You are on page 1of 24

Oceanis 45

Oceanis 45
Oceanis 45,
Take to the ocean confidently.
A beautiful yacht in which balance reigns supreme
and which adapts to all requirements. She boasts
conviviality, with different layout solutions, and
remarkable sailing performance.
Oceanis 45, lappel du large en toute srnit.
Un beau voilier o lquilibre rgne en matre et qui sadapte toutes
les exigences. Une convivialit revendique avec diffrentes solutions
damnagement, et des performances en navigation remarquables.
Oceanis 45, il desiderio di navigare in tutta tranquillit.
Una bella barca a vela dove lequilibrio regna sovrano e che si adatta
ad ogni esigenza. Una convivialit data da diverse soluzioni dallestimento
e da elevate performance in navigazione.
Oceanis 45, la llamada de alta mar con toda confianza.
Un bello velero donde el equilibrio reina con autoridad y se adapta a todas
las exigencias. Una manejabilidad reivindicada con diferentes soluciones
de configuracin, y prestaciones en navegacin excepcionales.
Oceanis 45: Die Weite des Meeres ohne Stress.
Mit einer Segelyacht, die gut aussieht, ausgewogen konzipiert ist und
sowohl in punkto Wohnkomfort als auch bezglich ihrer Segelleistungen
in allen Varianten die Erwartungen erfllt.
Oceanis 45
4 / 5
Oceanis 45
Adventuring even further
Life on board is all about harmony, precision and
simplicity. The choices on the Oceanis 45 encourage
you to take to the ocean in complete safety.
Saventurer encore plus loin. La vie bord se dcline en harmonie, juste et facile ;
les partis pris sur lOceanis 45 invitent prendre le large en toute scurit.
Avventurarsi sempre pi lontano. La vita a bordo si declina in armonia, tranquillit
e comodit ; lOceanis 45 invita a prendere il largo in tutta sicurezza.
Aventurarse an ms lejos. La vida a bordo se manifiesta en armona, justa y fcil ;
los planteamientos del Oceanis 45 invitan a alta mar con toda seguridad.
Sich weiter vorwagen. Alles ist an Bord der Oceanis 45 ausgewogen, perfekt
abgestimmt, unkompliziert und so kompromisslos sicher, dass man ruhigen
Gewissens das Weite suchen darf.
6 / 7
Oceanis 45
8 / 9
Oceanis 45
Approaching the ideal
The mainsail arch and moving back the mast offer
new balanced and high-performing sailing sensations.
Life on board elegantly adapts to a cruising pace.
Approcher lidal. Larceau de grand voile et le recul du mt offrent de nouvelles sensations de navigation
quilibre et performante. Le rythme de vie sadapte celui de la croisire, avec lgance.
Avvicinarsi allideale. Il rollbar di randa e lalbero appoppato offrono navigazioni sicure e performanti.
Il ritmo di vita si adatta a quello della crociera, con eleganza.
Aproximarse al ideal. El arco de vela mayor y el retroceso del mstil ofrecen nuevas sensaciones
de navegacin equilibrada y eficaz. Le ritmo de vida se adapta al del crucero, con elegancia.
Wenn ideal sich mit real reimt. Bgelmontierte Travellerschiene und weit achtern platzierter Mast stehen fr
ausgewogene und anspruchsvolle Segelleistungen in perfekter Harmonie mit dem Lebensrhythmus an Bord.
10 / 11
Oceanis 45
12 / 13
Oceanis 45
Making life easier
In full safety, the rear seat drops down creating
a bathing platform, a technical innovation which gives
new meaning to the notion of enjoying the sea.
Revendiquer la facilit. En toute scurit, le banc arrire bascule en plage de bain,
une innovation technique qui donne un sens nouveau la notion de vivre la mer.
Rivendicare la facilit. In tutta sicurezza, la seduta di poppa si trasforma in piattaforma bagno,
uninnovazione tecnica che d un nuovo significato alla nozione di vivere il mare.
Reivindicar la facilidad. El banco de popa bascula en plataforma de bao con toda seguridad,
una innovacin tcnica que da un nuevo sentido a la nocin de vivir el mar.
Wer hats nicht gern bequem? Die Achtersitzbank lsst sich dank einer ebenso sicheren wie innovativen
Lsung zur Badeplattform umbauen. Jetzt wird es ernst mit dem Slogan Mehr vom Meer!
14 / 15
Oceanis 45
Enjoy her fully
A place where life is convivial and bathed in light; just to feel good.
16 / 17
Profiter amplement. Un lieu de vie convivial et lumineux juste pour y tre bien.
Approfittarne pienamente. Un luogo di vita a bordo conviviale e luminoso perfetto per il benessere.
Aprovechar ampliamente. Un lugar habitable acogedor y luminoso justo para estar bien.
Das Leben genieen. In einem einladend hellen Wohnbereich zum Wohlfhlen.
Oceanis 45
18 / 19
Tout est vident et intuitif, facile vivre ; chaque chose
trouve sa place logiquement, harmonieusement.
La vie bord se joue en mode majeur.
Rilassarsi. Tutto chiaro ed intuitivo, facile da vivere ; ogni
cosa trova il suo posto logicamente, in modo armonioso.
La vita a bordo pu essere vissuta appieno.
Adoptar la relajacin. Todo es evidente e intuitivo, fcil para vivir ;
cada cosa encuentra su sitio lgicamente, armoniosamente.
La vida a bordo se interpreta en la mayor.
Relaxen Sie. Hier ist alles unkompliziert, berschaubar
und praktisch. Jedes Ding hat seinen Platz, alles ist logisch
und sinnvoll konzipiert. So lsst es sich leben!
Take on a relaxed attitude
Everything is straightforward and intuitive, easy to live with.
Each item has a logical place and everything is harmonious.
Life on board hits just the right note!
Experiment with the absolute
...that of the slightest detail in which nothing is left
to chance. Purity of design, warmth of the wood,
top of the market equipment.
Oceanis 45
Exprimenter labsolu Celui du moindre dtail quand rien na t laiss au hasard. Puret du design,
chaleur du bois, quipements haut de gamme
Sperimentare lassoluto Quello del pi piccolo dettaglio, quando niente stato lasciato al caso. Design puro,
calore dei legni, equipaggiamentidi alta qualit.
Experimentar lo absoluto en el mnimo detalle cuando nada se ha dejado al azar. Pureza del diseo,
calidez de la madera, equipos de alta gama
Kompromisslosigkeit. Bis ins kleinste Detail: Perfektes Design, stimmungsvolles Holz und eine Ausstattung
vom Feinsten machen deutlich, dass hier nichts dem Zufall berlassen wurde.
20 / 21
Design Finot - Conq & Associs
Interior layout and design Nauta Design
Length overall 455
Hull length 443
Hull beam 149
Light displacement (EC) 21,048 lbs
Deep draught keel - standard 71
Shallow draught keel - Optional 59
Air draught (max) 665
Max fuel capacity 53 US Gal
Max water capacity 151 US Gal
Engine power 54 HP - POD 90
Mainsail area 538 sq ft
Genoa area (104%) 538 sq ft
Asymmetric spinnaker (optional) 1,679 sq ft
EC Certication requested A10 - B11 - C12
Architecte naval Finot - Conq & Associs
Architecture et design intrieur Nauta Design
Longueur hors tout 13,85 m
Longueur coque 13,50 m
Largeur de coque 4,49 m
Dplacement lge CE 9 550 kg
Tirant d'eau - standard - GTE 2,15 m
Tirant d'eau - Option - PTE 1,75 m
Tirant d'air (maxi) 20,25 m
Capacit carburant maxi 200 L
Capacit deau maxi 570 L
Puissance moteur 54 CV - POD 90
Surface GV 50,00 m
2
Surface gnois (104%) 50,00 m
2
Spi asymetrique (option) 156,00 m
2
Certication CE demande A10 - B11 - C12
Oceanis 45
Oceanis 45
2 cabins - 2 heads / 2 cabines - 2 salles deau
3 cabins - 2 heads / 3 cabines - 2 salles deau
Family: 3 cabins - 3 heads / 3 cabines - 3 salles deau
Family: 4 cabins - 2 heads / 4 cabines - 2 salles deau
BENETEAU Z.I. des Mares BP 66 85270 Saint-Hilaire-de-Riez France
www.beneteau.com
Certification qualit Certification environnement
ISO 14001
BUREAU VERI TAS
Certification
BROADENING THE HORIZONS OF YOUR DREAMS
OFFRIRE NUOVI ORIZZONTI AI VOSTRI SOGNI
DONNER VOS RVES DE NOUVEAUX HORIZONS
DAR NUEVOS HORIZONTES A SUS SUEOS
TRUMEN SIE VON TRNS ZU IMMER FERNEREN ZIELEN
C
e
d
o
c
u
m
e
n
t
n
e
s
t
p
a
s
c
o
n
t
r
a
c
t
u
e
l. L
e
s
d
e
s
c
r
ip
t
io
n
s
, illu
s
t
r
a
t
io
n
s
, e
t
c

, s
o
n
t
d
o
n
n

e
s

t
it
r
e
in
d
ic
a
t
if
. N
o
s
m
o
d

le
s
p
e
u
v
e
n
t
s
u
b
ir
c
e
r
t
a
in
e
s
m
o
d
if
ic
a
t
io
n
s
o
u
a
m

lio
r
a
t
io
n
s
d
e
s

r
ie
s
a
n
s
p
r

a
v
is
-
C
o
n
c
e
p
t
io
n
G
r
a
p
h
iq
u
e
: V
a
l
r
ie
T
h
ie
r
c
e
lin
-
P
h
o
t
o
s

G
ille
s
M
a
r
t
in
-
R
a
g
e
t
-
M
ik
e
J
o
n
e
s
-
T
h
is
d
o
c
u
m
e
n
t
is
n
o
t
c
o
n
t
r
a
c
t
u
a
l. A
ll d
e
s
c
r
ip
t
io
n
s
, illu
s
t
r
a
t
io
n
s
, e
t
c

, a
r
e
o
n
ly
a
n
in
d
ic
a
t
io
n
. W
e
r
e
s
e
r
v
e
t
h
e
r
ig
h
t
t
o
m
o
d
if
y
o
r
im
p
r
o
v
e
o
u
r
p
r
o
d
u
c
t
io
n
s
w
it
h
o
u
t
n
o
t
ic
e
.
S
i
g
e
S
o
c
ia
l: S
P
B
I -
S
A
a
u
c
a
p
it
a
l d
e
5
0
9
0
3
0
0
0

-
B
P
4
5
-
8
5
1
7
0
D
o
m
p
ie
r
r
e
s
u
r
Y
o
n
-
T

l : 0
2
5
1
3
1
2
9
0
0
-
F
a
x
: 0
2
5
1
3
1
2
9
0
5
-
R
C
S
: 4
9
1
3
7
2
7
0
2
-
N

T
V
A
: F
R
0
0
4
9
1
3
7
2
7
0
2
-
C
o
d
e
: 1
2
1
1
0
C
4
5
-
1
2
/
1
1

You might also like