Professional Documents
Culture Documents
TECNOLOGA EN DISPERSIN DE PINTURAS PAINT DISPERSION TECHNOLOGY TECHNOLOGIE IN DISPERGIERUNG VON FARBEN TECHONOLOGIE DE DISPERSION DE PEINTURES
Ms de 50 aos de experiencia, una tecnologa avanzada, millares de unidades vendidas en todo el mundo y un servicio tcnico de reconocida calidad, son las claves que denen a OLIVER+BATLLE como a un lder en la dispersin y mezcla de pinturas y anes. Hablar de DISPERMIX y POLIMIX es hablar de equipos fiables, seguros y con mltiples prestaciones. Su polivalencia les permite fabricar productos de diferentes reologas y en lotes estndar hasta 15.000 L. Procesos atmosfricos, al vaco o que requieren inertizacin, pueden ser desarrollados en cualquiera de nuestros equipos. La automatizacin, ya sea en zona segura o ATEX, es tambin posible en el entorno de las instalaciones completas que diseamos y montamos conforme a cada necesidad del cliente.
More than 50 years of experience, advanced technology, thousands of units sold over the world and a recognized technical service quality are the keys that dene OLIVER + BATLLE as a leader on Dispersion and Mixing for the paint and allied industries. Talk about DISPERMIX and POLIMIX is to speak of reliable and safe equipment with multiple accessories. Their versatility allows the manufacture of products of widely differing rheologies and standard batches up to 15,000 litres. Vacuum or blanket-atmosphere processes can be developed on any of our equipment. Automation within safe or ATEX areas is also available on complete installations that are designed and assembled according to the individual, unique specification of each project.
Mit ber 50 Jahren Erfahrung, fortschrittlicher Technologie, vierstelligen Verkaufszahlen weltweit und einem technischen Service mit anerkannter Qualitt ist OLIVER+BATLLE fhrend in der Dispergierung und Mischung von Farben und Lacke. Bei DISPERMIX und POLIMIX handelt es sich um zuverlssige und sichere Gerte mit vielzhligen Leistungsbereichen. Der vielzhlige Einsatz ermglicht die Herstellung von Produkten mit unterschiedlichen Rheologien und in Mengen bis 15,000 l. Atmosphrische Prozesse, mit Vakuum oder Inertisierung knnen in jeder unseren Anlagen durchgefhrt werden. Die Automatisierung sowohl in sicheren als auch in explosionsgefhrdeten (ATEX) Bereichen ist auch in der Umgebung der gesamten Anlagen mglich, die wir gem kundenspezifischem Bedarf entwerfen und montieren.
Plus de 50 ans dexprience, une technologie avance, des milliers dunits vendues dans le monde entier et un service technique reconnu pour sa qualit, sont les traits qui dnissent OLIVER+BATLLE comme le leader dans la dispersion et le mlange de peintures et produits aflis. Parler de DISPERMIX et de POLIMIX, cest parler dquipement fiables, srs et avec beaucoup de prestations. Leur polyvalence leur permet de fabriquer des produits de diffrentes rhologies et en lots standards jusqu 15.000 l. Des processus pression atmosphrique, sous vide ou requrant un inertage, peuvent tre dvelopps pour tous nos quipements. Lautomatisation, quelle soit en zone sre ou ATEX, est galement possible dans un environnement o se trouvent des installations compltes que nous avons dessines et montes conformement aux spcificits de chaque projet.
DISPERSION
HIGH-SPEED AGITATION
LOW-SPEED AGITATION
All OLIVER+BATLLE dispersion and mixing equipment is certified under European directives, security matters and EX II 2G, also in EX II 1/2G.
KNEADING
DISPERMIX VF-E
POLIMIX DPS
400
1600
200 0 2000
1800
POLIMIX DPS-OR/ORC
FINISHING TANK TA
POLIMIX OR / ORC
Two-shaft Coaxial Mixer-Dispersers, cylindrical (OR) or trunco-conical (ORC) shell for an initial volume of just 10%. Central disperser with speed adjustment Anchor blade closing shape with scrapers. Manufacture of medium and high viscosity products in batches from 2,000 to 8,000 litres. Designed to be integrated into automatic manufacturing process, with accessories for dosing raw materials. Atmospheric process, vacuum or with inert atmosphere blanketing. Additionally pressurized for ease of discharge. Integrated automatic cleaning systems. Most of the POLIMIX OR/ORC are placed at the heart of the automatic installation for manufacturing water based paints. All process phases are PLC controlled. Speed and central disperser height control depending on the raw material to be dosed, product temperature and motor consumption.
POLIMIX OR / ORC
Mlangeurs-Disperseurs Coaxiaux, avec une cuve cylindrique (OR) ou tronconique (ORC) pour une capacit initiale de 10% seulement. Disperseur central avec vitesse variable Ancre profil ferm, avec racleurs. Fabrication de concentrs de moyenne et haute viscosit en lots de 2.000 l 8.000 l. Conu pour intgrer les processus de fabrication automatique, avec des accessoires pour le contrle du dosage des matires premires. Processus pression atmosphrique, sous vide ou avec inertage. Presurisation supplmentaire pour faciliter la vidange. Systme de nettoyage automatique intgr. La majorit des POLIMIX OR/ORC constituent le cur des installations automatiques pour la fabrication de peintures leau. Ceci signifie que toutes les phases du processus sont diriges travers le PLC, contrlant la vitesse et la hauteur du disperseur central, en fonction de la quantit de matire premire dose, la temprature du produit et la consommation du moteur.
POLIMIX DSP-150-OR
Modelo tamao piloto, congurable como dispersor POLIMIX de dos o tres ejes convencional o coaxial. Volumen til: 70-150 L. Con todos los accesorios de la gama industrial y programa de control por recetas. Pilot size machine, congurable as two or three shaft conventional or Coaxial POLIMIX disperser. Useful capacity: 70-150 liters. With all accessories of the industrial range, and control program by recipes. Kongurierbar als zwei- oder dreiwelliger oder koaxialer Dispergierer POLIMIX. Nutzvolumen: 40-150 L. Es steht die ganze Zubehr-Reihe des industriellen Sortiments sowie ein Steuerprogramm nach Rezepten zur Verfgung. Taille pilote, congurable comme dispeseur POLIMIX avec deux ou trois axes ou coaxial traditionnel. Volume utile : 70-150 L. Equip de tous les accessoires comme la gamme industrielle et programme de contrle des recettes.
Mezcladores-Dispersores de uno, dos o tres ejes, con cuba cilndrica, para lotes de fabricacin entre 2.000 y 15.000 L. Agitador central de ncora en U, con o sin rasquetas mviles. Dispersor lateral de velocidad variable con sistema telescpico y pala radial-axial opcionales. Tercer agitador de labes cruzados. Fabricacin de concentrados de pinturas lisas o rugosas de mediana y alta viscosidad, pudiendo emplearse tambin como mezclador de acabado. Opcionalmente, incorpora: Sistema de pesaje para materias primas. Control de temperatura y camisa de refrigeracin. Accesorios para procesos al vaco o inertizacin. Presurizacin adicional para la descarga. Sistemas de limpieza automtica.
One, two or three-shaft Mixer-Disperser, cylindrical shell for batches from 2,000 to 15,000 litres. Central shaft anchor blade, with or without mobile scrapers. Side shaft, speed adjustment with telescopic system and radial-axial blade as an option. Third shaft with screw blades to promote circulation Manufacturing of smooth and textured paints of medium and high viscosity. Can also be used as a finishing mixer. As an option: Raw material weighing system Temperature control and cooling jacket Process accessories for vacuum or with inert atmosphere blanketing Additional pressurization for discharge Automatic cleaning systems
1 9 10
11 2 3 12 13
4 5 6
14
15
DISPERMIX VF-E
Instalacin compacta DISPERMIX con dos depsitos de fabricacin, tanque de acabados y tolva dosicadora de slidos. DISPERMIX installation with two process vessels, nishing tank and powder-loading hopper. Kompakte DISPERMIX-Anlage mit zwei Herstellungsbehltern, Tank fr Fertigprodukte und Dosierungstrichter. Installation compacte DISPERMIX avec deux cuves de fabrication, une cuve de nition et une trmie de dosage de poudres.
Mixer-Dispersers to be mounted on platform with the capacity to work with up to four vessels installed around the central column, of equal or differing sizes. Control panel located on the front of the headstock. Adjustable speed for products of different rheologies. Powers up to 200 kW. Orbital scraper-blade for thixotropic or high viscosity products. Accessories for vacuum or atmosphere blanketing. Weighing system for raw materials. Speed and blade-height automatic control, depending on product load.
10
DISPERMIX VF-E
Mischer-Dispergierer fr festen Einbau, mit bis zu 4 umliegenden Behltern, einschlielich unterschiedlicher Gren, fr 1.000 bis 10.000 l. Steuerpanel an vronem Kopfteil. Variable Geschwindigkeit fr Produkte mit unterschiedlichen Rheologien. Leistungen bis 200 kW Absteifer fr thixotrope oder hochviskose Produkte. Zubehr fr Vakuum- oder Inertisierungsprozesse. Wiegesysteme fr Rohstoffe an den Prozessbehltern. Automatische Geschwindigkeits- und Hhensteuerung gem Produktbeladung.
DISPERMIX VF-E
Mlangeurs-Disperseurs pour montage encastr, avec jusqu quatre cuves autour, mme de diffrentes tailles et de 1.000 10.000 l. Pupitre de contrle situ lavant de la tte. Vitesse variable pour des produits de diffrentes rhologies. Puissance jusqu 200 kW Pale racleuse pour les produits thixotropiques ou de viscosit leve. Accessoires pour les processus sous vide ou avec inertage. Systmes de pesage des matires premires. Contrle automatique de la vitesse et de la hauteur du mobile en fonction de la densit et du niveau de produit.
11
VF / VF-R
Mixer-Dispersers, speed adjustment and telescopic headstock for portable vessels. From 65 to 2,400 litres. Four DISPERMIX ranges VF-N: Three models from 4 to 11 kW, with air raising system for vessels of between 65 and 700 litres. VF: Six models from 18 to 75 kW, with hydraulic raising system for vessels of between 230 and 2,000 litres. VFR: Six powered models from 22 to 75 kW, hydraulic raising system for vessels of between 230 to 2,000 litres. All DISPERMIX fitted with control panel and vessel detection by belt micro-switch. As an option: Tachometer, telescopic lid, bag-supporting tray, vacuum lid and grasp-type holding device. Models VF and VFR also can incorporate an orbital scraper blade for high-viscosity products.
12
VF-N
Mlangeurs-Disperseurs vitesse variable et tte tlescopique pour cuves mobiles, de 65 2.400 l. Quatre gammes DISPERMIX : VF-N: Trois modles de 4 11kW, avec relevage pneumatique, pour des cuves entre 65 et 700 l. VF: Six modles de 18 75 kW, avec relevage hydraulique, pour des cuves entre 230 et 2.000 l. VFR: Six modles avec une puissance de 22 75kW, avec relevage hydraulique, pour des cuves entre 230 et 2.000 l. Tous les DISPERMIX de srie comprennent pupitre de commande et systme de maintien de cuve de type courroie. Option: tachymtre, couvercle tlescopique, plateau appui-sacs, couvercle pour cuve sous vide, systme de maintien de cuve par pinces. Les modles VF et VFR, peuvent inclure, en plus, une pale racleuse pour les produits de viscosit leve.
13
DISPERLINE DL
New, in-line disperser, developed to improve productivity in the traditional manufacture of paints, either water or solvent based. Working together with the traditional disperser, recirculating product flow rate from 15,000 to 50,000 l/h. Up to 35% reduction of the global process time. Suitable for all types of DISPERMIX, POLIMIX or similar. Batch size from 1,000 up to 8,000 litres (useful). Energetic safe on the total dispersion process. Maximum flexibility on size batches. Easy cleaning and almost zero maintenance.
DISPERLINE DL
Neuer Inline-Dispergierer fr eine erhhte Produktion bei der traditionellen Herstellung von Farben, sowohl auf Wasser- als auch Lsemittelbasis. Arbeitet parallel mit dem klassischen Dispergierer. Verarbeitet das Produkt von Beginn der Eingabe der Pigmente und Chargen und erreicht eine sofortige Dispergierung des Partikels. Durchflussmenge von 15,000 bis 50,000 l/h. allgemeine Zeitreduzierung der Prozesses um 35%. Fr alle Gertetypen wie DISPERMIX, POLIMIX oder hnliche geeignet. Kapazitten von 1,000 bis 8,000 l. Energieeinsparungen bei der Einheit des Dispergierungsprozesses. Maximale Flexibilitt bei der Kapazitt. Einfache Reinigung, praktisch wartungsfrei.
DISPERLINE DL
Nouveau disperseur en ligne conu pour amliorer la productivit dans la fabrication traditionnelle des peintures, aussi bien en phase aqueuse que solvant. Travaille en parallle avec le disperseur classique, faisant recirculer le produit au dbut du chargement des pigments et des charges, atteignant la dispersion instantane de la particule solide Dbit de recirculation de 15.000 jusqu 50.000 l/h. Rduction du temps global de fabrication jusqu 35%. Adaptable tout type dquipement comme DISPERMIX, POLIMIX ou similaires. Tailles des lots de 1.000 8.000 l. utiles. Economie dnergie dans lensemble du processus de dispersion. Flexibilit maximum dans la taille des lots. Nettoyage facile et maintenance pratiquement nulle.
14
FINISHING TANKS TA
Closed units for the finishing of paints, either water or solvent based. Useful capacities between 1,000 and 20,000 litres. Eleven standard models in stainless steel. Agitators with different profiles blades available, according to the process and product characteristics. Accessories for integration into automatic processes, assembly on load cells, cooling jacket, speed adjustment, cleaning system, etc
EINSTELL-BEHLTER TA
Geschlossene Einheiten fr die Herstellung von Farben, sowohl wasser- als auch lsungsmittelbasierend. Nutzvolumen zwischen 1,000 und 20,000 l, bei 11 Standard-Modellen aus rostfreiem Stahl. Rhrer mit Schaufeln von unterschiedlichem Profil, je nach Prozessanforderungen und Produkteigenschaften. Zubehr fr den Einbau in automatisierte Prozesse wie Wgezellen, Khlmantel, variable Geschwindigkeit, Reinigungssystem, etc.
DILUEUSES DE FINITION TA
Units fermes pour la finition de la fabrication de peintures. Volumes utiles compris entre 1.000 et 20.000 l. avec onze modles standards en acier inoxydable. Agitateur avec mobiles de diffrents profils, selon le besoin du processus et les caractristiques du produit. Accessoires pour lintgration en installations automatiques, comme capteurs de pesage, chemise de refroidissement, variation de vitesse, systme de nettoyage, etc.
15
16
HIDROBAT MPV
Planetenmischer fr hochviskose Produkte wie Acryllacke, Polyurethan, Silikon, Poliester, etc. Auch fr fette Farben, Expoxid-Pasten, technische Keramik, Knstlerfarben, Insektizid-Pasten etc. Neue Modell-Reihe mit variabler Geschwindigkeit mittels Frequenzwandler. Umfangreiches Modellsortiment fr die Industrie mit 60 bis 1,500 l. Zubehr fr Temperaturkontrolle, Khlung und Vakuumprozesse. Beladung von Feststoffen durch Ansaugung. Verstrkte Behlter fr Entleerung mittels Pressen.
HIDROBAT MPV
Planetary mixers for high viscosity products such as acrylic sealants, polyurethane, putties, polyester, etc. Also offset inks, epoxy pastes, plastisols, technical ceramics, artists paints, insecticide pastes, etc. New models with speed adjustment by frequency inverter and hydraulic drive. Large range of industrial models from 60 up to 1,500 litres. Accessories for temperature control, cooling and vacuum process, including in-feed powder loading. Reinforced vessels for discharge by press-plate.
HIDROBAT MPV
Mlangeurs plantaires pour produits de haute viscosit tels que mastics acryliques, polyurthane, silicone, polyester, etc. Egalement pour encres grasses, ptes poxy, plastisols, cramiques techniques, peintures pour artistes, ptes insecticides, etc Nouveaux modles avec variation de vitesse par convertisseur de frquence. Large gamme de modles industriels de 60 jusqu 1.500 litres. Accessoires pour le contrle de la temprature, le refroidissement, et les processus sous vide. Chargement de solides en aspiration. Cuves renforces pour vidange par presse.
17
FILLING
FLASH - 25/55 Electronic-Volumetric filling lines, new generation. FLASH - 20350/5250 Pneumatic-Volumetric filling lines. FLASH - 51/52 Compact Pneumatic Volumetric filling lines. COMBI-130 Gravimetric filling lines. OB-130 / CA-130 Semi-automatic filling line.
MOLIENDA
SUPERMILL PLUS Recirculacin horizontal. OPTIMILL Recirculacin vertical. MILL-ENNIUM Inmersin. SUPERMILL Horizontal en abierto. REFINADORAS Tricilndricas.
GRINDING
SUPERMILL PLUS - Horizontal recirculation. OPTIMILL - Vertical recirculation. MILL-ENNIUM - Immersion. SUPERMILL - Multi-pass. THREE ROLL Mills.
PROCESOS
PLANTAS LLAVE EN MANO para fabricacin de pinturas al agua y disolvente. INSTALACIONES para almacenamiento, dosificacin y trasvase de materias primas para pinturas (slidos, resinas, emulsiones, disolventes y aditivos). SISTEMA DE LIMPIEZA automtico de tuberas. MODERNIZACIN instalaciones existentes.
PROCESS
TURNKEY FACTORIES for water-based and solvent-based paint manufacturing. INSTALLATIONS for storing,proportioning and transferring raw materials for paints (powders, resins, emulsions, solvents and additives). AUTOMATIC PIPE-CLEANING system. MODERNISATION of existing installations.
ENVASADO
MOLIENDA
GRINDING MAHLUNG BROYAGE
LA TECNOLOGA DEL COLOR TECHNOLOGY OF COLOR COLOR TECHNOLOGIE LA TECHNOLOGIE DE LA COULEUR LA TECNOLOGA DEL COLOR TECHNOLOGY OF COLOR COLOR TECHNOLOGIE LA TECHNOLOGIE DE LA COULEUR
PROCESOS
PROCESS VERFAHREN PROCEDES
LA TECNOLOGA DEL COLOR TECHNOLOGY OF COLOR COLOR TECHNOLOGIE LA TECHNOLOGIE DE LA COULEUR
VERPACKUNG
FLASH-25/55 Neue Generation von elektrischen Abflllinien FLASH-20350/5250 Pneumatische Abflllinien FLASH-51/52 Kompakte Abflllinien COMBI-130 Gravimetrische Abflllinien OB-130/CA-130 Halbautomatische Linie
CONDITIONNEMENT
FLASH-25/55 Lignes de conditionnement volumtriques lectriques de nouvelle gnration. FLASH-20350/5250 Lignes de conditionnement volumtriques pneumatiques. FLASH-51/52 Lignes de conditionnement design compact. COMBI-130 Ligne de conditionnement pondrale. OB-130/CA-130 Ligne semi-automatique.
MAHLUNG
SUPERMILL PLUS Horizontale Rezirkulationsmhle. OPTIMILL Vertikale Rezirkulationsmhle. MILL-ENNIUM Immersionsmhle. SUPERMILL Horizontale Vollraummhle. DREIWALZWERKE
BROYAGE
SUPERMILL PLUS Horizontal, par recirculation. OPTIMILL Vertical, par recirculation. MILL-ENIUM Panier immerg. SUPERMILL Horizontal, ouvert. TRICYLINDRES
VERFAHREN
TURNKEY-ANLAGEN fr die Herstellung von wasser- und lsemittelhaltige Farbe. INSTALLATIONEN fr Lagereinrichtungen, Dosierungen und Befrderung von Farbrohstoffe (Feststoffe, Harze, Emulsionen, Lsemittel und Additive). AUTOMATISCHES Rohrreinigungssystem. MODERNISIERUNG der bestehenden Anlagen.
PROCEDES
USINES CLES EN MAIN pour la fabrication de peintures. INSTALLATIONS de stockage, dosage et transfert de matires premires pour la fabrication de peintures (poudres, rsines, mulsions, solvants et additifs). LIGNES RACLES REVAMPING dinstallations existantes.
18
19
Oliver y Batlle, S.A. Carretera de Matar, 39-47 08911 Badalona (Spain) Phone: (+34) 934 641 010 Fax: (+34) 934 643 040 contacto@oliverbatlle.com www.oliverbatlle.com
TECHNOLOGY OF COLOR
COLOR TECHNOLOGIE
LA TECHNOLOGIE DE LA COULEUR
20