You are on page 1of 31

A VARIAO LINGUSTICA

Carlos Alberto Faraco

Prof.: Ana Germana Rodrigues

Lngua: dotada de organizao como podemos combinar as palavras; Essa organizao est registrada no crebro de todos os falantes e entra em operao sempre que vamos produzir enunciado ou l-lo; Essa organizao flexvel: os falantes tm disposio vrias alternativas para expressar um mesmo significado bsico; Assim, ele escolhe a alternativa mais adequada a determinada situao.

A lngua portuguesa falada de diferentes modos; Ela tambm se modifica conforme: A situao em que estamos (formal ou informal); Os nossos interlocutores; O papel social que estamos exercendo naquele momento. Ex.: aluno ou professor; chefe ou colega de trabalho.
Nenhuma lngua uniforme ou homognea; Toda lngua possui variao na pronncia, no vocabulrio e na estruturao gramatical; Lngua: conjunto de variedades geogrficas, sociais e contextuais; Um reflexo da diversidade na experincia social e histrica das comunidades humanas o modo como estas falam sua lngua.

Por isso, o falante no tem apenas uma, mas vrias gramticas registradas em seu crebro; Algumas dependeriam das outras, como nos processos de formao de palavras, de frases; Portanto, h mais semelhanas que diferenas entre elas; Por ter muitas semelhanas que percebemos que o outro fala a mesma lngua, embora o faa de um modo diferente de ns.

No h normas fixas e limitadas para a comunicao Comparando textos antigos com textos atuais: "E no de agreste avena, ou frauta ruda." (canto I, verso 5) "Pruma no gorro, um pouco declinada." (canto II, verso 98) "Era este Ingrs potente, e militara" (canto VI, verso 47) Lus de Cames Justificativa diacrnica: Grande parte dos vocbulos com r que temos hoje advieram do latim, como brando, que veio de blando, fraco que veio de flaccus, obrigao que veio de obligatio, prata que veio de platta. Tambm surgiu com a mudana do s que ocorreu no latim na posio intervoclica, como em flos (flor), que gerou flosem e passou a florem. Em outras lnguas derivadas do latim, a consoante original permaneceu, como no caso do espanhol, que manteve o l nas palavras blando, flaco, obligacin e plata.

Consideraes sobre o prestgio social das palavras O prestgio de uma lngua decorre diretamente do prestgio dos que a falam. (PRETI, 2003) Do mesmo modo que, ao nvel dos grupos tomados em seu conjunto, uma lngua vale o que valem aqueles que a falam, ao nvel das interaes entre indivduos, o discurso deve sempre uma parte muito importante de seu valor ao valor daquele que o domina. (BOURDIEU, 1977) A discusso [...] poderia abranger no apenas os limites de uma determinada lngua, mas tambm a concorrncia entre as lnguas, o que tornaria o conceito de prestgio social um problema de relacionamento entre culturas. (PRETI, 2003)

O prestgio lingustico um conceito que traduz uma espcie de juzo de valor coletivo sobre o desempenho lingustico (performance) de cada falante, hierarquizando-o valorativamente na sociedade. (SANTOS, 2002) Existia em Roma a lngua literria (sermo urbanus, eruditus, perpolitus), lngua artificial, de que Ccero se valia nos seus discursos e os filsofos e poetas nos seus escritos; E o latim vulgar (sermo vulgaris, usualis, plebeius, cottidianus, proletarius) que o povo em geral, os camponeses, os soldados, usavam no trato comum. Os colonizadores das provncias romanas procediam das mais diversas camadas sociais e dos mais variados recantos do Imprio. Adotavam o latim de conversao despreocupada, com fins meramente prticos, sociais, como instrumento de comrcio, de pessoa a pessoa.

Mesmo se tratando do latim vulgar, foi a lngua adotada pelos brbaros que venceram os povos que ocupavam a pennsula Ibrica. Passando para o Brasil... Entre os sculos XVI e XVII, a lngua falada pela maioria dos brasileiros era a chamada lngua geral: Tratava-se de um tupi simplificado, gramaticalizado pelos jesutas e, assim, tornado uma lngua comum. Essa lngua era fundamental para a comunicao com os indgenas, os quais ainda eram bastante numerosos; Era tambm a lngua dos bandeirantes; Segundo o Padre Antnio Vieira, a lngua que nas famlias [dos portugueses] se fala a dos ndios, e a portuguesa a vo os meninos aprender escola.

No entanto, como forma de relembrar quem eram os dominadores deste territrio, o governo portugus baixava decretos (cartas rgias) proibindo o uso da lngua geral (mesmo ainda sendo a mais utilizada poca). No sculo XVIII, com a descoberta das minas gerais e uma enorme imigrao de portugueses para o Brasil, houve um recuo da lngua geral. Em 1757, o marqus de Pombal proibiu oficialmente o uso dessa lngua no Brasil e obrigou o uso da lngua portuguesa.

Era justamente essa uniformizao e homogeneizao lingustica os apoios mais eficazes para a construo dos estados nacionais, sobretudo em regimes autoritrios e absolutistas. O preconceito contra as formas de expresso das classes populares representa um enrgico instrumento de legitimao ideolgica da explorao desses segmentos pelas classes dominantes, que sempre impuseram o seu modelo de lngua como o mais perfeito e universal (LUCCHESI, 2011) Assim, no podemos dissociar lngua de cultura.

Lngua falada Representa uma das mais imediatas marcas de identidade social; A lngua oral a mais suscetvel de expressar variaes. A fala se incorpora identidade das pessoas, trazendo-lhes maior ou menor prestgio, no contexto social em que se envolvem. A fala tanto pode conduzir-nos identidade real do falante, quanto sua identidade pretendida. A atitude lingustica, que representa uma atitude social do falante perante a lngua, varia em conformidade com fatores histrico-sociais.

A variao geogrfica Primeira grande diviso: os diferentes pases em que falada. Ex.: vogais tonas e [-l], em Portugal e no Brasil: m[u]rar, [i]xp[]rana (Portugal) / m[o]rar, [e]sperana (Brasil). anima[l], ma[l]dade (Portugal) / anima[u], ma[u]dade (Brasil). Diferenas sintticas: estou cantando / estou a cantar. Diferenas lexicais: comboio = trem / autocarro = nibus. Diferenas nas formas de tratamento: tu / voc.

Mas dentro de Portugal tambm encontraremos um leque de variedades regionais. Ex.: diviso entre os falares do norte e os do sul. No Brasil, acontece o mesmo. Ex.: /o/ em posio tona e pretnica: aberta ou fechada. Ex.: novela, corrente, nojento. /s/ em final de slaba: [] ou [s]. Ex.: pasta, lista, gosta. [t] e [d] quando seguidos de [i]. Ex.: [t]ia, [d]ia / [t]ia, [d]ia.
[r] em vrias posies. Durante o sculo XX, as migraes inverteram a distribuio da populao entre cidade e campo, trazendo para o espao urbano os falares rurais brasileiros.

H identidade/alteridade nessas marcas lingusticas regionais? Do ponto de vista da qualidade lingustica, todas as variedades se equivalem, Pois todas so igualmente organizadas e atendem s necessidades dos grupos que as usam. Um caminho para lutar contra o preconceito lingustico acostumar nossos ouvidos a captar essa grande variedade lingustica regional brasileira e perceber o quanto de riqueza ela revela da nossa histria e da nossa cultura.

A variao social H diferena na fala dos idosos em relao dos adolescentes? Entre uma pessoa do campo e uma da cidade? Entre mulheres e homens? E entre pessoas com maior ou menor escolaridade?
Idade, gnero, classe social so fatores que participam dos processos de diferenciao lingustica. O PB se divide em dois grandes grupos de falares: 1: inclui aqueles que so usados pelos grupos sociais que esto em melhor posio socioeconmica culto; 2: inclui aqueles que so usados pelos grupos sociais que tm pouco acesso riqueza nacional, aos bens da cultura escrita e aos outros bens da cidadania popular.

Entre os falantes do portugus culto: Obs.: Esse conceito pode sugerir que uma outra norma pertencesse a um povo sem cultura; Mas, de acordo com o que demonstram estudos antropolgicos, no h grupo humano sem cultura; Ento, culto ficaria limitado dimenso da cultura escrita. Escala de valores que coloca o seu prprio modo de falar como superior, melhor, certo E estigmatiza o portugus popular como inferior e errado. Esse estigma alcana os seus falantes que so tratados como ignorantes e incultos; Esse julgamento contribui para reforar a situao de discriminao e excluso que os atinge historicamente.

Existem diferenas marcantes entre esses dois falares. Ex.: concordncia verbal Ns vai, eles cantava, as menina danou. Esses enunciados pertencem ao portugus tanto quanto os seus equivalentes cultos. Eles so usados comumente por um grande nmero de falantes da lngua no Brasil. Ningum fala sem gramtica! So apenas variedades diferentes com gramticas diferenciadas.

Trata-se de uma gramtica que apaga, em geral e com bastante regularidade, muitas caractersticas morfolgicas redundantes da lngua: S h uma marcao em: as menina alta (o nmero plural vem expresso no artigo) e ns vai (pessoa e nmero marcados apenas pelo pronome sujeito). Regularidade: quando apaga as redundncias morfolgicas das formas verbais, sempre usa a da terceira pessoa do singular e no qualquer outra forma aleatoriamente. Diferentemente de outras formas da conjugao verbal, ela no tem uma marca morfolgica de pessoa. Assim, usada quando no h razes para fazer o verbo concordar; Quando verbo no tem sujeito ou quando sujeito toda uma sentena, ela que ocorre. Chove, venta, h trs livros na prateleira; Ns terminarmos hoje todos estes relatrios impossvel.

Portanto, o que a gramtica do portugus popular fez foi ampliar essa regra para os outros casos por fora de sua caracterstica geral de supresso de redundncias. Falar da essncia de todo ser humano. Ningum fala sem gramtica, sem ter um conhecimento lingustico registrado no crebro. As pesquisas recentes apontam para dois fatos simultneos: O portugus popular indo em direo ao portugus culto, absorvendo algumas de suas caractersticas provavelmente pelo aumento da escolaridade e como resultado de presses das prprias relaes sociais no contexto urbano, como no trabalho; O portugus culto, especialmente na fala, incorporando certas caractersticas do portugus popular. Por exemplo, muito comum que apaream sentenas, como Saiu as notas, sem a concordncia, quando o sujeito posposto ao verbo.

A variao contextual Vocs falam da mesma forma quando esto entre amigos e quando esto com pessoas desconhecidas? Em uma situao familiar ou para um grande pblico? Numa entrevista de emprego ou numa conversa com um vizinho?
Costumamos adaptar nosso modo de falar ao ambiente em que estamos: Informalidade: fala mais coloquial, menos policiada; Formalidade: fala mais cuidada, mais tensa, mais policiada. Ex.: [-r] final do infinitivo; [s] no final das formas verbais de ns; gria.

A lngua-padro Variedade mais cuidada do portugus culto: variedadepadro, lngua-padro, norma-padro, norma culta. Em uma sociedade complexa necessrio estimular uma certa padronizao lingustica para que a interlocuo ampla e suprarregional possa se realizar sem maiores embaraos: Nos meios de comunicao social, no funcionamento do Estado, no ensino. Mas a padronizao jamais pode ser entendida como visando aniquilar a diversidade.

A variedade-padro apenas uma em meio s outras variedades e tem finalidades e usos bem especficos. Est ligada escrita, por esta transcender os limites geogrficos e temporais. A variedade-padro tem certa estabilidade, principalmente quando ligada escrita, Pois a escrita uma atividade que favorece uma maior ateno s formas da lngua pelo fato de a realizarmos de modo mais reflexivo: ao escrever, temos tempo para monitorar detalhadamente nossos passos e, assim, podemos reescrever nossos escritos. Para padronizar, as sociedades se utilizam de meios, como leis de fixao da ortografia, dicionrios, livros de gramtica, sistema de ensino e testes de escolaridade. Lembrando: esse ideal de variedade-padro no pode se transformar num instrumento de autoritarismo e discriminao social.

O que significa, para um pas, ter diversidade lingustica e cultural? Riqueza e dinamismo social.
A lngua-padro uma construo cultural: os letrados privilegiam certos modos de dizer como aqueles mais adequados em certas atividades de fala e na escrita. Se for mais prxima do uso real dos falantes, mais fcil ser seu domnio.

A lngua-padro no Brasil A lngua-padro tem funcionado no como um fator de integrao social, mas de discriminao e excluso. o nosso passado de sociedade colonial e escravista que ainda embaraa um tratamento adequado dessa questo. Do ponto de vista lingustico, os nossos valores continuam sendo os da reduzidssima elite letrada do sculo XIX. Qual o ideal de sociedade com o qual essa elite sonhava? Uma sociedade branca e europeia E, por isso, abominava nossa diversidade tnica e lingustica.

Somos um pas monolngue ou multilngue? Aqui so faladas aproximadamente 120 lnguas indgenas, vrias lnguas de imigrao e ainda h resqucios de lnguas africanas. O menosprezo ao portugus popular advm de uma elite que temia que o vulgo corrompesse e destrusse a lngua portuguesa. No momento em que o Pas se tornou independente e se levantou a questo da lngua-padro, essa elite desenvolveu uma atitude excessivamente conservadora e purista, fixou um padro distante da prpria variedade que ela mesma falava e, para garanti-lo, criou uma cultura do erro.

Proposta de reorganizao: Definir com mais objetividade os elementos lingusticos efetivamente utilizados pelos profissionais contemporneos da escrita em seus textos. Para isso, necessrio um trabalho cientfico de descrio da lngua-padro e De reformulao das nossas gramticas, tornando-as manuais claros, confiveis e de fcil consulta para os falantes.

Fontes de consulta da lngua-padro: Textos clssicos da literatura; Textos acadmicos; A grande imprensa; Gramticas, mas com certa reserva, pois so muito artificiais em seus exemplos e comentrios e no se sustentam em pesquisas objetivas.

Como identificar que uma fonte apresenta lngua-padro? Concordncia verbal; Conjugao dos verbos irregulares; Casos especficos de regncia verbal; O tratamento do interlocutor. Uso do relativo onde, do pronome lhe, dos advrbios meio e menos, da diferena para eu/para mim.
A lngua-padro partilha caracterstica com todas as variedades da lngua, e suas marcas peculiares so algumas poucas facilmente detectveis.

O ideal sociocultural de uma lngua-padro pertence a todos, e todos devem ter acesso igual ao seu domnio. O uso do padro nos contextos em que ele esperado apenas uma parte dessa nossa habilidade de falantes. O que h so expectativas sociais que, dependendo da situao e dos interlocutores, podem ser positivamente rompidas. Ex.: p. 181. Na escrita, h maiores restries. Portanto, a preferncia que se use o padro. Excees: Na literatura; No jornalismo que trata de temas mais prximos do cotidiano (como esporte e turismo); Na publicidade.

Tiro ao lvaro
Adoniran Barbosa De tanto levar frechada do teu olhar Meu peito at parece sabe o qu Taubua de tiro ao lvaro No tem mais onde fur

Teu olhar mata mais que atropelamento de automver Mata mais que bala de revrver
Essa pequena t me deixando desassossegado E agora? Taubua de tiro ao lvaro No tem mais onde fur

Teu olhar mata mais do que bala de carabina Que veneno istriquinina que pxra de baiano

You might also like