Professional Documents
Culture Documents
38
00:02:02,169 --> 00:02:03,841
Do you have other plans?
39
00:02:04,169 --> 00:02:07,127
Not exactly, we...
We've just been hanging out all day,
40
00:02:07,289 --> 00:02:10,087
spending some quality,
non-magic time and...
41
00:02:10,689 --> 00:02:12,441
All right, well, no problem.
42
00:02:12,609 --> 00:02:14,122
Rain check?
43
00:02:14,329 --> 00:02:17,605
Piper, why don't you go with Leo?
I mean, we're totally cool with it.
44
00:02:17,809 --> 00:02:20,960
Pheebs and I will go to the club early,
keep an eye on things.
45
00:02:21,129 --> 00:02:22,881
Oh, yeah, I have
a new assistant manager,
46
00:02:23,049 --> 00:02:25,722
and she's all checked out,
so she can take care of things.
47
00:02:25,889 --> 00:02:27,880
Still, we'll go and make sure
everything's okay.
48
00:02:28,489 --> 00:02:30,366
We'll bring the book,
maybe stir up some trouble.
49
00:02:30,529 --> 00:02:32,804
- How about stirring up margaritas?
- That's good too.
50
00:02:33,009 --> 00:02:34,647
- What are we gonna wear?
- I don't know.
51
00:02:34,809 --> 00:02:37,528
- So it's a date?
- All right.
52
00:02:43,769 --> 00:02:45,680
I didn't mean that I didn't enjoy
being with you.
53
00:02:45,849 --> 00:02:50,400
All I meant was that Phoebe and Prue
would've enjoyed the restaurant too.
54
00:02:53,809 --> 00:02:55,481
Come on.
55
00:02:57,049 --> 00:03:00,121
Wish you were normal sisters.
They're never this close.
56
00:03:00,329 --> 00:03:01,887
And it's a problem that we are?
57
00:03:02,089 --> 00:03:03,647
No.
58
00:03:03,809 --> 00:03:06,039
It just seems that sometimes
I'm breaking up a great party
59
00:03:06,209 --> 00:03:07,801
when I wanna be alone with you.
60
00:03:10,009 --> 00:03:13,558
Leo, I have room for all of you
in my life and in my heart.
61
00:03:16,369 --> 00:03:20,123
I still need to know
which room's mine because...
62
00:03:21,929 --> 00:03:24,045
Why don't you learn to drive!
63
00:03:25,129 --> 00:03:26,244
Okay.
64
00:03:31,049 --> 00:03:32,164
Oh, no.
65
00:03:33,089 --> 00:03:34,681
- Why'd you take the corner like that?
- Come here.
66
00:03:34,849 --> 00:03:37,363
Hey, get out of there.
What are you doing?
67
00:03:42,129 --> 00:03:43,960
Get off of me.
68
00:03:46,649 --> 00:03:47,923
Hey, you...
69
00:03:51,409 --> 00:03:53,877
What on earth?
70
00:04:05,889 --> 00:04:07,004
- Leo?
- I see him.
71
00:04:09,529 --> 00:04:11,963
Wait, Piper,
you don't know what he is.
72
00:06:55,209 --> 00:06:58,758
Thank you, P3, you've been great.
Thank you.
73
00:07:07,289 --> 00:07:10,998
Hey, I can't believe you guys missed
Paula Cole. She was awesome.
74
00:07:11,209 --> 00:07:13,279
We saw a pretty awesome
show ourselves.
75
00:07:13,489 --> 00:07:16,322
- I thought you guys went to dinner.
- We did, and then for dessert,
76
00:07:16,489 --> 00:07:18,719
- we did a little demon hunting.
- What happened?
77
00:07:18,929 --> 00:07:21,568
There was this road-rage thing,
it was completely out of control.
78
00:07:21,729 --> 00:07:24,243
So I froze the entire street
except for a guy in a suit.
79
00:07:24,409 --> 00:07:25,524
And he takes off.
80
00:07:25,889 --> 00:07:29,086
Your sister doesn't listen to me,
so we chase him down into an alley.
81
00:07:29,249 --> 00:07:30,921
Nothing, he vanished into thin air.
82
00:07:31,089 --> 00:07:33,319
Wait, a demon
that causes road rage?
83
00:07:33,529 --> 00:07:35,918
I don't know if he caused it
or was attracted by it.
84
00:07:36,129 --> 00:07:38,279
The kind of creature that
gets off on that would explain
85
00:07:38,449 --> 00:07:39,928
why the city's been
such a mess lately.
86
00:07:40,089 --> 00:07:43,081
He's probably, what,
some lower-level mischief-maker?
87
00:07:43,289 --> 00:07:45,598
Sooner you figure out who he is,
the better for everyone.
88
00:07:45,809 --> 00:07:47,845
Except for those of us
who have to get rid of him.
89
00:07:48,249 --> 00:07:50,558
Okay, well, we could sit around here
being pessimistic,
90
00:07:50,769 --> 00:07:53,761
or we could go to the house
and check the Book of Shadows.
91
00:08:01,129 --> 00:08:02,403
What happened?
92
00:08:02,569 --> 00:08:05,242
First of all, I wanna let you all know
that I was out in the field,
93
00:08:05,409 --> 00:08:08,606
and things are looking good.
The public is really responding.
94
00:08:09,089 --> 00:08:10,647
But?
95
00:08:11,209 --> 00:08:12,483
We might have a problem.
96
00:08:12,849 --> 00:08:15,602
- Did you screw up?
- Now, why would you assume that?
97
00:08:16,049 --> 00:08:17,277
Please don't fight.
98
00:08:17,769 --> 00:08:19,248
It's all they know how to do.
99
00:08:20,489 --> 00:08:23,322
A freezing witch saw me,
caught me working.
100
00:08:23,889 --> 00:08:25,004
A good witch?
101
00:08:25,169 --> 00:08:29,447
I would say so. She chased me.
I think she thought she could stop me.
102
115
00:09:07,489 --> 00:09:08,763
We've been reading all night,
116
00:09:08,929 --> 00:09:11,159
and there's no one in here
who matches the guy I saw.
117
00:09:11,369 --> 00:09:13,405
We do have a list
of six potential matches, though.
118
00:09:13,569 --> 00:09:16,402
But there's no pictures,
so we're sort of shooting in the dark.
119
00:09:16,569 --> 00:09:18,446
My best guess
is the Demon of Anarchy.
120
00:09:18,609 --> 00:09:20,201
Hey, you can't just guess.
121
00:09:20,409 --> 00:09:21,762
All right? You have to be sure.
122
00:09:21,929 --> 00:09:23,362
It's very dangerous
to engage an enemy
123
00:09:23,529 --> 00:09:25,281
unless you know who he is
and what he wants.
124
00:09:25,689 --> 00:09:28,283
Leo, honey, we have
done this a couple times.
125
00:09:28,489 --> 00:09:30,081
- No, I didn't mean...
- You know, Leo,
126
00:09:30,249 --> 00:09:33,480
it would be great to know every single
thing about our enemies, but we can't.
127
00:09:33,689 --> 00:09:35,486
- I know, but...
153
00:11:02,129 --> 00:11:04,040
Don't freeze him
154
00:11:04,249 --> 00:11:06,160
- and don't let him know we're here.
- All right.
155
00:11:06,329 --> 00:11:08,285
What the hell is wrong
with these people?
156
00:11:09,289 --> 00:11:13,407
I cannot wait to kick this guy's butt
all the way back to...
157
00:11:17,009 --> 00:11:20,206
All right, all right. This way, this way.
158
00:11:29,209 --> 00:11:31,928
- That's him, that's him.
- Well, let's go introduce ourselves.
159
00:11:32,089 --> 00:11:33,317
Prue.
160
00:11:48,089 --> 00:11:50,080
There are three of them.
161
00:11:52,009 --> 00:11:53,328
There's four of you?
162
00:11:56,849 --> 00:11:58,567
- Prue.
- Stop. Or I'll snap her neck.
163
00:11:59,689 --> 00:12:01,122
Start the chant.
164
00:12:02,889 --> 00:12:03,958
Start the damn chant.
165
00:12:07,409 --> 00:12:10,128
Sower of discord
Your works now must cease
166
179
00:13:06,409 --> 00:13:07,808
...in us.
180
00:13:07,969 --> 00:13:09,800
And in our magic.
181
00:13:11,209 --> 00:13:12,562
Come here.
182
00:13:12,729 --> 00:13:16,768
Okay, look, if she were dead,
we would see her spirit, right?
183
00:13:16,929 --> 00:13:20,001
So maybe because
we brought the wrong spell,
184
00:13:20,169 --> 00:13:22,285
something weird happened.
185
00:13:22,449 --> 00:13:24,440
Maybe it just sent them someplace.
186
00:13:24,609 --> 00:13:27,203
- Where?
- I don't know.
187
00:13:27,489 --> 00:13:30,367
But I believe that we
can figure it out.
188
00:13:30,609 --> 00:13:33,203
And I need you to believe that too.
189
00:13:34,249 --> 00:13:37,844
We have Leo,
and we have the book.
190
00:13:38,089 --> 00:13:40,080
And we have each other.
191
00:13:41,569 --> 00:13:43,639
We can save Prue.
192
00:13:43,889 --> 00:13:45,925
There's gotta be a way.
193
00:13:53,089 --> 00:13:55,808
There's no way.
He's dead, and so are we.
194
00:13:55,969 --> 00:13:57,561
He's not dead. He can't be dead.
195
00:13:57,729 --> 00:14:00,243
He maybe shifted to another plane,
but he cannot be dead.
196
00:14:00,409 --> 00:14:02,843
Only the Source can kill us.
We are the Anointed Ones,
197
00:14:03,009 --> 00:14:04,442
the Four Horsemen
of the Apocalypse.
198
00:14:04,609 --> 00:14:07,169
The Source won't hesitate to kill us
if we miss our deadline.
199
00:14:07,329 --> 00:14:09,559
We're so close.
How did this happen?
200
00:14:09,729 --> 00:14:11,640
Somebody got sloppy
and attracted a witch.
201
00:14:11,849 --> 00:14:13,726
We will not fail.
202
00:14:13,929 --> 00:14:16,762
Other teams have failed.
They blew it, and they paid the price.
203
00:14:16,969 --> 00:14:19,358
We will too, if we miss our deadline.
And then he'll kill us
204
00:14:19,529 --> 00:14:22,760
and take four willing souls
from in there and anoint them.
205
299
00:19:37,209 --> 00:19:40,042
Well, remember when Leo said
that Prue might be on another plane?
300
00:19:40,249 --> 00:19:42,160
Well, maybe we
banished her somehow.
301
00:19:42,529 --> 00:19:44,406
Now, there are 11 planes
of existence...
302
00:19:44,609 --> 00:19:47,407
Eleven planes? We don't have time
to search 11 planes.
303
00:19:48,729 --> 00:19:52,278
Prue's been quiet for a really long time.
Maybe we're too late.
304
00:19:52,649 --> 00:19:53,877
Piper, stay with me.
305
00:19:54,889 --> 00:19:57,483
Okay? We cannot give up.
306
00:20:01,729 --> 00:20:02,923
Did you find out where she is?
307
00:20:03,129 --> 00:20:05,120
No. But I have a message
from them.
308
00:20:05,329 --> 00:20:08,162
- She's not...?
- No, no.
309
00:20:08,369 --> 00:20:11,486
While I was there, they were contacted
by their counterparts on the other side.
310
00:20:11,649 --> 00:20:14,083
Are you telling me evil called good,
and good answered?
311
00:20:14,609 --> 00:20:16,679
324
00:20:49,929 --> 00:20:52,204
Free will, it's a big thing with them.
325
00:20:52,409 --> 00:20:55,207
Wonderful. So where's the meeting?
326
00:20:56,289 --> 00:20:59,087
- You're gonna do it?
- Did you show up to the party late?
327
00:20:59,249 --> 00:21:00,648
Of course we're gonna do it.
328
00:21:00,809 --> 00:21:04,006
You can never get into bed with evil,
you know that. It could be a trap.
329
00:21:05,129 --> 00:21:07,484
Leo, thank you for your opinion,
but your bosses did say
330
00:21:07,649 --> 00:21:10,925
they were leaving the decision
up to us, so maybe you should too.
331
00:21:11,089 --> 00:21:15,002
Look, I can't. The last time that you
went up against this evil, you lost Prue.
332
00:21:15,209 --> 00:21:17,677
All right, now, and you're gonna
go up against it again?
333
00:21:17,889 --> 00:21:19,481
Both of you could be lost this time.
334
00:21:20,209 --> 00:21:23,519
We're not gonna go up against them,
we're gonna work with them, right?
335
00:21:23,969 --> 00:21:25,448
But they'll betray you.
336
00:21:25,609 --> 00:21:27,645
All right? This is how evil works.
337
363
00:22:49,889 --> 00:22:53,006
- Do you want your sister back?
- Do you want your friend back?
364
00:22:57,409 --> 00:22:58,683
Let's do business.
365
00:23:21,409 --> 00:23:22,967
- Hey, hey.
- What are you doing?
366
00:23:23,289 --> 00:23:25,086
Just making room.
367
00:23:26,129 --> 00:23:27,482
Of course.
368
00:23:32,249 --> 00:23:33,477
Taking notes.
369
00:23:35,009 --> 00:23:37,318
- Of course.
- Old habits are hard to break.
370
00:23:37,489 --> 00:23:41,243
I'm sure we can put that all aside
and get this done.
371
00:23:41,449 --> 00:23:43,804
Or die trying.
372
00:23:50,489 --> 00:23:52,878
You know, it's bad enough
working with them,
373
00:23:53,049 --> 00:23:54,448
but to bring them here?
374
00:23:54,609 --> 00:23:56,725
To the manor where
we're the strongest and the safest?
375
00:23:56,889 --> 00:23:59,449
Or maybe we should've gone
to their place, not that they offered.
376
390
00:24:40,209 --> 00:24:43,918
...and our missing friends
were here.
391
00:24:45,849 --> 00:24:48,488
- Phoebe?
- I see it, Piper.
392
00:24:48,689 --> 00:24:50,008
What? What do you see?
393
00:25:00,329 --> 00:25:02,843
A pentagram, our lucky sign.
394
00:25:03,049 --> 00:25:06,007
Actually, a pentagram
was a sign of good energy until
395
00:25:06,169 --> 00:25:07,921
- your side stole it.
- Okay.
396
00:25:08,129 --> 00:25:10,643
Is it possible that the five of us,
by forming a pentagram,
397
00:25:10,809 --> 00:25:13,528
somehow created
some weird, magical energy field?
398
00:25:13,729 --> 00:25:16,163
With Prue and your friend
in the middle.
399
00:25:16,329 --> 00:25:17,523
There must've been a vortex.
400
00:25:17,969 --> 00:25:20,529
Okay, if we could figure out
how we opened it,
401
00:25:20,689 --> 00:25:22,520
maybe we could figure out
how to open it again.
402
00:25:22,889 --> 00:25:25,278
- And release them.
430
00:27:00,689 --> 00:27:02,407
I'll interpret.
431
00:27:02,609 --> 00:27:06,841
"I call you, servants of the unholy,"
and then...
432
00:27:07,009 --> 00:27:08,681
Now...
433
00:27:09,089 --> 00:27:11,728
...being a bad guy and all,
434
00:27:11,889 --> 00:27:13,925
you wouldn't happen to be
lying to me, would you?
435
00:27:15,809 --> 00:27:18,562
Well, being a bad guy and all,
436
00:27:18,729 --> 00:27:21,766
would you believe me
if I told you no?
437
00:27:30,569 --> 00:27:34,278
I don't like these numbers at all. I gave
specific instructions to spread cholera,
438
00:27:34,489 --> 00:27:36,445
especially in Central Asia.
What happened?
439
00:27:36,929 --> 00:27:38,203
I'm asking you a question.
440
00:27:38,369 --> 00:27:40,803
If somebody is vaccinating
these people, I wanna know about it.
441
00:27:40,969 --> 00:27:42,607
Find out. Now.
442
00:27:43,689 --> 00:27:48,160
The smallpox outbreak in Venezuela,
let it spread.
443
00:28:01,969 --> 00:28:05,166
- What is that? Tattoo?
- Yes.
444
00:28:07,049 --> 00:28:10,678
- What does it mean?
- Nothing. It goes with the job.
445
00:28:12,569 --> 00:28:13,684
What are you doing?
446
00:28:13,849 --> 00:28:17,888
I am re-creating the potion I made
for our first meeting.
447
00:28:18,049 --> 00:28:20,279
I think it might help get Prue and...
448
00:28:20,489 --> 00:28:22,559
- Our friend.
...back.
449
00:28:24,489 --> 00:28:25,842
So, what are you four up to?
450
00:28:26,009 --> 00:28:27,761
You really expect me to answer that?
451
00:28:27,929 --> 00:28:29,487
We're supposed to be
working together,
452
00:28:29,689 --> 00:28:31,645
and we don't know anything
about each other.
453
00:28:31,849 --> 00:28:33,168
I know you're a witch.
454
00:28:33,369 --> 00:28:34,643
- And you are?
- Not.
455
00:28:34,809 --> 00:28:38,404
Look, we just want our partner back.
That's all you need to know.
456
00:28:38,569 --> 00:28:40,446
It's all business, just like it is for you.
457
00:28:41,049 --> 00:28:43,563
No, she's our sister,
it's completely personal.
458
00:28:43,929 --> 00:28:46,284
Every mortal's weakness.
459
00:28:46,449 --> 00:28:48,804
That's why you always lose.
460
00:28:53,209 --> 00:28:56,087
So this is great.
We both did spells at the same time,
461
00:28:56,249 --> 00:28:59,559
but we did it on the wrong people.
So I think that we...
462
00:29:00,929 --> 00:29:03,397
Am I the only one
that's working here?
463
00:29:03,569 --> 00:29:04,968
Have you always been a witch?
464
00:29:05,329 --> 00:29:07,001
What? Why?
465
00:29:07,489 --> 00:29:10,003
I don't know, something about you.
466
00:29:10,169 --> 00:29:11,397
You ever been a demon?
467
00:29:12,449 --> 00:29:14,440
I think we need to get back
to our chants.
468
00:29:14,969 --> 00:29:16,721
Meaning yes?
469
00:29:16,889 --> 00:29:19,562
No. I have never been a demon.
470
00:29:20,409 --> 00:29:22,081
- You know, we're not that different.
- No.
471
00:29:22,929 --> 00:29:26,399
We're both trying
to undo the other side.
472
00:29:27,369 --> 00:29:29,087
A worthy challenge.
473
00:29:30,329 --> 00:29:33,002
I think I figured out...
474
00:29:33,809 --> 00:29:36,277
...how good and evil mix together.
475
00:29:36,849 --> 00:29:38,840
To such powerful results.
476
00:29:40,009 --> 00:29:41,408
I know how to undo that.
477
00:29:55,969 --> 00:29:57,197
You all right?
478
00:29:57,889 --> 00:29:59,242
No.
479
00:29:59,889 --> 00:30:01,163
I'm a bit queasy.
480
00:30:30,929 --> 00:30:32,248
- What's going on?
- I don't know.
481
00:30:36,089 --> 00:30:38,398
- What did you do?
- I didn't do anything. What did you do?
482
00:30:42,969 --> 00:30:44,641
- What happened?
- Hard to say.
483
00:30:44,849 --> 00:30:46,999
536
00:33:49,889 --> 00:33:51,880
Because it wasn't
the real millennium.
537
00:33:52,089 --> 00:33:54,319
The monks who converted
the Julian calendar
538
00:33:54,489 --> 00:33:57,128
to the Gregorian calendar
made some critical errors.
539
00:33:57,329 --> 00:33:59,320
So when does
the new millennium start?
540
00:33:59,529 --> 00:34:01,804
- Tonight, approximately at...
- Seven o'clock.
541
00:34:02,449 --> 00:34:04,758
Which is probably why
they wanna meet us at 6:30.
542
00:34:05,209 --> 00:34:07,962
Right, then all four Horsemen can be
in place to begin the apocalypse.
543
00:34:08,129 --> 00:34:09,926
You cannot let that happen.
544
00:34:10,129 --> 00:34:12,563
- Leo, we know what we're doing.
- No, you don't.
545
00:34:12,769 --> 00:34:15,602
You're thinking like sisters,
mortal sisters.
546
00:34:15,769 --> 00:34:17,361
Well, what are we
supposed to think like?
547
00:34:17,809 --> 00:34:19,640
Like the Charmed Ones.
548
587
00:36:27,649 --> 00:36:30,322
You keep going. Why did you stop?
588
00:36:32,009 --> 00:36:33,044
We're running out of time.
589
00:36:33,209 --> 00:36:35,723
Do you know what you're doing?
You're killing your own sister.
590
00:36:38,049 --> 00:36:39,960
There's more at stake here
than sisterhood.
591
00:36:43,409 --> 00:36:45,127
I'm finished. Did they finish?
592
00:36:45,289 --> 00:36:47,757
No, and we're not going to.
593
00:36:49,129 --> 00:36:50,881
We had a deal. We shook on it.
594
00:36:52,609 --> 00:36:54,600
That was a mistake
in more ways than one.
595
00:36:54,769 --> 00:36:56,248
We know what you want,
596
00:36:56,409 --> 00:36:58,639
and we're gonna make sure
you don't get it.
597
00:37:00,089 --> 00:37:02,364
Even if that means
losing our sister forever.
598
00:37:04,769 --> 00:37:06,646
Look.
599
00:37:06,849 --> 00:37:09,283
They didn't finish their chant.
How can the vortex open?
600
00:37:09,569 --> 00:37:11,002
626
00:39:11,529 --> 00:39:13,645
Do you wanna have
a drink with us, Leo?
627
00:39:13,809 --> 00:39:15,845
No, you need time together.
628
00:39:16,449 --> 00:39:17,802
Just you three.
629
00:39:21,049 --> 00:39:22,926
I'll see you.
630
00:39:25,769 --> 00:39:28,841
You know, you two faced
an incredibly hard thing...
631
00:39:30,249 --> 00:39:32,604
...and you made the right decision,
of your own free will.
632
00:39:33,249 --> 00:39:38,118
I am so, so, so sorry, Prue.
633
00:39:38,689 --> 00:39:42,807
- So am I.
- There's no apologies necessary.
634
00:39:42,969 --> 00:39:47,884
We were all just doing our jobs.
I just have to deal with it.
635
00:39:49,529 --> 00:39:51,008
Everyone has to vote on this.
636
00:39:51,169 --> 00:39:52,648
What if the building is on fire.
637
00:39:52,809 --> 00:39:55,482
Do you save five strangers
or one sibling?
638
00:39:55,969 --> 00:39:57,288
Five strangers.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>