You are on page 1of 51

1

00:00:00,626 --> 00:00:02,294


Previously on Charmed
2
00:00:02,753 --> 00:00:04,379
It's the whole magic school thing.
3
00:00:04,421 --> 00:00:06,548
I don't know why The Elders are just shutting it down.
4
00:00:06,590 --> 00:00:08,550
Well, who's gonna stop them?
5
00:00:08,592 --> 00:00:09,593
I am.
6
00:00:09,635 --> 00:00:13,263
I love my job.
I just don't think that I can do it right now.
7
00:00:13,430 --> 00:00:14,473
Take a sabbatical.
8
00:00:14,515 --> 00:00:15,766
And what happens to my column?
9
00:00:15,807 --> 00:00:18,185
I'll hire someone to ghostwrite it for you.
10
00:00:18,227 --> 00:00:20,687
She can hardly wait to meet you.
11
00:00:20,979 --> 00:00:21,939
Well, likewise.
12
00:00:21,980 --> 00:00:24,399
There's no way I'm attracted to him.
13
00:00:24,441 --> 00:00:26,735
Oh, god. I hope he's not the one from my vision.
14
00:00:30,113 --> 00:00:31,698
I killed another Elder.
15
00:00:31,740 --> 00:00:35,035
Oh, it's okay. It's not your fault.

You were tricked.


16
00:00:35,369 --> 00:00:37,120
Nobody else has to know.
17
00:00:37,246 --> 00:00:39,706
Who the hell are you? What do you want?
18
00:00:39,873 --> 00:00:41,959
We want you.
19
00:00:47,130 --> 00:00:48,298
That's not me.
20
00:00:48,340 --> 00:00:49,758
It sure looks like you.
21
00:00:49,800 --> 00:00:53,053
No, I mean, the picture's me, it's just the column is not me.
22
00:00:53,345 --> 00:00:56,181
I knew a man couldn't give advice like a woman.
23
00:00:56,306 --> 00:00:59,685
Men are all about, you know, like fixing the problem.
24
00:00:59,768 --> 00:01:02,813
Isn't that what advice columnists are supposed to do?
25
00:01:02,855 --> 00:01:07,651
No. I mean, yes, but, you know,
first, you're supposed to listen.
26
00:01:07,860 --> 00:01:10,237
Then you're supposed to validate feelings.
27
00:01:10,362 --> 00:01:12,573
At least that's what a woman would do. But not a man.
28
00:01:12,614 --> 00:01:14,992
They go straight to fixing it.
29
00:01:15,117 --> 00:01:17,411
I mean this Glass Ceiling in Sausalito,
30

00:01:17,744 --> 00:01:21,123


Leslie tells this woman step by step
how to deal with her boss.
31
00:01:21,248 --> 00:01:24,001
There are no feelings in there, no emotions.
32
00:01:24,084 --> 00:01:27,671
I mean, my readers are gonna read that,
and they're gonna know that I did not write it.
33
00:01:27,838 --> 00:01:29,214
This is a nightmare.
34
00:01:29,256 --> 00:01:32,926
Honestly, it's real subtle.
They might not notice.
35
00:01:33,051 --> 00:01:36,346
Even the letters that he picks,
they're all fix-it letters, you know?
36
00:01:36,471 --> 00:01:40,517
And I left him three messages about this yesterday.
He did not call me back.
37
00:01:40,684 --> 00:01:46,565
I thought the whole point of this little vacation
was for you to relax and recharge.
38
00:01:46,815 --> 00:01:49,234
Yeah. I know... but it's still my column.
39
00:01:49,276 --> 00:01:50,736
You know, I still care about it.
40
00:01:50,777 --> 00:01:53,030
Any big change takes some adjusting.
41
00:01:53,071 --> 00:01:56,074
So for a while, you're just gonna feel a little lost.
42
00:01:56,158 --> 00:01:58,493
See? You just validated my feelings.
43
00:01:58,619 --> 00:02:00,329
Phoebe, you need to stop obsessing.

44
00:02:00,370 --> 00:02:05,042
Unless, of course, you know,
you're obsessing 'cause, um, you like him.
45
00:02:05,626 --> 00:02:08,045
No, I don't like him. He's like...
46
00:02:09,171 --> 00:02:12,508
Well, then forget about it and find
something else to obsess about.
47
00:02:12,925 --> 00:02:14,009
Yeah, I know. You're right.
48
00:02:14,051 --> 00:02:19,097
I have to find a way to channel my energy,
find something to be passionate about, you know?
49
00:02:19,681 --> 00:02:22,267
Paige with magic school.
You saving Leo.
50
00:02:22,309 --> 00:02:23,352
I'm not saving him.
51
00:02:23,393 --> 00:02:27,439
I'm just... hoping that by spending
some time with the boys
52
00:02:27,606 --> 00:02:33,820
that he'll feel loved and needed
and realize that life isn't all that bad.
53
00:02:34,488 --> 00:02:37,366
Excuse me, ladies, but I'm afraid you're
gonna have to take that someplace else.
54
00:02:37,491 --> 00:02:38,617
Take what?
55
00:02:38,659 --> 00:02:40,160
You know... that.
56
00:02:40,994 --> 00:02:42,454
It's called breast-feeding.

57
00:02:42,788 --> 00:02:44,289
Customers were complaining.
58
00:02:44,456 --> 00:02:46,458
Wha... what?
59
00:02:48,669 --> 00:02:50,546
All right. Let's go. I gotta go anyway.
60
00:02:50,587 --> 00:02:53,632
No. Piper, you are not going anywhere.
You've done nothing wrong.
61
00:02:53,674 --> 00:02:55,008
You--you can't do this.
62
00:02:55,050 --> 00:02:56,718
Actually, yeah, I can.
63
00:03:01,431 --> 00:03:02,474
Sorry.
64
00:03:02,766 --> 00:03:04,184
It's no big deal. Let's go.
65
00:03:04,226 --> 00:03:05,477
That's horrible. You -66
00:03:06,186 --> 00:03:07,229
We're going.
67
00:03:07,271 --> 00:03:09,106
This is a losing battle.
68
00:03:09,273 --> 00:03:13,902
Magic school was a noble experiment,
but I'm afraid it's run its course.
69
00:03:14,152 --> 00:03:16,738
But what about these kids? Where are they going to go?
70
00:03:16,947 --> 00:03:19,533
Where are they gonna learn how to develop their magic?
71
00:03:19,658 --> 00:03:21,702

Where did you learn to develop yours?


72
00:03:21,827 --> 00:03:23,537
I learned from my sisters,
73
00:03:23,579 --> 00:03:27,291
and they did from their mother and their grandmother,
but not everybody has that.
74
00:03:27,624 --> 00:03:29,084
What these kids need -75
00:03:32,588 --> 00:03:35,090
What these kids need is guidance.
76
00:03:35,382 --> 00:03:38,552
The point remains that with Gideon no longer around,
77
00:03:38,719 --> 00:03:43,348
the safety of this institution,
both to the students and to the outside world,
78
00:03:43,473 --> 00:03:45,267
can no longer be guaranteed.
79
00:03:45,392 --> 00:03:46,935
I can guarantee it.
80
00:03:47,644 --> 00:03:50,814
I mean, I can try to guarantee it.
81
00:03:50,939 --> 00:03:52,774
You see, I fight demons on a weekly basis,
82
00:03:52,900 --> 00:03:57,279
and I think that more than qualifies me
to be able to deal with some magical students.
83
00:04:02,659 --> 00:04:06,163
Like I said... they need some guidance.
84
00:04:06,914 --> 00:04:08,665
She can guide me any day.
85
00:04:11,126 --> 00:04:13,045
Check it out. I just cast an awesome spell.

86
00:04:13,253 --> 00:04:15,130
These kids are special.
87
00:04:27,518 --> 00:04:28,977
Naked woman!
88
00:05:40,507 --> 00:05:42,426
I'm sorry. I didn't mean to conjure her.
89
00:05:42,467 --> 00:05:43,760
I swear, it was an accident.
90
00:05:43,802 --> 00:05:46,180
It's okay, Duncan.
I know you didn't mean to.
91
00:05:46,388 --> 00:05:48,348
It's okay. Just tell me what happened
...fast.
92
00:05:48,390 --> 00:05:48,974
I don't know.
93
00:05:49,099 --> 00:05:50,434
I--I was just bored. You know, messing around,
94
00:05:50,559 --> 00:05:53,937
flipping through the history book,
and then poof, out popped Lady Godiva.
95
00:05:54,563 --> 00:05:57,482
That's Lady Godiva? That is so cool.
96
00:05:57,566 --> 00:05:59,943
I mean, it's not cool... but it's okay.
97
00:05:59,985 --> 00:06:01,862
You just send her back, and everything will be fine.
98
00:06:01,904 --> 00:06:03,697
Yeah. Well, that's the thing.
I don't know how to send her back.
99
00:06:03,739 --> 00:06:05,199
I only know how to conjure.

100
00:06:05,449 --> 00:06:07,618
Okay. That is bad. I mean, not that you're bad.
101
00:06:07,743 --> 00:06:11,663
This is a bad situation. You know what I mean? But
I know you didn't mean it, so you're not really bad.
102
00:06:11,705 --> 00:06:13,165
It's okay. It's okay.
103
00:06:13,916 --> 00:06:15,375
We'll fix it.
104
00:06:17,336 --> 00:06:18,837
I hope.
105
00:06:24,718 --> 00:06:27,012
Uh, need to borrow this. I'll have it dry-cleaned.
106
00:06:27,763 --> 00:06:29,306
Is that who I think it is?
107
00:06:29,348 --> 00:06:32,059
Lady Godiva. Pretty impressive use of magic, huh?
108
00:06:32,184 --> 00:06:34,353
Don't you know how dangerous it is to mess with history?
109
00:06:34,520 --> 00:06:37,147
If we don't find a way to send her
back before anything happens to her...
110
00:06:38,315 --> 00:06:39,566
I'm all over it.
111
00:06:41,985 --> 00:06:44,029
That's it. Shoo! Get out of here.
112
00:06:44,071 --> 00:06:45,572
Get out with your raging hormones.
113
00:06:45,572 --> 00:06:46,823
Bye. Bye.
114

00:06:47,115 --> 00:06:48,283


Lame.
115
00:06:48,325 --> 00:06:51,036
What happened? Where am I? What is this place?
116
00:06:51,078 --> 00:06:52,621
It's okay. You're safe.
117
00:06:52,663 --> 00:06:54,039
I'm gonna take you home, okay?
118
00:06:54,748 --> 00:06:58,919
Well, well, that's one screwed up mess you made.
119
00:06:58,961 --> 00:07:00,671
Good job, Duncan. You scored big.
120
00:07:00,754 --> 00:07:02,422
Shut up, Simon. Leave me alone.
121
00:07:04,174 --> 00:07:05,592
Say good-bye to magic school.
122
00:07:05,634 --> 00:07:08,720
Such intense frustration, all pent up.
123
00:07:09,096 --> 00:07:11,723
Let me help you let it out, hmm?
124
00:07:11,932 --> 00:07:14,560
Pack your bags, boys. Duncan just got us evicted.
125
00:07:16,353 --> 00:07:17,896
You son of a bitch, leave me alone!
126
00:07:18,188 --> 00:07:19,565
Stop picking on me!
127
00:07:19,940 --> 00:07:21,191
Hey! Break it up.
128
00:07:22,025 --> 00:07:23,110
Duncan.
129

00:07:25,487 --> 00:07:26,947


Interesting.
130
00:07:30,993 --> 00:07:35,122
I have a very good feeling about this.
131
00:07:37,291 --> 00:07:40,669
Piper, I can't believe, you,
of all people, are against this.
132
00:07:40,836 --> 00:07:42,504
We have to do something.
133
00:07:44,756 --> 00:07:47,968
You are not writing a letter
to Ask Phoebe about my breast.
134
00:07:48,010 --> 00:07:49,052
Leo?
135
00:07:49,094 --> 00:07:50,804
You're the one that said I needed a cause.
136
00:07:50,846 --> 00:07:55,726
Shh! Yeah, so you could keep your mind
off of the column, not write a letter to it.
137
00:07:55,893 --> 00:07:57,978
How am I supposed to keep my mind off of the column
138
00:07:58,145 --> 00:08:00,731
when he's about to blow my cover, maybe even my career?
139
00:08:00,856 --> 00:08:02,566
Okay. You're obsessing.
140
00:08:02,608 --> 00:08:04,693
Leo? You're late.
141
00:08:05,152 --> 00:08:06,486
Well, I don't know what you're worried about.
142
00:08:06,528 --> 00:08:07,946
It's not like he's gonna pick the letter anyway.
143
00:08:07,988 --> 00:08:09,114

It's way too feminine.


144
00:08:09,156 --> 00:08:12,784
I'm worried because somehow I know
you're gonna find a way to make him pick it.
145
00:08:12,910 --> 00:08:15,579
So what? Then we hit two Neanderthals with one stone.
146
00:08:15,704 --> 00:08:17,581
I cannot believe you're not supporting me on this.
147
00:08:17,789 --> 00:08:19,291
What is there to support?
148
00:08:19,333 --> 00:08:21,418
Phoebe, it's already a law.
149
00:08:21,543 --> 00:08:22,753
So let's sue the manager.
150
00:08:22,794 --> 00:08:24,171
I don't have time to sue the manager.
151
00:08:24,213 --> 00:08:26,173
I have other things to worry about, like work.
152
00:08:26,632 --> 00:08:30,427
Yeah, I'm on sabbatical.
I don't have to worry about that. I'm lost.
153
00:08:30,552 --> 00:08:33,055
For crying out loud, Leo!
154
00:08:36,600 --> 00:08:37,893
That's not Leo.
155
00:08:37,935 --> 00:08:39,811
Hey, guys. Book still upstairs?
156
00:08:39,978 --> 00:08:41,772
Wait a minute. Hold it.
157
00:08:42,731 --> 00:08:43,899
What happened?

158
00:08:44,149 --> 00:08:45,817
Well, uh...
159
00:08:45,859 --> 00:08:47,194
this is Godiva.
160
00:08:47,486 --> 00:08:48,862
say hello.
161
00:08:49,488 --> 00:08:51,031
Godiva?
162
00:08:51,782 --> 00:08:53,116
As in, um...
163
00:08:53,450 --> 00:08:55,035
Lady Godiva...
164
00:08:55,118 --> 00:08:57,621
in the flesh, so to speak.
165
00:08:57,663 --> 00:08:59,039
Are they witches, too?
166
00:08:59,248 --> 00:09:01,583
Yeah. See, the meeting kind of went long,
167
00:09:01,708 --> 00:09:04,837
got a little boring, and the kids,
they grew restless, and...
168
00:09:05,212 --> 00:09:06,880
... So they conjured a sex object?
169
00:09:07,047 --> 00:09:08,632
I am no sex object.
170
00:09:08,757 --> 00:09:13,220
I was riding through town in my natural state
to protest my husband's unjust taxes.
171
00:09:15,722 --> 00:09:20,310
Uh, wait. Riding? As in plucked out in the middle of?
172
00:09:20,519 --> 00:09:23,605

Paige, she has to finish that ride,


or else it could change -173
00:09:23,730 --> 00:09:25,357
Yeah, history as we know it.
174
00:09:25,482 --> 00:09:28,402
I got it, but even worse,
if I don't send her back soon,
175
00:09:28,527 --> 00:09:30,821
I'm pretty sure The Elders
are gonna shut down Magic School.
176
00:09:30,988 --> 00:09:33,532
I don't think that's worse
than changing the course of history.
177
00:09:35,784 --> 00:09:37,244
Okay. Okay. Okay.
178
00:09:39,079 --> 00:09:43,333
On the other hand, how much history could
a naked lady on horseback really affect?
179
00:09:43,584 --> 00:09:46,712
Excuse me. My ride is important.
180
00:09:47,087 --> 00:09:48,088
Oh-kay.
181
00:09:48,255 --> 00:09:51,925
Even so, we need to find a spell
to send you back, so come on.
182
00:09:53,135 --> 00:09:56,972
See what I mean?
We have bigger naked breasts to worry about.
183
00:09:57,264 --> 00:10:00,184
Paige has her naked breasts
to worry about, I've got yours.
184
00:10:01,727 --> 00:10:03,437
Lee-ooh?!
185
00:10:13,739 --> 00:10:14,656

Piper...
186
00:10:14,698 --> 00:10:16,825
Sorry to interrupt, but I'm late for work.
187
00:10:16,950 --> 00:10:22,539
So Wyatt's been fed, Chris has had his early nap,
and, um, they're just very excited to see ya.
188
00:10:22,873 --> 00:10:25,501
Now's not really a good time.
189
00:10:25,876 --> 00:10:27,753
Well, you know, but when is a good time?
190
00:10:27,878 --> 00:10:29,713
Sometimes we just have to make the time.
191
00:10:29,838 --> 00:10:32,716
Which I will do once I've taken care
of any threats towards them.
192
00:10:32,883 --> 00:10:35,677
Oh, but don't be ridiculous.
You can't vanquish every threat.
193
00:10:35,802 --> 00:10:39,264
Besides, even if you did,
it doesn't change the fact that...
194
00:10:40,933 --> 00:10:42,726
I killed another Elder?
195
00:10:43,018 --> 00:10:44,728
Yeah, but it wasn't your fault.
196
00:10:44,853 --> 00:10:46,396
It doesn't change the facts.
197
00:10:46,522 --> 00:10:49,900
The fact is the boys need a father,
and that's really all that matters,
198
00:10:50,025 --> 00:10:52,778
and I can't understand why
you're focusing on all this bad stuff

199
00:10:52,903 --> 00:10:55,280
when you have some good stuff in your life.
200
00:11:08,585 --> 00:11:11,505
Hi. Could you please not do that around the children?
201
00:11:11,630 --> 00:11:12,965
You brought them here.
202
00:11:13,006 --> 00:11:14,758
Actually, no, your son brought us here.
203
00:11:14,925 --> 00:11:17,845
Look Piper, the word is there's a Scouter Demon
in the swamp, and if I don't go there 204
00:11:17,970 --> 00:11:21,431
If don't spend some time at P-3,
we'll lose our only source of income.
205
00:11:22,808 --> 00:11:24,268
I can't do this, you know?
206
00:11:24,309 --> 00:11:28,230
Yes, you can. Just make sure
you burp Chris, and you will be fine.
207
00:11:28,355 --> 00:11:30,732
Now I gotta go, so... help me out.
208
00:12:00,429 --> 00:12:01,972
- Phoebe.
- Ki!
209
00:12:02,514 --> 00:12:03,557
What are you doing here?
210
00:12:03,599 --> 00:12:06,518
I--I came to look for my favorite pen.
211
00:12:06,685 --> 00:12:09,771
I know I left it in here somewhere,
and I can't seem to write a thing without it.
212
00:12:09,855 --> 00:12:12,524
Well, I dumped all your stuff

in this bottom cabinet here.


213
00:12:12,691 --> 00:12:14,234
Oh, you dumped?
214
00:12:14,401 --> 00:12:16,236
What, uh, does it look like?
215
00:12:17,362 --> 00:12:20,824
Uh, it's a fountain pen. Uh, nothing really special.
216
00:12:21,074 --> 00:12:24,953
Hey, um, since I'm here,
maybe I can help with... stuff.
217
00:12:25,204 --> 00:12:26,246
Help?
218
00:12:26,538 --> 00:12:30,250
Yeah. You know, maybe help pick
tomorrow's letter or something.
219
00:12:30,459 --> 00:12:32,002
I thought you were on sabbatical.
220
00:12:32,169 --> 00:12:33,670
Still my column.
221
00:12:34,129 --> 00:12:35,881
Having a little trouble letting go, I see.
222
00:12:36,048 --> 00:12:38,592
No, I'm not having trouble letting go.
223
00:12:38,759 --> 00:12:40,928
I just came here to find my pen.
224
00:12:40,969 --> 00:12:42,971
Give it a couple weeks. You won't even notice.
225
00:12:43,096 --> 00:12:45,516
Yeah, I'm afraid my readers are already noticing.
226
00:12:46,183 --> 00:12:47,726
That you can't find your pen?

227
00:12:47,768 --> 00:12:49,228
That I'm a man.
228
00:12:50,103 --> 00:12:52,814
I mean, that - that you're a man
when you're supposed to be a woman
229
00:12:52,981 --> 00:12:54,441
and you're not very good at picking the letters.
230
00:12:54,483 --> 00:12:56,318
You only pick problems that you can solve.
231
00:12:57,152 --> 00:12:59,821
You know, for someone taking a break,
you sure have given this a lot of thought.
232
00:13:00,906 --> 00:13:03,408
No, I'm just saying, you know, that - that
233
00:13:03,951 --> 00:13:05,911
I mean--I mean, the point...
234
00:13:06,495 --> 00:13:08,497
what - what -- what was I saying?
235
00:13:08,580 --> 00:13:12,584
Something to do with Me Tarzan. You Jane.
236
00:13:14,294 --> 00:13:16,004
Yeah. Cute. Very cute.
237
00:13:16,046 --> 00:13:19,132
Let's see... oh, what's this one?
238
00:13:19,174 --> 00:13:22,261
Oh, this looks like a great one.
239
00:13:22,344 --> 00:13:23,512
Breast-feeding in Bayshore.
240
00:13:23,554 --> 00:13:24,638
What do you say?
241
00:13:24,680 --> 00:13:26,014

Breast-feeding?
242
00:13:27,057 --> 00:13:28,559
It seems a little causey, don't you think?
243
00:13:28,600 --> 00:13:29,935
Out of your league?
244
00:13:30,227 --> 00:13:31,520
No, no. I like breasts.
245
00:13:31,562 --> 00:13:34,398
I just don't feel the need to give
any advice on them, that's all.
246
00:13:34,773 --> 00:13:38,026
Yeah. Like I said...
You're not good at picking letters.
247
00:13:39,027 --> 00:13:42,406
So, if you find my pen, please call me.
248
00:13:49,496 --> 00:13:50,622
Oh-kay.
249
00:13:51,206 --> 00:13:52,916
Queen Elizabeth...
250
00:13:53,834 --> 00:13:55,294
Catherine the Great...
251
00:13:55,335 --> 00:13:56,837
Joan of Arc...
252
00:13:58,213 --> 00:14:01,508
Lady Godiva. Good thing you have long hair.
253
00:14:02,050 --> 00:14:03,802
I'm in the history books?
254
00:14:03,844 --> 00:14:09,266
Yes, and if I can keep anything from happening
to you before I send you back, you'll remain there.
255
00:14:16,481 --> 00:14:17,316
What's wrong?

256
00:14:17,357 --> 00:14:18,609
Lord Dyson.
257
00:14:18,650 --> 00:14:19,735
Isn't that your husband?
258
00:14:19,776 --> 00:14:23,405
No. An evil land Baron
who feeds on the pain of peasants,
259
00:14:23,530 --> 00:14:25,407
suppresses them for his own gain.
260
00:14:25,532 --> 00:14:28,285
He's the weasel who convinced my husband to tax them.
261
00:14:28,493 --> 00:14:30,454
Weren't you scared doing what you did?
262
00:14:30,579 --> 00:14:34,249
I mean, that was, what, about a thousand years
before women received equal rights?
263
00:14:34,333 --> 00:14:35,751
It was the right thing to do.
264
00:14:35,918 --> 00:14:40,005
It was only way to make my husband see
that I was serious about my stand, to shock him.
265
00:14:40,255 --> 00:14:41,757
And history, too, apparently.
266
00:14:42,633 --> 00:14:44,092
Okay. Mount up.
267
00:14:48,639 --> 00:14:49,848
Will it be painful?
268
00:14:49,890 --> 00:14:53,393
No. It's magic. You won't feel a thing.
269
00:14:54,311 --> 00:14:57,648
Magic. I didn't think it really existed.

270
00:14:57,856 --> 00:15:01,276
Oh, it exists. It's just... something that's hidden.
271
00:15:01,568 --> 00:15:02,986
You can't see it.
272
00:15:03,153 --> 00:15:05,155
I see not a lot of things have changed.
273
00:15:12,579 --> 00:15:14,164
Uh... robe?
274
00:15:14,623 --> 00:15:16,583
Oh. I almost forgot.
275
00:15:20,379 --> 00:15:22,798
Good luck...saving all this.
276
00:15:23,257 --> 00:15:25,467
Thanks. Good luck on your ride.
277
00:15:28,387 --> 00:15:30,639
<i>From lands afar in time and space,</i>
278
00:15:30,889 --> 00:15:32,808
<i>take her now from this our place,</i>
279
00:15:33,016 --> 00:15:35,143
<i>one that dwells so must remain,</i>
280
00:15:35,352 --> 00:15:37,229
<i>send her back to her domain.</i>
281
00:15:40,941 --> 00:15:42,067
What's wrong?
282
00:15:42,234 --> 00:15:44,069
I don't know. It should have worked.
283
00:15:47,573 --> 00:15:48,615
Stay here.
284
00:15:54,246 --> 00:15:55,289
What happened?!

285
00:15:55,539 --> 00:15:58,750
You tell me. You were the one who
said you could control these students.
286
00:15:58,917 --> 00:16:02,004
Okay. Well, I don't see how conjuring
Lady Godiva could have caused all of this.
287
00:16:02,171 --> 00:16:04,256
Unless she wasn't the only thing conjured.
288
00:16:06,008 --> 00:16:06,884
Boxes!
289
00:16:10,846 --> 00:16:14,391
Well, at least this shows how much kids
need help learning to control their magic.
290
00:16:15,350 --> 00:16:19,104
This is a disaster. A complete, utter disaster!
291
00:16:19,438 --> 00:16:22,149
Oh, by all means, don't repress yourself.
292
00:16:26,945 --> 00:16:28,113
To be whole again.
293
00:16:28,155 --> 00:16:29,740
Who the hell are you?
294
00:16:30,115 --> 00:16:32,618
I've had it with you and your stupid ideas.
295
00:16:37,080 --> 00:16:39,708
So much repression to feed on.
296
00:16:41,960 --> 00:16:43,462
You.
297
00:16:44,379 --> 00:16:45,881
My lady.
298
00:16:47,508 --> 00:16:49,635
Watch out!
299

00:16:50,802 --> 00:16:52,095


No matter.
300
00:16:52,429 --> 00:16:56,558
I'll just collect more power, and... then I'll be back.
301
00:17:03,982 --> 00:17:05,943
Oh, it's okay. It's just a graze.
302
00:17:06,068 --> 00:17:08,987
I still can't believe an Elder attacked you.
303
00:17:09,071 --> 00:17:10,948
I know. They're supposed to be pacifists, right?
304
00:17:11,865 --> 00:17:16,119
Have you seen Leo lately? Speaking of which... Leo?
305
00:17:16,578 --> 00:17:19,164
He's a little mad at me, and I can't say I blame him.
306
00:17:19,289 --> 00:17:21,625
I did kind of mess things up.
307
00:17:21,792 --> 00:17:24,419
Well, that doesn't explain why he tried to kill you.
308
00:17:24,586 --> 00:17:25,671
Pardon me -309
00:17:25,838 --> 00:17:27,714
I think the demon did something to that Elder,
310
00:17:27,840 --> 00:17:30,175
got him to free up his repressed anger somehow.
311
00:17:30,342 --> 00:17:32,678
Or probably wasn't breast-fed as a child.
312
00:17:33,262 --> 00:17:34,137
Phoebe!
313
00:17:34,179 --> 00:17:35,180
What?
314

00:17:36,056 --> 00:17:38,642


Well, either way. We wouldn't even be in this situation.
315
00:17:38,767 --> 00:17:43,355
This demon wouldn't even be here if I hadn't have
had the great stroke of genius to try save the school.
316
00:17:43,438 --> 00:17:45,858
So why do you think he tried to kill her?
317
00:17:45,899 --> 00:17:46,692
If I could just 318
00:17:46,733 --> 00:17:50,529
Maybe he knew what I didn't know, which is that
since they came together, they have to leave together.
319
00:17:50,654 --> 00:17:52,364
Yeah, but why wouldn't he want to go back?
320
00:17:52,406 --> 00:17:54,908
If you would just listen to me!
321
00:17:54,950 --> 00:17:58,787
Oh! Wow! A lot...
322
00:17:59,538 --> 00:18:04,042
It is apparently, still, the only way
I can get anybody to listen to me.
323
00:18:04,543 --> 00:18:08,088
Woman, keep your clothes on.
This is a family show. Really.
324
00:18:12,759 --> 00:18:16,722
I know that man, or demon, as you call him.
325
00:18:16,763 --> 00:18:18,223
It's Lord Dyson.
326
00:18:18,265 --> 00:18:19,600
The Land Baron?
327
00:18:19,892 --> 00:18:24,021
Except in my time, he was different, smaller, weaker.
328

00:18:24,188 --> 00:18:26,565


Ok. So how did he get stronger?
329
00:18:30,235 --> 00:18:31,403
It's okay. Doorbell. Newfangled contraption.
330
00:18:33,113 --> 00:18:36,450
Oh, my god. Oh, my god. It's Leslie.
331
00:18:36,909 --> 00:18:37,993
Don't answer it.
332
00:18:38,118 --> 00:18:40,329
- What if it's about my letter?
- Forget the stupid letter.
333
00:18:40,370 --> 00:18:42,331
What, can everyone have a cause but me?
334
00:18:42,581 --> 00:18:43,457
Yes!
335
00:18:43,874 --> 00:18:45,626
Uh! Upstairs. Upstairs!
336
00:18:48,545 --> 00:18:51,173
Leslie! Hey! What a surprise.
337
00:18:51,632 --> 00:18:53,133
I brought you a peace offering.
338
00:18:56,553 --> 00:18:58,514
Oh... those are my sisters.
339
00:18:58,639 --> 00:18:59,973
Uh, I thought you just had two.
340
00:19:00,140 --> 00:19:04,436
Yeah. The other one is a cousin,
distant cousin... twice removed.
341
00:19:04,811 --> 00:19:06,063
Come in. Come in.
342
00:19:08,315 --> 00:19:12,319
So, you drove all the way over here

just to give me this lovely pen?


343
00:19:12,361 --> 00:19:13,820
Well, it's your pen, isn't it?
344
00:19:14,488 --> 00:19:16,365
You know this is not my pen.
345
00:19:16,907 --> 00:19:18,158
You're right.
346
00:19:18,200 --> 00:19:20,077
I bought that from a street vendor on my way over.
347
00:19:20,202 --> 00:19:21,578
Just looking for an excuse.
348
00:19:22,871 --> 00:19:24,331
You have a nice place.
349
00:19:24,623 --> 00:19:26,250
The paper pays you better than I thought.
350
00:19:26,291 --> 00:19:28,168
So what are you really doing here?
351
00:19:29,670 --> 00:19:32,381
I thought you might like a chance to apologize.
352
00:19:33,465 --> 00:19:35,592
Oh? For what?
353
00:19:36,009 --> 00:19:38,303
For trying to slip that breast-feeding letter past me.
354
00:19:38,387 --> 00:19:39,471
What?
355
00:19:39,680 --> 00:19:40,973
Look, I know you wrote it.
356
00:19:41,098 --> 00:19:42,599
I recognized your handwriting, Phoebe.
357
00:19:42,641 --> 00:19:44,101

I've studied all your work.


358
00:19:44,476 --> 00:19:45,561
You have?
359
00:19:45,602 --> 00:19:46,353
Well, yeah.
360
00:19:46,395 --> 00:19:48,689
How else am I gonna get away
with ghostwriting a column for you?
361
00:19:49,314 --> 00:19:50,649
Yeah, see, that's the problem.
362
00:19:50,774 --> 00:19:53,193
I actually don't think you're getting away with it.
363
00:19:53,569 --> 00:19:54,820
Because I'm a man.
364
00:19:55,028 --> 00:19:57,739
No, because you pick letters a man would pick.
365
00:19:57,865 --> 00:20:00,659
Ask Phoebe wouldn't pick a breast-feeding letter.
366
00:20:00,784 --> 00:20:01,660
Oh, no?
367
00:20:01,785 --> 00:20:03,954
No. Because it's a cause, and she doesn't do causes.
368
00:20:04,204 --> 00:20:05,914
I know what kind of letters I'd pick.
369
00:20:06,081 --> 00:20:08,083
Oh, yeah? Then why are you taking a sabbatical?
370
00:20:12,880 --> 00:20:13,922
Look, I'm sorry.
371
00:20:13,964 --> 00:20:20,053
It's just... the only reason I took this gig
is 'cause I'm a fan of yours.

372
00:20:22,139 --> 00:20:25,767
I mean, of your column,
and I just want to do the best job I can,
373
00:20:25,809 --> 00:20:29,897
but, see, the thing is, I can't really do that
with you looking over my shoulder all the time
374
00:20:31,190 --> 00:20:32,399
all right?
375
00:20:34,359 --> 00:20:35,611
All right.
376
00:20:36,987 --> 00:20:38,572
All right.
377
00:20:41,492 --> 00:20:45,078
Would it be cheating too much if
I peeked ahead to see what becomes of me?
378
00:20:45,537 --> 00:20:50,501
Well, seeing as you're probably not going
to remember any of this, I don't see why not.
379
00:20:51,793 --> 00:20:55,881
The closest thing I can find is a demon
who feeds off anger, but you already got him
380
00:20:58,258 --> 00:21:00,552
Remember when Leo used to come when you called him?
381
00:21:02,304 --> 00:21:08,185
It says here your Lord Dyson mysteriously
disappeared the day you rode through town.
382
00:21:08,393 --> 00:21:10,395
Well, I doubt that's just a coincidence.
383
00:21:10,604 --> 00:21:15,192
And the tax was repealed,
which means I accomplished my goal.
384
00:21:15,734 --> 00:21:17,736
No offense, Lady, but,
385

00:21:17,986 --> 00:21:21,573


you drop your trousers,
liberation for all, and suddenly,
386
00:21:21,823 --> 00:21:25,536
your demon vanishes off the face
of the earth for all of eternity.
387
00:21:25,661 --> 00:21:27,037
Isn't that a little far-fetched?
388
00:21:27,079 --> 00:21:30,791
No. Not if the demon feeds off of oppressions.
389
00:21:30,874 --> 00:21:33,669
Maybe that's how he gains his strength.
390
00:21:34,962 --> 00:21:38,423
Well, then that would make the reverse true, as well.
391
00:21:38,799 --> 00:21:41,927
Your ride starved him into oblivion.
392
00:21:47,182 --> 00:21:51,311
Please tell me you weren't
vanquishing demons with the children.
393
00:21:51,937 --> 00:21:54,982
Chris was fussy. It calmed him.
394
00:21:55,482 --> 00:21:57,484
Ha ha! Really?
395
00:21:59,903 --> 00:22:00,779
Is that Lady -396
00:22:00,821 --> 00:22:04,241
Yeah, yeah, yeah. A little healing. A little healing.
397
00:22:08,203 --> 00:22:12,666
And then we need you to find out what
they know about some sort of Repressor Demon.
398
00:22:12,958 --> 00:22:14,251
You want me to go up there?
399

00:22:14,459 --> 00:22:17,004


Don't worry. I'll get the elfin nanny to watch the kids.
400
00:22:17,379 --> 00:22:18,964
It's not what I was worried about.
401
00:22:19,131 --> 00:22:21,383
Uh, hello? Heal. Ouch. Hurt.
402
00:22:21,633 --> 00:22:22,634
Focus.
403
00:22:22,676 --> 00:22:27,931
I think it wouldn't hurt to have a little chat with
The Elders to see what they think about... the demon.
404
00:22:28,807 --> 00:22:30,559
But what if they know about-405
00:22:30,684 --> 00:22:33,270
I think if they knew, we would know by now.
406
00:22:34,897 --> 00:22:36,523
Are they talking about Lord Dyson?
407
00:22:36,690 --> 00:22:40,611
No, they're talking about something that Leo
did that they don't want me to know about.
408
00:22:41,403 --> 00:22:42,738
Just go.
409
00:22:43,655 --> 00:22:46,116
Let's find out what we can about this Repressor Demon
410
00:22:46,241 --> 00:22:48,494
before it starts to feed off our repressions.
411
00:22:48,827 --> 00:22:49,912
Shall we?
412
00:22:51,705 --> 00:22:55,459
NO PARKING
STREET SWEEPING
WEDNESDAYS
8 AM TO 12 NOON

413
00:22:56,835 --> 00:23:00,297
So... this is the land of the free, eh?
414
00:23:03,717 --> 00:23:07,679
Infuriating, isn't it?
Well, don't hold back, hmm? Let it out.
415
00:23:13,519 --> 00:23:16,480
Such a plethora of repression, it's hard to choose.
416
00:23:16,688 --> 00:23:19,942
Who's next, hmm? Who's next?
417
00:23:27,533 --> 00:23:29,576
Oh, I love this century!
418
00:23:40,128 --> 00:23:43,298
More. I need more. Come on.
419
00:23:43,715 --> 00:23:46,134
Who's still out there holding it in?
420
00:24:01,733 --> 00:24:03,193
Sorry to have kept you waiting.
421
00:24:05,112 --> 00:24:09,283
Why'd we have to meet here?
Why couldn't we meet up there?
422
00:24:09,533 --> 00:24:11,034
You didn't hear?
423
00:24:11,451 --> 00:24:15,747
An Elder's gone missing, Leo, perhaps killed.
424
00:24:17,040 --> 00:24:18,792
We can't be too careful.
425
00:24:19,084 --> 00:24:20,377
You think I did it?
426
00:24:20,752 --> 00:24:22,296
You killed Gideon.
427
00:24:22,337 --> 00:24:25,716

He tried to kill my son.


I was protecting my family.
428
00:24:25,757 --> 00:24:28,719
We understand, but this is different.
429
00:24:30,429 --> 00:24:32,723
The elder was Zola, Leo,
430
00:24:33,765 --> 00:24:38,896
and we understand that he was trying
to reach out to you when he disappeared.
431
00:24:41,732 --> 00:24:44,359
We are your family, Leo. You are one of us.
432
00:24:44,943 --> 00:24:49,740
I don't know that I am anymore. Everything's changed.
433
00:24:50,657 --> 00:24:53,160
What, just because of what Gideon did?
434
00:24:53,785 --> 00:24:56,538
Leo, good is not perfect.
435
00:24:56,580 --> 00:24:58,332
Sometimes it messes up.
436
00:24:58,582 --> 00:25:01,210
But that doesn't mean it isn't still good...
437
00:25:01,376 --> 00:25:02,878
and we are.
438
00:25:03,045 --> 00:25:04,004
Are we?
439
00:25:04,171 --> 00:25:05,506
Listen to me, Leo.
440
00:25:06,507 --> 00:25:09,009
We have sensed a great and new threat gathering,
441
00:25:09,051 --> 00:25:11,512
one which will take everything
we've got to fight,

442
00:25:11,762 --> 00:25:13,222
and we need you for that.
443
00:25:13,263 --> 00:25:14,848
We're gonna need everyone.
444
00:25:15,349 --> 00:25:16,600
You know what I need?
445
00:25:17,392 --> 00:25:20,145
I need information on a demon that feeds on Repression.
446
00:25:21,688 --> 00:25:23,565
Can you help me out or not?
447
00:25:25,025 --> 00:25:26,735
I'll see what I can do.
448
00:25:27,444 --> 00:25:29,738
Think about what I've said.
449
00:25:38,288 --> 00:25:39,998
You can't trust her.
450
00:25:40,624 --> 00:25:42,876
You can't trust any of them anymore.
451
00:25:48,215 --> 00:25:52,135
Why are you doing this to me? Who are you?!
452
00:25:58,225 --> 00:26:00,727
I can't believe how empty
this place is without students.
453
00:26:01,103 --> 00:26:04,106
Yeah, well, I'm hoping
you'll find a way to save it after all this.
454
00:26:04,231 --> 00:26:05,941
Especially for your nephew's sake.
455
00:26:06,066 --> 00:26:07,150
Thanks. No pressure.
456

00:26:07,192 --> 00:26:08,026


Nope.
457
00:26:09,152 --> 00:26:10,362
Ready to summon?
458
00:26:10,404 --> 00:26:11,989
Yep. All ready to go.
459
00:26:12,197 --> 00:26:14,783
I still think we should wait for Leo
and find out what he knows about the demon.
460
00:26:14,908 --> 00:26:16,493
No, it doesn't matter. After we send them back,
461
00:26:16,618 --> 00:26:19,580
history will take care of them
as long as you finish your ride.
462
00:26:20,205 --> 00:26:23,250
Promise. And thank you...
463
00:26:23,458 --> 00:26:25,544
for giving me a glimpse of what's to come.
464
00:26:25,586 --> 00:26:28,755
Thank you for showing us you're more
than a box of chocolates.
465
00:26:29,256 --> 00:26:30,257
I'm sorry?
466
00:26:30,674 --> 00:26:33,552
Hmmm. Never mind. Okay. Here we go.
467
00:26:34,261 --> 00:26:36,346
<i>We look to find the evil set free,</i>
468
00:26:36,513 --> 00:26:39,266
<i>bring this demon before us three.</i>
469
00:26:42,227 --> 00:26:43,061
Hi, there!
470
00:26:45,647 --> 00:26:46,815

Why didn't he explode?


471
00:26:46,857 --> 00:26:48,150
Chanting, chanting.
472
00:26:48,400 --> 00:26:49,693
Okay, okay, okay.
473
00:26:49,818 --> 00:26:52,112
<i>From lands afar in time and space,</i>
474
00:26:52,154 --> 00:26:53,655
<i>take them now from this our place.</i>
475
00:26:53,697 --> 00:26:55,616
<i>Two that dwell so must remain,</i>
476
00:26:55,657 --> 00:26:57,993
<i>send them back to their domain.</i>
477
00:27:05,626 --> 00:27:07,169
It worked!
478
00:27:09,630 --> 00:27:12,633
Uh-oh. That's not good.
479
00:27:14,176 --> 00:27:15,886
Well, at least they're gone.
480
00:27:16,303 --> 00:27:19,223
Great. Will you guys drop me off
at the office on your orb home?
481
00:27:20,516 --> 00:27:23,310
I thought you weren't looking
over Leslie's shoulders anymore.
482
00:27:23,519 --> 00:27:27,147
Well, I'm not, but first I have
to get him to pick my letter.
483
00:27:28,398 --> 00:27:29,233
Orbing.
484
00:27:34,196 --> 00:27:35,864
Ok, thanks. Meet you guys at home.

485
00:27:42,746 --> 00:27:46,208
Looks like everyone took Elise's
sexual harassment memo literally.
486
00:27:46,500 --> 00:27:48,961
Phoebe? What are you doing here?
487
00:27:50,504 --> 00:27:53,882
What are you wearing? Who's watching our children?
488
00:27:54,383 --> 00:27:56,009
Why aren't you at home with them?
489
00:27:56,635 --> 00:27:57,845
Excuse me?
490
00:27:57,886 --> 00:27:58,971
Come on.
491
00:28:00,430 --> 00:28:02,516
Okay. What the hell is going on?
492
00:28:03,851 --> 00:28:04,893
I think I know.
493
00:28:07,521 --> 00:28:09,731
Oh, I told you we should've waited for Leo.
494
00:28:09,898 --> 00:28:11,191
Shut up!
495
00:28:12,442 --> 00:28:13,694
It's not so bad if you like gray.
496
00:28:13,861 --> 00:28:17,197
I don't understand how everything changed so much.
497
00:28:17,573 --> 00:28:22,536
Well, we sent the demon back stronger than
when he came, strong enough to kill Lady Godiva.
498
00:28:22,578 --> 00:28:26,373
Still, it's hard to believe her ride
affected just everything. Look at this.

499
00:28:26,748 --> 00:28:31,378
Apparently it had an impact on us women,
because it sent us back, like, a thousand years or so.
500
00:28:31,420 --> 00:28:32,713
We have to fix this.
501
00:28:32,754 --> 00:28:36,592
Oh, no! I left Wyatt and Chris
with the Elfin Nanny before -502
00:28:36,633 --> 00:28:37,885
That's okay. They're boys.
503
00:28:38,010 --> 00:28:40,512
They're probably being treated like royalty right now.
504
00:28:41,346 --> 00:28:43,098
Hey, why didn't we change?
505
00:28:43,265 --> 00:28:45,809
Probably because we were at magic school and protected?
506
00:28:54,234 --> 00:28:57,779
Okay, guys, I think we're attracting
a little too much attention out here.
507
00:28:57,821 --> 00:28:59,740
What say we orb back to the Book of Shadows?
508
00:28:59,865 --> 00:29:00,866
No, I don't want to go back home.
509
00:29:00,991 --> 00:29:01,700
Why?
510
00:29:01,825 --> 00:29:03,368
Did you hear what Leslie said?
511
00:29:04,328 --> 00:29:07,164
Well, we can't stay out here.
We're attracting too much attention.
512
00:29:07,539 --> 00:29:10,167
Yeah, and we wouldn't want to be flogged.

513
00:29:15,714 --> 00:29:17,591
<i>WOMEN who TALK in PUBLIC will be FLOGGED</i>
514
00:29:17,633 --> 00:29:20,010
So much for your breast-feeding campaign.
515
00:29:20,219 --> 00:29:21,261
Cute.
516
00:29:26,225 --> 00:29:28,810
Every peep out of you adds
an extra flogging to your sentence.
517
00:29:31,772 --> 00:29:33,815
What is flogging exactly?
518
00:29:34,650 --> 00:29:37,444
I don't know, but how about we orb out
of here so we don't have to find out?
519
00:29:37,778 --> 00:29:40,531
Where are we gonna go?
We still have to fix this somehow.
520
00:29:40,739 --> 00:29:42,658
That's two extra floggings each!
521
00:29:43,492 --> 00:29:48,622
Okay. Look, we need to figure out something,
'cause I need to feed someone soon.
522
00:29:48,997 --> 00:29:50,958
What if Lady Godiva's still alive?
523
00:29:50,999 --> 00:29:52,417
Oh, Paige, I know you're upset.
524
00:29:52,459 --> 00:29:54,753
We all are, but we can't bring her back to life.
525
00:29:54,795 --> 00:29:57,047
No, no, no. Why can't we conjure her?
526
00:29:57,089 --> 00:29:59,800
That way, she'd still be alive and
her ride would still be ahead of her.

527
00:30:00,342 --> 00:30:03,262
I don't know how that's gonna get us back to our world.
528
00:30:03,303 --> 00:30:05,347
Well, maybe it will if she can finish her ride.
529
00:30:05,597 --> 00:30:07,808
We'd have to vanquish the demon first this time.
530
00:30:08,016 --> 00:30:09,601
We can do that. We just have to get out of here.
531
00:30:09,852 --> 00:30:10,978
Leo!
532
00:30:11,228 --> 00:30:14,022
Oh, what if he's different in this world, too?
533
00:30:14,398 --> 00:30:15,983
That's a mighty fine question.
534
00:30:16,733 --> 00:30:17,776
Lee-ooh!
535
00:30:19,903 --> 00:30:21,572
What are you guys doing here?
536
00:30:21,613 --> 00:30:22,906
What are you wearing?
537
00:30:22,948 --> 00:30:25,576
Uh, look, we're kinda in a hurry,
so Cliff Notes version,
538
00:30:26,618 --> 00:30:29,246
demon killed Lady Godiva, we changed history,
539
00:30:29,288 --> 00:30:32,499
we gotta fix it, so are you with me or what?
540
00:30:32,541 --> 00:30:33,834
Lady Godiva?
541
00:30:34,668 --> 00:30:36,587

Yeah, she probably doesn't mean much to you,


542
00:30:36,670 --> 00:30:38,505
but apparently she means a lot to us.
543
00:30:39,506 --> 00:30:42,718
Duncan. We're going to need Duncan to conjure her.
544
00:30:42,926 --> 00:30:44,636
Leo, can you take me to magic school?
545
00:30:44,678 --> 00:30:46,805
Mag--magic school has been shut for years.
546
00:30:47,806 --> 00:30:51,226
Everyone's in hiding here, even demons.
No one dare uses magic.
547
00:30:51,518 --> 00:30:52,978
Talk about repressed.
548
00:30:53,020 --> 00:30:57,107
Oh, well, magic still exists, which means
this kid Duncan has to be somewhere, right?
549
00:31:06,450 --> 00:31:07,868
They got no place else to go.
550
00:31:09,578 --> 00:31:11,205
We keep them here for their own safety.
551
00:31:14,750 --> 00:31:17,294
Okay. Go back to Phoebe and Piper.
Help them find the history book.
552
00:31:17,419 --> 00:31:20,631
We're gonna need it. Don't ask.
It will just give you a headache.
553
00:31:24,426 --> 00:31:25,469
Duncan?
554
00:31:26,637 --> 00:31:28,055
Nobody by that name here.
555
00:31:28,222 --> 00:31:30,307

Ah, yeah, well, look, I don't have time to play games.


556
00:31:30,474 --> 00:31:33,185
Neither do I, so if you're
thinking of jacking my stash, don't.
557
00:31:35,521 --> 00:31:37,314
Murdock root. This is your stash?
558
00:31:38,982 --> 00:31:41,193
Look, lady, I'm warning you. Back off! Understand?
559
00:31:44,947 --> 00:31:46,365
You're one of them freedom fighters?
560
00:31:46,573 --> 00:31:49,159
I don't know about that,
but I would like to free you from this, uh,
561
00:31:49,451 --> 00:31:51,203
life you've got going here.
562
00:31:51,411 --> 00:31:53,872
I just need a conjuring spell.
563
00:31:53,914 --> 00:31:55,582
Are you trying to get me hanged?
564
00:31:55,958 --> 00:31:57,167
Just 'cause these guys are getting away
565
00:31:57,292 --> 00:31:59,545
with some piss-ass magic doesn't
mean we're not being watched.
566
00:31:59,795 --> 00:32:02,464
Look. I come from a world
where good magic isn't wasted.
567
00:32:02,714 --> 00:32:04,591
And it can be that way again.
568
00:32:04,633 --> 00:32:06,510
I just need your conjuring spell.
569
00:32:06,635 --> 00:32:07,803

You are one of the do-gooders.


570
00:32:07,845 --> 00:32:09,346
They're always spewing that crap.
571
00:32:09,388 --> 00:32:11,890
No, this is crap. Ok?
572
00:32:12,057 --> 00:32:16,103
Because I know you have dreams and I know
you have hopes and you're just suppressing them.
573
00:32:16,270 --> 00:32:18,689
You think I'm scared of my dreams, don't you?
No, 'cause I'm not.
574
00:32:19,439 --> 00:32:20,691
You have a choice.
575
00:32:20,858 --> 00:32:25,612
You can either step up and be a man
or you can crawl back in your little rat hole.
576
00:32:27,781 --> 00:32:29,032
It's up to you.
577
00:32:40,210 --> 00:32:44,673
No Joan of Arc, no Catherine the Great,
none of them are in here.
578
00:32:44,882 --> 00:32:46,175
Keep looking.
579
00:32:47,718 --> 00:32:52,848
It's pretty amazing that this world is
so much more repressed and yet Leo seems freer.
580
00:32:53,223 --> 00:32:55,392
Yeah, I almost forgot what he was like.
581
00:32:58,979 --> 00:33:01,565
Ok. I got the spell. Did you find Godiva?
582
00:33:01,690 --> 00:33:04,902
Yep, right here, but talk about your fine print.
583

00:33:05,027 --> 00:33:06,778


It doesn't matter as long as she's in there.
584
00:33:07,154 --> 00:33:08,864
So, wait, I don't understand.
585
00:33:08,906 --> 00:33:14,495
If you return her back to just before she was killed,
history will reverse itself?
586
00:33:15,120 --> 00:33:16,580
I warned you about the headache thing, right?
587
00:33:16,622 --> 00:33:20,959
Okay. So as soon as we get them here,
you blast Dyson, then we send her back right away.
588
00:33:21,084 --> 00:33:22,878
I thought we had to send them back together.
589
00:33:23,003 --> 00:33:26,006
I'm hoping no, not if Dyson doesn't exist anymore.
590
00:33:26,131 --> 00:33:28,300
But first we gotta to make sure we're okay.
591
00:33:28,342 --> 00:33:32,971
There's no buried resentments that
a hungry demon could feed off of? Phoebe?
592
00:33:33,180 --> 00:33:36,725
No, I'm fine. As long as Leslie's
not in the room, I'm fine. You?
593
00:33:37,100 --> 00:33:40,187
No, I'm good. I pretty much tell
you guys when I'm pissed off.
594
00:33:40,354 --> 00:33:41,605
That's a good point. Paige?
595
00:33:42,648 --> 00:33:44,942
Sometimes I feel repressed being the little sister.
596
00:33:45,108 --> 00:33:49,029
What, you wanted to be the oldest sister?
Come on, now. Get over it.

597
00:33:49,279 --> 00:33:50,614
Okay, I'm over it.
598
00:33:51,281 --> 00:33:54,117
<i<Where royals once lived, so did she,
599
00:33:54,284 --> 00:33:57,913
<i>Bring forth a naked lady from the eleventh century.</i>
600
00:34:11,343 --> 00:34:12,594
That's more like it.
601
00:34:14,805 --> 00:34:16,890
Paige? I thought you were sending me back?!
602
00:34:17,057 --> 00:34:18,350
Change of plans.
603
00:34:18,809 --> 00:34:21,311
Perhaps I need a little more power.
604
00:34:23,480 --> 00:34:24,606
Okay.
605
00:34:27,526 --> 00:34:28,902
Nice try.
606
00:34:32,197 --> 00:34:33,240
Piper?
607
00:34:34,575 --> 00:34:37,119
So much bottled up anger.
608
00:34:40,247 --> 00:34:42,666
You know what? Enough with your moping.
609
00:34:42,833 --> 00:34:45,460
The Elders screwed you?! What about me?
610
00:34:45,752 --> 00:34:46,920
Piper, what are you doing?
611
00:34:46,962 --> 00:34:49,715
I am not gonna raise two little boys all on my own

612
00:34:49,840 --> 00:34:52,759
because you're too busy feeling sorry for yourself!
613
00:34:53,051 --> 00:34:54,636
All right? So get over it!
614
00:34:54,678 --> 00:34:55,762
Seriously!
615
00:34:55,971 --> 00:34:57,556
Now, where was I?
616
00:34:59,516 --> 00:35:00,684
Energy ball!
617
00:35:02,936 --> 00:35:04,271
That's not good.
618
00:35:04,563 --> 00:35:05,856
Piper, enough!
619
00:35:09,193 --> 00:35:11,069
Okay. You get Piper. I'll get him.
620
00:35:15,782 --> 00:35:19,077
Piper, snap out of it!
It's the demon doing this to you, not Leo.
621
00:35:22,539 --> 00:35:23,582
Nooo!
622
00:35:27,753 --> 00:35:29,254
Piper.
623
00:35:33,342 --> 00:35:35,177
How am I supposed to know I was so repressed?
624
00:35:35,302 --> 00:35:36,345
You couldn't tell?
625
00:35:36,470 --> 00:35:38,180
I'm a working single mother of two kids.
626
00:35:38,305 --> 00:35:41,350

I barely have time to brush my teeth,


let alone self-reflection.
627
00:35:41,517 --> 00:35:43,060
Well, maybe you should make time.
628
00:35:44,061 --> 00:35:46,271
Nothing that needed healing.
She's just a little shaken up.
629
00:35:46,396 --> 00:35:47,564
I'll bet she is.
630
00:35:47,731 --> 00:35:49,441
Well, guys, we better come up with a plan
631
00:35:49,608 --> 00:35:52,069
because Lord Dyson is out there
getting stronger as we speak.
632
00:35:52,444 --> 00:35:53,529
Thanks to Piper.
633
00:35:53,737 --> 00:35:54,738
All right!
634
00:35:54,780 --> 00:35:56,657
Look, all we're saying is that when he comes back -635
00:35:56,698 --> 00:35:57,699
... and he will.
636
00:35:58,492 --> 00:36:02,329
He might be too strong to stop,
especially if he taps into Leo's repressed rage.
637
00:36:03,121 --> 00:36:05,707
I'm not going to be able to finish my ride, am I?
638
00:36:06,166 --> 00:36:08,001
No, you're not.
639
00:36:19,012 --> 00:36:20,472
Orb her out of here.
640
00:36:20,514 --> 00:36:22,266

No. She won't stand a chance. He'll feed off Leo.


641
00:36:28,730 --> 00:36:30,941
Just get her out of here. We'll think of something.
642
00:36:33,152 --> 00:36:35,445
We'll think of something? That's the best you can do?
643
00:36:44,538 --> 00:36:47,124
I'm officially open to other ideas.
644
00:36:47,249 --> 00:36:50,419
Ok. Maybe we should let him get to Leo.
Maybe he'll overdose.
645
00:36:50,586 --> 00:36:52,087
Or become unstoppable.
646
00:36:52,129 --> 00:36:53,338
He already is that.
647
00:36:53,839 --> 00:36:55,549
Okay. I am orbing you guys outta here.
648
00:36:55,674 --> 00:36:58,510
No. Actually you're going
to let him feed on you. See ya!
649
00:36:58,886 --> 00:37:00,012
Good luck, man.
650
00:37:00,179 --> 00:37:01,471
What?!
651
00:37:02,055 --> 00:37:04,349
Let's see what you've been hiding from me.
652
00:37:04,391 --> 00:37:08,353
Ohh, so much, so ready to come out.
653
00:37:08,770 --> 00:37:11,982
Well, let it out. Let it all out.
654
00:37:12,357 --> 00:37:14,443
You demons have it so easy.

655
00:37:15,819 --> 00:37:20,365
No morality to worry about... no attachments.
656
00:37:20,824 --> 00:37:22,117
No one to lose.
657
00:37:22,159 --> 00:37:23,494
Yeah, you tell him, Leo!
658
00:37:23,785 --> 00:37:27,247
When you kill, you feel nothing!
659
00:37:47,059 --> 00:37:51,271
How you doin'?
Feels good to get rid of all that stuff, huh?
660
00:37:54,566 --> 00:37:56,318
You did it. You vanquished him.
661
00:37:56,443 --> 00:37:57,778
Thanks to Leo.
662
00:37:58,320 --> 00:38:02,032
Oh, finally, I'm free!
663
00:38:02,950 --> 00:38:04,701
Yes, you are.
664
00:38:24,513 --> 00:38:29,017
Me? Why don't you send her back?
I don't want to use magic anymore.
665
00:38:29,560 --> 00:38:33,021
You can't stop using your magic any more
than you can stop breathing, Duncan.
666
00:38:33,689 --> 00:38:35,649
Well, I don't want to be that way anymore.
667
00:38:35,691 --> 00:38:38,152
You don't have a choice. None of us do.
668
00:38:38,569 --> 00:38:40,529
Look, you messed up. Big deal!
669

00:38:40,571 --> 00:38:44,241


That's what you're here for, to learn,
to gain control over your powers.
670
00:38:44,533 --> 00:38:47,661
You have to show that you
can fix this for all our sakes.
671
00:38:48,912 --> 00:38:50,247
But what if they're watching?
672
00:38:50,455 --> 00:38:54,126
I hope they're watching. You can do this.
673
00:38:59,548 --> 00:39:01,091
So, uh...
674
00:39:02,676 --> 00:39:04,136
you ready to go back?
675
00:39:04,803 --> 00:39:06,430
I can't wait.
676
00:39:10,684 --> 00:39:11,935
Duncan, the spell?
677
00:39:12,519 --> 00:39:15,689
Oh. Right. Right. Um...
678
00:39:16,148 --> 00:39:18,317
<i>A time for everything and everything in place,</i>
679
00:39:18,650 --> 00:39:21,153
<i>Return what's been moved through time and space.</i>
680
00:39:29,369 --> 00:39:30,954
I knew you could do it.
681
00:39:33,081 --> 00:39:34,458
I got this one.
682
00:39:34,625 --> 00:39:36,793
You can't help yourself, can you, Paige?
683
00:39:37,002 --> 00:39:39,254
You just can't leave well enough alone.

684
00:39:40,047 --> 00:39:43,550
If well enough alone means
shutting down Magic School, then no.
685
00:39:43,717 --> 00:39:44,968
Then no, I can't.
686
00:39:45,093 --> 00:39:49,431
If you don't give these amazing kids
a place to go and express themselves,
687
00:39:49,598 --> 00:39:51,391
then you are going to be crushing their spirits
688
00:39:51,475 --> 00:39:55,437
and relegating them to hiding in caves
and alleyways and abusing magic,
689
00:39:55,562 --> 00:39:57,481
because they have nowhere else to turn.
690
00:39:57,606 --> 00:39:59,691
I think you've made your point.
691
00:39:59,816 --> 00:40:00,734
So...
692
00:40:01,443 --> 00:40:02,694
So...
693
00:40:04,655 --> 00:40:05,906
we won't shut it down.
694
00:40:05,948 --> 00:40:06,990
What?
695
00:40:07,032 --> 00:40:09,451
As long as you can prove that you can keep running it.
696
00:40:10,202 --> 00:40:13,497
Me? Aw, no, no, not--no.
697
00:40:14,331 --> 00:40:16,208
No, I'll find someone. Ah-ah...

698
00:40:20,587 --> 00:40:21,839
You can do this.
699
00:40:32,307 --> 00:40:33,892
Hey, this better be good.
700
00:40:34,059 --> 00:40:36,144
I was just in the middle of
putting Wyatt down for a nap.
701
00:40:37,145 --> 00:40:41,900
Yeah. It looks like Lady Godiva has
quite an impact on our Phoebe's cause.
702
00:40:42,276 --> 00:40:44,153
Oh, my goodness!
703
00:41:09,511 --> 00:41:12,681
This man is still living in the eleventh century!
704
00:41:12,973 --> 00:41:17,144
He wants women to be barefoot
and pregnant and stay at home.
705
00:41:18,270 --> 00:41:23,358
He thinks we should be ashamed of breast-feeding,
the most natural thing in the world.
706
00:41:24,109 --> 00:41:28,655
Well, shame on him!
I'm not ashamed and neither should you be.
707
00:41:32,117 --> 00:41:35,287
And it's a shame that women have
to take off their clothes to be heard.
708
00:41:36,038 --> 00:41:39,500
We shouldn't have to be exploited like this. Right?!
709
00:41:39,666 --> 00:41:41,043
Right!
710
00:41:45,005 --> 00:41:47,925
There! Are you satisfied now?
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00

<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

You might also like