Professional Documents
Culture Documents
44
00:02:00,370 --> 00:02:05,042
Unless, of course, you know,
you're obsessing 'cause, um, you like him.
45
00:02:05,626 --> 00:02:08,045
No, I don't like him. He's like...
46
00:02:09,171 --> 00:02:12,508
Well, then forget about it and find
something else to obsess about.
47
00:02:12,925 --> 00:02:14,009
Yeah, I know. You're right.
48
00:02:14,051 --> 00:02:19,097
I have to find a way to channel my energy,
find something to be passionate about, you know?
49
00:02:19,681 --> 00:02:22,267
Paige with magic school.
You saving Leo.
50
00:02:22,309 --> 00:02:23,352
I'm not saving him.
51
00:02:23,393 --> 00:02:27,439
I'm just... hoping that by spending
some time with the boys
52
00:02:27,606 --> 00:02:33,820
that he'll feel loved and needed
and realize that life isn't all that bad.
53
00:02:34,488 --> 00:02:37,366
Excuse me, ladies, but I'm afraid you're
gonna have to take that someplace else.
54
00:02:37,491 --> 00:02:38,617
Take what?
55
00:02:38,659 --> 00:02:40,160
You know... that.
56
00:02:40,994 --> 00:02:42,454
It's called breast-feeding.
57
00:02:42,788 --> 00:02:44,289
Customers were complaining.
58
00:02:44,456 --> 00:02:46,458
Wha... what?
59
00:02:48,669 --> 00:02:50,546
All right. Let's go. I gotta go anyway.
60
00:02:50,587 --> 00:02:53,632
No. Piper, you are not going anywhere.
You've done nothing wrong.
61
00:02:53,674 --> 00:02:55,008
You--you can't do this.
62
00:02:55,050 --> 00:02:56,718
Actually, yeah, I can.
63
00:03:01,431 --> 00:03:02,474
Sorry.
64
00:03:02,766 --> 00:03:04,184
It's no big deal. Let's go.
65
00:03:04,226 --> 00:03:05,477
That's horrible. You -66
00:03:06,186 --> 00:03:07,229
We're going.
67
00:03:07,271 --> 00:03:09,106
This is a losing battle.
68
00:03:09,273 --> 00:03:13,902
Magic school was a noble experiment,
but I'm afraid it's run its course.
69
00:03:14,152 --> 00:03:16,738
But what about these kids? Where are they going to go?
70
00:03:16,947 --> 00:03:19,533
Where are they gonna learn how to develop their magic?
71
00:03:19,658 --> 00:03:21,702
86
00:04:13,253 --> 00:04:15,130
These kids are special.
87
00:04:27,518 --> 00:04:28,977
Naked woman!
88
00:05:40,507 --> 00:05:42,426
I'm sorry. I didn't mean to conjure her.
89
00:05:42,467 --> 00:05:43,760
I swear, it was an accident.
90
00:05:43,802 --> 00:05:46,180
It's okay, Duncan.
I know you didn't mean to.
91
00:05:46,388 --> 00:05:48,348
It's okay. Just tell me what happened
...fast.
92
00:05:48,390 --> 00:05:48,974
I don't know.
93
00:05:49,099 --> 00:05:50,434
I--I was just bored. You know, messing around,
94
00:05:50,559 --> 00:05:53,937
flipping through the history book,
and then poof, out popped Lady Godiva.
95
00:05:54,563 --> 00:05:57,482
That's Lady Godiva? That is so cool.
96
00:05:57,566 --> 00:05:59,943
I mean, it's not cool... but it's okay.
97
00:05:59,985 --> 00:06:01,862
You just send her back, and everything will be fine.
98
00:06:01,904 --> 00:06:03,697
Yeah. Well, that's the thing.
I don't know how to send her back.
99
00:06:03,739 --> 00:06:05,199
I only know how to conjure.
100
00:06:05,449 --> 00:06:07,618
Okay. That is bad. I mean, not that you're bad.
101
00:06:07,743 --> 00:06:11,663
This is a bad situation. You know what I mean? But
I know you didn't mean it, so you're not really bad.
102
00:06:11,705 --> 00:06:13,165
It's okay. It's okay.
103
00:06:13,916 --> 00:06:15,375
We'll fix it.
104
00:06:17,336 --> 00:06:18,837
I hope.
105
00:06:24,718 --> 00:06:27,012
Uh, need to borrow this. I'll have it dry-cleaned.
106
00:06:27,763 --> 00:06:29,306
Is that who I think it is?
107
00:06:29,348 --> 00:06:32,059
Lady Godiva. Pretty impressive use of magic, huh?
108
00:06:32,184 --> 00:06:34,353
Don't you know how dangerous it is to mess with history?
109
00:06:34,520 --> 00:06:37,147
If we don't find a way to send her
back before anything happens to her...
110
00:06:38,315 --> 00:06:39,566
I'm all over it.
111
00:06:41,985 --> 00:06:44,029
That's it. Shoo! Get out of here.
112
00:06:44,071 --> 00:06:45,572
Get out with your raging hormones.
113
00:06:45,572 --> 00:06:46,823
Bye. Bye.
114
158
00:08:44,149 --> 00:08:45,817
Well, uh...
159
00:08:45,859 --> 00:08:47,194
this is Godiva.
160
00:08:47,486 --> 00:08:48,862
say hello.
161
00:08:49,488 --> 00:08:51,031
Godiva?
162
00:08:51,782 --> 00:08:53,116
As in, um...
163
00:08:53,450 --> 00:08:55,035
Lady Godiva...
164
00:08:55,118 --> 00:08:57,621
in the flesh, so to speak.
165
00:08:57,663 --> 00:08:59,039
Are they witches, too?
166
00:08:59,248 --> 00:09:01,583
Yeah. See, the meeting kind of went long,
167
00:09:01,708 --> 00:09:04,837
got a little boring, and the kids,
they grew restless, and...
168
00:09:05,212 --> 00:09:06,880
... So they conjured a sex object?
169
00:09:07,047 --> 00:09:08,632
I am no sex object.
170
00:09:08,757 --> 00:09:13,220
I was riding through town in my natural state
to protest my husband's unjust taxes.
171
00:09:15,722 --> 00:09:20,310
Uh, wait. Riding? As in plucked out in the middle of?
172
00:09:20,519 --> 00:09:23,605
Piper...
186
00:10:14,698 --> 00:10:16,825
Sorry to interrupt, but I'm late for work.
187
00:10:16,950 --> 00:10:22,539
So Wyatt's been fed, Chris has had his early nap,
and, um, they're just very excited to see ya.
188
00:10:22,873 --> 00:10:25,501
Now's not really a good time.
189
00:10:25,876 --> 00:10:27,753
Well, you know, but when is a good time?
190
00:10:27,878 --> 00:10:29,713
Sometimes we just have to make the time.
191
00:10:29,838 --> 00:10:32,716
Which I will do once I've taken care
of any threats towards them.
192
00:10:32,883 --> 00:10:35,677
Oh, but don't be ridiculous.
You can't vanquish every threat.
193
00:10:35,802 --> 00:10:39,264
Besides, even if you did,
it doesn't change the fact that...
194
00:10:40,933 --> 00:10:42,726
I killed another Elder?
195
00:10:43,018 --> 00:10:44,728
Yeah, but it wasn't your fault.
196
00:10:44,853 --> 00:10:46,396
It doesn't change the facts.
197
00:10:46,522 --> 00:10:49,900
The fact is the boys need a father,
and that's really all that matters,
198
00:10:50,025 --> 00:10:52,778
and I can't understand why
you're focusing on all this bad stuff
199
00:10:52,903 --> 00:10:55,280
when you have some good stuff in your life.
200
00:11:08,585 --> 00:11:11,505
Hi. Could you please not do that around the children?
201
00:11:11,630 --> 00:11:12,965
You brought them here.
202
00:11:13,006 --> 00:11:14,758
Actually, no, your son brought us here.
203
00:11:14,925 --> 00:11:17,845
Look Piper, the word is there's a Scouter Demon
in the swamp, and if I don't go there 204
00:11:17,970 --> 00:11:21,431
If don't spend some time at P-3,
we'll lose our only source of income.
205
00:11:22,808 --> 00:11:24,268
I can't do this, you know?
206
00:11:24,309 --> 00:11:28,230
Yes, you can. Just make sure
you burp Chris, and you will be fine.
207
00:11:28,355 --> 00:11:30,732
Now I gotta go, so... help me out.
208
00:12:00,429 --> 00:12:01,972
- Phoebe.
- Ki!
209
00:12:02,514 --> 00:12:03,557
What are you doing here?
210
00:12:03,599 --> 00:12:06,518
I--I came to look for my favorite pen.
211
00:12:06,685 --> 00:12:09,771
I know I left it in here somewhere,
and I can't seem to write a thing without it.
212
00:12:09,855 --> 00:12:12,524
Well, I dumped all your stuff
227
00:12:47,768 --> 00:12:49,228
That I'm a man.
228
00:12:50,103 --> 00:12:52,814
I mean, that - that you're a man
when you're supposed to be a woman
229
00:12:52,981 --> 00:12:54,441
and you're not very good at picking the letters.
230
00:12:54,483 --> 00:12:56,318
You only pick problems that you can solve.
231
00:12:57,152 --> 00:12:59,821
You know, for someone taking a break,
you sure have given this a lot of thought.
232
00:13:00,906 --> 00:13:03,408
No, I'm just saying, you know, that - that
233
00:13:03,951 --> 00:13:05,911
I mean--I mean, the point...
234
00:13:06,495 --> 00:13:08,497
what - what -- what was I saying?
235
00:13:08,580 --> 00:13:12,584
Something to do with Me Tarzan. You Jane.
236
00:13:14,294 --> 00:13:16,004
Yeah. Cute. Very cute.
237
00:13:16,046 --> 00:13:19,132
Let's see... oh, what's this one?
238
00:13:19,174 --> 00:13:22,261
Oh, this looks like a great one.
239
00:13:22,344 --> 00:13:23,512
Breast-feeding in Bayshore.
240
00:13:23,554 --> 00:13:24,638
What do you say?
241
00:13:24,680 --> 00:13:26,014
Breast-feeding?
242
00:13:27,057 --> 00:13:28,559
It seems a little causey, don't you think?
243
00:13:28,600 --> 00:13:29,935
Out of your league?
244
00:13:30,227 --> 00:13:31,520
No, no. I like breasts.
245
00:13:31,562 --> 00:13:34,398
I just don't feel the need to give
any advice on them, that's all.
246
00:13:34,773 --> 00:13:38,026
Yeah. Like I said...
You're not good at picking letters.
247
00:13:39,027 --> 00:13:42,406
So, if you find my pen, please call me.
248
00:13:49,496 --> 00:13:50,622
Oh-kay.
249
00:13:51,206 --> 00:13:52,916
Queen Elizabeth...
250
00:13:53,834 --> 00:13:55,294
Catherine the Great...
251
00:13:55,335 --> 00:13:56,837
Joan of Arc...
252
00:13:58,213 --> 00:14:01,508
Lady Godiva. Good thing you have long hair.
253
00:14:02,050 --> 00:14:03,802
I'm in the history books?
254
00:14:03,844 --> 00:14:09,266
Yes, and if I can keep anything from happening
to you before I send you back, you'll remain there.
255
00:14:16,481 --> 00:14:17,316
What's wrong?
256
00:14:17,357 --> 00:14:18,609
Lord Dyson.
257
00:14:18,650 --> 00:14:19,735
Isn't that your husband?
258
00:14:19,776 --> 00:14:23,405
No. An evil land Baron
who feeds on the pain of peasants,
259
00:14:23,530 --> 00:14:25,407
suppresses them for his own gain.
260
00:14:25,532 --> 00:14:28,285
He's the weasel who convinced my husband to tax them.
261
00:14:28,493 --> 00:14:30,454
Weren't you scared doing what you did?
262
00:14:30,579 --> 00:14:34,249
I mean, that was, what, about a thousand years
before women received equal rights?
263
00:14:34,333 --> 00:14:35,751
It was the right thing to do.
264
00:14:35,918 --> 00:14:40,005
It was only way to make my husband see
that I was serious about my stand, to shock him.
265
00:14:40,255 --> 00:14:41,757
And history, too, apparently.
266
00:14:42,633 --> 00:14:44,092
Okay. Mount up.
267
00:14:48,639 --> 00:14:49,848
Will it be painful?
268
00:14:49,890 --> 00:14:53,393
No. It's magic. You won't feel a thing.
269
00:14:54,311 --> 00:14:57,648
Magic. I didn't think it really existed.
270
00:14:57,856 --> 00:15:01,276
Oh, it exists. It's just... something that's hidden.
271
00:15:01,568 --> 00:15:02,986
You can't see it.
272
00:15:03,153 --> 00:15:05,155
I see not a lot of things have changed.
273
00:15:12,579 --> 00:15:14,164
Uh... robe?
274
00:15:14,623 --> 00:15:16,583
Oh. I almost forgot.
275
00:15:20,379 --> 00:15:22,798
Good luck...saving all this.
276
00:15:23,257 --> 00:15:25,467
Thanks. Good luck on your ride.
277
00:15:28,387 --> 00:15:30,639
<i>From lands afar in time and space,</i>
278
00:15:30,889 --> 00:15:32,808
<i>take her now from this our place,</i>
279
00:15:33,016 --> 00:15:35,143
<i>one that dwells so must remain,</i>
280
00:15:35,352 --> 00:15:37,229
<i>send her back to her domain.</i>
281
00:15:40,941 --> 00:15:42,067
What's wrong?
282
00:15:42,234 --> 00:15:44,069
I don't know. It should have worked.
283
00:15:47,573 --> 00:15:48,615
Stay here.
284
00:15:54,246 --> 00:15:55,289
What happened?!
285
00:15:55,539 --> 00:15:58,750
You tell me. You were the one who
said you could control these students.
286
00:15:58,917 --> 00:16:02,004
Okay. Well, I don't see how conjuring
Lady Godiva could have caused all of this.
287
00:16:02,171 --> 00:16:04,256
Unless she wasn't the only thing conjured.
288
00:16:06,008 --> 00:16:06,884
Boxes!
289
00:16:10,846 --> 00:16:14,391
Well, at least this shows how much kids
need help learning to control their magic.
290
00:16:15,350 --> 00:16:19,104
This is a disaster. A complete, utter disaster!
291
00:16:19,438 --> 00:16:22,149
Oh, by all means, don't repress yourself.
292
00:16:26,945 --> 00:16:28,113
To be whole again.
293
00:16:28,155 --> 00:16:29,740
Who the hell are you?
294
00:16:30,115 --> 00:16:32,618
I've had it with you and your stupid ideas.
295
00:16:37,080 --> 00:16:39,708
So much repression to feed on.
296
00:16:41,960 --> 00:16:43,462
You.
297
00:16:44,379 --> 00:16:45,881
My lady.
298
00:16:47,508 --> 00:16:49,635
Watch out!
299
372
00:20:22,139 --> 00:20:25,767
I mean, of your column,
and I just want to do the best job I can,
373
00:20:25,809 --> 00:20:29,897
but, see, the thing is, I can't really do that
with you looking over my shoulder all the time
374
00:20:31,190 --> 00:20:32,399
all right?
375
00:20:34,359 --> 00:20:35,611
All right.
376
00:20:36,987 --> 00:20:38,572
All right.
377
00:20:41,492 --> 00:20:45,078
Would it be cheating too much if
I peeked ahead to see what becomes of me?
378
00:20:45,537 --> 00:20:50,501
Well, seeing as you're probably not going
to remember any of this, I don't see why not.
379
00:20:51,793 --> 00:20:55,881
The closest thing I can find is a demon
who feeds off anger, but you already got him
380
00:20:58,258 --> 00:21:00,552
Remember when Leo used to come when you called him?
381
00:21:02,304 --> 00:21:08,185
It says here your Lord Dyson mysteriously
disappeared the day you rode through town.
382
00:21:08,393 --> 00:21:10,395
Well, I doubt that's just a coincidence.
383
00:21:10,604 --> 00:21:15,192
And the tax was repealed,
which means I accomplished my goal.
384
00:21:15,734 --> 00:21:17,736
No offense, Lady, but,
385
413
00:22:56,835 --> 00:23:00,297
So... this is the land of the free, eh?
414
00:23:03,717 --> 00:23:07,679
Infuriating, isn't it?
Well, don't hold back, hmm? Let it out.
415
00:23:13,519 --> 00:23:16,480
Such a plethora of repression, it's hard to choose.
416
00:23:16,688 --> 00:23:19,942
Who's next, hmm? Who's next?
417
00:23:27,533 --> 00:23:29,576
Oh, I love this century!
418
00:23:40,128 --> 00:23:43,298
More. I need more. Come on.
419
00:23:43,715 --> 00:23:46,134
Who's still out there holding it in?
420
00:24:01,733 --> 00:24:03,193
Sorry to have kept you waiting.
421
00:24:05,112 --> 00:24:09,283
Why'd we have to meet here?
Why couldn't we meet up there?
422
00:24:09,533 --> 00:24:11,034
You didn't hear?
423
00:24:11,451 --> 00:24:15,747
An Elder's gone missing, Leo, perhaps killed.
424
00:24:17,040 --> 00:24:18,792
We can't be too careful.
425
00:24:19,084 --> 00:24:20,377
You think I did it?
426
00:24:20,752 --> 00:24:22,296
You killed Gideon.
427
00:24:22,337 --> 00:24:25,716
442
00:25:11,762 --> 00:25:13,222
and we need you for that.
443
00:25:13,263 --> 00:25:14,848
We're gonna need everyone.
444
00:25:15,349 --> 00:25:16,600
You know what I need?
445
00:25:17,392 --> 00:25:20,145
I need information on a demon that feeds on Repression.
446
00:25:21,688 --> 00:25:23,565
Can you help me out or not?
447
00:25:25,025 --> 00:25:26,735
I'll see what I can do.
448
00:25:27,444 --> 00:25:29,738
Think about what I've said.
449
00:25:38,288 --> 00:25:39,998
You can't trust her.
450
00:25:40,624 --> 00:25:42,876
You can't trust any of them anymore.
451
00:25:48,215 --> 00:25:52,135
Why are you doing this to me? Who are you?!
452
00:25:58,225 --> 00:26:00,727
I can't believe how empty
this place is without students.
453
00:26:01,103 --> 00:26:04,106
Yeah, well, I'm hoping
you'll find a way to save it after all this.
454
00:26:04,231 --> 00:26:05,941
Especially for your nephew's sake.
455
00:26:06,066 --> 00:26:07,150
Thanks. No pressure.
456
485
00:27:42,746 --> 00:27:46,208
Looks like everyone took Elise's
sexual harassment memo literally.
486
00:27:46,500 --> 00:27:48,961
Phoebe? What are you doing here?
487
00:27:50,504 --> 00:27:53,882
What are you wearing? Who's watching our children?
488
00:27:54,383 --> 00:27:56,009
Why aren't you at home with them?
489
00:27:56,635 --> 00:27:57,845
Excuse me?
490
00:27:57,886 --> 00:27:58,971
Come on.
491
00:28:00,430 --> 00:28:02,516
Okay. What the hell is going on?
492
00:28:03,851 --> 00:28:04,893
I think I know.
493
00:28:07,521 --> 00:28:09,731
Oh, I told you we should've waited for Leo.
494
00:28:09,898 --> 00:28:11,191
Shut up!
495
00:28:12,442 --> 00:28:13,694
It's not so bad if you like gray.
496
00:28:13,861 --> 00:28:17,197
I don't understand how everything changed so much.
497
00:28:17,573 --> 00:28:22,536
Well, we sent the demon back stronger than
when he came, strong enough to kill Lady Godiva.
498
00:28:22,578 --> 00:28:26,373
Still, it's hard to believe her ride
affected just everything. Look at this.
499
00:28:26,748 --> 00:28:31,378
Apparently it had an impact on us women,
because it sent us back, like, a thousand years or so.
500
00:28:31,420 --> 00:28:32,713
We have to fix this.
501
00:28:32,754 --> 00:28:36,592
Oh, no! I left Wyatt and Chris
with the Elfin Nanny before -502
00:28:36,633 --> 00:28:37,885
That's okay. They're boys.
503
00:28:38,010 --> 00:28:40,512
They're probably being treated like royalty right now.
504
00:28:41,346 --> 00:28:43,098
Hey, why didn't we change?
505
00:28:43,265 --> 00:28:45,809
Probably because we were at magic school and protected?
506
00:28:54,234 --> 00:28:57,779
Okay, guys, I think we're attracting
a little too much attention out here.
507
00:28:57,821 --> 00:28:59,740
What say we orb back to the Book of Shadows?
508
00:28:59,865 --> 00:29:00,866
No, I don't want to go back home.
509
00:29:00,991 --> 00:29:01,700
Why?
510
00:29:01,825 --> 00:29:03,368
Did you hear what Leslie said?
511
00:29:04,328 --> 00:29:07,164
Well, we can't stay out here.
We're attracting too much attention.
512
00:29:07,539 --> 00:29:10,167
Yeah, and we wouldn't want to be flogged.
513
00:29:15,714 --> 00:29:17,591
<i>WOMEN who TALK in PUBLIC will be FLOGGED</i>
514
00:29:17,633 --> 00:29:20,010
So much for your breast-feeding campaign.
515
00:29:20,219 --> 00:29:21,261
Cute.
516
00:29:26,225 --> 00:29:28,810
Every peep out of you adds
an extra flogging to your sentence.
517
00:29:31,772 --> 00:29:33,815
What is flogging exactly?
518
00:29:34,650 --> 00:29:37,444
I don't know, but how about we orb out
of here so we don't have to find out?
519
00:29:37,778 --> 00:29:40,531
Where are we gonna go?
We still have to fix this somehow.
520
00:29:40,739 --> 00:29:42,658
That's two extra floggings each!
521
00:29:43,492 --> 00:29:48,622
Okay. Look, we need to figure out something,
'cause I need to feed someone soon.
522
00:29:48,997 --> 00:29:50,958
What if Lady Godiva's still alive?
523
00:29:50,999 --> 00:29:52,417
Oh, Paige, I know you're upset.
524
00:29:52,459 --> 00:29:54,753
We all are, but we can't bring her back to life.
525
00:29:54,795 --> 00:29:57,047
No, no, no. Why can't we conjure her?
526
00:29:57,089 --> 00:29:59,800
That way, she'd still be alive and
her ride would still be ahead of her.
527
00:30:00,342 --> 00:30:03,262
I don't know how that's gonna get us back to our world.
528
00:30:03,303 --> 00:30:05,347
Well, maybe it will if she can finish her ride.
529
00:30:05,597 --> 00:30:07,808
We'd have to vanquish the demon first this time.
530
00:30:08,016 --> 00:30:09,601
We can do that. We just have to get out of here.
531
00:30:09,852 --> 00:30:10,978
Leo!
532
00:30:11,228 --> 00:30:14,022
Oh, what if he's different in this world, too?
533
00:30:14,398 --> 00:30:15,983
That's a mighty fine question.
534
00:30:16,733 --> 00:30:17,776
Lee-ooh!
535
00:30:19,903 --> 00:30:21,572
What are you guys doing here?
536
00:30:21,613 --> 00:30:22,906
What are you wearing?
537
00:30:22,948 --> 00:30:25,576
Uh, look, we're kinda in a hurry,
so Cliff Notes version,
538
00:30:26,618 --> 00:30:29,246
demon killed Lady Godiva, we changed history,
539
00:30:29,288 --> 00:30:32,499
we gotta fix it, so are you with me or what?
540
00:30:32,541 --> 00:30:33,834
Lady Godiva?
541
00:30:34,668 --> 00:30:36,587
597
00:33:49,279 --> 00:33:50,614
Okay, I'm over it.
598
00:33:51,281 --> 00:33:54,117
<i<Where royals once lived, so did she,
599
00:33:54,284 --> 00:33:57,913
<i>Bring forth a naked lady from the eleventh century.</i>
600
00:34:11,343 --> 00:34:12,594
That's more like it.
601
00:34:14,805 --> 00:34:16,890
Paige? I thought you were sending me back?!
602
00:34:17,057 --> 00:34:18,350
Change of plans.
603
00:34:18,809 --> 00:34:21,311
Perhaps I need a little more power.
604
00:34:23,480 --> 00:34:24,606
Okay.
605
00:34:27,526 --> 00:34:28,902
Nice try.
606
00:34:32,197 --> 00:34:33,240
Piper?
607
00:34:34,575 --> 00:34:37,119
So much bottled up anger.
608
00:34:40,247 --> 00:34:42,666
You know what? Enough with your moping.
609
00:34:42,833 --> 00:34:45,460
The Elders screwed you?! What about me?
610
00:34:45,752 --> 00:34:46,920
Piper, what are you doing?
611
00:34:46,962 --> 00:34:49,715
I am not gonna raise two little boys all on my own
612
00:34:49,840 --> 00:34:52,759
because you're too busy feeling sorry for yourself!
613
00:34:53,051 --> 00:34:54,636
All right? So get over it!
614
00:34:54,678 --> 00:34:55,762
Seriously!
615
00:34:55,971 --> 00:34:57,556
Now, where was I?
616
00:34:59,516 --> 00:35:00,684
Energy ball!
617
00:35:02,936 --> 00:35:04,271
That's not good.
618
00:35:04,563 --> 00:35:05,856
Piper, enough!
619
00:35:09,193 --> 00:35:11,069
Okay. You get Piper. I'll get him.
620
00:35:15,782 --> 00:35:19,077
Piper, snap out of it!
It's the demon doing this to you, not Leo.
621
00:35:22,539 --> 00:35:23,582
Nooo!
622
00:35:27,753 --> 00:35:29,254
Piper.
623
00:35:33,342 --> 00:35:35,177
How am I supposed to know I was so repressed?
624
00:35:35,302 --> 00:35:36,345
You couldn't tell?
625
00:35:36,470 --> 00:35:38,180
I'm a working single mother of two kids.
626
00:35:38,305 --> 00:35:41,350
655
00:37:15,819 --> 00:37:20,365
No morality to worry about... no attachments.
656
00:37:20,824 --> 00:37:22,117
No one to lose.
657
00:37:22,159 --> 00:37:23,494
Yeah, you tell him, Leo!
658
00:37:23,785 --> 00:37:27,247
When you kill, you feel nothing!
659
00:37:47,059 --> 00:37:51,271
How you doin'?
Feels good to get rid of all that stuff, huh?
660
00:37:54,566 --> 00:37:56,318
You did it. You vanquished him.
661
00:37:56,443 --> 00:37:57,778
Thanks to Leo.
662
00:37:58,320 --> 00:38:02,032
Oh, finally, I'm free!
663
00:38:02,950 --> 00:38:04,701
Yes, you are.
664
00:38:24,513 --> 00:38:29,017
Me? Why don't you send her back?
I don't want to use magic anymore.
665
00:38:29,560 --> 00:38:33,021
You can't stop using your magic any more
than you can stop breathing, Duncan.
666
00:38:33,689 --> 00:38:35,649
Well, I don't want to be that way anymore.
667
00:38:35,691 --> 00:38:38,152
You don't have a choice. None of us do.
668
00:38:38,569 --> 00:38:40,529
Look, you messed up. Big deal!
669
684
00:39:40,047 --> 00:39:43,550
If well enough alone means
shutting down Magic School, then no.
685
00:39:43,717 --> 00:39:44,968
Then no, I can't.
686
00:39:45,093 --> 00:39:49,431
If you don't give these amazing kids
a place to go and express themselves,
687
00:39:49,598 --> 00:39:51,391
then you are going to be crushing their spirits
688
00:39:51,475 --> 00:39:55,437
and relegating them to hiding in caves
and alleyways and abusing magic,
689
00:39:55,562 --> 00:39:57,481
because they have nowhere else to turn.
690
00:39:57,606 --> 00:39:59,691
I think you've made your point.
691
00:39:59,816 --> 00:40:00,734
So...
692
00:40:01,443 --> 00:40:02,694
So...
693
00:40:04,655 --> 00:40:05,906
we won't shut it down.
694
00:40:05,948 --> 00:40:06,990
What?
695
00:40:07,032 --> 00:40:09,451
As long as you can prove that you can keep running it.
696
00:40:10,202 --> 00:40:13,497
Me? Aw, no, no, not--no.
697
00:40:14,331 --> 00:40:16,208
No, I'll find someone. Ah-ah...
698
00:40:20,587 --> 00:40:21,839
You can do this.
699
00:40:32,307 --> 00:40:33,892
Hey, this better be good.
700
00:40:34,059 --> 00:40:36,144
I was just in the middle of
putting Wyatt down for a nap.
701
00:40:37,145 --> 00:40:41,900
Yeah. It looks like Lady Godiva has
quite an impact on our Phoebe's cause.
702
00:40:42,276 --> 00:40:44,153
Oh, my goodness!
703
00:41:09,511 --> 00:41:12,681
This man is still living in the eleventh century!
704
00:41:12,973 --> 00:41:17,144
He wants women to be barefoot
and pregnant and stay at home.
705
00:41:18,270 --> 00:41:23,358
He thinks we should be ashamed of breast-feeding,
the most natural thing in the world.
706
00:41:24,109 --> 00:41:28,655
Well, shame on him!
I'm not ashamed and neither should you be.
707
00:41:32,117 --> 00:41:35,287
And it's a shame that women have
to take off their clothes to be heard.
708
00:41:36,038 --> 00:41:39,500
We shouldn't have to be exploited like this. Right?!
709
00:41:39,666 --> 00:41:41,043
Right!
710
00:41:45,005 --> 00:41:47,925
There! Are you satisfied now?
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00