Professional Documents
Culture Documents
Nota: Prima di utilizzare le informazioni e il prodotto da esse supportato, accertarsi di leggere e comprendere
la seguente documentazione:
Il file Read Me First (Informazioni preliminari) fornito con il prodotto
Contenuto
Safety Information (Informazioni sulla
sicurezza) . . . . . . . . . . . . . . .
iii
1
2
Capitolo 4. Accensione e
spegnimento del server. . . . . . . .
57
57
57
59
59
59
59
60
63
63
64
65
65
66
66
68
68
69
70
71
71
72
73
73
74
74
74
75
75
75
76
76
77
77
79
ii
80
80
82
84
86
93
98
100
104
107
111
116
119
121
130
137
189
Informazioni. . . . . . . . . . .
Utilizzo della documentazione . .
Sito Web ThinkServer . . . . .
Sito Web dell'assistenza Lenovo .
Assistenza e servizio . . . . . . .
Prima di contattare l'assistenza .
Richiesta di assistenza. . . . .
Utilizzo di altri servizi . . . . .
Acquisto di altri servizi . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Appendice A. Informazioni
particolari . . . . . . . . . . . . . .
175
176
185
185
Indice . . . . . . . . . . . . . . . .
145
149
154
156
158
161
165
169
173
190
191
192
193
194
Marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Note importanti . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni sui cavi PVC . . . . . . . . . .
Informazioni sul riciclaggio per il Giappone . . .
Programma per la restituzione delle
batterie . . . . . . . . . . . . . . . .
Requisiti per le batterie contenenti
perclorato . . . . . . . . . . . . . . .
Contaminazione particellare . . . . . . . . .
Informazioni WEEE importanti. . . . . . . . .
Unione Europea RoHS . . . . . . . . . . .
Ordinanza tedesca relativa alla dichiarazione per la
regolazione della luminosit . . . . . . . . .
Avviso sulla classificazione dell'esportazione . . .
Informazioni sulle emissioni elettromagnetiche . .
Dichiarazione della Federal Communications
Commission (FCC) . . . . . . . . . . .
Marchio di conformit per l'Eurasia . . . . . .
Informazioni sul modello ENERGY STAR . . . .
142
189
190
190
190
190
188
197
197
197
197
198
198
198
199
199
201
201
202
202
202
202
203
204
204
205
205
205
205
205
207
207
209
Antes de usar o produto, leia e entenda as instrues de segurana multilngues no DVD de documentao
que o acompanha.
,
DVD , .
Prije upotrebe ovog proizvoda obavezno proitajte viejezine sigurnosne upute koje se nalaze na DVD-u s
dokumentacijom koji dobivate uz proizvod.
Ped pouitm produktu je teba si pest a porozumt bezpenostnm pokynm uvedenm na disku DVD s
dokumentac, kter je dodvn s produktem.
Fr du bruger produktet, skal du srge for at lse og forst de sikkerhedsforskrifter, der findes p flere
sprog, p den dokumentations-dvd, der flger med produktet.
Lue tuotteen mukana toimitetulla DVD-tietolevyll olevat monikieliset turvaohjeet ennen tmn tuotteen
kytt.
Avant d'utiliser le produit, veillez bien lire et comprendre les instructions de scurit multilingues figurant
sur le DVD de documentation fourni avec le produit.
, ,
DVD .
Vor Verwendung des Produkts sollten Sie unbedingt die mehrsprachigen Sicherheitsanweisungen auf der
Dokumentations-DVD lesen, die im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
A termk hasznlata eltt mindenkppen olvassa el s rtelmezze a termkhez kapott dokumentcis DVD
lemezen tallhat, tbb nyelven elolvashat biztonsgi elrsokat.
Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi di leggere e comprendere le informazioni sulla sicurezza multilingue
disponibili sul DVD di documentazione fornito con il prodotto.
Documentation DVD
DVD .
Voordat u het product gebruikt, moet u ervoor zorgen dat u de meertalige veiligheidsinstructies op de
documentatie-dvd van het product hebt gelezen en begrijpt.
iii
iv
Istruzione 1
PERICOLO
La corrente elettrica presente nei cavi di alimentazione, del telefono e di comunicazione pericolosa.
Per evitare scosse elettriche:
Non collegare o scollegare i cavi n eseguire l'installazione, la manutenzione o la riconfigurazione di questo
prodotto durante un temporale.
Collegare tutti i cavi di alimentazione ad una presta elettrica funzionante e con una messa a terra.
Verificare che tutti i connettori del cavo di alimentazione siano collegati completamente e in modo sicuro
alle prese.
Collegare alle prese elettriche appropriate tutte le apparecchiature che verranno utilizzate per questo
prodotto.
Se possibile, utilizzare una sola mano per collegare o scollegare i cavi di segnale.
Non accendere mai nessun apparecchio in caso di incendio, presenza di acqua o danno alle strutture.
Scollegare i cavi di alimentazione, i sistemi di telecomunicazione, le reti e i modem prima di rimuovere i
coperchi della periferica, salvo istruzioni contrarie relative alle procedure di installazione e configurazione.
Collegare e scollegare i cavi come indicato nella tabella riportata di seguito quando si installano, si
trasportano o si aprono i coperchi di questo prodotto o dei dispositivi ad esso collegati.
Per collegare:
Per scollegare:
5. Accendere le periferiche.
Istruzione 2
PERICOLO
Pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita correttamente.
Quando si sostituisce la batteria al litio a forma di moneta, utilizzare solo quelle dello stesso tipo o
di tipo equivalente consigliato dal produttore. La batteria contiene litio e potrebbe esplodere, se
non utilizzata, maneggiata o smaltita in maniera corretta.
Evitare di:
Lanciarla o immergerla nell'acqua
Riscaldarla a una temperatura superiore ai 100C
Ripararla o smontarla
Le batterie usate vanno smaltite in accordo alle normative e disposizioni locali.
Istruzione 3
ATTENZIONE:
Quando vengono installati prodotti laser (quali unit CD-ROM, DVD, periferiche a fibra ottica o
trasmettitori), tenere presente quanto segue:
Non rimuovere i coperchi. La rimozione dei coperchi dell'unit laser potrebbe provocare
l'esposizione a radiazioni pericolose. All'interno dei dispositivi non sono presenti parti soggette a
manutenzione.
L'utilizzo di controlli, regolazioni o l'esecuzione di procedure non descritte nel presente manuale
possono provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
PERICOLO
Alcuni prodotti laser contengono un diodo laser di Classe 3A o di Classe 3B incorporato. Tenere
presente quanto segue:
Radiazioni laser quando aperto. Non fissare il raggio, non guardare direttamente con dispositivi
ottici ed evitare l'esposizione diretta al raggio.
Istruzione 4
18 kg
32 kg
55 kg
< 32 kg
< 55 kg
< 100 kg
ATTENZIONE:
Sollevare applicando le procedure di sicurezza.
Istruzione 5
ATTENZIONE:
Il pulsante di accensione/spegnimento sulla periferica e l'interruttore di accensione sull'alimentatore
non interrompono la corrente elettrica fornita alla periferica. La periferica pu essere dotata di pi
cavi di alimentazione. Per interrompere completamente l'alimentazione della corrente elettrica
all'unit, assicurarsi che tutti i cavi di alimentazione siano scollegati dalle prese di alimentazione.
vi
Istruzione 6
ATTENZIONE:
Se si installa un supporto opzionale ad un capo del cavo di alimentazione collegato al dispositivo,
necessario collegare l'altro capo del cavo a una fonte di alimentazione che sia facilmente accessibile,
in caso debba essere scollegata.
Istruzione 7
ATTENZIONE:
Se il dispositivo dotato di sportelli, assicurarsi di averli rimossi o fissati prima di spostare o sollevare
il dispositivo, cos da impedire il verificarsi di incidenti. Gli sportelli non reggono il peso del dispositivo.
Istruzione 8
ATTENZIONE:
Non rimuovere mai il coperchio di un alimentatore o di qualsiasi parte che presenti la seguente
etichetta.
Qualsiasi parte recante tale etichetta presenta livelli pericolosi di energia, corrente o voltaggio.
All'interno di tali componenti non vi sono parti riparabili dall'utente. Se si sospettano problemi relativi
a uno di questi componenti, contattare il tecnico dell'assistenza.
Istruzione 9
ATTENZIONE:
Per impedire il verificarsi di incidenti, scollegare i cavi della ventola hot-swap prima di rimuovere la
ventola dal dispositivo.
Istruzione 10
ATTENZIONE:
L'etichetta seguente indica un pericolo dovuto a un margine tagliente.
vii
Istruzione 11
ATTENZIONE:
L'etichetta seguente indica un potenziale pericolo dovuto al calore.
Istruzione 12
PERICOLO
In determinate condizioni, il sovraccarico di un circuito derivato determina potenziali rischi di incendio e
pericoli di scosse. Per evitare tali rischi, verificare che i requisiti elettrici del proprio sistema non superino la
corrente nominale di derivazione per il luogo di installazione.
Istruzione 13
ATTENZIONE:
Accertarsi che il rack sia fissato correttamente per evitare il capovolgimento dell'unit server estesa
sulle guide.
Istruzione 14
ATTENZIONE:
Alcuni accessori o uscite opzionali superano i limiti previsti per la Classe 2 o per l'alimentazione
limitata. necessario installare il cablaggio di interconnessione adeguato, in conformit con i
requisiti della normativa elettrica locale.
Istruzione 15
ATTENZIONE:
Il pulsante di accensione e spegnimento presente sul dispositivo potrebbe attivare la modalit di
standby, invece di spegnere il dispositivo stesso. Inoltre, il dispositivo potrebbe presentare pi
collegamenti all'alimentazione cc. Per rimuovere tutta la corrente elettrica dal dispositivo, assicurarsi
che tutte le connessioni all'alimentazione cc siano scollegate dai terminali di input dell'alimentazione
cc.
viii
Istruzione 16
ATTENZIONE:
Per ridurre il rischio di scossa elettrica o di pericoli connessi all'energia elettrica:
L'apparecchiatura deve essere installata da personale di assistenza qualificato in un luogo ad
accesso limitato, come definito dalla normativa elettrica locale e nell'edizione pi recente di IEC
60950.
Collegare l'apparecchiatura ad una fonte di alimentazione sicura con collegamento a terra e
a bassissima tensione di sicurezza (SELV). Una fonte SELV un circuito secondario, progettato
in modo che in condizioni normali e in condizioni di guasto singolo, le sue tensioni non superino
un valore di sicurezza (60 V corrente diretta).
La protezione di sovracorrente del circuito derivato deve presentare caratteristiche nominali
conformi ai requisiti della normativa elettrica locale.
Utilizzare soltanto conduttori in rame da 1,3 mm2 o da 16 AWG (American Wire Gauge), di lunghezza
non superiore a 3 metri.
Serrare le viti del terminale di cablaggio alla coppia di 1,4 newton-metri.
Fornire un dispositivo di disconnessione a pronta disponibilit, approvato e qualificato, nel
cablaggio di campo.
Istruzione 17
ATTENZIONE:
Questo prodotto contiene un laser di Classe 1M. Non guardarlo direttamente con strumenti ottici.
Istruzione 18
ATTENZIONE:
Non posizionare alcun oggetto sui prodotti montati nel rack.
ix
Istruzione 19
ATTENZIONE:
Componenti mobili pericolosi. Tenere dita e altre parti del corpo a distanza da tali componenti.
Istruzione 20
ATTENZIONE:
La batteria fornita agli ioni di litio. Per evitare possibili esplosioni, non bruciarla. Sostituire la
batteria soltanto con il componente approvato da Lenovo. Riciclare o smaltire la batteria come
indicato nelle normative locali.
a. Verificare che il connettore di messa a terra a tre cavi sia in buone condizioni. Mediante un indicatore,
verificare che la continuit di messa a terra del connettore a tre cavi sia pari o inferiore a 0,1 ohm
tra il perno di messa a terra esterno e la messa a terra del telaio.
b. Il cavo di alimentazione deve essere del tipo autorizzato specificato per il server. Visitare
http://www.lenovo.com/serviceparts-lookup
c. Il cavo di isolamento non deve essere sfilacciato o usurato.
4. Verificare la presenza di batterie lesionate o rigonfie.
5. Rimuovere il coperchio.
6. Verificare la presenza di modifiche evidenti non previste da ThinkServer. Utilizzare il proprio giudizio in
relazione alla sicurezza di tutte le modifiche non previste da ThinkServer.
7. Verificare all'interno dell'unit la presenza di condizioni pericolose evidenti, ad esempio limature
metalliche, contaminazione, acqua o altri liquidi oppure danni dovuti a fiamme o fumo.
8. Verificare la presenza di cavi consumati, sfilacciati o danneggiati.
9. Verificare che i fermi del coperchio dell'alimentatore (viti o ribattini) non siano stati rimossi o alterati.
xi
xii
Introduzione a pagina 1
Introduzione
Questo documento del prodotto Lenovo ThinkServer contiene informazioni su caratteristiche, specifiche,
posizione dei componenti, istruzioni per la configurazione, procedure di sostituzione dell'hardware e
risoluzione e diagnostica di base del server.
Il server viene fornito con un DVD della documentazione che contiene vari documenti utili per l'utilizzo e la
manutenzione del prodotto. Il server include inoltre il DVD ThinkServer EasyStartup, che costituisce una
comoda soluzione per la configurazione del server e l'installazione del sistema operativo.
La garanzia limitata Lenovo (LLW, Lenovo Limited Warranty) contiene le condizioni di garanzia che si
applicano al prodotto acquistato da Lenovo. Consultare la LLW sul DVD della documentazione fornito con il
server. Una versione generica stampabile della LLW pi aggiornata disponibile inoltre in pi di 30 lingue
all'indirizzo http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Se, attraverso i DVD della documentazione o il sito
Web Lenovo, non possibile ottenere la dichiarazione di garanzia limitata (LLW), contattare l'ufficio locale
Lenovo o il rivenditore per ottenerne gratuitamente una versione stampata.
Per il servizio di garanzia, consultare l'elenco internazionale dei numeri telefonici dell'assistenza Lenovo. I
numeri di telefono sono soggetti a modifica senza preavviso. L'elenco di numeri di telefono pi aggiornato
dell'assistenza Lenovo sempre disponibile sul sito Web http://www.lenovo.com/support/phone. Se il
numero di telefono per il proprio paese o la propria area non elencato, contattare il rivenditore Lenovo o il
concessionario Lenovo di zona.
Per ottenere le informazioni pi aggiornate relative al server, visitare il sito Web all'indirizzo:
http://www.lenovo.com/thinkserver
Lenovo gestisce pagine Web in cui possibile trovare informazioni tecniche aggiornate e scaricare la
documentazione o i driver e gli aggiornamenti. Per accedere al sito Web dell'assistenza Lenovo, collegarsi
all'indirizzo:
http://www.lenovo.com/support
Registrare informazioni sul server nella seguente tabella. Queste informazioni sono utili nel caso in cui sia
necessario richiedere assistenza tecnica.
Per indicazioni su dove trovare l'etichetta con le informazioni sul prodotto sullo chassis, vedere Etichetta
con tipo, modello e numero di serie della macchina a pagina 14.
Nome prodotto
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
Data di acquisto
______________________________________________
possibile registrare il proprio server con Lenovo seguendo le istruzioni riportate all'indirizzo:
http://www.lenovo.com/register
Quando si registra il server, le informazioni vengono immesse in un database che consente a Lenovo di
contattare l'utente in caso di richiamo o di un problema serio. La registrazione del server con Lenovo,
consente di ricevere assistenza pi velocemente da parte di Lenovo. Alcune posizioni, inoltre, offrono
ampi privilegi e servizi ad utenti registrati.
DVD di documentazione
Il DVD della documentazione, fornito con il server, contiene vari documenti per il server nel formato PDF
(Portable Document Format) e HTML (HyperText Markup Language). Il DVD della documentazione non
avviabile. Per visualizzare i documenti sul DVD, necessario un computer con un browser Web e il
programma Adobe Reader disponibile per il download sul sito Web all'indirizzo:
http://www.adobe.com
Per avviare il DVD della documentazione, inserirlo nell'unit ottica. Il DVD abilitato all'AutoPlay e viene
avviato automaticamente nella maggior parte degli ambienti Microsoft Windows. Se il DVD non viene
avviato o se si utilizza un sistema operativo Linux, aprire il file launch.htm situato nella directory root del DVD.
Nota: Lenovo gestisce pagine Web in cui possibile trovare informazioni tecniche aggiornate e scaricare
la documentazione o i driver e gli aggiornamenti. Alcune informazioni nei documenti sul DVD della
documentazione potrebbero essere modificate senza preavviso dopo il primo rilascio del DVD. possibile
ottenere tutta la documentazione pi aggiornata relativa al server dal sito Web di Lenovo al seguente
indirizzo:
http://www.lenovo.com/UserManuals
I seguenti documenti sono presenti sul DVD della documentazione fornito con il server:
Informazioni sulla sicurezza e relative alla garanzia e al supporto
Questo documento multilingue include tutte le istruzioni per la sicurezza relative al prodotto in pi di
30 lingue. Accertarsi di leggere e comprendere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare il
prodotto. Questo documento include anche la dichiarazione di garanzia Lenovo, le informazioni sulle CRU
(Customer Replaceable Unit) e le informazioni per contattare il Cento assistenza clienti Lenovo.
Contratto di licenza Lenovo
Questo documento include i termini e le condizioni di Lenovo Accordo di Licenza.
User Guide and Hardware Maintenance Manual (Guida per l'utente e manuale di manutenzione hardware)
Questo documento fornisce informazioni dettagliate per consentire all'utente di acquisire familiarit con il
server e di configurare, utilizzare e gestire il proprio server.
Rack Installation Instructions (Istruzioni per l'installazione in una configurazione rack)
Questo documento fornisce istruzioni su come installare il server in un cabinet rack standard utilizzando
il kit di binari fornito in dotazione con il server.
ThinkServer Management Module User Guide (Guida per l'utente ThinkServer Management Module)
Questo documento fornisce informazioni sulla gestione remota del server. Questo documento
disponibile solo in inglese. Questo documento disponibile sul DVD della documentazione fornito con il
server. In caso contrario, scaricarlo dal sito Web di Lenovo al seguente indirizzo:
http://www.lenovo.com/UserManuals
Nota: per ottenere funzioni avanzate per la gestione remota, installare un ThinkServer Management
Module Premium (TMM Premium) sul connettore TMM Premium nella scheda di sistema. Vedere
Installazione o rimozione di ThinkServer Management Module Premium a pagina 107.
MegaRAID SAS Software User Guide (Guida per l'utente del software MegaRAID SAS)
Questo documento fornisce informazioni su RAID (Redundant Array of Independent Disks) e sull'utilizzo
dei programmi di utilit per configurare, controllare e gestire il RAID del server e i dispositivi correlati.
Questo documento disponibile solo in inglese.
Altri documenti
possibile trovare altri documenti per la schede bus host, la scheda Ethernet e le altre parti facoltative nel
DVD della documentazione.
Funzioni a pagina 8
Specifiche a pagina 12
Software a pagina 12
Posizioni a pagina 14
Pacchetto server
Il pacchetto server include il server, il cavo o i cavi di alimentazione, un kit di binari, la documentazione
stampata, un DVD della documentazione e i supporti del software.
Nota: A seconda del modello, il server pu avere un aspetto leggermente diverso dall'illustrazione che segue.
Funzioni
Questa sezione fornisce informazioni generali sulle funzionalit del server per vari modelli. A seconda del
modello specifico, alcune caratteristiche potrebbero essere diverse o non disponibili. Per informazioni sul
modello specifico, utilizzare il programma Setup Utility. Vedere Visualizzazione delle informazioni nel
programma Setup Utility a pagina 59. possibile anche fare riferimento al documento Personal Systems
Reference per i prodotti ThinkServer all'indirizzo:
http://www.lenovo.com/psref/
Microprocessore
Uno o due microprocessori Intel Xeon (la dimensione della cache interna varia in base al tipo di modello)
Per un elenco delle opzioni di microprocessori disponibili per ThinkServer, visitare il sito Web all'indirizzo:
http://www.lenovo.com/thinkserver
Memoria
Il server dispone di 20 slot di memoria. Per ulteriori informazioni, consultare Regole di installazione dei
moduli di memoria a pagina 87.
Alimentazione
Uno o due alimentatori ridondanti hot-swap da 800 Watt (ingresso universale e conformi 80 Plus Gold).
Ventole di sistema
Il server supporta sei ventole di sistema hot-swap con ridondanza, che significa che cinque ventole di
sistema possono fornire un adeguato raffreddamento mentre quella extra funge da ventola ridondante.
Questo sistema consente di evitare significativi problemi di raffreddamento in caso di malfunzionamento di
una ventola di sistema che possibile sostituire senza spegnere il server.
Unit interne
Le unit interne sono dispositivi che il server utilizza per leggere e memorizzare i dati. Le unit interne
supportate dal server variano a seconda del modello.
Unit disco fisso
Nota: possibile installare unit disco fisso SATA (Serial Advanced Technology Attachment), unit
disco fisso SAS (Serial Attached SCSI) (SCSI l'acronimo di Small Computer System Interface) e unit
SSD nello stesso server.
Fino a otto unit SSD, unit disco fisso SAS, unit disco fisso SATA hot-swap da 3,5 pollici
Fino a otto unit SSD, unit SAS o unit disco fisso SATA hot-swap da 2,5 pollici
Fino a 16 unit disco fisso SAS o unit disco fisso SATA hot-swap da 2,5 pollici. Se si installano
unit disco fisso e unit SSD da 2,5 pollici nello stesso server, possibile installare fino a due unit
SSD da 2,5 pollici per questa configurazione.
Unit SSD PCI Express di supporto
Unit ottica
Un'unit ottica Slim SATA in alcuni modelli
Alloggiamenti di espansione
Due slot di assieme della scheda verticale sulla scheda di sistema
Tre slot per schede PCI Express sull'assieme della scheda verticale 1
Tre slot per schede PCI Express sull'assieme della scheda verticale 2
Per ulteriori informazioni, vedere Vista posteriore del server a pagina 26.
Funzioni I/O (Input/Output)
Un connettore seriale sul pannello posteriore
Sei connettori USB 2.0 (due sul pannello anteriore e quattro sul pannello posteriore)
Tre connettori Ethernet RJ-45 sul pannello posteriore
Due connettori VGA (Video Graphics Array) (uno sul pannello anteriore e l'altro sul pannello posteriore)
Per informazioni sulla posizione dei connettori, vedere il relativo argomento in Posizioni a pagina 14.
Sottosistema video
Su ThinkServer Management Module (TMM, chiamato anche chip Baseboard Management Controller o
BMC) della scheda di sistema disponibile un controller grafico integrato a supporto dei connettori VGA
per il collegamento di periferiche video
Connettivit Ethernet
Esistono tre connettori Ethernet RJ-45 sul pannello posteriore, con connettivit di rete da 10 megabit al
secondo (Mbps), 100 Mbps o 1000 Mbps. Il connettore Ethernet 0 riservato alla gestione del sistema per
impostazione predefinita. Tuttavia, anche possibile impostare il connettore Ethernet 1 o 2 per l'utilizzo
della gestione del sistema nel programma Setup Utility. Vedere Impostazione della modalit dei connettori
Ethernet a pagina 65.
Per ulteriori informazioni, consultare Vista posteriore del server a pagina 26.
Affidabilit, disponibilit e praticit
Affidabilit, disponibilit e praticit, d'ora in avanti indicate con l'acronimo RAS (Reliability, Availability and
Serviceability), sono tre importanti caratteristiche alla base del progetto di questo server. Le funzioni RAS
garantiscono l'integrit dei dati memorizzati sul server, la disponibilit del server quando necessaria e la
semplicit di diagnostica e risoluzione dei problemi.
Il server dispone delle seguenti funzioni RAS:
Funzioni di sicurezza
Password amministratore e password utente, per impedire l'accesso non autorizzato al server (vedere
Utilizzo delle password a pagina 63).
ThinkServer Trusted Platform Module (TPM), costituito da un security chip per il rafforzamento della
sicurezza del server.
Nota: il modulo TPM disponibile solo su alcuni modelli.
Monitoraggio o controllo remoto da parte di un amministratore, per garantire protezione e supporto
Alimentatori ridondanti hot-swap che consentono di evitare interruzioni significative del funzionamento
del sistema in caso di guasto di un alimentatore.
Sei ventole di sistema hot-swap con ridondanza, che significa che cinque ventole di sistema possono
fornire un adeguato raffreddamento mentre quella extra funge da ventola ridondante, per evitare
significativi problemi di raffreddamento in caso di guasto di una ventola
Funzioni di gestione di base del sistema
Capacit di memorizzare i risultati della verifica hardware del POST (power-on self-test)
Programma BIOS Setup Utility
Il programma BIOS Setup Utility permette di visualizzare tutte le informazioni e configurare il server in
un ambiente preliminare rispetto al sistema operativo. Vedere Utilizzo del programma Setup Utility a
pagina 59.
TMM (chiamato anche BMC) e Intelligent Platform Management Interface (IPMI) 2.0
Il sottosistema di gestione della piattaforma della scheda di sistema si basa sulle funzionalit TMM
integrate. Il TMM un chip di gestione integrato sulla scheda di sistema del server. Grazie al TMM, a
prescindere dalla condizione del sistema operativo del server e dal fatto che il server stesso sia acceso
o spento, purch quest'ultimo sia collegato alla rete e a una fonte di alimentazione CA, l'interazione con
i server controllati dal TMM garantita tramite la rete dei sistemi. L'utente pu ottenere informazioni
sullo stato dell'hardware server e il log eventi del sistema SEL (System Event Log), oltre a eseguire
operazioni quali accensione, spegnimento, riavvio del server e cos via. Questa parte di gestione del
server indipendente dal sistema operativo ed chiamata gestione OOB (Out-Of-Band).
Il sottosistema di gestione della piattaforma della scheda di sistema costituito da TMM integrato,
bus di comunicazione, sensori, BIOS e firmware di gestione del server. responsabile di gestione
e rapportistica degli errori, controllo dell'alimentazione del sistema, monitoraggio termico, controllo
della ventola di sistema e delle altre funzionalit di gestione. Il chip TMM fornisce funzionalit di
gestione e di monitoraggio del sistema basate sulla specifica IPMI 2.0. L'IPMI permette di ridurre i
costi complessivi della gestione del server. Per ulteriori informazioni su IPMI 2.0, consultare il sito Web
Intel. Il TMM supporta inoltre alcune caratteristiche non IPMI, come il protocollo DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) e l'interfaccia PECI (Platform Environment Control Interface), che ampliano le
funzionalit di gestione del sistema.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a ThinkServer Management Module User Guide (Guida per
l'utente ThinkServer Management Module), disponibile per il download all'indirizzo:
http://www.lenovo.com/UserManuals
Funzionalit hot-swap
Il server supporta le unit disco fisso hot-swap, le ventole di sistema hot-swap e gli alimentatori
ridondanti hot-swap. Con la funzione hot-swap, possibile installare, rimuovere o sostituire una
periferica hot-swap senza spegnere il server.
PXE (Preboot Execution Environment)
La tecnologia Intel PXE permette di avviare il computer, caricare un sistema operativo o distribuire
immagini eseguibili da un server remoto tramite un'interfaccia di rete. L'operazione pu essere
eseguita in modo indipendente dai dispositivi di archiviazione dati locali, come unit disco fisso, o
dai sistemi operativi.
10
11
Specifiche
Questa sezione elenca le specifiche fisiche del server.
Dimensioni
Larghezza, escluse maniglie del rack: 442 mm
Larghezza, incluse maniglie del rack: 482,4 mm
Profondit, escluse maniglie del rack: 720,6 mm
Profondit, incluse maniglie del rack: 734 mm
Altezza: 87,6 mm
Peso
Il peso del prodotto varia a seconda delle diverse configurazioni di sistema.
Gamma di peso del prodotto senza imballaggio: da 16 kg a 26,5 kg
Gamma di peso del prodotto con imballaggio: da 19 kg a 32,5 kg
Ambiente
Temperatura dell'aria:
Sistema acceso: da 10C a 35C
Conservazione: da -40C a 70C nell'imballaggio originale
Altitudine: da 0 a 3.048 m in un ambiente non pressurizzato
Umidit:
Sistema accesso: da 8% a 80% (senza condensa)
Immagazzinamento senza imballaggio: da 8% a 80% (senza condensa)
Immagazzinamento con imballaggio: da 8% a 90% (senza condensa)
Alimentazione elettrica
Ingresso universale:
Intervallo inferiore:
Minimo: 100 V CA
Massimo: 127 V CA
Intervallo di frequenze di ingresso: da 50 a 60 Hz
Intervallo superiore:
Minimo: 200 V CA
Massimo: 240 V CA
Intervallo di frequenze di ingresso: da 50 a 60 Hz
Software
Questa sezione fornisce informazioni sui programmi software che possibile utilizzare per configurare,
utilizzare e gestire il server.
ThinkServer EasyStartup
Il programma ThinkServer EasyStartup semplifica il processo di configurazione RAID e installazione dei
sistemi operativi Microsoft Windows e Linux supportati e dei driver di dispositivo nel server. Questo
programma viene fornito con il server sul DVD ad avvio automatico di ThinkServer EasyStartup. La Guida
12
per l'utente del programma disponibile anche sul DVD ed accessibile direttamente dall'interfaccia del
programma. Per ulteriori informazioni, vedere Utilizzo del programma ThinkServer EasyStartup a pagina 68.
13
Per informazioni dettagliate sull'utilizzo del programma ThinkServer Smart Grid Technology, fare riferimento
al sistema della guida per il programma.
Programmi di diagnostica
I seguenti programmi di diagnostica sono disponibili per diagnosticare i problemi relativi al server:
ThinkServer Diagnostic Tool
ThinkServer System Profile Collection Tool
Per ulteriori informazioni, consultare Utilizzo di un programma di diagnostica a pagina 190.
Posizioni
Questa sezione fornisce informazioni che consentono di individuare i componenti del server.
14
L'etichetta con il tipo, il modello e il numero di serie della macchina applicata sulla scheda informativa da
estrarre, una piccola scheda di plastica che pu essere estratta dalla parte anteriore dello chassis. Le figure
che seguono mostrano esempi delle etichette del server che riportano tipo, modello e numero di serie della
macchina sui modelli di server con diverse configurazioni dell'unit disco fisso.
Nota: a seconda del modello, il server pu avere un aspetto leggermente diverso dalle illustrazioni di
questa sezione.
Figura 2. Etichetta applicata sui modelli di server con unit disco fisso da 3,5 pollici
Figura 3. Etichetta applicata sui modelli di server con unit disco fisso da 2,5 pollici
Capitolo 3. Panoramica sul prodotto
15
Figura 4. Vista anteriore dei modelli di server con unit disco fisso da 3,5 pollici
1 Area dell'unit disco fisso da 3,5 pollici
4 Pannello anteriore
16
L'integrit EMI e il raffreddamento del server vengono protetti occupando o coprendo tutti i vani. Il numero
di unit disco fisso installate nel server varia a seconda del modello. I vani vuoti dell'unit disco fisso
sono occupati dai vassoi fittizi dell'unit disco fisso.
Per i modelli di server con un massimo di otto unit disco fisso da 3,5 pollici, i numeri dei vani dell'unit
disco fisso sono contrassegnati sul bordo superiore della mascherina anteriore.
Figura 5. Numeri dei vani dell'unit disco fisso da 3,5 pollici (vista superiore del server)
2
Se il server installato in un cabinet rack, possibile utilizzare le maniglie del rack per estrarlo oppure
utilizzare le maniglie del rack e le viti per fissare il server nel cabinet rack in modo che non possa essere
spostato, specialmente in aree soggette a vibrazioni. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale
Istruzioni per l'installazione in un rack fornito con il server.
3
L'etichetta con tipo, modello e numero di serie del server applicata sulla scheda informativa da estrarre.
Vedere Etichetta con tipo, modello e numero di serie della macchina a pagina 14.
4
Pannello anteriore
Per informazioni dettagliate su controlli, connettori e LED di stato del pannello anteriore, vedere Pannello
anteriore a pagina 19.
5
Pannello di diagnostica
Il pannello di diagnostica varia a seconda del modello. Per ulteriori informazioni, vedere Modulo di
diagnostica a pagina 21.
6
Alcuni modelli di server vengono forniti con un'unit ottica SATA Slim (DVD-RW o DVD-ROM).
17
Vista anteriore dei modelli di server con unit disco fisso da 2,5 pollici
Nella figura seguente viene mostrata la vista anteriore dei modelli di server con unit disco fisso da 2,5 pollici.
Figura 6. Vista anteriore dei modelli di server con unit disco fisso da 2,5 pollici
1 Area dell'unit disco fisso da 2,5 pollici (telaio
destro)
7 Pannello anteriore
La parte anteriore dei modelli di server con unit disco fisso da 2,5 pollici consta di tre telai:
Il telaio sinistro formato dalla scheda del pannello anteriore, dal connettore VGA DB-15 anteriore, dal
modulo di diagnostica, dalla scheda informativa da estrarre e dal vano dell'unit ottica Slim.
Il telaio centrale formato dai vani dell'unit disco fisso che vanno dal numero 0 al numero 7. Ogni vano
contiene un'unit disco fisso hot-swap da 2,5 pollici o un vassoio fittizio dell'unit disco fisso da 2,5 pollici.
Il telaio destro formato dai vani dell'unit disco fisso che vanno dal numero 8 al numero 15. Ogni
vano contiene un'unit disco fisso hot-swap da 2,5 pollici o un vassoio fittizio dell'unit disco fisso da
2,5 pollici. Se il server supporta fino a otto unit disco fisso, disporr di un pannello di protezione EMI
che copre interamente il telaio destro.
Nota: il numero del vano dell'unit disco fisso (0-15) contrassegnato su ogni vano dell'unit disco fisso da
2,5 pollici sulla mascherina anteriore.
18
L'etichetta con tipo, modello e numero di serie del server applicata sulla scheda informativa da estrarre.
Vedere Etichetta con tipo, modello e numero di serie della macchina a pagina 14.
4
Alcuni modelli di server vengono forniti con un'unit ottica SATA Slim (DVD-RW o DVD-ROM).
5
Se il server installato in un cabinet rack, possibile utilizzare le maniglie del rack per estrarlo oppure
utilizzare le maniglie del rack e le viti per fissare il server nel cabinet rack in modo che non possa essere
spostato, specialmente in aree soggette a vibrazioni. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale
Istruzioni per l'installazione in un rack fornito con il server.
6
Pannello di diagnostica
Il pannello di diagnostica varia a seconda del modello. Per ulteriori informazioni, vedere Modulo di
diagnostica a pagina 21.
7
Pannello anteriore
Per informazioni dettagliate su controlli, connettori e LED di stato del pannello anteriore, vedere Pannello
anteriore a pagina 19.
Pannello anteriore
Nella seguente illustrazione vengono mostrati controlli, connettori e LED del pannello anteriore del server.
Per individuare il pannello anteriore, vedere Vista anteriore del server a pagina 16.
ID
19
Per accendere il server al termine della procedura di configurazione, premere il pulsante di alimentazione.
Se non possibile spegnere il server dal sistema operativo, possibile tenere premuto il pulsante di
alimentazione per alcuni secondi. Vedere Capitolo 4 Accensione e spegnimento del server a pagina 57. Il
LED di stato dell'alimentazione permette di stabilire lo stato corrente dell'alimentazione.
LED di alimentazione
Colore
Descrizione
Acceso
Verde
Il server acceso.
Spento
Nessuno
Il server spento.
Lampeggiante
Verde
Premendo il pulsante ID sul pannello anteriore, i LED ID sia sulla parte anteriore che posteriore del server si
accendono consentendo di localizzare il server tra gli altri server. Per la rilevazione della presenza del server,
anche possibile accendere i LED ID mediante un programma di gestione remota.
LED ID
Colore
Acceso
Blu
Spento
Nessuno
Descrizione
Il server stato identificato.
Il LED ID non in uso oppure il server non stato
identificato.
Il LED di stato del NIC 1 indica lo stato della LAN per il connettore Ethernet 1 sulla parte posteriore del server.
Il LED di stato del NIC 2 indica lo stato della LAN per il connettore Ethernet 2 sulla parte posteriore del server.
20
Descrizione
Colore
Acceso
Verde
Spento
Nessuno
Lampeggiante
Verde
Descrizione
Colore
Acceso
Azione
Giallo
Nessuno
Utilizzati per collegare un dispositivo compatibile con USB, ad esempio una stampante, uno scanner,
un mouse o una tastiera USB. Se si dispone di pi di sei periferiche USB, possibile acquistare un hub
USB da utilizzare per collegarle.
7
Utilizzato per collegare un dispositivo video compatibile con VGA, ad esempio un monitor VGA.
Modulo di diagnostica
In questa sezione vengono fornite informazioni sul modulo di diagnostica e sui LED di diagnostica posti sul
pannello del modulo stesso. Per individuare il pannello di diagnostica, vedere Vista anteriore del server a
pagina 16.
Capitolo 3. Panoramica sul prodotto
21
22
Stato
Descrizione
Fisso spento
L'alimentatore funziona
correttamente.
Fisso accesso
(giallo)
Fisso spento
Fisso accesso
(giallo)
La temperatura ambiente
inferiore a 7C o superiore a 40C.
Azione
LED
3 LED di errore della
ventola di sistema
Stato
Descrizione
Azione
Fisso spento
Fisso accesso
(giallo)
Fisso spento
Fisso accesso
(giallo)
Fisso spento
I microprocessori funzionano a
una temperatura normale.
Fisso accesso
(giallo)
23
Stato
Descrizione
Fisso spento
Fisso accesso
(giallo)
Azione
24
Stato
Descrizione
Fisso spento
Fisso accesso
(giallo)
Azione
Stato
Descrizione
Azione
Fisso spento
Fisso accesso
(giallo)
La temperatura ambiente
inferiore a 7C o superiore a 40C.
25
Stato
Descrizione
Fisso spento
I microprocessori funzionano a
una temperatura normale.
Fisso accesso
(giallo)
Azione
LED di errore
dell'alimentatore
Stato
Descrizione
Fisso spento
L'alimentatore funziona
correttamente.
Fisso accesso
(giallo)
Azione
26
10 Connettore seriale
11 LED ID
Gli alimentatori ridondanti hot-swap consentono di evitare interruzioni significative del funzionamento
del sistema in caso di guasto di un alimentatore. possibile acquistare un'opzione per un alimentatore
ridondante hot-swap da Lenovo e installare l'alimentatore per fornire ridondanza di alimentazione senza
spegnere il server.
Ogni alimentatore ridondante hot-swap dotato di un LED di stato vicino al connettore del cavo di
alimentazione. Quando il LED acceso verde, significa che l'alimentatore ridondante hot-swap funziona
correttamente. Quando il LED acceso giallo, significa che l'alimentatore ridondante hot-swap sta per
guastarsi o guasto.
27
Area della scheda PCI Express per le schede sull'assieme della scheda verticale 2
Sono presenti tre slot per schede PCI Express sull'assieme della scheda verticale 2 per consentire
l'installazione delle schede Ethernet o di altre schede PCI Express supportate.
Note:
Gli slot 1 e 2 sono supportati solo nei modelli di server con due microprocessori. Nei modelli di server
con un microprocessore, gli slot 1 e 2 sono coperti. Se si installa il secondo microprocessore nel
server, prima di installare qualsiasi scheda supportata, sar necessario rimuovere le coperture che
proteggono gli slot 1 e 2 .
Se disponibile ThinkServer Host Bus Adapter, fare riferimento alla guida per l'utente per informazioni
dettagliate. La guida per l'utente disponibile per il download all'indirizzo:
http://www.lenovo.com/UserManuals
Slot per schede
PCI Express
28
Larghezza del
collegamento
fisico
Larghezza del
collegamento
negoziabile
x16
x8
x8
Scheda low-profile
Area della scheda PCI Express per le schede sull'assieme della scheda verticale 1
Sono presenti tre slot per schede PCI Express sull'assieme della scheda verticale 1.
Note:
In caso di scheda RAID, installarla nello slot 3 dell'assieme della scheda verticale 1. In caso di scheda di
espansione, installarla nello slot 1 dell'assieme della scheda verticale 1.
Se disponibile ThinkServer Host Bus Adapter, fare riferimento alla guida per l'utente per informazioni
dettagliate. La guida per l'utente disponibile per il download all'indirizzo:
http://www.lenovo.com/UserManuals
Slot per schede
PCI Express
Larghezza del
collegamento
fisico
Larghezza del
collegamento negoziabile
x8
x4, x2, x1
x8
x16
29
5 8 9
Utilizzato per collegare un cavo Ethernet per una LAN. Ogni connettore Ethernet presenta due LED di stato
che permettono di identificare connettivit, attivit e velocit di connessione Ethernet.
Nota: il connettore Ethernet 0 (contrassegnato come 9 ) con la dicitura MGMT riservato alla gestione del
sistema per impostazione predefinita. Tuttavia, anche possibile impostare il connettore Ethernet 1 o 2
per l'utilizzo della gestione del sistema nel programma Setup Utility. Vedere Impostazione della modalit
dei connettori Ethernet a pagina 65.
2 Destra
Colore
Descrizione
Stato
Giallo
Acceso
Verde
Acceso
Nessuno
Spento
Verde
Acceso
Nessuno
Spento
Verde
Lampeggiante
Connettori USB
Utilizzati per collegare un dispositivo compatibile con USB, ad esempio una stampante, uno scanner,
un mouse o una tastiera USB. Se si dispone di pi di sei periferiche USB, possibile acquistare un hub
USB da utilizzare per collegarle.
7
Utilizzato per collegare un dispositivo video compatibile con VGA, ad esempio un monitor VGA.
10
Connettore seriale
LED ID
Premendo il pulsante ID sul pannello anteriore, i LED ID sia sulla parte anteriore che posteriore del server si
accendono consentendo di localizzare il server tra gli altri server. Per la rilevazione della presenza del server,
anche possibile accendere i LED ID mediante un programma di gestione remota.
30
LED ID
Colore
Acceso
Blu
Spento
Nessuno
Descrizione
Il server stato identificato.
Il LED ID non in uso oppure il server non stato
identificato.
31
Componenti di modelli di server con unit disco fisso hot-swap da 3,5 pollici
Figura 17. Componenti di modelli di server con unit disco fisso hot-swap da 3,5 pollici
1 Coperchio di raffreddamento
16 Ventole di sistema
19 Scheda di sistema
32
Componenti di modelli di server con unit disco fisso hot-swap da 2,5 pollici
Figura 18. Componenti di modelli di server con unit disco fisso hot-swap da 2,5 pollici
1 Coperchio di raffreddamento
17 Ventole di sistema
20 Scheda di sistema
Le CRU sono parti che possono essere aggiornate o sostituite dall'utente. Se si riscontra un difetto nella
CRU durante il periodo di garanzia, verr fornita al cliente una CRU sostitutiva. I clienti sono responsabili
dell'installazione delle CRU self-service per questo prodotto. I clienti possono inoltre installare CRU con
Capitolo 3. Panoramica sul prodotto
33
servizio facoltativo. Per farlo, necessario che i clienti dispongano di determinati strumenti o competenze
tecniche; in caso contrario, devono essere installate da un tecnico secondo i termini relativi al tipo di servizio
di garanzia applicabile nel paese o nella regione di residenza.
Le unit non CRU devono essere sostituite soltanto da tecnici dell'assistenza specializzati.
La seguente tabella elenca le FRU principali nel server e le informazioni di identificazione delle CRU. Per
un elenco completo delle informazioni sulle FRU, quali i numeri parte FRU e i modelli di server supportati,
visitare il sito Web:
http://www.lenovo.com/serviceparts-lookup
Note:
Prima di sottoporre a manutenzione un prodotto Lenovo, verificare di aver letto e compreso Safety
Information (Informazioni sulla sicurezza) a pagina iii.
Utilizzare solo le parti fornite dalla Lenovo.
CRU
self-service
CRU di servizio
facoltative
Coperchio di raffreddamento
No
Modulo di diagnostica
No
No
Dispersore di calore
No
No
No
No
Modulo di memoria
No
Microprocessore
No
No
Scheda PCI
No
No
No
Scheda di sistema
No
No
No
Ventola di sistema
No
No
ThinkServer RAID 500 Upgrade Key for Advanced RAID (disponibile come
opzione)
No
No
No
No
Descrizione FRU
34
Figura 19. LED di stato dell'unit disco fisso hot-swap da 3,5 pollici
Figura 20. LED di stato dell'unit disco fisso hot-swap da 2,5 pollici
1 LED di attivit dell'unit
disco fisso
disco fisso
Descrizione
Spento
Spento
Verde, acceso
Spento
Verde, lampeggiante
Spento
Verde, acceso
Verde, acceso
Giallo, acceso
Verde, lampeggiante
35
Scheda RAID
In questa sezione vengono fornite informazioni per individuare i connettori della scheda RAID installata nello
slot superiore dell'assieme della scheda verticale 1.
Insieme al server viene fornita una scheda RAID che consente di attivare funzioni RAID hardware SATA/SAS
avanzate. anche possibile acquistare una scheda RAID supportata da Lenovo e installarla nel server.
Vedere Sostituzione della scheda RAID a pagina 158.
Note:
Il kit di opzioni della scheda RAID studiato per diversi tipi di server e pu contenere anche altri cavi non
necessari per il server in uso.
Per supportare pi di otto unit disco fisso, il server deve disporre di una scheda RAID e di una scheda di
espansione installate.
Il server supporta le seguenti schede RAID:
ThinkServer RAID 500 Adapter (nota anche come ThinkServer 9240-8i RAID 0/1 Adapter)
ThinkServer RAID 700 Adapter (nota anche come ThinkServer 9260-8i SAS RAID Adapter)
ThinkServer RAID 710 Adapter (nota anche come 9270CV-8i RAID Adapter)
36
ThinkServer RAID 500 Adapter (nota anche come ThinkServer 9240-8i RAID 0/1 Adapter)
Nella figura seguente vengono mostrati i connettori della scheda ThinkServer RAID 500 Adapter.
2 Porta 1
1
Porta 0
Utilizzato per collegare un cavo di segnale mini SAS. Vedere Collegamenti del cavo di segnale da mini
SAS a mini SAS a pagina 43.
2
Porta 1
Utilizzato per collegare un cavo di segnale mini SAS. Vedere Collegamenti del cavo di segnale da mini
SAS a mini SAS a pagina 43.
3
Utilizzato per collegare ThinkServer RAID 500 Upgrade Key for Advanced RAID. Vedere Installazione o
rimozione di ThinkServer RAID 500 Upgrade Key for Advanced RAID a pagina 98.
37
ThinkServer RAID 700 Adapter (nota anche come ThinkServer 9260-8i SAS RAID Adapter)
Nella figura seguente vengono mostrati i connettori della scheda ThinkServer RAID 700 Adapter.
2 Porte 3-0
1
Porte 7-4
Utilizzato per collegare un cavo di segnale mini SAS. Vedere Collegamenti del cavo di segnale da mini
SAS a mini SAS a pagina 43.
2
Porte 3-0
Utilizzato per collegare un cavo di segnale mini SAS. Vedere Collegamenti del cavo di segnale da mini
SAS a mini SAS a pagina 43.
3
Permette di collegare ThinkServer RAID 700 Battery. Vedere Installazione o rimozione di ThinkServer
RAID 700 Battery a pagina 100.
38
ThinkServer RAID 710 Adapter (nota anche come 9270CV-8i RAID Adapter)
Nella figura seguente vengono mostrati i connettori della scheda ThinkServer RAID 710 Adapter.
2 Porta 2
1
Porta 1
Utilizzato per collegare un cavo di segnale mini SAS. Vedere Collegamenti del cavo di segnale da mini
SAS a mini SAS a pagina 43.
2
Porta 2
Utilizzato per collegare un cavo di segnale mini SAS. Vedere Collegamenti del cavo di segnale da mini
SAS a mini SAS a pagina 43.
3
Utilizzato per collegare il cavo di ThinkServer RAID Super Capacitor Module. Vedere Sostituzione di
ThinkServer RAID Super Capacitor Module a pagina 142.
Scheda di espansione
In questa sezione vengono fornite informazioni per individuare i connettori della scheda di espansione, se sul
server ne installata una nello slot inferiore dell'assieme della scheda verticale 1.
La scheda di espansione funziona insieme alla scheda RAID espandendo le porte sulla scheda RAID in modo
che il server possa supportare fino a 16 unit disco fisso da 2,5 pollici.
Nota: Per supportare pi di otto unit disco fisso, il server deve disporre di una scheda RAID e di una
scheda di espansione installate.
39
Nella figura seguente vengono mostrati i connettori della scheda di espansione. Ogni connettore della
scheda di espansione viene utilizzato per collegare un cavo di segnale da mini SAS a mini SAS. Per ulteriori
informazioni, vedere Collegamenti del cavo di segnale da mini SAS a mini SAS a pagina 43.
4 Connettore 4
2 Connettore 2
5 Connettore 5
3 Connettore 3
6 Connettore 6
40
Nelle figure seguenti vengono mostrati i connettori sul backplane per unit disco fisso da 3,5 pollici.
Figura 25. Vista anteriore del backplane per unit disco fisso da 3,5 pollici
1 Slot 0 per un'unit disco fisso da 3,5 pollici
Figura 26. Vista posteriore del backplane per unit disco fisso da 3,5 pollici
1 Connettore di alimentazione da 8 pin
Permette di collegare il cavo di alimentazione per l'unit ottica Slim se il server ne ha una installata.
4
Permette di collegare il connettore mini SAS a un'estremit di un cavo di segnale mini SAS a mini SAS per
supportare le unit disco fisso da 4 a 7.
5
Permette di collegare il connettore mini SAS a un'estremit di un cavo di segnale mini SAS a mini SAS per
supportare le unit disco fisso da 0 a 3.
41
Figura 27. Vista anteriore del backplane per unit disco fisso da 2,5 pollici
1 Slot 0 per un'unit SSD o un'unit disco fisso
da 2,5 pollici
Figura 28. Vista posteriore del backplane per unit disco fisso da 2,5 pollici
1 Connettore di alimentazione da 8 pin
42
Permette di collegare il connettore mini SAS a un'estremit di un cavo di segnale mini SAS a mini SAS per
supportare le unit disco fisso da 4 a 7; o per supportare le unit disco fisso da 12 a 15 se il backplane
per unit disco fisso nel telaio destro del server.
3
Permette di collegare il connettore mini SAS a un'estremit di un cavo di segnale mini SAS a mini SAS per
supportare le unit disco fisso da 0 a 3; o per supportare le unit disco fisso da 8 a 11 se il backplane
per unit disco fisso nel telaio destro del server.
4
Permette di collegare il cavo di alimentazione per l'unit ottica Slim se il server ne ha una installata.
43
Per collegare i cavi dalla scheda RAID al backplane, effettuare una delle seguenti procedure in base al
tipo di scheda RAID di cui si dispone:
Se si utilizza ThinkServer RAID 500 Adapter, attenersi alla seguente procedura:
1. Utilizzare il cavo di segnale da mini SAS a mini SAS. Collegare il connettore mini SAS 1 alla porta 0
della scheda RAID. Quindi, collegare il connettore mini SAS 2 alle porte 0-3 mini SAS del backplane.
2. Se sul server sono installate pi di quattro unit disco fisso, utilizzare l'altro cavo di segnale da mini
SAS a mini SAS. Collegare il connettore mini SAS 3 alla porta 1 della scheda RAID. Quindi, collegare
il connettore mini SAS 4 alle porte 4-7 mini SAS del backplane.
Se si utilizza ThinkServer RAID 700 Adapter, attenersi alla seguente procedura:
1. Utilizzare un cavo di segnale da mini SAS a mini SAS. Collegare il connettore mini SAS 3 alle porte 3-0
della scheda RAID. Quindi, collegare il connettore mini SAS 4 alle porte 0-3 mini SAS del backplane.
2. Se sul server sono installate pi di quattro unit disco fisso, utilizzare l'altro cavo di segnale da
mini SAS a mini SAS. Collegare il connettore mini SAS 1 alle porte 7-4 della scheda RAID. Quindi,
collegare il connettore mini SAS 2 alle porte 4-7 mini SAS del backplane.
Se si utilizza ThinkServer RAID 710 Adapter, attenersi alla seguente procedura:
1. Utilizzare il cavo di segnale da mini SAS a mini SAS. Collegare il connettore mini SAS 1 alla porta 1
della scheda RAID. Quindi, collegare il connettore mini SAS 2 alle porte 0-3 mini SAS del backplane.
2. Se sul server sono installate pi di quattro unit disco fisso, utilizzare l'altro cavo di segnale da mini
SAS a mini SAS. Collegare il connettore mini SAS 3 alla porta 2 della scheda RAID. Quindi, collegare
il connettore mini SAS 4 alle porte 4-7 mini SAS del backplane.
Per informazioni sulla collocazione dei connettori e i collegamenti del cavo di alimentazione, fare riferimento
alle sezioni che seguono:
Collegamento dei cavi dalla scheda RAID alla scheda di espansione e quindi dalla scheda di
espansione ai backplane
Per supportare pi di otto e fino a 16 unit disco fisso da 2,5 pollici, il server deve disporre di una scheda
RAID supportata e di una scheda di espansione installate. Collegare i cavi dalla scheda RAID alla scheda di
espansione e quindi dalla scheda di espansione ai backplane.
44
Per collegare innanzitutto i cavi dalla scheda RAID alla scheda di espansione, utilizzare le istruzioni riportate
di seguito:
Se si utilizza ThinkServer RAID 500 Adapter, attenersi alla seguente procedura:
1. Utilizzare un cavo di segnale da mini SAS a mini SAS e collegare il connettore mini SAS con
un'estremit del cavo alla porta 0 di ThinkServer RAID 500 Adapter. Collegare quindi il connettore
mini SAS con l'altra estremit del cavo al connettore 1 sulla scheda di espansione.
2. Utilizzare un altro cavo di segnale da mini SAS a mini SAS e collegare il connettore mini SAS con
un'estremit del cavo alla porta 1 di ThinkServer RAID 500 Adapter. Collegare quindi il connettore
mini SAS con l'altra estremit del cavo al connettore 2 sulla scheda di espansione.
Se si utilizza ThinkServer RAID 700 Adapter, attenersi alla seguente procedura:
1. Utilizzare un cavo di segnale da mini SAS a mini SAS e collegare il connettore mini SAS con
un'estremit del cavo alle porte 3-0 di ThinkServer RAID 700 Adapter. Collegare quindi il connettore
mini SAS con l'altra estremit del cavo al connettore 1 sulla scheda di espansione.
2. Utilizzare un altro cavo di segnale da mini SAS a mini SAS e collegare il connettore mini SAS con
un'estremit del cavo alle porte 7-4 di ThinkServer RAID 700 Adapter. Collegare quindi il connettore
mini SAS con l'altra estremit del cavo al connettore 2 sulla scheda di espansione.
Se si utilizza ThinkServer RAID 710 Adapter, attenersi alla seguente procedura:
1. Utilizzare un cavo di segnale da mini SAS a mini SAS e collegare il connettore mini SAS con
un'estremit del cavo alla porta 1 di ThinkServer RAID 710 Adapter. Collegare quindi il connettore
mini SAS con l'altra estremit del cavo al connettore 1 sulla scheda di espansione.
2. Utilizzare un altro cavo di segnale da mini SAS a mini SAS e collegare il connettore mini SAS con
un'estremit del cavo alla porta 2 di ThinkServer RAID 710 Adapter. Collegare quindi il connettore
mini SAS con l'altra estremit del cavo al connettore 2 sulla scheda di espansione.
Per informazioni sulla collocazione dei connettori sulla scheda RAID e sulla scheda di espansione, fare
riferimento alle sezioni che seguono:
45
Per collegare i cavi dalla scheda di espansione ai backplane per le unit disco fisso da 2,5 pollici, utilizzare le
istruzioni riportate di seguito:
1. Per le unit disco fisso da 0 a 3, utilizzare il cavo di segnale da mini SAS a mini SAS e collegare il
connettore mini SAS 1 con un'estremit del cavo al connettore 3 sulla scheda di espansione. Collegare
quindi il connettore mini SAS con l'altra estremit del cavo alle porte 0-3 mini SAS sul backplane per le
unit disco fisso da 2,5 pollici nel telaio centrale.
2. Per le unit disco fisso da 4 a 7, utilizzare un cavo di segnale da mini SAS a mini SAS e collegare il
connettore mini SAS 2 con un'estremit del cavo al connettore 4 sulla scheda di espansione. Collegare
quindi il connettore mini SAS con l'altra estremit del cavo alle porte 4-7 mini SAS sul backplane per le
unit disco fisso da 2,5 pollici nel telaio centrale.
3. Per le unit disco fisso da 8 a 11, utilizzare un cavo di segnale da mini SAS a mini SAS e collegare il
connettore mini SAS 3 con un'estremit del cavo al connettore 5 sulla scheda di espansione. Collegare
quindi il connettore mini SAS con l'altra estremit del cavo alle porte 0-3 mini SAS sul backplane per le
unit disco fisso da 2,5 pollici nel telaio destro.
4. Se il server dispone di pi di 12 unit disco fisso installate, per le unit disco fisso da 12 a 15, utilizzare un
cavo di segnale da mini SAS a mini SAS e collegare il connettore mini SAS 4 con un'estremit del cavo
al connettore 6 sulla scheda di espansione. Collegare quindi il connettore mini SAS con l'altra estremit
del cavo alle porte 4-7 mini SAS sul backplane per le unit disco fisso da 2,5 pollici nel telaio destro.
Per informazioni sulla collocazione dei connettori e i collegamenti del cavo di alimentazione, fare riferimento
alle sezioni che seguono:
46
6 Connettore SATA 0
12 Connettore TPM
47
Riservato al produttore.
4
Permette di collegare il cavo del connettore VGA DB-15 sul pannello anteriore del server.
6
Connettore SATA 0
Permette di collegare il cavo di segnale dell'unit ottica Slim se il server ne ha uno installato.
7
Questo chip supporta e fornisce molte funzionalit. Funge da PCH e fornisce il buffering dei dati e l'arbitrato
di interfaccia necessari per garantire il funzionamento efficiente delle interfacce del sistema, oltre alla
larghezza di banda necessaria per consentire al sistema di ottenere le prestazioni nei momenti di picco.
8
Il server ha un tipo di memoria speciale che conserva le informazioni su data, ora e configurazione per le
funzioni integrate. La batteria della scheda di sistema mantiene attive le informazioni anche quando il
server spento.
9
11
Permette di collegare una periferica che utilizza un connettore USB Tipo A. Ad esempio, in alcune situazioni,
potrebbe essere necessario collegare una chiave USB direttamente alla scheda di sistema. In questo caso,
possibile collegarla a un connettore USB Tipo A interno.
10
Permette di collegare un'opzione server denominata ThinkServer Management Module Premium (TMM
Premium) per abilitare le funzioni avanzate di gestione remota sul server. Vedere Installazione o rimozione di
ThinkServer Management Module Premium a pagina 107.
12
Connettore TPM
Utilizzato per collegare un TPM, costituito da un chip di sicurezza per il rafforzamento della protezione del
server. Vedere Installazione o rimozione di ThinkServer Trusted Platform Module a pagina 111.
48
13
Grazie al chip ThinkServer Management Module integrato (chiamato anche chip BMC), a prescindere dalla
condizione del sistema operativo del server e dal fatto che il server stesso sia acceso o spento, purch
quest'ultimo sia collegato alla rete e a una fonte di alimentazione CA, l'interazione con i server controllati
dal TMM garantita tramite la rete dei sistemi. L'utente pu ottenere informazioni sullo stato dell'hardware
server e il log eventi del sistema SEL, oltre a eseguire operazioni quali accensione, spegnimento, riavvio
del server e cos via. Questa parte della gestione del server indipendente dal sistema operativo ed
chiamata gestione OOB (Out-Of-Band).
14
17
19
24
26
30
Slot di memoria
Sono presenti 20 slot di memoria sulla scheda di sistema. Per ulteriori informazioni, vedere Regole di
installazione dei moduli di memoria a pagina 87.
22
29
Se il server dispone di due microprocessori, ogni microprocessore inserito nell'apposito socket della
scheda di sistema e sopra di esso installato un dispersore di calore che garantisce il necessario
raffreddamento. Se il server dispone di un solo microprocessore, il socket del microprocessore 2 protetto
da un apposito coperchio.
21 23 25 27 28 31
49
Un jumper un tratto di conduttore utilizzato per configurare o adattare una scheda di circuito stampato,
ad esempio la scheda di sistema di un computer. Generalmente, il jumper viene inserito in un blocco di
plastica non conduttiva, per facilitare l'uso ed evitare eventuali danni ai circuiti sotto tensione. I pin dei
jumper sono disposti in gruppi sulla scheda di sistema e sono chiamati blocchi di jumper. Quando due o pi
pin di jumper sono sormontati da un jumper, tra di essi si crea una connessione elettrica e di conseguenza
l'apparecchiatura attiva determinate impostazioni.
La figura che segue mostra un jumper nella posizione di impostazione predefinita (pin 1 e pin 2). Questa la
posizione corretta per il normale funzionamento.
50
Nella figura seguente viene mostrato lo stato dei jumper e degli interruttori sulla scheda di sistema del server.
Impostando appropriatamente i jumper e gli interruttori, possibile configurare, ripristinare, abilitare o
disabilitare funzioni specifiche della scheda di sistema.
Attenzione: per impostare i jumper o gli interruttori, necessario rimuovere il coperchio del server e
accedere alla scheda di sistema. Non aprire il server n tentare qualsiasi riparazione prima di avere consultato
e compreso le Safety Information (Informazioni sulla sicurezza) a pagina iii e le Linee guida a pagina 75.
1
51
Quando il jumper attivazione/disattivazione del TMM si trova nella posizione normale predefinita (pin 1 e
pin 2), il server deve attendere circa 30 secondi, necessari all'inizializzazione del TMM quando si collega
il server a una sorgente di alimentazione CA. Se durante questo lasso di tempo si preme l'interruttore
di accensione posto sul pannello anteriore, il server non si avvier immediatamente ma solo al termine
dell'inizializzazione del TMM.
Se si sposta il jumper di attivazione/disattivazione del TMM tra il pin 2 e il pin 3, la funzione TTM non
disponibile e quando si preme l'interruttore di accensione il server si accender direttamente, senza
attendere che il TMM sia pronto.
52
Utilizzato per il ripristino del BIOS se il server viene spento accidentalmente durante l'aggiornamento del
BIOS e non viene avviato correttamente.
Per ripristinare il BIOS, vedere Ripristino in seguito a un errore di aggiornamento BIOS a pagina 67.
2
53
Questo LED indica lo stato di ThinkServer Management Module (TMM, chiamato anche BMC) integrato.
LED di stato del TMM
Colore
Acceso
Verde
Spento
Nessuno
Lampeggiante
Verde
Descrizione
TMM non pronto.
TMM privo di alimentazione o in errore.
TMM funzionante.
55
Quando il LED di errore di una ventola di sistema sulla scheda di sistema acceso giallo, significa che la
ventola di sistema corrispondente funziona lentamente o non funziona. Per risolvere il problema, potrebbe
essere necessario reinstallare o sostituire la ventola di sistema. Vedere Sostituzione di una ventola di
sistema a pagina 173. Qualora il problema riguardasse la scheda di sistema, contattare il Centro assistenza
clienti Lenovo.
56
57
58
59
Il programma di utilit per l'aggiornamento del BIOS disponibile sul sito Web dell'assistenza Lenovo. Per
aggiornare il BIOS, possibile scaricare l'apposito programma di utilit. Vedere Aggiornamento o ripristino
del BIOS a pagina 66. Una volta eseguito l'aggiornamento, tutte le impostazioni del BIOS diventeranno le
impostazioni predefinite della versione aggiornata. necessario controllare e riconfigurare le impostazioni
del BIOS in base alle proprie necessit.
Se il server viene spento accidentalmente durante l'aggiornamento del BIOS e successivamente non viene
avviato correttamente, utilizzare l'interruttore di ripristino del BIOS per ripristinare il BIOS in seguito a un
errore di aggiornamento. Vedere Jumper e interruttori della scheda di sistema a pagina 49.
Menu Main
Dopo avere aperto il programma Setup Utility, viene visualizzato il menu Main, che elenca le informazioni di
base relative a BIOS, tipo di microprocessore, velocit del microprocessore e numero di core, dimensioni
totali di memoria, data e ora del sistema.
Per impostare data e ora del sistema nel menu Main, vedere Impostazione di data e ora del sistema a
pagina 63.
60
Menu Advanced
Nel menu Advanced del programma Setup Utility, possibile visualizzare o modificare le impostazioni dei
vari componenti del server. Il menu Advanced contiene vari menu secondari e voci di configurazione.
In corrispondenza di ogni sottomenu, premere Invio per visualizzare le opzioni selezionabili e scegliere
l'opzione desiderata tramite i tasti freccia su e gi o digitando i valori desiderati dalla tastiera. Alcune voci
vengono visualizzate nel menu solo se il server supporta le funzioni corrispondenti.
Note:
Enabled indica che la funzione stata configurata.
Disabled indica che la funzione non stata configurata.
Il menu Advanced contiene i seguenti menu secondari. Per ulteriori informazioni, accedere al menu
secondario corrispondente e seguire le istruzioni sullo schermo.
PCI/PCIE Configuration: visualizza e imposta i parametri di configurazione PCI.
ACPI Configuration: visualizza e imposta i parametri di configurazione ACPI.
Processor Configuration: visualizza informazioni relative ai microprocessori installati e ne imposta i
parametri di configurazione.
Memory Configuration: visualizza le informazioni sui moduli di memoria installati e imposta i parametri di
configurazione di memoria.
Chipset Configuration: visualizza e imposta i parametri di configurazione del chipset.
SATA/SAS Configuration: visualizza le informazioni sulle periferiche SATA o SAS installate e imposta i
parametri di configurazione SATA o SAS.
USB Configuration: visualizza e imposta i parametri di configurazione USB, come l'abilitazione o la
disabilitazione delle periferiche USB.
Serial Configuration: visualizza e imposta i parametri di configurazione del connettore seriale.
UEFI Network Setup: visualizza e imposta i parametri di configurazione UEFI Ipv4 PXE e UEFI Ipv6 PXE.
iSCSI Configuration: visualizza e configura il parametro iSCSI.
Menu Security
possibile impostare le password e configurare la funzione TPM nel menu Security del programma Setup
Utility. Per ogni voce di menu, premere Invio per visualizzare le opzioni selezionabili e scegliere l'opzione
desiderata tramite i tasti freccia su e gi o digitando i valori desiderati dalla tastiera. Alcune voci vengono
visualizzate nel menu solo se il server supporta le funzioni corrispondenti.
Note:
Enabled indica che la funzione stata configurata.
Disabled indica che la funzione non stata configurata.
Il menu Security include le seguenti voci:
Administrator Password: imposta la password dell'amministratore per proteggere il server dall'accesso
non autorizzato. Vedere Utilizzo delle password a pagina 63.
User Password: imposta la password dell'utente per proteggere il server dall'accesso non autorizzato.
Vedere Utilizzo delle password a pagina 63.
TPM/TCM: configura la funzione TPM se il server dispone di un TPM installato nel connettore TPM della
scheda di sistema. Vedere Configurazione della funzione TPM a pagina 65.
61
62
63
Connettore Ethernet 0
1000 Mbps
Connettore Ethernet 1
1000 Mbps
Connettore Ethernet 2
1000 Mbps
Per impostare la modalit dei connettori Ethernet nel programma Setup Utility, procedere come segue:
1. Avviare il programma Setup Utility. Vedere Avvio del programma Setup Utility a pagina 59.
2. Nel menu Server Management, selezionare BMC Network Configuration BMC LAN Share Setting.
3. Procedere in uno dei seguenti modi:
Per utilizzare il connettore Ethernet 0 come connettore Ethernet e connettore per la gestione del
sistema, selezionare Management NIC Shared.
Per utilizzare il connettore Ethernet 0 come connettore dedicato alla gestione del sistema, selezionare
Management NIC Dedicated.
Per utilizzare il connettore Ethernet 1 come connettore Ethernet e connettore per la gestione del
sistema, selezionare Onboard LAN port1 Shared.
65
Per utilizzare il connettore Ethernet 2 come connettore Ethernet e connettore per la gestione del
sistema, selezionare Onboard LAN port2 Shared.
Nota: Se si imposta un connettore Ethernet come connettore per la gestione del sistema, gli altri due
connettori Ethernet saranno connettori Ethernet ordinari per impostazione predefinita.
4. Premere F10 per salvare le impostazioni e uscire dal programma Setup Utility.
66
Se il server viene spento accidentalmente durante l'aggiornamento di POST e BIOS, in seguito potrebbe
non riavviarsi correttamente. Verificare che la procedura di aggiornamento del BIOS venga eseguita in un
ambiente dotato di un'alimentazione costante. Accertarsi, inoltre, che sia possibile riavviare correttamente
il server senza incontrare problemi hardware.
Se si eseguito l'aggiornamento del firmware del BIOS, tutte le impostazioni del BIOS diventeranno le
impostazioni predefinite della versione aggiornata. necessario controllare e riconfigurare le impostazioni
del BIOS in base alle proprie necessit. Per agevolare la riconfigurazione della nuova versione del BIOS,
consigliabile prendere nota delle impostazioni specifiche prima di eseguire l'aggiornamento.
Per eseguire l'aggiornamento (flash) del BIOS, procedere come segue:
1. Per individuare il pacchetto di aggiornamento BIOS, visitare il sito Web all'indirizzo
http://www.lenovo.com/drivers e seguire le istruzioni nella pagina Web.
2. Scaricare il pacchetto di aggiornamento BIOS e le istruzioni di installazione in un file in formato .txt.
3. Stampare il file .txt contenente le istruzioni di installazione e seguire tali istruzioni per eseguire
l'aggiornamento (flash) del BIOS.
4. Verificare e riconfigurare le impostazioni del BIOS come desiderato, in base alle annotazioni precedenti,
oppure vedere Utilizzo del programma Setup Utility a pagina 59 al termine del processo di
aggiornamento del BIOS.
67
11. Reinstallare le altre parti e ricollegare i cavi. Quindi, reinstallare il coperchio del server. Vedere
Operazioni finali di sostituzione dei componenti a pagina 185.
12. Collegare il server a una fonte di alimentazione CA e accenderlo. Le impostazioni del BIOS vengono
ripristinate alle impostazioni predefinite originali. Controllare e configurare le impostazioni del BIOS
come desiderato. Vedere Utilizzo del programma Setup Utility a pagina 59.
Nota: se non possibile ripristinare il BIOS seguendo le istruzioni riportate in questa sezione, possibile
che il file BIOS ROM sia danneggiato e che sia necessario sostituire la scheda di sistema. Contattare il
Centro assistenza clienti Lenovo.
Possibilit di installazione del sistema operativo e dei driver di periferica in modalit non presidiata
per risparmiare tempo
Possibilit di creazione di un file di risposta riutilizzabile da poter impiegare con server Lenovo configurati
in modo simile per rendere ancor pi rapide le installazioni future
69
Home
Questo menu la pagina di benvenuto, che contiene alcune descrizioni generali del programma e le
dichiarazioni relative al copyright e ai marchi registrati Lenovo.
Note di compatibilit
Questo menu fornisce informazioni su controller RAID, sistemi operativi e configurazioni server supportati
dalla versione del programma in uso.
Guida per l'utente
Questo menu fornisce informazioni sulle funzioni del programma e istruzioni sul suo utilizzo.
Elenco hardware
Questo menu visualizza un elenco di periferiche hardware rilevate dal programma.
Configura RAID
Questo menu permette di configurare RAID o visualizzare la configurazione RAID corrente, oltre che di
apportare eventualmente le modifiche desiderate.
Installa sistema operativo
Questo menu visualizza una serie di opzioni e prompt per acquisire le informazioni necessarie per
l'installazione del sistema operativo, prepara l'unit disco fisso per l'installazione e infine avvia il processo
di installazione tramite il disco di installazione del sistema operativo fornito dall'utente.
Scarica driver
Questo menu consente di scaricare i driver di periferica richiesti da DVD ThinkServer EasyStartup
su una periferica di archiviazione rimovibile per poterli ottenere facilmente quando necessari per la
configurazione del server.
Nota: I driver di periferica pi recenti per vari modelli di server sono sempre disponibili per il download sul
sito Web dell'assistenza Lenovo all'indirizzo
http://www.lenovo.com/drivers
Informazioni
Questo menu visualizza informazioni sulla versione e informazioni di carattere legale.
70
Scaricare i driver di periferica richiesti in una periferica di archiviazione rimovibile in modo da poterli
ottenere facilmente per la configurazione del server quando necessari, specialmente quando si finisce di
installare un sistema operativo senza l'utilizzo di DVD ThinkServer EasyStartup e si necessita dei driver
di periferica appropriati per configurare il server.
Installare i driver di periferica richiesti direttamente sul server in cui si esegue DVD ThinkServer
EasyStartup.
Visualizzare informazioni relative a tutti i modelli di server supportati dal programma ThinkServer
EasyStartup e informazioni relative ai driver di periferica per ciascun modello di server, incluse le versioni
e le posizioni dei driver nella directory root di DVD ThinkServer EasyStartup.
Nota: I driver di periferica pi recenti per vari modelli di server sono sempre disponibili per il download sul
sito Web dell'assistenza Lenovo all'indirizzo
http://www.lenovo.com/drivers
Configurazione di RAID
Questa sezione fornisce informazioni su RAID e sui programmi di utilit disponibili per la configurazione RAID.
Questa sezione tratta i seguenti argomenti:
71
Configura uno o pi array disco per controller, in base al numero di unit collegate al controller e al
livello RAID selezionato
Supporta unit hot-spare
Crea un file di risposta RAID utilizzabile per configurare i controller RAID su server Lenovo configurati in
modo simile
Vedere Utilizzo del programma ThinkServer EasyStartup a pagina 68 e visualizzare la Guida per l'utente
dall'interfaccia principale del programma.
Il DVD ThinkServer EasyStartup include anche alcuni software di gestione RAID, per facilitare la gestione
degli array e dei controller RAID nell'ambiente del sistema operativo. Dopo l'accesso al sistema operativo,
inserire il DVD ThinkServer EasyStartup nell'unit ottica. I pacchetti di installazione dei programmi si trovano
nella cartella Utilities and Others della directory root del DVD. il DVD ThinkServer EasyStartup studiato per
diversi tipi di server e la cartella Utilities and Others pu contenere anche altri pacchetti di installazione,
che non devono essere installati sul server in uso.
73
Non necessario impostare alcun jumper o configurare i controller Ethernet. Tuttavia, necessario installare
un driver di dispositivo per consentire al sistema operativo di riconoscere i controller.
Il programma ThinkServer EasyStartup semplifica il processo di configurazione RAID e l'installazione sul
server dei sistemi operativi supportati e dei driver di periferica. Vedere Utilizzo del programma ThinkServer
EasyStartup a pagina 68.
I driver di dispositivo per i controller Ethernet incorporati sono disponibili inoltre per il download all'indirizzo
http://www.lenovo.com/drivers.
74
Linee guida
Questa sezione fornisce alcune linee guida da consultare prima di utilizzare il server.
Precauzioni
Prima di utilizzare il server, leggere e comprendere quanto riportato nelle seguenti precauzioni:
Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere le informazioni sulla sicurezza multilingue e la LLW
(Lenovo Limited Warranty) disponibili sul DVD di documentazione fornito con il prodotto. La lettura
e la comprensione delle presenti informazioni sulla sicurezza riducono il rischio di lesioni a persone e
danni al prodotto.
Quando si installa il nuovo server, scaricare e applicare i pi recenti aggiornamenti del firmware. Questo
passaggio aiuter l'utente ad assicurarsi che ogni problema conosciuto sia indirizzato e che il server sia
pronto per funzionare ai massimi livelli di prestazioni. Per scaricare gli aggiornamenti firmware per il
proprio server, visitare il sito Web all'indirizzo http://www.lenovo.com/drivers e seguire le istruzioni nella
pagina Web. Vedere Aggiornamento del firmware a pagina 74 per maggiori informazioni.
Prima di installare le periferiche hardware facoltative, verificare il corretto funzionamento del server.
Se il server non funziona correttamente, vedere Capitolo 7 Risoluzione dei problemi e programmi di
diagnostica a pagina 189 per le informazioni di base sulla risoluzione dei problemi. Se non possibile
risolvere il problema, vedere Capitolo 8 Richiesta di informazioni, supporto e assistenza a pagina 197.
Praticare una buona manutenzione nella zona di lavoro. Posizionare i coperchi rimossi e le altre parti in
un luogo sicuro.
Se necessario avviare il server mentre il coperchio rimosso, assicurarsi che nessuno sia vicino al
server e che non siano stati lasciati utensili o altri oggetti nel server.
Non cercare di sollevare un oggetto troppo pesante. Se necessario sollevare un oggetto pesante,
osservare le seguenti precauzioni:
Accertarsi che sia possibile rimanere in piedi senza scivolare.
Distribuire equamente il peso dell'oggetto sui due piedi.
Utilizzare poca forza nel sollevamento. Non spostarsi o girarsi durante il sollevamento di un oggetto
pesante.
75
Per evitare di sforzare i muscoli della schiena, sollevare l'oggetto facendo leva con i muscoli delle
gambe.
Assicurarsi di disporre di un numero adeguato di prese elettriche dotate di messa a terra per il server, il
monitor e per tutte le altre periferiche.
Eseguire un backup di tutti i dati importanti prima di apportare modifiche alle unit.
Avere a portata di mano un cacciavite a testa piatta.
Non necessario spegnere il server per installare o sostituire un alimentatore ridondante hot-swap,
un'unit disco fisso hot-swap o periferiche USB hot-plug. Tuttavia, necessario spegnere il server prima
di eseguire qualsiasi operazione che comporti l'installazione, la rimozione o la sostituzione di cavi per
adattatori oppure di componenti o periferiche non hot-swap.
Per poter osservare i LED della scheda di sistema e dei componenti interni, lasciare il server collegato
all'alimentazione.
Una volta terminate le operazioni sul server, reinstallare tutte le protezioni, i fermi, le staffe e le viti.
Quando si maneggiano parti e componenti del server, adottare le precauzioni di sicurezza riportate di
seguito per evitare danni dovuti all'elettricit statica:
Limitare i movimenti. poich possono causare la formazione di elettricit statica.
Si consiglia l'uso di un sistema di messa a terra. consigliabile, ad esempio, indossare un cinturino da
polso per la dispersione delle cariche elettrostatiche, se disponibile. Verificare di operare in un'area
protetta dalle scariche elettrostatiche.
Maneggiare sempre le parti e altri componenti (ad esempio schede PCI, moduli di memoria, schede di
sistema e microprocessori) tenendoli dai bordi o dal telaio. Non toccare punti di saldatura, i piedini o
i circuiti esposti.
Non lasciare il dispositivo dove altri potrebbero toccarlo e potenzialmente danneggiarlo.
Prima di sostituire una nuova parte, appoggiare l'involucro antistatico che la contiene su una superficie
metallica non verniciata del server per almeno due secondi. In questo modo, si riduce l'elettricit statica
presente nella confezione e sul proprio corpo.
Rimuovere la nuova parte dall'involucro e installarla direttamente nel server senza poggiarla su altre
superfici. Se nella situazione specifica difficile eseguire tale operazione, collocare la confezione
antistatica contenente la parte su una superficie piana e liscia e posizionare la nuova parte su di essa.
Non poggiare l'unit sul coperchio del server o su altre superfici metalliche.
Prestare particolare attenzione quando si maneggiano periferiche in periodi freddi. Il riscaldamento riduce
l'umidit interna ed aumenta l'elettricit statica.
76
Lasciare spazio sufficiente intorno al server per consentire il corretto funzionamento del sistema di
raffreddamento del server. Lasciare circa 50 mm di spazio libero sul davanti e sul retro del server. Non
lasciare oggetti davanti alle ventole. Per un corretto raffreddamento e per consentire la circolazione
dell'aria, installare lo sportello prima di accendere il server. Se il server viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo (pi di 30 minuti) con il coperchio rimosso potrebbero verificarsi danni ai componenti.
Instradare correttamente i cavi. Per alcune opzioni, ad esempio le schede PCI, seguire le istruzioni di
cablaggio fornite con le opzioni oltre alle istruzioni di questo manuale.
Quando si sostituisce una unit hot-swap, installare la nuova unit entro due minuti dalla rimozione.
Se il server dispone di deflettori d'aria o di condotti dell'aria, non rimuoverli mentre il server in
esecuzione. In caso contrario, potrebbe verificarsi un surriscaldamento dei microprocessori.
Per i server che supportano fino a due microprocessori, assicurarsi che il secondo socket del
microprocessore contenga sempre un microprocessore o che sia protetto da un coperchio del socket
del microprocessore.
Il server supporta unit hot-swap ed progettato per funzionare in modo sicuro anche quando acceso e il
coperchio rimosso. Seguire queste linee guida quando si lavora all'interno di un server acceso:
Evitare l'uso di abiti dalle maniche larghe. Abbottonare le maniche delle camicie prima di effettuare
operazioni all'interno del server; non indossare gemelli da polsino quando si effettuano operazioni
all'interno del server.
Evitare l'uso di cravatte o sciarpe.
Non indossare gioielli, quali bracciali, anelli, collane e orologi da polso larghi.
Togliere dal taschino oggetti, quali penne e matite. Tali oggetti potrebbero cadere nel server quando
ci si china su di esso.
Evitare di far cadere all'interno del server oggetti metallici, come graffette, fermagli e viti.
77
4. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
5. Premere il pulsante di rilascio 1 come mostrato nella figura.
6. Aprire completamente il fermo 1 e far scorrere il coperchio del server sul retro finch non sia sganciato
dallo chassis. Quindi, sollevare il coperchio estraendolo dallo chassis e metterlo da parte.
Nota: Si consiglia di attendere da 3 a 5 minuti per lasciare raffreddare il server prima di rimuovere il
coperchio.
Attenzione: per un corretto raffreddamento e un adeguato afflusso dell'aria, inserire il coperchio del server
prima di accendere il server. Se il server viene utilizzato per pi di 30 minuti senza coperchio, potrebbero
verificarsi danni ai componenti.
78
Per reinstallare il coperchio del server, vedere Reinstallazione del coperchio del server e riconnessione
dei cavi a pagina 185.
79
2. Per reinstallare la mascherina anteriore, allineare le linguette sul bordo inferiore di tale mascherina
con i fori corrispondenti nello chassis. Quindi, ruotare la mascherina anteriore verso l'interno fino a
quando non scatta in posizione e i tre fori delle viti 1 sul bordo superiore della mascherina non sono
allineati con i fori corrispondenti nella parte superiore dello chassis. Installare le tre viti per fissare la
mascherina anteriore.
MEM
MEM
1
1
2
ID
2
1
2
1
2
3
4
5
3
CPU
1
2
7
PSU
10
8
9
10
1
2
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
In questa sezione vengono fornite le istruzioni per rimuovere e reinstallare le maniglie del rack.
80
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Nota: a seconda del modello, il server pu avere un aspetto leggermente diverso dalle illustrazioni di
questa sezione.
Per rimuovere e reinstallare le maniglie del rack, procedere nel modo seguente:
1. Su ogni lato del server, rimuovere la vite che fissa la maniglia del rack, quindi rimuovere la maniglia
stessa dallo chassis.
81
2. Per reinstallare le maniglie del rack, inserire la linguetta 1 sulla maniglia del rack nel foro 2 dello
chassis. Quindi, allineare il foro della vite nella maniglia del rack con il foro corrispondente nello chassis
e installare la vite per fissare la maniglia del rack su ogni lato del server.
In questa sezione vengono fornite istruzioni per rimuovere e reinserire il coperchio di raffreddamento.
Per accedere alla maggior parte dei componenti del server sulla scheda di sistema, necessario rimuovere il
coperchio di raffreddamento. Per garantire un corretto raffreddamento e un adeguato afflusso dell'aria,
necessario reinserire il coperchio di raffreddamento prima di accendere il server.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Nota: a seconda del modello, il server pu avere un aspetto leggermente diverso dalle illustrazioni di
questa sezione.
Per rimuovere e reinserire il coperchio di raffreddamento, procedere nel modo seguente:
82
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Individuare il coperchio di raffreddamento ed estrarlo dal server, sollevandolo.
83
5. Per reinserire il coperchio di raffreddamento, accertarsi che tutti i componenti siano stati riassemblati
correttamente e che all'interno del server non siano rimasti utensili o viti non utilizzate; accertarsi
anche che tutti i cavi all'interno del server siano stati instradati correttamente in modo che non
interferiscano con l'inserimento del coperchio di raffreddamento. Annotare l'orientamento del coperchio
di raffreddamento e quindi posizionarlo sopra al server in modo che le linguette su entrambi i lati del
coperchio siano allineate con i fori o gli spazi corrispondenti su entrambi i lati dello chassis. Quindi,
abbassare il coperchio di raffreddamento nello chassis fino a farlo scattare in posizione.
Nota: se necessario, premere con cautela il coperchio di raffreddamento su entrambi i lati in modo che
le linguette del coperchio si aggancino completamente ad entrambi i lati dello chassis.
In questa sezione vengono fornite istruzioni per rimuovere e reinstallare il telaio sinistro. Per ulteriori
informazioni sul telaio sinistro, vedere Vista anteriore del server a pagina 16.
Nota: questa sezione si applica soltanto a modelli di server che supportano unit disco fisso hot-swap da
2,5 pollici.
Per i modelli di server con unit disco fisso hot-swap da 2,5 pollici, necessario rimuovere il telaio sinistro
prima di maneggiare la scheda del pannello anteriore, il connettore VGA DB-15 anteriore e il modulo di
diagnostica.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
84
Nota: a seconda del modello, il server pu avere un aspetto leggermente diverso dalle illustrazioni di
questa sezione.
Per rimuovere e reinstallare il telaio sinistro, procedere nel modo seguente:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Rimuovere la mascherina anteriore. Vedere Rimozione e reinserimento della mascherina anteriore a
pagina 79.
5. Rimuovere il coperchio di raffreddamento. Vedere Rimozione e reinserimento del coperchio di
raffreddamento a pagina 82.
6. Se il server dispone di un'unit ottica Slim installata, scollegare il cavo di segnale e il cavo di
alimentazione dal retro dell'unit ottica stessa.
7. Prendere nota dell'instradamento e dei collegamenti dei cavi, quindi scollegare il cavo del pannello
anteriore, il cavo USB del pannello anteriore, il cavo del modulo di diagnostica e il cavo per il connettore
VGA DB-15 anteriore dalla scheda di sistema. Quindi, rilasciare i cavi dai fermi o dalle traversine nello
chassis.
8. Rimuovere le due viti che fissano il telaio sinistro, quindi estrarlo dalla parte anteriore dello chassis.
85
9. Per reinstallare il telaio sinistro, instradare con attenzione i cavi dal telaio sinistro nel rispettivo foro nella
parte anteriore, quindi far scorrere il telaio nello chassis fino a posizionarlo correttamente.
10. Accertarsi che i fori delle due viti nella parte posteriore del telaio sinistro siano allineati con i fori
corrispondenti sullo chassis. Installare quindi le due viti per fissare il telaio sinistro in posizione.
11. Se il server dispone di un'unit ottica Slim installata, ricollegare il cavo di segnale e il cavo di
alimentazione sul retro dell'unit ottica stessa.
12. Ricollegare gli altri cavi alla scheda di sistema facendo riferimento all'annotazione eseguita in
precedenza. Per individuare i connettori sulla scheda di sistema e ricollegare i cavi, fare riferimento
anche a Componenti della scheda di sistema a pagina 46.
13. Passare a Operazioni finali di sostituzione dei componenti a pagina 185.
86
87
La figura che segue permette di individuare gli slot di memoria sulla scheda di sistema. Nella seguente
illustrazione viene mostrata la scheda di sistema con due microprocessori (chiamati anche CPU) installati e
due dispersori di calore.
88
Nella seguente tabella sono riportate le informazioni sulle regole di installazione dei moduli di memoria per i
server che dispongono di un solo microprocessore (CPU1) installato. Il segno X indica gli slot di memoria
in cui consigliabile installare i moduli di memoria in differenti situazioni.
Nota: I moduli di memoria installati devono essere dello stesso tipo e disporre dello stesso rank, la stessa
tensione e la stessa frequenza.
A1
A2
A3
B1
B2
B3
C1
C2
C3
D1
Un'unit
DIMM
Due DIMM
Tre DIMM
Quattro
DIMM
Sei DIMM
Otto DIMM
Dodici
DIMM
D2
D3
Nota: la configurazione con dodici DIMM supportata solo quando si utilizzano RDIMM normali.
89
Nella seguente tabella sono riportate le informazioni sulle regole di installazione dei moduli di memoria per i
server che dispongono di due microprocessori (CPU1 e CPU2) installati. Il segno X indica gli slot di
memoria in cui consigliabile installare i moduli di memoria in differenti situazioni.
Nota: I moduli di memoria installati devono essere dello stesso tipo e disporre dello stesso rank, la stessa
tensione e la stessa frequenza.
A2
A3
B1
B2
B3
C1
CPU2 DIMM
C2
Due DIMM
Quattro
DIMM
Sei DIMM
Otto
DIMM
Dodici
DIMM
Sedici
DIMM
Venti
DIMM
C3
D1
D2
D3
A1
A2
B1
B2
C2
D1
D2
Nota: la configurazione con venti DIMM supportata solo quando si utilizzano RDIMM normali.
90
C1
8. Posizionare l'involucro antistatico che contiene il nuovo modulo di memoria su una superficie non
verniciata esterna al server. Quindi, estrarre il nuovo modulo di memoria dall'involucro.
Nota: maneggiare attentamente il modulo di memoria toccandone solo i bordi.
91
9. Posizionare il nuovo modulo di memoria sullo slot di memoria. Verificare che l'incavo 1 sul nuovo
modulo di memoria sia allineato con il segno 2 nello slot di memoria. Quindi, premere il nuovo modulo
direttamente nello slot di memoria fino a chiudere i fermi di blocco e a far scattare il modulo in posizione.
Nota: se rimane dello spazio tra il modulo di memoria e i fermi di blocco, il modulo non stato installato
correttamente. Aprire i fermi di blocco, rimuovere il modulo di memoria e reinstallarlo nello slot di
memoria richiudendo completamente i fermi di blocco.
92
5. Individuare gli slot di memoria sulla scheda di sistema e leggere le regole di installazione dei moduli di
memoria. Vedere Regole di installazione dei moduli di memoria a pagina 87.
6. Scollegare i cavi che potrebbero impedire l'accesso agli slot di memoria.
7. Individuare il modulo di memoria da rimuovere e aprire i fermi di blocco su entrambe le estremit dello
slot di memoria. Afferrare il modulo di memoria tenendolo per i bordi ed estrarlo con cautela tirandolo
in linea retta per toglierlo dallo slot di memoria.
8. Se viene richiesto di restituire il modulo di memoria precedente, seguire tutte le istruzioni di imballaggio
e utilizzare per la spedizione i materiali di imballaggio originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la procedura di rimozione, vedere Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
93
Consultare la documentazione fornita con la scheda Ethernet e seguire queste istruzioni in aggiunta
a quelle contenute in questa sezione.
Per installare una scheda Ethernet, procedere nel modo seguente:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Rimuovere l'assieme della scheda verticale 2 e posizionarlo capovolto su una superficie piana, pulita e
antistatica. Vedere Sostituzione dell'assieme della scheda verticale 2 a pagina 156.
Nota: in genere, nell'assieme della scheda verticale 2 sono installate schede Ethernet che possono
essere installate anche in uno slot per schede PCI Express che le supporta. Vedere Vista posteriore del
server a pagina 26 per identificare gli slot per schede PCI Express del server.
5. Individuare uno slot per schede PCI Express appropriato per l'installazione della scheda Ethernet
e rimuovere quindi la staffa dello slot per schede PCI Express dall'assieme della scheda verticale.
Conservare la staffa qualora in seguito venga rimossa la scheda Ethernet e sia necessario coprire lo slot.
Figura 53. Rimozione di una staffa dello slot per schede PCI Express
6. Posizionare l'involucro antistatico che contiene la scheda Ethernet su una superficie non verniciata
esterna al server. Quindi, estrarre la scheda Ethernet dall'involucro.
Nota: maneggiare attentamente la scheda Ethernet toccandone solo i bordi.
7. Se si desidera installare una scheda Ethernet nello slot per una scheda low-profile, potrebbe essere
necessario sostituire la staffa full-height per la scheda Ethernet con la staffa low-profile contenuta
nell'imballaggio della scheda Ethernet, procedendo come segue:
Nota: a seconda del tipo utilizzato, la scheda Ethernet e la relativa staffa potrebbero avere un aspetto
leggermente diverso dalle figure seguenti.
94
a. Rimuovere con cautela le viti che fissano la scheda Ethernet e quindi rimuovere la staffa full-height
dalla scheda Ethernet.
Figura 54. Rimozione della staffa full-height dalla scheda PCI Express
b. Prendere nota dell'orientamento della staffa low-profile e posizionarla sulla scheda Ethernet in
modo che i fori delle viti nella staffa low-profile siano allineati con quelli corrispondenti della scheda
Ethernet. Installare quindi con cautela le viti per fissare in modo sicuro la staffa low-profile alla
scheda Ethernet.
Figura 55. Installazione della staffa low-profile sulla scheda PCI Express
95
8. Posizionare la scheda Ethernet vicino allo slot per schede PCI Express per cui stata rimossa la staffa.
Quindi, spingere con cautela la scheda Ethernet nello slot finch non sia inserita correttamente e anche
la staffa non sia fissata dall'assieme della scheda verticale 2.
9. A seconda del tipo di scheda Ethernet, potrebbe essere necessario collegare i cavi necessari. Per
informazioni specifiche, vedere la documentazione fornita con la scheda Ethernet.
10. Reinstallare l'assieme della scheda verticale 2. Vedere Sostituzione dell'assieme della scheda verticale
2 a pagina 156.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare l'installazione, vedere Operazioni finali di sostituzione dei componenti a pagina 185.
Quindi, procedere come segue per installare il driver della scheda Ethernet, se necessario.
Per installare il driver di dispositivo richiesto per la scheda Ethernet, effettuare una delle seguenti operazioni:
Nota: non necessario utilizzare il disco del driver eventualmente fornito con la scheda Ethernet.
Se si utilizza un sistema operativo Windows, eseguire il DVD ThinkServer EasyStartup fornito con il server
e seguire le istruzioni sullo schermo per scaricare e installare il driver della scheda Ethernet richiesto sul
server. Per ulteriori informazioni, consultare Utilizzo del programma ThinkServer EasyStartup in un
sistema operativo Windows a pagina 70.
Se si utilizza un sistema operativo Linux, eseguire il DVD ThinkServer EasyStartup fornito con il server su
un computer con un sistema operativo Windows e scaricare il driver della scheda Ethernet richiesto su un
dispositivo di archiviazione rimovibile. Quindi, trasferire il driver della scheda Ethernet dal dispositivo di
archiviazione rimovibile al server ed eseguire il file del driver per installare il driver.
I driver di periferica pi recenti per vari modelli di server sono sempre disponibili per il download sul sito Web
dell'assistenza Lenovo all'indirizzo
http://www.lenovo.com/drivers
96
6. Installare una nuova scheda Ethernet in sostituzione di quella precedente o installare una staffa dello
slot della scheda PCI come copertura. Vedere Installazione di una scheda Ethernet a pagina 93.
Capitolo 6. Installazione, rimozione o sostituzione dell'hardware
97
7. Reinstallare l'assieme della scheda verticale 2. Vedere Sostituzione dell'assieme della scheda verticale
2 a pagina 156.
8. Se viene richiesto di restituire la scheda Ethernet precedente, seguire tutte le istruzioni di imballaggio e
utilizzare per la spedizione i materiali di imballaggio originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la procedura di rimozione, vedere Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
In questa sezione sono riportate le istruzioni per installare la chiave TR 500 su ThinkServer RAID 500 Adapter,
se quest'ultimo installato sul server.
Attenzione: eseguire il backup dei dati prima di iniziare se si desidera riconfigurare RAID e reinstallare il
sistema operativo dopo l'installazione della chiave TR 500.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Nota: consultare la documentazione fornita con la chiave TR 500 e seguirne le istruzioni in aggiunta a quelle
contenute in questa sezione.
Per installare la chiave TR 500, procedere come segue:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Individuare ThinkServer RAID 500 Adapter, installato nello slot superiore sull'assieme della scheda
verticale 1. Vedere Componenti del server a pagina 31.
5. Posizionare l'involucro antistatico che contiene la chiave TR 500 su una superficie non verniciata esterna
al server. Quindi, estrarre la chiave TR 500 dalla confezione.
Nota: maneggiare attentamente la chiave TR 500 toccandone solo i bordi.
98
6. Individuare il connettore della chiave RAID 5 su ThinkServer RAID 500 Adapter e inserirvi con cautela
la chiave TR 500. Se necessario, possibile estrarre prima ThinkServer RAID 500 Adapter, quindi
installarvi la chiave TR 500 e successivamente reinstallare ThinkServer RAID 500 Adapter. Vedere
Sostituzione della scheda RAID a pagina 158.
Nota: assicurarsi che la chiave TR 500 sia installata in modo sicuro su ThinkServer RAID 500 Adapter.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare l'installazione, vedere Operazioni finali di sostituzione dei componenti a pagina 185.
RAID 5 e 50 hardware sono disponibili per il server se stato installato il numero di unit disco fisso
necessario. Per informazioni su come configurare l'hardware RAID, vedere MegaRAID SAS Software User
Guide (Guida per l'utente del software MegaRAID SAS) sul DVD della documentazione fornito con il server.
In questa sezione sono riportate le istruzioni per rimuovere la chiave TR 500 se sul server installato
ThinkServer RAID 500 Adapter con l'opzione chiave TR 500.
Attenzione: eseguire il backup dei dati prima di iniziare se necessario riconfigurare RAID e reinstallare il
sistema operativo dopo la rimozione della chiave TR 500.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Note:
Se si rimuove la chiave TR 500, il RAID 5 e il RAID 50 hardware verranno disabilitati.
Consultare la documentazione fornita con la chiave TR 500 e seguirne le istruzioni in aggiunta a quelle
contenute in questa sezione.
Per rimuovere la chiave TR 500, effettuare le seguenti operazioni:
99
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Individuare ThinkServer RAID 500 Adapter, installato nello slot superiore sull'assieme della scheda
verticale 1. Vedere Componenti del server a pagina 31.
5. Rimuovere la chiave TR 500 da ThinkServer RAID 500 Adapter. Se necessario, possibile estrarre prima
ThinkServer RAID 500 Adapter, quindi rimuovere la chiave TR 500 e reinstallare ThinkServer RAID 500
Adapter. Vedere Sostituzione della scheda RAID a pagina 158.
Nota: maneggiare attentamente la chiave TR 500 toccandone solo i bordi.
6. Nel caso venisse richiesto di restituire la chiave TR 500 precedente, attenersi a tutte le istruzioni di
imballaggio e utilizzare i materiali di spedizione originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la procedura di rimozione, vedere Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185. Poich RAID 5 e 50 hardware non sono disponibili senza la chiave TR 500, potrebbe essere
necessario riconfigurare il RAID del server. Per informazioni su come configurare l'hardware RAID, vedere
MegaRAID SAS Software User Guide (Guida per l'utente del software MegaRAID SAS) sul DVD della
documentazione fornito con il server.
100
per comunicare al server informazioni sullo stato della batteria (come voltaggio, temperatura e corrente).
Esso fornisce inoltre un'alternativa economica all'utilizzo di un UPS (uninterruptible power supply) e un
secondo livello di tolleranza agli errori quando utilizzato insieme ad un UPS.
La temperatura della batteria TR 700 generalmente di 15-20C superiore rispetto alla temperatura ambiente
durante una carica rapida. Di conseguenza, per completare un ciclo di ricarica, la temperatura ambiente
deve essere inferiore a 55C. In caso contrario, il ciclo di ricarica terminer prematuramente, impedendo cos
che la batteria TR 700 raggiunga uno stato di carica completo. Un ciclo di ricarica dura almeno sei ore in
condizioni operative normali.
Attenzione: si consiglia di sostituire la batteria TR 700 una volta l'anno o dopo 500 cicli di ricarica, a
seconda di quale evento si verifica per primo.
In questa sezione sono riportate le istruzioni per installare la batteria TR 700 su ThinkServer RAID 700
Adapter, se quest'ultimo installato sul server.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Nota: Consultare la documentazione fornita con la batteria TR 700 e seguirne le istruzioni in aggiunta
a quelle contenute in questa sezione.
Per installare la batteria TR 700, procedere come segue:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Rimuovere il coperchio di raffreddamento. Vedere Rimozione e reinserimento del coperchio di
raffreddamento a pagina 82.
5. Rimuovere l'assieme della scheda verticale 1 e posizionarlo capovolto su una superficie piana, pulita e
antistatica. Vedere Sostituzione dell'assieme della scheda verticale 1 a pagina 154.
6. Rimuovere ThinkServer RAID 700 Adapter, un tipo di scheda RAID, dall'assieme della scheda verticale
1. Vedere Sostituzione della scheda RAID a pagina 158.
Nota: maneggiare con cura la scheda ThinkServer RAID 700 Adapter toccandone solo i bordi e, dopo
averla rimossa, collocarla su una superficie piana, pulita e antistatica.
7. Posizionare l'involucro antistatico che contiene la batteria TR 700 su una superficie non verniciata
esterna al server. Quindi, estrarre la batteria TR 700 dalla confezione.
101
8. Collocare la batteria TR 700 sopra ThinkServer RAID 700 Adapter in modo che il connettore da scheda
a scheda 1 che si trova nella parte inferiore della batteria TR 700 sia allineato con il connettore 2 di
ThinkServer RAID 700 Adapter e in modo che i tre chiodini di montaggio nella parte inferiore della
batteria TR 700 siano allineati ai fori corrispondenti di ThinkServer RAID 700 Adapter. Premere con
cautela la batteria TR 700 sulla scheda ThinkServer RAID 700 Adapter fino ad unire saldamente i due
connettori ( 1 e 2 ). Quindi, installare le tre viti fornite con il kit di opzioni della batteria TR 700 per
fissare la batteria TR 700 in posizione.
Note:
Centrare il cacciavite durante l'installazione delle viti e non stringerle eccessivamente per evitare
eventuali danni ai componenti.
Non toccare la scheda situata nella parte inferiore della batteria TR 700.
9. Installare ThinkServer RAID 700 Adapter con la batteria TR 700 sull'assieme della scheda verticale 1.
Vedere Sostituzione della scheda RAID a pagina 158.
10. Reinstallare l'assieme della scheda verticale 1. Vedere Sostituzione dell'assieme della scheda verticale
1 a pagina 154.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare l'installazione, vedere Operazioni finali di sostituzione dei componenti a pagina 185.
In questa sezione vengono fornite le istruzioni per la rimozione della batteria TR 700 se sul server installato
ThinkServer RAID 700 Adapter con l'opzione batteria TR 700.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Note:
Se si rimuove la batteria TR 700, la potenza di backup di ThinkServer RAID 700 Adapter andr persa.
102
Consultare la documentazione fornita con la batteria TR 700 e seguirne le istruzioni in aggiunta a quelle
contenute in questa sezione.
Per rimuovere la batteria TR 700, effettuare le seguenti operazioni:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Rimuovere il coperchio di raffreddamento. Vedere Rimozione e reinserimento del coperchio di
raffreddamento a pagina 82.
5. Rimuovere l'assieme della scheda verticale 1 e posizionarlo capovolto su una superficie piana, pulita e
antistatica. Vedere Sostituzione dell'assieme della scheda verticale 1 a pagina 154.
6. Rimuovere ThinkServer RAID 700 Adapter, un tipo di scheda RAID, dall'assieme della scheda verticale
1. Vedere Sostituzione della scheda RAID a pagina 158.
7. Rimuovere con cautela le tre viti che fissano la batteria TR 700, quindi rimuovere la batteria TR 700 dalla
scheda ThinkServer RAID 700 Adapter.
Nota: centrare il cacciavite durante la rimozione delle viti per evitare eventuali danni ai componenti.
8. Se si desidera installare una nuova batteria TR 700, vedere Installazione della batteria TR 700 a
pagina 101.
9. Reinstallare ThinkServer RAID 700 Adapter con una nuova batteria TR 700 o senza la batteria TR 700
sull'assieme della scheda verticale 1. Vedere Sostituzione della scheda RAID a pagina 158.
10. Reinstallare l'assieme della scheda verticale 1. Vedere Sostituzione dell'assieme della scheda verticale
1 a pagina 154.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la procedura di rimozione, vedere Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
103
104
6. Sono presenti due slot per schede PCI Express sull'assieme della scheda verticale 1 e quello pi corto
destinato all'installazione della scheda di espansione. Rimuovere la staffa dello slot pi corto e
conservarla, qualora in seguito venga rimossa la scheda di espansione e sia necessario coprire lo slot.
Nota: prima di installare la scheda di espansione, accertarsi di installare la scheda RAID e di collegarvi
due cavi di segnale da mini SAS a mini SAS.
Figura 62. Rimozione di una staffa dello slot per schede PCI Express
7. Posizionare l'involucro antistatico che contiene la scheda di espansione su una superficie non verniciata
esterna al server. Quindi, estrarre la scheda di espansione dalla confezione.
Nota: maneggiare attentamente la scheda di espansione toccandone solo i bordi.
8. Per posizionare correttamente la scheda di espansione vicino allo slot per schede PCI Express pi corto
sull'assieme della scheda verticale 1, fare riferimento alle linee tratteggiate della figura seguente. Quindi,
spingere con cautela la scheda di espansione nello slot finch non sia inserita correttamente e anche la
staffa non sia fissata dall'assieme della scheda verticale 1.
105
9. Collegare i cavi in base alla configurazione specifica del server. Vedere Collegamenti del cavo di
segnale da mini SAS a mini SAS a pagina 43.
10. Reinstallare l'assieme della scheda verticale 1. Vedere Sostituzione dell'assieme della scheda verticale
1 a pagina 154.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare l'installazione, vedere Operazioni finali di sostituzione dei componenti a pagina 185.
Dopo queste operazioni, pu essere necessario configurare RAID per il server. Vedere Configurazione
di RAID a pagina 71.
Dopo aver installato una scheda di espansione, potrebbe non essere facile controllare la versione corrente
del relativo firmware. Per scaricare l'ultima versione del firmware, si consiglia di visitare sempre il sito
Web http://www.lenovo.com/drivers e seguire le istruzioni nella pagina Web. Quindi, installare il firmware
nel server.
Nota: Se si desidera utilizzare il programma Firmware Updater, verificare che sia stata installata
l'ultima versione. Per ottenere l'ultima versione del programma Firmware Updater, visitare il sito Web
http://www.lenovo.com/drivers, individuare le diverse versioni del programma, quindi identificare la
versione pi recente confrontando i file readme. Se l'ultima versione del programma Firmware Updater
non contiene la versione pi recente del driver necessario, scaricare tale driver separatamente dalla
pagina Web e installarlo singolarmente nel server.
106
107
TMM Premium offre un metodo comodo per l'accesso e il controllo KVM remoti tramite rete LAN o Internet.
possibile utilizzare TMM Premium per ottenere un accesso remoto indipendente dalla posizione per
rispondere ad avvenimenti critici e per effettuare le operazioni di manutenzione necessarie. Pertanto,
lavorando come soluzione integrata nel server, TMM Premium fornisce un maggior livello di gestibilit rispetto
alla gestione server di base disponibile. possibile acquistare TMM Premium direttamente da Lenovo.
108
5. Posizionare il connettore TMM Premium sulla scheda di sistema quindi inserire TMM Premium nel
connettore TMM Premium.
Nota: assicurarsi che TMM Premium sia fissato correttamente sulla scheda di sistema.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare l'installazione, vedere Operazioni finali di sostituzione dei componenti a pagina 185.
Per ulteriori informazioni sulla gestione remota del server, fare riferimento a ThinkServer Management
Module User Guide (Guida per l'utente ThinkServer Management Module), disponibile per il download
all'indirizzo http://www.lenovo.com/UserManuals.
In questa sezione viene descritto come rimuovere TMM Premium eventualmente installato sul server.
109
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Note:
Se si rimuove TMM Premium, la funzione iKVM per la gestione remota del server non sar disponibile.
Consultare la documentazione fornita con TMM Premium e seguire le istruzioni in aggiunta a quelle
contenute in questa sezione.
A seconda del modello, il server pu avere un aspetto leggermente diverso dall'illustrazione di questa
sezione.
Per rimuovere TMM Premium, procedere nel modo seguente:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
110
4. Individuare il connettore TMM Premium sulla scheda di sistema e tirarlo verso l'alto in linea retta per
rimuoverlo dal relativo connettore.
5. Nel caso venisse richiesto di restituire il TMM Premium precedente, attenersi a tutte le istruzioni di
imballaggio e utilizzare i materiali di spedizione originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la procedura di rimozione, vedere Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
111
Installazione di TPM
Attenzione: Non aprire il server n tentare qualsiasi riparazione prima di avere consultato e compreso le Safety
Information (Informazioni sulla sicurezza) a pagina iii e le Linee guida a pagina 75.
112
7. Se stato sollevato l'assieme della scheda verticale 1, riposizionarlo nello chassis. Vedere Sostituzione
dell'assieme della scheda verticale 1 a pagina 154.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare l'installazione, vedere Operazioni finali di sostituzione dei componenti a pagina
185. A questo punto, possibile configurare la funzione TPM del programma Setup Utility. Vedere
Configurazione della funzione TPM a pagina 65.
Rimozione di TPM
Attenzione: Non aprire il server n tentare qualsiasi riparazione prima di avere consultato e compreso le Safety
Information (Informazioni sulla sicurezza) a pagina iii e le Linee guida a pagina 75.
In questa sezione viene descritto come rimuovere il TPM eventualmente installato sul server.
113
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Note:
Se si rimuove il TPM, la funzione TPM non sar disponibile.
Consultare la documentazione fornita con il TPM e seguirne le istruzioni oltre a quelle contenute in
questa sezione.
A seconda del modello, il server pu avere un aspetto leggermente diverso dall'illustrazione di questa
sezione.
Per rimuovere TPM, effettuare le seguenti operazioni:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Individuare il connettore TPM sulla scheda del sistema. Vedere Componenti della scheda di sistema a
pagina 46. Se sono installate schede PCI Express sull'assieme della scheda verticale 1, possibile che
queste blocchino l'accesso al connettore TPM sulla scheda di sistema. In questo caso, necessario
rimuovere il coperchio di raffreddamento e sollevare con cautela l'assieme della scheda verticale 1 in
modo da poter accedere al connettore TPM. Non necessario scollegare i cavi dall'assieme della
scheda verticale 1 o rimuovere completamente l'assieme della scheda verticale 1.
114
5. Rimuovere il TPM installato sul connettore TPM tirandolo verso l'alto in linea retta.
Nota: maneggiare attentamente il TPM toccandone solo i bordi.
6. Se stato sollevato l'assieme della scheda verticale 1, riposizionarlo nello chassis. Vedere Sostituzione
dell'assieme della scheda verticale 1 a pagina 154.
7. Se viene richiesto di restituire il TPM precedente, seguire tutte le istruzioni di imballaggio e utilizzare per
la spedizione i materiali di imballaggio originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la procedura di rimozione, vedere Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
115
In questa sezione viene descritto come installare o sostituire un alimentatore ridondante hot-swap.
Gli alimentatori ridondanti hot-swap consentono di evitare interruzioni significative del funzionamento del
sistema in caso di guasto di un alimentatore. possibile installare o sostituire un alimentatore ridondante
hot-swap senza spegnere il server.
ATTENZIONE:
Componenti mobili pericolosi. Tenere dita e altre parti del corpo a distanza da tali componenti.
ATTENZIONE:
Non rimuovere mai il coperchio di un alimentatore o di qualsiasi parte che presenti la seguente
etichetta.
Qualsiasi parte recante tale etichetta presenta livelli pericolosi di energia, corrente o voltaggio.
All'interno di tali componenti non vi sono parti riparabili dall'utente. Se si sospettano problemi relativi
a uno di questi componenti, contattare il tecnico dell'assistenza.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Note:
Per mantenere l'integrit EMI e il raffreddamento del server, installare un nuovo alimentatore ridondante
hot-swap subito dopo aver rimosso quello guasto o, se si decide di utilizzare solo un alimentatore,
coprire l'altro vano con una protezione.
L'alimentatore ridondante hot-swap pu avere un aspetto leggermente diverso dalle illustrazioni di
questa sezione.
Consultare tutta la documentazione fornita con il nuovo alimentatore ridondante hot-swap e seguire le
relative istruzioni oltre a quelle fornite in questa sezione.
Per installare o sostituire un alimentatore ridondante hot-swap, procedere come segue:
1. Procedere in uno dei seguenti modi:
116
Se si sta installando un alimentatore ridondante hot-swap, individuare il vano per l'alimentatore sul
retro del server. Inserire un dito nel foro della protezione di metallo del vano, premere la linguetta
1 nella direzione mostrata ed estrarre delicatamente la protezione dallo chassis. Conservare la
protezione qualora in seguito venga rimosso l'alimentatore e sia necessario coprire il vano.
Se si sta sostituendo un alimentatore ridondante hot-swap, individuare l'alimentatore guasto sul retro
del server e scollegare il cavo di alimentazione da questo alimentatore.
Nota: ogni alimentatore ridondante hot-swap dotato di un LED di stato vicino al connettore del cavo
di alimentazione. Quando il LED acceso verde, significa che l'alimentatore ridondante hot-swap
funziona correttamente. Quando il LED acceso giallo, significa che l'alimentatore ridondante
hot-swap sta per guastarsi o guasto. Se il server stato fornito con Intelligent Diagnostics
Module Premium, anche possibile visualizzare i LED sul pannello del modulo, individuando cos
l'alimentatore guasto. Vedere Modulo di diagnostica a pagina 21.
117
3. Posizionare l'involucro antistatico che contiene il nuovo alimentatore ridondante hot-swap su una
superficie non verniciata esterna al server. Rimuovere quindi il nuovo alimentatore dalla confezione.
4. Prendere nota dell'orientamento del nuovo alimentatore ridondante hot-swap e farlo scorrere nello
chassis finch non scatta in posizione.
118
5. Collegare il cavo di alimentazione al connettore del cavo di alimentazione sul nuovo alimentatore
ridondante hot-swap. Quindi, controllare il LED di stato che si trova vicino al connettore del cavo di
alimentazione. Quando il LED acceso verde, significa che l'alimentatore ridondante hot-swap funziona
correttamente. Quando il LED acceso giallo, significa che l'alimentatore ridondante hot-swap sta per
guastarsi o guasto. Potrebbe essere necessario reinstallarlo o sostituirlo.
6. Se viene richiesto di restituire al produttore il precedente alimentatore ridondante hot-swap, seguire
tutte le istruzioni di imballaggio e utilizzare per la spedizione i materiali di imballaggio originali forniti
con il prodotto.
Il dispersore di calore potrebbe essere molto caldo. Spegnere il server e attendere da 3 a 5 minuti per
lasciare raffreddare il server prima di rimuovere il relativo coperchio.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Nota: a seconda del modello, il server pu avere un aspetto leggermente diverso dalle illustrazioni di
questa sezione.
Per installare o sostituire un dispersore di calore, procedere nel modo seguente:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Rimuovere il coperchio di raffreddamento. Vedere Rimozione e reinserimento del coperchio di
raffreddamento a pagina 82.
5. Individuare il dispersore di calore o la posizione di installazione del secondo dispersore di calore.
Vedere Componenti del server a pagina 31.
119
6. Se si sta sostituendo un dispersore di calore, rimuovere le quattro viti che fissano il dispersore di calore
alla scheda di sistema. Per evitare danni alla scheda di sistema, si consiglia di rimuovere con attenzione
le quattro viti dalla scheda stessa, procedendo come segue.
a. Rimuovere parzialmente la vite 1 , quindi rimuovere completamente la vite 3 e rimuovere
completamente la vite 1 .
b. Rimuovere parzialmente la vite 2 , quindi rimuovere completamente la vite 4 e rimuovere
completamente la vite 2 .
Nota: le quattro viti sono parti integranti del dispersore di calore. Non tentare di rimuovere le quattro
viti dal dispersore di calore.
7. Ruotare delicatamente il dispersore di calore per staccarlo dal microprocessore, quindi estrarlo dalla
scheda di sistema.
8. Lasciare da parte il dispersore di calore precedente. Appoggiare l'involucro antistatico contenente il
nuovo dispersore di calore su una superficie non verniciata esterna al server. Quindi, estrarre il nuovo
dispersore di calore dalla confezione.
Note:
Se si sta sostituendo un dispersore di calore, prima di installare il nuovo dispersore di calore,
necessario utilizzare un panno per la pulizia che probabilmente viene fornito con il dispersore di
calore per rimuovere il lubrificante termico dalla parte superiore del microprocessore. Smaltire il
panno per la pulizia una volta rimosso tutto il lubrificante termico dal microprocessore.
Quando si maneggia il dispersore di calore, non toccare il lubrificante termico alla base di esso.
120
9. Rimuovere la protezione dal lubrificante termico che si trova sulla parte inferiore del nuovo dispersore di
calore. Quindi, posizionare il nuovo dispersore di calore sulla scheda di sistema in modo da allineare le
quattro viti con i corrispondenti chiodini di montaggio sulla scheda di sistema.
10. Installare le quattro viti in modo da fissare il nuovo dispersore di calore alla scheda di sistema. Per
evitare danni alla scheda di sistema, si consiglia di inserire con attenzione le quattro viti, procedendo
come segue.
a. Avvitare parzialmente la vite 1 , quindi avvitare completamente la vite 3 e completamente la vite 1 .
Non stringere le viti pi del necessario.
b. Avvitare parzialmente la vite 2 , quindi avvitare completamente la vite 4 e completamente la vite 2 .
Non stringere le viti pi del necessario.
11. Se viene richiesto di restituire il dispersore di calore rimosso, seguire tutte le istruzioni di imballaggio e
utilizzare per la spedizione i materiali di imballaggio originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare l'installazione o la sostituzione, passare a Operazioni finali di sostituzione dei
componenti a pagina 185.
121
Spegnere il server e attendere da 3 a 5 minuti per lasciare raffreddare il server prima di rimuovere
il relativo coperchio.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Note:
Accertarsi di installare il tipo di opzione del microprocessore corretto supportato dal server. Vedere
Funzioni a pagina 8. Quando sono installati due microprocessori, entrambi devono avere la stessa
velocit core e lo stesso voltaggio core.
Consultare la documentazione fornita con il kit di opzioni del microprocessore e seguire le istruzioni in
aggiunta a quelle contenute in questa sezione.
Il microprocessore, il socket e il coperchio del socket potrebbero avere un aspetto leggermente diverso
dalle illustrazioni di questa sezione.
Per installare il secondo microprocessore, procedere nel seguente modo:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Rimuovere il coperchio di raffreddamento. Vedere Rimozione e reinserimento del coperchio di
raffreddamento a pagina 82.
5. Individuare il socket del microprocessore 2 sulla scheda di sistema. Vedere Componenti della scheda
di sistema a pagina 46.
122
6. Aprire prima la piccola maniglia 2 premendola delicatamente verso il basso e tirandola leggermente
verso l'esterno per sbloccarla dalla posizione di sicurezza. Quindi, aprire l'altra piccola maniglia
1 nello stesso modo.
Nota: sul fermo del microprocessore sono presenti due simboli. Aprire la piccola maniglia
contrassegnata con il simbolo
, quindi aprire l'altra piccola maniglia contrassegnata con il
simbolo
.
7. Premere delicatamente il fermo del microprocessore come mostrato per aprirlo. Assicurarsi che le
piccole maniglie e il fermo del microprocessore si trovino in posizione completamente aperta.
Nota: Non poggiare nulla sul socket del microprocessore quando aperto. Tenere sempre puliti i
piedini del socket.
8. Appoggiare l'involucro antistatico contenente il nuovo microprocessore su una superficie non verniciata
esterna al server. Quindi, rimuovere il nuovo microprocessore dall'involucro.
123
9. Rimuovere il nuovo microprocessore dal coperchio di protezione dei contatti dorati situati nella parte
inferiore del microprocessore. Non toccare i piedini del socket del microprocessore e i contatti dorati
situati sul fondo del nuovo microprocessore.
10. Prendere nota dell'orientamento del nuovo microprocessore. Tenere il nuovo microprocessore per i
bordi e allineare le tacche 1 su di esso alle linguette 2 nel socket del microprocessore. Abbassare con
cautela il nuovo microprocessore direttamente nell'apposito socket.
Nota: il piccolo triangolo 3 su un angolo del nuovo microprocessore indica l'orientamento. Il nuovo
microprocessore orientato correttamente quando questo indicatore rivolto verso l'angolo smussato
4 del relativo socket.
124
11. Rimuovere il coperchio del socket del microprocessore in plastica. Conservare il coperchio del socket
del microprocessore, qualora in seguito venga rimosso il microprocessore e sia necessario il coperchio
per proteggere i piedini del socket.
Nota: Non rimuovere il coperchio del socket fino a quando non viene installato un microprocessore
nel socket. Nel caso venga rimosso il microprocessore, installare il coperchio del socket o un nuovo
microprocessore.
12. Chiudere il fermo del microprocessore. Premere prima verso il basso la piccola maniglia 1 , quindi
spingerla verso l'interno per fissarla. Quindi, premere verso il basso la piccola maniglia 2 e spingerla
verso l'interno per bloccare il fermo in posizione e assicurare il nuovo microprocessore nel socket.
Nota: sul fermo del microprocessore sono presenti due simboli. Accertarsi di chiudere prima la maniglia
contrassegnata con il simbolo
, quindi chiudere la maniglia contrassegnata con il simbolo
.
Seguire sempre l'apposita procedura per chiudere le maniglie.
125
13. Installare il nuovo dispersore di calore fornito con il kit di opzioni del microprocessore. Vedere
Installazione o sostituzione di un dispersore di calore a pagina 119.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare l'installazione, vedere Operazioni finali di sostituzione dei componenti a pagina 185.
126
6. Individuare il socket del microprocessore. Aprire prima la piccola maniglia 2 premendola delicatamente
verso il basso e tirandola leggermente verso l'esterno per sbloccarla dalla posizione di sicurezza.
Quindi, aprire l'altra piccola maniglia 1 nello stesso modo.
Nota: sul fermo del microprocessore sono presenti due simboli. Aprire la piccola maniglia
contrassegnata con il simbolo
, quindi aprire l'altra piccola maniglia contrassegnata con il
simbolo
.
7. Premere delicatamente il fermo del microprocessore come mostrato per aprirlo. Assicurarsi che le
piccole maniglie e il fermo del microprocessore si trovino in posizione completamente aperta.
127
8. Toccare con cautela i bordi del microprocessore e sollevarlo delicatamente verso l'alto, estraendolo dal
socket. Collocare il microprocessore precedente su una superficie antistatica.
Note:
Non toccare i contatti dorati situati nella parte inferiore del microprocessore.
Non poggiare nulla sul socket del microprocessore quando aperto. Tenere sempre puliti i piedini
del socket.
9. Appoggiare l'involucro antistatico contenente il nuovo microprocessore su una superficie non verniciata
esterna al server. Quindi, rimuovere il nuovo microprocessore dall'involucro.
10. Rimuovere il nuovo microprocessore dal coperchio di protezione dei contatti dorati situati nella parte
inferiore del microprocessore. Non toccare i piedini del socket del microprocessore e i contatti dorati
situati sul fondo del nuovo microprocessore.
128
11. Prendere nota dell'orientamento del nuovo microprocessore. Tenere il nuovo microprocessore per i
bordi e allineare le tacche 1 su di esso alle linguette 2 nel socket del microprocessore. Abbassare con
cautela il nuovo microprocessore direttamente nell'apposito socket.
Nota: il piccolo triangolo 3 su un angolo del nuovo microprocessore indica l'orientamento. Il nuovo
microprocessore orientato correttamente quando questo indicatore rivolto verso l'angolo smussato
4 del relativo socket.
12. Chiudere il fermo del microprocessore. Premere prima verso il basso la piccola maniglia 1 , quindi
spingerla verso l'interno per fissarla. Quindi, premere verso il basso la piccola maniglia 2 e spingerla
verso l'interno per bloccare il fermo in posizione e assicurare il nuovo microprocessore nel socket.
Nota: sul fermo del microprocessore sono presenti due simboli. Accertarsi di chiudere prima la maniglia
, quindi chiudere la maniglia contrassegnata con il simbolo
.
contrassegnata con il simbolo
Seguire sempre l'apposita procedura per chiudere le maniglie.
129
14. Se viene richiesto di restituire il microprocessore precedente, seguire tutte le istruzioni di imballaggio e
utilizzare per la spedizione i materiali di imballaggio originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la sostituzione, consultare la sezione Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
Installazione di un'unit SSD da 2,5 pollici in un vano dell'unit disco fisso da 3,5 pollici a pagina 131
Sostituzione di un'unit SSD da 2,5 pollici in un vano dell'unit disco fisso da 3,5 pollici a pagina 135
Per un elenco delle opzioni delle unit SSD ThinkServer, visitare il sito Web all'indirizzo:
http://www.lenovo.com/thinkserver
possibile installare o sostituire un'unit SSD hot-swap senza spegnere il server, evitando cos interruzioni
significative del funzionamento del sistema.
L'integrit EMI e il raffreddamento del server vengono protetti occupando o coprendo tutti i vani. Il numero di
unit disco fisso o unit SSD installate nel server varia a seconda del modello di server. I vani vuoti sono
occupati dai vassoi fittizi dell'unit disco fisso. Quando si installa un'unit SSD o un'unit disco fisso
hot-swap, conservare il relativo vassoio fittizio rimosso, per averlo a disposizione qualora in seguito si
decidesse di rimuovere l'unit SSD o l'unit disco fisso hot-swap e fosse necessario applicarlo nuovamente.
Attenzione: un vano unit non occupato e lasciato senza protezione potrebbe influire sull'integrit EMI e
sul raffreddamento del server, con conseguente surriscaldamento o danneggiamento dei componenti. Per
mantenere l'integrit EMI e il raffreddamento del server, installare una nuova unit SSD o unit disco fisso
hot-swap subito dopo aver rimosso un'unit guasta o il vassoio fittizio.
Prima di iniziare, rivedere le seguenti regole per l'installazione di un'unit SSD:
Durante l'installazione di un'unit SSD, seguire l'ordine dei vani dell'unit disco fisso. Per individuare i vani
dell'unit disco fisso nel server, vedere Componenti del server a pagina 31.
Per la configurazione RAID, le unit SSD appartenenti allo stesso array RAID devono essere tutte dello
stesso tipo e della stessa capacit. Per ulteriori informazioni, consultare Configurazione di RAID a
pagina 71.
Per le unit SSD con diverse capacit, installare l'unit SSD seguendo l'ordine dei vani dell'unit disco
fisso nonch rispettando l'ordine dalla capacit inferiore alla capacit maggiore.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Note:
A seconda del modello, il server pu essere dotato di una unit disco fisso hot-swap da 3,5 pollici o da
2,5 pollici. Le figure di questa sezione si basano su modelli di server dotati di unit disco fisso hot-swap
da 3,5 pollici. Per gli altri modelli, la procedura di sostituzione simile.
A seconda del modello, il server pu avere un aspetto leggermente diverso dalle illustrazioni di questa
sezione.
Consultare la documentazione fornita con l'unit SSD e seguire queste istruzioni in aggiunta a quelle
contenute in questa sezione.
130
Installazione di un'unit SSD da 2,5 pollici in un vano dell'unit disco fisso da 3,5
pollici
Attenzione: Non aprire il server n tentare qualsiasi riparazione prima di avere consultato e compreso le Safety
Information (Informazioni sulla sicurezza) a pagina iii e le Linee guida a pagina 75.
Questa sezione descrive come installare un'unit SSD da 2,5 pollici in un vano dell'unit disco fisso da
3,5 pollici.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Nota: assicurarsi di disporre di un adattatore dell'unit da 3,5 pollici a 2,5 pollici e di una staffa dell'unit
da 3,5 pollici prima dell'installazione.
Per installare un'unit SSD da 2,5 pollici in un vano dell'unit disco fisso da 3,5 pollici, procedere come segue:
1. Individuare il vano appropriato dell'unit disco fisso. Vedere Componenti del server a pagina 31.
2. Premere l'area cerchiata 1 per aprire la maniglia del vassoio fittizio dell'unit disco fisso.
ID
MEM
1
2
1
MEMPS1
2 U 2
1
2
3
4
5
3
4
U1
CP
6
7
6
2
7
8
PS
9
M
e10
9 m
10
1
2
CP
U
Figura 86. Apertura della maniglia del vassoio fittizio dell'unit disco fisso
131
3. Tirare la maniglia ed estrarre delicatamente il vassoio fittizio dell'unit disco fisso dalla parte anteriore
dello chassis.
ID
MEM
P1S 1
U
2
MEM
2
2
3
4
5
3
4
U1
CP
6
7
6
2
7
8
PS
M9 e 10
m
9
10
1
2
CP
U
4. Posizionare l'involucro antistatico che contiene l'unit SSD da 2,5 pollici su una superficie non verniciata
esterna al server. Quindi, estrarre l'unit SSD dalla confezione.
Nota: prestare attenzione a non toccare il circuito stampato dell'unit SSD.
132
5. Posizionare l'unit SSD da 2,5 pollici sull'adattatore dell'unit da 3,5 pollici a 2,5 pollici come mostrato
nella figura seguente.
6. Allineare i due fori per le viti nell'unit SSD con i fori corrispondenti nell'adattatore dell'unit. Installare
quindi le due viti per fissare l'unit SSD all'adattatore dell'unit.
Figura 89. Installazione delle viti per fissare l'unit SSD all'adattatore dell'unit
133
7. Posizionare l'adattatore dell'unit e l'unit SSD nella staffa dell'unit da 3,5 pollici. Allineare i fori per
le viti nell'adattatore dell'unit e l'unit SSD con i fori corrispondenti nella staffa. Installare quindi le
cinque viti per fissare l'adattatore dell'unit e l'unit SSD alla staffa.
Figura 90. Installazione delle viti per fissare l'adattatore dell'unit e l'unit SSD alla staffa
8. Far scorrere la staffa con l'unit SSD nel relativo vano dalla parte anteriore, fino a farla scattare in
posizione, quindi chiudere completamente la maniglia.
ID
MEM
MEM
1
1
2
2
1
2
1
2
3
4
5
3
4
U1
CP
6
7
6
2
10
PS
9
10
1
2
PS
Me
m
CP
U
9. Controllare i LED di stato dell'unit disco fisso per verificare che l'unit SSD funzioni correttamente.
Affinch l'unit SSD appena installata venga riconosciuta, potrebbe essere necessario riavviare il server.
Vedere LED di stato dell'unit disco fisso hot-swap a pagina 35. Se l'unit SSD guasta, reinstallarla
o sostituirla per ottenere il funzionamento corretto.
10. Conservare il vassoio fittizio dell'unit disco fisso rimosso nel caso in cui successivamente venga
rimossa l'unit SSD e sia necessario un vassoio fittizio per coprire il vano dell'unit.
134
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per configurare RAID, vedere Configurazione di RAID a pagina 71.
Per completare l'installazione, vedere Operazioni finali di sostituzione dei componenti a pagina 185.
Sostituzione di un'unit SSD da 2,5 pollici in un vano dell'unit disco fisso da 3,5
pollici
Attenzione: Non aprire il server n tentare qualsiasi riparazione prima di avere consultato e compreso le Safety
Information (Informazioni sulla sicurezza) a pagina iii e le Linee guida a pagina 75.
Questa sezione descrive come sostituire un'unit SSD da 2,5 pollici in un vano dell'unit disco fisso da
3,5 pollici.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Per sostituire un'unit SSD da 2,5 pollici, procedere nel modo seguente:
1. Individuare il vano appropriato dell'unit disco fisso. Vedere Componenti del server a pagina 31.
2. Premere il pulsante di rilascio 1 per aprire la maniglia della staffa dell'unit da 3,5 pollici.
ID
MEM
1
2
1
MEMPS1
2 U 2
1
2
3
4
5
3
4
U1
CP
6
7
6
2
7
8
PS
9
M
e10
9 m
10
1
2
CP
U
Figura 92. Apertura della maniglia della staffa dell'unit da 3,5 pollici
135
3. Tirare la maniglia ed estrarre delicatamente la staffa con l'unit SSD dalla parte anteriore dello chassis.
ID
MEM
P1S 1
U
2
MEM
2
2
3
4
5
3
4
U1
CP
6
7
6
2
7
8
PS
M9 e 10
m
9
10
1
2
CP
U
4. Rimuovere le cinque viti che fissano l'unit SSD e l'adattatore dell'unit. Quindi, rimuovere l'unit
SSD e l'adattatore dell'unit dalla staffa.
Figura 94. Rimozione delle viti che fissano l'unit SSD e l'adattatore dell'unit
136
7. Installare una nuova unit SSD. Vedere Installazione di un'unit SSD da 2,5 pollici in un vano dell'unit
disco fisso da 3,5 pollici a pagina 131.
8. Se viene richiesto di restituire l'unit SSD precedente, seguire tutte le istruzioni di imballaggio e utilizzare
per la spedizione i materiali di imballaggio originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per configurare RAID, vedere Configurazione di RAID a pagina 71.
Per completare la sostituzione, consultare la sezione Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
137
138
Se si sta sostituendo un'unit ottica, scollegare il cavo del segnale e il cavo di alimentazione dal retro
dell'unit ottica stessa. Premere sulla parte posteriore della staffa di fissaggio 1 nella direzione
mostrata e spingere l'unit ottica dal retro, estraendola sul davanti dello chassis. Afferrare quindi
l'unit ottica sul davanti ed estrarla completamente dallo chassis.
Figura 97. Rimozione dell'unit ottica per i modelli di server con unit disco fisso da 3,5 pollici
Figura 98. Rimozione dell'unit ottica per i modelli di server con unit disco fisso da 2,5 pollici
Se si sta installando un'unit ottica, rimuovere la il vassoio fittizio dell'unit ottica. La rimozione del
vassoio fittizio dell'unit ottica avviene in modo simile alla rimozione dell'unit ottica descritta in
precedenza. Conservare il vassoio fittizio dell'unit ottica nel caso in cui successivamente venga
rimossa l'unit ottica e diventi necessario coprire la parte.
6. Appoggiare l'involucro antistatico contenente la nuova unit ottica su una superficie non verniciata
esterna al server. Quindi, estrarre la nuova unit ottica dalla confezione.
139
7. Rimuovere la staffa di fissaggio dalla precedente unit ottica o il vassoio fittizio dell'unit ottica. Quindi,
installarla sul lato della nuova unit ottica.
140
8. Far scorrere la nuova unit ottica con la staffa di fissaggio nell'apposito vano dalla parte anteriore fino
a farla scattare in posizione.
Figura 100. Installazione dell'unit ottica per i modelli di server con unit disco fisso da 3,5 pollici
Figura 101. Installazione dell'unit ottica per i modelli di server con unit disco fisso da 2,5 pollici
141
9. Collegare il cavo di segnale 1 e il cavo di alimentazione 2 sul retro della nuova unit ottica.
10. Se viene richiesto di restituire l'unit ottica rimossa, seguire tutte le istruzioni di imballaggio e utilizzare
per la spedizione i materiali di imballaggio originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la sostituzione, consultare la sezione Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
In questa sezione viene spiegato come sostituire ThinkServer RAID Super Capacitor Module.
Questo argomento si applica soltanto ai modelli di server su cui sia stato installato ThinkServer RAID Super
Capacitor Module.
ThinkServer RAID Super Capacitor Module protegge la memoria cache nella scheda ThinkServer RAID 710
Adapter installata. possibile acquistare ThinkServer RAID Super Capacitor Module da Lenovo.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Note:
A seconda del modello, il server pu avere un aspetto leggermente diverso dalle illustrazioni di questa
sezione.
Consultare la documentazione fornita con ThinkServer RAID Super Capacitor Module e seguire queste
istruzioni in aggiunta a quelle contenute in questa sezione.
Per sostituire ThinkServer RAID Super Capacitor Module, procedere come segue:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
142
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Scollegare il cavo da ThinkServer RAID Super Capacitor Module. Premere la linguetta 1 leggermente
verso l'esterno per assicurarsi che possa passare perfettamente nel foro della staffa quando
quest'ultima viene sollevata. Quindi, rimuovere la staffa con ThinkServer RAID Super Capacitor Module
come mostrato.
Figura 103. Rimozione di ThinkServer RAID Super Capacitor Module con la staffa dallo chassis
Figura 104. Rimozione di ThinkServer RAID Super Capacitor Module dalla staffa
6. Posizionare l'involucro antistatico che contiene il nuovo modulo ThinkServer RAID Super Capacitor
Module su una superficie non verniciata esterna al server. Quindi, estrarre il nuovo modulo ThinkServer
RAID Super Capacitor Module dalla confezione.
143
7. Prendere nota dell'orientamento del nuovo modulo ThinkServer RAID Super Capacitor Module. Premere
delicatamente la linguetta 1 sulla staffa e contemporaneamente installare il nuovo modulo ThinkServer
RAID Super Capacitor Module nella staffa.
Figura 105. Installazione di ThinkServer RAID Super Capacitor Module nella staffa
8. Posizionare il nuovo modulo ThinkServer RAID Super Capacitor Module con la staffa sul coperchio di
raffreddamento come mostrato in modo che un lato della staffa sia fissato dalle due linguette 2 . Quindi,
premere l'altro lato della staffa verso il basso finch la linguetta 1 non passa nel foro corrispondente
della staffa e fissa quest'ultima in posizione.
Figura 106. Installazione di ThinkServer RAID Super Capacitor Module con la staffa sullo chassis
144
Per completare la procedura di sostituzione, vedere Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
Questa sezione descrive come installare o sostituire un'unit disco fisso hot-swap.
Per un elenco delle opzioni di ThinkServer Hard Disk Drive, visitare il sito Web:
http://www.lenovo.com/thinkserver
possibile installare o sostituire un'unit disco fisso hot-swap senza spegnere il server, evitando cos
interruzioni significative del funzionamento del sistema.
L'integrit EMI e il raffreddamento del server vengono protetti occupando o coprendo tutti i vani. Il numero di
unit disco fisso installate nel server varia a seconda del modello di server. I vani vuoti sono coperti dal
pannello di protezione EMI oppure occupati dai vassoi fittizi dell'unit disco fisso. Quando si installa un'unit
disco fisso hot-swap, conservare il relativo vassoio fittizio rimosso, per averlo a disposizione qualora in
seguito si decidesse di rimuovere l'unit disco fisso hot-swap e fosse necessario applicarlo nuovamente.
Attenzione: un vano unit non occupato e lasciato senza protezione potrebbe influire sull'integrit EMI e
sul raffreddamento del server, con conseguente surriscaldamento o danneggiamento dei componenti. Per
mantenere l'integrit EMI e il raffreddamento del server, installare una nuova unit disco fisso hot-swap
subito dopo aver rimosso un'unit guasta o il vassoio fittizio.
Prima di iniziare, rivedere le seguenti regole per l'installazione di un'unit disco fisso:
Durante l'installazione di un'unit disco fisso, seguire l'ordine dei vani dell'unit stessa. Per individuare i
vani dell'unit disco fisso nel server, vedere Vista anteriore del server a pagina 16.
Per la configurazione RAID, le unit disco fisso appartenenti allo stesso array RAID devono essere tutte
dello stesso tipo e della stessa capacit. Per ulteriori informazioni, consultare Configurazione di RAID a
pagina 71.
Per le unit disco fisso con diverse capacit, installare le unit disco fisso seguendo l'ordine dei rispettivi
vani nonch rispettando l'ordine dalla capacit inferiore alla capacit maggiore.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Note:
A seconda del modello, il server pu avere un aspetto leggermente diverso dalle illustrazioni di questa
sezione.
Consultare tutta la documentazione fornita con l'unit disco fisso hot-swap e seguire le relative istruzioni
oltre a quelle fornite in questa sezione.
Per installare o sostituire un'unit disco fisso hot-swap, procedere come segue:
1. Procedere in uno dei seguenti modi:
Se si sta installando una nuova unit disco fisso hot-swap, fare riferimento alle regole di installazione
delle unit disco fisso in questa sezione e individuare il vano dell'unit disco fisso appropriato.
Quindi, premere l'area cerchiata 2 per aprire la maniglia del vassoio fittizio dell'unit disco fisso.
Se si sta sostituendo un'unit disco fisso hot-swap, individuare l'unit disco fisso che si desidera
sostituire e premere il pulsante di rilascio 1 per aprire la maniglia dell'unit disco fisso.
Capitolo 6. Installazione, rimozione o sostituzione dell'hardware
145
Figura 107. Apertura della maniglia dell'unit disco fisso hot-swap da 3,5 pollici o del vassoio fittizio
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Figura 108. Apertura della maniglia dell'unit disco fisso hot-swap da 2,5 pollici o del vassoio fittizio
2. Tirare la maniglia ed estrarre delicatamente l'unit disco fisso hot-swap o il vassoio fittizio dal davanti
dello chassis.
146
Figura 109. Rimozione dell'unit disco fisso hot-swap da 3,5 pollici o del vassoio fittizio
Figura 110. Rimozione dell'unit disco fisso hot-swap da 2,5 pollici o del vassoio fittizio
3. Posizionare l'involucro antistatico che contiene la nuova unit disco fisso hot-swap su una superficie
non verniciata esterna al server. Estrarre quindi dalla confezione la nuova unit disco fisso hot-swap.
Nota: prestare attenzione a non toccare il circuito stampato dell'unit disco fisso.
4. Far scorrere la nuova unit disco fisso hot-swap nel relativo vano dal davanti, fino a farla scattare in
posizione, quindi chiudere completamente la maniglia.
147
5. Controllare i LED di stato dell'unit disco fisso hot-swap per verificare che l'unit funzioni correttamente.
Affinch l'unit disco fisso appena installata venga riconosciuta, potrebbe essere necessario riavviare il
server. Vedere LED di stato dell'unit disco fisso hot-swap a pagina 35. Se l'unit disco fisso guasta,
necessario reinstallarla o sostituirla per ottenere il funzionamento corretto.
6. Procedere in uno dei seguenti modi:
148
Se si sta installando un'unit disco fisso hot-swap, conservare il relativo vassoio fittizio rimosso, per
averlo a disposizione qualora in seguito si decidesse di rimuovere l'unit disco fisso hot-swap e fosse
necessario inserire nuovamente il vassoio fittizio come copertura del vano dell'unit.
Se si sostituisce un'unit disco fisso hot-swap e fosse richiesto di restituire l'unit precedente,
attenersi alle istruzioni di imballaggio e utilizzare i materiali di spedizione originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per configurare RAID, vedere Configurazione di RAID a pagina 71.
In questa sezione viene descritto come sostituire il backplane per unit disco fisso da 3,5 pollici.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Note:
Questa sezione si applica soltanto a modelli di server che supportano unit disco fisso hot-swap da
3,5 pollici.
Per mostrare chiaramente il backplane, le ventole di sistema vengono omesse dalle figure di questa
sezione.
Per sostituire il backplane per unit disco fisso da 3,5 pollici, procedere come segue:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Individuare il backplane. Vedere Componenti del server a pagina 31.
5. Rimuovere tutte le unit disco fisso hot-swap da 3,5 pollici installate e gli eventuali vassoi fittizi dai vani
dell'unit disco fisso. Vedere Installazione o sostituzione di un'unit disco fisso hot-swap a pagina 145.
6. Prendere nota delle connessioni dei cavi sul backplane e scollegare tutti i cavi.
149
7. Premere ciascuno dei due fermi sullo chassis nella direzione mostrata fino a quando il fermo non scatta
in posizione aperta in modo da non interferire con il sollevamento del backplane.
Figura 113. Rimozione del backplane per unit disco fisso da 3,5 pollici
8. Sollevare leggermente e con attenzione il backplane in modo che i piccoli ganci 1 sullo chassis siano
allineati con i fori corrispondenti nel backplane. Quindi, lentamente e con cautela spostare il backplane
sul retro dello chassis fino a quando i ganci 1 non siano estratti dai fori del backplane, quindi rimuovere
completamente il backplane dallo chassis.
Figura 114. Rimozione del backplane per unit disco fisso da 3,5 pollici
9. Posizionare l'involucro antistatico che contiene il nuovo backplane dell'unit disco fisso hot-swap su
una superficie non verniciata esterna al server. Quindi, rimuovere il nuovo backplane dall'involucro.
Nota: maneggiare attentamente il backplane toccandone solo i bordi.
150
10. Prendere nota dell'orientamento del nuovo backplane e posizionarlo sullo chassis in modo che i piccoli
ganci 1 sullo chassis passino attraverso i fori corrispondenti nel nuovo backplane. Quindi, premere
delicatamente il nuovo backplane verso il basso in modo che sia fissato in posizione mediante i piccoli
chiodini di fissaggio 2 dello chassis.
Figura 115. Installazione del backplane per unit disco fisso da 3,5 pollici
11. Premere i pulsanti 1 per posizionare i fermi dello chassis sulla posizione di chiusura in modo che
fissino in posizione il nuovo backplane.
Figura 116. Fissaggio del backplane per unit disco fisso da 3,5 pollici
12. Reinstallare tutte le unit disco fisso hot-swap e gli eventuali vassoi fittizi nei vani dell'unit disco fisso.
Vedere Installazione o sostituzione di un'unit disco fisso hot-swap a pagina 145.
13. Collegare i cavi al nuovo backplane facendo riferimento all'annotazione eseguita in precedenza.
14. Nel caso venisse richiesto di restituire il backplane dell'unit hot-swap precedente, attenersi alle
istruzioni di imballaggio e utilizzare i materiali di spedizione originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Capitolo 6. Installazione, rimozione o sostituzione dell'hardware
151
In questa sezione viene descritto come sostituire il backplane per unit disco fisso da 2,5 pollici. A seconda
del modello, il server pu essere dotato di uno o due backplane dell'unit disco fisso da 2,5 pollici.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Note:
Questa sezione si applica soltanto a modelli di server che supportano unit disco fisso hot-swap da
2,5 pollici.
Per mostrare chiaramente il backplane, le ventole di sistema vengono omesse dalle figure di questa
sezione.
Per sostituire il backplane per unit disco fisso da 2,5 pollici, procedere come segue:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Individuare il backplane. Vedere Componenti del server a pagina 31.
5. Rimuovere tutte le unit disco fisso hot-swap da 2,5 pollici installate e gli eventuali vassoi fittizi dal telaio
dell'unit disco fisso (telaio destro o telaio centrale). Vedere Installazione o sostituzione di un'unit
disco fisso hot-swap a pagina 145.
6. Prendere nota delle connessioni dei cavi sul backplane e scollegare tutti i cavi.
152
7. Rimuovere le tre viti che fissano il backplane e sollevare attentamente il backplane all'esterno dello
chassis.
Figura 117. Rimozione del backplane per unit disco fisso da 2,5 pollici
8. Posizionare l'involucro antistatico che contiene il nuovo backplane dell'unit disco fisso hot-swap su
una superficie non verniciata esterna al server. Quindi, rimuovere il nuovo backplane dall'involucro.
Nota: maneggiare attentamente il backplane toccandone solo i bordi.
153
9. Prendere nota dell'orientamento del nuovo backplane. Premere con cautela il nuovo backplane in linea
retta nello chassis in modo che venga fissato in posizione dalle linguette 1 sullo chassis e che i tre fori
delle viti del nuovo backplane siano allineati con i fori corrispondenti nello chassis. Installare quindi le
viti per fissare il nuovo backplane in posizione.
Figura 118. Installazione del backplane per unit disco fisso da 2,5 pollici
10. Reinstallare tutte le unit disco fisso hot-swap e gli eventuali vassoi fittizi nel telaio dell'unit disco fisso.
Vedere Installazione o sostituzione di un'unit disco fisso hot-swap a pagina 145.
11. Collegare i cavi al nuovo backplane facendo riferimento all'annotazione eseguita in precedenza.
12. Nel caso venisse richiesto di restituire il backplane dell'unit hot-swap precedente, attenersi alle
istruzioni di imballaggio e utilizzare i materiali di spedizione originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la sostituzione, consultare la sezione Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
In questa sezione viene spiegato come sostituire l'assieme della scheda verticale 1.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Nota: a seconda del modello, il server pu avere un aspetto leggermente diverso dalle illustrazioni di
questa sezione.
154
Per sostituire l'assieme della scheda verticale 1, procedere nel modo seguente:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Rimuovere il coperchio di raffreddamento. Vedere Rimozione e reinserimento del coperchio di
raffreddamento a pagina 82.
5. Individuare l'assieme della scheda verticale 1. Vedere Componenti del server a pagina 31.
6. Afferrare l'assieme della scheda verticale 1 per i bordi e sollevarlo delicatamente verso l'alto per
estrarlo dallo chassis.
7. Se sull'assieme della scheda verticale 1 installata una qualsiasi scheda PCI Express, specialmente
quando sono installate una scheda RAID e una scheda di espansione, annotare i collegamenti dei
cavi, scollegare tutti i cavi dalla scheda o dalle schede, quindi rimuovere completamente l'assieme
della scheda verticale 1 dallo chassis.
8. Posizionare l'involucro antistatico che contiene il nuovo assieme della scheda verticale 1 su una
superficie non verniciata esterna al server. Quindi, rimuovere il nuovo assieme della scheda verticale 1
dalla confezione.
9. Rimuovere la scheda o le schede PCI Express dal vecchio assieme della scheda verticale 1 e installarle
sul nuovo. Vedere Sostituzione della scheda RAID a pagina 158.
10. Se necessario, per ricollegare i cavi alla scheda PCI Express sul nuovo assieme della scheda verticale
1, fare riferimento alle annotazioni prese in precedenza. Per informazioni sul collegamento dei cavi,
anche possibile fare riferimento a quanto riportato in Collegamenti del cavo di segnale da mini
SAS a mini SAS a pagina 43.
155
11. Posizionare il nuovo assieme della scheda verticale 1 sullo chassis e allinearlo con l'apposito slot sulla
scheda di sistema, allineare la parte posteriore dell'assieme con le guide dei binari corrispondenti nella
parte posteriore dello chassis. Quindi, spingere con cautela il nuovo assieme della scheda verticale
1 verso il basso nello chassis, fino al completo posizionamento.
Nota: se sull'assieme della scheda verticale 1 sono installate schede PCI Express, inserire attentamente
la scheda PCI Express nello chassis e instradare appropriatamente i cavi dalla scheda.
12. Nel caso venisse richiesto di restituire il vecchio assieme della scheda verticale 1, seguire tutte le
istruzioni di imballaggio e utilizzare i materiali di imballaggio forniti per la spedizione.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la sostituzione, consultare la sezione Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
In questa sezione viene spiegato come sostituire l'assieme della scheda verticale 2.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Nota: a seconda del modello, il server pu avere un aspetto leggermente diverso dalle illustrazioni di
questa sezione.
Per sostituire l'assieme della scheda verticale 2, procedere nel modo seguente:
156
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Individuare l'assieme della scheda verticale 2. Vedere Componenti del server a pagina 31.
5. Afferrare l'assieme della scheda verticale 2 per i bordi e sollevarlo delicatamente verso l'alto per
estrarlo dallo chassis.
Nota: se sull'assieme della scheda verticale 2 sono presenti cavi collegati a schede PCI Express,
potrebbe essere necessario rimuovere prima il coperchio di raffreddamento. Vedere Rimozione e
reinserimento del coperchio di raffreddamento a pagina 82.
6. Se necessario, scollegare i cavi dalle schede PCI Express installate sull'assieme della scheda verticale
2, quindi rimuovere completamente l'assieme della scheda verticale 2 dallo chassis.
7. Posizionare l'involucro antistatico che contiene il nuovo assieme della scheda verticale 2 su una
superficie non verniciata esterna al server. Quindi, rimuovere il nuovo assieme della scheda verticale 2
dalla confezione.
8. Rimuovere le schede PCI Express (se presenti) dal precedente assieme della scheda verticale 2 e
installarle sul nuovo. Vedere Installazione o rimozione di una scheda Ethernet a pagina 93.
9. Se necessario, ricollegare i cavi alle schede PCI Express sul nuovo assieme della scheda verticale 2.
157
10. Posizionare il nuovo assieme della scheda verticale 2 sullo chassis e allinearlo con l'apposito slot sulla
scheda di sistema, allineare la parte posteriore dell'assieme con le guide dei binari corrispondenti nella
parte posteriore dello chassis. Quindi, spingere con cautela il nuovo assieme della scheda verticale
2 verso il basso nello chassis, fino al completo posizionamento.
Nota: se sull'assieme della scheda verticale 2 sono installate schede PCI Express, inserire attentamente
la scheda PCI Express nello chassis e instradare appropriatamente i cavi dalla scheda.
11. Nel caso venisse richiesto di restituire il vecchio assieme della scheda verticale 2, seguire tutte le
istruzioni di imballaggio e utilizzare i materiali di imballaggio forniti per la spedizione.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la sostituzione, consultare la sezione Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
In questa sezione viene illustrato come sostituire la scheda RAID. La procedura per l'installazione o la
rimozione di qualsiasi altro tipo di scheda PCI Express supportata simile.
Insieme al server viene fornita una scheda RAID che consente di attivare funzioni RAID hardware avanzate.
Per ulteriori informazioni, vedere Scheda RAID a pagina 36 e Configurazione di RAID a pagina 71.
158
Attenzione: verificare di aver eseguito il backup dei dati prima di sostituire la scheda RAID, perch dopo
questa operazione potrebbe essere necessario riconfigurare RAID e reinstallare il sistema operativo.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Note:
La scheda RAID particolarmente sensibile alle scariche elettrostatiche. Prima di eseguire con attenzione
l'operazione, leggere e comprendere quanto riportato in Come maneggiare le periferiche sensibili
all'elettricit statica a pagina 76.
A seconda del tipo utilizzato, la scheda RAID potrebbe avere un aspetto leggermente diverso dalle figure
contenute in questa sezione.
Consultare la documentazione fornita con la scheda RAID e seguire queste istruzioni in aggiunta a quelle
contenute in questa sezione.
Per sostituire la scheda RAID, procedere come segue:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Rimuovere il coperchio di raffreddamento. Vedere Rimozione e reinserimento del coperchio di
raffreddamento a pagina 82.
5. Rimuovere l'assieme della scheda verticale 1 e posizionarlo capovolto su una superficie piana, pulita e
antistatica. Vedere Sostituzione dell'assieme della scheda verticale 1 a pagina 154.
6. Se sull'assieme della scheda verticale 1 installata una scheda di espansione, potrebbe essere
necessario rimuovere prima la scheda di espansione per semplificare l'operazione. Vedere Installazione
o rimozione della scheda di espansione a pagina 104.
159
7. Sono presenti due slot per schede PCI Express sull'assieme della scheda verticale 1 e la scheda RAID
installata nello slot pi lungo. Afferrare la scheda RAID per i bordi ed estrarla con attenzione dal
relativo slot per schede PCI Express.
Nota: la scheda RAID entra di misura nell'apposito slot. Se necessario, muovere leggermente entrambi i
lati della scheda RAID alternativamente fino a rimuoverla dal relativo slot.
8. Posizionare l'involucro antistatico che contiene la nuova scheda RAID su una superficie non verniciata
esterna al server. Quindi, estrarre la nuova scheda RAID dall'involucro.
Nota: maneggiare attentamente la scheda RAID toccandone solo i bordi.
9. Per posizionare correttamente la nuova scheda RAID vicino allo slot per schede PCI Express pi lungo
sull'assieme della scheda verticale 1, fare riferimento alle linee tratteggiate della figura seguente. Quindi,
spingere con cautela la nuova scheda RAID nello slot finch non sia inserita correttamente e anche la
staffa non sia fissata dall'assieme della scheda verticale 1.
160
10. Se stata rimossa la scheda di espansione, collegare prima due cavi di segnale da mini SAS a mini
SAS alla scheda RAID e successivamente reinstallare la scheda di espansione. Vedere Installazione o
rimozione della scheda di espansione a pagina 104.
11. Collegare i cavi in base alla configurazione specifica del server. Vedere Collegamenti del cavo di
segnale da mini SAS a mini SAS a pagina 43.
12. Reinstallare l'assieme della scheda verticale 1. Vedere Sostituzione dell'assieme della scheda verticale
1 a pagina 154.
13. Se viene richiesto di restituire la scheda RAID precedente, seguire tutte le istruzioni di imballaggio e
utilizzare per la spedizione i materiali di imballaggio originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la sostituzione, consultare la sezione Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185. Dopo queste operazioni, configurare RAID per il server. Vedere Configurazione di RAID a
pagina 71.
Dopo che stata sostituita una scheda RAID Lenovo, procedere come segue:
1. Controllare la versione del firmware della nuova scheda RAID premendo Ctrl+H durante l'avvio
del programma Setup Utility.
2. Per scaricare l'ultima versione del firmware, visitare il sito Web http://www.lenovo.com/drivers e
seguire le istruzioni nella pagina Web. Quindi, installare il firmware nel server.
Nota: Se si desidera utilizzare il programma Firmware Updater, verificare che sia stata installata
l'ultima versione. Per ottenere l'ultima versione del programma Firmware Updater, visitare il sito Web
http://www.lenovo.com/drivers, individuare le diverse versioni del programma, quindi identificare la
versione pi recente confrontando i file readme. Se l'ultima versione del programma Firmware Updater
non contiene la versione pi recente del driver necessario, scaricare tale driver separatamente dalla
pagina Web e installarlo singolarmente nel server.
Questo argomento fornisce istruzioni su come sostituire l'unit SSD PCI Express. La procedura per
l'installazione o la rimozione di qualsiasi altro tipo di scheda PCI Express supportata simile.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Note:
L'unit SSD PCI Express particolarmente sensibile alle scariche elettrostatiche. Prima di eseguire con
attenzione l'operazione, leggere e comprendere quanto riportato in Come maneggiare le periferiche
sensibili all'elettricit statica a pagina 76.
A seconda del tipo utilizzato, l'unit SSD PCI Express pu avere un aspetto leggermente diverso dalle
illustrazioni presenti in questa sezione.
Consultare la documentazione fornita con l'unit SSD PCI Express e seguire queste istruzioni in aggiunta
a quelle contenute in questa sezione.
Per sostituire l'unit SSD PCI Express, procedere nel modo seguente:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
Capitolo 6. Installazione, rimozione o sostituzione dell'hardware
161
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Rimuovere il coperchio di raffreddamento. Vedere Rimozione e reinserimento del coperchio di
raffreddamento a pagina 82.
5. Rimuovere l'assieme scheda verticale in cui installata l'unit SSD PCI Express e posizionare l'assieme
scheda verticale capovolto su una superficie piana, pulita e antistatica. Consultare Sostituzione
dell'assieme della scheda verticale 1 a pagina 154 o Sostituzione dell'assieme della scheda verticale
2 a pagina 156.
6. Se sull'assieme scheda verticale installata una scheda di espansione, una scheda Ethernet o una
scheda RAID, potrebbe essere necessario prima rimuoverla per semplificare l'operazione. Vedere
Installazione o rimozione della scheda di espansione a pagina 104, Installazione o rimozione di una
scheda Ethernet a pagina 93 o Sostituzione della scheda RAID a pagina 158.
7. Afferrare l'unit SSD PCI Express per i bordi ed estrarla con attenzione dal relativo slot per schede
PCI Express.
Nota: L'unit SSD PCI Express entra di misura nell'apposito slot. Se necessario, muovere leggermente
entrambi i lati dell'unit SSD PCI Express alternativamente fino a rimuoverla del tutto dallo slot.
Figura 125. Rimozione dell'unit SSD PCI Express dall'assieme scheda verticale 1
162
Figura 126. Rimuovere l'unit SSD PCI Express dall'assieme scheda verticale 2
8. Posizionare l'involucro antistatico che contiene la nuova unit SSD PCI Express su una superficie non
verniciata esterna al server. Quindi, estrarre la nuova unit SSD PCI Express dalla confezione.
Nota: Maneggiare attentamente l'unit SSD PCI Express afferrandola per i bordi.
163
Figura 127. Installazione dell'unit SSD PCI Express sull'assieme scheda verticale 1
Per installare la nuova unit SSD PCI Express sull'assieme scheda verticale 2, notare le linee
punteggiate nella figura seguente che consentono di posizionare correttamente l'unit SSD PCI
Express accanto allo slot scheda PCI Express dell'assieme scheda verticale 2. Premere quindi con
delicatezza la nuova unit SSD PCI Express direttamente nello slot fino a inserirla saldamente e finch
anche la relativa staffa non ben salda nell'assieme scheda verticale 2.
Figura 128. Installazione dell'unit SSD PCI Express sull'assieme scheda verticale 2
164
11. Reinstallare l'assieme scheda verticale. Consultare Sostituzione dell'assieme della scheda verticale 1
a pagina 154 o Sostituzione dell'assieme della scheda verticale 2 a pagina 156.
12. Se viene richiesto di restituire l'unit SSD PCI Express precedente, seguire tutte le istruzioni di
imballaggio e utilizzare per la spedizione i materiali di imballaggio originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la sostituzione, consultare la sezione Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
Per sostituire la scheda del pannello anteriore per i modelli di server con unit disco fisso da 3,5 pollici,
procedere nel modo seguente:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Individuare la scheda del pannello anteriore. Vedere Componenti del server a pagina 31.
5. Scollegare il cavo del pannello anteriore e il cavo USB del pannello anteriore dal retro della scheda
del pannello anteriore.
165
6. Rimuovere le due viti che fissano la scheda del pannello anteriore, quindi rimuovere con cautela la
scheda del pannello anteriore dallo chassis.
Figura 129. Rimozione della scheda del pannello anteriore per i modelli di server con unit disco fisso da 3,5 pollici
7. Posizionare l'involucro antistatico che contiene la nuova scheda del pannello anteriore su una superficie
non verniciata esterna del server. Estrarre quindi dalla confezione la nuova scheda del pannello anteriore.
Nota: maneggiare attentamente la scheda del pannello anteriore toccandone solo i bordi.
166
8. Posizionare con cautela la nuova scheda del pannello anteriore sullo chassis in modo che i controlli
anteriori, i connettori e i LED combacino con i fori corrispondenti nella mascherina anteriore e i due
fori delle viti della nuova scheda del pannello anteriore siano allineati con i chiodini di montaggio
corrispondenti sullo chassis. Installare quindi le viti per fissare in posizione la scheda del pannello
anteriore.
Figura 130. Installazione della scheda del pannello anteriore per i modelli di server con unit disco fisso da 3,5 pollici
9. Collegare il cavo del pannello anteriore e il cavo USB del pannello anteriore al retro della nuova scheda
del pannello anteriore.
10. Se viene richiesto di restituire la scheda del pannello anteriore rimossa, attenersi a tutte le istruzioni di
imballaggio e utilizzare i materiali di spedizione originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la sostituzione, consultare la sezione Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
Sostituzione della scheda del pannello anteriore per i modelli di server con unit disco fisso da
2,5 pollici
Attenzione: Non aprire il server n tentare qualsiasi riparazione prima di avere consultato e compreso le Safety
Information (Informazioni sulla sicurezza) a pagina iii e le Linee guida a pagina 75.
Per sostituire la scheda del pannello anteriore per i modelli di server con unit disco fisso da 2,5 pollici,
procedere nel modo seguente:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
Capitolo 6. Installazione, rimozione o sostituzione dell'hardware
167
Figura 131. Rimozione della scheda del pannello anteriore dal telaio sinistro dei modelli di server con unit disco
fisso da 2,5 pollici
10. Posizionare l'involucro antistatico che contiene la nuova scheda del pannello anteriore su una superficie
non verniciata esterna del server. Estrarre quindi dalla confezione la nuova scheda del pannello anteriore.
Nota: maneggiare attentamente la scheda del pannello anteriore toccandone solo i bordi.
168
11. Posizionare con cautela la nuova scheda del pannello anteriore sul telaio sinistro in modo che i controlli
anteriori, i connettori e i LED combacino con i fori corrispondenti nel telaio e i due fori delle viti della
nuova scheda del pannello anteriore siano allineati con i chiodini di montaggio corrispondenti sul telaio.
Installare quindi le viti per fissare in posizione la scheda del pannello anteriore.
Figura 132. Installazione della scheda del pannello anteriore nel telaio sinistro dei modelli di server con unit
disco fisso da 2,5 pollici
12. Collegare il cavo del pannello anteriore e il cavo USB del pannello anteriore al retro della nuova scheda
del pannello anteriore.
13. Reinstallare il telaio sinistro e ricollegare tutti i cavi. Vedere Rimozione e reinstallazione del telaio
sinistro a pagina 84.
14. Se viene richiesto di restituire la scheda del pannello anteriore rimossa, attenersi a tutte le istruzioni di
imballaggio e utilizzare i materiali di spedizione originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la sostituzione, consultare la sezione Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
169
Sostituzione del modulo di diagnostica per i modelli di server con unit disco fisso da 3,5 pollici
Attenzione: Non aprire il server n tentare qualsiasi riparazione prima di avere consultato e compreso le Safety
Information (Informazioni sulla sicurezza) a pagina iii e le Linee guida a pagina 75.
Per sostituire il modulo di diagnostica per i modelli di server con unit disco fisso da 3,5 pollici, procedere
nel modo seguente:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Individuare il modulo di diagnostica. Vedere Componenti del server a pagina 31.
5. Scollegare il cavo dal retro del modulo di diagnostica.
6. Premere la linguetta di rilascio 1 nella direzione mostrata, quindi spingere il modulo di diagnostica
estraendolo sul davanti dello chassis.
Figura 133. Rimozione del modulo di diagnostica per i modelli di server con unit disco fisso da 3,5 pollici
7. Posizionare l'involucro antistatico che contiene il nuovo modulo di diagnostica su una superficie non
verniciata esterna al server. Quindi, estrarre il nuovo modulo di diagnostica dalla confezione.
170
8. Far scorrere il nuovo modulo di diagnostica nello chassis fino a quando non scatta in posizione.
Figura 134. Installazione del modulo di diagnostica per i modelli di server con unit disco fisso da 3,5 pollici
9. Collegare il cavo del modulo di diagnostica alla parte posteriore del nuovo modulo di diagnostica.
10. Se viene richiesto di restituire il modulo di diagnostica precedente, seguire tutte le istruzioni di
imballaggio e utilizzare per la spedizione i materiali di imballaggio originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la sostituzione, consultare la sezione Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
Sostituzione del modulo di diagnostica per i modelli di server con unit disco fisso da 2,5 pollici
Attenzione: Non aprire il server n tentare qualsiasi riparazione prima di avere consultato e compreso le Safety
Information (Informazioni sulla sicurezza) a pagina iii e le Linee guida a pagina 75.
Per sostituire il modulo di diagnostica per i modelli di server con unit disco fisso da 2,5 pollici, procedere
nel modo seguente:
1. Rimuovere qualsiasi supporto dalle unit e spegnere tutte le periferiche collegate e il server. Quindi
scollegare tutti i cavi di alimentazione dalle prese elettriche e scollegare tutti cavi collegati al server.
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Rimuovere la mascherina anteriore. Vedere Rimozione e reinserimento della mascherina anteriore a
pagina 79.
5. Rimuovere il coperchio di raffreddamento. Vedere Rimozione e reinserimento del coperchio di
raffreddamento a pagina 82.
6. Individuare il modulo di diagnostica. Vedere Componenti del server a pagina 31.
Capitolo 6. Installazione, rimozione o sostituzione dell'hardware
171
7. Rimuovere il telaio sinistro. Vedere Rimozione e reinstallazione del telaio sinistro a pagina 84.
8. Rimuovere la scheda del pannello anteriore. Vedere Sostituzione della scheda del pannello anteriore a
pagina 165.
9. Scollegare il cavo dal retro del modulo di diagnostica.
10. Premere la linguetta di rilascio 1 nella direzione mostrata, quindi spingere il modulo di diagnostica
estraendolo sul davanti del telaio sinistro.
Figura 135. Rimozione del modulo di diagnostica dal telaio sinistro dei modelli di server con unit disco fisso
da 2,5 pollici
11. Posizionare l'involucro antistatico che contiene il nuovo modulo di diagnostica su una superficie non
verniciata esterna al server. Quindi, estrarre il nuovo modulo di diagnostica dalla confezione.
12. Far scorrere il nuovo modulo di diagnostica nel telaio fino a quando non scatta in posizione.
Figura 136. Installazione del modulo di diagnostica nel telaio sinistro dei modelli di server con unit disco fisso
da 2,5 pollici
13. Collegare il cavo del modulo di diagnostica alla parte posteriore del nuovo modulo di diagnostica.
14. Reinstallare la scheda del pannello anteriore. Vedere Sostituzione della scheda del pannello anteriore
a pagina 165.
15. Reinstallare il telaio sinistro e ricollegare tutti i cavi. Vedere Rimozione e reinstallazione del telaio
sinistro a pagina 84.
16. Se viene richiesto di restituire il modulo di diagnostica precedente, seguire tutte le istruzioni di
imballaggio e utilizzare per la spedizione i materiali di imballaggio originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la sostituzione, consultare la sezione Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
172
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Nota: a seconda del modello, il server pu avere un aspetto leggermente diverso dalle illustrazioni di
questa sezione.
Per sostituire una ventola di sistema, procedere nel modo seguente:
1. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
Nota: le ventole di sistema sono hot-swap e, in caso di malfunzionamenti, possibile sostituirle senza
spegnere il server.
2. Per individuare la ventola di sistema difettosa, procedere come segue:
Se il server stato fornito con Intelligent Diagnostics Module Premium, possibile visualizzare i LED
di errore della ventola di sistema sul pannello del modulo, individuando cos la ventola di sistema
difettosa. Vedere Modulo di diagnostica a pagina 21.
Se il server non stato fornito con Intelligent Diagnostics Module Premium, per individuare la ventola
di sistema difettosa, possibile fare riferimento ai LED di errore della ventola sulla scheda di sistema.
Vedere LED della scheda di sistema a pagina 55.
173
3. Afferrare la parte superiore della ventola di sistema con l'indice e il pollice ed estrarre la ventola dal
server.
4. Posizionare l'involucro antistatico che contiene la nuova ventola di sistema su una superficie non
verniciata esterna al server. Quindi, rimuovere la nuova ventola dalla confezione.
5. Posizionare la nuova ventola di sistema sopra al punto in cui stata rimossa la ventola difettosa in modo
che il connettore situato nella parte inferiore della nuova ventola di sistema sia rivolto verso la parte
posteriore dello chassis. Quindi, spingere la nuova ventola di sistema verso il basso fino al corretto
posizionamento.
6. Se viene richiesto di restituire al produttore la ventola di sistema rimossa, seguire tutte le istruzioni di
imballaggio e utilizzare per la spedizione i materiali di imballaggio originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
174
Per completare la sostituzione, consultare la sezione Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
175
2. Se il server installato in un cabinet rack, rimuovere il server dal cabinet rack e collocarlo su una
superficie piana, pulita e antistatica. Fare riferimento al manuale Istruzioni per l'installazione in un
rack fornito con il server.
3. Rimuovere il coperchio del server. Vedere Rimozione del coperchio del server a pagina 77.
4. Individuare la batteria della scheda di sistema. Vedere Componenti della scheda di sistema a pagina
46.
Nota: se sono installate schede PCI Express sull'assieme della scheda verticale 1, possibile che
queste blocchino l'accesso alla batteria della scheda di sistema. In questo caso, necessario rimuovere
il coperchio di raffreddamento e sollevare con cautela l'assieme della scheda verticale 1 in modo da
poter accedere alla batteria della scheda di sistema. Non necessario scollegare i cavi dall'assieme
della scheda verticale 1 o rimuovere completamente l'assieme della scheda verticale 1.
5. Rimuovere la batteria della scheda di sistema precedente.
7. Se stato sollevato l'assieme della scheda verticale 1, riposizionarlo nello chassis. Vedere Sostituzione
dell'assieme della scheda verticale 1 a pagina 154.
8. La batteria usata della scheda di sistema deve essere smaltita secondo la normativa in vigore.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la sostituzione, consultare la sezione Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185. una volta sostituita la batteria della scheda di sistema, necessario reimpostare le password,
reimpostare la data e l'ora del sistema e riconfigurare il server. Vedere Capitolo 5 Configurazione del
server a pagina 59.
Nota: Questa procedura deve essere eseguita solo da personale di assistenza qualificato di Lenovo.
ATTENZIONE:
Componenti mobili pericolosi. Tenere dita e altre parti del corpo a distanza da tali componenti.
ATTENZIONE:
177
7. Rimuovere il telaio con le ventole di sistema installate sollevandolo ed estrarlo dallo chassis.
PS
ID
Me
m
CP
U
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
8. Rimuovere i due assiemi scheda verticale. Consultare Sostituzione dell'assieme della scheda verticale
1 a pagina 154 e Sostituzione dell'assieme della scheda verticale 2 a pagina 156.
9. Rimuovere il coperchio di raffreddamento dell'alimentatore.
PS
ID
Me
m
CP
U
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
10. Rimuovere tutti i moduli di memoria. Vedere Rimozione di un modulo di memoria a pagina 92.
11. Rimuovere TMM Premium, se installato. Vedere Rimozione di TMM Premium a pagina 109.
12. Rimuovere il TPM, se installato. Vedere Rimozione di TPM a pagina 113.
13. Rimuovere la batteria della scheda di sistema. Vedere Sostituzione della batteria della scheda di
sistema a pagina 175.
14. Rimuovere i dissipatori di calore. Vedere Installazione o sostituzione di un dispersore di calore a
pagina 119.
178
15. Scollegare tutti i cavi dell'assieme dalla scheda di sistema. Quindi, rimuovere le 10 viti che fissano la
scheda di sistema seguendo la sequenza numerica consigliata come mostrato.
Nota: Le viti 9 e 10 sono diverse rispetto alle altre otto viti. Reinstallare le due viti nelle stesse posizioni
dopo aver installato la nuova scheda di sistema.
179
16. Sollevare delicatamente ogni bordo della scheda di sistema leggermente verso l'alto per rilasciare
completamente la scheda di sistema dai chiodini di montaggio sullo chassis. Quindi, spostare la
scheda di sistema verso la parte anteriore del server e ruotarla con cautela verso l'alto per rimuoverla
dallo chassis.
Nota: Maneggiare attentamente la scheda di sistema toccandone solo i bordi.
PS
ID
1
Me
m
CP
U
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17. Collocare la vecchia scheda di sistema su una superficie piana, pulita e antistatica. Posizionare
l'involucro antistatico che contiene la nuova scheda di sistema su una superficie non verniciata esterna
al server. Quindi, estrarre la nuova scheda di sistema dall'involucro.
18. Installare la nuova scheda di sistema nello chassis come mostrato. Verificare che i connettori posteriori
nella nuova scheda di sistema siano inseriti nei fori corrispondenti nel pannello posteriore e i dieci fori
delle viti nella scheda di sistema siano allineati con i chiodini di montaggio corrispondenti sullo chassis.
1
1
PS
ID
Me
m
CP
U
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
180
19. Installare le dieci viti seguendo la sequenza numerica consigliata come mostrato per fissare la nuova
scheda di sistema nello chassis.
20. Rimuovere i microprocessori dalla vecchia scheda di sistema e installarli nella nuova scheda di sistema.
Vedere Installazione o sostituzione del microprocessore a pagina 121.
21. La vecchia scheda di sistema deve essere restituita con i due coperchi dei socket dei microprocessori
per proteggere i pin sui socket dei microprocessori durante il trasporto e la movimentazione. Utilizzare i
coperchi dei socket dei microprocessori rimossi dalla nuova scheda di sistema.
Per installare un coperchio del socket del microprocessore nella vecchia scheda di sistema, procedere
come segue:
181
a. Chiudere il fermo del microprocessore. Premere prima verso il basso la piccola maniglia 1 , quindi
spingerla verso l'interno per fissarla. Premere verso il basso la piccola maniglia 2 e spingerla verso
l'interno per bloccare il fermo del microprocessore in posizione.
Note:
Sul fermo del microprocessore sono presenti due simboli. Accertarsi di chiudere prima la maniglia
, quindi chiudere la maniglia contrassegnata con il simbolo
contrassegnata con il simbolo
. Seguire sempre l'apposita procedura per chiudere le maniglie.
Non poggiare nulla sul socket del microprocessore quando aperto. Tenere sempre puliti
i piedini del socket.
b. Posizionare il coperchio del socket del microprocessore sul socket corrispondente in modo che il
triangolino 1 sul coperchio del socket sia allineato con il triangolino 2 sul fermo del microprocessore.
Quindi, premere con cautela il coperchio del socket verso il basso finch non scatta in posizione.
22. Installare i dissipatori di calore nella nuova scheda di sistema. Vedere Installazione o sostituzione di
un dispersore di calore a pagina 119.
23. Installare i moduli di memoria nella nuova scheda di sistema. Vedere Installazione di un modulo di
memoria a pagina 91.
182
24. Annotare l'orientamento del coperchio di raffreddamento dell'alimentatore e installarlo nello chassis
inserendo le due linguette 1 nella parte inferiore del coperchio nei fori corrispondenti 2 nel telaio
dell'alimentatore.
PS
ID
Me
m
CP
U
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
25. Installare la batteria della scheda di sistema nella nuova scheda di sistema. Vedere Sostituzione della
batteria della scheda di sistema a pagina 175.
26. Se si dispone di TMM Premium, installarlo nella nuova scheda di sistema. Vedere Installazione di
TMM Premium a pagina 108.
27. Se si dispone di TPM, installarlo nella nuova scheda di sistema. Vedere Installazione di TPM a
pagina 112.
28. Installare i due assiemi della scheda verticale nella nuova scheda di sistema. Consultare Sostituzione
dell'assieme della scheda verticale 1 a pagina 154 e Sostituzione dell'assieme della scheda verticale
2 a pagina 156.
183
29. Annotare l'orientamento del telaio delle ventole di sistema. Allineare il lato sinistro e il lato destro del
telaio delle ventole di sistema con i montanti corrispondenti nello chassis. Quindi, premere il telaio delle
ventole di sistema con le ventole di sistema installate verso il basso nello chassis finch il telaio non
inserito saldamente e le ventole di sistema non sono correttamente collegate ai relativi connettori
nella scheda di sistema.
PS
ID
Me
m
CP
U
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
30. Installare eventuali altre parti rimosse e collegare tutti i cavi alla nuova scheda di sistema. Consultare le
informazioni annotate e gli argomenti correlati in Installazione, rimozione o sostituzione dell'hardware
a pagina 80.
31. Se viene richiesto di restituire al produttore la vecchia scheda di sistema, seguire tutte le istruzioni di
imballaggio e utilizzare per la spedizione i materiali di imballaggio originali forniti con il prodotto.
Operazioni successive:
Per eseguire operazioni su un altro componente hardware, consultare la sezione appropriata.
Per completare la sostituzione, consultare la sezione Operazioni finali di sostituzione dei componenti a
pagina 185.
Dopo aver sostituito una scheda di sistema, procedere come segue:
1. Avviare il programma Setup Utility premendo il tasto F1, quindi controllare la versione di BIOS e BMC.
2. Per scaricare l'ultima versione del firmware, visitare il sito Web http://www.lenovo.com/drivers e
seguire le istruzioni nella pagina Web. Quindi, installare il firmware nel server.
3. Aggiornare il tipo di macchina, il numero di modello e il numero di serie della scheda di sistema. Verr
richiesto di effettuare questa operazione durante l'aggiornamento di BIOS o possibile individuare i
file per l'aggiornamento di VPD nel pacchetto di BIOS basato su DOS. Per alcuni server, l'utilit VDP
disponibile per il download all'indirizzo: http://www.lenovo.com/drivers.
Nota: Se si desidera utilizzare il programma Firmware Updater, verificare che sia stata installata
l'ultima versione. Per ottenere l'ultima versione del programma Firmware Updater, visitare il sito Web
http://www.lenovo.com/drivers, individuare le diverse versioni del programma, quindi identificare la
versione pi recente confrontando i file readme. Se l'ultima versione del programma Firmware Updater
non contiene la versione pi recente del driver necessario, scaricare tale driver separatamente dalla
pagina Web e installarlo singolarmente nel server.
184
Questa sezione descrive come reinstallare il coperchio del server e ricollegare i cavi al server.
Attenzione: Per un corretto raffreddamento e un adeguato afflusso dell'aria, reinstallare il coperchio del
server prima di accendere il server. Se il server viene utilizzato per un lungo periodo di tempo (pi di 30
minuti) con il coperchio rimosso potrebbero verificarsi danni ai componenti.
Prima di iniziare, stampare tutte le istruzioni correlate o consultare la versione PDF su un altro computer
come riferimento.
Nota: a seconda del modello, il server pu avere un aspetto leggermente diverso dalle illustrazioni di
questa sezione.
Per reinstallare il coperchio del server e ricollegare i cavi al server, procedere nel modo seguente:
1. Accertarsi che tutti i componenti siano stati riassemblati correttamente e che all'interno del server non
siano rimasti utensili o viti non utilizzate.
185
2. Verificare che tutti i cavi interni vengano collegati e instradati correttamente e siano fissati al server con
fermi o traversine. Mantenere i cavi liberi dai cardini e dai lati dello chassis per evitare ostruzioni durante
il reinserimento del coperchio di raffreddamento e del coperchio del server. La figura seguente mostra
un esempio dell'instradamento dei cavi nello chassis con due backplane per 16 unit disco fisso da
2,5 pollici.
Instradare i cavi di segnale 1 nella parte interna sinistra dello chassis. I cavi di segnale comprendono
i cavi di segnale da mini SAS a mini SAS, il cavo del pannello anteriore, il cavo USB del pannello
anteriore, il cavo del modulo di diagnostica, il cavo di segnale SATA per l'unit ottica, se il server
dispone di un'unit ottica Slim installata, e il cavo per il connettore VGA DB-15 anteriore.
Se nel server sono installate una scheda RAID e una scheda di espansione, instradare correttamente i
cavi di segnale da mini SAS a mini SAS 2 collegati dalla scheda RAID alla scheda di espansione.
Instradare i cavi di segnale backplane 3 nella parte interna destra dello chassis.
Se nel server installata un'unit ottica Slim, collegare il cavo di segnale 4 per l'unit ottica al
connettore di alimentazione dell'unit ottica sul backplane e instradare correttamente il cavo nello
chassis.
186
5. Verificare che il fermo sia in posizione di apertura. Posizionare il coperchio del server sullo chassis in
modo che il fermo sia allineato con l'apposito slot nello chassis. Quindi, abbassare il coperchio del
server sullo chassis fino a quando il fermo non sia inserito nel rispettivo slot ed entrambi i lati del
coperchio non combacino con le guide presenti su entrambi i lati dello chassis.
6. Ruotare il fermo 1 fino alla posizione di chiusura e contemporaneamente far scorrere il coperchio del
server sulla parte anteriore dello chassis fino a quando il coperchio non abbia raggiunto la posizione
corretta e il fermo non sia completamente chiuso.
7. Installare il server in un cabinet rack utilizzando il kit di binari fornito con il server. Fare riferimento al
manuale Istruzioni per l'installazione in un rack fornito con il server.
8. Ricollegare al server i cavi esterni e i cavi di alimentazione. Per identificare i connettori sul pannello
posteriore del server, vedere Vista posteriore del server a pagina 26.
187
Attenzione: Per evitare danni ai componenti, collegare i cavi di alimentazione per ultimi.
Nota: in quasi tutto il mondo, Lenovo richiede la restituzione della CRU difettosa. Le informazioni relative a
tale procedura verranno fornite con la CRU o verranno inviate alcuni giorni dopo il suo arrivo.
188
189
190
problemi a pagina 189 per i passi successivi dopo aver utilizzato le informazioni fornite in questa sezione.
Se il problema persiste, rivolgersi all'assistenza tecnica. Vedere Capitolo 8 Richiesta di informazioni,
supporto e assistenza a pagina 197.
Nota: Se necessario rimuovere, installare o sostituire eventuali CRU, vedere la procedura correlata in
Capitolo 6 Installazione, rimozione o sostituzione dell'hardware a pagina 75.
Azione
Sintomo
191
Azione
Sintomo
L'unit ottica non viene riconosciuta.
1. Verificare che:
I cavi e i connettori correlati non siano danneggiati
e i piedini del connettore non siano piegati.
L'unit ottica sia collegata correttamente al
connettore SATA appropriato sulla scheda di
sistema e il connettore SATA sia abilitato nel
programma Setup Utility. Vedere Utilizzo del
programma Setup Utility a pagina 59.
Tutti i cavi e i jumper, se presenti, siano installati
correttamente.
Sia installato il driver di periferica corretto per
l'unit ottica.
2. Eseguire i programmi di diagnostica dell'unit ottica
di cui si dispone.
3. Reinstallare l'unit ottica e ricollegare i cavi.
4. Sostituire il cavo di segnale dall'unit ottica.
5. Sostituire il cavo di alimentazione per l'unit ottica.
6. Sostituire il cavo di alimentazione per il backplane.
7. Sostituire l'unit ottica.
8. Sostituire il backplane.
9. (Tecnico specializzato) Sostituire la scheda di
sistema.
I LED di stato presenti su ogni unit disco fisso hot-swap consentono di identificare facilmente il
problema. Vedere LED di stato dell'unit disco fisso hot-swap a pagina 35.
Sintomo
Azione
193
Azione
Sintomo
La quantit di memoria di sistema visualizzata minore
della capacit totale dei moduli di memoria fisici installati
e potrebbe esserci un problema con i moduli di memoria.
1. Verificare che:
Tutti i moduli di memoria siano del tipo corretto
supportato dal server. Vedere Regole di
installazione dei moduli di memoria a pagina 87.
Siano state seguite le regole di installazione dei
moduli di memoria. Vedere Regole di installazione
dei moduli di memoria a pagina 87.
Tutti i moduli di memoria siano stati inseriti
correttamente e saldamente.
Il firmware del sistema sia aggiornato.
2. Reinstallare i moduli di memoria.
3. Sostituire i moduli di memoria sospetti.
4. (Tecnico specializzato) Sostituire la scheda di
sistema.
Sintomo
Tutti o alcuni tasti non funzionano.
1. Verificare che:
Il cavo della tastiera USB sia collegato
correttamente al connettore USD del server. Se la
tastiera USB collegata a un hub USB, scollegarla
e collegarla direttamente al server.
Nessun tasto sia bloccato.
Il controller USB sia abilitato nel programma Setup
Utility. Vedere Utilizzo del programma Setup
Utility a pagina 59.
2. Riavviare il server.
3. Sostituire la tastiera.
1. Verificare che:
Il cavo del mouse o del dispositivo di puntamento
sia collegato correttamente al server. Se il mouse
o il dispositivo di puntamento USB connesso a
un hub USB, scollegarlo e collegarlo direttamente
al server.
Il mouse o il dispositivo di puntamento sia pulito e
privo di accumuli di polvere.
I driver di periferica siano stati installati
correttamente.
Il controller USB sia abilitato nel programma Setup
Utility. Vedere Utilizzo del programma Setup
Utility a pagina 59.
2. Riavviare il server.
194
Azione
Sintomo
1. Verificare che:
Il cavo della tastiera USB sia collegato
correttamente al server. Se la periferica USB
collegata a un hub USB, scollegarla e collegarla
direttamente al server.
I driver di periferica siano stati installati
correttamente.
Il controller USB sia abilitato nel programma Setup
Utility. Vedere Utilizzo del programma Setup
Utility a pagina 59.
2. Riavviare il server.
3. Sostituire la periferica USB.
195
196
Informazioni
Le informazioni contenute in questo argomento permettono di accedere a risorse utili durante l'utilizzo
del prodotto.
197
Assistenza e servizio
Questo argomento contiene informazioni su come ottenere assistenza e servizio.
Richiesta di assistenza
Durante il periodo di garanzia, possibile ottenere assistenza e informazioni per telefono dal Centro di
assistenza clienti.
Durante il periodo di garanzia, sono disponibili i seguenti servizi:
Identificazione dei problemi - sono disponibili tecnici specializzati per fornire assistenza
nell'identificazione del problema hardware e nel decidere l'azione necessaria per la risoluzione del
problema.
Riparazione hardware - se il problema causato dall'hardware in garanzia, il personale di assistenza
sar disponibile per fornire il livello di assistenza adatto.
198
Gestione delle modifiche tecniche - possibile che vengano apportate delle modifiche a un tipo di
prodotto gi venduto. Lenovo o il rivenditore apporter modifiche (EC) (Engineering Change) selezionate
da applicare all'hardware in uso.
La garanzia non comprende i seguenti servizi:
Sostituzione o utilizzo di componenti non prodotti per o da Lenovo o di componenti non coperti da
garanzia Lenovo
Identificazione delle cause dei problemi del software
Configurazione del BIOS di Unified Extensible Firmware Interface (UEFI) come parte di un processo di
installazione o aggiornamento
Modifiche o aggiornamenti dei driver di periferica
Installazione e gestione dei NOS (Network Operating System)
Installazione e gestione dei programmi applicativi
Per il tipo e la durata della garanzia del prodotto, vedere le Informazioni sulla sicurezza e relative alla garanzia
e al supporto sul DVD della documentazione fornito con il server. necessario disporre dello scontrino
d'acquisto per poter usufruire dei servizi di garanzia.
Per il servizio di garanzia, consultare l'elenco internazionale dei numeri telefonici dell'assistenza Lenovo. I
numeri di telefono sono soggetti a modifica senza preavviso. L'elenco di numeri di telefono pi aggiornato
dell'assistenza Lenovo sempre disponibile sul sito Web http://www.lenovo.com/support/phone. Se il
numero di telefono per il proprio paese o la propria area non elencato, contattare il rivenditore Lenovo o il
concessionario Lenovo di zona.
199
200
Marchi
Lenovo, il logo Lenovo e ThinkServer sono marchi di Lenovo negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Copyright Lenovo 2013, 2014
201
Intel e Intel Xeon sono marchi di Intel Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Internet Explorer, Microsoft e Windows sono marchi del gruppo di societ Microsoft.
Linux un marchio registrato della Linus Torvalds.
Altri nomi di servizi, prodotti o societ sono marchi di altre societ.
Note importanti
La velocit del processore indica la velocit del clock interno del microprocessore; anche altri fattori
influiscono sulle prestazioni dell'applicazione.
La velocit dell'unit CD o DVD la percentuale di lettura variabile. Le velocit reali possono variare e
sono spesso inferiori al valore massimo possibile.
Quando si fa riferimento alla memoria del processore, alla memoria reale e virtuale o al volume dei canali, KB
indica 1.024 byte, MB indica 1.048.576 byte e GB indica 1.073.741.824 byte.
Quando si fa riferimento alla capacit del disco fisso o ai volumi di comunicazioni, MB indica 1.000.000
byte e GB indica 1.000.000.000 byte. La capacit totale a cui l'utente pu accedere varia a seconda degli
ambienti operativi.
Per calcolare la capacit massima dell'unit disco fisso interna, si deve ipotizzare la sostituzione delle unit
disco fisso standard e l'inserimento delle unit di dimensioni massime attualmente supportate (e disponibili
presso Lenovo) in tutti i vani dell'unit disco fisso.
La memoria massima potrebbe richiedere la sostituzione della memoria standard con un modulo di memoria
facoltativo.
Lenovo non fornisce alcuna garanzia su prodotti non Lenovo. Il supporto per prodotti non Lenovo viene
fornito da terze parti e non da Lenovo.
Alcuni software potrebbero differire rispetto alla relativa versione al dettaglio, se disponibile, e potrebbero
non includere tutti i manuali per l'utente o tutte le funzionalit del programma.
202
propria area. Per informazioni sullo smaltimento delle batterie al di fuori degli Stati Uniti, visitare il sito
http://www.lenovo.com/recycling o contattare la struttura di smaltimento dei rifiuti locale.
Informazioni sul riciclaggio delle batterie per Stati Uniti e Canada
Nota: questo marchio si applica solo ai paesi che fanno parte dell'Unione europea (UE).
Le batterie o il pacchetto di batterie devono essere etichettate in conformit alla Direttiva Europea
2006/66/EC relativa alle batterie e agli accumulatori e al loro smaltimento. La Direttiva determina la struttura
per la restituzione e il riciclaggio di accumulatori e batterie usati secondo le normative applicabili all'interno
dell'Unione europea. Questa etichetta viene applicata a diverse batterie per indicare che non devono essere
buttate via ma, piuttosto, recuperate una volta terminato il loro ciclo di utilizzo in virt di tale Direttiva.
In base alla Direttiva europea 2006/66/EC, le batterie e gli accumulatori vengono etichettati per indicare
che devono essere raccolti separatamente e riciclati al termine del loro ciclo di utilizzo. L'etichetta sulla
batteria potrebbe includere anche un simbolo chimico riportante il metallo contenuto al suo interno (Pb per
piombo, Hg per mercurio e Cd per cadmio). Gli utenti di batterie e accumulatori non devono disfarsi di tali
componenti come se fossero rifiuti urbani comuni, ma devono utilizzare la struttura di raccolta disponibile
per la restituzione, il riciclaggio e il trattamento di batterie e accumulatori. La partecipazione del cliente
importante per ridurre al minimo i potenziali effetti provocati da batterie e accumulatori sull'ambiente e sulla
salute dell'uomo a causa della potenziale presenza di sostanze pericolose. Per una raccolta e un trattamento
appropriati, andare all'indirizzo:
http://www.lenovo.com/recycling
203
Contaminazione particellare
Attenzione: le particelle diffuse nell'aria (inclusa la polvere di metallo) e i gas reattivi che agiscono
indipendentemente o in combinazione con altri fattori ambientali come l'umidit o la temperatura potrebbero
costituire un rischio per il server descritto nella presente documentazione. I rischi posti dalla presenza di
livelli eccessivi di particelle o concentrazioni di gas dannosi pi elevate del normale comportano danni
che potrebbero causare un malfunzionamento del server o la cessazione delle relative attivit. Questa
specifica stabilisce i limiti per particelle e gas che potrebbero causare tali danni. I limiti non devono essere
concepiti o utilizzati come definiti, poich molti altri fattori (quali, ad esempio, la temperatura o il contenuto di
umidit dell'aria) possono influire sull'impatto di particelle o elementi corrosivi ambientali e sul trasferimento
di contaminante gassoso. In assenza di specifici limiti stabiliti nel presente documento, necessario
implementare procedure atte a mantenere i livelli di particelle e gas consoni alla protezione della sicurezza
e della salute umana. Se Lenovo stabilisce che i livelli di particelle o gas nell'ambiente abbiano causato
danni al server, potrebbe porre delle condizioni alla riparazione o sostituzione di server o componenti,
adottando specifiche misure di rimedio per mitigare tale contaminazione ambientale. L'implementazione di
tali misure di rimedio responsabilit del cliente.
Tabella 3. Limiti per particelle e gas
Contaminante
Limiti
Particellare
L'aria dell'ambiente deve essere filtrata continuamente con una atmospheric dust spot
efficiency al 40% (MERV 9) in base allo standard ASHRAE 52.21.
L'aria che entra in un centro dati deve essere filtrata ad un'efficienza minima del
99,97%, utilizzando filtri HEPA (high efficiency particulate air) che soddisfino lo standard
MIL-STD-282.
L'umidit relativa deliquescente della specifica contaminazione deve essere superiore
al 60%2.
La stanza deve essere libera da contaminazione conduttiva, quale ad esempio la
contaminazione di microfilamenti di zinco.
Gassoso
ASHRAE 52.2-2008 - Method of Testing General Ventilation Air-Cleaning Devices for Removal Efficiency by Particle
Size. Atlanta: American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers, Inc.
2 L'umidit relativa deliquescente della contaminazione particellare l'umidit relativa a cui la polvere assorbe una
quantit d'acqua tale da diventare bagnata e da promuovere la conduzione ionica.
3 ANSI/ISA-71.04-1985. Environmental conditions for process measurement and control systems: Airborne
contaminants. Instrument Society of America, Research Triangle Park, North Carolina, U.S.A.
Il marchio WEEE sui prodotti Lenovo si applica ai paesi con normative WEEE e per lo smaltimento dei rifiuti
elettronici (ad esempio, la Direttiva europea 2002/96/EC, le norme sullo smaltimento dei rifiuti elettronici in
India del 2011). Le apparecchiature sono etichettate in conformit alle normative locali riguardanti i rifiuti
204
elettrici ed elettronici (WEEE). Tali normative determinano la struttura per la restituzione e il riciclaggio delle
apparecchiature utilizzate in base a quanto stabilito nelle varie aree geografiche. Questo contrassegno viene
applicato a diversi prodotti per indicare che il prodotto non deve essere gettato via, bens deve essere
raccolto in sistemi collettivi per lo smaltimento dei prodotti.
Gli utenti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (EEE) con marchio WEEE non devono eliminare l'EEE
come normale rifiuto urbano, ma devono utilizzare la struttura di raccolta indicata per la restituzione, il
riciclo e il recupero di WEEE e ridurre gli effetti potenziali di EEE sull'ambiente e sulla salute dell'operatore
dovuti alla presenza di sostanze tossiche. Per ulteriori informazioni sulla direttiva WEEE, visitare il sito
Web all'indirizzo http://www.lenovo.com/recycling
205
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Dichiarazione di conformit industriale delle emissioni di Classe A per il Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numrique de la classe A est conforme la norme NMB-003 du Canada.
Requisito di sicurezza delle telecomunicazioni per il Regno Unito
Notice to Customers
This apparatus is approved under approval number NS/G/1234/J/100003 for indirect connection to public
telecommunication systems in the United Kingdom.
Unione Europea - Conformit alla Direttiva di compatibilit elettromagnetica
Questo prodotto conforme ai requisiti di protezione della direttiva dell'Unione Europea 2004/108/EC sulle
norme degli Stati Membri relative alla compatibilit elettromagnetica. Lenovo declina ogni responsabilit per
il mancato rispetto dei requisiti di protezione derivante da eventuali modifiche non consigliate apportate al
prodotto, compresa l'installazione di schede facoltative di altri produttori.
Questo prodotto stato testato e ritenuto conforme alle limitazioni per le apparecchiature di classe A in
base allo standard europeo EN 55022. Le limitazioni per le apparecchiature di classe A sono tese a una
protezione adeguata, in ambienti commerciali e industriali, contro le interferenze con le apparecchiature di
comunicazione.
Lenovo, Einsteinova 21, 851 01 Bratislava, Slovakia
Avvertenza: questo un prodotto di classe A. In ambienti domestici questo prodotto potrebbe causare
interferenze radio. In tal caso all'utente potrebbe essere richiesto di adottare adeguate contromisure.
Dichiarazione di conformit Classe A per la Germania
Deutschsprachiger EU Hinweis:
Hinweis fr Gerte der Klasse A EU-Richtlinie zur Elektromagnetischen Vertrglichkeit
Dieses Produkt entspricht den Schutzanforderungen der EU-Richtlinie 2004/108/EG (frher 89/336/EWG) zur
Angleichung der Rechtsvorschriften ber die elektromagnetische Vertrglichkeit in den EU-Mitgliedsstaaten
und hlt die Grenzwerte der EN 55022 Klasse A ein.
Um dieses sicherzustellen, sind die Gerte wie in den Handbchern beschrieben zu installieren und zu
betreiben. Des Weiteren drfen auch nur von der Lenovo empfohlene Kabel angeschlossen werden.
Lenovo bernimmt keine Verantwortung fr die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt
ohne Zustimmung der Lenovo verndert bzw. wenn Erweiterungskomponenten von Fremdherstellern ohne
Empfehlung der Lenovo gesteckt/eingebaut werden.
Deutschland:
206
ENERGY STAR un programma congiunto di U.S. Environmental Protection Agency e U.S. Department
of Energy finalizzato al risparmio economico e alla protezione ambientale grazie a procedure e prodotti
particolarmente efficaci dal punto di vista energetico.
Lenovo orgogliosa di offrire ai propri clienti prodotti contrassegnati e conformi a ENERGY STAR. Alcuni
modelli dei seguenti tipi di macchina sono stati concepiti e testati in conformit ai requisiti del programma
ENERGY STAR per i computer server al momento della produzione: 70AV, 70AW, 70AX, 70AY, 70B0 e 70B1.
Per ulteriori informazioni su ENERGY STAR per i server Lenovo, visitare il sito http://www.lenovo.com.
207
Utilizzando prodotti conformi a ENERGY STAR e sfruttando le funzioni di gestione alimentazione del server,
possibile ridurre il consumo di elettricit. Un consumo elettrico ridotto pu contribuire a potenziali risparmi
finanziari, a un ambiente pi pulito e alla riduzione di gas a effetto serra.
Per ulteriori informazioni su valutazioni ENERGY STAR per computer Lenovo, visitare il sito:
http://www.energystar.gov
Lenovo incoraggia un utilizzo efficiente dell'energia elettrica, come parte integrante delle operazioni
quotidiane. A tale scopo, impostare le seguenti funzioni di gestione alimentazione da applicare nel caso in
cui i server siano stati utilizzati:
Stati di alimentazione ridotta del processore o generale
Controllo ventola velocit variabile in base alle letture di alimentazione o termiche
Stati di memoria alimentazione ridotti
Capacit di raffreddamento liquidi
208
Indice
A
chiave TR 500
installazione 98
rimozione 99
collegamento del cavo 43
come ottenere assistenza 197
come ottenere informazioni 197
come ottenere supporto 197
componenti del server
posizioni 31
componenti della scheda di sistema
posizioni 46
configurazione
controller Ethernet 73
server 59
configurazione del server 59
guida orientativa 5
configurazione di RAID
RAID hardware SATA o SAS avanzato 73
utilizzo del programma ThinkServer EasyStartup
configurazione server
aggiornamento 188
Connettivit Ethernet
funzioni 9
Connettore Ethernet 0
programma Setup Utility 65
considerazioni, password 63
contaminazione gassosa 204
contaminazione particellare 204
contaminazione, particellare e gassosa 204
controller Ethernet
configurazione 73
coperchio del server
installazione 185
rimozione 77
coperchio di raffreddamento
reinstallazione 82
rimozione 82
CRU
completamento del reinserimento 185
B
backplane dell'unit disco fisso hot-swap
posizioni 40
sostituzione 149
backplane per unit disco fisso da 2,5 pollici
sostituzione 152
Backplane per unit disco fisso da 2,5 pollici
posizioni 42
backplane per unit disco fisso da 3,5 pollici
posizioni 40
sostituzione 149
batteria della scheda di sistema
sostituzione 175
batteria TR 700
installazione 101
rimozione 102
BIOS
aggiornamento 66
aggiornamento o ripristino 66
flash 66
ripristino 67
72
D
data del sistema
impostazione 63
dichiarazione per la regolazione della luminosit (Germania) 205
Dichiarazione TV per la regolazione della luminosit 205
DIMM
installazione 91
regole di installazione 87
rimozione 92
dispersore di calore
installazione 119
sostituzione 119
209
documentazione
utilizzo 197
documentazione del server
E
errore dell'alimentatore
LED 26
errore della ventola di sistema
LED 2324, 56
etichetta con tipo, modello e numero di serie della
macchina
posizioni 14
F
Firmware
aggiornamento 74
flash
BIOS 66
funzioni 8
Programma ThinkServer EasyStartup
J
jumper della scheda di sistema
posizioni 49
68
G
gestione remota
software 13
guida orientativa
configurazione del server
H
hardware
installazione 75
rimozione 75
sostituzione 75
I
identificazione sistema (ID)
LED 20, 30
impostazione, modifica, eliminazione
password 64
indirizzo Web ThinkServer 1
informazioni sul RAID 71
informazioni, come ottenere 197
input/output (I/O)
funzioni 9
installazione
alimentatore ridondante hot-swap
batteria TR 700 101
chiave TR 500 98
coperchio del server 185
DIMM 91
dispersore di calore 119
hardware 75
microprocessore 122
modulo di memoria 91
scheda di espansione 104
scheda Ethernet 93
210
116
L
LED
errore dell'alimentatore 22, 26
LED 22, 26
errore della ventola di sistema 2324, 56
identificazione sistema (ID) 20, 30
limite della temperatura ambiente 22, 25
pannello anteriore 19
Pannello di diagnostica 21
scheda di sistema 55
stato alimentatore ridondante hot-swap 27
stato BMC 55
stato del microprocessore 23, 26
stato del modulo di memoria 2324
stato del sistema 21
stato dell'alimentazione 20
stato dell'unit disco fisso hot-swap 35
stato DIMM 24
Stato Ethernet 30
stato NIC 20
stato TMM 55
LED della scheda di sistema
posizioni 55
LED di stato dell'unit disco fisso hot-swap
posizioni 35
Lenovo ThinkServer EasyManage
software 13
limite della temperatura ambiente
LED 22, 25
linee guida 75
log eventi del sistema
risoluzione dei problemi e programmi di diagnostica
M
maniglie del rack
reinstallazione 80
rimozione 80
190
76
O
operazioni all'interno del server acceso
linee guida 77
opzione
completamento del reinserimento 185
ora del sistema
impostazione 63
P
pacchetto server 7
pannello anteriore
LED 19
posizioni 19
Pannello di diagnostica
LED 21
posizioni 21
password
considerazioni 63
impostazione, modifica, eliminazione 64
programma Setup Utility 63
periferica di avvio
programma Setup Utility 64
selezione 64
periferiche sensibili alle scariche elettrostatiche
linee guida 76
periferiche sensibili alle scariche elettrostatiche, gestione
posizioni 14
precauzioni
linee guida 75
programma di diagnostica
risoluzione dei problemi e programmi di diagnostica 190
programma EasyUpdate Firmware Updater
utilizzo 74
Programma Lenovo ThinkServer EasyManage
utilizzo 74
programma Setup Utility
avvio 59
Connettore Ethernet 0 65
interfaccia 60
password 63
TPM 65
uscita 66
utilizzo 59
Programma ThinkServer EasyStartup
avvio 69
funzioni 68
Sistema operativo Windows 70
utilizzo 68
Programmi di diagnostica
software 14
Programmi di utilit per l'aggiornamento del TMM e del
BIOS
software 13
Programmi di utilit per la configurazione RAID
software 13
76
RAID
configurazione 71
introduzione 71
RAID hardware SATA o SAS avanzato
configurazione 73
regole di installazione
DIMM 87
modulo di memoria 87
reinstallazione
coperchio di raffreddamento 82
maniglie del rack 80
mascherina frontale 79
telaio sinistro 84
rimozione
batteria TR 700 102
chiave TR 500 99
coperchio del server 77
coperchio di raffreddamento 82
DIMM 92
hardware 75
maniglie del rack 80
mascherina frontale 79
modulo di memoria 92
scheda di espansione 106
scheda Ethernet 96
telaio sinistro 84
TMM Premium 109
TPM 113
211
ripristino
BIOS 67
risoluzione dei problemi e programmi di diagnostica
LED di stato e di diagnostica 190
log eventi del sistema 190
problemi relativi a tastiera, mouse e periferiche USB 194
problemi relativi ai moduli di memoria 193
Problemi relativi al programma ThinkServer EasyStartup 190
problemi relativi all'unit disco fisso 192
problemi relativi all'unit ottica 191
procedura di risoluzione dei problemi 189
programma di diagnostica 190
S
scheda del pannello anteriore
sostituzione 165
scheda di espansione
installazione 104
rimozione 106
Scheda di espansione
posizioni 39
scheda di sistema 46
LED 55
sostituzione 176
scheda Ethernet
installazione 93
rimozione 96
Scheda RAID
posizioni 36
sostituzione 158
sito Web
opzioni compatibili 87
software 12
sostituzione
alimentatore ridondante hot-swap 116
assieme scheda verticale 1 154
assieme scheda verticale 2 156
backplane dell'unit disco fisso hot-swap 149
backplane per unit disco fisso da 2,5 pollici 152
backplane per unit disco fisso da 3,5 pollici 149
batteria della scheda di sistema 175
dispersore di calore 119
hardware 75
microprocessore 126
modulo di diagnostica 169
scheda del pannello anteriore 165
scheda di sistema 176
Scheda RAID 158
ThinkServer RAID Super Capacitor Module 142
unit disco fisso hot-swap 145
unit ottica 137
unit SSD 130, 135
Unit SSD PCI Express 161
ventola di sistema 173
sostituzione componenti, completamento 185
sottosistema video
funzioni 9
specifiche 12
spegnimento del server 57
212
T
telaio sinistro
reinstallazione 84
rimozione 84
ThinkServer EasyStartup
software 12
ThinkServer EasyUpdate Firmware Updater
software 13
ThinkServer RAID Super Capacitor Module
sostituzione 142
ThinkServer Smart Grid Technology
software 13
TMM Premium
installazione 108
rimozione 109
TPM
installazione 112
programma Setup Utility 65
rimozione 113
U
unit disco fisso hot-swap
installazione 145
sostituzione 145
unit interne
funzioni 8
unit ottica
installazione 137
sostituzione 137
unit SSD
installazione 130131
sostituzione 130, 135
Unit SSD PCI Express
sostituzione 161
uscita
programma Setup Utility 66
utilizzo
documentazione 197
password 63
programma EasyUpdate Firmware Updater 74
Programma Lenovo ThinkServer EasyManage 74
programma Setup Utility 59
Programma ThinkServer EasyStartup 68
V
ventola di sistema
sostituzione 173
ventole di sistema
funzioni 8
vista anteriore del server
posizioni 16
vista posteriore del server
posizioni 26
visualizzazione delle informazioni
programma Setup Utility 59
213
214