C320

➤ Auxiliar de Canal de Acceso 6. Cuando termine la llamada, regrese el


auricular a la Unidad de base.
El Modelo C320 tiene un receptor de
sonido para usarse con un Auxiliar de 7. Después de colgar, El Nivel del sonido
canal de acceso. El Volumen de dicho volverá a su nivel normal.
auxiliar, es controlado con el botón de 8. Presionar el botón del amplificador en
control de potencia Clarity. Cuando el llamadas posteriores, hará que el volumen
auxiliar de canal de acceso está conec- vuelva a ajustarse a su nivel.
tado, el auricular será desactivado.
Nota: Si usted cometió un error mientras
Una vez que usted haya instalado su marcaba el número, sólo oprima el botón
Unidad de C320 de acuerdo al instructivo del enganchador, escuche el tono de
indicado previamente, estará listo para marcar y vuelva a marcar el número.
su uso.
El Equipo de C320 le da la oportunidad
E
a usted de programar en un número de S
➤ Cómo Hacer o Recibir emergencia y diez números frecuentes a P
una llamada: marcar en la memoria para uso futuro.
A
1. Ajuste el control de la Unidad Clarity Al hacer tal cosa, usted sólo tiene que
C320 a su grado más bajo (cero).
Ñ
oprimir un botón para hacer una llamada.
Como cuestion de seguridad, escriba
O
2. Levante el auricular y escuche el tono
de marcar o si es una llamada, escuche la estos números también en la tarjeta de L
voz de la persona. referencia rápida ubicada debajo del
auricular o debajo de localización de
3. Cuando haya tono de marcar, marque el memoria almacenada.
número como lo haría con cualquier otro
teléfono y espere que alguien conteste. Importante: Espere por lo menos dos
horas después de instalar el teléfono
4. Oprima el botón del Amplificador. hasta que éste se cargue y luego puede
5. Ajuste el control de potencia C320 a porceder a programar.
un nivel donde las voces de las personas
se escuchen claro y fuerte y comience
su conversación.

17
PROGRAMANDO LOS NUMEROS EN LA MEMORIA

➤ Posiciones de ➤ Marcar desde la memoria


almacenaje en memoria 1. Descuelgue el auricular.
El C320 le permite programar diez (10) 2. Presione en el botón MEMORY
posiciones indirectas o dos teclas de (Memoria).
almacenaje en memoria en el teléfono
(teclas 0-9) que pueden programarse para 3. Presione el número en la tecla donde
marcar los números de hasta 16 dígitos se encuentra grabado el número que se
que se marcan con más frecuencia. desea marcar.
Usted puede también programar las tres 4. La llamada se marcará automáticamente.
localizaciones grandes adicionales del 5. Al dail el número del emergancy alma-
almacenaje de la memoria para un marcar cenado presiona el botón del almacenaje.
del paso. El número marcará automáticamente.

➤ Grabar números ➤ Editar los números


en la memoria de la memoria
1. Presione en el botón MEMORY Reemplace un número de la memoria
(Memoria). programando un nuevo número en
2. Marque el número de teléfono que su lugar.
usted desee grabar en la memoria.
3. Presione nuevamente en el botón ➤ Borrar números
MEMORY (Memoria). grabados en la memoria
4. Presione el botón del almacenaje del 1. Presione y lance el botón de MEMORIA.
emergancy o el número en el cojín del
2. Presione el botón de MEMORIA
dial que usted desea almacenar
otra vez.
el número a.
3. Pres el número en el telclado numérico
5. El botón del asimiento destellará dos
que usted desea suprimir el número de.
veces de indicar que el procedimiento
es completo. 4. La luz del ASIMIENTO destellará
dos veces para indicar que el proceso
es completo.

18 C320
CONTESTADOR TELEFÓNICO

IMPORTANTE: Usted debe grabar un Grabar el mensaje de bienvenida


mensaje de bienvenida para hacer fun-
1. Presione y mantenga dos segundos el
cionar el contestador telefónico. La
botón RECORD (Grabar).
pantalla parpadeará OR lo que indica
que se necesita grabar el mensaje de 2. Después del pitido, comience a grabar.
bienvenida. Hable claramente en el MICRÓFONO de
la base (no en el auricular) para grabar
El contestador telefónico C320 se
su anuncio de bienvenida. El tiempo de
ENCENDERÁ cuando ponga la alimen-
grabación del mensaje de bienvenida se
tación eléctrica por primera vez y el
presentará al grabar.
botón ON/OFF (Encendido/ Apagado)
se encenderá. 3. Cuando termine, presione en
STOP (Detener).
Presionar de manera repetitiva el botón
4. El mensaje de bienvenida se escuchará
E
ON/OFF (Encendido/ Apagado) encenderá
y apagará el contestador telefónico. Si automáticamente. Cuando se escuche S
el contestador telefónico está apagado, el mensaje de bienvenida, la pantalla P
el botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) parpadeará “OP”. Usted puede presionar A
no se encenderá y no se grabará nuevamente en el botón “STOP” (Detener)
ningún mensaje. para saltar o esperar hasta que el Ñ
mensaje se escuche. O
Cada mensaje entrante se limita a sesenta
(60) segundos. Un tono de advertencia L
sonará durante diez (10) segundos antes Para cambiar su saludo
de que el sistema deje de grabar.
Para borrar su saludo, grabe pero no
El tiempo total de grabación de todos los hable durante la grabación. La pantalla
mensajes es de catorce (14) minutos. indicará el tiempo de grabación trans-
currido. Presione en el botón STOP
Operación del (Detener) para terminar.
contestador telefónico La pantalla parpadeará “OR” al grabar
Verificar el mensaje de bienvenida.
Mensaje de bienvenida
Usted puede escuchar el mensaje de
Para operar el contestador telefónico,
bienvenida en cualquier momento
primero se debe grabar un mensaje de
presionando una sola vez el botón
bienvenida. El mensaje de bienvenida
RECORD (Grabar). “OP” parpadeará
debe ser de un (1) minuto.
durante la repetición.

19
CONTESTADOR TELEFÓNICO

Número de timbres Use el botón PREV (Anterior) para los


viejos mensajes. Si no hay nuevos
Usted puede seleccionar el número de
mensajes en la máquina, comienza
veces que el C320 timbrará antes de que
a escucharse la primera grabación.
el contestador telefónico conteste una
La pantalla mostrará el número de
llamada. Usted puede seleccionar 2, 4 ó
mensajes grabados.
6 timbres. Para configurarlo, deslice el
interruptor ubicado en el extremo superior La repetición puede SOLAMENTE
del teléfono a los parámetros deseados. comenzarse cuando el auricular está en
el conmutador. La luz en el botón PLAY
(Reproducir) se pondrá Verde al escuchar
Monitorear las los mensajes.
llamadas entrantes
Para escuchar los mensajes con Potencia
Usted puede oír los mensajes en el Clarity, descuelgue el auricular durante
altavoz de la base cuando los que llaman la repetición de los mensajes. El volumen
dejan los mensajes. Cuando una persona y la claridad del mensaje se pueden
que llama está dejando un mensaje, si se controlar con el control deslizante de
descuelga el teléfono, la grabación se Potencia Clarity.
parará y le permitirá hablar.

Durante la repetición
Escuchar los mensajes
Poner un mensaje en pausa
Cuando se recibe un nuevo mensaje,
la luz en el botón PLAY (Reproducir) Cuando se escucha un mensaje, presione
parpadeará Rojo y el número total de en el botón PLAY/PAUSE (Reproducir/
mensajes entrantes se presentará en Pausa) para ponerlo en pausa. Cuando la
la pantalla. repetición esté en pausa el botón PLAY
(Reproducir) parpadeará VERDE. Pres-
Use los botones PLAY (Reproducir) y ionar en PLAY (Reproducir) hará que la
STOP (Detener) para comenzar y parar repetición comience de nuevo. Durante la
la repetición de mensajes. Presionar en pausa, la pantalla mostrará el número de
PLAY (Reproducir) hará escuchar primero mensajes grabados.
los nuevos mensajes.

20 C320
CONTESTADOR TELEFÓNICO

Para repetir un mensaje presione el hookswitch una vez. Para


hacer que el sistema que contesta con-
Presione en el botón PREV (Anterior)
teste a la llamada telefónica coloque el
para regresar al principio del mensaje
microteléfono en la horquilla.
actual. Presione dos veces en el botón
PREV (Anterior) para regresar al mensaje
anterior. La pantalla mostrará el número Modo Altavoz
de mensajes grabados.
Si una nueva llamada telefónica se recibe
durante el aparato de lectura del mensaje
Para saltar un mensaje mientras que en el modo del speaker-
Presione en el botón SKIP (Omitir) para phone (microteléfono en el gancho), el
avanzar al próximo mensaje. La pantalla aparato de lectura del mensaje parará y
mostrará el número de mensajes usted podrá supervisar el aviso del E
grabados. mensaje de salida y el nuevo mensaje
entrante. Para hablar al llamador, levante S
el microteléfono. P
Recibir nuevas llamadas durante la
A
repetición de mensaje
Borrar mensajes Ñ
O
Modo Auricular Para borrar un mensaje específico,
presione en el botón DELETE (Borrar) L
Si una nueva llamada telefónica si está mientras se escucha el mensaje. El
recibida durante el aparato de lectura en número total de mensajes se actualizará
el modo del microteléfono (microteléfono después de la repetición.
del gancho), aparato de lectura del
mensaje del mensaje continúa. El cam- Para borrar todos los mensajes presione y
panero visual destellará para indicar mantenga el botón DELETE (Borrar) 3
la llamada entrante pero el teléfono segundos. Se pueden borrar los mensajes
no sonará. Para contestar a la llamada solamente cuando no se usan el teléfono
telefónica presione el interruptor con./ y el contestador telefónico. La pantalla
desc. de los sistemas que contesta o indicará “00” mensajes grabados.

21
MANTENIMIENTO

La Unidad de C320 ha sido diseñada para • Evite dejar caer o golpear la Unidad
darle a usted muchos años de buen
• Limpie la Unidad regularmente utili-
servicio con un mínimo de mantenimiento.
zando un paño de tela suave y húmedo.
No utilice detergentes y evite el exceso
Para asegurar lo máximo en de humedad.
Operación, siga las siguentes pautas • La Unidad Clarity es un aparato elé-
en el mantenimiento de la Unidad: ctrico. Evite los choques o descargas
• eléctricas colocando el teléfono lejos del
agua (ejemplo: baño, fregadero, etc.).

22 C320
GUIA PARA LA CORRECCION DE FALLAS

➤ El teléfono no funcionará • Cuando el Teléfono no Marca


Desconecte cualquier otro equipo que
de primera Intención
pueda estar conectado al teléfono. • Su Teléfono puede que esté al final de
Verifique los cordones del teléfono y sus una larga línea de teléfonos, dado a la
conexiones. Pruebe diferentes cordones manera en que la compañía de teléfonos
de línea y/o el cordón del auricular para instaló el cablerío en su vecindario. En tal
determinar si el problema es con uno de caso, es posible que su teléfono no reciba
los cordones. Si el problema viene de uno suficiente energía o potencia de la línea
de los cordones, simplemente reemplace telefónica. Espere de 3 a 5 segundos
el cordón defectuoso. Trate de conectar después de levantar el auricular antes
el teléfono en otro interruptor diferente de marcar.
de teléfono.
E
• Pérdida de Números S
➤ Problemas Al que fueron Programados
Marcar Números en la Memoria
P
• No Llama
A
• Su Unidad Telefónica C320 mantendrá
su memoria un promedio de 12 horas
Ñ
• Asegurese de que el interruptor de
TONO/PULSO esté puesto correctamente. durante la interrupción de la electricidad. O
Si el conmutador de TONO está en su Si desconecta la línea de teléfono o si su L
lugar, asegurese de tener el servicio servicio telefónico es desconectado por
telefónico con su compañía local de extensos periodos de tiempo tendrá que
teléfonos. reporgramar su teléfono.

23
GUIA PARA LA CORRECCION DE FALLAS

➤ Programando Códigos • Un teléfono inalámbrico en su línea de


de Acceso Personal teléfono también podría causar estática.
Desconectar su teléfono también podría
• Dificultad en la Programación causar estática. Desconecte su teléfono
de Números de Cuenta inalámbrico durante varios dias. Esto
• Su selector de TONO/PULSO tiene que podría eliminar el problema.
estar en el modo de TONO a fin de que • Desconecte cualquier aparato conectado
entren los números de cuenta. El motivo al teléfono. Tener varios aparatos con-
de éste, se debe a que la mayoría de ectados al teléfono, como el Identificador
los sistemas telefónicos interactivos de llamadas y la contestadora, pueden
requieren de un servicio de “TONO DE causar que los cables se enreden.
CONTACTO” para operar. Si su servicio
telefónico es giratorio, el interruptor
deberá estar en PULSO para poder • Interferencia debido al mal
marcar un número. Una vez conectada funcionamiento, Deshiladura o
su llamada, mueva el conmutador hacia a la mala Conexión de los
la escala de TONO y entre su respuestas cables del Teléfono
usando el Servicio de TONO DE CON-
• Examine los cables y conexiones de su
TACTO. Cuando su llamada conclya,
teléfono. Trate de intercambiar los cables
mueva el conmutador hacia la escala de
o cordones con otro teléfono. Remplace
PULSA y estará listo para hacer su
cualquier equipo defectuoso.
próxima llamada.

➤ Estática en la Línea ➤ Problemas de Eco

• Interferencia de los Utensilios • El Problema de Eco Ocurre


Eléctricos en el Hogar cuando el auricular es puesto
en alguna superficie
• Su Unidad de Teléfono C320 puede
que esté ubicada cerca de una lámpara • Evite colocar el auricular sobre superfi-
que se enciende tocándola, cerca de un cies duras o adhiera una almohadilla de
horno de micro-onda o de un refrigerador; esponja en el teléfono. También puede
Estos utensilios causan interferencia en colocar el auricular de lado, esto eliminará
la Unidad. La localización de de su el Eco.
teléfono a otra área del hogar podría
eliminar el problema.

24 C320
GUIA PARA LA CORRECCION DE FALLAS

➤ Problemas en •Los Teléfonos C320 No son


la Transmisión compatibles con los Sistemas
de Teclas Ni con los Sistemas
• La persona en el lado
PBS de la Compañía AT&T
opuesto, No puede Escucharle
• Estas Unidades poseen una caja elec-
• Cuando hay muchos teléfonos o apar-
trónica extensa que controla muchos telé-
atos en la línea, podrían afectar su
fonos como una Unidad. Estos Tipos
transmisión telefónica. Como norma, más
de Unidades pueden ser hallados en
de (5) teléfonos o aparatos telefónicos
edificios de oficinas y en algunos asilos
podrían sobrecargar la línea telefónica.
y condominios.
Desconecte uno, (1) ó dos (2) aparatos
para ver si eso elimina el problema. Si
No tiene Solución, llame a su compañía ➤ Problema en el E
telefónica local. Volumen de Sonido S
• Quizá usted no hable directamente • No puede escuchar cuando P
por el transmisor. Siempre hable directa-
mente por el orificio del teléfono en tono
Suena el teléfono. A
normal de voz. • Asegurese de que el mecanismo del Ñ
timbre no esté puesto en OFF– Apagado. O
➤ Compatibilidad • Deslice o mueva el conmutador de ajuste L
del volumen hacia la marca mas grande y
• Los Teléfonos C320 ajuste el que gradua el tono moviéndolo
son Compatibles con los hacia el punto más pequeño. Esto hará
Sistemas Digitales PBS que el mecanismo del sonido se oiga en
su frecuencia más baja. Típicamente las
• Si una línea sencilla y normal funciona
frecuencias bajas son más fáciles de
bien, su teléfono Clarity también deberá
detectar por las personas con problemas
funcionar normalmente.
de audición.

25
GUIA PARA LA CORRECCION DE FALLAS

• Considere la compra de un mecanismo • Si usted tiene problemas con cualquier


auxiliar de tono o sonido variable, tal servicio de teléfonos, primero debe
como el que nosotros ofrecemos: Clarity asegurarse de que haya seguido todos
WR100. Estos aparatos pueden ampli- los procedimientos de instalación bosque-
ficar el volumen excepcionalmente y jados en la Guía del Usuario. Luego trate
pueden ser enchufados en cualquier de determinar si la fuente del problema es
receptáculo de pared para teléfono en con C320 o con su servicio de teléfonos.
su hogar. Para verificar esto, desconecte la Unidad
de C320 y conéctela en el receptáculo
normal de su teléfono. Si el problema
➤ Problems de Interferencia
continua con el teléfono normal, llame
• Cuando el que llama Escucha a su compañía de teléfonos local al
Transmisiones de Radio o de respecto. Si el problema está relacionado
CB por la Unidad Telefónica exclusivamente con C320, revise de
nuevo los procedimientos de instalación
• Comuníquese con la Compañía Tele- y la guía para la corrección de fallas antes
fónica Local para que examine su línea de referir su problema al servicio de
de teléfonos. Un filtro para interferencias garantía limitada de la Compañía Clarity,
en Frecuencias de radio (IFR) deberá de lo cual hablaremos más adelante en
ser instalada en la línea para minimizar este manual del consumidor.
este problema.

26 C320
REGLAMENTOS DE LA COMISIÓN
FEDERAL DE COMUNICACIONES
Información de la Parte 68 de FCC 68 producto es parte del identificador del
producto que tiene el formato US:
Este equipo cumple con la Parte 68 de las
AAAEQ##TXXXX. Los dígitos repre-
Reglas de FCC y los requisitos adoptados
sentados por ## son el REN si un
por el ACTA. La etiqueta de la Parte 68 de
punto decimal.
FCC 68 está en la base de la unidad. Esta
etiqueta contiene, entre otra información, Si este equipo del teléfono, el teléfono
un identificador de producto en el formato Clarity 320, causa daños a la red tele-
US:AAAEQ##TXXXX. Si se le solicita, esta fónica, la compañía telefónica le notificará
información debe proporcionarse a su por adelantado que puede requerirse la
compañía del teléfonos. interrupción temporaria del servicio. Pero,
si la notificación por adelantado no es
La conexión a la red debe efectuarse
práctica, la compañía telefónica notificará
usando jacks de teléfono estándar modu-
lares, USOC tipo RJ11C. El enchufe y/o
al cliente lo más pronto posible. También, E
se le avisará a acerca de su derecho de S
jacks usados deben cumplir con las Reglas
registrar una queja contra la FCC si usted
de la Parte 68 de FCC y los requisitos
creyera que es necesario. P
adoptados por el ACTA.
A
La compañía del teléfono puede hacer
El REN es útil para determinar la cantidad Ñ
cambios en sus instalaciones, equipo,
del dispositivos que usted puede conectar
a su línea del teléfonos y todavía puede
operaciones o procedimientos que podrían O
afectar el funcionando apropiado de su L
permitir que estos dispositivos suenen
equipo. De hacerlo, usted será notificado
cuando se llama a su número del teléfono.
por adelantado para que usted haga las
RENS excesivos en una línea del teléfono
modificaciones necesarias para mantener
puede resultar en que los dispositivos
un servicio ininterrumpido.
no suenen en respuesta a un llamado
entrante. En la mayoría de las áreas, pero Si hay problemas con esta unidad, por
no en todas, la suma de los RENs para favor consulte con servicio al cliente al
todos los dispositivos que usted puede número de teléfono listado en la sección
conectar a su línea no deben exceder de de la Garantía. Si el equipo está causando
cinco (5.0). Para asegurarse de la cantidad daños a la línea, la compañía de telefónica
de dispositivos que usted puede conectar puede solicitar que usted desconecte el
a su línea, debe consultar con su com- equipo hasta que el problema
pañía de teléfonos local. El REN para este está resuelto.

27
REGLAMENTOS DE LA COMISIÓN
FEDERAL DE COMUNICACIONES
NO DESARME ESTE EQUIPO. súbitos de electricidad, típicamente
transitorias de relámpagos, son muy
No contiene ningún componente reparable
destructivas para el equipo terminal del
por el usuario.
cliente conectado a las fuentes de potencia
La conexión a la línea “party” está sujeta de CA.
a tarifas. Avise a la comisión de utilidades
Información de la Parte 15 de las Reglas
públicas, a la comisión de servicios públi-
de FCC de Interferencia
cos o comisión de corporaciones, estatal,
para información. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Reglas de FCC. El funcionamiento está
Si su casa tiene equipo de alarma
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
cableado especialmente, conectado a
el dispositivo no puede causar interferencia
la línea telefónica, por favor asegúrese
perjudicial, y (2) este dispositivo debe
que la instalación de este equipo no
aceptar cualquier interferencia recibida,
desactive el equipo de alarma, consul-
incluso interferencia que puede causar un
tando con su compañía telefónica o un
funcionamiento indeseable.
instalador calificado.
Su Clarity C320 ha sido probado y deter-
Este equipo es compatible con las
minado que cumple con los límites del un
ayudas auditivas.
dispositivo digital de Clase B, conforme
Nosotros recomendamos la instalación de con la Parte 15 de las Reglas de FCC.
un supresor de incremento súbito de CA Estos límites se diseñan para proporcionar
en el tomacorrientes de CA al cual está una protección razonable contra la inter-
conectado este equipo. Las compañías ferencia perjudicial en una instalación
telefónicas informan que los incrementos residencial.

28 C320
GARANTÍA Y SERVICIO

La siguiente información de garantía y violación de las instrucciones sumini-


servicio se aplica solamente a los pro- stradas por Clarity, destrucción o alter-
ductos comprados en los EE.UU. y ación, corrientes o voltajes eléctricos
Canadá. Para información acerca de inapropiados, o intentos de reparación o
la garantía en otros países, por favor mantenimiento por personal que no sea
comuníquese con su concesionario o de Clarity, o por un centro de servicio no
distribuidor local. autorizado, no es un defecto cubierto por
esta garantía. Las compañías de teléfonos
fabrican diferentes tipos de equipos y
Garantía Limitada Clarity no garantiza que su equipo sea
Clarity, una división de Plantronics, Inc. compatible con el equipo de una com-
(“Clarity”) garantiza al comprador original pañía de teléfonos en particular.
que, excepto por las limitaciones y exclus- E
iones aquí establecidas, este producto
estará libre de defectos de materiales y
Garantías implícitas S
mano de obra por un período de un año Bajo las leyes del estado, usted puede P
(1) a partir de la fecha de compra original tener derecho al beneficio de ciertas A
(“Período de la Garantía”). garantías implícitas.
Ñ
Estas garantías implícitas estarán O
La obligación de Clarity vigentes solamente durante el Período
de la Garantía. Algunos estados permiten L
bajo esta garantía estará limitada a limitaciones del tiempo de duración de una
reparar o cambiar, a la opción de Clarity, garantía implícita, así que la limitación
cualquier pieza o unidad que sea defec- anterior puede que se aplique a usted.
tuosa, ya sea por problemas de material
o de mano de obra, durante el Período
de la Garantía. Daños incidentales
o consecuentes
Exclusiones de la Garantía Ni Clarity ni su vendedor al detalle o
distribuidor tiene ninguna responsabilidad
Esta garantía se aplica solamente a los por daños incidentales o consecuentes,
defectos en los materiales de fábrica y en incluyendo pero sin limitarse a las pér-
la mano de obra de fábrica. Cualquier didas comerciales o de lucros, gastos
condición causada por accidente, abuso, incidentales, gastos generales, pérdida
uso incorrecto u operación incorrecta, de tiempo o inconveniencia. Algunos

29
GARANTÍA Y SERVICIO

estados no permiten la exclusión ni la 1455 Pitfield Boulevard


limitación de daños incidentales o Saint-Laurent, Quebec H4S 1G3
consecuentes, así que la limitación o
exclusión anterior puede que no se Tel: (800) 540-8363
aplique a usted. (514) 956-8363
Fax: (514) 956-1825

Otros derechos legales Por favor use el envase o caja original, o


empaque la(s) unidad(es) en una caja de
Esta garantía le otorga ciertos derechos cartón resistente, con suficiente material
legales específicos y usted también puede de empaque para evitar cualquier daño
tener otros derechos que varían de estado durante el transporte. Incluya la
a estado. información siguiente:
1. Una prueba de compra indicando
Forma de obtener el número de modelo y la fecha de
servicio de garantía la compra.
Para obtener servicio de garantía, por 2. La dirección a donde se debe enviar
favor prepague el costo de transporte y la factura.
retorne la unidad al centro apropiado que 3. La dirección a donde se debe enviar
se indica a continuación. la unidad.
En los Estados Unidos: 4. Número y descripción de las
Clarity Service Center (Centro de unidades retornadas.
Servicio Clarity) 5. Nombre y número de teléfono de la
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 persona que se pueda llamar, si es
Chattanooga, Tennessee 37406 necesario comunicarse con ella.
Tel: (423) 622-7793 ó 6. Razón para devolver la unidad y
(800) 426-3738 descripción del problema. Los daños
Fax: (423) 622-7646 ó que ocurran durante el transporte serán
(800) 325-8871 considerados como responsabilidad
de la compañía de transporte y las
En Canadá: reclamaciones deben ser presentadas
directamente a esa compañía.
Plantronics Service Center (Centro de
Servicio Plantronics)

30 C320
Clarity C320
Guide de l’utilisateur

F
R
A
N
Ç
A
I
S
Table des Matières

CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................. 3


INSTALLATION ......................................................... 6
FONCTIONS .............................................................. 10
• Clarity Power ControlTM. ............................................ 11
• Contrôle de volume “Boost” ..................................... 11
• Effet Clarity .............................................................. 11
• Commutateur de réinitialisation d’amplification ....... 12
• Commandes de sonnerie ........................................ 12
• Avertisseur visuel .................................................... 12
• Sélecteur tonalité/pulsation ..................................... 12
• Recomposition ......................................................... 13
• Flash ........................................................................ 13
• Mise en garde .......................................................... 14
• Priseducasque ......................................................... 14
• Touches Lumineuses ............................................... 14
• Veilleuse .................................................................. 14
• Branchement circulaire / port auxiliaire ................... 15
FONCTIONNEMENT ................................................ 15
• Faire ou recevoir un appel ...................................... 15
• Programmer les numéros
fréquemment utilisés ............................................... 16
• Répondeur ............................................................... 17
ENTRETIEN ............................................................... 20
• Depannage .............................................................. 21
• Règlements Du FCC ............................................... 24
• Garantie & Service .................................................. 26
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

En utilisant votre équipement de téléphone, 8. Ne pas couvrir les fentes et les ouver-
des mesures de sécurité de base devraient tures de ce téléphone. Ce téléphone ne
toujours être suivies pour ramener le risque doit jamais être placé près ou au-dessus
du feu, décharge et imnjury électriques aux d’un radiateur ou un registre de chauffage.
personnes, y compris ce qui suit: Ce téléphone ne doit jamais être placé
dans des installations sans lui fournir une
1. Lire et bien comprendre toutes les
v entilation adéquate.
instructions.
9. Utiliser ce téléphone avec la tension
2. Suivre tous les avertissements et toutes
électrique indiquée sur la base ou dans le
les instructions indiquées sur le téléphone.
manuel de l’utilisateur. Si l’on n’est pas
3. Ne pas utiliser ce téléphone près d’une certain de la valeur d la tension de la
baignoire, d’une bassine, d’un évier ou résidence, consulter le vendeur ou la
d’une cuve de lavage, dans une cave compagnie d’électricité locale.
mouillée, près d’une piscine ou tout autre
10. Ne rien placer sur le cordon d’alimen-
endroit où l’eau est présente.
tation. Installer le téléphone là où
4. Éviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un personne ne marchera ou ne trébuchera
modèle sans fil) pendant un orage. Il peut sur le cordon.
exister un faible risque d’électrocution dû à
11. Ne pas surcharger les prises murales
la foudre.
ou les rallonges, car cela peut augmenter
5. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler les risques d’incendie ou d’électrocution.
une fuite de gaz près de la fuite.
12. Ne jamais enfoncer d’objet quelconque
6. Débrancher ce téléphone des prises dans les fentes du téléphone. Il pourrait
murales avant de le nettoyer. Ne pas contacter des points sujets à des tensions
utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol dangereuses ou court-circuiter des pièces,
sur le téléphone. Utiliser un chiffon humide ce qui pourrait causer un risque d’incendie
pour le nettoyage. ou d’électrocution. Ne jamais renverser de F
liquide quelconque sur le téléphone.
7. Placer ce téléphone sur une surface R
stable. Des dommages et/ou des A
blessures graves peuvent résulter si
le téléphone tombe. N
Ç
A
CONSERVER CES INSTRUCTIONS I
S
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

13. Pour réduire le risque d’électrocution, ajustement peut nécessiter le travail


ne pas démonter ce téléphone. L’ouverture intensif d’un technicien qualifié pour
ou le démontage des couvercles peut restaurer le fonctionnement normal.
causer l’exposition à des tensions danger-
E. Si le téléphone est tombé ou si le
euses ou d’autres dangers. Le remontage
boîtier a été endommagé.
incorrect peut causer l’électrocution lors de
l’utilisation ultérieure de l’appareil. F. Si le téléphone subit un changement
appréciable de performance.
14. Débrancher ce produit de la prise
murale et demander au fabricant de le 15. Ne jamais installer de câblage de
réparer dans l’une des situations suivantes: téléphone pendant les périodes de foudre.
A. Lorsque le cordon ou la prise d’alimen- 16. Ne jamais installer des prises télé-
tation est effiloché ou endommagé. phoniques dans des endroits mouillés, sauf
si la prise est spécifiquement conçue pour
B. Si du liquide a été renversé et a coulé
les endroits mouillés.
dans le produit.
17. Ne jamais toucher les fils ou les bornes
C. Si le téléphone a été exposé à la pluie
de téléphone non isolés, sauf si la ligne
ou à l’eau.
téléphonique a été déconnectée au niveau
D. Si le téléphone ne fonctionne pas de l’interface avec le réseau.
normalement lorsqu’on suit les instruc-
18. Faire attention pour installer ou modifier
tions de marche. Ajuster seulement les
les lignes téléphoniques.
comman des qui sont traitées dans les
instructions de marche. Un mauvais

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

4 C320
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Les informations suivantes sont incluses de maintenance canadienne autorisée


dans le cadre des exigences CS-03. Le désignée par le fournisseur. Toute répa-
code de configuration de connexion stan- ration ou altération de cet équipement
dard de l’équipement est CA11A. Ce effectuée par l’utilisateur, ou tout mauvais
produit répond aux caractéristiques tech- fonctionnement de l’équipement, peut
niques du Canada d'industrie applicable. justifier que la société du téléphone
demande à l’utilisateur de déconnecter
AVIS: L’étiquette de l’Agence Canadienne
l’équipement. Les utilisateurs doivent
des Communications identifie l’équipement
s’assurer, pour leur protection, que les
certifié. Cette certification signifie que
connexions de masse électrique de la
l’équipement satisfait à certaines exi-
compagnie d’électricité, des lignes télé-
gences opérationnelles et sécuritaires pour
phoniques et du système interne de
la protection des réseaux de télécommuni-
tuyauterie métallique d’eau, le cas échéant,
cation. L’Agence ne garantit pas que
sont raccordées ensemble. Cette pré-
l’équipement fonctionnera selon la satis-
caution peut être parti-culièrement
faction de l’utilisateur. Avant d’installer cet
importante dans les zones rurales. Atten-
équipement, les utilisateurs doivent
tion: les utilisateurs ne doivent pas essayer
s’assurer d’avoir la permission de se
d’effectuer eux-mêmes ces raccordements.
connecter aux installations de la société
Ils doivent contacter l’autorité d’inspection
locale des télécommunications. L’équipe-
électrique appropriée ou un électricien,
ment doit aussi être installé en utilisant une
selon les besoins. Le nombre équivalent
méthode de connexion acceptable. Dans
de sonnerie est une indication du nombre
certains cas, le câblage interne de l’entre-
maximum des termianls permis d'être relié
prise associé à un service individuel à ligne
à une interface de téléphone. L'arrêt sur
unique peut être étendu en utilisant un
une interface peut se composer de
ensemble de connecteur certifié (rallonge
n'importe quel ccombination de sujet de
de câble de téléphone). Le client doit savoir
dispositifs seulement à la condition que
que la conformité aux conditions ci-dessus
peut ne pas empêcher la dégradation du
somme de teh du nombre d'Equivalant de F
sonnerie de teh de tous les dispositifs ne R
service dans certaines situations. Les
pas excéder cinq.
réparations des équipe-ments certifiés A
doivent être effectuées par une entreprise N
Ç
A
CONSERVER CES INSTRUCTIONS I
S
5
INSTALLATION

Vous trouverez à l’intérieur les Veuillez composer le 1-800-552-3368 pour


articles suivants: obtenir un nouvel appareil ou des pièces
de remplacement. En plus des articles
A. Combiné
indiqués ci-haut, vous aurez également
B. Cordon du combiné (serpentin, 10pi.)
besoin des suivants pour compléter
C. Unité de base
l’installation de cette unité:
D. Fil de téléphone (long et plat)
E. Fixation Fiche murale modulaire, ou Adaptateur
F. Adaptateur AC modulaire RJ-11C (si vous avez une
G. Ce guide de l’utilisateur ancienne prise à quatre orifices).
Retirez avec soin chacun des items de
l’emballage. Si l’un d’entre eux est
endommagé ou manquant, ne tentez pas
de faire fonctionner cet équipement.

A B
C

E F G
6 C320
INSTALLATION

Note: Si vous Adaptateur


branchez votre AC Prise 120
appareil dans une volts
standard
vieille prise à quatre
orifices, utilisez un
adaptateur RJ-11C.

Cordon plat ici ➤ L’adaptateur AC



se branche ici

RJ-11C

Cordon
serpentin ici

F
R
A
N
Ç
A
I
S
7
INSTALLATION

➤ Choisissez l’endroit • Installez la fixation en insérant les pattes


dans les orifices de fixation du téléphone.
• Cet appareil requiert une prise télé-
phonique modulaire et une prise de • Appuyez sur le dessus de la fixation pour
courant 120 volts standard. enclencher en place.
• L’appareil doit être placé de façon à ce Pour une installation murale
que l’avertisseur visuel soit bien visible. • Branchez l'adaptateur AC directement
• Éviter de placer l’appareil là où il dans une prise standard de 120 volts.
serait exposé au soleil ou à une • Branchez l’autre extrémité du fil dans
humidité excessive. la prise téléphonique modulaire.
• L’appareil peut être installé sur un • Branchez le cordon (serpentin) au bas
meuble ou au mur. de l’appareil.
• Branchez une extrémité du fil plat
➤ Installation libre du téléphone à l'arrière de votre
Le C320 peut être installé sur une surface appareil Walker.
plane ou au mur. • Branchez l'autre extrémité du fil de
• Branchez une extrémité du fil du téléphone dans la prise murale.
téléphone (long et plat) à l’arrière de
l’unité C320. ➤ Installation murale
• Insérez l'adaptateur AC dans la prise Important: Une fiche murale modulaire
située sur le côté supérieur du à tiges surélevées est requise pour
téléphone. l’installation murale.
• Localisez les orifices de fixation situés • Insérez l'adaptateur AC dans la prise
à l'arrière du téléphone (à droite et à située sur le côté supérieur du téléphone.
gauche).
• Localisez les orifices de fixation
Pour installer sur une surface plane situés à l'arrière du téléphone (à droite
• Retournez la fixation murale de manière et à gauche).
à ce que la partie large (coussinets de
caoutchouc) soit placée vers le haut.

8 C320
INSTALLATION

• Insérez le cordon d'alimentation AC dans • Branchez l’autre extrémité du cordon


l'encavure droite située à l'arrière du dans la prise située en bordure gauche
téléphone. (en bas) du C320.
• Retournez la fixation de manière à ce • Pour une installation murale, le crochet
que la partie large (coussinets de caoutch- du combiné devra être retourne pour le
ouc) soit placée vers le bas. maintenir en place. Pour retourner, tirez le
crochet vers le haut et tournez un quart de
• Installez la fixation en insérant les pattes
tour dans le sens des aiguilles d'une
dans les orifices de fixation du téléphone.
montre. Le crochet maintiendra le com-
• Glissez le cordon d'alimentation par biné en place lorsque vous raccrochez.
l'orifice au bas de la fixation. Le cordon
passera ainsi sous la fixation.
• Appuyez sur la partie inférieure de la
fixation pour l'enclencher en place.
• Branchez l’adaptateur AC directement
dans une prise murale de 120 volts.
• Pour une installation murale, utiliser le fil
court fourni avec votre appareil.
• Branchez l’autre extrémité dans la prise
murale à tiges surélevées. Vous pouvez
ranger l’excédent de fil à l’intérieur de la
fixation murale.
• Placez les trous de la fixation du C320 Fixation murale
vis à vis les tiges surélevées de la prise
modulaire murale. Poussez ensuite le F
téléphone vers la prise murale, et faites-le
glisser vers le bas jusqu’à ce qu’il soit
R
bien en place. A
• Branchez une extrémité du cordon N
(serpentin) au bas de l’appareil. Ç
A
Arrière de l’appareil I
S
9
FONCTIONS C320
1. Réglage Clarity Power (réglage de 17. Diminution du volume de la sonnerie
volume et de timbre) 18. Augmentation du volume de la sonnerie
2. Boost (amplification) 19. Sonnerie : marche/arrêt (Off/On)
3. Bouton/indicateur de branchement du casque 20. Composition par tonalités/par impulsions
4. Bouton/indicateur de la fonction 21. Sélection du nombre de sonneries du répondeur
Hold (mise en attente ) 22. Connecteur de casque (2,5 mm)
5. Liaison 23. Clavier et boutons mémoire
6. Recomposition du dernier numéro 24. Connecteur du microphone cravate (3,5 mm)
7. Bouton Mémoire 25. Connecteur de l’adaptateur CA
8. Indicateur d’activation de sonnerie (On/Off) 26. Réglage de la veilleuse
9. Marche/arrêt (On/Off) du répondeur (Off/Lo/Hi : arrêtée, faible, forte)
10. Répondeur : enregistrement 27. Remise à zéro du mode boost (amplification)
11. Répondeur : effacement 28. Bouton Précédent De Réponse De Systèmes
12. Répondeur : arrêt 29. Les Systèmes De Réponse Sautent
13. Répondeur : écoute/pause En avant Le Bouton
14. Indicateur de nouvel appel 30. Endroits De Stockage De Mémoire
15. Microphone du répondeur D'Emergancy
16. Style de sonnerie
26 25 21 20 27

8
30
13
14 12 11 10 9

28 29
7
19
6
17 18
5
16
23
4
22
3

24

15

Microphone de
1 2 répondeur situé sur le
fond du téléphone.
10 C320
FONCTIONS C320

Votre appareil C320 est pour vu de remis en place pendant 5 secondes.


fonctions qui vous aideront à améliorer Cette fonction permet à l’utilisateur de
vos communications téléphoniques. faire plusieurs appels de suite sans avoir
à réajuster le volume chaque fois.
➤ Clarity Power Control TM

➤ Touche de réinitialisation
Le CLARITY POWER CONTROL vous
permet de contrôler la clarté de vos con- Le modéle C320 posséde une touche
versations téléphoniques. Il vous per- de réinitialisation située à l’arrière de
mettra d’entendre clairement des appels l’appareil. Cet interrupteur contrôle la
qui seraient en d’autres circonstances touche BOOST et permet d’en maintenir
difficiles à comprendre. L’amplification le réglage en tous temps:
sera accrue de près de 30 décibels et la
Interrupteur hors fonction (ON): Après que
bande de fréquence passera de 2000 à
le combiné soit remis en place, l’ajust-
3000Hz, spécialement conçue pour
ement de volume sélectionné avec la
améliorer la clarté de l’appel.
touche BOOST demeure intact.
Pour augmenter la puissance Clarity
Interrupteur en fonction (OFF): Après que
Glissez le bouton Clarity Power vers
le combiné soit remis en place pendant
la droite.
5 secondes, le volume revient automati-
quement au niveau minimum.
➤ Pour réduire la
Puissance Clarity AVERTISSEMENT: Quand le bouton de
poussée est a allumé le volume peut
Glissez le bouton vers la gauche. Pour être à un niveau élevé. Pour protéger
obtenir le niveau normal d’une conversa- l'audition, commande de volume inférieur
tion téléphonique, placez le bouton à au minimum.
l’extrême gauche.
➤ Contrôle de tonalité F
➤ Touche BOOST Clarity (interrupteur) R
Le modèle C320 possède une touche A
En position ON, l’interrupteur offre à
BOOST qui contrôle le volume du ré-
l’utilisateur une amplification des hautes N
cepteur. Pour augmenter le volume,
fréquences de manière à ce que les mots
appuyez sur la touche BOOST; l’indicateur
soient non seulement plus forts mais
Ç
de volume s’ajustera automatiquement. A
aussi plus clairs et faciles à comprendre.
La touche BOOST revient à son ajuste-
ment de base dès que le combiné est
En position OFF, le Clarity offre les sons I
les plus forts possibles. S
11
FONCTIONS C320

➤ Commandes de sonnerie Vous pouvez vérifier le volume et le type


de sonnerie sélectionnés sans attendre
Le Clarity C320 est équipé d’une sonnerie
de recevoir un appel. Avec le combiné
spéciale à basse fréquence, conçue pour
sur son support, appuyer sur le bouton
être facilement audible par tout le monde.
Ringer Style.
Le volume de la sonnerie peut être ajusté
Le téléphone sonne en indiquant le type
en appuyant sur le commutateur d’aug-
et le volume sélectionnés. Lorsque
mentation de volume ou le commutateur
l’interrupteur de marche/arrêt de sonnerie
de réduction de volume de la sonnerie
est réglé sur Arrêt (OFF), le voyant rouge
jusqu’à ce que le volume de sonnerie
de sonnerie arrêtée sur le devant du
souhaité soit obtenu.
téléphone s’allume. La sonnerie visuelle
Le type de sonnerie peut aussi être réglé clignotera pour signaler un appel d’arrivée.
en enfonçant le bouton de type de
sonnerie. Six types de sonnerie sont
disponibles, ce qui vous permet de ➤ Avertisseur visuel
personnaliser votre sonnerie. Un voyant lumineux fonctionnant de
concert avec la sonnerie basse fréquence
permet de voir au premier coup d’œil
qu’un appel entre. Cet avertisseur fon-
ctionnera, peu importe à quelle position
est placé le sélecteur de fréquence.

➤ Sélecteur de tonalité/
Touche Augmen- Arrêt/
Port du casque tation du Marche de pulsation (TONE/PULSE)
auxiliaire d’écoute volume de sonnerie
la sonnerie L’appareil C320 peut être utilisé en
du circuit Réduction du
Commutateur de mode tonalité (touch-tone) ou pulsation
volume de la
type de sonnerie sonnerie (roulette). Le mode tonalité est requis
lorsque l’on désire utiliser les fonctions
des systèmes de messagerie et
d’interurbains.

12 C320
FONCTIONS C320

Note aux utilisateurs du mode ➤ Recomposition


pulsation: De nombreux services télé-
Cette fonction, très pratique lorsque la
phoniques automatisés, tels ceux des
ligne est occupée, permet de recomposer
banques, magasins et services gouv-
automatiquement le dernier numéro
ernementaux requièrent l’utilisation du
composé; ce numéro est donc modifié
mode tonalité (“appuyez sur 1 pour le
chaque fois que vous faites un appel.
service en français”, “appuyez sur o pour
assistance immédiate”, etc). Pour utiliser
ces services, vous devez composer le ➤ Pour recomposer
numéro désiré et ensuite placer le sé-
lecteur situé en bordure supérieure de 1. Appuyez sur l’interrupteur du combiné
l’appareil en mode tonalité. Après avoir pour obtenir une nouvelle tonalité.
complété l’appel, replacez le sélecteur 2. Appuyez une fois sur la touche recom-
en mode pulsation. Il est à noter qu’en position (Redial).
mode tonalité, il se produit un délai de
3. Demeurez en ligne, et le numéro
3 secondes entre le moment où vous
sera composé.
appuyez sur la touche et le moment où
le signal se transmet. Il n’est pas possible Le dernier numéro composé demeurera
de repasser du mode tonalité au mode en mémoire jusqu’à ce que vous com-
pulsation pendant un appel. posiez un autre numéro ou que vous
débranchiez votre appareil.
Important: Vous devez avoir une ligne
“touch-tone” pour utiliser le mode tonalité
avec le C320. Dans le doute, contactez ➤ Flash
votre compagnie de téléphone.
La fonction Flash est utile lorsque vous
utilisez certains services spéciaux fournis
➤ Pour ajuster le sélecteur par votre compagnie de téléphone, tels
tonalité/pulsation l’appel en attente. Le même résultat sera F
obtenu si vous enfoncez et relâchez R
1. Placez le sélecteur dans la rapidement l’interrupteur du combiné.
position désirée. A
2. Appuyez une fois sur l’interrupteur N
➤ Pour utiliser la fonction flash
du combiné. Ç
Appuyez simplement sur la touche Flash A
3. Le téléphone est maintenant au
tel qu’indiqué dans le manuel de votre
mode choisi.
compagnie de téléphone. I
S
13
FONCTIONS C320

➤ Mise en garde biné après avoir appuyé sur HOLD,


enfoncez une fois l’interrupteur du
Cette fonction avancée de votre appareil
combiné (une seule fois).
C320 vous permet de mettre un appel en
garde et de passer à une autre ligne, ou 4. Le voyant rouge s’éteindra.
d’avoir une conversation sans que votre
interlocuteur ne vous entende.
➤ Prise du casque
Vous ne pourrez pas entendre la personne
Le C320 est muni d'une prise de
sur l'autre extrémité et eux ne pourront
2.5mm pour le casque d'écoute, per-
pas entendre que vous le voyant de
mettant l'utilisation d'un mains libres.
signalisation de prise est en ligne. Ce
Pour installer le casque, branchez le
voyant s’allumera dès que vous enfon-
dans la prise à cet effet située sur le
cerez la touche HOLD. Un appel restera
côté droit du téléphone. Appuyez sur le
en garde jusqu’à ce que vous décrochiez
bouton du casque d'écoute à l'avant du
le combiné ou appuyez sur l’interrupteur
télé-phone pour effectuer des appels
du combiné. Appuyer de nouveau sur la
sans soulever le combiné. Lorsque le
touche HOLD ne permettra pas de
casque est branché, le combiné n'est
récupérer l’appel.
pas fonctionnel.

➤ Pour utiliser la mise en garde


➤ Touches lumineuses
1. En cours d’appel, appuyez sur la touche
HOLD une fois pour mettre l’appel en Les touches sont grandes et lumineuses
garde. Le voyant rouge s’allumera. pour faciliter la composition.

2. Raccrochez le combiné.
➤ Veilleuse
3. Pour reprendre l’appel:
La fonction de lampe de nuit allume le
a. Reprenez simplement le combiné de clavier et les trois boutons de mémor-
votre Clarity, ou isation extra larges. La veilleuse permet
b. Prenez le combiné d’un autre appareil de voir les touches lorsque le combiné
de votre résidence, ou est en place, de manière à pouvoir loca-
liser facilement l'appareil dans le noir.
c. Si vous n’avez pas raccroché le com- Cette fonction est ajustable (fermée,
tamisée, forte).

14 C320
FONCTIONS C320

➤ Port auxiliaire du circuit 6. Après avoir complété votre appel,


raccrochez.
Le modèle C320 est muni d’une fiche
phono 3.5mm pour un circuit bouclé. Le 7. Après avoir raccroché, le niveau du
volume de ce circuit est contrôlé par le volume reviendra á la normale.
Clarity Power Control. Lorsque le circuit 8. Pour revenir au volume pré-sélectionné,
est branché, le récepteur du combiné appuyer sur la touche Boost.
n’est plus en fonction.
Note: Si vous avez fait une erreur en
composant le numéro, raccrochez puis
➤ Pour faire ou reprenez le combiné et recomposez
recevoir un appel votre numéro.
1. Ajustez le volume au plus bas
niveau (zéro). ➤ Programmation
2. Prenez le combiné et écoutez; vous Le C320 de Clarity vous permet de pro-
entendrez la tonalité ou la voix de votre grammer trois touches mémoire grand
interlocuteur. Surveillez le voyant vert format, ou sept touches mémoire. Vous
indiquant le niveau de volume sur la base n'avez ainsi qu'à appuyer sur un bouton
de l’appareil, près de la touche de pro- pour effectuer un appel.
grammation. Il devrait être allumé.
3. Pour placer un appel, composez de la Des insertions pré-imprimées peuvent
même manière que sur tout autre appareil être placées dans les grandes touches de
et attendez que l’on vous réponde. programmation. Pour retirer le capuchon
des touches, localisez les reliefs sur les
4. Appuyez sur la touche Boost. côtés droit et gauche du bouton, pre-
5. Augmentez le CLARITY POWER nezles du bout des doigts et tirez vers le
CONTROL jusqu’à ce que la voix de haut jusqu'à ce que le bouton soit retiré.
F
votre interlocuteur vous parvienne haut Insérer le symbole choisi à l'intérieur
et clair; conversez. du bouton et remettez le en place. R
A
N
Ç
A
I
S
15
PROGRAMMATION DES NUMÉROS
FRÉQUEMMENT UTILISÉS

➤ Positions de mémoire ➤ Composition d’un numéro à


Le C320 permet de programmer dix partir de la mémoire
(10) positions de mémoire « indirectes » 1. Soulevez le combiné.
accessibles en appuyant sur deux touches
2. Appuyez sur le bouton MEMORY
du téléphone (0 à 9), qui peuvent être
(mémoire).
programmées pour composer les numéros
fréquemment appelés comportant chacun 3. Appuyez sur la touche du clavier (0 à 9)
un maximum de 16 chiffres. correspondant au numéro voulu.
Vous pouvez également programmer les 4. Le numéro est composé
trois grands endroits supplémentaires automatiquement.
de stockage de mémoire pour un com-
5. Pour composer le numéro d'emergancy
poser d'étape.
stocké appuyez sur le bouton de stockage.
Le nombre composera automatiquement.
➤ Mise de numéros en mémoire
1. Appuyez sur le bouton MEMORY ➤ Modification des
(mémoire). numéros en mémoire
2. Composez le numéro de téléphone que Pour remplacer un numéro déjà mis en
vous voulez mettre en mémoire. mémoire, il suffit de programmer un
3. Appuyez de nouveau sur le bouton nouveau numéro à sa place.
MEMORY.
4. Serrez le bouton d'endroit de stockage ➤ Effacement des
d'emergancy ou le nombre sur le bloc de numéros en mémoire
touches que vous voulez stocker le 1. Appuyez sur et libérez la touche mémoire.
numéro de téléphone à.
2. Appuyez sur la touche mémoire encore.
5. Le bouton de prise clignotera deux fois
d'indiquer que le procédé est complet. 3. Pres le nombre sur le bloc de touches
que vous souhaitez supprimer le
nombre de.
4. La lumière de PRISE clignotera deux fois
pour indiquer que le processus est complet.

16 C320
RÉPONDEUR

IMPORTANT : Pour que le répondeur Enregistrement


fonctionne, vous devez d’abord du message sortant
enregistrer un message sortant
(message d’accueil). S’il n’y en a pas, 1. Appuyez sur le bouton RECORD
l’écran affiche en clignotant la mention (enregistrer) et maintenez-le enfoncé
« OR » pour indiquer que vous devez pendant deux secondes.
enregistrer un message sortant. 2. Après le bip, commencez l’enregis-
trement. Parlez distinctement dans le
microphone (MIC) de la base (et non dans
Dès qu’il est alimenté, le répondeur le combiné) pour enregistrer votre mes-
C320 est en mode ON (allumé) : le sage. La durée de votre message s’affiche
bouton ON/OFF s’allume. au fur et à mesure de l’enregistrement.
En appuyant de façon répétée sur le 3. Quand vous avez fini, appuyez sur
bouton ON/OFF (marche/arrêt), vous STOP (arrêter).
allumez et vous éteignez le répondeur.
Si le répondeur est éteint, le bouton 4. Le message sortant est diffusé
ON/OFF n’est pas allumé et l’appareil automatiquement et la mention « OP »
n’enregistre pas de messages. (pour Outgoing — Playing : diffusion du
message sortant) clignote à l’écran. Vous
Chaque message entrant est limité à pouvez soit appuyer de nouveau sur le
soixante (60) secondes. Une tonalité bouton STOP pour mettre fin à l’écoute,
retentit dix (10) secondes avant que soit attendre la fin du message.
l’enregistrement n’arrive à sa durée
maximum et que l’appareil ne s’arrête.
Modification du
La durée totale des messages pouvant message d’accueil
être enregistrés est de quatorze
(14) minutes. Pour changer votre message d’accueil,
reprenez l’enregistrement; si vous voulez F
l’effacer, ne dites rien pendant l’enregis- R
Utilisation du répondeur trement. L’écran indique la durée au fur A
Message sortant et à mesure.
N
Vous devez d’abord enregistrer un mes- Pour terminer, appuyez sur le
bouton STOP.
Ç
sage sortant personnalisé pour que le
répondeur puisse fonctionner. Sa durée A
Pendant l’enregistrement, la mention
maximale est d’une (1) minute. « OR » clignote à l’écran. I
S
17
RÉPONDEUR

Vérification du Pour écouter les messages


message sortant Pendant la réception d’un nouveau
À tout moment, vous pouvez écouter le message, le témoin lumineux du bouton
message sortant en appuyant une fois PLAY (écoute) clignote en rouge et le
sur le bouton RECORD (enregistrer). nombre total des messages entrants
Pendant l’écoute, la mention « OP » s’affiche à l’écran.
clignote à l’écran. Les boutons PLAY et STOP permettent
de lancer et d’arrêter l’écoute des mes-
Nombre de sonneries sages. Le bouton PLAY lance l’écoute des
messages, en commençant par les plus
Vous pouvez sélectionner le nombre de récents. Pour faire l’écoute des anciens
sonneries allouées par le C320 avant que messages, appuyez sur le bouton PREV.
le répondeur ne prenne l’appel en charge. En l’absence de nouveau message,
Vous avez le choix entre deux, quatre ou l’écoute commence à partir du message
six sonneries. Pour faire votre choix, le plus ancien. L’écran affiche le numéro
déplacez le bouton situé sur le haut du message en cours d’écoute.
de l’appareil.
L’écoute ne peut être lancée que quand le
combiné est placé sur son support dans la
Écoute en direct base. Pendant l’écoute des messages, le
des appels entrants témoin lumineux du bouton PLAY s’allume
Le haut-parleur de la base permet en vert.
d’écouter les messages pendant que vos Pour écouter les messages avec la
correspondants sont en train de parler. Si fonction Clarity Power, soulevez le
vous soulevez le combiné pendant qu’on combiné pendant l’écoute des messages.
vous laisse un message, l’enregistrement Vous pourrez alors régler le volume et le
s’arrête et vous pouvez parler. timbre du message au moyen du curseur
Clarity Power.

18 C320
RÉPONDEUR

Pendant l’écoute des messages Pour repasser un message


Pour faire une pause Pressez le bouton PREV (précédent) pour
revenir au début du message en cours.
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE
Pressez deux fois le bouton PREV pour
(écoute/pause) pour faire une pause
revenir au message précédent. L’écran
pendant l’écoute d’un message. Le bouton
affiche le numéro du message en cours.
PLAY clignote en vert pendant une pause.
Appuyez sur PLAY pour reprendre l’écoute
du message. Pendant la pause, l’écran Pour sauter un message
affiche le numéro du message en cours.
Pressez le bouton SKIP (saut) pour passer
directement au message suivant. L’écran
Pour répéter un message affiche le numéro du message en cours.
Appuyez sur le bouton PREV (précédent)
pour revenir au début du message en Mode combiné
cours. Pour revenir au message précé-
Si un nouvel appel téléphonique si reçu
dent, appuyez deux fois sur le bouton
pendant le playback de message en mode
PREV. L’écran affiche le numéro du
de combiné (combiné outre de crochet),
message en cours d’écoute.
playback de message continuera.
La sonnerie visuelle clignotera pour
Pour sauter un message
indiquer l'appel d'arrivée mais le téléphone
Appuyez sur le bouton SKIP (sauter) pour ne sonnera pas. Pour répondre à l'appel
passer directement au message suivant. téléphonique appuyez sur le commutateur
L’écran affiche le numéro du message en "Marche/Arrêt" de réponse de systèmes
cours d’écoute. ou diminuez le hookswitch une fois. Pour
faire répondre le système de réponse à
l'appel téléphonique placez le combiné F
dans le berceau. R
A
N
Ç
A
I
S
19
RÉPONDEUR

Mode haut-parleur Effacement des messages


Si un nouvel appel téléphonique est reçu Pour effacer un message, appuyez sur
pendant le playback de message tandis le bouton DELETE (effacer) pendant
qu'en mode de speakerphone (combiné que vous l’écoutez. Le nombre total de
sur le crochet), le playback de message messages est mis à jour une fois
s'arrêtera et vous pourrez surveiller l’écoute terminée.
l'annonce de message à diffuser et le
Pour effacer tous les messages, appuyez
nouveau message entrant. Pour parler au
sur le bouton DELETE et maintenez-le
visiteur, soulevez le combiné.
enfoncé pendant trois secondes. Les
messages ne peuvent être effacés que si
le téléphone et le répondeur ne sont pas
en cours d’utilisation. L’écran indique
ensuite « 00 » (zéro messages entrants).

ENTRETIEN

Le C320 de Clarity a été conçu pour vous • Évitez d’échapper ou de frapper


offrir des années de service fiable avec un l’appareil.
minimum d’entretien.
• Époussetez l’appareil régulièrement.
Essuyez-le avec un linge humide doux.
N’utilisez pas de détergent et évitez tout
Pour assurer un rendement excès d’humidité.
optimal, suivez ces
conseils d’entretien: • Le C320 de Clarity est un appareil
électrique. Pour éviter les chocs électri-
ques, tenez l’appareil loin de l’eau (bain,
évier, etc.).

20 C320
GUIDE DE DÉPANNAGE

➤ Si l’appareil ne secondes après avoir décroché le combiné


fonctionne pos avant de composer. Assurez vous que le
voyant lumineux demeure allumé avant
Débranchez tout autre equipement de composer.
branché à cet appareil. Vérifiez vos
fils et vos branchements.
• Les numéros ne
Déterminez si le probléme provient des
demeurent pas en mémoire
fils en essayant un autre cordon d’alimen-
tation et/ou cordon de téléphone; si Votre appareil C320 gardera les numéros
c’est le cas, remplacez simplement le en mémoire jusqu’à 12 heures pendant
fil défectueux sayez de brancher le une panne d’électricité. Si vous débran-
téléphone dans une autre prise murale. chez votre appareil de la ligne ou n’êtes
plus branché au réseau téléphonique
pendant de longues périodes, vous
➤ Problèmes de composition
devrez reprogrammer votre appareil.
• L’appareil ne fonctionne
pas / aucune tonalité ➤ Programmer des codes
Assurez-vous que vous avez sélectionné d’accès personnels
le mode convenant au type de ligne
• Difficulté à programmer des
que vous utilisez (tonalité ou pulsation).
L’appareil devrait être réglé au mode numéros de compte
TONE si vous avez le service “touch- Parce que la plupart des systèmes
tone”, et au mode PULSE si vous utilisez téléphoniques interactifs utilisent le service
un téléphone à roulette. touch-tone, votre sélecteur tonalité/pulsa-
tion doit être en mode tonalité pour entrer
des numéros de compte. Si vous avez
• Le téléphone ne sonne
pas du premier coup
une ligne à pulsation, vous devez placer F
le sélecteur en mode pulsation pour R
Il se peut que votre ligne soit à la fin composer, et placer ensuite le sélecteur
d’une longue série d’autres lignes, à en mode tonalité pour transmettre vos A
cause de la manière dont la compagnie informations. Après avoir terminé l’appel, N
de téléphone a installé les lignes dans replacez le sélecteur en mode pulsation Ç
votre quartier; dans ce cas, il se peut que pour faire vos autres appels.
A
votre appareil ne reçoive pas un signal
assez puissant. Attendez de 3 à 5 I
S
21
GUIDE DE DÉPANNAGE

➤ Interférences ➤ Retours de son


• Interférence par les • Lorsque le combiné est
électro-ménagers remis sur sa base
Votre appareil C320 peut être placé près Évitez de placer le récepteur sur une
d’une lampe à contrôle tactile, d’un micro- surface dure ou de fixer une pièce de
ondes ou d’un réfrigérateur, ce qui pourrait mousse à l’écouteur. Vous pouvez
créer des interférences. Relo-caliser également déposer le récepteur sur
l’appareil pourrait régler le problème. le côté.
Un téléphone sans fil sur la même ligne
peut également causer des interférences. • Votre interlocuteur
Pour vérifier, débranchez votre sans fil ne vous entend pas
pendant quelques jours. Cela pourrait
éliminer le problème. Un trop grand nombre d’appareils sur la
même ligne peut affecter la transmission.
Débranchez tout accessoire qui serait En général, plus de cinq (5) appareils
branché au téléphone, tel protecteur de peuvent surcharger une ligne. Débrancher
cordon, afficheur ou répondeur. un (1) ou deux (2) de vos appareils pourra
régler le problème. Sinon, communiquez
avec votre compagnie de téléphone.
• Interférence par un
cordon en mauvais état Il se peut que vous ne parliez pas directe-
ment dans le microphone. Assurez vous
Vérifiez l’état des cordons et fils. Inter-
de bien placer votre bouche devant le
changez le cordon avec celui d’un autre
microphone et de parler clairement
appareil. Remplacez tout équipement en
avec votre voix habituelle.
mauvais état.

22 C320
GUIDE DE DÉPANNAGE

➤ Compatibilité ➤ Interference
• Les téléphones Clarity sont Envisagez l’achat d’une sonnerie aux-
compatibles avec les systèmes iliaire telle le WR100 de Clarity. Ces
PBX digitaux. appareils à fréquence ajustable sont
extrêmement audibles et peuvent être
Si un appareil téléphonique standard branchés dans toute prise résidentielle.
fonctionne, votre appareil C320 devrait
fonctionner également. L’utilisateur entend des communications
CB ou radio au téléphone
Contactez votre compagnie de téléphone
• Les téléphones Clarity ne sont
pour faire vérifier votre ligne. Un filtre
pas compatibles avec les RFI (Interférence de Fréquence Radio)
systèmes à touche ou avec les pourrait être installé sur votre ligne pour
systèmes PBX de AT&T. minimiser ces problèmes.
Ces unités sont munies d’une boîte Si vous avez des problèmes de télé-
électronique contrôlant plusieurs appareils phone, vérifiez d’abord que vous avez
à la fois. Ce type d’unités se retrouve dans bien suivi toutes les instructions d’insta-
les édifices à bureaux, dans certaines llations de ce guide. Déterminez ensuite
maisons de retraites, dans les foyers et si le problème est causé par le C320
dans certains condominiums. de Clarity ou par votre service télé-
phonique; pour ce faire, débranchez le
➤ Volume de sonnerie C320 et branchez votre téléphone stan-
dard. Si le problème persiste, informez
• La sonnerie ne se votre compagnie de téléphone. Si le
fait pas entendre problème vient de votre C320, relisez
les procédures d’installation et le guide
Assurez-vous que l’interrupteur de la
de dépannage avant de vous référer à F
sonnerie est en position ON.
la garantie limitée apparaissant plus loin R
Ajustez le contrôle de volume au point le dans ce guide.
plus gros et le contrôle de fréquence au A
plus petit. La sonnerie sera la plus forte et N
la plus grave possible. Les basses fré- Ç
quences sont généralement plus faciles
A
à entendre pour les personnes souffrant
de problèmes d’audition. I
S
23
EXIGENCES DE LA COMMISSION FÉDÉRALE
DES COMMUNICATIONS (FCC)
Informations sur la partie 68 de la FCC dans le format: US:AAAEQ##TXXXX. Les
chiffres représentés par ## indiquent le
Cet équipement satisfait à la partie 68
REN, sans virgule décimale.
des règles de la FCC et aux exigences
adoptées par ACTA. L’étiquette de la partie Si cet équipement téléphonique Clarity
68 de la FCC est située sur la BASE du C320 cause des dommages au réseau
téléphone. Cette étiquette contient, entre télé-phonique, l’entre-prise de téléphone
autre, un code d’identification de produit vous avisera à l’avance qu’une suspension
dans le format : US:AAAEQ##TXXXX. temporaire du service peut être nécessaire.
Surde-mande, cette information doit être Mais si le préavis n’est pas possible,
fournie à votre entreprise de téléphone. l’entreprise de téléphone avisera le client
dès que possible. Vous serez aussi notifié
La connexion aux réseaux doit être faite par
de votre droit de déposer une réclamation
l’inter-médiaire de prises de téléphone
auprès de la FCC si vous pensez que cela
modulaires standardisées du type RJ11C.
est nécessaire.
La fiche et/ou les prises utilisées doivent
satisfaire aux règles de la partie 68 de L’entreprise de téléphone peut modifier
la FCC et aux exigences adoptées ses installations, son équipement, ses
par ACTA. opérations ou des procédures, et cela
pourrait affecter le bon fonctionnement de
Le REN est utile pour déterminer le nombre
votre équipement. Dans ce cas, vous
d’appareils qui peuvent être raccordés à la
recevrez un préavis de façon à effectuer
ligne téléphonique sans affecter la sonnerie
les modifications nécessaires pour ne
de ces appareils lorsque le numéro de
pas inter-rompre le service.
téléphone est appelé. Un REN trop élevé
sur une ligne téléphonique peut causer le En cas de problème avec cet appareil,
non-fonctionnement de la sonnerie de ces pur obtenir des informations de réparation
appareils lors de l’arrivée d’un appel. Dans et de garantie, veuillez contacter le service
la plupart des endroits, mais pas dans après-vente au numéro de téléphone
tous, la somme des REN pour tous les indiqué dans la section de garantie. Si
appareils que l’on peut raccorder à la ligne l’équipement cause des dommages au
ne doit pas dépasser cinq (5.0). Pour être réseau, l’entreprise de téléphone peut
certain du nombre d’appareil que l’on peut demander que vous débranchiez
raccorder à la ligne, contacter l’entreprise l’équipement jusqu’à ce que le problème
de téléphone locale. Le REN de ce produit soit résolu.
fait partie du code d’identification du produit

24 C320
EXIGENCES DE LA COMMISSION FÉDÉRALE
DES COMMUNICATIONS (FCC)
NE PAS DÉMONTER CET ÉQUIPEMENT. transitoires causées par la foudre, peuvent
Il ne contient aucune pièce réparable par endommager énormément l’équipement
l’utilisateur. des clients raccordés aux sources C.A.
Le raccordement aux lignes privées est Partie 15 des règles de la FCC –
sujet à des tarifs. Contacter la commission Informations concernant les
des entreprises publiques, la commission interférences
des services publics ou la commission des
Cet appareil satisfait à la partie 15 des
entreprises de l’état pour des informations.
règles de la FCC. Son opération est sujette
Si votre résidence possède un équipement aux deux conditions ci-dessous: (1) Cet
d’alarme spécialement câblé raccordé à la appareil ne peut pas causer d’interférence
ligne téléphonique, veuillez assurer que nuisible, et (2) cet appareil doit accepter
l’installation de cet équipement ne mette toute interférence reçue, y compris les
pas hors service l’équipement d’alarme interférences qui peuvent causer un
en consultant l’entreprise de téléphone fonctionnement non désiré.
ou un installateur qualifié.
Le Clarity C320 a été soumis à des tests et
Cet équipement est compatible avec les il a été déterminé qu’il satisfaisait aux
appareils de correction auditive. limites d’un appareil numérique de Classe
B, conformément à la partie 15 des règles
Nous recommandons d’installer un limiteur
de la FCC. Ces limites sont conçues pour
de surtension C.A. dans la prise C.A. à
fournir une protection raisonnable contre
laquelle cet équipement est connecté. Les
les interférences nuisibles dans les installa-
entreprises de téléphone avisent que les
tions résidentielles.
surtensions, en général des tensions

F
R
A
N
Ç
A
I
S
25
GARANTIE & SERVICE

La garantie suivante et les renseigne- réparation ou un entretien tenté par


ments sur le service ne s’appliquent quelqu’un d’autre que Clarity ou un centre
qu’aux produits achetés et utilisés aux de service autorisé ne constitue pas un
États-Unis et au Canada. Pour des défaut couvert par cette garantie.
renseignements sur la garantie dans
Les compagnies de téléphone fabriquent
d’autres pays, veuillez contacter votre
différents types d’équipement et Clarity
détaillant ou distributeur local.
ne garantit pas que son équipement est
Garantie limitée com-patible avec l’équipement d’une
com-pagnie de téléphone particulière.
Clarity, division de Plantronics, Inc.
(“Clarity”) garantit à l’acheteur et con- Garanties implicites
sommateur d’origine que, sauf pour les
Selon la loi de l’état, vous pouvez avoir
limitations et exclusions énoncées
le droit de profiter de certaines garanties
cidessous, ce produit sera exempt de
implicites.
défauts des matériaux et de fabrication
pendant une période d’un an (1) à Ces garanties implicites ne continueront à
compter à partir de la date de l’achat être en vigueur que durant la période de
d’origine (“Période de garantie”). garantie. Certains états ne permettent pas
des limitations sur la durée d’une garantie
L’obligation de Clarity selon cette garantie
implicite, si bien qu’il est possible que la
sera limitée à la réparation ou au rem-
limitation ci-dessus ne s’applique pas à
placement, à l’option de Clarity, de toute
votre cas.
pièce ou de tout appareil qui se révèle
avoir une défectuosité des matériaux ou Dommages-intérêts
de sa fabrication au cours de la Période accessoires ou indirects
de garantie.
Ni Clarity ni votre détaillant ou distributeur
Exclusions de garantie n’ont aucune responsabilité de n’importe
Cette garantie ne s’applique qu’aux
quels dommages-intérêts accessoires ou
défauts des matériaux usine et de fabrica-
indirects, y compris, sans s‘y limiter, la
tion à l’usine.
perte ou le profit commercial, ni de toutes
dépenses accessoires, dépenses en
Toute condition causée par un accident, général ou de tout inconvénient. Certains
un abus, un mauvais emploi ou un fonc- états n’admettent pas l’exclusion ni la
tionnement incorrect, une violation des limitation des dommages-intérêts acces-
instructions fournies par Clarity, la des- soires ou indirects, si bien qu’il est pos-
truction or la modification, destensions sible que la limitation ou l’exclusion ci-
ou des courants incorrects, ou une dessus ne s’applique pas à votre cas.
26 C320
GARANTIE & SERVICE

Autres droits légaux Veuillez utiliser le récipient d’origine ou


emballer l’appareil ou les appareils dans
Cette garantie vous donne des droits
un carton robuste avec des produits
légaux spécifiques et vous pouvez aussi
d’emballage en quantité suffisante pour
avoir d’autres droits qui varient d’un état
empêcher des dommages. Inclure les
à un autre.
renseignements suffisants :
Comment obtenir 1. Une preuve d’achat indiquant le numéro
le service de garantie de modèle et la date d’achat.
Pour obtenir le service de garantie, 2. Facture —Donner l’adresse où
veuillez payer d’avance l’expédition et l’envoyer.
retourner l’appareil à l’installation
appro-priée indiquée ci-dessous. 3. Expédition—Donner l’adresse où
l’envoyer.

Aux États-Unis 4. Nombre et description des appareils


expédiés.
Clarity Service Center
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 5. Nom et numéro de téléphone de la
Chattanooga, Tennessee 37406 personne à appeler, s’il devient
nécessaire de la contacter.
Tél : (423) 622-7793 ou
(800) 426-3738 6. Raison du retour et description du prob-
Fax : (423) 622-7646 ou lème. Les dommages se produisant
(800) 325-8871 au cours de l’expédition sont considérés
comme étant la responsabilité du trans-
porteur et les réclamations doivent être
Au Canada présentées directement à ce dernier.
Plantronics Service Center
1455 Pitfield Boulevard F
Saint-Laurent, Québec H4S 1G3 R
Té l : (800) 540-8363
A
(514) 956-8363 N
Fax : (514) 956-1825 Ç
A
I
S
27
Clarity, a Division of Plantronics
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com
Made in China
© 2004 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved.
Ameriphone, Amplifying Your Life, Clarity, Clarity Power, Clarity Power
Control and Walker are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.

Rev. C (2-04)

You might also like