You are on page 1of 3

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropolgicas Proyecto Orunmila Clasificacin del Documento: Tipo 2 Etapa de Colecta:

1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valds, Omar Garca, Michael Hernndez, Julio Valds Ernesto Valds Janet

+ O O I I O O IKA FUN I O

Habla el espejo. El que tenga este odun, en Semana Santa tiene que tapar los espejos. Obra: Darle de comer a su ler un akuk, cuatro eyel, ek, ey, or, efn. Dice If: Que le echan mucha brujera por el fondo de la casa, tiene que mudarse. No hace caso de lo que le dicen. Obin: El ok que tiene no le conviene. A quien le lavaron la cabeza que no le perteneca. Habla de og que le han enterrado en su casa o en otro lugar y esto se lo ha hecho un Iworo mulato. Tiene que baarse para quitarse el mal con ew eyeni, lirio morado, higuereta blanca, abagd nia, o y melado. Aqu es donde Osain haca brujeras en piedras y las enterraba en el cementerio donde el Iworo quera darle eyerbale a Egun y Oy le fue quitando la vista. Hay que tener un mono. Baarse tres veces con ew odn -lamo- sin hervir, en das alternos. Se le ruega a Shang con cuatro ek, ep, o y abagd, cuatro granos en cada ek, se riega bien en il y a los cuatro das a nigbe. Si la madre est viva, se le dan dos eyel funfn al ler. Se le ruega a Ogn con ob meta, uno untado de ep, otro de or y otro de o, tres itan y tres igba con abagd. Se ruega bien y a los siete das se lleva un ob a nigbe. Al otro da se lleva otro y al tercer da, el ltimo, cada ob se lleva con una igba de abagd. El secreto o eje central del ebb de este If es: Meter un jiojio vivo dentro del ebb y hacer el ebb para que este se vaya muriendo. Se le da de comer a las esquinas y a la puerta de la casa y al techo. A la puerta y a las esquinas, ek, ek, ey, o. Al techo ern mal, ek, ey, abagd. Arodie Odidena Erodide Odidena Osha Obuaruko Oyo Didema Dide Odidewa. Oshagrin Oyo Odidena Dide Dide Odidena. Obatal Obalufon Obatal Osha Buruk Fun Lori Arun Ey

Odidena Osha Purun Odidena. Odide Dide Odidena Fun Lori Odidena. Agufan es un pjaro muy bonito que tiene las plumas muy largas y fue a casa de Orunmila y este le hizo ebb para que fuera ob de todos los pjaros y as lo consigui y Olofin le dio ash de Aw, por esto en If de este pjaro slo lo tiene el ob y para cuidarle tiene a tres criados y cuando este pjaro cruza por una ciudad anuncia una cosa mala y todos los Babalaw le preguntan a Orunmila. Dele eyel, igbn o adi para Olofin y a Obatal.

r .p

y o

c e

o to

m n ru

il

g r o . a

Oyo Odidena Dide Dide Odidena Oyo Odidena Dide Dide Odidena Oyo Odidena Dide Dide Odidena Oyo Odidena Dide Dide Odidena Oyo Odidena Dide Dide Odidena Oyo Odidena Dide Dide Odidena Oyo Odidena Dide Dide Odidena

Ika Fun, pgina 1

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropolgicas Proyecto Orunmila Clasificacin del Documento: Tipo 2.1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valds, Omar Garca, Michael Hernndez, Julio Valds Ernesto Valds Janet

+ O O I I O O IKA FUN I O

Rezo: Ik Fun Loron Kiyat Adifafun Abiregn Akuk, Eyel Leb. Kaferefn Obatal. La persona que se mira no le pertenece al Babalawo, que ste vaya para otro lado porque es caminante. Este If manda a las mujeres a que se suelten el pelo por espacio de siete das. Por este If hay que tener un mono. Habla el espejo. El dueo de este If en Semana Santa tiene que tapar los espejos. Obra: Darle de comer a su ler akuk, cuatro eyel, ek, ey, or y efn. Le echan brujera por el fondo de su casa. Usted no hace caso de lo que se le dice.

Obin: El ok que tiene no le conviene. Habla de og que le han enterrado en su casa o en otro lugar. Para quitarse el mal baarse con ew eyeni, lirio morado, higuereta blanca, ek, agbad nia, o y oign. Baarse tres veces con ew odn, lamo, sin hervir en das alternos. Se le ruega a Shang con cuatro ek, ep, o y un grano de agbad en cada ek. Se riega bien en il y a los cuatro das a nigbe. Si Iy est viva, se le dan dos eyel funfn al ler. Se le ruega a Ogn con ob meta, uno untado de ep, uno de or y otro de o. Se le pone a Ogn tres igba con agbad y durante siete das se le enciende una itan. Al sptimo da se lleva un ob y una igba de agbad a nigbe, al siguiente lo mismo y al tercer da el ltimo ob y la ltima igba de agbad. Se le da de comer a la esquina de la casa y a la puerta ek, ek, ey, o, ep, agbad. Y al techo de su casa se le da ern mal, ek, ey, agbad. Arodid Odidema Arodide Odidema Osha Obyaruk Oy Odidema Dide Dide Odidema. Osha Oshagria Oy Odidem Did Did Odidema. Obatal Oy Odidem Did Did Odidema Obalufon Oy Odidem Did Did Odidema Osha Buruk Oy Odidem Did Did Odidema Ofun ler Oy Odidem Did Did Odidema Ik Oy Odidem Did Did Odidema Arun Oy Odidem Did Did Odidema Ofo, Oy Odidem Did Did Odidema

r .p

y o

c e

o to

m n ru

il

g r o . a

Odidema Osha Purn Oy Odidema, Odide Did Odidema Ofun Ler Odadema. Se le da eyel, igbn o adi a Olofin o eur a Olofin y a Obatal. Aqu es donde Osain haca brujeras en piedra y las enterraba en el cementerio donde el Iworo quera darle eyerbale a Egun y Oy le fue quitando la vida.

Ika Fun, pgina 2

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropolgicas Proyecto Orunmila Clasificacin del Documento: Tipo 3 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valds, Omar Garca, Michael Hernndez, Julio Valds Ernesto Valds Janet

Las mujeres se sueltan el pelo durante siete das. En este If hay que tener mono. Rezo: Ika Ofun Lerumbi Kiyate Adifafun Abiregun Akuk Eyel Lebo.

+ O O I I O O IKA FUN I O

Dice If: Sultese el pelo durante siete das, va a dar a luz jimagua, y uno se va a morir, cuidado la madre no peligre; usted entiende de Osha y le dijeron que su padrino la estaba engaando, tiene la cabeza trastornada, el que se la lave no le perteneca hacerlo; ha tenido la suerte en las manos dos veces, no levante las manos a una que tiene Osha hecho; va a estar en lo de justicia, cuidado con robo; una mujer va a querer quitarle su marido, una mujer a quien usted le cuenta sus cosas es la que le est embromando, estuvo gritando en sueo, atienda a los muertos, tiene una hija que tiene que casarla con Babalawo, para que se le quite un poco la enfermedad y est ms alegre; tiene cuatro enamorados, pero no quiere a ninguno, hasta que no llegue el que es Babalawo; recibir la noticia de un muerto, no vaya para que no cambie cabeza; est pasado trabajos porque no oye consejos; cuando est bien no se acordar de nadie, ruguese la cabeza; le gusta que le hagan las cosas corriendo y eso no puede ser, hay que tener calma; tiene la cabeza muy caliente de tanto pensar, dle gracias a Obatal y al ngel de su guarda; no se eche maldiciones ni se desee la muerte, respete a los mayores, no comunique sus secretos para que no se atrase, le buscarn para que vea a un enfermo, no vaya de pronto, espera o piensa recibir carta, no se mire tanto en el espejo ni coma frutas; friegue la puerta y evite cada, dice que usted est pasando mala vida y trabajo por no atender lo que los Oshas le han dicho, ahora usted est apurado y cuando est bien no se acuerda de nada; usted quiere que le hagan una cosa para estar bien, pero que se la hagan corriendo y eso no puede ser; tiene que tener cuidado con una mujer que se peina delante de usted, si hay muchas mujeres que se suelten el pelo durante siete das, la mujer embarazada tiene que dormir con un pauelo blanco; tendr que hacer rogacin, el muchacho se muere y puede peligrar si se salva el muchacho. Ebb: akuk, eyel meni, ey tuto, mefa ow.

Ebb: akuk meyi, adi meyi, isogui para Ibeyis, ot, ishu. Si es hombre, adi funfn, o, seis ek, meyo ow. Ebb: ounko, akuk, adi meyi, ishu, marun ow. Kaferefn Oshanl y Orunla.

Agufan es un pjaro muy bonito, que tiene las plumas muy largas. El fue a casa de Orunmila y ste le hizo ebb para que fuera Aw de todos los pjaros y as lo consigui. Olofin le dio ash de Aw, y por eso en If este pjaro lo tiene el ob quien para cuidarlo tiene tres criados. Cuando este pjaro cruza por una ciudad anuncia cosas malas y todos los Babalawo van a consultarse con Orunmila.

r .p

y o

c e

o to

m n ru

il

g r o . a

HISTORIA [PATAKIN DE AGUFAN, EL PJARO BONITO]

Ika Fun, pgina 3

You might also like