Professional Documents
Culture Documents
PC5500-6
PALA HIDRULICA PARA MINERA
NMERO DE SERIE 15045
Este material es propiedad de Komatsu Mining Germany GmbH y no debe ser reproducido, utilizado o revelado excepto con autorizacin escrita de Komatsu Mining Germany GmbH. (Illegible) mejorar nuestros productos cuando sea posible y prctico. Nos reservamos el derecho a efectuar cambios en cualquier momento sin incurrir en obligacin de instalar dichos cambios en productos vendidos con anterioridad. Debido a este programa continuado de investigacin y desarrollo, se podrn efectuar revisiones peridicas a esta publicacin. Se recomienda que el cliente se comunique con el distribuidor para obtener informacin sobre las revisiones ms recientes. Septiembre de 2006 Derechos de Autor 2006
1. INTRODUCCIN
INTRODUCCIN
INTRODUCCIN
1.2
Parte 1: Manual de Operacin Parte 2: Manual de Lubricacin y Mantenimiento Parte 3: Dependiendo del volumen de la Parte 3, se entrega un segundo flder Volumen 2" con la Pala. Este flder contiene el Manual de Procedimientos Generales de Ensamblaje de la Pala, un Folleto de Especificaciones, Literatura de Servicio de la Unidad de Potencia (motor diesel o elctrico) y Equipo Especial. Los diagramas elctricos e hidrulicos se encuentran en el bolsillo de la cubierta Para ver mayores detalles remtase a la TABLA DE CONTENIDO DEL FLDER VOLUMEN 2". Lea los manuales antes de encender los motores. Antes de manejar la mquina, usted debe familiarizarse con sus instrumentos y controles. Observe las instrucciones de estos manuales para: su SEGURIDAD Personal operar la mquina con SEGURIDAD y obtener un desempeo INMEDIATO y EFICIENTE de su Pala Hidrulica de Minera KOMATSU.
La realizacin peridica de inspecciones y mantenimiento es la forma ms segura de mantener la mquina en perfectas condiciones de trabajo. La deteccin y correccin rpida de irregularidades menores y el reemplazo inmediato de piezas desgastadas o daadas evita fallas y gastos. Reemplace las grficas y smbolos que se hayan daado. Observe las instrucciones de seguridad para evitar lesiones personales y daos. Si tiene preguntas sobre la literatura, por favor comunquese con: Komatsu Mining Germany GmbH Service Information Department 8151.40 P.O. Box 18 03 61 D - 40570 Dsseldorf GERMANY
INTRODUCCIN
INTRODUCCIN
INTRODUCCIN
INTRODUCCIN
INTRODUCCIN .................................................................................................... 3
CONTENIDO DEL FLDER................................................................................................................... 4 DIVISIN DEL FLDER........................................................................................................................ 5 USO DESIGNADO DE LA PALA ............................................................................................................ 6 ENTREGA DE LA PALA.......................................................................................................................... 7 EXPLICACIN DE LAS ABREVIATURAS.......................................................................................... 8 TABLA DE CONTENIDO ........................................................................................................................ 9
2. SEGURIDAD ........................................................................................................... 15
2.1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................................................... 16 2.1.1 ADVERTENCIAS Y SMBOLOS........................................................................................................ 16 2.1.2 OPERACIN BSICA Y USO DESIGNADO DE LA PALA HIDRULICA .................................. 16 2.1.3 MEDIDAS ORGANIZACIONALES.................................................................................................... 17 2.1.4 SELECCIN Y CALIFICACIN DEL PERSONAL - RESPONSABILIDADES BSICAS ........... 19 2.1.5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE RIGEN FASES OPERACIONALES ESPECFICAS.... 20 2.1.6 ADVERTENCIA DE PELIGROS ESPECIALES................................................................................. 23 2.1.7 TRANSPORTE Y REMOLQUE PUESTA A PUNTO...................................................................... 25 2.1.8 EQUIPO ESPECIAL DE SEGURIDAD ............................................................................................... 25 2.1.9 ARNS DE SEGURIDAD DE CONFORMIDAD CON EN 361 (ESTNDAR EUROPEO)............. 29
3. OPERACIN ........................................................................................................... 37
3.1 PREFACIO ............................................................................................................................................... 38
3.2 CONSTRUCCIN DE LA PALA........................................................................................................... 39 3.2.1 GENERALIDADES .............................................................................................................................. 39 3.2.2 BASTIDOR Y SUPERESTRUCTURA ................................................................................................ 40 3.2.3 ESCALERA HIDRULICA DE ACCESO .......................................................................................... 46 3.2.4 ESCALERA DE ESCAPE DE EMERGENCIA ................................................................................... 50 3.2.5 APAGADO DE EMERGENCIA DE LOS MOTORES POR HOMBRE EN TIERRA O POR EL SISTEMA DE AVISO PARA EL OPERADOR ................................................................................................. 52 3.2.6 CABINA DEL OPERADOR CON ESTRUCTURA PROTECTORA CONTRA CADA DE OBJETOS (FOPS) ............................................................................................................................................... 54 3.2.7 SISTEMA DE ADMINISTRACIN DE ACEITE DE MOTOR ......................................................... 64 3.3 CABINA DEL OPERADOR CONTROLES....................................................................................... 72 3.3.1 SISTEMA DE CONTROL HIDRULICO........................................................................................... 73 3.3.2 CIRCUITO DE SEGURIDAD DE LOS CONTROLES ....................................................................... 73 3.3.4 PANEL DE INTERFACE PARA DIAGNSTICO.............................................................................. 85 3.3.5 MDULO DE CONTROL PARA CALEFACTOR AUXILIAR DE LA CABINA ............................ 87 3.4 SISTEMA ELECTRNICO DE MONITOREO Y CONTROL ECS................................................. 88 3.4.4 Funciones de Servicio y Control de Men........................................................................................... 125 3.4.6 Lista de mensajes de Falla y de Informacin ............................................................................................ 168 3.5 OPERACIN DE CALEFACCIN, VENTILACIN Y AIRE ACONDICIONADO ................... 194
3.6 COMPARTIMIENTO DE MQUINAS.............................................................................................. 200 3.6.1 INTERRUPTORES DE APAGADO DE EMERGENCIA DE LOS MOTORES............................... 201 9
INTRODUCCIN
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE MANTENIMIENTO........................................................... 203 PANEL DE CONTROL Y FILTROS DE LA CENTRAL ELCTRICA TRASERA Y DELANTERA 205
3.7 EQUIPO ELCTRICO DE LA BASE DE LA CABINA.................................................................... 206 3.7.1 COMPONENTES ESTNDAR EN LA BASE DE LA CABINA ..................................................... 207 3.7.2 TABLERO DE DISTRIBUCIN (X2) EN LA BASE DE LA CABINA........................................... 209 3.7.3 COMPONENTES DEL SISTEMA ELCTRICO DE PRECALENTAMIENTO EN LA BASE DE LA CABINA ............................................................................................................................................................ 217 3.8 3.9 SISTEMAS DE PRECALENTAMIENTO PARA ACEITE, REFRIGERANTE Y BATERAS .. 220 REVISIONES PREVIAS AL ENCENDIDO DE MOTORES............................................................ 226
3.10 ENCENDIDO DE LOS MOTORES ..................................................................................................... 232 3.10.1 PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO.......................................................................................... 235 3.11 DESPLAZAMIENTO DE LA PALA.................................................................................................... 243 3.11.1 CONTROL DE MARCHA CON LOS PEDALES......................................................................... 243 3.11.2 INSTRUCCIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO ................................................................... 246 3.12 GIRO Y FRENO DE LA SUPERESTRUCTURA .............................................................................. 247 3.12.1 GIRO DE LA SUPERESTRUCTURA........................................................................................... 247 3.13 MANEJO DEL ACOPLAMIENTO ..................................................................................................... 250 3.13.1 MQUINAS EQUIPADAS CON SISTEMA DE CONTROL EURO ....................................... 250 3.13.2 MQUINAS EQUIPADAS CON SISTEMA DE CONTROL KMG ........................................ 251 3.13.3 CUCHARN DE VACIADO INFERIOR ..................................................................................... 252 3.13.4 OPERACIN CON BOLA DE DEMOLICIN ............................................................................ 253 3.13.5 CICLOS DE OPERACIN COMBINADOS................................................................................. 256 3.14 INSTRUCCIONES DE TRABAJO ...................................................................................................... 258 3.14.1 ESTABILIDAD DE LA PALA ..................................................................................................... 258 3.14.2 OPERACIN DE LA PALA.......................................................................................................... 258 3.15 ESTACIONAMIENTO DE LA PALA ................................................................................................. 261
3.16 APAGADO DE LOS MOTORES ......................................................................................................... 262 3.16.1 ALIVIAR LA PRESIN DEL SISTEMA HIDRULICO ............................................................ 265 3.17 OPERACIN DEL SISTEMA DE LUBRICACIN.......................................................................... 266 3.17.1 SISTEMA DE LUBRICACIN CENTRAL CLS FOR SUPERSTRUCTURE AND ATTACHMENT ................................................................................................................................................ 266 3.17.2 SISTEMA DE LUBRICACIN DEL PIN ANULAR DE GIRO SLS ................................. 268 3.18 SISTEMA DE DETECCIN Y EXTINCIN DE INCENDIOS....................................................... 270 3.18.1 ALARMA DE ALERTA MXIMA DE FUEGO ...................................................................... 273 3.18.2 APAGADO DE LOS MOTORES CON LA VLVULA SOLENOIDE QUE CIERRA EL PASO DE COMBUSTIBLE ......................................................................................................................................... 273 3.18.3 MODOS DE OPERACIN DEL SISTEMA DE EXTINCIN DE INCENDIOS ........................ 273 3.18.4 INDICACIN DE MODOS DE OPERACIN EN EL MDULO DE CONTROL DESPUS DE LA OPERACIN AUTOMTICA DEL SISTEMA DE DETECCIN Y EXTINCIN DE INCENDIOS ... 275 3.18.5 UBICACIN DEL TANQUE DE AGENTE EXTINTOR Y DE LOS CARTUCHOS DE GAS EN EL TECHO DE LA CENTRAL ELCTRICA.................................................................................................. 277 3.19 BOMBA DE TRANSFERENCIA PARA ACEITE HIDRULICO.................................................. 278 3.19.1 MANEJO DE LA BOMBA DE TRANSFERENCIA..................................................................... 279 3.19.2 FUNCIONES DE LA BOMBA DE TRANSFERENCIA .............................................................. 281 3.20 SISTEMA CENTRAL DE RELLENADO ........................................................................................... 284 3.20.1 SISTEMAS CONECTADOS AL SISTEMA DE RELLENADO .................................................. 285 10
INTRODUCCIN
OPERACIN DEL BRAZO HIDRULICO DE SERVICIO ....................................................... 287 3.20.2 3.20.3 PANEL RECEPTOR CON CAJA MONITORA............................................................................ 289 3.20.4 CONTENEDORES DE GRASA RECARGABLES DE LOS SISTEMAS AUTOMTICOS DE LUBRICACIN ................................................................................................................................................ 295 3.21 TRABAJOS EN EL ACOPLAMIENTO DE CARGA........................................................................ 296
3.22 TRANSPORTE E IZAMIENTO DE LA PALA.................................................................................. 297 3.22.1 DESENSAMBLAJE DE LA PALA ............................................................................................... 297 3.23 PROCEDIMIENTO PARA BAJAR LA PALA DEL CAMIN........................................................ 298
3.24 ALMACENAMIENTO DE LA PALA ................................................................................................. 299 3.24.1 PREPARACIN PARA ALMACENAMIENTO .......................................................................... 299 3.24.2 SERVICIO MENSUAL .................................................................................................................. 300 3.24.3 SERVICIO SEMESTRAL .............................................................................................................. 300 3.24.4 PREPARACIN PARA OPERACIN.......................................................................................... 301 3.25 SOLUCIN DE PROBLEMAS ............................................................................................................ 302 3.25.1 MOTOR .......................................................................................................................................... 302 3.25.2 SISTEMA HIDRULICO.............................................................................................................. 303 3.25.3 PROPULSORES FINALES Y ENGRANAJE DE GIRO .............................................................. 304 3.25.4 CADENAS DE LA ORUGA .......................................................................................................... 304
4. MANTENIMIENTO................................................................................................. 305
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 PREFACIO ............................................................................................................................................. 306 PRECAUCIONES EN EL MANTENIMIENTO................................................................................. 307 COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES ................................................................................................... 309 CAPACIDADES DE LLENADO .......................................................................................................... 311 LISTA DE TORSIONES ESTNDAR................................................................................................. 312
4.6 PLAN DE LUBRICACIN Y MANTENIMIENTO .......................................................................... 313 4.6.1 SERVICIO INICIAL ........................................................................................................................... 313 4.6.2. INTERVALOS PERIDICOS DE SERVICIO.............................................................................. 313 4.6.3 PLAN DE SERVICIO PERIDICO ................................................................................................... 314 4.6.4 INTERVALOS DE SERVICIO EXTENDIDO PARA MQUINAS CON SISTEMA DE ADMINISTRACIN DE ACEITE DE MOTOR .............................................................................................. 321 4.6.5 REINICIO DEL SISTEMA DE QUEMADO DE ACEITE CENTINEL............................................ 323 4.6.6 MANTENIMIENTO DE LOS MOTORES......................................................................................... 325 4.6.7 UBICACIN DE LOS FILTROS DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES ................................. 327 4.7 CUANDO SEA NECESARIO ............................................................................................................... 328 4.7.1 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR ........................................................... 329 4.7.2 LUBRICACIN DE LOS DIENTES DEL ANILLO DE GIRO ........................................................ 333 4.7.3 SISTEMAS AUTOMTICOS DE LUBRICACIN, LLENADO DE LOS CONTENEDORES DE GRASA 335 4.7.4 RODILLOS DE LAS CADENAS Y RUEDAS GUA REEMPLAZO DE LOS SELLOS FLOTANTES..................................................................................................................................................... 339 4.7.5 AYUDA PARA ENCENDIDO EN FRO, REEMPLAZO DEL CILINDRO DE FLUIDO............... 341 4.8 CADA 10 HORAS DE OPERACIN O DIARIAMENTE................................................................. 342 4.8.1 INSPECCIN VISUAL............................................................................................................................ 343 4.8.2 FILTRO DE AIRE LIMPIEZA DEL PREFILTRO ......................................................................... 351 4.8.3 RADIADORES REVISIN DEL NIVEL DEL REFRIGERANTE ................................................ 353 4.8.4. GRUPOS DE CADENAS LIMPIEZA ............................................................................................. 353 11
INTRODUCCIN
CADA 50 HORAS DE OPERACIN O SEMANALMENTE ........................................................... 354 4.9 4.9.1 ENGRANAJES DE GIRO Y CARCASAS ADAPTADORAS DEL MOTOR REVISIN DE LOS NIVELES DE ACEITE...................................................................................................................................... 355 4.9.2 ENGRANAJES DE MARCHA, CARCASAS DEL FRENO Y CARCASAS ADAPTADORAS DEL MOTOR REVISIN DE LOS NIVELES DE ACEITE ................................................................................. 359 4.9.3 PTO (ENGRANAJES DEL DISTRIBUIDOR DE BOMBA) Y DEPSITO DE ACEITE REVISIN DE NIVEL DE ACEITE .................................................................................................................................... 365 4.9.4 ESCALERA HIDRULICA DE ACCESO REVISIN DEL SENSOR DE SEGURIDAD........... 369 4.9.5 ENFRIADORES DE ACEITE HIDRULICO INSPECCIONE Y LIMPIE SI ES NECESARIO.. 371 4.10 CADA 250 HORAS DE OPERACIN O MENSUALMENTE ......................................................... 372 4.10.1 COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO REVISIN DE LA TENSIN DE LA CORREA DE TRANSMISIN ......................................................................................................................... 373 4.10.2 COMPRESOR DE LA BOCINA DE SEAL - LUBRICACIN ................................................. 375 4.10.3 RODAMIENTOS DEL VENTILADOR DEL ENFRIADOR DE ACEITE HIDRULICO REVISIN DE FUGAS Y LIMPIEZA DEL FILTRO DEL RESPIRADERO ................................................. 375 4.10.4 RODAMIENTOS DEL VENTILADOR DEL RADIADOR REVISIN DE FUGAS Y ASEO DEL FILTRO DEL RESPIRADERO ................................................................................................................ 375 4.10.5 SISTEMAS DE LUBRICACIN AUTOMTICA LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA LNEA DE GRASA Y REVISIN DEL FILTRO DEL RESPIRADERO .......................................................................... 377 4.10.6 FILTRO DE AIRE DE LA CABINA LIMPIEZA O REEMPLAZO DEL ELEMENTO DE FILTRO 379 4.10.7 AIRE ACONDICIONADO PARA CABINA DEL OPERADOR REVISAR NIVEL DE REFRIGERANTE.............................................................................................................................................. 381 4.10.8 SISTEMA LAVAPARABRISAS - REVISAR NIVEL DE LQUIDO .......................................... 383 4.11 CADA 500 HORAS DE OPERACIN O MENSUALMENTE ......................................................... 384 4.11.1 BATERAS REVISIN DEL NIVEL DEL FLUIDO................................................................. 385 4.11.2 ACOPLES FLEXIBLES DE TRANSMISIN REVISIN DEL NIVEL DE ACEITE ............. 387 4.11.3 TANQUE DE COMBUSTIBLE DRENAJE DE LA CONDENSACIN .................................. 389 4.11.4 CADENAS DE LA ORUGA - INSPECCIN ............................................................................... 391 4.11.5 CABLES DE MASA DEL MOTOR Y DEL ALTERNADOR REVISAR SI LA CONEXIN ES CORRECTA ...................................................................................................................................................... 397 4.11.6 CABLE DE MASA DE LA CABINA DEL OPERADOR REVISAR SI LA CONEXIN ES CORRECTA ...................................................................................................................................................... 399 4.12 CADA 1000 HORAS DE OPERACIN O CADA 6 MESES .................................................................. 400 4.12.1 CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO REVISIN DEL PAR DE APRIETE 401 4.12.2 SISTEMA HIDRULICO MANTENIMIENTO DEL FILTRO................................................. 459 4.12.3 PTO ( ENGRANAJE DEL DISTRIBUIDOR DE BOMBAS), ENGRANAJES DE GIRO Y ENGRANAJES DE MARCHA ANLISIS DE LA MUESTRA DE ACEITE ............................................. 473 4.12.4 Compresor para bocina de seales .................................................................................................. 475 4.12.5 SISTEMA HIDRULICO DE TENSIN DE LAS CADENAS REVISE LA PRESIN DE LOS ACUMULADORES .......................................................................................................................................... 477 4.12.6 FILTRO DE AGUA REEMPLAZO DEL CARTUCHO DEL FILTRO ..................................... 479 4.12.7 PUERTAS DEL RADIADOR DE ACEITE HIDRULICO INSPECCIN Y ENGRASE DE LAS BISAGRAS ............................................................................................................................................... 481 4.12.8 PUERTAS DEL COMPARTIMIENTO DE MQUINAS INSPECCIN Y ENGRASE DE LAS BISAGRAS........................................................................................................................................................ 483 4.13 Cada 2000 horas de operacin o anualmente ....................................................................................... 484 4.13.1 SISTEMA HIDRULICO CAMBIO DE ACEITE, REEMPLACE LAS MALLAS DE SUCCIN Y EL AMORTIGUADOR DE PULSACIN.................................................................................................... 485 4.13.2 ESCALERA DE ESCAPE DE EMERGENCIA - INSPECCIN .................................................. 497 4.14 Cada 3000 horas de operacin o por lo menos una vez al ao ........................................................... 498 4.14.1 ENGRANAJES DE GIRO Y CARCASA ADAPTADORA DEL MOTOR CAMBIO DE ACEITE 499 4.14.2 ENGRANAJES DE MARCHA, FRENO Y CARCASAS ADAPTADORAS DEL MOTOR CAMBIO DE ACEITE ...................................................................................................................................... 507 4.14.3 PTO (ENGRANAJE DEL DISTRIBUIDOR DE BOMBAS) CAMBIO DE ACEITE ............... 511 12
INTRODUCCIN
4.16 REPARACIONES CON SOLDADURA .............................................................................................. 516 4.16.1 MEDIDAS DE PROTECCIN PREVIAS AL INICIO DE REPARACIONES CON SOLDADURA EN EL BASTIDOR............................................................................................................................................ 519 4.16.2 MEDIDAS DE PROTECCIN PREVIAS AL INICIO DE REPARACIONES CON SOLDADURA EN EL ACOPLAMIENTO DE CARGA ........................................................................................................... 521 4.16.3 MEDIDAS DE PROTECCIN PREVIAS AL INICIO DE REPARACIONES CON SOLDADURA EN LA SUPERESTRUCTURA......................................................................................................................... 523 4.16.4 DESPUS DE TERMINAR LAS REPARACIONES CON SOLDADURA EN LA SUPERESTRUCTURA ..................................................................................................................................... 525
13
INTRODUCCIN
14
2. SEGURIDAD
15
SEGURIDAD
Los siguientes signos y palabras se utilizan en este manual para indicar instrucciones de particular importancia. ADVERTENCIA Se refiere a rdenes y prohibiciones destinadas a evitar lesiones o daos mayores.
PRECAUCIN Se refiere a informacin y/u rdenes y prohibiciones especiales tendientes a evitar daos. NOTA Se refiere a informacin especial necesaria para usar la mquina ms eficientemente.
2.1.2
Para ver ms detalles, remtase al USO DESIGNADO DE LA PALA en la pgina 6. ADVERTENCIA No est permitido el uso de la Pala para manejar objetos sin equipo de seguridad relacionado.
16
SEGURIDAD
2.1.3
MEDIDAS ORGANIZACIONALES
El Manual de Operacin, Lubricacin y Mantenimiento siempre debe estar a la mano, en el lugar donde se usa la mquina, preferiblemente en el compartimiento dispuesto para este fin. Adems del Manual de Operacin, Lubricacin y Mantenimiento, observe, e instruya al usuario para que observe, todas las regulaciones legales y obligatorias generalmente aplicables para la prevencin de accidentes y proteccin ambiental. Estas regulaciones obligatorias tambin pueden referirse al manejo de sustancias peligrosas, suministro y/o uso de equipo de proteccin personal o regulaciones de trnsito. El Manual de Operacin, Lubricacin y Mantenimiento debe ser complementado con instrucciones relacionadas con las obligaciones de supervisin y de notificacin de disposiciones organizacionales especiales, tales como organizacin del trabajo, turnos de trabajo o personal encargado del mismo. El personal encargado de efectuar trabajos a la mquina debe haber ledo el Manual de Operacin, Lubricacin y Mantenimiento, particularmente el captulo sobre seguridad, antes de comenzar los trabajos. Comenzar a leer las instrucciones despus de haber iniciado el trabajo es intil. Esto aplica especialmente a personas que slo efectan trabajos ocasionales a la mquina, por ejemplo durante su puesta a punto o mantenimiento. Verifique por lo menos de vez en cuando si el personal est realizando el trabajo de acuerdo con el Manual de Operacin, Lubricacin y Mantenimiento y si est prestando atencin a los factores de riesgo y seguridad. Por razones de seguridad, personas con el cabello largo deben recogerlo atrs o asegurarlo de alguna otra forma. Los vestidos deben usarse ajustados y no se deben usar joyas como anillos, por ejemplo; si las joyas son atrapadas por la mquina o si los anillos se enredan con piezas mviles se pueden sufrir lesiones. Use equipo protector siempre que las circunstancias o la ley lo requieran. Observe todas las instrucciones de seguridad y las advertencias que vienen adheridas a la mquina. Verifique que las instrucciones de seguridad y advertencias que vienen adheridas a la mquina siempre estn completas y perfectamente legibles. Si alguna modificacin o cambio en el comportamiento de la mquina durante su operacin puede ser relevante para su seguridad, detenga la mquina inmediatamente e informe el dao a la autoridad / persona competente.
17
SEGURIDAD
Nunca efecte modificaciones, adiciones o conversiones que puedan afectar la seguridad de la mquina sin obtener aprobacin del proveedor. Esto tambin aplica a la instalacin y ajuste de mecanismos de seguridad y vlvulas y a trabajos de soldadura de elementos que tengan carga. Los repuestos deben cumplir los requisitos tcnicos especificados por el fabricante. Los repuestos producidos por fabricantes de equipos originales los cumplen. Reemplace las mangueras hidrulicas a los intervalos estipulados y apropiados, incluso si no se han detectado defectos relevantes para la seguridad. Atngase a los intervalos prescritos o a los que estn especificados en el Manual de Operacin, Lubricacin y Mantenimiento al efectuar revisiones e inspecciones de rutina. Para realizar trabajos de mantenimiento es absolutamente indispensable tener herramientas y equipo de taller adecuados para el trabajo que se va a efectuar. El personal debe conocer la ubicacin y operacin de los extintores de incendios. Observe todas las seales de alarma y los procedimientos de extincin de incendios.
18
SEGURIDAD
2.1.4
19
SEGURIDAD
2.1.5
OPERACIN ESTNDAR Evite cualquier modo de operacin que atente contra la seguridad. Antes de comenzar un trabajo, familiarcese con los alrededores y las caractersticas del sitio, tales como obstculos en las reas de trabajo y trnsito, la carga que puede soportar el suelo y cualquier barrera que separe la obra de las carreteras. Tome las precauciones necesarias para asegurar que la mquina se use slo cuando se encuentre en condiciones seguras y confiables. Opere la mquina slo si los dispositivos de proteccin y seguridad, tales como dispositivos de seguridad removibles, equipo de apagado de emergencia, elementos de aislamiento de ruido y escapes estn en su lugar y funcionando. Revise la mquina por lo menos una vez por cada turno de trabajo para detectar daos y defectos obvios. Informe inmediatamente cualquier cambio (incluyendo cambios en el comportamiento de la mquina) a la organizacin / persona competente. Si es necesario, detenga la mquina y bloquela. En caso de funcionamiento defectuoso, detenga la mquina inmediatamente y bloquela. Haga corregir los defectos inmediatamente. Encienda la mquina slo desde el puesto del operador. Durante los procedimientos de encendido y apagado, siempre observe los indicadores de acuerdo con el Manual de Operacin, Lubricacin y Mantenimiento. Antes de encender la mquina o de ponerla en movimiento, verifique que no haya peligro para nadie. Antes de iniciar el trabajo o de transitar con la mquina, revise que los sistemas de frenos, gobierno, seales y luces funcionen perfectamente. Antes de poner la mquina en movimiento verifique que los accesorios estn guardados. Cuando transite por carreteras, caminos y lugares pblicos observe las normas de trnsito, y si es necesario, confirme de antemano si la mquina es compatible con estas normas. Encienda el sistema de luces cuando la visibilidad sea escasa y en la noche. Las personas que acompaen al conductor deben sentarse en el asiento del pasajero dispuesto para este fin. Cuando cruce pasos inferiores, puentes y tneles, o cuando pase por debajo de lneas areas, verifique si hay suficiente espacio libre.
20
SEGURIDAD
Guarde siempre una distancia entre la Pala y los bordillos y pendientes de edificios. Evite toda operacin que pueda poner en riesgo la estabilidad de la mquina. Nunca pase pendientes en sentido transversal; mantenga siempre el equipo de trabajo y la carga cerca al suelo, especialmente cuando vaya cuesta abajo. En terrenos pendientes, adapte la velocidad a las condiciones del terreno. Nunca pase a una marcha ms baja sobre una pendiente; hgalo siempre antes de subirla. Antes de abandonar el puesto del conductor, asegure la mquina para evitar movimientos inesperados o usos no autorizados.
TRABAJO ESPECIAL EN CONJUNTO CON EL USO DE LA MQUINA Y ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIN DURANTE LA OPERACIN; DISPOSICIN DE PIEZAS Y PRODUCTOS CONSUMIBLES Tenga en cuenta las actividades de ajuste, mantenimiento e inspeccin y los intervalos indicados en el Manual de Operacin, Lubricacin y Mantenimiento, incluyendo la informacin sobre reemplazo de piezas y equipo. Estas actividades slo pueden ser realizadas por personal especializado. Imparta instrucciones al personal de operacin antes de comenzar operaciones especiales y trabajos de mantenimiento y nombre a una persona para que supervise las actividades. En todo trabajo que involucre la operacin, conversin o ajuste de la mquina y sus dispositivos de seguridad o en cualquier trabajo relacionado con el mantenimiento, inspeccin y reparacin, siga siempre los procedimientos de encendido y apagado establecidos en el Manual de Operacin, Lubricacin y Mantenimiento y la informacin sobre trabajos de mantenimiento. Verifique si el rea de mantenimiento ha sido bien asegurada. Si la mquina est totalmente apagada para efectos de mantenimiento y reparacin, bloquela de la siguiente forma para evitar que se encienda sbitamente: o o Asegure los elementos de control principales y quite la llave del encendido y/o Coloque una seal de advertencia en el interruptor principal
Efecte los trabajos de mantenimiento y reparacin slo si la mquina est en terreno nivelado y ha sido asegurada para evitar movimientos e inclinaciones sbitos. Para evitar los riesgos de accidente, las piezas individuales y los ensamblajes grandes que se estn moviendo para efectos de reemplazo se deben sujetar con cuidado al aparejo de izamiento y luego asegurar. Use solamente mecanismos de izamiento apropiados y tcnicamente perfectos y sistemas de suspensin con capacidad de izamiento adecuada. Nunca trabaje ni se detenga debajo de cargas suspendidas.
21
SEGURIDAD
La sujecin de cargas y las instrucciones impartidas a los operadores de la gra son tareas que deben ser encargadas slo a personal experimentado. El operador debe poder ver y or a la persona que da las instrucciones. Para efectuar trabajos en ensamblajes altos use siempre escaleras y plataformas diseadas especialmente para ello o que cumplan las condiciones de seguridad requeridas. Nunca use piezas de la mquina para ayudarse a subir. Use arns de seguridad cuando efecte trabajos de mantenimiento en partes altas. Mantenga las manijas, escaos, pasamanos, plataformas, rellanos de escaleras y escaleras libres de suciedad, nieve y hielo. Limpie la mquina, especialmente las conexiones y uniones estriadas, para que no queden restos de aceite, combustible o preservantes antes de efectuar trabajos de mantenimiento / reparacin. Nunca use detergentes agresivos. Use trapos que no suelten pelusa o hilos. Antes de limpiar la mquina con agua, a vapor o con detergentes, tape o encinte todas las aberturas que por razones de seguridad y funcionalidad deban ser protegidas contra el agua, vapor o detergentes. Se debe tener especial cuidado con los motores elctricos y los gabinetes de los conmutadores. Durante la limpieza de la mquina no permita que los sensores de temperatura de los sistemas de deteccin y extincin de incendios entren en contacto con agentes limpiadores calientes, pues esto puede activar el sistema de extincin de incendios. Despus de efectuar la limpieza, quite todas las cubiertas colocadas para este efecto. Despus de la limpieza, revise todas las lneas de combustible, lubricante y fluidos hidrulicos para ver si tienen escapes, conexiones flojas, desgaste o daos. Todo defecto encontrado debe ser rectificado sin demora. No olvide apretar todas las conexiones que haya aflojado durante el trabajo de mantenimiento y reparacin. Todo dispositivo de seguridad que se haya removido para efectos de puesta a punto, mantenimiento o reparacin debe ser colocado de nuevo y revisado al terminar el trabajo de mantenimiento o reparacin. Verifique que todos los elementos consumibles y piezas reemplazadas sean desechados de manera segura y causando un impacto ambiental mnimo.
22
SEGURIDAD
2.1.6
ENERGA ELCTRICA Use slo fusibles y cortacircuitos originales apropiados para el tipo de corriente especificado. Apague la mquina inmediatamente si se presentan problemas en el sistema elctrico. Cuando trabaje con la mquina, mantngase a una distancia prudente de las lneas elctricas areas. Si debe realizar algn trabajo cerca a lneas areas, mantenga el equipo de trabajo bien alejado de ellas. Cuidado, Peligro! Revise las distancias de seguridad prescritas. Si su maquina entra en contacto con una lnea viva o o o o o no abandone la mquina llvela fuera de la zona de peligro advierta al resto del personal que no debe acercarse ni tocar la mquina pida que se corte la energa de la lnea viva no abandone la mquina hasta que se haya cortado la energa a la lnea daada
Los trabajos que necesite el sistema o equipo elctrico slo puede ser realizado por un electricista especializado o por personal especialmente instruido para ello, bajo el control y supervisin de dicho electricista y de acuerdo con las reglas de ingeniera elctrica aplicables. Si as lo disponen las regulaciones, se debe cortar el suministro de energa a las partes de la mquina a las cuales se efecten trabajos de inspeccin, mantenimiento y reparacin. Antes de comenzar cualquier trabajo, revise si hay energa en las piezas y conctelas a tierra o pngalas en corto circuito; asle las piezas y elementos vivos adyacentes. El equipo elctrico de la mquina debe ser inspeccionado y revisado a intervalos regulares. Defectos tales como conexiones flojas o cables quemados deben ser corregidos inmediatamente. Los trabajos que requieran las piezas y elementos vivos deben ser realizados slo en presencia de una segunda persona que pueda cortar el suministro de energa en caso de peligro. La energa se corta con el interruptor de apagado de emergencia o con el interruptor principal de alimentacin. Asegure el rea de trabajo con una cadena de seguridad roja y negra y una seal de advertencia. Use slo herramientas con aislamiento. Antes de iniciar trabajos en ensamblajes de alto voltaje y despus de cortar el suministro de energa, el cable alimentador debe ser conectado a tierra y componentes como los capacitores deben ponerse en corto circuito con una palanca de tierra.
23
SEGURIDAD
GAS, POLVO, VAPOR Y HUMO Encienda los motores de combustin interna y sistemas de calefaccin que operan con combustible slo en lugares bien ventilados. Antes de encender la mquina en lugares cerrados, confirme que haya buena ventilacin. Observe las regulaciones vigentes del lugar. Realice trabajos de soldadura, corte con soplete y rectificado a la mquina slo si han sido expresamente autorizados, pues se corre el riesgo de explosin e incendio. Antes de efectuar operaciones de soldadura, corte con soplete y rectificado, limpie el polvo y otras sustancias inflamables que haya en la mquina y sus alrededores y verifique que el lugar tenga buena ventilacin (riesgo de explosin).
EQUIPO HIDRULICO Y NEUMTICO Los trabajos que requiera el equipo hidrulico slo pueden ser efectuados por personas que tengan conocimientos especiales y experiencia en sistemas hidrulicos. Revise todas las lneas, mangueras y conexiones de rosca regularmente para ver si tienen escapes o daos obvios. Repare los daos inmediatamente. La salpicadura de aceite puede causar lesiones e incendios. Antes de efectuar trabajos de reparacin, despresurice todas las secciones del sistema y presurice los tubos (sistema hidrulico, sistema de aire comprimido) que se vayan a quitar de acuerdo con las instrucciones especficas de la unidad correspondiente. Las lneas hidrulicas y de aire comprimido deben quedar bien instaladas y conectadas. Verifique que no queden conexiones intercambiadas. Los conectores, longitudes y calidad de las mangueras deben cumplir los requisitos tcnicos.
RUIDO Durante la operacin todos los aisladores acsticos deben estar cerrados. Use siempre protectores de odo.
ACEITE, GRASA Y OTRAS SUSTANCIAS QUMICAS Cuando maneje aceite, grasa y otras sustancias qumicas, observe las regulaciones de seguridad aplicables al producto. Maneje con cuidado productos consumibles calientes (riesgo de quemaduras).
24
SEGURIDAD
2.1.7
2.1.8
ARNESES DE SEGURIDAD DE CONFORMIDAD CON EN 361 (ESTNDAR EUROPEO) El arns de seguridad slo debe ser usado con los conectores estipulados en la norma EN 354 y la prevencin de cada debe ajustarse a lo estipulado en EN 355, o los dispositivos de proteccin a lo estipulado en EN 360. La pgina 29 de esta seccin contiene ms informacin. ESTRUCTURA PROTECTORA CONTRA CADA DE OBJETOS (FOPS) DE LA CABINA DEL OPERADOR. La Pala debe tener una estructura protectora contra cada de objetos (FOPS) si se usa en operaciones que impliquen riesgo de cada de materiales. La estructura FOPS debe cumplir con la norma EN 474. ESTRUCTURA PROTECTORA FRONTAL FGPS PARA LA CABINA DEL OPERADOR La Pala debe tener una estructura protectora frontal FGPS si se usa en operaciones en las que haya riesgo de que algn objeto golpee el frente. MANEJO DE OBJETOS Las operaciones de manejo de objetos no estn permitidas. Si la Pala se usa para manejar objetos, debe estar equipada con los dispositivos de seguridad respectivos.
25
SEGURIDAD
ILUMINACIN La Pala slo se debe operar si hay buena visibilidad para el operador en el rea de trabajo. Se deben evitar tanto las reas que tengan sombras que incomoden, como los efectos de encandilamiento. Si es necesario, durante la fabricacin se puede adaptar a la Pala un equipo de iluminacin (luces de trabajo) para asegurar suficiente visibilidad. BALIZA DE ADVERTENCIA Durante la fabricacin se puede adaptar al techo de la cabina de la Pala una baliza de advertencia usando una pieza magntica de apoyo. NOTA La incorporacin de los anteriores dispositivos de seguridad puede ser ordenada junto con la Pala. Tambin estn disponibles para su instalacin en el campo, a travs de nuestra Organizacin de Servicios.
26
SEGURIDAD
27
SEGURIDAD
28
SEGURIDAD
2.1.9
Use siempre el Arns de Seguridad (1) en conjunto con el Amortiguador de Cada tipo correa (2) (ilust. Z 20885) antes de subirse al acoplamiento de carga o a otros puntos de la Pala que no sean seguros. NOTA El Arns de Seguridad est en la cabina del operador. La ilustracin (Z 20885) muestra el uso tpico del arns con respecto al amortiguador de cada tipo correa.
Texto de la ilustracin Z 20885 (1) (2) (3) (4) (A) (B) (C) (D) (E) (F) (G) (H) (J) Arns de Seguridad de conformidad con la norma EN 361 Amortiguador de cada tipo correa de conformidad con la norma DIN EN 355 Escalera que va al techo de la cabina y pasamanos (puntos de acople) Tapas de proteccin del acondicionador de aire de techo, si su mquina lo tiene Tirantes Placa trasera Argolla de enganche Tensor de las tirantas Cinturn Argolla de enganche del cinturn Argolla de enganche de la correa de la pelvis Correa de la pelvis Correa de la pierna
29
SEGURIDAD
30
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE USO Abra el broche, levante el arns por la argolla de enganche (C). Las correas azules (correas de la pierna J) estn debajo. El arns se pone igual que una chaqueta. Hale el cinturn (E) por el broche como se indica en la ilustracin y asegrelo. Al cerrar la correa del pecho se evita que los tirantes se deslicen. Pase las correas de las piernas (J) de atrs hacia adelante, hlelas como se indica en la ilustracin y apritelas. Adapte el arns a la forma del cuerpo hasta que quede perfecto, especialmente para que la argolla de enganche (C) quede en el centro de la espalda. El arns de seguridad debe ser personal. El arns de seguridad slo se debe usar con los conectores estipulados en EN 354 y el protector de cada debe ajustarse a lo estipulado en EN 355, o los dispositivos de proteccin a lo estipulado en EN 360. El punto de enganche del arns debe estar encima del usuario y la capacidad de carga del punto de enganche debe corresponder con la capacidad de carga mnima estipulada en EN 795.
31
SEGURIDAD
32
SEGURIDAD
ANTES DE PONERSE EL ARNS (1) EL USUARIO DEBE Efectuar una revisin visual del sistema o componente; debe verificar que el funcionamiento sea correcto y las condiciones de trabajo sean perfectas. Asegurarse de observar las recomendaciones para uso con otros componentes del sistema de acuerdo con las instrucciones de uso.
El sistema o componente no se debe volver a usar si hay dudas sobre sus condiciones de seguridad. El equipo debe ser inspeccionado por el fabricante o por una persona calificada. Por razones de seguridad es esencial suspender el uso de un sistema o componente del sistema de proteccin contra cadas que ya haya sido sometido a una cada y enviarlo al fabricante o a un taller de reparacin calificado para mantenimiento y prueba. Los sistemas de proteccin contra cadas se deben tratar con cuidado y mantener limpios y listos para usar. No se debe permitir que entren en contacto con cidos u otros lquidos custicos o con gases, aceites, detergentes u objetos con bordes afilados. Si el arns se ha mojado durante su uso o limpieza, no lo seque cerca al fuego o a otras fuentes de calor; squelo al aire libre, en espacios que no sean demasiado clidos. Cuelgue el arns libremente o enrllelo sin apretar. Cuando use sistemas de proteccin contra cadas, observe las regulaciones de seguridad vigentes y las Reglas de uso de sistemas personales de proteccin contra cadas" para no correr peligro. Una persona competente, autorizada por el fabricante, debe inspeccionar y efectuar mantenimiento al arns y sus componentes por lo menos cada 12 meses, si el fabricante lo estima necesario. RECOMENDACIONES PARA EL USO DE LA ARGOLLA DE ENGANCHE DEL CINTURN Y LAS ARGOLLAS DE ENGANCHE DE LA CORREA DE LA PELVIS DEL ARNS DE SEGURIDAD (1) Durante la funcin de sostn, los conectores slo se pueden colocar alrededor de un poste u otra construccin entre las dos argollas del cinturn de manera que la cada libre no exceda los 0.5 m. El conector no puede colgar de construcciones de dimetro pequeo o que tengan bordes afilados. Cuando se usan los ganchos laterales del cinturn slo se pueden efectuar trabajos en superficies horizontales o casi horizontales (techos). Los conectores se tienen que ajustar de tal manera que el rea en la que hay peligro de cada no se pueda alcanzar.
33
SEGURIDAD
34
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE USO Amortiguador de cada tipo correa conforme a la especificacin de la norma DIN EN 355 (Tipo E.K.N.-BFD) Uso En un sistema de proteccin de cadas, el amortiguador de cada tipo correa (2) se tiene que usar junto con un arns de seguridad (1) que cumpla las especificaciones de la norma DIN EN 361. La longitud mxima del cable no debe ser de ms de 2.0 m. Si es ms largo, se debe adaptar un dispositivo que permita acortarlo. Fije el cable al punto de acople y fije el amortiguador de cada tipo correa al gancho de retencin que est al respaldo del arns. El punto de acoplamiento debe estar por encima del usuario y su capacidad mnima de sostn debe ser 10 KN, de conformidad con DIN EN 795. No se debe permitir que se daen ni el amortiguador de cada tipo correa ni el cable de seguridad; nunca los hale sobre bordes afilados ni permita que se quemen con chispas de soldadura. Almacenamiento y mantenimiento El amortiguador de cada tipo correa se debe mantener seco y en un lugar aireado y sombreado. No se debe exponer a cidos, qumicos custicos, ni a ambientes agresivos y se debe evitar el contacto con aceite. Si el amortiguador de cada tipo correa est sucio, se puede limpiar con un poco de agua y detergente suave. Djelo secar en un lugar sombreado (nunca cerca al fuego o a fuentes de calor). Protjalo contra objetos cortantes. Inspeccin Antes de usar el arns, inspeccione todas las piezas para ver si est en buenas condiciones de seguridad o tiene daos. Una persona competente debe probar el amortiguador de cada tipo correa por lo menos una vez al ao. Un amortiguador de cada tipo correa que est daado o usado se debe dar de baja inmediatamente. El amortiguador de cada no se debe modificar. Reparaciones necesarias pueden ser realizadas nicamente por el fabricante.
35
36
3. OPERACIN
37
3.1 PREFACIO
OPERACIN
3.1 PREFACIO
Este Manual de Operacin contiene las instrucciones para lograr una correcta operacin de su Pala de Minera KOMATSU. Siempre debe estar a la mano en la cabina del operador. ADVERTENCIA La informacin de este manual no reemplaza las normas o leyes de seguridad locales. Las regulaciones especiales de seguridad se encuentran en las normas de prevencin de accidentes. Es su responsabilidad observar estas normas. Lea atentamente las Instrucciones de Seguridad. Vase "SEGURIDAD" en la pgina 15. Antes de operar la mquina, usted debe familiarizarse con los instrumentos y controles. Observe las instrucciones de este manual: por su SEGURIDAD Personal para operar con SEGURIDAD, Y para lograr un DESEMPEO INMEDIATO y EFICIENTE de su Pala de Minera KOMATSU. ADVERTENCIA Una operacin inadecuada de la mquina puede causar lesiones o la muerte. NOTA Se pueden obtener equipos y accesorios opcionales. No tenga en cuenta las instrucciones referentes a equipos no incluidos en su Pala.
38
OPERACIN
Texto de la ilustracin Z 22874 (1) Bastidor (2) Superestructura (3) Pluma (4) Palanca (5) Cucharn de vaciado inferior (5A) Cucharn para retroexcavacin (6) Cilindros de la pluma (7) Cilindros de la palanca (8) Cilindros del cucharn
39
OPERACIN
3.2.2
BASTIDOR Y SUPERESTRUCTURA
40
OPERACIN
Texto de la ilustracin Z 22875 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) Propulsin final, engranaje de marcha tipo ncleo Portador de la oruga Rodillo de las cadenas Rodillo portador Rueda de gua Protector del anillo de giro Escalera hidrulica de acceso; ms informacin en la pgina 46 Cilindro hidrulico de la escalera de acceso Interruptor de control de la escalera de acceso Interruptores principales de la batera Interruptor de apagado de emergencia del motor e interruptor de accionamiento manual del sistema de incendios, si la mquina lo tiene PRECAUCIN Nunca detenga los motores cuando estn en carga mxima, excepto en caso de emergencia. Si se apaga un motor sin dejarle un perodo de reposo de entre 3 y 5 minutos, la temperatura de ciertas partes del motor sube sustancialmente despus de que el sistema de enfriamiento deja de funcionar. El esfuerzo trmico resultante, especialmente en los turbocargadores, puede causar daos serios. (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) Radiador del motor trasero, nmero de designacin 1 Radiador del motor delantero, nmero de designacin 2 Ventana deslizante de la cabina del operador; ms informacin en la pgina 54 Escalera de salida de emergencia Silenciador del escape Filtros de aire de los motores Bomba hidrulica de grasa del Sistema de Lubricacin del pin del anillo de giro (SLS) Bomba hidrulica de grasa del Sistema de Lubricacin Central (CLS) Contrapeso
PRECAUCIN Las cmaras del contrapeso estn llenas de una mezcla de hormign, mineral granulado y pellets de acero. Esta mezcla puede originar gases explosivos que se acumularn en las cmaras del contrapeso. Antes de realizar cualquier trabajo de soldadura, oxicorte, rectificacin o perforacin en el contrapeso, es de vital importancia lavar esos gases de las cmaras del contrapeso. Si no se realiza correctamente el lavado de gases de las cmaras del contrapeso, podra producirse una explosin que cause lesiones graves o la muerte. Sganse las instrucciones dadas en el BOLETN DE SERVICIO No. AH04518 sobre el lavado de gases de las cmaras del contrapeso.
41
OPERACIN
42
OPERACIN
Texto de la ilustracin Z 21711 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) Escalera hidrulica de acceso; ms informacin en la pgina 46 Plataforma inferior Radiador del refrigerante del motor delantero nmero 2 Motor hidrulico del propulsor del ventilador del radiador Motor diesel frontal, designado como motor nmero 2 Acople flexible, lleno de aceite PTO frontal (engranaje del distribuidor de bombas) Bombas hidrulicas principales Radiador del refrigerante del motor trasero nmero 1 Motor hidrulico del propulsor del ventilador del radiador Motor diesel trasero, diseado como motor nmero 1 Acople flexible, lleno de aceite PTO trasero (engranaje del distribuidor de bombas) Bombas hidrulicas principales Vlvulas de control con filtros de alta presin en lnea Engranaje de giro Tanque principal de aceite hidrulico Enfriadores de aceite hidrulico Plataforma superior Unidad de aire acondicionado de la cabina del operador Asiento del operador; ms informacin en la pgina 59 Asiento del copiloto; ms informacin en la pgina 60 Panel de instrumentos; ms informacin en la pgina 75 Lavamanos; ms informacin en la pgina 57
43
OPERACIN
COMPARTIMIENTO DE MQUINAS
44
OPERACIN
Texto de la ilustracin Z 22876 ANOTACIN La parte superior de la ilustracin muestra la unidad trasera de potencia, vista desde el lado del contrapeso. La parte inferior, vista A, muestra el compartimiento de bombas de la unidad trasera de potencia (Rr), motor nmero 1, y el compartimiento de bombas de la unidad de potencia frontal (Fr), motor nmero 2. (1) (2) (3) (4) (5) Tanque de expansin del radiador Radiador del refrigerante Motor hidrulico del propulsor del ventilador del radiador Montajes del motor Motor diesel; todas las instrucciones de operacin y mantenimiento se encuentran en el Manual de Operacin y Mantenimiento separado que se encuentra en el Volumen 2. Filtros de combustible Sistema de filtro de aceite de motor Eliminator; todas las instrucciones estn en el Boletn de Servicio Filtro de Eliminacin que se encuentra en el Volumen 2. Tapa del acople flexible PTO, engranaje del distribuidor de bombas PTO trasero PTO frontal Bombas hidrulicas principales (I - VI) Depsito de aceite de succin Panel de control y filtros (Rr) Control trasero y panel de filtros (Fr) Control frontal y panel de filtros Silenciador del escape Filtro de aire del motor Bomba hidrulica del propulsor del ventilador del enfriador de aceite hidrulico Bomba hidrulica del propulsor del ventilador del radiador del motor 1 Bomba de circulacin del circuito de enfriamiento del aceite hidrulico Bomba para la lubricacin del engranaje 1 del PTO Bomba del circuito de presin piloto Bomba hidrulica del propulsor del ventilador del radiador del motor 2 Bomba hidrulica del propulsor del ventilador del enfriador de aceite hidrulico Bomba de circulacin del circuito de enfriamiento del aceite hidrulico Bomba del circuito de presin piloto Bomba para la lubricacin del engranaje 2 del PTO
(6) (7)
(13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24)
45
OPERACIN
3.2.3
46
OPERACIN
Texto de la ilustracin Z 23018 (A) (B) (C) (D) (E) Escalera de acceso abajo Escalera de acceso arriba (posicin de trabajo) Barra de detencin Accionador manual del sistema de extincin de incendios (si lo tiene) Cadena para bajar la escalera en caso emergencia PRECAUCIN Use esta cadena slo en caso de emergencia, cuando el operador no responda a otras seales de comunicacin. (S84) (S84B) (S84A) Interruptor de control para bajar la escalera Interruptor de control para subir la escalera Interruptor de seguridad para bajar la escalera de acceso en caso de emergencia. Cuando se hala la cadena (E) con el motor en marcha, el sistema de control piloto queda inoperante, evitando que la Pala se siga moviendo. Sensor de seguridad ubicado en la abrazadera de la escalera pivoteada. Funcin del sensor (S22): cortar el sistema de control del pivote y la funcin del freno de giro estando la escalera abajo. Sensor de monitoreo y control Funcin del sensor (S91): Este sensor monitorea la posicin de la escalera y controla la velocidad de su movimiento. Si el sensor (S22) no funciona adecuadamente, el sensor (S91) evita los movimientos no intencionales de la escalera. Interruptor de apagado de emergencia de los dos motores
(S22)
(S91)
(S33A)
Operacin de la Escalera Hidrulica de Acceso ADVERTENCIA Verifique que no haya ninguna persona dentro del rango de movimiento de la escalera antes de subirla. Detenga el ascenso de la escalera liberando el interruptor de control (S84B) si hay obstculos dentro del rango de movimiento de la escalera. Sbase a la escalera solamente cuando est totalmente abajo. Tratar de hacerlo si est en otra posicin puede resultar en lesiones graves o muerte. NO ice personas con la escalera hidrulica de acceso. Puede causarles lesiones graves o la muerte. NO ice objetos (herramientas) con la escalera hidrulica de acceso.
47
OPERACIN
48
OPERACIN
NOTA Revise el sensor de seguridad de la escalera de acceso cada 50 horas de operacin o una vez a la semana para ver si est funcionando correctamente. Para ver el procedimiento de revisin, remtase a Mantenimiento, Seccin 4.
49
OPERACIN
3.2.4
50
OPERACIN
Texto de la ilustracin Z 24090 (1) (2) (3) (4) (5) Ventana deslizante; tambin sirve como salida de emergencia Palanca de liberacin de la baranda (3) con bisagras Baranda con bisagras Escalera rgida de salida de emergencia Escalera de cuerda. El extremo superior de esta escala va fijo al travesao inferior de la escalera rgida de emergencia (4) con abrazaderas (6) vase el detalle (X). El extremo inferior de la escala de cuerda va fijo con piezas de fijacin (8) y asegurada con abrazaderas de caucho (7). Vase la seccin (A-A). Ganchos para asegurar la escala de cuerda a la escalera rgida (4) Abrazaderas de caucho para la escala de cuerda en posicin arriba Piezas de fijacin para la escala de cuerda en posicin arriba. El travesao inferior de la escala de cuerda va enganchado a las piezas de fijacin (8)
Uso de la escalera de emergencia En caso de emergencia, si los pasillos normales estn obstruidos, use la escalera de emergencia (4) y (5) para abandonar la mquina. Proceda de la siguiente forma: 1. 2. 3. 4. 5. Suba la palanca (1) y hlela. Abra la barra pivoteada (3). Desenganche las abrazaderas (7) y saque el travesao de la escala de cuerda de las piezas de fijacin (8). Deje caer la escala al piso. El extremo superior de la escala de cuerda va fijo al travesao inferior de la escalera rgida (4). Use la escalera rgida (4) primero y luego la escala de cuerda (5) para salir de la pala.
51
OPERACIN
3.2.5
APAGADO DE EMERGENCIA DE LOS MOTORES POR HOMBRE EN TIERRA O POR EL SISTEMA DE AVISO PARA EL OPERADOR
52
OPERACIN
Sistema de apagado de emergencia de los motores activado por hombre en tierra (Equipo especial) Texto de la ilustracin Z 25499 (1) (2) (3) Cadenas de accionamiento para apagado de emergencia de los dos motores. Para detener los motores, hale hacia abajo una de las cadenas (1) Cadena de accionamiento del brazo hidrulico de servicio. Pantalla del ECS del panel de instrumentos de la cabina del operador. Cuando un hombre en tierra hala una de las cadenas (1), los dos motores se detienen y aparece el siguiente mensaje en la pantalla del ECS (3): Engine shut down has been actuated from ground man (Los motores han sido apagados por hombre en tierra) PRECAUCIN Nunca detenga los motores cuando estn a plena carga, excepto en cado de emergencia. Si se apaga un motor caliente sin dejarle un perodo de reposo de entre 3 y 5 minutos, la temperatura de ciertas partes del motor sube sustancialmente despus de que el sistema de enfriamiento deja de funcionar. El esfuerzo trmico resultante, especialmente en los turbocargadores, puede causar daos serios. Sistema de aviso para el operador (equipo especial) Este sistema sirve para avisar al operador que alguien desea subir a la Pala o que existe alguna circunstancia especial que requiere su atencin. Texto de la ilustracin Z 21726: (1) (2) (3) Cadenas de accionamiento para los interruptores de cordn del sistema de aviso Cadena de accionamiento del brazo hidrulico de servicio Pantalla del ECS del panel de instrumentos de la cabina del operador. Cuando una de las cadenas (1) se hala, el siguiente mensaje aparece en la pantalla del ECS (3): Warning: Pull switch from ground man actuated (Atencin: Interruptor de cordn activado por hombre en tierra)
Tan pronto se hala hacia abajo la cadena (1), el mensaje anterior aparece en la pantalla para avisar al operador que alguien requiere su atencin. En ese caso, el operador debe detener el trabajo hasta recibir la solicitud del hombre en tierra.
53
OPERACIN
3.2.6
CABINA DEL OPERADOR CON ESTRUCTURA PROTECTORA CONTRA CADA DE OBJETOS (FOPS)
54
OPERACIN
Texto de la ilustracin Z 25199 ANOTACIN La cabina del operador est equipada con una estructura protectora contra cada de objetos (FOPS) integrada, que cumple con los requisitos de la norma ISO 3449. No est permitido realizar ningn tipo de modificacin en la estructura de acero de la cabina. Las reparaciones de la estructura protectora contra cada de objetos (FOPS) deben ser realizadas nicamente por especialistas que estn autorizados para reparar ese tipo de estructuras, de acuerdo con las instrucciones de reparacin del fabricante.
Vista trasera de la cabina del operador (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Manija de la puerta Gancho de la puerta (con la puerta totalmente abierta) Pasador de seguridad; se asegura con el gancho (2) cuando la puerta est totalmente abierta. Interruptor de luz para iluminacin del rea de acceso Interruptor de luz para iluminacin interna de la cabina Unidad de aire acondicionado Espejos exteriores con calefactores integrados. Los dos espejos se ajustan elctricamente con un interruptor de control que est en el panel de instrumentos; ms informacin en la pgina 81. Faros principales de trabajo Adaptador para lmpara giratoria de aviso Vista frontal de la cabina del operador (10) (11) Palanca de liberacin del mec. de enclavamiento de la puerta (2 - 3) Pulsador de apertura de la puerta
(8) (9)
(12) Palanca de bloqueo de seguridad, (vase pgina 57Fehler! Textmarke nicht definiert. para ms informacin) (13) Palancas de control para acoplamiento de carga, (vase pgina 72Fehler! Textmarke nicht definiert. para ms informacin) (14) (15) (16) Asiento del operador; ms informacin en la pagina 61. Limpiaparabrisas superior Limpiaparabrisas inferior PRECAUCIN Verifique que la puerta de la cabina (9) siempre est cerrada cuando est trabajando con la Pala. Cuando est abierta la puerta, asegrela en el gancho (12) con el pasador de seguridad (11). 55
OPERACIN
56
OPERACIN
(5) Extintor porttil ubicado detrs del asiento del operador. Verifquese que el extintor est siempre
correctamente cargado y listo para su empleo. (6) Unidad de calefactor ubicada en el zcalo del asiento a.
(7) Palanca de bloqueo de seguridad. Si se coloca completamente hacia atrs (L), esta palanca bloquea los mandos para el
acoplamiento de carga y la transmisin de giro y desplazamiento.
Arranque el motor con la palanca de bloqueo en posicin BLOQUEADA (L). Seguidamente coloque la palanca de bloqueo en posicin libre (F) para permitir el funcionamiento del sistema de mando hidrulico. PRECAUCIN
Antes de abandonar la cabina del operador, colquese la palanca de bloqueo de seguridad en posicin de BLOQUEO (L). Si los mandos no estn bloqueados podran provocar un accidente serio si se tocan sin querer. (8) Tablero de instrumentos, vase pgina 81Fehler! Textmarke nicht definiert. para ms informacin (9) Indicadores analgicos y pantalla ECS, vase pgina 81Fehler! Textmarke nicht definiert. para ms informacin (10) Pedal para cierre del cucharn con vaciado inferior (slo pala frontal) (11) Pedal para apertura del cucharn con vaciado inferior (slo pala frontal) (12) Pedal - Cadena izquierda de orugas: marcha hacia adelante / hacia atrs (13) Pedal - Cadena derecha de orugas: marcha hacia adelante / hacia atrs (14) Pedal para freno del mecanismo de giro
57
OPERACIN
58
OPERACIN
Cabina del operador Lavamanos y refrigerador Texto de la ilustracin Z 21589: (1) (2) Lavamanos Llave de agua ADVERTENCIA No beba esta agua. Use el lavamanos slo para lavarse las manos (3) Tanque de agua para el lavamanos. La capacidad del tanque es de 50 litros. Se puede llenar por el orificio de llenado (10) o a travs del adaptador que est en el brazo de servicio; ms informacin en la pgina 284. Refrigerador Tapa del refrigerador Unidad refrigeradora Tapa de acceso al tanque de agua (3) y a la unidad de refrigeracin (6) Tapa de acceso del depsito del pulverizador de agua del parabrisas Depsito del pulverizador de agua del parabrisas. Se puede llegar al depsito quitando la tapa (8). La capacidad del depsito es de 7 litros. Tapa de llenado asegurable. Para llenar el tanque de agua (3), desasegure la tapa (10) con la llave que trae y qutela. Vuelva a asegurar la tapa despus de llenar el tanque de agua.
59
OPERACIN
60
OPERACIN
Ajuste del asiento del operador Antes de operar la Pala, el operador debe ajustar el asiento y los espejos para que est cmodo, tenga buena visibilidad y control total de la Pala. Texto de la ilustracin Z 21420: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Ajuste de la suspensin del asiento (de firme a blando) Ajuste de la altura Ajuste de la profundidad Ajuste de la inclinacin del cojn Ajuste adelante / atrs Este modelo no lo tiene Base de la palanca de control Apoyo para la cabeza (opcional) Interruptor del calefactor del asiento (opcional) Ajuste del apoyo lumbar Brazo, plegable Ajuste del descansabrazos Ajuste del espaldar Aislador delantero / trasero Cinturn de seguridad (no aparece en el dibujo) ADVERTENCIA Use el cinturn de seguridad de acuerdo con las normas y leyes de seguridad locales. Revise el estado y el sistema de cierre del cinturn. Reemplace las piezas desgastadas o daadas del sistema del cinturn. Para asegurar un funcionamiento apropiado, reemplace el cinturn de seguridad y los seguros cada tres aos.
Para mayor informacin, remtase al Manual de Instrucciones de Operacin separado, ASIENTO CON SUSPENSIN DE AIRE, Volumen 2.
61
OPERACIN
Texto de la ilustracin Z 21421: (1) (2) Marco de la suspensin del asiento Asiento plegable (3) Espaldar
Ajuste de la posicin del asiento A Baje el asiento para sentarse. El asiento sube automticamente cuando el usuario se levanta. B C D Para bajar el asiento, levante primero el marco que suspende el asiento (1) y luego bjelo. Baje el asiento hasta que se detenga. Cuando el asiento llegue al tope, baje el marco que suspende el asiento (1). Este marco (1) debe ajustar en los bloques de detencin del porta asiento.
ANOTACIN Asegure el asiento tanto en su posicin original como en posicin abajo bajando el marco que lo sostiene (1) asegurndolo a los bloques de detencin del porta asiento.
62
OPERACIN
63
OPERACIN
3.2.7
64
OPERACIN
Sistema de administracin de aceite de motor El sistema de administracin de aceite de motor de cada motor combina el sistema automtico de suministro de aceite de motor Reserve y el sistema de quemado de aceite Centinel con el sistema de filtrado de aceite Eliminator. Esquema del flujo de aceite en el sistema Reserve. Ilustracin Z 22452A Motor frontal 2- en el dibujo. Motor trasero -1- est conectado al tanque de reserva en la pieza izquierda del bastidor principal (3) (4) (5) (6) (7) (8) (11) (12) Filtros de aceite del sistema de aceite de motor Reserve Lnea de succin desde el tanque de reserva Lnea de succin hacia la unidad de bombeo Lnea de suministro desde la unidad de bombeo hasta el crter Lnea de aceite de extraccin que va desde el depsito de aceite de motor hasta la bomba Lnea de ventilacin del tanque de reserva Lnea de retroalimentacin de aceite hacia el tanque de reserva Unidad de bombeo ubicada en la pieza cruzada opuesta a los filtros de aceite (3) La unidad de bombeo funciona automticamente tan pronto la velocidad del motor supera las 300 RPM. La unidad de bombeo consiste en un elemento de bombeo que pasa aceite del tanque (13) al depsito de aceite de motor. El segundo elemento de bombeo saca aceite del depsito de aceite de motor y los vuelve a enviar al tanque de reserva cuando el nivel del depsito de aceite supera el nivel mximo de aceite de operacin. La operacin combinada de los elementos de bombeo mantiene un nivel de aceite ptimo en el depsito de aceite de motor. El aceite extrado por el sistema de quemado Centinel es reemplazado por el sistema de suministro "Reserve". Depsito de aceite de reserva. El depsito de aceite de reserva del motor trasero 1 es parte integral de la pieza del lado izquierdo del bastidor. El tanque de aceite de reserva del motor 2 es parte integral de la pieza del lado derecho del bastidor. Tapn de drenaje Pieza cruzada del marco del compartimiento de mquinas Pieza del lado derecho del bastidor Indicador visual de nivel de aceite Conector de la lnea de rellenado del brazo de servicio del giro descendente
(13)
65
OPERACIN
66
OPERACIN
Seal luminosa de diagnstico Centinel Texto de la ilustracin Z 23055: Motor visto desde el lado del contrapeso (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Vlvula de control de aceite Centinel (una en cada motor) Monitor Centinel (uno en cada motor) Seales luminosas de diagnstico Centinel Tanque izquierdo de reserva de aceite de motor del motor trasero 1 Tanque derecho de reserva de aceite de motor del motor delantero 2 Filtro de aceite de motor Eliminator Separador centrfugo
Revise si las seales luminosas de Diagnstico Centinel tienen fallas El sistema Centinel de cada motor es monitoreado por dos seales luminosas de diagnstico (3). La seal luminosa verde indica que el sistema Centinel tiene potencia y est operando. La seal luminosa roja indica que algn parmetro del sistema no est funcionando segn las especificaciones. Revise las seales luminosas de diagnstico a intervalos regulares. Si la seal luminosa roja est encendida, detenga los motores y pase el interruptor de contacto a OFF. Pase el interruptor de contacto a ON. Para evitar que se encienda el motor, quite el tapn del relevador temporizado de pre-lubricacin 3D30-1 para el motor trasero 1 y/o el 3D30-2 para el motor delantero 2. Gire el encendido del motor en cuestin y sultelo. Observe la seal luminosa roja; debe comenzar a emitir un cdigo de tres dgitos de manera intermitente. Este cdigo se asocia con un cdigo de falla. Los cdigos se leen de la siguiente forma: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Si la seal luminosa destella tres veces, el primer dgito es "3"; el nmero de destellos indica el primer dgito del cdigo. Sigue una pausa. Si la seal luminosa roja destella cuatro veces, el segundo dgito del cdigo de falla es "4"; el nmero de destellos indica el segundo dgito del cdigo. Sigue otra pausa. Si la seal luminosa roja destella dos veces, el tercer dgito del cdigo de falla es "2"; el nmero de destellos indica el tercer dgito del cdigo. En este ejemplo, el cdigo es 3-4-2. El cdigo de falla 342 equivale a una falla de calibracin en el Mdulo de Control Centinel.
En este punto habr una pausa ms larga antes de que vuelva a emitirse el cdigo de falla. Este proceso se repite cuatro veces. Despus de la cuarta vez, la seal luminosa de falla queda en rojo si la falla persiste. Para volver a leer el cdigo, pase el interruptor de contacto a OFF y luego a ON. Gire el interruptor de encendido del motor en cuestin y sultelo. Una vez haya identificado el cdigo de falla correcto, busque la explicacin del cdigo de falla en el Manual Master de Reparacin CENTINEL que se encuentra en el Volumen 2 e informe el problema a la Organizacin de Servicio Komatsu.
67
OPERACIN
68
OPERACIN
Despeje de fallas activas y reajuste del sistema Centinel a condicin de operacin Texto de la ilustracin Z 23056: La ilustracin muestra la configuracin de los terminales del MOTOR FRONTAL 2 en el tablero de distribucin (X2) (1) (2) Clavija de calibracin de la calidad del aceite de motor Cable para puente para reajustar el sistema Centinel a condicin de operacin
Es preciso reajustar el sistema Centinel: Despus de cada cambio de aceite Siempre que el tanque de reserva de aceite de motor se haya quedado seco Despus de efectuar reparaciones al sistema Centinel
Proceda de la siguiente forma: 1. Gire el interruptor de contacto a ON. Para evitar que se encienda el motor, quite el tapn del relevador temporizado de pre-lubricacin 3D30-1 para el motor trasero 1 y/o el 3D30-2 para el motor delantero 2. Gire el encendido del motor en cuestin y sultelo. Para volver a ajustar el sistema Centinel del MOTOR FRONTAL 2, haga un puente entre los contactos 63 y 64 que estn en el bloque de terminales (X2N) insertando el cable (2). Quite el cable (2). Para volver a ajustar el sistema Centinel del MOTOR TRASERO 1, haga un puente entre los contactos 61 y 62 que estn en el bloque de terminales (X2M) insertando el cable (2). Quite el cable (2).
3.
Para mayor informacin remtase al diagrama elctrico que se encuentra en la pgina MDULO DE CONTROL DEL SISTEMA CENTINEL. Revisin del funcionamiento apropiado del Sistema Centinel 1. Instale el tapn al relevador temporizado de pre-lubricacin 3D30-1 para el motor trasero 1 y/o al relevador temporizado de pre-lubricacin 3D30-2 para el motor delantero 2. Encienda el/los motor(es). Observe las luces indicadoras (3) en el monitor; en la pgina 65 encontrar ms informacin. La luz verde debe estar encendida cuando el motor est en marcha.
2.
Tapn de calibracin de la calidad del aceite de motor El tapn de calibracin (1) se instala en la fbrica para que el sistema Centinel opere con aceite de motor Mineral. Cuando se cambia la calidad del aceite, de aceite Mineral a aceite sinttico, el tapn de calibracin (1) debe ser reemplazado consecuentemente. Para el MOTOR FRONTAL 2, saque el tapn de calibracin (1) de los contactos 62/63 que estn en el bloque de terminales (X2N) e insrtelos en los contactos 63/64. Para el MOTOR TRASERO 1, saque el tapn de calibracin de los contactos 60/61 que estn en el bloque de terminales (X2M) e insrtelo en los contactos 61/62. Asegrese de volver a colocar el tapn de calibracin cuando vuelva a usar aceite de motor Mineral. Use slo el aceite de motor especificado en el Manual de Operacin y Mantenimiento del Motor.
69
OPERACIN
Sistema de Quemado de Aceite "Centinel" combinado con Sistema de Suministro de Aceite "Reserve"
Texto de la ilustracin Z 21473 (ilustracin esquemtica): (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) Tanque de reserva de aceite de motor Filtros de aceite Unidad de bombeo Aceite de succin al tanque de reserva Aceite de suministro desde el tanque hasta el depsito de aceite Bomba de aceite de motor Tubo de aceite principal Vlvula de control de aceite Mdulo de Control Centinel (CCM) 10) (11) (12) (13) (14) (A) (B) (C) Mezcla de combustible/lubricante que tanque de combustible LED de funcionamiento del sistema Indicador de nivel de aceite Tubo de extraccin de aceite Placa adaptadora para extraccin Nivel de aceite con motor en marcha Punto de control de llenado / extraccin Nivel de aceite segn balanceo o inclinacin
regresa al
Breve descripcin del funcionamiento del sistema El sistema combinado "Centinel-Reserve" es un sistema de reemplazo de aceite permanente de diseo electromecnico que puede ampliar los intervalos de cambio de aceite. El sistema inyecta aceite de motor al sistema de combustible para consumo, a una tasa controlada proporcional al combustible consumido. La mezcla de aceite es introducida al motor por el sistema de suministro de aceite "Reserve", manteniendo un nivel de aceite de motor ptimo.
70
Texto de la ilustracin Z 21541 (ilustracin esquemtica): (A) (B) (C) (D) Entrada de aceite desde el motor (100%) Salida de aceite hacia el motor (95%) Aceite de contraflujo (5%) para limpiar el filtro Flujo de aceite hacia el centrfugo (5%) (E) Flujo de aceite hacia el depsito de aceite de motor (5%) (1) (2) El filtro de acero inoxidable elimina partculas tan pequeas como de 20 m Separador centrfugo que separa partculas de hasta 2 m
71
OPERACIN
72
OPERACIN
3.3.1
Las palancas(1 y 2) pueden tener dos patrones de control: patrn de control EURO y patrn de control KMG (Komatsu Mining Germany)
Su Pala est equipada con patrn de control EURO para las palancas (1 y 2). Para mayor informacin consulte "TRABAJO CON EL ACOPLAMIENTO en la pgina 250. ADVERTENCIA La operacin incorrecta de los controles puede causar fallas mecnicas, daos a la propiedad, lesiones o muerte. Observe las Instrucciones de Seguridad en "SEGURIDAD", pgina 15. Antes de encender el motor, usted debe saber exactamente dnde est cada control y cmo funciona. Siempre opere esta mquina desde el asiento del operador.
3.3.2
(Corte del sistema de control piloto y accionamiento del freno hidrulico de estacionamiento del giro) Este sistema se controla desde: el asiento del operador, la escalera hidrulica y el brazo de servicio del sistema de rellenado, si estn disponibles en la mquina. Evita los movimientos de la Pala y de su acoplamiento mientras el operador no est sentado en su asiento y/o la escalera hidrulica o el brazo de servicio del sistema central de rellenado estn abajo.
73
OPERACIN
74
OPERACIN
Patrn de control EURO Texto de la ilustracin Z 22463: (1) (2) (3) (4) Palanca de control para la maquinaria de palanca y giro Palanca de control para pluma y cucharn Interruptor de palanca para seleccin de velocidad del motor: Reposo mnimo Reposo mximo Botn de pulso para el contador de camiones Para contar los camiones cargados, presione este botn. El nmero total de camiones cargados aparece en la pantalla del ECS. Para mayor informacin consulte la pgina 88. Botn de bocina de seal Pedal de control de marcha: avance - reversa de la cadena izquierda Pedal de control de marcha: avance - reversa de la cadena derecha Pedal del freno de giro
75
OPERACIN
76
OPERACIN
Consola del Operador Texto de la ilustracin Z 25524: (1) (2) Indicadores anlogos. Para mayor informacin consulte la pgina 88 Pantalla de texto con teclado del Sistema Electrnico de Control y Monitoreo "ECS". Para mayor informacin consulte la pgina 88. Cenicero Conmutador. Para mayor informacin consulte la pgina 79 Interruptor para ajuste de espejo derecho e izquierdo de la cabina Panel de control del calefactor y aire acondicionado. Para mayor informacin consulte la pgina 194 Encendedor de cigarrillos Tomacorrientes de 24V DC Ubicacin de la radio PRECAUCIN Verifique que la puerta de la cabina (1) siempre est cerrada mientras trabaja con la Pala. Asegure la puerta cuando est abierta con el dispositivo de aseguramiento suministrado.
77
OPERACIN
78
OPERACIN
Panel de Control Texto de la ilustracin Z 25501: NOTA Los tems (A, B, C, D y E) son parte del Sistema Electrnico de Monitoreo y Control. Para mayor informacin consulte la pgina QQ (A) (B) (C) (D) (E) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) La pantalla (A) muestra la condicin de la mquina, el estado de mantenimiento y mensajes para el operador y el inspector de la mquina Teclado de 8 teclas utilizado para encender la pantalla e ingresar datos Interruptor de llave que permite el acceso a los niveles de Componentes de la Pala y para ingreso de datos de operacin Grupo de interruptores con 4 interruptores para control del men de las funciones de servicio y para los componentes de la pala (en la pantalla) Interface serial (X27) para descargar datos de la memoria del ECS Indicador de la temperatura del refrigerante de motor del motor trasero 1 Manmetro de presin de aceite de motor para el motor trasero 1 Indicador de la temperatura del refrigerante de motor del motor delantero 2 Manmetro de presin de aceite de motor para el motor delantero 2 Indicador de temperatura del aceite hidrulico Contador de horas de operacin Tablero de conmutadores Interruptor rotatorio ENCENDIDO Motor Trasero 1 Interruptor rotatorio APAGADO Motor Trasero 1 Interruptor rotatorio de ayuda de encendido en fro Piloto de encendido, motor trasero 1 Interruptor rotatorio ENCENDIDO Motor Trasero 2 Interruptor rotatorio APAGADO Motor Trasero 2 Interruptor rotatorio de ayuda de encendido en fro piloto de encendido, motor delantero 2
79
OPERACIN
80
OPERACIN Tablero de conmutadores Texto de la ilustracin Z 25501: (14) (15) (16) (17) (18) Interruptor; faro de alarma sobre el techo de la cabina
Interruptor para iluminacin del tablero de instrumentos Interruptor para iluminacin interior Interruptor para luces principales de trabajo Interruptor para el ventilador de la cabina. El ventilador funciona a baja velocidad, incluso cuando el interruptor est en posicin 0 (la presurizacin de la cabina evita la entrada de polvo) Interruptor para la calefaccin del espejo Interruptor habilitador para operacin del brazo hidrulico de servicio Pase este Interruptor a la posicin ON 1 antes de bajar el brazo de servicio. Con este interruptor en ON, el sistema de control piloto se desactiva y se activa el freno de giro. Despus de terminar el procedimiento de rellenado, devuelva el brazo de servicio a su posicin original y pase el interruptor (26) a OFF 0. Interruptor de palanca del freno de estacionamiento del giro 0 Freno de estacionamiento liberado - ARRIBA 1 Freno de estacionamiento aplicado - ABAJO PRECAUCIN
(19) (20)
(21)
El freno de estacionamiento slo se debe aplicar cuando la superestructura est totalmente quieta. Para mayor informacin consulte la pgina 231 (22) (23) (24) Interruptor para accionamiento manual del sistema de lubricacin del pin del engranaje anular de giro Interruptor para accionamiento manual del sistema de lubricacin central Interruptor para limpiaparabrisas superior e inferior 0 - Desactivado 1 - Fase de intervalos 2 - Fase lenta 3 - Fase rpida Interruptor; lavaparabrisas Interruptor principal de llave
(25) (26)
81
OPERACIN
82
OPERACIN
Tablero de conmutadores (continuacin) Texto de la ilustracin Z 22464: (27) Seal acstica de advertencia Esta seal suena durante un segundo aproximadamente cuando aparece un mensaje de falla en la pantalla del ECS. PRECAUCIN Si el nivel de aceite est muy bajo, esta seal suena de manera continua. Apague la mquina y ubique y corrija la causa inmediatamente. Suministre aceite hidrulico hasta el nivel correcto. El procedimiento de revisin correcto se encuentra en "REVISIONES PREVIAS AL ENCENDIDO DE LOS MOTORES " en la pgina 226. (28) Botn de contacto para apagado de emergencia de los dos motores y corte del sistema de control piloto. ADVERTENCIA En caso de emergencia pulse este botn para detener los motores Diesel y cortar el circuito del control piloto. NO LO USE para el procedimiento normal de apagado. Para liberar este botn, gire y suba el botn de contacto. (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) Interruptor para ajuste de los espejos derecho e izquierdo Panel de control de calefaccin y aire acondicionado. Para mayor informacin consulte la pgina 85. Panel de interface para descarga de datos ECS y para conexin de una herramienta electrnica al sistema de control de bombas MC7 Encendedor de cigarrillos Tomacorrientes de 24V DC Radio Mdulo de control para calefactor auxiliar de la cabina HYDRONIC10, equipamiento especial. Si se dispone de ese equipamiento, vase la pgina QQ para ms informacin.
83
OPERACIN
84
OPERACIN
3.3.4
(1) (2)
Panel de interface Extintor porttil de incendios. Con respecto al nmero, dimensiones y ubicacin de los extintores porttiles de incendios, obsrvense los reglamentos locales de prevencin contra incendios. Verifquese que el extintor est siempre correctamente cargado y listo para su empleo. Adaptador (X27) para descarga de datos ECS
(3)
(4) Adaptador (X13) para conexin de una herramienta electrnica al ECM del sistema de control de bombas MC7. .
85
OPERACIN
86
OPERACIN
3.3.5
(5)
Mdulo de control para el calefactor auxiliar de la cabina independiente del motor. Este mdulo se utiliza para conectar (ON) y desconectar (OFF) el calefactor auxiliar de la cabina durante la operacin de la pala con los motores Diesel en marcha, as como para la preseleccin de tiempos de arranque y perodos de funcionamiento del calefactor. Las instrucciones de ajuste detalladas del mdulo de control se encuentran en la hoja de instrucciones de servicio separada del flder Volumen 2. Botn para indicacin de la hora actual Botn para preseleccin de perodo de calefaccin Botn para indicacin de calefaccin Botn para ajustes, hacia atrs
(10) Botn para ajustes, hacia adelante (11) Libre (12) El display muestra la condicin de servicio del calefactor auxiliar de la cabina
87
OPERACIN
88
OPERACIN
INTRODUCCIN El Sistema Electrnico de Monitoreo y Control ECS incorpora dos grupos funcionales principales: 1. 2. 1. PANTALLA DE TEXTO (A) con TECLADO INTEGRADO (B), ilustracin Z 25526 FUNCIONES DE SERVICIO operadas con el GRUPO DE TECLAS (C) y el INTERRUPTOR DE LLAVE (D) PANTALLA DE TEXTO y TECLADO 1.1 Pantalla de texto (A) Pantalla de texto sencilla para monitoreo permanente de todas las funciones y condiciones de operacin de la Pala. Tambin incluye los intervalos de servicio, los cuales aparecen en pantalla de acuerdo con las horas de operacin de la Pala.
1.2 Teclado integrado (B) de la pantalla de texto para las siguientes funciones: Mensajes de llamada Cambio de ajustes de valores Llamado de contenidos de la Memoria de Protocolos y Estadsticas Impresin de Protocolos y Estadsticas La pgina 91 contiene una descripcin detallada de las funciones clave. 2. FUNCIONES DE SERVICIO operadas con el GRUPO DE TECLAS (C) y el INTERRUPTOR DE LLAVE (D), ilustracin Z 25526 Visualizacin/Supresin de la lectura del Contador de Camiones Visualizacin de la lectura del contador de ciclos del Sistema de Lubricacin Central Visualizacin de la lectura del contador de ciclos del Sistema de Lubricacin del engranaje anular del giro Visualizacin de la seccin de Servicio Seleccin del idioma Revisin de potencia Visualizacin de intervalos de mantenimiento Reconocimiento de mantenimiento realizado Ajustes de los datos operacionales del ECS
89
OPERACIN
90
OPERACIN
FUNCIONES DE SERVICIO operadas con el GRUPO DE TECLAS (C) y el INTERRUPTOR DE LLAVE (D), ilustracin Z 22466, continuacin Visualizacin de INPUTS-OUTPUTS (ENTRADAS-SALIDAS) Esta seccin se usa bsicamente para procedimientos de pruebas con personal de servicio autorizado. Por lo tanto, el software lo mantiene asegurado durante la operacin normal. Se puede acceder a esta seccin desde la seccin de Servicio ENTRADASSALIDAS ON/OFF, activando el interruptor de llave (D). Mensajes ON/OFF La generacin de mensajes se puede desactivar cuando, por ejemplo, se van a realizar pruebas en los niveles INPUTS-OUTPUTS, cuando las funciones de control del ECS estn operativas (motores en marcha) y los mensajes condicionados a la prueba no deban aparecer (almacenar); es decir, la Memoria de Protocolos y Estadsticas no se llenar con mensajes generados por las operaciones de prueba. Evaluacin ON/OFF. Al poner en servicio o al dar servicio a la pala, la evaluacin de datos en la funcin de servicio respectiva se puede apagar con el interruptor de llave (D). Esto evita la sobre-escritura de la funcin seleccionada (visualizacin estndar, entradas-salidas o Servicio) causada por los mensajes generados debido a las reparaciones efectuadas al sistema ECS. PRECAUCIN La funcin EVALUACIN slo debe ser apagada por personal de servicio autorizado. Se deben seguir las instrucciones que se encuentran en el Manual de Servicio del ECS. Cuando se apaga la funcin de evaluacin, todas las funciones de monitoreo y control del ECS quedan inactivas. Para mayor informacin, consulte la seccin FUNCIONES DE SERVICIO y CONTROL DE MEN en la pgina 125.
91
OPERACIN
92
OPERACIN
Texto de la ilustracin Z 25526 (A) (B) (D) (C) (9) (10) Pantalla con informacin bsica Teclado de 8 teclas. La informacin sobre la funcin de las teclas se encuentra en la pgina 91. Interruptor de llave para habilitar el acceso a los niveles INPUT-OUTPUT (ENTRADA-SALIDA) e ingreso de datos operacionales. Seccin de 4 teclas para controlar el men Funciones de Servicio y para las funciones INPUTS-OUTPUTS (en la pantalla). Tecla RETURN (retorno): se usa para regresar al nivel anterior de INPUTOUTPUT o de Funciones de Servicio. Tecla QUI (cancelar): se usa para entrar al nivel inmediatamente inferior de INPUT-OUTPUT o de Funciones de Servicio y regresar a la Pantalla Estndar desde un mensaje actual. Tecla 0: se usa para seleccionar elementos horizontales del men dentro de una seccin principal de los niveles INPUT-OUTPUT o de Funciones de Servicio (movimiento hacia la izquierda) Tecla 1: cumple la misma funcin de la tecla (11), pero para movimientos hacia la derecha. Para mayor informacin sobre la seccin de 4 teclas (C), consulte la pgina 127 del Control de Men. Seal acstica de advertencia Esta seal suena durante 1 segundo aproximadamente cuando aparece un mensaje de falla en la pantalla (B). El sonido es permanente cuando el nivel de aceite hidrulico es demasiado bajo. PRECAUCIN Cuando el nivel del aceite hidrulico es demasiado bajo, el sonido de esta seal es continuo. Apague la Pala y localice y corrija la causa inmediatamente. Suministre aceite hidrulico hasta el nivel correcto. (14) Interruptor del contador de camiones cargados ubicado sobre la palanca de control derecha. El nmero total de camiones cargados aparece en la pantalla (A) durante 5 segundos. Tomacorriente para conectar una impresora remota u otro equipo de descargue de datos. Para imprimir el contenido de la Memoria de Estadsticas, pulse las teclas (8) y (6). Para imprimir el contenido de la Memoria de Protocolos, pulse las teclas (7), (6) y (3). Sostenga la tecla (3) oprimida hasta que todos los mensajes estn seleccionados y luego pulse la tecla (6) dos veces. Para obtener ms detalles, consulte la pgina 118.
(11)
(12)
(13)
(E)
93
OPERACIN
94
OPERACIN
Pantalla de texto de la pgina seleccionada desde Almacenamiento de Texto, Memoria de Registro o Memoria de Estadsticas. Cambio al modo leaf through (ojear) pginas actuales. Reconocimiento de ajustes cambiados. Llamado de las siguientes lneas del texto o de las pginas siguientes (en el modo texto). Cambio de ajustes (cifras
MENSAJE
2
UP
ARRIBA
3
DOWN
Llama las lneas de texto o pginas anteriores (en el modo texto) Cambio de ajustes (cifras)
ABAJO
4
PAGE NO
Visualizacin del mensaje deseado Mueve el cursor Cambia al modo texto Retorno a la pantalla bsica (informacin bsica o ltimo mensaje indicado) desde la Memoria de Registros, Memoria de Estadsticas o almacenamiento de textos.
Pgina No.
SYSTEM
Contenido de la Memoria de Registros Contenido de la Memoria de Estadsticas Reconocimiento de ajustes cambiados Visualizacin de la memoria de registros
SALIDA DATOS
7
PRO
PRO
8
STA
STA
95
OPERACIN
96
OPERACIN
Despus de colocar en ON el interruptor principal de llave de la Pala, los siguientes mensajes de introduccin aparecern en la pantalla (A): 1st. # Please be Safety Conscious when working! (Tenga siempre presente la seguridad al trabajar!) Este mensaje aparecer durante unos 10 segundos. 2nd. |QUI| Did you check the Operating Safety of the Shovel? (Verific usted la seguridad de operacin de la Pala?) Pulse la tecla QUI (10) para aceptar este mensaje. 3rd. |QUI| Did you do Maintenance according to the Service Literature? (Realiz usted el mantenimiento de acuerdo con la Literatura de Servicio?) Pulse la tecla QUI (10) para aceptar este mensaje. En (A) aparece automticamente la pantalla bsica del ECS (A) si no hay informacin o mensajes de falla presentes. La informacin presente o mensajes de falla sobre-escriben los mensajes de introduccin Nos. 2 y 3. -0- Date (Fecha) h: Time (Hora) M1 *1) 1/min M1 *2) 1/min):
*1) M1 = Abreviatura para Motor Trasero en el lado del contrapeso designado como Motor 1. *2) M2 = Abreviatura para Motor Delantero en el lado de la cabina del Operador designado como Motor 2. Todos los mensajes relacionados con uno de los dos motores, sus sistemas de enfriamiento conectados y engranajes del distribuidor de bombas estn identificados con el nmero 1 o 2. Ejemplo de un mensaje relacionado con un motor: Fault (Falla) No. 518 (521) Help: (Ayuda) $h: Shut down of engine 1: coolant pressure too low (Motor 1 apagado: presin del refrigerante demasiado baja)
Message through sensor B41-1 or B56-1 (Mensaje a travs del sensor B41-1 o B56-1)
97
OPERACIN
98
OPERACIN
Pantalla bsica La pantalla bsica en el nivel de sistema -0- muestra informacin general durante la operacin y la fecha, la hora y el da, las horas de operacin (h) y la velocidad del motor 1 (M1) y del motor 2 (M2). Desde el nivel -0- se pueden llamar otros datos de operacin pulsando la tecla (12). Llamado de otros datos de operacin desde el nivel de sistema -0-: Los siguientes datos se pueden llamar pulsando la tecla (12), ilustracin Z 25526:
-0- PTO Gear oil temperature - M1 (-0- Temperatura aceite engranaje PTO - M1) -0- PTO Gear oil temperature M2 (Temperatura aceite engranaje) -0- Hydraulic oil temperature (Temperatura aceite hidrulico) Fuel level (Nivel de combustible) -0- Boardnet voltage (-0- Voltaje del cableado del tablero) Charging current (Corriente de carga) -0- Ambient temperature (-0- Temperatura ambiente:)
Actual: V Actual: A : C
ANOTACIN La temperatura mxima permitida para el aceite de engranaje del PTO y para el aceite hidrulico depende de la viscosidad de aceite utilizado. La siguiente tabla indica la temperatura mxima permitida de cada viscosidad de aceite. Aceite de engranaje del PTO Viscosidad segn ISO T 32 CLP 150 < 95
Temperatura mxima permitida (C): < 60 Aceite hidrulico Viscosidad segn ISO VG 22 VG 32 < 70 VG 46 < 80 VG 68 < 85
VG 100 < 85
ATF 3 < 82
El ingreso (ajuste) de la viscosidad debe efectuarse desde el grupo principal SERVICE *SETTINGS* (SERVICIO *AJUSTES*). Para mayor informacin remtase a la pgina 131.
99
OPERACIN
100
OPERACIN
Visualizacin automtica de mensajes en la pantalla (A), Ilustracin Z 25526 Los mensajes del sistema ECS estn divididos en tres categoras principales: Categora I: Mensajes informativos que indican una condicin de operacin. Por ejemplo: # Swing Parking Brake Applied (# freno de estacionamiento de giro aplicado) o un mensaje actual de intervalo de mantenimiento. Qu se debe hacer: Estos mensajes informativos con auto-explicativos. Pulse la tecla RET (9) dos veces para volver a la pantalla bsica.
Categora II: Mensajes de falla sin apagado automtico de la unidad. Estos mensajes indican una desviacin de la condicin de operacin normal. Qu se debe hacer: No es necesario apagar la unidad inmediatamente. Informe al personal de servicio responsable sobre el mensaje de falla. Pulse la tecla RET (9) dos veces para volver a la pantalla bsica.
Categora III: Mensajes de falla que apagan la unidad automticamente. Estos mensajes indican una falla grave. Qu se debe hacer: Pulse la tecla RET (9) dos veces para volver a la pantalla bsica. Puede intentar volver a iniciar la unidad. Si la falla persiste, la unidad no volver a encender o se volver a apagar automticamente.
101
OPERACIN
102
OPERACIN
Visualizacin automtica de mensajes Si durante la operacin se presenta una falla o una condicin de informacin, la pantalla bsica es reemplazada automticamente por un mensaje de texto. Si se presenta otra condicin, aparecer otro mensaje, para que el operador vea siempre el ltimo mensaje. El mensaje de texto explica al operador cul es la condicin en textos estndar. Cuando aparece un mensaje de falla, se puede obtener informacin de AYUDA relacionada con el mensaje de falla pulsando la tecla DOWN (3), ilust. Z 22466. Todos los mensajes de falla y de informacin se encuentran en una lista en la seccin Textos de Mensajes. Cada mensaje est asociado a una pgina. Estas PGINAS DE MENSAJES estn numeradas y pueden ser llamadas individualmente. Cuando aparece un mensaje de falla, al mismo tiempo aparece y se almacena el nmero de horas de operacin. Los mensajes de falla e informacin se mantienen mientras las causa persista. Plan de mantenimiento Los intervalos de mantenimiento inicial y peridicos aparecen automticamente de acuerdo con las horas de operacin de la Pala. Ejemplo: Despus de las primeras 250 horas de operacin de la Pala, aparece el siguiente mensaje: # Initial 250 h Maintenance (Mantenimiento inicial de 250 h) Perform initial 250 h Maintenance (Efecte el mantenimiento inicial de 250 h.) Efecte el mantenimiento de acuerdo con la seccin de Mantenimiento.
Confirmacin de mantenimiento efectuado La confirmacin del mantenimiento efectuado se obtiene en el grupo principal Service (Servicio), tem de men Maintenance (Mantenimiento). Remtase al Cuadro de Control de Men -VI- en la pgina 143.
103
OPERACIN
104
OPERACIN
Clasificacin de mensajes Todos los mensajes archivados en el almacenamiento de textos de la pantalla de texto se encuentran en una lista en la seccin Tabla de Mensajes, pgina 164, siguiendo la secuencia de sus nmeros de pgina y estn divididos en 4 grupos: Grupo 1 Mensajes de falla que se encuentran en las pginas de textos de mensajes nmeros 500 - 739. Cuando aparece un mensaje de falla de este grupo, la alarma (13) (ilust. Z 25526) sonar durante 1 segundo; al mismo tiempo y automticamente se reducir la velocidad de los motores a reposo mnimo o se apagar la Pala. Estos mensajes quedan grabados en la Memoria de Protocolos y en la Memoria de Estadsticas para posterior evaluacin. Grupo 2 Mensajes de falla que se encuentran en las pginas de textos de mensajes nmeros 740 - 1309. Cuando aparece un mensaje de falla de este grupo, la alarma (13) suena durante 1 segundo; la Pala no se apaga. Estos mensajes quedan grabados en la Memoria de Protocolos y en la Memoria de Estadsticas para posterior evaluacin. Grupo 3 Confirmacin de mensajes de mantenimiento efectuado; pginas de textos de mensajes nmeros 1310 - 1319. La confirmacin de mensajes sirve slo para protocolizar la confirmacin de mantenimiento efectuado. Estos mensajes quedan grabados en la Memoria de Protocolos y en la Memoria de Estadsticas para posterior evaluacin. Grupo 4 Mensajes informativos que se encuentran en las pginas de textos de mensajes nmeros 1320 - 1535. Los mensajes informativos se identifican con el signo (#) en la esquina superior izquierda de la pantalla (A). Estos mensajes suministran informacin y no quedan grabados. ANOTACIN Las pginas de mensajes 1 - 499 contienen el texto del CONTROL DE MEN (Funcin de Servicio) del sistema ECS.
105
OPERACIN
106
OPERACIN
Indicacin de emergencia de condiciones de operacin El sistema ECS est equipado con un Indicador de Emergencia. Si la pantalla de texto (A) falla, indica las fallas que pueda haber en los sistemas operativos importantes de la Pala. La indicacin la efecta el LED del Controlador Lgico Programable PLC instalado en la base de la cabina. Consulte la ubicacin del PLC en la pgina 194. El Indicador seala las siguientes fallas: Falla: El sistema ECS est derivado (interruptor de derivacin S27 accionado) Encendido del motor 1 y/o motor 2 bloqueado: uno de los seis filtros de alta presin pasa el motor respectivo a reposo mnimo. NOTA El LED H31 monitorea los seis filtros de presin. Consulte la descripcin de los cdigos de diagnstico emitidos por el LED H31 en la pgina 203. Sobrevelocidad del motor Presin del refrigerante Temperatura del refrigerante Presin en el crter Presin del aceite de motor Encendido de los dos motores bloqueado, apagado del motor respectivo debido a que se cierra la vlvula de cierre (compuerta) del tanque de aceite hidrulico Falla en el canal de monitoreo de temperatura del aceite hidrulico Nivel de aceite hidrulico demasiado bajo! Detenga los motores Falla en el canal de monitoreo de la velocidad del motor Interruptor de apagado de emergencia accionado Motores apagados por hombre en tierra H32 H33 H34 H35 H36 H37 LED No. H30 H31
107
OPERACIN
108
OPERACIN
PANTALLA DE TEXTO (A), ilustracin Z 25526 Aparecen varios mensajes al mismo tiempo: Aparece el ltimo mensaje de entrada. El nmero de mensajes actuales es indicado por un nmero intermitente que aparece en el segundo rengln del texto. Ejemplo: Mensaje de falla No. 596: Faulty monitor channel engine speed 2 (Falla en
canal de monitoreo de velocidad del motor 2)
*2*
h:
M1 1/min : M2 1/min :
Nmero de mensajes actuales (intermitente) Estos mensajes actuales se pueden llamar con la tecla (1) (MENSAJE). Pulse la tecla 2 (UP) o 3 (DOWN) para visualizar los mensajes actuales. Llamada de Informacin de Ayuda (HELP) (Textos de AYUDA) adicional a un mensaje que est en pantalla. Si se quiere llamar Informacin de Ayuda adicional (Textos de AYUDA) a un mensaje de falla que est en pantalla, pulse la tecla (4) para entrar al modo Texto. Luego pulse la tecla (3) para visualizar el texto HELP. Ejemplo: mensaje de falla 596: Fault No. 596: Faulty monitor channel engine speed 2 (Falla en el canal de monitoreo de la velocidad del motor 2) The frequency converter E8.2 for engine speed 2 shows inadmissible values (El convertidor de frecuencia E8.2 de la velocidad del motor 2 muestra valores no admitidos) Check frequency converter E8.2 and pick-up B64.2 (Revise el convertidor de frecuencia E8.2 y el sensor de velocidad B64.2)
Help (Ayuda)
Los mensajes y los textos de ayuda aparecen cada vez en dos renglones de texto. Estos renglones se pueden llamar pulsando la tecla (3) DOWN. Los mensajes de falla, incluyendo el texto de ayuda, consisten en un texto de mximo 8 renglones. Para regresar al mensaje de falla pulse la tecla (2) UP hasta que vuelva a aparecer el mensaje. Reajuste de los Mensajes de Falla del Sistema de Lubricacin despus de haber efectuado reparaciones con el/los motor(es) en marcha o con el/los motores en OFF y el interruptor principal de llave en ON. Despus de efectuar reparaciones en las condiciones anteriores, es preciso reajustar el circuito de control del sistema de lubricacin implicado seleccionando un ciclo completo de lubricacin con el interruptor rotatorio que est en panel de instrumentos. Si este ciclo de lubricacin activado manualmente no se realiza, el mensaje de falla LUBE SYSTEM FAILURE (Falla en el sistema de lubricacin) permanecer en la pantalla del sistema ECS. El circuito de control del sistema de lubricacin tambin se puede reajustar apagando el/los motor(es) y pasando a OFF el interruptor principal de llave.
109
OPERACIN
110
OPERACIN
Visualizacin de pginas de mensajes sin que haya mensajes actuales Si se efecta una impresin de estadsticas y los nmeros individuales de las pginas de los mensajes no se pueden adjuntar al texto del mensaje, el mensaje de texto se puede llamar as: Comenzando desde la pantalla bsica (Mensaje 2)
Pulse; Aparece No. de pgina Pulse hasta que aparezca la pgina 500
2
UP
Pantalla.
MESSAGE
Start blocked because of main Shut-OFF (gate) valve h: (Encendido bloqueado por vlvula de apagado (de compuerta) principal)
111
OPERACIN
112
OPERACIN
Visualizacin del contenido de Registro (PROTOCOLO) Memoria, ilustracin Z 25526: Pulse para visualizar la Memoria de Protocolo. Fault message going Mensaje de falla actual
7
PRO
La ltima entrada de la Memoria de Protocolo aparecer primero. Los nmeros ms altos indican entradas ms antiguas. Pantalla
PROTOCOL entry no: 1 status : going message : 716 date 15.02.03 at 15:27:32 Pulse para ver el mensaje 716.
1
MESSAGE
Ejemplo de otras entradas (ej.: mensaje No. 980) Pulse hasta que aparezca el mensaje No. 980.
3
DOWN
En pantalla: Mensaje de falla No. 980: $h Swing gear house brake OFF (Freno de la carcasa del engranaje de giro apagado) Pulse para regresar al ltimo mensaje de texto.
1
MESSAGE
o
PAGE NO
5
SYSTEM
Pulse para regresar a la pantalla bsica (Pantalla Estndar) o al ltimo mensaje actual
113
OPERACIN
114
OPERACIN
Visualizacin del contenido de la Memoria de Estadsticas, ilustracin Z 25526: Pulse para visualizar la Memoria de Estadsticas.
8
STA
Pantalla STATISTICS (ESTADSTICAS) Appeared (mostradas): 4 = 80.0 %: 4 Error : 644 Elapsed (transcurrido): 00:02:40 = 100.0 %
o
DOWN
Ejemplo
Indicacin en porcentajes de la frecuencia con que ha ocurrido la falla en relacin con el nmero total de fallas = 100%
STATISTICS Appeared (Estadsticas Mostradas): 1 = 20.0 % Error : 500 Elapsed (transcurrido): 00:03:40 = 74.5 % Mensaje pgina 500 Duracin de la falla Porcin de la falla en porcentaje Con respecto al tiempo total de error
Impresin del contenido de la Memoria de Estadsticas: -0- Date (Fecha): h: Time (Hora ): *3* M1 1/min : M2 1/min :
6
DATA OUT
. Pantalla:
STA
******* STATISTICS PRINTOUT ****** (impresin de estadsticas) Printing statistics table, please wait.... (Imprimiendo estadsticas, por favor espere)
115
OPERACIN
116
OPERACIN
Cmo imprimir el contenido de la Memoria de Registros (PROTOCOLO): Impresin de todo el contenido de la Memoria de Registro (PROTOCOLO) Pantalla:
7
PRO DATA OUT
6
DOWN
6
DATA OUT
DATA OUT
Marcas distintivas para entradas OLD y NEW (viejas y nuevas): Las entradas nuevas que an no han sido mostradas / llamadas / impresas o descargadas, estn marcadas con *P*. Despus de que han sido mostradas / llamadas / impresas o descargadas, la marca cambia por -P-. Imprima las ltimas entradas de la Memoria de Registro (PROTOCOLO) 1. posibilidad Las ltimas (X) entradas consideradas de todos los mensajes (X) = nmero deseado de ultimas entradas, por ej. 10 (las ltimas 10 de un total de 39 entradas) Pulse hasta alcanzar el No. de Entradas deseado, por ej. 10
7
PRO
6
DATA OUT
DOWN
6
DATA OUT
6
DATA OUT
>
117
OPERACIN
118
OPERACIN
Segunda Posibilidad Las ltimas (X) entradas de cierto mensaje (X) = nmero deseado de ltimas entradas: ej.: 10. Esta impresin muestra si el mensaje deseado aparece dentro de las 10 ltimas entradas.
7
PRO
6
DATA OUT
DOWN
Pulse hasta llegar al nmero de entradas deseado, ej.: 10. < cambia ahora de las entradas
6
DATA OUT
2
UP
6
DATA OUT
>
119
OPERACIN
Explicacin de la impresin de estadsticas Usted, por ejemplo, recibe la siguiente impresin: Columna 1 Good 524 578 590 608 Err Columna 1: Good: Tiempo sin fallas, nmero de fallas Tiempo = 0 Err : Tiempo, cuando ha habido fallas, el nmero de fallas = 7 Los nmeros 524, 578, etc. indican el nmero de pgina del mensaje en el almacenamiento de textos. Columna 2: El nmero indica cuntas veces ha ocurrido la falla. Por ejemplo, la falla de la pgina No. 590 ha ocurrido 3 veces. En la lnea Err (Error) se suma el nmero de fallas. El resultado es 7. Columna 3: Aqu se indica en porcentajes la frecuencia con que ha ocurrido la falla, aplicando el nmero total de fallas (7 = 100 %). Columna 4: El tiempo indica cunto tiempo ha durado la falla. Si una falla se ha presentado ms de una vez, la suma del tiempo aparecer aqu. Columna 5: La duracin de la falla que aplica al tiempo total con fallas (Err) = 4:00:00 (4 horas). Este nmero resulta en la trasposicin temporal de las fallas. Si usted suma los tiempos, obtendr 5:30:00. Good y Err aplican a la suma de Good y Err respectivamente. Para mayor informacin consulte el diagrama de la pgina siguiente.
2 0 1 1 3 2 7
120
OPERACIN
Diagrama de tiempo de la impresin de estadsticas El siguiente diagrama muestra un ejemplo de cmo se puede distribuir el tiempo sin fallas (Good) y el tiempo con fallas (Err) dentro del tiempo total de operacin del ECS. E: Tiempo total de operacin del ECS 524/578/590/608: Tiempo total de un mensaje Err: Tiempo total de todos los mensajes Good: Tiempo total sin mensajes
Message Number:
1 Good
3 Error
time
121
OPERACIN
122
OPERACIN
Retorno al nivel *SYSTEM* (SISTEMA): Visualizacin del ltimo mensaje recibido o Men (Pantalla estndar) La operacin del teclado (B) no influye en el registro de mensajes de entrada. Por ejemplo, si se llama la Memoria de Registro usando el teclado (B), el ECS vuelve al nivel SYSTEM despus de 20 segundos si no se ha pulsado ninguna otra tecla durante de este tiempo. Para regresar inmediatamente al nivel SYSTEM (visualizacin de mensajes o Men), pulse la tecla 5 (SYSTEM). Ajuste del brillo de la pantalla Ms brillo: Pulse las teclas (5 y 2) simultneamente Menos brillo: Pulse las teclas (5 y 3) simultneamente En la fbrica la pantalla se ajusta con brillo mximo (ajuste bsico). Todo cambio de brillo efectuado con el teclado (B) se mantendr hasta que se apague el sistema. Cuando el sistema se vuelve a encender, se restablecer el brillo mximo de la pantalla (A) automticamente (ajuste bsico). Idiomas del sistema El texto de los mensajes y del control del men del sistema ECS est disponible en dos idiomas que se pueden seleccionar en el grupo principal SERVICE con el control de men. Para mayor informacin consulte la seccin FUNCIONES DE SERVICIO Y CONTROL DE MEN. Nmeros de los mensajes y nmeros de las PGINAS de los mensajes Cada mensaje disponible en los dos idiomas est relacionado con una pgina de mensaje. El nmero del mensaje y el nmero de la PGINA del mensaje son idnticos en el caso del primer idioma. Ej.: ingls. Los nmeros de las PGINAS de los mensajes del segundo idioma siempre son mayores (compensacin), pero el nmero del mensaje siempre es el mismo. Si por ejemplo el mensaje nmero 500 ($h: Start blocked because of main Shut-Off (gate) valve) se visualiza primero en ingls (primer idioma), el nmero de PGINA tambin ser 500. Cuando se visualiza en el segundo idioma, es decir, alemn, el nmero de la pgina del mensaje ser 503. El nmero de mensaje que aparece en la pantalla nunca cambia; slo cambia el nmero de la pgina del mensaje en el segundo idioma. Si se imprime el contenido de la Memoria de Protocolo en el segundo idioma, en la impresin slo aparecern los nmeros de las pginas de los mensajes del segundo idioma. Dependiendo del tipo de mensaje, el nmero de PGINA del mensaje del segundo idioma ser mayor que el nmero del mensaje por los siguientes nmeros (compensaciones): Rango nmero mensaje 500-1309: pginas del mensaje con 3 nmeros de compensacin Rango nmero mensaje 1310-1349: pginas del mensaje con 1 nmero de compensacin Rango nmero mensaje 1350-1439: pginas del mensaje con 2 nmeros de compensacin Rango nmero mensaje 1440-1515: pginas del mensaje con 5 nmeros de compensacin
123
OPERACIN
124
OPERACIN
3.4.4
Control de Men operado con interruptor de llave (D) y grupo de teclas (C), ilustracin Z 25526 Los controles del men estn estructurados jerrquicamente. El men de ms alto nivel se llama NIVEL 0 y se entra al mismo con la tecla RET (9). Todos los mens de menor nivel estn numerados consecutivamente en orden ascendente, hasta el NIVEL 5 (consulte los Cuadros de Control de Men I V, en las pginas siguientes) y se ingresa a ellos con la tecla QUI (10). En los niveles de men 1 y 2, las opciones del men (grupos principales) se pueden seleccionar horizontalmente sin tener que regresar al nivel de men ms alto. En los niveles de men 3 y 4, slo se puede entrar a las opciones del men (subgrupos) horizontalmente dentro de sus grupos principales. Cuando se entra a un nivel de men, siempre aparecer primero el grupo principal o el subgrupo de la izquierda. Todos los dems grupos principales del nivel seleccionado que estn a la derecha se pueden llamar con la tecla (12). Para regresar al grupo de inicio (grupo principal o subgrupo), pulse la tecla (11). Los Cuadros de Control de Men que estn en las pginas siguientes muestran la estructura y contenido de cada nivel del sistema. Tambin muestran la interconexin de los grupos principales a travs de todos los niveles del sistema. Control del Men con el interruptor de llave (D) y el grupo de teclas (C) Texto de la ilustracin Z 25526: (C) (D) (9) Interruptor de llave que permite el ajuste de datos operacionales en el grupo principal SERVICE y para entrar a los niveles de INPUTS-OUTPUTS. Grupo de 4 teclas para control del men de Funciones de Servicio e INPUTS-OUTPUTS. Funcin de la tecla Return: Se usa para regresar al nivel anterior de INPUTS-OUTPUTS o a la Funcin de Servicio. Funcin de la tecla QUI: Se usa para entrar al nivel inferior Para confirmar el mantenimiento efectuado Para ver la lectura actual del contador de camiones y del contador de ciclos de lubricacin Para confirmar entradas y ajuste de la viscosidad del aceite nuevo Funcin de la tecla 0: Seleccin de los tems del men horizontal dentro del respectivo nivel de Servicio o INPUTS-OUTPUTS hacia la izquierda Seleccin de la viscosidad del aceite para el sistema hidrulico o el engranaje del PTO Cambio en la condicin de las salidas (0-1) Funcin de la tecla 1: Cumple la misma funcin que la tecla (11), pero para seleccin hacia la derecha.
(10)
(11)
(12)
125
OPERACIN
126
OPERACIN
Control del men con el interruptor de llave (C) y el grupo de teclas (D) Visualizacin de las opciones del men; consulte el Cuadro de Control de Men I (Z 23063) EJEMPLO: Visualizacin de TRUCK COUNTER READING (LECTURA DEL CONTADOR DE CAMIONES), comenzando en la pantalla bsica en el nivel -0Proceda de la siguiente forma: 1. 2. 3 Pulse la tecla QUI (10); en la pantalla aparece el nivel de men -1- con la lectura actual del contador de camiones. Si desea ajustar el contador, pulse QUI (10) de nuevo. El nivel de men -2aparece en la pantalla. Use la tecla (12) para poner el contador en cero. Pulse la tecla RET (9) dos veces para volver a la pantalla estndar, nivel -0.
EJEMPLO: visualizacin de LUBRICATION SYSTEMS CYCLE COUNTER READING (CICLOS DEL SISTEMA LUBRICACIN LECTURAS DEL CONTADOR), comenzando en la pantalla bsica en el nivel -0Proceda de la siguiente forma: 1. 2. Pulse la tecla QUI (10); en pantalla aparece el nivel de men -1- con el tem de inicio Truck counter reading (Lectura contador de camiones). Pulse la tecla (12) una vez; aparece la lectura de ciclos del sistema de lubricacin central. Volviendo a pulsar la tecla (12) aparece la lectura del contador de ciclos del engranaje anular del giro. Para volver a la pantalla estndar en el nivel -0- pulse RET (9).
3.
ANOTACIN Se puede cambiar el ajuste del contador de ciclos de lubricacin en el grupo principal SERVICE (SERVICIO), en la seccin *SETTINGS* (AJUSTES); consulte tambin el cuadro de Control de Men II. EJEMPLO: Visualizacin de SERVICE *POWER CHECK* (SERVICIO *REVISIN DE POTENCIA*) comenzando en la pantalla bsica en el nivel 01. 2. 3. 4. 5. Pulse la tecla QUI (10); en pantalla aparece el nivel de men -1- con tem de inicio Truck counter reading (Lectura del contador de camiones). Pulse la tecla (12) tres veces; en la pantalla aparece el tem de men *SERVICE*. Pulse la tecla QUI (10); en pantalla aparece *LANGUAGE* (IDIOMA) en SERVICE. Pulse la tecla (12) cuando SERVICE - *POWER CHECK* aparezca en pantalla. Pulse QUI (10); en pantalla aparece el nivel de men -3- con el tem de inicio POWER CHECK *DISPLAY*.
127
OPERACIN
128
OPERACIN
Visualizacin de SERVICE *POWER CHECK* Continuacin (vase el Cuadro de Control de Men II, Ilustracin Z 23064) 6. 7. Pulse la tecla (10) para ver las presiones actuales del sistema en el nivel 4. Para regresar a la pantalla estndar del nivel -0-, pulse RET (9) cuatro veces.
Ajuste de la velocidad del ventilador del enfriador de aceite hidrulico En el tem de men *POWER CHECK* (REVISIN DE POTENCIA) se puede ajustar el ventilador de los enfriadores de aceite hidrulico a velocidad mnima o mxima de la siguiente forma: 1. Seleccione el tem POWER CHECK *FAN DRIVE OIL COOLER MIN / MAX* (ENFRIADOR DE ACEITE DEL PROPULSOR DEL VENTILADOR) en el nivel 3 (vase el Cuadro II). Pulse la tecla (10); la velocidad actual de los ventiladores aparece en la pantalla de nivel 4. Para cambiar la velocidad inserte la llave de servicio (C). Con las teclas (11 y 12) seleccione la velocidad mnima como se ve en la pantalla (A) o la velocidad mxima como se ve en la pantalla (B). Para visualizar las presiones del sistema habiendo ajustado la velocidad de los ventiladores, pulse la tecla (9); en la pantalla aparece el tem POWER CHECK *FAN DRIVE OIL COOLER MIN / MAX* en el nivel 3. Seleccione el tem POWER CHECK *DISPLAY* con la tecla (11), luego pulse la tecla (10). Ahora deben aparecer las presiones actuales del sistema en el nivel 4.
2. 3.
4.
5.
Ajuste de la velocidad del ventilador del radiador Comience en el tem POWER CHECK *FAN DRIVE RADIATOR MIN / MAX* (PROPULSOR DEL VENTILADOR DEL RADIADOR) en el nivel 3 y luego siga el mismo procedimiento indicado para ajustar la velocidad del ventilador del enfriador de aceite. Reajuste de la velocidad del ventilador del enfriador de aceite hidrulico y/o del ventilador del radiador a condicin normal Para dejar los ventiladores en condicin normal (Evaluacin ON), cierre el interruptor de llave (C) o regrese al tem *SERVICE* en el nivel 1 pulsando la tecla RET (9) tres veces.
129
OPERACIN
130
OPERACIN
Control del men con el interruptor de llave (C) y el grupo de teclas (D) Ajuste de Datos Operacionales, tem Service *SETTINGS* (AJUSTES) Ejemplo: Cambio del tiempo en pausa del Sistema de Lubricacin Central (slo para mquinas con sistemas de lubricacin instalados en fbrica). Comenzando desde el nivel de men -1-, *SERVICE* (vanse los Cuadros de Control de Men I y III, ilustracin Z 23065). Proceda de la siguiente forma: 1. Seleccione el nivel de men -1- pulsando la tecla QUI (10); el tem *TRUCK COUNTER READING* (lectura del contador de camiones) aparece en la pantalla. Vase el Cuadro I. Pulse la tecla (12) tres veces; aparece el grupo principal *SERVICE*. Pulse la tecla (10); en la pantalla aparece el nivel -2- con el tem *LANGUAGE* (IDIOMA). Pulse la tecla (12) tres veces; el tem *SETTINGS* aparece en la pantalla. Pulse la tecla (10); en la pantalla aparece *PTO GEAR-OIL VISCOSITY* (viscosidad de aceite-engranaje PTO) en el nivel 3 (vase el Cuadro III). Pulse la tecla (12) dos veces; aparece el tem *CENTRAL LUBRICATION SYSTEM* (Sistema de Lubricacin Central). Pulse la tecla (10); en la pantalla aparece el nivel 4 con la informacin del tiempo en pausa actual (*PAUSE TIME (e.g.) 01:00*). Pulse la tecla (10) otra vez; la pantalla pasa a nivel 5 mostrando la informacin Settings OPERATE KEY SWITCH. Accione el interruptor de llave (C); ahora aparece pause time: 01:00 (tiempo en pausa: 01:00) new pause time: 01:00 (nuevo tiempo en pausa: 01:00). Use la tecla (4) del teclado de la pantalla de texto para colocar el cursor debajo del valor numrico que se va a cambiar. Use la tecla (2 y/o 3) UP/DOWN del teclado de la pantalla de texto para cambiar el valor numrico. Confirme el nuevo valor pulsando la tecla (1). La informacin que est en la pantalla cambia y aparece la pgina de mensaje de introduccin - o si hay un mensaje presente, la pgina del mensaje respectivo. Si va a cambiar otros ajustes del Sistema de Lubricacin Central, regrese al tem del men de inicio (-4- SETTINGS PAUSE TIME) (Ajustes Tiempo en Pausa) pulsando la tecla RETURN (9). Use la tecla (12) para seleccionar el siguiente ajuste, por ejemplo MONITORING TIME (tiempo de monitoreo); pulse la tecla (10) y cambie el valor numrico como se describe en los puntos 7 10 arriba.
2. 3. 4. 5. 6. 7.
8. 9. 10.
11.
(contina)
131
OPERACIN
132
OPERACIN
Control de Men con el interruptor de llave (C) y el grupo de teclas (D) Ajuste de datos operacionales, tem SERVICE *SETTINGS* (SERVICIO *AJUSTES*) Ejemplo: Cambio del tiempo en pausa del Sistema de Lubricacin Central 12 Despus de cambiar los valores numricos, pulse la tecla (1) una vez (confirmacin de nuevo ajuste). La informacin que est en la pantalla cambia y aparece la pgina de mensaje de introduccin o si hay un mensaje presente, la pgina del mensaje respectivo Pulse la tecla RET (9) cinco veces para regresar a la pantalla estndar.
13
Ejemplo: cambio del grado de viscosidad del aceite Al cambiar el aceite hidrulico, si la viscosidad del aceite nuevo es diferente a la del aceite drenado, el grado de viscosidad del aceite nuevo debe ser ingresado en el grupo SERVICE/SETTINGS correspondiente. ANOTACIN El procedimiento hasta el tem *PTO GEAR-OIL VISCOSITY* (VISCOSIDAD ACEITE ENGRANAJE PTO) est descrito en la pgina 131, Cambio del Tiempo en Pausa del Sistema de Lubricacin Central; tems 1 a 3. Empezando desde el tem *PTO GEAR-OIL VISCOSITY* en el nivel -3-, proceda como sigue,consulte el Cuadro de Control de Men III: 1. 2. 3. 4. 5. Pulse la tecla (12); aparece el tem *HYDRAULIC OIL VISCOSITY* (viscosidad del aceite hidrulico) Pulse la tecla (10), nivel -4-; ingrese la viscosidad con la informacin si el grado de viscosidad del aceite actual aparece en la pantalla. Pulse la tecla (10) otra vez; la informacin OPERATE KEY SWITCH aparece en la pantalla. Accione el Interruptor de llave (C). En pantalla aparece INPUT OF OIL VISCOSITY (Ingreso de viscosidad de aceite). Bajo present aparece el grado de viscosidad del aceite usado. Bajo new aparecen todos los grados de viscosidad disponibles en el sistema para seleccionar el correspondiente. El ejemplo del Cuadro III muestra un cambio de viscosidad de VG 22 por un grado VG 100. Pulse la tecla (12) hasta que en el New (nuevo campo aparezca): VG 100. Pulse la tecla (10) para confirmar el nuevo grado de viscosidad. En la pantalla, la informacin del campo present cambia a VG 100.
6. 7.
Aqu termina el procedimiento para ingresar un nuevo grado de viscosidad de aceite hidrulico. Para regresar a la pantalla estndar del nivel -0- pulse la tecla RET (9) cuatro veces. ANOTACIN Cuando ha ocurrido una falla en el voltaje de la batera, se pueden perder los datos operacionales (grados de viscosidad de aceite, ajustes de temporizadores, etc.) almacenados en el Controlador Lgico Programable (PLC) y se deben volver a ingresar despus de restablecer el voltaje correcto.
133
OPERACIN
134
OPERACIN
Control del Men con el interruptor de llave (C) y el grupo de teclas (D) Visualizacin de Opciones de Men Ejemplo: visualizacin de INPUTS-OUTPUTS (ENTRADAS-SALIDAS) comenzando en la pantalla bsica del nivel -0- (consulte los Cuadros de Control de Men I y IV (Z 23066). El grupo principal *INPUTS-OUTPUTS* se usa bsicamente para procedimientos de pruebas con personal autorizado. Por lo tanto, est asegurado durante operacin normal. El acceso a *INPUTS-OUTPUTS* se efecta a travs del grupo principal *SERVICE* como se describe a continuacin: 1. 2. 3. 4. 5. Pulse la tecla QUI (10); en pantalla aparece el men de nivel -1- *TRUCKS* (Camiones); consulte el Cuadro I. Pulse la tecla (12) tres veces; en pantalla aparece el grupo principal *SERVICE*. Pulse la tecla (10); en pantalla aparece el men nivel -2- con el grupo de inicio *LANGUAGE* (IDIOMA). Pulse la tecla (12) cuatro veces; en pantalla aparece el grupo *INPUTSOUTPUTS ON/OFF*. Pulse la tecla (10); en pantalla aparece el nivel de men -3- con el tem INPUTS-OUTPUTS Condition: 0 (OFF) (Condicin ENTRADAS-SALIDAS: 0 (APAGADO). Pulse la tecla (12); en pantalla aparece *OPERATE KEY SWITCH*. Accione el interruptor de llave (C); en pantalla aparece Condition: 0 (OFF). Pulse la tecla (12) para cambiar la condicin de 0 a 1 (ON) Ahora es posible el acceso al grupo principal *INPUTS-OUTPUTS*. Pulse la tecla RET (9) dos veces para regresar al nivel de men -1-. El grupo principal *SERVICE* aparece en pantalla. Pulse la tecla (12) para visualizar el grupo principal *INPUTS-OUTPUTS*. Ahora se puede entrar a todos los niveles de mens e tems del grupo principal INPUTS-OUTPUTS usando el grupo de teclas (D). Remtase a los cuadros de Control de Men en las pginas siguientes.
6. 7. 8. 9. 10.
135
OPERACIN
136
OPERACIN
Control de Men con el interruptor de llave (C) y el GRUPO DE TECLAS (D) Visualizacin de INPUTS-OUTPUTS Ejemplo: Visualizacin de los tems del men en el grupo *ANALOG-INPUTS* (ENTRADAS ANLOGAS), comenzando en el nivel de men -2-. Vase el Cuadro de Control de Men IV (Z 23066). Los siguientes tems de men deben aparecer en pantalla: Temperatura del aceite hidrulico Nivel de llenado del depsito circular de aceite del Sistema de Lubricacin Central.
Proceda de la siguiente forma: 1. 2. 3. Comenzando en el nivel -2- INPUTS-OUTPUTS *ANALOG-INPUTS*; vase el cuadro IV. Pulse la tecla (10); en pantalla aparece el tem de men de inicio COOLANT TEMPERATURE M1 (TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE M1) en el nivel -3-. Pulse la tecla (12) dos veces; en pantalla aparece el tem *HYDRAULIC OIL TEMPERATURE* con la designacin de entrada (EW2.1). Ej.: 72C (temperatura actual del aceite). Tambin aparece en pantalla la unidad emisora de temperatura de aceite con la designacin B15. Para visualizar nivel de llenado del depsito circular de aceite del Sistema de Lubricacin Central, pulse la tecla (12) ocho veces; en la pantalla aparece el tem *CLS GREASE LEVEL* (NIVEL DE GRASA DEL CLS). Para regresar a la pantalla bsica, pulse la tecla RET (9) tres veces.
4.
5.
Ejemplo: Visualizacin de los tems de men en el grupo *DIGITAL-INPUTS* (ENTRADAS DIGITALES) comenzando desde el nivel de men -2-, *ANALOG-INPUTS*; vase el Cuadro de Control de Men IV. Los siguientes tems deben aparecen en pantalla: Condicin del interruptor de presin diferencial B7.1 del filtro de alta presin # 3. Condicin del interruptor de presin diferencial B22 del filtro de la bomba de regulacin.
Proceda de la siguiente forma: 1. Comenzando en el nivel -2- *ANALOG-INPUTS*, pulse la tecla (12) una vez; la pantalla debe pasar a *DIGITAL-INPUTS*:
(contina)
137
OPERACIN
138
OPERACIN
Control del men con el INTERRUPTOR DE LLAVE (C) y el GRUPO DE TECLAS (D). Visualizacin de *DIGITAL-INPUTS* (continuacin) 2. 3. Pulse la tecla QUI (10); en pantalla aparece el tem B1-1 (E11.5): en el nivel -3-. Pulse la tecla (12) una vez para ver la Condicin (0 o 1) del interruptor de presin diferencial B7-1 del filtro de alta presin # 3. Lo siguiente aparece en pantalla: B5-2 (E9.4): 1 B6-2 (E9.5): 1 B6-1 (E9.2) : B7-1 (E9.3): 1 1*)
*) Para saber si la condicin 1 mostrada es correcta o no, es necesario revisar la condicin del Diagrama Elctrico en relacin con el Manual de Servicio del ECS. Dependiendo del estado de operacin de la mquina, las condiciones que aparecen en pantalla pueden ser 1 o 0. Para una referencia rpida de los cdigos de las unidades (B7-1, B26, etc.) y sus conexiones relacionadas dentro del Sistema ECS, remtase a la Lista de Entradas y Salidas que forma parte del Diagrama Elctrico. 4. Para visualizar la condicin (0 o 1) del interruptor de presin B22 para el filtro de la bomba de regulacin, pulse la tecla (12) tres veces. Lo siguiente debe aparecer en pantalla:
0 0 *)
0 0
Pulsando la tecla (12) se pueden llamar todos los dems tems del grupo *DIGITAL-INPUTS*. Para moverse en la direccin opuesta en el men, use la tecla (11). Para regresar a la pantalla bsica, pulse la tecla RET (9) tres veces.
6.
139
OPERACIN
140
OPERACIN
Control del Men con el interruptor (C) y el grupo de teclas (D) Visualizacin de *DIGITAL-OUTPUTS* Ejemplo: Visualizacin de la condicin del Sistema de Lubricacin Central (vlvula solenoide Y7 / Y7A) en el grupo *DIGITAL-OUTPUTS*, comenzando desde el nivel de men -2- (vase el Cuadro de Control V) Proceda de la siguiente forma: 1. 2. 3. 4. Comenzando desde el nivel -2- *ANALOG-INPUTS*, pulse la tecla (12) dos veces; la pantalla debe pasar a *DIGITAL-OUTPUTS*: Pulse la tecla QUI (10); en pantalla aparece el tem *H22 ACOUSTIC SIGNAL* (H22 SEAL ACSTICA) en el nivel -3- (vase el cuadro V) Pulse la tecla (12) hasta que el tem *CLS PUMP ON Y7* (BOMBA CLS ON Y7) aparezca en pantalla. Pulse la tecla (10). Dependiendo de la condicin de operacin del Sistema de Lubricacin Central, en pantalla aparece una de estas tres visualizaciones (A, B o C) en el nivel -4-:
A Visualizacin con Bomba de Lubricacin Central ON (ciclo de lubricacin) -4CLS pump On (Bomba encendida) CLS relief (alivio CLS) Y7 (A5.7): 1 Y7A (A13.1): 1)
|0|1|
B Visualizacin con Bomba de Lubricacin Central OFF y vlvula de alivio de presin cerrada -4CLS pump OFF (Bomba apagada) CLS relief (alivio CLS) Y7 (A5.7): 0 Y7A(A13.1): 1*)
|0|1|
C Visualizacin con Bomba de Lubricacin Central OFF y vlvula de alivio de presin abierta -4CLS pump OFF (Bomba apagada) Y7 (A5.7): 0 Y7A(A13.1): 0**)
*) Tiempo de sostenimiento de presin de cinco minutos activo. **) Tiempo de sostenimiento de presin terminado. 5. 6. 7. 8. Para visualizar otros ajustes de la vlvula solenoide o del relevador, regrese al nivel -3- pulsando la tecla RET (9). Use la tecla (12 u 11) para seleccionar los tems que desee ver. Pulse la tecla (10) para ver los ajustes en el nivel -4-. Para regresar a la pantalla bsica del nivel -0- pulse la tecla (9) cuatro veces. PRECAUCIN NO cambie ningn ajuste en los grupos INPUT-OUTPUT antes de obtener autorizacin del personal de servicio.
141
OPERACIN
142
OPERACIN
Control del men con el Interruptor (C) y el Grupo de Teclas (D) Confirmacin de mantenimiento efectuado de acuerdo con la LLAMADA DE MANTENIMIENTO; vanse los Cuadros de Control de Men I y VI. Ejemplo: Aparece la llamada de mantenimiento *INITIAL 250h MAINTENANCE* (MANTENIMIENTO INICIAL 250 h). Informe al personal de servicio para efectuar el mantenimiento inicial de 250h de acuerdo con la Seccin Mantenimiento. Pulse la tecla (9) cuatro veces para regresar a la pantalla bsica. Despus de realizar el mantenimiento inicial de 250h, confirme la LLAMADA DE MANTENIMIENTO de la siguiente forma: 1. 2. Seleccione el tem MAINTENANCE *ACKNOWLEDGEMENT* (MANTENIMIENTO *CONFIRMACIN*) nivel -3-; vanse los Cuadros de Control de Men I y VI. Pulse la tecla (10); en pantalla aparece el tem *ACKNOWLEDGEMENT 250H MAINTENANCE PERFORMED?* (CONFIRMACIN DE MANTENIMIENTO DE 250 H EFECTUADO?); vase el Cuadro de Control de Men VI, nivel -4-. Pulse QUI (10); en pantalla aparece el tem *ACKNOWLEDGEMENT OPERATE KEY SWITCH. Accione el interruptor de llave (C); en pantalla aparece el tem *ACKNOWLEDGEMENT 250H MAINTENANCE PERFORMED?*. Pulse QUI (10) para confirmar el mantenimiento efectuado. Pulse la tecla (9) cuatro veces pare regresar a la pantalla bsica.
3. 4. 5. 6.
Condicin del servicio de los sistemas de lubricacin La condicin de servicio de los sistemas de lubricacin permite el ajuste de intervalos de lubricacin ms cortos en comparacin con los ajustes normales de los sistemas. Los dos sistemas de lubricacin se pueden ajustar a la condicin de servicio. La condicin de servicio de los sistemas de lubricacin es til para efectos de pruebas o de procedimientos de puesta a punto en los que se necesitan secuencias de lubricacin rpidas. Posibles cambios con respecto a los intervalos de lubricacin normales Tiempo en pausa ajustable ms corto: 1 minuto en lugar de 10 minutos. Tiempo de alivio de presin ajustable ms corto: 1 minuto en lugar de 10 minutos. Sin tiempo de sostenimiento de las vlvulas de alivio de presin. A Ajuste de la condicin de servicio del Sistema de Lubricacin Central El tiempo en pausa y el tiempo de alivio de presin siempre se deben ajustar al mismo tiempo. No efecte lubricacin manual antes de ajustar la condicin de servicio. Seleccione el tem de men pause time (tiempo en pausa) en el nivel 5 como se indica en la pgina 127. Active la lubricacin manual con el interruptor del tablero de instrumentos. En pantalla aparece el mensaje SERVICE: Central Lubrication System (SERVICIO: Sistema de Lubricacin Central). Pulse la tecla RET (9); en pantalla aparece el tiempo en pausa actual. Pulse la tecla QUI (10); el mensaje cambia por pause time (tiempo en pausa) new pause time(nuevo tiempo en pausa). Cambie los valores como se indica en la pgina 127. B Apagado de la Condicin de Servicio Seleccione el tem pause time en el nivel 5. Active la lubricacin manual con el interruptor del tablero de instrumentos. El mensaje de informacin *SERVICE* se apaga y el sistema regresa a los ajustes de tiempos normales.
143
OPERACIN
144
OPERACIN
Transferencia de datos desde la Memoria de Protocolos y Estadsticas a otros equipos La ilustracin (Z 20731) muestra una disposicin tpica de equipos apropiados para descargar datos, conectados a la toma del interface de la pantalla de textos (X27). Texto de la ilustracin Z 20731: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (E6) (VL4) (VL5) (VL6) (VL7) (VL8) Pantalla de texto en el panel de instrumentos (E35) Tomacorriente (interface serial X27) pare conectar cable de transferencia de datos a las unidades (4, 5, 6 o 9) Tomacorriente para conectar cable de suministro de corriente a las unidades (5 o 6) Sistema de computador de campo MODULAR MINING MMS Impresora Sistema de tarjetas de memoria MCS. Este sistema tambin se puede instalar en el panel de instrumentos como equipo especial en fbrica. Tarjeta de memoria Caja protectora de la tarjeta de memoria Computador porttil o PC Paquete de software y hardware para el programa de operacin PROSTAT Cable para transferencia de datos (VL3) Adaptador para interfase de 25 pines en el porttil o en el PC Disco de 3,5 con el software PROSTAT Manual de instrucciones PROSTAT (Boletn de servicio No. 21-538) Conmutador inversor para conectar el canal de salida interno al tomacorriente (2) o al sistema MCS de abordo (6) si lo tiene Controlador Lgico Programable PLC Cable de transferencia de datos al sistema de tarjeta de memoria (6) Cable de suministro de corriente al sistema de tarjeta de memoria (6) Cable de transferencia de datos a la impresora (5) Cable de transferencia de corriente a la impresora (5) Cable de transferencia de datos al sistema de computador de campo (4)
ANOTACIN Las unidades utilizadas para descargar datos que aparecen en la ilustracin (Z 20731) son equipo especial. Se suministrar ms informacin sobre estas unidades a solicitud.
145
OPERACIN
146
OPERACIN
Diagrama Grfico Vase la ilustracin Z21737 Esta ilustracin muestra los componentes y flujos de seales de un Sistema ECS tpico para palas de dos motores Diesel. Generalidades del Control del Men Todos los tems del Control de Men se encuentran en una lista en la pgina 148, en la misma secuencia de sus niveles de men. Generalidades de los mensajes de falla y de los mensajes de informacin Todos los mensajes de falla y de informacin se encuentran en una lista en la pgina 168, en la misma secuencia en que estn sus nmeros de pagina de mensajes.
147
OPERACIN
Control del Men del E C S El men se controla con las Teclas de Servicio (cuatro teclas de control y un interruptor de llave). Tecla QUIT
QUI
Acceso a un nivel inferior (-1- = > -2-) Confirmacin de la viscosidad de un aceite nuevo Tecla RETURN
RE <
>
Seleccin de tems del men dentro de una seleccin de nivel Seleccin de una nueva viscosidad de aceite Tecla LEFT Tecla RIGHT 0 1
148
OPERACIN
Mensajes de introduccin
# Bitte arbeiten Sie sicherheitsbewut! Please be Safety Conscious when working! Siempre tenga presente la seguridad al trabajar!
QUI
Did you check the Operating Safety of the Shovel? (Revis usted la Seguridad de Operacin de la Pala?(
QUI
Did you do Maintenance according to the Service Literature? (Efectu usted el mantenimiento de acuerdo con la literatura de servicio?)
-0-
*1) M1 = Forma abreviada de Motor Trasero del lado del contrapeso designado como Motor 1. *2) M2 = Forma abreviada para Motor delantero del lado de la cabina del operador designado como Motor 2. Todos los mensajes relacionados con alguno de los dos motores, sus sistemas de enfriamiento y engranajes del distribuidor de bombas estn identificados con los nmeros 1 o 2. Ejemplo de un mensaje relacionado con un motor: Fault (Falla) No. 560: (563) $h: Shut down of engine 1: oil pressure at low idle ($h: Motor 1 apagado: presin de aceite a velocidad de reposo mnimo) Speed too low (Velocidad demasiado baja) Message through Sensor B1.1. (Mensaje a travs del Sensor B1.1)
Help: (Ayuda)
Este mensaje aplica al motor trasero del lado del contrapeso, Motor 1.
149
OPERACIN
-0-
h: EBL
- 0 - Gear oil (aceite engranajes) (< - 0 - Gear oil (aceite engranajes) (<
- 0 - Boardnet voltage (V. Cableado del tablero(>22V): V Charging current : A (Corriente de recarga) - 0 - Ambient temperature: C : V (temperatura ambiente) Nivel 1: - 1 - * TRUCKS : * (CAMIONES) - 1 - Central lubrication system (Sistema de Lubricacin Central) Cycle counter value: (Valor contador ciclos) - 1 - Swing ring gear lube system (sistema de lubricacin engranaje de anillo de giro) Cycle counter value (valor contador ciclos) - 1 - * SERVICE * (SERVICIO) - 1 - * INPUTS - OUTPUTS * (ENTRADAS SALIDAS) Nivel 2: CAMIONES ! - 2 - Trucks (Camiones) III I = Counter resetting : (Reajuste del contador)
150
OPERACIN
Nivel 2:
Service (Servicio) - 2 - Service * LANGUAGE * (IDIOMA) - 2 - Service * POWER CHECK * (REVISIN DE POTENCIA) - 2 - Service * MAINTENANCE * (MANTENIMIENTO) - 2 - Service * SETTINGS * (AJUSTES) - 2 - Service (Men item) * INPUTS-OUTPUTS ON/OFF * (ENTRADAS-SALIDAS ON/OFF) - 2 - Service * MESSAGES ON / OFF * (MENSAJES ON/OFF) - 2 - Service * EVALUATION ON / OFF * (EVALUACIN ON/OFF)
Nivel 3:
Service / POWER CHECK (Revisin de Potencia) - 3- Power check * DISPLAY * (PANTALLA) - 3- Power check * FAN DRIVE OIL COOLER MIN / MAX * (Propulsor del ventilador del enfriador de aceite) - 3- Power check * FAN DRIVE RADIATOR MIN / MAX * (Propulsor del ventilador del radiador)
Nivel 4:
Service / Power check / DISPLAY (Pantalla) - 4 - (P1/6: P2/5: P3: ) bar I I M1 I R (X1.1: P4: ) bar - 4 - (P1/6: P2/5: P3: ) bar I I M2 I R (X1.2: P4: ) bar
Nivel 4:
Service / Power check / FAN DRIVE OIL COOLER, minimum / maximum speed (Servicio / Revisin de Potencia / PROPULSOR VENTILADOR ENFRIADOR ACEITE, velocidad mxima / mnima) - 4 -Fan drive oil cooler min / max | OPERATE KEY SWITCH (accione el interruptor de llave) - 4 -min / max | Y6A-1: | |0|1| Y6A-2: |
Y6B-1: Y6B-2:
151
OPERACIN
Nivel 4:
Service / Power check / FAN DRIVE RADIATOR, minimum / maximum speed (Servicio / Revisin de Potencia / PROPULSOR VENTILADOR RADIADOR, velocidad mxima / mnima) - 4 - Fan drive radiator min / max | OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) - 4 - min / max | Y14A-1: | |0|1| Y14A-2: |
Y14B-1: Y14B-2:
Nivel 3:
Service / MAINTENANCE (Mantenimiento) - 3 - Maintenance * MAINTENANCE CALL * (Llamada de Mantenimiento) - 3 - Maintenance * ACKNOWLEDGEMENT * (Reconocimiento)
Nivel 4:
Service / Maintenance / MAINTENANCE CALL (Llamada de Mantenimiento) - 4 - Maintenance call * REMARK * (Anotacin) - 4 - Maintenance call * PERIODIC 250 h MAINTENANCE * (Mantenimiento peridico 250 h) - 4 - Maintenance call * PERIODIC 500 h MAINTENANCE * (Mantenimiento peridico 500 h) - 4 - Maintenance call * PERIODIC1000 h MAINTENANCE * (Mantenimiento peridico 1000 h) - 4 - Maintenance call * PERIODIC 2000 h MAINTENANCE * (Mantenimiento peridico 2000 h) - 4 - Maintenance call * PERIODIC 3000 h MAINTENANCE * (Mantenimiento peridico 3000 h) - 4 - Maintenance call * INITIAL 250 h MAINTENANCE * (Mantenimiento inicial 250 h) - 4 - Maintenance call * INITIAL 1000 h MAINTENANCE *(Mantenimiento inicial 1000 h)
Nivel 4:
Service / Maintenance / ACKNOWLEDGEMENT (Confirmacin) ! - 4 - Acknowledgement OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) - 4 - Acknowledgement .QUI. 250 h maintenance performed ? (Mantenimiento 250 h realizado?) - 4 - Acknowledgement .QUI. 500 h maintenance performed ? (Mantenimiento 500 h realizado?) - 4 - Acknowledgement .QUI. 1000 h maintenance performed ? (Manten. 1000 h realizado?) - 4 Acknowledgement .QUI. 2000 h maintenance performed ? (Manten. 2000 h realizado?) - 4 - Acknowledgement .QUI. 3000 h maintenance performed ? (Manten. 3000h realizado?)
152
OPERACIN
Nivel 3:
- 3 - Settings * PTO-GEAR - OIL VISCOSITY *(Engranaje PTO-viscosidad aceite) - 3 - Settings * HYDRAULIC - OIL VISCOSITY *(Viscosidad aceite hidrulico) 3 - Settings * CENTRAL LUBRICATION SYSTEM *(Sistema de lubricacin central) - 3 - Settings * SWING RING GEAR LUBE SYSTEM *(Sist. lub. engranaje anillo giro) - 3 - Settings * DATE : * (Fecha) - 3 - Settings * TIME : *(Hora) - 3 - Settings * OPERATING HOURS h : * (Horas de operacin) - 3 - Settings * PROTOCOL CANCEL * (Cancelar protocolo) - 3 - Settings * STATISTICS CANCEL * (Cancelar estadsticas)
Nivel 4: Service / Settings / PTO-GEAR -OIL VISCOSITY (Viscosidad aceite engranaje PTO)
- 4 - Input of oil viscosity OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de servicio) I I I - 4 - Input of oil viscosity (Ingreso de viscosidad de aceite) I I QUI new: present: (nuevo: actual)
Nivel 4: Service / Settings / HYDRAULIC - OIL VISCOSITY (Viscosidad del aceite hidrulico)
- 4 - Input of oil viscosity (Ingreso de viscosidad de aceite) OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) I I I - 4 - Input of oil viscosity (Ingreso de viscosidad de aceite) I I QUI new: present: (nuevo: actual)
153
OPERACIN
Nivel 4:
Service / Settings / CENTRAL LUBRICATION SYSTEM (CLS) (Servicio / Ajustes /SISTEMA DE LUBRICACIN CENTRAL CLS-) - 4 - Settings (minutes) * CONDITION INDICATION: * - 4 - Settings (minutes) (Ajustes (minutos) * PAUSE TIME: * (Tiempo en pausa) - 4 - Settings * LUBE CYCLE COUNTER: * (Contador de ciclos de lubricacin)
Nivel 5:
Service / Settings / CLS / CONDITION INDICATION (Indicacin de condicin) Pressure switch B43: Pump ON Y7 (Interr. presin ...: Bomba ON...) Pause time <: relief Y7A (tiempo en pausa ...: alivio ...)
Nivel 5: Service / Settings / CLS / PAUSE TIME (Tiempo en pausa) - 5 - Settings (Ajustes) OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) pause time: (tiempo en pausa) new pause time: (nuevo tiempo en pausa)
Nivel 5: Service / Settings / CLS / LUBE CYCLE COUNTER (Contador de ciclos de lubricacin) - 5 - Settings (Ajustes) OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) cycle counter value: (valor del contador de ciclos) new cycle counter value: (nuevo valor del contador de ciclos)
154
OPERACIN
Nivel 4:
Service / Settings / SWING RING GEAR LUBE SYSTEM (SLS) (Servicio / Ajustes / SISTEMA DE LUBRICACIN DEL ENGRANAJE DEL ANILLO DE GIRO -SLS-) - 4 - Settings (minutes) * CONDITION INDICATION: * - 4 - Settings (minutes) (Ajustes (minutos)) * PAUSE TIME: * (Tiempo en pausa) - 4 - Settings * LUBE CYCLE COUNTER: * (Contador de ciclos de lubricacin)
Nivel 5: Service / Settings / SLS / CONDITION INDICATION Pressure switch B43: Pump ON Y9 Pause time <: relief Y9A
Nivel 5: Service / Settings / SLS / PAUSE TIME (Tiempo en pausa) - 5 - Settings OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) pause time: (tiempo en pausa) new pause time: (nuevo tiempo en pausa)
Nivel 5: Service / Settings / SLS / LUBE CYCLE COUNTER (Contador de ciclos de lubricacin) - 5 - Settings OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) cycle counter value: (valor del contador de ciclos) new cycle counter value: (nuevo valor del contador de ciclos)
155
OPERACIN
Nivel 3:
Service / Settings / DATE (Servicio / Ajustes / FECHA) - 3 - Settings OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) date: (fecha) new date: (nueva fecha)
Nivel 3: Service / Settings / TIME (Tiempo) - 3 - Settings OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) time: tiempo new time: (nuevo tiempo) Nivel 3: Service / Settings / OPERATING HOURS (Horas de operacin) - 3 - Settings OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) operating hours h: (horas de operacin h) new operating hours h: (nuevas horas de operacin h) Nivel 3: Service / Settings / PROTOCOL (Protocolo) - 3 - Settings OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) protocol cancelled: (protocolo cancelado) Nivel 3: Service / Settings / STATISTICS (Estadsticas) - 3 - Settings OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) statistics cancelled (Estadstica cancelada) Nivel 3: Service / (Men item) INPUTS - OUTPUTS ON / OFF (Entradas-Salidas ON/OFF) ! - 3 - Men item INPUTS -OUTPUTS OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) - 3 - Men item INPUTS -OUTPUTS I 0 I 1 I Condition: (Condicin)
156
OPERACIN
Nivel 3:
- 3 - Messages (Mensajes) OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) - 3 - Messages . 0 . 1 . Condition : (Condicin)
Nivel 3: Service / EVALUATION ON / OFF (Evaluacin ON / OFF) - 3 - Evaluation OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) - 3 - Evaluation . 0 . 1 . Condition : (Condicin)
Nivel 2: Inputs - Outputs (Entradas Salidas) - 2 - Inputs - Outputs * ANALOG-INPUTS * (Entradas anlogas) - 2 - Inputs - Outputs * DIGITAL-INPUTS * (Entradas digitales) - 2 - Inputs - Outputs * DIGITAL-OUTPUTS * (Salidas digitales)
157
OPERACIN
Nivel 3:
Inputs - Outputs / ANALOG-INPUTS (Entradas Salidas / ENTRADAS ANLOGAS) Temperatura del refrigerante Temperatura de refrigerante Temperatura del aceite hidrulico Temperatura del aceite de engranaje del PTO Temperatura del aceite de engranaje del PTO Nivel de combustible Presin Presin Presin Bomba Bomba Bomba Bomba Temperatura ambiente Nivel de grasa CLS Nivel de grasa SLS Corriente de carga Velocidad del motor Voltaje cableado del tablero
B14-1 Coolant temperature M1 (EW1.1): C B14-2 Coolant temperature M2 (EW1.2): C B15 Hydraulic oil temperature (EW2.1): C B49-1 PTO -gear oil temperature M1 (EW1.3): C B49-2 PTO -gear oil temperature M2 | (EW1.4): C B63 Fuel level (EW3.2): % B85-1 X1.1-Pressure (EW13.1): bar B85-2 X1.2-Pressure (EW13.2): bar B86 X2 -Pressure (EW13.3): bar B87a Pump 1/6 (EW14.1): bar B87b Pump 2/5 (EW14.2): bar B87c Pump 3 (EW14.3): bar B87d Pump 4 (EW14.4): bar B90 Ambient temperature (EW2.2): C B108 CLS grease level (EW15.1): % B109 SLS grease level (EW15.2): % E7 Charging current (EW3.3): A E8-1 Engine speed M1(EW15.3): 1/min E8-2 Engine speed M2(EW15.4): 1/min R80/R81 Boardnet voltage (EW3.4): V
158
OPERACIN
Nivel 3:
B1-1 (E11.5): B4 (E9.8): B5-2 (E9.4): B6-2 (E9.5): B7-2 (E9.6): B17-1 (E3.1): B18-1/B19-1 (E4.1): B21-1 (E4.5): B22 (E4.7): B25 (E4.8): B27-1(E10.2): B28-1(E10.4): B30-1(E11.3): B36-1 (E7.1): B41-1(E11.7): B42 (cool) (E13.1): B43 (E5.2): B48 (E3.4): B56-1 (E7.3): B97-1 (E10.7): B102-1 (E13.3): B103-1 (E13.5): B165 (E14.1): D33-1(E14.2): E32 (E14.4):
B1-2 (E11.6): B5-1 (E9.1): B6-1 (E9.2): B7-1 (E9.3): B16 (E3.3): B17-2 (E3.2): B18-2/B19-2 (E4.2): B21-2 (E4.6): B24 (E4.3): B26 (E10.1): B27-2 (E10.3): B28-2 (E10.5): B30-2 (E11.4): B36-2 (E7.2): B41-2 (E11.8): B42 (warm) (E13.2): B46 (E5.5): B50 (E5.7): B56-2 (E7.4) B97-2(E10.8): B102-2 (E13.4): B103-2 (E13.6): D32/K125 (E8.3): D33-2 (E14.3): F13 (E5.8):
159
OPERACIN
Nivel 3:
Inputs - Outputs / DIGITAL-INPUTS (Entradas Salidas ( ENTRADAS DIGITALES) K73 (E8.5): K125 (E8.4): S4.1 (E2.1): S5.1 (E2.3): S7 (E14.5): S11.1 (E8.7) S11.3 (E13.8) S23 (E2.7) S24 (E5.3) S27 (E8.2): S30 (E2.5): S33a (E6.4): S33c (E6.6): S36 (E6.3): S58 (E14.7): S85 (E 1.8) S87 (E2.8): S155 Qmax (E6.2): 9K1 (E3.8): S26 (E5.6) S28 (K119) (E2.6): S31 (E9.7): S33b (E6.5): S33d (E6.7): S43 (E14.6): S82 (E1.6): S86 (E1.7) S94 (E7.5): S155 Qmin (E6.1): K83 (E8.6): S1 (E8.1): S4.2 (E2.2): S5.2 (E2.4): S23 (E2.7): S11.2 (E13.7)
Nivel 3:
(Entradas Salidas / SALIDAS DIGITALES) SEAL ACSTICA LUZ INDICADORA TANQUE LLENO LUZ INDICADORA TANQUE LLENO SEAL ACSTICA DEPSITO DE GRASA LLENO RELEVADOR PARA CAMBIO VELOCIDAD MOTOR RELEVADOR CORTE CUCHARN RELEVADOR PARA APAGADO RELEVADOR PARA APAGADO RELEVADOR AUTO ALIMENTACIN PLC RELEVADOR ESTAB. SUMINISTRO CORRIENTE RELEVADOR TANQUE ACEITE MOTOR 1 VACO
-3- * H22 ACOUSTIC SIGNAL * -3- * H52 H76 H78 H139 SIGNAL LAMP TANK FULL * -3- * H142-1 H142-2 SIGNAL LAMP TANK FULL * -3- * K20 ACOUSTIC SIGNAL GREASE BARREL FULL * -3- * K45 RELAY ENGINE SPEED SHIFTING * -3- * K50 RELAY BUCKET CUT-OFF * -3- * K93-1 RELAY SHUTDOWN 1 * -3- * K93-2 RELAY SHUTDOWN 2 * -3- * K100 RELAY PLC SELFHOLDING * -3- * K122 RELAY STAB. CURRENT SUPPLY * -3- * K164-1 RELAY ENGINE OIL TANK 1 EMPTY *
160
OPERACIN
Nivel 3:
-3- * K164-2 RELAY ENGINE OIL TANK 2 EMPTY * -3- K197 LOWER WINDSCREEN WIPER SLOW* -3- K198 LOWER WINDSCREEN WIPER FAST* -3- K199 UPPER WINDSCREEN WIPER SLOW* -3- K200 UPPER WINDSCREEN WIPER FAST* -3- * Y6a-1 VALVE FAN DRIVE 1 OIL COOLER (minimum speed)* -3- * Y6a-2 VALVE FAN DRIVE 2 OIL COOLER (minimum speed)* -3- * Y6b-1 VALVE FAN DRIVE 1 OIL COOLER (medium speed) * -3- * Y6b-2 VALVE FAN DRIVE 2 OIL COOLER (medium speed) * -3- * Y7 VALVE CLS PUMP ON * * Y7a VALVE CLS RELIEF * -3- * Y9 VALVE SLS PUMP ON * * Y9a VALVE SLS RELIEF * -3- * Y14a-1 VALVE FAN DRIVE 1 RADIATOR (minimum speed) * -3- * Y14a-2 VALVE FAN DRIVE 2 RADIATOR (minimum speed) * -3- * Y14b-1 VALVE FAN DRIVE 1 RADIATOR (medium speed) * -3- * Y14b-2 VALVE FAN DRIVE 2 RADIATOR (medium speed) * -3- * Y17 VALVE PUMP REGULATION QMIN * -3- * Y17a VALVE WARMING-UP TIME 1/2 QMAX * -3- * Y53-1 Y53-2 GEAR OIL COOLER 1 / 2 BACK - PRESSURE * -3- * Y101 VALVE OIL COOLER BACK - PRESSURE * -3- * Y124a VALVE SERVICE ARM LIFT * -3- * Y124b VALVE SERVICE ARM LOWER *
RELEVADOR TANQUE ACEITE MOTOR 2 VACO -3- K197 LIMPIAPARABRISAS INFERIOR LENTO* -3- K198 LIMPIAPARABRISAS INFERIOR RPIDO* -3- K199 LIMPIAPARABRISAS SUPERIOR LENTO* -3- K200 LIMPIAPARABRISAS SUPERIOR RPIDO* VLVULA DEL PROPULSOR DEL VENTILADOR 1 DEL ENFRIADOR DE ACEITE (velocidad mnima) VLVULA DEL PROPULSOR DEL VENTILADOR 2 DEL ENFRIADOR DE ACEITE (velocidad mnima) VLVULA DEL PROPULSOR DEL VENTILADOR 1 DEL ENFRIADOR DE ACEITE (velocidad media) VLVULA DEL PROPULSOR DEL VENTILADOR 2 DEL ENFRIADOR DE ACEITE (velocidad media) VLVULA DE LA BOMBA DEL CLS ON VLVULA ALIVIO DEL CLS VLVULA DE LA BOMBA DEL SLS ON VLVULA DE ALIVIO DEL SLS VLVULA DEL PROPULSOR DEL VENTILADOR 1 RADIADOR (velocidad mnima) VLVULA DEL PROPULSOR DEL VENTILADOR 2 RADIADOR (velociedad media) VLVULA DEL PROPULSOR DEL VENTILADOR 1 RADIADOR (velociedad media) VLVULA DEL PROPULSOR DEL VENTILADOR 2 RADIATOR (velociedad media) VLVULA DE REGULACIN DE LA BOMBA QMN VLVULA DE TIEMPO DE CALENTAMIENTO QMX ENFRIADOR DE ACEITE DE ENGRANAJES CONTRAPRESIN VLVULA DEL ENFRIADOR DE ACEITE CONTRAPRESIN VLVULA IZAMIENTO BRAZO DE SERVICIO VLVULA BAJADA BRAZO DE SERVICIO
161
OPERACIN
Nivel 4:
Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / H22 ACOUSTIC SIGNAL (Entradas / Salidas / SALIDAS DIGITALES) / H22 SEAL ACSTICA)
-4- Output signals (Seales de salida) | OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) -4- Acoustic signal (Seal acstica) |0|1| H22(A5.1): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / H52 H76 H78 H139 SIGNAL LAMP TANK FULL (Luz indicadora de tanque lleno)
- -4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4H52 (A7.1): H76 (A7.2): | 0 | 1 | H78 (A7.3): H139 (A7.4): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / H142-1 H142-2 SIGNAL LAMP TANK FULL
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- H142-1 (A7.5): H142-2 (A7.6): |0|1| Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / H142-1 H142-2 SIGNAL LAMP TANK FULL
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Acoustic signal grease barrel full (seal acstica depsito de grasa lleno) | 0 | 1 | K20 (A5.3) :
Nivel 4:
Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / K45 RELAY ENGINE SPEED SHIFTING (Entradas Salidas / SALIDAS DIGITALES RELEVADOR K45 CAMBIO VELOCIDAD DEL MOTOR)
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH (Accione el interruptor de llave) -4- Relay engine speed shifting | 0 | 1 | K45 (A1.3): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / K50 RELAY BUCKET CUT-OFF (Relevador K50 apagado del cucharn)
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Relay bucket cut-off 162
3.4 SISTEMA ELECTRNICO DE MONITOREO Y CONTROLES ECS |0|1| Nivel 4: K50 (A1.5):
OPERACIN
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Relay shutdown 1 |0|1| K93-1 (A1.1): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / K93-2 RELAY SHUTDOWN 2
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Relay shutdown 2 |0|1| K93-2 (A1.2): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / K100 PLC SELFHOLDING (Relevador PLC K100 de autoalimentacin)
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Relay PLC selfholding |0|1| K100 (A5.2):
Nivel 4:
Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / K122 RELAY STAB. CURRENT SUPPLY (Relevador K122 del suministro de corriente estable)
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Relay stab. current supply |0|1| K122 (A1.7): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / K164-1 RELAY ENGINE OIL TANK 1 EMPTY (Relevador K164-1 del tanque de aceite de motor 1 vaco)
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Relay engine oil tank 1 empty |0|1| K164-1 (A7.7): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / K164-2 RELAY ENGINE OIL TANK 2 EMPTY
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Relay engine oil tank 2 empty |0|1| K164-2 (A7.8):
163
3.4 SISTEMA ELECTRNICO DE MONITOREO Y CONTROLES ECS Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / K197 RELAY LOWER WINDSCREEN WIPER SLOW (Relevador K197 limpiaparabrisas inferior lento)
OPERACIN
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Relay lower windscreen wiper slow |0|1| K197 (A13.5): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / K198 RELAY LOWER WINDSCREEN WIPER FAST (Relevador K198 limpiaparabrisas inferior rpido)
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Relay lower windscreen wiper fast |0|1| K198 (A13.8): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / K199 RELAY UPPER WINDSCREEN WIPER SLOW (Relevador K199 limpiaparabrisas superior lento)
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Relay upper windscreen wiper slow |0|1| K199 (A13.5): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / K200 RELAY UPPER WINDSCREEN WIPER FAST (Relevador K200 limpiaparabrisas superior rpido)
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Relay upper windscreen wiper fast |0|1| K200 (A13.5): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / Y6a-1 VALVE FAN DRIVE 1 OIL COOLER (Vlvula del propulsor del ventilador 1 del enfriador de aceite) (minimum speed) (velocidad mnima)
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Valve fan drive 1 oil cooler |0|1| Y6a-1 (A3.1): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / Y6a-2 VALVE FAN DRIVE 2 OIL COOLER (minimum speed) (velocidad mnima)
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Valve fan drive 2 oil cooler |0|1| Y6a-2 (A3.2):
164
OPERACIN
Nivel 4:
Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / Y6b-1 VALVE FAN DRIVE 1 OIL COOLER (medium speed) (velocidad media)
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Valve fan drive 1 oil cooler |0|1| Y6b-1 (A3.3): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / Y6b-2 VALVE FAN DRIVE 2 OIL COOLER (medium speed) (velocidad media)
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Valve fan drive 2 oil cooler |0|1| Y6b-2 (A3.4): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / Y7 VALVE CLS PUMP ON / Y7a VALVE CLS RELIEF (Vlvula Y7 de la bomba del CLS, ON / vlvula de alivio Y7a del CLS)
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- CLS pump ON Y7 (A5.7): |0|1| CLS relief Y7a (A13.1): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / Y9 VALVE SLS PUMP ON / Y9a VALVE SLS RELIEF (Vlvula Y9 de la bomba del SLS, ON / vlvula de alivio Y9a del SLS)
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- SLS pump ON Y9 (A5.8): |0|1| SLS relief Y9a (A13.2): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / Y14a-1 VALVE FAN DRIVE 1 RADIATOR (minimum speed) (Vlvula Y14a del propulsor del ventilador 1 del radiador) (velocidad mnima)
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Valve fan drive 1 radiator |0|1| Y14a-1 (A3.5): Nivel 4: Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / Y14a-2 VALVE FAN DRIVE 2 RADIATOR (minimum speed)
-4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Valve fan drive 2 radiator |0|1| Y14a-2 (A3.6):
165
OPERACIN
Nivel 4:
Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / Y14b-1 VALVE FAN DRIVE 1 RADIATOR (medium speed) (Vlvula Y14b del propulsor del ventilador 1 del radiador) (velocidad media) -4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Valve fan drive 1 radiator |0|1| Y14b-1 (A3.7):
Nivel 4:
Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / Y14b-2 VALVE FAN DRIVE 2 RADIATOR (medium speed) -4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Valve fan drive 2 radiator |0|1| Y14b-2 (A3.8):
Nivel 4:
Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / Y17 VALVE PUMP REGULATION QMIN (Vlvula Y17 de regulacin de bomba QMN) -4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Valve pump regulation Qmin |0|1| Qmin Y17 (A1.4):
Nivel 4:
Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / Y17a VALVE WARMING-UP TIME 1/2 QMAX (Vlvula Y17a de tiempo de calentamiento QMX) -4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Valve warming-up time |0|1| 1/2 Qmax Y17a (A1.6):
Nivel 4:
Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / Y53-1 Y53-2 GEAR OIL COOLER 1 / 2 BACK - PRESSURE Vlvulas Y53-1 y Y53-2 de los enfriadores de aceite de engranajes 1 / 2) Contrapresin -4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Cooler 1 Y53-1 (A13.3): |0|1| Cooler 2 Y53-2 (A13.4):
166
OPERACIN
Nivel 4:
Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / Y101 VALVE OIL COOLER BACK-PRESSURE (Vlvula Y101 - contrapresin del enfriador de aceite) -4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Valve oil cooler back-pressure |0|1| Y101 (A5.4):
Nivel 4:
Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / Y124a VALVE SERVICE ARM LIFT (Vlvula Y124a - izamiento del brazo de servicio) -4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH -4- Valve service arm lift |0|1| Y124a (A5.5):
Nivel 4:
Inputs - Outputs / DIGITAL-OUTPUTS / Y124b VALVE SERVICE ARM LOWER (Vlvula Y124b - descenso del brazo de servicio) -4- Output signals | OPERATE KEY SWITCH - 4- Valve service arm lower |0|1| Y124b (A5.6):
167
OPERACIN
Grupo 2.
Pginas de mensajes de texto: 740 - 1309 Pginas de los mensajes de texto: 1310 -1319 Pginas de los mensajes de texto: 1320 -1535
Grupo 3. Grupo 4.
Explicacin de los signos de control que estn al comienzo del primer rengln de texto: El signo pesos sirve como referencia para transferencia de datos en lnea en mquinas que tienen el Sistema Modular de Despacho para Minera MMS. El mensaje no ser almacenado. Este mensaje se puede guardar en la Memoria de Protocolos slo con el registro COMING
$:
#: ?:
168
OPERACIN
Lista de mensajes de falla e informacin GRUPO 1 Textos de mensajes de falla de las pginas de mensajes No. 500 - 739 Fault (Falla) No. 500: (503) * 1) $h: Start blocked through main Shut-Off (gate) valve (Encendido bloqueado por la vlvula de cierre (compuerta) principal) Interruptor limitador S31 no est cerrado - Verifique si alguno de los cables que van al interruptor S31 est daado $h: Start of engine 1 blocked by high pressure filter 1 (encendido del motor 1 bloqueado por el filtro de alta presin 1) Interruptor de presin diferencial B5-1 no est cerrado Revise los cables que llegan al interruptor de presin diferencial B5-1. $h:
Ayuda:
Fault (Falla) No. 506: (509) Ayuda: Fault (Falla) No. 512: (515) Ayuda:
Fault (Falla) No. 518: (521) Ayuda: $h: High pressure filter 1 restricted. Stop the engine 1 (Interruptor de alta presin restringido) Action required No Shutdown (Accin requerida: No apague) Interruptor de presin diferencial B5-1 no est cerrado - Limpie o reemplace el elemento de filtro. - Revise la bomba $h:
Ayuda
Los nmeros que estn entre parntesis son los nmeros de pgina de los mensajes en segundo idioma.
169
OPERACIN
$h: Faulty monitor channel oil pressure of engine 1 at high idle. (Falla en el canal de monitoreo de presin de aceite del motor 1 en reposo mximo) (con el motor en marcha, aparece el mensaje no. 1286) Sensor B30-1 indica valores inadmisibles - Revise el sensor y los cables. $h: Faulty monitor channel engine speed 1. (Falla en el canal de monitoreo de la velocidad del motor 1) El convertidor de frecuencia E8-1 para la velocidad del motor 1 indica valores inadmisibles - Revise el convertidor de frecuencia E8-1 y el sensor de velocidad B64-1 $h: Engines switched OFF due to closed main Shut-Off (gate) valve (motores en OFF debido a que la vlvula de cierre (de compuerta) est cerrada) Motores apagados porque la vlvula de cierre (de compuerta) principal no est totalmente abierta. Abra la vlvula. $h:
Ayuda:
Fault (Falla) No. 554: (557) Ayuda Fault (Falla) No. 560: (563) Ayuda Fault (Falla) No. 566: (569) Ayuda Fault (Falla) No. 572: (575) Ayuda Fault (Falla) No. 578: (581)
$h: Shut down of engine 1: oil pressure at low idle too low (motor 1 se apaga: presin de aceite en reposo mnimo demasiado baja) Mensaje a travs del Sensor B1-1. $h
$h:
$h: Faulty monitor channel for coolant temperature of engine 1 (no shutdown, with engine running, message No. 614 displayed) (falla en el canal de monitoreo de la temperatura del refrigerante del motor 1 no se apaga; con el motor en marcha aparece el mensaje No 614-) El sensor B14-1 indica valores inadmisibles. - Revise el sensor y los cables.
Ayuda
170
OPERACIN
Fault (Falla) No. 584: (587) Ayuda Fault (Falla) No. 590: (593) Ayuda Fault (Falla) No. 596: (599) Ayuda
$h:
$h: : Shutdown:(Apagado) Hydraulic oil level too low (nivel de aceite hidrulico demasiado bajo) - Suministre aceite hidrulico - Revise los sensores de nivel B4 y B50. $h: Faulty monitor channel engine speed 2 (falla en el canal de monitoreo de velocidad del motor 2) El convertidor de frecuencias E8-2 para la velocidad del motor 2 indica valores inadmisibles - Revise el convertidor de frecuencias E8-2 y el sensor de velocidad B64-2 $h: Engine 2 shifted to low idle. Too high coolant temperature (no shutdown) Motor 2 ha pasado a reposo. Temperatura del refrigerante demasiado alta (no se apaga) Mensaje a travs del sensor B14-2 - Deje enfriar el motor a velocidad mnima de reposo. $h: Faulty monitor channel for oil pressure of engine 1 at low idle (with engine running message no 560 displayed) (falla en el canal de monitoreo de la presin de aceite del motor 1 en reposo mnimo (con el motor en marcha aparece el mensaje No. 560) El sensor B1-1 indica valores inadmisibles - Revise el sensor y los cables. $h: Engine 1 shifted to low idle due to too high coolant temperature (Motor 1 ha pasado a reposo mnimo debido a que la temperatura del refrigerante es demasiado alta Mensaje a travs del sensor B14-1 - Deje enfriar el motor a velocidad mnima de reposo. $h: Faulty monitor channel for coolant temperature of engine 2 (Falla en el canal de monitoreo de la temperatura del refrigerante del motor 2 El sensor B14-2 indica valores inadmisibles - Revise el sensor y los cables.
Ayuda
Ayuda
Ayuda
171
OPERACIN
Fault (Falla) No. 626: (629) Ayuda Fault (Falla) No. 632: (635) Ayuda
$h: Start of engine 1 blocked by high pressure filter 2 (Encendido del motor 1 bloqueado por el filtro de alta presin 2) El interruptor de presin diferencial B6-1 no est cerrado. - Revise los cables que van al interruptor de presin diferencial B6-1. $h: Fire in the central elctrica (Shutdown) (Fuego en la central elctricaapagado) Sistema de extincin de incendios 9K1 activado. - Informe a la brigada de incendios. - Evacue a las personas que estn en peligro. - Apague el incendio y vuelva a cargar el sistema $h: Start of engine 1 blocked by high pressure filter 3 (Encendido del motor 1 bloqueado por el filtro de alta presin 3) El interruptor de presin diferencial B7-1 no est cerrado. - Revise los cables que van al interruptor de presin diferencial B7-1. $h: Start of engine 2 blocked by high pressure filter 4 (Encendido del motor 2 bloqueado por el filtro de alta presin 4) El interruptor de presin diferencial B5-2 no est cerrado. - Revise los cables que van al interruptor de presin diferencial B5-2. $h: Start of engine 2 blocked by high pressure filter 5 (encendido del motor 2 bloqueado por el filtro de alta presin 5) El interruptor de presin diferencial B6-2 no est cerrado. - Revise los cables que van al interruptor de presin diferencial B6-2. $h: Start of engine 2 blocked by high pressure filter 6 (Encendido del motor 2 bloqueado por el filtro de alta presin 6) El interruptor de presin diferencial B7-2 no est cerrado. - Revise los cables que van al interruptor de presin diferencial B7-2. $h: High pressure filter 2 restricted. Stop the engine 1 (Filtro de alta presin 2 restringido. Detenga el motor 1) El interruptor de presin diferencial B6-1 no est cerrado. - Limpie o reemplace el elemento de filtro. - Revise la bomba
Fault (Falla) No. 656: (659) Ayuda Fault (Falla) No. 662: (665) Ayuda
172
OPERACIN
$h: High pressure filter 3 restricted. Stop the engine 1 (Filtro de alta presin 3 restringido. Detenga el motor 1) El interruptor de presin diferencial B7-1 no est cerrado. - Limpie o reemplace el elemento de filtro. - Revise la bomba $h: High pressure filter 4 restricted. Stop the engine 2 (Filtro de alta presin 4 restringido. Detenga el motor 2) El interruptor de presin diferencial B5-2 no est cerrado. - Limpie o reemplace el elemento de filtro. - Revise la bomba $h: High pressure filter 5 restricted. Stop the engine 2 (Filtro de alta presin 5 restringido. Detenga el motor 2) El interruptor de presin diferencial B6-2 no est cerrado. - Limpie o reemplace el elemento de filtro. - Revise la bomba. $h: High pressure filter 6 restricted. Stop the engine 2 (Filtro de alta presin 6 restringido. Detenga el motor 2) El interruptor de presin diferencial B7-2 no est cerrado. - Limpie o reemplace el elemento de filtro. - Revise la bomba. $h: Short circuit at PLC output group (Cortocircuito en grupo de salida PLC) A1.X A3.X A5.X A7.X A13.X - MK-LED indica el grupo de salida. - Controlar los cables del grupo de salida. $h:
Fault (Falla) No. 692: (695) Ayuda Fault (Falla) No. 698: (701) Ayuda Fault (Falla) No. 704: (707)
$h: : Faulty monitor channel for oil pressure of engine 2 at high idle (with running engine message No. 1298 displayed) (Falla en el canal de monitoreo de la presin de aceite del motor 2 en reposo mximo; con el motor en marcha aparece el mensaje No. 1298) El sensor B30-2 indica valores inadmisibles - Revise el sensor y los cables.
Ayuda
173
OPERACIN
Fault (Falla) No. 710: (713) Ayuda Fault (Falla) No. 716 (719 Ayuda Fault (Falla) No. 722: (725)
$h:
$h: Shut down of engine 2: oil pressure at low idle too low (Motor 2 apagado: presin de aceite en reposo mnimo muy baja) Mensaje a travs del sensor B1-2. $h:
Ayuda Fault (Falla) No. 728: (731) $h: Faulty monitor channel for oil pressure of engine 2 at low idle (with engines running, message No. 716 displayed (Falla en el canal de monitoreo de presin de aceite del motor 2 en reposo mnimo (con el motor en marcha, aparece el mensaje No. 716) El sensor B1-2 indica valores inadmisibles - Revise el sensor y los cables. $h:
Ayuda
174
OPERACIN
GRUPO 2 Los textos de mensajes de falla de las pginas de mensajes No. 740 -1309 se almacenan Fault (Falla) No. 740: (743) Ayuda $h: Faulty pressure switch for strainer oil cooler (Falla en el interruptor de presin del Enfriador de aceite de malla) Contacto del interruptor de presin B165 del filtro de aceite de retorno cerrado con el motor en OFF - Revise el interruptor y los cables. $h: Strainer oil cooler restricted (enfriador de aceite de malla restringido) - Reemplace el filtro de malla $h: Faulty monitor channel for pump #1/6 pressure (Falla en el canal de monitoreo de la presin de la bomba #1/6) Captador de presin B87A de la presin de la bomba #1/6 indica valores inadmisibles - Revise el sensor y los cables $h: Faulty monitor channel for pump #2/5 pressure (Falla en el canal de monitoreo de la presin de la bomba #2/5) Captador de presin B87B de la presin de la bomba #2/5 indica valores inadmisibles - Revise el sensor y los cables $h: Faulty monitor channel for pump #3 pressure (Falla en el canal de monitoreo de la presin de la bomba #3) Captador de presin B87C de la bomba #3 indica valores inadmisibles - Revise el sensor y los cables $h: Faulty monitor channel for pump #4 pressure (Falla en el canal de monitoreo de la presin de la bomba #4) Captador de presin B87D de la bomba #4 indica valores inadmisibles - Revise el sensor y los cables $h: Shutdown through emergency stop switch S33A (Apagado causado por interruptor de parada de emergencia S33A) Interruptor de parada de emergencia S33A de la puerta del radiador activado - Busque la falla
Fault (Falla) No. 746: (749) Ayuda Fault (Falla) No. 752: (755) Ayuda
175
OPERACIN
$h: Shutdown through emergency stop switch S33B (Apagado causado por el interruptor de parada de emergencia S33B) Interruptor de parada de emergencia S33B ubicado en las vlvulas de control accionado - Busque la causa $h: Shutdown through emergency stop switch S33D (Apagado causado por el interruptor de parada de emergencia S33D) Interruptor de parada de emergencia S33D ubicado en el contrapeso accionado - Encuentre la causa $h: Coolant temperature of engine 1 too high (Temperatura del refrigerante del motor 1 demasiado alta) Main pumps shifted to half power (Las bombas principales trabajan a la mitad de la potencia) Mensaje a travs del sensor B14-1 El motor opera con carga reducida durante el perodo de enfriamiento. $h: Faulty pressure switch for gear oil filter of PTO gear 1 (Falla en el interruptor de presin del filtro de aceite de engranajes del engranaje 1 del PTO) Contacto del interruptor de presin B27-1 del filtro 1 de lubricacin del engranaje del PTO est cerrado con el motor en OFF - Revise el interruptor de presin y los cables. $h: Faulty pressure switch for pump regulation oil filter (Falla en el interruptor de presin del filtro de aceite del regulador de bombas) Contacto del interruptor de presin B22 del filtro del regulador de bombas cerrado con el motor en OFF - Revise el interruptor de presin y los cables $h: Faulty pressure switch for oil tank breather filter (Falla en el interruptor de presin del filtro del respiradero del tanque de aceite) Contacto del interruptor de presin B24 del filtro del respiradero del tanque de aceite cerrado con el motor en OFF. - Revise el interruptor de presin y los cables. $h: Faulty pressure switch for return oil filter (Falla en el interruptor de presin del filtro de aceite de retorno) Contacto del interruptor de presin B26 del filtro de aceite de retorno cerrado con el motor en OFF - Revise el interruptor de presin y los cables.
Ayuda
Ayuda
176
OPERACIN
$h: Faulty pressure switch for leak oil filter (Falla en el interruptor de presin del filtro de aceite de fuga) Contacto del interruptor de presin B25 del filtro de aceite fugado est cerrado con el motor apagado. - Revise el interruptor de presin y los cables. $h: No 24 V voltage at circuit breaker F13 (No llegan 24 V al cortacircuitos F13) No hay 24 V detrs del cortacircuitos F13 - Revise el cortacircuitos F13. - Revise el suministro de corriente al cortacircuito $h: Faulty pressure switch of fan drive oil filter for oil cooler 1 (Falla en el interruptor de presin del filtro de aceite del propulsor del ventilador del enfriador de aceite 1) Contacto del interruptor de presin B28-1 del filtro del propulsor del ventilador del enfriador de aceite est cerrado con el motor apagado. - Revise el interruptor de presin y los cables. $h: Hydraulic oil far below operating temperature. Wait for warm-up phase! (Aceite hidrulico muy por debajo de la temperatura de operacin. Espere que pase la fase de calentamiento) La mquina fue puesta en operacin aunque la viscosidad de arranque no se haba obtenido. - Pre-caliente el aceite hidrulico ! $h: Faulty monitor channel for hydraulic oil temperature (Falla en el canal de monitoreo de temperatura del aceite hidrulico) El sensor B15 indica valores inadmisibles. - Revise el sensor y los cables. $h: : PTO-gear 1 oil filter restricted (Filtro de aceite del engranaje 1 del PTO restringido) - Reemplace el elemento de filtro. $h: Pump regulation oil filter restricted (Filtro de aceite del regulador de bombas restringido) - Reemplace el elemento de filtro. $h: Oil tank breather filter restricted (Filtro del respiradero del tanque de aceite restringido) - Reemplace el elemento de filtro.
Ayuda
Ayuda
Fault (Falla) No. 848: (851) Ayuda Fault (Falla) No. 854: (857) Ayuda Fault (Falla) No. 860: (863) Ayuda Fault (Falla) No. 866: (869) Ayuda
177
OPERACIN
Fault (Falla) No. 872: (875) Ayuda Fault (Falla) No. 878: (881) Ayuda Fault (Falla) No. 884: (887) Ayuda
$h: Return oil filter restricted (Filtro de aceite de retorno restringido) - Reemplace los elementos de filtro. $h: Leak oil filter restricted (Filtro de aceite de fuga restringido) - Reemplace el elemento de filtro. $h: Faulty monitor channel for charge/discharge current (Falla en el canal de monitoreo de corriente de carga / descarga) El canal de monitoreo de corriente de carga/descarga indica valores inadmisibles. - Revise el convertidor de frecuencia E7 y la derivacin R3. $h: Fan drive oil filter oil cooler 1 restricted (Filtro de aceite del propulsor del ventilador del enfriador de aceite 1 restringido) - Reemplace el elemento de filtro. $h: Battery charging circuit failure (Falla en el circuito de carga de la batera) El ECS detecta una corriente de carga en la batera con el motor apagado. - Verifique si el circuito de carga de la batera tiene alimentacin independiente. $h: Load of the batteries too high (Demasiada carga en las bateras) Demasiada corriente tomada de las bateras. - Verifique si hay un corto en el cableado - Desconecte los consumidores innecesarios. $h: : Batteries are not being charged (Las bateras no cargan) - Verifique si hay cables daados en el circuito de carga. - Desconecte los consumidores innecesarios. $h: Battery charging current too high (Corriente de carga de la batera demasiado alta) - Verifique si hay un corto en el cableado del tablero. - Revise el generador y las bateras.
178
OPERACIN
$h: Faulty monitor channel for oil temperature of PTO ) gear 2 (Falla en el canal de monitoreo de la temperatura de aceite del engranje 2 del PTO) El sensor de temperatura B49-2 del aceite de engranajes del PTO indica valores inadmisibles. - Revise el sensor y los cables. $h: Oil temperature of PTO gear 2 too high (Temperatura del aceite del engranaje 2 del PTO demasiado alta) - Revise el circuito de enfriamiento del aceite de engranajes. - Limpie el enfriador de aceite de engranajes. $h: Faulty monitor channel for fuel level (Falla en el canal de monitoreo del nivel de combustible) El transductor de presin B63 del nivel de combustible indica valores inadmisibles - Revise el canal de monitoreo y el transductor. $h: Hydraulic oil temperature too high. Bucket motion switched off. (Temperatura del aceite hidrulico demasiado alta. Cucharn sin movimiento.) Enfre el aceite moviendo el acoplamiento sin carga - Revise el sistema de enfriamiento del aceite hidrulico. - Limpie el enfriador de aceite. $h: : Faulty monitor channel for oil temperature of PTO gear 1 (Falla en el canal de monitoreo de temperatura del aceite del engranaje 1 del PTO Sensor de temperatura B49-1 del aceite de engranajes del PTO indica valores inadmisibles - Revise el sensor y los cables. $h: : Oil temperature of PTO gear 1 too high (Temperatura del aceite del engranaje 1 del PTO demasiado alta) - Revise el circuito de enfriamiento del aceite de engranajes. - Limpie el enfriador de aceite de engranajes. $h: : Faulty monitor channel for ambient temperature (Falla en el canal de monitoreo de la temperatura ambiente) Sensor de temperatura ambiente B90 indica valores inadmisibles - Revise el sensor y los cables.
179
OPERACIN
Fault (Falla) No. 962: (965) Ayuda Fault (Falla) No. 968: (971) Ayuda Fault (Falla) No. 974: (977) Ayuda Fault (Falla) No. 980: (983) Ayuda
$h: Control pressure X1-1 for the main pumps too high (Presin de control X1-1 de las bombas principales demasiado alta) - Revise / ajuste la regulacin electrnica de las bombas. - Revise / ajuste la vlvula reductora de presin. $h: Pilot pressure X2 too low (Presin piloto X2 demasiado baja) - Revise / ajuste la vlvula de alivio de presin. $h: Pilot pressure X2 too high (Presin piloto X2 demasiado alta) - Revise / ajuste la vlvula de alivio de presin. $h: Swing gear house brake OFF (Freno del engranaje de giro ubicado en la cabina en OFF) - Revise la vlvula solenoide Y5. - Revise el interruptor de presin B16. $h: Travel gear house brake OFF (Freno del engranaje de marcha ubicado en la cabina en OFF) - Revise la vlvula solenoide Y16. - Revise el interruptor de presin B48. $h: Travel gear house brake ON (Freno del engranaje de marcha ubicado en la cabina en ON) - Revise la vlvula solenoide Y16. - Revise el interruptor de presin B48. $h: Faulty monitor channel for onboard mains tension (Falla en el canal de monitoreo de la tensin de la red de distribucin de abordo) La tensin de la red sobrepasa los lmites permitidos. - Revise el canal del monitor. $h: Board net voltage too high (Voltaje del cableado del tablero demasiado alta) - Revise el generador y el regulador.
180
OPERACIN
$h: Board net voltage too low (Voltaje del cableado del tablero demasiado bajo) - Revise las bateras - Revise el generador $h: Faulty monitor channel for X1-2-pressure (Falla en el canal de monitoreo de la presin X1-2) Captador de presin B85-2 de la presin X1-2 indica valores inadmisibles - Revise el sensor y los cables. $h: Control pressure X1-2 for the main pumps too high (Presin de control X1-2 de las bombas principales demasiado alta) - Revise / ajuste la regulacin electrnica de bombas - Revise / ajuste la vlvula reductora de presin. $h: Central lube system grease container empty (Contenedor de grasa del sistema de lubricacin central vaco) El sensor del mensaje B108 contenedor de grasa vaco ha respondido - Reemplace o llene el contenedor de grasa. $h: Central lube system failure (Falla en el sistema de lubricacin central) El ciclo de lubricacin no se efecta en el tiempo estipulado. - Verifique si hay defectos en el sistema de lubricacin. - Revise los tiempos de lubricacin $h: Central lube system failure (Falla en el sistema de lubricacin central) Las lneas de lubricacin no se alivian en el tiempo estipulado. - Revise la vlvula Y7 y el interruptor de presin B43 - Revise los tiempos de lubricacin y los inyectores $h: Swing ring gear lube system grease container empty (Contenedor de grasa del sistema de lubricacin del engranaje anular del giro vaco) El sensor del mensaje B109 contenedor de grasa vaco ha respondido - Reemplace o llene el contenedor de grasa.
181
OPERACIN
$h: Swing ring gear lube system failure (Falla en el sistema de lub. del engranaje anular de giro) El ciclo de lubricacin no se realiza en el tiempo estipulado - Verifique si hay defectos en el sistema de lubricacin. - Revise los tiempos de lubricacin $h: Swing ring gear lube system failure (Falla en el sistema de lub. del engranaje anular de giro) Las lneas de lubricacin. no se alivian en el tiempo estipulado - Revise la vlvula Y9 y el interruptor de presin B46. - Revise los tiempos de lubricacin y los inyectores $h: Faulty pressure switch of gear oil filter for PTO gear 2 (Falla en el interruptor de presin del filtro de aceite de engranajes del engranaje 2 del PTO) Contacto del interruptor de presin B27-2 del filtro 2 de lubricacin del engranaje del PTO est cerrado con el motor en OFF Las lneas de lubricacin. no se alivian en el tiempo estipulado - Revise el interruptor de presin y los cables conectados. $h: Faulty pressure switch of fan drive oil filter for oil cooler 2 (Falla en el interruptor de presin del filtro de aceite del propulsor del ventilador del enfriador de aceite 2) Contacto del interruptor de presin B28-2 del filtro del propulsor del ventilador del enfriador est cerrado con el motor en OFF - Revise el interruptor de presin y los cables conectados $h: Faulty pressure switch of fan drive oil filter for coolant radiator 1 (Falla en el interruptor de presin del filtro de aceite del propulsor del ventilador del radiador 1 del enfriador) Contacto del interruptor de presin B21-1 del filtro del propulsor del ventilador del radiador cerrado con el motor en OFF - Revise el interruptor de presin y los cables conectados $h: Faulty pressure switch of fan drive oil filter for coolant radiator 2 (Falla en el interruptor de presin del filtro de aceite del propulsor del ventilador del radiador 2 del enfriador) Contacto del interruptor de presin B21-1 del filtro del propulsor del ventilador del radiador cerrado con el motor en OFF - Revise el interruptor de presin y los cables conectados $h: The ECS is by-passed (El ECS est derivado) - Reajuste el interruptor de derivacin (by-pass) S27 - Quite los cables que hayan hecho puente
182
OPERACIN
Fault (Falla) No. 1094: (1097) Ayuda Fault (Falla) No. 1100: (1103) Ayuda Fault (Falla) No. 1106: (1109) Ayuda Fault (Falla) No. 1112: (1115) Ayuda Fault (Falla) No. 1118: (1121) Ayuda
$h: PTO gear 2 oil filter restricted (Filtro de aceite de engranaje 2 del PTO restringido) - Reemplace el elemento de filtro $h: Fan drive oil filter for oil cooler 2 restricted (Filtro de aceite del propulsor del ventilador del enfriador de aceite 2 restringido) - Reemplace el elemento de filtro $h: Fan drive oil filter for coolant radiator 1 restricted (Filtro de aceite del propulsor del ventilador del radiador del enfriador 1 restringido) - Reemplace el elemento de filtro $h: Fan drive oil filter for coolant radiator 2 restricted (Filtro de aceite del propulsor del ventilador del radiador del enfriador 2 restringido) - Reemplace el elemento de filtro $h: Electric pilot control system failure (Falla en el sistema de control piloto elctrico) Amplificadores del control piloto energizados con palancas de control en neutro - PELIGRO de movimientos fantasma! - Revise los relevadores de seguridad D32 y K125 $h: Faulty pressure switch for lubrication of PTO gear 1 (Falla en el interruptor de presin de la lubricacin del engranaje 1 del PTO) El contacto del interruptor de presin B17-1 de la lubricacin del engranaje 1 del PTO abierto con el motor en OFF - Revise el interruptor de presin y los cables conectados $h: Faulty pressure switch for lubrication of PTO gear 2 (Falla en el interruptor de presin de la lubricacin del engranaje 2 del PTO) El contacto del interruptor de presin B17-2 de la lubricacin del engranaje 2 del PTO abierto con el motor en OFF - Revise el interruptor de presin y los cables conectados $h: Lubrication system failure of PTO gear 1 (Falla en el sistema de lubricacin del engranaje 1 del PTO) La presin de aceite de lubricacin del engranaje 1 del PTO es insuficiente - Revise la bomba de aceite de lubricacin y las lneas conectadas
183
OPERACIN
$h: Lubrication system failure of PTO gear 2 (Falla en el sistema de lubricacin del engranaje 21 del PTO) La presin de aceite de lubricacin del engranaje 2 del PTO es insuficiente - Revise la bomba de aceite de lubricacin y las lneas conectadas $h: Pump back-up pressure X4-1 failure (Falla en la presin de soporte de bomba X4-1) Presin de soporte en las bombas del motor 1 insuficiente - Revise la vlvula Y102-1 $h: Pump back-up pressure X4-2 failure (Falla en la presin de soporte de bomba X4-2) Presin de soporte en las bombas del motor 1 insuficiente - Revise la vlvula Y102-2 $h: Faulty pressure switch for pump back-up pressure X4 (Falla en el interruptor de presin de la presin de soporte de bomba X4) Uno de los interruptores B97 de la presin de soporte X4 est abierto con el motor en OFF - Revise los interruptores de presin B97-1 y B97-2 $h: Air cleaner of engine 1 restricted (Filtro de aire del motor 1 restringido) - Limpie o reemplace los elementos de filtro $h: Air cleaner of engine 2 restricted (Filtro de aire del motor 2 restringido) - Limpie o reemplace los elementos de filtro $h: Faulty pressure switch for air cleaner of engine 1 (Falla en el interruptor de presin del filtro de aire del motor 1) El interruptor de presin est cerrado con el motor en OFF - Revise los interruptores de presin B18-1 y B19-1 $h: Faulty pressure switch for air cleaner of engine 2 (Falla en el interruptor de presin del filtro de aire del motor 2) El interruptor de presin est cerrado con el motor en OFF - Revise los interruptores de presin B18-2 y B19-2
Fault (Falla) No. 1166: (1169) Ayuda Fault (Falla) No. 1172: (1175) Ayuda Fault (Falla) No. 1178: (1181) Ayuda
184
OPERACIN
$h: Faulty monitor channel for X1-1-pressure (Falla en el canal de monitoreo de la presin X1-1) El captador de presin B85-1 de la presin X1-1 indica valores inadmisibles - Revise el sensor y los cables $h: Faulty monitor channel for X2-pressure (Falla en el canal de monitoreo de la presin X2) El captador de presin B86 de la presin X2 indica valores inadmisibles - Revise el sensor y los cables $h: Coolant temperature of engine 2 too high Pumps at half power (Temperatura del refrigerante del motor 2 demasiado alta Bombas a media potencia) Mensaje a travs del sensor B14-2. El motor trabaja con carga reducida durante un perodo de enfriamiento $h: Engine control module 1 reports light failure (Mdulo de control del motor 1 reporta falla menor) Reportada a travs del mdulo de control 1 del motor - Revise ECM y cables $h: Engine control module 2 reports light failure (Mdulo de control del motor 2 reporta falla menor) Reportada a travs del mdulo de control del motor 2 - Revise ECM y cables $h: Engine control module 1 reports serious failure (Mdulo de control del motor 1 reporta falla grave) Reportada a travs del mdulo de control del motor 1 - Repare rpidamente $h: Engine control module 2 reports serious failure (Mdulo de control del motor 2 reporta falla grave) Reportada a travs del mdulo de control del motor 2 - Repare rpidamente
Ayuda
185
OPERACIN
$h: Shutdown through emergency stop switch S36 (Apagado por el interruptor de parada de emergencia S36) El interruptor de parada de emergencia S36 ubicado en la cabina est activado - Busque la causa $h: Shutdown through maintenance safety switch S58 (Apagado por el interruptor de seguridad de mantenimiento S58) El interruptor de seguridad de mantenimiento S58 ubicado en el compartimiento de mquinas est activado - Busque la causa $h: Faulty monitor channel for level central lube system (Falla en el canal de monitoreo de nivel del sistema de lubricacin central) El sensor de nivel B108 indica valores inadmisibles - Revise en canal de monitoreo y el sensor $h: Acoustic warning signal due to lubrication system failure (Seal acstica de advertencia debido a falla en el sistema de lubricacin) Lubricacin automtica suspendida por 4 horas - Efecte lubricacin manual - Repare el sistema de lubricacin $h: Faulty switch hydraulic oil level or lack of hydraulic oil (falla en el interruptor de nivel de aceite hidrulico o falta de aceite hidrulico) Detenga los motores - Revise los sensores de nivel B4 y B50 - Revise el nivel de aceite hidrulico. $h: Lack of hydraulic oil ! Fill up hydraulic oil ! (Falta aceite hidrulico ! Suministre aceite hidrulico !) El sensor de nivel B108 indica valores inadmisibles - Nivel de aceite hidrulico demasiado bajo - Suministre aceite hidrulico $h: Faulty monitor channel for level swing ring gear lube system (Falla en el canal de monitoreo de nivel del sistema de lubricacin del engranaje anular de giro) El sensor de nivel B109 indica valores inadmisibles - Revise en canal de monitoreo y el sensor
Ayuda
186
OPERACIN
$h: Problems pump control (Problemas en el control de bombas) Problema en el control de bombas - Si la falla persiste, informe a Servicio $h: Shutdown through emergency stop switch S33C (Apagado por interruptor de parada de emergencia S33C) El interruptor de parada de emergencia S33C del compartimiento de bombas est activado - Busque la causa $h: Engine 1 shifted to low idle. Oil pressure too low (Motor 1 pas a reposo mnimo. Presin de aceite demasiado baja) Mensaje reportado por sensor B30-1 $h: Engine 1 shifted to low idle. Coolant pressure too low (Motor 1 pas a reposo mnimo. Presin del refrigerante demasiado baja) - Mensaje reportado por sensor B41-1. $h: Engine 2 shifted to low idle. Oil pressure too low (Motor 2 pas a reposo mnimo. Presin de aceite demasiado baja) Mensaje reportado por sensor B30-2 $h: Engine 2 shifted to low idle. Coolant pressure too low (Motor 2 pas a reposo mnimo. Presin del refrigerante demasiado baja) - Mensaje reportado por sensor B41-2
Fault (Falla) No. 1286: (1289) Ayuda Fault (Falla) No. 1292: (1295) Ayuda Fault (Falla) No. 1298: (1301) Ayuda Fault (Falla) No. 1304: (1307) Ayuda
187
3.4 SISTEMA ELECTRNICO DE MONITOREO Y CONTROLES ECS GRUPO 3 Los textos de mensajes informativos de las pginas de mensajes No. 1310 - 1319 se almacenan Informacin No. 1310: (1311) ? 250 h Maintenance performed (?Mantenimiento 250 h efectuado)
OPERACIN
GRUPO 4 Los textos de los mensajes informativos de las pginas de mensajes No. 1320 - 1535 no se almacenan Informacin No. 1320: (1321) # Hydraulic oil not at operating temp. ! Operate with reduced power ! (# Aceite hidrulico no est a temp. de trabajo! Trabaje con potencia reducida !)
# Swing gear house brake ON (# Freno del engranaje de giro ubicado en la cabina en ON)
? Engine 2 start h: (This message will be stored) (? h Arranque motor 2:) (Este mensaje ser almacenado)
? Engine 2 stop h: (This message will be stored) (? h Parada motor 2:) (Este mensaje ser almacenado)
# No clearance for starting, shift engines to low idle speed (no hay aprobacin para arranque, pase los motores a reposo mnimo)
# Starter motor not engaged, engine already running (motor de arranque no engranado, motor en marcha) 188
OPERACIN
? Engine 1 start h: (This message will be stored) (? h Arranque motor 1:) (Este mensaje ser almacenado)
? Engine 1 stop h: (This message will be stored) (? h parada motor 1:) (Este mensaje ser almacenado)
189
OPERACIN
# Fill up fuel tank (# Llene el tanque de combustible) # Actuate engine speed selector switch. ( #Accione el interruptor de seleccin de velocidad del motor)
# Engine shutdown has been actuated from ground man. (# Motores apagados por hombre en tierra)
Informacin No. 1344: (1345) Informacin No. 1346: (1347) Informacin No. 1348: (1349) Informacin No. 1350: (1352)
# Pilot control switched OFF. Seat contact open or ladder end switch closed or service arm switch closed. (Control piloto en OFF. Contacto del asiento abierto, o interruptor del extremo de la escalera cerrado o interruptor del brazo de servicio cerrado.) # Pilot control switched OFF. Service arm actuated. (# Control piloto en OFF. Brazo de servicio activado.)
# Emergency shut-down switch S33D at the counter weight was actuated. Unlock before restarting. (Interruptor de parada de emergencia S33D ubicado en el contrapeso activado. Desasegure antes de reiniciar)
# Emergency shut-down switch S33B at the main control valveswas actuated. Unlock before restarting. (Interruptor de parada de emergencia S33B de las vlvulas de control principales activado. Desasegure antes de reiniciar)
# Emergency shut-down switch S36 in the cab was actuated. Unlock before restarting. (Interruptor de parada de emergencia S36 ubicado en la cabina est activado. Desasegure antes de reiniciar)
190
OPERACIN
# Maintenance safety switch S58 in the power house was actuated. Unlock before restarting (Interruptor de seguridad de mantenimiento S58 ubicado en la central elctrica activado. Desasegure antes de reiniciar) # Operator warning system actuated from ground man (Sistema de llamada al operador activado por hombre en tierra) # Swing ring gear lube system grease container on reserve. Replace or fill grease container. (Depsito de grasa del sistema de lubricacin del engranaje anular de giro en reserva. Reemplace o llene con grasa)
# Central lube system grease container on reserve. Replace or fill grease container. (Depsito de grasa del sistema de lubricacin central en reserva. Reemplace o llene el depsito de grasa) # Hydraulic oil below operating temperature!. Pre-heat hydraulic oil or warm up at low idle speed and reduced power. (Aceite hidrulico por debajo de la temperatura de trabajo !). Precaliente el aceite hidrulico o caliente a velocidad de reposo mnimo y potencia reducida) # Emergency shut-down switch S33A at the radiator door was actuated. Unlock before restarting. (Interruptor de apagado de emergencia S33A ubicado en la puerta del radiador activado. Desasegure antes de reiniciar) # Emergency shut-down switch S33C in the pump compartment was actuated. Unlock before restarting. (Interruptor de parada de emergencia S33C ubicado en el compartimiento de bombas activado. Desasegure antes de reiniciar) # Engine 1 reserve oil tank empty. - Fill before next shift. (Tanque de reserva de aceite del motor 1 vaco. Llene el tanque antes del siguiente turno) # Engine 2 reserve oil tank empty. - Fill before next shift. (Tanque de reserva de aceite del motor 1 vaco. Llene el tanque antes del siguiente turno) # Central Lubrication System. (Sistema de Lubricacin Central) -Manual release system
# Switch off wiper and remove lower wiper Push QUI- button (Descon. limpiaparabrisas y retirar limpiapar. inferior Pulsar botn QUI) 191
OPERACIN
# Swing ring gear lubrification system -manual release (Sistema de lubricacin de engranaje anular de giro -disparo manual) # Faulty switch S85 only upper wiper - check switch S85 (Interr. S85 defectuoso slo limpiapar. superior - Revisar interruptor S85) # Faulty switch S86 switch off wiper Check switch S86 - Push QUI- button (Interr. S86 defectuoso desconectar limpiapar. Revisar interruptor S86 - Pulsar botn QUI) # SERVICE: Central lubrification system (SERVICIO: Sistema de lubricacin central)
# SERVICE: Swing ring gear lubrication system. (SERVICIO: Sistema Lub. Engranaje Anular Giro)
192
OPERACIN
# Remark to Maintenance calls The maintenace calls integrated in the ECS system are to be performed according to the Maintenance Section in the Operation and Maintenance Manual. The routine visual checks, lubrication work and engine maintenance are not called up. Please pay atention to the Service Literature
# Anotacin sobre los llamados de mantenimiento Los llamados de mantenimiento integrados al ECS se deben efectuar de acuerdo con la Seccin de Mantenimiento del Manual de Operacin y Mantenimiento. Las revisiones visuales de rutina, el trabajo de lubricacin y el mantenimiento de motores no son avisados. Preste atencin a la Literatura de Servicio.
# Initial 1000 h Maintenance Perform initial 1000 h Maintenance Perform also 250h / 500 h Maintenance
# Mantenimiento inicial de 1000 h Efecte mantenimiento inicial de 1000 h Efecte mantenimiento de 250 h / 500 h
# Periodic 500 h Maintenance Peform periodic 500 h Maintenance Peform also 250 h Maintenance
# Mantenimiento peridico de 500 h Efecte mantenim. peridico de 500 Efecte tambin mantenimiento de 250 h
# Periodic 1000 h Maintenance Perform periodic 1000h Maintenance Perform also 250h/500 h Maintenance
Mantenimiento peridico de 1000 h Efecte mantenim. peridico de 1000 h. Efecte tambin mantenim. 250h/ 500h
# Periodic 2000 h Maintenance Perform periodic 2000h Maintenance Perform also 250h / 500h / 1000 h Maintenance
Mantenimiento peridico de 2000 h Efecte mantenimiento peridico de 2000h Efecte tambin mantenimiento de 250h/ 500 h/ 1000 h
# Periodic 3000 h Maintenance Perform periodic 2000h Maintenance Perform also 250h / 500h / 1000 h Maintenance
# Mantenimiento peridico de 3000 h Efecte mantenimiento peridico de 3000 h. Efecte tambin mantenimiento de 250 h/ 500 h/ 1000 h
193
OPERACIN
3.5 OPERACIN DE CALEFACCIN, VENTILACIN Y AIRE ACONDICIONADO Funcin de teclas con Motor encendido y controlador activo Tecla T1: Tecla de Ms
OPERACIN
Aumenta el valor terico de temperatura interior en 1 grado por carrera o aumenta la velocidad manual del ventilador segn la indicacin. Tecla T2: Tecla de Menos Reduce el valor terico de temperatura interior en 1 grado por carrera o reduce la velocidad manual del ventilador segn la indicacin. Tecla T3: Aire recirculante/aire fresco Cambia de aire recirculante a aire fresco y viceversa. Tecla T4: Control del ventilador Conecta el control manual del ventilador. Pulse tecla Ms/Menos para elegir las siguientes velocidades: 1*) -2-3-4-5 1*) a 5: Ajusta los ventiladores a velocidades de 20%, 40%, 60%, 80%, 100%. Des.*): Desconecta los ventiladores o cambia a automtico. Automtico: Los ventiladores son controlados automticamente en base a la temperatura interior. Tecla T5: Climatizacin automtica. Conecta el control automtico de temperatura. Tecla T2 & T3: Indicacin de temperatura. Muestra la temperatura interior durante 10 segundos. Si se pulsa una segunda vez muestra la temperatura exterior durante 10 segundos. (opcional) Tecla T3 & T5: Reheat (opcional) Inicia modo Reheat durante 3 minutos (duracin ajustable) Tecla T3 & T4: Controlador Des. Desconecta todas las funciones de control y el display. *) Las siguientes velocidades del ventilador estn desactivadas cuando la climatizacin automtica est conectada: ventilador de 2 y 3 velocidades: Des. Ventilador ajustable en forma continua: Des., 1
Para descongelar el parabrisas, cirrese la corredera en el zcalo del asiento. Todo el flujo de aire es dirigido ahora hacia el parabrisas. Para dirigir el flujo de aire a sus pies, abra la corredera en el zcalo del asiento.
195
OPERACIN
3.5 OPERACIN DE CALEFACCIN, VENTILACIN Y AIRE ACONDICIONADO Testigos luminosos Funcin de indicacin con Motor encendido y controlador activo. LED LED LED LED LED L1: L2: L3: L4: L5: La indicacin estndar es la temperatura terica Modo aire fresco (verde) Control manual ventil. ACT. (verde) Modo refrig./calefacc. (verde) Fallo en unidad refrigeracin.
OPERACIN
Instrucciones para el manejo Con el motor en marcha, pulse cualquier tecla para activar la unidad de control del aire acondicionado. Todas las funciones antes ajustadas son reactivadas. Display Cuando el equipo est activado, el display muestra la temperatura terica interior. Al seleccionar funciones individuales, el display muestra las instrucciones correspondientes durante breves instantes. El display es oscuro cuando el motor o la unidad de control estn desactivados. Control de temperatura interior Con la unidad conectada, elija Climatizacin automtica para iniciar el control de temperatura interior. Pulse las teclas Ms o Menos para ajustar la temperatura interior requerida. Ahora la temperatura puede ajustarse entre 18 y 28C. Si las temperaturas exteriores son inferiores a 2C (parmetro ajustable), la funcin de refrigeracin permanece desactivada. Ventilacin Si la unidad est funcionando en el modo de Climatizacin automtica, la velocidad del ventilador es controlada en base a la temperatura interior. Sin embargo, los ventiladores pueden conmutarse al modo manual pulsando la tecla de ventilador. Pulse las teclas Ms o Menos para definir una de las 5 velocidades del ventilador. Los ventiladores no pueden desconectarse cuando la climatizacin automtica est activada. Si la climatizacin automtica est desactivada, los ventiladores se paran al desconectarse el control manual. Reheat (opcional) El modo Reheat se utiliza para deshumedecer el aire y desempaar los cristales. Pulse (a) y (b) simultneamente para activar Reheat. Calefaccin y refrigeracin se activan por 3 minutos (parmetro ajustable). Adems, los ventiladores se conmutan a velocidad mxima y se activa la recirculacin de aire. Al finalizar el perodo preajustado, se conmuta nuevamente al modo de funcionamiento anterior. El modo Reheat permanece desactivado a temperaturas exteriores inferiores a 2C (parmetro ajustable) o si el sensor no est instalado o tiene un fallo. Indicacin de temperatura Pulse (a) y (b) simultneamente para visualizar la temperatura interior, p.ej. i22 durante 10 segundos. Opcionalmente la temperatura exterior (p.ej. o 19) puede visualizarse si se pulsan las teclas otra vez. Un fallo del sensor se visualiza mediante I -- o .
197
OPERACIN
198
OPERACIN
(4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)
Manejo
Para activar el calefactor (3), abra el grifo de cierre de combustible (9). Seleccione la fase deseada de calefaccin con el mdulo de control (5) mostrado en la pgina.
COMENTARIO El grifo de cierre de combustible (9) debera estar cerrado durante la estacin clida.Fehler! Textmarke nicht definiert.
199
OPERACIN
200
OPERACIN
3.6.1
Texto de la ilustracin Z 25238 (1) Cadenas para apagar los motores desde tierra (equipo especial).Cuando se hala una de las cadenas (1) para apagar los dos motores por emergencia, el operador es informado a travs de los siguientes mensajes que aparecen en la pantalla del ECS: " # Engine shut down has been actuated from ground man" (Motor apagado por hombre en tierra) Interruptor S33A de apagado de emergencia del motor en la puerta del radiador Interruptor S33B de apagado de emergencia del motor en las vlvulas de control principales Interruptor S33C de apagado de emergencia del motor en el compartimiento de bombas sobre la columna central Interruptor S33D de apagado de emergencia del motor en el contrapeso Botn de los interruptores de apagado de emergencia (2, 3, 4, 5) para detener los motores Botn de liberacin del interruptor de apagado de emergencia (si la mquina lo trae) ADVERTENCIA En caso de emergencia pulse el botn (A) para detener los motores. Nunca apague los motores cuando estn a plena carga excepto en caso de emergencia. Si un motor caliente se apaga sin que antes pase por un perodo de reposo de 3 a 5 minutos, la temperatura de ciertas partes del motor sube sustancialmente despus de que el sistema de enfriamiento se apaga. El estrs trmico resultante, especialmente en los turbocargadores, puede causar daos serios.
NOTA Para reiniciar los motores, primero pulse el botn de liberacin (B). Si el interruptor no trae botn (B), pulse el botn (A) y luego encienda normalmente los motores desde el panel de control de la cabina del operador. Los motores no arrancarn si el botn (A) est hundido. Si alguno de los interruptores de apagado (2-5) est activado, la pantalla del ECS se lo informa al operador con un mensaje
201
OPERACIN
202
OPERACIN
3.6.2
(6)
ATENCIN Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento, llvese el interruptor de seguridad (6) a la posicin "0" para evitar que los motores se pongan en marcha durante el mantenimiento. Asegrese esta posicin insertando un candado en los orificios previstos en el interruptor de seguridad. Es posible acoplar hasta tres candados.
Puertas del compartimiento de mquinas (7) (8) (9) (10) Puerta delantera Puerta de acceso a la varilla de control de nivel de aceite del motor delantero Puerta de acceso al compartimiento de bombas Puerta del piso central
ANOTACIN Asegrese que todas las puertas del compartimiento de mquinas estn bien cerradas antes de arrancar los motores.
203
OPERACIN
204
OPERACIN
3.6.3
Texto de la ilustracin Z 22479 (Rr.1) (Fr.2) (1) (2) (3) Panel de control y filtros de la unidad de alimentacin trasera, motor 1 Panel de control y filtros de la unidad de alimentacin delantera, motor 2 Vlvula de relevo del modo de operacin del sistema de control de bombas para la unidad de alimentacin trasera, motor 1 Vlvula de relevo del modo de operacin del sistema de control de bombas para la central elctrica delantera, motor 2 Filtro del aceite de presin del motor hidrulico del ventilador del radiador del enfriador del motor trasero 1. Restriccin del filtro monitoreado por el interruptor de presin diferencial B21-1. Filtro del aceite de presin del aceite de lubricacin del engranaje del distribuidor de bombas del PTO 1. Restriccin del filtro monitoreado por el interruptor de presin diferencial B27-1. Filtro del aceite de presin del motor del ventilador del enfriador de aceite hidrulico "1". Restriccin del filtro monitoreado por el interruptor de presin diferencial B28-1. Filtro del aceite de presin del circuito de aceite de control piloto y de bombas. Restriccin del filtro monitoreado por el interruptor de presin diferencial B22. Filtro del aceite de presin del motor hidrulico del propulsor del ventilador del radiador del enfriador del motor delantero "2". Restriccin del filtro monitoreado por el interruptor de presin diferencial B21-2. Filtro del aceite de presin del aceite de lubricacin del engranaje del distribuidor de bombas del PTO 2. Restriccin del filtro monitoreado por el interruptor de presin diferencial B27-2. Filtro del aceite de presin del motor del propulsor del ventilador del enfriador de aceite hidrulico "2". Restriccin del filtro monitoreado por el interruptor de presin diferencial B28-2.
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Modos de operacin del sistema de regulacin de bombas El modo de operacin estndar del sistema de control de bombas es el modo de operacin electrnico. Para efectos de pruebas, el sistema de control de bombas se puede pasar al modo de operacin hidrulico. En caso de falla del sistema de control electrnico, se puede usar el modo de operacin hidrulico para operacin de emergencia. Las posiciones de las palancas para los modos de operacin electrnico e hidrulico estn marcadas con los smbolos correspondientes en las palancas (1) y (2).
205
OPERACIN
206
OPERACIN
3.7.1
COMENTARIO En las palas equipadas con sistemas elctricos de precalentamiento existen componentes adicionales en la base de la cabina. Consulte la pgina Fehler! Textmarke nicht definiert. para ms informacin.
ADVERTENCIA
La base de la cabina puede contener aparatos elctricos de alta tensin. El acceso a la base de la cabina est permitido nicamente a personal de servicio autorizado. Todos los cables de la red de a bordo de 24 V (CD) son de color azul. Todos los dems colores de cable indican una tensin superior. NO se deben tocar esos cables y sus terminales y componentes conectados. Siempre se debe contactar a electricistas autorizados que tengan el permiso de trabajar con sistemas de tensin media y alta.
Texto de la ilustracin Z 22550 (1) (2) (6) (7) Puerta de base de cabina. Mantngase cerrada con llave. Slo est permitido el acceso a personal autorizado. Interruptor de luz Interruptor de presin DPST del SISTEMA DE DETECCIN Y EXTINCIN DE INCENDIOS: Consulte la pgina QQ para ms informacin. Compresor con bocina de seales.
Mdulo electrnico de control de bombas (5) El adaptador de puerto paralelo que sirve para conectar una herramienta electrnica al mdulo de control (5) est ubicado en la consola del operador, en la cabina del operador.
207
OPERACIN
208
OPERACIN
3.7.2
Texto de la ilustracin Z 25505 (S27) Interruptor de derivacin de emergencia para la funcin de apagado del (E6) del PLC. Si los sistemas de la Pala inician una operacin de apagado automtico, implicando una situacin peligrosa para los hombres o la mquina, pero que requiera que la mquina est operable para ser superada, accione este interruptor para contrarrestar la funcin de apagado del sistema y permitir el encendido de los motores diesel. NOTA Este interruptor no puede contrarrestar apagados iniciados por la mquina. PRECAUCIN Tan pronto como haya pasado el peligro, apague la unidad. Corrija la falla que caus el apagado de la mquina y vuelva a ajustar el interruptor de derivacin de emergencia (S27). (S57.1) Interruptor de diagnstico que emite los cdigos de falla a travs de la luz indicadora (H97.1) del sistema Centry del motor 1. (S57.2) Interruptor de diagnstico que emite los cdigos de falla a travs de la luz indicadora (H97.2) del sistema Centry del motor 2. (H97.1) Lmpara que emite los cdigos de diagnstico de falla del sistema Centry del motor 1. (H97.2) Lmpara que emite los cdigos de diagnstico de falla del sistema Centry del motor 2. Cdigos de diagnstico de falla del sistema Centry de los motores Las luces indicadoras (H97.1 y H97.2) se encienden durante unos 2 segundos despus de que se activa el interruptor principal de llave y se apaga si no se detectan fallas. Cuando hay una falla, la luz se queda encendida para indicar que hay una falla y en "ON FLASHING" (INTERMITENTE EN ON) cuando hay fallas ms serias que pueden afectar la operacin del motor y requieren atencin inmediata. Para determinar una falla activa, apague el motor y gire el interruptor principal de llave a la posicin "ON" (motor apagado). Pulse el interruptor de diagnstico (S57.1 o S57.2) por 1 o 2 segundos y luego librelo. Si la luz correspondiente se enciende mientras el interruptor de diagnstico est pulsado, hay una o varias fallas activas. Las fallas activas TIENEN que ser corregidas tan pronto como sea posible. Para mayor informacin consulte el Manual de Operacin y Mantenimiento CENTRY independiente archivado en el flder Volumen 2.
209
OPERACIN
210
OPERACIN
Tablero de interruptores "X2" de la base de la cabina (continuacin) Interruptor de servicio para control QMIN y QMAX de las bombas hidrulicas principales (S155), ilustracin Z 25505 PRECAUCIN El interruptor de servicio S155 se usa para procedimientos de prueba y ajuste del sistema hidrulico y slo debe ser operado por personal de servicio autorizado. (S155) Interruptor de servicio de posicin Qmn/Qmx de las bombas hidrulicas principales. Posiciones del interruptor: 0 Posicin de operacin normal 1 Posicin Qmx: Las bombas principales estn en posicin de caudal mximo. 2 Posicin Qmn: las bombas principales quedan en posicin Qmn, es decir, salida mnima de aceite hacia el sistema hidrulico. NOTA Verifique que el interruptor (S155) est en posicin "0" tan pronto como termine los procedimientos de prueba y ajuste del sistema hidrulico. Luces indicadoras (H63), (H138), (H143.1) y (H143.2) (H63) (H138) (H143.1 para el motor trasero 1) (H143.2 para el motor frontal 2) Mdulo de control electrnico de bombas (E32) activo e informacin del programa. Esta luz titila si hay alguna falla en el mdulo de control electrnico de bombas (E32) Luz de monitoreo del sistema automtico de suministro aceite de motor Reserve - Luz continua: el aceite es bombeado desde el depsito de aceite de motor hacia tanque de reserva de aceite - Titilacin regular: el aceite es bombeado desde el tanque de reserva de aceite hasta el depsito de aceite de motor - Titilacin irregular: el aceite es bombeado en las dos direcciones; el nivel de aceite en el depsito de aceite de motor es correcto
ANOTACIN Si las luces indicadoras (H143.1 y H143.2) estn en OFF con los motores en marcha, hay una falla en los sistemas de reserva. Solicite al personal de servicio autorizado que revise y repare los sistemas.
211
OPERACIN
212
OPERACIN
Indicacin de emergencia de las condiciones de operacin El sistema ECS est equipado con una indicacin de emergencia que funciona con LEDs en el Controlador Lgico Programable PLC (E6), ilust. Z 21753. Si la pantalla de texto de la cabina del operador funciona mal, el LED de la quinta columna (A13/A7) del PLC indica fallas en los sistemas de operacin vitales de la Pala. Se indican las siguientes fallas:
Falla: El sistema ECS se ha derivado (interruptor de derivacin S27 accionado) El encendido del motor 1 y/o del motor 2 est bloqueado, uno o ms de los seis filtros de alta presin ha pasado el motor respectivo a velocidad de reposo mnimo. NOTA El LED H31 monitorea los seis filtros de alta presin. La pgina 203 describe los cdigos de diagnstico que emite el LED H31.
H32 *) Presin del refrigerante Temperatura del refrigerante Presin del aceite de motor Encendido de los dos motores bloqueados, motor respectivo apagado debido a que vlvula de cierre (de compuerta) principal del tanque hidrulico est cerrada Falla en el canal de monitoreo de la temperatura del aceite hidrulico Nivel de aceite hidrulico demasiado bajo! Detenga los motores Falla en el canal de monitoreo de la velocidad del motor Interruptor de apagado de emergencia activado Apagado del motor por hombre en tierra *) Estos LEDs no se utilizan ANOTACIN La ubicacin de los LEDs numerados en el PLC puede ser diferente a la que aparece en la ilustracin. H33 H34 H35 *) H36 H37
213
OPERACIN
214
OPERACIN
Cdigo HPF #1 1
0.5s 2s
1 2
0.5s 0.5s 2s
1 1 2 1
2s
1 1 2 1 3 2 1 3 2 1
2s
Cdigo HPF #2 1
0.5s
2 1 4 3 2 4 3
Cdigo HPF #3 1
0.5s 0.5s
2
0.5s 0.5s
3
0.5s
Cdigo HPF #4 1
0.5s 0.5s
2
0.5s 0.5s
3
0.5s 0.5s
4
0.5s 2s
Cdigo HPF #5 1
0.5s 0.5s
2
0.5s 0.5s
3
0.5s 0.5s
4
0.5s 0.5s
5
0.5s 2s
Cdigo HPF #6 1
0.5s 0.5s
2
0.5s 0.5s
3
0.5s 0.5s
4
0.5s 0.5s
5
0.5s 0.5s
6
0.5s
Ejemplo: Cdigo de identificacin del filtro de alta presin #4: Cuando el interruptor de presin diferencial del filtro de alta presin #4 enva la seal Filter restricted (filtro restringido), el LED H31 destella cuatro veces a intervalos regulares de 0.5 segundos y despus de una pausa de dos segundos vuelve a destellar cuatro veces a intervalos regulares de 0.5 segundos, y as sucesivamente. El nmero de grupos de 4 destellos a intervalos de 0.5 segundos corresponde al nmero del filtro de alta presin.
215
OPERACIN
216
OPERACIN
3.7.3
La base de la cabina contiene aparatos elctricos de alta tensin. El acceso a la base de la cabina est permitido nicamente a personal de servicio autorizado. General El sistema de precalentamiento es un equipo especial y se puede instalar en fbrica o localmente. La energa para el sistema de precalentamiento se debe suministrar a travs de una fuente de energa externa. Los siguientes sistemas estn equipados con calentadores: Sistema de enfriamiento de los motores Sistema de lubricacin de los motores Sistema hidrulico (depsito de aceite principal y de succin) PTOs (engranaje de distribucin de bombas) Bateras acumuladoras
ANOTACIN La unidad de calentamiento auxiliar de la base de la cabina y el cargador de bateras tambin estn conectados a una fuente de energa externa. Texto de la ilustracin Z 25358 (1) (2) (3) (4) (5) (6) Tablero de distribucin principal (1X1) del sistema de precalentamiento, ubicado en la base de la cabina Interruptor principal (1Q1) de todos los calefactores del sistema Cargador de bateras (E55) Caja de fusibles con cortacircuitos F76 125 para cargador de batera Interruptor de llave (S153) para cargador de batera Unidad del calefactor de la base de la cabina
217
OPERACIN
218
OPERACIN
COMPONENTES DEL SISTEMA ELCTRICO DE PRECALENTAMIENTO EN LA BASE DE LA CABINA (Continuacin) ADVERTENCIA Asegrese de apagar el interruptor principal (2) ilustracin Z 25358 y de desconectar el cable de alimentacin de energa antes de trabajar sobre alguna pieza del sistema de calentamiento.
Manejo del sistema de precalentamiento Utilice el sistema de precalentamiento durante perodos de reposo, p.ej. durante la noche y a bajas temperaturas ambiente. El sistema de calentamiento debera ser activado tan pronto se paren los motores. As el sistema de calentamiento podr mantener la temperatura deseada utilizando un mnimo de potencia. Los sistemas de precalentamiento de aceite hidrulico y refrigerante del motor disponen de cajas de control adicionales con interruptores de conexin/desconexin separados. Para ms informacin, consulte las pginas siguientes. Cargador de bateras (3) La alimentacin del cargador de bateras es suministrada por el grupo electrgeno o por una fuente de energa externa conectada al enchufe de clavijas 1X2 al lado de la escalera de la cabina. Las bateras de la pala son cargadas por el cargador de bateras (3). El cargador de bateras se conecta y desconecta mediante el interruptor principal (5) y el interruptor que se encuentra sobre el panel frontal del cargador. Para consultar las instrucciones de servicio, vase el Manual de usuario suministrado por separado denominado Acoplamiento de carga de bateras MASTERVOLT archivado en el flder Volumen 2.
219
OPERACIN
3.8
220
OPERACIN
3.8
Calefactor para refrigerante del motor, montado verticalmente dentro del contrapeso. Caja de control para calefactor de refrigerante Interruptor de conexin/desconexin del calefactor de refrigerante Lmpara de aviso; calefactor de refrigerante CONECTADO Bomba de agua con motor Elemento calefactor de refrigerante y tanque Placas calentadoras de bateras
Para activar el calefactor de refrigerante, coloque el interruptor principal (1Q1) del tablero de interruptores en la base de la cabina en la posicin de conexin (ON). Entonces el calefactor de refrigerante puede ser conectado con el interruptor (4) del panel de control. La lmpara (5) se enciende cuando el calefactor de refrigerante est conectado. Antes de arrancar los motores de la pala, desconecte los calefactores de refrigerante.
COMENTARIO Para ms informacin acerca del sistema de calentamiento de refrigerante, consltese el manual denominado Sistema de calentamiento de refrigerante archivado en el flder Volumen 2.
221
OPERACIN
3.8
222
OPERACIN
3.8
223
OPERACIN
3.8
224
OPERACIN
3.8
225
OPERACIN
226
OPERACIN
PRECAUCIN Antes de encender los motores verifique que esto no ponga a nadie en peligro. REVISE LOS SIGUIENTES PUNTOS Texto de la ilustracin Z 22468 (1) (2) (3) (4) (5) (6) Varilla de medicin de nivel de aceite de motor Tubo de llenado de aceite del depsito de aceite de motor Tanque de expansin del refrigerante de los radiadores de los motores delantero y trasero Medidor visible de nivel de refrigerante en los tanques de expansin del refrigerante delantero y trasero Cubiertas del techo del central elctrica que estn encima de las tapas de presin de los radiadores delantero y Tapas de presin del radiador
Ronda de Inspeccin Efecte una ronda de inspeccin a la Pala. Consulte en la pagina 325 de Mantenimiento los tems de inspeccin diaria. Nivel de aceite de motor de los motores delantero y trasero Revise el nivel de aceite con la Pala estacionada en terreno plano. Revise el nivel de aceite del depsito de aceite de motor con la varilla de medicin (1). Para que la lectura sea precisa, no mida el nivel de aceite sino hasta que el aceite se haya sentado en el depsito de aceite despus de apagar los motores (unos 5 minutos). ANOTACIN El nivel de aceite del depsito de aceite puede variar entre las marcas MN y MX de la varilla de medicin (1) dependiendo de la condicin de operacin del sistema de reserva en el momento en que se detuvo el motor. Si hay suficiente aceite en el tanque de reserva y el sistema de reserva funciona apropiadamente, no hay necesidad de llenar el depsito de aceite de motor aunque la varilla de medicin (1) indique MN. Si el nivel de aceite est por debajo de la marca MN, se deben tomar medidas correctivas. Llene el tanque de reserva de aceite y revise el sistema de reserva. La funcin de cada sistema de reserva es monitoreada por una luz indicadora ubicada en el tablero de distribucin "X2" de la base de la cabina. Para mayor informacin consulte la Seccin "TABLERO DE INTERRUPTORES (X2) DE LA BASE DE LA CABINA". Asegrese de llenar el tanque de reserva correspondiente del motor trasero -1- o del motor delantero -2- cuando el mensaje informativo "Engine oil reserve tank 1 (or 2) empty" (Tanque de reserva de aceite de motor 1 (o 2) vaco) aparezca en la pantalla del ECS de la cabina del operador.
227
OPERACIN
228
OPERACIN
NO QUITE LA TAPA DE PRESIN (6) del radiador de un motor caliente. Espere hasta que la temperatura haya bajado a menos de 50C antes de quitar la tapa de presin (6). Si no espera, puede quemarse con el roco o el vapor del refrigerante caliente. Gire la tapa del radiador (6) lentamente en el sentido del reloj hasta la posicin de seguridad para permitir que escape la presin. Luego siga girando la tapa hasta que est libre y se pueda quitar. El nivel de refrigerante debe estar en el campo superior de los medidores de inspeccin (4). Agregue refrigerante si es necesario. ANOTACIN Consulte la composicin correcta del refrigerante en el Manual del Motor. Llene el tanque de combustible del motor ADVERTENCIA El combustible del motor es inflamable y puede causar un incendio o una explosin. No llene el tanque de combustible ni preste servicio al sistema de combustible si tiene cerca una llama, trabajos de soldadura, cigarrillos o cigarros encendidos, etc. Llene el tanque de combustible al final de cada turno para evitar la condensacin. Consulte las especificaciones del combustible en el Manual de Operacin y Mantenimiento del Motor. Asegrese de instalar y asegurar las tapas del tanque de combustible despus de llenarlo. Revise el filtro del respiradero del cuello del tubo de llenado y lmpielo si es necesario.
229
OPERACIN
230
OPERACIN
Para revisar el nivel de aceite, baje el acoplamiento (retroexcavadora o pala frontal) al piso en la posicin indicada en la ilustracin Z 22878. Dependiendo del tipo de acoplamiento y de la temperatura actual del aceite, seleccione el rango de nivel de aceite aplicable en el plato (3). Asegrese de usar la marca correcta en el plato de nivel de aceite (3). Agregue aceite hidrulico si es necesario. AJUSTE DEL ASIENTO DEL OPERADOR Antes de comenzar a operar la Pala, el operador debe ajustar el asiento y los espejos para obtener mxima comodidad, visibilidad y control total de la Pala. PRECAUCIN Use el cinturn de seguridad del asiento de acuerdo con las regulaciones y leyes de seguridad locales.
231
OPERACIN
232
OPERACIN
NOTA Antes de comenzar, lea el Manual de Operacin de los Motores. Observe las instrucciones de encendido de los motores. ADVERTENCIA Despus de efectuar reparaciones a los motores diesel o a los motores de arranque, verifique que los cables a tierra estn bien conectados antes de encender los motores. Si hay cables flojos o faltan cables, se pueden presentar un incendio, lesiones personales graves o la muerte. Encienda los motores slo desde el asiento del operador. Nunca trate de encender los motores haciendo corto con los terminales del encendido. Esto puede causar incendio, lesiones personales graves o la muerte. Antes de encender, verifique que todos los controles estn en neutro. Asegrese de tocar antes la bocina de seales para que sea claro que va a encender motores. PRECAUCIN Antes de encender motores y de nuevo antes de iniciar el trabajo, preste atencin a la temperatura del aceite hidrulico. Consulte el pargrafo "Calentamiento del Aceite Hidrulico " de esta seccin. Texto de la ilustracin Z 25492 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) Interruptor principal de llave Seal acstica de advertencia Pantalla de texto del ECS Interruptor selector de velocidad del motor Reposo mnimo Reposo mximo Botn de la bocina de seal Interruptor rotatorio encendido motor trasero 1 Interruptor rotatorio parada motor trasero 1 Interruptor rotatorio motor trasero 1 encendido piloto, ayuda para arranque en fro Interruptor rotatorio - encendido motor delantero 2 Interruptor rotatorio parada motor delantero 2 Interruptor rotatorio motor delantero 2 encendido piloto, ayuda para arranque en fro Botn percutor apagado de emergencia del motor y corte del sistema de control piloto Palanca de bloqueo de seguridad 233
OPERACIN
234
OPERACIN
235
OPERACIN
236
OPERACIN
Despus de arrancar, observe lo siguiente: El Sistema ECS monitorea las funciones de la Pala y suministra informacin sobre los datos operacionales apropiados. Si aparece un mensaje de FALLA en la pantalla (3), la seal acstica de advertencia (2) suena simultneamente durante 1 segundo aproximadamente. En este caso proceda de acuerdo con las instrucciones del Sistema ECS contenidas en la pgina 88. La alarma (2) suena continuamente cuando el nivel de aceite hidrulico est muy bajo. En este caso, detenga los motores y ubique y corrija la causa inmediatamente. Llene el tanque de aceite hidrulico hasta el nivel correcto. 9. 10. Despus de calentar los motores, puede aumentar la velocidad ajustando el interruptor (4) en la posicin de velocidad mxima en reposo. Cuando los motores se haya calentado, podr aumentarse la velocidad llevando el interruptor (4) a la posicin de altas revoluciones en vaco.
ANOTACIN NO deje que los motores marchen en vaco durante perodos excesivamente largos. Los perodos prolongados de marcha en vaco (de ms de 10 minutos) pueden daar el motor, ya que la temperatura de la cmara de combustin desciende a un valor tan bajo que impide que el combustible se queme completamente. Esto har que los orificios de pulverizacin de los inyectores y los anillos de pistn queden obstruidos con carbn, con lo que las vlvulas podran quedar atascadas. Si un motor falla durante el trabajo, la pala puede seguir funcionando con el segundo motor como medida de emergencia, p.ej. para desplazarla fuera del rea de peligro. Parada automtica del motor (cadena de seguridad) El (Los) motor(es) se detendr(n) o cambiar(n) automticamente a bajas revoluciones en vaco si se presenta un fallo de funcionamiento grave. El conductor ser informado acerca del fallo de funcionamiento a travs de un mensaje correspondiente visualizado en el display (3). PRECAUCIN Nunca permita que los motores giren con las bateras desconectadas. Esto daa el alternador.
237
OPERACIN
238
OPERACIN
Interruptor de derivacin del ECS Funcin de apagado. La unidad est equipada con un Interruptor de derivacin de emergencia para el sistema ECS. Este interruptor est ubicado en el tablero de distribucin X2, en el compartimiento de la base de la cabina, marcado con el signo S27. Si la Pala se apaga automticamente implicando una situacin peligrosa para los hombres o la mquina, pero que requiera que la mquina est operable para ser superada, accione este interruptor para contrarrestar la funcin de apagado del sistema y permitir el encendido de los motores. PRECAUCIN Tan pronto haya pasado la emergencia, apague la unidad. Corrija la falla que ocasion el apagado y vuelva a ajustar el interruptor de derivacin DE emergencia. ANOTACIN Cuando se presenta una falla en el voltaje de las bateras, los datos operacionales (viscosidad del aceite, ajuste de los temporizadores, etc.) almacenados en el Control Lgico Programable (PLC) se pueden perder y se deben volver a ingresar cuando se restablezca el voltaje de batera. Calentamiento de los motores Despus de encenderlos, deje girar los motores durante un perodo de calentamiento antes de aumentar la velocidad del motor. Esto es necesario para evitar que el pistn y los cojinetes se engarroten. Consulte cul es la temperatura de refrigerante apropiada en el Manual de Operacin y Mantenimiento. Calentamiento del aceite hidrulico En mquinas que no tienen sistema de pre-calentamiento de aceite hidrulico: NO ENCIENDA los motores si la temperatura ambiente (temperatura del aceite) est por debajo del grado indicado en la columna "1" del cuadro de viscosidades del aceite hidrulico, pgina 242 de esta seccin. En mquinas que tienen sistema de pre-calentamiento de aceite hidrulico: Antes de encender los motores, caliente el aceite hidrulico a la temperatura de arranque indicada en la columna "1" del cuadro de viscosidades del aceite hidrulico.
239
OPERACIN
240
OPERACIN
Mensajes que aparecen cuando el aceite est muy fro: Fault (Falla) No. 842: Hydraulic oil far below operating temp. (Aceite hidrulico muy por debajo de la temperatura de operacin) Wait for warm-up phase! (Espere que pase la fase de calentamiento!) - La mquina se puso en operacin antes de obtener la viscosidad de arranque Pre-caliente el aceite hidrulico! $h: # Hydraulic oil not at operating temp.! (# Aceite hidrulico no est a temperatura de operacin!) Operate with reduced power! (Trabaje a potencia mnima) (Main pump delivery 50% of total capacity) (Caudal de bomba principal al 50%)
Ayuda
La Pala est equipada con un circuito de control de Qmx para aceite fro que limita el caudal de aceite de las bombas principales a un 50% aproximadamente si el aceite no ha alcanzado la temperatura mnima de operacin indicada en la columna 2 del Cuadro de Viscosidades y Temperaturas, pgina 242. Las bombas pasan a posicin de caudal mximo y el mensaje desaparece cuando el aceite hidrulico ha llegado a la temperatura mnima de operacin. Informacin No. 1386: # Hydraulic oil below operating temperature! (# Aceite hidrulico por debajo de la temperatura de operacin!) Pre-heat hydraulic oil or warm up at low idle speed and reduced power (Precaliente el aceite hidrulico o caliente en reposo mnimo y potencia reducida)
Durante el perodo de calentamiento, efecte varios ciclos completos de operacin de todos los movimientos hidrulicos sin carga. Evite la operacin hasta los topes (generacin de alta presin). Se puede empezar a trabajar cuando se haya obtenido la temperatura mnima de operacin indicada en la columna 2 del Cuadro de Viscosidades y Temperaturas.
241
OPERACIN
Cuadro de Viscosidades y Temperaturas del Aceite Hidrulico Viscosidad de aceite hidrulico a 40 C: ISO VG SL 0851 *1) SL 0851 *2) HLP 22 HLP 32 HLP 46 HLP 68 HLP 100 *1) C -32 -34 -20 -14 -6 0 +5 Temperatura de arranque (mx. 1000 cSt) -1C 10-18 5-81 8 - 55 16 -70 25 -80 32 -85 39 -85 Rango de operacin (100 - 10 cSt) -2-
*2)
Valores de temperatura para aceite nuevo (recin cargado) Valores de temperatura para aceite usado. Este valor de temperatura debe ser ajustado si la viscosidad del aceite hidrulico ha disminuido entre un 10 y un 12 por ciento en comparacin con el aceite nuevo. La viscosidad del aceite hidrulico debera determinarse en el curso del procedimiento regular de anlisis de aceite.
ANOTACIN Las temperaturas de arranque y operacin indicadas en el cuadro anterior dependen del grado de viscosidad del aceite usado en el sistema. Consulte la viscosidad del aceite que viene de la fbrica en la calcomana. Por ejemplo: Grado de viscosidad VG 22 del aceite del sistema hidrulico: 1. 2. Temperatura de arranque mnima permitida (temperatura ambiente): -20 C, vase la columna "1" Temperatura de operacin: mn. + 8 C mx. + 55 C; vase la columna 2
242
OPERACIN
Texto de la ilustracin Z 20345 (3L) A B Pedal izquierdo, adentro Cadena izquierda hacia adelante Cadena izquierda hacia atrs (3R) A B Pedal derecho, adentro Cadena derecha hacia adelante Cadena derecha hacia atrs
243
OPERACIN
ADVERTENCIA Asegrese de tocar la bocina antes de ponerse en marcha para avisar que va a hacerlo.
Regule la velocidad de marcha presionando los pedales ms o menos. Aplique el freno del giro si es necesario. En mquinas de dos velocidades, seleccione velocidad normal o rpida dependiendo de las condiciones del terreno. Para frenar la mquina libere los pedales (3L y 3R) NO REDUZCA la velocidad de los motores para frenar. Esto daa los motores y engranajes de marcha.
244
OPERACIN
ADVERTENCIA El desplazamiento por declives exige especial precaucin. Planee su trabajo de manera que la Pala suba o baje paralelamente al declive. La superestructura debe ir paralela al bastidor y el acoplamiento de trabajo debe apuntar hacia el frente, en la direccin del desplazamiento. Los engranajes de marcha deben quedar en la parte posterior, en la direccin del desplazamiento. NO USE la ALTA VELOCIDAD DE MARCHA cuando se desplace sobre un declive. Para lograr mxima estabilidad, lleve el cucharn tan cerca al piso como sea posible. Opere los pedales de control de marcha con prudencia. Evite acelerar y desacelerar con brusquedad. La velocidad de marcha debe ajustarse a las condiciones del suelo.
NOTA Propulsin de marcha de dos velocidades Si la Pala est equipada con propulsin de dos velocidades, use siempre la baja velocidad cuando se desplace por un declive. Nuca baje una cuesta a alta velocidad. La baja velocidad tambin se debe usar para girar. FRENO DE ESTACIONAMIENTO La Pala est equipada con frenos de disco de resorte para estacionamiento. Estos frenos se activan y liberan automticamente. Estn entre los motores hidrulicos y los engranajes de marcha. Cuando el motor est en marcha, los frenos son liberados automticamente por la presin piloto. Cuando los motores estn apagados, los frenos se activan. ALARMA DE MARCHA / ALARMA DE REVERSA (Equipo especial) La Pala puede tener uno de estos sistemas de alarma. La alarma de reversa suena cuando la Pala da marcha atrs. La alarma de marcha suena cuando se da marcha hacia adelante y hacia atrs.
245
OPERACIN
246
OPERACIN
247
OPERACIN
FRENO DE LA SUPERESTRUCTURA El movimiento de giro de la superestructura se frena pasando la palanca de control (1) o (2) (ilustracin Z 21761) a neutro (N). Este procedimiento se puede acortar presionando el pedal (3). Freno de estacionamiento del giro El freno de estacionamiento de los engranajes de giro es un freno multidisco de resortes. Se activa y desactiva (ON OFF)con el interruptor de palanca (4). PRECAUCIN El freno de estacionamiento de giro slo se debe aplicar con la superestructura totalmente quieta. Si la superestructura todava est girando, el freno puede sufrir daos serios. Utilice el freno de estacionamiento slo en una situacin de emergencia para detener la superestructura que est girando. Si el freno de estacionamiento ha sido usado para una parada de emergencia, es necesario parar la excavadora para revisar y reparar (en caso dado) el freno de estacionamiento de cada engranaje de giro. Para obtener ayuda, pngase en contacto con su asesor de Komatsu.
248
OPERACIN
Aplicacin del freno de estacionamiento Hale el interruptor de palanca (4) en contra de la fuerza del resorte y bjelo hasta la posicin 1. Liberacin del freno de estacionamiento Suba el interruptor de palanca (4) a la posicin 0. En esta posicin, el interruptor aja automticamente por la fuerza del resorte. NOTA Asegrese de liberar el freno de estacionamiento antes de hacer girar la superestructura. Freno hidrulico de giro accionado por la escalera hidrulica de acceso y el brazo de servicio del sistema central de rellenado El freno hidrulico de giro se aplicar automticamente cuando la escalera hidrulica y/o el brazo de servicio sistema central de rellenado no est(n) totalmente arriba.
Instrucciones importantes para hacer girar la superestructura ADVERTENCIA NO GIRE la superestructura por encima de personas ni sobre camiones que no tengan la cabina protegida. NO NIVELE el suelo que est frente a la Pala moviendo la superestructura hacia adelante y hacia atrs. NO SALTE desde la superestructura si la misma est girando. Nunca realice giros contra la pared de una cantera. Primero suba el acoplamiento hasta que quede fuera de la cantera y luego empiece a girar la superestructura. Comience a excavar slo despus de terminar la operacin de giro.
249
OPERACIN
NOTA El acoplamiento de trabajo tambin se puede bajar con el motor apagado. Si por ejemplo el motor se detiene y el acoplamiento est arriba, ste se puede bajar pasando la palanca de control (2) a la posicin (A). Un acumulador de presin del circuito de presin piloto suministra la presin necesaria para mover las bobinas de las vlvulas de control principales. Despus de detener el motor, alivie la presin del sistema hidrulico.
250
OPERACIN
PALA FRONTAL) Palanca de control Izq. (1) A B C D Pluma abajo Pluma arriba Llenado cucharn (vuelta hacia atrs) Vaciado cucharn (vuelta hacia adelante)
NOTA El acoplamiento de trabajo tambin se puede bajar con el motor apagado. Si por ejemplo el motor se detiene y el acoplamiento est arriba, ste se puede bajar pasando la palanca de control (1) a la posicin (A). Un acumulador de presin del circuito de presin piloto suministra la presin necesaria para mover las bobinas de las vlvulas de control principales. Despus de detener el motor, alivie la presin del sistema hidrulico. Para mayor informacin consulte "APAGADO DE LOS MOTORES" en la pgina 262.
251
OPERACIN
PRECAUCIN Cuando el cucharn est totalmente vaco, libere el pedal (4). Si no lo hace, la vlvula de alivio de presin del circuito que cierra el cucharn se abre y se genera una carga innecesaria en el sistema hidrulico. PRECAUCIN NO USE la mordaza del cucharn para aflojar o sacar rocas incrustadas u otros objetos slidos (ilustraciones Z 19984 y Z 19985), pues esto causa daos graves a los cojinetes del pivote de la mordaza.
252
OPERACIN
253
OPERACIN
NOTA Se suministrar ms informacin sobre los dispositivos de seguridad para la operacin con bola de demolicin a solicitud.
254
OPERACIN
Texto de la ilustracin Z 20133_5 (6) Posicin de recogida de la bola de demolicin A Circunferencia mxima de la bola de demolicin
Texto de la ilustracin Z 20133_6 (7) Altura de lanzamiento, a nivel con el techo de la cabina B Pared posterior del cucharn en posicin vertical
PAUTAS PARA TRABAJAR Coloque la roca que va a triturar sobre un terreno slido y nivelado, con la superficie de impacto en posicin horizontal. Si la mquina la tiene, levante la proteccin frontal (1) de la cabina. La baliza del techo se encender automticamente para advertir a las dems personas. Cambie la superficie de impacto de la roca 90 si despus de dos o tres impactos la roca no se ha triturado.
255
OPERACIN
Texto de la ilustracin Z 13517 (N) (1) (2) (3) (4) Neutro Descenso de la pluma Descenso de la pluma y vaciado del cucharn Vaciado del cucharn Izamiento de la pluma y vaciado del cucharn 256 (5) (6) (7) (8) Izamiento de la pluma Izamiento de la pluma y llenado del cucharn Llenado del cucharn Descenso de la pluma y llenado del cucharn
OPERACIN
NOTA La ilustracin muestra un Pala tpica. Los movimientos ilustrados se controlan: en el sistema de control KMG, con la palanca derecha en el sistema de control EURO, con la palanca izquierda
Texto de la ilustracin Z 9711 (N) (1) (2) (3) (4) Neutro Extensin de la palanca (alejndola de la mquina) Extensin de la palanca y giro a la derecha Giro a la derecha Retraccin de la palanca (hacia la mquina) y giro a la derecha (5) (6) (7) (8) Retraccin de la palanca Retraccin de la palanca y giro a la izquierda Giro a la izquierda Extensin de la palanca y giro a la izquierda
257
OPERACIN
OPERACIN
PRECAUCIN NUNCA "barra" con el acoplamiento de cargue (ilustracin Z 10369), pues esto puede daar severamente los componentes del engranaje de giro.
PRECAUCIN NUNCA use la mordaza del cucharn para aflojar o sacar rocas incrustadas u otros objetos slidos (ilust. Z 19984 y Z 19985) pues puede causar daos graves a la mordaza pivoteada con cojinetes.
259
OPERACIN
Cuando trabaje con el cucharn en direccin longitudinal, los propulsores finales deben quedar en la parte de atrs (ilustracin Z 0144) por las siguientes razones: o Los motores y los engranajes de marcha quedan as protegidos contra cada de rocas, etc. Cuando la Pala se opera en terreno lodoso y las cadenas quedan cubiertas de barro, el pin gira sobre una cadena limpia al retroceder
Cuando trabaja con el acoplamiento de cargue en direccin cruzada con respecto al grupo de cadenas, verifique que la cadena no est por encima del suelo (ilustracin Z 20978). Esto puede hacer que la cadena se salga de los rodillos al bajar al piso. As mismo, las pestaas de los rodillos y las zapatas de las cadenas se pueden doblar debido a la carga excesiva. Cargue de camiones: Estacione el camin tan cerca a la Pala como sea posible. No gire el acoplamiento sobre cabinas de camiones que no tengan proteccin. Gire el acoplamiento a una altura suficiente por encima de la plataforma de cargue. Distribuya el material en la plataforma de cargue de manera pareja. No sobrecargue el camin. Quite el material pegajoso del cucharn. Siempre mantenga la Pala tan cerca al rea de trabajo como sea posible. Recorridos de pluma cortos mayor eficiencia. Cuando gire dentro de una excavacin, el movimiento de rotacin no debe ser interrumpido por las paredes de la misma. Slo un cucharn que tenga el juego completo de dientes y bordes cortantes en buenas condiciones asegura un desempeo eficiente. Afloje el material duro y las rocas con el cucharn y no con el empuje de avance debido a la fuerza de palanca. Un tamao de cucharn correcto y un equipo debidamente ajustado evita la sobrecarga y asegura mxima eficiencia de operacin de la Pala.
260
OPERACIN
LIMPIEZA DE LOS GRUPOS DE CADENAS En trabajos en los que se acumula demasiado material en los componentes de las orugas, la limpieza de las orugas es muy importante para evitar daos. La acumulacin de material en las ruedas de gua, ruedas dentadas motrices y cadenas puede causar exceso de tensin en las cadenas, lo que causa daos severos a estos componentes. Si hay peligro de congelacin, tambin se deben limpiar las cadenas. NOTA Use un dispositivo de limpieza apropiado para quitar el mugre, el barro y los residuos de las cadenas, rodillos, ruedas de gua y piones.
261
OPERACIN
262
OPERACIN
PRECAUCIN Nunca detenga los motores cuando estn en carga mxima, a menos que sea en caso de emergencia. Antes de apagar los motores, djelos girar a velocidad de reposo durante unos 5 minutos. Este perodo de enfriamiento evita la acumulacin de calor y el estrs trmico, especialmente en los turbocargadores. PRECAUCIN Para el APAGADO DE EMERGENCIA de la mquina, use el BOTN PERCUTOR (12). Los dems botones de apagado de emergencia estn en la central elctrica. Para mayor informacin consulte "CENTRAL ELCTRICA" en la pgina 200. Procedimiento para detener la mquina. Ilustracin Z 25492. 1. Estacione la Pala en un lugar seguro, sobre terreno nivelado y firme. Para mayor informacin, consulte "ESTACIONAMIENTO DE LA PALA" en la pgina 261. 2. Baje el acoplamiento de trabajo al suelo. Proceda de la siguiente forma: o A Acoplamiento de retro-excavacin Baje el acoplamiento de retro-excavacin totalmente al piso. La abertura del cucharn debe apuntar al suelo. o B Acoplamiento del cucharn de vaciado inferior Baje el cucharn al piso con la palanca en posicin vertical por debajo de los pivotes de la palanca de la pluma. El cucharn debe descansar totalmente plano sobre el suelo.
3. 4. 5.
Las posiciones A o B son necesarias para evitar movimientos no intencionales del acoplamiento de trabajo en el momento de aliviar la presin del sistema hidrulico. Pase todos los controles a neutro. Pase el interruptor de palanca (4) a posicin de reposo mnimo. Deje los motores girando en reposo durante unos 5 minutos sin carga. Gire los interruptores (7 y 10) en el sentido del reloj, a posicin de parada. Despus de apagar los motores, alivie la presin del sistema hidrulico.
263
OPERACIN
264
OPERACIN
8.
265
OPERACIN
El sistema de lubricacin central funciona automticamente tan pronto los motores empiezan a girar a velocidad de reposo mxima. El sistema ECS monitorea el funcionamiento del sistema de lubricacin central. La pantalla del ECS (3) muestra los problemas del sistema de lubricacin a travs de los mensajes de falla. (1) (2) (3) (A) Interruptor, operacin manual del sistema de lubricacin central Interruptor, operacin manual del sistema de lubricacin del engranaje anular de giro Interruptor de servicio con llave de accionamiento Pantalla del ECS
Operacin manual del sistema de lubricacin central La operacin manual del sistema de lubricacin anula el tiempo en pausa fijado (ajuste de fbrica: 30 minutos). El ciclo de lubricacin comienza despus de un tiempo de aumento de presin de 1 a 2 minutos. Luego comienza el tiempo de monitoreo de 10 minutos. El ciclo completo de lubricacin demora 12 minutos aproximadamente. Despus de este perodo de lubricacin, el contador de ciclos agrega un ciclo de lubricacin a la memoria. Para ver la lectura del contador de ciclos, use el control de Men del Sistema ECS. ANOTACIN El comienzo de un ciclo de lubricacin manual se puede retardar hasta 10 minutos si el sistema se encuentra dentro del tiempo de monitoreo de un ciclo de lubricacin automtica anterior.
PRECAUCIN Si el sistema de lubricacin central no funciona durante un perodo de 4 horas se puede cortar el movimiento automtico del cucharn, dependiendo del software del ECS instalado. Repare el sistema tan pronto como sea posible.
266
OPERACIN
PRECAUCIN En el modo de accionamiento manual, todas las funciones de vigilancia del sistema son puestas fuera de servicio, y, dado que los tiempos de pausa y retencin son muy cortos, la grasa no alcanzar todos los puntos de lubricacin.
Realizar lubricacin manual con la llave de servicio Introduzca la llave en el interruptor (3) y colquela en posicin de servicio. Accione el interruptor giratorio (1) en el tablero de instrumentos. El mensaje # SERVICE aparece en el display. Es posible repetir el accionamiento del interruptor hasta diez veces. Los ciclos de lubricacin son contados y visualizados en la ventana del cuentaciclos. Tras haber finalizado la lubricacin manual, retire la llave de servicio. El sistema retornar a los ajustes normales del temporizador. Ajustes del Sistema de Lubricacin Central Los siguientes ajustes pueden ser efectuados mediante el control de men del sistema ECS: Nivel 4: Servicio / Ajustes - 4 - Settings (minutes) (Ajustes (minutos)) * CONDITION INDICATION: * (Indicacin de condicin) - 4 - Settings (minutes) (Ajustes (minutos)) * PAUSE TIME: * (Tiempo en pausa) - 4 - Settings (Ajustes) * LUBE CYCLE COUNTER: * (Contador de ciclos de lubricacin) Vase el captulo SISTEMA ELECTRNICO DE MONITOREO Y CONTROL ECSFehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden." para obtener una descripcin del procedimiento de ajuste. 267
OPERACIN
Operacin manual del sistema de lubricacin del anillo de giro La operacin manual del sistema de lubricacin anula el tiempo en pausa fijado (ajuste de fbrica: 15 minutos). El ciclo de lubricacin comienza despus de un tiempo de aumento de presin de 1 a 2 minutos. Luego comienza el tiempo de monitoreo de 10 minutos. El ciclo completo de lubricacin demora 12 minutos aproximadamente. Sin embargo, como el sistema de lubricacin del anillo de giro slo funciona cuando gira la superestructura, el tiempo de monitoreo tambin transcurre slo durante el movimiento de giro. Esta es la razn por la que el tiempo total de monitoreo generalmente dura ms de los 10 minutos programados. Transcurrido el tiempo de monitoreo, el contador de ciclos de lubricacin agrega un ciclo de lubricacin a la memoria. Para ver la lectura del contador de ciclos en la pantalla, use el control de Men del Sistema ECS. ANOTACIN El inicio de un ciclo de lubricacin manual se puede retardar hasta por 10 minutos si el sistema se encuentra en el perodo de monitoreo de un ciclo de lubricacin automtica anterior. PRECAUCIN Si el sistema de lubricacin del anillo de giro no funciona durante un perodo de 4 horas, se puede cortar el movimiento automtico del cucharn, dependiendo del software del ECS instalado. Repare el sistema tan pronto como sea posible.
268
OPERACIN
PRECAUCIN En el modo de accionamiento manual, todas las funciones de vigilancia del sistema son puestas fuera de servicio, y, dado que los tiempos de pausa y retencin son muy cortos, la grasa no alcanzar todos los puntos de lubricacin.
Realizar lubricacin manual con la llave de servicio Introduzca la llave en el interruptor (3) y colquela en posicin de servicio. Accione el interruptor giratorio (1) en el tablero de instrumentos. El mensaje # SERVICE aparece en el display. Es posible repetir el accionamiento del interruptor hasta diez veces. Los ciclos de lubricacin son contados y visualizados en la ventana del cuentaciclos. Tras haber finalizado la lubricacin manual, retire la llave de servicio. El sistema retornar a los ajustes normales del temporizador. Ajustes del Sistema de Lubricacin Central Los siguientes ajustes pueden ser efectuados mediante el control de men del sistema ECS: Level 4: Service / Settings - 4 - Settings (minutes) (Ajustes (minutos)) * CONDITION INDICATION: * (Indicacin de condicin) - 4 - Settings (minutes) (Ajustes (minutos)) * PAUSE TIME: * (Tiempo en pausa) - 4 - Settings (Ajustes) * LUBE CYCLE COUNTER: * (Contador de ciclos de lubricacin) Vase el captulo SISTEMA ELECTRNICO DE MONITOREO Y CONTROL ECSFehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden." para obtener una descripcin del procedimiento de ajuste. 269
OPERACIN
270
OPERACIN
(10)
(11)
271
OPERACIN
272
OPERACIN
3.18.2 APAGADO DE LOS MOTORES CON LA VLVULA SOLENOIDE QUE CIERRA EL PASO DE COMBUSTIBLE
La vlvula solenoide que cierra el paso del combustible a los motores se acciona con el interruptor de presin (9) (ilustracin Z 21619). Cuando el sistema de deteccin de incendios detecta fuego, la vlvula se cierra cortando el suministro de combustible al motor (apagado del motor).
273
OPERACIN
274
OPERACIN
3.18.4 INDICACIN DE MODOS DE OPERACIN EN EL MDULO DE CONTROL DESPUS DE LA OPERACIN AUTOMTICA DEL SISTEMA DE DETECCIN Y EXTINCIN DE INCENDIOS
Perodo entre Alarma y Apagado El LED de alarma ROJO y la alarma sonora pulsan a una tasa de 2 veces por segundo. Perodo entre Apagado y Descarga El LED de alarma ROJO y la alarma sonora pulsan en on 4 veces por segundo. Ajuste del temporizador (ajuste de fbrica) Entre Alarma y Apagado: 5 segundos Entre Apagado y Descarga: 10 segundos ADVERTENCIA En caso de incendio Acte segn las circunstancias y aplicando las normas de seguridad. Evacue el rea para reducir el riesgo de lesiones causadas por llamas, calor, vapores peligrosos, explosiones y otros peligros que pueden surgir. Evacue a las personas que estn en peligro. Informe a la brigada de incendios. Combata el fuego.
PRECAUCIN Para que la proteccin sea permanente, el Sistema de Deteccin y Operacin y el Sistema de Extincin de incendios deben ser recargados por el Personal de Servicio autorizado inmediatamente despus de la operacin.
275
OPERACIN
276
OPERACIN
3.18.5 UBICACIN DEL TANQUE DE AGENTE EXTINTOR Y DE LOS CARTUCHOS DE GAS EN EL TECHO DE LA CENTRAL ELCTRICA
ANOTACIN Los 14 tanques de agente extintor con sus cartuchos de gas estn ubicados sobre la baranda trasera del techo de la central elctrica. Texto de la ilustracin Z 20942 (1) (2) (3) (6) (7) (9) (12) (15) (20) Tanque de agente extintor Placa de especificaciones Tapa de llenado Interruptor accionador manual de la puerta del radiador Interruptor accionador manual de la puerta trasera de la central elctrica Paso del agente extintor hacia la tobera Abrazadera de montaje Cartucho de gas Lnea de actuacin neumtica
ANOTACIN Verifique que el tanque de agente extintor (1) y los cartuchos de gas (15) estn en buenas condiciones y bien instalados. Revise el nivel de llenado del tanque de agente extintor (1) de acuerdo con las instrucciones que estn en el Manual de Inspeccin y Mantenimiento independiente "A-101 SISTEMA DE EXTINCIN DE INCENDIOS DEL VEHCULO". Al revisar el nivel de llenado, verifique que el polvo extintor no est compacto. Si lo est, btalo con un algo apropiado hasta que afloje.
277
OPERACIN
278
OPERACIN
Grifo para tanque de aceite de succin (12) Grifo para tubo colector de aceite de retorno (13) Grifo para tubo de la vlvula de contrapresin (15) C - Cerrado O - Abierto Motor elctrico de la bomba de transferencia Bomba de transferencia Interruptor de accionamiento (S35) de la bomba de transferencia (4) Tubera de succin al tanque de aceite de succin (12) Tubera de succin al tubo colector de aceite de retorno (13)
(10) Tubera de succin al tubo de la vlvula de contrapresin (15) (11) Rueda de mano de la vlvula principal de cierre entre el tanque de aceite de succin y el tanque
principal de aceite Para ABRIR la vlvula, grese la rueda de mano (11) hasta el tope a la izquierda. Para CERRAR la vlvula, grese la rueda de mano (11) hasta el tope a la derecha. Un interruptor de acercamiento ubicado en el engranaje angular de la vlvula de cierre controla la posicin de la vlvula. Si la vlvula no est completamente abierta se visualizar un mensaje correspondiente en la pantalla del sistema ECS en la cabina del operador.
PRECAUCIN
Antes de arrancar los motores, verifquese que la vlvula de cierre est completamente abierta girando la rueda de mano (11) hasta el tope a la izquierda.
(12) Tanque de aceite de succin (13) Tubo colector de aceite de retorno frente a las vlvulas de control principales (14) Vlvulas de control principales (15) Tubo de vlvula de contrapresin (16) Vlvula de contrapresin
279
OPERACIN
280
OPERACIN
PRECAUCIN
Antes de conectar la bomba de transferencia, bjese el acoplamiento de carga hasta el suelo con la palanca totalmente retrada y el cucharn girado totalmente hacia atrs. Prense los motores. ANOTACIN Durante fases normales de trabajo, las vlvulas (1, 2 y 3) deben permanecer cerradas en posicin -C-. A - Bombeo de aceite del tanque de aceite de succin (12) al tanque principal
1. Cirrese la vlvula principal (11). 2. Airese la cmara del filtro de aceite de retorno abriendo el tapn roscado de llenado en la
parte superior del tanque principal. 3. brase el grifo (1), posicin -O-. ADVERTENCIA Para evitar formaciones de vaco dentro del sistema de succin, branse los tornillos de purga de aire en el puerto de succin de cada bomba hidrulica principal.
Asegrese de evacuar el depsito principal de aceite mediante el conector del brazo de servicio mientras realiza el proceso de transferencia al cambiar el aceite hidrulico, para evitar que se desborde el depsito principal. Observe el nivel de aceite en la mirilla. mantenimiento, desconctese la bomba de transferencia (4) con el interruptor (6). Cirrese el grifo (1) - posicin -C- y brase la vlvula principal (11).
6. Estando abierta la vlvula principal de cierre (11), el tanque de aceite de succin se llenar con aceite proveniente del tanque principal. Djense abiertos los tornillos de purga de aire en los puertos de succin de las bombas principales, para permitir que el aire escape del tanque de aceite de succin y de las mangueras.
281
OPERACIN
282
OPERACIN
A - Bombeo de aceite del tanque de aceite de succin (12) al tanque principal (continuacin)
7. Las mangueras de aspiracin y el tanque de aceite de succin estn llenos cuando sale aceite
sin burbujas de los orificios de los tornillos de purga de aire en cada bomba principal. Instlense los tornillos de purga y apritense con firmeza.
8. Contrlese el nivel de aceite en las carcasas de todas las bombas principales y prguense las bombas hidrulicas segn se describe en la seccin 4 de mantenimiento de la pgina Fehler! Textmarke nicht definiert..
9. Contrlese el nivel de aceite dentro del tanque principal. Agrguese aceite hidrulico nuevo
segn sea necesario y colquese el tapn roscado de llenado. 10. Arrnquense los motores y djense correr sin carga para eliminar el aire atrapado del sistema hidrulico.
PRECAUCIN
NO se deben arrancar los motores estando vaco el tanque de aceite de succin. B - Bombeo de aceite del tubo colector de aceite de retorno (13) y del tubo de la vlvula de contrapresin (15) al tanque principal 1. Para vaciar el tubo colector (13), brase el grifo (2). 2. Airese la cmara del filtro de aceite de retorno abriendo el tapn roscado de llenado en la parte superior del tanque principal. 3. Conctese la bomba mediante el interruptor (6). 4. Con la mirilla de control, obsrvese el nivel de aceite dentro del tanque principal. En el momento en que el nivel de aceite permanece constante, se deduce que el tubo colector de aceite de retorno est vaco. Desconctese ahora la bomba de transferencia (4) y cirrese el grifo (2). 5. Para vaciar el tubo de la vlvula de contrapresin (15), brase el grifo (3). 6. Conctese la bomba mediante el interruptor (6). 7. Con la mirilla de control, obsrvese el nivel de aceite dentro del tanque principal. En el momento en que el nivel de aceite permanece constante, se deduce que el tubo de la vlvula de contrapresin est vaco. Desconctese ahora la bomba de transferencia (4) y cirrese el grifo (3). 8. Instlese el tapn roscado de llenado del depsito principal de aceite.
PRECAUCIN
NO se arranquen los motores durante los trabajos de mantenimiento.
283
OPERACIN
284
OPERACIN
Texto de la ilustracin Z 21764 (1) (2) (3) (4) (5) (6) Interruptor habilitador para operacin del brazo hidrulico de servicio Cadena para bajar y subir el brazo hidrulico de servicio (3) Brazo hidrulico de servicio Caja de monitoreo y control Panel receptor Cadenas del Sistema de Advertencia para el Operador o apagado de emergencia de los motores (si la Pala las trae).
Operacin del brazo hidrulico de servicio ADVERTENCIA Nunca entre, ni permita que nadie entre al rango de movimiento del brazo de servicio (3). Puede causar lesiones graves o la muerte. NO AFLOJE las conexiones del circuito hidrulico del brazo de servicio. El circuito tiene presin. Baje completamente el brazo de servicio antes de realizar algn trabajo al circuito hidrulico.
ANOTACIN Cuando el interruptor habilitador (1) est en ON 1 y/o el brazo de servicio (3) no est totalmente arriba, el sistema de control piloto est inoperante; es decir, ningn movimiento de la pala es posible.
285
OPERACIN
286
OPERACIN
ANOTACIN Para detener el movimiento de bajada del brazo de servicio en cualquier punto, suelte la cadena (2). 5. Antes de abandonar la Pala gire el interruptor habilitador (1) a OFF, posicin 0, y saque la llave del interruptor principal.
B Motores diesel en marcha Controle el brazo de servicio de la siguiente forma: 1. 2. Gire el interruptor habilitador (1) (ilustracin Z 25495) a ON, posicin 1. Para bajar el brazo de servicio (3) hale la cadena (2) y sostngala hasta que el brazo est totalmente abajo. Para reversar la direccin de movimiento del brazo de servicio, suelte la cadena (2) para detener el movimiento del brazo y luego vuelva a halar la cadena (2). Para subir el brazo de servicio hale la cadena (2) y sostngala hasta que el brazo est totalmente arriba.
3.
NOTA Verifique que el brazo quede totalmente arriba. De lo contrario el sensor de proximidad del marco gua del brazo no libera el sistema de control piloto.
287
OPERACIN
288
OPERACIN
6 7 8 9 10 11
12 13
14
15
16
289
OPERACIN
290
OPERACIN
17 18
Adaptadores para drenaje y llenado de aceite de los tanques de reserva de los motores frontal (Fr.) y trasero (Rr.). Observe las luces indicadoras (9) y (10) (Fr.) Motor frontal (Rr.) Motor trasero. Adaptador para drenaje y llenado de refrigerante de radiador. Verifique el nivel del refrigerante en el cuello de llenado del radiador NOTA El sistema de enfriamiento de dos bucles de cada motor est equipado con dos radiadores. Un radiador para el crter del motor y las cabezas de los cilindros y un radiador para el sistema postenfriador de baja temperatura (LTA). Los radiadores estn conectados con un tubo por el lado inferior. Este tubo tiene una vlvula de retencin que permite al refrigerante fluir slo desde el radiador trasero hasta el radiador frontal del LTA. Para drenar el refrigerante del radiador frontal del LTA, es preciso abrir la llave de paso que est en la lnea de drenaje/llenado justo por debajo de los radiadores. Consulte las instrucciones de mantenimiento del sistema de enfriamiento en el Manual de Operacin y Mantenimiento de los Motores en la Parte 3 de este flder
PRECAUCIN Asegrese de cerrar la llave de paso que est en la parte de abajo de los radiadores tan pronto termine el mantenimiento del sistema de enfriamiento
19
Adaptador para drenaje y llenado del depsito principal de aceite hidrulico. Despus de sacar todo el aceite, desocupe el depsito de aceite de succin, el tubo colector y el tubo de la vlvula de contrapresin. Consulte el procedimiento de drenaje en el aparte Cambio de Aceite Hidrulico en la seccin de mantenimiento. Abra la vlvula de cierre que est entre el depsito principal de aceite y el depsito de aceite de succin. Llene el depsito de aceite hidrulico y observe la luz indicadora (11)
291
OPERACIN
292
OPERACIN
20
Adaptador para llenar el tanque de agua de la cabina del operador. El tanque de agua tiene una capacidad de 50 litros. La lnea de llenado de este tanque est equipada con una llave para drenaje. Antes de llenar el tanque con agua, saque toda el agua vieja abriendo esta llave. Luego cirrela y llene el tanque con 50 litros de agua limpia. El tanque tambin se puede llenar por el orificio de llenado que est en la cabina del operador
NOTA Si se esperan temperaturas bajo cero, drene el agua de la lnea de llenado abriendo la llave de drenaje. Encienda el calefactor de cabina auxiliar que funciona independientemente de los motores durante los perodos en que estos se encuentren apagados para evitar que el agua se congele en el tanque de agua de la cabina. ADVERTENCIA NO beba el agua de la llave que est en la cabina del operador. sela slo para lavarse las manos.
ANOTACIN La lnea de desage del lavamanos y del tanque de agua nunca debe estar obstruida. La lnea de desage va por dentro de la base de la cabina y sale al exterior por un orificio que est en el piso de la base. El exceso de agua fluye por esta lnea hacia afuera justo por debajo de la base de la cabina. Procedimiento de rellenado: ANOTACIN Consulte las especificaciones del lubricante y las capacidades de llenado en la Seccin 4, Mantenimiento. Las especificaciones de refrigerantes y lubricantes de motor se encuentran en el Manual de Operacin y Mantenimiento de los Motores, Parte 3 de este flder. 1. 2. 3. Conecte las lneas de suministro a los adaptadores respectivos. Observe el nivel de fluido / lubricante en las luces indicadoras (7, 12, 14 y 16). Al terminar de llenar, tape los adaptadores con sus tapas protectoras y mueva hacia atrs el brazo hidrulico de servicio (3) a su posicin normal. PRECAUCIN Vuelva a revisar los niveles de fluidos antes de comenzar a operar la mquina.
293
OPERACIN
294
OPERACIN
(12) Acople de desconexin rpida (13) Filtros del respiradero (14) Medidor de nivel de grasa para revisin manual de nivel de grasa. Rellene el contenedor de grasa respectivo cuando los mensajes de falla Central lube system grease container on reserve (Contenedor de grasa del sistema central de lub en reserva) o Swing circle lube system grease container on reserve (Contenedor de grasa del sistema de lub del anillo de giro en reserva) aparezca en el monitor del ECS. PRECAUCIN El sistema de lubricacin central y el sistema de lubricacin del pin anular de giro se deben cargar con grasas de diferente tipo. Seleccione las grasas correctas de acuerdo con el Cuadro de Lubricantes, flder Volumen 2. Cuando un contenedor de grasa se llena hasta el nivel correcto, la luz indicadora correspondiente (7 u 8) (ilustracin Z 22469) se enciende. Para asegurar una operacin adecuada de los sistemas de lubricacin, efecte un mantenimiento peridico a los filtros de grasa (1 y 7) (ilustracin Z 22879). Remtase a Seccin 4, tem No. 4.8, Mantenimiento. Se aconseja efectuar una inspeccin peridica a las bombas de grasa (3 y 9) por lo menos una vez al ao. Al terminar de la operacin de llenado, cubra los adaptadores con sus tapas protectoras. Efecte una prueba a los sistemas de lubricacin accionando los interruptores que estn en el panel de instrumentos.
295
OPERACIN
ADVERTENCIA Los trabajos con el acoplamiento de carga deben ser efectuados slo por personal con conocimientos especiales. Un trabajo inapropiado puede causar accidentes graves resultantes en lesiones personales. Si usted no est seguro de cmo realizar el trabajo en el acoplamiento, comunquese con la Estacin de Servicio de Komatsu y solicite ayuda.
296
OPERACIN
3.22.2
TRANSPORTE E IZAMIENTO
Las dimensiones y pesos de los componentes de la Pala para efectos de transporte se encuentran en el catlogo titulado "Especificaciones" que se encuentra en la Parte 3 de este flder. Observe las instrucciones de operacin contenidos en los permisos del camin de plataforma utilizado para el transporte. Ellos indican la carga, ancho y altura de carga que se pueden llevar. ADVERTENCIA Observe las leyes y regulaciones federales, estatales y locales aplicables al transporte de unidades pesadas. Conozca las normas de seguridad y las leyes antes de transportar esta Pala. Verifique que el camin de plataforma y los componentes de la Pala estn equipados con los dispositivos de seguridad correctos. Asegure la Pala y todos los componentes transportados en el camin de plataforma de tal manera que no se muevan.
297
OPERACIN
PRECAUCIN Solicite a la Estacin de Servicio Komatsu local instrucciones para efectuar los procedimientos de bajada de la Pala de manera segura y econmica. NOTA Seleccione la secuencia de los pasos necesarios para bajar la Pala de acuerdo con la estabilidad de la misma. Es preciso evitar que la Pala pierda estabilidad cuando se le quiten los componentes principales. GENERAL El Manual sobre Procedimiento de Ensamblaje que se encuentra en la Parte 3 de este flder contiene informacin para izar los componentes principales de la Pala. Use una gra y mecanismos de izamiento apropiados y con suficiente capacidad de izamiento. Consulte los pesos de los componentes en el catlogo titulado Especificaciones que se encuentra en la Parte 3 de este flder.
298
OPERACIN
2. 3. 4. 5. 6.
7.
8. 9.
10. 11.
299
OPERACIN
5.
6.
7.
8. 9.
10. 11.
300
OPERACIN
6.
7. 8.
9.
10.
301
OPERACIN
3.25.1 MOTOR
Problema Causa Probable Tanque de combustible vaco o filtro obstruido Sistema de suministro de combustible con aire u obstruido Filtros de combustible mal sellados Sistema de control de velocidad del motor defectuoso Ayuda de encendido en fro, contenedor de fluido vaco Filtros de combustible obstruidos Aire en el sistema de combustible Control de velocidad del motor defectuoso Suministro de refrigerante insuficiente Correa del ventilador suelta Pasos del refrigerante en el sistema de enfriamiento obstruidos con mugre o incrustaciones Pasos de aire del radiador obstruidos con mugre Tubo de escape o silenciador de escape restringido Termostato defectuoso Filtro de aire obstruido Filtros de combustible obstruidos Tubo de escape o silenciador restringido Sistema de control de velocidad del motor mal ajustado Vlvula(s) defectuosas Lneas de combustible restringidas Turbocargador defectuoso o inoperante Filtro(s) de aceite obstruido(s) Nivel de aceite bajo Aceite de mala calidad Interruptor de presin de aceite defectuoso Malla del filtro de la bomba de aceite obstruido Mugre en la vlvula reguladora rbol del cigeal, biela o cojinete(s) del rbol de levas demasiado desgastados
El motor no arranca
El motor se recalienta
302
OPERACIN
Problema Mal desempeo del sistema hidrulico Temperatura de aceite excesiva Movimiento brusco de los cilindros de potencia
Causa Probable Aceite hidrulico no est a temperatura de operacin. Velocidad del motor demasiado baja. Poco aceite en el depsito Restricciones en las lneas Circuito de enfriamiento, sistema de control de bombas y/o circuito de control piloto defectuoso(s) Fugas internas (bloques de control, vlvulas o unidades de potencia) Lneas de presin torcidas o enroscadas El carrete no efecta carrera completa Vlvula de alivio defectuosa o mal ajustada Cilindros desgastados. Bomba hidrulica defectuosa Bajo nivel de aceite Viscosidad o tipo de aceite incorrectos Enfriador de aceite hidrulico obstruido con mugre Ventilador del enfriador de aceite defectuoso o a velocidad incorrecta. Circuito de enfriamiento defectuoso Sistema de control de bombas defectuoso El carrete no efecta carrera completa Fugas internas (bloques de control, vlvulas o unidades de potencia) Componentes de bomba desgastados Condiciones de trabajo (alta temperatura de los materiales manejados) Biela de pistn doblada Pistn trabado Dimetro interno del tubo del cilindro parcialmente aumentado o rayado Aire en el circuito de control Aceite demasiado fro Bobina de la vlvula se traba, resortes de centrado defectuosos Sistema de control de bombas y/o de motor defectuoso Vlvula del circuito de potencia defectuosa Lubricacin insuficiente en el engranaje anular de giro y/o conexin del giro. Pernos de fijacin de la conexin del giro estn flojos Pin de transmisin desgastado Cojinetes del engranaje de giro desgastados Engranaje planetario o piones de engranaje planetario desgastados Vlvulas del circuito de alta presin defectuosas Vlvulas anticavitacin trabadas Aire en el sistema hidrulico Aceite de mala calidad Paso excesivo de aceite de derivacin sobre las vlvulas de alivio Mangueras de presin muy torcidas o enroscadas Flujo de aceite restringido debido a materiales extraos Respiradero del depsito obstruido . Vlvula de alivio mal ajustada 303
OPERACIN
Operacin ruidosa
Lubricante incorrecto o nivel de aceite muy bajo Cojinetes rayados o daados. Dientes del engranaje planetario muy desgastados o daados Cojinetes de los piones planetarios desgastados
Tensin de las cadenas incorrecta Rodillo de las cadenas flojo o mal alineado Zapatas de las cadenas flojas Uniones de las cadenas trabados Rueda dentada motriz desgastada Tensin de las cadenas incorrecta Uniones de las cadenas (pines/boquillas) muy desgastadas Rueda dentada, rodillos y rueda de gua mal alineados
304
4.1 PREFACIO
MANTENIMIENTO
4. MANTENIMIENTO
305
4.1 PREFACIO
MANTENIMIENTO
4.1 PREFACIO
Esta seccin contiene las instrucciones para el correcto cuidado y mantenimiento de su mquina. NOTA: Como esta seccin contempla equipo y accesorios espaciales, usted puede encontrar ilustraciones y descripciones que no son aplicables a su mquina. DEFINICIONES Punto de servicio Unidad o sistema en el cual se debe realizar el trabajo de mantenimiento preestablecido (Ej.: motor, hidrulica, PTO etc.). Intervalos de servicio El trabajo de mantenimiento se debe realizar luego de haber cumplido cierto nmero de horas de operacin (Ej.: cada 10 horas de operacin, en 10, 20, 30, etc.; cada 250 horas de operacin, en 250, 500, 750, etc.). RECOMENDACIONES GENERALES Limpie sistemticamente todas las graseras, guardapolvos y conectores antes de lubricar. Se beben reemplazar los sellos cuando los conectores de aceite de drenaje y de nivel han sido abiertos. Rellene el tanque de combustible al final de cada turno para evitar condensacin de agua. Se recomienda hacer un cambio de aceite en los ensamblajes cuando estos se encuentran a temperatura de trabajo para acelerar el drenaje.
ADVERTENCIA
Prevenga el contacto directo de aceite caliente con la piel. El aceite caliente puede ocasionar lesiones personales.
306
MANTENIMIENTO
NOTA Algunas verificaciones y ajustes solo se pueden realizar con el motor en marcha. Para esos trabajos se necesitan dos personas. Por lo tanto, los controles no se deben dejar desatendidos, mientras una persona realiza revisiones y ajustes. La persona que se encuentra en la silla del operador debe mantener contacto visual con la otra y deben estar de acuerdo en las seales de comunicacin antes de comenzar el trabajo. Bloquee la mquina para prevenir el movimiento de la misma. Utilice siempre elementos de seguridad para bloquear los cilindros hidrulicos. Cuando est realizando trabajos en el acoplamiento de carga no confe en que el sistema hidrulico de la mquina lo sostendr. Puede fallar una lnea hidrulica o un cilindro o alguien podra mover accidentalmente las palancas de control haciendo caer el cargador. Alivie toda la presin del sistema hidrulico antes de prestar cualquier servicio de reparacin en el sistema hidrulico. La ropa engrasada y material inflamable deben ser retirados de la mquina. Limpie la excavadora antes de comenzar trabajos de mantenimiento. Conmute a off el interruptor principal de batera y retire la llave antes de trabajar en el sistema elctrico. Utilice ropa de seguridad, gafas protectoras, respirador y otros elementos de seguridad cuando las condiciones de trabajo as lo exijan. Observe las reglas locales de seguridad. Nunca permita el acceso de personal no autorizado a la mquina durante trabajos de lubricacin y mantenimiento. Despus del mantenimiento retire la ropa sucia de aceite, material inflamable y todas las herramientas de la mquina. 307
MANTENIMIENTO
Limpie la excavadora con vapor, especialmente despus de realizar mantenimiento en el sistema de combustible, motor y sistema hidrulico.
NOTA Para limpiar la excavadora y sus componentes utilice solamente agua fresca con un contenido de sal inferior al 0,05%. Para limpiar las luces frontales NO utilice vapor de agua, dispositivos de aseo de alta presin o chorro de agua fuerte. Asegrese de reinstalar los aparatos de seguridad, guardas o escudos despus de ajustar y/o realizar mantenimiento a la mquina.
308
MANTENIMIENTO
Remtase a OPERACIN DEL MOTOR y al MANUAL DE MANTENIMIENTO para especificaciones del aceite del motor, refrigerante y combustible Aceite hidrulico - 20 a + 11 22 HLP o DIN 51524 T.2 -14 a + 21 32 o HLPD 32 -68 y T.3-HLP - 6 a + 31 46 con ZINC 0 a + 40 68 aditivos + 5 a + 48 100 anti-desgaste *1) Aceite hidrulico - 40 a + 10 DIN 51524. DIN 51524 T.2 "HLP HLP T32 T.2 y T.3- HLP y T.3-HLP Aceite de engranaje CLP *2) -15 a+ 50 CLP 220 DIN 51517 3 - CLP
Carcasa del freno y Aceite del motor carcasa adaptadora del motor de los engranajes de giro y O aceite hidrulico marcha PTO (engranajes del distribuidor de bomba) Aceite hidrulico HLP Aceite de engranaje CLP *2) Carcasas del rodamiento de los ventiladores del radiador y enfriadores de aceite hidrulico Aceite de engranajes CLP
SAE 10 Todos HLP 22 or HLP 32 - 40 a + 10 -15 a + 50 HLP T32 CLP 150 DIN 51524T.2 y T.3- HLP DIN 51524. T.2 y T.3- HLP DIN 51517 3 - CLP
Todos
CLP 150
NOTA *1) NO mezcle aceites hidrulicos LIBRES DE ZINC con aceites hidrulicos que contengan Zinc. NO mezcle aceites Hidrulicos Minerales con aceites Hidrulicos Sintticos. La mezcla de estos aceites reduce las propiedades antifriccin y la estabilidad de oxidacin del aceite. Los filtros se taparn rpidamente. *2) Remtase al captulo Aceites para engranajes en la parte 3 de este captulo para las calidades requeridas de aceite y grados de viscosidad.
ANOTACIN Las instrucciones de lubricacin se basan en las especificaciones de grados recomendadas. Daos causados por la utilizacin de lubricantes diferentes a los especificados no estn cubiertos por la garanta del fabricante.
309
MANTENIMIENTO
Punto de lubricacin Conectores de grasa (Lubricacin manual) Sistema de lubricacin central Dientes para el giro circular (Lubricacin manual) Pin para el giro circular Sistema de lubricacin Rodillos de cadenas, Rodillos portadores y ruedas locas Acoples flexibles Sistema de aire acondicionado Compresor del refrigerante
Lubricante
Grados de Grados de Temperatura viscosidad calidad ambiente DIN / API C Remtase al captulo de lubricacin, Parte 3, para las grasas multipropsito recomendadas. Los nmeros de las grasas multipropsito recomendadas para las piezas se encuentran en el Catlogo de Partes. Remtase a NOTAS PARTES Y SERVICIOS, boletn No. AH00519 en la Parte 3 para los lubricantes adhesivos recomendados. Los nmeros de las partes de los Lubricantes Adhesivos recomendados se encuentran en el Catlogo de Partes
Lubricante adhesivo
Aceite de engranajes CLP" Aceite de motor API Refrigerante Aceite especial Vase nota abajo
Todos
CLP 220
Todos
SAE 15W-40
R 134a ANOTACIN El aire acondicionado est diseado solamente para refrigerante R134a. Ver anotacin abajo.
ANOTACIN El aire acondicionado debe ser rellenado con refrigerante R134a slo deben hacerlo especialistas de servicio autorizados. NO utilice refrigerante R12: causar serios daos en los componentes del sistema. El aceite para la lubricacin del compresor debe ser compatible con el refrigerante R134a.
310
MANTENIMIENTO
*1) Cambio de aceite. La cantidad de aceite, incluyendo el tanque de succin y las tuberas del colector de aceite de retorno es de aproximadamente 4450 litros con el acoplamiento de carga en la posicin de revisin de aceite; vea el plato de nivel en el depsito del colector de aceite. *2) Llene hasta la marca del manmetro de nivel. ANOTACIN Las capacidades mencionadas son valores aproximados. Para revisiones apropiadas utilice conectores de nivel, varillas medidoras y las aperturas de inspeccin provistas para este propsito. Prioridad: para poner en servicio verifique los niveles de los fluidos en todas las unidades y sistemas listados anteriormente.
311
MANTENIMIENTO
4.5 LISTA DE TORSIONES ESTNDAR Fuerza de apriete (torque) Mn Libras pie Grados de calidad 10.9 12.9 63 73 47 54 108 127 80 94 173 202 128 149 265 310 196 229 360 425 265 313 510 600 376 443 690 810 509 597 880 1030 649 760 1310 1530 966 1128 1770 2080 1305 1534 2400 2800 1770 2065 3100 3600 2286 2655 4000 4700 2950 3466
Tamao de la llave (mm) 8.8 43 32 74 54.6 118 87 179 132 255 188 360 265 485 358 620 457 920 679 1250 922 1690 1246 2170 1600 2800 2065
312
MANTENIMIENTO
DESPUS DE LAS PRIMERAS 250 HORAS DE OPERACIN. Cambie el aceite de los engranajes de giro, engranajes de marcha y del PTO (engranajes del distribuidor de bomba) despus cada 3000 horas, pero por lo menos una vez al ao. Se debe hacer un anlisis de aceite cada 1000 horas de operacin. Sistema hidrulico: Reemplace el elemento del filtro de aceite de retorno y de aceite de fuga. Revise los filtros de malla de aceite de retorno. De aqu en adelante: cada 1000 horas. DESPUS DE LAS PRIMERAS 250 Y 1000 HORAS DE OPERACIN Revise la fuerza de apriete de los tornillos de alta resistencia de los conectores. De aqu en adelante cada 1000 horas. Los tornillos de conexin del giro circular solamente se deben revisar despus de las primeras 1000 horas de operacin de acuerdo con: NOTAS DE PARTES Y SERVICIOS No. AH00511 archivado en el flder Volumen 2. NOTA El servicio inicial anterior es de vital importancia para una apropiada operacin y una larga vida de servicio de la mquina.
4.6.2.
Los siguientes intervalos de tiempo entre servicios estn basados en condiciones de operacin normales. Bajo condiciones inusualmente severas de operacin, reduzca el intervalo de tiempo entre servicios. NOTA Los intervalos peridicos de servicio tambin se ven en la pantalla del ECS. Realice los trabajos de mantenimiento de los intervalos de servicio indicados de acuerdo con esta seccin de mantenimiento.
313
4.6.3
Acoplamiento de trabajo
Giro circular
Pgina 345
Filtros de aire Radiadores Grupos de oruga Motores Detector de incendio y sistema actuador Engranajes de giro y carcasa adaptadora del motor Engranajes de marcha, carcasa del freno y carcasa adaptadora del motor PTO (engranaje del distribuidor de bombas) Escalera hidrulica de acceso Enfriador del aceite hidrulico y radiador
Pgina 349 Pgina 351 Pgina 351 (1) (2) Pgina 355 Pgina 359
(1) Realice el mantenimiento de acuerdo con el Manual de Operacin del Motor y el Manual de Mantenimiento archivado en el flder Volumen 2. (2) Realice el mantenimiento de acuerdo con los manuales DETECCIN DE INCENDIOS Y SISTEMA ACTUADOR archivado en el flder Volumen 2.
314
MANTENIMIENTO
Intervalos de Servicio
Punto de Servicio Compresor de refrigerante Compresor de la bocina de seal Rodamientos del ventilador del enfriador de aceite y del radiador Sistemas automticos de lubricacin Filtro de aire de la cabina
Servicio Revise la tensin de la correa Lubrique Revise si hay fugas y limpie los filtros del respiradero Limpie las mallas de la lnea de grasa y los filtros del respiradero Limpie o reemplace el elemento de filtro Inspeccione Mantenimiento Inspeccione Revisin de mantenimiento Revise el nivel del lquido Revise el nivel de aceite Drene la condensacin Inspeccione Controle la conexin correcta Controle la conexin correcta Mantenimiento
Vase Pgina 373 Pgina 375 Pgina 375 Pgina 377 Pgina 379 Pgina 381 (1) (2) (4) Pgina 385 Pgina 387 Pgina 389 Pgina 391 Pgina 397 Pgina 399 (2)
Equipo de aire acondicionado para cabina operador Motor Sistema de extincin de incendio Filtro eliminador Bateras Acoples flexibles Cada 500 horas de Tanque de combustible operacin o cada 4 Cadenas de la oruga meses Cables de masa para motor y alternador Cable de masa para cabina Detector de incendio y sistema actuador
(1) Realice el mantenimiento de acuerdo con el Manual Operacin del Motor y el Manual de Mantenimiento archivado en el flder Volumen 2. (2) Realice el mantenimiento de acuerdo con los manuales DETECCIN DE INCENDIOS Y SISTEMA ACTUADOR archivado en el flder Volumen 2. (3) Realice las inspecciones de acuerdo con el manual INSTRUCCIONES AC DE OPERACIONES, archivado en el flder Volumen 2. (4) Realice el mantenimiento de acuerdo con el boletn de servicio Filtro Eliminador archivado en el flder Volumen 2. ADVERTENCIA Realice el servicio inicial de acuerdo con el tem 4.6.1
315
Intervalos de Servicio
Servicio
Vase
PTO (engranaje del distribuidor de bombas) Engranajes de giro y marcha Compresor de la bocina de seal Sistema de tensin de las cadenas Filtro de agua para el lavamanos en la cabina del operador Hydraulic oil cooler doors and machinery house doors Motor Sistema de extincin de incendios Aire acondicionado
Revise que la fuerza de apriete sea la Pgina 401 correcta y segura Reemplace los elementos de los filtros de retorno y de presin Limpie o reemplace el elemento de Pgina 459 filtro de alta presin Reemplace el elemento de filtro del respiradero y drene los sedimentos Muestra de aceite para anlisis Pgina 473 Limpie y lubrique Verifique los acumuladores de presin Reemplace el cartucho del filtro de carbn Inspect and lubricate door hinges Mantenimiento Mantenimiento Pgina 475 Pgina 477 Pgina 479 Pgina 481 (1) (2)
(1) (2)
Realice el mantenimiento de acuerdo con el manual Operacin del Motor y el Manual de Mantenimiento archivado en el flder Volumen 2. Realice el mantenimiento de acuerdo con los manuales DETECCIN DE INCENDIO Y SISTEMA ACTUADOR archivado en el flder Volumen 2. Realice las inspecciones de acuerdo con el manual INSTRUCCIONES AC DE OPERACIONES, archivado en el flder Volumen 2.
(3)
316
MANTENIMIENTO
Servicio
Vase
Cada 3000 horas de operacin, de todos modos por lo menos una vez al ao
Escalera de emergencia (escape) Detector de incendio y sistema actuador Engranajes de giro y carcasa adaptadora del motor Engranajes de marcha, carcasa del freno y carcasa adaptadora del motor PTO (engranaje del distribuidor de bombas) Motor
Cambie el aceite (*) Pgina 447 Reemplace los filtros de succin de malla Reemplace el amortiguador de pulsacin Inspeccione Pgina 497 Mantenimiento Cambie el aceite Cambie el aceite Cambie el aceite Mantenimiento (3) Pgina 499 Pgina 507 Pgina 511 (1)
(*) Los intervalos de tiempo para el cambio de aceite pueden extenderse cuando el anlisis de la muestra presenta un resultado positivo. Cuando se extiende el intervalo se hace necesario hacer un anlisis del aceite despus de 1000 horas de operacin. De todas maneras, se recomienda por lo menos cambiar el aceite hidrulico y los filtros de succin de malla despus de 6000 horas de operacin. (1) (3) Realice el mantenimiento de acuerdo con el Manual Operacin del Motor y el Manual de Mantenimiento archivados en el flder Volumen 2. Realice el mantenimiento de acuerdo con los manuales DETECCIN DE INCENDIO Y SISTEMA ACTUADOR archivado en el flder Volumen 2
NOTA Las bombas de lubricacin para la lubricacin del engranaje del distribuidor de bombas deben ser reemplazadas despus de cada 5000 HORAS DE OPERACIN.
317
Cuadro de lubricacin
318
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LAS LNEAS DE MANGUERA HIDRULICAS Las mangueras hidrulicas estn sujetas a un envejecimiento natural. Su vida til est limitada a un mximo de 6 aos. ADVERTENCIA El tiempo mximo permitido de almacenaje de las mangueras es de 2 aos. Este perodo de almacenamiento hace parte de la vida til y debe ser considerado cuando se est instalando una nueva manguera. Ejemplo: Si una manguera con un ao de almacenamiento debe ser instalada, el tiempo de vida til que le queda es de 5 aos. El ao de produccin y el nmero de orden de las mangueras hidrulicas viene estampado en los acoples de la misma. Todas las lneas de mangueras hidrulicas de la excavadora deben ser cambiadas cada 6 aos por tarde, aun cuando no presente daos visibles. PRECAUCIN No se permite reparaciones en mangueras y lneas hidrulicas. Utilice NICAMENTE repuestos GENUINOS KMG, de mangueras para lneas hidrulicas.
319
320
MANTENIMIENTO
4.6.4
INTERVALOS DE SERVICIO EXTENDIDO PARA MQUINAS CON SISTEMA DE ADMINISTRACIN DE ACEITE DE MOTOR
ANOTACIN El sistema de administracin de aceite de motor de cada mquina combina el sistema de suministro automtico de aceite de motor Reserve y el sistema Centinel de quemado de aceite en conexin con el sistema de filtracin de aceiteEliminator. Texto de la ilustracin Z 22450 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) Manmetro del nivel de aceite de la mquina. Tubo de llenado de aceite Filtros de aceite para la mquina, sistema de reserva de aceite Lnea de succin desde el tanque de reserva Lnea de succin hacia la unidad de bombeo Lnea de suministro desde la unidad de bombeo hacia el crter Lnea de arrastre desde el depsito de aceite de la mquina hacia la bomba Lnea de ventilacin para el tanque de reserva Filtros del respiradero Conector Lnea de retroalimentacin de aceite hacia el tanque de reserva Unidad de bombeo localizada al lado opuesto de los filtros de aceite (3)
Intervalos de servicio Cada 10 horas de operacin Verifique el nivel de aceite de los depsitos de ambos motores con la excavadora parada sobre piso nivelado, utilizando el manmetro de nivel (1). Verifique tambin el nivel de aceite de ambos tanques de reserva. Vase la ilustracin Z 22452A.
ANOTACIN El nivel de aceite en el depsito de la mquina puede variar entre las marcas MN y MX del manmetro (1), dependiendo de las condiciones de operacin del sistema de reserva cuando se ha detenido la mquina. Con suficiente aceite dentro del tanque de reserva y con el sistema de reserva trabajando apropiadamente no es necesario rellenar el tanque de aceite de la mquina inclusive cuando el nivel del aceite marque MN en el manmetro (1). Si el nivel de aceite se encuentra por debajo de la marca MN del manmetro, se debe tomar una accin correctiva. Rellene el tanque de reserva y verifique el sistema de reserva. La funcin de la unidad de bombeo (12) es monitoreada por una luz indicadora localizada en el tablero de interruptores X2 en la base de la cabina. Para mayor informacin consulte la seccin Tablero de interruptores (x2) de la base de la cabina. Asegrese de llenar el tanque de reserva correspondiente del motor 1trasero o el tanque de reserva del motor 2- delantero cuando el mensaje informativo "Engine oil reserve tank 1 (or 2) empty" ( Tanque 1 (o 2) de reserva del aceite de motor se encuentra vaco) aparezca en la pantalla del ECS en la cabina del operador.
321
322
MANTENIMIENTO
INTERVALOS DE SERVICIO EXTENDIDO PARA MQUINAS CON SISTEMA DE ADMINISTRACIN DE ACEITE DE MOTOR
Cada 500 horas de operacin El contenido de aceite de reserva de cada motor es suficiente para operar aproximadamente 500 horas. El nivel del aceite de los tanques de reserva tambin es monitoreado por el sistema ECS. Asegrese de llenar el tanque de reserva correspondiente del motor 1trasero o el tanque de reserva del motor 2- delantero cuando el mensaje informativo "Engine oil reserve tank 1 (or 2) empty" (Tanque 1 (o 2) de reserva del aceite de motor se encuentra vaco) aparezca en la pantalla del ECS en la cabina del operador. Llene el tanque de reserva a travs del brazo de servicio para el giro descendente. Utilice aceite de motor de acuerdo con las especificaciones del Manual de Operacin y Mantenimiento del Motor. Cambie los dos cartuchos de filtro de aceite (3) del sitema de reserva. Cada 4000 horas de operacin Cambie el aceite de motor, drene los tanques de aceite de ambos motores y el de los tanques de reserva. Vase la ilustracin Z 22452A de la pgina 307 para localizar los conectores de drenaje de los tanques de reserva. Se recomienda cambiar el aceite cuando el nivel de aceite en los tanques de reserva est cerca al mnimo. NOTA Despus de drenar el aceite de motor de los dos tanques de aceite de motor y de reserva, llene los dos tanques de aceite de motor y de reserva a travs del brazo de servicio para el giro descendente. Para mayor informacin consulte la seccin Sistema central de rellenado en la pgina 262. NO utilice el aceite de los tanques de reserva para llenar el tanque de aceite de motor despus del cambio de aceite. Remtase tambin al Manual de Operacin y Mantenimiento del Motor para el procedimiento de cambio de aceite y especificaciones de aceite.
4.6.5
El reinicio del sistema Centinel es necesario en los siguientes casos: Despus de cada cambio de aceite Cuando se ha permitido que la mquina opere con el tanque de aceite de reserva desocupado Despus de realizar reparaciones en el sistema Centinel Cuando se ha cambiado la calidad del aceite de motor: de aceite mineral a sinttico o viceversa.
323
324
MANTENIMIENTO
INTERVALOS DE SERVICIO EXTENDIDO PARA MQUINAS CON SISTEMA DE ADMINISTRACIN DE ACEITE DE MOTOR
Esquema de flujo de aceite del sistema de reserva, ilustracin Z 22452A Se muestra el motor frontal -2-. El motor trasero 1- est conectado con el tanque de reserva en la pieza del lado izquierdo del bastidor principal. (3) (4) (5) (6) (7) (8) (11) (12) Filtros de aceite para el sistema de aceite de reserva del motor Lnea de succin desde el tanque de reserva Lnea de succin hacia la unidad de bombeo Lnea de suministro desde la unidad de bombeo hacia el crter Lnea de arrastre desde el depsito de aceite de la mquina hacia la bomba Lnea de ventilacin para el tanque de reserva Lnea de retroalimentacin de aceite hacia el tanque de reserva Unidad de bombeo localizada al lado opuesto de los filtros de aceite (3). La unidad de bombeo trabaja automticamente tan pronto como la velocidad del motor est por encima de las 300 RPM. La unidad de bombeo consiste en un elemento que bombea el aceite del tanque (13) dentro del depsito del motor. El segundo elemento de bombeo arrastra aceite desde el depsito del motor y lo enva de regreso al tanque de reserva cuando el nivel de aceite del depsito excede el nivel mximo de funcionamiento. La operacin combinada de los elementos de bombeo mantiene un nivel optimo en el depsito de aceite de motor. El aceite aspirado por el sistema de quemado Centinel se reemplaza a travs del sistema de suministro Reserve. Tanque de reserva de aceite. El tanque de aceite de reserva para el motor trasero 1-, es una parte integral de la pieza del lado izquierdo del bastidor principal. El tanque de aceite de reserva para el motor delantero 2-, es una parte integral de la pieza del lado derecho del bastidor principal. Tapn de drenaje Pieza transversal al bastidor del compartimiento de mquinas. Pieza derecha del bastidor principal. Indicador visual de nivel. Asegrese de adicionar el aceite de motor a travs del brazo de servicio para el giro descendente antes de que el nivel de aceite llegue a la marca MN en el indicador visual. Conector para la lnea de llenado desde el brazo de servicio de para el giro descendente
(13)
(18)
4.6.6
Todo mantenimiento se debe realizar de acuerdo con el Manual de Operacin y Mantenimiento del Motor. ANOTACIN Preste servicio al Filtro de Aceite del sistema Eliminator de acuerdo con el boletn de servicio Filtro Eliminator archivado en el flder Volumen 2.
325
326
MANTENIMIENTO
4.6.7
ANOTACIN Los filtros de combustible para los motores 1 y 2 estn localizados como se muestra en la figura Z 22880 para su fcil acceso. Texto de la ilustracin Z 22880 (1) (2) (3) (4) (5) (6) Motor trasero 1 Motor delantero 2 Filtros de combustible para el motor trasero 1 montado sobre el paral del compartimiento de mquinas Filtros de combustible para el motor delantero 2 montado sobre el paral del radiador central Tanque de combustible Vlvulas solenoides de cierre de combustible
NOTA Realice el mantenimiento a los filtros de combustible de acuerdo con las instrucciones del Manual de Operacin y Mantenimiento del Motor archivado en el flder Volumen 2
327
MANTENIMIENTO
328
MANTENIMIENTO
4.7.1
NOTA Antes de prestar servicio a los elementos de filtro de aire limpie los guardapolvos de los prefiltros. Servicio para los elementos de filtro principales, ilustracin Z 20716 ADVERTENCIA Nunca preste servicio al filtro de aire mientras el motor se encuentre en marcha. Limpie los elementos de filtro principales tan pronto como el mensaje "Air cleaner element restricted" (Elemento de filtro de aire se encuentra restringido) aparezca en la pantalla del ECS. Reemplace los elementos de filtro despus de 6 limpiezas o anualmente, lo que ocurra primero. 1. 2. 3. Retire los elementos siguiendo el orden del nmero de referencia (1 al 4). Limpie y revise cada uno. Reemplace el elemento de filtro principal. Limpie la carcasa del filtro con un trapo limpio Mtodos para la limpieza del elemento: Limpie el elemento principal usando uno de los siguientes mtodos: Usando aire comprimido o lavado. Se recomienda aire comprimido cuando el elemento se va a reutilizar inmediatamente, pues un elemento lavado se debe dejar secar antes de reutilizarlo.
Aire comprimido: Dirija el aire a travs del elemento en direccin opuesta al flujo normal de filtrado. Mueva la boquilla de aire hacia arriba y hacia abajo mientras rota el elemento. Mantenga la boquilla alejada del papel plegado por lo menos una pulgada. Utilice mximo una presin de 100 PSI (6bar) para prevenir un dao en el elemento Lavado: 1. 2. 3. Remoje el elemento 15 minutos o ms en una solucin limpiadora. Consulte el empaque para obtener las instrucciones completas. Enjuague hasta que el agua salga clara. Presin mxima del agua: 40 PSI (2.5 bar) Seque al aire o utilice flujo de aire tibio, mx 160 F ( +70 C). No utilice aire comprimido ni bombillos.
ANOTACIN Antes de instalar los elementos principales (4) revise el indicador de servicio (6) del elemento de seguridad (7). Si aparece una seal roja, reemplace el elemento de seguridad (7). Limpie el indicador (6), luego succione por el lado externo del indicador para reiniciar la seal a verde. 4. Instale los elementos del filtro principal (4)
329
MANTENIMIENTO
330
MANTENIMIENTO
Mantenimiento del filtro de aire, ilustracin Z 20716 NOTA Si el mensaje de falla Air cleaner element restricted (Elemento de filtro de aire se encuentra restringido) aparece nuevamente en la pantalla del ECS luego de la instalacin de un nuevo elemento de filtro principal, el elemento de filtro de seguridad tambin se debe reemplazar. Si se detecta un servicio defectuoso o un defecto durante el servicio al elemento de filtro principal, tambin se debe reemplazar el elemento de filtro de seguridad. Despus de haber limpiado tres veces el elemento de filtro principal o de haberlo reemplazado tambin se debe reemplazar el elemento de filtro de seguridad.
Reemplazo del elemento de filtro de seguridad (7): 1. 2. 3. Retire el elemento, siguiendo los nmeros de referencia (1 al 7) Tape apertura para entrada de aire Instale un nuevo elemento de filtro de seguridad (7) ADVERTENCIA El elemento de filtro de seguridad no se debe limpiar ni reutilizar 4. 5. Retire la tapa de la entrada de aire Instale los elementos de filtro de seguridad y principal, revise si el indicador de servicio (6) est correctamente asegurado por el pn tipo chaveta (5).
Consejos generales para el servicio Los filtros de aire se deben inspeccionar peridicamente para mantener una mxima proteccin del motor y una vida mxima de servicio. Estas inspecciones deben incluir los siguientes puntos: 1. 2. 3. 4. Inspeccione el conducto de aire entre el filtro de aire y el motor para asegurar que las abrazaderas y bridas de unin estn apretadas y que no haya roturas en el conducto. Los tornillos y las abrazaderas del montaje del filtro de aire deben estar bien apretados para mantener el filtro de aire asegurado. Revise el guardapolvo para asegurar que sella 360 alrededor del cuerpo del filtro de aire. La vlvula automtica antipolvo (si la mquina la tiene) debe estar en su lugar, no invertida ni daada y libre de obstrucciones.
331
MANTENIMIENTO
332
MANTENIMIENTO
4.7.2
Vase ilustracin Z 20850 Todos los dientes del engranaje circular (3) deben estar completamente cubiertos con grasa. Si los dientes no estn completamente cubiertos con grasa, se deben lubricar inmediatamente con grasa adhesiva especial en aerosol (ilustracin Z 0148) o esparcir grasa adhesiva como se especifica en el Catlogo de Partes. La grasa adhesiva se puede esparcir por ejemplo con una brocha. Observe las instrucciones en el recipiente de la grasa para una correcta aplicacin de la misma. NOTA Si la mquina est equipada con proteccin del engranaje circular (6), retire los protectores (7) para inspeccionar los dientes del anillo de giro. Si el sistema automtico de lubricacin de los dientes del anillo de giro se desactiva por ms de un turno, lubrique manualmente (utilizando grasa en aerosol) y retire el pin de lubricacin (5) para evitar daos serios. Para asegurar una apropiada adherencia del lubricante, limpie y seque el engranaje circular antes de lubricar. En la mayora de los casos es suficiente con rotar la superestructura varias veces para retirar la humedad de los dientes del engranaje. Asegrese de que la grasa multipropsito de los rodamientos del anillo de giro no entre en contacto con los dientes para el giro porque esto disminuye la capacidad de lubricacin del lubricante de los dientes del anillo de giro. Si es necesario retire el exceso de grasa multipropsito del anillo de giro que est encima del anillo de sello contra entrada de polvo.
333
MANTENIMIENTO
334
MANTENIMIENTO
4.7.3
Llene los contenedores de grasa del sistema de lubricacin central y del sistema de lubricacin del pin del anillo de giro cuando el mensaje correspondiente grease container on reserve (Contenedor de grasa en reserva) aparezca en la pantalla del ECS. Asegrese de que los filtros de grasa de las lneas de llenado no estn obstruidos. Si es necesario, preste servicio a los filtros de grasa. Texto de la ilustracin Z 22725 (1) Acople en el brazo de servicio para giro descendente que sirve para llenar el contenedor de grasa (3) del sistema de lubricacin del engranaje del anillo de giro "SLS". Filtro de grasa del contenedor de grasa del sistema de lubricacin del engranaje de anillo de giro "SLS". Antes de llenar el contenedor de grasa asegrese de que el filtro no est obstruido. Preste servicio al elemento de filtro de acuerdo con las instrucciones de la pgina 337. Contenedor de grasa del Sistema de Lubricacin del engranaje de anillo de giro "SLS". Motor hidrulico con unidad de bomba Manmetro de presin de grasa para el "SLS" Panel receptor en el brazo de servicio para giro descendente Acople en el brazo de servicio para giro descendente que sirve para llenar el contenedor de grasa (9) del Sistema de Lubricacin Central "CLS" Filtro de grasa para el contenedor de grasa del sistema "CLS". Antes de llenar el contenedor de grasa asegrese de que el filtro no est obstruido. Preste servicio al elemento de filtro de acuerdo con las instrucciones de la pgina 319. Contenedor de grasa del sistema "CLS" Motor hidrulico con unidad de bomba Manmetro de presin de grasa para el "CLS" Tornillos de montaje de la carcasa del contenedor de grasa Llene los contenedores de grasa de acuerdo con las instrucciones de la pgina 262.
(2)
ANOTACIN Verifique el montaje y la fuerza de apriete (torque) de los tornillos (12) de las partes delantera y trasera de la carcasa del contenedor de grasa.
335
MANTENIMIENTO
336
MANTENIMIENTO
Servicio para los filtros de grasa de los contenedores recargables de grasa del sistema de lubricacin central y del sistema de lubricacin del pin del anillo de giro, ilustracin Z 20718 (1) (2) Desatornille la carcasa del filtro Retire el elemento ensamblado (02) y limpie. Tenga cuidado de no contaminar el lado interior limpio del elemento cuando lo lave.
NOTA Inspeccione cuidadosamente los elementos para ver si hay daos. Siempre instale elementos nuevos si encuentra rupturas u otros daos. (3) (4) (5) Inspeccione los anillos O (03 y 05) y el anillo de apoyo (04). Reemplace si es necesario. Llene la carcasa del filtro hasta la mitad con la grasa especificada La secuencia de instalacin es lo contrario a lo descrito. Fjese que la posicin del elemento de filtro (02) sea la correcta
NOTA Reemplace el elemento (02) despus de tres limpiezas o despus de 5000 horas de operacin, lo que ocurra primero.
337
MANTENIMIENTO
338
MANTENIMIENTO
4.7.4
Texto de la ilustracin Z 21768 (1) (2) (3) Rueda gua. Si se presentan fugas, reemplace el sello flotante. Remtase al manual de reparacin para el procedimiento de reemplazo Rodillo transportador. Si se presentan fugas, reemplace el sello flotante Remtase al manual de reparacin para el procedimiento de reemplazo Rodillo de la cadena. Si se presentan fugas, reemplace el sello flotante Remtase al manual de reparacin para el procedimiento de reemplazo
339
MANTENIMIENTO
340
MANTENIMIENTO
4.7.5
Texto de la ilustracin Z 23060 (1) (2) (3) (4) (5) (6) Filtro de aire del motor trasero 1 Filtro de aire del motor delantero 2 Ayuda para el encendido en fro montada sobre la carcasa del filtro de aire Vlvula operada elctricamente Modaza de montaje Cilindro de fluido para el encendido en fro PREVENCIN El fluido de encendido es venenoso e inflamable No almacene cilindros de repuesto en reas de vivienda No fume mientras cambia los cilindros Utilcelo solamente en reas bien ventiladas Utilcelo con cuidado para evitar incendios Evite respirar los vapores y el contacto frecuente con la piel No perfore ni queme los cilindros Deseche los cilindros en un lugar seguro Mantenga el contenedor del fluido alejado de: calor, chispas, llamas, luz del sol. Puede explotar. Observe las instrucciones del contenedor No lo almacene ni utilice a temperaturas de aprox. 93 C (200 F)
341
342
MANTENIMIENTO
(4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15)
NOTA Si encuentra daos, fallas o malas condiciones durante la inspeccin, tome acciones correctivas.
343
344
MANTENIMIENTO
ACOPLAMIENTO DE TRABAJO REVISE QUE LOS INYECTORES DE GRASA OPEREN APROPIADAMENTE NOTA Se encuentran instalados dos tipos de inyectores de grasa: los SL1 y los SL11 Vase la Ilustracin (Z 19721). Texto de la ilustracin Z 19721 A B C (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Inyectores del cucharn Inyectores de la palanca Inyectores de la pluma Varilla indicadora para indicacin visual de la operacin del inyector Tornillo de ajuste de salida Tapa protectora Boquilla de grasa Saliente del distribuidor, palanca Pluma Saliente del distribuidor, pluma
Revise la operacin de los inyectores de grasa (A, B, y C) visualmente con la varilla indicadora (1) mientras opera manualmente el sistema de lubricacin central. La varilla indicadora (1) debe moverse hacia adentro y hacia afuera una vez se haya completado un ciclo de lubricacin. Si el indicador de ciclo (1) no se mueve durante un ciclo de lubricacin, el suministro de grasa hacia el punto de lubricacin del inyector respectivo se interrumpe. Remtase al pargrafo ACCIONES CORRECTIVAS de esta seccin y al Manual Sistema de Lubricacin, Seccin 3 de este flder, para tomar acciones correctivas. Realice las mismas verificaciones en los inyectores de la conexin para el giro
345
346
MANTENIMIENTO
Revise la operacin de los inyectores de grasa (D) visualmente con la varilla indicadora de ciclos (1) mientras opera manualmente el sistema de lubricacin central. La varilla indicadora (1) debe moverse hacia adentro y hacia afuera una vez se haya completado un ciclo de lubricacin. Si el indicador de ciclo (1) no se mueve durante un ciclo de lubricacin, el suministro de grasa hacia el punto de lubricacin del inyector respectivo se interrumpe. Proceda de acuerdo con el pargrafo ACCIONES CORRECTIVAS. NOTA Si la falla es causada por un defecto en el sistema de lubricacin central, lubrique manualmente las boquillas de grasa (4) despus de retirar la tapa protectora (3)
ACCIONES CORRECTIVAS
Revise y asegrese que haya suministro de grasa a travs de la lnea de entrada Desconecte la lnea de salida del inyector respectivo Opere manualmente el sistema de lubricacin central o A Si ahora el inyector trabaja, es decir, la varilla indicadora (1) se mueve hacia adentro y hacia afuera, la lnea desconectada o el conducto de grasa en el punto de lubricacin est daado o bloqueado por una causa externa. Repare si es necesario. .B Si el inyector no trabaja, es decir, la varilla indicadora (1) no se mueve, reemplace el inyector.
Opere el sistema de lubricacin central y vuelva a verificar la operacin de los inyectores de grasa ANOTACIN Si la falla es causada por un defecto en el sistema de lubricacin central, lubrique manualmente las boquillas de grasa (4) despus de retirar la tapa protectora (3)
347
348
MANTENIMIENTO
Revise la operacin de los inyectores E. Si es necesario lubrique manualmente, utilizando grasa en aerosol. ANOTACIN Si la mquina viene equipada con anillo protector para el engranaje (9), retire las tapas de inspeccin (10) para revisar el anillo del engranaje.
349
350
MANTENIMIENTO
4.8.2
Limpie los guardapolvos de los prefiltros Texto de la ilustracin Z 21770 (1) (2) (3) (4) (5) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Unidades de filtro de aire montadas en el techo Persiana del aire de entrada Mordazas Guardapolvos Boquillas Tenga un contenedor apropiado para recoger el polvo antes de abrir los guardapolvos (4) Afloje las mordazas y gire hacia abajo los guardapolvos Retire el polvo de los guardapolvos del prefiltro Revise el estado de los empaques de los guardapolvos y reemplcelos si es necesario Gire hacia arriba los guardapolvos (4) a la posicin de cerrado y asegrelos con las mordazas provistas Revise que las partes del montaje del filtro de aire estn bien apretadas y seguras
NOTA Cuando se opera la mquina bajo condiciones de polvo excesivo, revise que las boquillas del prefiltro (5) no estn tapadas. Las boquillas se pueden destapar con una brocha de fibra rgida. Nunca limpie las boquillas con aire comprimido sin que los dos elementos, el primario y el de seguridad, estn instalados en el filtro de aire. No limpie los tubos con vapor.
351
352
MANTENIMIENTO
4.8.3
Texto de la ilustracin Z 21770 (6) (7) (8) (9) Tanque de expansin del refrigerante de los radiadores de los motores delantero y trasero Manmetro indicador de nivel del refrigerante en los tanques de expansin delantero y trasero Tapas localizadas en el techo de la central elctrica, por encima de las tapas de los radiadores delantero y trasero Tapas de presin de los radiadores ADVERTENCIA NO retire la tapa de presin (9) del radiador (Ilustracin Z 21770) cuando el motor est caliente. Espere hasta que la temperatura est por debajo de 50C para abrir la tapa de presin (9). Si no lo hace as, puede sufrir lesiones personales por salpicadura de refrigerante caliente o vapor. Gire la tapa del radiador (9) lentamente en sentido contrario al reloj hasta la parada de seguridad para permitir que escape la presin. Luego contine girando hasta que la tapa quede libre para ser removida. El nivel del refrigerante debe estar en la marca ms alta del manmetro indicador de nivel (7). Si es necesario adicione refrigerante. ANOTACIN Remtase al manual de Operacin y Mantenimiento del Motor para conocer la composicin correcta del refrigerante.
4.8.4.
Vase (10), ilustracin Z 21770 Limpie los grupos de cadenas especialmente durante la estacin fra.
353
354
MANTENIMIENTO
4.9.1
ENGRANAJES DE GIRO Y CARCASAS ADAPTADORAS DEL MOTOR REVISIN DE LOS NIVELES DE ACEITE
ANOTACIN La mquina puede venir equipada con engranaje de giro ya sea producido por L&S o por "Siebenhaar". Remtase a la placa de datos de cada carcasa del engranaje de giro para saber quin es el fabricante.. Engranaje de giro fabricado por L&S I Engranaje delantero para el giro II Engranaje trasero para el giro Texto de la ilustracin, Z 22882 Engranajes de giro (A) (1) (2) (3) (10) Posicin del manmetro de nivel de aceite para revisar los niveles de aceite Manmetro de nivel del aceite Conector para llenado de aceite Filtro del respiradero Acople para el drenaje o toberas de evacuacin del sistema Wiggins
Carcasa Adaptadora del Motor (4) Manmetro de nivel de aceite y orificio de llenado. Esta apertura tambin se puede utilizar para conectar una bomba de succin para el cambio de aceite. Filtro del respiradero Conector para el drenaje del aceite
(5) (6)
355
356
MANTENIMIENTO
REVISIN DEL NIVEL DE ACEITE DEL ENGRANAJE DE GIRO Retire el manmetro de nivel de aceite (4) y lmpielo con un trapo. Inserte el manmetro pero NO lo atornille. Observe el detalle A. Retire el manmetro. El nivel del aceite debe estar en la marca ms alta del manmetro (4). Si es necesario, adicione el aceite especificado para engranajes a travs del orificio de llenado. Retire el filtro del respiradero (10). Splelo con aire comprimido de adentro hacia afuera y reinstlelo. REVISIN DEL NIVEL DE ACEITE DE LA CARCASA DEL FRENO Retire el manmetro de nivel de aceite (8) y lmpielo con un trapo. Inserte el manmetro pero NO lo atornille Observe el detalle A. Retire el manmetro. El nivel del aceite debe estar en la marca ms alta del manmetro (8). Si es necesario, adicione el aceite especificado para engranajes a travs del orificio de llenado. Retire el filtro del respiradero (7). Splelo con aire comprimido de adentro hacia afuera y reinstlelo. REVISIN DEL NIVEL DE ACEITE DE LA CARCASA ADAPTADORA DEL MOTOR Retire el manmetro de nivel de aceite (6) y lmpielo con un trapo. Inserte el manmetro pero NO lo atornille. Observe el detalle A. Retire el manmetro. El nivel del aceite debe estar en la marca ms alta del manmetro (6). Si es necesario, adicione el aceite especificado para engranajes a travs del orificio de llenado.
357
358
MANTENIMIENTO
4.9.2
ENGRANAJES DE MARCHA, CARCASAS DEL FRENO Y CARCASAS ADAPTADORAS DEL MOTOR REVISIN DE LOS NIVELES DE ACEITE
Texto de la ilustracin Z 20316 (-A-) Vista del propulsor final derecho. La configuracin del propulsor final izquierdo es idntica. (1) Engranaje de marcha (2) Varilla de control de nivel de aceite (3) Tapn roscado para boca de llenado de aceite (4) Tapn roscado de drenaje de aceite (5) Pieza de conexin para tubera del filtro del respiradero. El filtro del respiradero est ubicado en el interior del bastidor central, vase la ilustracin Z25243 en pgina 363Fehler! Textmarke nicht definiert.. (6) Carcasa del freno de marcha COMENTARIO Los frenos del engranaje de marcha son frenos de discos mltiples de tipo seco. NO se debe llenar las carcasas con aceite. (7) Carcasa adaptadora del motor (8) Tapn roscado de control de nivel de aceite (9) Pieza de conexin para tubera del filtro del respiradero; el filtro del respiradero est ubicado en el interior del bastidor central, vase la ilustracin Z25243 en pgina 363Fehler! Textmarke nicht definiert.. El orificio de la pieza de conexin (9) se utiliza tambin como boca de llenado de aceite. (10)Tapn roscado de drenaje de aceite (11)Motores hidrulicos (12)La carcasa del propulsor final contiene el aceite para la lubricacin del cojinete del pion. (13)Varilla de control de nivel de aceite (14)Tapn roscado para boca de llenado de aceite (15)Tapn roscado de drenaje de aceite (16)Pieza de conexin para tubera del filtro del respiradero. El filtro del respiradero est ubicado en el interior del bastidor central. Vase la ilustracin en pgina 363.
359
360
MANTENIMIENTO
361
362
MANTENIMIENTO
ENGRANAJES DE MARCHA Y CARCASAS ADAPTADORAS DEL MOTOR REVISIN DE LOS FILTROS DEL RESPIRADERO Texto de la ilustracin Z 21771 (11) (16) (18) (19) (20) (21) Conector en la caja de engranajes de marcha para el filtro del respiradero (18) Conector en la carcasa adaptadora del motor para el filtro del respiradero Filtros del respiradero de los engranajes de marcha Filtros del respiradero de las carcasas adaptadoras del motor Lneas hidrulicas de presin piloto de aceite para liberar los frenos de estacionamiento Lneas hidrulicas de presin piloto de aceite para liberar los frenos de estacionamiento.
Revise si los filtros del respiradero (18 y 19), localizados dentro del bastidor central, presentan restricciones. Si es necesario, retire los filtros del respiradero, splelos con aire a presin de adentro hacia afuera y vulvalos a instalar.
363
364
MANTENIMIENTO
4.9.3
PTO (ENGRANAJES DEL DISTRIBUIDOR DE BOMBA) Y DEPSITO DE ACEITE REVISIN DE NIVEL DE ACEITE
Texto de la ilustracin Z 20696 (1) Manmetro de nivel de aceite (2) Tapn para el llenado de aceite (3) Filtro del respiradero (4) Tapn para drenaje de aceite (7) Tanque colector de aceite de las carcasas adaptadoras de las bombas hidrulicas de los propulsores del ventilador (8) Filtro del respiradero con manmetro de nivel de aceite (9) Carcasas adaptadoras de las bombas hidrulicas principales (10)Tapones de nivel de aceite (11)Tapn para el llenado de aceite con tubo respirador (12)Tapn para el drenaje de aceite ENGRANAJES DEL DISTRIBUIDOR DE BOMBA, REVISIN DEL NIVEL DE ACEITE NOTA Las revisiones del nivel de aceite en ambos engranajes PTO deben ser realizadas en intervalos programados. Esto tambin es aplicable a las excavadoras equipadas con un sensor de prdida de aceite. Este sensor no controla el nivel de aceite, sino que apaga la excavadora si se produce una prdida masiva de aceite. 1. 2. 3. Desatornille el manmetro de nivel (1) y lmpielo con un trapo Inserte el manmetro (1), pero NO lo atornille. Observe el detalle (A) Retire el manmetro de nivel y lea el nivel del aceite. El nivel del aceite debe estar entre las marcas MIN y MAX. Si es necesario, complete el nivel a travs de la apertura de llenado (2) hasta la marca MAX indicada en el manmetro (1).
NOTA Si el nivel de aceite est por encima de la marca MAX, drene aceite hasta la marca MAX. Demasiado aceite en el engranaje del distribuidor de bomba har que ste se airee. 4. Inserte el manmetro (1) y apritelo. Retire el filtro del respiradero (3) y splelo con aire a presin de adentro hacia afuera y reinstlelo
365
366
MANTENIMIENTO
4.
NOTA Si el aceite comienza a gotear por el respiradero (8), verifique que los sellos de aceite del eje propulsor de la bomba no estn daados.
Bombas hidrulicas principales revisin del nivel de aceite de las carcasas del eje propulsor
El nivel de aceite debe estar en la marca inferior de la apertura del tapn de nivel (10). Si es necesario, retire el tapn de llenado con tubo respirador (11) y adicione aceite para engranajes a travs de la apertura de llenado hasta la apertura de nivel (10). Vuelva a instalar los tapones (10 y 11) y apritelos. Si es necesario desmontar la bomba, drene el aceite de la carcasa del eje propulsor retirando el tapn de drenaje (12). Asegrese de llenar la carcasa del eje propulsor hasta la apertura de llenado (10) despus de montar la bomba. NOTA Si el aceite comienza a gotear a travs de uno de los tubos respiradero (11), el sello de anillo de aceite del eje propulsor de la bomba respectiva debe ser revisado y reemplazado si es necesario.
367
368
4.9.4
Texto de la ilustracin Z 23018 (A) (B) (C) (D) (E) Escalera de acceso en posicin abajo Escalera de acceso en posicin arriba (posicin de trabajo) Barra de detencin Actuador manual para el sistema de extincin de incendios (si la mquina lo tiene) Cadena de halar para el descenso de la escalera en caso de emergencia ADVERTENCIA Utilice esta cadena solamente en caso de emergencia, cuando el operador no responda a otras seales de comunicacin. (S84) Interruptor de control de la escalera para el descenso de la misma (S84B) Interruptor de control de la escalera para el ascenso de la misma
8S84A) Interruptor de seguridad para el descenso de la escalera en caso de emergencia. Cuando se hala la cadena (E) hacia abajo con el motor en marcha, el sistema de control piloto queda inoperante, previniendo as movimientos posteriores de la pala. (S22) Sensor de seguridad, localizado en el soporte de la escalera pivoteada. Funcin del sensor (S22): Corta el sistema de control piloto y acciona el freno hidrulico de giro con la escalera en la posicin abajo.
(S91) Monitor y sensor de control Funcin del sensor (S91): Este sensor monitorea la posicin y controla la velocidad de movimiento de la escalera. En caso de que el sensor (S22) no funcione apropiadamente, el sensor (S91) evita movimientos no intencionales de la escalera. (S33A) Interruptor de apagado de emergencia de ambos motores
Revise el sensor de seguridad (S22) de la siguiente manera: Con la escalera completamente abajo (posicin A) encienda el motor. Sostenga una pieza metlica (destornillador) frente al sensor (S22). La escalera no debe comenzar a moverse. Si la escalera comienza a moverse, inmediatamente retire la pieza metlica del sensor. ADVERTENCIA Informe al personal se servicio acerca del mal funcionamiento del sensor de la escalera. NO opere la excavadora hasta que se haya eliminado la falla y el sensor opere apropiadamente. 369
370
MANTENIMIENTO
4.9.5
Vase ilustracin Z 20369 ADVERTENCIA Utilice una plataforma de trabajo adecuada para acceder a los enfriadores de aceite hidrulico. Antes de retirar los pernos de montaje (1) de la puerta del radiador de aceite hidrulico (2), asegrese de que todas las bisagras estn en perfectas condiciones y fijadas correctamente en sus bastidores portantes. Si se descubren fisuras en las juntas soldadas de las bisagras, NO DEBEN retirarse los pernos de montaje (1); de lo contrario podra soltarse y desprenderse la puerta del radiador. Peligro de accidentes. Represe el dao lo antes posible. Afloje los tornillos de montaje (1) Abra la puerta (2)
1. 2.
ANOTACIN Los detalles (A y B) muestran los enfriadores de aceite montados sobre bisagras por el lado izquierdo. La descripcin que sigue tambin aplica para los enfriadores montados en el lado derecho. 3. 4. 5. 6. Afloje los sujetadores (3) y retire los enfriadores (4 y 5) girndolos. Asegure la puerta (2) y los enfriadores de aceite (4 y 5) con las barras de aseguramiento (7, 8 y 9). Limpie los enfriadores de aceite con aire comprimido. Dirija el flujo de aire de adentro hacia afuera. Despus de limpiar, coloque los enfriadores en su posicin original
PROCEDA DE LA SIGUIENTE MANERA: Desenganche las barras de aseguramiento (7, 8 y 9) y pngalas en posicin de almacenamiento (10). Gire el enfriador interior (5). Tenga cuidado de que el pn (A) encaje en el hueco (B) del marco (6). Asegure el enfriador (5) con el sujetador (3). Gire el enfriador externo (4); observe (A B) y asegure con el sujetador (3). Cierre la puerta (2); observe (A B). Instale los tornillos de montaje (1) y apritelos firmemente.
NOTA Cuando limpie los enfriadores de aceite, revise tambin el tendido y la sujecin de las lneas de aceite hidrulico.
371
MANTENIMIENTO
372
MANTENIMIENTO
Revise la tensin de cada correa La tensin es correcta si la correa se puede deflectar una distancia de aproximadamente 10 - 15 mm con una fuerza de 110 N (25 lb) aplicada en el centro de la correa entre las poleas. La tensin excesiva de las correas causa desgaste innecesario en los rodamientos. Despus de 20 minutos de haber utilizado una correa nueva, revise la tensin y reajuste si es necesario. NOTA Siempre reemplace el juego completo de correas Ajuste de la tensin 1. 2. 3. 4. Afloje el tornillo de pivote (5) Afloje la tuerca de fijacin (7) Gire el tornillo de ajuste (8) hasta obtener la deflexin correcta. Apriete la tuerca de fijacin (7) Apriete el tornillo de pivote (5) y revise el ajuste de la correa.
373
MANTENIMIENTO
374
MANTENIMIENTO
4.10.3 RODAMIENTOS DEL VENTILADOR DEL ENFRIADOR DE ACEITE HIDRULICO REVISIN DE FUGAS Y LIMPIEZA DEL FILTRO DEL RESPIRADERO
Vasela ilustracin Z 21659 Revise que la carcasa (1) no presente fugas. Si encuentra fugas, revise el nivel del aceite en la carcasa de rodamientos. Retire el tapn de nivel de aceite (2). El nivel del aceite debe estar en la marca inferior de la apertura. Si es necesario, adicione aceite a travs del tubo adaptador del filtro del respiradero. Limpie el filtro del respiradero (3) con aire comprimido de adentro hacia afuera e instale el tapn (2) y el filtro del respiradero (3). La prdida de aceite en la carcasa de rodamientos indica que los anillos de sello se encuentran desgastados o daados. Para prevenir daos en los rodamientos del ventilador, instale sellos nuevos.
4.10.4 RODAMIENTOS DEL VENTILADOR DEL RADIADOR REVISIN DE FUGAS Y ASEO DEL FILTRO DEL RESPIRADERO
Vase la ilustracin Z 21660 Revise que la carcasa (1) no presente fugas. Si encuentra fugas, revise el nivel del aceite en la carcasa de rodamientos. Retire el tapn de nivel de aceite (2). El nivel del aceite debe estar en la marca inferior de la apertura. Si es necesario, adicione aceite a travs del tubo adaptador del filtro del respiradero. Limpie el filtro del respiradero (3) con aire comprimido de adentro hacia afuera e instale el tapn (2) y el filtro del respiradero (3). La prdida de aceite en la carcasa de rodamientos indica que los anillos de sello se encuentran desgastados o daados. Para prevenir daos en los rodamientos del ventilador, instale sellos nuevos.
375
MANTENIMIENTO
376
MANTENIMIENTO
4.10.5 SISTEMAS DE LUBRICACIN AUTOMTICA LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA LNEA DE GRASA Y REVISIN DEL FILTRO DEL RESPIRADERO
Texto de la ilustracin Z 22726 (1) (2) (3) Contenedor de grasa del sistema de lubricacin del pin del anillo de giro Contenedor de grasa del sistema de lubricacin central Filtros del respiradero Componentes del filtro de la lnea de grasa: (12) (18) (19) (20) (21) (22) Elemento de filtro Tornillo conector Empaque de anillo Carcasa del filtro Resorte Gua del resorte ADVERTENCIA Antes de prestar servicio apague el motor de la mquina y retire la llave de encendido para prevenir la operacin del sistema. Asegrese de ventilar la presin del sistema antes de retirar el tornillo (18) Un filtro bloqueado se puede desintegrar cuando est bajo presin y puede daar el sistema de lubricacin Servicio del filtro de la lnea de grasa 1. 2. 3. Desatornille el tornillo (18) ilustracin Z 22726, utilizando una llave de 36 mm y retire el empaque de anillo (19) Retire el resorte (21) la gua del resorte (22) y el elemento (12). Limpie todas las partes y revise por si hay daos. Reemplace si es necesario. Ensamble todas las partes de acuerdo con la ilustracin. Asegrese de que todas las superficies de sello estn limpias. Tenga cuidado de que la posicin de la gua del resorte (22) sea la apropiada. Instale el tornillo conector (18) con un nuevo empaque de anillo (19) y apriete con una llave
Revisin del filtro del respiradero Revise la condicin y la sujecin de los filtros del respiradero (3). Si es necesario limpie los filtros del respiradero con aire comprimido. Para retirar el filtro del respiradero es necesario levantar la tapa del contenedor. Asegrese de que la tuerca del montaje del filtro del respiradero que est dentro de la tapa este apretada antes de bajar la tapa del contenedor.
377
MANTENIMIENTO
378
MANTENIMIENTO
379
MANTENIMIENTO
380
MANTENIMIENTO
4.10.7 AIRE ACONDICIONADO PARA CABINA DEL OPERADOR REVISAR NIVEL DE REFRIGERANTE
Texto de la ilustracin Z 22591 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Puerta del equipo de aire acondicionado con esterilla de filtro Unidad de aire acondicionado Mirilla para el control de llenado de refrigerante Vlvula de cierre en cartucho secador Cartucho secador Depsito colector de refrigerante Condensador Ventilador del condensador Interruptor de baja presin Interruptor de alta presin Vlvulas de expansin Ventilador del evaporador Evaporador Salidas de aire fro
Control de nivel de agente refrigerante: Conctese el equipo de aire acondicionado y hgase funcionar a potencia mxima por unos 5 minutos. Obsrvese la mirilla (3). Un flujo de refrigerante lleno de burbujas o espuma indica falta de refrigerante en el circuito. En este caso, ordnese el control de estanqueidad y la recarga del sistema por una empresa especializada en equipos de refrigeracin. Si el equipo pierde ms de 200 gramos por ao, el nivel de aceite del compresor de refrigerante deber ser controlado igualmente. Tambin este control requiere la participacin nica de especialistas en equipos de refrigeracin. Pequeas burbujas aisladas en la mirilla de cristal no tienen importancia. Incluso un equipo totalmente estanco siempre tendr ciertas prdidas de refrigerante a travs de paredes porosas de mangueras. Por este motivo es normal reponer anualmente pequeas cantidades de refrigerante. El cartucho secador (5) debe ser sustituido cada 1000 horas de servicio o una vez al ao por especialistas en equipos de refrigeracin. Lmpiense las esterillas de filtro del condensador (7) y del evaporador (13). COMENTARIO Todos los trabajos de mantenimiento del equipo de aire acondicionado deben ser realizados por talleres especializados para este propsito. Para ms informacin, consltese el folleto separado EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO incorporado en el Volumen 2 del flder de documentacin de servicio.
381
MANTENIMIENTO
382
MANTENIMIENTO
Llnese el depsito (1) con agua limpia. Adase anticongelante y agente de limpieza segn sea necesario. El tanque de agua tiene una capacidad de 7 litros. Comprubese si los sistemas de lavado y limpieza estn bien sujetos, y realcese una prueba de funcionamiento de ambos sistemas.
383
MANTENIMIENTO
384
MANTENIMIENTO
Revisin del nivel electroltico NOTA Las bateras estn localizadas debajo del piso del corredor en dos cajas separadas. Para tener acceso a las bateras retire los pernos de sujecin de la tapa del piso para retirarla. Asegure la tapa del piso con las cadenas provistas para evitar que esta se cierre. 1. 2. 3. 4. 5. Retire las llaves del interruptor principal (1) de las dos bateras. Abra la tapa del piso (2). Revise el nivel electroltico de las bateras (3); vase ilustracin (Z 0077). Si es necesario retire las tapas de llenado y de respiracin y llene con agua destilada. Mire que las superficies de contacto de los terminales de las bateras estn brillantes. Limpie si es necesario y aplique vaselina a los bornes de la batera. ADVERTENCIA Se debe tener mucho cuidado de que las bateras no queden sobrellenadas porque el electrolito se expandir y se regar cuando aumente la temperatura. Para retirar siempre desconecte primero los cables a tierra (-). Cuando reinstale las bateras conecte primero los cables positivos (+)
385
MANTENIMIENTO
386
MANTENIMIENTO
ANOTACIN Para utilizar la manivela, retire el clip y empuje el dispositivo del eje hacia la rueda loca. La manivela debe girar contrario a las manecillas del reloj, para girar la rueda loca (acople flexible) en direccin normal de rotacin. 3. Desatornille el manmetro (3), Lmpielo con un trapo e insrtelo en la apertura. NO lo atornille. Retire el manmetro (3) y tome la lectura del nivel del aceite. Si es necesario adicione aceite a travs de la apertura del manmetro para llevar el nivel de aceite a la marca MAX en el manmetro (3). Para acelerar el proceso de llenado, retire el tornillo de purga (4) y caliente el aceite a aproximadamente +30C Inserte el manmetro (3) y el tornillo de purga (4) cada uno con su empaque de anillo y apriete. Revise el rea (A) por si hay fugas. Si encuentra fugas (Trazas radiales de aceite), revise los anillos-O (5) por si hay daos y reemplcelos si es necesario. Instale la proteccin (1) Repita el procedimiento de revisin en el acople flexible del segundo motor
4.
5. 6.
7. 8.
387
MANTENIMIENTO
388
MANTENIMIENTO
389
MANTENIMIENTO
390
MANTENIMIENTO
(6)
391
MANTENIMIENTO
392
MANTENIMIENTO
X Rango de ajuste para la tensin de la cadena El rango de ajuste para la tensin de la cadena es la distancia X entre el bloque de corredera (2) de la rueda gua y la placa de detencin (3). Dependiendo del estiramiento de la cadena, el bloque de corredera (2) puede hacer contacto con placa de detencin (3). Si este es el caso asegrese de que la cadena no se afloje demasiado. Dependiendo de la condicin de la cadena, el rango de ajusteX se puede restaurar quitando un cojinete de la cadena. Si es necesario, comunquese con nuestro Departamento de Servicio para obtener ms informacin. ADVERTENCIA Antes de trabajar en el sistema de tensionamiento de las cadenas, alivie todas las presiones en el sistema abriendo la llave de alivio de presin (5), vase ilustracin Z 20371 de la pgina anterior. NOTA Si se hace necesario retirar el cojinete de la cadena, se debe hacer en ambas cadenas para mantener la misma longitud. Durante la operacin, la llave de alivio de presin (5) debe estar siempre en la posicin CLOSED (Cerrado). Siempre abra la llave (5) antes de prestar servicio a cualquier parte del sistema, Ej: remocin del cojinete de la cadena.
393
MANTENIMIENTO
394
MANTENIMIENTO
2. 3.
4. 5. 6.
NOTA La siguiente inspeccin del grupo de cadenas y los procedimientos de medicin de desgaste se deben realizar de acuerdo con el Boletn de Partes y Servicio No. AH02521 archivado en el flder Volumen 2.
395
MANTENIMIENTO
396
MANTENIMIENTO
4.11.5 CABLES DE MASA DEL MOTOR Y DEL ALTERNADOR REVISAR SI LA CONEXIN ES CORRECTA
Texto de la ilustracin Z25498
A) Alternador visto desde abajo B) Pieza derecha del bastidor portante del motor (1) Conexin de masa del motor al borne de masa del alternador (2) Cable de masa del alternador (A) a la pieza derecha del bastidor portante del motor (B) (3) Placa de identificacin (GND) para cables de masa Revisar cables de masa 1. Retire ambas llaves de los interruptores principales de bateras. 2. Revise la conexin de masa (1) y el cable de masa (2) en ambos motores, para averiguar si estn en buenas condiciones y bien sujetos.
ADVERTENCIA Asegrese de reemplazar sin demora cualquier cable o elemento de sujecin desgastado o daado. Los cables de masa sueltos o inexistentes pueden causar incendios, lesiones graves o la muerte.
397
MANTENIMIENTO
398
MANTENIMIENTO
A) Alternador visto desde abajo B) Pieza derecha del bastidor portante del motor (1) Conexin de masa del motor al borne de masa del alternador (2) Cable de masa del alternador (A) a la pieza derecha del bastidor portante del motor (B) (3) Placa de identificacin (GND) para cables de masa Revisar cables de masa (1) Retire ambas llaves de los interruptores principales de bateras. (2) Abra el tablero de instrumentos de la consola del operador y asegrelo con el soporte bifurcado previsto. (3) Revise el cable (1) (vista (A)) para averiguar si est en buenas condiciones y bien sujeto. (4) Cierre el tablero de instrumentos y asegrelo con las abrazaderas previstas. (5) Revise el cable (1) en la base de la cabina (vista (B)) para averiguar si est en buenas condiciones y bien sujeto en el tornillo de fijacin inferior izquierdo del tablero de mandos (X2).
ADVERTENCIA Asegrese de reemplazar sin demora cualquier cable o elemento de sujecin desgastado o daado. Los cables de masa sueltos o inexistentes pueden causar incendios, lesiones graves o la muerte.
399
MANTENIMIENTO
400
MANTENIMIENTO
4.12.1 CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO REVISIN DEL PAR DE APRIETE
Revise las conexiones de alta resistencia con perno y elementos de seguridad por si estn daas o flojas. Si encuentra daos, fallas o conexiones incorrectas se deben tomar acciones correctivas. NOTA Si el par de apriete no est indicado, remtase al captulo Torque Estndar para obtener los datos. Los pernos estn insertados con grasa multipropsito MPG, KP2K tanto en los hilos como en la cabeza.
ANOTACIN Cuando seleccione el par de apriete observe el grado de calidad y el tamao del perno. Escalera hidrulica de acceso, ilustracin Z 21136 (01) (03) (06) (17) Escalera con bisagras Cilindro para subir la escalera Perno autotrabante Ensamble del rodamiento de la escalera
Revise la condicin y aseguramiento de la escalera con bisagras (01), del ensamble del rodamiento (17) y del cilindro hidrulico (03). Asegrese de que los pernos autotrabantes (06) estn correctamente apretados y no han perdido el torque de sujecin. Par de torsin de las tuercas autotrabantes (06): Tuercas nuevas: 1000 Nm Tuercas usadas: 800 Nm
Fuerza de sujecin de las tuercas autotrabantes (06): Tuercas nuevas: 200 Nm Tuercas usadas mnimo 20 Nm
Si la fuerza de sujecin es menor a 20 Nm, utilice tuercas autotrabantes nuevas. Lubrique los dos ojos del cilindro hidrulico (03). Asegrese de que los dos pines pivote (12 y 13) esten bien asegurados con pasadores (15). Revise las lneas hidrulicas (23 y 24) por si presentan fugas o daos. Reemplace segn sea necesario.
401
MANTENIMIENTO
402
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Revise el aseguramiento y condiciones de las barandas (A, B, C, D, y E), Ilustracin Z 21670
SW * mm
Par de torsin Nm 74 74 43
* SW = Tamao de la llave NOTA El detalle (C) muestra el soporte para fijar la escalera de emergencia (posicin de almacenamiento). Reapriete los pernos de montaje hasta que alcancen el par de torsin correcto, y sustituya los que falten o estn daados.
403
MANTENIMIENTO
404
MANTENIMIENTO
No de referencia: (1)
Grado
SW * mm
Cantidad
10.9
55
* SW = Tamao de la llave Reapriete los pernos de montaje hasta que alcancen el par de torsin correcto, y sustituya los que falten o estn daados.
405
MANTENIMIENTO
406
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Revise el montaje de la cabina del operador, ilustracin Z 22663 Revise el par de torsin de los pernos de montaje tal como lo indica la ilustracin Revise la condicin y aseguramiento de las cadenas Revise los montajes de silicona rellenos con aceite viscoso (2) por si presenta fugas y signos de fatiga.
407
MANTENIMIENTO
408
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Revise la condicin y el aseguramiento del tanque de combustible ,ilustracin Z 21672
SW * mm 46 46
Cantidad
SW = Tamao de la llave. Reapriete los pernos de montaje hasta que alcancen el par de torsin correcto, y sustituya los que falten o estn daados.
409
MANTENIMIENTO
410
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Revise el aseguramiento y condicin del enfriador de aceite hidrulico, ilustracin Z 21673
Grado
SW * mm
Cantidad
10.9 10.9
46 46
4 4
SW = Tamao de la llave
Reapriete los pernos de montaje hasta que alcancen el par de torsin correcto, y sustituya los que falten o estn daados.
411
MANTENIMIENTO
412
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Revise el aseguramiento y la condicin del tanque de aceite hidrulico, ilustracin Z 21674
Grado
SW * mm
Cantidad
10.9 10.9
46 46
4 4
* SW = tamao de la llave Reapriete los pernos de montaje hasta que alcancen el par de torsin correcto, y sustituya los que falten o estn daados.
413
MANTENIMIENTO
414
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Revise el aseguramiento del marco de la central elctrica (01) con la superestructura, ilustracin Z 20705
Grado
SW * mm
Cantidad
10.9
46
28 28
* SW = Tamao de la llave Reapriete los pernos de montaje hasta que alcancen el par de torsin correcto, y sustituya los que falten o estn daados.
415
MANTENIMIENTO
416
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Revise el aseguramiento y condicin de los 8 parales de la central elctrica(75) y del portador transversal (82), ilustracin Z 20706 No de referencia: (85) (86) Tamao del perno mm M30 M24 Grado SW * mm 10.9 10.9 46 36 Par de torsin Nm 1770 880 48 12 Cantidad
*SW = Tamao de la llave Reapriete los pernos de montaje hasta que alcancen el par de torsin correcto, y sustituya los que falten o estn daados.
417
MANTENIMIENTO
418
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Puertas de la central elctrica, ilustracin Z 20707 Revise del aseguramiento y condicin de las puertas de la central elctrica (24 y 25) y de los pasadores (26) Revise el aseguramiento y condicin de las varillas de seguridad (41) Revise que los seguros de las puertas del compartimiento de bomba superior (35 36) estn correctamente montados Revise que los seguros de las puertas del compartimiento de bomba inferior y del radiador (37 40) estn correctamente montados. Lubrique las visagras de las puertas (26) utilizando las graseras (27)
419
MANTENIMIENTO
420
MANTENIMIENTO
Techo de la central elctrica, ilustracin Z 20708 Revise el aseguramiento y condicin de los segmentos del techo de la central elctrica (02 05) Revise que los elementos de sello (08) ubicados entre los segmentos del techo estn bien asentados y en buenas condiciones Revise que los elementos de sello (11 16) ubicados entre los segmentos del techo y el marco del techo (01) estn bien asentados y en buenas condiciones
Grado
SW * mm
Cantidad
10.9 10.9
19 55
50 12
* SW = Tamao de la llave Reapriete los pernos de montaje hasta que alcancen el par de torsin correcto, y sustituya los que falten o estn daados.
421
MANTENIMIENTO
422
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Revise el montaje y seguridad de los motores Diesel y de los engranajes del distribuidor de bombas, ilustracin Z 21776 Texto de la ilustracin Z 21776
Nmero de referencia
Grad SW * o mm
Par de torsin Nm
(1) Cojinetes flexibles (2) Pernos de unin (3) Tuercas auto trabantes (4) Barras metlicas forradas en caucho (5) Pernos de detencin (6) Resortes de copa (7) Tuercas de seguridad (8) Pernos de montaje del motor trasero (9) Pernos (10) Pernos de montaje del motor delantero (11) Pernos de montaje del PTO (12) Generador M36 3/4 10 M24 M18 M30 10.0 UNC 10.9 10.9 10.9 36 27 46 55 400 880 360 1770 Revise la condicin y aseguramiento M36 10.9 55 10.9 8.0 36 36 Sin holgura Sin holgura
A la distancia "A" 4 28 4 32 12 4 8 2
SW = Tamao de la llave
ANOTACIN Remtase a la pgina 425 para el procedimiento de verificacin del montaje de la mquina.
423
MANTENIMIENTO
424
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Revise el montaje y aseguramiento de cada motor Diesel y del engranaje del distribuidor de bombas, ilustracin Z 21776 Revise todos los cojinetes flexibles (1) del motor y del engranaje del distribuidor de bombas Revise los cojinetes flexibles por si presentan daos y signos de fatiga. Asegrese de que no hay contacto entre los soportes metlicos superior e inferior de los cojinetes flexibles (1). Reemplace los cojinetes si es necesario. Despus de haber instalado cojinetes flexibles nuevos, revise la distancia (A) en los dos soportes de torque.
NOTA Todos los cojinetes flexibles (1) y todas las barras metlicas forradas en caucho (4) se deben reemplazar cuando se haga un mantenimiento general de la mquina. (1) Revise la distancia (A) entre el soporte de torque y los pernos de detencin (5) o Al ajustar los cojinetes flexibles (1) de la mquina la distancia (A) se incrementa luego debe ser ajustada. Para hacer esto, afloje la tuerca de seguridad (7) y apriete el perno de detencin (5) para obtener la distancia (A) correcta. Apriete la tuerca de seguridad (7) y revise nuevamente la distancia (A). Si se han instalado en el motor cojinetes flexibles nuevos (1), reemplace tambin los resortes de copa (6) y ajuste la distancia (A) a 29 mm
Revise que los pernos de unin (2) de las unidades portadoras delantera y trasera no estn flojos o Revise para asegurarse de que las tuercas retenedoras autotrabantes (3) se encuentran apretadas y que no hay luz entre la tuerca y la barra metlica forrada en caucho (4). Si es necesario apriete sin holgura las tuercas (3). Revise las barras metlicas forradas en caucho (4) por si presentan signos de fatiga y daos. Reemplace segn sea necesario.
NOTA (2) Revise que todas las conexiones con perno tengan el correcto par de torsin. Revise la condicin del porta motor y de los soportes. Si se encuentran daos, fallas o malas condiciones, se deben tomar acciones correctivas.
425
MANTENIMIENTO
426
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) (3) Revise el aseguramiento y condicin de las bombas hidrulicas principales (1 6), ilustracin Z 20710. Tamao del tornillo de montaje: M20, grado 8.8, par de torsin 360 Nm (4) Revise el aseguramiento y condicin de las bombas auxiliares (8.1 8.6) y de las bombas hidrulicas auxiliares (10.1 10.4) Tamao del tornillo de montaje: M12, grado 8.8, par de torsin 74 Nm Descripcin de la bomba: (1 6) (8.1 8.6) (10.1 10.4) Bombas hidrulicas principales tipo rompeolas, para todas las funciones de trabajo y de desplazamiento. Bombas de engranajes Bombas de pistn axial
427
MANTENIMIENTO
428
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Revise el aseguramiento y condicin del porta vlvula de control, vlvulas de control principales (I, II y III) y vlvulas de control de giro, ilustracin Z 21777
No de referencia:
Grado
SW * mm
Cantidad
36 30 30 24
4 3 9 3
(5) SW = Tamao de la llave Reapriete los pernos de montaje hasta que alcancen el par de torsin correcto, y sustituya los que falten o estn daados.
429
MANTENIMIENTO
430
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Revise la condicin y aseguramiento de ambos engranajes de giro (01) y motores de giro (02), ilustracin Z 22514
Grado
SW * mm
Cantidad
10.9 12.9
24 19
16 34
*SW = Tamao de la llave Reapriete los pernos de montaje hasta que alcancen el par de torsin correcto, y sustituya los que falten o estn daados.
ANOTACIN Despus de revisar y reapretar los pernos de montajes del engranaje de giro (25), coloque las capas protectoras (26) en las cabezas de los pernos.
431
MANTENIMIENTO
432
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Revise el par de torsin de los pernos del montaje del contrapeso, ilustracin Z 21778A
No de referencia:
Grado
SW * mm
Par de torsin Nm
Cantidad
(1) Contrapeso (2) Ojos para levantar (3) Pernos de montaje M48 10.9 75 7500 16
*SW = Tamao de la llave Reapriete los pernos de montaje hasta que alcancen el par de torsin correcto, y sustituya los que falten o estn daados.
(1) Puntos de sujecin A1 y A2 para el transporte vertical y la elevacin del contrapeso con dos cuerdas simtricas. (2) Puntos de sujecin A1, A2 y A3 para el transporte horizontal y la carga del contrapeso con tres cuerdas simtricas.
ADVERTENCIA
Las cmaras del contrapeso estn llenas de una mezcla de hormign, mineral granulado y pellets de acero. Esta mezcla puede originar gases explosivos que se acumularn en las cmaras del contrapeso. Antes de realizar cualquier trabajo de soldadura, oxicorte, rectificacin o perforacin en el contrapeso, es de vital importancia lavar esos gases de las cmaras del contrapeso. Si no se realiza correctamente el lavado de gases de las cmaras del contrapeso, podra producirse una explosin que cause lesiones graves o la muerte. Sganse las instrucciones dadas en el BOLETN DE SERVICIO No. AH04518 sobre el lavado de gases de las cmaras del contrapeso.
433
MANTENIMIENTO
434
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Giro circular, ilustracin Z 20614 Revise el par de torsin de los pernos de montaje internos y externos (02 y 04) de acuerdo con BOLETN DE PARTES Y SERVICIOS, No. AH00511 NOTA Revisar / reapretar los pernos del montaje del giro circular solo es necesario despus de las primeras 1000 horas de operacin. Revise la condicin y aseguramiento de la proteccin del anillo de giro (10) y de los pernos (15).
435
MANTENIMIENTO
436
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Revise la condicin y aseguramiento de la articulacin giratoria (A), ilustracin Z 20865
Grado
SW * mm
Cantidad
10.9 10.9
24 24
4 8
(6) SW = Tamao de la llave Reapriete los pernos de montaje hasta que alcancen el par de torsin correcto, y sustituya los que falten o estn daados.
437
MANTENIMIENTO
438
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Excavadoras con motor primario elctrico Revise la condicin y aseguramiento de la unidad de aillo colector, ilustracin Z 20616 No de referencia: (04) (05) (07) Tamao del perno mm M16 M16 M16 Grado 10.9 8.8 8.8 24 24 24 SW * mm Par de torsin Nm 265 180 180 Cantidad 4 4 4
(7) SW = Tamao de la llave Reapriete los pernos de montaje hasta que alcancen el par de torsin correcto, y sustituya los que falten o estn daados.
439
MANTENIMIENTO
440
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Revise la condicin y aseguramiento de los engranajes de marcha, ruedas dentadas y motores de marcha Texto de la ilustracin Z 25249: -AVista del propulsor final derecho. La configuracin del propulsor final izquierdo es idntica.
(1) Engranaje de marcha (2) Rueda dentada (3) Motores de marcha (4) Cojinete de rueda dentada exterior (5) Cojinete de rueda dentada interior (6) Pernos de montaje de engranaje de marcha a portador de oruga (7) Pernos de montaje de rueda dentada al cubo (8) Pernos de montaje para motores de marcha (9) Pernos de montaje de cojinete exterior a portador de oruga (10)Pernos de montaje de cojinete interior a portador de oruga
SW *1) mm 55 55 24 46 46
Cantidad *2) 86 72 16 24 24
*1) SW = Tamao de la llave *2) Cantidad para ambos propulsores finales Reapriete los pernos de montaje hasta que alcancen el par de torsin correcto, y sustituya los que falten o estn daados.
NOTA
Si se verifica que los pernos exteriores (9) estn sueltos, es necesario controlar si los pernos interiores (10) tambin estn sueltos. Para esto es necesario retirar el conjunto de engranaje de marcha. Para obtener ayuda, pngase en contacto con su asesor de Komatsu.
441
MANTENIMIENTO
442
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Procedimiento de reapriete de los pernos de montaje del portador de oruga El par de torsin requerido para los pernos de montaje de los portadores de oruga ha sido determinado y aplicado durante el procedimiento de ensamblaje de la excavadora en la mina. Este procedimiento debe ser repetido una vez tras las primeras 1000 horas de servicio y correr a cargo de su asesor de Komatsu. Consideraciones generales El par de torsin requerido para todos los pernos de montaje (M48) (ilustracin Z25246) debe ser determinado con los cuatro pernos de medicin (7), cuya dimensin equivale a la de los pernos de montaje. La fuerza tensora axial requerida de los pernos (M48) es determinada mediante el alargamiento de los pernos. Para determinar el par de torsin se montan dos pernos de medicin (7) especialmente preparados en cada portador de oruga. Los pernos de medicin pueden ser identificados por el punto de centraje en la cabeza del perno y por el rea fresada en el extremo del eje. Equipamiento necesario para el procedimiento de reapriete: Dispositivo de medicin (1 - 6) suministrado con la nueva mquina, vase la tabla inferior. Llave dinamomtrica hidrulica especial, vase la ilustracin Z24072 en pgina Fehler! Textmarke nicht definiert.. Su asesor de Komatsu le proporcionar esta herramienta. Dispositivo de medicin PN 92847640 Posicin 1 2 3 4 5 6 7 Nombre de pieza Barra angular Comparador de reloj Tornillo M5x16 Espiga palpadora Perno M10x 25 Arandela Pernos de medicin (instalados) N de pieza 928 475 40 092 706 40 502 515 98 477 172 40 307 777 99 517 122 98 913 613 40 Cantidad 1 1 1 1 2 2 4
443
MANTENIMIENTO
444
MANTENIMIENTO
Procedimiento para la determinacin del par de torsin de los pernos de montaje de los portadores de oruga tras las primeras 1000 horas de servicio, vase ilustracin Z25246
(1) Afloje los dos pernos de medicin (7) del portador de oruga izquierdo y los dos pernos de
medicin del portador de oruga derecho. Los pernos de medicin no se deben lubricar. (2) Apriete los cuatro pernos de medicin (7) con 150 Nm. (3) Acpple el dispositivo de medicin (1 - 6). (4) Ajuste el comparador de reloj (2) en posicin cero. (5) Acople la llave dinamomtrica hidrulica especial (1) (vase ilustracin Z24072 en la pgina siguiente) al perno de medicin (7). (6) Aumente la presin en la llave dinamomtrica hidrulica hasta alcanzar un par de 2100 Nm, y apriete el perno de medicin. (7) Registre la presin y el cambio de la longitud del perno en una tabla. (8) Siga aumentando la presin en pasos de 10 bares hasta alcanzar el alargamiento requerido de 0,93 mm de los pernos de medicin (7). (9) Registre las presiones hidrulicas correspondientes en una tabla. (10) Repita este procedimiento en los cuatro pernos de medicin (7). (11) Sume las 4 presiones hidrulicas determinadas y divdalas por 4 para obtener un valor promedio. (12) Acto seguido afloje slo uno de los pernos de medicin (M48) y apritelo hasta alcanzar la presin media determinada.
ATENCIN NO se debe aflojar ms de un perno al mismo tiempo. NO se deben lubricar los pernos (M48). (13)Repita este procedimiento paso a paso con los 156 pernos de montaje (M48).
445
MANTENIMIENTO
446
4.12 CADA 1000 HORAS DE OPERACIN O CADA 6 MESES CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin)
MANTENIMIENTO
Texto de la ilustracin Z24072 (1) Aplicacin de la llave dinamomtrica hidrulica (2) Cubo de llave especial con barra de soporte (No de pieza 793 376 73) (3) Llave hidrulica (No de pieza 793 374 73) (4) Juego de bomba electro-hidrulica (No de pieza 793 375 73) Su asesor de Komatsu le proporcionar el equipamiento mostrado en la ilustracin Z24072. Ubicacin de los cuatro pernos de medicin (7), ilustracin Z25247
447
MANTENIMIENTO
448
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Porta oruga Revise la condicin y aseguramiento de las ruedas gua (01), placas de detencin (03) y rodillos (06 y 09), ilustracin Z 20618 Texto de la ilustracin Z 20618 (01)Rueda gua (02)Cilindros hidrulicos tensores de la cadena (03)Placa de detencin para los bloques deslizantes de las ruedas gua (06)Rodillos de soporte (09)Rodillos inferiores
449
MANTENIMIENTO
450
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Revise la condicin y aseguramiento de las barandas (01 7 02) y de los peldaos (03, 04 05 y 23). Vea los detalles (A D) para la disposicin del montaje de las partes. Texto de la ilustracin Z 20619 (A) (B) (C) (D) Ensamble para el montaje de los peldaos (03) hacia la tubera de acero. Versin I. Ensamble para el montaje de los postes de los rieles a los peldaos (03) Ensamble para el montaje de los peldaos (03) hacia los soportes soldados de la pluma Ensamble para el montaje de los peldaos (03) hacia la tubera de acero, Versin II.
451
MANTENIMIENTO
452
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Carrete para cable para excavadoras con motor primario elctrico (010) Revise la condicin y aseguramiento de las partes (01 06) y (10, 30 y 40), ilustracin Z 20620 Texto de la ilustracin Z 20620 (01) (02) (03) (04) (05) (06) (10) (11) (14) (19) (20) (21) (30) (40) Caja de empalme Freno motor Cuerpo del carrete Brazo oscilante de la gua del cable Marco deslizante Proteccin de la cadena de transmisin Marco portador del carrete del cable Marco de pernos de montaje (10) hacia la seccin central del bastidor Pernos de montaje de la caja de empalme (01) hacia el marco (10) Pernos de montaje del carrete (03) hacia el marco (10) Tuerca de seguridad Tornillo de ajuste de la tensin de la cadena de transmisin Interruptor limitador, fin de cable Palanca actuadora del interruptor limitador Tamao del perno mm M20 M20 M16 Grado 10.9 10.9 10.9 30 30 24 SW * mm Par de torsin Nm 510 510 165 Cantidad 40 4 4
SW = Tamao de la llave
Para mayor informacin sobre el mantenimiento del carrete del cable remtase a la separata CARRETE DEL CABLE parte 3 de este flder.
453
MANTENIMIENTO
454
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Gra de servicio instalada en el techo Revise la condicin y aseguramiento de la base de la gra y de la gra Texto de la ilustracin Z 22635 (1) (2) (3) (4) (5) (6) Base de la gra Giro de la gra Brazo externo Izador elctrico de la cadena o montacargas hidrulico de cable Gancho de seguridad Unidad de potencia electro hidrulica Tamao del perno mm M24 M20 M20 M12 Grado SW * mm 10.9 10.9 10.9 8.8 36 1930 30 19 Par de torsin Nm 880 510 510 74 8 10 2 16 Cantidad
* SW = Tamao de la llave Reapriete los pernos flojos y reemplace los perdidos Reemplace las tuercas autotrabantes que han perdido la fuerza de sujecin
ANOTACIN Para mayor informacin concerniente al mantenimiento de la gra remtase al manual de instrucciones MKG CRANE HMK 60 Ta1" archivado en el flder Volumen 2.
455
MANTENIMIENTO
456
MANTENIMIENTO
CONEXIONES DE ALTA RESISTENCIA CON PERNO (continuacin) Gra instalada en el techo para el reemplazo del depsito de grasa Revise la condicin y aseguramiento de la gra Texto de la ilustracin Z 23054 1 2 7 8 9 10 Poste de la gra Brazo externo Cables para asegurar el brazo externo (2) cuando no se utiliza Anillo para asegurar los cables de guaya (7) Caja de almacenamiento para la cadena de izamiento Pernos de montaje de la gra, M27, calidad grado 8.8, par de torsin 920 Nm
Asegrese de revisar la seguridad y el par de apriete de los pernos de montaje (10) de la gra despus de las primeras 100 horas de operacin y de ah en adelante cada 1000 horas. Revise la condicin de aseguramiento de los cables (7) de del anillo (8).
457
MANTENIMIENTO
458
MANTENIMIENTO
NOTA La descripcin de los filtros hidrulicos aparece en la siguiente secuencia: Filtros de aceite de retorno y fuga, vanse pgina 461 Filtro del respiradero, vase pgina 463 Filtros de alta presin, vanse pgina 465 Filtros de presin en el control central y marco del filtro, vanse pgina 469
459
MANTENIMIENTO
460
MANTENIMIENTO
Siga los pasos indicados en la ilustracin, Z 19336: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Afloje el perno (1). Gire el retenedor (2). Retire el ensamblaje cobertura del filtro (3). Inspecciones el anillo O (4) y reemplace si es necesario. Levante el ensamblaje del elemento (5) Desensamble el ensamblaje del filtro (5) siguiendo secuencia de los nmeros de referencia del (6 al 12) Descarte el elemento (8) Revise la malla (11) y limpie si es necesario
NOTA Tenga cuidado de no contaminar el lado interior limpio de la malla cuando lave. 8. Revise que la malla (11) y el sello O (12) no presenten daos, reemplace si es necesario. Instale la malla (11) utilice una arandela de sello nueva (10) y tuerca auto trabante (9) nueva. Reensamble el ensamblaje del filtro (5) con un nuevo elemento (8) de acuerdo con el paso (5) Utilice tuercas auto trabantes (6) nuevas. Instale el ensamblaje del filtro utilice un empaque nuevo (7). Apriete el perno (1) con un par de torsin de 850 Nm.
9.
10.
NOTA Despus de cada reparacin del sistema hidrulico los elementos (8) deben ser reemplazados despus de aproximadamente 50 horas de operacin. Los elementos de filtro tambin se deben reemplazar cuando el mensaje de falla Filter restriction(restriccin en el filtro) se muestra en la pantalla de la ECS. Reemplace las mallas (11) por tarde cada 5000 horas de operacin.
461
MANTENIMIENTO
462
MANTENIMIENTO
Texto de la ilustracin Z 21503 (6) Rueda manual de la vlvula de cierre principal localizada entre el tanque de aceite de succin y el tanque de aceite principal. Para ABRIR la vlvula, gire la rueda manual (6) en sentido contrario al reloj hasta que se detenga. Para CERRAR la vlvula, gire la rueda manual (6) en sentido del reloj hasta que se detenga
Un interruptor de proximidad localizado en la caja de engranajes de la vlvula de cierre principal monitorea la posicin de la vlvula. Con la vlvula a medio abrir, aparecer el correspondiente mensaje en la pantalla de la ECS localizada en la cabina del operador. ANOTACIN Antes de encender el motor, asegrese de que la vlvula de cierre est completamente abierta girando la rueda manual (6) completamente hacia la izquierda (contrario al reloj). (11) Filtro del respiradero
Reemplace el elemento (C) del filtro del respiradero (11). 1. 2. 3. 4. Retire la tuerca (A). Retire la tapa (B) Retire el elemento de filtro (C) Coloque un nuevo elemento de filtro y reensamble el filtro del respiradero (11)
Drene el Agua y los sedimentos Drene el agua y los sedimentos con la mquina estacionada en terreno nivelado y cuando la mquina haya dejado de operar durante un tiempo. Remtase a la seccin de Operacin pgina 284 para el procedimiento de evacuacin.
463
MANTENIMIENTO
464
MANTENIMIENTO
Texto de la ilustracin Z 21780 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) HPF para la bomba 1. (HPF = filtro de alta presin) HPF para la bomba 2 HPF para la bomba 3 HPF para la bomba 4 HPF para la bomba 5 HPF para la bomba 6 Tapn de drenaje Carcasa del filtro Hexgono Elemento del filtro Anillo de empaque Anillo O Anillo de soporte Anillo O Colector del filtro
Limpie o reemplace los elementos de filtro de alta presin: 1. 2. 3. 4. Ponga el acople de trabajo en el suelo y apague los motores. Alivie la presin del sistema hidrulico moviendo las palancas de los controles. Ponga un recipiente apropiado bajo el filtro para recoger el aceite saliente Retire el tapn (7) y drene el aceite Desatornille la carcasa del filtro (8).
465
MANTENIMIENTO
466
MANTENIMIENTO
8.
467
MANTENIMIENTO
468
MANTENIMIENTO
(4)
(5)
(6)
(7)
(8) (9)
469
MANTENIMIENTO
470
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL FILTRO Reemplace los elementos de filtro de presin, ilustracin Z 22515, de la siguiente manera: 1. Ponga el equipo de trabajo en el suelo y apague los motores. Alivie la presin del sistema hidrulico de acuerdo con la pgina 246 en la seccin de operacin. Ponga un contenedor apropiado debajo del filtro para recoger el aceite. Retire el tapn (A) y drene el aceite. Desatornille la carcasa (C) del respectivo filtro y limpie la carcasa. Descarte el elemento (F) con el anillo O (G). Revise el anillo O (D) y el anillo de soporte (E), reemplace si es necesario. Instale el tapn de drenaje (A) con un nuevo empaque de anillo (B). Lubrique la rosca de la cabeza del filtro y la carcasa del filtro (C) con grasa multipropsito K2K. Coloque un nuevo elemento (F) con un nuevo anillo O (G). Rellene la carcasa (C) hasta la mitad con aceite hidrulico limpio. Atornille la carcasa (C) a la cabeza y apriete. Despus de un corto perodo de operacin revise que el filtro no presente fugas. Revise que el indicador de restriccin (H) est montado adecuadamente y en buenas condiciones.
471
MANTENIMIENTO
472
MANTENIMIENTO
4.12.3 PTO ( ENGRANAJE DEL DISTRIBUIDOR DE BOMBAS), ENGRANAJES DE GIRO Y ENGRANAJES DE MARCHA ANLISIS DE LA MUESTRA DE ACEITE
El anlisis de la muestra de aceite da informacin acerca del grado de contaminacin y envejecimiento de los aceites de transmisin. Remtase a las siguientes tablas para conocer los lmites de contaminacin. Tapones de drenaje de aceite, ilustracin Z 25250 (1) (2) (3) PTO ( Engranaje de la bomba de distribucin) Engranajes de giro (I y II) Engranajes de marcha, caja de planetarios
ENGRANAJES DE GIRO Y ENGRANAJES DE MARCHA (Contaminacin de aceite) Elemento Hierro Cobre Cromo Silicona < < < < Normal 400 ppm 25 ppm 5 ppm 40 ppm Incrementado 400 700 ppm 25 60 ppm 5 15 ppm 40 60 ppm > > > > Crtico 700 ppm 60 ppm 15 ppm 60 ppm
NOTA Si el grado de contaminacin se aproxima a los valores Crtico de las tablas anteriores, cambie el aceite de engranajes. De todos modos el cambio de aceite se debe llevar a cavo cada 3000 horas de operacin o una vez al ao, lo que ocurra primero.
473
MANTENIMIENTO
474
MANTENIMIENTO
475
MANTENIMIENTO
476
MANTENIMIENTO
4.12.5 SISTEMA HIDRULICO DE TENSIN DE LAS CADENAS REVISE LA PRESIN DE LOS ACUMULADORES
ADVERTENCIA Antes de trabajar cualquier parte del sistema de tensionamiento de las cadenas alivie toda la presin del sistema abriendo la llave de alivio de presin (5), ilustracin Z 20371. NOTA Para probar la presin de carga se debe utilizar un dispositivo especial de prueba y llenado. Este dispositivo lo puede ordenar a su distribuidor Komatsu. El procedimiento de prueba y llenado de los acumuladores de presin se debe llevar a cavo de acuerdo con el boletn de servicio 21-426 Texto de la ilustracin Z 20371: (1) (2) (3) (4) (5) Distribuidor rotatorio Lnea de suministro, presin piloto proveniente del circuito de alivio del freno de marcha Lnea de aceite de retorno (aceite de fuga) Bloque de vlvula Llave de alivio de presin para el sistema de tensionamiento de las cadenas. C Cerrada (posicin normal de trabajo) O Abierta Llave de paso en la lnea de suministro Vlvula de alivio de presin de dos etapas operada por presin piloto Acumulador de presin, alta presin (150 bar) Acumulador de presin, baja presin (31 bar) Llaves de paso, Mano derecha e izquierda O abierta ( Posicin normal de trabajo) C cerrada Cilindros de ajuste de las cadenas, interiores Cilindros de ajuste de las cadenas, exteriores Conectores de prueba y vlvulas de ventilacin
477
MANTENIMIENTO
478
MANTENIMIENTO
1. Abra el grifo (6) y vace toda el agua del tanque (5). Retire la tapa de acceso (1). Oprima el botn
rojo de descarga de presin en la cabeza del filtro (si la mquina est as equipada) para aliviar la presin. pao y pngala a un lado. Retire y deseche el cartucho usado. Enjuague bien el fondo de la carcasa y llnela aproximadamente con 1/3 de agua. Aada unas 2 cucharadas de leja y restriegue la tapa y el fondo de la carcasa con un pao no abrasivo. Enjuague a fondo.
2. Desatornille el fondo de la carcasa. Retire la junta toroidal grande, lmpiela de lubricante con un
3. Lubrique la junta toroidal con vaselina natural. Coloque la junta toroidal de vuelta en la ranura
alisndola con un dedo. Introduzca el nuevo cartucho sobre el tubo ascendente en el fondo de la carcasa. Los cartuchos con extremos cnicos deben ser instalados concretamente con el extremo cnico en direccin a las roscas de la carcasa. Asegrese de que el tubo ascendente de la tapa quede dentro del cartucho. Llene el tanque (5) con 50 litros de agua limpia. Oprima el botn de alivio de presin (si la mquina est as equipada) para liberar el aire atrapado.
4. Atornille el fondo de la carcasa sobre la tapa y apriete a mano. NO se debe apretar demasiado.
5. Abra el grifo (6) y limpie el nuevo cartucho filtrante durante al menos 5 minutos. El agua debe estar completamente limpia antes de cerrar el grifo. ADVERTENCIA NO beba el agua del sistema da agua de la cabina. El sistema de agua de la cabina no est construido para beber agua.
479
MANTENIMIENTO
480
MANTENIMIENTO
4.12.7 PUERTAS DEL RADIADOR DE ACEITE HIDRULICO INSPECCIN Y ENGRASE DE LAS BISAGRAS
ADVERTENCIA Provanse plataformas adecuadas de trabajo, que permitan un acceso seguro al radiador de aceite hidrulico. Contrlese el estado de todas las bisagras (2) y verifquese si estn bien sujetas a sus bastidores portantes. Represe de inmediato cualquier fisura o deformacin detectada en el rea soldada de las bisagras. NO se intente abrir las puertas del radiador antes de reparar el dao; de lo contrario, dichas puertas podran soltarse y desprenderse. Peligro de accidentes.
Texto de la ilustracin Z 25095 (1) Radiador de aceite hidrulico (2) Bisagras del radiador (3) Boquillas de engrase (4) Chaveta Engrase todas las bisagras del radiador (2) a travs de las boquillas (3). Verifique que los pasadores de las bisagras estn correctamente asegurados con chavetas (4).
481
MANTENIMIENTO
482
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Provanse plataformas adecuadas de trabajo, que permitan un acceso seguro al radiador de aceite hidrulico. Contrlese el estado de todas las bisagras (2) y verifquese si estn bien sujetas a sus bastidores portantes. Represe de inmediato cualquier fisura o deformacin detectada en el rea soldada de las bisagras. NO se intente abrir las puertas del radiador antes de reparar el dao; de lo contrario, dichas puertas podran soltarse y desprenderse. Peligro de accidentes.
Texto de la ilustracin Z 25096 (1) Puertas del radiador (slo en excavadoras con motor Diesel) (2) Puertas traseras del compartimiento de mquinas (3) Bisagras de puertas (4) Boquillas de engrase (5) Chaveta Engrase todas las bisagras del radiador (2) a travs de las boquillas (3). Verifique que los pasadores de las bisagras estn correctamente asegurados con chavetas (4).
483
484
MANTENIMIENTO
4.13.1 SISTEMA HIDRULICO CAMBIO DE ACEITE, REEMPLACE LAS MALLAS DE SUCCIN Y EL AMORTIGUADOR DE PULSACIN
NOTA Los intervalos para el cambio de aceite se pueden extender por un perodo ms largo de tiempo, cuando el anlisis de la muestra de aceite presenta un resultado positivo. Cuando se extiende el perodo del cambio de aceite, se hace necesario llevar a cabo un anlisis de aceite cada 1000 horas de operacin. De todos modos se recomienda cambiar el aceite hidrulico y las mallas de aceite por lo menos cada 6000 horas de operacin. El amortiguador de pulsacin se debe reemplazar cada 2000 horas de operacin. Texto de la ilustracin Z 21782 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) Tanque principal de aceite Tapn para el llenado de aceite Vlvula de contra presin Tubo colector de aceite de retorno Acople de drenaje para el tubo colector Acople de drenaje para el tanque principal de aceite Rueda manual de la vlvula de paso principal Llave de paso principal Compensador entre el tanque de aceite principal y el tanque de aceite de succin. Revise la condicin y aseguramiento del compensador y de las partes conectadas. Malla de aceite de retorno Perno Perno Tobo intermedio Empaque Empaques
Evacue el tanque de aceite principal de acuerdo con la seccin Sistema Central de Rellenado en la pgina 262. Acople la boquilla de drenaje (parte del juego de herramientas) al acople (5) y drene el aceite del tubo colector de aceite de drenaje (4). Tambin drene el aceite del colector de aceite de retorno, vase ilustracin Z 21785 y del tanque de aceite de succin, vase ilustracin Z 21787. ANOTACIN Reemplace la malla de aceite de retorno (10), ilustracin Z 21782, despus de realizar reparaciones mayores en el sistema hidrulico y despus de cada 6000 horas de operacin. Utilice empaques nuevos (14 y 15). Con el tanque de aceite hidrulico desocupado, hgale mantenimiento a los filtros de aceite de retorno y revise que el tanque no tenga sedimentos. Limpie el tanque si es necesario.
485
486
MANTENIMIENTO
SISTEMA HIDRULICO CAMBIO DE ACEITE, REEMPLACE LAS MALLAS DE SUCCIN Y EL AMORTIGUADOR DE PULSACIN
Texto de la ilustracin Z 21785 (1) (2) (3) (4) (5) (6) Mltiple colector de aceite de retorno Acople de drenaje Amortiguador de pulsacin Tubo colector de aceite de retorno Vlvulas principales de control Vlvula de control del giro
NOTA Acople la boquilla de drenaje (parte del juego de herramientas) al acople (2) y drene el aceite del tubo colector de aceite de drenaje (1). Retire el amortiguador de pulsacin (3) e instale uno nuevo con un nuevo anilloO
487
488
MANTENIMIENTO
SISTEMA HIDRULICO CAMBIO DE ACEITE, REEMPLACE LAS MALLAS DE SUCCIN Y EL AMORTIGUADOR DE PULSACIN Texto de la ilustracin Z 21787 (6) Rueda manual de la vlvula de cierre principal entre el tanque de aceite principal y el tanque de succin. Para abrir la vlvula, gire la rueda (6) en el sentido contrario al reloj hasta que se detenga Para cerrar la vlvula, gire la rueda (6) en el sentido del reloj hasta que se detenga
NOTA Antes de encender los motores, asegrese de que la vlvula de cierre principal est completamente abierta girando la rueda de mano (6) completamente hacia la izquierda (sentido contrario al reloj). (11) (12) (13) (14) (15) (16) Compensador Tubo intermedio Empaques Malla de aceite de succin Tanque de aceite de succin Acople de drenaje
Acople la boquilla de drenaje (parte del juego de herramientas) al acople (16) y drene el aceite del tanque de aceite de succin. Retire el tubo intermedio (12) y la malla (14). Instale una malla nueva (14) con empaques (13) nuevos. ANOTACIN Hay 6 mallas ms, instaladas en el tanque de aceite de succin (15). Remtase a la pgina 491 para las instrucciones de reemplazo.
489
490
MANTENIMIENTO
SISTEMA HIDRULICO CAMBIO DE ACEITE, REEMPLACE LAS MALLAS DE SUCCIN Y EL AMORTIGUADOR DE PULSACIN Texto de la ilustracin Z 21171 (I VI) (D) (0506) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Bombas hidrulicas principales Localizacin de las mallas de succin de las seis bombas principales Lneas de succin de bomba principal Bombas hidrulicas secundarias en el engranaje 1 del PTO Bombas hidrulicas secundarias en el engranaje 2 del PTO Manguera acodada de succin Empaques Malla de succin de las seis bombas principales Tapn Puerto de la lnea de retorno de aceite de fuga; utilice este puerto como nivel de aceite y apertura de llenado para la carcasa de la bomba principal
Reemplace la malla de succin de las bombas principales 1. 2. 3. 4. Retire los codos (10), de todas las mangueras de succin (D) de las seis bombas principales del tanque de aceite de succin. Retire los empaques (11) y la malla (12) y deschelos. Coloque una malla nueva (12) con empaques nuevos (11) y monte las mangueras acodadas de succin (10) en el tanque de aceite de succin. Revise para asegurarse que las mordazas de las mangueras de succin (D) se encuentran en buenas condiciones y bien aseguradas.
491
492
MANTENIMIENTO
SISTEMA HIDRULICO CAMBIO DE ACEITE, REEMPLACE LAS MALLAS DE SUCCIN Y EL AMORTIGUADOR DE PULSACIN
Llenado del sistema hidrulico 1. Asegrese de que la vlvula de cierre principal est abierta y todas las conexiones se encuentren bien apretadas.
ANOTACIN Seleccione el grado de viscosidad del aceite hidrulico de acuerdo con la temperatura ambiente. Si el nuevo aceite hidrulico tiene un grado de viscosidad diferente comparado con el aceite drenado es necesario ingresar la nueva viscosidad en el grupo apropiado Excavator Components(Componentes de la excavadora) del men de control del ECS. 2. En mquinas equipadas con sistema central de rellenado llene el tanque principal de aceite hidrulico de acuerdo con la seccin Sistema Central de Rellenado pgina 262 En mquinas sin sistema central de rellenado llene el tanque principal de aceite a travs de la apertura (4), ilustracin Z 22878. Dependiendo del tipo de acoplamiento y la temperatura actual del aceite, seleccione el rango de nivel de aceite en la placa (3). Asegrese de utilizar la marca correcta en la placa de nivel de aceite (3).
Texto de la ilustracin Z 22878 (1) (2) (3) (4) Tanque principal de aceite hidrulico Manmetro visual para el nivel de aceite hidrulico Placa de nivel de aceite Tapn para el llenado de aceite
493
494
MANTENIMIENTO
SISTEMA HIDRULICO CAMBIO DE ACEITE, REEMPLACE LAS MALLAS DE SUCCIN Y EL AMORTIGUADOR DE PULSACIN
Bombas hidrulicas - purga de aire
1. 2. 3. 4.
Abra el Tapn de purga (13), ilustracin Z 22513 ubicado en el puerto de succin de la bomba de las seis bombas principales. Tan pronto como el aceite salga libre de aire, apriete el tapn de purga (13). Abra el tapn de purga de las bombas secundarias (8 y 9), ilustracin Z 21171. Cierre el tapn de purga tan pronto como el aceite salga libre de aire. Abra el tapn de purga (13) localizado en el puerto de succin de las bombas de engranajes de la plataforma hasta que el aceite salga libre de aire, luego apriete los tapones de purga (13) Revise el nivel de aceite hidrulico y fugas en todo el sistema hidrulico.
5.
Revise el nivel del aceite en las seis carcasas de las bombas principales (I VI), ilustracin Z 21171 1. 2. 3. Retire la lnea de retorno de aceite de fuga del puerto (15). El nivel del aceite en la carcasa de la bomba debe alcanzar el borde inferior del puerto (15) Si es necesario adicione aceite hidrulico hasta el borde inferior de la apertura de llenado. Conecte la lnea de retorno de aceite de fuga al puerto (15).
NOTA Asegrese de que las carcasas de las bombas principales estn correctamente llenas, de lo contrario los rodamientos del eje propulsor de la bomba de pueden daar debido a un mala lubricacin.
495
496
MANTENIMIENTO
Si encuentra algn dao o malas condiciones reemplace las partes concernientes sin demora.
497
MANTENIMIENTO
498
MANTENIMIENTO
Carcasa Adaptadora del Motor (4) Manmetro de nivel de aceite y orificio de llenado de aceite. Esta apertura tambin se puede utilizar para conectar una bomba de succin para el cambio de aceite. Filtro del respiradero Tapn para el drenaje del aceite
(5) (6)
Engranajes de giro, cambio de aceite: 1. Use una plataforma adecuada para drenar el aceite. Coloque recipientes de suficiente capacidad (Aprox. 100 litros) debajo de los tapones de drenaje (10). Coloque la manguera de drenaje (parte del juego de herramientas) en el acople de drenaje (10). Retire las partes (1, 2 y 3) para acelerar el drenado. En los engranajes de giro con el acople de drenaje (10), utilice el sistema Wiggins para cambiar el aceite. Limpie el filtro del respiradero (3) con aire comprimido de adentro hacia afuera y reinstlelo. Despus de que el aceite ha sido drenado, lave el engranaje con aceite regular de engranajes. Retire la manguera de drenaje del acople (10) y fije la tapa de proteccin en el acople de drenaje Llene la carcasa del engranaje a travs de la apertura de llenado (2) hasta la marca MAX del manmetro de nivel (1) con aceite fresco y reinstale el tapn (2).
2. 3. 4. 5.
NOTA Para revisar el nivel del aceite coloque el manmetro de nivel (1) pero NO lo atornille, vase detalle (A). 6. Despus de un corto perodo de operacin revise el nivel del aceite y las carcasas por si hay fugas. 499
MANTENIMIENTO
500
MANTENIMIENTO
Carcasa adaptadora del motor, Cambio de aceite: 1. Retire el manmetro de nivel (4) y el filtro del respiradero (5). Introduzca la manguera de una bomba de succin dentro del tubo manmetro (4) hasta que el extremo de la manguera apenas toque la parte baja de la unin-T. Coloque el otro extremo de la manguera de la bomba de succin en un recipiente. Encienda la bomba y succione completamente el aceite de la carcasa del motor. Si no se dispone de una bomba de succin, coloque un recipiente bajo el conector de drenaje (6). Retire el tapn (6) y drene completamente el aceite. Limpie el filtro del respiradero (5) con aire comprimido de adentro hacia afuera y reinstlelo. Si ha retirado el tapn, instale el tapn de drenaje (6) y llene con aceite de engranaje a travs de la apertura de llenado (4), hasta la marca MAX del manmetro de nivel (4) e instale el manmetro de nivel. Luego de un corto perodo de operacin revise el nivel del aceite y la carcasa por si presenta fugas.
2. 3.
4.
501
MANTENIMIENTO
502
MANTENIMIENTO
ENGRANAJE DE GIRO CAMBIO DE ACEITE (SIEBENHAAR) 1. Use una plataforma adecuada para drenar el aceite. Coloque recipientes de suficiente capacidad (Aprox. 100 litros) debajo de los acoples de drenaje (11). Coloque la manguera de drenaje (parte del juego de herramientas) en el acople de drenaje (11). Retire las partes (4 y 10) para acelerar el drenado. Limpie el filtro del respiradero (10) con aire comprimido de adentro hacia afuera y reinstlelo. Despus de que el aceite ha sido drenado, lave el engranaje con aceite regular de engranajes. Retire la manguera de drenaje del acople (11) y fije la tapa de proteccin en el acople de drenaje Llene la carcasa del engranaje a travs de la apertura de llenado hasta la marca MAX del manmetro de nivel (4) con aceite fresco y reinstale el tapn (2).
2. 3. 4. 5.
NOTA Para revisar el nivel del aceite coloque el manmetro de presin (4) pero NO lo atornille, vase detalle (A). 6. Despus de un corto perodo de operacin revise el nivel del aceite y la carcasa por si hay fugas.
503
MANTENIMIENTO
504
MANTENIMIENTO
Carcasa del freno Cambio de aceite (Siebenhaar) 1. Retire el manmetro de nivel (8), ilustracin Z 24091, el tapn de drenaje (9) y el filtro del respiradero (7). Drene el aceite en un recipiente de aprox. 5 litros de capacidad. Limpie el filtro del respiradero (7) con aire comprimido de adentro hacia afuera y reinstlelo. Instale el tapn de drenaje (9) y llene con aceite de motor o aceite hidrulico a travs de la apertura de llenado hasta la marca MAX del manmetro de nivel (8) e instale el manmetro de nivel. Despus de un corto perodo de operacin revise el nivel del aceite y la carcasa por si presenta fugas.
2. 3.
4.
NOTA Asegrese de llenar la carcasa del freno y la carcasa adaptadora del motor con aceite de motor o aceite hidrulico como se especifica en la pgina 291. Carcasa adaptadora del motor Cambio de aceite 1. 2. Retire el manmetro de nivel (6) y el tapn de drenaje (5). Drene el aceite dentro de un recipiente de aprox. 5 litros de capacidad. Instale el tapn de drenaje (5) y llene con aceite de motor o aceite hidrulico a travs de la apertura de llenado hasta la marca MAX del manmetro de nivel (6) e instale el manmetro de nivel. Despus de un corto perodo de operacin revise el nivel del aceite y la carcasa por si hay fugas.
3.
505
MANTENIMIENTO
506
MANTENIMIENTO
4.14.2 ENGRANAJES DE MARCHA, FRENO Y CARCASAS ADAPTADORAS DEL MOTOR CAMBIO DE ACEITE
-A- Vista del propulsor final derecho. La configuracin del propulsor final izquierdo es idntica. (1) Engranaje de marcha (2) Varilla de control de nivel de aceite (3) Tapn roscado para boca de llenado de aceite (4) Tapn roscado de drenaje de aceite Pieza de conexin para tubera del filtro del respiradero. El filtro del respiradero est ubicado en el interior del bastidor central, vase la ilustracin Z25243 en pgina QQ Fehler! Textmarke nicht definiert. (6) Carcasa del freno de marcha COMENTARIO Los frenos del engranaje de marcha son frenos de discos mltiples de tipo seco. NO se debe llenar las carcasas con aceite. (7) Carcasa adaptadora del motor (8) Tapn roscado de control de nivel de aceite (9) Pieza de conexin para tubera del filtro del respiradero; el filtro del respiradero est ubicado en el interior del bastidor central, vase la ilustracin Z25243 en pgina QQFehler! Textmarke nicht definiert.. El orificio de la pieza de conexin (9) se utiliza tambin como boca de llenado de aceite. Tapn roscado de drenaje de aceite Motores hidrulicos La carcasa del propulsor final contiene el aceite para la lubricacin del cojinete del Varilla de control de nivel de aceite Tapn roscado para boca de llenado de aceite Tapn roscado de drenaje de aceite Pieza de conexin para tubera del filtro del respiradero; el filtro del respiradero est ubicado en el interior del bastidor central, vase la ilustracin Z25243 en pgina 363Fehler! Textmarke nicht definiert.. (5)
507
MANTENIMIENTO
508
MANTENIMIENTO
(1) Retire los tapones de drenaje (4), el tapn de llenado (3) y el indicador de nivel de aceite (2).
Controle el filtro del respiradero montado dentro del bastidor central, y lmpielo si fuera necesario.
(2) Despus de haberse vaciado totalmente el aceite, lave la transmisin de engranajes con aceite normal para transmisiones y enrosque nuevamente los tapones de drenaje (4). (3) Llene la transmisin de engranajes con aceite nuevo a travs de la boca de llenado (3) hasta alcanzar la marca "Max" en el indicador de nivel de aceite (2). (4) Despus de un breve tiempo de marcha del equipo, revise otra vez las transmisiones de engranajes para comprobar posibles fugas. CARCASAS ADAPTADORAS DEL MOTOR - CAMBIO DE ACEITE
(3) Enrosque nuevamente el tapn de drenaje (10) y cargue aceite fresco hasta el orificio de nivel (8).
Vuelva a conectar la manguera del filtro del respiradero a la boca de llenado (9). CARCASAS DE PROPULSORES FINALES - CAMBIO DE ACEITE (1) Retire el tapn de drenaje (15), el tapn de llenado (14) y el indicador de nivel de aceite (13), y drene el aceite lubricante. (2) Controle el filtro del respiradero montado dentro del bastidor central, y lmpielo si fuera necesario. (3) Cuando haya drenado totalmente el aceite, instale otra vez el tapn de drenaje (15) previamente limpiado, y apritelo con firmeza. (4) Cargue aceite nuevo hasta la marca MAX en el indicador de nivel (13). (5) Limpie el tapn de llenado (14) y vulvalo a instalar. (6) Inserte el indicador de nivel de aceite (13) y apritelo con firmeza. (7) Despus de un corto perodo de marcha, controle el nivel de aceite y la transmisin en cuanto a posibles fugas.
509
MANTENIMIENTO
510
MANTENIMIENTO
Viscosidad del aceite de engranajes Seleccione el grado de viscosidad del aceite de engranajes de acuerdo con las temperaturas ambiente. Si la viscosidad del aceite de engranajes nuevo es diferente a la del aceite drenado, es preciso ingresar el nuevo grado de viscosidad en el grupo Excavator components (Componentes de la Excavadora) correspondiente. Consulte el procedimiento de ingreso de viscosidades de aceite en la pgina 88. NOTA Antes de abrir las tapas de acceso que estn debajo de los engranajes del distribuidor de bombas, adapte una plataforma de trabajo adecuada con suficiente espacio para el recipiente con que recoger el aceite (aprox. 200 Litros para los dos engranajes).
511
MANTENIMIENTO
512
MANTENIMIENTO
Cambio de aceite 1. 2. 3. 4. 5. Retire el tapn de drenaje (4). Retire el manmetro (1) y el tapn de llenado (2). Retire el filtro del respiradero (3), splelo de adentro hacia afuera con aire comprimido y vuelva a instalar. Despus de drenar todo el aceite, lave el engranaje con aceite de engranajes regular y vuelva a instalar el tapn de drenaje (4). Llene con aceite nuevo a travs de la apertura (2) hasta la marca MAX del manmetro (1). Si la mquina trae el sistema central de llenado, proceda de acuerdo con lo indicado en la pgina 284. Vuelva a instalar las piezas (1 y 2). Despus de un perodo de operacin corto, revise el nivel de aceite y la carcasa para ver si hay fugas.
6. 7.
NOTA Si el nivel de aceite est por encima de la marca "MAX", drene aceite hasta que el nivel llegue a la marca "MAX". Cuando hay demasiado aceite en el engranaje del distribuidor de bombas se presenta aireacin del aceite.
513
MANTENIMIENTO
514
MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES
Vase la Ilustracin Z 19360 Para evitar riesgos de incendio, observe los siguientes puntos: 1. Mantenga limpia la excavadora, especialmente de materiales inflamables. Limpie la excavadora despus de dar servicio al sistema hidrulico, al motor y al sistema de combustible usando vapor a chorro. Limpie el compartimiento de los motores, de las bombas hidrulicas y la plataforma de servicio de la superestructura. Luego revise las lneas de combustible, de aceite de motor y de aceite hidrulico para ver si hay escapes, sujetadores flojos o daos. Si hay fugas, daos o sujetadores flojos, se deben tomar medidas correctivas inmediatamente. Revise todos los cables, terminales y conexiones elctricos para ver si hay sujetadores flojos, daos o desgaste. Reemplace o repare las partes defectuosas o desgastadas sin demora. Verifique que los turbocargadores estn bien instalados y que el tubo de escape y las entradas y conexiones de aceite estn apretados. Efecte todas las reparaciones necesarias sin demora. En mquinas equipadas con sistema de deteccin, actuacin y extincin de incendios: Remtase a los manuales de servicio del fabricante que se encuentran en la Parte 3 del Flder de Literatura de Servicio para consultar el mantenimiento e inspeccin correctos de los sistemas. Al revisar el nivel de llenado de los tanques de qumicos secos, verifique que el polvo extintor (agente qumico seco Ansul FORAY) no est compacto. Sacuda el polvo con un elemento apropiado hasta que est suelto.
2.
3.
4.
5.
NOTA Al limpiar la central elctrica no permita que los sensores de calor entren en contacto con vapor u otro agente caliente, pues se puede disparar el sistema de extincin de incendios. 6. Verifique que los extintores de incendio estn cargados y listos para usar.
NOTA Despus de limpiar, lubrique todos los puntos de lubricacin con el sistema de lubricacin central o manualmente. Lubrique el engranaje anular de giro despus de secarlo con el sistema automtico de lubricacin o manualmente.
515
MANTENIMIENTO
516
MANTENIMIENTO
PRECAUCIN Antes de realizar reparaciones con soldadura, comunquese con el Departamento de Servicio de EXCAVADORAS para evitar procedimientos de soldadura inapropiados. Las reparaciones efectuadas con soldadura pueden causar daos serios a toda la estructura si se hace incorrectamente. Si se encuentran fisuras en la estructura de acero de su excavadora, informe a nuestro Departamento de Servicio tan pronto como sea posible. Anexe material informativo apropiado (fotos, dibujos de catlogos, etc.) que muestren la naturaleza de la fisura. INFORMACIN GENERAL Las operaciones de soldadura pueden causar daos a los componentes electrnicos (computadores, unidades de control, sensores, etc.) si la corriente de soldadura pasa por estas unidades. Por lo tanto, se deben tomar medidas de proteccin antes de efectuar la soldadura. MEDIDAS GENERALES DE PROTECCIN A. Observe las regulaciones de seguridad y prevencin de incendios vigente. Antes de comenzar una reparacin con soldadura, efecte una inspeccin en el rea para verificar que se cumplan todas las medidas de seguridad con respecto a tanques de combustible, lneas de aceite, cables elctricos y materiales sintticos. Anexe el polo a tierra de la soldadura directamente a la parte que se va a reparar. No permita que la corriente de soldadura pase por algn rodamiento. La corriente puede formar un arco con los rodamientos, causndoles daos serios.
B.
REPARACIONES CON SOLDADURA A COMPONENTES MAYORES DE LA EXCAVADORA CONTRAPESO PRECAUCIN Las cmaras del contrapeso estn llenas de una mezcla de hormign, mineral granulado y pellets de acero. Esta mezcla puede originar gases explosivos que se acumularn en las cmaras del contrapeso. Antes de realizar cualquier trabajo de soldadura, oxicorte, rectificacin o perforacin en el contrapeso, es de vital importancia lavar esos gases de las cmaras del contrapeso. Si no se realiza correctamente el lavado de gases de las cmaras del contrapeso, podra producirse una explosin que cause lesiones graves o la muerte. Sganse las instrucciones dadas en el BOLETN DE SERVICIO No. AH04518 sobre el lavado de gases de las cmaras del contrapeso.
Texto de la Ilustracin Z 20674 (1) (2) (3) Bastidor; consulte las medidas de proteccin en la pgina 519. Acoplamiento de carga; consulte las medidas de proteccin en la pgina 521. Superestructura; consulte las medidas de proteccin en la pgina 423.
517
MANTENIMIENTO
518
MANTENIMIENTO
519
MANTENIMIENTO
520
MANTENIMIENTO
4.16.2 MEDIDAS DE PROTECCIN PREVIAS AL INICIO DE REPARACIONES CON SOLDADURA EN EL ACOPLAMIENTO DE CARGA
Texto de la Ilustracin Z 20675 (1) (2) (3) (4) (5) (6) Conector del cable elctrico del interruptor de presin de fin de lnea del sistema de lubricacin central Tomacorriente Tapa protectora para (2) Tapa protectora para (1) Caja del interruptor del sistema electrnico de nivelacin del cucharn EBL (equipo especial) Caja del detector de posicin del cucharn del sistema EBL (equipo especial)
NOTA Si tiene que efectuar reparaciones con soldadura al acoplamiento de carga (cucharn, palanca y/o pluma) desconecte el cable del interruptor de presin de fin de lnea (1) del tomacorriente (2) y cierre las aperturas con las tapas (3 y 4). Si la excavadora est equipada con sistema electrnico de nivelacin del cucharn, desconecte tambin el conector de cable de la caja del interruptor (5). Asegrese de desconectar las conexiones elctricas de las luces de trabajo y otros equipos elctricos instalados en el acoplamiento de carga.
521
MANTENIMIENTO
522
MANTENIMIENTO
Observe la secuencia de estos pasos: 1. 2. 3. Quite las llaves (1) de los dos interruptores principales de la batera. Abra la tapa de la caja de la batera (2) y asegrela con las cadenas de seguridad para que quede abierta. Desconecte los dos cables (4) del resistor auxiliar (3). ADVERTENCIA Las bateras sueltan gas altamente inflamable! Nunca permita que haya chispas o llamas cerca a las bateras! Evite el derrame de cualquier electrolito en manos o ropa. Repare o reemplace todos los cables daados inmediatamente. Todos los terminales deben estar limpios y bien asegurados; nunca pinte las conexiones. NUNCA haga cortos ni aterrice ninguno de los terminales de las bateras.
523
MANTENIMIENTO
524
MANTENIMIENTO
Unidades elctricas ubicadas en la base de la cabina. Ilustracin Z 22480 1. 2. 3. 4. Apague todos los cortacircuitos del tablero de distribucin "X2". Desconecte todos los conectores del controlador lgico programable (2). Retire el conector del cableado preformado del mdulo de control electrnico de bombas (6). Apague todos los cortacircuitos del tablero de distribucin (3) de los sistemas de precalentamiento.
ANOTACIN Asegrese de aislar los componentes electrnicos de equipos especiales. Electrnica del Motor Desconecte los dos conectores Deutsch (C5 y C6)- ilustracin Z 22516. Los conectores se encuentran en el lado izquierdo del motor, cerca a la carcasa de la rueda loca. Para mayor informacin remtase al Manual de Operacin y Mantenimiento del Sistema CENTRY, archivado en el flder Volumen 2.
525
526