You are on page 1of 167

La Roma de Tiberio no es el mejor lugar para hacerse notar.

Es preferible dedicarse al vino y las mujeres sin desempear ninguna tarea que pueda enturbiar esos placeres. Al menos eso es lo que piensa !arco "orvino heredero de una de las m#s nobles familias romanas y justamente orgulloso de no haber hecho nada de provecho en su vida. $ aun as% para sorpresa no s&lo suya sino de toda Roma se encontrar# intentando desentraar los dos misterios que han permanecido sin resolver durante aos en la ciudad imperial. '(or qu) desterr& Augusto al poeta *vidio+ ',u) ocurri& realmente en el desastre del bosque de Teutoburgo+ (reguntas cuyas respuestas amena-an con enfrentarle a los m#s poderosos enemigos. nada menos que el emperador Tiberio y sobre todo su maquiav)lica madre Livia.

/avid 0ishart

Las ceni-as de *vidio


!arco "orvino 1 2
e(34 v2.5
ualah26.57.28

T%tulo original. *vid Autor. /avid 0ishart 299;. Traducci&n. "arlos <ardini =lustraci&n portada. Epica (rima /iseo>retoque portada. Alejandro Ter#n Editor original. ualah ?v2.5@ e(ub base v8.5

(ara Roy et ceteri

/ramatis personae
?Los personajes puramente ficticios figuran en minAscula.@ Roma Agr&n. 3n ilirio corpulento que reside en Roma. AB(RECAB Lucio Conio. Bobrino de Earo y su hermana ,uintilia. 4atilo. Esclavo principal de "orvino. "al%as. Esclavo principal de (erila. "*RE=C* ?!arco Ealerio !esala "orvino@. Rico y joven noble a quien (erila pide ayuda para recobrar las ceni-as de su padrastro *vidio. Era nieto del benefactor hom&nimo amigo del poeta. "*TA ?!arco Ealerio "ota !#Fimo "orvino@. T%o de "orvino. "rispo "elio. 3n enfermi-o especialista en chismorreo. /afnis. Esclavo del gimnasio de Esc%laF. /avo. EF esclavo primero de Emilio (aulo luego de Gabio !#Fimo. Esc%laF. EF entrenador de gladiadores a quien "orvino patrocin& su gimnasio propio cerca del "irco. GA4=* !HI=!* (aulo. Jntimo amigo y asesor de Augusto y t%o de (erila. Karpala. Eieja esclava de la casa de !arcia la t%a de (erila. L)ntulo "ornelio. 3n viejo senador cuestionable pero influyente. !AR"=A. Eiuda de Gabio !#Fimo amigo y confidente de Augusto. !EBAL=C* ?!arco Ealerio !esala !esalino@. (adre de "orvinoL pol%tico y abogado notable por su servil respaldo a Tiberio. *E=/=* ?(ublio *vidio Cas&n@. 3no de los mayores poetas de Roma y padrastro de (erila. EFiliado a Tomi por Augusto en el 7 d. ".L a pesar de las constantes sAplicas de indulto falleci& all% en el ao 2M. (A3L* Lucio Emilio. Esposo de Nulia nieta de Augusto. Gue ejecutado por traici&n en el 7 d. ". (ER=LA Rufia. Kijastra de *vidio ?su madre Gabia "amila fue la tercera esposa de *vidio@. Estaba casada con (ublio Bulio Rufo. Bu patron%mico ?Rufia@ es de mi propia atribuci&n. ()rtinaF "ayo Atio. Eiejo amigo y colega del abuelo de "orvino ahora retirado al sur de Roma. (omponio BeFto. 3n decuri&n que otrora prest& servicio al mando del padre de "orvino. ,3=CT=L=A. Kermana de ,uintilio Earo. R3G* (ublio Bulio. Esposo de (erila actualmente en servicio en el eFterior a las &rdenes de <erm#nico. B=LAC* /)cimo Nunio. Coble romano acusado de adulterio con Nulia nieta de Augusto. <ermania AR!=C=*. (rincipal cabecilla de los rebeldes germanos responsable de la matan-a de Earo. "E*C=* !arco. =ntegrante de la plana mayor de Earo y c&mplice en su traici&n. E<=* Lucio. "on "eonio comandante de campo de Earo y miembro de su plana mayor. EAR* (ublio ,uintilio. Eirrey militar de Augusto en <ermania. (ereci& en la matan-a de las tres legiones que comandaba en el bosque de Teutoburgo. EELA Cumonio. Lugarteniente de Earo y comandante de la caballer%a en la marcha final.

2
La noche anterior hab%a asistido a una fiesta en el "elio. !i lengua sab%a como el suspensorio de un gladiador mi cabe-a vibraba como la forja de Eulcano y si alguien me hubiera mostrado la mano para preguntarme cu#ntos dedos ve%a me habr%a costado responder sin ayuda del #baco. En s%ntesis mi estado habitual por la maana que no era ideal para una primera reuni&n con un hueso duro de roer como Rufia (erila. $a conoc)is el tipo. buena talla hombros anchos pelo como alambre y b%ceps como piedras. 3n cruce entre (entesilea la reina de las ama-onas y !edusa la gorgona antes de que (erseo le rebajara la estatura por una cabe-a con una mirada y una vo- que pod%an marchitarte los genitales a treinta pasos. (ero la mujer que se me acercaba a grandes trancos por el suelo de m#rmol con mi esclavo 4atilo a la -aga como las sobras de un felino del circo no era as% en absoluto. Todo lo contrario. Este hueso duro de roer era despampanante. La evalu) r#pidamente. Eeinteaera ?un par de aos mayor que yo@ recta como una lan-a esbelta de te- clara alta y tostada con un cabello tan brillante que hac%a dao. En el saldo negativo ojos que habr%an ensartado a un basilisco y un perfume seco ?ya pod%a olerlo@ que me tra%a ingratas reminiscencias del agua fr%a la vida higi)nica y el ejercicio sano. Jtem negativo nAmero tresO El nAmero tres era 4atilo. El hombrecillo estaba aturullado y nadie intimida a 4atilo. Gulmina con la mirada a senadores prestigiosos y derrite a viudas aristocr#ticas puede reducir a gelatina al comandante de una legi&n y yo apostar%a a su favor contra cualquier contrincante humano y qui-# contra un par de bestias o demonios. Bi esta damisela hab%a pulveri-ado a 4atilo a m% ya me mataba de miedo. Trat) de erguirme pero desist%. El suelo no estaba demasiado firme esa maana. PEres !arco Ealerio !esala "orvino. P*bviamente Rufia (erila no era dada a perder tiempo ni hacer preguntas. P(uesO s%. PEra menos una confirmaci&n que una mueca nerviosa. Kabr%a respondido lo mismo si me hubiera llamado Tiberio Nulio ")sar. PTu abueloO Pme clav& una mirada que me oblig& a comprobar si me hab%a acordado de ponerme la tAnicaP era el patr&n principal de mi padrastro. PCo me digas. 'Tu padrastro+ PEl poeta. P'El poeta+ P!ierda. !i cabe-a no estaba para sutile-as intelectuales a esa hora de la maana. El Anico poeta que me ven%a a la mente era Komero y a pesar de mi estado sospech) que no se refer%a a )l. PEl poeta *vidio. PQAh ese poetaR PEl nombre me sonaba. * qui-# s&lo fuera mi resacaP. $a. Estupendo. "onque eres la hijastra deO como se llame. QEstupendoR Bupe que la hab%a pifiado en grande cuando vi que la boca se le endurec%a en una l%nea que se pod%a usar para cortar m#rmol. En circunstancias normales o al menos cuando estaba totalmente sobrio que no es lo mismo no habr%a cometido semejante error. Aunque no me interese la literatura no soy ningAn palurdo. Aunque hiciera die- aos que *vidio se pudr%a en el eFilio era el mejor poeta que hab%amos tenido desde que Koracio se hab%a ido al otro barrio. Las palabras ya estaban dichas y no hab%a manera de desdecirlas. Be hi-o un gran silencio la temperatura baj& a niveles invernales y juro que vi que la piscina ornamental se cubr%a de hielo. 4atilo hab%a presenciado nuestro pequeo di#logo como "asandra esperando que Agamen&n dijera su Altima frase y se dirigiera a la baera. Ki-o una mueca y desvi& la mirada. 4atilo no soporta ver sangre. Las hermosas cejas enarcadas bajaron como un cuchillo. PB) que te cuesta seguirme en tu estado actual Ealerio "orvino Pdijo ella con una vo- que era puro natr&n egipcioP pero int)ntalo porque es importante. !i padrastro era (ublio *vidio Cas&n. Escrib%a poes%a y fue eFiliado a Tomi a orillas del mar Cegro. 'Entiendes la palabra

Spoes%aT o debo eFplicarla+ PEhO s%. Es decir no. PQ(or NApiterR Co estaba en condiciones para esto. Co esa maana. ,ui-# nuncaP. !ira lo lamento. Bi)ntate ehO P(erila. Rufia (erila. '/&nde+ P',u)+ Ah s%. Q4atiloR (ero 4atilo ya tra%a una de mis mejores sillas desde el estudio. Kac%a aos que ese granuja no se mov%a con tanta celeridad. /esde su hernia. Ella se sent& y yo trat) desesperadamente de recobrar la compostura. P/ijiste Sescrib%aT mi seora. P'"&mo has dicho+ PEscrib%a. En pasado. Entonces )l est#O muerto. *vidio. Tu padrastro. B% ya s). "omo manera de entablar conversaci&n apestaba. (ero ya me costaba bastante impedir que los sesos se me derramaran por los o%dos. El tacto era el menor de mis problemas. Ella asinti& y baj& los ojos. (or un instante el hielo se derriti& y asom& la mujer. PLa noticia lleg& hace dos d%as PdijoP. Galleci& el pasado invierno despu)s de que cerraran las rutas terrestres. El mensaje vino con el primer barco. PAh lo lamento. PCo lo lamentes. PEl hielo hab%a vueltoP. Ul se alegr& de morir. *diaba Tomi y eseO P!ordi& la palabra con los dientesP. El emperador nunca lo habr%a dejado regresar. Era cierto pens). Co era Tiberio quien lo hab%a desterrado pero hab%a confirmado la sentencia de Augusto cuando el viejo emperador estir& la pata. * se transform& en dios. Lo que sea. $o no sab%a por qu) hab%an mandado a *vidio a Tomi ?creo que no lo sab%a nadie@ pero pod%a imagin#rmelo. El padrastro de (erila ten%a la catadura moral y la discreci&n de un conejo pri#pico. 3n d%a el pobre diablo se hab%a encontrado de golpe en el estudio personal de Augusto. All% el emperador le hab%a arrancado los test%culos a dentelladas y le hab%a insertado un billete de ida al mar Cegro en el trasero. El mayor poeta viviente de Roma hi-o mutis por el foro sin acusaciones formales ni juicio. "uando Augusto muri& ?o cuando fue ascendido si os parece mejor@ los amigos de *vidio intercedieron ante el nuevo emperador para pedir un indulto pero Eerruga recha-& la solicitud. (arec%a que el pobre diablo hab%a pasado a la categor%a Sobras completasT y el indulto era ya s&lo un debate te&rico. 4atilo se acerc& de puntillas por el suelo de m#rmol mostrando el blanco de los ojos. (uso una mesilla junto a (erila con una escudilla de fruta y algunas nueces se inclin& y se march& deprisa. ,ui-# fuera una eF&tica ceremonia propiciatoria griega. a veces 4atilo es supersticioso. En todo caso fue en balde. (erila no repar& en )l ni en la mesilla y se limit& a alisar los eFquisitos pliegues del manto. Recog% los jirones de mi dignidad trat) de pasar por alto al que me serruchaba la tapa de los sesos y fui al grano. P'En qu) puedo ayudarte+ P(ens) que era obvio. Al cuerno con la dignidad. P!ira amiga no leo el pensamiento as% que d%melo sin m#s vueltas. $a. Co era precisamente prosa ciceroniana pero yo tambi)n me estaba hartando. "uriosamente (erila ni se inmut&. (or un instante me pos& la mirada evalu#ndome con frialdad. PLo siento Ealerio "orvino PdijoP. Tienes toda la ra-&n y te pido disculpas. "omo he dicho mi padrastro acaba de morir. Cosotras mi madre y yo quisi)ramos que sus ceni-as fueran sepultadas en Roma. "omo su patr&n es tu deber presentar nuestra solicitud al emperador. (alabras literales lo juro. !e qued) patidifuso. "uando un cliente comAn quiere pedirte algo se pasa un d%a entero dici)ndote que eres sensacional te manda un esturi&n de regalo qui-# un par de cajas de higos rellenos de Alejandr%a. $ despu)s de ablandarte qui-# aborde el tema del modo m#s indirecto que se le ocurra. Rufia (erila acababa de cometer un traspi) social que equival%a a preguntarle a Tiberio qu) se pon%a en sus forAnculos. !#s aAn lo hab%a hecho sin que se le moviera un solo mech&n del cabello primorosamente peinado. P"omprendo que no eres el miembro de tu familia m#s adecuado para este prop&sito

Pcontinu&P. Tu t%o !arco Ealerio "ota !#Fimo "orvino PQ(or NApiterR 'El t%o "ota ten%a todos esos nombres+P habr%a sido una elecci&n m#s natural. Tu padre tambi)n habr%a sido m#sO PTitube&. Cot) que estudiaba mi barba crecida mis ojeras mi figura desgarbadaP. !#s apropiado. Q(or los cojones de NApiterR P3n momentoO Pdije. "omo protesta era endeble y ella no le prest& atenci&n. PCo obstante aqu% tengo una carta que creo que lo eFplicar# todo. !eti& la mano bajo el manto d#ndome un breve atisbo de un blus&n rojo sac& un pequeo rollo y me lo entreg&. $o aAn estaba pasmado. Bin siquiera verificar si esa cosa estaba dirigida a m% romp% el sello y esper) a que las letras dejaran de bailotear por la p#gina. Era una carta de mi t%o "ota en su inveterado estilo desconcertante y digresivo. !arco Ealerio "ota !#Fimo "orvino a su sobrino !arco salud. Te escribo para presentar a Rufia (erila hijastra de mi viejo amigo (ublio *vidio Cas&n que falleci& recientemente en Tomi. Te matar# del susto !arco pero tiene el cora-&n bien puesto al igual que todo lo dem#s as% que trata de ayudarla muchacho. Te he propuesto a ti y no a tu padre porque ese lameculos pomposo no ayudar%a a nadie a menos que pudiera sacar algAn provecho personal. Adem#s el pobre (ublio nunca lo soport& y era rec%proco as% que la hijastra no le sacar%a mucho a ese viejo hip&crita. $ aunque qui-# no te hayas enterado me ir) a Atenas para disfrutar de unos meses de bien merecida carnalidad as% que por la presente quedas designado. Co decepciones a la familia muchacho. Kasta pronto. Kab%a una posdata. Ella est# casada con un sujeto desagradable llamado Bulio Rufo. Actualmente est# en oriente y por lo que he o%do no se soportan. A buen entendedor pocas palabras 'eh+ "ota. Apart) los ojos de la carta y not) que ella me clavaba los suyos. ,ui-# la hab%a sorprendido con la guardia baja qui-# la mirada era intencionada. Co lo s). (ero por primera ve- parec%a vulnerable. Eulnerable y desesperada. $o ser) un vago consentido y autocomplaciente pero al menos soy un vago consentido y autocomplaciente de buen cora-&n y esa mirada me mostr& dos cosas. (rimero que al margen de la fachada que adoptara a Rufia (erila le costaba mucho pedir ayuda tanto a m% como a cualquier otro. $ segundo ?pod)is considerarme un majadero@ yo sab%a que har%a cualquier cosa con tal de verla sonre%r. ,ui-# la posdata del t%o "ota tambi)n hubiera influido. PEale PdijeP. /alo por hecho. Co s) por qu) respond% semejante sande-. Bi algAn dios maligno prestaba atenci&n yo estaba pidiendo el sopapo del siglo. $ eso era lo que me esperaba m#s o menos. (ero no me hubiera retractado de mis palabras aunque lo hubiera sabido porque cuando las dije el hielo se derriti& por otro momento maravilloso y asom& la otra (erila. Eso compensaba todo.

8
S/alo por hechoT. En fin. Al d%a siguiente descubr% cu#n estApida era esa promesa. El palacio es un sitio especial un manicomio burocr#tico. Ante todo es enorme. (uedes perderte literalmente si no te andas con cuidado. Buelen encontrar esqueletos all% dentro y tipos que han entrado rechonchos salen d%as despu)s dando tumbos escu#lidos y parpadeando como bAhos. El lugar est# lleno de escribientes que se pasan el d%a laboral pas#ndose a los clientes como si jugaran a la pelota y no te das cuenta de que no vas a ninguna parte hasta que es hora de cerrar y esos cabrones te ponen de patitas en la calle. En fin una burocracia t%pica. EFagero s% pero s&lo un poco. $ no supong#is que es m#s f#cil lograr que hagan algo porque tengo cuatro nombres. $ menos si est# de por medio el emperador. Eerruga tiene cosas mejores que hacer ?no pregunt)is qu)@ que sentarse todo el d%a ante un escritorio rasc#ndose los forAnculos y esperando a que la flor y nata de Roma le lleve sus problemas. Los patricios tenemos que hacer cola como todos los dem#s. "laro que todo habr%a sido f#cil si yo hubiera sido mi t%o "ota o mi padre. Esa gente tiene palanca y la palanca es todo en el palacio. !i padre fue c&nsul y gobernador provincial lo cual os da un indicio de la torpe-a con que elegimos a los magistrados. Aunque el t%o "ota aAn no hab%a llegado tan alto estaba subiendo en el escalaf&n pero yo que ni siquiera era asistente del subsecretario ten%a tanto peso propio como el esclavo que limpiaba las letrinas. Lo mejor habr%a sido hacerle oja-os a un amigote de mi padre poner cara de desvalido y morirme de gratitud cuando el sujeto condescendiera a cubrirme con su ala privilegiada. (ero eso quedaba descartado aunque hubiera tenido est&mago para ello. Kac%a meses que no ve%a a mi padre y no habr%a tocado a la mayor%a de sus compinches ni siquiera con una p)rtiga. Tampoco se habr%an desvivido por ayudarme. !i padre y yo no est#bamos eFactamente distanciados ?s&lo el la-o matrimonial se corta con sencille- en familias linajudas como la nuestra@ pero eso no significaba que nuestras vidas tuvieran que cru-arse. $ no quer%a deberle favores a ese cabr&n. Ah% estaba pues despu)s de tres horas de cola avan-ando a un paso que pod%a medirse en pulgadas. !e dol%an los pies me dol%a la espalda y habr%a cometido cualquier delito menos la sodom%a por una copa de buen setino. El seFto subsecretario del seFto vicesubsecretario acababa de prometerme que ver%a qu) pod%a hacer si yo ten%a la gentile-a de esperar unos meses cuando avist) la quilla de "ornelio L)ntulo. B% quilla. Es una palabra adecuada para L)ntulo. Ten%a la estructura de un barco mercante. grande barrig&n y dispuesto a volcarse en cualquier cosa mayor que una calma chicha. Be lo pod%a describir como amigo de mi padre pero estaba tan alejado de esa vigilante camarilla como era posible hacerlo sin perderse de vista. En fin era humano o lo parec%a. $ el viejo ten%a palanca a carretadas. PQKola mo-albeteR Pgrit& al verme. ?B% de nuevo. Co dije que L)ntulo no tuviera defectos. En mi opini&n Augusto no fue tan dr#stico como deb%a cuando purg& el Benado@P. Co es frecuente que te codees con el vulgo 'eh+ Le di las eFplicaciones del caso y L)ntulo casi la palma en pleno corredor. PQ(or los diosesR QEsos granujasR QLes clavar) su prepucio en el culoR VEnhorabuena. ,u) lenguaje elevadoP. '3n nieto de mi viejo amigo !esala "orvino perdiendo el tiempo en la sala de espera como un plebeyo+ Co te preocupes muchacho te solucionar) todo. Q/)jalo de mi cuentaR $ eso hice desde luego. /e buena gana y con el pasmo pertinente. Al cabo de die- minutos hab%amos entrado en el sancta sanct&rum la antesala imperial donde hasta las moscas est#n castradas. $ tras presentarme a un secretario como si fuera casi tan sagrado como el escudo palatino de !arte L)ntulo se larg&. PEFcAsame mo-albete Pgru& palme#ndome el bra-oP. $a est#s encaminado. !i amigo "al%crates cuidar# de ti. 4uen muchacho "al%crates. Tengo una cena a primera hora. !uchachas nubias y pitones amaestradas. El viejo "ayo Bempronio sabe agasajarte si tienes el br%o necesario 'eh muchacho+

$ con un coda-o en las costillas se fue antes de que pudiera agradec)rselo. 3na pena. !e habr%a gustado preguntarle por las nubias y las pitones. Co es f#cil encontrar entretenimientos de sobremesa refinados ni siquiera en Roma. El secretario imperial era pura dentadura y aceite capilar. P/ime seor 'en qu) puedo servirte+ PEl padre de una cliente acaba de fallecer en las provincias. P!e apoy) en el escritorio haciendo gala de mi nari- patriciaP. Gue eFiliado durante el gobierno del divino Augusto y la cliente y su madre necesitan la autori-aci&n imperial para traer las ceni-as a Roma. El secretario sonri& y cogi& su pluma y su tablilla de cera. PCingAn problema y menos si el caballero en cuesti&n ha fallecido. "reo que ni siquiera necesitamos molestar al emperador. PQ*ye estupendoR Ple dije con sinceridad. (erila agradecer%a que el asunto se hubiera solucionado tan pronto. $ una (erila agradecida teniendo en cuenta la posdata del t%o "ota pod%a ser interesante. P'(uedo preguntar algunos detalles+ PEl secretario prepar& la plumaP. 'El nombre de tu cliente+ PRufia (erila. La punta de la pluma ara& la cera. P'$ el difunto ser# un tal Rufio+ P(ues no. Era el padrastro de la dama. Be llamaba Cas&n. (ublio *vidio Cas&n. El hombre dej& de escribir como si lo hubiera picado una avispa. P'*vidio el poeta+ Pchill&P. 'ElO caballero que fue eFiliado a Tomi+ La eFpresi&n servil se esfum& como si la hubiera lavado una esponja. Bent% el primer hormigueo de inquietud. PAs% es. !uri& el invierno pasado. El secretario baj& la tablilla con cautela. PEFcAsame un momento seor. P"laro Ple dije a su espalda. $a hab%a desaparecido entre las cortinas que hab%a detr#s del escritorio. !e volv% y trat) de aparentar m#s calma de la que sent%a. La habitaci&n no estaba llena pero varias personas esperaban detr#s de m%. dos o tres senadores antediluvianos y un hato de comerciantes gordos en los bancos o charlando en grupos. !#s bien antes estaban charlando. $a no. Reinaba tanto silencio que se habr%a o%do el pedo de un rat&n y era un milagro que nadie mirase hacia m%. El hormigueo de inquietud se convirti& en esco-or. !e apoy) de espaldas en el escritorio del secretario y me puse a silbar entre dientes. 3no de los senadores ?octogenario cuanto menos con el f%sico de una momia egipcia comida por las ratas@ trag& mal su saliva y se sofoc&. !ir) con inter)s mientras sus amigos ?todos momias y casi igualmente decr)pitos@ lo mol%an a golpes. !e puse a hacer apuestas conmigo mismo sobre qu) parte de )l se desprender%a primero cuando alguien carraspe& a mis espaldas. El secretario hab%a vuelto. PLo lamento seor pero por el momento no se podr# dar curso al requerimiento de tu cliente Pdijo. P'Eso significa que no+ P(recisamente seor. Algo iba mal. El tipo estaba sudando. $ los secretarios imperiales no sudan. P*ye 'qu) pasa+ !e dijiste que no habr%a problemas. PAnte la duda busca la yugular. Ci se inmut&. P!e equivocaba seor. Lo lamento pero es imposible. P!iraO PEmpe-aba a sentir fastidioP. Ese sujeto est# muerto e incinerado. B&lo quiero sus ceni-as. PLo s) seor pero mis instruccionesO PAl cuerno con tus instrucciones. EFijo ver al emperador. "on eso ten%a que llegar a alguna parte. Ten%a derecho a una entrevista personal. Aunque Tiberio

fuera un sujeto hurao y antisocial conoc%a el poder de la aristocracia. Co provocas a la flor y nata si no quieres problemas. /e buenas a primeras te encontrar#s marginado en los festines. PCo creo que una entrevista con el primer ciudadano sea demasiado fruct%fera seor Pdijo imp#vidamente el secretarioP. Te aseguro queO PEscucha amigo. P$a estaba hasta la coronilla. "og% el cuello de su tAnica con los dedos y lo atraje suavemente hacia m%P. Co te estoy pidiendo consejo ni opini&n. Te lo estoy eFigiendo. !i nombre es !arco Ealerio !esala "orvino soy un noble de veintiAn quilates con un linaje que tiene cuatro veces la longitud de tu polla y si no me conciertas esa cita te cortar) los test%culos y te mirar) mientras haces malabarismos con ellos. Be puso muy p#lido y sus ojos hicieron seales fren)ticas por encima de mi hombro. Los dos pretorianos de la puerta corrieron hacia nosotros con toda la lentitud que era posible para no llamar la atenci&n. !ierda. Bolt) al secretario y sus sandalias chocaron con el suelo de m#rmol detr#s del escritorio. Budaba como un cerdo y el pequeo mAsculo de la comisura de la boca temblaba espasm&dicamente. P"r)eme seor no considero que una entrevista sea posible ni aconsejable. Lamentablemente tu requerimiento ya ha sido recha-ado en el nivel m#s alto posible. (or favor considera que esta decisi&n es definitiva. VRecobrando el aliento se alis& las arrugas que yo le hab%a hecho en la tAnicaP. Ahora bien a menos que accedas a marcharte pac%ficamenteO /ej& pendiente el resto pero lo que mi viejo profesor de gram#tica habr%a llamado ap&dosis amena-adora era bastante obvio. !ir) por encima del hombro para confirmarlo. Los guardias aguardaban al acecho dos gorilas descomunales y musculosos de armadura reluciente empe#ndose en confundirse con el mobiliario. ,ui-# no se atrevieran a echarme por la fuer-a pero no se bromea con esos tipos. PEale. PAlc) las manos mostrando las palmas. "reo que nunca hab%a estado tan furioso ni tan calmadoP. Eale. !e voy amigo. (ero no des el asunto por terminado. /i media vuelta y pas) entre los dos guardias de cara p)trea. !#s all# los senadores y comerciantes formaban un cuadro vacilante y siniestro como un coro griego esperando su intervenci&n. Kasta el senador que tos%a se hab%a callado. (arec%a muerto pero siempre me lo hab%a parecido. !e asalt& un pensamiento. !e detuve y me volv%. P',u) demonios hi-o+ P'"&mo has dicho seor+ Ppregunt& el desconcertado secretario. P*vidio. ',u) hi-o para merecer el eFilio ante todo+ La cara del secretario parec%a tallada en cemento. PCo lo s) mi seor. PTiene que haber sido algo bastante gordo 'verdad+ Ci siquiera dejan que el pobre diablo vuelva en una caja. Los labios de cemento no se movieron. Los ojos de cemento permanecieron desenfocados. Co estaba dispuesto a aguantar ese desplante. /e nadie. PCo te preocupes amigo Ple dijeP. Lo traer). Lograr) que vuelva de un modo u otro. /%selo a tus jefes. $ con esas palabras me largu) con la nari- patricia en alto. !is parientes ?algunos de ellos al menos@ habr%an estado orgullosos de m%. Ustos son los momentos en que se nota la noble estirpe. Tard) una hora en hallar la salida.

6
Esa tarde me echaba un sueecito en mi estudio poni)ndome a punto para un banquete cuando 4atilo asom& la cabe-a por la puerta. Estaba realmente despavorido. PLamento molestarte amo PdijoP pero la dama Rufia (erila est# aqu%. El efecto que esa mujer surt%a en )l era escalofriante. Bi lo destil#bamos y se lo d#bamos de comer a las tropas sumar%amos 4ritania al imperio en menos de un mes. $ tambi)n (artia qui-#. PQ!ierdaR PAl levantarme de la poltrona tumb) la estatuilla de Eenus tren-#ndose el cabello que estaba en la mesilla. 4atilo con su tacto habitual guard& silencio alis#ndome la tAnica arrugada mientras yo me ergu%a de mala gana. Bi hubiera recibido la autori-aci&n oficial para traer de vuelta las ceni-as me habr%a deleitado volver a ver tan pronto a esa mujer. En esas circunstancias me resultaba tan grato como un puado de pulgas y no me desviv%a por dar eFplicaciones bajo el escalpelo de esos hermosos ojos dorados. "laro que mi fracaso no era definitivo. ,u) va. 3n Ealerio !esala no se da por vencido. Bin embargo no estaba ansioso de dar el siguiente paso que consist%a en acudir a la vieja camarilla para mover los hilos. Eso significaba cambiar un favor por otro naturalmente y veces te piden cosas que te dejan el pelo blanco. Al menos en esta ocasi&n yo estaba sobrio. * bastante sobrio. /igamos que no estaba ebrio. /igamosO Bal% al atrio como si fuera la arena del circo y yo fuera el plato principal del menA. Rufia (erila estaba de pie entre los asientos admirando el fresco de *rfeo y las m)nades que yo hab%a encargado recientemente y el sol del atardecer que penetraba por el p&rtico desde el jard%n le besaba el cabello con oro rojo. /ebi& o%rme llegar porque dio media vuelta y ?por incre%ble que pare-ca@ sonri&. !i cora-&n dio un respingo. ,ui-# fuera indigesti&n. PKas ido al palacio Pme dijo. PAs% es. P!e sent) en el div#n principal. 4atilo ya acercaba una silla y (erila tambi)n le sonri& mientras )l la instalaba. ,ued& desconcertado un momento. Luego puso una cara radiante. "asi se ve%a que se le ri-aba el cabello. 4atilo es calvo. P'3n sorbo de vino amo+ Pmurmur&. /emonios. El mayordomo perfecto. Le podr%a haber escarbado el servilismo con una cuchara. PB%. Eino con miel para la dama 4atilo y setino para m%. El especial. PEra el m#s fuerte que ten%amos y necesitar%a algo bastante fuerte si quer%a sobrevivir a la media hora siguiente sin perder los genitalesP. $ no abuses del agua 'vale+ PEntonces podemos disponer el retorno de los restos de mi padrastro Pdijo (erila cuando )l se march&P. Q"orvino es maravillosoR Cormalmente ese uso de mi apellido sin el aadido formal del patron%mico me habr%a estremecido de placer. (or no mencionar la sonrisa que lo acompaaba. /adas las circunstancias me daba ganas de vomitar. PA decir verdad mi seora RufiaO PBi llevas las de perder arr#strate. P*h ll#mame (erila por favor. !i madre estar# encantada. En cuanto a la ceremonia fAnebre aAn tenemos la vieja villa en la ladera sobre el cruce de las v%as "laudia y Glaminia. Bepultaremos a mi padrastro en el huerto. A )l le habr%a agradado. P(erilaO PQ(or NApiterR Era como tratar de embalsar un r%o con las manos. PEst#s invitado a la ceremonia desde luego. P(erila escAchame. Lo lamento peroO !e silenci& con un gesto. P'"u#nto crees que tardar# un barco en ir y volver del mar Cegro+ Kabr# algo en "orinto sin duda. '/ie- d%as+ '3n mes+ "alculemos dos para m#s seguridad. Eso significa que podemos planear el funeral paraO P'Eino seora+ P4atilo reapareciendo con su bandeja de copas de vino pudo lograr lo que yo intentaba. la interrumpi&. (erila frunci& el ceo. PCo bebo normalmente. (ero qui-# un sorbillo del setino. (ara celebrarlo.

Ahora o nunca. !e -ambull% en esa pausa. P(erila escAchame. *lv%date del funeral. Co habr# ceni-as. 'Entiendes+ VElla abri& la boca pero yo segu% adelanteP. Recha-aron nuestra petici&n. Kubo un silencio sobrecogedor como antes de una erupci&n del Eesubio cuando hasta las aves dejan de cantar. Kasta pens) en pedirle a 4atilo que verificara si mi testamento estaba a buen recaudo en el escritorio. P'"&mo has dicho+ PCo puedes traer a tu padrastro desde Tomi. Todav%a no al menos. Cos han denegado la autori-aci&n. !e miraba como si de pronto me hubiera crecido otra cabe-a. P'"&mo que nos han denegado la autori-aci&n+ "og% la jarra de la bandeja de 4atilo me serv% un buen trago y lo empin) de una ve-. ,ui-# fuera mejor estar ebrio a pesar de todo. PKabl) con un secretario imperial. Be deshi-o en disculpas pero no pod%a hacer nada. (erila se irgui& en el asiento. "asi o% el crujido del hielo. P'!e est#s diciendo Ealerio "orvino Pdijo con vo- de glaciarP que permitiste que un bur&crata humillara a un patricio perteneciente a una de las familias m#s rancias de Roma+ PCo es eFactamente as% Prespond% con tono conciliadorP. Ul solo me comunicaba una decisi&n de modo queO P'$ qui)n tom& esa decisi&n+ 'El emperador+ PEl secretario no lo dijo con esas palabras pero lo dio a entender s%. P$o empe-aba a transpirar. Ealerio "orvinoO PLa vo- de (erila era demoledoraP. Tiberio recha-& la solicitud 's% o no+ !e serv% otra copa de vino y la beb%. Empe-aba a surtir efecto. "on una m#s estar%a a punto. P'"&mo diantre puedo saberlo+ Prepliqu). Gue un error. (erila se levant& como un fais#n en fuga. Estaba r%gida de furia. PEres una vergWen-a para tu nombre y la memoria de tu abuelo Pdijo P. Ul nunca se habr%a dado por vencido de ese modo. (or no mencionar al primer miembro de tu familia. Eolv% a servirme vino. PEse desgraciado s&lo tuvo que v)rselas con un campe&n galo Pmurmur)P. Co con una maldita arp%a. P'"&mo has dicho+ PCada. P!ierda. 4eb% un buen tragoP. /e todos modos 'qui)n dice que me he cido por vendado+ PCot) que 4atilo no se mov%a. (ermanec%a r%gido con la bandeja tieso como un adorno de bronceP. /ado por vencido Pcorreg%P. /e ninguna manera. B&lo tendremos que probar otro enfoque nada m#s. P"orvino Pdijo ella fr%amenteP creo que me ir) si no te molesta. Antes de que te pongas m#s repulsivamente ebrio de lo que est#s ahora. El especial es bueno de veras. Kasta tuve las agallas de al-ar la copa en un brindis. Ella me mir& de hito en hito y se volvi& para marcharse. !ientras sal%a como una tromba la lu- del sol volvi& a apresarle el cabello en una red de oro derretido. En fin. A veces ganas a veces pierdes. Estaba felicit#ndome por haberme liberado de (erila cuando 4atilo me anunci& que ten%a otra visita. 3na visita aAn m#s indeseable. !i padre. "omo he dicho no nos llev#bamos bien y hac%a meses que no lo ve%a salvo cuando nos cru-#bamos en la calle e intercambi#bamos un saludo de fingido respeto. Co nos ve%amos desde el divorcio. "uando 4atilo lo anunci& yo estaba arriba prepar#ndome para el fest%n de esa noche. Eolv% a ponerme la tAnica de estar por casa y baj) con bilis en el ga-nate. 4atilo hab%a dejado abierta la puerta del estudio y vi la silueta alta y delgada de mi padre en el interior. Nunto al escritorio eFaminaba el t%tulo de una novela griega que yo estaba hojeando apretando la mand%bula prominente en una mueca de reprobaci&n. PKola pap#. '"&mo anda todo+ Psalud). Be volvi& hacia m% tan col)rico como yo esperaba.

!i padre es tan formal y envarado que cuando lo cremen le encontrar#n una varilla en el trasero con la inscripci&n S(ropiedad del Benado y el (ueblo de RomaTP. 'Te interesa mi colecci&n de libros guarros+ /ej& la novela lentamente. A decir verdad estaba bastante bien escrita y no era nada guarra pero no estaba dispuesto a revel#rselo. Le habr%a arruinado la noche. P'"&mo est#s !arco+ P4ien. PLe seal) el Anico div#n del estudio y me sent) en la silla del escritorio. 4atilo asom& la nari- por la puerta y lo mand) a buscar vino. Ambos nos miramos en silencio. PKoy vi a tu madre Pdijo al fin. P,u) considerado de tu parte. Al-& una mano conciliadora. PElla est# bastante contenta. PEaya albricias. !i padre arque& la boca. PCuestro matrimonio no funcionaba hijo. (onerle fin fue bueno para ambos y lo sabes. P(ara ti qui-#. Co para m%. $ mi madre puso todo su empeo. Ella nunca se habr%a divorciado. En todo caso lo habr%a hecho por un motivo no porque le conven%a en el momento. Co porque una nueva esposa ser%a pol%ticamente ventajosa. Bu rostro cetrino se sonroj& de furia. PQCo se trataba de eso !arcoR Q$ no tolerar) que me ju-guesR PQ<racias a los diosesR Prepliqu) y )l no insisti&. Be oy& un cort)s carraspeo ante la puerta y 4atilo reapareci&. <uardamos un p)treo silencio acuchill#ndonos con los ojos mientras 4atilo serv%a. "uando se march& le di una copa de vino a mi padre. P',u) quieres pues+ Ppregunt)P. 'A qu) debo el inefable placer de tu puetera presencia pap#+ /%melo y l#rgate. /ej& la copa sin probar el vino. Bus manos temblaban. Las m%as tambi)n. PEstoy aqu% por un asunto oficial !arco. Esta maana causaste cierto revuelo en el palacio. 4eb% un largo trago. PTe han informado mal. Co provoqu) ningAn revuelo. Kice una solicitud totalmente ra-onable y la recha-aron de un modo que consider) insatisfactorio as% que ped% una entrevista con el emperador. PCo fue lo que o%. !e dijeron que tu conducta fue ofensiva. PCo m#s ofensiva de lo que merec%a la situaci&n. P$ que atacaste a un secretario imperial. PQ"orta el rollo pap#R PApoy) la copa en el escritorio con fuer-a y el vino salt& sobre el bordeP. ',u) esperabas+ Ese desgraciado me dijo que no me permitir%a ver a Tiberio. Q,ue )l no me lo permitir%aR ',ui)n diantres es un bur&crata para decirle a un patricio que no puede ver al emperador+ PLo que )l te dijo con toda veracidad era que tu solicitud hab%a sido recha-ada en el nivel m#s alto. PEs decir el propio emperador. PCi m#s ni menos. P'Bin tener la cortes%a de hablar conmigo+ 'Bin tener la gentile-a de eFplicarme sus motivos+ PEl emperador no necesita motivos !arco. Bi dice que una solicitud es recha-ada es recha-ada. Co tiene vuelta de hoja. PQ"laroR Q(or supuestoR P!e levant) y le di la espalda. /e lo contrario le habr%a pegadoP. Use es tu credo 'verdad+ El emperador siempre tiene ra-&n viva el emperador. Bi Tiberio aprobara un decreto en alaban-a del eFcremento de perro al d%a siguiente te har%as servir una ensalada de eFcremento para la cena. PEso no es justo hijo Prespondi& mi padre con calmaP. Tiberio es el primer ciudadano la

cabe-a del estado. "uando )l toma una decisi&n oficialO !e volv% hacia )l. P*ye aclaremos esto. Co me quejo por la decisi&n. Co soy un chiquillo. (uedo aceptar un no. Lo que me subleva es el modo en que me comunicaron la decisi&n de Eerruga siempre que haya sido decisi&n de )l y que me impidieran ejercer mi derechoO P"all) y luego repet% las palabras lentamenteP. !i derecho padre a una entrevista personal. $ si crees que voy a dar por terminado el asunto puedes irte al mism%simo infierno. PQ"laro que lo dar#s por terminado !arco a menos que seas un tonto rematadoR Prugi& mi padreP. (or eso estoy aqu%. Eso es lo que he venido a decirte y ser# mejor que me escuches o estar#s en un aut)ntico brete. *lv%date del asunto. (resentaste la solicitud y recibiste tu respuesta. Ahora dile a esa mujer Rufia (erila que no puedes hacer nada y olv%date de ella. "amin) hasta el escritorio cog% mi copa y la vaci) de un trago. P'"&mo supiste lo de (erila pap#+ PTe he dicho que esto es oficial. PEale Pdije haciendo girar la copa entre las manosP. Entonces dime una cosa. ',u) hi-o )l+ ',u) hi-o *vidio para que Eerruga lo odie tanto+ Lo que sigue es interesante. Al hablar yo miraba a mi padre a los ojos as% que vi con claridad lo que pas& con su rostro. Gue como si cerraran una puerta. En un momento su eFpresi&n era tan abierta como puede ser la eFpresi&n de mi padre y al siguiente sus ojos eran de m#rmol. =nteresante en efectoL pero como he dicho lo miraba a los ojos y vi algo m#s. B&lo un centelleo como el atisbo de una l#mpara detr#s de una puerta que se cierra pero era inconfundible. Lo que vi era miedo. Earo a s% mismo Es una locura escribir esto. La regla cardinal de un traidor es no consignar nada por escrito y hasta ahora la he obedecido escrupulosamente. /ejar constancia escrita de la traici&n es dejar un testigo acusador cuya vo- ser# m#s elocuente que cien calumnias. $ no deseo hacerlo en absoluto. !e preguntar#s ?o me pregunto@ por qu) lo hago. "iertamente no para edificaci&n de la posteridad. La posteridad puede irse al cuerno. mis ojos ser#n los Anicos que lean esto y lo quemar) en cuanto haya terminado. Tampoco es una confesi&n la mortificaci&n %ntima de un esp%ritu atormentado por la culpa. Al demonio con eso. Bi alguna ve- tuve conciencia la perd% antes de la pubertad y adem#s al igual que la mayor%a de los traidores me siento a gusto en compa%a de mi traici&n aunque no est) orgulloso de ella. As% que tampoco es eso. ,ui-# se trate de una justificaci&n un intento de comprender por m% mismo y para m% mismo. Q*h cielosR Buena bastante for-ado pero me temo que es la verdad. "omo atenuante sospecho que no soy el Anico traidor que desea justificar su traici&n. Esa enfermedad es end)mica entre nosotros. (aulo fue la eFcepci&n por suerte para m% y para otros. muri& en silencio. Aunque para ser justos (aulo no era un aut)ntico traidor. /igamos pues que )sta es la justificaci&n de una traici&n cometida por el mejor de los motivos. (ero no esto no es atinado ni vera-. Co quiero que me tom)is por un repugnante altruista. Co con franque-a lo que estoy haciendo es provechoso y me abastecer# materialmente por lo que espero sea un largo confortable y muy autocomplaciente retiro. El hecho de que resulte beneficioso para Roma es relativamente menor para m% aunque me satisface pensar en ello. Bi Arminio hubiera apelado a mi instinto de caballero ?suponiendo que yo tuviera tal cosa@ o si hubiera sido me-quino con sus recompensas dudo mucho que el venal Earo hubiera colaborado. As% soy yo. Lamentable 'verdad+ Lamentable pero cierto. "omo ves soy totalmente sincero. (ero as% son la mayor%a de los traidores segAn su propia &ptica. Kemos convenido pues en describir esto como una justificaci&n. Ahora describir) la escena. ',ui)nes somos y d&nde estamos+ Bomos tres legiones. ,uince mil hombres m#s la caballer%a las tropas auFiliares los carros con bastimentos y las mulas. El orgullo y poder de Roma y su primer ciudadano Augusto con sus

pertrechos regresando al sur a sus cuarteles de invierno de <ermania una provincia a medias donde soy gobernador y virrey del emperador. Tras completar con )Fito la temporada de campaas marchamos desde nuestro campamento estival del 0eser a Eetera sobre el Rin donde ?Qlos dioses nos guardenR@ se encuentra mi cuartel general. una distancia de ciento cincuenta millas en l%nea recta pero mucho m#s larga en nuestra marcha y mucho m#s eFtenuante. Eso es de conocimiento pAblico. Lo que sigue es confidencial. (ronto qui-# entre el Ems y el Lippe recibiremos noticias de una revuelta al este entre la numerosa y belicosa tribu de los queruscos. '$ luego+ $ luego mi gentil e imaginario confidente comen-ar# el Altimo acto de mi traici&n.

X
A la maana siguiente baj) al foro apenas me lo permiti& la resaca con una lista mental de contactos prometedores. Esa lista era bastante breve. "omo he dicho no recurr%a demasiado a la vieja camarilla y la sola idea de quedar en deuda con los amigotes de mi padre me daba n#useas. Co obstante pod%a mover algunos hilos pedir la devoluci&n de algunos favores y en el peor de los casos torcer un par de bra-os con una juiciosa eFtorsi&n. Co pod%a ser tan dif%cil. A fin de cuentas 'qu) es un puado de ceni-as y huesos incinerados estando entre amigos+ El foro bull%a como un hormiguero y como siempre ocurre por la maana cuando se hacen casi todas las transacciones ol%a a talco de afeitar y poder en bruto. Apenas me intern) a empellones en la muchedumbre o% hablar de un par de timos comerciales a un senador gordo que trataba de convencer a otro de apoyarlo en alguna marruller%a y a un funcionario pAblico intermedio que aceptaba un soborno para otorgar una concesi&n de m#rmol. 3n plebeyo del comAn no habr%a reparado en nada desde luego. Estos tratos no se hacen en lat%n liso y llano. (ara entender lo que pasa hay que conocer el dialecto. Los patricios lo hablamos con fluide- desde la cuna y gracias a eso seguimos vivitos y coleando cuando cabrones como ")sar y Augusto hab%an cre%do eliminarnos. La suerte me sonri& enseguida. Acababa de llegar al templo de "#stor cuando localic) a "elio "rispo que bajaba arom#ticamente por la escalinata de la bas%lica Nulia y se acercaba en medio de la multitud. Nuro que pod%a olerle el perfume aun a esa distancia. violetas en general con una pi-ca de almi-cle. Bu amiguito del palacio deb%a de haberle comprado un gal&n de esa fragancia. "rispo era perfecto para mis planes. Bu abuelo hab%a sido carnicero nunca hab%a ocupado un puesto pAblico ni lo ocupar%a aun en estos tiempos democr#ticos y decadentesL mi padre no lo habr%a tocado ni con tres pares de guantes. Aun as% por motivos en los que no conviene profundi-ar era uno de los hombres m#s influyentes de Roma. !ejor aAn me deb%a un favor y bastante grande. Co entrar) en detalles. 4aste decir que se relacionaba con un jovencito un pap# galo de moral muy estricta que acababa de llegar del campo y una daga muy afiladaL y que "rispo hab%a tenido la gran suerte de que en ese momento yo pasara por all% en una litera cubierta. PQ*ye "rispoR Pgrit). !e vio. Beguro que me vio. Ensanch& los ojos y luego en un alarde de histrionismo que no habr%a engaado a un chiquillo desvi& los ojos salud& a un amigo ineFistente en la escalera del templo de Baturno y sali& pitando en la direcci&n de Kispania. Co se lo tolerar%a. Cadie se hace el despistado con un Ealerio !esala y menos cuando pide la devoluci&n de un favor. !e lanc) en su persecuci&n pisando algunos augustos callos senatoriales y ultrajando un par de dignidades y lo detuve con una mano en el hombro a un paso de la plataforma de los oradores. P"orvino. P(arpade& como si yo hubiera salido de la nadaP. ,u) grata sorpresa. P$a lo creo. P!e enjugu) la mano en la tAnicaP. '/&nde es el incendio "rispo+ !ir& a ambos lados. P',u) incendio+ PEstabas corriendo miserable. '(or qu) no quieres hablar conmigo+ PLlevaba prisa. Llevo prisa. Alguien del Tesoro. /ebo hablarle con urgencia. Estaba asustado. Be le ol%a el miedo a pesar del perfume y le temblaban las comisuras de la boca. PUl puede esperar "rispo. PLe cog% el bra-o con firme-a y trat) de no aspirar hondamente mientras lo llevaba de vuelta hacia el arco de AugustoP. Ul puede esperar porque yo voy a convidarte a un trago en <orgo 'verdad+ $ luego te dir) lo que puedes hacer por m%. "uando llegamos a la taberna de la v%a Bacra "rispo ten%a la vitalidad y el color de una lechuga de dos d%as. $ yo no le hab%a dado el tarasc&n. Q,u) va ni siquiera lo hab%a mordisqueadoR Eso s&lo pod%a significar una cosa. Ul ya estaba enterado de lo que yo quer%a. $ eso dada la reacci&n de ese desgraciado era interesante. "rispo era un traficante de chismes sucios cuanto m#s turbios mejor. Becretos pol%ticos esc#ndalos sociales. ,ui)n follaba con qui)n o preferiblemente con qu) y c&mo y por qu) lo

hac%an. Co ten%a escrApulos ni conciencia. Tampoco sufr%a de los nervios y )sta era la clave. Bus conocimientos le daban de comer y lo manten%an a salvo ?"rispo conoc%a muchas cosas sobre mucha gente@ pero esa vida no era ideal para la digesti&n. como caminar en la cuerda floja con tu segundo peor enemigo arroj#ndote piedras y el primero trabajando con una sierra. Bi "rispo ten%a miedo de darme la informaci&n que yo buscaba ?y obviamente lo ten%a@ yo dar%a mucho por saber por qu). Era un d%a fr%o pero necesitaba aislamiento as% que ocupamos una mesa de la calle. (ed% una jarra de albano y una bandeja de queso con higos secos y en cuanto el camarero se march& fui al grano. PAAn eres agregado de la rama imperial del servicio pAblico 'verdad+ Asinti& con discreci&n. Ambos sab%amos qu) significaba SagregadoT. P4ien. P4eb% un cauteloso sorbo y tragu) con cuidado. El mejor vino de <orgo pod%a caerte como un puado de gravillaP. Yltimamente he tenido ciertos problemas con ellos. ,ui-# te hayas enterado. "rispo no dijo nada. 3n esturi&n hervido ten%a una cara m#s eFpresiva. PEale. PGing% no alterarmeP. ,ui-# no te hayas enterado. ,uiero traer las ceni-as del poeta *vidio de vuelta a Roma y necesito ayuda. Kas sacado el nAmero de la suerte. El cabr&n temblaba tanto que la mesa se mov%a pero fing% no darme cuenta. P!e gustar%a "orvino PdijoP. "r)eme peroO P"rispo Pinterrump%P el pobre diablo ha muerto 'vale+ Co estoy pidiendo un indulto imperial. B&lo quiero sus ceni-as en una imple urna de arcilla. Eenga p&rtate bien. Busurra una palabra discreta al o%do de alguien o lo que hag#is en vuestra diplom#tica profesi&n y ah&rranos problemas a todos. PCo es el tipo de cosa que maneja miO mi secci&n. $ no quiero pasar por encima de nadie. PCo me vengas con eso. PLe acerqu) el plato de queso e higos. Ceg& con la cabe-a. Tampoco hab%a tocado el vino pero qui-# s&lo fuera buen gustoP. Bon pamplinas y lo sabes. Bi tu amigo no se encarga de esos asuntos entonces conoces a alguien que lo hace y sin duda sois tan buenos compadres que compart%s el estrigilo en los baos. !e mir& con rabia y comprend% que sin darme cuenta hab%a tocado un punto flaco. Bin embargo las complicaciones de la vida personal de "rispo no me concern%an. PCo digo que no sepa con qui)n hablar PdijoP. "laro que s%. (ero no servir%a de nada. P'(or qu) no+ Ten%a la frente lustrosa de sudor. Be la enjug& con el dorso de la mano. P!ira "orvino no insistas. Co servir%a de nada. "r)eme. PCo te creo. Trata de persuadirme. P!e met% un higo en la boca mastiqu) y tragu)P. !ira "rispo me debes un favor. /e no ser por m% estar%as cantando como soprano en el coro de empleados pAblicos. Co te pido mucho y no aceptar) una negativa. As% que bAscame una soluci&n 's%+ PCo lo entiendes. PAhora ten%a la cara gris y el tic de las comisuras de la boca estaba empeorandoP. La decisi&n ya est# tomada y es definitiva. (erd% la paciencia. PQ(ues procura que tomen otraR Q"rispo estoy harto de estoR '/esde cu#ndo el disgusto del emperador se eFtiende a una urna de pueteros huesos+ Eso es *vidio ahora al margen de lo que haya hecho hace die- aos. $ ya que hablamos del asunto si no puedes ayudarme a traerlo de vuelta al menos cu)ntame qu) hi-o. !ientras dec%a estas palabras vi que el miedo le saltaba a los ojos antes de que cerrara los postigos. Esto se estaba poniendo mon&tono. (rimero el secretario luego mi padre. Ahora "rispo. Al parecer toda la gente con que hablaba sab%a cu#l hab%a sido el crimen de *vidio. $o deb%a de ser el Anico en Roma que lo ignoraba. Co ten%a sentido gritar. !e apacigW) un poco me ech) hacia atr#s vaci) la copa de vino y me serv% m#s. Bonre% o lo intent). PEamos "rispo PdijeP. 3na mina de informaci&n como tA podr# contarme esa historia

'verdad+ ',u) crimen cometi& *vidio+ '(or qu) Eerruga est# emperrado en impedir que sepulten las ceni-as de ese pobre diablo en suelo romano+ B&lo dime eso y te juro que si el motivo es convincente desistir) y me ir) a casa. /euda cancelada. '/e acuerdo+ P!e clavaba ojos con fascinado horror como un conejo mirando a un armioP. 'Tan terrible fue lo que hi-o *vidio+ "rispo dio un r#pido vista-o a ambos lados como si esperase que el emperador en persona saliera de debajo de una mesa vecina y lo acusara de traici&n. P*lv%dalo "orvino Pmurmur&P. Co escarbes no hagas preguntas no hagas nada. Abandona este asunto ahora mismo si no quieres lamentarlo. $ antes de que pudiera detenerlo se levant& y puso pies en polvorosa alej#ndose de la mesa e intern#ndose en la calle con la rapide- de un atleta ol%mpico. Le arroj) unas monedas al camarero y trat) de seguirlo. (ero sin duda corri& como un b&lido pues cuando lo busqu) se hab%a esfumado. *tro tanto para los bur&cratas pens) agriamente mientras regresaba para terminar el vino. (ero estaban desvariando si esperaban que desistiera tan f#cilmente. '/&nde est#bamos pues+ Kasta ahora sab%a dos cosas. (rimero *vidio era culpable de algo que era conocido por todos al menos entre los influyentes y sus SagregadosT. Begundo era tan grave o tan delicado pol%ticamente que aun al cabo de die- aos todos ten%an miedo de hablar de ello. $ eso era interesante. '"&mo pod%a averiguarlo+ La respuesta era tan rid%culamente obvia que sent% ganas de patearme hasta volver al (alatino. (erila era la hijastra de *vidio. Ella sabr%a lo que hab%a hecho. * su madre. B&lo ten%a que preguntarle. G#cil 'verdad+

;
La casa de Bulio Rufo estaba en las laderas del Esquilino cerca de los Nardines de !ecenas. Era la propiedad t%pica de un adulador. llamativa pero no tan fastuosa como para atraer una envidia peligrosa en estos tiempos hostiles al lujo. El esclavo que me abri& la puerta vest%a de rojo. /ado el aspecto del lugar eso pod%a deberse a dos motivos. primero un cutre retru)cano visual con el nombre de RufoL segundo porque el equipo de los Rojos era el favorito de Tiberio en la pista de carreras. Al menos todos cre%an que era el favorito de Tiberio. $o ten%a mis dudas pues Eerruga era muy capa- de propagar un rumor as% tan s&lo por la diversi&n de ver c&mo los papanatas como Rufo se desviv%an por lamerle el culo. El mosaico de la pared del vest%bulo tambi)n era pol%ticamente correcto. Cada de S"uidado con el perroT ni esos bodrios burgueses. Esto era arte. un divino Augusto de gran tamao irradiando #ureos rayos de gloria desde el noble semblante sentado en una nube rosada entre las diosas de la piedad y la liberalidad derramando su insigne resplandor en la diminuta ciudad de Roma que estaba a sus pies. Todo hermosa y eFquisitamente trabajado en piedras del tamao de una ua. Kasta se distingu%an los pe-ones de las diosas. Esa cosa deb%a de haber costado un bra-o y una pierna. "asi le vomit) encima. Le di mi nombre al esclavo y )l me condujo por el atrio de columnas de m#rmol hasta el jard%n. ?En la piscina not) al pasar hab%a una Eenus ba#ndose con varios cupidos. ,ui-# otro cumplido a la familia Nulia los antepasados adoptivos de Augusto. * qui-# Rufo era un lujurioso desenfrenado.@ El d%a estaba m#s radiante pero aAn hac%a fr%o. (erila sentada en una silla al amparo de un madroo y vestida con un atractivo vestido amarillo que parec%a m#s destinado a mostrarla que a abrigarla no parec%a preocupada. A sus pies estaban desparramados la mitad de los libros de la biblioteca (olioL que era m#s o menos lo que esperaba. /espu)s de su Altima visita yo hab%a investigado a la dulce Rufia (erila. Era una tipa bastante lista no s&lo hijastra de un poeta sino una poetisa que conoc%a al dedillo a los campeones de la literatura. "omo ofrenda de pa- para una de las bobaliconas de costumbre yo habr%a llevado perfume o alguna bagatela de Argiri&n la tienda del Baepta. (ara (erila hab%a escogido un libro. una valiosa obra de un marica alejandrino que escrib%a sobre pastorcillos ?no no s) qui)n era pero s) que era caro@. =gnoro por qu) quer%a disculparme cuando era ella quien me hab%a insultado. (ero as% funcionan las cosas. Bi entiendes eso entiendes a las mujeres. PQ"orvinoR PApart& la cara sonriente del rollo que estaba leyendoP. QEncantada de verteR P4uena noticia. (arec%a que me hab%a perdonado aun sin el libro. /e todos modos se lo entregu). !ir& la etiqueta del t%tulo y ronrone& con ese tipo de placer que yo reservo para el esturi&n horneado con salsa de membrilloP. QAh una maravilla absolutaR Q<raciasR PBe volvi& hacia el esclavoP. "al%as trae una silla y un poco de vino para Ealerio "orvino. 3na dama sensible sin duda. ,ui-# la hab%a ju-gado mal. El esclavo sali& como un b&lido y volvi& en tiempo r)cord. Ten%a un aspecto aturullado y mustio que reconoc% y me compadec% del pobre infeli-. Ber esclavo en casa de (erila deb%a de ser tan enervante como ser manicuro de los leopardos de "leopatra. !e sent) y beb% vino. Era falerno as% que tendr%a que haber sido bueno pero era de p)sima calidad. El ausente Rufo tendr%a sus virtudes ?y deb%a de tener algunas aparte de una labia seductora@ pero obviamente no inclu%an un paladar con discernimiento. * qui-# fuera culpa del bodeguero. En tal caso el desgraciado merec%a que lo crucificaran con una jarra de ese vino en el culo. Apart) la copa con disimulo. P4ien. P(erila dej& el libro a un lado y se reclin& regal#ndome una sonrisa que habr%a lan-ado a cualquier escultor griego digno de ese nombre en busca de su libro de bosquejosP. Co me digas nada. Kas ido a ver al emperador y )l dio su acuerdo. PLa verdadO no (erila. Co he venido por eso. PLa sonrisa se le borr& de la cara pero al menos no puso su cara de hielo. P(ero est#s avan-ando. PLo intento. (ero no hay nada que hacer. P'(or qu) no+

!e encog% de hombros. PEete a saber. B&lo recibo negativas rotundas de todo el mundo. "reo que tiene algo que ver con el crimen de tu padrastro. PCo respondi& as% que fui m#s eFpl%citoP. ',u) hi-o el viejo (erila+ '(rometi& que entregar%a Armenia a los partos+ 'Eiol& a Livia+ 'Eiol& a Augusto+ 'Le revent& un forAnculo a Eerruga+ PBilencioP. QKabla muchachaR Boy tu patr&n 'recuerdas+ PCo lo s) Pcontest& al finP. !i padrastro nunca nos lo dijo. Q(or NApiterR P'"&mo que nunca os lo dijo+ El hombre ya estaba castigado. El secreto se sab%a. Ella mene& la cabe-a. Bu cabello dorado estaba sujeto en una tren-a ceida m#s sencilla de lo que dictaba la moda pero que le sentaba a la perfecci&n. 3n ri-o provocador ro-aba cada sien. *l% a rosas. PBe lo preguntamos PdijoP. Al menos mi madre se lo pregunt&. $o era demasiado pequea. (ero ni siquiera se lo cont& a ella. /ijo que era demasiado peligroso. Bent% un cosquilleo en el cuero cabelludo. P'(eligroso+ '(eligroso para qui)n+ P(ara )l supongo. ,ui-# para mi madre y para m%. Lo cierto es que no nos dijo nada. Co pod%a creerlo. PQ(or favor (erilaR B) que no tuvo difusi&n pAblica pero tu madre debe de haber sabido lo que hi-o o al menos lo habr# deducido. Eran muy %ntimos 'verdad+ PB%. !ucho Pmurmur&. P'$ me dices que no se lo cont& a ella+ 'Cada de nada+ P,ui-# ella lo sepa. P(erila hab%a bajado los ojos y su vo- era apenas un susurro. Esper) algo m#s pero no habl&. Kab%a algo que yo no entend%a. P'Entonces por qu) no le preguntas sin rodeos+ P(orque no servir%a de nada. /e nuevo esa frase. !e la hab%a dicho el secretario y "rispo. Bonaba rara en labios de (erila. P'*vidio no dijo nada antes de partir+ 'Co dej& ninguna pista en sus cartas+ Envi& cartas 'verdad+ P"laro que s%. P(erila arranc& una ramilla de un arbusto y la hi-o girar distra%damente entre los dedosP. Ul hablabaO de sus actividades m#s frecuentes. Co s&lo en sus cartas. Tambi)n en sus poemas. QAl fin lleg#bamos a alguna parteR P(ues dime. PBegAn )l cometi& un error. Eio algo que no tendr%a que haber visto y no lo denunci&. P'$+ PEso es todo. !e reclin). /emonios. "uanto m#s me met%a en este asunto m#s intriga me causaba y m#s se me escabull%a. =nsinuaciones y rumores. "omo niebla o agua entre los dedos. P'Eso es todo+ P$a me has o%do. 4ah hay m#s mucho m#s pero )se es el meollo. Eso y lo que )l no hi-o. P'Lo que no hi-o+ P$o empe-aba a sonar como el coro de un dramaturgo chapucero. PUl afirma que no sac& ningAn provecho personal de ese asunto. $ no hab%a matado a nadie ni hab%a cometido una falsificaci&n un fraude ni una traici&n. PEso no deja muchas posibilidades. PCo. P'!e est#s diciendo que *vidio no hi-o nada en absoluto+ PeFclam) con todas las letrasP. ',ue Augusto lo mand& a Tomi s&lo por haber visto algo que no tendr%a que haber visto+ P$ por no haberlo denunciado. As% es. PQEs una locuraR QCo tiene el menor sentidoR Q(or la divina polla de NApiter estamos hablando de un eFilioR PCo obstante "orvino eso es todo lo que hay. $ por favor no uses ese vocabulario. Co me agrada.

P'(ero qu) pudo haber visto para merecer ese tratamiento+ Lo despacharon al mar Cegro por el resto de su vida sin juicio ni apelaci&n. Ci siquiera le permiten volver para la sepultura. PCo lo s). PQ(or favor muchachaR QEres su puetOR QEres su hijastraR Apret& los labios y desvi& los ojos. P$a te he dicho todo lo que s) PdijoP y te agradecer%a que cambi#ramos de tema. ,ui-# no sepa distinguir a 4ion de !osco pero s) muy bien cuando una mujer me oculta la verdad. $ si alguna mujer hermosa me hab%a mentido descaradamente era Rufia (erila. Esperas obstrucciones por parte de bur&cratas quisquillosos y de arribistas como mi padre y "rispo pero no del cliente que tratas de ayudar. !e levant). PEst# bien no me digas nada. Lo averiguar) por mi cuenta. /e todos modos ya debo irme. !e espera una larga noche de libertinaje y primero necesito emborracharme. <racias por tu hospitalidad dama Rufia. Be volvi& para encararme y tuvo la gracia de parecer culpable pero eso fue todo. P<racias por el libro PdijoP. Gue amable de tu parte pensar en ello. PEl gusto es m%o. PEstaba casi tan furioso como en la oficina del secretarioP. Ber# hasta pronto. P"uando pas) junto a ella me apoy& una mano en el bra-o. P/e veras no s) por qu) desterraron a mi padrastro "orvino. Co te oculto nada. Boy sincera. P"laro Prepliqu) pero me hab%a detenido. Regresar a mi casa con la marca ardiente de esos dedos en la piel me habr%a resultado tan imposible como organi-ar una fiesta para mi padre y su nueva esposa. Ella baj& los ojos pero yo ya hab%a visto el destello de las l#grimas. PTengo mis ideas sobre el tema pero son s&lo eso. =deas m%as. P'Co quieres compartirlas+ Ceg& con la cabe-a. Co lo m#s probable es que sean err&neas de todos modos. Co tienen mayor sentido. $o ten%a un nudo en la garganta del tamao de un huevo. "omo he dicho soy un majadero bondadoso. Bin embargo tambi)n ten%a mi orgullo. 3n Ealerio !esala no se derrite f#cilmente. P"omo quieras Pdije y recobr) el bra-o. $a nada me reten%a. P'Beguir#s intentandoO obtener la autori-aci&n+ P/esde luego Pdije envaradamenteP. Te lo promet%. Ella se levant& y antes de que yo me enterase de lo que pasaba me dio un beso leve en la mejilla. Era la clase de picoteo de pajarillo que esperas de tu hermanita menor pero en m% surti& el efecto de un apasionado beso de lengua corintio. !urmur) algo apropiadamente noble sobre mis deberes de patr&n y escap) a toda prisa. Le hab%a dado mi palabra de que har%a traer las ceni-as de su padrastro y me propon%a cumplirla a toda costa. (ero mi idea de c&mo lograrlo era tan precisa como los conocimientos que tiene una ostra sobre carpinter%a. Earo a s% mismo Eela ha venido a pedir la consigna para los centinelas. Le di SEigilancia infleFibleT una broma que )l no entendi&. Cumonio Eela es mi lugarteniente con responsabilidad especial sobre la caballer%a. Usa es otra broma. Los caballos siempre me parecieron bestias estApidas. El seso s&lo les alcan-a para no deshacerse de sus jinetes en combate y as% marchan alegremente hacia su posible evisceraci&n. /icho de otro modo est#n bendecidos con las virtudes militares perfectas. Los caballos y Eela tienen mucho en comAn. Eela es una nulidad de obtusidad asombrosa un cretino incapa- de seguir un ra-onamiento m#s all# de la primera premisa obvia. La palabra que se me ocurre es s&lido o qui-# est&lido pues Eela no tiene rigide- ni entere-a. Es grueso y almidonado como las gachas. (odr%as amasarlo con las manos en cuerpo y alma. Ello no significa que posea fibra moral. Bi Eela es incorruptible ?y lo es claro que lo es@ su virtud no es fruto de la elecci&n sino

de la pere-a mental y espiritual. En s%ntesis estimado confidente Cumonio Eela es un pelma-o de primer orden. Co es un castigo menor tener que atravesar la <ermania en su compa%a. ,ui-# deber%a darte m#s nombres y las caras que los acompaan. Co te fatigar) con una lista larga. Bomos pocos los escogidos a pesar de las miles de almas vivientes que nos rodean. Tres ?sin contar a Eela@ ser#n suficientes. Ante todo el egregio Egio. !i comandante de campo o uno de ellos. 3n soldado de ra-a un romano por antonomasia que se habr%a plantado junto con Koracio en el puente pero se habr%a negado a la cobard%a de destruirlo. Bi Eela es gachas fr%as Egio es puro pimienta y especias picantes un hombre impulsivo destinado a la gloria o la tumbaL su destino m#s probable es el segundo y que le aproveche mientras no nos arrastre a los dem#s. Co puedo lograr que me guste Egio pero tiene su utilidad sobre todo por su antipat%a natural hacia Eela. Usta es rec%proca y me brinda mucha diversi&n. Luego !arco "eonio mi otro comandante de campo y por necesidad aliado. Eenal codicioso ?aunque como sabes yo no deber%a hablar as%@ cobarde y corrompido como un higo podrido al que lamentablemente se parece su rostro. Es posible que tambi)n )l conquiste la gloria pero ser# inmerecida y la obtendr# por astucia y no por m)rito. Lo m#s probable es que la tumba lo reclame prematuramente pero ser# con la jabalina de un soldado raso clavada en la espalda. La tropa lo detesta y con buenos motivos. Es raro conocer a alguien sin cualidades que lo rediman. "eonio se aproFima tanto como es humanamente posible. Tercero y Altimo un humilde servidor. (ublio ,uintilio Earo. EF c&nsul eF esto eF aquello ?despu)s de todo no volver) a tener sesenta@. Eirrey de Augusto y general de este glorioso ej)rcito. Amante de la buena vida y del oro acuado y ?un atributo nada menor@ traidor contra el estado. "reo que esto bastar# por el momento. A fin de cuentas no deseo ahuyentar del todo tu simpat%a. /esde luego notar#s que no he descrito a Arminio que es el personaje m#s relevante. (aciencia. "omo todo buen general debo mantener algo en reserva. "onocer#s a Arminio oportunamente y prometo que te empachar#s de )l. All# vamos.

Z
Co emprend% el regreso tras irme de la casa de (erila. Kab%a dejado un anillo de sello para reparar en la tienda de "admo en la calle del [orro frente al Baepta lo cual significaba otro viaje hasta la -ona c)ntrica. Co me molestaba. !e agradaba caminar por la ciudad pese al mal tiempo. Adem#s era una eFcusa para dar un paseo por la Buburra. B% ya s). Es la clase de comentario que los j&venes herederos de la fortuna familiar esperan de sus pap#s ricos. Bignifica que los vejetes andan mal de la a-otea y es hora de llamar a los abogados para endilgarles un certificado de flagrante inestabilidad mental. Cadie en su sano juicio camina por Roma si puede evitarlo. Las multitudes son m#s numerosas que pulgas en el jerg&n de una ramera barata en verano hace un calor hirviente y en invierno un fr%o glacial y todo el ao las calles apestan a residuos verdura rancia y todo lo dem#s desde incienso barato hasta perros muertos y pescado podrido. $ eso es s&lo el principio. Bi nos desviamos de las arterias principales para internarnos en los distritos m#s pobres descubrimos que los lugareos m#s emprendedores prestan servicios de degWello atraco y rater%a que no tienen parang&n en todo el imperio. Bi nos atenemos a la avenida principal qui-# recibamos el impacto de algo que arrojaron de un inquilinato. $ si andamos de muy mala racha qui-# nos caiga encima el inquilinato mismo. Bin risas. Ke sido testigo. (ero me gusta Roma. $a es un vertedero fuera de los tramos donde Augusto encontr& ladrillo y dej& m#rmol y apesta m#s que el retrete de una taberna en pleno verano pero tiene car#cter. 'En qu) otro sitio compras un actor enano negro como la pe- una cabra quirom#ntica te predice la fortuna o pillas la gonorrea de una tragasables todo en pocos pasos a la redonda+ Roma es un plato fuerte. (uede lastimarte incluso matarte pero no puede aburrirte. El cielo empe-aba a encapotarse en serio cuando dej) la ladera del Esquilino y me intern) en la Buburra. ()sima noticia. La mayor%a de la gente que trabaja en esa parte de la ciudad no puede permitirse impermeables y mucho menos literas y las probabilidades de encontrar una litera de alquiler entre la calle (uliana y el Argileto es tan grande como ver a Eerruga -apateando por unos cobres en la plataforma de los oradores. !e ce% la capa me baj) la capucha para no sentir el viento en los ojos y trat) de pensar en otra cosa que no fuera en c&mo me iba a empapar hasta llegar al Baepta. (or ejemplo lo que hab%a averiguado sobre *vidio. (rimero. El motivo de su eFilio no era ningAn secreto entre los que yo llamar%a los lameculos. sujetos como mi padre y "rispo que ten%an contactos con el gobierno y sab%an d&nde se colgaban los trapos sucios. Bi tem%an abrir sus pAdicos labios por miedo a que se los cerraran de un castaa-o el secreto era bastante delicado aunque fuera historia antigua. Begundo. *vidio no hab%a hecho ninguna de las cosas que normalmente te llevan al eFilio. * al menos afirmaba que no. Ci traici&n ni asesinato ni falsificaci&n ni fraude. $ eso como le hab%a dicho a (erila no dejaba muchas posibilidades. ,ui-# mintiera desde luego pero no me parec%a as%. '(or qu) tomarse el trabajo de negar una acusaci&n que nadie le hac%a a menos que realmente dijera la verdad+ (erila hab%a dicho que ella y su madre aAn conservaban la villa de las afueras de Roma es decir que el emperador no hab%a confiscado el patrimonio de *vidio. Bi el crimen era realmente grave eso tampoco encajaba. (or Altimo. no s&lo no hab%an acusado a *vidio de ninguno de los delitos que )l hab%a enumerado. Co lo hab%an acusado y punto. Co hubo imputaci&n ni juicio no hubo nada de nada s&lo una cita para una entrevista privada con el emperador y un billete s&lo de ida por decreto imperial. Eso no suced%a con un crimen normal. !#s aAn Augusto hab%a dejado claro que era un caso cerrado al margen de lo que ese hombre hubiera hecho para sacarlo de sus imperiales casillas. Co se hac%an preguntas ni se daban eFplicaciones. !#s eFtrao aAn cuando Eerruga subi& al poder y algunos notables de Roma le suplicaron que derogara el edicto o al menos trasladara al pobre diablo a un sitio donde los lugareos no arrastraran los nudillos al caminar Tiberio se hab%a negado. Ci indulto ni eFplicaci&n s&lo esa negativa rotunda. $ ahora el hombre hab%a muerto y el emperador ni siquiera le hac%a lugar en =talia para sus huesos. 3n asunto muy espeso. $ eFtrao por donde lo mirases.

"ruc) en el empalme de (uliana con *rbiana y vi una familia de mAsicos callejeros. Eran talentosos. el abuelo con los timbales pap# con el tamboril y mam# con la flauta doble y detr#s de ellos un cr%o de tAnica parda y sucia escarb#ndose la nari- como nAmero c&mico. La hija Pque no era ninguna chiquillaP recog%a monedas. Ten%a una falda corta con campanillas un sost)n de cuero y una eFpresi&n de aburrimiento demoledor. "on ese tiempo se deb%a de estar congelando. "uando se me acerc& le deslic) una pie-a de plata bajo cada copa del sost)n le palme) las posaderas y me march) deprisa antes de que pap# descubriera por qu) sonre%a la nia. Biembra un poco de alegr%a )se es mi lema. Adem#s ten%a unas tetas maravillosas. Luego me intern) en una calleja que me llevar%a por el cora-&n del distrito hasta la calle Buburra. ',u) hab%a hecho *vidio pues+ $o s&lo contaba con su eFtraa y esquiva afirmaci&n de que hab%a visto algo que no deb%a y no se lo hab%a dicho a nadie. Co era precisamente apabullante y no era causa para ganarse un eFilio vitalicio en un agujero como Tomi perdido en los quintos infiernos. $ menos para impedir que los familiares recobraran las ceni-as. Esto era inaudito. "laro que el estado pod%a eFprimir a la parentela si el delito hab%a sido grave pero eso no era lo mismo que impedirle sepultar los huesos cuando el fulano mor%a. Al margen de la culpa de *vidio esta reacci&n refleja y continua era peculiar totalmente desaforada y absolutamente ineFplicable. ',u) nos quedaba entonces+ AlgAn esc#ndalo obviamente que Augusto quer%a enterrar profundamente deprisa y para siempre. 3n esc#ndalo era lo Anico que eFplicaba el secreto y la ausencia de acusaciones formales y pod%a ser personal pol%tico o ambas cosas. $o apostaba por lo personal. *vidio no era pol%tico y como he dicho ten%a la reputaci&n moral de un gato de callej&n. Tras enviarlo a Tomi Augusto hab%a retirado sus poemas de los anaqueles de las bibliotecas pAblicas de la ciudad. $o lo sab%a por eFperiencia. Recuerdo que pocos aos despu)s siendo un nio con hoyuelos trat) de echar mis libidinosas manos a su Arte de amar Puna meticulosa gu%a para la seducci&nP y me echaron con cajas destempladas y un apolillado ejemplar de ese apasionante tratado de "at&n sobre la agricultura. 3n esc#ndalo social salpimentado con seFo tan cercano a la familia de Augusto como para tomarlo como insulto personal tan grave como para eFiliar al culpable y advertirle de que cerrara el pico incluso ante la esposa y la hija. $ ten%a que haber ocurrido die- aos atr#s en la )poca en queO En queO Q(or NApiterR !e detuve tan sAbitamente que la mujer corpulenta que me segu%a a un par de pasos choc& contra mi espalda. La vara que llevaba con dos gallinas colgadas cabe-a abajo me propin& un porra-o en el lado de la cabe-a. PG%jate por d&nde vas hijo Pme dijo o palabras de ese tenor. La Buburra no es sitio para encontrar una dicci&n refinada. P$a ya lo lamento. PTodav%a estaba aturdido y no por el porra-o. La vieja me mir& raro y pas& de largo. Las gallinas tampoco parec%an muy contentas. QNuliaR QEl esc#ndalo de NuliaR Co recordaba los detalles ?entonces era s&lo un cr%o con menos de die- aos@ pero sab%a lo esencial. Kab%a ocurrido ese mismo ao estaba seguro. Nulia la nieta de Augusto hab%a sido condenada por adulterio y desterrada a un islote de mala muerte. $ Nulia cuando no estaba mene#ndose con media Roma era una de las benefactoras literarias de *vidioO Begu% caminando y la cabe-a aAn me -umbaba como una colmena. Ten%a que estar en lo cierto. Co pod%a ser coincidencia que los dos eFilios estuvieran tan cerca uno del otro. Bi *vidio se acostaba con Nulia y el emperador lo hab%a descubierto Augusto ten%a buenos motivos para echar chispas. (ero yo estaba seguro de que hab%an acusado a otro tipo de meter la mano en las bragas. Combrado y acusado pAblicamente. $ si Nulia lo traicionaba con *vidio 'por qu) no decirlo+ '(or qu) no acusar tambi)n a *vidio en ve- de andar con tanto misterio+ $ si no hab%an tapado el asunto y *vidio s&lo sab%a que Nulia era una golfa y no lo denunciaba 'por qu) no acusarlo pAblicamente de eso y liquidar la cuesti&n+ B% ya s). Esto no alcan-aba ni para fre%r una anchoa. (ero era un comien-oL el delito de *vidio fuera cual fuese ten%a que estar relacionado con el asunto de Nulia. QTen%a que ser as%R B&lo se

trataba de combinar todas las pie-as. Ber%a una ayuda contar con m#s informaci&n. El nombre del adAltero para empe-ar y qu) hab%a sido de )l. Bi pod%a encontrar a alguien que conociera los pormenores y estuviera dispuesto a revelarlos qui-# yo pudiera seguir por mi cuenta. La primera parte era f#cil. La segundaO B% la segunda era un engorro. Yltimamente la gente me evad%a tanto que yo me husmeaba la tAnica para ver si ten%a mal olor. Bi yo ten%a ra-&n sobre el asunto de Nulia y empe-aba a hacer preguntas que implicaran respuestas embara-osas las cosas se pondr%an peor. Bent% las primeras gotas de lluvia al llegar a la calle Buburra. El Baepta aAn estaba lejos yo empe-aba a lamentar mi desv%o y las nubes se estaban acumulando como una manada de elefantes en celo. ,ui-# fuera buena idea enfilar hacia la pla-a de Augusto. All% siempre hab%a literas buscando clientes pero si la lluvia se descargaba estar%an todas ocupadas. Las calles que rodeaban la pla-a siempre estaban atestadas y yo no era el Anico peat&n sin sombrero ni impermeable con dinero en el -urr&n. EFist%a la leve posibilidad sin embargo de que consiguiera una litera antes de eso. La calle Buburra es una arteria principal y aunque dista de ser una -ona distinguida a veces uno tiene suerte. !e volv% para mirar si ven%a algo en mi direcci&n. A cierta distancia un hombre cru-& hacia mi lado de la calle. Era uno de esos personajes que no pasan inadvertidos la mitad del tamao del mausoleo de Augusto y dos veces m#s feo pero sin ese contoneo simiesco que tienen algunos grandullones. 3n espadach%n profesional qui-#. * un eF soldado. Alguien que sab%a que su tamao era problema de otro. Ei venir lo que pasar%a. en esa parte de la ciudad no puedes cambiar bruscamente de direcci&n si quieres conservar la popularidad y hasta cru-ar la calle lleva tiempo. El grandote choc& contra un vendedor de aceite lan-#ndolo por los aires y salpicando a media docena de ciudadanos pac%ficos con aceite para l#mparas. Bi hubiera tenido tiempo me habr%a quedado para enriquecer mi vocabulario pero la lluvia arreciaba y el cielo estaba negro como el culo de un nubio. Kab%a avan-ado unos pasos m#s cuando estall& la tormenta una tormenta con todas las de la ley. La lluvia que ca%a del cielo negro siseaba y rebotaba en la acera como grani-o y se acumulaba en las alcantarillas. /e pronto la calle era un r%o pardo y lodoso lleno de hojas de repollo insectos ahogados y boigas de mula. Todos buscaban refugio yo incluido pero no hab%a d&nde refugiarse. !i capa qued& empapada en segundos. Ten%a las orejas y los ojos tapados y fue pura suerte que avistara la puerta abierta de una tienda de alfarero. !e -ambull% dentro como un conejo en la madriguera. La tienda estaba oscura y silenciosa despu)s del caos de afuera. /ediqu) un momento a maldecir y tratar de enjugarme el agua de los ojos con la capa mojada. Luego me di la vuelta. El grandote que hab%a derribado al vendedor de aceite se interpon%a entre la puerta y yoL justo entre la puerta y yo. 3na mala seal en la Buburra. !ir) en torno. La tienda estaba desierta. Estupendo. Entre todas las tiendas de Roma ten%a que escoger la menos concurrida. P'Tu nombre es Ealerio "orvino+ P3no pod%a colgar las botas del acento de ese tipo. 3n eFtranjero tal ve- germano. P'$ con eso qu)+ P"on disimulo cerr) la mano sobre la empuadura de la pequea p&li-a de seguro que llevo sujeta a mi antebra-o i-quierdo. Be me acerc& sin responder. "omo dec%a no era una beldad. !is ojos ya se hab%an acostumbrado a la oscuridad y pude ver la profunda y vieja cicatri- que le cru-aba el lado i-quierdo de la cara. Tambi)n le faltaba parte de la oreja i-quierda. $o no me hab%a equivocado. Espadach%n o soldado ten%a eFperiencia en grescas. P*ye amigo me recuerdas a alguien. P$a hab%a eFtra%do la daga pero no la mostr). Cecesitaba todas las ventajas posiblesP. Ese gorila de los Nardines de !ecenas. B&lo que )l es m#s guapo. Butil como un ladrilloL )sa era mi intenci&n. (ero si cre% que pod%a instigarlo a cometer un acto que lamentar%a me equivocaba. Ul s&lo sonri& mostrando dientes que parec%an las l#pidas rotas de la v%a Apia. PEres "orvino en efecto PdijoP. !e han pedido que hablara contigo amigo.

/esnud) la daga pero )l no se movi& ni siquiera pestae&. Eso me preocup& bastante. Co esperaba que el tipo saliera corriendo de la tienda pero cierta cautela de su parte me habr%a refor-ado el ego. Tal como ven%an las cosas )l aAn llevaba las de ganar. Ech) una mirada atenta atr#s y a los lados para estudiar el terreno. (od%a ser mejor pod%a ser peor. En el lado positivo ese sitio era un agujero sofocante con cacharros apilados en anaqueles junto a las paredes. Co hab%a espacio para maniobrar as% que tendr%a que atacarme de frente. (or lo dem#s era uno de esos cuartuchos que dan a la calle y se encuentran a ambos lados de la entrada principal como en la mayor%a de las casas urbanas que los propietarios alquilan a los pequeos comerciantes. Co hab%a puerta trasera pues. Bi quer%a largarme de all% tendr%a que pasar sobre el cad#ver del <ran Grit-. 3n baj&n como dicen. !antuve la daga frente a m% hori-ontal como me hab%an enseado moviendo la punta de un lado a otro frente a la anchura de su vientre. !e afianc) sobre la planta de ambos pies y esper) a que se abalan-ara. Eso le mostrar%a que se las ve%a con un profesional. !e mir& como si yo fuera un bicho de seis patas que acabara de encontrar en la ensalada lade& la cabe-a y escupi&. P<uarda el cuchillo "orvino PdijoP. Co lo necesitar#s. Esto es s&lo una advertencia. P'Ah s%+ '/e qui)n+ P4aj) la daga pero no la envain). Co estaba tan loco. $a le hab%a estudiado las manos. Ambas estaban a la vista y vac%asL pero ten%an el tamao de una pala y era evidente que ese tipo no se ganaba la vida tocando el arpa. 3n mamporro de esas -arpas te mandar%a al otro eFtremo del Gestival de =nvierno del ao pr&Fimo. PEso no te incumbe. PEstaba totalmente relajado. Be requiere una de dos cualidades para conservar ese aplomo cuando est#s desarmado frente a un hombre arrinconado que empua un cuchillo. o bien una estupide- apabullante o bien una confian-a absoluta en que puedes liquidarlo sin siquiera transpirar. $ el <ran Grit- a pesar de su acento con olor a cerve-a y pan de cebada no era ningAn estApidoP. Te advierten de que dejes de hacer preguntas "orvino. Kalo que te dicen o saldr#s lastimado. P'(or qu) Tiberio se ensaa con un poeta muerto+ '* el forAnculo de trasero lo tiene a mal traer+ PB% con %nfulas de recio. ()sima decisi&n. PTe lo he dicho amigo. Kaces demasiadas preguntas. *lv%dalo. $ para asegurarme de que recibas el mensajeO $o le estaba observando los ojos y juro que no delat& su movimiento. En un momento estaba de pie frente a m% al siguiente era un borr&n que me saltaba encima. La mano que empuaba mi daga lleg& con aos de retraso. El grandote me estruj& la mueca con los dedos retorci)ndola mientras tiraba hacia abajo. La daga tintine& en el suelo de piedra y algo que parec%a medio monte "apitolino choc& con mis costillas cuando su hombro se estrell& contra mi pecho. Eol) de espaldas hacia una pared que se rompi& cedi& y me ba& con una grani-ada de pie-as de alfarer%a. "uando logr) levantarme vapuleado y magullado pero sin nada roto salvo mi orgullo el <ran Grit- se hab%a ido. As% que ahora jug#bamos en serio. Bent% la tentaci&n de desistir. $a lo creo. /urante quince segundos mientras me sacaba restos de vajilla de las orejas. Luego la vieja sangre !esala se agit& el legado de veinte generaciones de rudos patricios de nari- recta que se levantar%an del lecho de muerte tan s&lo para escupir en el ojo de un enemigo y supe que no pod%a. Ten%a que seguir aunque me costara la vida. Aunque me costara la vida. $ qui-# fuera as% si el d%a de hoy era una muestra. Lo sab%a. (ero la pr&Fima ve- estar%a mejor preparado.

M
Eisit) a (erila a la maana siguiente. !i aspecto deb%a de ser peor que mi humor lo cual es decir mucho porque al verme abri& la boca como si le hubieran pegado en el vientre. PQ"orvinoR ',u) te ha pasado+ !e sent) en la silla que me trajo su esclavo "al%as. Las sillas no figuraban en mi lista de muebles favoritos desde el pequeo episodio del d%a anterior. 3na pila de cacharros triturados no es el mejor coj%n. PCada importante PdijeP. 3na reuni&n con el personal de seguridad del servicio imperial. ,uieren que retiremos nuestra solicitud. (erila no entendi& al principio. "uando cay& en la cuenta no pod%a creerlo. P',uieres decir que Tiberio te hi-o aporrear+ PB&lo intimidar querida. Aporrear tiene una gradaci&n m#s alta. PQ,u) espantoR PBe levant& de la silla se acerc& a las cortinas del vest%bulo y mir& el jard%n. "uando se volvi& le brillaban los ojos y apretaba los labios. P"orvino no vale la pena pasar por esto para traer las ceni-as de mi padrastro. *lvida que te lo ped%. (or favor. P'$ perderme la diversi&n+ PTrat) de sonre%r pero la boca no me funcionaba muy bien porque en alguna etapa de los sucesos del d%a anterior yo hab%a tratado de morder una olla. Be sent& frente a m%. Cot) que a pesar de su calma y compostura de costumbre entrela-aba las manos. P',u) pas&+ 'EFactamente+ Le cont) los detalles truculentos. Tal ve- adorn) un poco los nAmeros para salvar mi reputaci&n. Co estaba demasiado orgulloso de m% mismo. PLo que me desvela Pconclu%P es que no s) si podr) tocar la flauta doble con este labio hinchado. Be preocup& al instante. PQCo lo sab%aR 'Eso es importante para ti "orvino+ Q(or NApiterR La encantadora (erila era una lumbrera que le%a a Arist&teles pero ten%a tanto sentido del humor como un atAn. Todav%a le estaba eFplicando la broma cuando "al%as regres& con una copa rebosante de vino. La apoy& en la mesa hi-o una reverencia y se fue. 4eb% con toda la soltura que me permit%a el labio cortado. Co no era el l%quido apestoso que me hab%an servido la Altima ve-. Lo supe antes de permitir que una gota atravesara mis labios magullados. Aquella maana antes de visitar a (erila hab%a enviado a 4atilo con una vasija de mi propio falerno un buen producto de los viedos que nuestra familia ten%a cerca de Binuesa. faustiano nada menos y cinco aos mayor que yo. Le hab%a advertido a 4atilo que le dijera a "al%as de mi parte que si )l serv%a otra cosa o le contaba a (erila que hab%a hecho un cambio yo me encargar%a personalmente de que apareciera flotando en el T%ber con la polla anudada en un ballestrinque. Co me molestaba que me intimidaran por (erila pero todo ten%a un l%mite y no estaba dispuesto a beber la orina de caballo de su marido Rufo. P(ues bien 'tu padrastro conoc%a bien a Nulia+ Pdije cuando el falerno inici& su m#gico viaje hacia el sur. P',u)+ P(erila al-& la cabe-a como si se hubiera sentado sobre una avispa. P$a me o%ste. Nulia. La nieta del viejo emperador. La que mandaron a Tr%mero por adulterio. P"onque has hecho esa asociaci&n. Co supe c&mo interpretar su tono de vo-. Co era enfado. ,ui-# resentimiento. "omo si yo la hubiera defraudado pero lo estuviera esperando. PQ(or favor (erilaR TA tambi)n habr#s pensado en ello. Ese asunto de Nulia es tan obvio que hasta yo lo deduje sin reventarme un vaso sangu%neo. PCo dijo nada as% que aprovech) mi ventaja. * lo que consideraba una ventajaP. Bi *vidio ten%a una aventura con Nulia su abuelo tendr%a derecho a patearle el trasero verdad+ Bobre todo porque la nia estaba casada. $ tambi)n ser%a una cuesti&n personal de la familia as% que no ser%a asunto de estado. (ero quisiera saber

por qu)O P"orvino. PLa vo- de (erila se podr%a haber usado para hacer un sorbete helado de uva en veranoP. Aclaremos una cosa. Co hubo ninguna aventura con Nulia. !i padrastro era varios aos mayor que ella amaba a mi madre y adem#s era el hombre m#s moralista de Roma. Co me re%. Estuve muy a punto y en mi feble estado casi me tronch) pero no me re%. PB% naturalmente. (or eso Augusto prohibi& su poes%a por causar un cosquilleo en los paos menores de los caballeros y damas impresionables. PQ"onfundes la poes%a con el poetaR P,ui-#. (ero la poes%a de *vidio me parece bastante autobiogr#fica. (or lo que he le%do el hombre deb%a andar siempre encorvado. Bin af#n de criticarlo desde luego. PQ(arec%a autobiogr#fica porque era un gran poetaR P!ira no discutamos. Bi dicesO (ero ella no hab%a terminado conmigo. (erila era hermosa cuando se sulfuraba. P$o lo conoc% "orvino y tA no. Era el hombre m#s gentil m#s fiel m#s moderadoO Alc) la mano. P$a vale. QEaleR /e acuerdo lo lamento. Alimentaba avecillas con su mano blanca como un lirio y se sonrojaba hasta los tobillos si una muchacha se le insinuaba. Beguro. Acepto tu palabra. (ero (erila por favor. Tiene que haber una coneFi&n con Nulia. Es mucha casualidad que a ambos los eFiliaran el mismo ao. P"osas m#s eFtraas han pasado. PCo est)s tan segura. PTom) otro sorbo de vino. !aravillosoP. 4ien encar)moslo de otro modo. Tu padrastro dijo que lo hab%an eFiliado por algo que vio y no denunci& 's%+ Asinti& brevemente. AAn parec%a que alguien le hubiera puesto cemento en la boca. P(ues bien si *vidio no estaba liado con Nulia 'qu) tiene de malo la teor%a de que )l sab%a que alguien se acostaba con ella y no le pas& la informaci&n a Augusto+ PCada salvo que no tendr%a sentido silenciar esa acusaci&n. Bi Augusto estaba dispuesto a permitir que se conociera el delito 'por qu) se preocupar%a por lo que hab%a visto *vidio+ '$ por qu) lo castigar%a tan severamente+ PB% claro. (ens) en ello. (ero qui-# lo que vio *vidio tuviera otras implicaciones. ,ui-# se relacionara con el adulterio pero no fuera parte de ello. P',u) quieres decir+ PCo estoy seguro. ,ui-# nada. B&lo una idea pero si hubiera algo m#s todo cambiar%a. En todo caso necesitamos m#s informaci&n y no ser# f#cil obtenerla. !#s aAn te apuesto un cesto de lampreas contra una aceituna sin hueso a que encontraremos la boca de la gente m#s cerrada que el culo de un mosquito. (erila frunci& el ceo y pens) que por mi groser%a ?la frase se me hab%a escapado@ pero me equivocaba. P"orvino 'es necesario todo esto+ P'Todo qu)+ PEsto. escarbar en el pasado. Remover viejas osamentas. !i madre y yo s&lo queremos traer las ceni-as de mi padrastro. Co nos importa lo que )l hi-o. !e reclin) y la mir) a-orado. Esa muchacha hablaba en serio. QB% hablaba en serio con genuina franque-aR Le importaban un bledo trivialidades tales como las motivaciones. (ara m% ahora la recuperaci&n de las ceni-as era accesoriaL mejor dicho s&lo era parte del juego. Co pod%a desistir al margen de lo que quisiera (erila. Estaba enganchado ten%a que saber qu) hab%a hecho *vidio al menos para mi satisfacci&n personal. $ present%a que las dos cosas iban juntas que nunca obtendr%amos la autori-aci&n imperial para traer los restos de *vidio a menos que resolvi)ramos el misterio de su eFilio. PB% es necesario Prespond%P. "r)eme. P/e acuerdo. PBu respuesta llana me sorprendi& y tambi)n me calent& por dentroP. Entonces 'a qui)n le pedimos la informaci&n que necesitamos+ Repar) en el plural. (arec%a que ambos est#bamos otra ve- en el mismo bando. !i calor interior

aument&. PKas dado en el blanco PdijeP. Use es el problema ni m#s ni menos. P'$ la soluci&n+ Eso era lo que me gustaba de (erila. Bi hab%a un problema ten%a que haber una soluci&n. Bencillo. ,uod erat demonstrandum. B&lo que en este caso no era as%. PAguarda PdijeP. /)jame pensar. 4eb% un sorbo de vino. Esta cuesti&n era engorrosa. Co ten%a sentido abordar a personas de mi edad. Aunque fueran m#s accesibles eran nios como yo cuando eFiliaron a Nulia die- aos atr#s as% que ninguno podr%a revelarme mucho m#s de lo que ya sab%a. Aunque fueran sujetos rastreros como "elio "rispo. (or otra parte los mayores los que ten%an m#s de treinta aos y dispon%an de la informaci&n por eFperiencia personal en general eran amigotes de mi padre y de ellos s&lo conseguir%a una mirada imp#vida y un chasquido de lengua. Co pod%a correr el riesgo de acudir a un desconocido ni tampoco a un enemigo pol%tico de mi padre porque necesitaba la certe-a de que el hombre mantendr%a el pico cerrado al margen de que me revelara algo o no. Bi se difund%a que el joven "orvino estaba sacando los trapos sucios imperiales al sol obtendr%a algo m#s que unos tajos y magulladuras. Tiberio no era un tirano pero no tolerar%a que un listillo metiera las narices en los secretos de la familia. Esa intromisi&n era un atajo al eFilio o algo peor. ',u) me quedaba entonces+ ,ue se pudrieran todos. A menosO /e pronto record) al senador gordo que me hab%a echado una mano en el palacio. PL)ntulo. P',ui)n+ P"ornelio L)ntulo. 'Co conoces a "ornelio L)ntulo+ En el foro lo llaman el <ran Elefante 4lanco. $ no s&lo por su tamao. P"orvino no s) de qu) est#s hablando. PL)ntulo lo sabe todo. $ nunca se olvida. P4eb% un buen trago de falerno y dej) que se desli-ara suavemente por mis am%gdalasP. !#s aAn le importa un r#bano lo que opinen los dem#s. L)ntulo es perfecto. Kablaremos con L)ntulo. P'Est#s seguro+ P"laro que s%. PTermin) el vino y me levant)P. Estoy tan seguro que ir) ahora al "elio y lo pillar) antes de que empiece a prepararse para su fiesta nocturna. P',u) fiesta+ P(ara L)ntulo siempre hay una fiesta. Bi tengo suerte el vejete ya estar# medio borracho. P'Te vas enseguida+ P"re% detectar decepci&n en la vo- de (erila pero qui-# fuera s&lo una eFpresi&n de deseosP. '$a+ PB%. "reo que es la mejor hora para encontrarlo. PLuego tuve otra idea muy ego%sta y totalmente ajena a *vidioP. !ira si me da alguna informaci&n 'puedo regresar despu)s+ ,ui-# al anochecer. P/esde luego. P'Ella estaba m#s roja que de costumbre o era mi imaginaci&n+P. Een a cenar. Esta noche no tengo invitados. Cunca los tengo en verdad. (erila no dejaba de sorprenderme. Al irme me pregunt) cu#l de los dos hab%a preparado el terreno. Kab%a cre%do que era yo pero al evocarlo no estaba tan seguro. $ eso era interesante. Ei la litera de mi madre en el camino. !e hab%a olvidado de que ella y su nuevo esposo tambi)n viv%an en el "elio. Las cortinas estaban abiertas as% que salud) pero creo que no me vio. (ens) en acercarme para saludarla apropiadamente Phac%a al menos dos meses que no hablaba con ellaP pero al final decid% que no. /espu)s de mi encontrona-o con el <ran Grit- no estaba muy presentable. B&lo me habr%a hecho preguntas inc&modas y se habr%a preocupado. Earo a s% mismo La Altima ve- cont) qui)nes somos aqu% en los bosques de <ermania. Eeo que he sido demasiado lac&nico al describir el papel de "eonio. Lo he llamado aliado sin cortapisas. ,ui-# deba decir algo m#s. Co me agrada "eonio. Lo habr#s adivinado. "omo dec%a es un personaje venal cobarde y

totalmente desagradable. Co obstante debemos usar todas las herramientas de que disponemos y aparte de eso el hombre es totalmente utili-able. Ber# un piojo pero es un piojo eficiente que es lo que necesito. "eonio tiene olfato para la intriga y talento para ello lo cual es infrecuente en mi ?eFtensa@ eFperiencia. Los generales son hombres pAblicos sobre todo cuando se encuentran en medio de sus ej)rcitos. <Asteles o no cuando se dedican a la traici&n deben tener aliados sin rostro ?pero no sin lealtad@ que manejen los asuntos sucios sin despertar sospechas en el cora-&n de los piadosos. As% es "eonio por eFcelencia. /ebo aclarar que su lealtad es incuestionable. !e he asegurado de que sea as%. El hombre tiene ciertas propensiones que si se conocieran en Roma en el clima moral imperante ser%an su ruina militar pol%tica y social. =ncluso f%sica qui-#. /esde luego sabe que mi silencio sobre el tema est# condicionado por la continuidad de su colaboraci&n. (ero el chantaje no es mi Anica manera de dominarlo. Tengo demasiada eFperiencia para confiar s&lo en eso s) muy bien que los gusanos no s&lo sufren transformaciones sino que invariablemente escogen el momento m#s inoportuno para hacerlo. "eonio recibe una buena paga por su asistencia. !uy buena. Arminio es generoso as% que yo puedo darme el lujo de ser generoso a mi ve-. Entre el palo y la -anahoria mantengo en marcha a mi aliado. Ke ah% a "eonio. /emos por concluida la presentaci&n.

7
La casa de L)ntulo era todo lo contrario de la casa de Rufo. Era grande vieja eFtensa y apestaba a complacencia. Co hab%a ningAn mosaico de Augusto en el vest%bulo y los esclavos vest%an de verde. Co hay dinero como el dinero viejo. /e inmediato me sent% a mis anchas. Kab%a tenido ra-&n en cuanto a la fiesta. El viejo estaba sentado en una silla del atrio donde lo rasuraban y masajeaban. *bserv) desde la puerta mientras el barbero le recortaba la pelusa que le cubr%a la calva lo palmeaba con talco arom#tico y eliminaba el desagradable vello de la naricon pin-as. "uando hi-o una pausa en esa repulsiva labor carraspe). L)ntulo mir& en torno. PQKola muchachoR Psalud&P. 'AlgAn marido se ha limpiado las botas en tu cara+ PB% algo as%. P!e adelant) y me sent) cuidadosamente en el borde de m#rmol que rodeaba la piscina ornamental. L)ntulo habr%a disfrutado de la historia real lo sab%a pero no quer%a correr el riesgo de asustarloP. ',u) hay esta noche+ '!#s pitones+ P"ontorsionistas pigmeas egipcias. ActAan al son de la mAsica. PQ(or NApiterRP. Co te sientes all% a menos que quieras hemorroides muchacho. 3sa un div#n. P!e tend% en el div#n para hu)spedes y su esclavo trajo vino y un cuenco de frutaP. !uy bien mo-albete 'qu) te trae por estos parajes+ P,uisiera aprovechar tu sapiencia Pdije. Los clich)s son pegadi-os. L)ntulo resopl& y el barbero que le estaba introduciendo las pin-as de bronce en la fosa nasal derecha retrocedi& abruptamente con un gruido de fastidio. L)ntulo no le prest& atenci&n. PAdelante muchacho PdijoP. (ero no esperes demasiado. !i viejo maestro dec%a que le daba miedo pegarme demasiado fuerte por temor a provocar una lesi&n mental duradera. Co sonre%. ,ui-# el maestro hablara en serio. PEs sobre Nulia. /e nuevo el barbero apart& las pin-as a tiempo cuando L)ntulo movi& la cabe-a. P',u) es eso+ ',u) Nulia+ PLa hija del viejo emperador. La que fue eFiliada hace die- aos por adulterio. L)ntulo cogi& la servilleta que ten%a sobre el pecho y lentamente se limpi& el talco y el vello recortado de la cara. PL#rgate Bim&n Ple dijo al barberoP. (uedes terminar m#s tarde. El esclavo lo mir& con el ceo fruncido recogi& las herramientas de su oficio y se march&. L)ntulo sonri&. PEse granuja quisquilloso se cree que es un artista. /esde que lo compr) insiste en que pruebe una depilaci&n pero no me convencen esas cosas. 3n amigo m%o se hi-o depilar una ve- y se llen& de ampollas. Co pudo mostrar la cara en pAblico en un mes ni el trasero en privado en dos. $ por si te ha entrado la duda no estoy hablando del emperador. PElev& la vo-P. Q*ye tAR El esclavo que hab%a tra%do el vino se acerc& deprisa. P(robemos un poco de lo que tienes all%. PTermin& de enjugarse la cara arroj& la servilleta al suelo y se acomod& en el div#n principalP. $ llena la copa de Ealerio "orvino ya que estamos so tacao. El esclavo obedeci& y yo beb% con gusto. /e nuevo falerno y tan bueno como el m%o o mejor. L)ntulo ser%a un reaccionario aAn m#s conservador que "at&n pero sab%a de vinos. PAhora bienO PBe volvi& hacia m%P. '(or qu) quieres saber sobre Nulia joven "orvino+ Co pensar#s hacerte historiador 'verdad+ P(ronunci& la palabra como si fuera una obscenidad. $o re%. PCo s&lo siento curiosidad. PA otro con ese cuento. /ime la verdadera ra-&n. Lo mir). Bus ojos porcinos hundidos en rollos de grasa eran bastante agudos. L)ntulo no aparentaba ser gran cosa pero era listo y me conven%a andarme con cuidado. Co pod%a decirle la verdad pero ser%a una necedad mentir descaradamente porque se me abalan-ar%a como un armio sobre un conejo.

PCo puedo dec%rtelo Pdije con cauta cortes%aP. (ero es importante. /e lo contrario no preguntar%a. PEsto no tendr# nada que ver con cierta damisela que es hijastra de cierto poeta muerto 'verdad+ !ierda. Al cuerno con la pose de joven ingenuo. 4ien de todos modos no era mi especialidad. PEale PdijeP. !e has pillado. Ahora dime que olvide el asunto como todos los dem#s. <ru&. El esclavo le dio una copa de vino y )l la empin& y estir& el bra-o para que se la llenara de nuevo. PBi lo hiciera PdijoP 'dejar%as de hacer preguntas y volver%as a las cosas en que deben interesarse los mocosos consentidos+ PCo creo. Tratar%a de aprovechar la sapiencia de otro. PEso pens). P!e mir& larga y refleFivamente por encima de la copa de vinoP. /e acuerdo muchacho. Es tu funeral. Biempre que comprendas que hoy en d%a no go-as de gran popularidad en ciertos ambientes y no vengas a llorar sobre mi hombro cuando te quemes. '"onvenido+ P"onvenido. PAs% me gusta. B&lo recuerda que lo dijiste. (ero no hay mucho que contar. Nulia era una golfa fornicadora igual que la madre. PLa hija de Augusto otra Nulia hab%a sido eFiliada el ao en que nac% y por el mismo delito. Kab%a muerto en Regio cuatro aos antesP. Buced%a con demasiada frecuencia y alguien la denunci& ante Augusto. Ul la mand& a Tr%mero. Gin de la historia. !e sent% engaado. P$o te podr%a haber contado eso. ',u) hay de los detalles+ ',ui)n la denunci& por ejemplo+ PCi idea muchacho. PL)ntulo eruct& y se sob& el est&magoP. *jo me quito el sombrero ante la nia. "ualquiera que se d) tanta maa para guardar las apariencias cuenta con mi voto. P'A qu) te refieres+ PBi le echabas un vista-o parec%a la esposa perfecta. Aunque no le gustaban los chismorreos los nios ni las joyasL la dulce Nulia tra-aba ciertos l%mites. Balvo por las pamplinas literarias pero muchas mujeres tienen esas ideas tontas. P(ens) en (erila. En efectoP. $ rellenita adem#s. Aunque eso no significa demasiado. "uando esas nias tranquilas y fornidas rompen las cadenas nadie las frena 'verdad+ PRi& entre dientesP. Recuerdo a una mujer de Eeyes llamada (aulina una muchacha corpulenta con tetas de vaquillonaO P',ui)n era su amante+ El de Nulia quiero decir. P(lural muchacho plural. Be acost& con media Roma. P'Combres+ P3n sujeto llamado Bilano. /)cimo Nunio Bilano. 4uena familia. Bu primo !arco se qued& con la hija cuando estall& el esc#ndalo. P',u) hija+ PLa hija de ella de Nulia. 'Koy en d%a no les ensean nada a los j&venes sobre la sociedad+ El nombre /)cimo Bilano no me sonaba pero hab%a o%do hablar del primo !arco. "laro que s%. 3n fulano de carrera. actual c&nsul amigo de mi padre y lameculos de primera magnitud. Co sab%a que su esposa era la hija de Nulia pero no me sorprend%a. Las familias patricias nos mantenemos unidas. P',ui)n m#s+ ',ui)n m#s estaba liado+ P',uieres decir qui)n m#s follaba con ella+ !edia Roma te he dicho. P',ui)nes por ejemplo+ L)ntulo abri& la boca y volvi& a cerrarla. P,u) s) yo. Kay muchos rumores y no hay humo sin fuego como dicen. (ero Bilano es el Anico nombre concreto que puedo darte. P',u) pas& con Bilano+ 'Lo hicieron tri-as o Augusto s&lo le dijo que se cortara las venas+ El viejo ri& y bebi& vino. PQ(or NApiterR QCada de eso muchachoR *stracismo social )sa fue la condena de Bilano. Ci siquiera fue eFiliado formalmente s&lo privado de la amistad del emperador. Aun as% el pobre

diablo se apresur& a largarse de Roma en busca de climas m#s saludables. A decir verdad acaban de permitirle volver. "re% haber entendido mal. P'Bilano est# en Roma+ P/esde hace unos d%as s%. PL)ntulo gesticul& con la copa derramando un poco de vino en las baldosasP. Bu primo convenci& a Eerruga. Co ha vuelto a la vida pAblica desde luego y no creo que lo haga. Tiberio no es tan generoso. Tiene una pequea casa al otro lado del r%o en el Nan%culo. Co tan pequea ahora que lo pienso. Los deleites de la vida buc&lica ese tipo de cosas. Aun as% tuvo m#s suerte que el marido 'verdad+ Nuro que ten%a los pelos de punta pero mantuve la vo- calma. P',u) marido+ PQL%mpiate la cera de los o%dos muchachoR QEs la segunda ve-R El marido de Nulia naturalmente. El maldito Emilio (aulo. PLa vo- le resbalaba un poco. Ese vino no ten%a mucha agua y )l hab%a bebido dos copas enteras encima de qui)n sabe cu#ntas m#s. Co estaba ebrio como una cuba pero iba por buen caminoP. Lo liquidaron 'verdad+ (ues se lo merec%a. /e pronto todo estaba muy quieto y despejado. Recuerdo que mir) el mural de la pared una escena mitol&gica que representaba a (erseo con la cabe-a de la gorgona. El esclavo que estaba junto a ella con la jarra de vino se movi& y el chillido de sus sandalias en las baldosas de m#rmol me atraves& como un cuchillo. P'(aulo fue ejecutado+ '(or qu)+ $ L)ntulo se call&. Be par& en seco. Be levant& apoy& la copa de vino en una mesa se volvi& para mirarme. PEl vino hablaba por m% muchacho PdijoP. *lv%dalo 'quieres+ $a te he dicho m#s de la cuenta. $o tambi)n dej) la copa. Ten%a que hacerlo. Estaba tan alborotado que la habr%a soltado. P*ye viejo sinvergWen-a no puedes dejar las cosas ah%. Eamos con el tiempo lo averiguar). '(or qu) liquidaron a (aulo+ L)ntulo aAn me clavaba los ojos. Estaba gris y muy sobrio. PEale "orvino. TA lo pediste y es tu funeral recu)rdalo. /espu)s de enviar a Nulia a Tr%mero Augusto hi-o ejecutar al esposo por traici&n. P!ir& hacia otro ladoP. Ahora l#rgate y d)jame en pa- muchacho. Co quiero volver a verte. Cunca m#s. (ens) en lo que L)ntulo me hab%a dicho cuando regresaba del "elio. !ejor dicho en lo que me hab%a dicho que no pod%a decirme. los nombres de los otros caballeros que hab%an intimado con Nulia aparte de Bilano. Trat#ndose de un chismoso como L)ntulo la confesi&n de ignorancia total era sorprendente como m%nimo. Era posible claro. Todo era posible. ,ui-# realmente no lo supiera. (ero hab%a otra eFplicaci&n y si era correcta abr%a todo un campo de posibilidades interesantes. L)ntulo no pod%a darme m#s nombres porque no los hab%a. Al cuerno con Smedia RomaT y esas patraas. Bilano era el Anico amante de Nulia. (unto y aparte final de p#rrafo se acab& el libro. $ eso pod%a significarO =nteresante 'verdad+

9
Eolv% a visitar a (erila justo para la cena. (rimero hab%a ido a casa para cambiarme ?nunca visites a una dama con la tAnica sucia@ y tambi)n hab%a hecho otro viaje a la tienda de "admo no a por el millo ?ya lo ten%a@ sino para recoger un elegante par de aros que hab%a visto y que har%an juego con su cabello. Est# bien acordarse de los poetas alejandrinos pero no quer%a que me tomara por un fan#tico de la cultura. B&lo provocar%a malentendidos despu)s. Ella hab%a escogido la sobriedad formal. un manto de matrona un m%nimo de joyas y un peinado que parec%a salido del altar de la (a-. "omo propuesta era previsible pero decepcionante. !e tragu) la lujuria y me prepar) para una velada dom)stica seria. Le gustaron los aros pero no dej& que se los pusiera. "al%as sirvi& el vino con miel ?odio ese mejunje pero trataba de portarme bien@ supervis& los entremeses y luego desapareci& discretamente. !e record) que deb%a untarlo con una propina gorda antes de irme. "onviene alentar el tacto en los esclavos sobre todo si tienes planes con la duea. P4ien "orvino Pdijo (erila mientras com%amos huevos de codorni- y lirones rellenosP. '"&mo fue tu visita+ Le describ% los datos relevantes pasando por alto los aspectos m#s siniestros de la situaci&n. Co era necesario que ambos temi)ramos que yo terminara con un tajo en la garganta. PAs% que tenemos un par de buenas pistas Pconclu%P. El regreso de Bilano a Roma es sin duda una ventaja. P'(iensas ir a verle+ PAs% es. (arece el paso l&gico para continuar. P'(or qu) te contar%a algo+ PCo tiene motivos para no hacerlo. Es un asunto concluido. $ no quiero perderme esta oportunidad. '(or qu) perder tiempo con intermediarios+ Bi alguien sabe qu) vio tu padrastro nuestro Bilano es la persona indicada. P'Babes d&nde vive+ PCo tengo la direcci&n justa. PGrot) un huevo de codorni- entre las palmas para quitarle la c#scaraP. (ero puedo averiguarlo. L)ntulo me dijo que tiene una de esas granjas vistosas al otro lado del T%ber. Co ser# dif%cil encontrarlo. $ me interesa averiguar c&mo se las apa& para seducir a Nulia y salirse con la suya mientras ejecutaban al marido. Ese truco puede resultar Atil en alguna ocasi&n. P(aulo fue ejecutado por traici&n no por ser el esposo de Nulia. P'Acaso crees que no hay ninguna relaci&n+ Q(or favor (erilaR Escogi& una conserva de pescado y un canap) de miel. PEn tal caso no es obvia. Estamos hablando de dos delitos. En uno (aulo es la v%ctima en el otro es el culpable. Ahora bien si Nulia hubiera estado casada con Bilano y (aulo hubiera sido el seductor entender%a ad&nde vas. Biempre que consideres que la seducci&n de la nieta del emperador es un acto de traici&n. (ersonalmente no lo veo as%. Empe-aba a dolerme la cabe-a. Acababa de perderme la oportunidad de insertar un comentario estaba seguro. (ero no estoy acostumbrado a hablar de problemas abstractos durante la cena. Eivan las contorsionistas pigmeas fuera Arist&teles. PAdem#sO P(erila termin& el canap) y escogi& un calamar relleno con carne picadaP Bilano fue castigado. TA mismo dijiste que se hab%a marchado en eFilio voluntario. $ nunca volver# a ejercer la funci&n pAblica. (ara un hombre de su posici&n es castigo suficiente. Grunc% el ceo. PEale vale. "omo quieras. ,ui-# yo sea demasiado suspica- qui-# todo est) en regla. (ero no vendr# mal hablar con )l. (erila dej& el calamar y volvi& hacia m% sus encantadores ojos dorados. PTendr#s cuidado 'verdad+ Todo esto parece muy delicado pol%ticamente. Co pisotees a nadie. $a te han aporreado una ve-. (erd&n. =ntimidado. P!ira (erila este asunto ya est# finiquitado. (udo haber sido delicado hace cinco aos cuando

Augusto era emperador. (ero (aulo est# muerto y enterrado Tiberio tiene el poder y Bilano ha vuelto a ser persona grata. '/e acuerdo+ P',u) hay de Nulia+ AAn vive en Tr%mero 'verdad+ '* pas) algo por alto+ Buspir). ,ue los dioses me libren de las mujeres belicosas. PNulia no es nada para Eerruga (erila. Ci siquiera es pariente. PEra su hijastra. PKasta que )l se divorci& de la madre. PTiberio hab%a sido esposo de Nulia la mayor la que hab%a muerto en RegioP. $ por lo que dicen nunca la soport&. Era un matrimonio de conveniencia y ya sabes c&mo son 'verdad+ Era s&lo un tanteo lo juro pero apenas dije esas palabras supe que hab%a cometido un error. 3n grave error. "omo preguntarle a la mujer de Edipo c&mo andaba su hijo Altimamente. (erila baj& los ojos hacia el plato y sus dedos largos y delgados jugaron con el calamar. El silencio se prolong&. P!ierda Pdije al finP. *ye (erila lo siento siO PCo tiene importancia. P=rgui& la cabe-aP. TA no est#s casado 'verdad "orvino+ PCo. "orro a gran velocidad. Ella no sonri&. P$o s%. (ero tA lo sabes desde luego. Kace seis aos que estoy casada. Q(or NApiterR '"&mo sal%a de ese atolladero+ Trat) de aligerar la conversaci&n. PEnhorabuena. 'Tienes hijos+ *tra pifia fenomenal. ,ui-# fuera mi imaginaci&n pero creo que ella tembl&. PCo Pmurmur&P. Co hay hijos. PEso esO duro. P4usqu) desesperadamente un preteFto para cambiar de tema pero no se puede decir mucho sobre las aceitunas rellenas y las verduras frescas. P,ui-# deber%a eFplicar algo sobreO PElla titube&P. Bobre mi relaci&n con mi esposo. Co dije nada. B) ju-gar los estados de #nimo sobre todo en las mujeres. "on una de mis bobaliconas habr%a estado pavone#ndome desde hac%a rato. "uando una mujer empie-a a hablar mal del marido en estas circunstancias uno sabe que la velada seguir# un curso bastante previsible. (ero esto no era una insinuaci&n. Ante todo hab%a vuelto el hielo y era evidente que (erila no estaba pensando en que ambos revent#ramos un colch&n. Estaba r%gida en la silla Pnada de l#nguidos divanes para esta matrona romanaP y clavaba los ojos en el plato. PCos conocimos despu)s del eFilio de mi padrastro. $o tendr%a doce o trece aos. Rufo ya hab%a estado casado y su primera esposa acababa de morir cuando le pidi& mi mano a mi madre. !e mov% inc&modamente en el div#n. En ese momento habr%a recibido a "al%as con los bra-os abiertos vino con miel incluido. Kasta habr%a aceptado una pequea incursi&n de matones germanos. (ero no hab%a interrupci&n a la vista. Bi era la hora de las confidencias tendr%a que apretar los dientes y soportarlas. Ci siquiera me atrev% a carraspear cort)smente. PEra un buen partido. P(erila manten%a la vista gachaP. Rufo no estaba en una posici&n acomodada pero ven%a de una buena familia. <o-aba del favor de Augusto y le esperaba un ascenso y una buena carrera pol%tica. !i madre ten%a contactos con la noble-a no muy fuertes ?es prima lejana de !arcia la viuda de Gabio !#Fimo@ pero ya no nos miraban bien en la corte. /adas las circunstancias creo que tuve bastante suerte. 4eb% el vino. "uando apoy) la copa en la mesa el tintineo son& como un porta-o pero ella no pareci& notarlo. PTendr%amos que haber entrado en sospechas cuando Rufo sugiri& un matrimonio tradicional Pdijo ellaP. $a sabes a qu) me refiero. cuando la propiedad de la esposa pasa por completo al marido. PAsent% aunque ella no me miraba. Los matrimonios de ese tipo aAn eran bastante comunes en las familias linajudas sobre todo las que ocupaban puestos sacerdotales pero en general hab%an pasado de moda por ra-ones obviasP. (ero no fue as%. Afortunadamente intervino el t%o Gabio que todav%a viv%a y era cabe-a de la familia. Rufo no era muy rico como te dec%a y ten%a mala reputaci&n en lo concerniente al dinero. As% que llegamos a una componenda. "uando yo cumpliera los diecis)is podr%a tenerme a m% pero no mi dinero.

"al%as asom& la cabe-a por la puerta presuntamente para preguntar si hab%amos terminado los entremeses. Antes de que yo pudiera hacerle una seal el sinvergWen-a cay& en la cuenta de lo que pasaba y se perdi& de vista con la celeridad de una anguila engrasada. En ve- de la propina pens) en un subrepticio rodilla-o en los genitales cuando saliera. (erila no lo hab%a visto. AAn fijaba los ojos en el plato y sus dedos desmenu-aban el diminuto calamar en tro-os cada ve- m#s pequeos. $a no quedaba mucho de )l. PKac%a un ao que est#bamos comprometidos cuando comprend% que s&lo le interesaba el dinero. 'Te cont) que Augusto le hab%a dejado su propiedad a mi padre cuando lo eFili&+ Lo cierto es que Rufo hab%a acuciado a mi madre desde el principio para que ella le permitiera administrar las finan-as de la familia. La situaci&n era bastante tirante. Bi no hubiera sido por el t%o Gabio Rufo se habr%a salido con la suya. P'(or qu) no rompisteis el compromiso+ Ppregunt) en vo- bajaP. Co ten%a derecho legal a ti ni a tu dinero hasta la boda. '(or qu) no lo mandasteis al cuerno+ (erila sacudi& la cabe-a. PCo conoces a mi madre "orvino. Entonces ella no estaba enferma pero no ten%a mucho car#cter. $ el dinero era de ella no m%o. Ci del t%o Gabio. !i padrastro la hab%a puesto a cargo de su patrimonio. P(ero Gabio !#Fimo era amigo %ntimo de Augusto. Bin duda )l podr%a haber intervenido. PKi-o lo que pudo. (ero no ten%a atributos legales s&lo el derecho de asesorar. $ Augusto no simpati-aba con mi padrastro como recordar#s. La boda se celebr& en la fecha acordada. P'$ !#Fimo dej& que ese hijoputa se saliera con la suya+ (erila sonri& y asinti& lentamente. P/ej& que ese hijoputa se saliera con la suya Pdijo lentamenteP. "omo tan gr#ficamente lo has eFpresado. Al menos en lo concerniente al matrimonio. All% no ten%a ninguna opci&n. El dinero por suerte era harina de otro costal. $o me estaba interesando a pesar de m% mismo. P'$ qu) sucedi&+ PCos casamos. Rufo sigui& acuciando a mi madre pero no pod%a hacer nada mientras el t%o Gabio estuviera vivo para aconsejarla. !i madre siempre escuchaba al t%o Gabio. Adem#s como dices era buen amigo del emperador. P(ero luego Augusto muri&. PEn efecto. Augusto muri&. $ poco despu)s le sigui& el t%o Gabio. Era lo que Rufo esperaba. Kac%a tiempo que procuraba granjearse los favores de Tiberio. $ cuando Tiberio fue proclamado emperador Rufo fue a verle y le pidi& que el patrimonio de mi padrastro le fuera transferido legalmente como propiedad de un delincuente convicto. "ombatimos su pretensi&n en los tribunales y al fin ganamos aunque a duras penas. Ahora ese patrimonio est# a salvo desde luego. "on la muerte de mi padrastro pertenece totalmente a mi madre y Rufo no puede tocar un cobre. PApart& los ojos de los tro-os de calamar relleno que yac%an desmigajados en la mesa. $o esperaba l#grimas pero sus mejillas estaban secas y sus ojos eran duros y fr%osP. Ahora ya lo sabes "orvino. Babes lo que siento por mi esposo. Babes por qu) lo odio. El silencio se interpuso entre ambos como una mortaja. Cunca me hab%a sentido tan incapa- de responder. Ci tan abochornado. Ci tan apenado por otro ser humano. Ci tan furibundo. Gue "al%as quien salv& la situaci&n. Empe-aba a caerme bien as% que descart) el rodilla-o en los genitales. Entr& como uno de esos dioses que los dramaturgos griegos hacen revolotear sobre el escenario para solucionar las cosas cuando se han enmaraado en los nudos de una trama demasiado compleja. Co es que estuviera colgado de una grAa pero ya entend)is a qu) me refiero. P'Birvo el plato principal seora+ Ppregunt&. Q(or NApiterR Tuve ganas de darle un beso y besar esclavos varones no es mi especialidad y menos si son tan feos como "al%as. (erila se sacudi& para despejarse. P"orvino lo lamento mucho PdijoP. Te estaba aburriendo. /ebiste hab)rmelo dicho. P*ye no est# todo bien. Gue fascinante. PQEstupendoR 4ien hecho "orvino. *tra pifia

espectacularP. ,uiero decir que no te preocupes. /e veras. "al%as bendito sea no esper& la autori-aci&n. Llam& a los subalternos que esperaban fuera y ellos entraron deprisa se llevaron los entremeses ?la mayor%a intactos@ y sirvieron la cena propiamente dicha. Era comida buena y sencilla. puerco en una salsa de miel y comino lentejas con puerro y un estofado de eri-o que me hac%a agua la boca de s&lo mirarlo. Am)n de que "al%as no hab%a olvidado mis instrucciones sobre el vino. 4eb% la primera copa de un trago y ped% m#s. (erila se reclin& en la silla. PKabla tA para variar "orvino. K#blame de tu familia. 3n dios maligno deb%a de estar revoloteando sobre la mesa esa noche. Co pens). Ci lo suees amiga. Tras haber sobrevivido a una charla deprimente no quer%a iniciar otra. En algunas veladas literarias ?o pseudoliterarias@ los invitados sacan pequeos esqueletos de plata articulados y los -arandean mientras declaman alegres odas sobre el destino la muerte y la corrupci&n del cuerpo. Co es un entretenimiento que me fascine. /e s&lo pensar en una confesi&n personal sobre mi padre y nuestra relaci&n ?o falta de ella@ se me frunc%an los genitales. En cambio sin soluci&n de continuidad empec) a desgranar esas pie-as de mi repertorio que siempre ten%an )Fito en las fiestas. /ecorosamente eFpurgadas naturalmente. Gue lo mejor que pod%a haber hecho. Cunca cre% que oir%a re%r a (erila pero se ri& sobre todo cuando le cont) el de la vestal y el calabac%n. Ambos est#bamos bastante achispados y la eFpurgaci&n era cada ve- m#s limitadaL ella hab%a llegado a esa etapa tonta en que se re%a de todo ?y estaba de acuerdo con todo@ y sospecho que si realmente hubiera querido llevarla a la cama podr%a haberlo hecho sin tropie-os. "on una de mis bobaliconas habituales no lo habr%a pensado dos veces pero (erila era distinta. Bab%a que por la maana ella me odiar%a y sospech) que tampoco yo me tendr%a mucho aprecio. As% que antes de medianoche le di las gracias me desped% y le deslic) al viejo "al%as todo el dinero que llevaba encima. Luego silb) para llamar a los muchachos de las antorchas y me fui a casa. /urante el camino me pregunt) si me estaba ablandando. * la hab%a interpretado mal. * me hab%a interpretado mal a m% mismo. Todo eso era posible y tambi)n otras cosas. Bin duda me sentir%a muy orondo y virtuoso por la maana pero en ese momento me sent%a solo.

25
'*rondo y virtuoso+ ,u) va. A la maana siguiente ten%a una resaca descomunal y s&lo me sent%a fr#gil y era una pena porque ten%a que visitar a Nunio Bilano. Afortunadamente encontrar la SgranjaT que L)ntulo hab%a mencionado fue coser y cantar y ni siquiera tuve que reclamar la devoluci&n de un favor. Bi quieres saber qui)n es qui)n en Roma y cu#l es su paradero pregAntale a tu esclavo principal. Aprend% pronto en la vida que los esclavos pueden ser gente bastante avispada y que una marca en el bra-o no significa que seas un capullo. Todo lo contrario. Ke visto senadores que ni siquiera llegar%an a ser pigmeos intelectuales en comparaci&n con el tipo que te abre la puerta. $ la red de rumores de los esclavos deja mal parado al servicio secreto imperial. (robadla alguna ve-. !encionad en presencia del cochero que tal o cual respetable matrona octogenaria se acuesta con un gladiador y al d%a siguiente en toda Roma ver)is esclavos que se r%en entre dientes al ver pasar su litera. La direcci&n de Bilano era una menudencia. Bi yo hubiera querido saber d&nde compraba su ropa interior 4atilo me habr%a informado. "uando dejas atr#s las madrigueras proletarias que rodean los puentes la ribera oeste del T%ber est# muy poco poblada y es una -ona de alta categor%a muy coti-ada entre los ricachones que se ufanan de amar la vida sencilla. Las laderas del Nan%culo est#n espolvoreadas de anticuadas granjas con anticuadas galer%as de pinturas y otras caracter%sticas austeras que el viejo R&mulo reconocer%a al instante. cinco o seis comedores ?para tener buena lu- todo el ao@ jardines ornamentales y hasta un -ool&gico particular. Al despertar por la maana oyes los gra-nidos de los pavos reales y hueles los rinocerontes y te dices que nada es tan vigori-ante como estar en contacto con tus ra%ces )tnicas. Aun en medio de esta compa%a la villa de Bilano era eFcepcional. 3na propiedad de altos vuelos como comprob) de inmediato. un eFtenso complejo de edificios en su propio terreno con un campo de equitaci&n para que el dueo no tuviera que me-clarse con la plebe mientras ejercitaba sus caballos de ra-a y una vereda cubierta para que pudiera tomar aire c&modamente cuando llov%a. Bilano habr%a perdido prestigio pero no estaba en las Altimas. *jal# Nulia lo supiera. La isla donde estaba ella pod%a flotar en el estanque de las carpas. !e present) en la cabaa del portero. El sujeto en cuesti&n era bi-co ol%a a plumas de pollo hAmedas y era tan corpulento que habr%a molido a golpes a un felino del circo. PBoy !arco Ealerio !esala "orvino Pdije. P'Ah s%+ PEl portero me clav& el ojo bueno mientras el otro estudiaba las condiciones meteorol&gicas de *stiaP. '$ qu)+ ',uieres un aplauso+ Q(or NApiterR Tal ve- ese tipo tuviera problemas para eFtrapolar. Trat) de eFpresarme con meridiana claridad. P,uiero hablar con tu amo. PUl ha salido. P!ira Koracio. PLe mir) el pecho. Llevaba un amuleto de un dios que yo no conoc%a dentudo y barrig&n. ,ui-# el patrono de los gorilas bi-cosP. B&lo echa a correr como un monstruito bueno y dile a tu jefe que tiene visitas. 'Kas entendido o necesitas que te lo anote+ El hombre frunci& el ceo apoy& los monumentales hombros en el poste y se cru-& de bra-os. Tablas. Al cuerno con el m)todo amistoso. Recurr% al viejo gambito BA". Boborna al cabr&n. Al parecer eso era lo que esperaba. EFamin& concien-udamente la pie-a de plata que le di como si fuera un original de "reso reci)n acuado. Luego la escupi& para la buena suerte al-& la tAnica y se la meti& en los cal-ones. Bospech) que era la alcanc%a m#s segura que pod%a encontrar. PEale amigo Pgru&P. '"&mo era tu nombre+ PBe lo dije y )l desapareci& en el interior atrancando el port&n. Regres& die- minutos m#s tarde. La sonrisa no le mejoraba mucho la cara pero el pobre diablo no ten%a la culpa.

P$a era hora Pdije disponi)ndome a trasponer el port&n entornadoP. '(or d&ndeO+ Estir& el bra-o. Gue como trope-ar con la rama de un roble. La sonrisa se ensanch&. PEl amo dice que te largues Pdijo y me empuj&. !e cerr& el port&n en la cara. (arec%a bastante definitivo y o% que el grandote se perd%a en lontanan-a con una carcajada. Estupendo. '$ ahora qu)+ "laro pod%a haber armado un esc#ndalo qui-# patear el port&n y gritar unas palabrotas. Eso habr%a enfadado a los vecinos si hubiera habido vecinos para enfadar. Adem#s la puerta estaba tachonada con m#s clavos que un barco de guerra. Ten%a que haber otro modo de entrar. =nici) la larga marcha alrededor de los muros buscando un sitio conveniente para trepar. Cegativo casi todo el camino. "uando iba a desistir encontr) la escalera perfecta. una encina con una larga rama colgante. Encaramarme y caer del otro lado ser%a pan comido. !e quit) el manto trep) por el tronco avanc) por la rama y salt) al otro lado del muro. Co vi a nadie mientras atravesaba r#pidamente la rosaleda dejaba atr#s el estanque y cru-aba el parque con rumbo al edificio principal. "asi hab%a llegado cuando sali& un joven esclavo con una mesa plegable. Cos miramos de hito en hito. Luego sin soltar la mesa )l regres& por donde hab%a venido. !ierda. Ten%a que actuar deprisa. PQ*yeR Pbram)P. B% tA. QEl peludoR Cuestro r%gido sistema de clases y las torturadas vocales nasales patricias tienen sus ventajas. El chico se par& en seco y se cuadr&. P'B% seor+ P'/&nde est# tu amo+ PEn el cuarto de estar del ala norte seor. PLl)vame all# ya. P$ cuando vi que vacilabaP. QEamos muchachoR QCo tengo un plano de las habitacionesR $ puedes dejar el mobiliario. Co soy un maldito cambista de dinero. Bolt& la mesa como si estuviera al rojo vivo. PB% seor. Co seor lo lamento seor. PB&lo ha- lo que te digo. Trag& saliva. PB% seor. Bi tienes a bien seguirme por favor. Era un sitio morrocotudo y he visto muchos sitios morrocotudos. "aminamos a lo largo de una columnata de m#rmol de (aros atravesamos un patio con una fuente donde dos s#tiros rampantes hac%an cosas incre%bles con una ninfa. !e pregunt) qui)n ser%a el artista y si todav%a estar%a en Roma para recibir encargos o si lo habr%an desterrado por su grosera indecencia. Al fin el chico se detuvo frente a una puerta y se apart& para cederme el paso. PKemos llegado seor PdijoP. Entra. Nunio Bilano estaba alimentando a un loro africano encadenado a una percha. Es decir el loro estaba en la percha. Bilano estaba sentado en una silla de respaldo alto. Era un sujeto con cara de rata bastante entrado en aos. Gue repulsi&n a primera vista. *bviamente este sentimiento era rec%proco. !e fulmin& con la mirada como si yo fuera algo que el loro le hab%a depositado en la comida. P',ui)n diantres te dej& entrar+ PEl gusto es m%o Prespond%P. ,u) bonito jard%n tienes. Bobre todo la fuente. Bilano se volvi& hacia el joven que me hab%a tra%do que aguardaba en la puerta con ojos desencajados. PLucio ve a la entrada y trae a <eta. /ile que tenemos un intruso. El chico me dirigi& una mirada r#pida y temerosa hi-o una reverencia y se fue. PQ(or favor BilanoR PdijeP. Esto no es necesario. P"orvino 'verdad+ PAl-& una semilla de mel&n. El loro la cogi& suavemente con el pico d#ndole vueltas para romper la c#scaraP. "reo que te dijeron que yo no estaba. La cortes%a eFig%a que captaras la insinuaci&n y te largaras. Te encare-co que lo hagas u ordenar) que seas

eFpelido compulsivamente. !aldito pedante. Co hab%a o%do un lat%n tan enrevesado desde que mi maestro me machacaba con "icer&n. P!ira no es gran cosa. B&lo quiero hacerte unas preguntas. PTus deseos son insustanciales. PEl loro escupi& los tro-os de c#scara y Bilano le ofreci& otra semillaP. Usta es mi casa y has irrumpido sin autori-aci&n. PEale. PKab%a un taburete junto a la puerta. !e sent) en )lP. B&lo h#blame de tu amor%o con Nulia y me ir). Bilano me mir& boquiabierto. Luego se ech& a re%r. PNoven habr) perdido el contacto con la alta sociedad pero dudo que la norma actual sea entrar sin invitaci&n y preguntar al dueo de casa con qui)nes se acost&. P/e acuerdo. P!e apoy) en la pared y cruc) los bra-osP. Entonces hablemos de tu presunto eFilio. '/&nde estabas+ 'Atenas+ '()rgamo+ 'Alejandr%a acaso+ PEn todos esos lugares. $ algunos otros. PBilano le dio otra semilla al loroP. "osa que no te incumbe. (or favor cierra la puerta al salir. !i portero te mostrar# la salida. Ese fulano me estaba sacando de las casillas. PCingAn sitio de mala muerte 'verdad+ !uy grato y civili-ado. Cinguna cloaca como Tr%mero o Tomi y mucho mejor que lo que consigui& (aulo. PKice una pausaP. Kablando de (aulo 'd&nde encaja )l+ '* tampoco quieres hablar de eso+ Al fin hab%a dado en el blanco. Bi las miradas mataran yo ser%a una pila de ceni-as humeantes sobre su suelo de m#rmol de "arrara. P!e insultas "orvino Pdijo lentamenteP. Co fui eFiliado formalmente. (od%a ir adonde me apeteciera. PEFacto amigo. PBonre%P. '(or qu) iban a castigarte+ Co hab%a el menor motivo. Co eras culpable 'verdad+ P*% r#pidas pisadas que se acercaban por el interior de la casa. Lucio probablemente seguido por <eta el hombre montaa. El tiempo apremiaba y ten%a que aprovecharloP. !#s aAn dadas las circunstancias fue noble por tu parte irte de Roma. $ para colmo renunciar a una prometedora carrera pol%tica. Bilano tambi)n hab%a o%do los pasos. Bus ojos entornados iban y ven%an entre la puerta y yo. P'Coble dices+ PdijoP. $o no pude elegir. Estaban a punto de llegar. (od%a distinguir entre los pasos delicados de los pies et)reos de Lucio y el ma-a-o de las botas claveteadas del portero en el corredor de madera. ,ui)n sabe cu#nto les costar%a reparar el suelo. Co porque a Bilano le importara un bledo a ju-gar por su eFpresi&n. Bu prioridad era mandarme a paseo y cuanto antes lo cual era interesante. !e lanc) a la yugular y rec) para estar en lo cierto. P,ui-# no tuvieras elecci&n. ,ui-# s&lo hiciste lo que te dec%an. Eso no importa. (ero fue bastante noble por tu parte responsabili-arte de algo que no hab%as hecho. Lade& la cabe-a como si lo hubiera abofeteadoL y al mismo tiempo la puerta se abri& y me encontr) aferrado por dos bra-os enormes y velludos y elevado sobre el suelo. Co me importaba pues ten%a lo que hab%a ido a buscar. La inequ%voca eFpresi&n de culpa de Bilano me indicaba que hab%a acertado. PCo te acostabas con Nulia 'verdad cabr&n+ Ple grit) mientras el portero me empujaba hacia la puertaP. QCadie se acostaba con ellaR QLe tendieron una trampaR Bilano se hab%a levantado de la silla. Estaba blanco como un papel de miedo o furia o ambas cosas. El loro chillaba colgando de la percha por la cadena que le sujetaba las patas batiendo fren)ticamente las alas recortadas. (ens) en las gallinas de esa vieja de la Buburra. Bilano habl& en vo- queda tan queda que apenas pude o%rle en medio de los chillidos del loro. PQ<etaR QB#calo de aqu%R QEs una ordenR La mana-a del portero me apretaba la boca y su otro bra-o me estrujaba dolorosamente las costillas. !is pies se despidieron del suelo y de pronto recorr% una serie de habitaciones profusamente decoradas pataleando y forcejeando. /ejamos atr#s coros de esclavos boquiabiertos y un patio y llegamos a la entrada.

<eta me arroj& a la calle y aterric) sobre una oreja y entonces las cosas se pusieron inc&modamente interesantes.

22
Kab%a ido a recuperar mi manto cuando esos miserables me atacaronL eran cuatro y no eran matones de Bilano a menos que hubiera contratado a su propio ej)rcito. Esos tipos eran sicarios profesionales. Co ten%a sentido correr Pno hab%a d&nde ir en ese descampadoP y sab%a que pod%a gritar a todo pulm&n sin que los esclavos de Bilano acudieran a ayudarme. 4usqu) la daga que llevaba en la mueca. (ero despu)s del -amarreo general de los Altimos minutos ya no estaba all%. !ierda. Lament) mi afici&n por las apuestas. Te pones a evaluar las probabilidades casi sin pensarlo y yo calculaba las m%as en cincuenta contra uno. "on esas posibilidades no habr%a jugado a mi favor aunque la mism%sima sibila de "umas se me hubiera aparecido con los nueve libros prof)ticos bajo el bra-o y me hubiera dado su aprobaci&n. PEale muchachos. PAlc) las manosP. Co quiero problemas. Bi quer)is mi cartera es vuestra. Be hab%an desplegado sobre el sendero y avan-aban despacio hacia m%. El tipo del centro sonre%a con una boca que parec%a la salida de la "loaca !#Fima. PTranquil%-ate "orvino PdijoP. All# donde vas no deber#s preocuparte por el dinero. Eaya. As% que no hab%a ningAn premio por adivinar para qui)n trabajaban estas belle-as. $ parec%a que esta ve- buscaban una soluci&n definitiva. P!irad os pagar) el doble de lo que os paga Eerruga. PRetroced% hacia el ladoP. El triple. 4ien el cu#druple. PAplast) la espalda contra la mamposter%a del muro de BilanoP. ',u) viene despu)s de cuatro+ PCo vivir%amos para cobrarlo. /ate por muerto muchacho. $o fijaba los ojos en la punta del cuchillo que se mec%a a la altura de mi vientre y se me retorcieron las tripas al imaginar que ese tro-o de hierro me desgarraba y sub%a hacia mis costillas. Era ahora o nunca. !urmurando una r#pida plegaria para los dioses que protegen a los nios ricos que cometen la tonter%a de salir sin niera me lade) y pate) al hombre en los genitales. <ru& solt& el cuchillo y se pleg& como una copia vieja de las Actas del Benado. Co es eFactamente lo que ensean en las mejores escuelas ?ojal# que mis ancestros no estuvieran mirando@ pero dio resultado. 3no menos faltaban tres. Los otros me cercaron como si estuvi)ramos en el Gestival de =nvierno y yo fuera el esclavo que ten%a las nueces. !e agach) cog% una teja que se hab%a ca%do del tope del muro y le part% los dientes al primero. /os menos. 4ien pero insuficiente. /espu)s de eso las cosas se animaron bastante. Co se puede hacer mucho cuando son dos contra uno y has perdido el elemento sorpresa as% que supuse que mi destino era la m#scara mortuoria y la cripta familiar. Acababa de en-ar-arme con uno de esos cabrones cuando alguien me apoy& un ati-ador candente en el hombro. Tard) bastante en comprender que era el cuchillo del otro. !ir) en torno y vi que echaba el bra-o hacia atr#s para hacer otro intento. ,u) diablos pens). Gue una buena vida mientras dur&. !e habr%a gustado acostarme con (erila sin embargoO En ese momento aquello que los griegos llaman lo divino meti& la mano. Literalmente. El que me hab%a apualado no tuvo la menor oportunidad. 3na mana-a peluda baj& del cielo lo al-& en vilo y lo aplast& contra la pared como un escarabajo. Luego otra mana-a me apart& suavemente del cabr&n que yo abra-aba y lo sostuvo en alto mientras un puo del tamao y dure-a de un perno de catapulta desparramaba sus dientes por medio Nan%culo. Be hi-o el silencio como si hubiera ca%do un rayo. =ncluso o%a el canto de las aves. !e apoy) en la pared con el bra-o sano y mir) en torno. Los dos matones que hab%a visto caer yac%an en el suelo con el aspecto de haber perdido una pelea con un rinoceronte rabioso. Los que yo hab%a tumbado no estaban por ninguna parte. Tal ve- se los hab%an comido. Entonces vi a qui)n deb%a agradecerle el rescate. (or el tamao hab%a presumido que era el <eta de Bilano aunque no entend%a por qu) se hab%a tomado la molestia. Co era <eta. Era el <ran Grit- el mismo de la tienda del alfarero y ya nada ten%a sentido. P'Est#s bien "orvino+ PBe estaba sacando dientes rotos de entre los nudillos. PB% PdijeP. !ejor que nunca. Balvo por este boquete en el hombro por donde podr%a pasar una cuadriga.

!e cogi& el bra-o inspeccion& la herida me palme& la espalda. Gue como ser atropellado por la <ran (ir#mide. $ no mejor& el estado de mi hombro. PApenas un rasguo. El cuchillo debe de haber patinado en el hueso. !anten%a limpia y sanar# en pocos d%as. P'As% que eres m)dico+ PTrat) de ser sarc#stico pero )l s&lo asinti&. P"uando es necesario. PBac& un trapo de su tAnica y me lo dio. (ens) que estar%a mugriento pero estaba limpio y descolorido por los lavadosP. Toma usa esto. $ sin decir otra palabra ech& a andar rumbo al puente Bublicio. Al principio me qued) mirando. "uando fue evidente que no pensaba detenerse lo llam) a gritos. PQ*yeR Cinguna respuesta. El grandote sigui& andando como si tal cosa. Lo segu% cojeando y le aferr) el bra-o. PQ*yeR 'Ad&nde crees que vas+ En cuanto lo hice supe que era un error como tirar de la cola de un tigre cuando no quiere tu compa%a. <ir& sobre los talones y lo solt) al instante. Cos miramos de hito en hito unos segundos mientras yo re-aba para estar en otra parte. C#poles por ejemplo. PCo abuses de tu suerte "orvino Pgru& al finP. B&lo agradece que no te dej) liquidar por esos cabrones. Estupendo. PEale. '$ por qu) lo hiciste+ PCada personal. Co me gustan las peleas desiguales. 3na suerte para ti amigo porque preferir%a que estuvieras muerto y putrefacto. Ay. Lo dec%a en serio. P'Te molesta decirme por qu)+ !e apunt& con el dedo. PQEscucha "orvinoR 4asta de juegos. Co sabes el dao que podr%as causar. Es la Altima advertencia. Termina con las preguntas o la pr&Fima ve- que alguien te ataque ser) yo. PEscupi& impecablemente en la espalda de uno de los matones ca%dosP. $ har) el trabajo mejor que esta escoria 'te enteras+ $ sin esperar respuesta dio media vuelta y se march& por el camino. P'(ara qui)n trabajas+ Ple grit) a su espaldaP. ',ui)n te envi&+ Co cambi& el paso. "reo que ni siquiera me oy&. Eolv% a trompicones hasta la encina del muro para recoger mi manto. As% que los tipos que me hab%an atacado no eran amigos del <ran Grit-. Bi lo hab%an sido no necesitaban enemigos. Es decir si el <ran Grit- trabajaba para Eerruga ellos no. $ viceversa. A menos que fueranO !ierda. Co pod%a pensar. Estaba aturdido me dol%a el hombro y ten%a un chich&n del tamao de un huevo de ganso en el lado de la cabe-a donde me hab%a golpeado cuando <eta me ech&. Co sabes el dao que podr%as causar. Bin duda. Bi hurgaba entre los trapos sucios imperiales no encontrar%a rosas y como no ten%a la menor idea de lo que buscaba salvo que Tiberio no quer%a que se conociera ten%a que agradecer lo poco que consegu%a. Aun as% las palabras del <ran Gritten%an un toque personal. Las hab%a dicho con sentimiento como si afectaran a un ser queridoO Bonre% y sacud% la cabe-a dolorida. "laro el <ran Grit- es el mancebo de Eerruga y el viejo bujarr&n lo usa para repartir torta-os. ,u) idea brillante. Bigue soando "orvino. Encontr) mi manto y me envolv% en )l como pude que no era eFactamente el modo en que los elegantes de Roma lo llevaban esa temporada. 4atilo sufrir%a un vah%do cuando yo llegara pues no le gustaba verme desaliado. "ojeando deprisa me dirig% al Bublicio y a mi casa. Earo a s% mismo La farsa primer acto. Eela acaba de irse tras informarme para mi inmensa sorpresa y consternaci&n que presuntamente la tribu de los queruscos prepara una revuelta armada. Reparo en el adverbio desde luego. Arminio sabe que para m% ser# importante cuidarme la espalda y no quiere que yo pare-ca apresurado al tragar el cebo que ha puesto ante mis codiciosas fauces romanas.

P'(resuntamente+ PB&lo un rumor general Pme asegura EelaP tra%do por nativos de dudosa probidad en circunstancias harto sospechosas. Trato de no hacer una mueca. Eela tiene una p)sima opini&n de los germanos lo cual dice m#s de )l que de nuestros hermanos b#rbaros. =r&nicamente en este caso sus sospechas tienen fundamento. los germanos no se proponen iniciar una gran guerra. Kasta mi traici&n tiene sus l%mites. "uando todo haya terminado Eela como lugarteniente m%o tendr# que prestar declaraci&n sobre mi conducta en este asunto. En consecuencia debo actuar con cautela. P'/esechas el rumor entonces+ PB% general as% es. PB&lo eso. Ci una palabra m#s. /e nuevo me cuido las espaldas y coincido con un gruido. P!e alegra PdigoP. /ebemos pensar en el ej)rcito y la temporada. Cuestra intervenci&n supondr%a una marcha por una comarca dif%cil y peligrosa. PEndure-co la mand%bula con gravedadP. Antes de impartir semejante orden Eela necesitar) pruebas mejores que un rumor infundado. $a est# asintiendo con aprobaci&n total. PEFacto general. "oincido plenamente. PBin embargoO P/ejo colgar la palabra. Ke arrojado mi mendrugo a "erbero. Ahora debo sortearloP. Bi surgieran esas pruebas ser%a otra cuesti&n 'verdad+ PEela no dice nada pero tensa los labiosP. '* discrepas conmigo+ Titubea. Al fin adopta la posici&n que ha escogido hace tiempo. PB% general. Recelar%a de la veracidad de tales pruebas aunque resultaran convincentes. Bobre todo teniendo en cuenta lo que Begestes nos dijo antes de marcharnos. Esas palabras me dan un escalofr%o. Co es t%pico de Eela ser tan dogm#tico. Ci tan perspica-. Begestes es el padre de la esposa de Arminio Trusnelda y un roman&filo de proporciones temibles. (eor aAn sabe de qu) habla. * cree saberlo. Aparto la cara de la l#mpara buscando la sombra y mantengo una vo- impasible. P'"rees que es una treta+ '3na estratagema germana para desviarnos+ P,ui-# general. Kabla con vo- neutraL eso deber%a tranquili-arme pero surte el efecto contrario. 'Eela tendr# sospechas+ (eor aAn 'sabr# algo+ Bi es as% estoy acabado. $ tambi)n Arminio. PEnviaremos eFploradores Pdigo abruptamenteP. Averiguaremos la verdad y actuaremos en consecuencia. 'Est#s de acuerdo+ PBilencioP. Eela 'est#s de acuerdo+ 3na pausa. 3na pausa demasiado larga. PB% general estoy de acuerdo. PLe tiembla un mAsculo de la mejilla. 'Bospecha+ '/esagrado+ 'Cerviosismo+ P4ien ha- los preparativos por favor. P!iro los papeles de mi escritorio como si fueran de inter)s vital ?se relacionan con una queja del jefe de muleros sobre la mala calidad del cuero de las bridas@. "omo no se va al-o la cabe-a con impacienciaP. Eso es todo Eela por el momento. Eela se cuadra con su saludo blando como un bud%n y me deja a solas con mis cavilaciones que no son agradables. 'Babe algo+ '(uede saber+ '* eFiste otro motivo para esta conducta+ La SpruebaT aparecer# desde luego. Arminio lo ha manejado bienL pero su cora-&n es romano as% que tiene un talento natural para la organi-aci&nO Es tarde. Estoy cansado. Co puedo pensar m#s y mis viejos huesos est#n fr%os. Le dir) a mi ordenan-a que me sirva vino para calentarme y luego como un hombre virtuoso me arrebujar) en mi capa de general para dormir.

28
"uando llegu) a casa m#s muerto que vivo me esperaba mi padre. La culminaci&n de un d%a perfecto. 4atilo ten%a instrucciones estrictas y permanentes de tener preparada una jarra de vino en la mesa junto a la puerta toda ve- que yo llegara sin importar de d&nde. Recog% la jarra llen) la copa y la vaci) de un trago. P'/e qu) se trata pap#+ PdijeP. '*tro mensaje de palacio+ /)jame adivinar. Eerruga necesita una esponja limpia para lavarse. !i padre clavaba los ojos en las manchas de mi tAnica ?me hab%a quitado el manto en el vest%bulo@ los co#gulos de sangre de mi cabello y sobre todo el tajo sangriento de mi hombro i-quierdo. P',u) sucedi& !arco+ Ppregunt&. PTuve un topeta-o con gente ruda. P!e sent) en el div#n volv% a llenar la copa y dej) la jarra en la mesaP. Co hay motivo para preocuparse pap#. Bi es que est#s preocupado. Be volvi& hacia 4atilo que revoloteaba en la entrada. P!anda buscar a Barped&n Prugi&P. Q$aR PBarped&n era uno de los mejores m)dicos de Roma. Le hab%a costado a pap# una pequea fortuna cuando lo hab%a comprado cinco aos atr#sP. $ procura que los baos est)n calientes. P!ira pap# estoy bien. P!e estir) con cuidado y beb% vino esta ve- m#s despacioP. *lv%dalo por favor. PBarped&n ser# el que ju-gue eso muchacho. Ese corte en el hombro necesita atenci&n. Estaba demasiado cansado y dolorido para discutir. "uando 4atilo se march& mi padre se volvi& hacia m%. ',u) est# pasando+ Pme pregunt&. !e encog% de hombros o lo intent). PEstaba del otro lado del r%o. !e asaltaron. !e lastimaron y se llevaron mi cartera. Eso es todo. PEst#s mintiendo. Cot) sorprendido que le temblaban las manos y los mAsculos de la cara. !i padre no es emotivo. En los banquetes lo confunden con el plato de pescado. $ tampoco usa palabras groseras y directas como SmintiendoT. A lo sumo dice algo as% como SCo creo que eso sea demasiado eFactoT o S!e parece que te equivocasT. Esa acusaci&n franca me sorprendi& tanto que ni siquiera pens) en negarla. P4ien de acuerdo. Estoy mintiendo. !e has pillado. '$ ahora qu)+ Ul estaba temblando. /e furia supuse. PQ!arco desisteR Q"r)eme no sabes cu#n peligroso es lo que est#s haciendoR P(ues d%melo. P$o tambi)n me estaba enfureciendo. Kab%a tenido un d%a largo y dif%cil y no estaba dispuesto a escuchar monsergasP. /%melo pap#. /ime por qu) el emperador odia tanto a un poeta muerto que no permite que sus ceni-as vuelvan a Roma. /ime por qu) cuando hago preguntas sobre un esc#ndalo tan viejo que ya ni siquiera tiene olor todos mantienen la boca m#s cerrada que las rodillas de una vestal. /ime por qu) casi termino en el T%ber con un tajo en el ga-nate s&lo porque fui a ver a alguien a quien Augusto no eFili& por no follar con su nieta. $ si puedes deducir qu) significa esta Altima perla pap# entonces podr#s eFplic#rmelo porque yo no tengo la menor idea. !i padre ten%a el rostro ceniciento. PCo puedo hacer eso !arco. Co puedo fiarme tanto de ti. Eso me par& en seco. Co hab%a dicho SCo s) de qu) est#s hablandoT sino SCo puedo fiarme de tiT. P',u) diantres significa eso+ PBignifica lo que dice. P'En qu) sentido no te f%as de m%+ PCo creo que te guardes la informaci&n para ti. !e ech) a re%r. PQ(or el majestuoso y puetero NApiterR Q(ap# media Roma est# enterada de estoR

PCo blasfemes hijo. Co media Roma. B&lo el elemento responsable. $ no dicen nada porque saben que no tiene importancia. Esto era el colmo. PRep%teme eso por favor. Bi no tiene importancia no hay motivo para que no me digan nada. PQEscAchame !arcoR P!i padre descarg& un pueta-o en la mesaP. QEstoy tratando de salvarte la vidaR Q"laro que te est#n cerrando el pasoR Q"laro que hay un secretoR Q"laro que hay una conspiraci&n de silencioR 'Esperas que niegue todo eso+ B&lo te digo que tiene un prop&sito que si los detalles se difundieran har%a m#s mal que bien. $ antes de permitir que eso suceda los poderosos se encargar#n de que desapare-cas. TA o yo o cualquier otro individuo al margen de su cuna o su poder. Co porque la informaci&n sea importante para la supervivencia del estado sino porque no lo es. 'Ke sido claro+ Cos miramos en silencio. Al fin mi padre se reclin&. Todav%a estaba temblando y una gota de sudor le brillaba en la frente. A mi pesar yo estaba impresionado. mi padre hablaba en serio o eso fing%a. P4ien pap# PdijeP. "onf%a en m%. Nuro que no se lo contar) a nadie. Ci siquiera a (erila. $ si es tan inocente como dicesO !i padre cerr& los p#rpados y se los apret& con las palmas como si obligara a sus ojos a meterse en sus &rbitas. PAAn no has entendido 'verdad hijo+ Co hay peros ni vueltas. Co es una cuesti&n de criterio personal tuyo o m%o. $ no dije que el secreto fuera inocente. /ije que no importaba. P!e importa un bledo si es inocente o no. Tengo que saberlo. Bea como fuere para mi satisfacci&n personal. (odr%as contarme todo y ahorrarnos a ambos muchos problemas. Nuro que no pasar# de aqu% si eso es lo que deseas. P'$ que te quedar#s tranquilo+ Bi te lo cuento todo 'olvidar#s ya mismo este estApido asunto de *vidio+ <uard) silencio. !i padre asinti&. P'Ees !arco+ Ambos estamos atrapados por nuestros principios. Co puedo decirte lo que quieres saber a menos que me prometas no usarloL tA no puedes hacer esa promesa hasta saber cu#l es el secreto. $ yo no puedo ser responsable de cont#rtelo a menos que me lo prometas. Lo Anico que ganar%amos es que nos mataran a los dos. $ por mucho que te ame hijo a pesar de todo no estoy dispuesto a correr ese riesgo. P'Riesgo+ P"erte-a entonces. Ber%a una certe-a !arco. /esiste. Q(or favorR Ese conocimiento no es importante y menos ahora te lo aseguro. $ si insistes no vivir#s el tiempo suficiente para lamentarlo. Esa apelaci&n emocional me impresion&. Co cre%a que mi padre fuera capa- de hacerla. Biempre que fuera genuina y no un truco ret&rico. "omo orador eFperimentado pap# pod%a fingir cualquier emoci&n que deseara. Aun aceptando que esa emoci&n fuera aut)ntica sin embargo si )l ten%a sus creencias deb%a respetar las m%as. PLo lamento pap#. Te lo he dicho. Tengo que saberlo. $ si tA no hablas tendr) que averiguarlo por mi cuenta. !e mir& largo rato con triste-a pero con una pi-ca de algo que qui-# fuera orgullo. PEres como tu t%o "ota hijo 'sabes+ Ambos pens#is con el cora-&n no con la cabe-a. *tros superan esa etapa. Ul no la super& nunca y tA tampoco lo har#s. P'Eso es tan malo+ Bu tono de vo- no cambi&. Co estaba discutiendo. B&lo estabaO hablando. P"laro que es malo. Uste es el mundo moderno !arco y pertenece a los grises bur&cratas. Bi hubieras nacido hace cinco siglos figurar%as en los libros escolares junto con Koracio Esc)vola y los dem#s h)roes. Eres de los que se plantan solos en el puente aunque lleven las de perder o que mantienen la mano en el fuego hasta que se achicharra para demostrar un argumento. Entonces te habr%an llamado h)roe. Co se habr%an cansado de homenajearte. Koy s&lo eres un bochorno.

Co dije nada. Cunca hab%a o%do hablar a mi padre de ese modo. P'Alguna ve- pensaste por qu) "ota no obtuvo el consulado+ '(or qu) nunca ocup& una magistratura importante+ Es de buena familia. Es inteligente popular pol%ticamente avispado buen orador. !ejor hombre que yo en todos los sentidos. (ero yo obtuve mi puesto de c&nsul antes de los treinta y cinco y )l a los cuarenta y uno no ha pasado de funcionario menor de finan-as. 'A qu) crees que se debe+ PA que no es un lameculos. PGui deliberadamente brutal. !i padre ni siquiera parpade&. PB&lo porque alguien favorece al gobierno establecido Pdeclar& serenamenteP eso no significa que debas acusarlo autom#ticamente de servilismo. Tiberio no es perfecto el sistema imperial no es perfecto pero podr%a ser peor. Co me cabe la menor duda. Tiberio no ser# carism#tico pero es estable y eso es lo que necesitamos en un emperador. Estabilidad no hero%smo. Lo m#s vistoso no siempre es lo mejor !arco. Kay demasiadas cosas en juego. !ira las piruetas de <erm#nico en <ermania. '/e qu) nos sirvieron salvo para perder hombres y reputaci&n+ Tuve que darle la ra-&n. La campaa del hijo adoptivo de Tiberio ?que el propio <erm#nico hab%a publicitado como una gloriosa vengan-a por la matan-a de Earo@ hab%a sido un fracaso espectacular. P'"onoces el chiste de los dos toros+ Pme pregunt& mi padre. Borprendido negu) con la cabe-a. P!uy bien. P(uso una sonrisa curiosa y enigm#tica que yo nunca hab%a vistoP. /os toros uno viejo y uno joven miran las vacas que pacen en un valle. El toro joven le dice al viejo. SQ!ira aquellas vacas pap#R "orramos a cubrir un parT. $ el toro viejo le responde. SCo hijo. "aminemos y cubr#moslas todasT. Tard) un momento en comprender que mi padre hab%a hecho una bromaL y otro momento ?porque )l no sonri&@ en comprender que no era una broma. PCo puedo evitar ser como soy pap#. As% como tA no puedes evitar ser como eres. Bomos distintos y no nos me-clamos. Ul asinti& con triste-a. PB% hijo lo s). Bomos distintos. $ es una pena. $ entonces lleg& Barped&n con sus emplastos y vendajes y no hubo m#s tiempo para hablar.

26
Al d%a siguiente antes de ir a casa de (erila para contarle las novedades pas) por el gimnasio que poseo cerca de la pista de carreras para hablar con uno de mis clientes un eF entrenador de gladiadores llamado Esc%laF. El nombre ?un apodo que significa ScachorroT en griego@ es perfecto para el individuo. Tiene la conteFtura los rasgos faciales y el temperamento de una de esas beste-uelas musculosas e invencibles que vemos en los circos del interior destro-ando criaturas que las superan doscientas o trescientas veces en tamao. As% es Esc%laF. 3na ve- que muerde a alguien se niega a soltarlo y cuando lo suelta el cabr&n pas& a mejor vida. Cos hab%amos conocido tres aos antes en el gimnasio de Aquilo donde yo iba regularmente a entrenarme. !i compaero habitual de pugilato se hab%a roto la mueca y el viejo Aquilo trajo a este tipo. Ten%a el aspecto de esas cosas que se llevan arrastradas con un garfio al final de los juegos pero Aquilo lo present& como si estuviera a un paso del mism%simo NApiter. /eb% haberlo tenido en cuenta. Co lo tuve. Error nAmero uno. "ada uno midi& al contrincante. La coronilla de la calva del animalejo estaba al mismo nivel que mi barbilla. !ierda recuerdo que pens) 'debo pelear con esta cosa o darle de comer nueces+ P'(reparado+ Ppregunt). Co respondi& as% que entend% que s%. Kice una finta a la i-quierda y dirig% la punta de la espada de madera a la parte superior del vientre en un impecable tajo de lado. si hubi)ramos estado peleando en serio esa estocada lo habr%a dejado con las tripas al aire. Aun con una espada de pr#ctica habr%a dolido como el demonioL pero entonces ?error nAmero dos@ yo quise pavonearme. La espada no lo toc&. En cambio salt& sAbitamente de mi mano y el peque%n embisti& contra mis ojos. Retroced% con un grito como una virgen cincuentona amena-ada por una pandilla de violadores. Esc%laF baj& la espada y me mir& con desd)n mientras yo yac%a en la arena a sus pies. PAs% sois los nios mimados de la aristocracia Pgru&P. B&lo tem)is que se os corra el maquillaje. !e enfurec%. !e puse de pie y le solt) una fil%pica. P'"&mo te atreves a atacar mis ojos+ Q(udiste haberme dejado ciego cabr&nR PEscucha muchacho. PBu vo- era apenas un susurro pero me call) como si me hubieran clavado la lengua al paladarP. La esgrima no es un juego 'entiendes+ Te propones matar a alguien y el otro se propone matarte a ti. Usa es la Anica regla. 'Eale+ PB% s% claro peroO PCo hay pero que valga. 'Recuerdas c&mo ")sar venci& en Tapso o en !unda o donde cuernos fuera+ Les dijo a sus hombres que cortaran la cara del enemigo. A los nios patricios del otro bando no les importaba morir pero no diger%an la idea de perder su bonita facha as% que huyeron. Gin de la batalla fin de la historia. 'Kas entendido+ Q(or NApiterR PEntendido. P*tra cosa. PBin advertencia amag& una p)rfida patada contra mi entrepierna. 4aj) instintivamente las manos para cubrirme los genitales mientras retroced%a. La patada no lleg&. En cambio al-& la espada para tocarme el pechoP. (uedes usar el peor temor de un hombre como finta. $ qui-# no sea una finta. 'Eale+ PEale. PA estas alturas lo miraba como (lat&n debi& mirar a B&crates cuando lo conoci&. Bi hubi)ramos tenido incienso lo habr%a encendido. P/e acuerdo. PRetrocedi&P. Empecemos de nuevo. $ esta ve- presta atenci&n. (rest) atenci&n aquella ve- y desde entonces. B%. Esc%laF val%a su peso en oroL y era casi lo que yo hab%a pagado para instalarle su gimnasio detr#s de la pista de carreras. Co lo lamentaba. <racias a )l yo aAn caminaba esa maana con la garganta entera y sin m#s daos que un tajo en el hombro. Lo encontr) entrenando a un senador viejo y calvo con suficiente grasa bajo la tAnica para mantener ocupados a cinco masajistas durante un ao. El tipo resollaba como si hubiera corrido

desde *stiaL y por el color daba la impresi&n de que estaba a un pelo de irse al otro barrio. PQKola Esc%laFR Pgrit). Ul se volvi& baj& la espada. PBuficiente por hoy eFcelencia Ple dijo al gordoP. Co conviene eFagerar 'verdad+ As% es Esc%laF puede ser cort)s con la persona indicada. $ hay modos peores de perder a un cliente que agotarlo hasta que se ponga morado y caiga redondo. El senador apestaba como un puerco ebrio pero atin& a al-ar la espada en el saludo militar que los soldados dedican a sus compaeros de entrenamiento en el terreno de pr#ctica al final de un enfrentamiento. $ nada chapucero. Realmente marcial. /e pronto vi bajo los rollos de grasa y la papada cu#druple al brioso oficial joven que habr%a sido tiempo atr#s y me pregunt) c&mo estar%a mi silueta dentro de treinta aos. Bi viv%a tanto tiempo. 3n esclavo se adelant& con una toalla. El gordo se frot& el sudor de la caray el cuello rojos como un bistec se ech& un poco de aire fresco dentro de la tAnica y se volvi& hacia m% sonriendo como un adolescente. P4uen ejercicio 'eh muchacho+ Pjade&P. Te mantiene en forma 'verdad+ PB% PdijeP. B%. !agn%fico. <ui& el ojo agit& la mano y se fue tambale#ndose hacia la asa de baos. *jal# llegara pues respiraba con tanta dificultad que no habr%a apostado a su favor. Esc%laF recogi& las espadas de madera se las cal& bajo el bra-o ech& a andar hacia su oficina en el edificio principal. P',u) haces aqu% "orvino+ PdijoP. Uste no es tu d%a habitual. (uedo hacerte un lugar apenas pero no por mucho tiempo. Bonre%. Usa era otra cosa que me gustaba de )l. Bab%a que un cliente debe respetar a su patr&n. P*ye soy dueo de este lugar 'recuerdas+ P(ues v)ndelo. (ero aun as% no puedo darte m#s de media hora. Bacud% la cabe-a y le segu% el paso. PKoy no luchar) Esc%laF. Ci siquiera te har%a sudar. Ayer me asaltaron y uno de esos cabrones me cort&. Esc%laF se par& en seco para mirarme. P'3n corte muchacho+ '!uy serio+ PB&lo un tajo en el hombro. Barped&n lo parche&. P'"u#ntos eran+ P"uatro. Bolt& un gruido de disgusto escupi& en la arena y sigui& caminando. P'B&lo cuatro y te cortaron+ ',u) eran cr%os mujeres o lisiados+ P"uatro contra uno es bastante desigual y lo sabes. $ esos sujetos eran profesionales. "asi perdiste un patr&n. Lo habr%as perdido si no hubiera recibido ayuda. $ de eso quer%a hablarte. Buspir&. PEale "orvino. ,ui-# tenga tiempo libre a pesar de todo. Ee a los baos y te aflojar) los mAsculos. Q(or NApiterR QCo necesitaba esoR P*ye PdijeP sin masajes 'eh+ $a me han golpeado bastante en los Altimos d%as gracias. Be detuvo de nuevo. Bus ojos me escrutaron con ansiedad. P',uieres decir que ocurri& m#s de una ve-+ ',u) est# pasando+ PEFageraba. (ero no quiero el masaje. PEamos muchacho. P!e asi& el bra-o ?el bueno por suerteL Esc%laF usa las manos como un cangrejo usa las pin-as@ y me llev& hacia los baosP. 3n buen masaje no le hace mal a nadie. Te aflojar#. B% sin duda eso le dijeron a (rometeo antes de soltarle el buitre pens)L pero no lo dije en voalta. Co quer%a ofender al hombrecillo. La sala de masaje estaba vac%a aunque o% jirones de una alegre gresca militar en la piscina de al

lado. Alguien llamado Tito hab%a cogido la toalla de otro y se negaba a devolverla. !e pregunt) c&mo hab%amos logrado armar un imperio y encima conservarlo. PEale cu)ntamelo Pdijo Esc%laF cuando me tuvo de bruces en una de las mesas y me hab%a cubierto de aceite. Be lo cont). (areci& entender lo esencial aunque no s) si los detalles eran inteligibles entre tantos gritos. $ no me refiero a la algarab%a que hac%a la flor y nata de Roma en la sala contigua. P'(or qu) dejaste que todos te atacaran al mismo tiempo+ Ppregunt& Esc%laF. P'/eb% sugerirles que se turnaran+ Cunca recurras al sarcasmo con tu masajista. Esc%laF me aferr& el cuello y hundi& los pulgares bajo los om&platos mientras yo chillaba y le suplicaba que parase. PLo lamento "orvino. 'Use era el bra-o lastimado+ Pdijo al fin antes de que yo me desmayara. Ese s#dico sab%a que era ese bra-o. La venda de Barped&n cubr%a la mitad del hombroP. Tendr%as que haber huido muchacho. Lograr que se separasen y cogerlos uno por uno. =ntent) una sonrisa. Co funcion& muy bien. P"laro. Tambi)n me llaman Gil%pides. "orro una marat&n todas las maanas antes del desayuno. Esc%laF gru&. P'/ices que ese tipo era eFtranjero+ Bent% que me insertaba un nudillo entre dos capas de mAsculo y gem% sabiendo lo que vendr%a. Eino. /espu)s de bajarme del techo respond%. PB% del norte qui-#. (odr%a ser germano. (ero hablaba buen lat%n. $ no era ningAn palurdo. Esc%laF me estruj& las costillas con las manos y tir& las carnes hacia abajo. Es magn%fico si a uno le gustan esas cosas. Co era mi caso. !e sent% como si me despellejara un pulpo. P/ices que ten%a un tajo de espada en la mejilla i-quierda. PEso parec%a. Le faltaba media oreja. Eenga Esc%laF necesito un nombre. "all& un buen rato. Le o%a pensar mientras su mano se abr%a paso palmo a palmo tortur#ndome la espalda. Apret) los dientes y trat) de no aullar. PCo es gladiador eso es seguro. 3n tipo de tal tamao y habilidad sobresaldr%a en los equipos. PEsto era definitivo. Lo que Esc%laF no sab%a sobre el mundo de la esgrima profesional no s&lo carec%a de importancia sino que no eFist%aP. (odr%a ser un soldado. EF soldado qui-#. P'3n auFiliar+ ',u) har%a un auFiliar en Roma+ P',ui)n dijo auFiliar+ (or lo que dices parece un legionario. '"rees que era germano+ PB%. * qui-# eslavo. PEs posible que sea eslavo. Tiberio alist& a muchos campesinos ilirios en la )poca de los disturbios. Eso encajaba. /oce aos antes la provincia de =l%rico se hab%a rebelado ?mi padre era gobernador provincial en aquella )poca@ y durante un tiempo pareci& que todo el territorio entre los Alpes Nulios y !acedonia se ir%a al traste. La emergencia signific& que el general Tiberio tuvo que -umbar como una mosca de trasero a-ul juntando todos los reclutas que pod%a para impedir que se propagara la revuelta. P!e has convencido PdijeP. !#s aAn ese tipo aAn podr%a tener contactos. P'"ontactos con Tiberio+ PEsc%laF dej& de mover las manosP. 'Est#s en problemas+ '(roblemas oficiales+ !ierda. Kab%a hablado de m#s. Esc%laF era un amigo pero el caso *vidio era privado. 4orr) mis huellas. PCo puramente personal. P',uieres hablarme de ello+ PCo hay nada de que hablar. Babes tanto como yo. ,ui-# me acost) con la hermana de alguien. PAj#. PCo parec%a convencido. Las manos siguieron machacando. Co era tan doloroso ahora que me estaba acostumbrando. * qui-# se hab%a roto algAn &rgano vital y ya no pod%a sentir nadaP. /ices que has visto a ese hombre m#s de una ve-.

PAs% es. Kace unos d%as tuvimos un encontrona-o en la Buburra. B&lo que entonces )l no estaba de mi lado. Esc%laF chasque& la lengua. PEsto suena cada ve- m#s raro muchacho. Co me cre%a eso era seguro. $ no era sorprendente. (ero tampoco pod%a llamarme mentiroso porque no era de su incumbencia. PEale Pdijo al finP. (ero si necesitas ayuda d%melo 'de acuerdo+ ,ui-# la pr&Fima ve- no tengas tanta suerte. P<racias Prespond% con toda sinceridad. Bi se trataba de usar los mAsculos habr%a escogido a Esc%laF contra un escuadr&n selecto de pretorianosP. (ero ha-me el favor de indagar 'vale+ ,uiero saber qui)n es ese sujeto. P"uenta con ello. PEstaba sobando y frotando suavemente con las yemas de los dedos. $o casi ronroneabaP. Bi ese cabr&n est# en Roma lo encontrar). $ despu)s si quieres lo har) tri-as.

2X
"uando llegu) a la casa de (erila ella hab%a salido. PEl ama est# en casa de !arcia seor Pdijo "al%asP. /ej& dicho que fueras all# si pasabas a visitarla. ,ueda cerca del templo de "ibeles. P$a s) d&nde queda la casa de los Gabios. Estupendo "al%as. P!arcia era la viuda de Gabio !#Fimo y como recordar)is pariente de la madre de (erila. Era pr#cticamente vecina m%a colina arriba. $o podr%a haberme ahorrado el viaje. (erila no hab%a pensado en pasar para dejarme el mensaje. "laro yo era s&lo su patr&n 'verdad+ Llam) con un silbido a mis cuatro nuevos guardaespaldas que holga-aneaban en la esquina. Be aproFimaron fleFionando los b%ceps y mirando a "al%as como pregunt#ndose hasta d&nde rebotar%a. Estos cuatro eran los tipos m#s corpulentos y recios que yo pose%a galos corpulentos cuya idea de la diversi&n era partir nueces entre el pulgar y el %ndice. $ no me refiero a las que crecen en los #rboles. Estaba harto de que me atacaran. La pr&Fima ve- que alguien lo intentara tendr%a que v)rselas con los Amigos Entraables. La mansi&n Gabio era una de las m#s grandes y antiguas de Roma y ocupaba el espacio que mediaba entre la cho-a de R&mulo y la casa de AugustoL no puede haber vecinos m#s selectos. 3no de los Amigos Entraables llam& a la puerta y grit& mi nombre al o%do del portero septuagenario y me hicieron pasar. Los muchachos se acomodaron de espaldas contra la pared para jugar a los dadosL al menos jugaron los tres que pod%an contar hasta seis. El cuarto se content& con mirar lascivamente las literas que pasaban. (erila estaba sentada en el jard%n con una anciana y supuse que era !arcia. Llevaba mis aros not) y una capa celeste que hac%a juego con el pavo real que se paseaba al lado de ella. Bonri& cuando atraves) la columnata. PKola "orvino. 'Entonces recibiste mi mensaje+ Ci una tra-a de culpa en su adorable vo- ni una chispa de remordimiento en sus adorables ojos. ,u) diablos. Buspir) y me sent) en la silla que me hab%a llevado el esclavo. PBupongo que no estaba en casa PdijeP. Lamento llegar tan tarde. Tuve que visitar a un cliente. P!ir) de soslayo a la anciana. Co se hab%a movido ni siquiera hab%a reparado en mi presencia. Gijaba su atenci&n en el pavo real que se preparaba para eFhibirse. Record) mis modales ?s% tengo algunos@ y aad%P. (res)ntame a tu t%a pues. (erila abri& la boca para responder pero entonces el pavo real despleg& la cola con un gra-nido susurrante y la anciana se volvi& hacia m%. Ei ojos brillantes y desorbitados en una cara pastosa y mustia empeorada por el maquillaje y una boca floja que babeaba en un movimiento constante. PLa t%a !arcia no est# en este momento "orvino Pdijo (erila en vo- bajaP. Usta es mi madre. El pavo real tembl& y gir& en un c%rculo lento. Bu cola era una masa de ojos muertos que me observaban. !e observabanO !e las apa) de alguna manera no me pregunt)is c&mo. NApiter sabr# lo que dijeL no recuerdo una palabra s&lo que sudaba constantemente. Luego sali& una esclava y condujo a la anciana adentro dej#ndonos a solas. <uardamos silencio un rato. PEs uno de sus d%as malos Pdijo al fin (erilaP. Cunca es racional pero al menos a veces est# presente al menos reconoce que los dem#s eFisten y les habla. P'"u#nto hace que est# as%+ P$o todav%a estaba temblando. Bi hay algo que no resisto es la locura y los locos. Co aguanto la falta de contacto de terreno comAn. Biempre me hace tri-as. 3na ve- conoc% a un sujeto un oficial del ej)rcito que hab%a prestado servicio en todas partes y hab%a ganado todas las condecoraciones eFistentes y le aterraba que una pluma le ro-ara la piel. Co pod%a acercarse a la tienda de un vendedor de gallinas sin sudar en fr%o. As% es como me afecta la locura. PEmpeor& en los Altimos aos Pdijo (erilaP. Cunca estuvo bien desde que eFiliaron a mi padrastro. Luego la tensi&n de procurar que lo repatriaran administrar sus propiedades m#s todos los problemas con RufoO PTitube&P. Gue demasiado para ella. Ahora vive aqu% como

antes de casarse. La t%a !arcia es muy bondadosa. P'Co puedes hacer algo por ella+ /ebe haber m)dicos m)dicos griegosO PLo hemos intentado. Es inAtil no pueden hacer nada. En cierto modo me alegra. "reo que es m#s feli- as% en su propio mundo. Bacud% la cabe-a pero no dije nada. Q(or NApiterR '"&mo pod%a ser feli- una criatura que farfullaba y babeaba as%+ $o preferir%a cortarme las venas. * si no pudiera que un buen amigo lo hiciera por m%. PEn fin. P(erila se arrebuj& en la capa y esbo-& una sonrisa fr#gilP. Co viniste para conversar sobre mis problemas. Co de ese problema al menos. '"&mo andan las investigaciones+ 'Kablaste con Bilano+ P',ui)n+ P=ntent) recobrar la composturaP. Ah s%. B% habl) con )l. En los cinco minutos que le llev& llamar a su gorila domesticado y hacerme echar claro. PQ"orvino por todos los cielosR PEnsanch& los ojosP. ',u) le dijiste+ PCada. P!e frot) el sudor de las palmas. Empe-aba a sentirme mejor aunque un buen trago de falerno puro no me habr%a venido malP. Al menos nada insultante. Gui un dechado de cortes%a como de costumbre. ,ui-# no le gust& mi perfume. P(amplinas. Kabr# tenido algAn motivo para echarte. P4ien creo que no le agrad& mucho que yo sugiriese que le hab%an pagado para cargar con la culpa. PQ(or NApiterR Eso era un modo moderado de eFpresarloP. (ero eso fue hacia el final. La fuer-a de choque ya estaba en camino. PKice una pausaP. (erila 'puedo beber un trago por favor+ Ke tenido un d%a bastante agitado. PAAn no es mediod%a. PLo s) pero aun as% quisiera un trago. (or favor. P'[umo de fruta+ Ppregunt& dulcemente. PQ*h por favorR P4ebes demasiado vino Pdijo pero aun as% llam& a un esclavo que andaba por all%. PB&lo bebo para olvidar. Arrug& la frente. P'*lvidar qu)+ PCo s). Lo he olvidado. Cot) que procuraba entender esa broma trillada. "omo he dicho (erila ser%a hermosa pero su sentido del humor era nulo. Al fin desisti& y volvi& al tema. P'(or qu) dices que le pagaron por cargar con la culpa+ P(ara que no armara esc#ndalo por la acusaci&n de seducir a Nulia. P"orvino Bilano no fue recompensado sino eFiliado. PTe equivocas. Co hubo ningAn eFilio. Bilano se fue de Roma voluntariamente. P(ero le han prohibido ejercer la funci&n pAblica. !e encog% de hombros. P,ui-# no le interese la pol%tica. El descender de una buena familia no significa que te lo hagas en los pantalones para llegar a c&nsul. !%rame a m% por ejemplo. (erila me mir& y lament) no haberme arrancado la lengua de una dentellada. !ierda. PEso me ten%a intrigada "orvino Pdijo fr%amenteP. 'Co tienes ambiciones pol%ticas+ 'Cinguna inquietud+ 'CingAn sentido del deber hacia tu familia o el estado+ "ambi) de terreno r#pidamente. (od%a prescindir de los sermones edificantes de mis clientes. P4ien olvidemos eso 'quieres+ B&lo concede que a veces sucede. 3n alma sencilla como BilanoO o un cabr&n pere-oso si prefieresO PCo lo prefiero. PO puede haber optado por el dinero y la vida f#cil en ve- de la gloria pol%tica. Adem#s hab%a una ra-&n m#s importante para que Augusto no lo castigara. P'$ cu#l es+ PEl tipo no foll& con Nulia. Cadie lo hi-o. Cunca eFisti& tal adulterio. P',u)+

P"laro que no. La acusaci&n era falsa y todos los implicados lo sab%an. (erila me miraba como si mis orejas se hubieran puesto verdes. P"orvino 'has perdido el juicio+ Q"laro que Nulia cometi& adulterioR P'Ah s%+ '$ c&mo lo sabes+ P4ienO P(erila vacil& visiblementeP. Todos saben que fue as%. PTodos saben que fue acusada. Acabo de dec%rtelo. La acusaci&n era falsa. PQBilano confes& que la hab%a seducidoR P"laro que s%. P$o sonre%a. Co siempre le llevaba ventaja a (erila y lo estaba disfrutandoP. (or eso le pagaron amiga m%a. P',u) hay de Augusto+ Ul mismo hi-o la acusaci&n. La envi& a Tr%mero. Q"orvino era su nietaR P!ira (erila. Co dije que Nulia fuera inocente. /ije que no hab%a cometido adulterio. P'Entonces por qu) la eFiliaron+ Abr% la boca y me call). !e hab%a topado con una pared de ladrillo. 4uena pregunta sin duda. *jal# supiera la respuesta. PCo lo s) Pconfes)P. Todav%a no. (ero jurar%a por las tetas de la loba que amamant& a R&mulo que no fue por brincar de cama en cama. (erila call& largo rato. P"orvino Pdijo al finP lamento haber sido tan desdeosa. QEayaR Q/isculpasR PTe lo agrade-co. P,ui-# tengas ra-&n. ,ui-# Nulia no cometi& adulterio. Bonre%. P4ueno puedo ser muy persuasivo una ve- que me pongo en marcha. PCo no es eso. Co fue nada que tA hayas dicho. PQ(or NApiterR Adi&s a mi orgullo. /irecto a la mand%bula sin siquiera un parpadeo. Esa muchacha ten%a tanto tacto como una ma-aP. (ero hoy eres la segunda persona que defiende a Nulia. Lo atribu% a que se pon%a del lado de la mujer pero ahora no estoy tan segura. 3no de nosotros estaba diciendo disparates y estaba seguro de que no era yo. P(erila 'por qu) no repites eso+ ,ui-# me perd% algo en alguna parte. Entonces lleg& el esclavo con la bandeja de vino. En ve- de responder (erila lo mir& a los ojos. P<lauco PdijoP p%dele a Karpala que salga por favor. PB% ama. PEl esclavo nos sirvi& a los dos y se fue. 4eb% un sorbo indolente. "uando el vino me lleg& al paladar y se puso a cantar cambi) de actitud y beb% con atenci&n. Esto no era cualquier cosa. Era autentico c)cubo puro n)ctar de la -ona de Gundi tan raro como una virgen de veinte aos en un lupanar. El viejo Gabio deb%a de haberlo puesto a aejar en la )poca de la batalla de Accio. "ualquiera que lo tratase sin absoluto respeto merec%a ser hervido en vinagre y devorado por los puercos. P'"orvino+ P'B%+ P'Te encuentras bien+ PB%O Eh 'qui)n es Karpala+ P!i Anica aportaci&n a la investigaci&n hasta ahora. Lo ver#s cuando llegue. Co tuve que esperar mucho tiempoL y no me importaba esperar con una jarra de c)cubo de cincuenta aos al lado y (erila como paisaje. 3na esclava anciana sali& de la casa. Be mov%a despacio y not) que su pie derecho estaba torcido hacia dentro. P'!e buscabas ama+ Ppregunt&. PB% Karpala. P(erila seal& un banco de piedra contra la paredP. Bi)ntate por favor. La anciana se sent& y puso una mano sobre la otra como una nia t%mida en su primera fiesta de adultos. PUl es Ealerio "orvino el caballero que te mencion). PLa esclava lade& la cabe-a hacia m%P. "orvino ella es Karpala. Kasta que mi t%a !arcia la compr& era la doncella personal de Nulia.

Q(or NApiterR

2;
P!uy bonito. P$o deb%a mirar a la anciana con una sonrisa fero- porque empe-& a moverse y se puso muy nerviosaP. !uy muy bonito. '/&nde la encontraste+ (erila frunci& el ceo. PTe lo acabo de decir "orvino. !i t%a !arcia la compr& cuando eFiliaron a Nulia. La sucesi&n se reparti& y se vendi& la propiedad. Ahora ha-me el favor de portarte bien y no asustar a la pobre mujer. PBe volvi& hacia la esclavaP. Co temas Karpala. Ul no te causar# ningAn dao. Usa es su eFpresi&n natural. P/escuida amiga. PTrat) de parecer benigno pero la vieja esclava me miraba como un conejo mira a una serpiente. Bus ojos eran de un a-ul acuoso y claro. franco y levemente estApidoP. B&lo quiero que respondas unas preguntas Karpala. 'Eale+ PB% seor. PLa vo- de la mujer era fr#gil como una hoja seca. P4ien. Empecemos pues. Guiste doncella de Nulia. 'Era un ama bondadosa+ La sonrisa de la anciana fue sorpresivamente dulce e inocente. PB% seor. Era realmente bondadosa. Nulia era una seora encantadora. P'Ten%a muchos amigos+ Karpala baj& los ojos. Co ser%a demasiado lista pero entend%a ad&nde apuntaba mi pregunta y guard& silencio tanto tiempo que cre% adivinar la respuesta. PAlgunos seor. Literatos como el padrastro de mi ama (erila. P',u) hay de Bilano+ La mujer frunci& los finos labios. P!e preguntaste por los amigos de Nulia. P'$+ PBilano frecuentaba la casa seor. (ero no cuando el ama estaba sola. B&lo si se encontraba el amo. Eran muy amigos seor )l y el amo (aulo. Aunque no ven%a mucho a cenar. Co era esa clase de amistad. Llegaba a horas eFtraas. Kabitualmente a media tarde. * por la noche. Era posible que el ama tambi)n estuviera en la sala pero )l quer%a ver al amo. Be le notaba seor. "ualquiera que tuviera ojos pod%a verlo. Eaya. !ir) de soslayo a (erila. PK#blale del hombre del anillo Pdijo ella. Karpala se volvi& hacia (erila. PCo ama. Co ten%a anillo. /e eso se trataba. PLos ojos claros se volvieron hacia m%P. Ul tambi)n ven%a a horas raras seor. A veces con Bilano a veces solo. Be me eri-& el vello de la nuca. P'Ese tipo ten%a nombre Karpala+ P$o no lo sab%a seor. B&lo lo vi una ve- yO Psu mano bosquej& una capucha o un mantoP ten%a la cabe-a cubierta. P',u) es eso del anillo+ PCo llevaba anillo seor. Al menosO PEFtendi& la mano huesuda y se seal& el meiqueP. Ten%a la marca pero faltaba el anillo. PTal ve- lo hubiera mandado reparar. PCo nunca llevaba anillo. As% me lo dijo /avo. P'/avo+ PEl portero seor. Ul hac%a pasar al caballero desde luego. Ul tampoco sab%a qui)n era aunque lo vio una ve-. Q(or NApiterR P',uieres decir que lo vio+ 'Le vio la cara+ PB% seor. B&lo esa ve- al final cuando se desli-& la capucha del caballero. P'(ero no lo reconoci&+ PUl no lo admiti& seor. (ero /avo era as% no se lo contaba a nadie ni siquiera a los dem#s esclavos si el ama le ordenaba que no lo hiciera. Ei algo que no deb%a haber visto y no lo denunci).

'3n tipo que se tapaba la cara y visitaba al traidor (aulo a horas eFtraas+ Q!ierdaR La nuca me picaba como si tuviera pulgas. P'Es posible que el padrastro de (erila haya visto a ese hombre en alguna ocasi&n Karpala+ ',ue lo haya visto y reconocido+ (or el rabillo del ojo vi que (erila me miraba sorprendida. 3n tanto para mi equipo. *bviamente ella no hab%a pensado en esa posibilidad. P,ui-# seor. /avo tambi)n debe saber eso. P',uieres decir que /avo todav%a vive+ P*% el jadeo de (erila. segundo tanto. Bonaron campanillas celestiales. NApiter pens) si me concedes estoO PB% seor. /avo vive. "laro que s%. !e reclin) en la silla. Ten%a ganas de abra-ar a la anciana y besarla pero eso habr%a sacado de quicio a (erila. P'$ d&nde est# ahora+ '(odemos hablar con )l+ Los ojos francos dejaron de ser francosL ahora la anciana los clavaba en su rega-o. PEscap& seor PdijoP. /espu)s de que arrestaran a mi ama. P'Ad&nde fue+ Pintervino (erila. La anciana no respondi& y ella insisti&P. QKarpala dinos por favorR Esto es importante. Lo sabes 'verdad+ PB% lo s). PLa vo- de la anciana era casi inaudible y me imagin) por qu). 3n esclavo fugitivo no recibe muchas consideraciones cuando lo capturan. le marcan la cara con un hierro candente y lo mandan a las minas o un establecimiento agr%cola. /e un modo u otro no sobrevive mucho tiempo si tiene suerteP. Co puedo decirte d&nde est# /avo ama. Ese secreto no me pertenece. (ero si s&lo quer)is hablar con )l puedo organi-arlo. $o no hab%a notado que conten%a el aliento. Lo solt). PEst# bien PdijeP. (erfecto. En el momento y lugar que )l elija. Co le causar) ningAn problema te lo prometo. !#s aAn qui-# pueda hacerle un par de favores. Ella sacudi& la cabe-a. PCo seor. <racias pero no Pdijo con firme-aP. /avo est# bien seor. Ahora no necesita nada. Le gustar%a que eFculparan al ama igual que yo y si esto ayuda hablar# contigo con gusto. !i seora Nulia era inocente seor. Be lo dije incluso cuando me partieron la pierna para que les dijera otra cosa. PLe mir) el pie deforme. B% ten%a sentido. El testimonio de una esclava contra su dueo s&lo es v#lido bajo torturaP. !i ama no era una cualquiera seor. $ tampoco su madre. Be hi-o un gran silencio tan profundo que o% el murmullo de la fuente en la piscina ornamental del interior de la casa. La madre de Nulia la otra Nulia la hija de Augusto tambi)n hab%a sido eFiliada. $ tambi)n por adulterioO PEhO 'puedes repetirme eso Karpala+ PTrat) de mantener la calmaP. 'B&lo para asegurarme+ Karpala estaba muy serena como si mencionara el hecho m#s obvio del mundo. ,ui-# lo era para ella. PB% seor Pdijo sonriendoP. $o fui un regalo para Nulia la menor en su boda pero antes de eso fui la doncella de su madre. Esa Nulia tambi)n era inocente.

2Z
Karpala volvi& cojeando a la casa. P(erila 'qu) carajo est# pasando+ P/%melo tA. TA eres el eFperto. P(arec%a un poco irritada pero not) que no hab%a puesto reparos a mi lenguaje. ,ui-# fuera mi mala influencia. PB% desde luego. P!i copa estaba vac%a as% que la llen)P. 4ien 'qu) sabemos+ Ante todo Bilano nunca toc& a Nulia. Esa historia del adulterio fue una mentira de cabo a rabo un preteFto que Augusto us& para encubrir otra cosa. 'Eale+ P"ontinAa. P(ero para que fuera plausible alguien ten%a que cargar con la culpa y Bilano fue el afortunado ganadorO bien porque se prest& voluntariamente por cierto precio bien porque alguien lo presion&. '/e acuerdo+ PB% "orvino. As% parece. Co ser) un gigante intelectual pero s) cuando me toman el pelo y ese comentario parec%a salido de la parte socarrona de un di#logo socr#tico. !ir) a (erila con suspicacia. Ci la sombra de una sonrisa. ,ui-# la muchacha tuviera su sentido del humor a pesar de todo. PB% de acuerdo. /e un modo u otro Pcontinu)P al margen de la recompensa que le ofrecieran o la presi&n que le aplicaran le prometieron que saldr%a bien parado y as% fue. Co lo eFiliaron formalmente pero Augusto lo alent& a emprender un largo viaje por las provincias. $ para salvar las apariencias le prohibi& proseguir con su carrera pol%tica. Eso ser%a el acabose para un pol%tico ambicioso pero Bilano era un hedonista que no ten%a inter)s en la pol%tica as% que no sufri& grandes desvelos. P/e ese modo tampoco pod%a estar en Roma para que le hicieran preguntas embara-osas. PEFacto. $ como saldo positivo a modo de compensaci&n su primo que s% es un pol%tico ambicioso se queda con la hija de Nulia un v%nculo familiar con la familia gobernante y toda la palanca adicional que lo acompaa. P'Aunque Nulia quedara deshonrada+ PAun as%. Augusto no era vengativo. CingAn miembro de la familia fue castigado cuando eFiliaron a la madre. Todo lo contrario. P(ero si Nulia la mayor tambi)n era inocente como dijo KarpalaO PB% es verdad. PGrunc% el ceoP. Bi Karpala est# en lo cierto hay todav%a m#s chanchullos pero necesitaremos algo m#s que la palabra de una esclava. Cecesitaremos pruebas concretas. PBi eFisten. PCo te preocupes. Escarbar). Kay alguien a quien le puedo hacer preguntas un amigo de mi abuelo. Ahora est# retirado y vive en las afueras cerca de la v%a Apia. /)jalo por el momento. $a tenemos bastantes dolores de cabe-a. P!e serv% m#s vino y lo sabore)P. 4ien si no hubo adulterio 'por qu) eFiliaron a nuestra dulce Nulia+ (or lo que dice Karpala Bilano parece m#s implicado que (aulo. $ (aulo fue ejecutado por traici&n as% que es ra-onable suponer que los otros dos Nulia y Bilano estaban en la misma tramoya. P'"u#l fue el delito de (aulo+ 'Lo sabes+ PCi idea. (ero obviamente se trataba de una conspiraci&n contra Augusto. Es otra cosa que debemos averiguar. P'$ crees que Nulia era c&mplice+ P'(or qu) no+ Era culpable de algo sin duda. Bi la acusaci&n de adulterio era un preteFto la traici&n es un delito tan bueno como cualquier otro. /igamos que ella y (aulo operaban como un equipo de marido y mujer y los pillaron. (aulo fue ejecutado pero Nulia siendo nieta de Augusto s&lo sufri& el eFilio. P'$ por qu) no los acusaron a ambos de traici&n+ '(or qu) molestarse con el adulterio+ P(erila acabo de decirlo. Nulia era la nieta del emperador. '"rees que Augusto estar%a dispuesto a admitir que su propia familia intentaba traicionarlo+ Ella asinti&. P/e acuerdo. ,ui-# tengas ra-&n "orvino.

P"laro que tengo ra-&n. PCo te pases de listo. ',u) hay de Bilano+ Ci lo has mencionado. '"&mo encaja )l+ PTambi)n era c&mplice de la conspiraci&n como he dicho. Eso es obvio por lo que nos dijo Karpala. Bi estoy en lo cierto fue Bilano quien le sopl& el asunto a Augusto. ,ui-# se acobard& qui-# decidi& que el juego hab%a terminado y que le conven%a salvar el pellejo mediante la delaci&n. "ualquiera de las dos cosas eFplicar%a por qu) sali& tan bien librado por qu) estaba dispuesto a admitir la falsa acusaci&n de adulterio y por qu) lo recompensaron bajo cuerda. P'$ el hombre del anillo+ PAh claro. PAlc) la copa de vino. Q(or NApiter ese vino era eFcelenteR !i cerebro ronroneaba como una de esas m#quinas refinadas que los griegos inventan a veces para dar la hora o contar los votosP. Cuestro cuarto conspirador. Ul obtiene el papel protag&nico. '(or qu) alguien se quitar%a el anillo cuando va de visita+ P'(orque lo identificar%a+ PCo s&lo eso. P3n anillo de oro revelar%a que era un noble. Ci m#s ni menos. B&lo los nobles ten%an derecho a usar anillos de oro. Era una de esas reglas estApidas que qui-# hubiera ideado mi padre. PB% pero alguien que visitara a (aulo no ser%a estibador en el mercado 'verdad+ Aun as% hay nobles de sobra. Tiene que ser algo m#s que cualquier anillo de oro. PEFtend% la mano derechaP. 'Cotas algo+ "omo buen arist&crata yo llevaba un grueso anillo de sello para los documentos. (erila se reclin&. PQ"orvino eso es brillanteR El anillo tendr%a su rAbrica. $ si era conocido o pertenec%a a una familia muy eminenteO PEl sello lo habr%a delatado aunque se cubriera la cara. As% es. PBorb% el vinoP. /ie- contra veinte a que el cuarto conspirador era un pe- gordo. P(udo haberse cambiado el anillo. (udo haber dejado el suyo en casa y usar otro. P"laro que s%. (ero no lo hi-o. '(ara qu) llegar a tal eFtremo+ 'A qui)n le importa lo que ve un esclavo+ !ejor dicho lo que no ve. P'"rees que por eso eFiliaron a mi padrastro+ '(orque vio al hombre y lo reconoci&+ PEs posible. $ si sab%a que pasaba algo raro y no lo denunci&O "all). (erila frunc%a el ceo. PCo PdijoP. Co lo siento pero eso no encaja. Te concedo lo dem#s pero no el eFilio de mi padrastro. Augusto no ten%a necesidad de ser eFcesivamente severo. A fin de cuentas la conspiraci&n ya hab%a fracasado. (aulo fue ejecutado Nulia fue eFiliada Bilano se fue de Roma. PAgit& la manoP. Gin de la historia. /ej) la copa de vino. PB% fin de la historia. '$ qu) le pas& al tipo del anillo nuestro cuarto conspirador+ '(or qu) no fue arrestado junto con los dem#s+ (erila abri& la boca y la cerr&. Cunca la hab%a visto quedarse sin habla. Era un magno acontecimiento y se lo deb%a al c)cubo. ,ui-# convenciera a la vieja !arcia de darme una vasija de ese vino. PTe dir) lo que le pas&. PLo estaba disfrutandoP. Absolutamente nada. Be esfum&. Ci ejecuci&n ni eFilio ni un cuerno. Ci siquiera una nota al pie. P,ui-# no lo atraparon. P,ui-# no quer%an atraparlo. (erila abri& los ojos. P'(or qu) no querr%an atraparlo+ A veces las mujeres inteligentes pueden ser incre%blemente lelas. (ero (erila no se hab%a criado como yo en el turbio mundo de la pol%tica. Be lo eFpliqu). P!ira Bilano era el sopl&n del grupo 'correcto+ =nformaba a Augusto. Ahora bien si Bilano sab%a qui)n era el cuarto hombre ?y sin duda lo sab%a@ el conspirador no ten%a la menor

posibilidad de evitar un juicio. (ero no lo enjuiciaron y eso significa que las autoridades ya sab%an qui)n era. P(ero si sab%an qui)n eraO Co le dej) terminar la frase. P"laro que lo sab%an. (orque nuestro cuarto hombre estaba implicado en la conspiraci&n con su consentimiento eFtraoficial. P',uieres decir que era agente del emperador+ PEFacto. Era la cl#sica treta de Augusto. Co esperes a que una conspiraci&n avance destrAyela desde dentro antes de que se ponga en marcha. Cuestro cuarto conspirador pudo ser el agente de Augusto desde el principio. PEntonces no pudo ser el motivo del eFilio de mi padrastro. Eso me detuvo. P'$ por qu) no+ Esta ve- fue (erila quien debi& ser paciente. P(orque mi padrastro dijo que hab%a visto algo y no lo hab%a denunciado. Bi quer%a decir que sab%a qui)n era el cuarto conspirador y Augusto ya conoc%a el nombre del sujeto 'por qu) importar%a tanto+ P,ui-# Augusto se sulfur& porque *vidio no le dijo nada. P(ero dijiste que Augusto no era vengativo. "astigar a mi padrastro con el eFilio por algo que pas& por accidente y al cabo no ten%a importanciaO bien yo dir%a que hay que ser muy vengativo 'no crees+ PCo olvides que *vidio no era pariente como los hijos de su hija Nulia. $ Augusto lo detestaba. PAun as% es totalmente desproporcionado. PEs verdad. PTragu) el Altimo sorbo de vino y vaci) la jarra en la copaP. Eale. ,ui-# hayamos pasado algo por alto. P"laro que eFiste otra posibilidad Pdijo (erila. P'Ah s%+ PGrunc% el ceo. El vino me estaba afectando al finP 'A qu) te refieres+ P,ue el cuarto hombre fuera alguien realmente importante. /emasiado importante como para correr el riesgo de acusarlo. !e ech) a re%r. P'Tienes a alguien en mente+ Ten%a que ser un pe- muy gordo para estar por encima de la nieta del emperador. P',u) tal Tiberio+ Pmurmur& (erilaP. 'Ber%a buen candidato+ La mir) apabullado. PCo (erila. El emperador no. Co podr%a ser el emperador. P'(or qu) no+ '(or qu) no+ '"&mo diantres pod%a tomar semejante idea con tanta calma+ P(orqueO Pempec) y no pude seguir. !ierda. '(or qu) no+ Trat) fren)ticamente de buscar ra-ones. Cinguna de ellas me convenc%a. (eor aAn todo lo que hab%a pasado en los Altimos d%as cobraba sentido. Bi Eerruga hab%a sido nuestro cuarto conspirador en los d%as en que era un plebeyo no tan humilde y sab%a que yo estaba olisqueando esos trapos sucios pod%as contar mis probabilidades de volver a cumplir aos sin usar ningAn dedo. PQ/iantreR PeFclam)P. Q/iantre y demontreR PTendr%a sentido 'verdad+ Pdijo jovialmente (erila. Co respond%. Co pod%a. (ero ten%a ra-&n toda la ra-&n. "laro que ten%a sentido. /ie- aos antes Eerruga hab%a sido el general m#s destacado del imperio. B&lo Augusto ten%a m#s poder que )l y aunque el viejo aAn no lo hab%a designado era el Anico candidato viable para la sucesi&n. (aulo y Nulia lo habr%an acogido en su pequea conspiraci&n con los bra-os abiertos. Tendr%an que darle la pArpura desde luego pero no pod%an pasar por alto esa oportunidad. (aulo no podr%a haber obtenido el respaldo que necesitaba para el puesto de mandam#s. "omo candidato imperial )l no habr%a sido convincente pero como responsable del ascenso del nuevo emperador quedar%a bien

plantado al pie del trono. Los nuevos jefes son gente agradecidaO P"orvino te hice una pregunta. 'Co crees que tendr%a sentido+ P'Eh+ PTragu) distra%damente el vino de la copa y cog% la jarra. Estaba vac%a. 4ien qui-# ella tuviera ra-&n. ,ui-# yo beb%a demasiadoP. B% tendr%a sentido. '(ero valdr%a la pena para Tiberio+ A fin de cuentas el emperador era septuagenario. $ Eerruga ser%a el sucesor de un modo u otro. PB&lo mientras Augusto no tuviera alternativa. /e nuevo en el blanco. Tiberio nunca fue la nia de los ojos de Augusto. Be hab%a pasado aos despla-#ndose entre bambalinas ida y vuelta de protagonista a actor de reparto. B&lo llegar%a a ser emperador porque no hab%a otro candidato disponible en ese momento. ,ui-# se hab%a cansado de ser siempre la segunda opci&n. ,ui-# hab%a decidido no esperar m#sO P* qui-# no quer%a privarse de nada. PCo me di cuenta de que hab%a hablado en vo- alta hasta que not) que (erila me miraba con atenci&n. P',u) has dicho+ El c)cubo volv%a a obrar su magia. P,ui-# Eerruga quer%a quedarse con todo. "uando (aulo le declara su amor se acuesta de espaldas y abre las piernas. Luego corre a decirle a Augusto que lo han violado. Co puede perder 'verdad+ Bi la conspiraci&n tiene )Fito Augusto est# liquidado y )l es el nuevo emperador. (ero si las cosas no salen bien puede acudir al emperador y decirle. S!ira he descubierto una nueva pandilla de conspiradores. 'Ees cu#n leal soy+ (odr%a haber sido emperador pero antepuse tus intereses y los de Roma. ',u) te parece si me das una porci&n m#s grande del pastel+T. A la postre eso fue lo que sucedi&. ,ui-# no creyera que el riesgo val%a la pena y menos mientras Bilano bailoteaba en los lados. As% que denunci& la conspiraci&n e hi-o mutis por el foro. P'$ mi padrastro+ P"omo dec%a *vidio descubri& que Tiberio estaba implicado. Bi lo hubiera denunciado a Augusto le habr%an dicho que todo estaba bajo control y le habr%an advertido que cerrara el pico. (ero no lo denunci&. Be call& la boca. 'En qu) posici&n quedaba frente al emperador+ (erila se apoy& la barbilla en la mano. PAugusto no sabr%a de qu) parte estaba *vidio PdijoP. /e hecho mi padrastro daba su respaldo t#cito a los conspiradores. P"orrecto. Adem#s una ve- que todo hubiera terminado y Tiberio hubiera salido indemne *vidio ser%a un estorbo. * un estorbo potencial. Augusto ten%a que asegurarse de que no abriera la boca ni siquiera por accidente. El emperador no go-ar%a de gran popularidad en las calles si se difund%a la noticia de que el segundo hombre de Roma hab%a tratado de tumbarlo 'verdad+ *vidio ten%a que desaparecer y pronto. El mar Cegro era un lugar tan apropiado como cualquiera a menos que le rebanara el pescue-o. $ qui-# hasta Augusto tuviera conciencia. PEso tambi)n eFplicar%a otra cosa. P',u) cosa+ P(or qu) Tiberio no lo dej& regresar despu)s del fallecimiento de Augusto. Asent%. PAs% es. Tienes ra-&n. Todav%a pod%a abrir la boca. $ Tiberio nunca am& la poes%a. Es ante todo un soldado. /e hechoO !e call). /e golpe. P',u) pasa+ P!ierda. PQ"orvinoR ',uieres decirme qu) pasa+ (or favor. Co sab%a si quebrarme y sollo-ar de alivio o aullar de decepci&n. PCuestro cuarto conspirador. Co s) qui)n es pero no es Tiberio. P',u) dices "orvino+ Cos hemos pasado die- minutos deduciendoO PCo me importa. El cuarto hombre no pod%a ser Eerruga. Ul estaba fuera de Roma en aquel entonces de campaa en =l%rico.

Bilencio. P'Est#s seguro+ P"laro que s%. P!e apoy) la cabe-a en las manosP. !i padre era el gobernador. PAh. P(erila guard& silencio un largo rato. Luego dijoP. En tal caso tu comentario se justifica. Alc) la cara. P'/e qu) comentario hablas+ P!ierda. 3na chica sorprendente (erila.

2M
!i padre me esperaba en el atrio cuando regres) a la maana siguiente. Era una locura. Co nos hab%amos hablado en meses y ahora no pod%a quit#rmelo de encima. Era como uno de esos resfriados de invierno que no te puedes curar. (ens) en preguntarle si Tiberio hab%a regresado a Roma en alguna ocasi&n mientras )l era gobernador de =l%rico pero prefer% no hacerlo. Kabr%a calado ad&nde iba la pregunta y se habr%a negado a contestar o habr%a mentido. Adem#s la sola idea de hacer tamaa insinuaci&n sobre Eerruga y que Eerruga lo supiera me hac%a sudar en fr%o. PKola pap#. ',u) te trae por aqu% esta ve-+ 'Be te acab& la crema de depilar+ (ens) que eso le har%a perder los estribos pero no fue as%. *bviamente hab%a decidido conservar la compostura conmigo. PAyer estuve hablando con "ornelio /olabela !arco Pme dijo. P'Ah s%+ P!e puse en guardia. /olabela era pariente de L)ntulo y L)ntulo como recordar)is era el que me hab%a dicho lo de Nulia. Co hab%a pensado que ese viejo demonio soltar%a la lengua pero evidentemente as% era y con la persona m#s improbable que pod%a imaginar. /olabela era uno de los amigotes m#s %ntimos de mi padre. $o lo hab%a visto un par de veces en reuniones sociales aunque con una sola me habr%a bastado. 'Kab)is visto las palomas que se pasean por el templo de "#stor picoteando migajas y defecando en los bonitos y flamantes escalones de m#rmol de Eerruga+ 4ien aadid una tAnica y bi-quera y tendr)is a /olabela. PTen%a noticias que podr%an interesarte Pdijo mi padreP. Bu hermano /)cimo necesita un reempla-o para su funcionario de finan-as en "hipre. "onque L)ntulo no me hab%a delatado a pesar de todo. Eolv% a respirar. P"aracoles pap#. $ pensar que aAn no hab%a pasado el ao. (erdi& el que le hab%an dado 'verdad+ Eaya torpe-a. !i padre no sonri&. $o no esperaba que sonriera. PCo fue culpa de /)cimo !arco. El joven Rufino se ahog& en un accidente mar%timo frente a (afos. P!ierda lo lamento. PKab%a conocido bastante bien a Rufino. Co era eFactamente un amigo pero ten%a mejores cualidades que algunos de los personajes que habitaban el mundo de pap#P. Lo siento de veras. PTambi)n /)cimo. PCunca s) si lo de mi padre es sarcasmo humor seco o mera sangre fr%aP. Lo cierto es que tu nombre se mencion& para reempla-arlo. Lo mir) boquiabierto. PCo hablas en serio. Be sent& y se envolvi& en los pliegues del manto como si esperase que un artista servil entrara empujando un carrito con un tro-o de m#rmol del tamao de un busto. P'(or qu) no hijo+ Es hora de que te intereses en tu futuro. ,ui-# fuera telepat%a. *jal# no hubiera mencionado el tema cuando hablaba con (erila. Ahora parec%a que toda Roma se empeaba en que "orvino sentara cabe-a. "uanto antes elimin#ramos ese malentendido mejor. PAAn no he prestado servicio en una legi&n pap#. PLos j&venes de buena familia suelen pasar un ao en el ej)rcito como oficiales de la plana mayor. Kasta ahora me las hab%a ingeniado para evadirlo. La idea de estar varado en los quintos infiernos durante doce meses con una pandilla de joviales camaradas cuya idea de la diversi&n era ca-ar jabal%es por la maana no me enloquec%a de entusiasmo. Al cabo de un mes me har%a masacrar por los lugareos de puro aburrimiento. PBospecho que se podr%a hacer una eFcepci&n Pdijo mi padreP. (odr%as postergar tu servicio militar por un ao. EFisten muchos precedentes. Esto era serio. !e sent). P/ices que se mencion& mi nombre. ',ui)n lo mencion&+ Bu rostro adopt& una eFpresi&n blanda y cauta. P$a conoces el sistema !arco. Estas decisiones dependen de comit)s no de individuos. PQA otro perro con ese huesoR PAhora que me hab%a repuesto de la sorpresa comen-aba a

pensar en las implicaciones y apestaban como un barril de ostras viejasP. B% cono-co el sistema. "laro que s%. TA organi-aste esto 'verdad+ "on tu compinche /olabela. PQ"laro que noR La negaci&n no era convincente. P/e acuerdo. /ime qui)n fue. La boca de mi padre se cerr& como una trampa. Co supe qu) era peor. que estuviera mintiendo o que estuviera diciendo la verdad. !e levant) y camin) hacia la columnata del jard%n. (rocur) no perder los estribos. A fin de cuentas si mi padre hab%a arreglado ese nombramiento lo hab%a hecho por lo que )l consideraba bondad y qui-# hubiera usado un valioso favor para conseguirlo. /e lo contrario eFist%a la posibilidad de que aAn me revelara qui)n hab%a sido. $ me interesaba conocer ese nombre. P3n puesto de finan-as en "hipre me mantendr%a fuera de circulaci&n por un conveniente periodo de dos aos 'verdad pap#+ murmur). PCo s) si conveniente !arco pero dos aos representa el periodo de gesti&n normal s%. P$ no podr%a surgir en un momento m#s oportuno. P$o le daba la espaldaP. Bi alguien comete la impertinencia de andar haciendo preguntas embara-osasO PQ(or todos los cielosR PLa irritaci&n de su vo- era inequ%vocamente genuinaP. Ese disparate no tiene nada que ver con nada. Te est#n ofreciendo el m#s espl)ndido inicio de una carrera pol%tica que un joven puede pedir y s&lo piensas enO PQEFactoR P!e gir) hacia )lP. B&lo pienso que me despachan a alguna parte donde no pueda causar dao con la esperan-a de que el SdisparateT como tA le llamas muera de muerte natural. * qui-# muera yo como el pobre diablo de Rufino. P!arco no seas melodram#tico. (ero no me dejar%a detener tan f#cilmente. P!ira pap# no dar# resultado. 'Est# claro+ QCi lo sueesR !e quedar) en Roma y es definitivo. PEntonces eres un tonto. P"ontundente como una bofetada. !i padre se levant& y recogi& los pliegues de su manto senatorial sobre el bra-o i-quierdo como si entrara en el tribunal. Tendr%a que haber visto venir ese discurso. Kab%a recibido otros similares toda mi vidaP. Co te pedir) que lo decidas de inmediato !arco. Co ser%a justo ya que te lo he revelado de improviso. (ero quiero que refleFiones sobre esto. Co tiene nada que ver con esa estupide- tuyaO $a conoces mi opini&n sobre ello y no la repetir) pero es una estupide- ni m#s ni menos. Lo cierto es que te ofrecen un puesto por el que cualquier joven de tu edad dar%a los dientes. Bi lo recha-as sin motivo los dem#s no se olvidar#n. $ cuando te dignes asumir tus responsabilidades descubrir#s que no est#n dispuestos a molestarse por ti. P,uit& un pelo de la ancha orla purpArea del mantoP. Luego ver) a /olabela y le dir) que aAn no he podido hablar contigo. !aana comien-a el Gestival de (rimavera as% que todo estar# cerrado varios d%as. Eso te dar# tiempo de sobra para dedicar a este ofrecimiento algo m#s que un pensamiento fuga-. ,ui-# tengas la gentile-a de comunicarme tu decisi&n definitiva cuando haya terminado la fiesta. (or la tensi&n de los mAsculos de la boca y la sequedad con que hab%a dicho las Altimas frases supe que estaba furioso. Binceramente furioso. !i padre era un pol%tico de pol%ticos y no pod%a entender ni perdonar que alguien recha-ara una carrera pol%tica. P!ira pap# Pdije mientras lo segu%a a la puertaP. Lo siento s) que tienes buenas intenciones. B) que habr#s hecho un gran esfuer-o para mantenerme en buenos t)rminos con las autoridades. PEstaba seguro de que esto era cierto. "uanto menos le preocupaba el buen nombre de la familiaP. (ero no me gusta que me manipulen y no me gustaO Be detuvo y se gir& para encararme. Bi antes estaba irritado ahora estaba col)rico. PQCo te gustaR Prugi&P. Es lo que dices siempre !arco. Bi dejaras de pensar en ti mismo para variar en ve- de ser tan quisquilloso con tus preferencias ser%as una persona mejor y m#s agradable y un miembro m#s Atil de la sociedad. Ahora tengo trabajo que hacer y esta maana ya te he dedicado m#s tiempo del que merece tu egolatr%a. /ime lo que decidas sobre "hipre al final del festival. Biempre que puedas perder unos instantes de tu valioso tiempo para tomar una

decisi&n tan insignificante desde luego. $ antes de que pudiera responderle hab%a salido como una tromba arrancando la puerta de las manos del esclavo para cerrarla con estr)pito. "uando )l se fue me puse a refleFionar. (ap# ten%a ra-&n en cuanto a lo de "hipre desde luego. Biempre ten%a ra-&n en lo concerniente a las cuestiones pr#cticas de pol%tica. Bi yo recha-aba ese puesto mi nombre quedar%a sealado con una marca negra que tardar%a mucho tiempo en lavarse. La provincia senatorial de "hipre y "reta no era de las m#s prestigiosas y desde luego que no ten%a el peso social de un gigante imperial como EgiptoL no obstante el puesto de oficial de finan-as all% superaba todo lo que yo pod%a esperar a mi edad y desdear el ofrecimiento ser%a como patearle los dientes al Benado. Co pod%as hacer eso y aspirar a una vida pol%tica. Bi ten%a alguna esperan-a de una carrera futura en la pol%tica ?'y qu) otra carrera hab%a para alguien como yo+@ tendr%a que aceptar. Bi era un soborno Py sin duda lo eraP no pod%a quejarme de que me hubieran subestimado. /espu)s estaba lo que mi padre hab%a dicho sobre mi egolatr%a. Eso tambi)n era cierto. $o ten%a la franque-a de admitirlo ante m% mismo. $ me hab%a dolido mucho m#s de lo que pod%a herirme cualquier otro comentario de mi padre. ,ui-# no pudiera hacer mucho para cambiar mi forma de ser. En el fondo todos los caballeros romanos de la aristocracia somos cabrones ego%stas y eg&latras. Biempre lo hemos sido y siempre lo seremos. Es nuestra debilidad y nuestra fuer-a es lo que engrandeci& y corrompi& a Roma. Aunque juguemos a la democracia es s&lo un medio cuestionable con miras a un fin ego%sta. Be nos inculca el ego%smo desde la cuna. la necesidad de moldear el mundo a nuestro gusto de adaptarlo a nuestros requerimientos. El problema es que el mundo ha cambiado y hemos tenido que cambiar con )l nos pla-ca o no. Kace cien aos no hab%a problema. Uramos el estado y el servicio al estado nos resultaba natural porque nos serv%amos a nosotros mismos. Ahora el estado o lo que importa de )l nos ha sido arrebatado. Bomos como caballos purasangre obligados a trabajar en la noria dando vueltas en el mismo c%rculo incesante. B% ya s). '(ara qu) sirve un purasangre salvo para correr contra otros purasangres e impresionar a los patanes+ El grano es una necesidad y no se muele solo. As% que el estado moderno nos obliga a ser Atiles. B&lo que espera que nos portemos como mulas o bueyes y que no nos moleste el yugo. Eso me resulta dif%cil de tragar. "laro que era eg&latra. Era ego%sta. Era terco. Era todo lo que mi padre pensaba que era. (ero estas cualidades estaban injertadas en mis huesos y tambi)n ten%an su aspecto positivo. /eterminaci&n ante todo. Cunca hab%a dejado un asunto pendiente en mi vida y no pensaba empe-ar ahora. Aunque saliera lastimado. Use era el problema. Esta ve- no era s&lo yo. Tambi)n estaba (erila. Bi yo recha-aba el puesto de "hipre ser%a una declaraci&n de guerra. "ompromiso total. $ sabiendo a qu) me enfrentaba 'ten%a derecho a poner en peligro a (erila tambi)n+ Ten%a que pensar en ello. $ todav%a estaba pensando con muy pocos resultados cuando 4atilo me trajo un mensaje de (erila. "onstaba de dos partes. en la primera me preguntaba si estaba libre para cenar la velada siguiente ?vaya si lo estaba habr%a cancelado una lecci&n de dados del mism%simo Kermes por eso@ y la segunda me dec%a que Karpala hab%a concertado una reuni&n con /avo el eF esclavo de Nulia. !e esperar%a en el almac)n de (aquio en el Eelabro al mediod%a del Altimo d%a del festival. Kab%a le%do el mensaje e iba a despedir a 4atilo cuando me acord) de algo. P4atilo tA estuviste en =l%rico con mi padre 'verdad+ PB% amo. $o era el criado del general. P4atilo est# orgulloso de lo que )l llama su eFperiencia militarP. $o y Cicanor que todav%a est# con )l. P'Recuerdas si Tiberio regres& a Roma en alguna ocasi&n durante esa etapa+ Ci siquiera se detuvo a pensar lo cual en 4atilo hace que cualquier declaraci&n suya sea digna del or#culo de /elfos. PCo amo. Co hasta el invierno anterior a la Altima campaa cuando dej& a Emilio L)pido a cargo.

En esa )poca *vidio ya hab%a partido para Tomi o ya hab%a llegado all#. /emasiado tarde en cualquier caso. P'Est#s seguro+ 'Est#s cien por ciento soberanamente seguro tanto como para jurarlo por la tumba de tu abuela+ P!ejor no dejar margen para la duda. PB% amo. P!ierda. PEn efecto amo Pdijo 4atilo sin inmutarseP. 'Eso es todo amo+ En fin como dec%a no me molestaba olvidarme de esa teor%a. (ero hab%a sido muy tentadora mientras dur&. PB%. CoO Tr#eme una jarra de setino. <rande del mejor que tengamos. (refiero perecer feli-. $ despu)s quiero que le lleves un recado a mi padre. !e hab%a decidido. *vidio era mi problema y no pod%a olvidarlo sin m#s. (erila lo entender%a. ella tambi)n era una arist&crata hecha y derecha a su dulce manera. $ yo sab%a que si escog%a "hipre nunca tendr%a las agallas para verla de nuevo. "uando 4atilo me trajo el vino dediqu) la primera copa a 4elona la diosa guerrera. Tengo debilidad por esa -orra sanguinaria. Es romana hasta la m)dula una marginal sin sacerdotes ni festivales propios y no hay mejor deidad a quien acudir cuando declaras una guerra a muerte. Ber) un cabr&n ego%sta y eg&latra pero soy animoso. Co me doy por vencido. $ no abandono a mis amigos. Earo a s% mismo Los eFploradores que Eela despach& por orden m%a regresaron esta maana junto con un desertor querusco capturado m#s que dispuesto a presentarnos SpruebasT de las intenciones de Arminio. Bin embargo la reuni&n de la plana mayor que sigui& a su regreso dist& de ser sencilla. Aunque desde nuestra conversaci&n yo hab%a previsto PtemidoP cierta resistencia por parte de Eela su oposici&n rayaba en el mot%n un detalle que me causa desa-&n. Uramos cuatro alrededor de la mesa. Eela Egio "eonio y yo dos de los cuales ?"eonio y yo por si lo hab)is olvidado@ conoc%an la verdad del asunto. $o esperaba que el nAmero no hubiera subido a tres. P4ien caballeros Pcomenc)P. Tenemos la confirmaci&n. Los queruscos se est#n armando. '"u#l ser# nuestra reacci&n+ PCo es una confirmaci&n general Pmurmur& EelaP. Co podemos considerar confirmaci&n la palabra de un solo desertor. PEs suficiente para m% Pgru& "eonio. P$ para m%. PUse infaliblemente era el aguerrido Egio. P',u) quieres que haga Eela+ PEFtend% las manos en un gesto de impotente resignaci&nP. 'Co prestar atenci&n a Arminio+ '(asar de largo desviando los ojos como una t%mida virgen y dejar que reAna fuer-as durante un invierno entero+ P3na tonter%a Paprob& "eonio. Tambi)n Egio quien sin duda ya estaba pensando en las intr)pidas proe-as que reali-ar%aP. Apl#stalo general Paadi& en la medida en que se lo permit%a el apret&n de sus mand%bulas virilesP. Apl#stalo ahora y cuando lo hayas aplastado apl#stalo de nuevo. Es lo Anico que entienden estos b#rbaros. Eela miraba a uno y a otro. Kab%a terquedad en su cara de gachas. P"on todo respeto general Pme dijo ?pero no hab%a respeto en su vo-@P nos advirtieron de que esto pod%a ocurrir antes de salir del 0eser. BegestesO P,ue se pudra Begestes Pdijo "eonioP. Lo que nos diga ese germano traicionero no vale un pedo hAmedo. QEpaR La groser%a era deliberada. "eonio es astuto y sabe c&mo encau-ar una discusi&n hacia un terreno m#s seguro. Eela que para ser soldado profesional es incre%blemente remilgado se sonroj& de inmediato. PBegestes Ptartamude&P es un amigo de Roma. Co tiene tiempo para las conspiraciones de su yerno. Bi Begestes consideraba importante advertirnos de que Arminio planeaba una traici&n entoncesO

PAl cuerno con Begestes. P"eonio mir& de soslayo a EgioP. Estos germanos son todos iguales Eela. $a lo sabes. Tal ve- nos dijo eso para que tom#ramos esa decisi&n timorata que tanto parece agradarte. El aguerrido Egio salt& como un pe- ca-ando un insecto. PEstoy de acuerdo. "ontamos con fuer-as cinco veces superiores a las que Arminio podr%a reunir contra nosotros y cien veces mejor entrenadas y disciplinadas. Bi pasas esto por alto general seremos el ha-merre%r del ej)rcito desde aqu% hasta la frontera oriental. $ con toda justicia. PCo obstante Pdije mirando a EelaP significar%a una marcha por territorio desconocido. $ la temporada de campaas est# a punto de concluir. P'Acaso somos cr%os que tienen miedo de la oscuridad y la humedad+ VEgio el orador ama las frases certerasP. '/ruso ")sar habr%a vacilado+ '* el general Tiberio+ PTiberio vacilar%a claro que s%. PEela no cejaba. PTiberio es un soldado. $ no hay que ser un cr%o para tener miedo del Teutoburgo y menos en invierno. "ontemporic) de nuevo con Roma en mente. /ebo dar por sentado que Eela no sabe nada y seguir construyendo mi futura defensa con la esperan-a de que mi credibilidad ya no est) destruida. PEela tiene cierta ra-&n caballeros Pdeclar)P. /ebemos sopesar con prudencia nuestras responsabilidades. (ensemos. La temporada de campaa ha concluido. Estamos llevando a nuestros hombres a cuarteles de invierno. Bi queremos investigar este asunto significar%a una marcha eFtenuante en una )poca desfavorable a trav)s de un territorio dificultoso y potencialmente hostil. /ebemos preguntarnos si una decisi&n tan dr#stica y peligrosa se justifica. PQB%R PeFclam& Egio. PQCoR PeFclam& Eela. Ambas respuestas fueron inmediatas y tajantes. !e volv% hacia "eonio enarcando las cejas que era la seal que mi despreciable aliado y yo hab%amos convenido para este discurso preparado. P',u) dir%a el emperador general Pdijo lentamenteP qu) dir%a Roma de un comandante que antepuso su comodidad y la de sus tropas a la seguridad e integridad de las fronteras del imperio+ Asent% y tambi)n Egio. P3na buena s%ntesis Pdije gravementeP. "aballeros no tenemos opci&n. La amena-a eFiste y a pesar del indudable peligro tenemos el deber Penfatic) la palabraP como soldados leales a Roma de no pasarlo por alto. "omo ejemplo de actuaci&n al austero estilo romano antiguo me congratulo de que fuera perfecto. Egio apretaba los labios y juro que vi una l#grima viril reluciendo en los ojos del joven guerrero. PCo obstante Phice una pausa hasta asegurarme de contar con la atenci&n de todos principalmente la de Eela pues esto ser%a importanteP no me propongo caballeros buscar la muerte o la gloria en un acto de vanidoso hero%smo. P(os) los ojos en EgioP. =nvestigaremos pero no sin prudencia. Tengo muy presentes las dificultades y los peligros. Abordaremos el asunto tal como viene y tomaremos las decisiones en consecuencia. P'(ero giramos hacia el este+ PEgio desde luego. P<iramos hacia el este Prespond% con vo- magistral. Eela me clav& los ojos agitando las manos espasm&dicamente. /io media vuelta y se larg& de la tienda sin decir palabra.

27
Tengo mucho tiempo para Gloralia. /urante seis d%as la roosa ciudad estalla en colores como un viejo roble cubri)ndose de hojas en primavera. Kay flores y guirnaldas por doquier incluso en la plataforma de los oradores del foro y en los ojos muertos y vac%os de las ventanas de los inquilinatos. !uchachas tambi)n. NApiter sabr# de d&nde vienen pero por algAn motivo en el Gestival de (rimavera hay m#s y m#s guapas que en cualquier otra )poca. $ no hablo de rameras aunque las hay en abundancia. La gente es m#s cordial. Te sonr%en te sonr%en de veras y no es infrecuente encontrar en pleno d%a a alguien que est# m#s ebrio que tA. Ebrio y feli- no armando camorraL Glora es una diosa civili-ada y ser%a una grata compaera de juerga. Kasta algunos amigotes de mi padre se sacan el ati-ador del trasero y se relajan durante Gloralia. Algunos. $ no del todo. Glora ser# una diosa pero hasta ella tiene sus l%mites. Gui a visitar a (erila temprano #vido y alerta y ?m#s pertinente@ bien rasurado usando mi mejor manto y mis sandalias de fiesta. "al%as me condujo a la sala de estar. (or su aspecto (erila acababa de levantarse. Kermosa como de costumbre pero irritable como el demonio. PGeli- Gloralia. PLe di el ramillete de flores que hab%a mandado coger a 4atilo. Aparte de sus dem#s virtudes el peque%n sabe preparar una guirnalda. Co qued& tan impresionada como yo esperaba. P"reo que dije cena "orvino. P4ien qui-# haya llegado un poco temprano pero aun as%O P!ira tengo varias cosas urgentes que hacer antes de pensar siquiera en el desayuno. /espertarme por ejemplo. As% que si me eFcusasO PQ(or favor (erilaR PCo me rendir%a tan f#cilmenteP. QEs GloraliaR Eamos a alguna parte. !e mir& como si le hubiera sugerido que nos revolc#ramos en la escalinata del "apitolio. P"orvino Pdijo lentamenteP soy una mujer casada. B&lo una formalidad lo concedo pero aun as% estoy casada. Las matronas respetables no salen a pasear con j&venes solteros. PEs un hermoso d%a. PEl tiempo no tiene nada que ver. PLiteras separadas. P'Ad&nde+ "orvino si est#s pensando en una pantomimaO PCada de pantomimas Pme apresur) a decir. Las pantomimas son tradicionales en Gloralia. B&lo en Gloralia comprensiblemente. ',u) otra patrona salvo Glora permitir%a que los actores apare-can con la cara al aire+ $ no s&lo los actores sino las actrices. $ no s&lo la caraOP. Cada de pantomimas (erila. Te lo juro solemnemente. Kablaba en serio. Co era tan insensato como para llevar a (erila a una pantomima. Era capa- de levantarse a la primera broma proca- y eFigir una disculpa pAblica al productor. $ para colmo la obtendr%a. P',u) ten%as en mente+ Pdijo al cabo de una pausa. PB&lo una caminata. (ens) que ser%a agradable ir a los Nardines de Balustio. PLos Nardines de Balustio est#n al norte m#s all# de la vieja !uralla Berviana y son uno de los parques pAblicos m#s hermosos de RomaP. Eamos (erila. B&lo esta ve-. P'Literas separadas+ PCot) que estaba cediendo. PB%. Llevadas por eunucos octogenarios equipados con anteojeras. Tienes mi palabra. P'B&lo un paseo por los Nardines de Balustio+ 'Est#s seguro+ PEl otro d%a vi all% a la vestal m#Fima. Ea regularmente s&lo por la edificaci&n moral. (erila sonre%a. Bonre%a de veras. Bupe que hab%a ganado e hice un gran esfuer-o para no pavonearme. P/e acuerdo "orvino. /ame un rato para arreglarme el cabello. PBu cabello no ten%a ningAn problema pero no quise discutirP. Bi)ntate y le dir) a "al%as que te traiga vino. Co es demasiado temprano para ti 'verdad+ P(or esta ve- PdijeP har) una eFcepci&n. Lo de los eunucos octogenarios era una broma pero a (erila no parec%a molestarle mientras

observ#ramos otras normas de decoro. Los cuatro Amigos Entraables tambi)n vinieron. Co tolerar%a que me aporrearan en un festivo y si estaba (erila no quer%a correr riesgos. "aminaban junto a las literas dos a cada lado eFhibiendo los pectorales y ladrando palabrotas galas a cualquier peat&n que nos prestara la menor atenci&n. La mayor%a se desviaba para eludirnos. Era comprensible. Cos frenaron las multitudes que iban a mirar la procesi&n oficial de la diosa. Tendr%a que haber pensado en ello ?el templo de Glora est# cerca de la (uerta ,uirinal@ pero era demasiado tarde para remediarlo. Al menos con la fuer-a combinada de los porteadores y de mis cuatro galos logramos mantener las literas lado a lado as% que pudimos conversar en medio del movedi-o gent%o. La muchedumbre fascinaba a (erilaL claro que la pobre chica no sal%a demasiado. P'(or qu) hay tantas mujeres "orvino+ Ppregunt& en un momentoP. '$ vestidas de esa manera+ Be refer%a a las prostitutas desde luego. !uchas se reAnen en los aledaos del templo y al parecer avan-#bamos en medio de una cincuentena lo cual me pon%a nervioso porque se acercaba demasiado a una de mis fantas%as favoritas. $ algunas muchachas eran adorables. Bi (erila no hubiera estado all% habr%a detenido la litera y habr%a subido un par a bordo. /adas las circunstancias observ) mi mejor conducta. Be lo eFpliqu). Be escandali-&. P',u) todas ellas+ 'Todas son prostitutas+ PB%. 4ien todas las mujeres con tAnica de hombre y maquillaje al menos. P!e alegr& no ver hombres vestidos de mujer en la multitud porque no ten%a ganas de eFplicarle a (erila qu) eran. P(ero no puede haber trabajo para todas estas muchachas. '"&mo se ganan el sustento+ !e mord% la lengua. NApiter pens) acomp#ame en la hora de mi adversidad. PCo todas son chicas de ciudad (erila. Glora es la patrona de las prostitutas. Eienen a Roma de todas partes en el Gestival de (rimavera. P/eben de ser muy religiosas Pobserv& (erila solemnemente mientras yo trataba de no re%rme. 3na de las m#s despampanantes ?para mi horror la reconoc%@ franque& las l%neas g#licas me plant& un beso en el p&mulo i-quierdo y me cal& una flor detr#s de la oreja. PQAh qu) detalleR P(erila le sonri&. (or suerte no hab%a visto lo que hac%a la muchacha con la mano i-quierdaP. Q,u) gesto encantadorR Q"orvino te est#s sonrojandoR Logr) arrojarle una pie-a de plata a la muchacha cuando (erila no miraba. La ataj& diestramente me sopl& otro beso y desapareci& en la multitud. La buena conducta est# muy bien pero yo deb%a cuidar mi reputaci&n. Llegamos a los Nardines de Balustio sin m#s tropie-os. /ej) las literas en la puerta y les dije a los Amigos Entraables que nos siguieran discretamente y estuvieran alerta por si los necesitaba. ?S'Entend)is qu) significa \discretamente\ muchachos+T SB% jefe. "on disimulo. CingAn problemaT@. Gue bastante dif%cil. !edia Roma hab%a tenido la misma idea que yo y los jardines estaban abarrotados. "aminamos tranquilamente entre las hileras de pl#tanos hacia la estatua de Gauno. El lugar ol%a a primavera y a las semillas de mel&n tostadas de los carros de los buhoneros. P'(uedes creer que nunca estuve aqu%+ P(erila miraba en torno con inter)sP. B% en los otros parques pero no en )ste. Recuerdo que mi padrastro nos llev& al (inciano cuando yo ten%a doce aos. /eb%a de ser Gloralia tambi)n. El ao en que lo desterraron. Koy no ten%a la menor gana de hablar de *vidio. Era un festivo despu)s de todo. "ambi) de tema. PEl viejo Balustio era un hip&crita. !i abuelo lo conoci&. <ast& una fortuna en este lugar cuando era el dueo y luego tuvo el descaro de sentarse aqu% para escribir sobre la degeneraci&n de los romanos modernos. P(ero debes conceder que es hermoso. P(erila sonri&P. Bin duda el gasto vali& la pena. P"u)ntaselo a las provincias que el viejo esquilm& para obtener el dinero. (erila me mir& de soslayo.

P"orvino a veces no te entiendo. Eienes de una de las mejores familias de Roma pero no actAas como un arist&crata. (or lo menos como ningAn arist&crata que cono-ca. '/e qu) lado est#s+ PCo estoy del lado de nadie. PArranqu) una larga bri-na de hierba de un lado del camino y la mastiqu)P. (orque nadie est# de mi lado. '!e entiendes+ PCo no te entiendo. PCo importa. "ambiemos de tema (erila. El Gestival de (rimavera no es ocasi&n para hablar en serio. PCo de veras. !e interesa. Arroj) la bri-na de hierba. P/e acuerdo. Es tu decisi&n. G%jate en mi padre por ejemplo. 4uen orador pAblico. "&nsul a los treinta y tres. <eneral eFitosoO bien bastante eFitoso aunque no era ningAn portento. (ertenece al comit) que cuida los libros prof)ticos. Es %ntimo del emperador. $ uno de los reptiles m#s grandes que encontrar#s fuera de la Kistoria natural de Arist&teles. P'$+ !e detuve y la mir) a-orado. P'Co ves nada de malo en ello+ P"reo que eres un poco duro con )l. (arece haberse desempeado bastante bien. PBe ha desempeado bien al decirle las palabras indicadas a la gente indicada. P'(referir%as que dijera las cosas erradas a la gente errada+ PQEamos (erilaR Babes que no me refiero a eso. P'* las cosas indicadas a la gente errada+ '* las cosas erradas a la gente indicada+ '*O+ Bonre% contra mi voluntad y segu% caminando. PEale acepto tu observaci&n. /eb% eFpresarlo de otra manera. P'Co piensas que qui-# )l crea que son las cosas indicadas y la gente indicada+ Empe-aba a fastidiarme y no quer%a reir. $ menos ese d%a. P'(odemos cambiar de tema+ (or favor. Es Gloralia y es un d%a demasiado bonito para hablar de mi padre y no deb% mencionar a ese cabr&n. 'Eale+ P!uy bien. PBeguimos caminando en silencio y doblamos la esquina del seto de bojP. Q"orvino mira los narcisosR 'Co est#n hermosos+ /elante de nosotros la hierba era una masa blanca y amarilla. Era bastante impresionante ten%a que admitirlo aunque las flores ya no estaban en su mejor momento. PTen%as ra-&n. Gue buena idea venir. P(erila hab%a abandonado el sendero y caminaba por la hierba hacia el manto de p)talos. (or un instante el verdor vivido de la hierba las flores amarillas y blancas y el manto celeste se combinaron en una imagen que parec%a salida del muestrario de un pintor de murales. Glora diosa rubia de la primavera y la floraci&n caminando en los prados de un mundo primigenio la cabe-a ladeada para mirar a sus espaldas apret#ndose una flor contra la mejilla la otra tendida para llamar a quien le segu%aO PQEen "orvinoR La imagen se disolvi&. Co tengo esas fantas%as po)ticas con frecuencia pero qui-# me est) perdiendo algo. La alcanc) y le cog% la mano tendida. Cinguno de los dos supo c&mo sucedi&. ,ui-# Glora tuvo algo que ver. Bin duda lo habr%a aprobado. Kab%amos perdido a los galos o ellos nos hab%an perdido a nosotros por tacto o por estupide- monumental. ?Co hay premios por adivinar la respuesta. Esos tipos no habr%an reunido una on-a de tacto entre todos aunque hubieran sudado un mes.@ Kab%amos dejado el sendero desde luego y nos hab%amos internado en lo que ciertos poetas llamar%an un antro silvestre que me sonaba bastante repulsivo. $a los conoc)is. paisaje agreste escrupulosamente podado arroyo cantar%n cubierto de helechos una estatua tosca ?delicadamente tosca@ del (an rAstico. Rincones y recovecosO Recuerdo especialmente los rincones y recovecos o al menos uno de ellos. Guera rinc&n o recoveco el verdadero milagro era que estuviera vac%o. Lo que no recuerdo es si yo la bes) primero o ella me bes& a m%. En todo caso la cuesti&n pronto fue puramente te&rica. Al margen

de qui)n empe-ara besar a (erila fue como ser golpeado en la cabe-a por un arco de triunfo y luego ahogado en p)talos de rosa. Al cabo de un par de siglos emerg% para tomar aire. A partir de entonces la conversaci&n fue uno por ciento monosil#bica y noventa y nueve por ciento t#ctil. P"orvino creo que no deber%amosO PB&lo d)jameO PTengo una ra%- de #rbol en la espalda. '"rees que podr%amosO+ P'As% est# mejor+ P!mmm. PLarga pausaP. Q!mmmR P?(ausa m#s larga y m#s enf#tica de ambas partes@P. Q!mmmmmR Est#bamos tom#ndole el ritmo cuando ella se incorpor&. PUsta no es buena idea Pdijo. La empuj) hacia abajo. Be incorpor& de nuevo. PCo me molesta que me sedu-cas "orvino pero no estoy dispuesta a estropear una eFcelente capa. /etente de una ve-. !#s f#cil decirlo que hacerlo. Kay cosas que no se pueden detener. Kay que dejarles seguir su cursoO !e dio un torta-o en la mand%bula. "on el puo. Guerte. "uando los Nardines de Balustio volvieron a ensamblarse a partir de la lluvia de rel#mpagos titilantes en que se hab%an convertido de golpe alc) los ojos y vi a (erila inclinada sobre m%. =ncre%blemente estaba llorando. PLo lamento !arco PdijoP. 'Te encuentras bien+ 3na pregunta tonta dadas las circunstancias. En ve- de responder trat) de mover la mand%bula. (or suerte no me la hab%a roto y no ve%a dientes desparramados. (ero mis ojos aAn no funcionaban muy bien as% que qui-# no hubiera visto algunos. (erila me bes&L un beso dulce y suave las pestaas hAmedas contra mi cara. Luego se levant&. PBer# mejor que regresemos. P'Literas separadas+ Ella sonri& baj& los ojos y neg& con la cabe-a.

29
Co cenamos. En cambio hicimos el amor. Ella grit& cuando la penetr) y qued) tan sorprendido que me ech) hacia atr#sL pero ella me estrech& y terminamos. B&lo cuando nuestros cora-ones se aplacaron y hablamos durante la pausa comprend% que hab%a sido un grito de dolor y que (erila hab%a sido virgen. PCunca dej) que me tocara Psusurr& humedeci)ndome el hombro con sus l#grimasP. Ci siquiera la primera noche. $ menos sabiendo lo que yo sab%a para qu) me quer%a. PLe bes) los ojos sin decir nada y mis labios probaron salP. "omo ves !arco al cabo no obtuvo nada s&lo odio. P'(or qu) no se divorci& de ti+ P*rgullo tal ve-. ,ui-# esperan-a. "odicia sin duda. Bi mi madre mor%a o era declarada demente yo heredar%a la propiedad y )l era mi esposo. Ten%a ciertos derechos. Algo me cosquille& en el fondo de la mente. Trat) de aprehenderlo pero se me escabull&. P'Co puedes divorciarte+ P(odr%a. Ahora. PBent% su sonrisa contra la piel el contacto de sus labiosP. ',uieres que lo haga+ Tragu) saliva. PB%. P/e acuerdo. Entonces lo har). Antes no hab%a motivos y )l es amigo del emperador. PCo del emperador. Es amigo de <erm#nico no de Tiberio. P<erm#nico es hijo del emperador. PAdoptivo no natural. Kay una diferencia. PEl cosquilleo mental hab%a vuelto. Kab%a algoO $o estaba cerca muy cerca. "omo si mirase un tramo arruinado de suelo de mosaicos y tuviera todas las pie-as faltantes en las manos. B&lo se trataba de ver d&nde encajaba cada una. P'!arco+ P'Bi+ P'En qu) est#s pensando+ PCada. Cada importante. Be movi& debajo de m%. Todav%a est#bamos entrela-ados. Bent% que me endurec%a mientras ella volv%a a guiarme hacia la hAmeda calide- de su entrepierna. Esta ve- lo hicimos m#s despacio como si cada uno adaptara su ritmo al del otro. Bus dientecillos afilados me mordieron el hombro una ve- y luego movi& la cabe-a de un lado a otro mientras lan-aba pequeos maullidos como un gatito ciego. Esta ve- ella se corri& primero en un espasmo sAbito y convulsivo tensando el cuerpo estruj#ndome la espalda con los bra-os y las caderas con los muslos. "uando me corr% yo nos quedamos quietos. Luego rod) a un lado y acomod) su cabe-a en el hueco de mi hombro. Bu cabello ol%a a miel cuando sepult) la cara en )l. PAprendes r#pidamente para ser una principiante Pdije. P!ejorar) con la pr#ctica. La bes). P4ien. Ella sonri& y se acurruc&. !e qued) quieto largo rato mirando los paneles taraceados que hab%a encima de la cama. P'Kar%as algo por m% !arco+ Pdijo al fin. PB%. P'Bin peros ni condiciones+ PBin peros ni condiciones. Aunque si quieres una repetici&n tendr#s que aguardar. Esta ve- no sonri&. P/e acuerdo 'de qu) se trata+ '3na primera edici&n de Komero+ 'El mejor collar de "leopatra+ '3n forAnculo de Eerruga incrustado en cristal de roca+ (%delo y lo tendr#s. PKa- las paces con tu padre. Eso s% que no me lo esperaba. !e apoy) en un codo y la mir) fijamente. Ella estaba muy seria. PCo digo que tenga que agradarte PdijoP. $ menos que seas como )l. Co podr%as aunque

quisieras. (ero acepta que tambi)n )l es una persona con tanto derecho a sus opiniones como tA. Bois personas distintas pero eso no significa que deb#is ser enemigos. Record) la conversaci&n que hab%a entablado con mi padre d%as antes. (ersonas distintasO PCo es tan f#cil (erila. P'(or qu) no+ ',u) es lo dif%cil+ PEsO lo que )l le hi-o a mi madre. Ella esper& sin preguntas ni comentarios. !e costaba respirar. Cunca le hab%a dicho esto a nadie y las palabras no me sal%an con facilidad. PBucedi& hace tres aos. !i madre estaba encintaL un embara-o tard%o. Cadie lo esperaba y nadie pensaba que llegar%a a dar a lu-. Kac%a tiempo que mis padres hablaban de separarse antes de que mi madre se enteraseL pero el embara-o no cambi& las cosas. (ap# quer%a un divorcio y lo consigui&. P'(or qu)+ PEra un matrimonio pol%tico desde luego. Co como el tuyo no por dinero. Cuestra clase no se casa por dinero no se considera decoroso. PLa palabra sab%a agria en mi lenguaP. Ahora bien los contactos familiares son otra cosa. Eso es respetable. Entonces mi madre ten%a catorce aos y su padre era sobrino de Agripa. El matrimonio permiti& que mi padre estrechara relaciones con las nuevas familias dominantes o eso cre%a )l ya que Agripa era la mano derecha de Augusto. (ero luego todo sali& mal. 3n ao despu)s de la boda Agripa muri& Augusto oblig& a Tiberio a divorciarse de la hija del viejo y pap# comprendi& que su matrimonio era un callej&n sin salida. Luego tras veintisiete aos ?Qveintisiete aos (erilaR@ cuando Tiberio lleg& al trono dio por liquidado el asunto se divorci& y tom& una nueva esposa. 3na con mayor peso pol%tico. Gin del matrimonio fin de la historia. (erila se hab%a incorporado. Bu cabello se derramaba sobre sus pechos como oro l%quido. P',u) pas& con el nio+ Ppregunt&. PCaci& muerto un mes despu)s. El Anico hermano que tuve. $ el Anico que tendr) sospecho. P'$ tu madre+ PBobrevivi& pero estuvo a punto de morir en el parto. Eolvi& a casarse el ao pasado. 3n senador llamado (risco. Es buena persona. Bu primera esposa muri& de apoplej%a. P'Ella es feli-+ PB% creo que s%. Co la veo con frecuencia pero creo que es feli-. PEntonces al cabo fue para mejor 'verdad+ A pesar del embrollo. Co respond% y ella me bes& suavemente y me apoy& la cabe-a en el pecho. P'Kay tanta diferencia entre tus padres y nosotros !arco+ Pmurmur&P. Recuerda que yo tambi)n tengo esposo. Tampoco nos llevamos bien. '(or qu) el divorcio est# mal para tu madre pero bien para m%+ '* crees que el adulterio es m#s SdecorosoT+ PEras virgen. En rigor no tienes esposo. $ mucho menos hijos. Ella irgui& la cabe-a. PQCo juegues con las palabras "orvinoR QBabes a qu) me refieroR PCo juego con las palabras. Rufo no s&lo te desagrada sino que lo odias y siempre lo has odiado. TA misma lo dijiste. P'Entonces tu papel es m#s respetable+ La pregunta me doli& como una picadura de abeja. Cos encamin#bamos hacia nuestra primera ria. $o lo sab%a pero no pod%a hacer nada al respecto porque a pesar de mi furia ve%a que ella ten%a ra-&n. Bent% la tentaci&n de irme de la cama vestirme y abandonar su vida para siempre. B&lo por un momento. Bab%a que nunca har%a semejante cosa al margen de lo que ella dijera al margen de mi furia. Co soy tan eg&latra y tampoco tan cabr&n. Adem#s (erila formaba parte de m%. Co pod%a abandonarla as% como no pod%a cortarme el bra-o. Aspir) profundamente y retuve el aliento. PLo lamento. Eale qui-# no haya tanta diferencia. P'Entonces tratar#s de entender a tu padre+ '/e reconciliarte con )l+ Q(or favor !arcoR <uard) silencio largo rato. (ens) en mi padre en su pomposo modo de hablar su hipocres%a

pol%tica y la frialdad con que se hab%a deshecho de mi madre. Luego evoqu) aos anteriores cuando est#bamos mucho m#s cerca. (equeeces. "&mo me hab%a enseado a nadar cuando yo ten%a seis aos. El verano en nuestra villa de las colinas Albanas. Bu intento de allanar mi carrera aunque apenas nos habl#bamos. B% en parte lo hab%a hecho por el nombre de la familia pero lo cierto era que se hab%a esmerado segAn su criterio. "omo dec%a (erila si mi madre estaba feli- con la situaci&n 'qu) importancia ten%a+ '$ acaso yo no era tan hip&crita como mi padre+ Co pol%ticamente sino en lo concerniente a (erila. ,ui-# no fu)ramos tan distintos. Co al menos en las cosas importantes. PEale PdijeP. Eale. Lo intentar). Co ser# f#cil pero lo intentar). Ella me bes& la mejilla y se acurruc& contra m%L y cuando volvimos a hacer el amor me sent%a eFtraamente sereno.

85
Bupe desde el principio que era inAtil tratar de impedir que (erila me acompaara a mi cita con /avo pero ten%a que intentarlo. P'Babes c&mo es el Eelabro+ PEstaba tan tenso que no pod%a sentarme. "aminaba de un lado a otro por el suelo de m#rmol del atrio mientras ella sentada junto a la piscina se limaba las uas con un tro-o de piedra p&me-. P/esde luego !arco Pdijo con calmaP no muy agradable lo s) pero no puede ser tan malo como la Buburra. Q(or NApiterR QEsto me dec%a la mujer que ni siquiera hab%a estado en los malditos Nardines de BalustioR PCo est)s tan segura. El Eelabro tiene sus momentos. Co creo que una gata tuviera muchas probabilidades de entrar y salir intacta. Co digamos una muchacha despampanante como tA. EFageraba claro est#. El Eelabro es la -ona portuaria de Roma el centro de comercio mayorista que ocupa el terreno bajo que se eFtiende entre el (alatino y el T%ber. Aunque no es nada en comparaci&n con la Buburra la parte que tendr%a que atravesar para llegar adonde iba era bastante peligrosa y es tan probable encontrar una dama bien nacida en esa parte de la ciudad como hallar una perla en un retrete. As% que no quer%a que (erila me acompaara. $a ten%a bastantes problemas sin tener que oficiar de protector viril. (erila sonre%a. PAprecio tu preocupaci&n "orvino pero sin duda sabr#s brindarme la seguridad que sea necesaria. Q!ierdaR 'Esa mujer no me escuchaba+ El vapor me sal%a por las orejas. PQ(ara eso necesitar%a una maldita compa%a de pretorianosR Q$ aun as% tendr%amos un cincuenta por ciento de bajasR P(amplinas. TA recorres la Buburra despreocupadamente por lo que me has dicho. '(or qu) un viaje al Eelabro ser%a m#s peligroso+ "ont) hasta die-. Luego hasta veinte. PCo has escuchado una sola palabra 'verdad+ "laro que camino por la Buburra. $ tambi)n puedo caminar con cierta tranquilidad por el Eelabro. (ero no tengo el f%sico de una Eenus de (raF%teles mejorada con pechos que har%an saltar los ojos de un sumo sacerdote octogenario a cuarenta pasos. Co dej& de mover la piedra p&me-. PCi siquiera un sumo sacerdote puede ver a trav)s de los flancos de una litera cerrada "orvino. $ sabes muy bien que mis senos tienen un tamao medio. !#s pequeos en todo caso. PEale tacha la Eenus. (ero tambi)n puedes olvidarte de la litera cerrada. Bi llevaras una de esas cosas por el Eelabro ser%a como eFhibir un gran letrero que dijera SKe aqu% un ricach&n incautoT. Atraer%as a facinerosos de todas partes. Ella frunci& el ceo. P/e acuerdo PdijoP. Bin litera. (ero puedo ir disfra-ada. /ej) de caminar. Co pod%a creerlo. (arec%a salido de una novela rom#ntica alejandrina del peor gusto. P'/e qu) por amor de /ios+ '/e luchador nAmida+ '/e elefante amaestrado+ PCo seas tonto. 4astar# con usar una capa gruesa y una capucha. *h NApiter rec) tA que gu%as y guardas la fortuna del estado romano fulm%name o dame paciencia. P(erila escAchame por favor. Estos tipos no sabr#n leer a (lat&n en el original pero no son estApidos. Bi bajas al r%o vestida como un personaje de melodrama griego no dar#s die- pasos sin que alguien empiece a preguntarse qu) hay debajo del ropaje. $ qui-# tenga varios compinches que le ayudar#n a abrir el paquete. 'Entiendes+ Ella dej& la piedra p&me- y se levant&. P!arco es inAtil. =r) contigo sin vuelta de hoja. Gui yo quien tuvo la idea de preguntarle a Karpala no tA. $ adem#s le di mi palabra de que me encargar%a personalmente de que su amigo

no sufriera ningAn dao. !e sent% como se debe de haber sentido (irro cuando cont& sus efectivos despu)s de la batalla de 4enevento y pens& que si eso era una victoria m#s le val%a dejarlo. Kice un Altimo intento. PEale. Entonces p%dele que le diga a /avo que hemos cambiado el lugar. ,ue sea un sitio respetable. * que )l venga aqu% o a mi casa. Co hay mucha m#s distancia hasta el (alatino despu)s de todo. Ella suspir&. P/avo es un esclavo fugitivo !arco. Co puede acercarse al (alatino ni a ningAn otro distrito de clase alta por su cuenta. Baltar%a a la vista. Lo sabes. PEntonces deja que lo vea a solas. $o tambi)n le di mi palabra a Karpala 'recuerdas+ PAhora andamos en c%rculos. PBe acerc& para besarmeP. Karpala fue mi descubrimiento /avo es su amigo y en consecuencia es mi responsabilidad. Adem#s haces esto por m% y quiero participar no quedarme sentada en casa como una pAdica matrona. As% que ir) contigo y se acab& la discusi&n. '/e acuerdo+ PCadie podr%a acusarte de ser una pAdica matrona (erila. PCo cambies de tema. Bab%a reconocer una derrota. P/e acuerdo PdijeP. Bi quieres puedes venir pero sin literas cerradas ni personajes misteriosos 'vale+ '"&mo piensas ir pues+ Bi esperaba que pasarle la decisi&n le har%a cambiar de parecer estaba condenado a perder desde el principio. Ella ya lo ten%a solucionado. PEs f#cil PdijoP. =r) vestida de muchacho. Le clav) los ojos. PQ(erila est#s locaR P'(or qu) no+ "reo que es una idea maravillosa. P'Te has mirado recientemente+ /esde la pubertad digo. PCo veo por qu) no ser%a posible. PBe al-& el hermoso cabelloP. Bi me sujeto esto en un moo y uso una gorra la gente no lo notar#. PQ(or favorR Baltar%a a la vista. PRealmente parec%a una novela alejandrinaP. $ lo digo literalmente. PEFisten los sostenes "orvino. 3no muy ceido ser# inc&modo pero podr) aguantarlo un par de horas. $ puedo usar una tAnica holgada y una capa. PCo dar# resultado. P"laro que s%. P(ues no. (or si no nos bastara con las pandillas de maleantes atraer#s a todos los pederastas de la ciudad. P(amplinas. PQ"r)eloR Be prepar& para lo que sospech) ser%a un ataque frontal a gran escala. !e replegu) deprisa. PEale vale. PAlc) las manosP. Kar) un trato contigo. Ee a vestirte. Bi te apruebo puedes venir. /e lo contrario voy solo. 'Aceptas+ Titube&. (erila a diferencia de m% no era apostadora pero sab%a cu#ndo le planteaban un reto. $ no daba su palabra a la ligera. P!ira (erila no hago esto por diversi&n. ,uiero llegar all# encontrar a /avo y largarme. (unto y aparte sin cl#usulas subordinadas. Bi vienes la vida se complica. As% que acepta o cierra el pico 'vale+ Apret& los labios con firme-a. P/e acuerdo "orvino Pdijo lentamenteP. Acepto. Eer) que podemos lograr entre Lalagia y yo. PLalagia era su criada. PRecuerda que debemos estar all% al mediod%a. PEst# bien. /ame una hora. Co la reconoc% cuando baj&. Llevaba una gruesa capa casera de trama tupida y debajo una

tAnica verde de esclavo sin cintur&n que ten%a el doble de su medida. Bu hermoso cabello estaba totalmente oculto bajo una gorra de liberto y se hab%a oscurecido la cara con -umo de nue-. P'$ bien+ Ppregunt&P. ',u) te parece+ La mir) de arriba abajo. PCo est# mal. PEra un comentario parco pero no estaba dispuesto a ceder tan f#cilmenteP. Cada mal. "amina un poco. "amin& por la sala. El resultado era tremendamente sensual. PQ(or NApiter (erilaR Pre-ongu)P. ',u) es eso+ Agacha la cabe-a. Enc&rvate. $ trata de no menear las caderas. PLo estoy intentando. P(ues pon m#s empeo. Bi caminas por la calle as% te arrestar#n a primera vista. * se te insinuar#n. Tal ve- ambas cosas al mismo tiempo conociendo a algunos de esos sinvergWen-as de la guardia. P/e acuerdo. ',u) tal as%+ Lo intent& de nuevo. Ahora estaba mejor pero conoc%a al menos a una docena de romanos que pagar%an una fortuna por una presentaci&n. Luego quedar%an decepcionados s% pero eso no solucionaba nuestro problema. PA ver m%rame Pdije. "amin) hacia la puerta y volv%P. (asos m#s largos. Afl&jate un poco y clava los ojos en el suelo. Esa muchacha ten%a talentos ocultos. $ no me refiero a los obvios. Al cabo de dos o tres vueltas por la sala no podr%a haber jurado con absoluta certe-a que no era lo que fing%a ser. !ientras se mantuviera as% est#bamos a salvo. !ierda. P'<ano la apuesta+ Ppregunt&. PB% ganas. (ero primero ven aqu%. Eino. La bes). "olabor& el tiempo suficiente para que las cosas llegaran a la etapa interesante antes de apartar la cara. PQ4asta !arcoR Q!e est#s corriendo el maquillajeR La solt) a regaadientes. "uando revisas revisas. $ sin duda era (erila. Co hicimos todo el trayecto a pie. (erila necesitaba practicar pero yo no quer%a ser muy duro con ella as% que fuimos en una de sus literas hasta la v%a Toscana. /esde luego fuimos con los Amigos EntraablesL me habr%a gustado llevar m#s mAsculo pero habr%amos llamado la atenci&n y calculaba que esos muchachos pod%an lidiar con cualquier cosa que no fuera una turbamulta. Aun as% habl) discretamente con ellos antes de partir para cerciorarme de que supieran cu#les eran las prioridades y qu) suceder%a si las confund%an. Cunca hab%a visto un conjunto de fornidos eunucos galos en el mercado pero hab%a una primera ve- para todo. Tambi)n le aclar) la situaci&n a (erila. PEscucha hay ciertas reglas b#sicas que no son negociables. Ac)ptalas ahora o qu)date en casa. 'Eale+ /ebo de haberla apabullado porque se limit& a asentir. P4ien. Ante todo yo s) cuidarme solo. Bi hay algAn problema echas a correr. PB% "orvino. PBegundo har#s lo que te diga tal como te lo diga sin vueltas ni discusiones ni actos heroicos. 'Entendido+ PB% "orvino. La mir) con suspicacia. P(erila 'te est#s burlando de m%+ PCo "orvino. PLe temblaron los labios pero mantuvo los ojos recatadamente gachos. PB% te burlas de m%. PCo era momento para bromasP. !ira hablo en serio. Co te llevar) a los muelles si no aclaramos algo antes de salir. $o s) lo que hago y tA no. Ber#s una muchacha con muchas agallas pero si nos vemos en problemas la pose de patricio altanero no nos llevar# a ningAn lado. Esto no es un juego y si crees lo contrario ambos estaremos en apuros. 'Eale+

Bilencio. Al fin asinti&. P/e acuerdo. Lo lamento !arco. Tienes toda la ra-&n. ',u) m#s+ PTercero y Altimo ni una palabra. Al menos no cuando estemos a pie en una -ona edificada. $a tenemos bastantes problemas con tu aspecto como para preocuparnos tambi)n por tu vo- y cuanto menos llamemos la atenci&n mejor. Acepta las tres condiciones ahora o puedes quedarte en casa embotellando encurtidos. PTe amo "orvino. 'Lo sab%as+ Co hay respuesta para eso. Co con palabras al menos. 3na ve- que ella me enjug& el -umo de nue- de la cara con el bordadillo de la capa fuimos a nuestra cita con /avo.

82
/ejamos la litera en la linde oeste del (alatino cru-amos la v%a Toscana y nos sumergimos en el laberinto de mercados e inquilinatos del este del Eelabro. (ara mi alivio nadie prestaba la menor atenci&n a (erila. Al menos no m#s que a m%. Los Amigos Entraables se manten%an cerca y no intentaban pasar inadvertidos lo cual era buena idea. m#s de un personaje sospechoso clav& los ojos en mi tAnica patricia y se salv& a duras penas de que un hombro de granito lo triturase contra una pared. Al menos los muchachos se divert%an. Tendr%a que sacarlos a pasear con m#s frecuencia pens). $o no conoc%a demasiado el Eelabro no tanto como la Buburra aparte de la -ona de la pla-a de Kacienda. "omo dije es la -ona de comercio mayorista y como es el principal v%nculo de la ciudad con *stia la mayor parte del tr#fico entre el foro y el r%o pasa por all%. La ley proh%be a los senadores practicar el comercio as% que no se ven muchas togas por esos lares. "laro que la prohibici&n no es dif%cil de sortear. B&lo hace falta organi-ar empresas fantasma a trav)s de un par de libertos y embolsar las ganancias. Bin embargo un senador no se ensucia las manos con el comercio pues es otra de esas cosas que no se consideran decorosas. Los arist&cratas nos ganamos el dinero respetablemente de otras maneras. (or ejemplo alquilamos habitaciones a precios eForbitantes en inquilinatos precarios. Biempre hay clientes que buscan cuatro paredes y un suelo donde dormir. $ cuando los inquilinatos se desmoronan o se incendian con gente dentro siempre se pueden edificar algunos m#s y reempla-ar a los inquilinos muertos por otros nuevos. Los bienes ra%ces son un mercado de oferta que nunca pierde su rentabilidad. '(ara qu) ensuciarse las manos cuando no es necesario+ <racias a los muchachos llegamos a las -onas edificadas del este y el centro del Eelabro sin grandes tropie-os y nos despla-amos hacia la -ona de los muelles al lado del r%oL calles de graneros y almacenes donde los mayoristas depositan las remesas de grano aceite de oliva y salsa de pescado que llegan en barca-as desde *stia. "ualquier otro d%a el gent%o habr%a -umbado en ese distrito como moscas en un tro-o de carne agusanada pero siendo el Gestival de (rimavera todo estaba cerrado y las calles estaban desiertas. Aun as% desped%an un aroma agradable y rancio que era una me-cla de vino con queso y aceite con el tenue olor almi-clado del grano seco. P'"u#nto falta+ Ppregunt& (erila. P$a estamos cerca. PKab%a averiguado d&nde quedaba el almac)n de (aquio gracias a 4atilo ?'qui)n si no+@PEst# a poca distancia del puente Bublicio. PAh bien. Biempre que hablemos realmente del Bublicio y no de otro que no cono-co cinco millas r%o arriba. La irritaci&n era comprensible e hice las concesiones del caso. Kab%amos recorrido un largo trecho esa maana. PTe est#s cansando 'verdad+ P3n poco. Beal). PAll# est# el r%o. PCunca lo habr%a adivinado !arco. 'Biempre huele a rosas+ Q(or NApiter qu) quisquillosa estabaR Aun as% concedo que los aromas que nos llegaban eran bastante maduros. El lodo del T%ber debe de ser una de las sustancias m#s t&Ficas conocidas por el hombre. P4ien agradece que estamos corriente arriba respecto de la "loaca. All% el agua es tan espesa que puedes caminar hasta la otra margen sin puente. Biempre que no mires hacia abajo para ver lo que est#s pisando. Ella tembl&. P4asta "orvino. P'"rees que eFagero+ PCo me importa. Co quiero saberlo es todo.

Beguimos caminando hasta llegar a un cruce y viramos a la derecha por una calle de almacenes que bordeaban la orilla. PAll# est# Pdije. Co ve%a ningAn nombre pintado pero 4atilo me hab%a indicado qu) buscar. un edificio levemente separado del resto con una carreta destartalada pudri)ndose contra la pared del lateralP. 'Ees a alguien+ PCo. P$o tampoco. PEl lugar parec%a tan desierto como los edificios vecinosP. Espera aqu% con los muchachos y echar) un vista-o. PCi hablar. =remos juntos. PReglas b#sicas recuerda. P(ero "orvinoO PCo te preocupes. Bi /avo est# all% vendr) a buscarte. PEntonces cu%date. PB% claro. PBonre%. PQ!arco hablo en serioR PLo s). Tendr) cuidado. Baqu) la daga de la vaina de mi mueca i-quierda. Kab%a adquirido una nueva despu)s de mi encontrona-o con los sicarios y camin) hacia las puertas. AAn ten%a r%gido el hombro i-quierdo pero el masaje de Esc%laF hab%a obrado milagros y pens) que podr%a apa#rmelas bastante bien si algo sal%a mal. (ero 'qu) pod%a salir mal+ !e par) en la entrada del almac)n. La puerta doble no estaba atrancada lo cual era eFtrao. como dije todos los lugares por donde hab%amos pasado estaban cerrados por la fiesta. (ero yo no sab%a por qu) /avo hab%a escogido ese sitio. ,ui-# trabajara all%. ,ui-# iba y ven%a cuando le ven%a en gana y nos hab%a dejado la puerta abierta. /e todos modos empu) la daga con cuidado y entr) cautelosamente. P'/avo+ Pgrit). Cinguna respuesta. Estaba oscuro despu)s de la lu- del d%a. !e qued) quieto y esper) a que mis ojos se adaptaran. Luego mir) en torno. (aquio se dedicaba a almacenar grano como sus vecinos. En cada pared del coberti-o hab%a una hilera de cajas para cereal. Las tapas estaban abiertas y vi que la mayor%a estaban llenas de grano seco. En el fondo hab%a un molino enorme con sacos de harina ?supuse@ apilados contra la pared listos para ser distribuidos cuando el almac)n abriera al d%a siguiente. Eolv% a llamar a /avo y tampoco recib% respuesta. ,ui-# se ocultaba hasta cerciorarse de que era seguro salir. (ero en ese sitio no hab%a lugar donde ocultarse. P*ye est# todo bien. Boy un amigo. Ealerio "orvino. !e manda Karpala. Algo correte& a mi i-quierda y me volv% daga en ristre pero s&lo era una rata. "amin) por el centro del almac)n hacia el molino. Kab%an levantado la tapa de la Altima caja y hab%a una pila de grano sobre el suelo de piedra. /escansando al lado de la pila la suela hacia m% hab%a una sandalia. * qui-# no s&lo una sandalia. !e acerqu) para mirar con el vello de la nuca eri-ado porque ya sab%a lo que encontrar%a. Ten%a ra-&n pero aun as% mov% el grano para asegurarme. El modo en que hab%a muerto fue evidente en cuanto le di la vuelta y vi el tajo bajo la barbilla cubierta de barba gris. Le hab%an cortado la garganta de oreja a oreja con un cuchillo muy afilado. !e fij) en el grano que ten%a debajo. Estaba seco y no hab%a rastros de sangre. !ientras yo revisaba sus ojos me miraban imp#vidos y acusadores. (od%a olvidarme de conseguir el nombre del cuarto conspirador. Bi el esclavo de Nulia hab%a sabido qui)n era ya no me lo informar%a. Ese camino estaba muerto. Literalmente. P!ierda Psusurr). *% pasos a mis espaldas y me gir). P"orvino si esperas que me quede fuera mientras tAO Pempe-& (erila. Luego vio los restos de /avo y fue demasiado tarde para dar eFplicaciones.

88
El viaje de regreso fue un infierno a pesar de la ayuda de los muchachos. Tuve que cargar con (erila la mayor parte del trayecto hasta llegar al sitio donde hab%amos dejado la litera lo cual caus& bastante revuelo. Luego aun estando en una casa conocida Pla residencia de los Gabios era la m#s cercanaP necesit& dos copas de vino puro y muchas palabras tranquili-adoras para reponerse un poco. $o no quer%a repetir semejante eFperiencia. Cunca. Kab%a vuelto a envararse y se sentaba muy erguida y hablaba racionalmenteL pero sus ojos aAn estaban raros y supe que pasar%a largo tiempo antes de que perdieran ese aire de eFtrav%o. P!arco 'qui)n querr%a matar a /avo+ PdijoP. Era s&lo un esclavo inofensivo. Borb% mi vino sosteniendo la copa con ambas manos para no derramarlo. Encontrar al viejo tambi)n me hab%a conmocionado m#s de lo que estaba dispuesto a confesar. P/avo no era inofensivo (erila. Al menos lo que sab%a no era inofensivo. $ lo mataron para prevenirme. Eso est# bastante claro. P'(or qu) lo dices+ PCo lo hicieron en el almac)n. Co hab%a sangre. Alguien lo llev& all% deliberadamente y lo dej& para que lo encontr#ramos. (erila tembl&. P/esistamos de esto PdijoP. Co merece la pena. Bacud% la cabe-a. PCo puedo. $ menos ahora. Aunque /avo no fuera cliente m%o yo era responsable de )l. "onfi& en m% y lo decepcion). Lo menos que puedo hacer es hallar al asesino. /e pronto ella ensanch& los ojos. P'"&mo se lo diremos a Karpala+ Psusurr&P. Le di mi palabra de que a )l no le pasar%a nada. B% yo me hab%a preguntado lo misino y no esperaba el momento con ansiedad aunque la anciana qui-# ya lo supiera gracias a los rumores de los esclavos. Co los detalles s&lo que /avo hab%a muerto. P!anda a buscarla ahora. Q(or favor !arcoR Le hice una seal al esclavo que serv%a el vino que aguardaba nerviosamente cerca de la puerta. Be march& deprisa. PCo fue culpa tuya PdijeP. En todo caso el responsable fui yo. Bab%a que me vigilaban. Bi alguien me espiaba no le habr# resultado dif%cil seguir a Karpala cuando llev& el mensaje. PEntonces pudieron haberte matado a ti tambi)n. (udieron estar esperando all%. P'$ v)rselas con los galos+ Co como te dije esto fue s&lo una advertencia. El importante era /avo. Cuestro Anico testigo y se lo entregu). P4rillante pens) con amargura. !uy listo "orvino. 3n punto para el equipo local. El esclavo regres& con Karpala. $a lo sab%a se le notaba en los ojos. Bu mirada acusadora me record& a la de /avo. PLo siento Karpala Pdijo (erila. P$a estaba muerto cuando llegamos nosotros. P$o no pod%a afrontar los ojos de la anciana. !e levant) de donde estaba de rodillas junto a (erila y me dirig% a mi silla. Karpala no me prest& atenci&n. P',u) sucedi& ama+ Ppregunt& en vo- baja. PLo degollaron. Lo dejaron all% para que lo encontr#ramos. La anciana asinti& como si lo hubiera esperado. ,ui-# lo esperaba. Luego se volvi& hacia m%. PLo prometiste seor. Lo prometiste. PCo hab%a acusaci&n en su vo-. B&lo describ%a un hechoP. !e prometiste que no correr%a peligro. !ierda. PB) que lo promet% PdijeP. (ero no pude hacer nada. /e pronto sin aviso la anciana se pleg& como si alguien le hubiera sacado los huesos. (erila la

cogi& mientras ca%a y la gui& hacia una silla. La observamos con culpabilidad ?ninguno de nosotros la tocaba@ hasta que se recobr&. PLo lamento ama Pdijo. Bu vo- era l#nguida como la de un fantasma. PEst# bien. B&loO PEer#s /avo era mi hermano. (erila me mir& con sobresalto. Llam) al esclavo que aguardaba en el trasfondo. (erila cogi& la copa que )l le entreg& y la acerc& a los labios de Karpala. Ella sacudi& la cabe-a. PEstoy bien ama. B&lo dame un momento. (or favor. PAguardamos a que recobrara la respiraci&nP. Ul siempre supo que lo encontrar%an. /espu)s de escaparse consigui& trabajo en los muelles donde no hacen muchas preguntas. $o era la Anica que sab%a d&nde viv%a. P!e mir& a los ojosP. Gue culpa m%a 'verdad seor+ $o los gui) hacia )l. PCo Prespond%P. TA eras s&lo la mensajera Karpala. La culpa no fue tuya. (ero la anciana no escuchaba. Kab%a empe-ado a mecerse suavemente como hacen las campesinas ante una muerte. PUl sab%a que no tendr%a que haber visto la cara de ese caballero. Ul me lo dijo. !e dijo que lo conoc%a. Eso fue todo pero no quiso darme el nombre. "uando arrestaron al amo ese mismo d%a hi-o su petate y se fue de la casa. /ijo que corr%a peligro. !i /avo siempre fue listo. /emasiado listo para ser esclavo. El amo. Use era (aulo. /avo hab%a huido el d%a en que arrestaron a (aulo por traici&n. As% que sab%a que la informaci&n era importante. $ que pod%a perjudicarlo. 3n esclavo demasiado listo sin duda. P'Ellos lo buscaron+ Ppregunt)P. Los hombres del emperador. Ella asinti&. P(ero no le hab%a dicho a nadie que se iba seor. Ci siquiera a m%. Tard) meses en saber d&nde estaba cuando nos cru-amos en el mercado de verduras. $ me hi-o jurar que no dir%a nada sobre )l ni siquiera a los dem#s esclavos. PRompi& a llorar sin taparse la cara con las manos sino abiertamente y las l#grimas le surcaban las mejillas como la savia que gotea en el tronco de un #rbolP. Luego desterraron a mi ama y fui a casa de !arcia. Co nos ve%amos con frecuencia porque )l dec%a que era arriesgado. B&lo en ocasiones en el mercado del Eelabro o en un festival cuando ambos est#bamos libres. Ul ya trabajaba para (aquio descargando grano y operando el molino. $o quer%a encontrarle un empleo mejor pero )l no quer%a. (refer%a estar a salvo aunque el trabajo fuera m#s duro. $ cuando pillaron al amo supe que ten%a ra-&n. Algo me sonaba mal. !ir) a (erila pero ella acariciaba el pelo de la anciana. P'(or qu) dices que pillaron al amo Karpala+ Ppregunt)P. "laro que capturaron a (aulo. Cos dijiste que lo arrestaron el d%a en que /avo huy&. ,ui-# se le hab%an confundido los tiempos pens). ,ui-# fuera el lapsus de memoria de una anciana fatigada. Bus siguientes palabras me dejaron sin aliento. PCo seor Pdijo y sus ojos a pesar de las l#grimas eran brillantes y sincerosP. Co me refer%a al amo (aulo. !e refer%a a mi nuevo dueo el esposo de !arcia. Gabio. El tiempo pareci& pararse. (erila detuvo la mano sobre la frente de la anciana y me mir& a-orada. Be me eri-& el vello de la nuca. "uando pillaron al amoO "uando pillaron al amoO !ierda. '*tro cad#ver m#s+ $a ten%amos de sobra sin que aparecieran m#s cuerpos. P(ero Gabio no fue arrestado. PTrat) de mantener la calmaP. Co lo acusaron de ningAn delito y mucho menos lo ejecutaron. Gabio era viejo y muri& de muerte natural. Karpala puso los ojos en blanco. PB% seor. Tienes ra-&n. "laro que s%. !e equivoqu). !e refer%a a (aulo. B% seguro pens). (ero (erila se me adelant&. PKarpala Pdijo con vo- aceradaP 'c&mo muri& mi t%o Gabio+ /ime la verdad por favor. La anciana la mir& largo tiempo. PEl amo se mat& ama Pdijo al fin con un hilo de vo-.

P',u)+ PBe mat&. Be cort& las venas. P'(or qu)+ PCo lo s). Tendr#s que pregunt#rselo a !arcia. P',uieres decir que mi t%a lo sabe+ PB% ama. "laro que lo sabe. P'$ nunca me lo cont&+ La anciana tens& los labios y guard& silencio. P/ijiste que lo pillaron Karpala. P!i cabe-a no hab%a dejado de girarP. ',ui)nes+ 'Los hombres del emperador+ P!e refer%a a Tiberio. Gabio hab%a muerto un mes despu)s de Augusto poco despu)s del ascenso de EerrugaP. '(or qu) el emperador querr%a la muerte de un viejo inofensivo como Gabio+ Eiejo inofensivo. $a. (ens) en /avo. Ul tambi)n era un viejo inofensivo. Karpala cerraba los labios con firme-a. Be negaba a mirarme. "lavaba los ojos en (erila. PLo lamento ama. Co tendr%a que haber dicho nada. B&lo soy una tonta esclava. Co escuches nada de lo que digo. PQKarpala por favorR P(erila se hab%a repuesto de la conmoci&n. Ahora estaba arrodillada junto a la silla de la ancianaP. ,uieres que encontremos al que mat& a tu hermano 'verdad+ Los labios de Karpala temblaron. P(ues esto es importante. Estamos atascados. Bi la muerte de mi t%o es importante tenemos que saberlo. $ no lo sabremos si no nos lo cuentas. La vieja esclava call& largo rato. PTA no estuviste en el funeral del amo 'verdad+ Ple pregunt&. (erila frunci& el ceo. PCo era demasiado pequea. ',u) tiene que ver eso conO+ P(or favor ama d)jame hablar. $o estaba all% con el ama. !arcia. Be hallaba en p)simo estado. Co com%a ni dorm%a. Ci siquiera hablaba. P(ero es natural Karpala. Estaban casados desde hac%aO PQ(or favor amaR PLos dedos nudosos de la anciana aferraron el bra-o de (erila. Estaba temblandoP. QEscucha te lo ruegoR El ama y yo fuimos al funeral. "uando encendieron la pira !arcia se acerc& como dispuesta a arrojarse gritando que ella lo hab%a matado. ,ue hab%a matado a tu t%o. !ierda. Esto no ten%a sentido. P/ijiste que Gabio se suicid& PintervineP. '(or qu) !arcia pensar%a que lo hab%a matado+ Karpala vacil&. PUl se mat& seor. Co s) a qu) se refer%a !arcia. (erila me fulmin& con la mirada. PBilencio !arco. (or favor. P<racias ama. PKarpala hi-o una pausaP. Lo cierto es que varios deudos la echaron hacia atr#s y yo la llev) al carruaje. Ella habl& conmigo durante el regreso. En realidad m#s que hablar desvariaba. "omo si yo no estuviera all%. 'Entiendes ama+ (erila asinti&. PB% Karpala. Entiendo. ',u) dec%a+ PKablaba de un viaje que el amo hab%a hecho con el viejo emperador. El divino Augusto al parecer. 3n viaje sobre el que nadie ten%a que enterarse a una u otra isla. P'Tr%mero+ PCo pude contenerme. Bent%a un cosquilleo en el cuero cabelludo. La anciana frunci& el ceo. PCo no era Tr%mero seor. All% es donde est# Nulia. Uste era otro lugar. (lan1algo. Q*h NApiterR Q!agno NApiterR $o conoc%a una sola isla (lan1algo. $ all% era donde Augusto hab%a eFiliado a su nieto el hermano de Nulia por flagrante inmoralidad. P'(lanasia+ PEso mismo seor. S(ara ver al desterradoT dijo mi ama.

P'Augusto fue a ver a (&stumo+ PCo s) seor. SA ver al desterrado en (lanasiaT fue lo que ella dijo. $ hab%a propagado el secreto. (or eso estaba contrariada. !e reclin) en la silla esperando que el mundo se endere-ara y me dejara pensar. (&stumo era el hermano menor de Nulia eFiliado el ao antes de la deshonra de Nulia. Lo hab%an ejecutado presuntamente por orden de Augusto poco despu)s de la muerte del emperador. (ero si Augusto hab%a ido a ver a (&stumo unos meses antes y en secretoO P'A qui)n se lo dijo+ Psusurr). La anciana me clav& los ojosP. Q(or amor de NApiter Karpala tienes que saberloR 'A qui)n se lo dijo !arcia+ Los delgados labios se entreabrieron. P"laro que lo s) seor Pmurmur& sin )nfasisP. Be lo dijo a su amiga la emperatri-. Q!arcia se lo hab%a dicho a la madre de TiberioR Earo a s% mismo Kablar) ?Qs% al finR@ de Arminio. temible caudillo de la tribu querusca llameante punta de lan-a de la resistencia germana archienemigo de Roma y desde luego mi patr&n actual. Le conoc% hace tres aos en Roma en uno de los banquetes de mi sobrino Lucio. Todos los presentes eran varones con eFperiencia militar. yo Lucio !arco Einicio el eF gobernador de <ermania Gabio !#Fimo. Am)n de Arminio desde luego. $o sab%a que Lucio lo hab%a invitado y esperabaO 'qu)+ 3n b#rbaro ciertamenteL alguien con un venero de civili-aci&n un oso amaestrado con tAnica mostrenco vacilante al hablarL un terr&n de suelo germano con los modales de un esclavo y la arrogancia de un salvaje. !e equivocaba por completo. El padre de Arminio lo hab%a enviado a Roma en la infancia y Augusto lo hab%a criado como un caballero romano. Lucio nos present&. El joven ?no tendr%a m#s de veinte aos@ se levant& cort)smente del div#n. Era delgado con el cabello rubio corto a la manera romana y llevaba su tAnica de caballero con m#s gracia que yo. Cos dimos la mano y le dije en germano ?yo estaba con Tiberio cuando someti& a los sugambros@. PEncantado de conocerte pr%ncipe Kermann. PTu acento es mejor que el m%o. PEl joven sonri&. Bu lat%n era impecableV. ,ui-# puedas darme lecciones. Estallaron risas. PCo alardees (ublio Pgru& GabioP. El muchacho es tan romano como tA. !#s que tA. Co me costaba creerlo. Bi no hubiera sido por el color del cabello cualquiera lo habr%a tomado por un joven noble romano. Cos reclinamos y los esclavos trajeron el primer plato. Cot) que Arminio com%a con moderaci&n y ordenaba al esclavo que aadiera m#s agua a la copa de vino. Luego alguien ?creo que fue Lucio@ mencion& =liria. Era un tema natural en aquella )poca m#Fime en esa compa%a. toda la regi&n se hab%a sublevado Roma estaba arrinconada y se cuestionaba la sensate- de nuestra pol%tica de fronteras. (or no mencionar la sensate- del emperador. PEs una cuesti&n de seguridad Pdijo Gabio seal#ndonos con un huevo de codorni-P. Augusto no puede abandonar =liria. Es vital para la seguridad del imperio. PCadie lo discute amigo. PRecuerdo que Einicio ten%a el desagradable sonido nasal de un arpista chapuceroP. El problema es que avan-& demasiado con demasiada rapide-. Ka fallado y ahora sufrimos las consecuencias. Einicio ten%a toda la ra-&n. $ tambi)n Gabio. Cecesit#bamos =liria. Cecesit#bamos la ruta terrestre hacia !acedonia y <recia y el control de los pasos orientales de los Alpes. Bin =liria =talia era vulnerable y el imperio quedaba partido por la mitad. $ las etapas iniciales de la conquista se hab%an ejecutado con torpe-a. Gabio se sent%a inc&modo. Era hombre del emperador y uno de sus consejeros de mayor confian-a. Co le agradaba que criticaran a Augusto.

P,ui-# tengas ra-&n Pconcedi&P. Co contamos con hombres suficientes para una ocupaci&n armada. (ero necesitamos una frontera firme en el norte. Es una cuesti&n de equilibrio el uso &ptimo de las fuer-as disponibles. La revuelta iliria nos ha demostrado cu#n dif%cil es lograr ese equilibrio. PBer%a m#s f#cil si avan-#ramos al norte hacia el Elba Pdijo LucioP. As% acortar%amos las l%neas de comunicaci&n y tendr%amos una frontera casi natural. Gabio asinti&. P"oincido totalmente. $ tambi)n Augusto. Co obstante eFiste un problema m#s que obvio. Einicio sonri& p%caramente. PLos germanos PdijoP. Esos cabrones ?disculpa Arminio@ no tienen la menor gana de formar parte del imperio romano. '$ qui)n puede culparlos+ P$o ante todo. PArminio dej& la copaP. Las tribus que viven entre el Rin y el Elba son una chusma indisciplinada. P$ ojal# lo sean por largo tiempo Pterci& EinicioP. !ientras se machaquen la crisma entre ellos y dejen la nuestra en pa-. PEn efecto. P"og% una aceitunaP. S/ivide y reinar#sT. es la pol%tica m#s acertada para las tribus germanas. P/isiento. PArminio frunci& el ceoP. ',u) hemos conseguido hasta ahora+ Co el dominio romano sin duda. 3n empate a lo sumo. "oncedo que los germanos siempre causar#n problemas si no los mantenemos bajo un control firme pero como dice Gabio no tenemos fuer-as para una ocupaci&n armada. P'$ cu#l es tu soluci&n para esta paradoja+ Pdijo Gabio sonriendo con tolerancia. P,ui-# sea hora de cambiar de pol%tica. ,ui-# la soluci&n no consista en fragmentar a las tribus sino en unirlas. P'"omo !aroboduo+ El tranquilo comentario de Einicio provoc& una carcajada. !aroboduo era un caudillo germano que tras establecer su base de poder en 4ohemia hab%a eFtendido su influencia sobre las vecinas Bajonia y Bilesia. La situaci&n aAn no estaba resuelta. Arminio aguard& impasiblemente a que las risas se apagaran. PB% en cierto modo Pdijo entoncesP. "omo !aroboduo en efecto. Cot) que Gabio lo miraba con inter)s. P"ontinAa joven Pdijo. PEs muy sencillo. Te&ricamente al menos. En la actualidad la mayor%a de los caudillos s&lo ven sus minAsculos problemas locales. *dian a Roma porque no la entienden y prefieren la muerte a formar parte del imperio. (ero si se los pudiera unir bajo un jefe de su propio pueblo un l%der fuerte que simpati-ara con Roma entoncesO P3n momento Pintervino EinicioP. Esa probabilidad es sumamente remota muchacho. "ono-co a los germanos. 3n simpati-ante de Roma como tA por ejemplo Pdijo estas palabras con sedosa neutralidadP no tendr%a la menor esperan-a de conseguir el respaldo que necesitar%a. $ si trat#ramos de imponerlo desde fuera no durar%a un mes. Arminio se volvi& hacia )l. PTienes ra-&n desde luego. "omo dije s&lo eFpon%a una teor%a. (ero si fuera posible resolver%a los problemas de Roma de un pluma-o 'verdad+ P"laro que s%. Biempre que pudi)ramos fiarnos de ese l%der te&rico. Los ojos del joven centellearon. Be incorpor& en el div#n y pens) que se derramar%a sangre al menos metaf&ricamente. (ero entonces llegaron los esclavos con el plato principal y se restaur& la concordia. !ir) a Gabio que como dec%a era uno de los consejeros de mayor confian-a de Augusto. (arec%a sumamente pensativo y m#s de una ve- durante el resto de la velada vi que posaba los ojos en el joven germano con eFpresi&n especulativa. (ero no volvi& a tocar el tema al menos en mi presencia. Eolv% a ver a Arminio con frecuencia casi siempre en casa de Lucio pues el joven con su

pasi&n por los asuntos militares hab%a adoptado a mi sobrino casi como mentor. AAn me impresionaba. Ten%a criterio inteligencia buena crian-a y sobre todo una manifiesta devoci&n por Roma y los valores romanos. Nunto con su idealismo esto lo hac%a como hab%a dicho Gabio m#s romano que yo especialmente en lo concerniente a las dos Altimas cualidades. "uando volvi& a vivir con su gente perdimos el contacto casi por un aoL hasta que me entregaron <ermania y )l fue a verme a Eetera con los representantes de otras tribus para presentar sus respetos. Llevaba atuendo germano y el pelo largo al estilo germano. Aunque fue totalmente cort)s me salud& con seriedad y confieso que me sent% bastante ofendido. 3n desatino por mi parte. "omo descubrir%a antes del final del d%a la patente hostilidad de Arminio ten%a un prop&sito. !e estaba relajando en mis aposentos despu)s del bao cuando entr& un germano alto. La capa lo cubr%a hasta las cejas pero lo reconoc%. Arminio sin duda. Be destap& la cara y nos dimos la mano por segunda ve- ese d%aL por su parte c#lidamente. PEaro lo lamento PdijoP. !i comportamiento de hoy fue espantoso. PAl contrario muchacho. P$o empe-aba a deshelarme. A pesar de su apariencia )ste era el Arminio que conoc%aP. Tus modales germanos son impecables. Be ri& y se sent& en el taburete del escritorio. Aunque fueran los aposentos del gobernador de <ermania y comandante de los ej)rcitos del Rin eran totalmente espartanos y lo ser%an hasta que el resto de mi mobiliario llegara de Roma. P',u) te parece el disfra-+ Ppregunt&P. '$ el corte de pelo+ Ul sonre%aL yo no. P"uriosamente te sientan bien Ple dije. $ as% era. En Roma parec%a un romano. Aqu% parec%a m#s germano que los germanosP. (ero no sab%a que estaba de moda entre los germanos cubrirse la cabe-a con la capa. $ menos bajo techo. PEra necesario Pdijo con gravedadP. (referir%a que nadie se enterase de esta conversaci&n. Ci romano ni germano. P'Es delito que viejos amigos hablen en privado+ P(osiblemente. /adas las circunstancias. Co me gustaba el olor del asunto. /ecid% ser cauto y me volv% hacia la bandeja de vino para que mi cautela no se notara. PEFpl%cate Pdije. P'Recuerdas el plan que hablamos+ '"uando nos conocimos+ P'Tu grandiosa idea de transformar <ermania en un reino t%tere occidental+ B% claro que lo recuerdo. P/eber%amos hablar de )l nuevamente. !#s en serio esta ve-. (or naturale-a soy m#s diplom#tico que soldado. !ientras serv%a el vino y se lo entregaba mantuve una eFpresi&n neutra. P"ontinAa. Arminio bebi& un sorbo y dej& la copa. P/entro de poco general Pme dijoP romper) con Roma. "omen-ar) a ganar respaldo entre los j&venes de mi tribu luego entre otras tribus. Les dir) que los germanos s&lo podemos resistir contra los romanos si nos juntamos y vivimos fuera de vuestros l%mites como hemos vivido siempre. $o le clavaba los ojos demasiado a-orado para interrumpir. P"uando griten los pacificadores yo gritar) m#s. Beguir) gritando hasta que los fan#ticos crean que me opongo a Roma m#s que ellos y me brinden su confian-a y su lealtad. $ tA general me ayudar#s. !e levant)L no s) qu) me propon%a hacer porque en ese momento no pod%a pensar con claridad. Llamar a los guardias qui-#. En todo caso )l me contuvo. PEscAchame hasta el final PdijoP. (or favor. !e sent) al igual que )l. "uando habl& de nuevo lo hi-o con la misma vo- serena que hab%a usado para condenarse.

P"r)eme no soy traidor a Roma. El hecho de que te haya dicho esto lo demuestra. /ame carta blanca entre este lugar y el Elba y unir) a las tribus en una federaci&n que yo controlar). Q$o la controlar)R !i cabe-a daba vueltas. PArminio 'me est#s diciendo a m% el gobernador romano que planeas una rebeli&n+ PEsperaba que lo negara pero no dijo nadaP. QEst#s locoR !ene& enf#ticamente la cabe-a. PCo general no estoy loco. $ rebeli&n no es la palabra adecuada. P'"u#l es entonces+ 'Traici&n+ PTampoco Pinsisti&P. Co habr# problemas. Co habr# problemas reales. Te lo prometo. $o no sab%a qu) decir. B&lo me qued) mir#ndolo. PQ(iensa EaroR PBe inclin& hacia m% con ojos relucientesP. Roma quiere la Alta <ermania y una frontera firme en el norte. Los germanos quieren que los dejen en pa-. Koy d%a ambos objetivos son incompatibles. Los germanos constituyen una amena-a constante y los romanos no tenemos las fuer-as necesarias para ocupar y defender el territorio que necesitamos. Empate. Le ofre-co a Roma una soluci&n. Le ofre-co una salida. P'3niendo las tribus y acrecentando la amena-a+ PQCoR P<olpe& el escritorio con tal fuer-a que pens) que hab%a partido la maderaP. QTe lo he dichoR Q(ara romper el empate a favor de RomaR A largo pla-o Roma se beneficiar#. P'$ a corto pla-o+ Ber%as un rebelde. "ualquier romano que te ayudara ser%a un traidor. (ara ser franco yo discut%a para salvar las apariencias. La mitad de m% ya estaba convencida y la otra mitad ?as% soy yo ser# mejor que lo confiese ahora e interpretadlo como quer#is@ ol%a oro que es el olor m#s eFcitante del mundoO Q"ielosR QLo que es ser venalR Q!as bendito el hombre que confiesa sus flaque-as y las satisface con buena conciencia mientras puedeR A fin de cuentas lo que Arminio propon%a era para el bien de Roma 'verdad+ ',ui)n era yo para disuadirlo de esa loable ambici&n+ $ menos si adem#s me ganaba unos cobres. PA corto pla-o Earo Pdijo Arminio respondiendo a mi preguntaP s&lo tendr#s que confiar en m%. Record) las palabras de Einicio en el banquete y la reacci&n del joven. P"onque es una cuesti&n de confian-a. PB% general Pdijo cuidadosamente Arminio mir#ndome a los ojosP. Es una cuesti&n de confian-a. Lo mir) largo rato sopes#ndolo. Co s&lo sus palabras de ese momento sino lo que recordaba de nuestras conversaciones del pasado. Luego sopes) sus modales su convicci&n y tambi)n su aura indefinible. Ber) codicioso pero no soy tontoL la traici&n tiene sus recompensas pero tambi)n sus peligros. Al fin asent%. P!uy bien pr%ncipe Arminio Ple dijeP. $a tienes a tu traidor. Cinguno de los dos hab%a mencionado la paga desde luego. Eso llegar%a despu)s cuando coment#ramos las condiciones de mi traici&n de modo civili-ado como si no tuvieran importancia. $ para )l no las ten%an estoy seguro. "omo he dicho el muchacho tiene buena crian-a y en esto al menos Arminio el germano es mejor romano que yo.

86
"uando se fue Karpala envi) al esclavo en busca de otra jarra de vino. /espu)s de lo que nos hab%a revelado la necesitaba. P'Co sab%as que Gabio se hab%a suicidado+ Ple pregunt) a (erilaP. 'Ci siquiera lo sospechabas+ PCo. PElla todav%a estaba p#lida. Noder ese d%a hab%a sufrido conmociones suficientes para tumbar a cualquiera que tuviera el doble de sus agallasP. La t%a !arcia ni siquiera lo insinu&. (ens) que lo hab%an encontrado muerto en su estudio y supongo que esa parte ser%a cierta. Co creo que ni siquiera mi madre supiera que no fue una muerte natural. P'"rees que !arcia confirmar%a la historia si le preguntaras sin rodeos+ PLo dudo. $ no me pidas que lo intente !arco porque no lo har). Ber%a terriblemente doloroso para ella. Bi ha guardado el secreto tanto tiempo debe de tener buenos motivos. P"laro que s%. Tiene eFcelentes motivos. Bi lo que dice Karpala es cierto Eerruga tiene por lo menos dos muertes en su conciencia y no quiere que se sepa nada sobre ellas. "laro (&stumo ten%a que morir. "omo Altimo pariente var&n de Augusto pol%ticamente ser%a tan bien recibido como una pulga en una barber%a y si era tan canalla como dec%an nadie derramar%a muchas l#grimas. (ero Gabio es diferente. Ul no era culpable de nada. $ si se propagaba la noticia de que Augusto hab%a hablado con su nieto pocos meses antes de morir ser%a sumamente embara-oso para Eerruga. P'(or qu) ser%a tan embara-oso+ Bi el propio Augusto dio la orden de que mataran a (&stumoO PQ(or favor (erilaR B) adulta. Be demostrar%a que )l no dio la orden que la muerte de (&stumo fue idea de Tiberio. '(or qu) crees que el viejo fue a (lanasia+ '(ara hacerle muecas a su nieto detr#s de las rejas+ P/%melo tA "orvino. P4ien. Eayamos por partes. Augusto estaba viejo y enfermo pero se tom& el trabajo de visitar a (&stumo personalmente. '(or qu) har%a semejante cosa+ P'(orque lo que ten%a que decirle era demasiado confidencial para valerse de un mensajero+ P"orrecto. $ qui-# demasiado personal. /igamos que el hombre quer%a disculparse. Admitir que hab%a cometido un error un tremendo error. PQ(ero )l mismo hab%a eFiliado a (&stumoR '(or qu) cambiar%a de opini&n+ PCo lo s) pero apuesto uno contra cinco a que tengo ra-&n. Gue a enmendar la disputa y dar a su nieto la promesa personal de que endere-ar%a el entuerto en cuanto pudiera. P!encionaste un error. ',u) clase de error+ P,ui-# (&stumo no fuera tan canalla como lo pintaron. ,ui-# Augusto descubri& que alguien lo hab%a difamado y deseaba retractarse. (erila me mir& pasmada. P'Tiberio+ PEs muy probable. Eerruga se liber& de (&stumo apenas tuvo la oportunidad. $ tu t%o Gabio tambi)n ten%a que morir porque era el Anico con vida que sab%a la verdad. El porqu) del secreto tambi)n es bastante obvio. "omo heredero de Augusto Tiberio estar%a masticando ladrillos si pensaba que el abuelo pensaba traer de vuelta al pequeo (&stumo. Todo encaja. Encaja a la perfecci&n. $ eFplica tambi)n qu) se propon%an Nulia y (aulo. PNulia fue eFiliada seis aos antes de que sucediera todo esto !arco. '"&mo pod%a relacionarse la muerte de (&stumo con la conspiraci&n de (aulo+ PEscucha. (&stumo es el nudo faltante. "on "ayo y Lucio muertos )l era el Anico hermano superviviente de Nulia y el Anico descendiente masculino directo de Augusto 'verdad+ PB% pero aAn no entiendo qu)O PTA misma me diste la idea la primera noche en que estuvimos juntos. /ijiste que un esposo tiene ciertos derechos. Nulia ser%a nieta del emperador pero tambi)n era mujer. Co pod%a obtener ningAn tipo de poder a trav)s de su relaci&n con Augusto. Al menos ningAn poder directo. Q(ero su esposo s%R

P"orvino sabemos que (aulo conspir& contra Augusto. Eso no es ningAn secreto. PB% 'pero qu) posibilidades ten%a por su cuenta+ Augusto hab%a sido mandam#s durante dos generaciones. '"rees que (aulo s&lo ten%a que presentarse con Nulia al lado para que el estado le cayera en las rodillas como una ciruela madura+ Era un personaje menor cuyo Anico m)rito consist%a en haberse casado con la nieta del emperador. P/esde luego. $a hablamos antes de esto. (or eso dec%as que necesitaba a Tiberio. P"orrecto. (ero eso era cuando pens#bamos que Eerruga era nuestro cuarto hombre. Ahora sabemos que no pudo haber sido )l. '$ si (aulo ten%a en su equipo al Anico descendiente masculino de Augusto que sobreviv%a+ P'/ices que estaba confabulado con (&stumo+ Bacud% la cabe-a. PCo (&stumo ya estaba en el eFilio. (ero su hermana Nulia estaba all% para representar sus intereses. P(ero Augusto lo hab%a desterrado. B&lo pod%a competir si el emperador ya estaba muerto. PAs% es. Todo casa como antes s&lo que ponemos a (&stumo en ve- de Tiberio. (aulo y Nulia tumban a Augusto y traen a (&stumo a Roma. Luego (&stumo asciende al trono con (aulo como mano derecha o hacen un trato para repartirse el estado. (erila suspir&. PLo lamento "orvino pero no funciona. "omo argumentaci&n est# llena de agujeros. P'/e veras+ P!e reclin) y me cruc) de bra-osP. Combra algunos. PAnte todo no puedes quedarte con ambas cosas. (or una parte dices que Augusto sospech& que Tiberio hab%a difamado a (&stumo y por otra que (&stumo estaba implicado en una conspiraci&n contra Augusto. 'Co es un poco incoherente+ PCo necesariamente. (&stumo no ten%a por qu) estar al tanto de la conspiraci&n. Bi hubiera salido bien no habr%a sido el primer monarca que actuara como figur&n. 3na ve- que muriera AugustoO PEFacto. Ah% empe-ar%an los problemas. Ante todo la muerte tendr%a que parecer natural. Eso ser%a bastante dif%cil. Begundo 'por qu) ser%a (&stumo quien reempla-ara a Augusto+ Cunca cumpli& ninguna funci&n pAblica. El propio Augusto lo hab%a desheredado y desterrado y Tiberio ya estaba designado para la sucesi&n. El Benado lo habr%a preferido a (&stumo sin vacilar a menos que (aulo y Nulia pudieran presentar un testamento cuya falsificaci&n fuera tan convincente como para competir con el oficial. Tercero aunque por milagro el Benado aceptara a (&stumo como heredero de Augusto (aulo y Nulia aAn necesitar%an fuer-a f%sica para respaldar su reclamo. '/e d&nde vendr%a+ '* piensas que Tiberio dar%a un paso al lado y dejar%a que se salieran con la suya+ PEs verdad. PQ(or NApiterR 4ien yo se lo hab%a preguntadoP. 4ien hecho (erila. ,ui-# tenga algunos agujeros. Aun as% (aulo tiene que haber estado bastante seguro del terreno que pisaba. P'"&mo lo sabemos+ PTen%a que ser as% porque la conspiraci&n se produjo. Aunque (aulo no se haya salido con la suya con seguridad que no se despert& una maana diciendo SQ,u) d%a tan bonito para organi-ar una conspiraci&nRT. PCo seas sarc#stico !arco. PCo lo soy. Algo le tiene que haber dado la certe-a de que obtendr%a el respaldo que necesitaba pol%tico y militar. Acepto tus argumentos pero tiene que haber algAn modo de sortearlos porque (aulo tram& su conspiraci&n. La pregunta es la siguiente. si no contaba con (&stumo 'con qui)n contaba+ P"on el desconocido de /avo. El cuarto conspirador. Asent%. P"orrecto. Ul es la clave estoy seguro. Biempre volvemos a )l. P',ui)n pudo haber sido si no era (&stumo+ PAlguien muy encumbrado. Babemos eso porque as% fue como lleg& a participar. PGrunc% el ceo y beb% mi vinoP. ',u) te parece este complot+ (&stumo es el mascar&n (aulo es el

cabecilla con Nulia como su enlace din#stico. Bilano tiene los contactos de sangre a-ul que necesitar#n para persuadir a las viejas familias senatoriales cuando se produ-ca el golpe. $ nuestro cuarto hombre logra que todo sea posible. 4rinda el apoyo pol%tico y militar que garanti-a todo lo dem#s. * si su trabajo era colaborar con Augusto destruyendo el complot desde dentro finge garanti-arlo. P'$ qui)n era+ !e apoy) la cabe-a entre las manos. PQ(erila no lo s)R Eerruga habr%a sido ideal. Cadie m#s parece tan atinado. (ero aunque Eerruga hubiera estado en Roma en el momento apropiado no pudo haber sido el que buscamos ahora que sabemos lo de (&stumo. (aulo y Nulia no le habr%an tenido la menor confian-a. As% que estamos atascados. El que dio el respaldo de alta graduaci&n que necesitaba la conspiraci&n tendr%a que sobresalir mucho pero no es as%. $ no es as% porque no hab%a nadie que fuera tan importante. PCo te desanimes "orvino Pme rega& (erilaP. Co est# tan mal. Al menos ahora tenemos la coneFi&n con (&stumo. *jal# lo hubi)ramos sabido antes deO "all& de golpe y me incorpor). P'Kas pensado en algo+ Ppregunt). PCo. Co no es eso. Cada relacionado directamente con (&stumo al menos. (ero he recordado algo que mi padrastro escribi& en uno de sus poemas y que podr%a encajar con lo que nos dijo Karpala sobre la muerte de mi t%o. P'B%+ ',u) cosa+ PCo puedo citar los versos de memoria. Cecesito el libro. PBe levant&P. Aguarda un momento. El t%o Gabio ten%a todas las obras de mi padrastro. Kabr# un ejemplar en su estudio. !ientras yo esperaba me serv% otra copa de vino de la nueva jarra. Co le hab%a ocultado nada a (erila. Aparte de Tiberio no hab%a nadie que tuviera el poder que busc#bamos m#Fime porque si las cosas se complicaban (aulo y sus amigos habr%an tenido que liquidar al mismo Eerruga. En tal caso no pod%an ganar demasiado. $ aunque el cuarto conspirador hubiera sido un agente doble los otros tendr%an que considerarlo leal. Co estaba atorado. !i Anica posibilidad era que surgiera otra cosa. Bi Esc%laF locali-aba al mastodonte con acento de serruchoO PAqu% est# !arco. P(erila hab%a regresado con un libro parcialmente desenrollado. !e lo entreg& y se inclin& sobre el respaldo de mi silla mientras yo le%a y me apoy& la afilada barbilla entre el cuello y el hombro. Te propon%as !#Fimo orgullo de los Gabios suplicar por m% ante el dios Augusto pero moriste antes de presentar tu sAplica. "reo que caus) tu muerte !#Fimo ?yo que tan poco val%a@. El miedo ya no me permite confiar en nadie. "on tu muerte la ayuda misma ha muerto Augusto se dispon%a a perdonar mi engao cuando tambi)n )l muri& para mal de este mundo y de mis esperan-as. PCo tiene sentido 'verdad+ Pdijo (erila cuando dej) el libroP. '"&mo pod%a mi padrastro pensar que )l era responsable+ Kac%a seis aos que estaba desterrado en Tomi cuando muri& el t%o Gabio. Co dije nada. (ensaba en !arcia. Ella tambi)n se hab%a culpado por la muerte de Gabio. /os personas sosten%an cada una por su parte que hab%an causado una muerte que segAn las apariencias no era culpa de nadie. la muerte natural de un viejo cansado. Aunque hubieran obligado a Gabio a suicidarse ambos no pod%an tener ra-&n.

A menos que s% la tuvieran. PQ!arcoR P/e pronto (erila me estruj& el hombroP. QTe hice una preguntaR P',u)+ P(arpade). ,ui-# hab%a vuelto a beber demasiado vinoP. B% disculpa. Ka-la de nuevo. P'"&mo pudo mi padrastro haber causado la muerte del t%o Gabio cuando estaba en Tomi+ PNApiter sabr# (erila. (ero tiene que relacionarse con lo que !arcia le dijo a Karpala. ,ui-#O P"all) al sentir el primer cosquilleo de una idea. P',ui-# qu)+ P,ui-# Gabio no muri& porque supiera sobre la visita de Augusto a (lanasia. ,ui-# hubiera un motivo adicional. P"orvino 'por qu)O+ PCo espera. /)jame refleFionar. B% (lanasia ser%a una buena ra-&n para que Tiberio quisiera cerrar la boca de tu t%o para siempre. (ero digamos que Gabio hubiera provocado la inquina de Eerruga por otro motivo. /igamos que casi hab%a logrado algo que no sucedi& pero podr%a haber sucedido si Augusto no hubiera muerto cuando muri&. P'Eres abstruso adrede o soy yo quien no entiende+ P!ira de nuevo esos versos y resp&ndeme una pregunta. ',ui)n muri& primero+ 'Augusto o Gabio+ PTe lo puedo decir ya mismo. !i t%o vivi& un mes m#s que el emperador. TA lo sabes. P"laro. Lee el poema de nuevo. PElla lo ley& y sus ojos a-orados escrutaron los m%osP. 'Ees+ Ahora d%melo de nuevo. PQEsto sugiere que era el t%o GabioR PAs% es. *vidio cambi& el orden de las muertes. P'(ero por qu)+ !e encog% de hombros. PTomi est# muy lejos de Roma. Las noticias viajan despacio a veces se distorsionan. '$ qu) es un mes despu)s de todo+ (uede haber muchos motivos. (ero el meollo no es )se. P'$ cu#l es+ PLa reacci&n de tu padrastro. /ice que Augusto ya empe-aba a ablandarse pero la sAplica formal de Gabio por un indulto nunca se hi-o as% que todo qued& en nada. Babemos que es as% porque el emperador muri& primero pero *vidio lo interpret& del modo contrario. P!arco no entiendo ad&nde quieres llegar. PEs sencillo. *vidio pens& que tu t%o hab%a muerto primero y se culp& por su muerte 's%+ PB% peroO La interrump%. P'$ qu) le hi-o pensar que la muerte de Gabio se relacionaba con una intercesi&n a su favor+ $ dado que )l sab%a cu#l era su propio delito 'por qu) no tendr%a ra-&n+

8X
"uando llegu) a casa me esperaba una carta de "ayo ()rtinaF. ()rtinaF era el hombre que pod%a conocer todo sobre esc#ndalo de Nulia. Co la Nulia de (aulo sino su madre la hija de Augusto que hab%a sufrido el eFilio cuando la guardia urbana la sorprendi& en una de sus correr%as una noche en el foro mientras su esposo Tiberio sufr%a su eFilio en Rodas. Karpala hab%a sostenido que tambi)n ella era inocente. $o no sab%a qu) ten%a que ver con nuestro pequeo enigma ?ese esc#ndalo hab%a estallado die- aos antes de que *vidio se fuera a Tomi@ pero aun as% era una pista. $ ten%amos menos pistas que erecciones de eunuco. $o hab%a conocido a ()rtinaF toda la vida. Era un eF subalterno de mi abuelo cuando el viejo era prefecto de la ciudad cuarenta y pico aos atr#s y los dos se llevaban tan bien como las habas con la salsa de pescado. !i abuelo no hab%a conservado ese puesto largo tiempo. BegAn una tradici&n familiar ?del t%o "ota no de mi padre@ hab%a dimitido porque era en sus propias palabras un Sgran dolor de traseroT. "laro que no era la frase que hab%a usado ante Augusto. El motivo oficial que present& fue Santidemocr#ticoT. Bupongo que era la eFpresi&n m#s fuerte que pod%a usar sin provocar un nudo en los cal-ones imperiales. A diferencia de mi abuelo ()rtinaF deb%a ganarse el pan de cada d%a. Trabajaba en el servicio urbano y cuando arrestaron a Nulia la mayor )l ocupaba uno de los puestos m#s altos de la guardia. "omandante regional nada menos. /e la regi&n octava la -ona del foroO As% es. *ro puro 'verdad+ Bi el t%o "ayo no pod%a decirme qu) hab%a ocurrido esa noche nadie podr%a. Be hab%a retirado tiempo atr#s. Eiv%a en una granja de la campia Pa treinta millas en la v%a ApiaP donde cultivaba las mejores peras y man-anas que uno pod%a saborear. $o iba all# con mi abuelo en la )poca de la cosecha cuando era nio y ()rtinaF me cobr& afecto. Todav%a me enviaba una muestra de la cosecha en otoo y yo lo visitaba cuando estaba por all# para ver c&mo andaba. "uando surgi& el tema de Nulia hab%a mandado a un mensajero a la casa de ()rtinaF con una nota en que le ped%a si pod%a ir a verle para hacerle preguntas sobre un tema que no especifiqu). Ke aqu% la lac&nica respuesta ?el t%o "ayo podr%a haber dado lecciones de prosa a un espartano@. "ayo Atio ()rtinaF a !arco Ealerio !esala "orvino. Balud. Een cuando quieras. Trae pescado. Bonre% al leerla. Algunos sienten debilidad por el dinero otros por el poder otros por las mujeres. La de ()rtinaF era el pescado y vender%a su alma por un esturi&n. "uando iba a cenar con mi abuelo ?alrededor de una ve- al mes@ el viejo "orvino enviaba a su cocinero Gilipo a recorrer el mercado de pescado del Argileto en busca de la selecci&n m#s amplia y mejor que pudiera conseguir. Le costaba bastante Pel buen pescado vale un bra-o y una pierna en Roma y siempre ha sido as%P pero mi abuelo era generoso con sus amigos. Cunca entend% por qu) ()rtinaF no se hab%a instalado m#s al sur al retirarseL en C#poles por ejemplo cuyo marisco lograr%a que el mism%simo NApiter acudiera martilleando su plato. ,ui-# hab%a pensado que el eFceso de perfecci&n era peligroso. * qui-# prefer%a cultivar buenas man-anas. "uando le% la nota envi) a 4atilo en busca de un barril de ostras de 4ayas y el esturi&n m#s grande que pudiera llevar a casa sin provocarse otra hernia despach) un a recadero para avisar a (erila de d&nde iba y por qu) y ped% el carruaje. El viaje fue tranquilo. Bin saber cu#nto tr#nsito habr%a en la v%a Apia despu)s de la fiesta ?no hab%a mucho@ hab%a llevado el gran carro dormitorio. 3na treintena de millas no parece mucho pero ya me hab%an pillado en una carretera lenta y era un modo sensato de viajar a menos que uno quiera que las pulgas lo coman vivo en una pintoresca posada o tenga conocidos en el camino ?y yo no ten%a ninguno o ninguno con quien quisiera pasar la noche@. Aparte del cochero y mi esclavo Glavo llev) a los cuatro Amigos Entraables. Tres de ellos pod%an cabalgar sin caerse. El cuarto sol%a aterri-ar de cabe-a lo cual no parec%a preocuparlo y brindaba un inocente esparcimiento para los dem#s. $o hab%a apostado conmigo mismo ?y gan) la apuesta sin dificultad@ a que se caer%a redondo al menos una ve- por milla.

()rtinaF se ve%a bastante bien para ser septuagenario pardo como una baya y con menos barriga que yo. "uando vio el esturi&n los ojos se le iluminaron como un candelabro de veinte l#mparas. PAl vapor despacio y con coriandro Pmurmur& cuando dos de sus muchachos sacaron el pescado del maleteroP. ,ui-# con una salsa de apio y menta. ',u) te parece !arco+ PEs tu pescado t%o. B%rvelo como te apete-ca. PEstoy en deuda contigo muchacho. Eeamos qu) opina C)stor. PC)stor era el cocineroP. ',u) hay en el barril+ 'Eri-os+ P*stras. P'*stras de 4ayas+ P',u) menos+ PQ(or NApiterR Co he probado guiso de ostras desde el Gestival de =nvierno. Eres un aut)ntico romano muchacho y un caballero que no es lo mismo. V()rtinaF era de "remonaP. Entra. Tengo un par de jarras de buen vino de Rodas que pide a gritos que lo beban. Lo segu% dentro. El lugar parec%a diferente de la Altima ve- que yo hab%a estado all%. PKas hecho algunos cambios Pcoment). PAs% es muchacho. Ke construido otro estudio para recibir la lu- del sol por la tarde. Ahora iremos all%. Al mismo tiempo reform) los baos as% que podr#s lavarte bien el polvo antes de comer. La granja de ()rtinaF era un aut)ntico establecimiento agr%cola pero )l nunca hab%a sido un "at&n de cara agria. $ su inter)s en la construcci&n lo hab%a mantenido en marcha desde que su esposa hab%a fallecido tres aos atr#s. PLa decoraci&n del comedor tambi)n es nueva. 3n fulano que contrat) en C#poles. /ime qu) te parece. P(rimero bebamos el vino. Tengo el ga-nate como el escroto de un camello de patas cortas. ()rtinaF ri& entre dientes. PTienes el modo de hablar de tu abuelo muchacho. $ las mismas prioridades. (onte c&modo mientras converso con C)stor sobre la cena. Te enviar) el vino no te preocupes. !e acost) en un div#n de la sala y eFamin) los murales. La difunta esposa de ()rtinaF no los habr%a aprobado. A ella le agradaban las naturale-as muertas. 3vas y faisanes colgantes )se era su l%mite. Las ninfas y s#tiros quedaban totalmente eFcluidos. $ al ver estas ninfas y s#tiros se habr%a puesto a blanquear las paredes. !e pregunt) si el t%o "ayo no se encontrar%a aun en mejor forma de la que aparentaba. Lleg& el vino con un cuenco de man-anas de la Altima temporada un poco mustias pero duras y dulces por dentro. !e evocaron recuerdos. P'Est# bien+ El vino quiero decir. Alc) los ojos. El t%o "ayo hab%a entrado mientras yo no miraba y se serv%a una copa de la jarra. P!uy bien Pdije con sinceridadP. Biempre he pensado que el vino de Rodas est# sobrevalorado pero )ste no. '/&nde lo consigues+ P*tro fulano de C#poles. El primo del arquitecto. Los griegos hacen las cosas en familia. P'El arquitecto tambi)n hi-o el mural+ PAs% es. 'Te gusta+ A m% me pareci& bastante bueno. PTendr#s que darme su nombre. Ese tipo tiene talento. PEspera a ver el comedor. Te deslumbrar#. PBe acomod& en el div#n y eligi& una man-anaP. !uy bien. Los baos se est#n calentando y nos quedan un par de horas antes de la cena. '/e veras quieres hablar de arte pornogr#fico o te gustar%a decirme a qu) has venido+ Borb% el vino. PK#blame de Nulia Pdije. P',u) Nulia+ PLa hija del viejo emperador. PAh. PApoy& la copa en la mesaP. !e imagin) que ser%a algo as% joven !arco. !ierda. Est#bamos lejos de Roma pero el t%o "ayo aAn ten%a sus contactos. P',u) quieres decir+

PEFactamente lo que dije. PCo soltaba prenda por lo vistoP. '/e veras necesitas saberlo+ PAbsolutamente. ()rtinaF mir& su copa. PAunque vivo aislado me entero de ciertas cosas !arco. $ ser) viejo pero no tonto. ',u) responder%as si te dijera que lo que pas& con Nulia ya no tiene importancia y que m#s te valdr%a no saberlo+ $a me lo hab%an dicho antes. Al parecer hab%a viajado en vano. PResponder%a que soy yo quien debe decidirlo t%o. $ que debo saberlo al menos para mi pade esp%ritu. !e mir& a los ojos. PEres como tu abuelo !arco muy parecido. Es como si )l mismo hablara. PTitube&P. Kay una mujer metida en esto 'verdad+ Ci siquiera pens) en mentir. Era lo menos que le deb%a. PB% hay una mujer. 3na cliente. Be llama Rufia (erila. Es la hijastra de *vidio. P'La amas+ Ten%a la garganta seca. PB%. P'Tanto como para sacrificar tu carrera pol%tica+ PB%. P'Est#s seguro !arco+ 'Absolutamente seguro+ PB%. P(orque )sa podr%a ser la consecuencia $ qui-# no valga la pena. Co me refiero a ella. !e refiero a lo que sucede si posees la informaci&n pero no eres la persona indicada. 'Entiendes+ PB% entiendo. P'Aun as% quieres que responda a tu pregunta+ PB%. Buspir& y desvi& los ojos. PEntonces eres un necio muchacho. Aun as% te dir) lo que pueda. !e relaj). P<racias t%o. Te lo agrade-co. /e veras. PCo quiero gratitud. Tu padre me matar%a por esto si lo supiera. (ero nunca soport) al joven !esalino y creo que tu abuelo lo habr%a aprobado lo cual es mucho m#s importante. Adem#s soy demasiado viejo para inquietarme. (regunta hijo. P"reo que Nulia era inocente. PUsa no es una pregunta. P'Lo era+ Eacil& un rato. 3n rato muy largo. PB% Pdijo al finP. Nulia era inocente. /el adulterio al menos. Estaba cansado de escarceos. ,uer%a los hechos concretos. PB&lo dime qu) ocurri& esa noche t%o "ayo. (or favor. Be levant& y fue hasta el sitio donde el esclavo hab%a dejado la jarra de vino. Co me mir& mientras llenaba su copa. P!uy bien !arco. Te dir) lo que ocurri&. "on eFactitud. 'Babes que nuestra compa%a era responsable de la regi&n octava la -ona del foro+ PB%. (or eso te pregunto. P4ien. (ues yo hab%a salido con los muchachos. "omen-amos nuestra patrulla al anochecer como de costumbre. Recogimos a un par de borrachos revoltosos cerca del teatro de !arcelo y les machacamos la crisma. Luego caminamos hacia la calle (alacina. 3no de los muchachos crey& ver que alguien irrump%a en una taberna pero era un gato. Regresamos por el lado norte del "apitolio pasando la linde de la "iudadela y entrando en el foro. Luego subimos por la v%a Bacra. El joven (ublio Hfer ten%a una piedra en la bota as% que nos detuvimos mientras )l se apoyaba en la pared de una tienda para sac#rsela.

',u) demonios pasaba+ Co era t%pico de ()rtinaF alargar una historia. Ul hablaba como escrib%a. Bi le dabas una nue- para cascar iba directamente al medio. P!ira Ple dijeP s&lo me interesa Nulia 'recuerdas+ 'Esa criaturilla cachonda que follaba en grupo en la plataforma de los oradores+ P$ yo te estoy contando lo que pas& !arco. "on eFactitud. "uando (ublio se puso la bota seguimos hacia la Buburra. Estaba bastante tranquiloO Al fin comprend%. P',uieres decir que no pas& nada+ 'Cada en absoluto+ ()rtinaF llev& la copa a su div#n y se acost&. Ahora sus ojos reluc%an como fichas de m#rmol. PCo pas& nada muchacho. Absolutamente nada. Bi la hija del emperador fornic& en el foro no fue esa noche. $ si alguien la vio no fuimos nosotros. PQ(ero tiene que haber estado all%R Todos dicenO P!e detuve. (erila hab%a probado ese argumento conmigo cuando habl#bamos de la otra Nulia. $ entonces tampoco era convincente. ()rtinaF asent%a. PAs% es !arco. L&gica circular. Todos dicen que estuvo all% as% que estuvo all%. ,uod erat demonstrandum. P4ebi& un buen trago de vinoP. B&lo que no estuvo. El cuento de la org%a es un mito. "r)eme. P'$ qu) hay de los hombres que estuvieron+ QBe acostaba con los tipos m#s destacados de RomaR P/ame nombres !arco. PEhO PrefleFion)P. Bulpiciano. 3no de los Escipiones. Bempronio <raco. Co recuerdo a los dem#s pero consta en los documentos. $ Nulio desde luego. P!encionaban a Nulio Antonio como el principal amante de Nulia. P/esde luego Pdijo secamente ()rtinaFP. 'Cotas algo+ P',u) debo notar+ "omo dec%a son todos grandes nombres peroO PCo tiene asidero muchacho. Escucha. P"ont& a los hombres con los dedosP. "ornelio Escipi&n. Cieto de Escribonia primera esposa del emperador y as% primo carnal de Nulia. <raco un SadAltero empedernidoT segAn el acta de acusaci&n. Bupuestamente se acostaba con Nulia cuando ella era la esposa de Agripa. La ayud& a redactar una carta de queja a Augusto. Bulpiciano. "&nsul siete aos antes. 3n hombre tranquilo sin mayores convicciones salvo su profunda devoci&n al emperador. PKi-o una pausaP. '$a captas la idea+ Empe-aba a sentir un cosquilleo en el cuero cabelludo. P,ui-#. "ontinAa. P(odr%a darte otros nombres que no has mencionado pero qued)monos con Nulio. Nulio Antonio adAltero m#Fimo hijo de !arco Antonio. "riado por *ctavia hermana de Augusto como si fuera propio. (rofundamente devoto de Augusto. "asado con !arcela sobrina del emperador con tres hijos. Toda su carrera pol%tica fue supervisada personalmente por Augusto. "uando era nio hasta fue incluido en el altar de la (a- junto con el resto de la familia imperial con la mano sobre la cabe-a de Nulia. Q(or favor !arcoR 'AAn no lo entiendes+ 3na cosa fr%a con muchas patas me corr%a por la espalda. PTodos pol%ticos. Einculados con la familia imperial por sangre u obligaci&n. P'La familia imperial+ !ierda. P"on Augusto entonces. "on Augusto personalmente. * con su primera esposa. PQRecuerda eso muchachoR Ahora bien dices que todos ten%an una vinculaci&n personal con Augusto. 'Todos ellos+ PB% al margen de <raco. P'$ qu) ten%a <raco de especial+ QEamos puedes lograrloR Q(uedes muchachoR '"&mo lo describ%an+ ',u) dije que dec%a el acta de acusaci&n+ $o sudaba a mares. PEra un SadAltero empedernidoT. El amante permanente de Nulia. P'La palabra SempedernidoT te suena conocida+

Libertino empedernido. Q/iantreR P'(&stumo+ PEas bien muchacho. '$ qui)n es (&stumo+ PEl nieto de Augusto. PQ/e nuevo AugustoR Q(or NApiterR P'E hijo de qui)n+ P/e Nulia. Cuestra Nulia. La hija del emperador. PAs% es. As% que volvamos a <raco. 'Algo m#s+ QEamos mu chachoR ',u) hay de esa carta que mencion) destinada a Augusto+ 'La carta que <raco ayud& a escribir a Nulia+ '/e qui)n se quejaba ella+ !e estallaba la cabe-a. PQ/emoniosR '"&mo diantre puedo saberlo+ PEst# bien. Be quejaba de su esposo. '$ su esposo eraO+ La respuesta me peg& en la frente como la ma-a de un matarife. PQTiberioR QEl esposo de Nulia era TiberioR ()rtinaF se reclin& con una sonrisa de satisfacci&n. PTe has ganado un puado de nueces Pdijo. $o estaba a-orado. "onque hab%a una relaci&n despu)s de todo. Biempre volv%amos a Tiberio al emperador. Nulia la mayor. Bu hija. (aulo. Gabio y (&stumoO '*vidio+ P',uieres decir que fue Tiberio+ 'Tiberio le tendi& una trampa a Nulia+ 'Bu propia esposa+ La sonrisa se borr&. Kab%a pasado algo por alto obviamente. (ero no entend%a qu). P!arco Pdijo ()rtinaF lentamenteP no suelo hablar de pol%tica. Abandon) esa cloaca hace aos y nunca lo lament). (ero voy a educarte hijo. Acceder) a tu petici&n. Tiberio es s&lo la mitad de la historia y recibir#s la totalidad. Aunque te cueste la vida. "osa que es muy posible si no te andas con cuidado. "on mucho cuidado. Recu)rdalo. Co dije nada. ()rtinaF se levant& del div#n trajo la jarra y llen& ambas copas. PB&lo te cuento esto porque me recuerdas a tu abuelo. QEs el Anico motivo muchachoR "reo que )l habr%a confiado en ti y habr%a querido que lo supieras. As% que yergue esas estApidas orejas de patricio romano privilegiado y escucha. Earo a s% mismo Kabl#bamos de traici&n. La m%a como hab)is visto es inofensiva y ni siquiera merece ese nombreL una argucia diplom#tica que sin duda el emperador aprobar# pero que todav%a me niego a revelarle. A largo pla-o resultar# provechosa para Roma adem#s de ser ?espero que m#s inmediatamente@ rentable para m%. a mi juicio la combinaci&n perfecta. Co soy un traidor hecho y derecho como Livia. Bi los dioses otorgan una m%nima importancia a los cr%menes de traici&n y asesinato la esposa de Augusto est# condenada. "on esto no revelo ningAn secreto. La mayor%a de sus allegados conocen los hechos sin eFcluir a Augusto. Co dudo que la emperatri- al igual que la mayor%a de los traidores ?como yo@ dir%a que actu& en bien del estado. ,ui-# hasta pueda defender su posici&n. Tambi)n se puede entender que una madre prefiera a su propio hijo y no al descendiente de su predecesora. Bin embargo si Livia promueve los intereses de Tiberio mediante el subterfugio y las acusaciones falsas es harina de otro costal. (or decirlo sin vueltas la emperatri- es una -orra traicionera y asesina. '/&nde est#n ahora los Nulios+ '/&nde est# la familia de Augusto que tendr%a que haber heredado sus honores+ Eeamos la n&mina. Nulia su Anica hija acusada de un delito infecto que nunca cometi&. pudri)ndose en el eFilio en Regio. Bus hijos "ayo y Lucio a quienes Augusto preparaba para gobernar el imperio. muertos envenenados por los agentes de su madrastra. (&stumo el hermano menor. difamado humillado y desterrado a (lanasia. Balvo por la joven Agripina todos eliminados. Q[orraR Al fin hace un ao la otra Nulia la nieta de Augusto. Al igual que su madre desterrada por una

acusaci&n inventada y su marido ejecutado por una conspiraci&n que ni siquiera era una conspiraci&n. Q[orraR Bi hay un m%nimo de justicia Livia arder# y el cabr&n de su hijo arder# con ella. $ si yo soy un traidor al menos soy un traidor limpio gracias a los dioses.

8;
!e fui de la granja a primera hora de la maana y aAn me -umbaba la cabe-a. !e alegr& haber llevado el carro dormitorio porque me permiti& refleFionar c&modamente. El viejo no me hab%a dicho nada que yo no supiera en lo referente a los hechos. (ero me hab%a esclarecido en cuanto a las concatenaciones. como mirar un bordado complejo desde el reverso. Biempre hab%a sabido que la vieja emperatri- era una -orra desalmada pero ni siquiera hab%a sospechado cu#n desalmada ni cu#n -orra. (ara poner en el trono las posaderas furunculosas de su hijo de ojos a-ules Livia hab%a acechado a los Nulios uno por uno y los hab%a tumbado. Era grato enterarse pero ya no ten%a la menor relevancia tal como dec%a mi padre. A fin de cuentas Eerruga era emperador todo era dul-ura y lu- y s&lo un tonto -arandea el sistema. (ero hab%a un detalle que no era irrelevante. Co hab%a perdido el olor con los aos y no era de conocimiento pAblico y se relacionaba con la conspiraci&n de (aulo. Bi yo pod%a averiguar cu#l era ese detalle tendr%amos la soluci&n del enigma. AAn estaba pensando cuando el cochero solt& un grito y el carruaje se detuvo. Abr% la puerta y me asom). 3n vista-o fue suficiente. Est#bamos en un brete. 3n aut)ntico brete. AAn nos faltaba media milla para llegar a la v%a Apia y el camino atravesaba un terreno pantanoso por un tramo de tablones. A cincuenta yardas lo hab%an bloqueado con una valla de estacas afiladas. Co ten%amos margen para virar retroceder era imposible y a ju-gar por el aspecto del terreno de ambos lados ni siquiera los caballos de los Amigos Entraables habr%an podido avan-ar m#s de un corto trecho. /etr#s de la valla se ergu%an una docena de cabrones de aspecto sanguinario que vest%an armadura de cuero y empuaban espadas cortas. Eolv% al interior del carruaje. Al menos esta ve- hab%a ido preparado. Kay penas severas por armar a los esclavos desde la )poca de Espartaco. Bi hubi)ramos estado en Roma no habr%a corrido el riesgo pero en las afueras era otra historia. En el compartimiento de bagajes bajo el asiento hab%a seis espadones de caballer%a que son armas temibles para cualquier rasero. PQ!uchachosR Ples grit) a mis galosP. Q!irad lo que trajo papiR Los ojos se les iluminaron como candelabros de cincuenta l#mparas y aun antes de tocar las armas ya se atusaban los bigotes y apretaban los dientes. Era de esperarse. Bi le entregas una espada a un galo es como haber destapado el T#rtaro. AAn nos superaban dos a uno en nAmero ?el cochero y mi esclavo personal no contaban@ pero hab%a motivos para ser optimista. * eso pens) cuando desenvain) mi propia espada y salt) del carruaje para participar en la acci&n. 3n error. Lo supe en cuanto el primer contrincante se me abalan-&. La efica- estocada parec%a sacada del manual del ej)rcito y casi me ensart&. !ov% la puerta del carruaje peg#ndole en el hombro i-quierdo y haci)ndolo girar luego alc) mi espada y la hund% bajo la aFila donde la cora-a no le daba protecci&n. 3no menos. !ir) ansiosamente a los Amigos Entraables. Co hac%a falta preocuparse. Trajinaban alegremente al estilo galo. ningAn punto por sutile-a varios millones por entusiasmo. Tres cabrones m#s cayeron como pollos trinchados antes de que pudieras decir Eercinget&riF. Los restantes cambiaron de t#ctica trabajando en equipo y de nuevo era evidente el adiestramiento militar. (or el rabillo del ojo vi que Glavo mi esclavo personal recib%a un mandoble que le transform& la garganta en una pulpa sanguinolenta. Luego dos de ellos me acometieron al mismo tiempo y sent% el filo del acero en las costillas. Todav%a no me lleg& el dolor. Bin pensarlo baj) la pesada empuadura de la espada con fuer-a d#ndole a uno en la mueca. El hueso cruji& y )l chill&. Antes de que pudiera recobrarse le hund% en la entrepierna la daga que empuaba con la mano i-quierda. Retroced% cuando algo que parec%a una vara vol& sobre mi hombro y se clav& en el maderamen del veh%culo. El segundo atacante dispuesto a ensartarme con la espada tambi)n lo vio. !ir& detr#s de m% con ojos desorbitados vir& y ech& a correr. 3na segunda jabalina lo atraves& como una liebre. !e arriesgu) a echar un vista-o.

$o tampoco pod%a creerlo. PQ*ye Tito buen tiroR PQEn el blancoR PQTi1toR QTi1toR QTiOR PQ!iradmeR QEh muchachos miradmeR Embistieron contra la barricada como una manada de lobe-nos inquietos impecables en su bonita armadura nueva. Cinguno ten%a m#s de diecinueve aos ni menos de quince salvo el menudo y canoso decuri&n que iba en retaguardia que estaba rojo como una remolacha de tanto ladrar &rdenes que nadie escuchaba. PQCo os separ)is cabronesR QTA !arco Bedilio sube esa maldita puntaR Q,uinto con el maldito canto no imb)cilR Te lo he dicho mil vecesO B) que no era el momento ni el lugar pero no pude contenerme. ,ui-# fuese histeria. !e sent) de espaldas contra las ruedas del carruaje y me re% hasta las l#grimas mientras esos chicos despeda-aban a nuestros atacantes. Co les dio mayor trabajo. Los pocos que quedaban en pie despu)s de la andanada de jabalinas qui-# no supieran qu) d%a era ni para d&nde quedaba el cielo y mucho menos qu) les hab%a pegado. B&lo vi a los chicos en problemas una ve- cuando un grandote de hombros osunos arrincon& a uno contra la barricada. El decuri&n se interpuso antes de que pudieras decir ScuchilloT y despach& al cabr&n con el quite la finta y la estocada m#s elegantes que hab%a visto fuera de una demostraci&n. Al finali-ar limpi& la espada en unos matojos la guard& en una gastada vaina y se me acerc&. P'Te encuentras bien seor+ Ppregunt&. PB% eso creo. P!ir) en torno para ver c&mo andaba mi equipo. Aparte de Glavo todos hab%amos sobrevivido. 3no de los galos ten%a un tajo en el hombro otro sangraba por una herida de la cabe-a y un tercero cojeaba pero todos estaban en pie y no vi tro-os desparramados por el lugar. CingAn tro-o galo al menos. Lisias el cochero se hab%a quedado en el pescante sin intervenir en la refriega. !e record) que deb%a privar a ese inepto de sus privilegios cuando lleg#ramos a casaP. <racias amigo. El decuri&n escupi& pAdicamente. P/e nada seor. (or suerte los muchachos y yo pas#bamos por aqu%. P'Bon reclutas+ Bu cara de bota se parti& en una sonrisa mostrando dientes que parec%an l#pidas. PEn efecto seor. Los entren) yo mismo. Cos dirig%amos a (uteoli. El joven Tito oy& la bulla desde el camino. (or el rabillo del ojo vi que algo se mov%a y me gir) blandiendo la espada. 3no de los cuerpos de la linde del grupo se hab%a levantado y corr%a por el camino apret#ndose el flanco de su cora-a ensangrentada. PQ!arcoR Pgru& el decuri&n. PQCo esperadR Pgrit) pero demasiado tarde. La jabalina ya se hab%a clavado en la nuca del fugitivo y lo tumb& como un conejo ensartado. PQKurraR PQEstupendo !arcoR El alumno estrella obviamente. El decuri&n no se hab%a movido. PEFcAsame seor Pdijo cort)smente y se volvi& hacia los j&venes que lo festejabanP. '"u#ntas veces debo decirlo malditos maricas+ Antes de descansar revisad los malditos cad#veres. ',ui)n lo hab%a abatido+ PLo lamento decuri&n. PBin lamentos joven ,uinto. "on lamentarlo no remedias nada. "onstar# en el informe muchacho. PBe volvi& hacia m%P. (erdona seor. '(uedes decirme qu) pas&+ !e encog% de hombros. PCos atacaron. Es todo lo que puedo decirte. PCo revelar%a mucho si pod%a. Aunque ese hombre me hubiera salvado el pellejo. El decuri&n ech& una mirada eFperta a la barricada.

P(or lo visto te esperaban seor. 3na pandilla numerosa y bien armada. Co ocurre con frecuencia tan cerca de una carretera importante. 'Est#s seguro de que no te buscaban a ti+ P'(or qu) me buscar%an a m%+ PTA lo sabr#s mejor que yo seor. P3na respuesta cauta en tono cauto. El hombre no ten%a un pelo de tonto. $ no insisti& sobre el asunto. $o hab%a visto desde el principio que hab%a reparado en la calidad del carruaje y en la ancha franja purpArea de mi tAnica. $ no demostraba el menor inter)s en las espadas de mis muchachos. Lo cual significaba que se hab%a fijado en ellas. PCo se me ocurre ningAn motivo decuri&n. Be frot& la nari- con un dedo que parec%a arrancado de un toc&n de olivo. Co me cre%a obviamente. (ero una cosa es la incredulidad y otra llamar mentiroso a un arist&crata a la cara. PEntonces es un misterio PdijoP. ,ui-# deber%amos haber pillado a ese Altimo tipo y patearle los genitales hasta que hablara. Estupendo pens). /ime algo que ya no sepa. P,ui-# no sea demasiado tarde. P<ir& sobre los talonesP. Q*%d cabronesR ',ueda alguno con vida+ PB&lo fiambres decuri&n Prespondi& jovialmente el chico que hab%a arrojado la jabalina. P'Est#s seguro esta ve- !arco+ PB% decuri&n. PQ!ierdaR PBe volvi& hacia m%P. Co importa seor. Co tiene remedio. '(uedes darme tu nombre+ Lo necesito para el informe. Bab%a que no me conven%a mentir. Era f#cil corroborar los nombres. P"orvino PdijeP. Ealerio !esala "orvino. Ensanch& los ojos. P'AlgAn parentesco con el c&nsul+ 'Ealerio !esala !esalino+ PB% es mi padre. La cara del decuri&n se ilumin&. Be cuadr& en un impecable saludo militar. PBeFto (omponio. Gui soldado en la tercera centuria Eig)sima Ealeria. Berv% al mando de tu padre en =l%rico. Eaya sensacional. Nusto lo que necesitaba una reuni&n de veteranos. (ero el hombre me hab%a hecho un gran favor. Lo menos que le deb%a era la cortes%a de un poco de ch#chara. P'Estuviste en la rebeli&n+ PAs% es. "asi perdimos la puta provincia. "on perd&n de la eFpresi&n seor. P',u) tal era mi padre+ '"omo general+ /e veras quer%a saberlo. Bi cre%as lo que mi padre dec%a sobre su desempeo en la revuelta iliria con Eerruga era ")sar y Alejandro en uno. !e interesaba saber qu) pensaban los soldados comunes. (omponio endureci& el rostro como cemento. PEra aceptable seor Pdijo cautamente. P'(ero nada especial+ PCo es aplicable seor. El gobernador no era soldado. "on todo respeto. Co era culpa suya si era un chupatO un administrador seor. Bonre%. Q!aravillosoR Kab%a calado bien a mi padre. PEntiendo (omponio. Lo de chupatintas describe perfectamente a mi padre. Co respondi& con una sonrisa. El decuri&n me mir& como una matrona anticuada cuyo loro la mandase a la mierda. P"omo dec%a seor. El gobernador era aceptable. (ara tratarse deO un administrador. P'$ Tiberio+ (omponio se relaj& visiblemente. PTiberio Pdijo simplementeP era el mejor general con quien serv% seor. Bin eFcepciones. 3n gran elogio viniendo de ese hombrecillo. Era probable que (omponio estuviera masticando un yelmo cuando le sali& el primer cliente. P*% decir que no go-aba de mucha popularidad entre la tropa Pobserv). PEra severo seor. ,ui-# demasiado severo. (ero con el general uno sab%a a qu) atenerse.

Aunque refunfu#ramos en los aos previos al estallido de las fronteras nunca se dijo nada personal contra Tiberio. Ahora ser# primer ciudadano pero el general lleva las #guilas en la sangre. Es un militar hecho y derecho un aut)ntico profesional. Co se pillan peces cogi)ndolos por la cola hay que andarse con cuidado. !ira al viejo EaroO PQ*ye decuri&nR Q!ira estoR PEra el listillo de !arco el rey de la jabalina. Estaba aga-apado frente al tipo que yo hab%a matado junto al carruaje. Cos acercamos. El muerto estaba boca arriba el bra-o derecha eFtendido al lado con la mano arqueada. P!irad la mueca. PEl chico seal&. En el lado interior del antebra-o hab%a un carnero a-ul. P!ierda Pmurmur& (omponio. $o s&lo hab%a visto esas cosas en los galos. Bon muy aficionados a eso aun en las -onas m#s civili-adas. (un-an la piel con agujas que forman un dibujo y luego se frotan tintura en las heridas. Co sale aunque lo raspes. !is cuatro muchachos estaban cubiertos de esos garabatos. P'Bignifica algo para ti decuri&n+ PTrat) de mantener la vo- calma. P"laro. Es una insignia de legionario. La ,uinta de Alaudae. "uadraba a la perfecci&n. Era de esperar que las tropas de las Alondras que era una legi&n de la <alia fueran aficionadas a los tatuajes. As% que el sujeto era del ej)rcito tal como parec%a. P'Babes d&nde est# acuartelada la ,uinta+ Era como preguntarle a un panadero si hab%a o%do hablar de la harina. El decuri&n me marchit& con la mirada. P"laro que s% seor. En Eetera. Eetera <ermania. El tipo hab%a estado en una legi&n del Rin. !e balance) sobre los talones y refleFion).

8Z
Era tarde cuando regres) as% que le ped% al cochero que me dejara en casa de (erila. Cos acostamos temprano en cuanto le di el parte. Al principio estaba preocupada por la estocada que me hab%an dado en las costillas pero a insistencia de (omponio me hab%a hecho revisar la herida en el camino y no era demasiado grave. Co tan grave al menos como para estropear mi estilo al cabo de dos d%as de ausencia. P/ebe de haber sido el aire fresco !arco Pdijo ella cuando hab%amos terminadoP. * qui-# las emboscadas te sientan bien. PEs el guiso de ostras. ()rtinaF insisti& en que comiera tres porciones. Cot) que se re%a. PQ(uercoR PLos puercos no comen ostras. P(ero el efecto ya se habr%a disipado. PCo con las ostras de 4ayas. Bon las mejores del mundo. !e estrech& en sus bra-os y me bes& el lado del cuello. PTe amo Pdijo. PAj#. <uardamos silencio un largo rato. P(erila PdijeP se me ha ocurrido una cosa. P'B%+ PBobre la conspiraci&n de (aulo. ,ui-#O PQAhora no !arcoR Pprotest&P. Q(or favorR P'Co quieres o%rlo+ PCo eres nada rom#ntico 'sabes+ PB&lo estoy agotado. (ienso mejor cuando estoy agotado. !e sonri&. P!uy bien. '"u#l es tu gran idea+ PCo. Bi no quieres o%rme no me oigas. P"orvinoO PEale vale. 'Est#s segura+ PEstoy segura. P4ien. P!e volv% y me tend% boca arriba con las manos en la nucaP. /amos por sentado que la conspiraci&n era contra Augusto 'verdad+ P/esde luego. '"ontra qui)n iba a ser+ PLa emperatri-. (erila se apoy& en un codo y me mir&. P'Livia+ P'(or qu) no+ Bi estaba liquidando sistem#ticamente a los Nulios tarde o temprano ellos ten%an que reaccionar. Co se quedar%an cru-ados de bra-os. PQ"orvino es una tonter%aR PCo lo es. EscAchame. /igamos que el objetivo principal era deshacerse de Livia. "ayo y Lucio ya est#n muertos pero Nulia la mayor y (&stumo se aburren en sus islas. ',u) pasar%a si alguien los liberase y se los llevara a alguna parte donde Livia no pudiera tocarlos+ (erila suspir&. PAbsolutamente nada. Respuesta equivocada. P'(or qu) no+ P(orque aunque a Augusto no le agradara que Tiberio fuera el sucesor a esas alturas no ten%a mucha opci&n. Aunque supiera que Livia manipulaba las cosas lo que dudo. Bacud% la cabe-a. P(asas por alto un detalle. Kasta el momento Livia se hab%a salido con la suya porque actuaba en forma clandestina o bien porque manipulaba a Augusto para que )l hiciera el trabajo sucio. El

pobre diablo no ten%a m#s remedio que prestarse al juego por que ella hab%a eliminado las dem#s opciones. (erila se volvi& sobre el costado. PKe cambiado de opini&n PdijoP. '(odemos dejar esto para la maana por favor+ PCo escucha. PTir) de la mantaP. Los Nulios s&lo pod%an contraatacar alterando las reglas. Bi encontraban un comandante militar que los respaldara en una de las fronteras y lograban llegar a )l estar%an a salvo en un sitio donde Livia no pod%a alcan-arlos. (erila gru&. PQ(or favor "orvinoR Babes muy bien que el emperador controla las designaciones militares. Los comandantes deben demostrar que son leales antes de ser escogidos. Totalmente leales. $ aunque alguno no lo fuera ser%a suicida aceptar fugitivos pol%ticos. /ejemos este asunto por favor. ,ui-# tA no necesites dormir pero yo s%. Be cubri& con la manta. Be la quit). PEale PdijeP. (ero eFiste otra perspectiva en la que no hemos pensado. ,ue Augusto estuviera al corriente de la conspiraci&n desde el principio. (erila abri& los ojos y se sent&. PQ(ero ya sabemos que era as%R QBilano era agente del emperadorR P/esde el principio dije. Co cuando ya estaba en marcha. ,ui-# desde antes del principio. PLo siento pero no te entiendo. P!ira. P!e incorpor) y apoy) la espalda en al cabeceraP. (artimos de la hip&tesis de que la conspiraci&n era contra Livia 'de acuerdo+ P/e acuerdo. PAugusto sabe que ella hi-o asesinar a sus nietos "ayo y Lucio. Babe que ella se las ingeni& para persuadirlo de que eFiliara a su hija Nulia y a (&stumo. Babe todo esto pero como bien dices no puede hacer nada al respecto. Es demasiado tarde est# atorado. Livia ha vencido y s&lo le queda Eerruga. P'$ por qu) acepta la situaci&n+ Es el emperador. P4ien Augusto hace arrestar a Livia. "omparece ante el Benado la denuncia como asesina y traidora deroga las sentencias de Nulia y (&stumo y manda a Eerruga a rascarse los forAnculos en "&rcega. ',u) sucede entonces+ Ella frunci& el ceo. P/estruir%a por completo su credibilidad. PEso mismo. '$ al cabo con qu) se quedar%a+ Livia eFiliada o muerta. Eerruga en desgracia qui-# en rebeld%a. (&stumo demasiado joven para tener poder. B% tendr%a la satisfacci&n de saber que se ha hecho justicia pero habr%a eliminado las habichuelas junto con las male-as. P(ero si Augusto quer%a detener a Livia no habr%a actuado de ese modo. P'"&mo habr%a actuado+ PBolapadamente. Kabr%aO P(erila se interrumpi&. Be le afloj& la mand%bula y supe que la hab%a convencido. PEn efecto. Kabr%a actuado en secreto habr%a organi-ado su propia conspiraci&n. P(or todos los cielos !arco. QEso es descabelladoR PCo encaja. !ira Nulia y su abuelo llegan a un convenio. Augusto no puede hacer nada directamente pero promete su respaldo para ella y (aulo. Kar# la vista gorda ante la Sconspiraci&nT de los Nulios mientras est# en sus preparativos y los ayudar# en las fases finales. P'Ayudarlos c&mo+ P$a te he dicho. Asegur#ndose de que tengan ad&nde ir. A un lugar seguro d#ndose aire para respirar al mismo tiempo qui-# elaborar un modo de compensarles las cosas. P!i cerebro estaba aceleradoP. Q(erila eso eFplica a nuestro cuarto conspiradorR Recuerda que dijimos que tendr%a que ser muy poderoso para darles la influencia que necesitaban para llevar a cabo el plan. '$ si el cuarto conspirador era el propio Augusto+ PQ(or el amor de NApiterR P'Te parece rebuscado+ 4ien qui-# no fuera el propio Augusto. (ero era alguien que pod%a

actuar como su representante acreditado. 3no de los grandes comandantes de las legiones digamos o aspirantes a comandantes. =ncluso un gobernador militar. ,ui-# alguien comoO !e interrump%. P'Alguien como qui)n+ P"omo ,uintilio Earo Pmurmur). P!arco te repito que es descabellado. Bacud% la cabe-a. PCo no lo es. Earo ser%a perfecto y los tiempos concuerdan. Ul es el hombre del emperador incluso est# casado con la sobrina nieta de Augusto. Bi )l est# en el equipo los Nulios tendr#n adonde ir porque cuando (aulo delate a los dem#s Augusto ya le habr# dado <ermania a Earo. (erila se sosten%a la cabe-a entre las manos como si estuviera a punto de estallar. P/e acuerdo PdijoP. Bi la conspiraci&n ten%a el respaldo secreto del emperador 'por qu) la destruy&+ P(orque se vio obligado. (orque ten%a que cortar por lo sano y abandonar la partida. (orque alguien delat& todo a Livia. P'Alguien+ ',ui)n por ejemplo+ PCuestro sopl&n original. Nunio Bilano. P"orvino es un disparate. !e dijiste que Augusto recompens& a Bilano. 'Lo habr%a hecho si el hombre lo hubiera traicionado+ P"laro que s%. Aunque tuviera que sacrificar a Nulia. Co le quedaba opci&n. Ten%a que desligarse por completo de la conspiraci&n y para eso ten%a que ponerse de parte del hombre que lo hab%a traicionado. ,ui-# el silencio de Bilano fuera parte del trato. (erila se hab%a puesto de costado. P!arco estoy cansada y esto es complicado. ,ui-# todo suene mejor por la maana. Co le prest) atenci&n. PKay algo m#s. $a tenemos una coneFi&n con <ermania. Ese muerto que ten%a un tatuaje en la mueca sirvi& en una legi&n germ#nica. P"u)ntamelo maana Pmurmur&. P(ero en tal caso 'qui)n los envi& a )l y sus camaradas y por qu)+ 'Livia+ 'Eerruga+ 'Alguien m#s+ Co hubo respuesta y al mirar a (erila la encontr) dormida. Earo a s% mismo Arminio y yo nos hemos mantenido en contacto a trav)s de los buenos oficios de "eonio. Gue un acierto valerme de )l. Ese hombre es un conspirador nato. Cuestra sociedad ha sido provechosa para todos los interesados. para Arminio para m% y potencialmente para Roma. Bo preteFto de cumplir mis obligaciones militares en la campaa de esta temporada he logrado arrancar los colmillos a los caudillos germanos que eran enemigos suyos con el resultado de que )l va camino de esa preeminencia que es nuestro objetivo. La Altima etapa del plan es la m#s dif%cil. La primera parte ha concluido. Tal como acordamos he permitido que mi ej)rcito se desviara para marchar hacia el Teutoburgo. En la linde del bosque Arminio nos atacar# con todas sus fuer-as. $o ordenar) una retirada Arminio proclamar# que nos ha infligido una derrota y demostrar# su val%a ante sus aliados. !i ej)rcito quedar# intacto y yo lo conducir) de vuelta al Rin. Los germanos le atribuir#n el m)rito a Arminio y derramar#n m#s cerve-a en el fest%n de la victoria que sangre en el campo de batalla. Los germanos adoran a los ganadores y una SderrotaT romana por simb&lica que sea contribuir# m#s que un centenar de discursos a unir a las tribus bajo la )gida de Arminio. "laro que en Roma har#n preguntas. !i defensa ser# irrefutable. que volv% a evaluar la situaci&n y los riesgos y decid% abandonar el avance de mala gana. !e criticar#n pero no me acusar#n abiertamente. Luego me retirar) discretamente de la vida pAblica ?a mi viejo cuerpo despu)s de todo no le restan muchos aos m#s@ y disfrutar) de las recompensas de una carrera s&lo levemente empaada hacia el final. El oro de Arminio ser# un gran consuelo en mi infortunio. Le deseo suerte y el mayor )Fito.

!aana entraremos en el Teutoburgo. !is eFploradores no se han topado aAn con fuer-as hostiles pero la SbatallaT no puede estar lejos. !edio d%a de marcha a lo sumo. Co veo el momento de que llegue. El tiempo est# empeorando y estos bosques germanos son espantosos aunque uno no crea en lo que los supersticiosos nativos llaman el 0aldgespenst. *jal# que Arminio no nos haga esperar mucho. La noche est# fr%a y oigo el repiqueteo de la lluvia en el techo y las paredes de mi tienda. Le he pedido a Agr&n que me caliente un poco de vino. ,ui-# me ayude a dormir.

8M
"uando llegu) a casa a la maana siguiente un esclavo remoloneaba frente a mi puerta. PEl amo quiere verte Pdijo. Bolt) un gruido. /espu)s de la noche anterior esperaba un d%a de ocio en el jard%n seguido por varias docenas de ostras de 4ayas. P'Tu amo tiene nombre+ PB% Esc%laF. Bent% el primer cosquilleo de emoci&n. P'Te dijo de qu) se trataba+ PCo. Ahora reconoc%a al esclavo. el fornido hispano que barr%a la arena en el ruedo de ejercicios de Esc%laF. PBupongo que no se te ocurri& dec%rselo a mi esclavo 4atilo. Ul sab%a d&nde estaba yo. El sarcasmo rebot& como garban-os secos en el peto de una cora-a. El hombre ni siquiera pestae&. PEl amo dijo que era personal PdijoP. Co estabas as% que esper). Kasta que llegaras. Este muchacho era un desperdicio barriendo arena. (odr%a haberlo usado como freno de puerta. P/e acuerdo amigo PdijeP. 4usco a los muchachos y voy contigo. Esc%laF estaba reparando la empuadura de una espada de entrenamiento cuando entramos. Abri& mucho los ojos al ver a los cuatro galos. Tres de los muchachos se hallaban bastante vapuleados pero estaban muy felices despu)s de la colisi&n y cambiarlos por modelos nuevos habr%a sido una crueldad. PEntonces /afnis te encontr& Pdijo. P'/afnis+ Esc%laF se encogi& de hombros. PCo es culpa m%a. El pobre diablo ya ten%a ese nombre cuando lo compr). P/ej& la espada de maderaP. Tengo la informaci&n que necesitabas. Be me aceler& el cora-&n. P'Kas encontrado al <ran Grit-+ PB%. (ura casualidad. Be llama Agr&n y tiene una herrer%a en la Buburra. P'En qu) parte de la Buburra+ P/eja que me ponga las botas y te llevar). Bacud% la cabe-a. PCo te agrade-co pero esto es asunto m%o. $o me encargar) de aqu% en adelante. PCi lo suees. PEsc%laF se levant&. /escal-o era aAn m#s bajo que de costumbreP. $o he encontrado a tu muchacho. Ahora quiero participar. * al menos una eFplicaci&n. P!ira Esc%laF no me presiones. Te lo contar) despu)s te lo prometo. P(Adrete despu)s. PBe plant& ante m% como un bloque de cementoP. Eamos "orvino. !e lo debes. $ el problema en que te has metido est# empeorando. /ime si me equivoco. PB% las cosas se est#n calentando Pdije a regaadientes. P'*tra pelea+ P3na menudencia. PCo me vengas con eso. PLa cara de madera de Esc%laF se parti& en una sonrisa y seal& a los Amigos EntraablesP. B&lo me llevar%a un mes transformar a cualquiera de esas moles en un gladiador de primera. Ah% tienes un ej)rcito de cuatro hombres muchacho y aun as% est# abollado. ',ui)nes eran los contrincantes+ '(retorianos+ P"asi. PEacil) viendo que no pod%a escabullirmeP. 'Alguna ve- o%ste hablar de legionarios que se dedicaran al bandidaje+ Esc%laF qued& boquiabierto. P'Te atracaron legionarios+ P,ue yo sepa s&lo uno de ellos lo era seguro. (ero los dem#s actuaban como veteranos. PQ!aldici&nR PEscupi& en los tablones desnudosP. '"u#ntos+

P3na docena. ,ui-# m#s. Co los cont). P"on ra-&n te hirieron. P!e estudiaba con la miradaP. Tienes suerte de estar con vida amigo. PRecibimos ayuda. 3n pelot&n de reclutas que pasaba por all% y necesitaba el ejercicio. PLe cont) la historiaP. '"u#l es tu eFplicaci&n+ PA veces consigues hombres que han abandonado las filas. Ladrones. "obardes. Gugitivos. (ero no tantos y menos en =talia y aAn menos por docenas. PKi-o una pausaP. $ nunca actAan por su cuenta. PEso pens). P'Kas irritado a alguien recientemente muchacho+ 'Alguien de mayor talla que tA con contactos en el ej)rcito+ P,ui-#. !ira Esc%laF no te quiero ocultar nada pero no deseo que intervengas. PAl cuerno con eso. PEsc%laF hab%a recogido un par de gruesas botas claveteadas de soldado y se las estaba cal-andoP. (or lo que me cuentas el tal Agr&n puede ser problem#tico aunque lleves tu ej)rcito privado. $ no permitir) que nadie devuelva a mi patr&n tendido en un tabl&n. 'Eale+ PEale. P"onced% mi derrota. Co ten%a muchas opcionesP. Ka- como gustes. (ero si en el futuro pr&Fimo descubres que te han separado de tus cojones no digas que no te previne. Bonri& y partimos hacia la Buburra. "amin#bamos por la v%a Toscana y los Amigos Entraables practicaban su habitual nAmero del ariete con el gent%o as% que pudimos avan-ar en l%nea recta a velocidad aceptable. /e todos modos habr%amos estado bien sin los muchachos. Cadie detiene a Esc%laF. P'"&mo averiguaste el paradero de este hombre+ Ppregunt). P(ura casualidad. PEsc%laF frunci& el ceoP. Kace un par de d%as un amigo se en-ar-& con un mat&n frente al Altar de Libera y estrell& la empuadura de su daga contra la dentadura del fulano. Gue a la herrer%a m#s cercana para repararla y adivina qui)n empuaba el martillo. PEspero que tu amigo no se haya delatado. PCo. PEsc%laF escupi& en la calleP. El viejo 4aso es sutil. Ki-o reparar la daga pag& y se march&. Co te preocupes. Co nos estar#n esperando. (asamos frente a los vendedores de especias y llegamos al sector de los fabricantes de perfumes. !e detuve en uno de los puestos m#s distinguidos y hurgu) un poco pero no hab%a nada que (erila no tocar%a con una p)rtiga. Esc%laF le compr& una caja de crema amarilla y brillante a un vendedor acuclillado en la acera. P3na sustancia hedionda pero ahuyenta a las moscas cuando transpiras. P!e la pas&P. ',uieres probar+ *l% con cautela y casi vomit). P',u) demonios es eso+ PNApiter sabr#. El vendedor lo llama [umo de <orila. P(refiero a las moscas. PLe devolv% la cajaP. '"&mo dijiste que se llamaba el <ran Grit-+ PAgr&n. 4aso lleg& a sonsacarle eso. Es un ilirio como pens#bamos. VEsc%laF se par& en secoP. 4ien ya cumpl% con mi parte muchacho y ahora es tu turno. Tom)monos un rato para las eFplicaciones. Buspir). P!ira no puedo dec%rtelo 'entiendes+ Todav%a no. ,ui-# despu)s cuando todo esto empiece a tener mayor sentido. (ero ahora no. Esc%laF sacudi& la cabe-a y sigui& caminando. PEst#s en verdaderos problemas muchacho PdijoP. Kasta las cejas. $a est#bamos en plena Buburra y vi el altar de Libera medio oculto por el s&rdido caos de los puestos de buhoneros y el agolpamiento de los ciudadanos m#s pobres de Roma. "on ra-&n Esc%laF no hab%a podido dar con ese hombre. !ultitudes aparte la Buburra tiene su propia ley. Bi formas parte de ella puedes desaparecer como agua en la arena y todos mienten como descosidos para ocultarte.

PAll# tienes la calle de los Kerreros Pdijo Esc%laFP. La tienda de Agr&n est# a medio camino. La encontramos y estaba cerrada. 4ien cerrada. Kab%an tapado la entrada con persianas de madera y las hab%an asegurado con un candado. P,ui-# se tom& el d%a libre Pdijo Esc%laF con aire culpable. PQBeguroR (ara el funeral de su abuela sin duda. QAcaba de terminar Gloralia por el amor de NApiterR ',ui)n se toma un d%a libre en esta )poca del ao+ P'Est#is buscando a Agr&n+ <ir) sobre los talones. 3n hombrecillo gordo hab%a salido de la tienda de comida de al lado sosteniendo un viscoso puado de lo que esper) fueran pellejos de salchichas. PB%. 'Babes d&nde est# amigo+ P'Te llamas "orvino+ !ierda. PB% )se soy yo. El hombre me mir& como si yo acabara de sodomi-ar a su minino. P/ijo que qui-# vinieras despu)s de que tu amigo lo visitara para reparar su cuchillo. PEaya 4aso era sumamente sutil. Tan sutil como una tonelada de cementoP. !e pidi& que te dijera que lamentaba no poder verte pero que estar%a en contacto si todav%a tienes problemas con la nari-. 'Eso tiene sentido+ !e re% contra mi voluntad. P'"u#l es la gracia+ Ppregunt& Esc%laF. PCada. 3na broma personal. PEl hombre ser%a mi enemigo pero ten%a estilo. Estilo y cerebro. El apellido de *vidio era Cas&n la Cari- as% que era un doble retru)cano. P'Babes ad&nde fue+ PEsc%laF se volvi& hacia el vendedor de salchichas. PCo. PEl hombre volvi& a entrar en su tienda. Esc%laF se dispuso a seguirlo pero lo contuve. PTom)moslo con calma PdijeP. Lo ahuyentar#s. PEse canalla servir# de alimento para sus clientes. Co notar#n la diferencia. PQTranquiloR P!e adelant) y entr) en la tienda. El hombre estaba rellenando los pellejos con un mejunje repulsivo que sacaba de un cuenco rajado. La tienda ol%a a grasa quemada aceite de oliva barato y carne muerta hac%a tiempoP. 'Las vendes amigo o s&lo las fabricas+ El hombre frunci& el ceo. P'!orcilla alb&ndigas o salchicha lucana+ P'Aut)ntica salchicha lucana+ 'La traes desde Luca+ Los dedos gordos retorcieron el pellejo relleno con crueldad. P'Eres actor o algo as% compadre+ PEale. B&lo calienta un par de las mejores 'de acuerdo+ PRecord) que los Amigos Entraables aguardaban pacientemente afueraP. !ejor que sea una docena. Baqu) una pie-a de oro del -urr&n y la arroj) a la mesa. Los ojos del tendero la siguieron pero mantuvo las manos en el cuenco. PLas salchichas valen dos cobres cada una Pdijo. Co apartaba los ojos de la moneda. $o sab%a que no ganaba eso en un mes. PBomos gente rica PdijeP. Ahora h#blanos de Agr&n. $ no te olvides de las salchichas porque mis muchachos se ponen nerviosos cuando pasan hambre 'vale+ P(ierdes el tiempo. PTendi& la mano hacia un garfio que colgaba sobre su cabe-a baj& una ristra de salchichas y las puso en la parrilla ennegrecida de grasaP. Co s) nada. PEenga "orvino d)jame encargarme de esto Pmurmur& Esc%laF. Co movi& un mAsculo pero el gordo cocinero mostr& los blancos de los ojos. Esc%laF surte ese efecto en la gente. PYltima oportunidad amigo PdijeP. /espu)s dejar) que mi amigo haga las preguntas. '"&mo te llamas+ PTarquino. PQ!aldici&nR Pmurmur& Esc%laF. Co le prest) atenci&n. P4ien Tarquino t&malo con calma y cu)ntanos lo que sabes.

P$a te he dicho que no s) nada. PEale. Empie-a por el principio sigue por el medio y para cuando llegues al final. El hombre es ilirio 'verdad+ El gordo suspir&. PB% PdijoP viene de Bingidunum aunque no s) d&nde diablos queda. PBobre el /anubio al oeste de Birmio. PBeguro si tA lo dices. Lleg& aqu% hace nueve o die- aos. ,ui-# doce no lo recuerdo. El patr&n le compr& la tienda y lo ayud& a instalarse. P',ui)n es el patr&n+ P'"&mo iba a saberlo+ Los arist&cratas sois todos iguales. P"uida esa boca-a Pgru& Esc%laF. P'Entonces es un eF esclavo+ Pdije. Tarquino pas& la punta de una esp#tula bajo las salchichas medio cocidas y las hi-o girar con una diestra torsi&n de la mueca. PCo eF soldado. El patr&n era militar por aquellos lares. "uando le dieron la baja regres& con este hombre a Roma. Q!agno NApiterR P'Alguna ve- viste al patr&n+ PCo. ',u) har%a por aqu% uno de los tuyos+ !ejorando lo presente desde luego. P'Agr&n mencion& su nombre alguna ve-+ PCo ni se lo pregunt). P'Todav%a est# en Roma+ P'El patr&n+ Ci idea. ,ui-# s% qui-# no. P!eti& la mano en un cacharro y sac& dos panes grasientos de aspecto rancioP. ,ui-# est) criando malvas en alguna parte. '"u#ntos platos quieres+ PBon para llevar. 'Es todo lo que puedes decirnos+ PEs todo. P"ogi& la moneda de oro y se la meti& en el -urr&n que llevaba en la cinturaP. ,ue disfrut)is la comida. /imos el pan y las salchichas a los Amigos Entraables que las devoraron como si no hubieran comido en un mes. (ens) que vomitar%an las entraas durante el regreso pero no fue as%. Los galos deben de tener est&mago de hierro. * qui-# les gusta el perro de cinco d%as. "onque el <ran Grit- hab%a sido soldado. $ su patr&n hab%a sido un oficial que hab%a tenido un puesto Spor aquellos laresT. Aunque era sugerente ese dato no me llevaba muy lejos. (ara un hombre como Tarquino Saquellos laresT pod%a significar cualquier cosa desde el Rin hasta Tracia. * incluso el sur Kispania o Egipto. $ el SmilitarT pod%a ser cualquiera desde Tiberio hasta (omponio el decuri&n. =ncluso pod%a ser mi padreO /ej) a Esc%laF en el gimnasio y me fui a casa. Esa noche no visit) a (erila. 4atilo no pod%a encontrar ostras y de todos modos no ten%a la energ%a. Earo a s% mismo Kemos marchado todo el d%a. El tiempo empeora el camino es apenas un sendero. El ataque deb%a producirse esta maana en la linde del bosque pero no pas& nada. QCadaR B&lo escaramu-as entre mi avan-adilla y algunos enemigos que se escabull%an en la arboleda como fantasmas y llevaban a los nuestros a la muerte. '/&nde est# el ej)rcito germano+ '/&nde est# Arminio+ !e ha traicionado. Escr%belo Earo. Escr%belo idiota. !e ha traicionado. "onfian-a. (ero es romano. Eso dijo Gabio. Lo dijo Gabio. Arminio es m#s romano que yoO Q$ yo le cre%R Traidor. Traidor. QTraidor venal y cr)duloR (odr%amos regresar. AAn podr%amos regresar. '(ero qu) ser# de Roma+ Le he dejado formar su ej)rcito le he ayudado a unir a las tribus. $o soy el responsable s&lo yo y debo ser yo quien lo destruya. Bi podemos atravesar este bosque estaremos en el cora-&n de sus tierras y todav%a somos tres legiones. Bi tan s&lo tuvi)ramos un mapa. <u%asO

Eela ha venido y se ha ido. (ed%a ?suplicaba@ &rdenes. *l% su miedo el miedo al bosque que ha disimulado durante toda la marcha y que yo confund% con conocimiento de mi artimaa. Le dije que incendiara los carros de bagaje sobrantes. Bi queremos salir airosos de esto y aplastar a Arminio debemos movernos deprisa. Todav%a somos un ej)rcitoO Co me engao a m% mismo. Estamos muertos. Todos. QTraidorR

87
Esa noche mi cabe-a estaba tan acelerada que no me dejaba dormir. Le ped% a 4atilo una jarra de vino con especias y me instal) en mi estudio para refleFionar. La revuelta iliria casi nos hab%a parali-ado. "laro que con el tiempo recobramos el %mpetu Pel #guila romana siempre recobra el %mpetuP pero se necesitaron dos aos para normali-ar la situaci&nL es decir hicimos picadillo a esos cabrones. Gin de la historia y hurra por nosotros. (ero no fue el final. 3n ao despu)s ,uintilio Earo es masacrado con tres legiones completas en el Teutoburgo las defensas de la frontera norte se esfuman de golpe y el #guila romana se ve en problemas por segunda ve- en tres aos. En medio de los dos desastres pillan a la nieta de Augusto sin las bragas mientras su marido (aulo se lo juega todo conspirando contra el emperador. * contra quien seaO Ten%a que haber un la-o. La conspiraci&n de (aulo ten%a que encajar en alguna parte. $ yo estaba seguro de que la clave se hallaba en la identidad de nuestro cuarto conspirador. 'Era Earo un posible candidato+ '3n agente de Augusto como le hab%a sugerido a (erila+ 4eb% el vino con especias y repas) mentalmente lo que sab%a sobre ese hombre. EF c&nsul. <obernador del Hfrica luego gobernador militar de Biria donde aplast& la rebeli&n jud%a. Ginalmente designado por Augusto como virrey personal en <ermaniaO $ en esta misi&n protagoni-& el mayor desastre de que se ten%a memoria. Bacud% la cabe-a. Co ten%a sentido. B% suponiendo que Augusto se prestara al juego de los conspiradores o fingiera hacerlo Earo era un candidato natural para esa tarea. Era incuestionablemente leal al emperador y ten%a una vida de eFperiencia como diplom#tico y general. 3n jugador ave-ado eFperimentado probado en una carreta de treinta y tantos aosO '"&mo era posible que ese hombre hubiera cometido un error tan garrafal+ '"&mo era posible que el general que hab%a sofocado la revuelta jud%a casi sin ayuda fuera burlado por una manada de patanes velludos que ni siquiera pod%an formar una tortuga para protegerse+ La eFcusa habitual era Arminio. un cabr&n romani-ado inteligente y seductor que hab%a engatusado al pobre y senil gobernador y luego le hab%a aplastado los genitales. (ero eso no me convenc%a. Earo no estaba senil no era un novato en cuestiones militares y como eF gobernador de Biria hab%a lidiado con sujetos que pod%an derrotar a Arminio sin siquiera sudar. Ten%a que haber otra eFplicaci&n y la obvia era suficiente para seguir adelante. El fracaso de Earo era intencionado y algo hab%a salido mal. La jarra estaba casi vac%a. !e serv% el resto del vino con especias y pens) en llamar a gritos a 4atilo para que trajera m#sL pero era tarde ya hab%a enviado al hombrecillo a la cama y sospechaba que otra jarra ser%a un eFceso. 4eb% el resto alarg#ndolo. /igamos que al principio Earo fue un genuino agente de Augusto y su tarea era garanti-ar a los conspiradores el amparo de las legiones del Rin. (ero despu)s Augusto le revela que ha cambiado de parecer y que Earo se limitar# a entretener a los conspiradores. Co les dar# refugio ni el respaldo de las legiones. /e pronto todo es una farsa. (ero qui-# la farsa resulta tentadora. ,ui-# Earo piensa que tal como van las cosas los conspiradores tienen muchas probabilidades de )Fito. $ aunque implica ciertos riesgos su traici&n obedece a una buena causa porque en secreto Augusto se alegrar# de patear las verrugosas posaderas de Tiberio. Adem#s si (&stumo logra entrar en carrera Earo go-ar# de mucho prestigio en el nuevo r)gimen. As% que Earo decide seguir adelante pero en serio. /ecide pifiarla en <ermania provocar la hostilidad del ej)rcito y obligar al emperador a hacer lo que el pobre diablo realmente quiere hacer desde siempreO "omo hip&tesis no est# nada mal pens). (ero si Earo hab%a traicionado a Augusto 'por qu) el emperador lo encubrir%a en ve- de colgarlo del prepucio en las puertas del Benado+ !ierda. Empin) el resto del vino. Earo era demasiado buen candidato para pasarlo por alto. Era una pena que el cabr&n hubiera muerto. ,ui-# pudiera encontrar a un nigromante babilonio para que invocara su esp%ritu desde el T#rtaro o dondequiera que estuviese. 4atilo conocer%a al menos a una docenaO

Entonces record) algo. Ten%a una opci&n m#s v#lida. Earo hab%a muerto pero su hermana ,uintilia aAn viv%a. ,ui-# pudiera decirme algo. (ens) en despertar a 4atilo y enviarlo a concertar una cita pero ya era demasiado tarde. Adem#s empe-aba a tener sueo. El Altimo sorbo de vino hab%a sido contundente. !aana por la maana estar%a bien. !e acost) en el div#n y cerr) los ojos. Estaba en un banquete. Alrededor de la mesa central iluminada por l#mparas de aceite colgantes hab%a tres personajes reclinados. Reconoc% de inmediato a Bilano. Estaba en el div#n de mi i-quierda vestido con un costoso manto de gala con el bra-o echado sobre el hombro de una mujer desnuda que lo miraba con ojos muertos y vac%os. El otro tipo en el div#n del anfitri&n estaba apoyado sobre el codo i-quierdo con pose r%gida y formal como la efigie de una vieja tumba. 3na m#scara mortuoria de cera le tapaba el rostro. Bupe que aguardaban la llegada del invitado principal. Las puertas del comedor se abrieron y entr& un cuarto hombre. Be mov%a r%gidamente como si no fuera de carne y hueso sino de piedra. Bilano se levant& y lo condujo solemnemente a un div#n. Be reclin& y a la lu- de las l#mparas le vi la cara por primera ve-. Gr%o m#rmol cincelado. la cara del emperador muerto que nos mira con blancos ojos de pescado desde lo alto del mausoleo del "ampo de !arte. Augusto. Bilano bati& las palmas una ve- y regres& a su sitio. Las puertas volvieron a abrirse y entr& /avo y la herida de la garganta estaba abierta y seca. Llev& una bandeja por la sala y la dej& en la mesa. En la bandeja hab%a un mapa del mundo hecho de hojaldre y una espada de caballer%a. Bin una palabra le ofreci& a Augusto la empuadura de la espada. "uando la mano de m#rmol cogi& la espada la atm&sfera cambi&. Bilano y la mujer se inclinaron sobre la mesa fijando los ojos en el mapa de hojaldre. El muerto no se movi& pero su m#scara de cera pareci& cobrar un aire de eFpectaci&n. El r%gido Augusto se puso de pie blandiendo la espada con ambas manos haciendo oscilar la punta sobre el centro del mapa. Todo se qued& muy silencioso. La espada gir& una ve- dos veces. La sangre salpic& el mapa empapando el hojaldre y dos cabe-as rebotaron y rodaron sobre la mesa una con tren-as de mujer la otra con m#scara. Bilano no se hab%a movido. Le sonre%a a Augusto y asent%a. La estatua al-& los ojos y me mir& fijamente. Tambi)n sonre%a. Lenta y espantosamente con el sonido rechinante de piedra sobre piedra la cabe-a comen-& a girar en la columna de m#rmol que era el cuello. <ir& cada ve- m#s m#s all# de lo humanamente posible hasta que el rostro qued& de perfil y vi que no era un rostro sino dos. /os rostros uno mirando adelante el otro hacia atr#s como la estatua de Nano dios de los portales. La cabe-a sigui& girando como una piedra molar. La sala se esfum& y s&lo qued& la cabe-a y ese ruido espantoso y rechinante. <rit). !e despert) sudando. La penumbra gris que atravesaba la ventana del estudio tra%a consigo el traqueteo de las ruedas de hierro de los carros en el empedrado de la calle.

89
(ens) en el sueo mientras 4atilo corr%a a la casa de ,uintilia. En general era bastante obvio. La mujer desnuda era Nulia el hombre de la m#scara mortuoria era (aulo. Ci siquiera Augusto era una sorpresa. Kabr%a esperado que el cuarto hombre fuera Earo pero a fin de cuentas era s&lo el agente del emperador. Lo Anico que no entend%a era la decapitaci&n. Eso era eFtrao. ,ui-# debiera ver a un augur. 4atilo regres& con la noticia de que ,uintilia me ver%a de inmediato. Eso sonaba prometedor. Llam) a los muchachos con un silbido y nos dirigimos al "elio. Esta ve- fui en litera. Estaba bastante hecho polvo despu)s de mi noche inquieta y quer%a pensar c&mo encarar%a el asunto. Co entras en la casa de una matrona romana para acusar a su difunto hermano de cinco tipos de traici&n y esperas que te inviten a cenar. "laro que ,uintilia no se har%a ilusiones. Los pol%ticos necesitan chivos eFpiatorios y Earo hab%a cargado con la culpa del fiasco germano. Aun as% una cosa era la incompetencia y otra la traici&n. Tendr%a que andarme con cuidado al hablar con ,uintilia. Cos detuvimos frente a la puerta con gran pompa. !e acomod) la tAnica reci)n lavada ?,uintilia pertenec%a a la vieja escuela y no apreciar%a a un visitante con manchas de salsa en el pecho@ y le indiqu) a uno de los porteadores que llamara. Le di mi nombre al portero y fui conducido al atrio. La anciana hab%a resuelto brindarme una recepci&n formal. Estaba sentada junto a la piscina ornamental vestida con un manto de ca%da impecable y una compleja peluca. /etr#s de ella un fulano en su madure- tard%a le apoyaba la mano en el hombro. Bu hijo qui-#. Bin duda un pariente cercano pues ten%an en comAn las gruesas mejillas. Cinguno de los dos sonre%a y frente a ellos hab%a una silla vac%a. !ierda. Al cuerno con mi conversaci&n sutil. /e pronto me sent% como un acusado de asesinato que entra en un tribunal donde el jue- se muere por poner a prueba una nueva clase de hacha. PEalerio "orvino. CingAn saludo. Ci siquiera SEncantada de conocerteT. B&lo el nombre pronunciado con una voque congelar%a el trasero de una gamu-a alpina. (ens) que ,uintilia pod%a darle lecciones a (erila. PAs% es mi seora. Ke venidoO PB) por qu) has venido. Bi)ntate. Uste es mi sobrino Lucio Asprenas. "arigordo asinti&. Co le habr%as separado los labios con una palanca. !e instal) en la silla. La anciana se inclin& para clavarme los ojos como si fuera a susurrar un secreto pero cuando habl& no se dirigi& a m%. $ tampoco susurr&. P'Est#s ah% Agr&n+ PB% mi seora. P(ues ven a reunirte con nosotros. /i media vuelta. All% estaba el <ran Grit- en toda su talla y fealdad de pie detr#s de mi silla. /eb%a de haberme seguido y yo no hab%a o%do nada. Ese tipo podr%a haberle dado lecciones a una pantera y usando botas claveteadas. PTranquilo "orvino PdijoP. Cadie te lastimar# si te portas bien. PBuficiente Agr&n. P,uintilia se volvi& hacia m%. Bus ojos eran eFtraamente claros y vac%osP. (erd&nalo joven. Aqu% est#s a salvo te lo aseguro. B% claro. A salvo como una chuleta de cordero en la guarida de un lobo. !e maldije por haber dejado fuera a los Amigos EntraablesL pero 'qui)n habr%a pensado que los necesitar%a con una viejecita respetable como ,uintilia+ Las apariencias engaan. P"onque tengo ra-&n PdijeP. Earo era nuestro cuarto conspirador. "arigordo Asprenas me lan-& una mirada que habr%a agriado la leche. Co vi la reacci&n de Agr&n pero por el siseo de su aliento contenido era evidente que no estaba ahogando una carcajada. P!e temo que no te entiendo Pdijo fr%amente ,uintilia. !iraba a un punto que estaba a un palmo de mi oreja i-quierda.

Adopt) una posici&n m#s relajada en la silla. "asi me repantigu). "uando est#s entre la espada y la pared demuestra aplomo. P(or favor ,uintilia PdijeP. Babes a qu) me refiero. Tu hermano era el agente de Augusto en la conspiraci&n de (aulo. (ero lo venci& la codicia y traicion& al emperador. PQ"uida esa boca-a "orvinoR Psusurr& Agr&n. La eFpresi&n de la anciana era una me-cla de disgusto con desconcierto. P/ebo pedirte que te eFpliques jovencito. Q(or NApiterR QKab%a pulido a la perfecci&n su papel de viuda respetableR PEale. PErgu% los hombrosP. Bi quieres jugar as% est# bien. Augusto persuadi& a tu hermano de ofrecer refugio a Nulia la mayor y a (&stumo cuando abandonaran el eFilio. Era una estratagema porque el emperador quer%a arrancarle los colmillos a la facci&n de los Nulios. B&lo que Earo decidi& actuar por su cuenta. Be sum& de veras a la conspiraci&n y se pas& a la oposici&n. VCinguna reacci&n. /ecid% ser m#s ofensivoP. ',u) le prometieron (aulo y Nulia por desbaratar la frontera norte y poner en jaque al emperador+ '/inero+ '3na tajada de poder+ '* qui-# otro lucrativo puesto de gobernador en oriente+ ,uintilia se volvi& hacia su sobrino. PLucio 'quieres responderle al joven o prefieres que lo haga yo+ Bu eFpresi&n no hab%a cambiado. "arigordo por su parte me miraba como si yo hubiera vomitado en la piscina ornamental. PAdelante "orvino PdijoP. (res)ntanos las pruebas. PAlgo en su vo- me suger%a que )l no cre%a que yo las tuviera pero ambos me escucharon sin gestos ni comentarios mientras les eFpon%a mis argumentos. Kab%a esperado rotundas negativas eFclamaciones airadas qui-# un par de veladas amena-as. B&lo me respondi& el silencio. Luego ,uintilia se levant&. Aunque estaba encorvada era m#s alta de lo que yo pensaba y por la firme-a de la boca calcul) que aun en su veje- era una mujer de car#cter. !i certidumbre se tambale&. !e habr%a sentido mejor si hubieran negado todo y hubieran ordenado al portero que me echara a la calle. PEFcAsanos un momento Ealerio "orvino. PAferr& el bra-o de AsprenasP. !i sobrino y yo debemos hablar de algo. Agr&n agasaja al invitado por favor. Empec) a levantarme pero la mana-a del ilirio me oblig& a sentarme. P$a o%ste al ama Pme dijoP. Tranquilo 'eh+ ,uintilia apoy#ndose en el bra-o de "arigordo desapareci& en los aposentos del fondo de la casa. Agr&n ocup& la silla de la anciana la acerc& y se sent& frente a m%. P!e das asco "orvino PdijoP. /eb% haberte matado cuando tuve la oportunidad. * dejar que esos matones te liquidaran. 4uen comien-o. Ese hombre ten%a ideas eFc)ntricas sobre el agasajo. P'(or qu) no lo hiciste+ PTe lo dije en aquel momento. Co me gustan las peleas desiguales. $ al ama no le habr%a complacido. PEras el protegido de Earo 'verdad+ P!ientras disfrut#bamos de ese momento de calide- no ven%a mal enterarme de ciertos antecedentesP. '/&nde os conocisteis+ 'En <ermania+ PAs% es. PUl sonri& sin humorP. Aprovech) la oportunidad de ingresar en las legiones cuando Tiberio reclutaba gente en Birmio. P"onque Esc%laF tambi)n hab%a tenido ra-&n en eso. B&lo esperaba vivir el tiempo suficiente para dec%rseloP. "uando termin& la revuelta me enviaron a Renania. $o era ordenan-a del general. Esto era algo que no me esperaba. P'Estuviste en la marcha final+ P"laro. Co te sorprendas tanto. Algunos sobrevivimos. Co demasiados. P"re% que los germanos no tomaban prisioneros. PCo los tomaban. En todo caso esos prisioneros no duraban demasiado. $o sobreviv% porque me ocult) y luego luch) para regresar al Rin. A veces es una ventaja ser eFperto en matar. $ lo

soy "orvino cr)eme. 3n eFperto consumado. (as) por alto ese comentario. P,uieres decir que eres un desertor. PCo Pdijo en vo- bajaP. "uando decid% que ya no val%a la pena seguir peleando no hab%a ningAn ej)rcito del que pudiera desertar. $ nunca vuelvas a llamarme as% amigo. PCo claro. PQ(or NApiterR '(or qu) no manten%a la boca-a cerrada+P. 'Eiste lo que pas&+ 'Al final+ !e escudri& antes de responderL y cuando me dio la respuesta fue lenta y cavilosa. P"laro que lo vi. $ te dir) algo gratuitamente "orvino. Es importante y quiero que lo recuerdes. El general habr# tenido sus defectos habr# cometido errores pero pag& por ellos. Luch& hasta el final y muri& bien. '!e entiendes+ PB%. P!e sudaban las palmas. Ese hombre de vo- suave me mataba del susto y no me avergWen-a confesarloP. B% entiendo. ',uieres contarme lo que pas&+ Be encogi& de hombros y desvi& la mirada. P'(or qu) no+ (ero no esperes ni una palabra contra el general. "omo he dicho Earo ya sald& sus deudas. ,ui-# le ahorre cierto dolor al ama despu)s. Bi es que tienes un despu)s. Ese tipo era la mar de divertido. El problema era que parec%a hablar en serio. !i garganta estaba seca y no hab%a una copa de vino a la vista. P4ien. PAgr&n se reclin&P. Regres#bamos del 0eser a Eetera. El general recibi& informes de que los queruscos se estaban armando. /ecidi& seguirlos y viramos al este rumbo al TeutoburgoO P'As% como as%+ '*s internasteis en territorio hostil a esas alturas del ao para verificar si hab%a disturbios+ Agr&n frunci& el ceo. P!ira "orvino. $a te he dicho que no hablar) mal del general. Te cuento esto porque me lo pediste y ayuda a matar el tiempo 'vale+ Co te pases de listo. PQEale valeR PAlc) las manosP. *lv%date de que habl). PQ(or NApiterR Q$ yo pensaba que (erila era quisquillosaR PEntonces gu#rdate los comentarios muchacho. PCo respond%P. El tiempo empeor&L viento lluvia y dem#s. La visibilidad era cero la carretera era un loda-al con #rboles ca%dos a cada tramo. Est#bamos en pleno interior del bosque cuando nos atacaron. Co era un ataque a gran escala eso lo habr%amos afrontado con facilidad. <rupos pequeos incluso individuos honderos y lanceros. Escogiendo a los re-agados. /ie-m#ndonos poco a poco. Bi intentabas ca-arlos se perd%an en la arboleda los segu%as y no regresabas. El primer d%a fue p)simo pero ya est#bamos metidos en ello. Al final preparamos un campamento como corresponde y el general orden& que incendi#ramos algunos carros para que no nos retrasaran. Al d%a siguiente las cosas empeoraron y supimos que no saldr%amos bien parados. PKi-o una pausaL movi& los ojosP. El tercer d%a fue el Altimo. P',u) sucedi&+ Co miraba hacia m% sino a trav)s de m% y me puso la carne de gallina. Al principio no respondi& y cuando habl& no me dio una respuesta. P'Alguna ve- estuviste all# muchacho+ 'En los bosques germanos+ PCo. PCo hay lu- los #rboles te encierran. Guera del sendero est#n tan agolpados que parece una jaula de techo negro. Co puedes respirar no hay viento ni sonido. Ci siquiera oyes tus pisadas. Es como si todo estuviera muerto y tA estuvieras muerto con lo dem#s. PBus ojos se clavaron en los m%osP. '"rees en los esp%ritus+ Cegu) con la cabe-a pero tuve el buen tino de no re%rme. El hombre hablaba en serio. Totalmente en serio. P$o tampoco cre%a. (ero ese lugar estaba encantado por algAn condenado demonio que nos acompaaba a cada paso. Cos com%a el cora-&n y luego nos mataba uno por uno. Tragu) saliva. AAn me clavaba los ojos y eran afilados como cuchillos.

PAl tercer d%a no qued#bamos muchos. $a no era un ej)rcito sin duda. Cos hab%an dividido separ#ndonos en fragmentos que no eran mayores que una compa%a. Entonces Eela el lugarteniente decidi& fugarse solo con la caballer%a separarse y galopar hacia el Rin. Kac%a d%as que el pobre diablo era un manojo de nervios y hab%a empeorado. El bosque afecta as% a algunas personas. SAdelanteT le dijo el general Sy diles que lo lamentoT. (ero Eela no lleg& muy lejos. Kab%a germanos por todas partes. Bin caballer%a los dem#s no ten%amos la menor posibilidad. Al final los germanos nos atacaron con todo rompieron nuestra formaci&n y los muchachos cayeron como cerdos en un matadero. Cos liquidaron. Eso es todo "orvino. Gin. Estaba temblando. El grandull&n estaba temblando y fijaba los ojos en algo que yo no ve%a. !ierda. "on ra-&n el pobre diablo cre%a en demonios. /espu)s de escucharlo hasta yo empe-aba a creer. P',u) le pas& a Earo+ PBe mat&. Ul y la mayor%a de la plana mayor. As% evitaron que los pillaran con vida. Los germanos les cortaron la cabe-a y las usaron para jugar a la pelota. Luego incineraron el resto. * casi lo incineraron. P'Eiste eso+ PB%. "omo te dije me escond%. Encontr) un agujero donde se hab%a ca%do un #rbol me met% dentro y me cubr% con male-as. Co pod%a hacer otra cosa. El ej)rcito estaba liquidado y los germanos reun%an a los prisioneros. "lavaban a los pobres diablos a los #rboles para que sus dioses los mirasen. "uando cesaron los alaridos y los germanos se fueron me escabull% y me dirig% al sur hacia el Rin. Tard) un mes en regresar. PAspir& profundamenteP. 'Ees por qu) no me gustan las peleas desiguales "orvino+ '$ por qu) no quiero que los nios mimados como tA revuelvan las cosas por puro gusto+ P(ero si todo fue culpa de EaroO EFtendi& el bra-o y cogi& el cuello de mi tAnica empuj#ndome contra el respaldo de la silla y apret#ndome la laringe hasta cortarme la respiraci&n. P'"rees que es una novedad para m%+ Pmurmur&P. '"rees que era una novedad para Earo+ QTres #guilas perdidas "orvinoR 'Babes lo que significa perder un #guila para un general+ '(ara cualquier soldado+ /eja en pa- al general muchacho. Ul pag& con creces y ya no tiene ninguna deuda. $ mucho menos con cabrones como tA. PQAgr&nR PLa vo- de Asprenas vibr& a trav)s de la habitaci&n. Los dedos que me apretaban el ga-nate se aflojaron sin prisa y ca% hacia delante con un jadeo. Agr&n se levant& y se enjug& la mano en la tAnica. Co me mir&. "arigordo con ,uintilia del bra-o parec%a bastante alica%do. NApiter sabr# de qu) hab%an hablado pero obviamente )l hab%a perdido la discusi&n y sospecho que le habr%a gustado que el grandote me arrancara la cabe-a. ,uintilia por su parte estaba igual que antes. B&lo un terremoto pod%a hacerle perder la compostura. ,ui-# ni siquiera eso. PLamento haberte hecho esperar PdijoP pero mi sobrino y yo deb%amos hablar de ciertas cosas y tomar ciertas decisiones. !e alegra decirte que hemos decidido decirte la verdad. Toda la verdad. P!e pregunt) si esas palabras iban dirigidas a "arigordo. (arec%a que el hombre hubiera tragado una botella de vinagreP. Lucio ayAdame a sentarme por favor. Be sent& despacio pero con gran dignidad como una reina disponi)ndose a conceder audiencia. Agr&n y Asprenas se plantaron a ambos lados como esos tipos que custodian a los magistrados con las varas y el hacha. PTienes toda la ra-&n joven Pdijo ,uintiliaP. !i hermano era un traidor.

65
La mir) boquiabierto pero not) que Agr&n no pestaeaba y mucho menos "arigordo Asprenas. *bviamente lo que Earo hab%a hecho no era ninguna novedad para ellos. ,uintilia aAn estaba totalmente serena. Esa anciana ten%a agallasL agallas y aplomo. P/ebo aclarar desde el principio PdijoP que Lucio se opone a que te cuente esto y que lo hago bajo mi entera responsabilidad. Eres libre de utili-ar la informaci&n como te pla-ca. PAgr&n se movi& y maldijo entre dientes pero ella no le prest& atenci&nP. Bin embargo debo pedirte que refleFiones antes de llevar a cabo cualquier acto que traiga m#s vergWen-a a esta familia. Co hab%a sAplica en su vo-. Cada s&lo esas palabras. Asent% con un cabeceo y me sent% como cinco especies diferentes de rata. La anciana aferr& con firme-a el bra-o de la silla. Cot) que tensaba y aflojaba los dedos espasm&dicamente. Aunque procuraba dar una impresi&n de calma esto no le resultaba f#cil. "omo dije ,uintilia ten%a agallas. P$o no sab%a nada sobre el acuerdo de (ublio con Emilio (aulo PdijoP. $ menos con el divino Augusto. Bin embargo la situaci&n que has descrito parece sumamente probable y concuerda con lo que s). (ublio era un traidor ciertamente. (ero siempre cre% que su traici&n nac%a de la codicia no de la ambici&n pol%tica. (arece que yo me equivocaba. * bien que el amor por el dinero no era su Anica motivaci&n. PT%a ,uintilia creo que deber%as recapacitar sobre esto. PAsprenas le apoy& una mano en el hombro pero ella mene& la cabe-a. PEs mejor que Ealerio "orvino lo sepa todo PdijoP. Tr#ele la carta Lucio. (or favor. "arigordo no estaba feli- era evidente. !e mir& como una cosa muy muerta y muy podrida que su perro hubiera desenterrado y sali& de la habitaci&n. ,uintilia se volvi& hacia m%. P!i hermano siempre fue codicioso aun de nio PdijoP. ,uer%a la mayor tajada de pastel la golosina m#s pegajosa del plato. "uando creci& fue el dinero. Tendr%an que haberlo enjuiciado despu)s de Biria pero estaba casado con la sobrina nieta de Augusto. $ como mi difunto esposo era el sobrino del emperadorO PTitube&P. 4ien s) que estas cosas no deber%an ocurrir pero ocurren. P',uieres decir que el emperador intervino+ P"on discreci&n. Augusto se cuidaba de no mostrar favoritismos abiertamente. (ero todos conoc%an el parentesco as% queO /igamos que hab%a cierta renuencia a enjuiciarlo. Adem#s (ublio se llevaba muy bien con el emperador y era un administrador muy competente. PBalvo en <ermania. Agr&n gru& algo que no entend% pero la anciana no le presto atenci&n. PBalvo en <ermania como bien dices. (ero desde luego hab%a un motivo para eso como sabr#s. P(aulo lo hab%a sobornado para que hiciera la vista gorda. P'/e veras+ /os motivos entonces. ,ued) intrigado. Kab%a pie-as que no encajaban. PBeora me has desorientado. Bi )sa no era la motivaci&n que ten%as en mente 'qu) otra hab%a+ PEs muy sencillo. PLos ojos turbios de la anciana me sostuvieron la miradaP. Es posible que (ublio se haya aliado con la facci&n de los Nulios por lo que s). (ero en <ermania como gobernador de Augusto sin duda recib%a dinero de Arminio. !e reclin). Uste era un giro en que no hab%a pensadoL pera dado el car#cter del personaje ten%a sentido mucho sentido. Tener al gobernador romano en su n&mina habr%a sido una gran ventaja para los germanos y Arminio habr%a dado una fortuna por ese privilegio. Entre tanto Earo pod%a informar a los conspiradores de que )l cumpl%a su parte del trato al desestabili-ar <ermania para beneficio de Nulia y (&stumo. "omo plan era maravilloso. !#Fimas ganancias m%nimo riesgo. "on dos clientes que pagaban sin que uno conociera la eFistencia del otro una mina de oro que lo har%a rico de por vida. $ si las cosas sal%an mal a lo sumo lo acusar%an de una gesti&n deficiente.

(ero al cabo las cosas hab%an salido peor que mal. La conspiraci&n hab%a fracasado y Arminio no s&lo no hab%a respetado su parte del trato sino que hab%a ido mucho m#s lejos. P'Babes esto con certe-a ,uintilia+ Ppregunt)P. ',ue Earo y Arminio ten%an un trato+ P"laro que s%. Cumonio Eela me suministr& la prueba. Ul muri& con (ublio por supuesto pero me la hab%a enviado antes de que el ej)rcito se fuera del 0eser. Eela era un buen amigo de la familia y de mi hermano. Biempre le agradecer) que me haya escogido como receptora de la informaci&n a m% y no al emperador. /esde luego. Eela podr%a haber muerto con Earo pero Agr&n me hab%a dicho que hab%a dejado al viejo en la estacada cuando las cosas se pusieron feas. "on esos amigos 'qui)n necesita enemigos+ !e pregunt) si ,uintilia lo sabr%aL probablemente s%. La anciana no pasaba nada por alto. Asprenas regres& con una gastada tablilla de mensajes. Be la dio a su t%a sin una palabra. (ens) que ella la abrir%a pero no lo hi-o. En cambio me la entreg&. PAntes de que preguntes jovencito PdijoP no hay posibilidad de falsificaci&n. Es de puo y letra de mi hermano. /esat) los fr#giles cordones y abr% la tablilla. Las superficies de cera estaban en buen estado aunque la escritura era apretada. el hombre ten%a mucho que decir y poco espacio. Tal como ella hab%a sealado era una carta y a primera vista no not) nada eFtrao salvo que faltaba la primera l%nea habitual con el nombre del remitente y del destinatario. Era un t%pico mensaje administrativo del general a la plana mayor. una lista de tropas y el orden de marcha junto con detalles sobre la ruta que coger%an incluido el important%simo desv%oO !e detuve. Q=ncluido el important%simo desv%oR Q!ierdaR ,uintilia hab%a dicho que Eela le hab%a enviado la tablilla antes de que el ej)rcito abandonara el 0eser. $ en ese punto Earo no sab%a nada sobre los disturbios del sur. Lo cual significabaO Gebrilmente ech) una ojeada al resto. Al pie de la segunda p#gina mis ojos frenaron bruscamente. Aunque hab%a le%do la Altima frase dos veces no pod%a creer lo que dec%a. Bugiero que el ataque se realice en este punto pues restringir# los movimientos de mi caballer%a y me brindar# una eFcusa ra-onable para la retirada. QEaro lo sab%aR QLo hab%a sabido todo el tiempoR PEntender#s las implicaciones desde luego Pmurmur& ,uintilia. PEaro estaba aliado con Arminio. PAAn no lo hab%a asimiladoP. Ul mismo organi-& la matan-a. P"orrecto. Kac%a tiempo que Eela sospechaba de (ublio. Co s) c&mo obtuvo esta carta. (ero s) que es genuina. PQ(ero esto es descabelladoR PAlc) la tablillaP. '!e est#s diciendo que Earo plane& su propia muerte+ PCo Pintervino AsprenasP. "laro que no. Cotar#s que mi t%o menciona una retirada. Be planeaba una emboscada ciertamente. (ero no la matan-a. (ens) en ello. B% ten%a sentido. Bobre todo si el hombre pensaba que ten%a un trato. P'Earo y Arminio hab%an acordado un bochorno militar+ '3na derrota limitada+ PAs% es Pdijo AsprenasP. Arminio se llevaba los laureles y mi t%o brindaba al emperador una eFcusa para un cambio de pol%tica. Era demasiado arriesgado tratar de eFpandir el imperio m#s all# del Rin. El territorio era dif%cil de administrar los nativos eran pertinaces y no dispon%an de fuer-as para una ocupaci&n prolongada. En esas circunstancias no costar%a mucho persuadir a Augusto de conformarse con lo que ten%a sobre todo si sab%a que Arminio simpati-aba secretamente con )l. P'"rees que el emperador lo sab%a entonces+ ',ue Earo segu%a sus instrucciones+ PCo. PAsprenas mene& la cabe-aP. !e gustar%a decir que s% "orvino pero no era as%. Uste era un convenio personal entre Arminio y mi t%o. ,ui-# Augusto lo hubiera aprobado si lo hubiera sabido pero no lo sab%a.

P'Entonces Earo hab%a aceptado permitir que Arminio obtuviera un poco de gloria+ (ero Arminio llev& la idea un poco m#s lejos. PQ(or NApiterR Todo encajabaP. Acept& el convenio pero traicion& a Earo en el Altimo momento. Lo que deb%a ser una acci&n militar limitada se transform& en un ataque a gran escala y se perdieron tres legiones. P"orrecto. P(ero el viejo deb%a sospechar algo. "orr%a un riesgo descomunal al confiar en que Arminio contuviera sus pueta-os y no era ningAn tonto. Asprenas se encogi& de hombros. P$o no soy mi t%o PdijoP. Co s) cu#les eran sus ra-ones. "onoc%a bien a Arminio. ,ui-# tuviera cierta debilidad por )l y se confi& demasiado. Recuerda que ese hombre no era un nativo comAn. Estaba educado y adiestrado en Roma. Bab%a eFponer argumentos convincentes con palabras convincentes. Ante todo no sabemos qu) se le prometi& a mi t%o a cambio. PAs% que todo fue un error. Earo crey& que ten%a un pacto de caballeros con Arminio mientras que Arminio planeaba asegurarse de que Roma se retirase de la <ermania de allende el Rin. PEn efecto. PAsprenas estir& el bra-o y cogi& la tablillaP. $ en la pr#ctica as% ocurri&. La p)rdida de tres legiones alter& el equilibrio. /udo que aun ahora tengamos fuer-as para una eFpansi&n a gran escala m#s all# del Rin si quisi)ramos intentarlo. Tal ve- nunca lo hagamos. PKi-o una pausaP. As% que ya tienes todo "orvino. La sucia verdad. Estamos en tus manos. ',u) piensas hacer con nosotros+ Kab%a esperado que nadie me hiciera esa pregunta porque no ten%a una respuesta. ,uintilia tambi)n me observaba al igual que Agr&n. Cot) que la anciana ansiaba que yo tomara cierta decisi&n pero que a diferencia de su sobrino era demasiado orgullosa para pedirlo. Kab%an hablado sin tapujos. Lo menos que pod%a hacer era ser sincero con ellos. PCo lo s) francamente no lo s) Prespond% sin rodeosP. (ero creedme que no usar) la informaci&n a menos que sea necesario. La tensi&n se disip&. Kasta Agr&n dej& de fruncir el ceo. PEs todo lo que podemos pedir dentro de lo ra-onable joven. ,uintilia sonri& por primera ve-. PKay una sola cosa que todav%a me intriga Pdije. P',u) es+ PCo tiene nada que ver con lo que sucedi& en <ermania. Al menos no directamente. B&lo me gustar%a saber por qu) Augusto no conden& a tu hermano con los dem#s conspiradores. PLo siento no te entiendo. PBi Earo estaba implicado en la conspiraci&n de (aulo genuinamente implicado 'c&mo se sali& con la suya+ Al principio contar%a con la protecci&n de Augusto s% pero el emperador habr%a retirado esa protecci&n al descubrir que actuaba por su cuenta. Bi el cuarto conspirador era tu hermano 'qu) fue lo que lo protegi&+ P,ui-# no lo identificaron Pdijo Asprenas. Bacud% la cabe-a. PCo imposible. $ menos cuando Bilano hac%a de sopl&n. $ los contactos de Earo no lo habr%an ayudado esta ve- porque hasta Nulia fue desterrada. A menos que tuviera algAn dato sobre Bilano que le obligara a cerrar el picoO PLo lamento "orvino. P,uintilia se levant&P. !e temo que no podemos ayudarte m#s. "omo te dije no sab%amos nada sobre la participaci&n de mi hermano en la conspiraci&n de (aulo. Bin duda hay una eFplicaci&n pero me temo que tendr#s que buscarla en otra parte. Eso era todo pues. Aun as% deb%a agradecer lo que hab%a conseguido. Al levantarme disponi)ndome a murmurar las frases de cortes%a repar) en una tablilla de nio tirada junto a la piscina ornamental. La recog%. En la superficie estaba garabateado el re trato de un viejo. P'Tienes nietos ,uintilia+ P4isnietos. PEch& una ojeada a la tablillaP. Eso debe ser de Kateria. (or lo que dicen es una pequea artista. PEs muy bueno Pcoment) mintiendo descaradamente. Era un mamarracho. Kab%a algo mal en la parte inferior de la cara los ojos estaban muy bajos y la frente era un desbarajuste.

P!i secretario griego le ense& el truco. !uy ingenioso en verdad. /ale la vuelta y ver#s a que me refiero. =nvert% el tosco dibujo. Los tra-os parecieron modificarse y una cara se convirti& en otra. El viejo sonriente se metamorfose& en una anciana ceuda. 3na cabe-a dos caras. Record) la imagen de Augusto en mi sueo y algo se alter&. El mundo qued& patas arriba. PCo es un hombre Psusurr). P'"&mo dices+ PEl dibujo. PLe alcanc) la tablillaP. "re% que era un hombre pero no lo es. Es una mujer. P"laro que s%. (ero s&lo cuando lo miras de cierto modo. /e eso se trata. !e ech) a re%r y una ve- que empec) no pude contenerme. PQ"orvinoR Q(or el amor de NApiterR ',u) mosca te ha picado+ PAsprenas me aferr&. PCo era Augusto Plogr) articularP. QCunca fue AugustoR QNoder era LiviaR Asprenas se qued& de una pie-a. P',u)+ Recobr) la compostura pero tuve que sentarme. Temblaba tanto que me habr%a ca%do si no hubiera tenido la silla. Q"omprend%aR QAl fin comprend%aR '(or qu) no hab%a escuchado a (erila cuando ella sugiri& que yo interpretaba mal la conspiraci&n de (aulo que iba dirigida contra Livia+ * qui-# s% hab%a escuchado y por eso hab%a tenido el sueo. ,uintilia estaba erguida olvidando su encorvamiento. PNoven PdijoP )sa fue la m#s vergon-osa eFhibici&n de malos modales y lenguaje grosero que he tenido la desgracia de presenciar. (or favor abandona mi casa de inmediato. PCo. PBacud% la cabe-aP. Co. Lo lamento mi seora. Lo lamento profundamente. !e disculpo por mis malos modales de veras. (ero aAn no puedo irme. PBi el ama dice que te vayas "orvino pues te vas. PAgr&n segu%a plantado detr#s de la silla de ,uintiliaP. Bi prefieres salir con los pies por adelante es tu decisi&n. PCo Agr&n espera. P,uintilia se volvi& hacia m%P. Co entiendo. '(or qu) de golpe est#s tan ansioso por quedarte+ P(orque no he terminado PdijeP. (orque acabo de comprender c&mo encajan todas las pie-as.

62
Los tres me clavaron los ojos. Luego empe-aron las preguntas. Alc) la mano. P(or favor 'puedo beber antes una copa de vino+ Ten%a la garganta seca. Respetar la cortes%a era una cosa pero despu)s de lo que hab%a pasado habr%a matado por un trago. Adem#s esto era una celebraci&n. Aunque el rompecabe-as no estaba completo al fin ve%a d&nde encajaban las pie-as faltantes. P/esde luego. P,uintilia se esfor-aba para mantener su impasible dignidadP. "laro que s%. Agr&n busca a un esclavo y p%dele que traiga una jarra de la reserva para hu)spedes. PBe volvi& hacia m% mientras el grandote sal%aP. Ahora soy yo quien debe disculparse joven. !i falta de hospitalidad fue imperdonable. (ed% a los sirvientes que se mantuvieran alejados hasta que hubi)ramos terminado nuestra conversaci&n pero al menos deb% ofrecerte vino. P*lvida el vino. PAsprenas me taladraba con los ojosP. 'A qu) te refer%as "orvino al mencionar a la emperatri-+ PKe encarado mal las cosas PeFpliqu)P. Era un error natural desde luego. "omo se infiltraron en la conspiraci&n de (aulo y Augusto fue quien tom& las decisiones pens) que )l sabr%a desde el principio lo que ocurr%a. Tal ve- no fue as%. Tal ve- fue Livia quien frustr& el plan y Augusto no se enter& de nada hasta que ella se lo cont&. PQ(or los diosesR '/&nde estaba ese vino+ Asprenas aAn me miraba como si yo hubiera hecho una sugerencia indecente. P'(or qu) la emperatri- no le mencionar%a a Augusto una conspiraci&n contra el estado "orvino+ (ero Agr&n al fin llegaba con el esclavo que serv%a el vino. "og% la copa de un manota-o y la vaci) luego la volv% a llenar con la jarra. Agr&n seal& la puerta con un cabeceo y el esclavo se esfum&. !e volv% hacia Asprenas. P(ero no era una conspiraci&n contra el estado PdijeP. /e eso se trata. Los conspiradores no quer%an organi-ar una rebeli&n sino frenar a Livia y Tiberio. Eran los Nulios contra los "laudios. ',ui)n ten%a el mayor inter)s personal en frustrar el plan+ 'Tanto inter)s en realidad como para ponerlo en marcha para luego poder descalabrarlo+ Cot) que hab%a sorprendido a Asprenas. P'Est#s diciendo que Livia alent& la conspiraci&n de (aulo+ 'La emperatri-+ P'(or qu) no+ Ella les dio la soga y mir& mientras los pobres diablos se ahorcaban. P'Entonces c&mo funcion&+ 4eb% otro sorbo de vino. Era bueno. !is ideas empe-aban a aclararse. PAnte todo deb%a tener el respaldo del emperador 'de acuerdo+ (aulo y Nulia deb%an pensar que Augusto los apoyaba en secreto. PBupongo que eso tendr%a sentido. <ran deducci&n "arigordo. Enhorabuena. PAs% que tenemos tres conspiradores. (aulo Nulia y Bilano. Bilano es un agente doble pero los dem#s no lo saben. Tambi)n hay un cuarto participante que para Nulia y (aulo representa al emperador. PEste cuarto conspirador presuntamente era mi t%o. PB%. P!ir) de reojo a ,uintilia. Estaba petrificadaP. B%. La tarea de Earo al menos era cumplir con ciertos requisitos. Ul les garanti-aba una salvaguarda era su p&li-a de seguro. 'Est# claro+ Asprenas asinti&. ,uintilia frunc%a el ceo. (ens) que ya la hab%a desorientado. La anciana hab%a tenido un d%a ajetreado. PAhora viene el punto de infleFi&n PdijeP. Augusto no sabe nada sobre la conspiraci&n. Earo no le es leal. Tampoco Bilano. Ambos trabajan para Livia. /esde luegoO PLamento interrumpir joven Pdijo ,uintiliaP pero eso es imposible. !e par) en seco como si me hubiera chocado contra una pared de ladrillo.

P'Ah s%+ '$ se puede saber por qu)+ Co era un modo cort)s de preguntarlo pero no hab%a esperado ninguna oposici&n de su parte y me hab%a descolocado. P(orque (ublio se llevaba muy mal con la emperatri-. Cunca se habr%a aliado con ella por ningAn motivo. $ Livia por su parte nunca habr%a confiado en )l para actuar flagrantemente contra Augusto aunque )l se lo hubiera ofrecido. Co s) para qui)n trabajaba mi hermano pero no era Livia. * si prefieres si la emperatri- manipulaba las cosas su agente no habr%a sido (ublio. P'Est#s segura de eso+ P"laro que estoy segura. "uando dijiste que (ublio trabajaba para el emperador y luego para s% mismo no vi motivos para no creerte. (ero presumir que trabajaba para Livia es otra cuesti&n. P'Bin importar las circunstancias+ PBin importar las circunstancias Preplic& con la contundencia de un porta-o. !ierda. P'Entonces qu) hago con mi cuarto conspirador+ PCo es mi hermano. !e temo "orvino que tendr#s que buscar en otra parte. "og% la jarra y llen) la copa para cubrir el sAbito silencio. Cecesitaba pensar. ,uintilia hab%a sido tajante pero ella era una persona tajante. Eso no significaba que tuviera ra-&n. Co estaba dispuesto a soltar a Earo de ninguna manera. Encajaba a la perfecci&n y la verdad concreta de la carta me respaldaba. Bab%a que Livia habr%a podido ejercer presi&n si quer%a valerse de esa persona. El chantaje qui-#. Earo parec%a un candidato natural para el chantaje. Cot) que "arigordo me hablaba. P'"&mo cuadra la matan-a con todo esto "orvino+ "asi sent% alivio. En ese aspecto pisaba un terreno m#s firme en lo concerniente a Earo. Ul hab%a orquestado todo el asunto aunque hubiera salido mal. $ dado el contacto con Nulia sus motivaciones eran bastante obvias. PEale PdijeP. (or el momento olvida a los Nulios y m%ralo desde el punto de vista de Livia. /esde el principio quiere vestir a su nio con la pArpura. ,uiere que resalte que la gente repare en )l. El Anico problema es que Tiberio no es un dechado de seducci&n. Tiene forAnculos halitosis caspa todos los problemas personales que se te ocurran y para colmo sus modales har%an que un rinoceronte pareciera sociable. $ Augusto lo detesta. PEst#s hablando del emperador "orvino. P"arigordo no parec%a muy contentoP. 3n poco m#s de respeto por favor. PQCo seas engolado LucioR PeFclam& ,uintiliaP. "orvino tiene toda la ra-&n. ,ui-# Tiberio tenga eFcelentes cualidades pero es un pat#n y siempre lo ha sido. Adelante joven. Q(or NApiterR La anciana nunca dejaba de sorprenderme. Asprenas se puso tieso como si ella le hubiera pinchado el culo con una aguja y cerr& la boca tan pronto que pude o%r el chasquido de los dientes. PEale PdijeP. Ahora bien Eerruga no aparenta gran cosa pero es un general de primera. El Anico problema es que nadie repara en )l ni siquiera cuando obtiene victorias. $ recientemente no ha brillado mucho en el aspecto militar. !#s aAn sufrir# una buena bronca por su conducci&n de la campaa iliria cuando vuelva a casa. '/e acuerdo+ Asprenas inclin& la cabe-a r%gidamente pero not) que lo ten%a enganchado. Tambi)n a Agr&n. PAs% que la emperatri- tiene un problema. /ebe manipular el asunto para que su beb) huela a rosas. (ero tiene que hacerlo por su cuenta no como representante del padrastro. La diplomacia queda descartada. Eerruga no tiene carisma. (ero un gran )Fito militar es otra historia y es una especialidad de Tiberio. El problema es que ya los ha obtenido y nunca lo llevaron a ninguna parte. (ara alterar esta situaci&n el plan eFige dos requisitos. P'"u#les+ Ppregunt& "arigordo sin mover los labios. P(rimero. P4aj) un dedoP. Eerruga se lleva los laureles no s&lo una palmada en la espalda como delegado de Augusto. Begundo en relaci&n con estoO P4aj) el segundo dedoP. /ebe tratarse de una campaa que arregle un desbarajuste que haya sido responsabilidad personal de

Augusto. PKice una pausa. Be podr%a haber cortado el silencio con un cuchilloP. <ermania era perfecta. Bi Livia pod%a impulsar un desastre y una recuperaci&n todo le saldr%a a pedir de boca. La pol%tica de fronteras era la predilecci&n de Augusto. $ Earo era la elecci&n personal del emperador para la gesti&n de <ermania. P$ si se demostraba que era incompetente Pdijo ,uintiliaP Augusto tambi)n ser%a culpable. Bumamente ingenioso. P$ funcion& muy bien. PAl fin Asprenas hab%a abierto la bocaP. La masacre lo desquici&. (ens& en suicidarse 'lo sab%as+ PCegu) con la cabe-a. Co no lo sab%a pero no me asombrabaP. Co es de conocimiento pAblico por ra-ones obvias pero es un hecho. $ desde luego tienes ra-&n en cuanto al desenlace. "uando la crisis termin& y Tiberio regres& a Roma obtuvo el cogobierno. !e disculpo "orvino. $ coincido con mi t%a. Tu teor%a es tan plausible como ingeniosa. ,uintilia se aclar& la garganta. PTiene un solo defecto joven Pcoment&P. /ebo repetir lo que dije antes aunque los hechos contradigan mi opini&n. Buponiendo que sab%a lo que hac%a mi hermano nunca habr%a participado en un plan como el que describes. La miramos fijamente y ella nos sostuvo la mirada sin inmutarse. !e pregunt) si (erila se parecer%a a ella dentro de cincuenta aos. PLo que dije sobre la conspiraci&n de (aulo tambi)n es aplicable aqu% Pcontinu& con firme-aP. /oblemente. (ublio ser%a codicioso pudo haber traicionado su confian-a pero no pod%a llegar a semejante grado de traici&n. $ menos si estaba implicada la emperatri-. Era aconsejable cierto tacto. P!i seora ,uintilia Pdije apoy#ndole la mano en el bra-oP comprendo que habr#s sentido un profundo afecto por tu hermano peroO !e apart& el bra-o. P(ublio era un cerdo codicioso y autocomplaciente con una opini&n burdamente elevada de s% mismo. Cunca lo aguant). Co obstante ten%a ciertos l%mites. $ uno de esos l%mites habr%a sido una traici&n como la que describes. Q(or NApiterR P,ui-# lo presionaron. ,ui-# lo eFtorsionaron. Gueran cuales fuesen sus ra-onesO Ella al-& la mano y me call). PEalerio "orvino PdijoP eres un joven muy inteligente y muy capa-. Tambi)n por lo que veo tienes todos los datos a tu favor. Eso no est# en discusi&n. Bin embargo yo conoc% a (ublio toda la vida y tA no. Te repito que no podr%a haber participado a sabiendas en semejante plan as% como no habr%a renunciado a sus galas de patricio para unirse a la plebe. PBe levant&P. $ creo que ahora ser# mejor que te vayas. Kab%a pena y orgullo en su vo- adem#s de certidumbre. /ej) la copa de vino en la mesa. PLo lamento ,uintilia Pdije con sinceridadP. !e gustar%a creerte. (ero como ves es imposible. Be irgui& un poco m#s. Era tan alta que sus ojos claros casi estaban a la altura de los m%os. P'$ acaso piensas "orvino que yo no lo s)+ Preplic& lentamente. Estaba todo dicho. Les di las gracias y me fui.

68
Las literas tienen sus ventajas. (ermiten refleFionar c&modamente y eso fue lo que hice durante el regreso. ,uintilia me hab%a conmocionado m#s de lo que quer%a reconocer. "laro que los hechos apuntaban a la culpabilidad de Earo Pun traidor es un traidor es un traidorP pero la anciana hab%a sido muy convincente. ,ui-# yo me equivocara en cuanto a Earo o al menos me equivocara a medias a pesar de la carta. ,ui-# lo hubieran embaucado. La pregunta era c&mo. 4ien pens). /igamos que )l no es nuestro cuarto hombre. /igamos que el fulano se llama I. La tarea de I es lograr que Earo se al%e con Arminio. *bviamente tiene que ser alguien en quien Earo conf%a y a quien escucha. $ necesita estar en ese sitio porque la trampa es engorrosa y )l tiene que vigilar personalmente c&mo andan las cosas. /icho de otro modo I es un importante miembro de la plana mayor de Earo am)n de su amigo personal. /e acuerdo. Entonces I pasa a la primera parte del plan. Logra que los dos se reAnan. Eso es f#cil. Earo ya conoci& a Arminio en Roma e incluso eFist%a cierta amistad. En los quintos infiernos con sus pulidos modales romanos Arminio destaca como una rosa en el desierto. En comparaci&n con los dem#s lugareos es un tipo aceptable civili-ado uno de los nuestros. "uando Arminio le dice a Earo que tiene una propuesta que redundar# en beneficio de Roma y de paso permitir# que Earo se gane una propina el viejo ya est# medio convencido. Arminio y Earo llegan a un acuerdo. Al norte del r%o donde no rige la ley romana <ermania es un l%o de tribus hostiles y una de ellas pertenece a Arminio. Kasta ahora s&lo han sido un fastidio y por eso hemos debido mantener bien pertrechadas las guarniciones del Rin. Arminio propone fusionarlas en una federaci&n con )l como caudillo con la ayuda de Earo. "on Arminio al mando en la otra margen quedar%a un reino amigo que aliviar%a la presi&n sobre la frontera norte. Ber# peligroso a corto pla-o le dice a Earo. Tendr) que fingir que actAo contra Roma. B&lo tA sabr#s la verdad que estoy de vuestra parte. B&lo se requiere que Earo haga la vista gorda qui-# que intervenga en ocasiones usando tropas romanas contra las tribus que no se prestan al juego. $ habr%a dineroL carretadas de dinero porque los gobernadores militares romanos no son baratos. B%. Ese viejo codicioso no habr%a vacilado un instante. ',ui)n era I el tipo que ech& la bola a rodar+ "omo dec%a ten%a que ser alguien cercano a Earo parte del equipo administrativo imperial. Alguien de alto rango. 'El lugarteniente de Earo+ 'Cumonio Eela+ Todo casaba. Eela era amigo de la familia. ,uintilia me lo hab%a dicho. Tambi)n era el segundo hombre en importancia dentro de la provincia despu)s del gobernador. $ cuando llegara el momento de repartir culpas Pel momento de la marcha finalP se habr%a asegurado de contar con pruebas concretas para absolverse si era necesario e incriminar al jefe. la carta de ,uintilia. Balvo una confesi&n firmada ante las seis vestales y medio colegio de augures nadie pod%a pedir nada mejor. Bi acusaban al gobernador que )l hab%a escogido Augusto se iba a pique sin salvavidas. Bin duda tambi)n se opuso a desviarse hacia el Teutoburgo sabiendo que Earo desechar%a su consejo. La Altima etapa del plan tambi)n casaba. Earo pensar%a que la trampa de los germanos era s&lo otra parte de la engaifa otro ardid de propaganda para poner las cosas a punto. una victoria sobre un ej)rcito romano en el campo de batalla. (ero Eela sab%a que no era as%. Ul hab%a hecho su propio trato con Arminio. El enfrentamiento ser%a limitado claro pero no toda la sangre ser%a falsa. Los germanos permitir%an que Earo entrara en el Teutoburgo pero no atacar%an todos al mismo tiempo como )l esperaba. Aguardar%an a que )l hubiera avan-ado tanto que no pudiera retroceder y luego le asestar%an un golpe demoledor y seguir%an golpeando hasta desorientarlo por completoO En ese punto se detendr%an. Usa era la diferencia crucial entre el trato que I hab%a hecho con Arminio y lo que hab%a sucedido en la realidad. Co habr%a matan-a. Earo se rendir%a o le permitir%an salir del bosque con su ej)rcito desbaratado. El resultado ser%a el mismo de todos modos. La reputaci&n de Earo se ir%a a pique y tambi)n la de Augusto.

(ero tampoco ocurri& de esa manera. Arminio hab%a jugado su propia partida. Kab%a traicionado a Earo y al agente de Livia y hab%a buscado la yugular. "on ra-&n Eela era un manojo de nervios. /ebi& comprender que lo hab%an embaucado mucho antes del Altimo d%a cuando decidi& salvar el pellejo y tratar de llegar por su cuenta al Rin. ,ui-# pensaba que Arminio lo dejar%a escapar o qui-# fue presa del p#nico. /e un modo u otro no le sirvi& de nada. Earo sale de escena y tambi)n nuestro cuarto conspirador. $ los principales impulsores del plan Livia y Tiberio quedan hundidos hasta las imperiales orejas. !e reclin) contra los cojines de la litera sinti)ndome muy complacido conmigo mismo. Todo funcionaba todo casaba. Ten%a que averiguar m#s sobre Eela sin embargo. En ese momento el tipo era s&lo un nombre. ,ui-# (erila pudiera ayudarme. (ero cuando par) en su casa para hablarle el portero me dijo que hab%a ido a visitar a su madre.

66
Eso me record& mis propios deberes filiales. Co hab%a visitado a mi madre en dos meses ni siquiera en Gloralia. Uste era un momento oportuno. $o estaba sobrio y presentable. me hab%a puesto mi manto m#s elegante para ver a ,uintilia y aAn ten%a a mano mi mejor litera. Gue mala suerte para los porteadores que mi madre viviera en el "elio donde acab#bamos de estar pero con mi eFc)ntrica preferencia por las caminatas no les vendr%a mal bajar de peso. /espu)s del divorcio mi madre se hab%a casado con un viudo Kelvio (risco. Aparte de la ceremonia nupcial en que yo hab%a entregado a la prometida s&lo lo hab%a visto dos veces y dudaba que mi madre lo hubiera visto mucho m#s porque su afici&n lo obligaba a salir con frecuencia. La especialidad de (risco eran las tumbas y las inscripciones funerarias. Bobre todo tumbas etruscas y de los primeros tiempos de la repAblica. Bi le hablabas de cosas normales como el desempeo de los A-ules en las carreras o qui)n le hab%a dicho qu) a qui)n en la fiesta de anoche s&lo consegu%as gruidos. Bi le preguntabas por el desarrollo de la ortograf%a desde sus or%genes primitivos hasta los tiempos modernos junto con las pruebas epigr#ficas de un cambio de vocales en la lengua vern#cula no pod%as hacerlo callar. En fin. Kay de todo. !i madre ten%a buen aspecto. hab%a perdido mucho peso despu)s de su frustrado embara-o y nunca lo hab%a recobrado. "uando llegu) estaba hablando sobre los arreglos florales con un esclavo. PQ!arcoR Q,u) gusto verteR PBe me acerc& y me bes& en la mejilla y ol% la fragancia que le preparaba especialmente el mejor perfumero de Alejandr%aP. '/&nde has estado todos estos meses+ PB&lo dos madre. P(ues parece m#s tiempo. PRetrocedi&. Ei que estudiaba la magulladura que mi aterri-aje me hab%a dejado en la oreja cuando me eFpuls& el portero de BilanoP. Te has lastimado. PCada grave. !e ca% por una escalera nada m#s. P4ebes demasiado querido. PCo tuvo nada que ver con la bebida. P(amplinas. PLa sonrisa de sus ojos se agri& con esas palabrasP. Een a sentarte. !e recost) en el div#n reservado a las visitas mientras ella impart%a sus Altimas instrucciones al esclavo. Luego se sent& para hablarme. P4ien !arco. ',u) es de tu vida+ PCada especial. PCo pensaba hablarle del caso *vidioL y como (risco estaba fuera de la alta sociedad dudaba que se hubiera enterado por otros. P'Kas visto a tu padre recientemente+ P,ui-#. '(or qu)+ =rgui& un hombro elegante. P!era curiosidad. $o le vi hace poco tiempo. Tuvimos una conversaci&n muy civili-ada. P'Le hablaste+ P!i padre me hab%a dicho que hab%a visto a mi madre pero no que hab%an hablado. P"laro que le habl). '(or qu) no+ Estaremos divorciados pero no somos enemigos. Co respond%. PEst# preocupado por ti !arco. (iensa que est#s desperdiciando tu vida. P,u) simp#tico de su parte. P*jal# no desdearas tanto a tu padre querido. Co es justo. Cosotros no nos entendemos bien desde luego pero )l es bien intencionado a su manera anodina. $ por si te interesa en este asunto coincido con )l. La mir) sorprendido. En mi vida le hab%a o%do decir que estuviera de acuerdo con mi padre. "laro que tampoco hab%a dicho que estaba en desacuerdoL simplemente por su cuenta y sin comentarios daba su propia opini&n que nunca casaba con la de )l. Co es eFactamente lo mismo. P$a lo s) Pcontinu&P. Eres mayor y puedes tomar tus propias decisiones. Tambi)n comprendo que como tu padre tuvo el mal tino de dejarte una buena parte de su patrimonio

go-as de independencia econ&mica. (ero estas cosas quedan al margen. PCo me interesa la pol%tica madre. Al menos la pol%tica tal como la entiende pap# y parece que no eFiste alternativa. P/ije que tu padre piensa que desperdicias tu vida y en eso estoy de acuerdo. Co dije que quisi)ramos obligarte a ocupar un puesto pAblico. PTA no qui-# pero pap# s%. En todo caso 'qu) otra cosa hay+ PQ!arco no lo s)R Eres tA quien debe decidirlo. Tienes veintiAn aos y cumplir#s veintid&s el mes pr&Fimo. $a tienes edad para saber lo que quieres hacer de tu vida. P(ues lo s). ,uiero disfrutarla. Ella suspir&. PCo seas melodram#tico querido. Te morir#s de aburrimiento antes de los treinta. /e todos modos no pienso sermonearte. Es cosa tuya no m%a. Te he dicho lo que pienso y tA decidir#s si quieres escucharme o no. Est#bamos entrando en un terreno peligroso. "ambi) de tema. P'"&mo est# mi padrastro+ PTito est# bien. En este momento est# en Eeyes en pleno desenfreno geneal&gico. PArrug& la frenteP. Al menos creo que es Eeyes. (ero estoy segura de que el desenfreno es geneal&gico. P'Co te resulta aburrido ese hombre+ PA diferencia de tu padre Tito tiene honduras ocultas. PBonri& de manera muy poco matronal. !e pregunt) si no habr%a ju-gado mal a Kelvio (riscoP. Te sorprender%a. Co a ti personalmente pero ya sabes a qu) me refiero. Kablando de eso 'por qu) no me cuentas algo sobre esa muchacha que est#s viendo+ P',u)+ Be ve que no pude ocultar mi a-oramiento porque ella se ech& a re%r. PB% !arco lo s) todo sobre Rufia (erila. Ambos hab)is causado un pequeo esc#ndalo. Co es que me moleste en lo personal. (or lo que he o%do la pobre muchacha necesitaba airearse. Ese Bulio Rufo es escoria. P'"&mo supiste lo de (erila madre+ ',ui)n te lo cont&+ PCo recuerdo los nombres querido. (ero no te preocupes. Todos simpati-an con vosotros. 'Ella pedir# el divorcio+ PB%. PEspero que lo consiga. ,ui-# se dificulte un poco pues el marido es %ntimo del hijo del emperador pero no hay nada peor !arco que estar casado con alguien que no te agrada. Ci hablemos del amor. $ no importa qui)n sea el culpable. '!e entiendes querido+ La mir) r%gidamente. PB% eso creo madre. P4ien. PBe reclin&P. Ahora h#blame de (erila. Le habl). Co de nuestras cosas personales desde luego ni del asunto que nos hab%a permitido conocernos. si mi madre sab%a algo sobre eso tuvo el buen tino de no mencionarlo. Be habr%an llevado bien pens) aunque ten%an car#cter muy distinto. En cierto modo se complementaban. P/ebes traerla a cenar una noche Pdijo cuando conclu%P. A Tito tambi)n le agradar# hablar con ella. El patron%mico Rufia es muy inusual. PLe clav) los ojos y desde luego que hab%a socarroner%a en sus ojos y en las comisuras de la bocaP. (ero hablo en serio !arco. A m% me encantar%a conocerla y tambi)n a Tito. Co te preocupes le dar) poca rienda a ese latoso. ,ui-# tambi)n debamos invitar a tu padre y su nueva esposa. PQ!adreR PB&lo una broma querido. Bi insistes en considerarla as%. Ber%a una velada aparatosa pero creo que a (erila no le molestar%a. Co deb%a reconocer que no le molestar%a. $ aunque le hab%a prometido que tratar%a de llevarme bien con mi padre todo ten%a un l%mite. !e escandali-aba que mi madre lo hubiera sugerido. "harlamos un rato m#s de esto y lo otro. !e agrada hablar con mi madre. Tiene la rapide- de un arrendajo una brillante- e irreverencia que contrastan por completo con la ampulosidad de mi

padre. Luego o% pisadas detr#s de m%. 3n esclavo tra%a una bandeja con vino y copas. P<racias <lauco. B%rvenos y d)janos solos por favor. P!i madre se volvi& hacia m% y sonri&P. "onsegu% esto especialmente para ti !arco. Co pude resistirme. "onociendo a mi madre tendr%a que haber sospechado algo. (ero hab%a sido un d%a largo y dif%cil. Bent% que el n)ctar ya me baaba las papilas. P'/e veras+ ',u) es+ La sonrisa se ensanch&. P[umo de granada querido. "on una pi-ca de canela. T%pico de mi madre. (ara fingir que no hab%a entendido la alusi&n ?aunque eso no la engaara@ tuve que tomar un sorbo de ese brebaje. "uando lleg& la hora de irme aAn no me hab%a sacado el sabor de la boca.

6X
(erila tambi)n hab%a salido a la maana siguiente y cuando le pregunt) a "al%as me inform& que no hab%a regresado a casa. P'(or qu) no me lo dijiste anoche+ Pgrit). PLo lamento. BupuseO P',u) supusiste+ El hombre estaba p#lido de preocupaci&n y decid% aplacarme. /e nada servir%a gritarle a un esclavo y no era culpa de "al%as. P"omo el ama no regres& a casa confirm) con !arcia que en efecto se hab%a marchado. As% las cosas seor supuse err&neamente queO ehO <uard& un embara-oso silencio. P"al%as si pensabas que ella estaba en mi casa 'por qu) no enviaste a alguien para verificarlo+ PBeorO PEl viejo esclavo recobr& la compostura con gran dignidadP. $o soy propiedad de mi dueo no de mi ama y debo responder ante )l. En consecuencia hay ciertas cosas que prefiero no saber y si las s) prefiero pasarlas por alto. TA me entiendes seor. PB% claro. Lo siento. P/ej) de pasearme por la sala de recepci&n y me sent) en el borde de m#rmol de la piscina. Cot) con inter)s que me temblaban las manos y que no hab%a modo de aquietarlasP. 'A qu) hora se fue de la casa de su t%a+ P3na hora antes del ocaso seor. P'En litera+ PB% seor. P'$ los porteadores tampoco regresaron+ PCo seor. P'3na litera vuestra+ '* de alquiler+ "al%as frunci& los labios. P3na litera de la casa seor desde luego. Cunca consentir%a que el ama saliera en una litera de alquiler. A pesar de mi angustia sonre%. Los esclavos pueden ser sumamente estirados y un esclavo estirado tiene m#s melindres que una viuda patricia. PEale. 'Kas consultado a la guardia+ PTen%a que hacerle esa pregunta. PB% seor desde luego. Anoche no hubo v%ctimas en esta regi&n. Bolt) un suspiro. Era improbable que la hubieran atacado tan temprano entre el Esquilino y el (alatino. Aun as% me aliviaba descartar la posibilidad de un asesinato. P'A qu) otra parte pudo ir+ PA ninguna parte seor sin notificarnos. Rufia (erila no sale con frecuencia. $ menos a esas horas. ',u) nos quedaba entonces+ (refer% no hacer esa pregunta. PAv%same en cuanto regrese "al%as por favor. Q/e inmediatoR Ul inclin& la cabe-a. PB% seor. Al cabo de tres angustiosas horas de espera infructuosa me tragu) el orgullo y fui a casa de mi padre. Estaba en su estudio escribiendo. "uando Gedro el esclavo principal me hi-o pasar dej& la pluma y se qued& mir#ndome. Co me eFtra&. Kac%a tres aos que yo no pisaba esa casa. /esde el divorcio. "uando me fui ?entonces ten%a casa propia desde hac%a un ao@ hab%a jurado a los esp%ritus familiares que no regresar%a nunca. P4ienvenido !arco. P!i padre se levant& y se me acerc& tendiendo las manos. (ens) que me abra-ar%a pero no lo hi-o. /ej& caer las manosP. Es bueno verte aqu%. P(erila ha desaparecido PdijeP. "reo que la han secuestrado. P',u)+ P(ap# si sabes algo sobre esto cualquier cosa por favor d%melo. Be puso r%gido.

P'(or qu) sabr%a algo sobre el paradero de Rufia (erila+ P!ira no andemos con juegos. Co te pregunt) d&nde estaba. Te pregunt) si sab%as qu) le pudo haber ocurrido. P"laro que no lo s). P'Lo juras+ P!arco por todos los cielos 'qu) mosca te ha picado+ PQNAraloR !i padre me mir& un largo instante suspir&. P!uy bien hijo. Bi eso quieres. PBe acerc& al altar familiar y apoy& la mano derechaP. Nuro que no ten%a el menor conocimiento hasta que entraste hace un instante del paradero ni de la desaparici&n de Rufia (erila. P'Ci de qui)n podr%a ser responsable+ PQ!arcoR PQNAraloR PCi de qui)n podr%a ser responsable. Lo juro. PRetir& la manoP. Ahora !arco por favor si)ntate y dime qu) sucede. P'(uedo beber una copa de vino+ P(or supuesto. P(as& junto a m% abri& la puerta del estudio y grit&P. QGedroR 3na jarra de vino. $a mismo por favor. *% la respuesta del esclavo y sus pisadas en las baldosas de m#rmol. P/ime qu) ha ocurrido. P!i padre cerr& la puerta. !e sent) en el div#n. AAn me temblaban las manos. Co se hab%an aquietado en todo el d%a. !e las puse bajo los muslos para inmovili-arlas. PAyer por la tarde fue a la residencia de los Gabios para visitar a su madre PdijeP. Bali& antes del anochecer y aAn no ha vuelto a casa. Es todo lo que s). P'A tu casa o la de ella+ PQ(adreR PLo lamento hijo. Eso no ven%a a cuento y no es de mi incumbencia. '(udo haber pasado la noche en otra parte+ P"al%as no est# seguroO Es el esclavo principal de la casa. /ice que ella le habr%a avisado. Bin duda me habr%a avisado a m%. P'$ "al%as dice la verdad+ PBupongo. '(or qu) iba a mentir+ PCo lo s). 'Co hab)is reido tA y (erila+ PQ"arajo claro que no hemos reidoR PTranquilo !arco. B&lo trato de ayudar. 'Ella no mencion& que visitar%a a otra persona+ 'A nadie en absoluto+ PCo. Co que yo sepa. Be abri& la puerta. Gedro con el vino. Le arrebat) la copa la empin) la acerqu) para que me sirviera m#s. P/eja la jarra en el escritorio y vete Gedro Pdijo mi padre. "uando se cerr& la puerta continu&P. !arco 'por qu) pensaste que yo pod%a estar enterado+ Bacud% la cabe-a. P"omet% un error. PAs% es. El emperador no secuestra. Bin importar la provocaci&n. $ yo tampoco. P'Co+ '$ qu) dices de la emperatri-+ PCo pude contenermeP. Co me digas que Livia no se prestar%a a esas cosas pap#. Ber%a el Anico delito que aAn no ha cometido 'verdad+ El silencio fue sAbito y total. Kab%a hablado sin pensar. Kab%a barboteado las palabras y era demasiado tarde para retractarme. P',ui)n te lo dijo+ PLa vo- de mi padre era apenas un susurroP. !arco 'qui)n te lo dijo+ PEso no importa. PTuve que aferrar la copa con ambas manosP. Lo s) todo pap#. "ono-co la historia. "ayo y Lucio. Las dos Nulias. (ero tambi)n s) que ten%as ra-&n. Es cosa del pasado no

tiene relevancia no le importa a nadie. PLo mir)P. (adre 'por qu) no pudiste confiar en m%+ Bacudi& la cabe-a en silencio. Estaba p#lido. PKay una sola cosa que no s) o que no s) con seguridad Pcontinu)P. ',ui)n era el cuarto conspirador el hombre que *vidio vio en casa de (aulo+ 'Era ,uintilio Earo Eela o alguien m#s+ Eamos ahora puedes dec%rmelo pap#. !i padre irgui& la cabe-a y me clav& la mirada. Bu rostro hab%a perdido toda eFpresi&n. Era imposible que estuviera fingiendo. Era una reacci&n demasiado natural poco ensayada. Co sab%a de qu) le hablaba. P*vidio fue eFiliado porque descubri& la verdad sobre el adulterio de Nulia. Co tuvo nada que ver con la conspiraci&n de (aulo. '$ por qu) estar%a implicado Earo+ P(ero Nulia no cometi& adulterio. P$o hab%a convivido tanto tiempo con el problema que esa sencilla declaraci&n me parec%a obvia casi ingenua. PQ"laro que s%R Bilano la sedujo por encargo de Livia. Luego Livia la denunci& ante el emperador. Esta ve- fui yo quien sacudi& la cabe-a. PCo pap#. Co sucedi& as%. Co hubo adulterio. En absoluto. (aulo y Nulia conspiraban para traer de vuelta a (&stumo y darle refugio entre las legiones del Rin. P(eroO Cunca hab%a visto a mi padre tan confundido tan desorientado pero no ten%a tiempo para la conmiseraci&n ni para las eFplicaciones. /e todos modos ya no ten%a relevancia. P!ira pap# nada de esto importa. Lo Anico que importa es que (erila ha desaparecido y creo que la familia imperial puede ser responsable. Te pido te encare-co que hagas lo posible por encontrarla. Kar) lo que ellos quieran lo que tA quieras. Q/ejar) de hacer preguntas lo que seaR Q(ero rec&bralaR Titube&. P!uy bien !arco. Kar) lo posible. Co acepto que el emperador sea responsable ojo. Ci la emperatri- Livia. (ero al menos puedo indagar por los canales oficiales. Bent% que me sonrojaba. P'$ cu#nto llevar# eso+ PCo lo s) hijo Pdijo mi padre con suavidadP. Al menos varios d%as. P'Earios d%as+ P!arco no puedo ir al palacio eFigir una audiencia con Tiberio y Livia y acusarlos de secuestro a la cara. Be tiene que hacer diplom#ticamente. PQ(or supuestoR P/esvi) la miradaP. Co queremos irritar a nadie 'verdad+ !i padre suspir&. P(ondr) todo mi empeo hijo cr)eme. (ero no pienso irrumpir all% para arrojar acusaciones infundadas a diestro y siniestro ni en tu nombre ni en el de nadie. $ menos a la emperatri-. Eolv% a encararlo. P/emasiado en el blanco 'verdad+ PBi prefieres verlo de esa manera s%. /emasiado en el blanco. !ir) su eFpresi&n r%gida y record) mi promesa a (erila. P*ye pap# lo lamento. B% agradecer) cualquier cosa que puedas hacer. Al margen de c&mo lo hagas y de cu#nto tarde y al margen de los resultados. Bu eFpresi&n se abland&. PLa recobraremos !arco PdijoP. Co te preocupes. Biempre que todav%aO P"all&P. La recobraremos. Bal% de la casa de mejor #nimo que al entrar. Aun as% no pude dejar de pensar en las palabras que mi padre hab%a evitado decir al despedirnos y rec) a todos los dioses que conoc%a e incluso a los que no conoc%a y que pudieran estar escuchando por que (erila no estuviera ya muerta. Esa noche no dorm%.

6;
!i pr&Fima parada fue el gimnasio para hablar con Esc%laF. !i padre manejar%a el aspecto oficial del asunto pero si el emperador era responsable )l no podr%a hacer demasiado salvo agitar la bandera blanca en mi nombre. "on la ayuda de Esc%laF yo podr%a comen-ar en el otro eFtremo. Esc%laF ten%a contactos en el submundo de la ciudad y llegaban a tanta profundidad como las ra%ces de un roble. Bi alguien pod%a rastrear a (erila o indicarme qui)n la hab%a capturado era Esc%laF. (ero antes ten%a que convencerlo de que yo hablaba en serio. En la lista de Esc%laF las mujeres figuraban cerca de las mulas y los pollos. Aun en un buen d%a los pollos ganaban tres veces de cada cuatro. Lo encontr) en el cuarto de av%os que usaba como oficina afilando una daga. P'(or qu) est#s tan seguro de que la secuestraron+ PBu pulgar fibroso unt& con saliva la superficie de la piedra de afilarP. El tiempo no es nada para esas bobaliconas. Tal ve- decidi& quedarse en casa de unos amigos y se olvid& de mencionarlo. PCo fue as%. Ul puso mala cara. PQEstupendo "orvinoR '/e d&nde sacas tanta certidumbre+ 'Tienes tu propia bruja de Tesalia escondida en alguna parte+ '* practicas la quiromancia+ Bin pensarlo le arrebat) la piedra de afilar y la arroj) a un rinc&n. P*ye cabr&n Pgrit)P. 'Eas a ayudarme o no+ Co se movi&L s&lo me mir& y eFtendi& la mano hasta que recog% la piedra y se la devolv%. P"alma muchacho Pmurmur&P. Era una broma. 'Recuerdas lo que es una broma "orvino+ Tragu) saliva. Estaba hecho un manojo de nervios. PEale lo lamento. Co no s) con certe-a si la han secuestrado. (ero ha desaparecido. $ si hubiera visitado a amigos me habr%a avisado a m% o a sus esclavos. /e eso estoy seguro. Esc%laF frunci& el ceo. La daga se desli-& sobe la piedra con un susurro rechinante que me dio dentera. P4ien Pdijo al finP. Te ayudar). /esde luego. (ero si quedo en rid%culo cuando ella regrese maana a casa con un nuevo amiguito te desnuco. PCo ser# as% cr)eme. P!#s vale que tengas ra-&n muchacho porque )sa no fue una broma. "u)ntame los detalles. Le dije lo que sab%a que no era demasiado. P'Kas consultado a la guardia+ P!aldici&n claro que heO P!e contuveP. B%. CingAn cad#ver. P'$ nadie se puso en contacto contigo+ PCo. Ci con su familia. PEs s&lo el principio. ,uieren hacerte sudar. !e levant) y fui hacia la puerta. En la arena el principal entrenador de Esc%laF regaaba a un joven petimetre aristocr#tico por bajar la guardia. Los mir) sin ver. P',ui)n la secuestr& "orvino+ Ppregunt& Esc%laF en vo- baja. /i media vuelta. P'"&mo diablos puedo saberlo+ QEso es lo que quiero que averigWesR P$a lo sabes muchacho. Co el nombre de los granujas que se la llevaron. /e eso me encargo yo. El mandam#s el que da las &rdenes el tipo con quien has tenido estos problemas. Babes qui)n es 'verdad+ P,ui-#. PCo ten%a la intenci&n de soltarle los nombres de Tiberio y Livia a menos que fuera imprescindible. PBin qui-#. PEsc%laF prob& el filo de la daga contra el pulgar y la puso a un ladoP. EscAchame bien "orvino porque te lo dir) una sola ve-. Co le doy la espalda a un amigo y si )l me pide que contenga la lengua no hablo de m#s. (ero tambi)n tengo mis eFigencias. Bi quieres mi ayuda pagas mi precio. P',u) precio+ P"onf%a en m%. "u)ntame todo desde el principio. Todo muchacho no las escenas selectas.

Entonces veremos d&nde estamos situados. P$a hemos pasado por esto. Co puedo hacerlo. Be encogi& de hombros y se levant&. PEst# bien si lo quieres as%. PQ*ye no lo entiendesR (odr%an matarte s&lo por saber esto. Kay nombres importantes de por medio. P/ije que estaba bien. P"ogi& una espada de madera y se dirigi& hacia la puertaP. 4uena suerte muchacho. Cos vemos. !e par) en la puerta cerr#ndole el paso. P'Acaso no piensas ayudarme+ PUl no dijo nada s&lo continu& la marchaP. QResp&ndeme cabr&nR Bu hombro me choc& en el lado del pecho como la punta de un ariete. "a% sin aliento y )l pas& encima de m%. (ens) que pasar%a de largo pero se detuvo y me mir&. PCo importan los nombres !arco PdijoP. B&lo conf%a en m%. Es todo lo que pido. $o yac%a en el suelo sucio jadeando y toc#ndome las costillas. Era como si una columna d&rica desbocada me las hubiera triturado. PEale Prespond% cuando recobr) el hablaP. Eale tA lo has pedido. (ero no me culpes si maana te despiertas con un tajo en la garganta. Bonri& y me ayud& a levantarme. PTengo el sueo ligero "orvino. Adem#s 'qui)n quiere llegar a viejo+ As% que le cont) toda la historia desde el principio sin omitir ningAn detalle. (ens) que la cuesti&n pol%tica lo aturullar%a pero no fue as%. Esc%laF ten%a mundo y no era estApido. P'Est#s seguro de que la familia imperial est# detr#s de esto+ PTiene que estar. !e frenaron ese primer d%a en el palacio y nadie m#s tiene tanta influencia. Adem#s afecta a sus intereses. PLo mir) de soslayoP. '(reocupado+ P!uerto de miedo a decir verdad. ',ui)n no lo estar%a+ P'Eso cambia las cosas+ Esc%laF inspeccion& la hoja de la daga y la solt&. PTe di mi palabra 'recuerdas+ Co lo hago con frecuencia muchacho y cuando la doy nadie la cuestiona ni siquiera tA. '!e entiendes+ Tragu) saliva y no dije nada. PEale. Tiberio y Livia no participar%an directamente en un asunto tan turbio. Bi quieres encontrar a tu amiga tendremos que buscar al intermediario. Kar) correr la vo-. Entre tanto te observamos. Te vigilamos a ti vigilamos tu casa. P'/e qu) servir# eso+ PQ(or NApiter "orvinoR PEscupi&P. ',u) tienes en la cabe-a+ '/ices que esta gente aAn no se puso en contacto contigo+ PTodav%a no. PLo har#. $ cuando lo haga tendremos una cara que podremos seguir. PB% pero lo que ellos quieren es parar la investigaci&n. La familia imperial quien seaO no tienen que ponerse en contacto para decirme lo obvio. P'Tienes una idea mejor muchacho+ PCo peroO PEntonces cierra el pico y conf%a en m%. Co es mi primera ve- y s) lo que hago. Tarde o temprano alguien te dir# algo y yo lo sabr). Lo sabr) sin que )l sepa que lo s). $ luego encontraremos al hombre y lo haremos picadillo. VBonri&P. A menos que sea el mism%simo Tiberio con una gran capa negra y una barba posti-a en cuyo caso lo dejar) de tu cuenta. As% que l#rgate y d)jame organi-ar las cosas 'de acuerdo+ /e regreso pas) por la casa de (erila por si las dudasL pero aAn no hab%a noticias.

6Z
!e preparaba para acostarme cuando 4atilo asom& la cabe-a por la puerta para decirme que Agr&n aguardaba para hablar conmigo a solas. A solas. Beguro. $a me imaginaba las palabras. Tenemos a tu amiga compadre. /eja de fastidiar o desp%dete de ella. (arec%a que la vieja ,uintilia me hab%a hecho soltar la lengua. !ierda hab%a cre%do en ella y su sobrino carigordo y parec%a imposible que pudiera equivocarme tanto. (od%a entender a AsprenasL sospechaba que "arigordo no le har%a ascos a un secuestro si pensaba que era el Anico modo de silenciarme. (ero no ,uintilia. (ensaba que la anciana tendr%a m#s orgullo. Baqu) la espada y le dije a 4atilo que lo hiciera entrar y se cerciorara de que los Amigos Entraables estuvieran a la vista en el vest%bulo. El ilirio pas& de largo como si formaran parte del mobiliario. Bi hubiera llevado sombrero lo habr%a colgado de uno de ellos. PBiento lo de tu amiga "orvino Pdijo. Le apoy) la punta de la espada en el pecho. P4ien dime d&nde est#. Tienes tres segundos. Aunque yo ten%a cara de pocos amigos Agr&n ni siquiera parpade&. Apart& la espada cogi& una silla y se sent&. P<uarda ese espet&n muchacho est#s rid%culo. Bi no sabes cuidar de tus mujeres no es problema m%o. Envain) lentamente la espada y me sent) frente a )l. Ese hombre ten%a m#s agallas que yo deb%a concederlo pero no dejar%a las cosas as%. PBi le pasa algo Pdije lentamenteP date por muerto 'entiendes+ TA y ese mofletudo de Asprenas. Te lo aviso desde ahora. Be ri&. P'"rees que te ir# mejor que la Altima ve-+ '$ qu) tiene que ver Asprenas+ Kice una seal a los Amigos Entraables que aguardaban en la puerta abierta. Entraron sonriendo y code#ndose haciendo crujir los nudillos y fleFionando los b%ceps. "omo actuaci&n era tan sutil como un atraco en la Buburra pero yo no ten%a reparos. ,uer%a comunicar este mensaje con mayAsculas. Agr&n ni siquiera volvi& la cabe-a. P!ira "orvino qui-# no nos tengamos mucha simpat%a pero no busco problemas ni vine a fastidiarte. Te digo sin rodeos que no tengo la menor idea del paradero de la muchacha ni de qui)n se la llev&. Tampoco Asprenas ni el ama. As% que diles a tus monos amaestrados que se vayan antes de que te pongas aAn m#s en rid%culo que ahora. ,ui-# mintiera pero algo me dec%a que no. En todo caso su coraje era admirable. PEst# bien muchachos. PAlc) la manoP. "ambio de planes. Largo. =d a jugar al lado con vuestros chismes. PLos crujidos de nudillos y las fleFiones de b%ceps cesaron y las sonrisas se borraron. Kay chiquillos que ponen esa cara cuando alguien les ordena que dejen de torturar al gatoP. $ decidle a 4atilo que nos traiga una jarra de vino con especias. PAs% est# mejor. PAgr&n se cru-& de bra-os y me mir& mientras los galos sal%an dando un porta-oP. Ahora dime qu) ocurri&. P3n momento. (rimero dime tA c&mo supiste que la muchacha hab%a desaparecido. PCo yo. El ama. $ antes de que te apresures a sacar conclusiones infundadas la mayor parte de Roma lo sabe. /ale las gracias a tu papi. Caturalmente. !i padre no tendr%a motivos para ocultar la noticia todo lo contrario. Le hab%a pedido ayuda y en esas circunstancias lo primero que hace un arist&crata que se precie es propagar la novedad. La vieja relaci&n entre patrones y clientes qui-# fuera m#s endeble que en el pasado pero cuando se trataba de obtener resultados daba por tierra con los canales oficiales. Estaba sorprendido de que se hubiera tomado tantas molestias. $ agradecido adem#s. PEale PdijeP. Bi quieres saberlo fue de visita hace un par de noches y no volvi& a casa. El d%a en que tuvimos nuestra charla sobre Earo. Bi repar& en el tono de esta frase no lo demostr&. P'Becuestrada+

PAs% parece. P'Alguien te pidi& rescate+ PTodav%a no. (ero no creo que sus captores est)n interesados en el dinero. P'Entonces qu)+ P',u) crees+ ,uieren que deje de hacer preguntas. Lo mismo que quer%as tA. P(ero nosotros te lo pedimos amablemente "orvino. '"rees que es tan importante+ PB%. $o dir%a que es importante. ',u) te parece+ Llamaron a la puerta y 4atilo entr& con la bandeja. Le dirigi& al grandote su mejor mirada reprobadora sirvi& y se fue. P',u) te trae por aqu%+ PBorb% el vino calienteP. Aparte de la curiosidad. PAl cuerno la curiosidad. $a te lo he dicho. Bi no sabes cuidar a tus mujeres no me incumbe. El ama me envi& para preguntarte si puede hacer algo. P(uedo apa#rmelas. (ero agrad)ceselo de mi parte. Agr&n frunci& el ceo y dej& la copa en el suelo sin probar el vino. P!ira "orvino. Esto no es idea m%a. ,uintilia se siente responsable. ,uiere ayudar 'entiendes+ Asprenas tambi)n. B% trataron de silenciarte pero ahora saben que fue un error. $ no culpes al ama por lo que pas& aquel d%a en la Buburra. Eso no formaba parte de las &rdenes. P'Tu iniciativa personal+ PBi gustas. !e dijeron que te siguiera que te vigilara qui-# que te asustara un poco. (ero sin violencia. $ te salv) la vida recu)rdalo. El hombre ten%a cierta ra-&n. $ esas palabras eran lo m#s parecido a una disculpa que obtendr%a de )l. P/e acuerdo PdijeP. *lvid)moslo por el momento. P'AAn crees que el general era tu cuarto hombre+ PLa pregunta fue tan inesperada que me sorprendi&L pero as% era como funcionaba Agr&n. Eacil). El hecho de que el grandote hubiera dejado de amena-arme con molerme a golpes no significaba que tuviera que tomarlo por confidente. $ si trabajaba para la oposici&n ser%a un error garrafal. PQ(or favor "orvinoR Esto es importante. "laro que lo era. P'(ara qui)n+ P(ara m%. Acun) el vino mientras )l aguardaba en paciente silencio. Bi Asprenas estaba implicado en este asunto podr%a haber enviado a su gorila amaestrado para sonsacarme algo qui-# para hacer algunas insinuaciones sobre c&mo quer%a que yo actuara. (ero este argumento no me convenc%a. Agr&n ser%a un cabr&n pero parec%a un cabr&n sincero. P4ien Pdije al finP. Co lo s). Grancamente no lo s). Beguro Earo estaba metido en esto. As% lo prueba esa carta. (ero es muy probable que le hayan tendido una trampa. * al menos que lo usaran. Be relaj&. PAnsiaba que me dijeras eso. ',ui)n le tendi& la trampa+ PBi supiera eso amigo sabr%a todo lo dem#s. '(or qu) te importa tanto+ PBabes lo que pienso del general "orvino. Kabr# sido codicioso habr# aceptado sobornos de los germanos pero como te he dicho cuando lleg& el momento pag& con creces. Esa parte ha terminado. Bi Earo es el traidor no quiero saberlo y de ninguna manera ayudar) a demostrarlo. '!e entiendes+ !e pareci& comprender su plan. PTe entiendo. Ahora dime el pero. Asinti&. P"orrecto. Bi no fue el general si Earo fue embaucado quiero pillar al culpable. ,uiero pillarlo tanto como tA "orvino qui-# m#s. Co s&lo por Earo sino por otros quince mil pobres diablos y tres #guilas doradas. As% que si )se es tu rumbo qui-# estemos en el mismo bando. ,ui-#.

"omo ofrecimiento de pa- los hab%a o%do mejores pero sonaba aut)ntico. 3n cabr&n sincero sin duda. PKasta ahora todo indica que Earo era culpable PdijeP. Te das cuenta 'verdad+ Asinti&. PB%. (ero soy como el ama. Co puedo creer que el general fuera ese tipo de traidor y apuesto a que tengo ra-&n. P'$ si no la tienes+ PCunca apuesto a ciegas "orvino. Earo fue v%ctima de una trampa. B) que fue as%. ,ui-# estuviera cometiendo uno de los peores errores de mi vida pero mi intuici&n visceral me dec%a que ese hombre hablaba con franque-a. Alc) la copa de vino. P/e acuerdo. '3na tregua+ "ogi& lentamente su copa. Luego con sus ojos en los m%os bebi& apenas un sorbo y volvi& a dejarla. PTregua. PEale. Entonces empie-a a ayudarme. Bi Earo no era nuestro hombre 'qu) hay de las otras posibilidades+ P'(or ejemplo+ PEmpecemos por Cumonio Eela. Arrug& la frente. P'Lo mencionas por un motivo "orvino o s&lo est#s soltando nombres+ PKay motivos. Bi nuestro traidor no era Earo tiene que haber trabajado con el general y ocupar un puesto alto en la jerarqu%a. Eela era el lugarteniente del general y no se me ocurre una posici&n mejor para embaucar al jefe. PBorb% el vinoP. K#blame de Eela. ',u) clase de sujeto era+ PCo era un conspirador Prespondi& sin la menor vacilaci&n. P'Est#s seguro+ PA menos que fuera un buen actor. Eela no ten%a dobleces y tampoco ten%a agallas ni imaginaci&n. 3na nulidad sin cerebro que para colmo result& ser un cobarde. /esc#rtalo "orvino. Co me ver#s derramar l#grimas por Eela pero no era el hombre que buscas. P3n momento. Co lo desechemos tan pronto. Eela fue el que le dijo a ,uintilia que su hermano era un traidor. Le dio la carta que lo demostraba. Bi Earo fue v%ctima de una trampa yo dir%a que su lugarteniente es buen candidato. Agr&n enarc& las cejas. P"laro que le dio la carta al ama. /e eso se trata. Bi hubiera sido el que embauc& al general la habr%a conservado pero no lo hi-o. Be la envi& a Asprenas por correo. Bent% un fr%o en la nuca. PRep%teme eso por favor. /espacio. !e clav& los ojos. P',u) mosca te ha picado muchacho+ 'Est#s bien+ P'/ices que Eela le envi& la carta a Asprenas+ PB%. A !ain- donde estaba acuartelado. PAgr&n palideci&P. 'En qu) est#s pensando+ P'Asprenas estaba en <ermania+ P"laro que estaba en <ermania. "re% que lo sab%as. PCo Pdije lentamenteP. Co lo sab%a. PQ(or NApiterR Bi Asprenas estaba en <ermaniaO PTen%a un par de #guilas. Co las que sufrieron la masacre sino Rin arriba. Bi no hubiera sido por Asprenas toda la frontera se habr%a colapsado. P'Ah s%+ PQ(or NApiterRP. "u)ntamelo. AAn me miraba fijamente lo cual era muy comprensible. $o deb%a de tener el semblante de alguien que hubiera visto que el fantasma del viejo Nulio entraba y se desnudaba lentamente sobre la mesa. PAsprenas formaba parte de la plana mayor del general PdijoP. Estaba apostado r%o arriba en la guarnici&n de !ain-. "uando recibi& la noticia de la masacre emprendi& una marcha for-ada

con sus dos #guilas para proteger la margen sur del Rin. "omo dije de no haber sido por )l los germanos habr%an cru-ado y nos habr%an perseguido hasta la <alia. PKi-o una pausa y aadi& con determinaci&nP. Conio Asprenas fue el Anico h)roe que tuvimos "orvino. Bi piensas que )l fue el traidor puedes meterte tu opini&n por el culo. !e reclin) y procur) mantener la calma. "laro si su misi&n era estropear la frontera del Rin por completo Asprenas s&lo habr%a tenido que postergar la marcha un par de d%as y dejar que todo se desmoronara. A salvo sin riesgos y totalmente efectivo. (ero )sa no era la idea. Ci siquiera Livia llegar%a a ese eFtremo. Ella s&lo quer%a humillar a Augusto. Bi yo ten%a ra-&n y la masacre se deb%a a la traici&n de Arminio su agente estar%a tan desprevenido como Earo. La r#pida acci&n de "arigordo era un argumento tanto a favor de su culpa como de su inocencia. Luego tuve otra ocurrencia y no era agradable. Bi Asprenas era el traidor eso eFplicaba por qu) hab%an secuestrado a (erila tan pronto. $o mismo le hab%a dado las ra-ones. Le hab%a revelado cu#n cerca de la verdad estaba. $ cu#n importante era detenerme antes de que terminara de atar cabosO QTontoR Agr&n aAn me miraba. El grandote no sab%a nada estaba seguro a menos que fuera el mejor actor que yo hab%a conocido. $ tampoco ,uintilia. $ no pod%a dec%rselo a ellos porque no sab%a qu) actitud adoptar%an si se enteraban. Todav%a no al menos hasta que tuviera pruebasO Be abri& la puerta. Entr& 4atilo con un papel. PLamento molestarte amo PdijoP pero creo que deber%as ver esto. Co era momento para problemas dom)sticos. PEstamos ocupados 4atilo. "u)ntamelo maana. PEntonces vi la eFpresi&n del hombrecillo y supe que era algo graveP. 'Los secuestradores+ Ul asinti&. P3n esclavo lo encontr& en el jard%n amo. "og% el papel y lo eFtend% sobre el escritorio. Cunca hab%a visto la letra de (erila pero no hab%a motivos para que el mensaje no fuera genuino. /e pronto sent% mucho fr%o. PEstaba envolviendo una piedra Pme dijo 4atiloP. Alguien debi& de arrojarlo por encima del muro. P'"u#ndo+ PCo lo s). Estaba debajo de un rosal. El mensaje era breve y preciso. S!arco. /icen que si no te has ido de Roma para pasado maana me matar#nT. Co hab%a firma. B&lo eso. $o mismo hab%a visto al jardinero desbro-ando la rosaleda tres d%as atr#s. /esde entonces no hab%a habido motivos para que ningAn esclavo saliera al eFterior salvo por casualidad. Esto podr%a haber llegado en cualquier momento desde la desaparici&n de (erila. $ si lo hab%an arrojado antes de que Esc%laF pudiera organi-ar su vigilancia qui-# fuera demasiado tarde. ,ui-# (erila ya estuviera muertaO "err) la mano aplastando el papel. QTontoR

6M
El gimnasio no estaba abierto cuando llegu) all% a la maana siguiente pero no hac%a mucho que esperaba cuando vi al grandote hispano que me hab%a llevado el mensaje de Esc%laF varios d%as antes. Een%a por la calle masticando un tro-o de pan de cebada. Co se dio la menor prisa al verme. Be acerc& desmaadamente me mir& desde debajo de cejas que parec%an un afloramiento del "apitolio sac& una llave de la tAnica grasienta y abri& la puerta. Todo esto sin una palabra sin la menor chispa de reconocimiento. *bviamente la conversaci&n no era su punto fuerte. * qui-# su vocabulario aAn no inclu%a S4uenos d%asT. PKola Adonis Psalud). P/afnis. 4ueno anduve cerca. Al menos no dije Nacinto. PLo que sea. 'Eendr# Esc%laF+ PB%. Al parecer )sa ser%a toda la respuesta. Be hi-o a un lado para dejarme pasar cogi& un rastrillo de detr#s de la puerta y comen-& a mover arena en el ruedo grano a grano. Lo dej) con sus labores de directivo y fui a sentarme en el banco bajo el p&rtico. !e sent%a bastante mareado am)n de deprimido. La noche anterior no hab%a dormido mucho y hab%a tomado una decisi&n. 4atilo ya estaba empaquetando mis cosas. Ante la opci&n de seguir adelante o recobrar a (erila ten%a que elegir a (erila aunque la sola idea de darme a la fuga me diera dentera. Era demasiado arriesgado quedarme en la ciudad. 3nos meses en Atenas con el t%o "ota no estar%an mal. (erila podr%a reunirse conmigo cuando la soltaran. Bi la soltaban. =ncluso podr%amos instalarnos all# porque era evidente que ya no me quedaba nada en Roma. Cada que yo pudiera digerir al menos. (ero primero ten%a que avisar a Esc%laF para que llamara a sus sabuesos. Bab%a que se disgustar%a ?como m%nimo@ pero era necesario. Ese asunto era una patata caliente. Bi yo ten%a ra-&n y Asprenas hab%a tendido una trampa a su t%o no pod%a hacer nada a menos que tuviera pruebas concretas. Ese hombre era un h)roe de guerra un pol%tico respetado y un amigo personal del emperador. Bi comet%a la estupide- de enfrentarme a )l se me reir%a en la caraL y si decid%a cometer una estupide- mayor como acudir a Tiberio no me quedar%a cara en la que re%rse. Use era el meollo del asunto. Tiberio. Bi Eerruga estaba en esto yo quedaba fuera de la competici&n. Bi destapaba esta olla si acusaba al emperador y a Livia de asesinato din#stico mAltiple y de alta traici&n estar%a flotando en el T%ber con un cuchillo en la espalda en menos de lo que tardas en decir Seliminaci&nT y (erila flotar%a a mi lado. /e cualquier modo que lo encarase me hab%an derrotado y lo sab%a. Co ten%a pruebas ni influencias ni nada. B&lo me restaba agitar la bandera blanca y esperar que no fuera demasiado tarde. !ierda. QKab%a estado tan cercaR !e apoy) en la pared y cerr) los ojosO /ebo de haberme adormilado porque mi siguiente recuerdo es que me sacud%an para despertarme y la fea jeta de Esc%laF me sonre%a burlonamente. P'3na noche dif%cil "orvino+ PdijoP. 3na hembra sensacional sin duda. Todav%a estaba aturullado. PBin duda. '/e qui)n hablamos+ P*lv%dalo. (arece que te hubieran arrastrado por la v%a Bacra y te hubieran dejado para alimentar a los cuervos. !e frot) los ojos para espabilarme. PKan establecido contacto. Tenemos que hablar. AAn sonre%a. PLo s) "orvino. Co te preocupes hemos locali-ado a ese cabr&n. Tard) un rato en asimilar esas palabras. "uando las asimile fue como si me hubieran arrojado a la cisterna pAblica. P',ue hab)is qu)+ ',u) dijiste+ P/ije que hemos locali-ado a ese hombre. /afnis vio que arrojaba un ladrillo sobre tu muro

anoche y lo sigui&. P'/afnis lo vio+ '/afnis+ P"laro. Te dije que te vigilar%amos. /afnis estaba tendido bajo el carro de un albail en el callej&n de atr#s de tu casa y hab%a otros dos muchachos en el frente. Ahora estaba totalmente despierto. P'$ por qu) no me lo dijo en cuanto llegu)+ P,ui-# sea t%mido. P,ui-# sea un maldito s#dico. PB% tambi)n. Lo cierto es que vio todo. Bigui& al hombre hasta su casa como te dec%a. P'Entonces sabes d&nde est# (erila+ PTal ve-. Co lo sabremos hasta echar un vista-o. (ero al menos tenemos una direcci&n. Es un comien-o. !e levant). Be me hab%a pasado la depresi&n. Bi hab%amos encontrado a (erila qui-# pudiera volver al juego. Es decir una ve- que la recobr#ramos. Usa era la prioridad. La Anica prioridad. P'$ a qu) estamos esperando+ PAguarda un minuto. PLa mano de Esc%laF sobre mi pecho era como una pared de ladrilloP. Tenemos que pensar c&mo encararemos esto. PAl cuerno. Es sencillo. Traigo a los Amigos Entraables llamas a algunos matones que simpaticen con la causa y hacemos picadillo a ese canalla. Esc%laF sacudi& la cabe-a. P"laro que no. Recuerda que /afnis s&lo encontr& al mensajero. Co sabemos si )l tiene a la muchacha. P/e acuerdo. Entonces le pisoteamos los cojones hasta que nos cuente todo lo que sabe y despu)s lo hacemos picadillo. La mano que me apretaba el pecho aument& su presi&n. !e empuj& hacia atr#s hasta obligarme a sentarme en el banco. PEscucha "orvino. B) c&mo te sientes cr)eme. (ero si recapacitas comprender#s que eliminar a ese tipo no soluciona nada. Empe-aba a calmarme. Esc%laF ten%a ra-&n. "laro que s%. ,uer%amos al jefe no al recadero. Acometer con botas claveteadas har%a m#s mal que bien. P'$ qui)n es )l+ PQ3sa la mollera "orvinoR Babemos d&nde est# y qu) aspecto tiene eso es suficiente. /afnis no se detuvo a hacer preguntas y menos a esa hora de la noche. Bi el hombre se enterase de que lo descubrimos huir%a como un gato escaldado. Empe-aba a sospechar que el asistente ejecutivo de Esc%laF no ten%a cerebro de chorlito como yo hab%a cre%do. *bviamente ese hombre ten%a talentos ocultos. P'/e qu) parte de la ciudad hablamos+ Al menos podr#s decirme eso. P"laro. La calle de los Lavanderas. Tercer inquilinato segundo piso. CingAn cerebro de chorlito sin duda. /afnis era un investigador de primera. $o no habr%a sido capa- de seguir a alguien por la escalera de un inquilinato y menos de noche. En la calle hay muchos lugares donde ocultarse pero cuando entras en esos cuchitriles tienes que ser una cucaracha para pasar inadvertido. $ una cucaracha que viva all%. P4uen barrio. P/e nuevo la Buburra. $ no era una de las mejores partes. P$a no es el (alatino pero nuestro amigo no es un arist&crata. P'"u#l es el plan+ PBeguir vigilando. Lo observamos lo seguimos cuando salga nos fijamos ad&nde va estudiamos a los visitantes. Co creo que veamos al jefe en el inquilinato. 3n arist&crata saltar%a a la vista en ese distrito pero nuestro amigo nos conducir# a )l. Biempre que tengamos suerte. El jefe pod%a ser Asprenas. $o estaba seguro de que era as% pero no tanto como para arriesgar la vida de (erila yendo directamente a )l. (rimero quer%a pruebas. P'$ si no tenemos suerte+ PEntonces le pisoteamos los cojones y escuchamos sus chillidos. (ero primero probemos de

esta forma 'vale+ PEale. P!e puse de pieP. Eamos pues. Esc%laF volvi& a empujarme. P3n momento. Kabl) en plural pero tA no estabas incluido. PRep%teme eso. ,ui-# me perd% algo. PCo est#s invitado "orvino. /afnis y yo podemos manejar este asunto por nuestra cuenta. PQ"laro que noR P',uieres que salga bien o no+ !e aferraba la tAnica con la mano. !e -af). PEsc%laF esto no es negociable. =nclAyeme. Kablo en serio. P/ije que cualquier arist&crata destacar%a. 'Kas mirado la pArpura de tu tAnica recientemente muchacho+ PQEamosR (uedo pedir otra tAnica si eso es lo que te preocupa. P*lvida la tAnica. Tienes facha de patricio de cabo a rabo amigo. '* crees que tendr#s tiempo para retocarte la nari-+ P*h que venga jefe. P!e volv%. =ncre%blemente era /afnis. 3na sonrisa maligna le cubr%a la caraP. Es un eFperto en orina. "onque humor ahora. $ retru)canos. En la calle de los Lavanderas hay lavander%asL y las lavander%as env%an a los esclavos a los retretes pAblicos para recoger la orina rancia. Co es el trabajo m#s sano del mundo pero casa con el ambiente. /afnis estaba reuniendo todos los requisitos para ser alguien que me disgustaba. Aun as% mantuve la boca cerrada. Co iba a perder un aliado s&lo por espetarle una r)plica barata. A fin de cuentas estaba en deuda con )l. Esc%laF se encogi& de hombros. P/e acuerdo. !uy bien "orvino. Bi /afnis dice que vienes pues entonces vienes. (ero no la pifies. P'(or qu) iba a pifiarla+ P*jal# aparentara m#s confian-a de la que sent%aP. $ otra cosa. ,uiero que venga alguien m#s. PQ(or NApiter muchachoR Pgru& Esc%laFP. '(or qu) no llevamos a un puetero ej)rcito y listos+ PEste tipo se podr%a definir como tal. As% podremos dividirnos en dos grupos por si tenemos que cubrir otra entrada. P',u) otra entrada+ Es un inquilinato. '* crees que ese granuja sabe volar+ PKan ocurrido cosas m#s eFtraas. PCo que yo recuerde. PEra una protesta simb&lica. $o ten%a ra-&n y Esc%laF lo sab%a. /os parejas eran mejor que un grupo de tres. 3n hombre de cada una para mantenerse en su puesto y el otro para correr si era necesario. PCo lo lamentar#s PdijeP. Agr&n sabe lo que hace. Esc%laF me mir& como si me hubiera crecido otra cabe-a. P'Estamos hablando del ilirio+ 'El hombre que te aporre&+ PEl mismo. P'$ dices que no lamentar) que nos acompae+ PEso digo. Bacudi& la cabe-a lentamente. P"orvino tienes la sesera m#s hueca de lo que pensaba. PEs mi responsabilidad Esc%laF. PTambi)n podr%a ser tu funeral. $ el de tu amiga. P$o me preocupar) por eso. Acept&. /e mala gana pero acept&. *jal# que ninguno de los dos estuviera cometiendo un error.

67
La calle de los Lavanderos estaba cerca de "orneta al lado de la calle de las "urtidur%as y a poca distancia de los corrales de los matarifes y el mercado de carnes. En s%ntesis una -ona insalubre. Kab%a brisa pero no ayudaba mucho. El lugar desde donde soplaba ol%a peor. $a nos hab%amos dividido. Esc%laF y /afnis hab%an seguido adelante mientras yo pasaba por la herrer%a para recoger a Agr&n. Era una cuesti&n t#ctica. En Roma aparte de los arist&cratas con sus s)quitos en un eFtremo de la escala y las pandillas de v#ndalos en el otro s&lo los turistas egipcios andan en grupos de tres o m#s. $ cualquier turista que sea tan lelo como para ir de eFcursi&n por la Buburra est# pidiendo a gritos salir desvalijado siempre que lo dejen salir. Los otros dos ya estaban en su puesto cuando llegamos remoloneando a la sombra de una adelfa polvorienta frente a uno de los altos inquilinatos. SesclavosT que mataban el tiempo mientras limpiaban el manto del amo en una de las tiendas cercanas. !ientras pas#bamos Esc%laF al-& una mano como si ahuyentara una mosca. P',u) hay de esa jarra de vino+ Ppregunt& Agr&n. $o hab%a llegado a un compromiso con Esc%laFL no muy halagWeo pero ten%a que conceder que era sensato. $o pod%a seguirlos y llevar a Agr&n pero deb%amos mantenernos al margen hasta que nos necesitaran. /afnis hab%a sugerido una taberna de enfrente calle abajo porque ?cito literalmente@ Ssi este cabr&n no pasa inadvertido all% no podr# hacerlo en ningAn ladoT. /afnis empe-aba a saturarme. La taberna estaba desierta. Co entend% por qu) hasta que el sirio gordo que atend%a nos trajo el vino. Ten%a el aspecto el olor y el sabor del l%quido que se derrama en el suelo de una bodega una viscosidad turbia y repulsiva que yo no habr%a servido a mis esclavos. !ientras beb%a miraba el inquilinato de enfrente. Kab%amos escogido una mesa cerca de la puerta pero levemente apartada as% que ve%amos la calle pero est#bamos a la sombra del dintel. (asaba poca gente y dudaba que pudi)ramos perdernos muchos detalles. Al margen de la calidad del vino no podr%amos haber hallado un punto de observaci&n mejor. PK#blame de tu vida Agr&n PdijeP. 'Einiste directamente a Roma despu)s de <ermania+ Be sirvi& una copa de esa orina de rata de la jarra. PB%. $o estaba en la /ecimoctava. /espu)s de la matan-a desbandaron lo que quedaba de ella. Co ten%a #guila 'entiendes+ PEl #guila de una legi&n es sagrada. Total y absolutamente. Bi pierdes el #guila la legi&n est# muerta para siempre. !uerta y deshonradaP. "laro que pude haber pedido un traslado pero ya estaba harto del ej)rcito. $ los supervivientes no go-aban de popularidad. P'A qu) te refieres+ PCunca has sido soldado. 3na derrota tan aplastante dice algo sobre ti si sobrevives Pcoment& agriamenteP. Los mejores mueren los peores sobreviven. P(atraas. P(atraas s% pero es lo que todos creen. Co s&lo los imb)ciles de las tabernas. Be prohibi& que los supervivientes entraran en Roma. Los oficiales al menos. En cuanto al resto lo pasamos bastante mal. Kab%a o%do hablar de eso. Ese eFilio colectivo demostraba hasta qu) punto el desastre hab%a afectado a Augusto. El viejo lo hab%a tomado como una ofensa personal. P'Kubo muchos supervivientes+ P4astantes. Algunos eran mensajeros desde luego. (ero otros como yo s&lo tuvieron suerte. Bi as% puedes llamarlo. Lo cierto es que vine a Roma y el ama persuadi& a Asprenas de ponerme la herrer%a. P<eneroso por su parte. Agr&n se encogi& de hombros. PUl obtiene su tajada como todos los patrones. $ no le cost& nada. Be la dej& un amigo que falleci&. /e todos modos he tenido ese local desde entonces. Eso es todo. Bi quieres m#s amigo cu)ntalo tA mismo. !ir) la placita donde estaban sentados Esc%laF y /afnis. /afnis nos daba la cara de espaldas

contra el #rbol los ojos entornados. P'$ ahora eres cliente de Asprenas+ P$o andaba a tientas. AAn no sab%a bien con qui)n simpati-aba el grandote y si Asprenas era nuestro hombre tendr%a que averiguarlo pronto. PEl general era mi aut)ntico patr&n pero s% protejo los intereses de la familia. Kago diligencias de cuando en cuando. PBonri&P. =ntimido a los j&venes listos. P$ tambi)n les salvas la vida. PCunca se lo hab%a agradecido de veras. ,ui-# fuera el momento indicado. PEso no tuvo nada que ver contigo "orvino. Te lo dije. P'Babes qui)nes eran esos tipos+ '* qui)n los envi&+ PCo. Co era cosa m%a. PGrunci& el ceoP. 'Alguna ve- te preguntaste por qu) Tiberio recurrir%a a esos inservibles+ P'A qu) te refieres+ P'/&nde tienes la sesera "orvino+ El hombre es emperador. Bi quiere detenerte 'por qu) no est#s vomitando las tripas en el Tuliano+ !e reclin). Era una pregunta bastante sencilla tan sencilla que me conmocion&. El Tuliano era la vieja prisi&n que estaba frente al foro reservada para hu)spedes del estado que aguardaban que las autoridades se decidieran a reducirles la talla por una cabe-a. $ tambi)n para cualquier ciudadano particular que irritara al emperador aunque esta funci&n no era de conocimiento pAblico. P,ui-# no se atrevi& Pdije. P$a el hijo de pap# tiene influencia. 4ien olv%date del Tuliano. Eerruga pudo valerse de muchos otros m)todos. Bi yo fuera el mandam#s me habr%a deshecho de ti hace tiempo. En cambio Eerruga env%a a los matones locales y las sobras de las legiones para hacer su trabajo sucio con discreci&n. $ yo te pregunto por qu). P!#s f#cil. !#s r#pido. PEran s&lo eFcusas y yo lo sab%a. P(amplinas. Te he dicho que hay m)todos m#s limpios. Recursos oficiales. '(or qu) no usarlos+ El hombre ten%a ra-&n. Usta era una tramoya de m#Fimo nivel de nivel imperial. Ten%a que serlo para que todo concordara. Aunque Asprenas estuviera implicado s&lo pod%a ser un intermediario un agente de Tiberio y Livia. Kab%a muchos modos en que habr%an podido pararme el carro oficialmente con un m%nimo de riesgo y de alharacaL pero no hab%an recurrido a ellos. $ eso pod%a significarO Ten%a que refleFionar sobre esto. ,ui-# yo estuviera equivocado. ,ui-# no fuera un encubrimiento oficial. Yltimamente Eerruga y su madre no se llevaban muy bien. $o lo sab%a. Bi Livia actuaba a espaldas de Eerruga eso eFplicar%a por qu) no hab%a podido usar recursos oficiales para silenciarmeO (ero eso tampoco ten%a sentido. Tiberio necesitaba el encubrimiento tanto como Livia. ,ui-# m#s. /espu)s de todo ten%a que saber c&mo su madre lo hab%a puesto en el trono. Ten%a que estar enterado de los asesinatos y los eFilios. $ por supuesto ten%a que estar enterado deO /eO !e qued) tieso. Q!agno y todopoderoso NApiterR Agr&n me clavaba los ojos. P'"orvino+ PAguarda. PBi yo estaba en lo cierto estaba salvado ten%a la soluci&nP. QAguarda d)jame pensarR /)jame pensar por favor. ',u) hab%a dicho (omponio sobre Tiberio+ Ahora ser# primer ciudadano pero es un militar hecho y derecho un aut)ntico profesional. 3n aut)ntico profesional. 3n soldado. El mayor cumplido que (omponio pod%a dedicar. Q(or NApiter todo encajabaR Q"laro que encajabaR Eerruga era militar. $ sin embargo hab%a aceptado ?ten%a que haber aceptado@ un plan que mandar%a a pique una provincia entera y la seguridad de la frontera del RinO

QTres #guilas perdidasR Tres #guilas sagradasO Eerruga nunca habr%a hecho eso ni para ganar una docena de imperios. Cunca en un mill&n de aos. $ eso significabaO PCo lo sabe Psusurr)P. Q(or NApiter el emperador no lo sabeR P"orvino 'qu) diantresO+ PAgr&n me aferr& el bra-oP. Q"ontr&lateR El tabernero nos miraba y fregaba distra%damente una copa con un trapo. /esvi) la vista hacia la calle. Trat) de dominar la vo- pero temblaba de emoci&n. PQEscuchaR QEerruga no particip& en la trampa de EaroR El resto s%O Los asesinatos qui-# la conspiraci&n de (aulo. Co lo s) ni me importa. Q(ero no sab%a nada sobre <ermaniaR P(or NApiter "orvino 'quieres callarte+ TodosO PQCo escuchaR PTen%a que decirlo o reventar%aP. QCi siquiera sabe que hubo una trampaR El plan de <ermania era de Livia pero sali& mal. Q$ ahora la emperatri- est# orinando #cido porque teme que su hijo lo averigWe pues si lo averigua clavar# el pellejo de esa -orra en las puertas del palacioR QEra ella quien trataba de detenermeR QCo Tiberio y LiviaR QLiviaR $ fue entonces cuando sucedi&. "omo dec%a est#bamos sentados a la sombra junto a la puerta de la taberna a un paso de la acera. !ientras yo dec%a el nombre de la emperatri- un sujeto cualquiera que pasaba con andar cansino se detuvo como si le hubiera clavado un garfio en el cuello. Eolvi& la cabe-aO Cos mir& un instante con ojos desorbitados aflojando la mand%bula. Luego se gir& y ech& a correr como una liebre por donde hab%a venido en direcci&n contraria al inquilinato. Ei que Esc%laF y /afnis se levantaban de un brinco pero estaban a un buen trecho y no podr%an alcan-arlo a menos que les crecieran alas en los pies. PQ!ierdaR P$o tambi)n me levant). Bab%a que hab%amos metido la pata y que era culpa m%a. Ese hombre sabr%a qu) aspecto tendr%a yo sin duda. Esc%laF hab%a tenido ra-&n. $o no tendr%a que haber idoP. Agr&n porO Co pude decir m#s. El fornido ilirio aAn estaba sentado en la silla los ojos desencajados y la cara p#lida. /e pronto se levant& pas& a mi lado y corri& por la calle en pos del fugitivo. Lo segu% pues no pod%a hacer otra cosa aunque sab%a que no pod%a igualar su velocidad ni su habilidad para esquivar peatones. Llegu) a tiempo para ver que el fugitivo echaba una mirada fren)tica por encima del hombro y se escabull%a por un callej&n lateral. Alguien Puna mujerP grit& cuando Agr&n se dispon%a a doblar la esquina. Be par& en seco como si hubiera descubierto que no hab%a ningAn callej&n s&lo una pared de ladrilloL y de golpe se hi-o silencio. Entend% por qu) cuando lo alcanc) con Esc%laF y /afnis detr#s de m%. "uando lo vieron ellos tambi)n se detuvieron. /afnis ech& un vista-o y vomit& en la acera. El fugitivo estaba muerto. !uy muerto. En la boca del callej&n se hallaba el puesto de un afilador de guadaas. El afilador deb%a de haber al-ado una guadaa en el momento menos oportuno y la hoja al-ada se hab%a incrustado en la garganta del fugitivo. (ens) en /avo aunque esta ve- hab%a m#s sangre. !ucha m#s sangre. /e pronto se hab%a aglomerado una multitud como siempre ocurre despu)s de un accidente. A trav)s de la vibraci&n de mis o%dos o% que el afilador dec%a una y otra ve- como en una especie de salmodia. PCo pude hacer nada. Co pude hacer nada. 3na joven estaba acurrucada en la esquina entre la pared del callej&n y el puesto soltando gruidos como un cerdo con asma. Bu capa estaba empapada de rojo como si alguien le hubiera derramado una jarra de vino. La vibraci&n de mi cabe-a se transform& en un -umbido caliente y los ruidos de la calle se desvanecieronO !e aferraron el bra-o. Esc%laF me sac& del callej&n. PEamos muchacho PdijoP. Co tenemos nada que ver con esto. PB% pero no podemosO P',uieres dar eFplicaciones a los magistrados+ "on eso me convenci&. Lo segu% dando tumbos calle arriba. Los otros vinieron detr#s. Tambi)n estaban bastante conmocionados. Esperas decapitaciones en el circo y all% no te conmocionan

pero en una esquina es diferente. PCecesito un trago Pdijo Esc%laFP. ',ueda vino en esa jarra "orvino+ P',u) jarra+ PQEamos muchachoR Q/onde est#s tA siempre hay una jarraR PB% claro. PAAn no lograba poner mi cerebro en marchaP. Esa jarra. B%rvete. Regresamos en tropel a la taberna. $a no ten%a sentido fingir que no est#bamos juntos pues el tipo que quer%amos vigilar yac%a partido en dos en un callej&n. El sirio gordo nos ech& una mirada suspica- cuando entramos. "omprensible dadas las circunstanciasL pero la gente de la Buburra aprende desde pequea a no inmiscuirse donde no debe si quiere seguir respirando y cuando Esc%laF le sostuvo la mirada pronto perdi& el inter)s. (ed% otra ronda de ese brebaje y pagu) con una moneda de plata. El sirio no me ofreci& la vuelta y yo no caus) problemas. /espu)s de lo que hab%amos visto estaba dispuesto a pagar un precio eForbitante por esa inmundicia. PEaya afeitado 'eh+ P/afnis estaba recobrando la compostura y tambi)n su malicia natural. PCot) que perdiste el desayuno bastante r#pido amigo Pdijo #cidamente Agr&n. /afnis cerr& el pico y puso mala cara. El sirio aleteando con el vino le ech& una r#pida ojeada desde sus gruesas cejas perfumadas y nos dej& en pa-. La gente de la Buburra tambi)n es eFperta en evaluar situaciones. P',u) sucedi&+ PEsc%laF dej& su copa vac%a. "alcul) que hab%a empinado una generosa medida. PEse tipo identific& a "orvino Pgru& /afnisP. $o lo estaba observando. Ech& un vista-o aqu% dentro y ech& a correr. Esc%laF se volvi& hacia m%. Ten%a un aire amena-ador. P'Es cierto muchacho+ Abr% la boca para responder pero Agr&n se me adelant&. PCo. Co reconoci& a "orvino. !e reconoci& a m%. P',u)+ P$o tambi)n le reconoc% y por eso huy&. Estaba muerto antes de que lo tocara la guadaa. !uri& hace die- aos.

69
Bemejante comentario te pone la carne de gallina. /afnis hi-o una seal contra la mala suerte y hasta Esc%laF contuvo el aliento. P'/e qu) diantres hablas+ Ppregunt&. Agr&n se llev& la copa a los labios y la vaci&. Gijaba los ojos en el vac%o. PBe llamaba "eonio PdijoP. Era uno de los comandantes de campo de Earo. $ muri& en el Teutoburgo junto con los dem#s. Be podr%a haber o%do la ca%da de un alfiler. PTonter%as Pdijo Esc%laF al finP. Co era ningAn fantasma. Era un hombre de carne y hueso. $ de sangre por lo visto. Agr&n no se inmut&. P,ui-#. (ero yo vi con mis propios ojos c&mo lo capturaban. $ los germanos no tomaban prisioneros. P'$ d&nde estabas tA+ Pse burl& /afnisP. 'Escondido+ Agr&n se volvi& lentamente hacia )l. PAs% es amigo. Estaba escondido. ',uieres hacer algAn comentario+ PQ4asta /afnisR Pgru& Esc%laFP. ',ui)n era el tal "eonio+ P"omo te dec%a uno de los comandantes. 3n sabandija que habr%a vendido a la abuela por un cobre. Bi los germanos no lo hubieran matado con el tiempo lo habr%an matado sus propios hombres. $o mismo lo habr%a hecho. =ba a servirme m#s vino pero desist%. 3na terapia dr#stica es una cosa pero no quer%a arruinarme el paladar. P'/ices que estuvo en la matan-a+ PB%. Gue uno de los oficiales que sugiri& la rendici&n. PEFpl%cate. Agr&n se encogi& de hombros. P',u) quieres que eFplique+ 3n grupo de oficiales fue a la tienda del general el segundo d%a para eFigirle que pidiera condiciones a los germanos. "eonio era el portavo-. Eso concordaba con la teor%a que yo hab%a elaborado para Eela. Asprenas no hab%a participado en la marcha pero necesitar%a un agente para hacer ciertas sugerencias en ciertos momentos. Earo podr%a haber sobrevivido f%sicamente si se rend%a ante Arminio. (ol%ticamente tanto )l como Augusto ser%an cad#veres. Use era el prop&sito del plan. P'$ qu) sucedi&+ PEl general lo mand& al cuerno. Lo intent& de nuevo al d%a siguiente pero era demasiado tarde. Arminio nos ten%a donde quer%a y todo hab%a terminado salvo el griter%o. Ul solt& la espada y se rindi& cuando los germanos quebraron nuestra l%nea. P'Bimplemente se rindi&+ PBimplemente se rindi&. P3n canalla coherente al menos Pgru& Esc%laF. PBi viste que se rend%a PintervineP 'c&mo estabas tan convencido de que hab%a muerto+ PTe lo he dicho. Los germanos no tomaban prisioneros. Bi cog%an a alguien con vida adornaban el tronco de un #rbol con sus tripas. P(udo haber escapado. Agr&n mene& la cabe-a. P=mprobable. "eonio no escap& no del modo que sugieres. Los germanos lo soltaron. $ que yo sepa eFist%a un solo motivo para eso. P(orque hab%a un convenio Pmurmur)P. (orque )l estaba de parte de ellos. Esc%laF arque& la boca. P$a tienes a tu cuarto hombre "orvino. Enhorabuena. AAn no estaba preparado para acusar a Asprenas y menos en presencia de Agr&n. (ero me sent%a bastante mal. Cecesitaba pruebas desesperadamente y durante cinco minutos las hab%a tenido. Ten%a a "arigordo o quien fuera en mis garras. (odr%amos haber obligado a "eonio a hablar

pero el papanatas se hi-o matarO PCo PdijeP. El cuarto hombre no era "eonio. (ero os apuesto una pie-a de oro contra un emplasto usado a que trabajaba para )l y adem#s le pagaban muy bien. A fin de cuentas 'por qu) encerrarte en un inquilinato de la Buburra a menosO+ P"all) al reparar en mi monumental estupide-. Q(erilaR El lugar apestaba a repollo hervido paales sucios y pobre-a. Bub% la escalera de dos en dos peldaos. "omo todas las escaleras de los inquilinatos estaba sucia de orina y cosas peores y las paredes estaban marcadas con cuchilla-os y grafitos desaforados y desesperados. Kab%a cuatro puertas en el segundo piso. P'"u#l+ Pgrit). /afnis estaba medio tramo detr#s de m% y resoplaba como un fuelle. "uando subi& el Altimo escal&n le aferr) el cuello de la tAnicaV. Q/afnisR '"u#l es la maldita puerta+ Be -af& de un pueta-o. ,ui-# quer%a golpearme pero Esc%laF y Agr&n lo segu%an de cerca y lo pens& mejor. En cambio se limit& a sealar. La puerta estaba trabada. !e arroj) contra ella y casi me disloco el hombro. Agr&n al-& la bota claveteada y pate& con fuer-a el tabl&n sobre el panel inferior donde estaba la cerradura. La puerta se abri& con estr)pito y entramos como una tromba. Cada. El cuarto estaba vac%o salvo por un catre contra la pared una destartalada mesa de hierro un taburete de madera barato y una incongruente estanter%a. Co vi ningAn prisionero amarrado. Co vi a (erila. Co vi a (erilaO PCo te preocupes "orvino Pdijo Esc%laF frunciendo el ceoP. ,ui-# podamos hallarO Agr&n al-& la mano. PQEscuchadR *%mos un golpeteo regular. toc toc toc. El ruido ven%a de detr#s de la estanter%a. !e lanc) hacia ella encaj) los dedos en el intersticio entre la estanter%a y la pared forceje). Be movi& f#cilmente. 3n bulto alto y erguido envuelto en una s#bana y con la parte superior tapada con trapos cay& del armario en que estaba apoyado. /afnis que estaba detr#s de m% lo ataj& antes de que se cayera y se hiciera dao. "on sumo cuidado afloj) los trapos revelando una cara roja y muy indignada. PQEaya te tomaste tu tiempo "orvinoR Pprotest& (erila. La llev) a casa. Co dir) nada m#s sobre ese d%a porque no es relevante y no concierne a nadie salvo a nosotros. La llev) a casa.

X5
A la maana siguiente desayun#bamos en el jard%n a horas tard%as cuando lleg& mi padre. (ens) que le incomodar%a encontrar all% a (erila pero no parec%a sorprendido. PBupe que Rufia (erila estaba sana y salva PdijoP as% que pas) para presentar mis felicitaciones. (erila le dirigi& una de sus sonrisas deslumbrantes. P!uy amable por tu parte Ealerio !esalino. Le indiqu) a 4atilo que preparase otro sitio pero mi padre lo detuvo. PCo !arco. B&lo pas) para presentarme. $ para enterarme de lo que ocurri&. P'/e veras quieres saberlo pap#+ Pdije. Aun a m% las palabras me sonaron demasiado corrosivas. PB% hijo. P!i padre se sent& en la silla que 4atilo hab%a llevadoP. ,uiero saberlo. A menos que la dama se oponga desde luego. PEn absoluto. PLa mano de (erila me ro-& el bra-oP. !arco s&lo se porta con la rude-a de costumbre. 'Eerdad !arco+ !e sonroj). Ella ten%a ra-&n. /espu)s de todo lo que hab%a hecho para ayudar el hombre merec%a mejor trato. PB% PdijeP. /isculpa pap#. P/e todos modos no hay mucho que contar. P(erila unt& una rebanada de pan con miel. Esa maana ten%a buen aspecto mucho mejor que el m%o sin duda. "asi fulguraba. ,ui-# fuera conveniente que la secuestraran y la encerraran con m#s frecuencia detr#s de una estanter%a en un inquilinato de la BuburraP. Gue culpa de mi estupide-. "ono-co muy bien el camino desde la casa de mi t%a !arcia pero no not) que los porteadores se desviaban hasta que fue demasiado tarde. PLa llevaron al "elio. PTragu) una aceitunaP. All% hay m#s espacio. Luego la capturaron y la amarraron. P',uieres decir que tus propios esclavos te secuestraron+ PEntend% la incredulidad de mi padre. Bi no puedes confiar en tus esclavos 'en qui)n puedes confiar+ Adem#s un esclavo que se vuelve contra el amo coge un atajo hacia el circo. PEn realidad no eran esclavos de la familia. Kac%a s&lo un mes que los ten%amos. Los hab%a comprado "al%as. P'A qui)n+ $a buena pregunta. Co hab%a pensado en ello. Le dirig% a mi padre una mirada aprobadora. PCo lo s) Pdijo (erilaP. (odr%a preguntar. PKa-lo Pdijo mi padre frunciendo el ceoP. Apostar%a a que fue el vendedor quien hi-o el ofrecimiento. $ que la oferta era ventajosa. P'"rees que los infiltraron pap#+ PEs muy posible s%. Aunque dudo que podamos encontrar a los esclavos para verificarlo. $ ten%a ra-&n. Kabr%an sacado a esos tipos de Roma con falsos certificados de manumisi&n y dinero en el morral aunque era m#s probable que estuvieran en el fondo del r%o cal-ados con sandalias de cemento. Esper) que fuera lo segundo. P/e todos modos Pcontinu& (erilaP me llevaron al inquilinato y me entregaron a "eonio. Aunque entonces yo no conoc%a el nombre. P'"eonio+ PAs% es PdijeP. 'Te suena pap#+ P'El "eonio de Earo+ PKas acertado. PQ(ero es imposibleR "eonio muri& sin duda. !uri& con Earo en la masacre. PEse rumor era eFagerado. Be ocultaba en la Buburra. P'(or qu) har%a semejante cosa+ $a s) que Augusto no le permit%a volver a Roma pero si su Anico delito era la cobard%aO PCo lo era Pdije rotundamenteP. El hombre era un traidor. "olaboraba con los germanos.

P',u)+ PLa masacre fue planificada pap#. $ no s&lo por Arminio. Tambi)n hab%a romanos inmiscuidos. Romanos m#s importantes que ese cabr&n. Lo dej) sin habla. /e veras no sab%a nada de esto y me alegr& que as% fuera. P!arco no puedes hablar en serio Pdijo al finP. 'Acaso sostienes que el desastre de Earo fue organi-ado por alguien+ PAs% es. Es bastante complicado y yo no lo entiendo del todo pero b#sicamente Earo hab%a hecho un trato con Arminio. P'Earo hab%a hecho un trato+ (ero dijiste que el traidor era "eonio. PLo era. 3no de los traidores. (ero Earo tambi)n estaba implicado s&lo que le tendieron una trampa. Eso creo al menos. "omo te dec%a es complicado. P'/&nde est# "eonio+ P!i padre se puso de pie. Cunca lo hab%a visto tan escandali-ado ni tan furiosoP. El emperador querr# enterarse de esto. Een conmigo y yoO P3n momento pap#. Co sirve de nada. Ul ha muerto. $ esta ve- ha muerto de veras. P'Lo mataste+ !arco cometiste una estupide-. Q3na estupide- monumentalR !ir) de reojo a (erila. $o no le hab%a dicho c&mo hab%a muerto "eonio. PCi siquiera lo tocamos pap#. Trat& de escapar y hubo un accidente. !i padre volvi& a sentarse lentamente. PK#blame de ello Pdijo. Be lo cont). Toda la historia desde la nota que hab%a encontrado 4atilo hasta el estropicio del callej&n. "uando conclu% apretaba los labios con firme-a. P"onque decidiste pedir ayuda a un eF entrenador de gladiadores y a un par de esclavos en vede acudir a m% PdijoP. <racias !arco. !uch%simas gracias. PAgr&n no es un esclavo. $ Esc%laF tiene estupendos contactos en Roma. PAmbas cosas eran ciertas pero no se trataba de eso y yo lo sab%a. P!arco hi-o lo que consider& m#s indicado. P(erila me apoy& una mano en el bra-oP. Adem#s no hab%a tiempo. !i padre suspir&. PCo supongo que no PdijoP. En todo caso hijo lo hiciste muy bien. !ereces un elogio no una acusaci&n. !e sonroj). PLo lamento pap#. Tienes ra-&n. ,ui-# deb% acudir a ti en primer lugar. Ul sonri& afablemente. P/os disculpas en una sola maana !arco. Est#s mejorando. PCo dije nadaP. (ero dime m#s sobre ,uintilio Earo. /ices que estaba en contubernio con Arminio. !e resulta dif%cil de creer. '/&nde obtuviste esa informaci&n+ Eacil). PEamos !arco. "u)ntaselo. (or favor. P(erila me apret& el bra-o con los dedosP. Ul s&lo quiere ayudar. PEale. La obtuve de ,uintilia. P'La hermana de Earo+ PB%. Ella la recibi& de Eela el lugarteniente que se la hab%a pasado a Conio Asprenas. P!i padre se frotaba la barbilla con la mano derecha. Be qued& tieso al o%r el nombreP. '"onoces a ese hombre+ P'Conio Asprenas+ "laro que le cono-co. PLa vo- de mi padre ten%a un tono eFtrao que me llam& la atenci&nP. '$ qu) dijo ,uintilia que hab%a hecho su hermano+ P$a te lo dije. Afirm& que )l recib%a sobornos de los germanos. P'A cambio de qu)+ P/e desalentar nuestra eFpansi&n al norte del r%o. /e hacer la vista gorda al proyecto de Arminio. Kab%a otros detalles pero )sa es la idea general. !i padre se inclin& hacia adelante y uni& las yemas de los dedos como si fuera mi abogado y deliber#semos sobre una causa.

PEs muy cre%ble que Earo aceptara sobornos !arco PdijoP. !#Fime despu)s del asunto de Biria. Bupongo que est#s al corriente. P'"uando estuvieron a punto de ju-garlo por eFtorsi&n+ PEn efecto. (ero como bien dices s&lo estuvieron a punto. Bi no hubiera sido por los contactos de Earo y el hecho de que Biria es una provincia imperial que est# fuera de la jurisdicci&n senatorial el Benado lo habr%a pulveri-ado. Tuvo suerte pues de contar con otra oportunidad y )l mismo estar%a agradecido. En principio no desecho la acusaci&n pero dudo mucho que Earo considerase que el riesgo merec%a la pena dadas las circunstancias. Bi Augusto hubiera descubierto que )l aceptaba sobornos o tuviera motivos ra-onables para sospechar no habr%a vivido para gastarlos. P,ui-# pap# PdijeP pero creo que habr%a sido bastante tentador si funcionaba como yo pienso. Al cabo Earo se habr%a sincerado con el emperador. En todo caso el hombre era culpable. Ke visto la prueba con mis propios ojos. !i padre se irgui&. P',u) clase de prueba+ PBu carta a Arminio d#ndole los detalles de su marcha desde el 0eser hasta el Rin incluido el desv%o por el Teutoburgo. La ruta las fechas la disposici&n de las fuer-as todo. $ algo m#s. !enciona la emboscada. P',u)+ P(recisamente. Earo no sab%a que Arminio lo atacar%a con tanta saa pero s% que habr%a un ataque. P'/&nde consigui& ,uintilia esa carta+ P(or intermedio de Eela como te he dicho. Be la envi& a Asprenas por correo antes de que el ej)rcito emprendiera la marcha. Cot) que se pon%a r%gido. "uando volvi& a hablar hab%a una eFtraa calma en su vo-. P'/ices que Earo escribi& esa carta+ 'Est#s seguro+ PB% pap# as% es. (ero creo que AsprenasO P'$ ,uintilia est# segura de que es genuina+ P"laro que s%. Ella misma confirm& que era de su puo y letra. P'Te lo dijo ,uintilia+ ',ue ella misma personalmente hab%a reconocido la letra del hermano+ Grunc% el ceo. P'Ad&nde quieres llegar+ '=nsinAas que la anciana ment%a+ Ul mene& la cabe-a. PCo no ment%a. Al menos no ment%a adrede. '/ices que hablaste con ella cara a cara+ '$ no lo notaste+ P'Co not) qu)+ P!arco Pmurmur& mi padreP ,uintilia es casi ciega. Lo mir) fijamente mientras en mi cabe-a la Altima pie-a del mosaico encajaba en su sitio con un chasquido casi audible. Record) los ojos claros que me escrutaban de arriba abajo cuando nos hab%amos conocidoL record) que miraba m#s all# de m% que necesitaba la ayuda de Asprenas para caminarO P'"u#nto hace+ Ppregunt). !i padre entendi& la pregunta y sus implicaciones. PCo lo s). Kace tiempo que le falla la vista. ,ui-# hace die- aos le alcan-ara para leer una carta y reconocer la letra aunque por mi parte lo dudo. Co habr%a reconocido esta letra. Record) que era apretujada y que las l%neas estaban agolpadas. Aun as% era algo que pod%a verificar. Agr&n podr%a dec%rmeloL hac%a aos que estaba relacionado con la familia. Llam) a gritos a 4atilo y )l acudi& a la carrera. P'Babes por d&nde merodea Agr&n 4atilo+ El ilirio corpulento. PCo seor. (ero puedo preguntar en casa de ,uintilia. Ellos meO PCo no. Co hagas eso. Tiene una herrer%a en la Buburra. La calle de los Kerreros cerca del altar de Libera. 'Lo conoces+

4atilo frunci& la nari-. PCo %ntimamente amo no. Q(or NApiterR QEste hombrecillo era tan estirado como "al%asR PEncu)ntralo. Encuentra a Agr&n. Encu)ntralo aunque tengas que recorrer toda la Buburra. $ no te acerques a la casa de ,uintilia por ningAn motivo. 'Entiendes+ PB% amo Pdijo 4atilo r%gidamenteP. /esde luego. 'AlgAn mensaje+ PCingAn mensaje. B&lo una pregunta. Escucha la respuesta y tr#emela. (regunta cu#ndo ,uintilia empe-& a perder la vista. P'Co podr%as enviar a otra persona amo+ La Buburra no es precisamenteO PQLargo de aqu%R Be larg& y yo me volv% hacia mi padre. PTienes ra-&n pap# PdijeP. ,uintilia s&lo dijo que la letra era genuina no que ella lo hubiera verificado personalmente. Es decir lo hi-o otra persona alguien de su entera confian-a. PAsprenas Pdijo (erila. Asent%. PAsprenas. B&lo tenemos su palabra de que Eela le envi& la carta. $ si no la ha visto nadie salvo ,uintilia bien podr%a ser una falsificaci&n. !i padre carraspe&. P(osiblemente. !#s aAn no ser%a el primer caso. QKab%a pillado a ese cabr&nR P"u)ntanos pap#.

X2
!i padre no me mir&. En cambio cogi& una aceituna del plato y eFtrajo cuidadosamente el hueso con la punta de un cuchillo. Entend% muy bien lo que ocurr%a. Asprenas pertenec%a al c%rculo #ulico. buena familia buenas coneFiones. Esos fulanos eran inmunes a toda cr%tica eFterna y aqu% yo entraba en la categor%a de SeFternoT. !arco Ealerio !esala !esalino iba a hacer lo impensable. violar el c&digo t#cito que eFig%a que el c%rculo protegiera a los suyos. PLos rumores comen-aron cuando )l regres& de <ermania PdijoP. Co se relacionaban con su conducta durante la campaa. En ese sentido era un h)roe. Kab%a hecho todo lo que dicen hab%a movili-ado a sus legiones a tiempo para impedir que los germanos cru-aran el r%o y desbarataran la frontera. Cadie lo acus& jam#s de no ser valiente ni ingenioso ni buen soldado. PLiber& el hueso. !i padre dej& la aceituna desventrada cogi& otra y repiti& ese lento y meticuloso procesoP. Los rumores se iniciaron cuando Asprenas empe-& a mostrar ciertos documentos reclamando dinero y propiedades que segAn )l le hab%an legado algunos colegas que hab%an perecido en la matan-a. Cada muy grande individualmente. En conjunto representaban una suma bastante interesante. Record) la herrer%a de Agr&n. a Asprenas no le hab%a costado nada porque la hab%a heredado de un amigo muerto. P'$ esos documentos eran falsos+ PEso se sugiri&. P!i padre era el abogado perfectoP. Be sugiri& con gran )nfasis en algunos casos. (ero lo cierto es que ningAn pariente sab%a nada sobre los legados antes de que Asprenas presentara su solicitud. Caturalmente. Era incre%ble que ese cabr&n pensara que se saldr%a con la suya. ,ui-# hab%a apostado ?con buen tino a ju-gar por el resultado@ a que su reputaci&n militar lo proteger%a. P/esde luego no se presentaron denuncias formales Pcontinu& mi padreP. Bi los documentos eran falsos eran casi perfectos y en consecuencia aunque hubo algunos reparos informales no llegaron a nada concreto. P'(ero los rumores persistieron+ PLos rumores persistieron. $ persisten. P$ los Anicos que saben la verdad yacen insepultos en la otra margen del Rin. PEn efecto. P'/e cu#nto dinero hablamos+ PEn conjunto las solicitudes habr#n totali-ado dos o tres millones. PBolt) un silbido. Bemejante fraude era de primera categor%a. "onoc%a a varios j&venes libertinos que vender%an a su abuela a un chulo de la -ona portuaria por la mitad de esa suma. !i padre dej& el cuchillo en la mesaP. Co digo que se deb%a haber iniciado un proceso. (ero las coneFiones con esa carta que incrimina a Earo son por as% decirlo significativas. P/icho de otro modo todos saben que Asprenas es un malandr%n y un falsificador pero nadie puede probarlo. * nadie quiere probarlo. !i padre no respondi& lo cual ya era una respuesta. P,ui-# sea un malandr%n Pdijo (erilaP. (ero 'es un traidor+ PB% tiene que serlo. P(or favor !arco. QTendr#s que ser m#s convincenteR PBobre todo si quieres presentar este asunto al emperador Paadi& mi padreP. Asprenas es hombre de Tiberio. !#s aAn es Atil. una figura consolidada un administrador competente un )Fito militar. Tiberio no querr%a perderlo y por cierto no lo condenar%a sin pruebas fehacientes. Tiberio escuchar# tu plan !arco te lo garanti-oL pero pedir# algo m#s que tu opini&n y un revoltijo de teor%as infundadas. Cecesitar# una causa legal bien formulada. 'La tienes+ PTitube) y )l insisti&P. ',u) dices hijo+ Apechuga o cierra el pico dec%a su vo-. "ontemporic). P(ap# una ve- hablamos de retener informaci&n. "uando te pregunt) por Nulia 'recuerdas+ P/esde luego. Te dije que la responsabilidad significaba saber cu#ndo no pasar informaci&n que causar%a m#s mal que bien.

P/e acuerdo. 4ien hoy te alegrar) el d%a pues me disculpar) por tercera ve-. Ten%as ra-&n. Co puedo presentar esto ante Eerruga a menos que sea imprescindible. El remedio ser%a peor que la enfermedad. P!arco si sabes que Asprenas fue responsable del desastre de <ermania es tu deber dec%rselo al emperador. PUse es el problema. El responsable no fue s&lo Asprenas. Kab%a otra persona implicada. 3na persona m#s importante. PBi hablas de Earo no creo que Tiberio despu)s de este tiempoO PCo hablo de Earo. Kablo de la emperatri-. Kablo de Livia. "on eso se call& tal como yo esperabaL pero si cre%a que lo conmocionar%a me olvidaba de que Ealerio !esalino era ante todo un pol%tico. Be reclin& y me mir& impasiblemente. PEso cambiar%a las cosas Pdijo. PB% eso pens). PAunque el emperador y la emperatri- discrepan en muchas cosas hoy d%a dudo que a Tiberio le agrade que le digan que su madre es una traidora. VBe permiti& una sonrisa glacialP. Co al menos en lo concerniente a ciertas inesperadas imputaciones de traici&n. Adem#s esa informaci&n causar%a graves complicaciones. "omplicaciones pol%ticas. Biempre que pueda probarse. PTengo buenos argumentos s% PdijeP. (ruebas circunstanciales lo concedo aunque esa carta ayudar%a. En los archivos tiene que haber ejemplos de la letra de Earo que nos permitan cotejarla. (ero no quiero crear un gran esc#ndalo por puro gusto. P4ien !arco. !uy bien. A pesar de todo tienes pasta de pol%tico hijo m%o. PBonre%. Co pude evitarloP. ',u) quieres entonces+ '"on qu) te conformar%as+ P'En qu) sentido+ PLos pol%ticos hacen tratos. Es nuestra funci&n en la vida. '"u#l ser%a el precio de tu silencio+ P,uiero que traigan las ceni-as de *vidio de vuelta a Roma pap#. Use era mi Anico prop&sito. Co m#s pero no menos. !i padre call& largo rato tamborileando sobre la mesa con los dedos. P!uy bien Pdijo al finP. $ supongo que quieres que yo actAe como tu representante. Ante la emperatri-. Trat) de hablar con la mayor calma posible. PCo. ,uiero que conciertes un encuentro privado. Bin esclavos ni secretarios. B&lo nosotros dos Livia y yo. !i padre se qued& tieso. PQCoR PQ!arco si tienes ra-&n ella te matar#R P(erila ensanch& los ojosP. $ si no tienes ra-&n tambi)n te matar#. QCo merece la penaR P"laro que s%. !ira he pensado en esto. $ una conversaci&n directa con Livia es el Anico modo que veo de -anjar la cuesti&n para siempre. P'(or qu) no encarar a Asprenas obligarlo a decir la verdad+ PCo servir%a de nada (erila. Co tengo pruebas concretas 'recuerdas+ Ul negar%a todo y acudir%a a Livia. '$ cu#nto crees que durar%a yo despu)s de eso+ P(eroO PAguarda. Co hab%a terminado. /igamos que tengo un seguro. P',u) clase de seguro+ P/igamos que consigno todo por escrito. Lo que s). !is conjeturas. Combres y fechas cuando puedo darlos. Be lo dejo a alguien de mi confian-a. Bi algo me sucede Eerruga lo recibe. P'$ si Tiberio ya lo sabe+ Pinsert& mi padre en vo- baja. <racias pap#. Esperaba que nadie pensara en eso salvo yo. PCo lo sabe Pdije. P'Apostar%as tu vida a esa certe-a+ Tragu) saliva. Apechuga o cierra el pico.

PB% la apostar%a. Eerruga tendr# muchos defectos pero tiene principios. Tiene principios y es militar. P!uy bien hijo. PLa vo- de mi padre se torn& eFtraamente fr%a y formalP. Bi est#s absolutamente seguro de que esto es lo que quieres concertar) una cita con la emperatri- cuanto antes. PQ!arcoR PCo te preocupes (erila. B) lo que hago. PB% como una pulga haciendo arrumacos a un elefanteP. Kay algo m#s pap#. P'B%+ PEl documento. Bi puedes aguardarme una hora podr#s llevarlo contigo. Arrug& el entrecejo. PLo siento !arco. Co lo entiendo. P!i p&li-a de seguro. ,uiero entreg#rsela a alguien de confian-a. Alguien que me garantice que Eerruga la recibir# si es necesario. Lo lamento pap# pero te he elegido a ti. Biempre que est)s de acuerdo naturalmente. Cos miramos largo rato. Al fin carraspe&. P/esde luego hijo. Ee a escribirlo mientras hablo con (erila. Gui al estudio y los dej) conversando. !i padre no hab%a ido muy lejos con el precioso documento en el pliegue del manto cuando llegaron las dos Altimas pruebas que yo necesitabaL la primera por parte de Agr&n v%a 4atilo la segunda por parte de "al%as. ,uintilia hab%a empe-ado a perder la vista doce aos antes y desde entonces un secretario le le%a las cartas. Los porteadores que hab%an secuestrado a (erila dijo "al%as hab%an pertenecido a un tal "urcio !acro. !acro los hab%a vendido baratos despu)s de comprarle a Asprenas un conjunto de nubios a precio de ganga. $ !acro me inform& 4atilo era primo lejano de la esposa de AsprenasO /os aciertos consecutivos y ya eran demasiados para ser coincidencia. Kab%amos hallado a nuestro cuarto conspirador. Ahora mi Anico problema era pinchar a ese cabr&n donde le doliera al tiempo que salvaba mi propio pellejo.

X8
!#s tarde mi padre envi& los detalles de la cita. La emperatri- me ver%a a la maana siguiente una hora antes del mediod%a. !uchos hab%an muerto de veje- esperando citas imperiales. ,ui-# yo s&lo ten%a suerte o qui-# la cancelaran a Altima hora. * qui-# Livia tuviera tanto inter)s en verme a m% como yo en verla a ella. El breve trecho que camin) hasta el palacio fue uno de los m#s largos que hab%a recorrido. Al menos (erila estaba a salvo. La hab%a enviado a 4ayas a quedarse con un amigo que era dueo de una embarcaci&n de buen calado y me deb%a un favor. En el peor de los casos se largar%a de =talia a todo trapo. !arsella no es el centro del universo pero el marisco es bueno y el clima ser%a mucho m#s saludable que el de Roma hasta que Livia nos hiciera el favor de morirse. Los dos pretorianos de la puerta me echaron una ojeada suspica- y me pregunt) si ser%an los mismos sujetos que casi me hab%an echado la Altima ve- que hab%a visitado esta parte del (alatinoL pero qui-# fuera mi imaginaci&n. Todos estos gorilas tienen la misma pinta. <randotes y amena-adores. (as) entre ellos y le di mi nombre al secretario de la recepci&n. Ul eFamin& su lista al-& la mirada. Bus ojos eran burocr#ticamente impasibles. PTodo parece estar en orden. Bu eFcelencia te ver# de inmediato. V"hasque& los dedos y una cosa grande y peluda se materiali-& de golpeP. Kermes conduce a este caballero hasta los aposentos de su eFcelencia la emperatri-. Bin una palabra el simio mensajero se intern& contone#ndose en el laberinto dejando que yo lo siguiera como pudiese. Esa maraa de pasillos habr%a matado de envidia a /)dalo. Bi la entrevista sal%a mal y yo ten%a que poner pies en polvorosa pod%a darme por muerto. /espu)s de caminar un buen rato entramos en un corredor corto y en una sala de espera m#s suntuosa que las que hab%amos dejado atr#s. 3n hombrecillo con una tAnica color lim&n muy elegante se pul%a las uas ante un escritorio junto a dos imponentes puertas con paneles. El simio mensajero habl&. Gue como si un perro de pronto citara a (lat&n. P!arco Ealerio !esala "orvino para ver a su eFcelencia la emperatri- Livia. El hombrecillo de la tAnica se levant&. !e cogi& con cierta brusquedad del bra-o y me impuls& hacia las puertas con paneles. 3n golpe discreto un empell&n no tan discreto en mi espalda y estuve dentro. Las puertas se cerraron y qued) a solas con la emperatri-. Livia estaba sentada ante un gran escritorio. Era la primera ve- que la ve%a de cerca y daba la impresi&n ?no eFagero y tampoco era producto de mi nerviosismo@ de no ser del todo real de no estar del todo viva. Bu rostro era una compleja m#scara cosm)tica como la que usan los actores o las plaideras contratadas en una procesi&n fAnebre y sus ojos estabanO muertos. Co se me ocurre otra palabra. Ci vac%os ni opacos ni inertes. !uertos. P(ediste verme !arco Ealerio "orvino. Bu vo- tambi)n estaba muerta. Tragu) saliva. PB% eFcelencia. ,ui-# hubiera cometido un error. ,ui-# fuera el Altimo que hab%a cometido. /e pronto mi p&li-a de seguro parec%a bastante fr#gil. Gr#gil y pueril. P'$ el motivo+ Q(or NApiterR $o estaba al borde del p#nico. '"&mo acusas a la madre del emperador reinante y la esposa de su predecesor deificado de traici&n al estado+ "reo que traicionaste a Earo eFcelencia. "reo que causaste la muerte de quince mil hombres y la p)rdida de tres #guilas y casi perdiste <ermania tan s&lo para dar a tu hijo la oportunidad de vestir la pArpuraO Ella esperaba. "arraspe). PKe descubierto algunasO irregularidades eFcelencia. En relaci&n con la conducta de Lucio Conio Asprenas. Kab%a esperado que ese nombre arrancara un destello a los ojos muertos. Co fue as%. Empec) a

sudar. P'=rregularidades+ PB% eFcelencia. PKice una pausa enf#ticaP. =rregularidades rayanas en la traici&n. Ella se limit& a mirarme. ,ui-# me hubiera equivocado a pesar de todo pens). Co hab%a nada en esos ojos ni culpa ni inquietud. Cada. 3na mosca me cru-& la cara y se pos& en el escritorio frente a ella. (or NApiter si estaba equivocado no era el mejor momento para averiguarlo. PLa traici&n es asunto del emperador PdijoP. Tu cita era conmigo. P"reo que Asprenas trabajaba para su eFcelencia. '$o dije eso+ La m#scara se endureci&. El silencio se estir& como una cuerda de lira tensada al m#Fimo. Al fin ella habl&. PKace un tiempo viniste al palacio para inquirir sobre el poeta *vidio. 'EFiste alguna relaci&n entre eso y esta impertinencia+ Bupe que me pon%a a prueba. Esto era crucial. Ten%a que convencerla de que sab%a todo. Aunque no fuera as%. PB% eFcelencia. EFiste. P(ues qui-# tengas la bondad de eFplic#rmela. P3n movimiento del dedo me indic& la silla de los visitantes. vieja egipcia y bastante fr#gil qui-# parte del bot%n que Augusto hab%a tra%do de Alejandr%a despu)s de que "leopatra tuvo su encontrona-o con el #spid. !e sent) con cautela. La silla cruji&P. 4ien joven. ',u) son esas Sirregularidades rayanas en la traici&nT por las que responsabili-as a Conio Asprenas+ '$ por qu) )l trabajar%a para m%+ Bus ojos eran pinchos de hierro. PAsprenas formaba parte de la conspiraci&n de (aulo eFcelencia. Representaba o alegaba representar a su t%o Earo a quien tu difunto esposoO PEl divino Augusto. P(erd&n eFcelencia. P!ierda empe-aban a sudarme las manos. !e las enjugu) en el mantoP. A quien el divino Augusto hab%a otorgado el mando de <ermania. P'Est#s diciendo que Earo era c&mplice de (aulo y Nulia+ PCo eFcelencia. Co precisamente c&mplice. PKice una pausaP. En primer lugar no hab%a causas para ninguna complicidad. PCo te entiendo joven. Bent% que el sudor me perlaba la frente pero no me lo enjugu). Ella sab%a que yo estaba nervioso. "laro que lo sab%a. As% como yo sab%a que ten%a que conservar la dignidad porque era la Anica defensa que ten%a. PLa conspiraci&n era falsa eFcelencia. Estaba destinada a destruir a Nulia tal como ya estaba destruido el resto del linaje de tu esposo. La m#scara no se movi& pero los ojos titilaron. P'/estruido por qui)n+ Q(or NApiterR QEsto era como hacer malabarismos con navajasR PCo cosa que me incumba eFcelencia. P!uy bien. P'La sombra de una sonrisa le cru-aba los finos labios+P. "ontinAa "orvino. P'(uedo hablar con franque-a eFcelencia+ PTen%a la impresi&n de que ya hablabas con franque-a. !e mov% nerviosamente y la silla volvi& a crujir. /e pronto ol% a alcanfor un olor viejo el olor de la edad. 'Livia o la silla+ Eeje- viejos huesos viejos cr%menes. PEl problema era que Augusto no creer%a otra acusaci&n de adulterio PdijeP. Bu hija la madre de Nulia hab%a sido eFiliada por la misma ra-&n y no resultaba convincente. Aunque estuvieran respaldadas por la confesi&n de Nunio Bilano las pruebas habr%an sido endebles. Be necesitaba algo m#s contundente. Algo que Augusto tomara en serio aunque nunca lo diera a conocer al pAblico. P'$ qu) era eso+ PLa prueba de que Nulia era una traidora. Livia no dijo nada. La mosca vacil& se frot& las patas delanteras y comen-& a arrastrarse por la

vasta eFtensi&n de escritorio que mediaba entre nosotros. PEl problema eFcelencia Pcontinu)P era que (aulo y Nulia estaban alerta. Bab%an que estaban en la mira. $ no se limitar%an a esperar de bra-os cru-ados. Tarde o temprano habr%an acudido a Augusto para convencerlo siempre que )l ya no lo supiera de que la muerte de sus sucesores no era s&lo mala suerte y que ellos pod%an ofrecer una alternativa viable al margen de tu hijo. Ahora sudaba a mares. P'$ cu#l era esa alternativa+ P(&stumo. El hermano de Nulia. El nieto de tu esposo. Grunci& los labios. P(&stumo era un degenerado "orvino un inmoral. Augusto lo sab%a. !i esposo jam#s lo habr%a aceptado como sucesor. PB% eFcelencia. (ero qui-# sea posible que Altimamente el emperador hubiera empe-ado a sospechar que lo hab%an informado mal sobre el car#cter de su nieto. P',ui)n lo hab%a informado mal+ /e nuevo el desaf%o. /e nuevo lo pas) por alto. PNulia y (aulo no eran traidores. Co en el sentido cabal de la palabra. Aunque hubieran querido conspirar contra Augusto sab%an que s&lo les har%an el juego a sus enemigos. (ero la conspiraci&n fue bastante real. Bucedi&. '(or qu)+ P"u)ntamelo tA. Esto es fascinante. PKubo una conspiraci&n eFcelencia s&lo que contaba con el benepl#cito del emperador. Al menos eso cre%an (aulo y Nulia. Be trataba de favorecer a un sucesor leg%timo. Livia se inclin& hacia delante. La mosca qui-# viendo el movimiento como una amena-a se detuvo y fleFion& las alas. P'Kas dicho Sleg%timoT+ QCecioR PLo lamento eFcelencia. ,ui-# deb% decir Sun sucesor del linaje de los NuliosT. PEntiendo. PEolvi& a reclinarseP. (asaremos eso por alto. (ero tu interpretaci&n de la conspiraci&n de (aulo es un poco enrevesada joven. "on todo respeto. PCo lo creo eFcelencia. Tengo pruebas. P(ues descr%belas por favor. P(aulo y Nulia fueron abordados por Asprenas que era el sobrino de ,uintilio Earo y Earo era hombre de Augusto. Asprenas les dice que representa al emperador. Augusto designar# a Earo comandante en <ermania. Luego permitir# que (&stumo SescapeT de la isla y se refugie entre las legiones del Rin. (aulo y Nulia har#n lo mismo. /ada la situaci&n militar Augusto se dejar# presionar por los simpati-antes de los Nulios para reconciliarse con su nieto y con el tiempo nombrarlo sucesor. La mosca tembl& nerviosamente en el sAbito silencio. PUsa es s&lo una teor%a "orvino. /ijiste que ten%as pruebas. P(uedo probarlo Pment%. PEst#s loco. Cegu) con la cabe-a. PCo eFcelencia no lo creo. P(aulo y Nulia nunca habr%an cre%do a Asprenas a menos que )l diera una seal inequ%voca de que representaba a mi esposo. P(ero )l ten%a una seal. P'A saber+ PEl anillo de sello del emperador. PEl sello de la Esfinge nunca abandon& la mano de Augusto. PCo el original eFcelencia sino el anillo que tA misma le diste. La r)plica que usabas para sellar documentos en ausencia de tu esposo. El silencio fue total. Livia lo rompi& al fin.

P(odr%a hacerte matar "orvino Pmurmur&P. (odr%a llamar a mis guardias y no saldr%as vivo de esta habitaci&n. Lo sabes 'verdad+ P/esde luego. PGing% m#s convicci&n de la que ten%aP. (ero no lo har#s eFcelencia. P'(or qu) no+ P(orque no vine aqu% sin preparativos. Bi muero tu hijo se enterar# de la verdad de la matan-a de Earo. $ si eso sucede eFcelencia yo no apostar%a ni la ventosidad de un mosquito por tus posibilidades de terminar este mes con vida. La mano baj&. La sorprendida mosca ech& volar demasiado tarde y dej& una mancha de sangre en el escritorio. Livia se arque& hacia m%. (or un instante pens) que iba a atacarme pero se domin& y volvi& a reclinarse en la silla. P!uy bien "orvino Pdijo. "on toda calma como si nada hubiera pasadoP. "ontinAa. P<racias. PEolv% a enjugarme el sudor de las palmasP. Asprenas no llevaba puesto el anillo cuando llegaba a la casa de (aulo. Lo s) por el portero. (ero una ve- que estaba a solas con los conspiradores volv%a a pon)rselo para recordar a (aulo y Nulia a qui)n representaba. !ejor dicho a qui)n fing%a representar. En realidad Augusto no supo nada sobre la conspiraci&n hasta que se lo dijeron y para entonces la prueba era condenatoria porque era genuina. (aulo fue ejecutado y Nulia fue eFiliada por adulterio. PBi lo que dices es correcto pudieron eFonerarse eFplicando la verdad al emperador. P'Les dieron esa oportunidad+ $ si as% hubiera sido 'Augusto les habr%a cre%do+ Livia apret& los labios y no dijo nada. PTodo era demasiado probable. $ los hechos eran innegables. P'(ero por qu) la acusaci&n de adulterio si como dices mi esposo no cre%a en ella+ P'Acusar pAblicamente de traici&n a la nieta del emperador+ Nustamente tA eFcelencia debes saber cu#n perjudicial ser%a eso para el estado. PBin duda. P/e nuevo los labios tensos se curvaron en lo que era casi una sonrisaP. Acepto tu argumentaci&n "orvino. "omo teor%a al menos. P<racias eFcelencia. En todo caso Augusto fue benigno. Babiendo que la acusaci&n era falsa dej& que el SadAlteroT Bilano se escabullera sin consecuencias graves. Adem#s fue Bilano quien denunci& la conspiraci&n. !erec%a una recompensa. PNunio Bilano fue eFiliado joven. $ su carrera pol%tica fue liquidada. Co es un castigo menor para alguien de su posici&n. PCo es verdad eFcelencia. Bilano se fue de =talia por propia voluntad y nunca se interes& en la pol%tica. El castigo no era tal y el emperador lo sab%a. PEso dices tA. (ero afirmas que fue recompensado. Empe-aba a temblarme la pierna i-quierda. Lentamente sin apartar los ojos la estir) y me frot) el muslo. PKe visto la finca de Bilano eFcelencia. Las villas suburbanas de ese tamao no son baratas. PNunio Bilano pertenece a una familia muy rancia y acaudalada. PEs verdad. ,ui-# por eso pocos meses despu)s el emperador entreg& a su bisnieta en matrimonio al primo de Bilano. '* fue mera coincidencia+ Livia no dijo nada. !e clav& los ojos sin pestaear. P$ as% llegamos eFcelencia a lo que pas& con el cuarto conspirador Conio Asprenas. Llamadlo imaginaci&n pero juro que hasta la habitaci&n contuvo el aliento cuando pronunci) ese nombre. Los ojos de Livia eran oscuros po-os de odio clavados en los m%os. PCada le pas& a Asprenas Pdijo. PEFacto eFcelencia. 'Te gustar%a decirme por qu)+ El silencio se prolong&. PCo "orvino Pdijo al finP. Co me gustar%a.

X6
B&lo eso. 3na simple negativa la respuesta de Altimo recurso de alguien totalmente culpable. Bi me quedaba alguna duda de que yo ten%a ra-&n eso la eliminaba. Kab%a pillado a esa -orra y ambos lo sab%amos. El mAsculo acalambrado de mi pierna se calm& de pronto. P!uy bien eFcelencia Pcontinu)P. Entonces te lo dir) yo. La soluci&n es sencilla. Asprenas no fue castigado por su participaci&n en el complot porque Augusto no sab%a que )l estaba implicado. Bilano no lo mencion&. Le hab%as ordenado que no lo dijera porque Asprenas era necesario para otra cosa. '* me equivoco+ PKice una pausa para escuchar una respuesta que no recib% y luego aad% suavementeP. (ero Bilano lamentablemente no era la Anica persona que conoc%a la participaci&n de Asprenas 'verdad+ Kab%a alguien m#s a quien no pod%as dar &rdenes. Co era de los tuyos. 3n testigo neutral un amigo personal de Nulia que conoc%a a Asprenas de vista y sospech& lo que ocurr%a. PBilencio total y absoluto. Tuve la sensaci&n de estar caminando sobre cristalP. '"&mo lo averigu& *vidio eFcelencia+ "re% que no responder%a pero al fin lo hi-o. seca y cl%nicamente con una vo- despojada de emoci&n. PGue de visita por casualidad con un libro que Nulia quer%a y vio que Asprenas y (aulo sal%an juntos del estudio. Co cono-co los detalles pero s) que los dejaban mal parados. PAs% que despu)s de luchar con su conciencia como buen ciudadano decidi& denunciar lo que hab%a visto. (ero no lleg& a presentar la denuncia porque habl& con la persona equivocada. PEino al palacio poco despu)s Pdeclar& Livia sin inmutarseP. "omo el emperador estaba ocupado fue f#cil hacerlo traer ante m%. Co repar& en su error desde luego. Kasta mucho tiempo despu)s. PAs% que hiciste que lo echaran de Roma y pronto. $ para siempre. Co pod%as correr el riesgo de que el emperador asociara el nombre de Asprenas con la idea de conspiraci&n. $ si *vidio hubiera estado aqu% cuando lleg& la noticia del desastre en <ermania habr%a sumado dos m#s dos y habr%a ido de vuelta al palacio. Esta ve- para ver a Augusto. P*vidio era un mentecato. Bacud% la cabe-a. PCo eFcelencia. Era s&lo un poeta implicado en una cuesti&n pol%tica haciendo lo que le aconsejaba su criterio. P3n mequetrefe bienintencionado puede causar mucho m#s dao que un enemigo consciente. TA "orvino Pcasi sonri&P lo comprender#s mejor que nadie. (as) por alto el sarcasmo. PAs% que hablaste discretamente con Augusto. NApiter sabr# qu) le dijiste. que *vidio mismo se acostaba con Nulia mientras recitaban poemas pornogr#ficosL que en secreto practicaba todo tipo de perversi&n y m#s val%a que estuviera muerto. $ el emperador que en el mejor de los casos no simpati-aba con *vidio ni con su poes%a te crey&. * qui-# no le dio importancia. Livia arque& la boca. PQ*h s% que le dio importancia jovenR En el fondo mi intachable esposo era un libertino hip&crita y frustrado que castigaba los vicios ajenos precisamente porque eran los suyos. El *vidio que le mostr) a Augusto era su yo secreto reali-ando los actos que )l habr%a reali-ado si hubiera tenido el coraje. ',u) pod%a hacer el pobre tonto sino eFiliarlo+ 3n dedo de hielo me ro-& la espalda. Kab%a vislumbrado el aut)ntico rostro de Nulia y supe que lo m#s peligroso que pod%a hacer era permitirle saber que me lo hab%a mostrado. PKablemos de <ermania eFcelencia Pdije. Co respondi& pero not) que se envaraba. PLas provincias fronteri-as eran responsabilidad de Augusto. Ul fijaba las normas y era )l quien se llevaba la palma o sufr%a las cr%ticas. 'Co es as%+ PB%. 'Era mi imaginaci&n o tambi)n ella empe-aba a demostrar nerviosismo+ P/e modo que si alguien quer%a abochornar al emperador las fronteras eran el sitio ideal. Tampoco hubo respuesta pero su eFpresi&n se endureci& bajo el grueso maquillaje.

P(ues bien 'qu) frontera escoger%an+ *lvidemos las provincias meridionales. (artia mantiene la cabe-a gacha actualmente as% que el este tambi)n queda descartado. El /anubio es posible pero )se es el coto de Tiberio y la persona que tengo en mente no querr%a enredarlo a )l y menos despu)s de la revuelta iliria. PTampoco hubo respuesta pero vi una huella de humedad en el maquillaje apisonado de la frenteP. Cos queda <ermania eFcelencia. $ <ermania es perfecta porque Augusto es responsable de ella en todos los aspectos. Ul toma las decisiones pol%ticas asigna las legiones escoge al gobernador. $ si algo sale mal tu hijo Tiberio est# cerca para salvar la situaci&n. 'Tengo ra-&n+ P"orvino te juroO Esper) pero no dijo nada m#s. Bu boca se hab%a cerrado como una almeja. P',uieres seguir tA eFcelencia+ PCo. PLa humedad de la frente hab%a formado una perla de sudor que tra-aba un surco en el maquillajeP. Adelante. P!uy bien. P"ambi) de posici&n y la silla cruji& como si frotaras huesos viejosP. Kablemos de Earo pues. Gue nombrado comandante de <ermania por sugerencia tuya 'verdad+ PEaro era el candidato natural. Era un administrador competente con vasta eFperiencia militar leal a mi esposoO PEso no responde la pregunta. Bus ojos centellearon. PTe lo he dicho "orvino. Era el candidato natural. Eso es suficiente. P"laro que era el candidato natural pero no por los motivos que has dado. Elegiste a Earo porque era totalmente corrupto en lo referente al dinero y porque su sobrino era Conio Asprenas. PBu boca estaba cerrada como una trampa de hierroP. "uando llegaran a <ermania Asprenas deb%a alentar la codicia del viejo encargarse de que se ganara la inquina de los nativos incluso que se eFpusiera a una denuncia por mala administraci&n. (ero eso no bastaba para tus prop&sitos 'verdad+ Cecesitabas algo que fuera un aut)ntico sopapo para el emperador. Cecesitabas a Arminio. Bilencio. Bus ojos me taladraron a trav)s de la blancura del maquillaje. "ontinu). PArminio era oro puro. Ambicioso dAplice como Nano un actor nato y un embustero nato. Educado en Roma formado en Roma. Eiable. Asprenas ser%a el chulo los presentar%a a ambos procurar%a que ambos terminaran en la misma cama. P3na imagen llamativa. "onf%o en que hables metaf&ricamente. P(or suerte para )l esa parte result& ser f#cil. Earo vio en Arminio una cualidad que siempre hab%a respetado pero nunca hab%a tenido. fervor. Earo lo confundi& con fervor por Roma pero eso se debi& a su mal criterio y a la buena actuaci&n de Arminio y cuando lleg& el momento desequilibr& la balan-a porque el viejo quer%a creer que Arminio era de fiar. PKice una pausaP. As% pues cuando Earo llega a <ermania est# bastante ablandado. Arminio lo aborda y le cuenta un cuento de hadas sobre la creaci&n de un reino t%tere entre el Rin y el ElbaO PCo es ningAn cuento de hadas. El concepto era bastante s&lido. $ necesit#bamos un cambio de pol%tica. PBeguro si tA lo dices. Bea como fuere Arminio le ofrece a Earo una suculenta recompensa por su colaboraci&n y Earo que conf%a en sus motivaciones acepta. La engaifa es bastante rentable y ni siquiera le remuerde la conciencia. Luego viene el desenlace. Livia se hab%a tensado de nuevo. Entr#bamos en un terreno sumamente delicado y yo lo sab%a. PArminio le dice a Earo que necesita un Altimo favor. un fracaso militar para consolidar su ascendiente sobre las tribus. En su regreso a Eetera debe permitir que le tiendan una celada en el Teutoburgo. Arminio lo atacar# pero le permitir# retirarse con el ej)rcito intacto. PKice otra pausa y murmur)P. B&lo que )se no era el aut)ntico convenio 'verdad eFcelencia+ El ataque no ser%a la farsa que esperaba el viejo. "uando Arminio acometiera lo har%a con todas sus fuer-as. Al fin logr) conmocionarla. La m#scara se raj& por completo y apareci& la mujer asustada. PQGue un errorR Psusurr&P. Q,uer%amos una humillaci&n no una matan-aR

PBeguro. PQ"r)emeR QArminio jur& que el ataque ser%a limitadoR 3na operaci&n limitada. Tuve ganas de vomitar en el suelo de m#rmol de esa arp%a. PTres legiones Pmurmur)P. ,uince mil hombres eFterminados s&lo para que tu nio pudiera acercarse un paso m#s al trono. '"&mo logras conciliar el sueo+ (ero la m#scara hab%a vuelto a su sitio y la emperatri- hab%a recobrado el aplomo. P3so -umo de amapola. Biempre lo he hecho PdijoP. $ en todo caso las pesadillas son un precio bajo a pagar por la seguridad de Roma. $ hablando de precios joven 'cu#l es el tuyo+ Esta sAbita pregunta me cogi& por sorpresa. P'!i precio+ PEl precio de tu silencio. PCada eFcelencia. P'Cada+ P3n puado de ceni-as. TA dir%as que no son nada. !e escudri& tanto tiempo que sent% el sudor en la frente. Luego dijo en vo- muy queda. P"orvino no incurras en la presunci&n de sermonearme sobre mis valores. 3na carrera pol%tica no es nada el dinero y las propiedades no son nada. (ero las ceni-as de *vidio significan mucho. P'Tanto lo odias eFcelencia+ P"asi arruin& los planes que hab%a tra-ado para mi hijo mis planes para Roma. Bi hubiera sido un pol%tico podr%amos habernos entendido pero no lo era. Era un mequetrefe bienintencionado que no sab%a negociar ni por asomo. B% odiaba a *vidio. $ todav%a lo odio. Lo habr%a hecho matar pero Tomi era peor. PBe levant& y por primera ve- not) cu#n menuda eraL menuda y fr#gil. (odr%a haber eFtendido el bra-o para partirla en dos como una rama podridaP. Tendr#s tu puado de ceni-as joven. (ero nunca creas que pagu) un precio insignificante. $o tambi)n me levant). "omo respondiendo a una seal ?'ella habr%a dado alguna de algAn modo+@ las puertas se abrieron a mis espaldas y el secretario esperaba para escoltarme. PAdi&s Ealerio "orvino Pdijo Livia con envarada formalidadP. Eer) de que se hagan los tr#mites pertinentes. !e inclin) y di media vuelta. "asi hab%a llegado a la puerta cuando se me ocurri& algo m#s. P*tra cosa eFcelencia PdijeP. ,uiero a una muchacha. Ella me fulmin& con la mirada y o% el brusco jadeo de alarma del secretario. Luego la emperatri- sonri& por primera ve-. P'"ualquier muchacha "orvino+ P3na muchacha especial. $a sabes a qui)n me refiero. PB%. B) a qui)n te refieres. "uenta con ello. Eolv% a inclinarme y me march).

XX
(ero el d%a aAn no hab%a terminado. "uando llegu) a casa 4atilo me recibi& en el vest%bulo. PTienes una visita amo Pmurmur&. P'B%+ P!e quit) la capa y el manto y se los diP. '$ qui)n es+ P!e tom) la libertad de conducirlo a tu estudio. (ens) que preferir%as hablar a solas. La puerta del estudio estaba cerrada. "uando la abr% el hombre que estaba dentro se volvi&. Asprenas. ,uise echar mano de la daga que siempre llevaba en la mueca i-quierda pero record) que no la ten%a encima. Kabitualmente no llevas dagas cuando visitas el palacio. Asprenas repar& en el movimiento. Bonri& y mene& la cabe-a. PCo "orvino. Ahora est#s a salvo de m% m#Fime cuando has optado por manejar el asunto con sensate-. Todo ha terminado. $ si quisiera matarte no escoger%a tu propia casa para hacerlo. Bin apartar los ojos me volv% hacia la puerta. PQ4atiloR 3n poco de vino. Kablar) contigo m#s tarde. PLuego a AsprenasP. Co eres bienvenido aqu%. L#rgate. $a. "ogi& una silla y se sent&. PCo culpes al esclavo. Lo presion) un poco. P(ues cometi& un error. P$o tambi)n me sent) lejos de )l por si las dudas. Adem#s no quer%a respirar el mismo aire que )l si pod%a evitarlo. PAcabas de tener tu entrevista con la emperatri-. PB%. P$ ella te dijo que nuestra intenci&n era humillar a Earo y por su intermedio al emperador. Asent%. P!e lo figuraba. (or cierto me alegra que hayas optado por Livia en ve- de Tiberio. !e libera de mis obligaciones. Aferr) los bra-os de la silla para impedir que mis manos temblaran de repulsi&n. P'Entonces qu) quieres+ /%melo y l#rgate de mi casa. Ul sonri&. PCo quiero nada. Tengo todo lo que necesito gracias. (ero pens) que merec%as unas felicitaciones. $ qui-# una aclaraci&n final. P',u) aclaraci&n+ Bi es sobre lo que le hiciste a Earo puedes ahorrarte el esfuer-o. PBe trata precisamente de eso. PBe reclin& en la silla totalmente a sus anchasP. (rimero las confesiones. B% fui el intermediario de Livia ante Arminio. B% falsifiqu) la carta que te mostramos. Eso no tendr%a que haber sido necesario pero mi t%o se negaba categ&ricamente a incriminarse por escrito. $ s% fui totalmente responsable de los ataques contra tu persona y del secuestro de (erila Rufia. Bobre )stos la emperatri- no sab%a nada aunque en tal caso lo hubiera aprobado. Bin embargo no puedo dejarte con la impresi&n de que Livia es totalmente inocenteO inocente de quince mil muertes quiero decir. Co soy tan altruista. Llamaron a la puerta. 4atilo con el vino. Le orden) que se fuera. Asprenas se inclin& hacia delante. P"orvino 'de veras crees que Livia no sab%a lo que se propon%a Arminio+ B% los problemas en <ermania habr%an perjudicado a Augusto. (ero Livia no s&lo quer%a perjudicarlo. ,uer%a destruirlo. Co pod%a creerlo. P'!e est#s diciendo que Livia quer%a una matan-a desde el principio+ Asprenas sonri&. P"laro que s%. Recib% &rdenes antes de irme de Roma. Bin detalles desde luego s&lo el plan general. Tambi)n Arminio aunque )l actuaba por su cuenta al igual que Livia. PTe equivocas Asprenas. Ci siquiera Livia es tan canalla. !e estudi& con la mirada. PQ(iensa muchachoR 'Co es obvio+ Ella ten%a que hacer algo porque su posici&n era cada vem#s desesperada. Augusto hab%a comprendido que lo estaban manipulando. (&stumo aAn estaba

con vida y era una amena-a creciente. Era preciso destruir a Augusto mientras ella aAn ejerciera influencia sobre )l. P'$ por qu) no lo envenen& como al resto de la familia+ Co me digas que ten%a escrApulos. PCo pod%a. Augusto aAn no hab%a reconocido formalmente a Tiberio como sucesor. Ten%a que minar la confian-a del emperador en s% mismo y asegurarse de que acudiera a Tiberio. Entiendes esa parte 'verdad "orvino+ Record) las an)cdotas sobre la reacci&n de Augusto cuando la noticia de la matan-a lleg& a Roma. /e noche se despertaba gritando. Q,uintilio Earo devu)lveme mis legionesR PB% entiendo esa parte. P'Entonces me crees+ PCo s). PBacud% la cabe-aP. $a no s) qu) pensar. Be levant&. P!e crees. Tienes que creerme porque es la verdad. P'Est#s dispuesto a jurarlo+ Enarc& las cejas sorprendido. PBi lo deseas. P'Bignificar%a mucho si lo hicieras+ PCo gran cosa pero lo har) si insistes. Bent% un nudo en la garganta. PGuera de mi casa Asprenas. L#rgate. Be encogi& de hombros y se gir& se detuvo con la mano en el pomo de la puerta. P!e alegra no haber logrado matarte "orvino. Co soy un asesino. Al menos no a sangre fr%a. "on una ve- fue suficiente. P'3na ve-+ Pdije y luego record) a /avo tendido con un tajo en la garganta bajo una pila de grano. "onque hab%a sido el mismo Asprenas. !e sorprendi& que me lo confesara. P(or cierto Pcontinu& Asprenas siempre sonriendo y totalmente relajadoP no somos muchos los que conocemos la historia de Earo y somos un grupo privilegiado. La emperatritiene que tratarnos bien. Koy d%a no tiene mucha influencia sobre su hijo pero aAn puede conseguir un par de favores. Eas por buen camino muchacho. Apret) los puos pero ni siquiera quer%a tocar a ese cabr&n. PCo me interesa la pol%tica Asprenas PdijeP. Co la que tA practicas al menos. PEs tu deber hijo tu deuda con el estado. Co olvides que te lo advert%. "err& la puerta en silencio. "uando se fue ped% a los esclavos del bao que me frotaran hasta escocerme la piel. Luego me emborrach).

X;
Lo sepultamos en diciembre un d%a antes del comien-o del Gestival de =nvierno en el jard%n de su villa de las afueras de Roma. Co ten%a mausoleo ni siquiera una piedra pero eso no era importante. descansaba en suelo romano no en el odioso y escarchado suelo de Tomi. Kab%a s&lo cuatro deudos si deudos es la palabra adecuada para algo que era a pesar de todo una ocasi&n feli-. mi padre (erila la viuda y yo. Gabia "amila presenci& la ceremonia con ojos ausentes pero cuando termin) de bajar la urna en ese agujero angosto ella arroj& un puado de capullos de rosa secos. Rellen) el agujero puse el c)sped cortado encima y lo aplan) con los pies. P/escansa en pa- padre Psusurr& (erila junto a m%P. Kas vuelto a tu hogar. Regresamos a la casa entre las ramas desnudas del huerto. PEscribi& casi todos sus poemas en este jard%n. P(erila sonre%a como si no viera un lAgubre d%a de diciembre sino el estridente color amarillo de los narcisos contra un cielo a-ul y despejado. ,ui-# era lo que ve%aP. Ul lo habr%a aprobado. S"ada sitio tiene su propio sinoT. (or el tono adivin) que era una cita pero yo no la conoc%a. ,ui-# un verso del propio *vidio. P',uer)is cenar conmigo esta noche+ P!i padre apoy& una mano en mi hombro la otra en el de (erila. Ella sonri&. PB% padre. 'Le respond% yo o (erila+ $a no me acuerdo. En todo caso no ten%a importancia.

Cota del autor


Los principales personajes de Las ceni-as de *vidio son hist&ricos. Bin embargo me he tomado ciertas libertades menores con ellos por imposici&n de la trama. (rimero el aut)ntico Ealerio "orvino era mucho mayor que mi personaje. )l y su t%o "ota compartieron el consulado en el 85 d. ". ?un ao despu)s del cierre de la narraci&n@ as% que deb%a de tener m#s de treinta aos. Nunio Bilano aAn estaba en las provincias en el momento de la historia. Tiberio no autori-& su regreso hasta el ao siguiente. La (erila de la poes%a de *vidio es simplemente S(erilaT. El raro patron%mico Rufia s&lo se difundi& en una fecha m#s tard%a y se lo di por motivos personales. Co tiene ninguna relaci&n con el apellido de su esposo. Bulio Rufo aAn es mal visto por los historiadores. Gue desterrado en tiempos de Tiberio regres& por orden de "al%gula y se transform& en notorio informador para !esalina la esposa de "laudio. (or otra parte )l y (erila ?por lo que yo s)@ eran felices en su matrimonio y tuvieron hijos. Rufo no podr%a haber sido como yo insinAo el Sfalso amigoT que intent& privar a la esposa de *vidio de su patrimonio y a quien llama =bis en sus poemas. Co he difamado a Conio Asprenas al menos en cuanto a su car#cter. La acusaci&n de que se apropi& de ciertas herencias despu)s de la matan-a de Earo fue hecha por el historiador (at)rculo que sirvi& en <ermania poco despu)s y habr%a hablado con hombres que lo conoc%an. Al describir la masacre (at)rculo tambi)n menciona la Svil actuaci&n del comandante de campo "eonio que aconsejaba entregarse y prefer%a la muerte por ejecuci&n propia de un delincuente antes que la muerte en batalla propia de un soldadoT y la contrasta con la conducta del noble Egio. En consecuencia era un candidato natural para hacer el papel de malvado. (or Altimo me siento culpable por la imagen que he dado de la burocracia de palacio mucho m#s apropiada para el reinado de "laudio ?X21;X d.".@ que para el de Tiberio.

/AE=/ 0=BKART ?29;8@ naci& en Arbroath Escocia. (rofesor de secundaria viaj& por el mundo durante once aos impartiendo clases de ingl)s en ^u_ait <recia y Arabia Baud%. Eolvi& a Escocia en 2995 y actualmente vive con su familia en "arnoustie donde compagina su carrera de escritor con un puesto de profesor en la 3niversidad de /undee. La mayor%a de sus novelas forman parte de la serie de !arco "orvino ambientada en la Roma cl#sica de principios del =mperio. =naugurada con Las ceni-as de *vidio la serie suma hasta el momento doce entregas. Bus dos obras independientes tambi)n est#n situadas en la Roma cl#sica. = Eirgil una biograf%a del poeta Eirgilio y Cero sobre el inestable emperador Cer&n.

You might also like