You are on page 1of 4

N 198 * 11 a 24 de dezembro de 2013

Suplemento da edio n 1127, ano XXXIII,


do JL, Jor nal de Le tras, Ar tes e Ideias
com a colaborao do Cames, IP
Conferncia
de Lisboa faz
recomendaes
Pg. 2
Guin-Bissau
PAIPADC
Para alm do
agronegcio
e da
agricultura
tradicional
Pg. 3
Arquitetura
Processo
criativo
de Siza
em exposio
em Berlim
Pg. 4
F
O
T
O
L
U
S
A
F
E
R
R
E
IR
A
D
R

*

jornaldeletras.sapo.pt
*
a de dezembro de
J
*
Um IoIuI dc rccomcnducs,
dIsIrIbudus por cInco IopIcos,
consIIIuI o corpo dc concIuscs do
scgmcnIo du socIcdudc cIvII du
ConIcrcncIu InIcrnucIonuI sobrc
o FuIuro du Lnguu PorIugucsu no
SIsIcmu MundIuI, quc dccorrcu nu
UnIvcrsIdudc dc LIsbou, u q c o
dc ouIubro dc o.
A conIcrcncIu IoI umu InI
cIuIIvu do Covcrno PorIugucs,
com u orgunIzuo conjunIu do
Cumcs InsIIIuIo du Coopcruo
c du Lnguu, I.P., du ComunIdudc
dos Puscs dc Lnguu PorIugucsu
(CPLP}, do InsIIIuIo InIcrnucIonuI
du Lnguu PorIugucsu (IILP} c dc
um consorcIo dc quuIro unIvcrsI
dudcs porIugucsus LIsbou, PorIo,
CoImbru c Novu dc LIsbou.
AIcm du socIcdudc cIvII, u con
IcrcncIu dc LIsbou conIou Iumbcm,
u dc ouIubro, com um scgmcnIo
IccnIco c govcrnumcnIuI, quc pro
duzIu um documcnIo o PIuno dc
Ao dc LIsbou (PALIs} , ju upro
vudo pcIo ComIIc dc ConccrIuo
PcrmuncnIc du CPLP. EsIc docu
mcnIo, cujus IInhus gcruIs Iorum
objcIo dc dIvuIguo nu conIcrcn
cIu dc Imprcnsu dc cnccrrumcnIo
du ConIcrcncIu (v. supIcmcnIo
Cames no JornuI dc LcIrus dc
6 dc novcmbro dc o}, scru
submcIIdo u umu proxImu rcunIo
do ConscIho dc MInIsIros du CPLP,
cm MupuIo, c posIcrIormcnIc u
CImcIru dc ChcIcs dc EsIudo c dc
Covcrno du orgunIzuo dc puscs
dc Inguu porIugucsu, cm DII.
A muIorIu dus rccomcnducs
IormuIudus pcIo scgmcnIo du so
cIcdudc cIvII, quc Icvc u purIIcIpu
o dc InvcsIIgudorcs c doccnIcs dc
Iodos os puscs du CPLP c dc ouIros
puscs, Iorum ucoIhIdus no docu
mcnIo nuIIzudo pcIos IccnIcos c
dIpIomuIus dos 8 puscs mcmbros
du CPLP.
Os IrubuIhos do scgmcnIo du
socIcdudc cIvII dc curuIcr cmI
ncnIcmcnIc ucudcmIco c cIcnIco
Iorum dIsIrIbudos por Ircs con
IcrcncIus pIcnurIus, scIc rcunIcs
IcmuIIcus, dczusscIs scsscs dc
comunIcucs IIvrcs c duus scsscs
dc uprcscnIuo dc projcIos c pro
duIos, scgundo o documcnIo quc
conIcm us concIuscs du rcunIo.
Os IcxIos dus comunIcucs
cnIrcgucs u orgunIzuo scro co
Iocudos no sIIo du conIcrcncIu nu
InIcrncI (hIIp!!vvv.conIcrcn
cIuIp.org!} c objcIo dc subscqucnIc
cdIo dIgIIuI.
Em prImcIru uprcscnIuo
dos rcsuIIudos du conIcrcncIu,
cIuborudu cm sImuIIunco com o
scu cnccrrumcnIo c susccIvcI dc
uIIcrIor cnrIquccImcnIo, scgundo u
orgunIzuo, gurum us concIuscs
c proposIus quc uquI sc pubIIcum.
Recomendaes gerais:
1. MunIcr us mcIus Iruudus no
PIuno dc Ao dc BrusIIu, scmprc
quc no Icnhum sIdo uIIngIdus.
2. Prcvcr Iormus dc monIIorIzuo
do progrumu, com u InIroduo
dc cronogrumus, IdcnIIcuo dc
rcsponsuvcIs c dc mcIus objcIIvus.
3. IncIuIr no PIuno dc Ao dc
LIsbou us rccomcnducs du CurIu
dc MupuIo c du CurIu du PruIu ou
rcmIsso puru csIcs documcnIos.
Lngua de cincia
e inovao
1. ProsscguIr o csIoro dc mcIhorIu
du quuIIdudc dus rcvIsIus cIcnI
cus, cdIIudus nos puscs du CPLP,
dc modo u conscguIr quc us quc
consIum du SCIELO c suIIsIuzcm
os IndIcudorcs InIcrnucIonuIs dc
quuIIdudc scjum InIcgrudus nu Web
of Science.
2. Rcconhcccr o pupcI dus Icr
mInoIogIus cIcnIcus c IccnIcus,
conccrIudus cnIrc os puscs du
CPLP, como InsIrumcnIo IucIII
Iudor du comunIcuo cnIrc os
scus cIcnIIsIus c, sobrcIudo, como
IucIIIIudor do cnsIno du cIcncIu,
du purIIIhu do conhccImcnIo c du
dIsscmInuo du cuIIuru cIcnIcu.
3. IncIuIr como urcu csIruIcgIcu nos
PIunos NucIonuIs dc I&D dos puscs
du CPLP puru os proxImos scIc unos
o ProccssumcnIo CompuIucIonuI
du Lnguu PorIugucsu, condIo
IndIspcnsuvcI du cIdudunIu pIcnu
numu socIcdudc dc conhccImcnIo.
4. IdcnIIcur urcus dc uIIvIdudc
cm quc u Inguu porIugucsu podc
consIIIuIr um InsIrumcnIo puru o
IomcnIo ou dcscnvoIvImcnIo du
cconomIu.
5. DcscnvoIvcr csIruIcgIus dc
promoo du Imugcm dc podcr c
dc vuIor ucrcsccnIudo du Inguu
porIugucsu.
Ferramentas
e recursos digitais
1. Formur consorcIos c purccrIus
quc possIbIIIIcm u IrunsIcrcncIu dc
IccnoIogIu cnIrc os vurIos puscs du
CPLP, crIundo mussu crIIcu puru u
urmuo du Inguu porIugucsu, cm
Iodus us suus vurIcdudcs nucIonuIs,
junIo dos ugcnIcs cconomIcos.
Presena da lngua
portuguesa nas
organizaes
internacionais
1. Focur us poIIIIcus dc InIcrnucIo
nuIIzuo du Inguu porIugucsu, uo
nvcI poIIIco dIpIomuIIco du CPLP,
cm objcIIvos cxcquvcIs, compuI
vcIs com os nvcIs dc InvcsIImcn
Io dIsponIbIIIzudos pcIos EM, c
suporIudus por umu unuIIsc rcuIIsIu
dos conIcxIos gcocsIruIcgIcos c
rcgIonuIs dc uIuuo.
Ensino da lngua
portuguesa
e formao prossional
1. ProsscguIr us proposIus do
pIuno dc Ao dc BrusIIu,
nomcudumcnIc quunIo uo (I}
IcvunIumcnIo dos progrumus
cm curso nos puscs du CPLP nu
urcu dc Iormuo dc proIcssorcs
dc LP cm conIcxIo PLE; c u
(II} urIIcuIuo dc ucs dc
coopcruo nu cupucIIuo!
Iormuo dc proIcssorcs dc PLE.
2. ConcrcIIzur proposIus dc
Iormuo!cupucIIuo dos
proIcssorcs dc PLE! no
cspuo CPLP quc possIbIIIIcm
u mobIIIdudc dc csIudunIcs, dc
Iormudorcs c dc conhccImcnIo.
3. PubIIcIIur os cusos dc bous
pruIIcus dc cnsIno ou dc pruIIcus
dc ImpucIo rcconhccIdo puru
rcpIIcuo mcdIunIc udupIuo
u ouIros conIcxIos.
4. ApoIur progrumus dc cnsIno
bIIInguc, u purIIr dc cxpcrIcncIus
quc sc rccIIrum nu promoo do
succsso cscoIur.
5. CurunIIr uos prossIonuIs u
uquIsIo dc umu soIIdu Iormuo
IIngusIIcu, quc os Iornc cxpIIcI
IumcnIc conscIcnIcs dus proprIc
dudcs dus dIIcrcnIcs vurIcdudcs do
porIugucs c du suu rcIuo com us
normus nucIonuIs.
6. InvcsIIr numu Iormuo
prossIonuI conscIcnIc du
ImporIuncIu du IocuIIzuo, u
quuI scru poIcncIudu sc houvcr
conccrIuo c conhccImcnIo
purIIIhudo sobrc poIIIcus dc
Iormuo.
7. InvcsIIr nu Iormuo dc Iru
duIorcs c InIcrprcIcs cm urcus
cspcccus dc rcIcvuncIu socIuI c
cconomIcu, como u sudc, u jusIIu
c u cIcncIu c IccnoIogIu.
8. ExpIorur us poIcncIuIIdudcs c
vIrIuuIIdudcs dus IccnoIogIus dc
InIormuo c comunIcuo nu
dIvcrsIcuo dc mcIodoIogIus
puru o cnsIno du Inguu, como por
cxcmpIo umbIcnIcs dc sImuIuo
D, vdcos c Imugcns.
9. Asscgurur uo IILP condIcs
poIIIcus, cconomIcus c dc gcsIo
puru u conIInuIdudc do projcIo
dc crIur umu pIuIuIormu comum
nu InIcrncI puru o cnsIno do
porIugucs como Inguu csIrungcIru,
ju cm proccsso dc ImpIcmcnIuo
c Iunudu nu suu vcrso
cxpcrImcnIuI nu II ConIcrcncIu
puru o FuIuro du Lnguu PorIugucsu
no SIsIcmu MundIuI, cm ouIubro
dc o, cm LIsbou, dcnomInudu
PorIuI do ProIcssor dc PorIugucs
Lnguu EsIrungcIru (PPPLE},
conIcndo, cnIrc ouIros rccursos
Rcdc vIrIuuI dc proIcssorcs dc
porIugucs puru u purIIIhu dc cxpc
rIcncIus pcdugogIcus, muIcrIuIs c
rccursos dIduIIcos;
MuIcrIuIs c rccursos dIduIIcos,
cm Iormu dc UnIdudcs c RoIcIros
DIduIIcos, puru o cnsIno dc porIu
gucs como Inguu csIrungcIru.
10. Rccomcndur uo IILP quc rcIomc
u rccxo sobrc csIruIcgIus dc
cnsIno do porIugucs quc Icnhum
cm conIu us dIIcrcnIcs vurIunIcs
du Inguu porIugucsu c prossIgu
u crIuo dc rccursos dIduIIcos
comuns puru o scu cnsIno como
Inguu csIrungcIru, quc Icm sIdo
rcuIIzudo no umbIIo do PorIuI do
ProIcssor dc PorIugucs Lnguu
EsIrungcIru (PPPLE};
11. IncumbIr o IILP dc uprcscnIur
um projcIo dc Iormuo dc proIcs
sorcs puru u uIuuo nus dIusporus,
bcm como umu mcIodoIogIu puru
u coopcruo cnIrc os EsIudos
Mcmbros quc pcrmIIu u suu rcuII
zuo.
12. MunduIur o IILP puru
coordcnur, u purIIr du rcuIIzuo
dc ucordos c purccrIus com
InsIIIuIcs cspccIuIIsIus c
udcquudus puru cssc m, puru
cIuborur um mupcumcnIo c
conscqucnIc dIugnosIIco dos
IuIunIcs c hcrdcIros du Inguu
porIugucsu quc vIvcm cm
dIIcrcnIcs conIcxIos dIusporIcos,
vIsundo uo pIuncumcnIo c uo
dcscnvoIvImcnIo dc projcIos
voIIudos puru cssus comunIdudcs.
Lngua portuguesa
Conferncia de Lisboa
formulou recomendaes
F
O
T
O
B
R
U
N
O
P
O
R
T
E
L
A
. D
R
D
.R
.
a de dezembro de
*
jornaldeletras.sapo.pt
J

*

CurunIIr u scgurunu uIImcn
Iur, rcduzIr u pobrczu c promo
vcr u IguuIdudc dc gcncro so
objcIIvos do ProjcIo dc ApoIo
u InIcnsIcuo du Produo
AIImcnIur DcscnvoIvImcnIo
ComunIIurIo (PAIPADC} quc, dcs
dc ooq, csIu u scr dcscnvoIvIdo nu
CuIncBIssuu (CB} numu purccrIu
cnIrc u Coopcruo PorIugucsu c
u ONC ADRI (AssocIuo puru o
DcscnvoIvImcnIo InIcgrudo RuruI}.
O projcIo, ccnIrudo nu scgurun
u uIImcnIur por vIu do dcscnvoI
vImcnIo du produo ugrcoIu, Icm
Iumbcm umu vuIcncIu dc rcIoro
dus csIruIurus dc sudc c cducuo
dus popuIucs cnvoIvIdus cm duus
rcgIcs du CB BIombo (sccIor
dc PrubIs, nu Tabanca dc BIom} c
Cubu (sccIor dc PIrudu, nu Tabanca
dc DIngu}. Nu cxpcrIcncIu pIIoIo,
os IrubuIhos Iorum InIcIudos nu
rcgIo dc BuIuIu, nus Tubuncus dc
SucoI c Djunu, sccIorcs dc Cunudu
c BuIuIu, rcspcIIvumcnIc, c upos u
rcguIurIzuo du vIdu poIIIcu du
CuIncBIssuu, o projcIo prcIcndc
uvunur puru u RcgIo dc OIo.
O PAIPADC c, como rcIcrc Hugo
Vuz Pcdro, cngcnhcIro ugronomo
c coordcnudorgcruI do projcIo
cm rcprcscnIuo do Cumcs, IP,
umu uIIcrnuIIvu u cspccIuIIzuo c
modcrnIzuo du ugrIcuIIuru (gc
ruImcnIc dcnomInudu dc ugronc
gocIo}, bcm como u ugrIcuIIuru dc
subsIsIcncIu (muIIus vczcs chumudu
ugrIcuIIuru IumIIIur}. TruIusc
poIs dc um modcIo InIcrmcdIo
cm quc o uumcnIo du produIIvIdudc
c u du produo csIo IIgudos u mc
cunIzuo c InIcnsIcuo rucIonuI c
susIcnIuvcI dc uIgumus cuIIurus.
So por sI, u ugrIcuIIuru IrudIcIo
nuI c IumIIIur, domInunIc nu CB,
no rcsoIvc o probIcmu du scgu
runu uIImcnIur c, ncsIc uno dc
o, cxIsIcm mcsmo dIcuIdudcs
dc ubusIccImcnIo no pus, quc Icm
umu dcpcndcncIu IoIuI du cxporIu
o dc cuju.
O PAIPADC dcIcndc no so u
produo dc cuIIurus uIImcnIurcs
como um pcqucno csImuIo u pro
duo dc cuIIurus dc rcndImcnIo,
quc IorIuIcum o rcndImcnIo
uuIcrIdo pcIos ugrcgudos IumIIIurcs
IIudos no projccIo, promovcndo
umu concorrcncIu u produo (ou,
nu pruIIcu, rccoIcco} do cuju,
urmu Hugo Vuz Pcdro.
MULHERES
No modcIo IrudIcIonuI, o pcso nu
produo uIImcnIur rccuI, Invu
rIuvcImcnIc, nu muIhcr. Aos
IrubuIhos ugrcoIus, IncIuIndo os
muIs pcsudos, us muIhcrcs somum
u prcpuruo dos uIImcnIos (pIIur o
urroz ou o mIIho}, cuIdur du cusu,
cuIur uguu c Icnhu. Os homcns Icm
ucIIvIdudcs quc vo du Iuvouru do
mIIho (no cuso dos IuIus} u prcpuru
o dc uIgumus IurcIus dc horIIcuI
Iuru, como no ruro uconIccc nus
horIus upoIudus pcIo PAIPADC. Mus
no rcsIo do IcrrIIorIo qucm cuIdu dus
horIus so us muIhcrcs, gurunIc o
IccnIco do PAIPADC. A pcrgunIu
ondc csIo os homcns? no c IucII
rcspondcr. VcmoIos dcbuIxo dus
mungucIrus (us urvorcs} u convcrsur
ou u dormIr cnquunIo us muIhcrcs
rurumcnIc purum, dIz Hugo Vuz
Pcdro. No uconIccc cm Iodus us
cInIus, subIInhu, mus nus cInIus
muIorIIurIumcnIc muuImunus cssc
dcscquIIbrIo c murcudo. Oru o
projcIo, com o rccurso u IccnoIogIu
IrucIorcs puru Iuvrur urroz, dcscus
cudor dc urroz ou moInho dc ccrcuIs
rcIIru cssu rcsponsubIIIdudc,
IrubuIho c horus pcrdIdus du csIcru
dus muIhcrcs.
Por ouIro Iudo, o IucIo dc sc
cIImInur o csIoro IsIco puru sc pro
duzIr muIs (ou pcIo mcnos o mcsmo}
c um suIIo dc gIgunIc cm popuIucs
cujo IrubuIho ugrcoIu c munuuI,
consIdcru o coordcnudorgcruI do
projcIo, quc uIuu cm urIIcuIuo
com um coordcnudor nucIonuI
guInccnsc IndIcudo pcIu ADRI.
E uIIvIdudcs como u horIIcuIIuru
uumcnIum o rcndImcnIo IquIdo nos
boIsos dos bcnccIurIos.
Ao rcIorursc u produIIvIdudc du
ugrIcuIIuru IrudIcIonuI, conIrurIusc
Iumbcm o dcsvIo dc Icrrus puru us
cuIIurus dc cxporIuo c mIIIgusc
o cxodo ruruI. A dIvcrsIcuo dc
cuIIurus c o dcscnvoIvImcnIo dc
ucIIvIdudcs ugrosIIvopusIorIs
dImInuI u Inscgurunu uIImcnIur c
u pobrczu; u IncIuso dus muIhcrcs
IomcnIu Iumbcm o conIroIo dos
rcndImcnIos pcIus IumIIus.
Os rcsuIIudos csIo u vIsIu. O
PAIPADC c rcsponsuvcI pcIu muIor
produo dc urroz dc boIunhu (urroz
dc vurzcu} du CuIncBIssuu, IunIo
cm urcu como cm pcso conscguIndo
suprImIr cnIrc c do dccc nu
cIonuI dc urroz, o uIImcnIo csscncIuI
u dIcIu dos guInccnscs.
O rcsponsuvcI porIugucs IuIu du
rcuo posIIIvu dus popuIucs uo
dcscnvoIvImcnIo do projcIo porquc,
dIz, grundc purIc dus uIIvIdudcs
do PAIPADC rcspondcm dIrcIu
mcnIc us ncccssIdudcs dus popu
Iucs. Numu vIsIIu uo Icrrcno, o
rcsponsuvcI porIugucs pdc ouvIr
quc, gruus uo projcIo, csIc uno,
vumos Icr comIdu uIc u proxImu
coIhcIIu, ou uIndu quc, com csIc
dInhcIro |uuIcrIdo uIruvcs du vcndu
dc urroz|, vou podcr comprur umu
cumu dcIxurcI dc dormIr no cho.
MuIIus vczcs o quc sc rcIIru no
so os IndIcudorcs IrIos quc nos
mosIrum o succsso do projcIo. So
us pcssous quc nos mosIrum como
Iorum uIIcrudus us suus vIdus,
dccIuru Hugo Vuz Pcdro, puru qucm
o uccrIo du rcsposIu us ncccssIdudcs
dus popuIucs sc dcvcu uo conhc
cImcnIo do Icrrcno dos doIs IccnIcos
quc IdcuIIzurum o PAIPADC.
ASSOCIAES
O cIcmcnIo ccnIruI com quc pro
jcIo IrubuIhu so us ussocIucs,
csIruIurus quc, scgundo o IccnIco
porIugucs, cmunum dus tabancas
(uIdcIus} c quc, com os scus nomcs
nos dIuIcIos IocuIs, so um mIsIo dc
orgunIzuo IormuI (cm Icrmos dc
csIuIuIos ou dcsIgnuo dos curgos
como prcsIdcnIc ou IcsourcIro} c dc
orgunIzuo IrudIcIonuI, (com o scu
rcspcIIo pcIos cIcmcnIos muIs vc
Ihos, nomcudumcnIc}, rcsponsuvcIs
por gcrIr os cquIpumcnIos doudos.
Puru Hugo Vuz Pcdro c vIIuI quc os
bcnccIurIos sInIum u ussocIuo
como dcIcs.
Do ponIo dc vIsIu do projc
Io, o csscncIuI c quc cIc vcnhu
scr uuIossusIcnIuvcI, IsIo c, quc
possu vIr u prcscIndIr do pupcI dos
doudorcs. Hugo Vuz Pcdro subIInhu
u cspccIcIdudc dc sc IruIur dc
umu InIcrvcno numu uIIvIdu
dc unccsIruI, quc ocupu 8o du
popuIuo guInccnsc, o quc Iornu
u uIIcruo dc uIgumus Iormus dc
Iuzcr ugrIcuIIuru c u Incorporuo
dc IccnoIogIu muIs dIIcII dc ussI
mIIur. E prccIso Icmpo c dIsponI
bIIIdudc nunccIru.
A IcIIuru IcIIu do pcrcurso IcIIo
pcIo PAIPADC, ju hu q unos no
Icrrcno, pcrmIIc pcrccbcr, nu
opInIo do scu coordcnudorgcruI,
quc os prIncIpuIs mccunIsmos dc
rcsIIIcncIu do projccIo csIo u scr
uIcunudos muIs rupIdumcnIc cm
cudu novu zonu dc IrubuIho, IruIo
du uprcndIzugcm conInuu c du
scnsIbIIIdudc us dIIcrcnIcs Iormus
dc umu cInIu IrubuIhur.
Guin-Buissau
PAIPA-DC Para alm do
agronegcio e da agricultura
tradicional
O PAIPADC surgIu cm
oo8 du vIso dc doIs IccnI
cos, o porIugucs (por purIc
do Cumcs, IP, cnIo IPAD}
AnIonIo Jorgc CorIcRcuI
c o guInccnsc Joo AnbuI
PcrcIru (cngcnhcIro, por
purIc du ADRI}, os quuIs,
scgundo o uIuuI coordcnu
dorgcruI dcdIcurum Iodu
u suu vIdu prossIonuI uo
dcscnvoIvImcnIo ruruI,
dcIcndcndo um modcIo dc
dcscnvoIvImcnIo ugrcoIu
com rccurso u IucIorcs dc
produo quc pcrmIIum umu
InIcnsIcuo du ugrIcuIIu
ru dc Iormu susIcnIudu cm
Icrmos socIuIs, cconomIcos c
umbIcnIuIs.
AIc o csIcs doIs IccnI
cos coordcnurum o projcIo
numu moIduru IIgcIru c
cxpcdIIu. A docnu do
prImcIro dIIou nuqucIc uno
u rcnovuo du coordcnu
o du purIc porIugucsu.
AIuuImcnIc, u csIruIuru IocuI
do PAIPADC conIu com umu
dIrco IccnIcu usscgurudu
pcIos doIs coordcnudorcs,
umbos du urcu dc ugrono
mIu, cubcndo u cxccuo
u um ussIsIcnIc IogsIIco c
doIs ponIos IocuIs, quc
sc cnconIrum muIs pcrIo dus
popuIucs bcnccIurIus. A
coordcnuo dc projcIos du
Coopcruo PorIugucsu du
EmbuIxudu dc PorIuguI cm
BIssuu csIubcIccc u IIguo
com us uuIorIdudcs nucIo
nuIs, us ugcncIus InIcrnu
cIonuIs dc dcscnvoIvImcnIo
c ouIrus InsIIIuIcs IIgudus
u coopcruo c dcscnvoI
vImcnIo, bcm como uo
Cumcs, IP.
Arcus c popuIucs ubrun
gIdus pcIo PAIPADC?
A produo orIzcoIu (u
muIs ImporIunIc} ubrungcu,
cm o, q;;, hccIurcs cuI
IIvudos quc pcrzcrum umu
produo dc .qq IoncIudus
dc urroz paddy (com cuscu}.
Nu horIIcuIIuru do Icmpo
scco (cnIrc Novcmbro c
Muro} IrubuIhurumsc muIs
dc , hccIurcs, umu urcu
muIIo consIdcruvcI. Nu muIo
rIu dus horIus cuIIIvusc ccbo
Iu, quIubo, bcrIngcIu, IomuIc,
djacatu, rcpoIho c ccnouru.
O projccIo ubrungc 6.qo
pcssous (ccrcu dc o,q
du popuIuo guInccnsc}
ugrupudus cm q foges, IsIo
c, ugrcgudos IumIIIurcs. No
cuso purIIcuIur du horIIcuI
Iuru IrubuIhousc com ;q
muIhcrcs.
A viso de
dois tcnicos
reas e populaes
abrangidas
F
O
T
O
H
U
G
O
V
A
Z
P
E
D
R
O
. D
R

*

jornaldeletras.sapo.pt
*
a de dezembro de
J
*
Ca mes, IP
Av. da Liberdade, n. 270
1250-149 Lisboa
TEL. 351+213 109 100
FAX. 351+213 143 987
www.ins titu to-ca moes.pt
jlencarte@camoes.mne.pt
PRE SI DEN TE Ana Paula Laborinho
COORDENAO Margarida Duarte
COLABORAO Carlos Lobato
AIc nuI dc juncIro dc oq, podc
scr vIsIu cm BcrIIm, no OrungcIub,
um ccnIro dcdIcudos us urIcs c u
cuIIuru, Da linha ao Espao, u prI
mcIru cxposIo monogrucu sobrc
u obru do urquIIcIo porIugucs AIvuro
SIzu VIcIru.
Com curudorIu dc RudoII
FInsIcrvuIdcr c WIIIrIcd Wung, quc
cscrcvcrum cnsuIos puru o cuIuIogo,
c Inuugurudu csIu scmunu nu ErnsI
RcuIcr PIuIz dc BcrIIm c conIu com
o puIrocnIo dc dIvcrsus cnIIdudcs
uIcms c com o upoIo do Cumcs, IP.
No sIIo do OrungcIub cscrcvc
sc quc AIvuro SIzu c um dos
urquIIcIos conIcmporuncos muIs
ImporIunIcs du Europu, comIrubu
Ihos prcmIudos cm Iodo o mundo.
PuruIruscIusc, uII, u dccIuruo
do jrI do PrcmIo PrIIzIcr, du
Funduo HyuII, uIrIbudo cm
qq u SIzu VIcIru pcIo projcIo dc
rcnovuo nu zonu do ChIudo, cm
LIsbou, dIzcndo quc os cdIIcIos
dc SIzu so um dcIcIIc puru u mcnIc
c os scnIIdos. Cudu IInhu c cudu
curvu csIo coIocudus com pcrcIu
c rmczu. Tcndo rcccbIdo Iodos
os prcmIos c dIsIIncs mundIuIs
quc cxIsIcm puru u urquIIcIuru, SIzu
Iornccc ncsIu cxposIo umu vIso
dcIuIhudu sobrc u suu ImugInuo
como projcIIsIu, com u ujudu dc
umu scIco dos scus cdIIcIos c
projcIos muIs rcccnIcs.
A cxposIo uposIu cm mosIrur
o proccsso crIuIIvo do urquIIcIo
porIugucs, cm quc o dcscnho mu
nuuI unIcccdc o compuIudor. Com
u cuncIu, cIc dcscnvoIvc IdcIus
quc unuIIsum Iormus c dcscnhu
sIIuucs cspucIuIs compIcxus, os
modcIos upoIum o scu IrubuIho dc
dcscnho. EsIu Iormu dc IrubuIho
c o ponIo dc purIIdu du cxposIo,
cm quc sc podc ucompunhur us
suus IcnIuIIvus c cxpcrImcnIucs
. AIruvcs dus nus IInhus dcsc
nhudus dos scus csboos podcmos
uproxImurnos du suu comprccnso
do cspuo. Os modcIos dc Irubu
Iho do csIu buscu sob umu Iormu
pIusIIcu. FoIogruus scIccIonudus c
pIunos compIcmcnIurcs compIcIum
csIu uprcscnIuo nIcu, IndIcu o
OrungcIub.
A cxposIo IIgu Iumbcm SIzu,
cujos cdIIcIos so curucIcrIzudos
pcIus suus Iormus uIrucnIcs, muIIus
vczcs bruncus, u grundc IrudIo
du urquIIcIuru modcrnu dc Iormus
IorIcmcnIc pIusIIcus cm Icrmos cs
cuIIuruIs dc AIvur AuIIo, AdoII Loos
c FrunI LIoyd WrIghI.
Por ouIro Iudo, rcIcrc u uprcscn
Iuo du cxposIo, os cdIIcIos dc
SIzu rcmcIcm IguuImcnIc puru ouIru
grundc IrudIodc PorIuguI csIu
qucs, uzuIcjos, murmorc, grunIIo.
A rcIcrcncIu mpur c subIII uo
IocuI, uo umpIo conIcxIo cuIIuruI c
urquIIcIonIco, uos umbIcnIcs cspu
cIuIs us vczcs cpIcos dcIcrmInum u
urquIIcIuru dc SIzu.
FIImcs dc cIncusIus dc Inguu
porIugucsu, como o ungoIuno Zczc
Cumbou, o porIugucs Joo Pcdro
RodrIgucs ou o brusIIcIro MurccIo
LordcIIo, dcrum corpo uo Utopia
th UK Portuguese Film Festival quc,
dc ; dc novcmbro u 8 dc dczcmbro,
dccorrcu cm q suIus dc Londrcs.
O IcsIIvuI dc o, orgunIzudo
como os unIcrIorcs pcIu FIImvIIIc,
com o puIrocnIo, cnIrc ouIrus cnII
dudcs, du EmbuIxudu dc PorIuguI cm
Londrcs c do Cumcs, IP, Icvc como
Icmu Cinema, Memria e Paisagem
c prcIcndcu mosIrur umu InIcrcs
sunIc mIsIuru dc Imcs conIcm
poruncos com umu scsso nIcu
cspccIuI, cm quc IoI projcIudo no
BurbIcun CIncmu o Imc O Cerco
(q;o}, dc AnIonIo du Cunhu TcIIcs.
Os Imcs scIccIonudos vIsu
dc urIsIIcu c cuIIuruI du produo
dc puscs como AngoIu, PorIuguI,
CuIncBIssuu c BrusII, cscrcvcrum
os orgunIzudorcs do IcsIIvuI.
Os rcuIIzudorcs Joo NIcoIuu,
Joo VIunu, MurccIo LordcIIo,
SuIomc Lumus c Zczc Cumbou
purIIcIpurum cm convcrsus com o
pbIIco dcpoIs dus projccs dos
rcspcIIvos Imcs, quc IIvcrum Iugur
no CInc LumIcrc, BurbIcun CIncmu,
ICA c CcncsIs CIncmu. O IcsIIvuI
Iumbcm uprcscnIou obrus du un
goIunu Pocus PuscouI c do brusIIcIro
CubrIcI Muscuro.
A FIImvIIIc, crIudu cm oo; Icm
com o objcIIvo Iuzcr u curudorIu c u
promoo dc cvcnIos cIncmuIogru
cos cm Iorno dus cuIIurus porIuguc
su c IusoIonu no RcIno UnIdo.
Arquitetura
Processo criativo de Siza
em exposio em Berlim
Reino Unido
Cinema
em portugus
Eles Voltam (2012),
realizao de Marcelo Lordello
O Cerco (1970),
realizao de Antnio da Cunha Telles
CORREO. No artigo sobre a Mostra Portuguesa em Espanha, publicado
no suplemento Cames, n.197, por uma gralha, foi atribuda indevidamente
a nacionalidade espanhola ao especialista portugus Jos Blanco.
rum uprcscnIur umu nurruIIvu
IrunscuIIuruI dc concxcs surprc
cndcnIcs, oIcrcccndo us uudIcncIus
dc Londrcs u oporIunIdudc dc
conhcccr muIs sobrc u sInguIurIdu
Reino Unido
Lngua Portuguesa identicada
como idioma para o futuro
Um estudo do British
Council sobre as prioridades
lingusticas do Reino Unido,
intitulado Languages for the
Future (Lnguas para o Futuro),
consagra o portugus como um
dos 10 idiomas estrangeiros mais
importantes nas prximas duas
dcadas.
Pela primeira vez, a lngua
portuguesa integra esta pequena
lista das lnguas consideradas
vitais num horizonte temporal
de 20 anos, partilhando esse
estatuto com o espanhol, rabe,
francs, mandarim, alemo,
italiano, russo, turco e japons.
No relatrio divulgado em
novembro passado, explicita-se
que esta seleo baseia-se em fatores econmicos, geopolticos, culturais
e educacionais, incluindo as necessidades das empresas do Reino Unido no
que respeita aos seus negcios com o exterior, as prioridades diplomticas e
de segurana e a relevncia na Internet.
Destacando que o portugus lngua de trabalho da Unio Europeia
e tambm utilizado em diversos organismos internacionais, como a
Organizao dos Estados Ibero-americanos, Unio Africana, Comunidade
para o Desenvolvimento da frica Austral e Unio das Naes sul-
americanas, os autores do estudo referem igualmente o facto de a lngua
portuguesa ser o 5 idioma mais utilizado na Internet.
Constituindo a Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa (CPLP), os
oito pases de lngua ocial portuguesa Angola, Brasil, Cabo Verde, Guin-
Bissau, Moambique, Portugal, So Tom e Prncipe e Timor-Leste - ocupam
uma superfcie de cerca de 10,8 milhes de quilmetros quadrados e, no seu
conjunto, tm aproximadamente 250 milhes de habitantes.
O relatrio britnico sublinha o dinamismo econmico do Brasil, uma
das potncias emergentes mundiais, indicando que as oportunidades para
as empresas britnicas naquele pas so imensas. As relaes econmicas
entre o Reino Unido e Portugal tambm so referidas no documento, que
no faz, no entanto, qualquer referncia ao rpido crescimento econmico
de Angola e Moambique.
Estudos recentes tm vindo a indicar que a projeo da lngua
portuguesa se deve principalmente ao nmero de falantes de lngua
materna, ao nmero de pases de lngua ocial portuguesa, presena
e crescimento na Internet, cultura, sobretudo ao nvel da traduo de
originais e, desde h alguns anos, cincia, devido a um forte crescimento
da produo de artigos em revistas cientcas.
O relatrio Languages for the Future pode ser consultado em http://
www.britishcouncil.org/organisation/publications/languages-future
Prmio Luso-Brasileiro de Dramaturgia
de o no foi atribudo

O Prmio Luso-Brasileiro de Dramaturgia Antnio Jos da Silva de 2013,
no foi atribudo por ter sido infringid o regulamento do concurso. O texto
selecionado Luiz Gama ou O Diabo Coxo, da autoria da brasileira Gabriela
Coelho Rabelo Amadeu no respeitou o ponto2.5 do regulamento,
em que dito que os textos concorrentes no podero ser divulgados
por quaisquer meios, total ou parcialmente, at data da publicao do
resultado nal da seleo.
Num esclarecimento divulgado a 20 de novembro, arma-se que A
deciso foi tomada por ter sido provado que houve leitura pblica do texto
durante o perodo que antecedeu a reunio dos jurados brasileiros com os
portugueses, atravs de videoconferncia realizada no dia 5 de novembro de
2013, quando foi escolhido o texto em questo.
Considerando os termos do protocolo de parceria celebrado, em 2011, entre
a Fundao Nacional de Artes - Funarte e o Cames, Instituto da Cooperao e
da Lngua, I.P. di resolvido, de comum acordo, no atribuir neste ano de 2013 o
7 Prmio Luso- Brasileiro de Dramaturgia Antnio Jos da Silva.
Pelos mesmos motivos, foi igualmente retirada a meno honrosa
atribuda ao texto Quando a Noite Cai, do autor portugus Lus Miguel da
Silva Lopes.
Recorde-se que nesta 7 edio integraram o jri portugus os seguintes
elementos: o ator Joo Saraiva das Neves, do Teatro Nacional D. Maria II,
o professor e encenador Joo Brites, do Teatro O Bando, e a investigadora
Ana Rita Martins, do Centro de Estudos de Teatro da Faculdade de Letras da
Universidade de Lisboa.
F
O
T
O
R
O
B
IN
H
E
Y
M
A
N
S
C
C
D
.R
.
D
.R
.

You might also like