ntroduccin. 1. Vocacin del Profeta. 2. La apostasa de
srael, Causa del estado desgraciado Actual. 3. Posible reconciliacin de srael con Yahv. 4. nvitacin a la conversin y amenaza de castigo. 5. Corrupcin de Jerusaln y Venganza de Yahv. 6. Anuncio de la nvasin. njusticias Sociales. 7. La simple presencia del templo no es garanta de Seguridad. 8. La suerte de los muertos. Contumacia y falsa confianza en la ley. 9. Deslealtad y Apostasia general. 10. nanidad de los dolos. El Exilio. 11. Exhortacin a la guarda de la alianza. Conjuracin contra el Profeta. 12. Prosperidad de los mpos. Juda es devastada. Los enemigos de Jud. 13. La faja podrida. Contra los orgullosos. Mensaje al rey. Exilio. 14. La gran sequa. Castigo del pueblo. Oracin. 15. La Mortandad y el hambre. Quejas de Jeremas y respuesta de Yahve. 16. Jeremas, smbolo de las calamidades de su pueblo. 17. dolatra de Jud. Coloquio del profeta y Yahv. Observancia Sabtica. 18. La Orza Rota. nsidias contra Jeremas. mprecaciones. 19. El Cntaro roto, smbolo de la destruccin de Jerusaln. 20. Jeremas, encarcelado, se queja a Yahv. 21. Embajada de Sedecias a Jeremas. La justicia social. 22. Profecas sobre los Reyes de Jud. 23. Profecas Mesianicas. Contra los falsos Profetas. 24. Vision de los higos simblicos. 25. Castigo de Jud. El Cliz de la ra Divina. Juicio sobre las naciones. 26. Conspiracin contra Jeremas. 27. nvitacin a la sumisin a Babilonia. 28. ncidente personal entre Jeremas y el falso profeta Ananias. 29. Epstola de Jeremas a los Exilados. 30. La Salvacin de srael. Juda castigada por sus pecados. 31. Restauracin de las tribus. Retorno de la dispora. 32. La compra del campo por Jeremas. 33. Promesas de Restauracin. 34. El Destino del Rey Sedecas. Deslealtad de los Amos. 35. Fidelidad de los Recabitas y Desobediencia de los Judos. 36. Lectura publica de las Profecas de Jeremas. 37. Consulta de Sedecas y respuesta de Jeremas. 38. Jeremas es encarcelado de Nuevo. 39. Toma de Jerusalen. Liberacin de Jeremas. 40. Liberacin de Jeremas. Godolas, gobernador del Pas. 41. Asesinato de Godolias y de tros ciudadanos Judos. 42. Consulta a Jeremas sobre la huida a Egipto. 43. Los Jefes fugitivos se llevan a Jeremas. 44. Jeremas denuncia la idolatra de sus compatriotas en Egipto. 45. Palabras de consolacin a Baruc. 46. Orculo contra Egipto. 47. Orculo contra los Filisteos. 48. Orculo Contra Moab. 49. Orculos contra Amon, Edom, Damasco, Arabia y Elam. 50. Orculo Contra Babilonia. 51. Orculo contra Babilonia. 52. Apndice histrico: la destruccin de Jerusaln.
Introduccin.
Vida del Profeta. Jeremas (en heb. Yirmeyahu: "Yahv exalta"?) aparece en la introduccin histrica a sus orculos como "hijo de Releas, del linaje de los sacerdotes que habitaban en Anatot," 1 la actual Anata, a unos cuatro kilmetros al nordeste de Jerusaln, camino del desierto, que era tambin la patria del sumo sacerdote Abiatar, 2 a cuya familia sacerdotal poda pertenecer el profeta. Cuando era an muy joven, en el ao 13 del reinado de Josas (627 a.C.), fue llamado al ministerio proftico, 3 que ejerci durante los reinados de este rey y de sus sucesores Joacaz (609), Joaquim (609- 598), Joaqun o Jeconas (598) y Sedecas (598-586); y an sobrevivi a la catstrofe nacional del 586 a.C. Su vida fue muy agitada, ya que tuvo que sufrir en los vaivenes de la poltica despus de la muerte del piadoso rey Josas (609). Durante el reinado de ste, colabor extraordinariamente en la reforma religiosa emprendida en 622-621, cuando fue hallado el libro de la Ley en los cimientos del templo. Su vida, en este sentido, es paralela a la de saas, que un siglo antes haba prestado auxilio moral en la reforma religiosa emprendida por el tambin piadoso rey Ezequas (727-698). Bajo el rey Joaquim (609-598), el profeta de Anatot tuvo que sufrir mucho, en primer lugar de sus propios conciudadanos de Anatot 4 ; y en Jerusaln, por recriminar la impa conducta del pueblo, fue encarcelado 5 ; y por anunciar la ruina de la ciudad, los sacerdotes quisieron atentar contra su vida, siendo librado de la muerte por algunos prncipes que recordaron la profeca de Miqueas sobre la destruccin de Jerusaln. 6 En el ao 604 (ao cuarto del reinado de Joaquim) dict sus orculos a su amanuense Baruc, y los ley al ao siguiente pblicamente en el templo. Por orden del rey Joaquim indignado porque Jeremas le echaba en cara su impiedad y tirana fueron quemados 7 ; pero Jeremas los volvi a dictar a Baruc. 8 Ms tarde fue encarcelado, como traidor, por orden del rey Sedecas (597- 587). 9 Fue libertado despus de la toma de Jerusaln por los babilonios (586), quedando por algn tiempo dedicado a la consolacin de los vencidos y a la reconstruccin religiosa y nacional del pas en colaboracin con el gobernador Godolas, nombrado por Nabucodonosor. Pero la faccin ultranacionalista asesin al gobernador, huyendo a Egipto, llevndose por la fuerza al profeta, el cual continu all su obra de exhortacin a la penitencia. 10 Segn la tradicin judaica, Jeremas fue lapidado en Egipto por sus compatriotas, a los que recriminaba su psima conducta . Segn una tradicin menos fundada, Jeremas fue llevado por Nabucodonosor a Babilonia despus de haber conquistado Egipto en el 566 a.C. 12
ndole temperamental del profeta. En el profeta saas hemos indicado como caractersticas de su temperamento la virilidad, serenidad y aplomo ante las situaciones crticas, como consecuencia de ser un hombre reflexivo y aun cerebral, con pocas concesiones a lo afectivo. Jeremas es, al contrario, un hombre de temperamento afectivo y aun tmido, el cual, sin embargo, tuvo que afrontar situaciones mucho ms crticas que su antecesor saas. A pesar de su natural retrado y solitario, el profeta de Anatot, con la gracia divina, supo mantenerse firme y enrgico cuando llegaba la hora de la intransigencia. A pesar de tener un profundo amor hacia su pueblo, Jeremas tuvo que predicar el sometimiento a Babilonia, apareciendo como traidor a la causa nacional. Esta fue su gran tragedia; fue tan amarga su misin, que muchas veces, llevado de su natural, protesta ante Dios por haberle obligado a soportar una carga superior a sus fuerzas y que est en contra de sus sentimientos. 13 Quiso orar por la salud de su pueblo, y Yahv se lo prohibi 14 ; quiso callar sus orculos de exterminio sobre Jerusaln, pero no poda, porque le ardan como fuego en su interior. 15 Varias veces, en medio de esta lucha psicolgica, se atrevi a quejarse de Yahv. 16 Su misin era la de "destruir, arrancar, arruinar y asolar, levantar, edificar y plantar" 17 ; deba ser el contrastador de la conducta de su pueblo, 18 el portavoz de la ira de Yahv, anunciando la destruccin, 19 mientras que l, dulce y tranquilo por temperamento, hubiera deseado anunciar cosas agradables al pueblo oprimido 20 . Fue durante su vida un signo de contradiccin, 21 objeto de las burlas de sus contemporneos. Hubiera querido huir al desierto para vivir tranquilo. 22 Dios es su seductor, por haberle obligado a aceptar una misin para la que no se siente con fuerzas. 23
Pero no puede menos de seguir los impulsos de su Dios: "T me sedujiste, oh Yahv! y yo me dej seducir. T eras el ms fuerte, y fui vencido. Ahora soy todo el da la irrisin, la burla de todo el mundo. Siempre que les hablo tengo que gritar, tengo que clamar: Ruina, devastacin! Y todo el da la palabra de Yahv es oprobio y vergenza para m. Y aunque me dije: 'No pensar ms en ello, no volver a hablar en su nombre', es dentro de m como fuego abrasador, que siento dentro de mis huesos, que no puedo contener y no puedo devorar." 24 Su misin es la de ser un signo constante de contradiccin: "Soy objeto de querella y de contienda para todos. A nadie prest, nadie me prest, y, sin embargo, todos me maldicen. Soy yo culpable? En el tiempo del infortunio no te rogaba por el bien de los que me odian?" 25 No caben palabras ms elocuentes para describir la tragedia ntima de Jeremas, la paradoja de una vida entregada a una misin que contrariaba a sus afectos ms ntimos. Toda su vida fue un sufrimiento continuo por la incomprensin, el escepticismo, la irona sangrienta. A pesar de todo, senta que Yah, aunque su seductor, era tam!in su refu"io # su fortale$a, 26 Por eso, en medio de las contrariedades prosigue su tarea de profeta, de "centinela" de los intereses espirituales de su pueblo, anunciando el peligro, pero, al mismo tiempo, la era mesinica, que ser el gran contraste con las angustias e incomprensiones de sus compatriotas. 27 En ningn profeta aparece tan clara la ocacin diina al ministerio proftico como en Jeremas, ya que la labor que se impone en nombre de Dios est en total contradiccin con su temperamento, retrado, afectivo y pacfico. Los Santos Padres presentan al profeta de Anatot como el tipo doliente de Cristo, que es incomprendido de sus compatriotas y sufre por la ceguera de su pueblo. Hasta su misma vida de celibato le asemeja al Maestro de Nazaret. Pero, naturalmente, el tipo difiere mucho del antitipo, porque en Cristo no se dan los desahogos airados de Jeremas, que llega en algunos momentos a desear el castigo de sus enemigos. 28 Es la diferencia del hombre puramente hombre y el Hombre-Dios.
Am!iente histrico. A Jeremas le toc asistir a la mayor tragedia de su pueblo, la catstrofe del 586, en que tuvo lugar el colapso nacional de Jud como consecuencia de una equivocada poltica nacionalista contra el invasor babilonio. Por ello, los ltimos aos de la vida del profeta no pudieron ser ms agitados, ya que tuvo que hacer frente a la faccin egiptfila, que postulaba una resistencia a ultranza contra el coloso caldeo. En 625 haba muerto Asurbanipal (668-625), el monarca ms grande de Asira, que haba logrado llegar con sus tropas hasta Tebas, en el Alto Egipto. Despus de l, el general caldeo Nabopolasar logr liberar a Babilonia del yugo asirio, inaugurando as su reinado (625-605). Los viejos sueos de Merodacbaladn contra Senaquerib se van a cumplir ahora, cuando el imperio asirio, gastado, entra en su ocaso. Los medos, por su parte, caen sobre el nordeste del imperio asirio a las rdenes de Cixares, y, al no poder tomar la ciudad de Asur, se alian con el rebelde Nabopolasar de Babilonia en el sur. El pacto fue sellado por el matrimonio del hijo de Nabopolasar, llamado Nabucodonosor, con la hija del medo. Despus de infructuosos ataques aislados contra Asur y Nnive, lograron por fin tomar esta ciudad en 612 a.C. El rey asirio Asuruballit se traslad a Jarran con nimo de organizar la resistencia, pero tambin esta ciudad cay en poder de la coalicin medo-babilonia. El faran egipcio Necao acudi en auxilio del rey asirio en 609, pero fue derrotado a las puertas de Jarran por Nabopolasar. En el reino de Jud sucedan tambin cambios importantes durante este tiempo. En 640 mora el impo rey Manases, que se haba dedicado sistemticamente a deshacer la reforma religiosa que haba emprendido su padre, el piadoso Ezequas, con la aprobacin y auxilio moral de saas. Persigui a los fieles yahvistas, introduciendo, como su abuelo Acaz, los cultos asirios en el templo. 29 Su hijo Amn segua la misma conducta, pero fue asesinado en 640 a.C., subiendo al trono su hijo de ocho aos, Josas (640-609), el cual, educado religiosamente bajo la gida de los sacerdotes, empez de nuevo la reforma religiosa. En 621 tuvo lugar un acontecimiento notable: el halla$"o del %li!ro de la &e#% en los cimientos del templo, al parecer el 'euteronomio 30 . nmediatamente mand poner por obra sus preceptos relativos a la centralizacin del culto y la supresin de todos los santuarios sincretistas que pululaban en el pas. ncluso extendi su reforma religiosa al antiguo reino de Samara, que desde el 721 era una provincia asira. 31 El piadoso rey se consideraba dueo de aquellos territorios, y por eso en el 609 sali al paso del faran Necao , con el que trab batalla desigual en Megiddo, cerca del monte Carmelo, y all muri trgicamente (609 a.C.). 32 Con esta prdida se comprometi toda su obra de reforma religiosa y se termin el ciclo de paz relativa que desde haca veinte aos disfrutaba el reino de Jud. Su hijo Joacaz fue su sucesor, aclamado por el "pueblo de la tierra," o clase humilde del pas; pero Necao le depuso, y entroniz en su lugar a su hermano Eliaquim, al que puso el nombre de Joaquim (609- 598) en seal de dominio. 33 El nuevo rey era de carcter desptico y no favoreci el desarrollo de la vida religiosa en el pas, cometiendo torpezas polticas que le llevaron a la ruina. 34 Es bajo su reinado cuando comenz el calvario de Jeremas, el cual haba sido muy bien considerado por el piadoso Josas. En 605, Nabucodonosor hizo una incursin por la tierra siro-fenicia-palestina despus de haber derrotado al faran Necao en Carquemis, 35 persiguindolo hasta la frontera egipcia. El rey Joaquim le ofreci tributo, y as se liber de la invasin caldea. Nabucodonosor se volvi a Babilonia para recoger las riendas del imperio al morir su padre en 605 a.C. Poco tiempo despus, el rey Joaquim de Jud se atrevi a rebelarse contra el babilonio, 36 y al principio Nabucodonosor no tom en serio esta actitud, enviando slo unas partidas de soldados caldeos, rameos, moabitas y amonitas para que hostigaran el pas de Jud. 37 Pero, una vez que se vio desembarazado de sus preocupaciones en Babilonia, Nabucodonosor emprendi una expedicin punitiva contra Jerusaln en 598 a.C. 38 Joaquim muri durante el asedio (no est claro si de muerte natural o violentamente), 39 y le sucedi su hijo Joaqun o Jeconas, el cual capitul a los tres meses de subir al trono, siendo llevado en cautividad, con su familia y lo ms selecto de la nacin, a Babilonia. 40
Nabucodonosor puso en su lugar en el trono a su to Matanas (hermano de Joaquim y de Joacaz), cambindole el nombre en Sedecas (597-587). Al principio ste se mantuvo dcil al rey caldeo, mas en 594 entr en relaciones con los pueblos vecinos para insurreccionarse contra Babilonia; pero, por la intervencin de Jeremas, 41 la coalicin antibabilnica no tuvo realizacin formal. Egipto, por su parte, fomentaba la insurreccin de los reyezuelos de Palestina contra el coloso babilonio. En el 589 subi al trono egipcio Hofra, el cual al punto orient su poltica contra Nabucodonosor. Este decidi jugar la carta definitiva, y as se vino al occidente, estableciendo su cuartel general en Ribla, junto al Orontes (Alta Siria), seguramente para dirigir las operaciones contra Tiro, que continuaba resistiendo 42 . Contra Jud envi a uno de sus generales, Nabuzardn, el cual se apoder de las pequeas ciudades hasta lograr aislar a Jerusaln (589 a.C.). Ante el ataque del faran Hofra, el ejrcito caldeo se vio obligado a levantar el sitio de Jerusaln para atacar al ejrcito egipcio, al que venci, llegando hasta las fronteras de Egipto. 43 Despus el general babilonio se entretuvo en asediar a Laquis y Azeca antes de volver al asedio de Jerusaln. Esta tardanza hizo nacer el optimismo entre los jerosolimitanos, los cuales llegaron a apropiarse de nuevo los esclavos que haban manumitido. 44 Pero no tard en comenzar de nuevo el asedio, y las condiciones de resistencia se hicieron imposibles. Jeremas predicaba la capitulacin para evitar el desastre completo. Sedecas no supo imponerse a la faccin nacionalista fantica, y en un momento de confusin huy por una brecha, siendo alcanzado por los soldados caldeos en la llanura de Jeric, donde fue apresado y llevado a presencia de Nabucodonosor en Ribla. Ms tarde fue llevado al exilio, sin que se sepan ms noticias de l. Mientras tanto, Jerusaln caa en poder de los babilonios en julio del 586 a.C.; la parte cualificada de la poblacin fue llevada en cautiverio hacia Babilonia, y Jud fue convertida en provincia babilnica. El vencedor nombr gobernador de dicha provincia arruinada al nativo Godolas, amigo de Jeremas. El nuevo gobernador procur rehacer la vida poltica, econmica y social de la nacin; pero la faccin ultranacionalista le asesin, y los judos, temiendo la represin, huyeron a Egipto, llevndose con ellos al profeta Jeremas, el cual se opona a esta huida. As termin la vida de Jud como nacin. En este ambiente de inseguridad y de tragedia personal debemos estudiar los orculos de Jeremas. No es fcil establecer una cronologa de la mayor parte de sus orculos, pero conocemos perfectamente el ambiente histrico en que se desarroll su trgica vida, y esto nos sirve para comprender la actividad proftica y literaria del profeta de Anatot, que merece el nombre de mrtir.
(l li!ro de Jeremas. Los escritos proftico-histricos que han llegado a nosotros con el nombre de Jeremas son como los de saas una coleccin desordenada de orculos y de datos histricos, recopilados sin orden cronolgico por un redactor posterior al profeta. Como en el libro de saas, pudiramos distribuir los orculos jeremianos lgicamente, segn los tres apartados siguientes: a) profecas contra Jud y Jerusaln; b) profecas contra las naciones paganas; c) profecas relativas a la restauracin de srael como nacin. Pero esta distribucin lgica no corresponde a la cronolgica y, sobre todo, no coincide con la distribucin de los orculos en el actual libro de Jeremas. Para darnos una idea de la distribucin anmala de los orculos, presentamos el cuadro siguiente segn las indicaciones cronolgicas del libro actual:
a) Reinado de Josas (640-609): 1:2 (ao 13 de Josas: 627 a.C.). 3:6 (en tiempo de Josas: 626-609). b) Reinado de Joaquim (609-598): 26:1 (principio del reinado de Joaquim: 608). 25:1 (ao 4 de Joaquim: 605). 36:1 (ao 4 de Joaquim: 605). 45:1 (ao 4 de Joaquim: 605). 35:1 (durante el reinado de Joaquim: 609-598). 7:1 (principio de Joaquim: 608). c) Reinado de Sedecas (598-586): 24:1 (despus de la deportacin de 598). 29:1 (despus de la deportacin de 598). 27:1 (al principio del reinado de Sedecas: 598). 28:1 (al principio del reinado de Sedecas: 598). 49:34 (al principio del reinado de Sedecas: 598). 32:1 (ao 10 del reinado de Sedecas: 588). 33:1 (al tiempo de la detencin de Jeremas: 588). 34:1 (durante el asedio de Jerusaln: 588-587). 37:1-6 (durante el asedio de Jerusaln: 588-587). 39:1-15 (poco despus de la toma de Jerusaln: 586). 40:1 (poco despus de la toma de Jerusaln: 586). 44:1 (mientras el profeta estaba en Egipto: 5865).
De esta distribucin cronolgica se deduce que la compilacin actual se ha hecho en diversas pocas y sin criterio uniforme. Sin embargo, en la distribucin actual del libro de Jeremas podemos dividir los orculos en tres partes:
Parte I) Vaticinios contra Jud* +c.,-,./. 1. Corrupcin general (c.2-6). 2. Contra el fetichismo del templo y el formalismo religioso (c.7-10), 3. Dios no perdonar al pueblo que infringe el pacto (c.11-17). 4. Simbolismo de la vasija rota. Sufrimientos de Jeremas (c. 18-20). 5. nvectivas contra la corte y los jefes polticos y falsos profetas (c. 21 23). Simbolismo de los dos cestos de higos (c.24). 6. Prediccin del exilio de setenta aos y orculos contra las naciones (c.25). Discurso en el templo y peligro para Jeremas (c.26). Muerte del profeta Uras (c.26:20). Jeremas y los falsos profetas (c.27-28). 7. Carta a los deportados (c.29).
Parte II) &a (ra 0esi*nica +c.31-33/ 1. Retorno de srael renovado (c.30-31). 2. El nuevo pacto (31:315). 3. Compra simblica del campo de Anatot (c.32). 4 srael en la paz mesinica (c.33).
Parte III) Vaticinios 'urante el Asedio de Jerusaln +c.32- 21/ 1 Contra la injusticia de tomar de nuevo a los esclavos (c.34). 2. Los recabitas (c.35). 3. El "rollo" quemado por Joaquim (c.36). 4. Encarcelamiento de Jeremas (c.37-38). 5. Toma de Jerusaln (c.39-40).
Parte IV) Vaticinios despus de la cada de Jerusaln +c.21-23/. 1. Godolas, gobernador (c.40-41). 2. Huida a Egipto (c.42-43). 3. Jeremas predice la suerte de los refugiados y de Egipto (c.43-44). 4. Apndice: Vaticinio sobre Baruc (c.45).
Parte V) Vaticinio contra las naciones +c.24-35/ Apndice: Fin de Jerusaln. Liberacin de Joaqun (c.52).
'istri!ucin &"ico-6ronol"ica 7eneral de los 8r*culos. I. Introduccin) Vocacin de Jeremas (1:1-19). . Orculos contra Jud: (c.2:1-45:5). 1. Orculos en tiempo de Josas (2:1-6:30). niquidad del pueblo e ingratitud (2:1-3:5). Las dos hermanas srael y Jud, perversas (3:6- 6:30). 2. Orculos en tiempo de Joaquim (7:1-29:32). Contra la falsa confianza en el templo (7:1- 10,25). Castigo por el pacto quebrantado (11:1-13:27). Reprobacin de Jud (14:1-20). La cautividad anunciada (25:1-38). Jeremas es condenado y salvado (26:1-24). La muerte de Uras profeta (26:20). Jeremas y los falsos profetas (27:1-28:17). Epstola de Jeremas a los exilados (20:1-32). 3 Vaticinios en tiempo de Sedecas (21:1-24:10). Contra la casa real, la corte y los falsos profetas (21:1-23:4). Smbolos relativos a la suerte de Jud (24:1-10). 4 Vaticinios de salvacin mesinica (30:1-33:26). Restablecimiento de srael (30:1-31:30). Nueva alianza (31:31-40). Compra del campo, smbolo de la restauracin (32:1-44). Enmienda del pueblo y restauracin (33:1-26). 5. ltimos vaticinios y su!rimientos de "eremas (34:1-36:32). Contra Sedecas y el pueblo (34:1-22). Fidelidad de los recabitas (35:1-19). Joaquim manda quemar los escritos de Jeremas (36:1-32). 6. Sucesos durante el asedio de "erusal#n (37:1-40:6). Jeremas encarcelado y salvado (37:1-38:13). Coloquio de Jeremas con el rey (38:14-28). Destruccin de Jerusaln (39:1-40:6). 7. $espu#s de la destruccin de "erusal#n (40:7-54:5). Godolas, gobernador de Jud (40:7-41:18). Fuga de los judos a Egipto (42:1-43:7). Jeremas en Egipto (43:8-44:30). Consolacin de Baruc (45:1-5).
. Orculos contra las naciones paganas (46:1-51:64). 1. Contra Egipto (46:1-28). 2. Contra los filisteos (47:1-7). 3. Contra Moab (48:1-47). 4. Contra Amn (49:1-6). 5. Contra dumea (49:7-22). 6. Contra Damasco (49:23-27). 7. Contra Arabia (49:28-33). 8. Contra Elam (49:34-39). 9. Contra Babilonia (50:1-51:64) 45 .
Apndice histrico) Cautividad de Sedecas, liberacin de Jeconas. Destruccin de Jerusaln (52:1-34).
Autenticidad. A la vista de esta distribucin, podemos decir que el actual libro de Jeremas es una coleccin de orculos y de relatos de diferentes pocas de la vida y actividad del profeta, que han sido reunidos al azar en el transcurso del tiempo. En realidad, parece que antes de reunirse en esta coleccin general existieron antes con unidad independiente en colecciones particulares, como resultado de aportaciones de redactores diferentes. Se suelen reconocer tres estratos en la formacin de la actual coleccin de escritos de Jeremas: 1) orculos en primera persona (c.1-25); 2) orculos en tercera persona (c.26-35); 3) biografa del profeta (en tercera persona), dispuesta segn un orden cronolgico (c.36-45). La primera seccin podra en general considerarse como redaccin personal del profeta 46 . En ella est la seccin de las llamadas con!esiones de Jeremas, porque el profeta refleja sus luchas y problemas personales por cumplir fielmente su ministerio profetice, impuesto por Yahv. Ningn profeta nos ha revelado como Jeremas ese carcter "ntimo" del oficio proftico. Con toda sinceridad expresa sus dificultades, ansiedades, pensamientos y deseos y los de su Dios. 47 La parte biogrfica, en que se habla en tercera persona, y algunos orculos pueden ser obra de Baruc, su secretario. De todos modos hay que reconocer el carcter fragmentario de cada una de estas secciones. En el texto actual se dice que el profeta dict algunos de sus orculos y hechos personales a Baruc. 48 Algunos de ellos aparecen en primera persona, 49 mientras que otros estn redactados en tono narrativo, en tercera persona. 50 Los relatos de los c.37-44 parecen ser obra de Baruc, el cual puede considerarse como el principal compilador-redactor de la actual coleccin. Sin embargo, esto no quiere decir que no haya abundantes adiciones posteriores al mismo Baruc. 51 De hecho, muchos textos tienen gran parecido con otros del libro de Ezequiel, 52
lo que indica que las tradiciones oraculares de ambos profetas se interfieren mutuamente, y un redactor posterior, sin mayor preocupacin crtica, los asign a alguno de ellos para que se conservaran en la coleccin cannica.
9e:to # ersiones. Es clebre en la historia de la exgesis la gran discrepancia en el libro de Jeremas de los textos hebreo, masortico y griego de los LXX. La Vg sigue el texto hebraico. 53 En el texto griego falta la octava parte (unas 2.700 palabras) del TM. Esta tendencia a abreviar se concreta en la supresin de eptetos de Dios, frmulas accesorias que no afectan a la sustancia de los orculos. ncluso faltan algunos versculos ntegros. 54 Adems, la disposicin de muchos de los orculos no es igual en el TM y en el texto griego, pues ste coloca los orculos contra las naciones despus de 25:13, mientras que en el TM ocupan los c.46-51. Todas estas diferencias pueden explicarse por la diversidad de criterio del recopilador hebreo y el traductor griego. As, bien pudo ste tener un criterio abre viador, y por ello suprime cosas que le parecen redundancias. Muchos autores,\sin embargo, suponen que hubo en principio dos textos originales hebreos, uno ms ceido y breve, seguido por el traductor griego y otro ms amplificado y redundante, que estara extendido en Palestina. 55 La %etus &atina est traducida sobre el texto griego, mientras que la versin de San Jernimo (actual texto de la %ul'ata) est sobre el texto hebreo masortico. 56 La versin siraca llamada (eshitta es muy afn al TM, aunque parece que en su redaccin actual tiene influencias de la versin de los LXX e incluso del Targum de Jonatn 57 .
(stilo literario. La personalidad del profeta queda perfectamente retratada en su estilo, el cual, lejos de tener el vigor de expresin y la irona de saas, se desliza ingenuamente, reflejando las ansias de paz de un alma atribulada. Se le ha querido comparar con el estilo virgiliano, 58 pero su situacin psicolgica es muy distinta de la del gran vate romano, y por eso sus expresiones tienen un contenido de tragedia, que, si no alcanzan el radicalismo del libro de Job, sin embargo, matizan sus pensamientos de inquietud y aun de desesperacin. Jeremas es un alma nacida para la soledad, la tranquilidad del hogar, y, sin embargo, es lanzado por Dios a la vida agitada poltica de Jud en los momentos ms crticos de su historia. Por otra parte, es un temperamento claramente afectivo, y en esto habra que compararlo con el profeta Oseas, pero no posee la riqueza de imaginacin de ste. Pudiramos caracterizar el estilo literario de Jeremas como carente de adorno. Con la mayor sencillez y sin pretensiones expresa sus profundas ideas, generalmente coloreadas con un aire de tristeza y amargura. Por otra parte, en sus orculos es propenso a la repeticin de frases, imgenes y pensamientos. 59 En su predicacin suele depender mucho de la de los profetas anteriores y aun de la doctrina deutero-nomstica, lo que es perfectamente explicable teniendo en cuenta que en su tiempo se encontr el libro de la Ley (probablemente el Deuteronomio), el cual le proporcionaba muchas expresiones e ideas estereotipadas para dar a entender sus propias ideas. Sin embargo, no se debe negar a Jeremas la elevada inspiracin literaria y potica, ya que, aunque a veces su estilo es difuso y abunda en frases estereotipadas, con frecuencia es muy original en sus simbolismos e imgenes, algunas de belleza extraordinaria. As, habla de Dios como fuente de agua viva, 60 y a srael lo compara a una camella o asno salvaje que anda alocado tras de los dolos, 61 y en momentos de especial afeccin lo compara a una via amorosamente cuidada por su Dios. 62 Tena una especial predileccin por la vida solitaria campestre, deseando habitar en una "cabaa de viandantes" en el desierto. 63 Tambin siente nostalgia de la paz domstica. La vida de celibato le ha sido impuesta por Dios. 64 En las con!esiones )* es donde mejor se revela el alma profunda del profeta. ;u lucha interior entre sus afectos m*s queridos # su misin parece reflejada en una serie de expresiones sublimes, de una sinceridad desconcertante. En todas sus palabras hay un tono elegiaco y descorazonador, que slo parece superado por el realismo y vigor de expresin del libro de Job. Algunos autores le han proclamado el poeta ms grande entre los profetas de la Biblia. 66 Esta afirmacin parece basada en el aspecto puramente "psicolgico" de la poesa jeremiana 67 ; pero, en conjunto, la elevacin potica de Jeremas no se acerca a la de saas. Desde el punto de vista estilstico del lenguaje, el hebreo de Jeremas es muy inferior al de saas, pues aunque es clasicista, sin embargo, no es un estilo tan depurado y aticista como el de su gran antecesor. San Jernimo dice que el estilo de Jeremas es "sencillo y propio de uno que no est habituado a la elegancia ciudadana y literaria, como lo estaba saas." 68 Los lingistas encuentran en las expresiones de Jeremas influencias aramaicas en cuanto al vocabulario y a la sintaxis. 69 Aparte de la predicacin oracular, Jeremas tiene especial preferencia por las acciones simblicas para plasmar mejor sus ideas. 70 Este gnero de predicacin era muy adaptado a la mentalidad poco evolucionada de muchos de sus oyentes. Como oriental, el profeta busca impresionar con sus acciones. Ezequiel seguir esta pauta, y con l otros profetas.
'octrina teol"ica. En Jeremas encontramos las nociones teolgicas comunes que ya hemos visto en saas, pues haban sido ya propuestas por Amos, Oseas y Miqueas. La gran tradicin yahvista se contina segn las grandes ideas monotestas en el sentido ms estricto. Podemos distinguir en la predicacin de Jeremas los siguientes apartados teolgicos. 1. Dios. Enfticamente se dice que los dolos son "vanidades," 71 y, por tanto, implcitamente se expresa la idea de la sola existencia del Dios de Jud e srael, que es la "fuente de la vida," 72 y, como Dios, escruta y penetra los ms ntimos pensamientos de los hombres. 73 La trascendencia divina aparece en la clara afirmacin sobre la creacin y conservacin de todas las cosas por Yahv. 74 Como Seor de todo, domina los elementos de la naturaleza y siembra la vida. 75 Es omnisciente, y todo lo ha creado y dispuesto con sabidura. 76 Es el Dios omnipotente, ++ pero su fuerza no es ciega, sino que la atempera a las exigencias de su justicia. 78
Como Juez justo, da a cada uno lo que es suyo. 79 Pero su justicia est contrarrestada con su misericordia. 80 2. Dios y la humanidad, Supuesto que todo ha sido creado por Dios, se sigue que todas las naciones deben reconocerle como tal. 81 Su influencia no se limita slo a los destinos del reino de Jud e srael, sino que dirige el curso de la historia de las naciones. ncluso se promete a los gentiles que le reconozcan por Dios el "habitar prsperamente en medio del pueblo" elegido. 82 Pero por sus pecados tendrn que apurar la "copa de su ira," como lo ha tenido que hacer el propio srael. 83 Dios es el que seala los confines de los pueblos, incluso de los paganos. 84 Y no slo su justicia descargar sobre ellos, sino que tambin su misericordia les abraza a todos, y sus ciudadanos podrn disfrutar de los mismos derechos que los del pueblo elegido. 3. Dios e ,srael. Los vnculos que Dios tiene con la humanidad en general quedan reforzados cuando se trata de srael, pues fue escogido por El con designios providenciales y le ha prodigado toda clase de proteccin a travs de la historia. 85 El profeta compara el cuidado que Dios tiene de Jud al de un agricultor que cuidadosamente cultiva su via. 86 Como Oseas, compara las relaciones de srael con Dios a las de dos esposos, que han hecho una alianza. 87 Las expresiones en este sentido son sumamente tiernas. 88 Dios e srael se pertenecen mutuamente. 89 Por eso la apostasa de srael, yndose tras de los dolos, reviste los caracteres de un verdadero adulterio. 90 srael deba estar unido a Yahv como el ceidor a la cintura del que lo lleva, 91 nico medio de preservarse intacto. La base de tales relaciones est en el pacto del Sina, 92 pero Jud ha roto el "pacto," 93 y por eso Yahv enviar el castigo y la ruina. Despus del castigo purificador, Dios har una "alianza nueva," escrita en los corazones, de forma que no haya lugar a su quebrantamiento. 94 srael volver despus del exilio a ser el hijo "primognito," 95 # Yah oler* a ser el pastor <nico de la "re#. 96 Todas estas relaciones se refieren a Dios e srael como colectividad nacional, pero con la prueba del exilio la responsabilidad individual adquiere ms relieve: "En esos das ya no se dir ms: Nuestros padres comieron las agraces, y los hijos sufrimos la dentera, sino que cada uno morir por su propia iniquidad; quien coma el agraz, se sufrir la dentera." 97 En efecto, el profeta se plantea problemas puramente personales, sin conexin con la nacin israelita como colectividad; as inquiere la razn de sus propias angustias y tragedias ntimas y se plantea el problema sobre la ecuacin entre mritos y premios, pecados y castigos, siendo as un antecesor del libro de Job 98 . El tono a veces se asemeja al de los Salmos, en los que con toda viveza se plantean las angustias personales de los justos perseguidos y despreciados. 4. -l pecado. En su primera fase de predicacin, el profeta fustiga los pecados de srael como nacin, y por ello ser castigado por Yahv. El pecado "nacional" era la idolatra, el sincretismo religioso y el abandono sistemtico de Yahv como nico rector de los destinos de Jud. En esto contrasta con la conducta de los pueblos paganos, que nunca abandonan a sus dioses. El profeta pone en boca de Yahv esta queja lacerante: "Qu tacha hallaron en m vuestros padres para apartarse de m e irse en pos de la vanidad de los dolos?" 100 El pueblo ha abandonado totalmente la Ley y se ha entregado a toda clase de excesos: lujuria, violencia, atropellos sociales, falsedad, perjurios, 101 y esto no slo en la clase humilde, sin formacin, sino tambin en la clase directora 102 . El profeta insiste en la malicia del corazn humano como fuente de pecados 103 ; por eso, en la nueva teocracia mesinica suspira por un cambio de "corazones," ya que no basta la Ley escrita, sino que era necesario grabarla en lo ms ntimo de la personalidad humana 104 . El profeta suspira por una unin ms ntima del hombre con Dios como "fuente de vida," 105 como fruto de una reconciliacin con El por el arrepentimiento y la penitencia. 106 5. &as observancias reli'iosas. Como saas y los profetas que le precedieron, Jeremas detesta el mero formalismo religioso, al que considera como una hipocresa. Enrgicamente protestaba por la confianza fetichista en el templo de Jerusaln como medio de liberarse de la ira divina. 107 Ante todo predica ,n!idelidad a Yahv" como consecuencia de un conocimiento profundo de su Ley. Para l, la "verdadera religin" consiste en la prctica de la justicia con el prjimo 108 y la "circuncisin del corazn," 109 lo que implica obediencia a la Ley de Yahv. 110 &os alores ticos de!en prealecer so!re los ritos formalistas de culto) "A m qu el incienso de Sab y las caas aromticas de tierras lejanas? Vuestros holocaustos no me son gratos, vuestros sacrificios no me deleitan." 111 Hasta el "arca de la alianza" ser sustituida en el nuevo orden de cosas, donde prevalecer la religin del "corazn." 112 (sa interioridad de la reli"in en Jeremas se refle=a en su espritu profundo de oracin. En todos los momentos crticos de su vida ha acudido a la plegaria como solucin a los grandes problemas; as ora por la nacin. 113 Dios le prohibe que ore por el pueblo para no verse obligado a emplear su misericordia. 114
Enfticamente afirma el profeta la eficacia de la oracin confiada. 115 En este aspecto, la personalidad de Jeremas es paralela a la de muchos salmistas, que, movidos de una religiosidad profunda, acuden a Dios como nico valedor de sus intereses. 116 6. ,deas mesianicas. A pesar del espiritualismo tan elevado de los orculos de Jeremas, apenas se encuentran en sus escritos promesas claras mesianicas t como hemos visto, al menos en lo referente a la persona del Mesas, en saas. Naturalmente, el profeta tiene una profunda esperanza en los destinos mesianicos del pueblo israelita como tal. As anuncia la restauracin de la nacin despus del castigo del exilio, la cual ser gobernada por jefes que, lejos de esquilmarla, como antes, la ayudarn a conseguir toda clase de felicidades. 117 srael y Jud volvern a unirse para constituir una nacin sola, como en el pasado. 118 El templo ser nuevamente purificado de toda contaminacin, y la ciudad, reedificada. El nombre del futuro rey reencarnacin de David ("suscitar a David, vstago de justicia") ser el smbolo de la nueva teocracia y llevar el nombre prometedor de "Dios, nuestra justicia." 119 Todos reconocern al nuevo rey, vstago de David, como lugarteniente de Yahv, 120 porque implantar un reinado de justicia y de equidad: "Yo suscitar a David, vstago de .usticia, que como verdadero rey reinar prudentemente y har derecho y .usticia en la tierra. En sus das ser salvado Jud, e srael habitar en paz." 121 Y toda esta situacin de paz vendr como consecuencia de una "nueva alianza" grabada en los corazones signada entre Yahv y su pueblo. El pecado desaparecer y no volver a romperse lo pactado, como en das antiguos. 122
Jeremas # el 'euteronomio. Durante la vida de Jeremas tuvo lugar un acontecimiento trascendental en la vida religiosa de Jud: el hallazgo del libro de la &ey en los cimientos del templo en 621 a.C. reinando Josas. 123 Generalmente se admite entre los crticos que el libro hallado cuyo contenido constern a los fieles yahvistas de la poca por las amenazas que en l se consignan contra los transgresores de la Ley es el 'euteronomio, al menos los captulos 12-26 del mismo. Ahora bien, en los escritos de Jeremas no encontramos la ms mnima alusin a este hecho. Segn la Biblia, el profeta haba iniciado su ministerio hacia el ao 627 (decimotercer ao del reinado de Josas). Qu influencia tuvo el profeta en la reforma religiosa que sigui al hallazgo del libro de la &ey/ Una de las cosas que ms se urgieron en esta reforma fue la centrali$acin del culto en el templo de Jerusaln, como !ase del retorno a Yah. Pero hemos visto que el profeta apenas da importancia a la religin ritualista externa, a los actos de culto formalsticos, sino a la reli"in del corazn. No obstante, no por esto debemos generalizar su actitud de oposicin al culto e0terno. Como saas, ataca a los actos de culto externo cuando van desprovistos de la entrega del corazn a Dios, con lo que esto supone de reconocimiento de sus derechos, plasmados en la legislacin positiva dada al pueblo elegido. Es verdad que Jeremas urge ante todo la circuncisin del cora1n, 124 la rectitud de intencin, 125 la sumisin a la voluntad divina 126 y la prctica de las virtudes sociales. 127 En esto no hace sino colocarse en la lnea doctrinal de los antiguos profetas. Precisamente en el Deuteronomio se urgen el monotesmo estricto, el amor a Dios con todo el corazn y las virtudes sociales como parte fundamental de la vida religiosa. En este sentido, Jeremas se halla dentro de la lnea deu-teronomstica. Por otra parte, los crticos han sorprendido muchas frases en los escritos de Jeremas que parecen depender del Deuteronomio. 128 El fomentar el culto externo era tarea de los sacerdotes como tales, y de seguro que por su propio inters no dejaran de inculcar la necesidad de que todos los israelitas fueran a Jerusaln a cumplir sus votos y sus sacrificios. Jeremas, como los profetas anteriores Amos, Oseas e saas , ante todo urga el cumplimiento de los valores ticos y del espritu. En esto no hace sino seguir la pauta de saas. Tambin ste tena que conocer los esfuerzos de reforma religiosa desplegados por el rey Ezequas sobre todo la lucha contra los lugares de culto fuera del templo , y, sin embargo, saas no se preocupa de predicar el cumplimiento de los actos meramente cultuales. Esta labor incumba a los sacerdotes, los cuales, por otra parte, apenas se preocupaban de predicar el cumplimiento de las virtudes sociales y la entrega del corazn a Dios. Jeremas, pues, en esto no es sino un mero continuador de la anti"ua tradicin proftica.
1 Jer 1:1. En 2 Re 22:8 se habla de un sacerdote llamado 2elcas, que descubri el libro de la Ley; pero puede ser otro personaje distinto del padre del profeta. 2 1 Re 1:26. 3 Jer 1:2-19; 25:3- 4 Jer 11:18-12:6. 5 Jer 19:1-20,6. 6 Jer 26:1-19; 7:1-28. 7 Jer 11:1-5.9-14; 22:13-19. 8 Jer 36:1-32. 9 Jer 27:12- 15. 10 Jer 43:1-44:30. 11 Cf. A. Condamin, "#r#mie, 0.269 X; J. Gutmann, "erema3Apo4riphon: "Encyclo-pedia ludaica," V (1931) 1092-1094; Tertuliano: PL 2:137; San Jernimo, Adv. ou. 2:37: PL 23:335; San sidoro: PL 83:142. 12 Cf. Seder 5lam 6abba 26. 13 Jer 15:10-18; 20,7-9.14. 14 Jer 14:11. 19 Jer 20:8. 15 Jer 20:7-9. 16 Jer 15:1. 17 Jer 1:10. 18 Jer 6:27. 20 Jer 28,6. 21 jer 15:10; 20:8. 22 jer 20:8. 23 Jer 20:7. 24 Jer 20:7-9. 25 Jer 15:10s. 26 Jer 16:19. 27 Jer 36:23; 11:18-21; 18:18-23; 26:8s, 28 Jer 15:15-16; 20:12. 29 Cf. 2 Re 78:8). 32 Cf. 2 Par 35:21. 30 2 Re 22:8s. 33 Cf. 2 Re 23:33; Jer 22:10. 31 Cf. 2 Re 23:15-20.. 34 Cf. 2 Re 23:37; Jer 22:13-17 35 Cf. 2 Re 24:7. Vase tambin Flavio Josefo; 9ontra Appionem 19:135-141; y Anti:, X 11:1:219-221. Vase Bi 8 (1927) p.401. 36 Cf. 2 Re 24:1 37 2 Re 24:2. 38 2 Re 24:3. 39 Jer 22:19. 40 Jer 52:318. 41 Jer 27:1. 42 Cf. Ez 29:175. 43 Cf. Ez 30:20-25. 44 Jer 34:8s. 45 Cf. Hopfl-Miller-Metzinger, ,ntroductio specialis in V. T. (Roma 1946) p.441. 46 Es la tesis de E. Podechard, &e livre de "#r#mie. Structure et !ormation: RB 37 (1928) 181- 197. Ntscher la acepta en general; cf. su obra Das ;uch "eremas (Bonn 1934) 21- 23 47 Cf. Jer 11:18s; 15:10-21; 17:14- 17; 18:18-20; 20,75. 48 Jer 36:4.27.32; 45:1. 49 Jer 1:1-6; 11:6.9. 50 Jer 7:1; 11:1; 19:14; 20:3. 51 Entre ellas se suelen citar por los crticos: Jer 10:1-16; 52:1-34; 17:19-27; 50,1-51:58. Cf. A. Condamin, "#r#mie et la criti:ue radicale en Allema'ne: RScR 6(1916) 167-184; F. Ntscher, O.C., 21S. 52 Comprese Jer 3:6-10 y Ez 16 y 23; Jer 7:16; 11:14, Y Ez 14:12-20. 53 Cf. San Jernimo, ,n ler.: PL 28:848. 54 Por ejemplo: 8:10-12; 10,6-8; 11:75; 17:35; 23:105; 29:16-20. 55 As J. Gotsberger, Giesebrecht, E. Tobac, Steuernagel. 56 Cf. A. Condamin, Les caracteres de la traduction de la ;ible par St. /erme: RScR 2 (1911) 105-138; A. Penna, S. <erolamo (Turn 1949) 371-377 57 Cf. A. Rahalfs, ;eitrd'e 1u =e0t4riti4 der (eshitta: Zatw 9 (1899) 161-210; P. Churgin, =ar'um "onathan to the (rophets (N. Haven 1907). 58 Cf. A. Penna, o.c., p.17. 59 Cf., por ejemplo, 2:28b y 11:133; 4:6 y 6:1b; 5:9 y 9:9; 7:16 y 11:14, etc. Vase una lista ms completa en A. W. Streane, "eremiah, 34. 60 Jer2:13 61 2:23-24. 62 2:21. 63 Jer 9:1. 64 Jer 16:35. 65 Jer 11:18-23; 15:10.15-21; 17:14-18; 18:18-23; 20,7-17. 66 As P. Volz, $er (mphet "erema (Lipsia 1922) p.xxxvi. 67 Es la opinin de A. Psvvd, o.c., 18. 68 San Jernimo: PL 28:903. 69 Cf. C. Zimmer, Aramaismi lereminiani (Halle 1880). 70 Las acciones simblicas aparecen en 13,is; 18:2s; 18,is; 32:85. 71 Jer 2:5; 8:19; 18:8. 72 Jer 2:13. 73 Jer 23:235. 74 10:16; 27:5; 31:35-37- 75 5:24; 10:13; 14:22; 31:35- 76 32:18; 10:12. 77 21:1; 32:19; 4:27- 78 32:19; 3:12; 4:27; 5:18. 79 31:3-11; 33:11. 80 16:19. 81 12,l6. 82 25:15s. 83 4:6; 19,3; 22:7; 43:10. 84 12:l6. 85 Jer 2:6; 11:4; 23:7; 32:20.21. 86 Jer 2:21; 12:10; cf. s 5:1. 87 Jer 2:2. 88 Jer 3:4. 89 Jer 24:7- 90 Jer 2:11. 91 Je 13:11. 92 Je 11:33; 14:21. 93 Je 22:9. 94 Je 31:31s. 95 Je 31:9- 96 Jer 23:35. 97 Jer 31:29. 98 Job 21:7; Sal 37:1s. 99 Jer 20:13; cf. Sal 40,18; 70:6. 100 Jer 2:5. 101 Jer 5:8; 5:1s; 7:9. 102 Jer 2:8.26; 5:5; 8:10. 103 Jer 17:9. 104 Jer31:31s. 105 Jer 2:13. 106 Jer 18:23. 107 Jer 7:4; 3:134; 33:8. 108 Jer 22:16. 109 Jer 4:4. 110 Jer 7:23. 111 Jer 6:20; 7:21s; 14:12; 7:4; 11:15. 112 Jer 12:2:11; 29:13. 113 Jer7:16; 11:14; 24:6; 32:16. 114 Jer 7:16; 11:14; 11:11. 115 Jer 27:18; 37:3. 116 Sobre la personalidad espiritualista profunda de Jeremas vanse los siguientes artculos del P. M. L. Dumeste, &e messa'e du proph#te "#r#mie: "Vie Spirituelle," 55 (1938) 38-59; id., "#r#mie et la reli'in de l>-sprit: ibid., 156-182; id., &a reli'in personnelle de "#r#mie: ibid., 56 (1938) 40- 59. 117 Jer 23:8; 31:2-6. 118 Jer 23:6. 119 Jer 23:6. 120 Jer 30:9 121 Jer 23:3-7 122 Jer 31:31,33 123 Cf. 2 Re 23:1-3- 124 Jer 4:4; 17:1. 125 Jer ii,20; 17:16. 126 Jer 3:17; 9:2-5; 22:16. 127 jer 5:1:6; 9:1-5; 22:135. 128 Jer 2:5; 8:19; 14:22; 16:19, y Dt 32:21; Jer 2:6 y Dt 32:10; Jer 7:24; 9:14, y Dt 29:19; Jer 4:4 Y Dt 10:16; Jer 5:15 Y Dt 28:49; Jer 7:18; 8:19; 25:7, Y Dt 4:25; 31:29; 32:16; Jer 7:33; 16:4 Y Dt 28:26; Jer 11:3 y Dt 11:265; Jer 11:4 y Dt 4:20; Jer 11:5 y Dt 7:13; Jer 15:4; 24:9 y Dt 28:25; Jer 23:17 y Dt 29:19.
5. Vocacin del Profeta. (l propio profeta nos presenta en este primer captulo el origen de su vocacin y misin como enviado de Yahv. 6onsciente de su responsa!ilidad, se resiste, porque se considera demasiado d!il para tan "ran misin> pero Yah le conforta # le fuer$a a aceptarla prometiendo su asistencia. Las tres visiones de este captulo tienen la misma finalidad y son como una introduccin a todo su libro.
?ecapitulacin histrica +5-3/. 5 Pala!ras de Jeremas, hi=o de @elcas, del lina=e de los sacerdotes que ha!ita!an en Aiatot, tierra de Aen=amn, , a quien lle" la pala!ra de Yah en los das de Josas, hi=o de Amn, re# de Jud*, en el aBo decimotercero de su reinado, 3 # despus en tiempo de Joaquim, hi=o de Josas, re# de Jud*, hasta la deportacin de Jerusaln en el mes quinto.
Esta introduccin tiene un carcter redaccional y es fruto de adiciones sucesivas. El ncleo primitivo parece ser: palabras de "eremas, hi.o de 2elcas (v.12), al estilo de los dems profetas. Las sucesivas adiciones tienen por finalidad introducir la misin de Jeremas tal como aparece en los 25 primeros captulos de su libro, que constituyen el ncleo primitivo del mismo. El nombre de "eremas, que se suele interpretar "Yahv exalta," aparece en otros lugares del Antiguo Testamento. 2 Era de la clase sacerdotal, y su linaje estaba vinculado a la aldea de Anatot, la actual Anata, a cinco kilmetros al nordeste de Jerusaln, hacia el desierto. Era una de las 13 villas asignadas a los sacerdotes, 3 y a ella haba sido desterrado el sumo sacerdote Abiatar por Salomn, 4 del que Jeremas poda ser descendiente. La localidad perteneca a la tribu de ;en.amn, en los confines con Jud. La expresin palabra de Yahv# (v.2) es sinnima de comunicacin divina en sentido amplio, sin concretar si se trata de comunicacin sensible, imaginaria o intelectiva. 5
Tuvo lugar esta su visin inaugural en los das de "osas, rey de "ud (v.2), uno de los grandes reyes piadosos de Jud. Subi al trono en el 639 a.C., a la edad de ocho aos. Sus antepasados Amn y Manases haban sido reyes impos y haban difundido la idolatra. En el 627 (duodcimo de su reinado) hizo la purificacin de la idolatra en Jerusaln y Jud. 6 Es precisamente al ao siguiente cuando tiene lugar la inauguracin del ministerio de Jeremas: en el a?o decimotercero de su reinado (v.2), es decir, en el 626 a.C. En este momento, el coloso asirio est a punto de entrar en el colapso definitivo. El gran rey conquistador Asurbanipal muere en el 625, y con l desaparece el poder de su imperio. Sus sucesores no logran sujetar las ansias de independencia de los pases sometidos, sobre todo de las tribus de los caldeos (o @aldim), que merodeaban por las montaas al este del golfo Prsico e iban a caer en tromba, a las rdenes de Nabopolasar, sobre el agonizante imperio asirio, para crear el nuevo imperio babilnico, en el que destacara como mximo soberano su hijo, el implacable Nabucodonosor, de triste memoria para el pueblo judo. Precisamente la gran equivocacin del rey Josas de Jud ser no comprender el cambio poltico que se estaba realizando en Mesopotamia, oponindose ingenuamente al faran egipcio Necao. La consecuencia de su oposicin fue morir trgicamente en Megiddo, en el 609, en lucha desigual con el ejrcito egipcio. Fue la gran tragedia para el pueblo de Jud, que no acertaba a comprender que Yahv permitiera la muerte de un rey tan piadoso de modo tan trgico, dejando a la nacin en una orfandad total, expuesta a los nuevos golpes que vinieran de los victoriosos egipcios y babilonios. Toda la vida del profeta Jeremas ir marcada con el estigma de la tragedia nacional. Su carcter dbil y melanclico tena que enfrentarse con situaciones polticas crticas que sobrepasaban sus energas humanas. Es preciso tener en cuenta esta situacin histrica para comprender su vida y su misin. Su primera etapa proftica se desenvolvi en el reinado del piadoso Josas, que vea muy bien la predicacin de Jeremas. En el 621 se haba encontrado el libro de la Ley, y el piadoso rey emprendi una reforma religiosa a fondo, secundado por el profeta de Anatot. La segunda parte de su vida se desenvolver bajo "oa:uim, hijo de Josas; pero las circunstancias polticas sern peores. Al morir trgicamente Josas en la batalla de Megiddo, subi al trono su hijo "oaca1, el cual, despus de tres meses de reinado, fue depuesto por Necao, rey de Egipto, quien a su vez entroniz al otro hijo de Josas, -lia:uim, al que cambi el nombre en "oa:uim, que en hebreo tiene un valor equivalente? Este rein del 609 al 598. Poco antes de la rendicin de Jerusaln en el 598 muere y le sucede su hijo "oa:un, o "econas, el cual slo reina tres meses, siendo deportado a Babilonia despus de habrsele arrancado los ojos. El invasor babilonio pone sobre el trono a su to Aatanas, al que cambia el nombre en Sedeas, hermano de "oa:uim y de "oaca1, hijos los tres de Josas. Tales son los reyes bajo los cuales se desarrolla la actividad de Jeremas. Sedecas es el ltimo rey de Jud, al que le tocar asistir a la destruccin de Jerusaln por Nabucodonosor en el 586. Es el fin del reino de Jud y el principio de la deportacin definitiva de sus habitantes, despus de haber sido destruido el templo de Jerusaln: es el a?o und#cimo de Sedecas (v.5). La frase hasta la deportacin de "erusal#n en el mes :uinto es probablemente una glosa aclaratoria de la fecha anterior dada para Sedecas. -l mes :uinto vuelve a aparecer como fecha exacta de la destruccin de Jerusaln en Jer 52:12, donde se seala el da 10 del mismo mes, en el ao decimonono del reinado de Nabucodonosor.
Vocacin del profeta +2-51/. 2 &le"me la pala!ra de Yah, que deca) 3 Antes que te formara en el ientre te conoc, antes de que t< salieses del seno materno te consa"r # te desi"n para profeta de pue!los. 4 Y di=e) CAh ;eBor, YahD @e aqu que no s ha!lar, pues so# un niBo. E Y me di=o Yah) Fo di"as) ;o# un niBo, pues ir*s a donde te ene #o # dir*s lo que #o te mande. G Fo ten"as temor ante ellos, que #o estar conti"o para salarte, dice Yah. . 9endi Yah su mano, #, tocando mi !oca, me di=o) @e aqu que pon"o en tu !oca mis pala!ras. 51 0ira que te constitu#o ho# so!re naciones # reinos para arrancar # destruir, para arruinar # asolar, para edificar # plantar.
El profeta no nos da las circunstancias concretas de esta primera llamada de Dios, como lo hace, por ejemplo, saas. 8
Las vocaciones de saas y Ezequiel estn revestidas de un ambiente solemne y expectante. En todo caso, en este relato de Jeremas queda claro que su ocacin proftica es impuesta por 'ios # que l no la !usca, sino que m*s !ien es en contra de su car*cter temperamental. No dice cmo recibi esa palabra de Yahv# o comunicacin divina, pero l es consciente de que Dios le habla y le ha elegido, antes de que l se diera cuenta, para esa misin proftica (v.5). La eleccin de Jeremas por Dios es anterior a su existencia. Dios ha tenido una presciencia amorosa y selectiva: te conocB es algo ms que un conocimiento especulativo, es un conocimiento selectivo y a!ectivo en orden a su misin. Y esto antes de que Jeremas hubiera podido hacer mrito alguno para obligar a Dios a esta eleccin. Aunque no es cientfico incrustar en la mente del hagigrafo nociones de teologa miderna, no cabe duda que en el contexto se destaca el acto librrimo y gratuito de Dios, que elige a Jeremas sin depender para nada de los mritos de ste, y que el verbo conoc tiene un sentido complexivo de eleccin y amor, como en otros lugares bblicos del A.T. 9 La palabra te consa'r#, que la Vg traduce por "te santifiqu," no tiene el sentido de conferir la 'racia santi!icante. Esto est fuera de contexto. En hebreo significa poner aparte, separar para el serico de 'ios. Santi!icar es elevar una cosa a una atmsfera superior para que pueda entrar en relacin con el Dios "santo." mplica la idea de pureza y la de trascendencia. Pero a veces santificar o consagrar significa destinar para una misin santa, como se dice a continuacin: te desi'n# para pro!eta de pueblos (v.5b). En Eclo 49:9 se dice expresamente que Jeremas fue Cconsa'rado desde el seno de su madre para arrancar, destruir y arruinar." 10 La misin de Jeremas como "profeta de pueblos" o de naciones gentiles no se ha de entender como si le correspondiera ser misionero al estilo del Siervo de Yahv# del libro de saas, o de San Pablo en el N.T. La labor misionera propiamente tal estaba confinada a sus compatriotas; pero, por concomitancia y en razn de las circunstancias polticas, tena que anunciar juicios condenatorios sobre las naciones circunvencinas, como dir en el v.9: te constituyo sobre naciones. para arruinar, destruir. De hecho vemos que en su libro hay muchos orculos sobre las naciones paganas, pero todos en relacin con los destinos de srael. &a misin que le encar"a Yah es inmensa, y el profeta se siente sobrecogido: DAh Se?or, Yahv#E Fo s# hablar. Soy un ni?o (v.6). Aqu la palabra ni?o tiene el sentido de inexperto para hablar . saas se ofrece voluntariamente cuando Yahv insina que quiere enviar un profeta. 12
Jeremas es de temperamento tmido, como se ve a travs de su libro. Slo el auxilio sobrenatural de Dios hace que se entregue a la ms ingrata misin: la de aparecer ante el pueblo como traidor a su patria por mantener los principios del #ahismo # una poltica estrictamente reli"iosa. La respuesta de Yahv no se hace esperar: iras a donde te enve. (v.7). La asistencia de Dios suplir su debilidad natural de timidez y le convertir en un muro de bronce, como dir ms tarde (v.18). Despus Yahv hace un gesto de consagracin del profeta: tendi Yahv# su mano, y, tocando mi boca, me di.o (v.8a). Le toca la boca. En s 6:7 encontramos un rito anlogo: uno de los serafines purifica con un carbn encendido, tomado del altar del templo, los labios impuros del profeta, queriendo indicar que le purificaba de los pecados. Aqu, en Jeremas, el gesto de Yahv parece ms bien tener un carcter positivo: darle una ciencia infusa para predicar sus orculos, dotndole de especial elocuencia que compensara su inexperiencia y corta edad. Haba de ser la "boca de Yahv" (v.9). En Ezequiel, el profeta tiene que engullir simblicamente un rollo en el que estn escritos los orculos y endechas. 13 No quiere decir esto que, en esta comunicacin inaugural, Dios le haya comunicado por ciencia infusa todas las revelaciones que habra de transmitir durante su vida, ni que Jeremas, durante todos los actos de su vida, obrase como profeta y en nombre de Dios. Jeremas, como aparece en su libro, tiene que reci!ir nuevas revelaciones sucesivas segn las circunstancias. 14 Lo que se quiere indicar en este rito de tocar su boca Yahv es la aptitud que le da para hablar oficialmente en nombre de El, dotndole de cierta potestad de ma'isterio para ejercer su misin. Naturalmente, estas comunicaciones inaugurales transmitidas a los profetas dejaban una profunda impresin en su ser para toda la vida, y en cierto modo los transformaba en otros hombres, pues al sentir el contacto directo con el mundo sobrenatural, se sentan otros hombres, que slo vivan para los intereses de Dios. Despus del rito por el que es oficialmente constituido Jeremas en profeta, Yahv le explica sustancialmente el sentido de su misin: te constituyo hoy sobre naciones y reinos para arrancar y destruir., para edi!icar y plantar (v.10). Por estas palabras, Jeremas es constituido nada menos que en arbitro de las naciones: su palabra, en cuanto tiene el respaldo oficial de Yahv (v.9), ser como una espada con doble funcin punitiva: arrancar y destruir naciones y reinos, es decir, comunicar los orculos punitivos que Dios pone en su boca. Como stos son expresin de la voluntad de Dios, que rige los destinos de los pueblos, de ah que las palabras del profeta realmente pueden arrancar y destruir las naciones y pueblos. Su prediccin equivale a su reali1acin, pues su palabra est cargada de e!icacia real efectiva. 15 Y esto tambin cuando se trate de edi!icar y plantar, es decir, restaurar y consolidar las naciones y reinos. No obstante, el profeta recalca los sinnimos de castigo, repitindolos intencionadamente: arrancar y destruir, arruinar y asolar, lo que parece insinuar que su misin es ms bien anunciar castigos divinos que bendiciones: edi!icar y plantar. Los Santos Padres han visto en esta doble misin del profeta un prenuncio de la misin de 6risto, que ino a traer la guerra con desgarrones de corazn y, al mismo tiempo, a ser blsamo para restaar las heridas morales de la humanidad.
Visiones relatias a su misin +55-54/. 55 Y me lle" pala!ra de Yah, que me deca) HIu es, JeremasJ Yo le contest) Veo una ara de almendro. 5, Y me di=o) Aien es, Jeremas> pues #o elar so!re mis pala!ras para cumplirlas. 53 'e nueo me lle" la pala!ra de Yah, que deca) HIu es, JeremasJ Yo contest) Veo una olla hiriendo # de cara al septentrin. 52 Y me di=o Yah) 'el septentrin se desencadenar* el mal 54 so!re todos los moradores de la tierra> 53 pues he aqu que o# a conocar a todos los reinos del septentrin 5E , dice Yah, para que en"an # e:tiendan cada uno su trono a la entrada de las puertas de Jerusaln, # so!re todos sus muros, # so!re todas las ciudades de Jud*. 54 Y pronunciar contra ellos mis sentencias por todas sus maldades, pues me a!andonaron para incensar a dioses e:traBos # adorar la o!ra de sus manos.
En estas dos visiones se contiene un mensaje punitivo de parte de Yahv. En una visin imaginaria, el profeta ve una vara de almendro (v.11). Para entender esta visin es necesario comprender el juego de palabras hebreas que emplea el profeta. Al almendro en hebreo se le llama poticamente vi'ilante, porque es el primero que florece al despuntar la primavera, adelantndose a los otros rboles. 18
Pues, jugando con su nombre, Yahv dice a Jeremas: T ves un (almendro) "vigilante," pues as velar# yo sobre mis palabras para cumplirlas (v.12). Como el almendro "vela" en medio de la naturaleza dormida, as Yahv "vela" por el cumplimiento de sus palabras relativas al casti'o que va a anunciar en la visin siguiente, y como madruga el almendro ("vigilante") entre los dems rboles, as Yahv madrugar para manifestar su justicia, cuando todos estn tan tranquilos en un sopor moral, como los rboles en el letargo invernal. La segunda visin explica el sentido inicial de la primera: el profeta ve una olla hirviendo de cara al septentrin (v.13). Parece que el sentido es que ve una olla hacia el norte en estado de ebullicin: hirviendoB este detalle nos da la clave de la interpretacin de lo que sigue. Esa olla hirviendo es un ejrcito enemigo formado con los reinos del septentrin, que amenaza (hirviendo) con caer sobre Jud. Ese ejrcito es como un turbin que viene del norte, el camino tradicional de las invasiones asiras y babilonias, pues stos suban por la ruta caravanera del Eufrates hasta cerca del actual Alepo, o atravesaban el desierto por Palmira, camino de Damasco, y caan sobre Palestina. Esta invasin, pues, viene del septentrin para el profeta, que est contemplndola en Jud. Otros autores prefieren dar la siguiente interpretacin: la olla hirviendo es Jud, y dentro de ella estn los habitantes 19 ; est orientada hacia el septentrin, como se sola hacer para que recibiera el aire del norte y que se encendiese fcilmente. Del septentrin vendr el mal, la invasin. 20 Yahv mismo va a convocar a todos los reinos del septentrin, incitndoles a que acampen a las puertas de "erusal#n. Es el anuncio del asedio de la Ciudad Santa llevado a cabo por las tropas de Nabucodonosor en diversas ocasiones, pero principalmente en el 598 y el 587. Y todo esto es para castigar a sus habitantes por sus maldades (v.16), sobre todo por el pecado de idolatra: incensar a dioses e0tra?os. y adorar la obra de sus manos (v.16b). Es el pecado tradicional. En otros orculos har tambin hincapi en los otros desrdenes morales y sociales.
(l profeta, fortalecido en sumisin +5E-5./. 5E 9<, pues, ciBe tus lomos, #r"uete # diles todo cuanto #o te mandare. Fo tiem!les ante ellos, no sea que #o te ha"a tem!lar ante ellos. 5G Y he aqu que te pon"o desde ho# como ciudad fortificada, como frrea columna # muro de !ronce, frente a la tierra toda, para los re#es de Jud* # sus prncipes, los sacerdotes # el pue!lo del pas. 5. Y te com!atir*n, pero no te podr*n, porque #o estar conti"o para salarte, dice Yah.
Llegan tiempos difciles y es preciso que desde el principio se percate de su misin, adoptando una postura decisiva y varonil: ci?e tus lomos, y#r'uete y diles (v.14). Lejos de intimidarse el profeta, debe, ante su misin, tomar una postura arrogante y decidida, preparndose a todo, como el que se dispone a una gran tarea emendse sus vestidos para estar ms expedito. 21 ;i el profeta no corresponde a su ocacin, mostrando desconfian$a ante 'ios, entonces ser* casti"ado) no sea :ue yo te ha'a temblar, dejndole en mal lugar ante ellos (v.17b). Yahv se encarga de fortalecerle espiritualmente, dndole una resistencia como un muro de bronce, 22 para que pueda hacer frente a todas las clases sociales: desde los reyes, prncipes y sacerdotes hasta el humilde pueblo del pas, e.d., los que no tenan ninguna posicin social oficial destacada; la expresin, con el tiempo, tomar un carcter despectivo, sobre todo en la poca farisaica y rabnica. El profeta, pues, tendr que enfrentarse con todas las clases sociales. Efectivamente, la misin de Jeremas ha sido siempre ir contra la corriente de la opinin pblica, sin ceder ante los halagos y los oportunismos. A pesar de su carcter pusilnime, desarroll su actividad de un modo admirable, "racias a la a#uda de Yah) #o estar contigo para salvarte +.5./.
1 Cf. Am 1:1; Jl 1:1. 2 Cf. 2 Re 23:31; Jer 35:3 3 Cf. Jos 21: 18. 4 Cf. 1 Re 2:26. 5 Cf. Jer 14:1; 46:1; 49:34; 6 Cf. 2 Par 0.34. 7.Este cambio de nombre indicaba que Necao tena poder sobre l. -lia:uim significa "Eohim sostiene," mientras que "oa:uim significa CYahv# sostiene." Cambia slo la parte te-fora del nombre. 10 Cf. Ex 13:2; Lev 27:14ss; s 49:1.5; Gal 1:15. 11 Cf.Zac2:8;Ex 3:11. 12 s 6:1. 13 Ez 2:8; Dt 18:18. 14 Cf. Jer42:1-7- 15 Cf. Jer 5:14; 6:11; s 6:9-10; 55:10-11; Ez 43:3. 16 As segn el hebreo. En el griego: "hierve." 17 As segn el griego. Segn el hebreo: "todas las !amilias de reinos," que recarga el ritmo. 18 En hebreo el juego de palabras: so:ed: "almendro," y sa:ad "vigilar." Vg: "virgam vigilantem." Cf. Am 8:2. 19 Cf. Ez 24:3-14. 20 La primera interpretacin es sostenida por Maldonado, Knabenbauer, Condamin, Dennefeld; la segunda, por Duhm y Cornill, entre otros. 21 Cf. 1 Re 18:46; Ef 6:14; 1 Pe 1:13. 22 "Frrea columna" falta en los LXX.
,. &a apostasa de Israel, 6ausa del estado des"raciado Actual. (n este captulo encontramos diversos fragmentos profetices, unidos posteriormente por cierta ilacin lgica. Parecen de la primera poca de su ministerio. En 2:28 se alude a Asira como centro de atraccin de los judos, lo que quiere decir que es de antes de la cada del imperio asirio, que sufri el primer colapso con la muerte de Asurbanipal en 625, y definitivamente en 612 con la cada de Nnive. No es, pues, esta profeca posterior a esta poca. Por otra parte, en 2:36 aparece Egipto como centro de atraccin de un sector de opinin juda, y como Egipto fue derrotado por Nabucodonosor en el 604 y expulsado de Palestina, sguese que este fragmento no puede ser posterior a esta fecha.
Israel, esposa de Yah +5-3/. 5 Vnome la pala!ra de Yah, dicindome) , Anda # clama a los odos de Jerusaln) As ha!la Yah) 0e acuerdo en faor tu#o del afecto de tu adolescencia, del amor de tus desposorios, de tu se"uirme en el desierto, tierra donde no se siem!ra, 3 +(ra/ Israel lo santo de Yah, la primicia de sus frutos. Iuien de ella coma, peca!a , # caa so!re l la des"racia, or*culo de Yah.
Encontrarnos aqu por primera vez el smil del matrimonio para reflejar las relaciones amorosas de Yahv con srael. Un siglo antes, Oseas haba hecho girar todos sus orculos en torno a este smil, que se convirti despus en un tpico en la literatura proftica y sapiencial. Jeremas debe proclamar a los odos de "erusal#n sus infidelidades, contraponindolas a las buenas relaciones que en otro tiempo tuvo su pueblo con Yahv. La poca del desierto haba quedado como la era ideal de las relaciones de srael con su Dios. Aislados en la estepa, sin infiltraciones de los cultos sensuales cananeos, aquella generacin del desierto tena una mentalidad ms sencilla, y, formada en un ambiente de milagrosa providencia divina, tena una psicologa ruda e infantil, pero saba corresponder mejor a las exigencias de la religin. Naturalmente, toda esta concepcin era fruto de una idealizacin del pasado hecha por los representantes del yahvismo, que estaban hastiados del materialismo reinante en su poca. Reiteradamente los profetas acuden al pasado como poca ideal de las relaciones entre Yahv y su pueblo. 2 Yahv mismo tiene nostalgia de aquellos tiempos en que srael se entregaba virginalmente a su providencia: me acuerdo. del a!ecto de tu adolescencia, del amor de tus desposorios (v.2b). srael entonces se entregaba ilusionada a la solicitud de su Dios, esperndolo todo en una tierra inhspita, donde no se siembra (v.2c). Cuando srael se instal en Canan y se dedic a trabajar una tierra ms feraz, se olvid de Yahv, atribuyendo la feracidad de la regin a la bendicin de los dioses cananeos, con lo que desert de su primera vocacin religiosa. srael en su primera etapa del desierto era lo santo de Yahv# (v3); e.d., 1a propiedad sagrada de Yahvi, a quien le perteneca la primicia de los !rutos (v.3). Era la porcion que se haba reservado entre todos los pueblos. Segn la ley levtica, las primicias de todos los frutos pertenecan a Yahv, y el que se atreva a apropirselos estaba sujeto al castigo. 3
Es el caso de srael: quien se atreva a tocarle como nacin, deseando apropiarse de ella, estaba sujeto al castigo divino: :uien de ella coma pecaba, o deba recibir el pago (v.3b). 4
Infidelidad de Israel +2-4/. 2 8d la pala!ra de Yah, casa de Jaco!, # todas las familias de la casa de Israel. 3 As dice Yah) HIu in=usticia hallaron en m uestros padres para ale=arse de m e irse en pos de la anidad de los dolos, para hacerse anosJ 4 Y no di=eron) H'nde est* Yah, el que nos su!i de la tierra de ("ipto, el que nos condu=o a tras del desierto, tierra de estepas # de !arrancos, tierra *rida # tene!rosa 3, tierra por donde no transita nadie # donde nadie ha!itaJ
Despus de consignar la nostalgia de Yahv por los tiempos del desierto, el profeta se dirige enfticamente a la casa de "acob, o srael, encarndose con su ingratitud. A qu obedece la actual apostasa? Es que creen que el Dios actual de ellos no es el de antes? Es que ven en El algo in.usto o desleal? (v.5). El hecho es que le han abandonado para ir en pos de la vanidad de los dolos, para hacerse vanos ellos mismos (v.5b). La expresin de vanidad (cosa hueca, sin valor) aplicada a los dolos es muy caracterstica de Jeremas 6 . Los dolos no tienen vida, en contraposicin a Yah, el 'ios iiente por e:celencia. Como no son nada, no pueden ayudar a sus fieles, que terminan hacindose vanos como ellos, engandose a s mismos. En realidad, este vicio ya es antiguo, pues sus padres abandonaron a Yahv, sin querer acordarse de sus beneficios en el desierto, cuando srael estaba naciendo a la vida como pueblo organizado. En el fondo de esa conducta est una inmensa ingratitud, pues se olvidaron de los beneficios que Yahv haba hecho a su pueblo en los momentos ms crticos de su existencia (v.6). El profeta se complace en destacar el carcter estepario e inhspito del desierto, para resaltar ms la especialsima providencia que Yahv ha tenido con ellos. Ezequiel dir que encontr a srael como un nio recin nacido abandonado y que tuvo que prestarle los primeros y elementales cuidados 7 .
&a profanacin de la heredad de Yah +E-./. E Yo os introdu=e en tierra frtil para que comierais sus frutos # sus !ienes, # en cuanto en ella entrasteis, contaminasteis mi tierra e hicisteis a!omina!le mi heredad. G9ampoco los sacerdotes pre"untaron) H'nde est* YahJ los depositarios de la &e# me desconocieron # los pastores se insurreccionaron contra m. 9am!in los profetas se hicieron profetas de Aaal # se fueron tras de los que nada alen. .Por eso todaa he de entrar en =uicio con osotros, or*culo de Yah, # con los hi=os de uestros hi=os contender.
La providencia especial de Yahv sobre srael continu despus de la peregrinacin en el desierto, pues fue El quien los introdujo en la tierra !#rtil (v.7) de Canan, la cual, en comparacin con las estepas del Sina, era un verdadero edn. Pero, lejos de agradecer tal beneficio, la contaminaron con sus idolatras, haciendo abominable la heredad de Yahv, su verdadero propietario. Los israelitas eran slo usufructuarios, pero se entregaron a otros dioses, como si fueran los propietarios del pas. Y en esta apostasa general intervienen en primer trmino los sacerdotes, que no se preguntaron: G$nde esta Yahv#/ (v.8). Abdicaron de su condicin privilegiada de depositarios de la &ey. Con ellos, los dirigentes o pastores del pueblo se alejaron de Yahv, sin que faltaran entre esos desertores los pro!etas, que tenan por misin despertar las inquietudes espirituales del pueblo; se pasaron al culto de ;aal, considerando ms lucrativo ejercer su profetismo en dichos cultos licenciosos. ;aal es un nombre genrico que se aplica a cualquier dolo. Significa "dueo," y existan dueos o "baales" en cada localidad. El profeta les arguye desde el punto de vista utilitario, ya que esos que se entregan a los dolos slo buscan prosperar en sus negocios materiales; pero aun en esto se equivocan, pues nada valen. Pero esta situacin no puede seguir as. Yahv va a iniciar un proceso judicial: he de entrar en .uicio con vosotros., y con vuestros hi.os contender# (v.9). El pecado es demasiado grave, y por ello el castigo afectar aun a las generaciones venideras. Es una frase para encarecer la magnitud del pecado de idolatra. Por otra parte, en la teologa del A.T. se destaca mucho el principio de la solidaridad en el mal y en el bien. 8 Este principio parecer modificado despus del destierro, como lo expresar el mismo Jeremas. 9
0a"nitud del crimen de idolatra +51-53/. 51 Pasad, pues, hasta las islas de Kittim # ed, mandad a 6e-dar e informaos !ien, a er si =am*s sucedi cosa como sta. 55 H@u!o =am*s pue!lo al"uno que cam!iase de dios, con no ser dioses sosJ Pues mi pue!lo ha cam!iado su "loria por lo que nada ale. 5, Pasmaos, cielos, de esto # horrori$aos, estupefactos, so!remanera, or*culo de Yah. 53 Pues un do!le mal ha cometido mi pue!lo) de=arme a m, la fuente de a"uas ias, para e:caarse cisternas a"rietadas, incapaces de retener el a"ua.
El estilo es ahora ms solemne. Se invita a hacer una visita a los pueblos paganos desde el oriente al occidente, para ver si algn pueblo ha cambiado de divinidad. @ittim es la @ittion de los documentos antiguos, la actual Larnaca, en Chipre. 10
9edar es la conocida tribu en la Biblia que tena su asiento en el desierto siro-arbigo, al este de Palestina, confinando con la actual Jordania, vecina de los antiguos nabateos. Muchas veces en la Biblia suele ser sinnima de rabe o de hombre de la estepa. El profeta invita a sus oyentes a que visiten pases paganos para ver si son tan ingratos como los israelitas, que abandonaron a su Dios nacional: G2ubo .ams pueblo :ue cambiase de dios/ (v.11a). Todo pueblo es reacio a abandonar sus tradiciones religiosas, que considera como el mejor patrimonio del pasado, su 'loria. srael, en cambio, ha cambiado su 'loria (v.11b). Yahv, que le haba sacado milagrosamente de Egipto, haba mostrado su omnipotencia, y deba constituir un timbre de 'loria estar vinculado a tan excepcional protector. Ningn pueblo poda presentar una historia semejante ni una divinidad tan excelsa. Yahv era realmente la 'loria de su pueblo con su majestad y esplendor 12 . El profeta recalca que los dioses de otros pueblos no son dioses (v.11a), para evitar el equvoco a que pudiera dar lugar la frase anterior. 13 La conducta de srael ha sido un mal negocio: ha cambiado su 'loria (Yahv) por lo :ue nada vale, es decir, los impotentes dolos. Enfticamente, el profeta toma a los cielos como testigos de esta enorme maldad y equivocacin desde el punto de vista del clculo lucrativo (v.12). Al abandonar su 'loria, se han labrado la ruina: han dejado a Yahv, !uente de a'uas vivas, para e0cavarse cisternas a'rietadas, incapaces de retener el a'ua (v.13). El pecado ha sido doble: abandonar a Yahv, omnipotente, y buscar otros dioses que no puedan ayudarlos. Yah era como una fuente de agua viva, es decir, un pozo manantial, que siempre se renueva cristalino, dando por eso la impresin que el agua est viva. En cambio, los dolos a quienes acuden son mseras cisternas a'rietadas para recoger al agua de lluvia, siempre inferior a la de manantial. 14
Israel, casti"ado # humillado +52-5./. 52 H(s por entura Israel un siero, un siero nacido en casaJ H6mo, pues, ha enido a ser presaJ 6achorros de len ru"ieron so!re l, dieron su ru"ido. 53 @an hecho de su tierra un desierto, han quemado # despo!lado sus ciudades. 54 @asta los ha!itantes de 0enfis # de 9afnis te que!rantaron la coronilla. 5E H9odo esto no lo ha trado so!re ti el ha!erte apartado de Yah, tu 'iosJ 5G Y ahora Hqu es lo que !uscas camino de ("iptoJ HAe!er las a"uas del ;i=orJ HY qu es lo que !uscas camino de AsiraJ HAe!er las a"uas del roJ 5. ;rante de casti"o tus perersidades, # de escarmiento tus apostasas. ?econoce # adierte cuan malo # amar"o es apartarte de Yah, tu 'ios, # no poseer mi temor, or*culo del ;eBor, Yah de los e=rcitos.
Como en los v.2-3, contrasta el profeta la situacin del srael actual, entregado a los dolos como siervo (v.14a), y el estado de plena libertad de hi.o en que se hallaba al ser elegido por Yahv en el desierto. Era lo santo de Yahv, las primicias entre todos los pueblos, objeto de las complacencias de Dios, en tal forma que nadie poda tocarle sin incurrir en castigo. Ahora, por su idolatra, ha sido castigado y convertido en esclavo de todas las naciones paganas. srael por vocacin no es un siervo, ni siervo nacido en casa, sino un ser li!re. La Ley distingua dos clases de esclavos: a) los que haban sido privados de su libertad despus de haber sido libres, por una accin de guerra o por una deuda que no pudieron saldar; b) los nacidos en casa (el verna de los romanos), e.d., los hijos nacidos como tales, hijos de un esclavo. La condicin de estos ltimos era ms degradante, pues no tena esperanza de emancipacin, mientras que el simple siervo, si era israelita, deba ser dejado en libertad a los seis aos de esclavitud, 16 o antes si era rescatado o dejado en libertad por su dueo. En la interrogacin, pues, del profeta hay un climax o avance de pensamiento: srael ni era siervo simplemente ni siervo nacido en casa, sino que en los planes de Dios era su primognito. 17 Pero ahora ha perdido su libertad: G9mo ha venido a ser presa/ (v.14b); alusin a su sometimiento poltico a Asira y a la poltica de otras naciones ms fuertes. Sus enemigos han cado sobre srael como cachorros de len (v.14b). Quiz en la imagen hay una alusin al emblema de len que empleaban los asirios como seal de su imperialismo. 18 El paso del invasor ha dejado la devastacin y la ruina: han :uemado y despoblado las ciudades (v.15). A qu hecho concreto alude el profeta? En el 701, Senaquerib haba invadido Jud, pero ste quedaba muy lejano en la mente de los contemporneos de Jeremas. Quiz aluda a la derrota de Josas en Megido, a manos de Necao , en el 609. Puede el profeta aludir a incursiones de otros pueblos invasores, como moabitas y edomitas, que constantemente amenazaban sus fronteras. En todo caso, el pensamiento del profeta es claro: en otro tiempo, srael era algo "santo" y las "primicias" ante Dios, que no permita que le tocaran; en cambio, ahora todas las naciones abusan de l como si fuera un siervo, y Yahv se desentiende de su suerte. En esa humillacin ha tenido parte principal Egipto: Los habitantes de Aen!is y =a!nis te :uebrantaron la coronilla (v.16), probable alusin a la derrota de Megido antes mencionada. Necao humill a Jud despus de haber muerto Josas, deponiendo a su hijo Joacaz, elegido por los judos, y nombrando en lugar de l a su hermano Eliaquim, al que cambi el nombre en Joaquim, para mostrar insolentemente su poder. 19 Egipto es aqu mencionado con el nombre de sus dos capitales: Aen!is, 20 capital del bajo Egipto, junto a El Cairo actual, y =a!nis, la "Dafne" de los griegos, actualmente llamada Tell-Defenne, al sudeste de Pelu-sium, fortaleza en el delta oriental, en la ruta caravanera de Egipto a Asira. La expresin :uebrantaron la coronilla (v.16), que indica humillacin y subyugacin, es traducida por algunos: rasuraron la coronilla, signo de humillacin y oprobio, ya que la rasuracin era signo de duelo para los judos y otros pueblos orientales. 21 El profeta da la razn teolgica de esta humillacin y esclavitud de srael: G=odo esto no lo ha trado sobre ti el haberte apartado de Yahv#, tu $ios/ (v.17). Los dirigentes de Jud haban hecho clculos polticos humanos, y desoyeron los consejos de los profetas, que predicaban volver a Yahv como mejor medio de conciliar su proteccin contra los peligros de invasin. Por eso se opone Jeremas a toda poltica humana de acercamiento a Egipto y a Asira. Fustiga la posicin de los dos partidos: el egiptfilo y el asirfilo, que se dividan la opinin desde haca un siglo. Nada tienen que esperar de Egipto ni de Asira. Lo mejor es neutralidad y confiar en Yahv, Seor de todo: GHu# es lo :ue buscas de -'ipto/ G;eber las a'uas del Si.or/ (v.15a). Si.or era uno de los canales del Nilo en el extremo norte oriental, 22 y aqu es sinnimo de Egipto. El profeta no quiere tampoco que se acerquen a Asira: GHu# es lo :ue buscas camino de Asira/ G;eber las a'uas del ro/ El ro sin artculo en hebreo designa al Eufrates, el ro por excelencia. Aqu es sinnimo de Asira. 23
&as infidelidades de Israel +,1-,3/. ,1 Porque desde anti"uo que!rantaste tu #u"o, rompiste tus co#undas # di=iste) Fo serir> pues so!re todo collado alto # !a=o todo *r!ol frondoso te acostaste # prostituste. ,5 Y #o te plant de id "enerosa, toda ella de le"timos plantones. H6mo, pues, te me has conertido en sarmientos de"enerados de id a=enaJ,2. ,,Pues aunque te laes con nitro, por mucha le=a que emplees, permanecer* marcada tu iniquidad ante m,3, or*culo del ;eBor, Yah. ,3 H6mo dices) Fo esto# manchada, no me he ido en pos de los !aalesJ ?epara en tu conducta en el alle, reconoce lo que hiciste, camella =oen, li"era, titu!eante en sus caminos. ,2 Asna sala=e, ha!ituada al desierto, en el ardor de su pasin olfatea el iento,4> su celo, Hquin lo reducir*J ,E(l que la !usque no tendr* que fati"arse, la hallar* en su mes +de celos/. ,3(ita que tus pies estn descal$os,G, que tus fauces estn sedientas. Pero t< dices) (s en ano, no,.> pues amo los e:tran=eros # tras ellos me o#.
Sigue la diatriba con la enumeracin de las infidelidades de srael. En el fondo, toda su historia ha sido una constante rebelin contra Dios (v.20). La Ley de Yahv era un yu'o para srael, pero que haba de reportarle muchos beneficios. El culto a los dolos era de momento ms atrayente, pero iba a traerle la catstrofe. La imagen de srael como novilla indmita era la ms propia para expresar su permanente espritu de rebelin contra su Dios 30 : no servir# (v.20b). srael se prostituy, entregndose a los dolos. srael estaba desposada con Yahv con una alianza 31 ; al abandonarle, yndose tras de otros dioses, se entre" a una prostitucin espiritual) te acostaste. (v.20c). Y los lugares de esa prostitucin son sobre todo collado alto y ba.o todo rbol !rondoso, lugares tradicionales de culto a los dolos: los lu'ares altos 32 y los .ardines llenos de rboles frondosos 33 , lugares de culto cananeo, smbolo de la fecundidad otorgada por divinidades licenciosas, como Astart (la sthar me- sopotmica) y Adonis (el Tammuz asiro-babilnico). De nuevo el recuerdo del elevado origen de srael como pueblo: Yo te plant# de vid 'enerosa., de le'timos plantones (v.21a). Esta comparacin es muy similar a la famosa alegora de la via de saas 34 . srael es como una via plantada con los mejores plantones 35 . Dada su calidad selecta, era de esperar que diera buenos frutos, pero se ha degenerado, convirtindose en sarmientos de vid a.ena (v.21b). Supuesta su buena naturaleza, hubiera debido dar frutos de santidad y de justicia; pero ha dado frutos de apostasa, de injusticia y de infidelidad. Esta es la terrible realidad. Como en la alegora de saas, dio a'ra1ones, indignos de las cepas de calidad de origen. Ese proceso de degeneracin ha hecho que srael aparezca manchada ante los ojos de su Esposo, Yahv: Aun:ue te laves con nitro., con le.a., permanecer marcada tu ini:uidad ante m (v.22a). Tambin esta imagen parece estar tomada de s 1:18.25. Con estas palabras el profeta quiere destacar la enormidad de los pecados de srael, acumulados durante su historia. Ha sido una rebelda constante, y por eso a los ojos de Dios aparece como un vestido tan manchado, que es muy difcil dejarlo en su limpieza primitiva. No quiere esto decir que sus pecados sean imperdonables, sino que quiere destacar el grado de degeneracin a que ha llegado srael, acumulando infidelidades que le fueron alejando de su Dios. La obcecacin de srael es tal, que no reconoce su conducta alejada de Yahv. El pueblo crea lcito un culto sincretista, es decir, reconocer oficialmente a Yahv, asistiendo al culto en el templo; pero, al mismo tiempo, participar en cultos licenciosos de los baales. Por eso dice: No estoy manchada, no me he ido en pos de los baales (v.23a). El profeta concreta al punto sus acusaciones: 6epara en tu conducta en el valle. (v.23b), probable alusin al culto de Moloc en el valle que resulta de la confluencia del Cedrn y el <e3 2innom o <ehenna, famoso por sus cultos idoltricos 36 . srael se parece en sus galanteos con los dolos a la camella .oven, li'era, titubeante en sus caminos (v.23b) cuando est en poca de celos y anda inquieta buscando satisfacer su instinto ertico con el macho. Es el asna salva.e, habituada al desiertoB en el ardor de su pasin ol!atea el viento (v.24a). El asno salva.e es considerado en la Biblia como smbolo del que quiere vivir libre 37 . srael se parece en este aspecto a una asna salva.e, que no quiere "coyundas" y que al mismo tiempo desea entregarse a los cultos de los dolos, satisfaciendo sus instintos sensuales. La comparacin est jugando con la idea de "prostitucin" religiosa, expresada con crudo realismo, y al mismo tiempo parece aludir a la causa de frecuentar estos cultos, participar de ritos orgisticos licenciosos. En esa poca de su celo, G:ui#n la reducir/ es decir, quin ser capaz de sujetarla y hacerla volver a su dueo? El profeta insiste ms en la locura de srael siguiendo el smil de la camella o asna salvaje: el :ue la bus:ue no tendr :ue !ati'arse, la hallar en su mes (de celos); es decir, sus amantes no tendrn que fatigarse en hacerle la corte, pues ella misma se ofrecer en la poca del celo para satisfacer su sensualidad con el primero que encuentra. La inclinacin de srael por la idolatra, por sus amantes los dolos, es tal, que, en vez de buscarla stos a ella, sta los buscar ansiosamente. El profeta irnicamente dice a srael que ande menos aprisa, no sea que pierda el calzado y se haga dao en los pies: -vita :ue tus pies est#n descal1os (v.25a). Anda tan loca tras de sus amantes, que corre peligro de hacerse dao en los pies. Por otra parte, tanto andar le va a resecar la garganta: evita :ue tus !auces est#n sedientas. Es demasiado caminar tras de los dolos. Pero la respuesta de srael no se hace esperar: Es en vano, no, pues amo los e0tran.eros. (v.25b). Confiesa que es tal la pasin que tiene por los dolos e0tran.eros, que no puede contenerse.
'e"radacin idol*trica de Israel +,4-31/. ,4 6orno queda confundido el ladrn al ser sorprendido, as ser* confundida la casa de Israel. (llos, sus re#es, sus prncipes, sus sacerdotes # sus profetas, ,E que dicen a un leBo) %9< eres mi padre,% # a una piedra) %9< me en"endraste.% Pues uelen hacia m la espalda, # no su rostro, pero al tiempo de su des"racia dicen) Ll$ate # s*lanos, ,G H'nde est*n tus dioses que te hicisteJ CIue se alcen ellos si pueden salarte al tiempo de tu desenturaD Pues tantos son tus dioses cuantas tus ciudades, Coh Jud*D # cuantas son las calles de Jerusaln, tantos son los altares a Aaal3G. ,.HPor qu pretendis liti"ar conmi"oJ 9odos os ha!is re!elado contra m,or*culo de Yah. 31(n ano os he casti"ado> uestros hi=os no aceptaron la correccin, &a espada ha deorado a uestros profetas como len deastador.
La apostasa de srael es un mal negocio, pues le va a acarrear la confusin y el deshonor como ladrn sorprendido "in fraganti" (v.26). La infidelidad ha comenzado por las altas clases, que tenan especial obligacin de velar por los intereses religiosos de su pueblo. Los reyes, prncipes, sacerdotes y pro!etas son los principales culpables de la idolatra; =I eres mi padre (v.27), dicen a un simple le?o. Alusin a los cultos de rboles sagrados. An hoy da entre las gentes incultas beduinas se cree que los rboles tienen especiales geniecillos y poderes. Son restos de la religin animista. En el culto cananeo se daba mucho realce al rbol como smbolo de la fecundidad; y aun se daba culto a leos secos llamados asera, relacionndolos con Astart, la diosa de la fecundidad. Adems, estaba el culto a la piedra o estela llamada massebah. Los templos cananeos eran al aire libre: bosques naturales o artificiales (troncos dispuestos verticalmente) o piedras en forma de menhires; por eso aqu se dice que el devoto dice a una piedra: =I me en'endraste (v.27a). Quiz en estas expresiones del profeta slo haya una simple alusin al material de que estaban hechos los dolos en general. La irona es sangrante: los hombres reconociendo como progenitores suyos a los seres inanimados, la vida proporcionada por objetos que no la tienen. saas desarrolla esta idea del modo ms sarcstico 39 . Los israelitas abandonan al Dios-Yahv, trascendente, santsimo, que los ha elegido como pueblo, para entregarse a la ms crasa idolatra. No cabe mayor degradacin religiosa. Esta conducta, no obstante, es slo en pocas de bonanza, pues cuando llega la des'racia y la adversidad, vuelven a Yahv, diciendo: Jl1ate y slvanos (v.27c). La expresin hebrea usada para slvanos es el hoshianna (hosanna), que despus quedar estereotipado en el uso litrgico como exclamacin de jbilo y esperanza. Yahv responde con irona a este grito de socorro in e0tremis, diciendo que, puesto que tienen tantos dolos cuantas ciudades. (v.28b), que acudan a ellos para que les ayuden 40 . Pero, adems, la hipocresa de estos israelitas idlatras llega a tal trmino, que se atreven a pedir cuentas al mismo Yahv. Se creen inocentes, y se atreven a acusar a Yahv de demasiado susceptible y severo. G(or :u# pretend#is liti'ar conmi'o/ (v.29). &a historia de Israel ha sido una constante re!elin contra su 'ios. Yahv les recuerda los castigos que ha enviado a sus hijos. Los israelitas han tenido que sufrir los rigores de la ira divina con el fin de hacerles entrar en buen camino, pero ha sido todo en vano: no aceptaron la correccin. Parece que Jeremas alude a alguna matanza general debida a un levantamiento popular en el que hubieran cado los falsos profetas del pueblo: &a espada ha devorado a nuestros pro!etas (v.30b). No obstante, no sabemos que en estos tiempos hubiera habido una matanza de profetas como la haba habido en tiempos de Elias y de Jeh, rey de srael 41 , en el reino del Norte. Por eso, algunos autores prefieren ver aqu una alusin a los verdaderos profetas de Yahv muertos en alguna rebelin popular. Sabemos que Manases aos antes haba llenado Jerusaln de sangre inocente 42 , especialmente de profetas. Pero el contexto parece insinuar la primera interpretacin.
In"ratitud de Israel para con Yah +35-3E/. 35 8d los de esta "eneracin la pala!ra de Yah23) HPor entura so# #o para Israel un desierto o una tierra tene!rosa J HPor qu dice mi pue!lo) 5 ;omos li!res 22, no iremos m*s en pos de tiJ 3, H;e olida por entura la doncella de sus "alas, # de su ceBidor la esposaJ Pues mi pue!lo se ha olidado de m #a desde das sin cuento. 33 CIu !ien amaBas tus caminos para !uscar el amorD 9am!in a las maldades ae$aste tus caminos. 32 @asta en tus palmas de la mano se descu!re san"re de idas de po!res inocentes 23, no de sorprendidos en conatos de ro!o24. 33Y dices) %;o# inocente, su clera se ha apartado #a de m.% @eme aqu para =u$"arte por decir) %Fo he pecado.% 34H6mo te apresuras so!remanera a cam!iar tus caminosJ 2E 9am!in de ("ipto ser*s aer"on$ada, como lo fuiste de Asira. 3E9am!in de ah saldr*s con las manos en la ca!e$a, porque Yah ha recha$ado aquellos en quien confas, # no tendr*s :ito con ellos. La conducta de srael ha sido inexplicable, pues Yahv no ha sido para ellos precisamente un desierto o una tierra tenebrosa (v.14). Yahv no ha sido en la historia tan hosco como para huir de El como si fuera un lugar inhspito, lleno de tinieblas. El desierto era smbolo de terror, que haba de evitar el viajero, ya que, aparte de su carcter estepario y sin vida, era lugar de salteadores y guarida de fieras, amparadas en la oscuridad. En realidad, Yahv ha sido en la historia como un lugar atractivo, lleno de vida y vegetacin, pues le ha protegido y ayudado siempre. Y, sobre todo, la religin yahvista era mucho ms luminosa y elevada que las idoltricas 48 . Sin embargo, srael dice despectivamente: somos libres, no :ueremos ir en pos de ti (v.31c). Esta conducta es inexplicable, como lo sera la de una doncella que olvidara sus 'alas (v.32a), que son su adorno y le dan prestancia ante los hombres. Yah es, en realidad, el me=or adorno que puede tener Israel. En Oriente an hoy da mujeres pobrsimas lucen joyas de mucho valor, que han recibido por tradicin en herencia y de las que no se desprenden aun en la mayor necesidad. Saben que ello forma parte de su personalidad. srael, en cambio, se ha olvidado de su adorno y ce?idor, que es Yahv. En saas encontramos un smil semejante: el buey y el asno saben ir a su pesebre, mientras que srael no sabe volver a su Dios, del que todo lo recibe 49 . Y este proceso de apostasa es antiguo, de das sin cuento (v.32b). De nuevo el tono irnico recriminatorio: DHu# bien ama?as tus caminos para buscar el amor (v.33a) de los dioses extranjeros! srael tiene una predisposicin especial para apartarse de su Dios y entregarse a su amor, su obsesin de los cultos idoltricos. Es como una mujer que est experta en probar amores bastardos. Pero su proclividad es a algo ms que a los cultos idoltricos, pues se ha familiarizado con los mayores crmenes (v.33b). Y especifica estas maldades: 2asta en tus palmas de la mano se descubre san're de vidas de pobres inocentes (v.34a). El profeta parece aludir a los sacrificios cruentos de nios a Moloc. Es una explicacin de lo dicho en v.22-23. Esa sangre est presente a los ojos de Yahv, que sabe ver en las mismas palmas de la mano que levantan hipcritamente para orar en las pocas de angustia. Y esta sangre que ve en las manos de los israelitas no es precisamente de ladrones que han sido cogidos atacando el muro de una casa: No de sorprendidos en conatos de robo (v.34b). Segn esta versin, se aludira aqu a la ley mosaica, segn la cual, cuando se mataba a un ladrn en el acto de atacar, no haba culpa alguna 50 . Esta idea de que los israelitas tienen las manos manchadas en sangre se encuentra a menudo en Jeremas 51 . A pesar de estos horrendos crmenes, Israel no admite su culpa!ilidad (v.35a). srael parece aqu presumir de inocencia, precisamente porque se siente prspera. Segn la mentalidad de la poca, el mal provena de algn pecado, como castigo de Dios. De ah la ecuacin de justicia y prosperidad, desgracia y pecado. Yahv ahora quiere castigar a srael por esta presuncin hipcrita, pues no quiere reconocer sus pecados: 2eme a:u para .u1'arte por decir: "No he pecadoC (v.35b). El castigo le har recapacitar reconociendo su culpabilidad. Y de nada le han de valer las alianzas polticas para evitar la manifestacin justiciera de Yahv: G9mo te apresuras sobremanera a cambiar tus caminos/ (v.36a); alusin a su nerviosismo buscando aliados en Egipto y en Asira. Parece que haba una faccin fuerte egiptfila, que buscaba en Egipto proteccin contra el peligro babilonio, encarnado en Nabucodonosor. Pero de nada le servir esta alianza, pues los egipcios sern derrotados por Nabucodonosor en 604, siendo definitivamente arrojados de Palestina. Y entonces se volver a repetir la historia de la alianza anterior con Asira, cuando Josas sali a defender a sta contra Necao en Megiddo, y la suerte fue la muerte trgica del piadoso rey Josas: =ambi#n de -'ipto sers aver'on1ada, como lo !uiste de Asira. No hay ms que una poltica realista segn el profeta: reconocer los pecados y volver a Dios, el nico salvador de srael. Todo lo que sea meterse en alianzas con potencias extranjeras ser ir al fracaso, teniendo que volver con las manos sobre la cabe1a (v.37a), gesto de confusin y desesperacin 52 . La suerte ya est echada, y el profeta lo anuncia en nombre del que dirige los hilos misteriosos de la historia (v.37b).
1 Otros traducen: "quien de ella coma deba pa'an, es decir, recibir el pago de su atrevimiento. 2 Cf. Os 2:15(17). 3 Cf. Ex 23:19; Nm 8:8; Lev 22:9. 4 Cf. Ex i9:5ss; Dt 7:6; 14:2. 5 En heb. "sombra de muerte." 6 Cf. Jer 8:19; 10:1-16; 14:22; 16:19; cf. tambin 1 Sam 12:21; s 44>9s; Dt 32:21; 2 Re 17:15. 7 Cf. Ez 16. 8 Cf. Ex 34:7. 9 Cf. Jer 31:29; Ez 0.28; Dt 24:16. 10 Cf. Flavio Josefo, Ant. 6:1. Los Kftttm aparecen en Gen 10:4 como descendientes de Yavn o Grecia. En Dan 11:30 se refiere a las naves romanas. En 1 Mac 1:1; 8,5, se refiere a Macedonia. Cf. Dt 11:30. 11 @edar o 9edar era el segundo hijo de smael (Gen 25:13). Cf. s 42:11; 60,7; 21:17; Ez 27:21; Cant 1:5. Son los 9edraei de Plinio, Htst. Nat. V 11:12. 12 Cf. Dt 10,21; 1 Sam 4:21; Sal 106:20. 13 Cf. Dt 32:21; s 37:19; 1 Cor 8:4; Jer 16:20. 14 Cf. Sal 36:10; Jn 4:10ss; 7:38. Dussaud ve en estas palabras una alusin al Bahal fenicio patrono de la lluvia. Cf. &es d#couvertes de 6as Shamra et % Anden =estament (Pars 1937) P-74- 15 As segn el hebreo. El griego dice: "te conocieron y te ultrajaron." 16 Cf. Ex 21:2-4; 34:10. 17 Cf. Ex 4:22. 18 Cf. Nah 2:12; Jer 4:7; 5:6; 25:38; 49,iQ; So.i? 19 Cf. Jer 22:10-12; 2 Re 23:315. 20 En egipcio Aen35!er. 21 Cf. s 15:2; 22:12; s 3:17.24. 22 Cf. Jos 13:3; 1 Par 13:5; s 23:3. Los LXX traducen <en, identificando al Nilo con el Gen del paraso. Cf. Flavio Josefo, An. 1:3. 23 Cf. s 8:7. 24 El texto es oscuro en el detalle, pero claro en la idea general. La ;ible de "#rusalem traduce: "planta degenerada, via bastarda." Dennefeld: "plantas degeneradas y bastardas." 25 As segn la ;ible de "#rusalem. Dennefeld: "la mancha de tu iniquidad permanecer ante m." 26 Frase oscura. La traduccin arriba expuesta es la seguida por la ;ible de "#rusalem, Dennefeld, Streane. 27 La ;ible de "#rusalem: "su ruta, quin la frenar?" Streane: "En su ocasin, quin puede volverla?" 28 ;ible de "#rusalem: "Ten cuidado! Tu pie va a descalzarse." 29 ;ible de "#rusalem: "No, qu importa." Dennefeld: "mposible." 30 Cf. Os 10:1- 1; Jer 31:18. 31 Cf. Jer 2:2; Os 4:13s; Am 2:7. 32 Cf. Dt 23:18; 1 Re 1:14.24; 22:47; 2 Re 23:7. 33 Cf. Jer 3:6ss; 17:2; s 1:21; 57:5; Os 4:13.14; Ez 6:13. 34 Cf. s s.iss. 35 En hebreo dice de Sore:, que es una localidad llamada hoy @h. Suri4, junto al actual Beit-Dgebrim. En Jue 16:4 es la patria de Dalila. Quiz fuera famoso por sus vinos, y de ah el nombre de esas cepas excepcionales. 36 Cf. s 57:9. 37 Cf. Job 39:5ss. La traduccin de los LXX es muy diferente: "alargo sus caminos hacia el agua del desierto, llevada del viento en el ardor de su alma; existe va determinada para hacerla volver?" 38 Este ltimo estico falta en el TM. 39 Cf. s 44:11-17. 40 Aparece de nuevo en Jer 1:13. 41 Cf. 1 Re 18:40; 2 Re 10:18- 27. 42 Cf. 2 Re 21:6; Lc 11:47; Act 7:52. 43 El texto es inseguro. 44 ;ibl. de "#rus.: "corremos aqu y all." 45 As segn G., pero el H. dice: "en los bordes de tu vestido hallse sangre." 46 Frase muy oscura, aunque el sentido general es claro. La ;ible de "#rus.: "A stos no los habas sorprendido forzando puertas." 47 ;ible de "#rus.: "Cmo frivolamente cambias de camino!" Dennefeld: "qu poco te cuesta cambiar de caminos!" 48 Cf. Dt 30:11s; s 45:19. 49 Cf. s 1:3. 50 Cf. Ex 22:2. La versin de los LXX difiere bastante: "Sobre tus manos se ha encontrado sangre de almas inocentes; no la encontraste en las fosas, sino bajo toda encina." Con- damin deduce de esto que aqu se aludira a sacrificios de nios bajo los rboles en los que haba ritos idoltricos. 51 Cf. Jer 5:26; 22:13.17; s 1:15; 8:15; Ez 34:23. 52 Cf. 2 Sam 13:19.
3. Posi!le reconciliacin de Israel con Yah. (ste captulo contiene dos partes: una en verso y otra en prosa. &a idea central es el retorno de Israel a su 'ios, e inclu#e al"unos fra"mentos mesi*nicos.
Initacin a Israel a retornar a Yah +5-3/. 5 ;i un hom!re despide a su mu=er # ella se aparta de l, si iniere a ser de otro hom!re, Holer* aqul a ella de nueoJ HFo ser* del todo profanada esta mu=erJ , 9<, pues, que con tantos amantes fornicaste, Hpodr*s oler a mJ 8r*culo de Yah. , Al$a tus o=os hacia los collados # mira dnde no has sido profanada. Junto a los caminos te asenta!as en acecho a ellos, como el *ra!e en el desierto. 6ontaminaste la tierra con tus fornicaciones # perersidades. 3 Y fueron retenidos los a"uaceros # no hu!o lluia de primaera 3 . Y t< tenas frente de prostituta, no queras aer"on$arte. 2 HPor entura no me inocas desde ahora) %Padre mo, t< eres el esposo de mi =uentud%J 3 HVa a durar por siempre su cleraJ H&a mantendr* hasta el finJ 0as, mientras +esto/ dices, si"ues cometiendo las maldades que puedes.
De nuevo vuelve el tema de la esposa. Antes ha sido presentado srael como una esposa que al principio fue feliz en sus amores con Yahv, pero ha sido deshonrada por sus muchos amantes 4 . Pero Yahv quiere hacer un ltimo llamamiento para hacerla venir al buen camino, y lo hace presentndole en crudo sus crmenes e infidelidades. El caso de srael es como el de la mujer despedida con justicia por alguna infidelidad y que se va con otro hombre. Segn Dt 24:1-4, no poda volver a su primer marido. El marido, en ese caso, no podr volver a tomarla: Gvolver a:u#l a ella de nuevo/ (v.1). No obstante, en la historia de srael hay algunos casos en los que una mujer dada en matrimonio a otro ha sido tomada de nuevo 5 . Pero aqu la conducta de la mujer repudiada es muy desarreglada moralmente, siendo pro!anada 6 ; lo que parece indicar que ella andaba en uniones ile'timas despus de haber abandonado al primer marido. Es el caso de srael, que se ha prostituido con tantos amantes, lo que hace muy difcil que pueda retornar a su primer marido: Gpodrs volver a m/ (Yahv). Y ahora Yahv enumera detalladamente sus prostituciones con sus muchos amantes: Al1a tus o.os hacia los collados y mira donde no has sido pro!anada (v.2). Esos collados son los famosos "lugares altos," donde haba santuarios locales a los que iban los israelitas. La descripcin que sigue es muy realista y cruda: srael se ha sentado al acecho de amantes (dolos) como lo hacan las meretrices 7 : .unto a los caminos te asentabas., como el rabe en el desierto (v.ab). El rabe o beduino de la estepa, que vive de la espada, como Esa, est al acecho por si da con algn desprevenido caminante para robarle 8 . Es el caso de srael, que no slo est dispuesta a entregarse a la prostitucin espiritual con los dolos sus amantes, sino que va en busca de ellos 9 . Las !ornicaciones son los actos de idolatra, y las perversidades, la sangre inocente que ha derramado 10 como consecuencia de estos cultos idoltricos. La primera frase del v.3 parece interrumpir el sentido del contexto. Y quizd sea mejor adoptar la leccin de los LXX que hemos indicado: "t has tenido numerosos pastores (amantes), que han sido para ti piedra de escndalo"; lo que sera una repeticin del v.1. No obstante, la lectura masortica puede mantenerse: Kueron retenidos los a'uaceros y no hubo lluvia de primavera (v.3a), en el sentido de que Yahv, para hacer volver a srael a s, no dud en enviarle castigos, privndole de los a'uaceros o lluvias primeras del otoo para la sementera, y de los de la primavera, necesarios antes de la maduracin de los cereales n . Pero todo ha sido en vano, porque srael segua obstinada en sus vicios con !rente de prostituta, sin querer avergonzarse. srael ha llegado a la degradacin de la meretriz, que ha perdido todo pudor, y por eso no sale a sus mejillas el sonrojo por un acto inmoral por ella cometido. Esa insolencia llega al colmo al querer srael conciliar el favor de su Dios sin abandonar sus caminos perversos de idolatra: Gno me invocas desde ahora: "(adre mo, tI eres el esposo de mi .uventud?" (v.4). Esas invocaciones afectuosas estn en contradiccin con su conducta prctica. Es un reproche del sincretismo religioso. Los israelitas crean conciliar el culto a Yahv y el de los dolos. En la hora de la desgracia volvan hacia su Dios tradicional. Pero no son compatibles ambos cultos 12 . Pretende srael conservar a Yahv, su Esposo, como en los das de su .uventud en el desierto 13 , cuando disfrutaba de sus primeros amores. srael quiere jugar con la justicia divina, creyendo que Yahv est dispuesto a reconciliarse con ella segn sus conveniencias: G%a a durar por siempre su clera, la mantendr hasta el !in/ (v.6). Est acostumbrada a recibir muchas muestras de perdn y de misericordia, y por eso cree que ahora Yahv se excede en los castigos.
6omparacin entre la conducta de Israel # de Jada. +4-55/ 4 Y me di=o el ;eBor en tiempo del re# Josas) H@as isto lo que ha hecho IsraelJ ;e fue por todo monte alto, # !a=o todo *r!ol frondoso para fornicar all. E Yo di=e) 'espus de ha!er hecho todas estas cosas, uele a m. Pero no se oli. Vio esto su prfida hermana Jud*. G Vio que por todo cuanto ha!a adulterado la re!elde Israel ha!ala despedido # dado el li!elo de repudio, pero no temi la prfida Jud*, su hermana, sino que fue # fornic ella tam!in. . Y sucedi que, por la li"ere$a de su prostitucin, contamin la tierra # adulter con la piedra # con el leBo> 51 # tampoco con todo esto su prfida hermana Jud* se oli a m de cora$n, sino mentidamente, or*culo de Yah. 55 M me di=o YahN) &a apstata Israel se ha =ustificado al lado de la prfida Jud*.
En este fragmento encontramos una leccin de justicia comparativa a los ojos de Dios. srael, con ser tan culpable por sus idolatras Lse !ue por todo monte alto, y ba.o todo rbol !rondoso para !ornicar, v.6), lo es menos en comparacin de Jud, ya que sta no aprovech la leccin que dio Yahv a aqulla castigndola severamente. Cuando escribe Jeremas este orculo haban pasado ya ms de cien aos despus de la conquista de Samara por los asirios (en el 721 a.C.) y haba desaparecido totalmente el reino del Norte, ,srael. Todo ello fue como consecuencia de haberla abandonado Yahv, dndole el libelo de repudio (v.8). La imagen est tomada de Dt 24:1: un marido poda abandonar a su esposa por encontrar algn defecto grave en ella, entregndole el "libelo de repudio." Es lo que ha hecho Yahv con srael. La ha entregado a sus enemigos, los asirios, que la llevaron en cautividad. Jud no aprendi la leccin de esto, y tambin se dio a la idolatra: adulter con la piedra y el le?o (v.8), es decir, con dolos de piedra y de madera 14 . Multiplic sus prostituciones idoltricas Lpor la li'ere1a de su !ornicacin, v.9). Jud era propensa y tena especial !acilidad para la idolatra 15 . Consecuencia de ello fue que contamin la tierra, es decir, Palestina, que era la heredad de Yahv, la cual era profanada al admitir cultos idoltricos en ella. Adems, hipcritamente se considera an vinculada a Yahv, pero es mentidamente (v.10). De ah que ,srael jurdicamente sea menos culpable ante Dios que "ud, que sigue prevaricando, sin escarmentar por lo sucedido a su hermana 17 .
Initacin al retorno +5,-53/. 5, Anda # "rita estas pala!ras hacia el septentrin # di) Vulete, apstata Israel, or*culo de Yah> no apartar mi rostro de osotros, porque so# misericordioso, or*culo de Yah> no es eterna mi clera. 53 ?econoce, pues, tu maldad, pues contra Yah, tu 'ios, has pecado, dispersando tus caminos hacia los e:traBos, !a=o todo *r!ol frondoso, # deso#endo mi o$, or*culo de Yah.
El retorno a Yahv, aunque es difcil (v.1-5), es posible (v.5). srael debe emprender otro camino y dejar de llevar una conducta ambigua, acudiendo a Yahv y a los dolos: dispersando tus caminos hacia los e0tra?os (v.15), es decir, sus mandos postizos, a los que hace la corte ba.o todo rbol !rondoso 18 .
Outura unificacin de Israel # Jud* +52-5G/. 52 Voled, hi=os re!eldes, or*culo de Yah, porque #o so# uestro dueBo, # os tomar uno de una ciudad # dos de una familia, # os introducir de nueo en ;in. 53 Yo os dar pastores se"<n mi cora$n, que os apacentar*n sa!iamente. 54 Y suceder* que, cuando os multipliquis # fructifiquis so!re la tierra, en aquellos das P or*culo de Yah P no dir*n #a) %Ah, el arca de la alian$a de YahD% Fo se acordar*n #a de ella, se les ir* de la memoria, ni la echar*n de menos ni har*n otra. 5E (n aquel tiempo ser* llamada Jerusaln trono de Yah, # se con"re"ar*n en torno a ella todas las "entes en el nom!re de Yah, a Jerusaln, # no se"uir* m*s la o!stinacin de su cora$n malo. 5G (n aquellos das endr*n =untamente la casa de Jud* # la casa de Israel, =untos endr*n de la tierra del septentrin a la tierra que da en heredad a uestros padres.
Parece que el profeta se dirige a los expatriados del reino del Norte, llevados en cautividad por Teglatfalasar , Salmanasar V y Sargn . Para ellos hay todava esperanza de repatriacin. Los invita a volver, ya que Yahv es su due?o (v.14) verdadero. Y El se encargar de que algunos de entre ellos retornen a la nueva patria de Sin (v.14b). Es la doctrina del resto rescatado por Yahv de la catstrofe. saas deca que "un resto volver" 19 . Entre los deportados (quiz hable en futuro el profeta de los deportados tambin de "ud) habr un selecto nmero que tendrn la suerte de poder volver a Sin a constituir la nueva teocracia. El nmero ser reducido: uno de una ciudad, dos de una !amiliaB pero es una puerta a la esperanza. El nuevo orden de cosas ser presidido por el sentido de justicia, pues Yahv dar pastores se'In su cora1n, :ue los apacentaran sabiamente (v.15). Son los nuevos gobernantes de la era mesinica 20 . En s 40,11 se presenta a Yahv como el futuro pastor de srael, que enviar al pastor fiel, Mesas 21 . Gobernarn los nuevos pastores sabiamente (lit. "con inteligencia y prudencia"). Despus del retorno de la cautividad, los judos tuvieron como excelentes pastores a Zorobabel, a Esdras y a Nehemas. Pero todos stos sern una preparacin del Buen Pastor ideal, el Mesas. ndudablemente que la mente del profeta se proyecta hacia la era mesinica, por lo que dice a continuacin: Aquel pequeo grupo salvado se multiplicar hasta constituir una comunidad pujante (v.16a). En la nueva era mesinica (la frase en a:uellos das suele tener un carcter marcadamente mesinico) no ser necesaria la presencia del arca como sm!olo de la presencia de Yah. El pueblo se hallar bajo una proteccin especialsima de su Dios, en tal forma que sentir nostalgia de los tiempos pasados (v.16b). (l arca de la alianza de Yahv ha!a sido el centro del culto en la poca anterior al destierro. Era smbolo de la presencia de Dios en su pueblo y estaba guardada en el santo de los santos, primero en el tabernculo y despus en el templo de Jerusaln. 6ontena las ta!las de la &e#, estaba cubierta con el propiciatorio, o lmina de oro sobre la que se asentaba Yahv como en un trono para comunicarse con srael 22 , y flanqueada por dos querubines con sus alas extendidas uno frente al otro. En la poca de lucha con los filisteos se llevaba al campo de batalla para obtener la victoria. Slo el sumo sacerdote poda entrar una vez al ao al santo de los santos, en el da de la expiacin, para aspersionar el propiciatorio con la sangre de la vctima para aplacar la justicia divina. Despus de la cada de Jerusaln, el arca no aparece ms en la historia de srael, y as, en el nuevo templo reconstruido despus del exilio bajo los persas (520-18) faltaba el arca. En lugar de ella haba una piedra saliente, sobre la que el sumo sacerdote cumpla el rito de la expiacin 23 . Segn un documento apcrifo del que se hace mencin en 2 Mac 4, Jeremas escondi el arca en una caverna del monte Nebo. Es una leyenda que refieren los hebreos de Palestina a los de Egipto 24 . Jeremas anuncia que en la nuea era mesi*nica no har* falta el arca como si"no e:terno de la presencia de Yah, pues ste se har de tal modo sensible a los corazones de los nuevos ciudadanos, que aventajar con mucho a la realidad de aqulla. Ni siquiera sern colocadas entonces las tablas de la Ley en ella, pues la &e# de Yah ser* escrita so!re los cora$ones de los nueos israelitas 25 . Es un anuncio de que el culto mosaico desaparecer y ser sustituido por otro de concepciones ms amplias. Malaquas dir que cesarn los sacrificios de Jerusaln para ser sustituidos por otro que se ofrecer de "oriente hasta occidente" 26 . Jerusaln, al entrar en una nueva fase, la definitiva de su historia, cambiar hasta de nombre para expresar mejor su realidad. En el antiguo templo, Yahv estaba simblicamente sentado sobre el arcaB ahora toda la ciudad podr ser llamada trono de Yahv#, porque Dios realmente se har sentir sensiblemente sobre ella. Es ms, esta nuea Jerusaln ser el punto de convergencia de todo los pueblos (v.17a). Es lo mismo que saas y Miqueas haban anunciado al presentar a todos los pueblos dirigindose al monte del Seor, a Sin, para adoctrinarse en su Ley 27 . Tenemos, pues, aqu enseado claramente el universalismo mesinico, que va apareciendo peridicamente en los profetas. El profeta presiente una nueva religin no basada en lo exterior, sino vinculada al corazn. San Juan, en el Apocalipsis (21:23), dice que la nueva Jerusaln no tendr templo, ni habr sol ni luna, porque el ;eBor # el 6ordero har*n sus eces para los !ienaenturados. En la poca mesinica se realizar de nuevo el gran sueo de los israelitas: la unin de las doce tribus: la casa de "ud y la casa de ,srael (v.18). %endrn de la tierra del septentrin, es decir, de la regin mesopotmica adonde haban sido dispersos en la cautividad. Para el profeta, que habla en Jerusaln, el camino del cautiverio (va Damasco-Eufrates por Palmira) estaba hacia el norte. En el c. i haba dicho que la invasin de Jud vendra del norte en el mismo sentido. El punto de convergencia de los repatriados es Palestina, la tierra :ue di en heredad a vuestros padres (v.18). Ezequiel tambin anunciar la fusin de los dos reinos hermanos antagnicos 28 .
?econocimiento de los pecados de parte de Israel +5.- ,3/. 5. Y #o me pre"unt) H6mo o# a contarte entre los hi=os # darte una tierra deliciosa, la heredad m*s preciosa entre las nacionesJ Y me contesta!a) 0e llamar*s %mi padre% # no te separar*s de m. ,1 ;in em!ar"o, como la mu=er infiel a su marido, as has sido t< infiel a m, casa de Israel, or*culo de Yah. ,5 Qna o$ se de=a or so!re las peladas alturas, llantos # s<plicas de los hi=os de Israel por ha!er perertido su camino # ha!erse olidado de Yah, su 'ios. ,, 6onertios, hi=os re!eldes, # sanar uestras re!eldas. @enos aqu, enimos a ti, pues t< eres Yah, nuestro 'ios. ,3 6iertamente slo mentira +nos ha enido/ de los altos, ruido de los montes. Verdaderamente en Yah, nuestro 'ios, est* la salacin de Israel. ,2 &a er"Ren$a +de los dolos/ ha deorado el tra!a=o de nuestros padres desde nuestra =uentud) sus re!aBos, sus acadas, sus hi=os # sus hi=as. ,3 CYacemos en nuestro opro!io # nos cu!re nuestra er"Ren$aD Porque hemos pecado contra Yah, nuestro 'ios, nosotros # nuestros padres desde nuestra =uentud # hasta el da de ho#, # hemos desodo la pala!ra de Yah, nuestro 'ios.
El pensamiento del profeta vuelve a la idea de arrepentimiento como condicin necesaria para la rehabilitacin de srael en su amistad con Yahv. Se presenta a srael como una mu.er a la que se quiere dar herencia entre sus hijos (v.19a), haciendo una excepcin, ya que, segn la Ley, las mujeres no podan heredar 29 . Esos hijos pueden ser las naciones paganas, sometidas tambin a Yahv; entonces srael sera como el primognito que heredara lo principal. Como srael es presentada como una mu.er para que pueda servir de smil para el matrimonio con Yahv, de ah la frase de Jeremas. Quiere dar a srael Palestina, la tierra deliciosa entre las naciones. Pero ello exige una condicin: el reconocimiento de la paternidad de Yahv por parte de srael: me llamaras Cmi padreC y no te separaras de m (v.19c). Quiere que vuelva a los buenos tiempos del desierto, en que se entregaba totalmente a Yahv (v.2-3). Pero la. conducta de srael ha sido la de una esposa in!iel (v.20). Como contestacin a la invitacin amorosa de Yahv, el pueblo siente un movimiento profundo de compuncin, y en medio del jolgorio de los cultos idoltricos en las alturas se oyen ahora llantos y 'emidos de los hijos de srael (v.21a), que reconocen su mala conducta. Yahv, conmovido, los invita a la penitencia: convertios (v.22), pues por su parte est dispuesto a reintegrarlos a su favor: sanar# vuestras rebeldas (v.22a), es decir, vuestra tendencia a la idolatra, con todas sus consecuencias morales. Por primera vez el pueblo reconoce la vaciedad de los cultos idoltricos (v.23a). Han confiado en dolos que no les podan ayudar, y todo su culto era una mentira, una farsa. Aquellas fiestas eran un puro ruido de los montes (v.23), alusin a las orgas ruidosas que se desarrollaban en esos lugares de culto: procesiones, danzas licenciosas, prostitucin sagrada 30 . Quiz los reveses polticos y militares de la poca sirvieron para abrir momentneamente los ojos de los israelitas. El culto de los baales no ha servido sino para empobrecer al pueblo, perdiendo las riquezas acumuladas por los antepasados: la ver'Men1a (es decir, los dolos) ha devorado el traba.o de nuestros padres 31 . Como consecuencia, el pueblo reconoce sus descarriados caminos y est como en luto: yacemos en nuestro oprobio y nos cubre nuestra ver'Men1a (v.26). La expresin est calcada sobre los ritos habituales de duelo: se recogan en casa, echndose sobre ceniza, y se cubran de saco. Aqu el oprobio hace las veces de ceniza, y la ver'Men1a de saco.
1 As segn el TM. En G. se lee "volver a l." 2 As segn el TM, que parece interrumpir el pensamiento. Los LXX lean: "Y tienes muchos pastores para tu tropiezo." Conforme a esta lectura, Duhm ha sugerido un arreglo del TM y lee: "Y de tus numerosos compaeros (amantes) result un lazo para ti." As Con-damin. Pero mantienen la lectura del TM Streane, Dennefeld, ;ible de "#rus., 3 Cf. Jer 2:2- 3. 4 Jer 3:20. 5 El G. ms bien supone que Cella vuelve a l." 6 El H. dice "tierra" en vez de "mujer." Es una influencia de Dt 24:4. 7 Cf. Gen 38:145. 8 Es la primera vez que aparece la palabra rabe en la Biblia. Y es aqu en el sentido de hombre de la estepa o arabah. 9 Cf. Jer 2:23-24. 10 Cf. Jer 2:22- 23.33-34; 3:5-23-24. 11 Cf. Dt 11:14; 28:12-24. 12 Cf. Jer 2:23. 13 Cf. 2:2. 14 Cf. Jer2:27- 15 El hebreo se puede traducir "con su rumorosa fornicacin," y entonces pudiera ser una alusin a las orgas que acompaaban a los cultos idoltricos. La Vg. traduce C!aciltate fornicationis," que es aceptable. 17 Sobre la conducta comparativa de srael y Jud cf. Ez 23:11. 18 Cf. Jer 2:2 5. 19 Cf. s 10,21. 20 Cf.Jer 23:4-5;Ez 34:23. 21 Cf. Ez 34:23; Jer 23:1-8. 22 Cf. Ex 25:22. 23 Cf. Goldschmid, $er bab. =almud 147. "oma v.2. Citado por G. Vittona-to, O. P., ,, &ibro de "erema p.iia (Torino 1955). 24 Cf. Knabenbauer, Comm. in Aach. p.298. 25 9!. Jer 31:31- 26 Cf. Mal 1:11. 27 Cf. s 2:2-4; Miq 4:11s. 28 cf. Ez 37:16-28. 29 Cf. Nm 27:1-8. 30 Cf. s 22:13; 28:7-8; Os 9:1; Jer 3:23; Am 5:21; 1 Sam 10; Am 2:7; Os 4:14. 31 La palabra ver'Men1a, en hebreo boshet, era el nombre despectivo que los yahvistas daban a los baales o dolos. As muchas veces sustituyen la palabra baal por ver'Men1a, como aqu. Cf. Os 9:10; Jer 11:13; 2 Sam 2:8; 1 Par 8:33.
2. Initacin a la conersin # amena$a de casti"o. ;e encarecen los efectos beneficiosos que para srael tiene una sincera conversin. Despus se anuncia la invasin de un ejrcito que viene del desierto para caer sobre el pueblo escogido. El estilo e; pattico y descriptivo.
Initacin a la sincera conersin +5-2/. 5 ;i te coniertes, Israel P or*culo de Yah P , oler*s a m. ;i quitas de delante de m tus a!ominaciones, no andar*s errante. , ;i =uras por la ida de Yah con erdad, con derecho # con =usticia, ser*n en ti !endecidos los pue!los # en ti se "loriar*n. 3 Pues as dice Yah a los hom!res de Jud* # de Jerusaln) ?oturaos un erial # no sem!ris en cardi$ales. 2 6ircuncidaos para Yah # quitad los prepucios de uestros cora$ones, arones de Jud* # ha!itantes de Jerusaln. Fo sea que sal"a como fue"o mi ira # se encienda, sin que ha#a quien lo apa"ue, por la maldad de uestras o!ras.
Se insiste en la necesidad de que el arrepentimiento sea sincero. Si la conversin del pueblo es sincera, debe dirigirse a Yahv: volvers a m (v.1). Pero tienen que renunciar a sus abominaciones, es decir, los dolos, con todas las consecuencias inherentes a los cultos cananeos. El premio de su retorno al buen camino ser que no andar vacilante: no andars errante (v.1b), fuera de la rbita de la proteccin divina, errante como otro Can, sin poder participar en los cultos verdaderos de Yahv. La expresin de jurar por la vida de Yahv# equivale a jurar por el Dios viviente, en contraposicin a los dolos, que son vanos, muertos, y, por tanto, no pueden prestar auxilio a sus devotos. En 5:2, el profeta dice que sus contemporneos, aunque juran por el nombre de Yahv, lo hacen !alsamente, precisamente porque contemporizan con los cultos paganos. La frase siguiente: sern en ti bendecidos los pueblos, est tomada directamente de Gen 22:18 de 26:4. La idea es que srael ser motivo de bendicin para todas las gentes; es decir, los pueblos se saludarn desendose los bienes que Yahv ha otorgado a srael. Pero para que estas bendiciones se cumplan sobre srael y den buenos frutos es preciso una reforma a fondo: roturaos un erial y no sembr#is en cardi1ales. Antes de sembrar un campo es preciso roturarlo bien cuando es erial y prepararlo para la siembra. No se debe sembrar en cardi1ales, porque se ahogara la buena semilla. Ya el profeta Oseas, un siglo antes, haba escrito la misma imagen con sentido anlogo: "Sembrad en justicia, cosechad en misericordia, roturad el barbecho del conocimiento para buscar a Yahv mientras viene l a ensearos la justicia" 2 . El profeta especifica lo que quiere decir con el smil anterior, tomado de la agricultura: circuncidaos para Yahv# y :uitad los prepucios de vuestros cora1ones. Para tener derecho a formar parte jurdicamente de la comunidad israelita era preciso y bastaba haber cumplido el rito de la circuncisin en los varones. Aqu el profeta exige algo ms para entrar en relaciones normales con Yahv. Habla a los varones de "ud. Lv.4), y les dice que lo que importa ante todo es la circuncisin interior: circuncidaos para Yahv# (v.4a). El rito externo deba ser smbolo de una entrega interna total a Yahv. Para ello era preciso deshacerse de los prepucios o apegos inmorales de sus cora1ones. El corazn de los israelitas se hallaba como materializado y recubierto de una espesa capa de materialismo. Era preciso deshacerse de esto para entrar en relaciones puras, libres de intereses bastardos, con Yahv. Se trata de formar parte de una sociedad nueva vinculada espiritualmente a Yahv, y para ello era preciso practicar esa circuncisin espiritual, que supone la renuncia a participar en los cultos idoltricos y a todas las apetencias torpes y sensuales inherentes a ellos 3 . Esta llamada a la religin interior es caracterstica de los profetas y culminar en la predicacin evanglica 4. Despus de esta exhortacin paternal, Dios refuerza su invitacin, anunciando el castigo caso de que no cambien de conducta: no sea :ue sal'a como !ue'o mi ira (v.4b).
Inminente inasin +3-G/. 5 Anunciad en Jud* # proclamad en Jerusaln, clamad # tocad las trompetas por la tierra, "ritad con toda fuer$a # decid C6on"re"aos # a#amos a las ciudades amuralladasD 6 &eantad !andera hacia ;in, salaos, no os deten"*is, porque o# a hacer enir la des"racia del septentrin, una "ran cat*strofe. E (l len ha su!ido de su espesura, el deastador de pue!los est* en marcha, ha salido de su lu"ar para deastar tu tierra # asolar tus ciudades hasta no de=ar en ellas morador. G Vestios, pues, de saco, llorad # lamentaos, porque no se ha apartado de nosotros la ira encendida de Yah.
Con estas palabras del v.5 se inicia un nuevo ciclo de profecas, que prosigue hasta el c.6 inclusive. No se especifica el enemigo invasor. El profeta, en este primer fragmento (v.5-8), refleja la alarma de los habitantes de Jerusaln y de sus alrededores ante la proximidad del enemigo, los cuales se congregan como nico recurso en las ciudades fortificadas (v.5). El profeta se presenta como centinela que da la voz de alarma al estilo militar: clamad y tocad las trompetas por la tierra (v.5a). Esta tierra es la campia de Jud. Ante la invasin es intil quedarse a campo raso, y slo resta refugiarse en los recintos amurallados. Adems, el profeta invita a los habitantes de Sin a que enarbolen una bandera para indicar la direccin hacia la que deben converger los fugitivos Llevantad bandera hacia Sin, v.6a), ya que la invasin viene del septentrin, e.d., de la ruta caravanera de Damasco, itinerario tradicional de las invasiones asiras, que ser seguida tambin por los babilonios. El invasor es presentado como el len que ha subido de la espesura (v.7). En la regin frondosa de las mrgenes del Jordn abundaban los leones y fieras salvajes. Su espesura era famosa por los sobresaltos a que tena que someterse el viajero incauto, siempre expuesto al ataque de dichas fieras. De all suban hacia las montaas colindantes. El profeta recoge este smil tradicional para presentar el peligro del invasor. Ese len es el devastador de pueblos (v.7), sin duda Nabucodonosor, implacable invasor de Palestina, primero como lugarteniente y generalsimo y despus como rey de Babilonia. El profeta anuncia su efecto devastador sobre Jud (tu tierra, v.7b). Consecuencia de su implacable incursion militar ser un duelo general entre los habitantes de Jerusaln: vestios de saco, llorad. (v.8a) 5 . Pero en realidad deben considerar la razn verdadera de la desgracia. Nabucodonosor no es sino un instrumento de la justicia divina, que se muestra airada contra su pueblo (v.8b).
6onsternacin en las clases diri"entes +.-51/. . Y suceder* en aquel da P or*culo de Yah P que desfallecer* el cora$n del re# # el de los ma"nates, se consternar*n los sacerdotes, se pasmar*n los profetas 51 # e:clamar*n) CAh ;eBor, YahD 4 6iertamente has en"aBado a este pue!lo # a Jerusaln, diciendo) %9endris pa$,% # la espada ha lle"ado hasta el alma.
En el momento de la invasin sern las clases ms responsables las que perdern el nimo. En la corte no se ha querido seguir las instrucciones de Jeremas, y, en cambio, se han buscado frmulas diplomticas y alianzas militares con Egipto al margen de los intereses de Dios. La consternacin ser general en la corte: des!allecer el cora1n del rey y el de los ma'nates (v.8). Estos han sido los responsables de la catstrofe al no seguir la poltica yahvista aconsejada por Jeremas, siguiendo, en cambio, los supuestos orculos que halagaban sus puntos de vista proferidos por los falsos pro!etas y sacerdotes. Su insolencia llegar hasta el extremo de atribuir sus errores al mismo Yahv: DAh Se?or, Yahv#E 2as en'a?ado a este pueblo y a "erusal#n, diciendo: "=endr#is pa1" (v.10a). La corte tomaba como verdicas las predicciones de pa1 de los falsos profetas, y ahora creen que Yahv los ha engaado.
&a inasin arrallador a +55-,5/. 55 (n aquel tiempo se dir* a este pue!lo # a Jerusaln) Qn iento c*lido sopla de las dunas del desierto so!re los caminos de la hi=a de mi pue!lo> iento no de limpia ni de a!aleo> 5, un iento impetuoso me lle"a. Ahora o# tam!in #o a pronunciar casti"os contra ellos. 53 @e aqu que su!e como denso nu!lado> sus carros son como el tor!ellino> sus ca!allos, m*s eloces que las *"uilas. CA# de nosotrosD C(stamos perdidosD 52 &impia de maldades tu cora$n, Jerusaln, para que puedas ser sala. H@asta cu*ndo se al!er"ar*n en tu interior tus perersos pensamientosJ 53 C;e anuncia una o$ desde 'an # se hace or la desentura desde el monte de (framD 54 ?ecordadlo a las naciones, proclamadlo en Jerusaln) Vienen los asaltantes de le=anas tierras, lan$an sus "ritos contra las ciudades de Jud*, 5E la rodean como "uardias rurales por ha!erse re!elado ella contra m, or*culo de Yah. 5G (sto es lo que te han trado tu conducta # tus acciones. @e aqu que tu maldad es amar"a, pues hiere tu cora$n. 5. A# mis entraBas, a# mis entraBasD C'esfalle$coD CParedes de mi cora$nD C0i cora$n se a"itaD CFo puedo callarmeD Ya oi"o el sonido de la trompeta, el estrpito de la !atalla. ,1 Ya se anuncia desastre so!re desastre, pues toda la tierra ha sido deastada. 'e repente inadieron mis tiendas, en un instante mis tentorios. ,5 H@asta cu*ndo he de er !anderas # or el sonar de los clarinesJ
La descripcin de la invasin es dramtica y nerviosa para reflejar la ansiedad del momento. El profeta presiente inminente la invasin que avanza del norte. Es el ejrcito implacable de Nabucodonosor, que cae como un enjambre sobre la tierra de Jud. Antes se le present como un len que sale de la espesuraB ahora se le describe como un viento clido, el simn o .amsim, que sopla abrasador desde las dunas del desierto (v.11), que no trae sino abrasamiento y esterilidad. Es un viento devastador tan fuerte, que no sirve para las faenas de trilla y de seleccin del trigo Lno de limpia ni de abaleo, v. 1:1b), pues es demasiado violento y se lleva tambin el grano con la paja. Es un huracn surgido repentinamente en el desierto, que siembra por doquier la devastacin y la ruina 7 . Ahora sopla. sobre los caminos de la hi.a de mi pueblo, e.d., Jerusaln 8 . Por su aspecto ttrico, el invasor se parece a un denso nublado (v.15), o turbin, que avanza amenazador 9 . No hay salvacin posible: D-stamos perdidosE es la exclamacin unnime del pueblo, sobrecogido de terror. Ante este ambiente de consternacin general, el profeta, en su oficio de centinela de su pueblo, le dice que no est todo perdido y que an hay lugar a la esperanza si el pueblo de Jud se arrepiente de sus pecados (v.14). Cuando todo es depresin moral y desesperacin, los profetas presentan al pueblo un horizonte de esperanza, y cuando todo es jolgorio y optimismo inconsciente, anuncian castigos. Es el eterno balanceo ideolgico de la teologa proftica. Tras esta interrupcin alentadora en forma de consejo a su pueblo, prosigue el profeta la descripcin de la invasin. Llegan las primeras noticias de la parte septentrional del pas de que el ejrcito invasor ha entrado en Palestina: Se anuncia una vo1 desde $an y se hace or la desventura desde el monte de -!raim (v.15). $an constitua la ciudad ms septentrional de srael, ya en los confines de Siria y Lbano, a cinco kilmetros de Banyas, la actual tell3el3Hadi. Era tradicional la frase "desde Dan hasta Bersab" para designar la totalidad de Palestina, desde la frontera sir-fenicia hasta el Negueb, en el sur, con Bersab (la actual ;ersheba) como capital 10 . El monte de -!raim (v.15) estaba al norte de Jerusaln, en la ruta que haba de seguir el invasor en su marcha hacia la capital. Al citarle el profeta juntamente con $an, es para destacar la celeridad del avance arrollador; apenas llegan las noticias desde la frontera norte en Dan, cuando otro mensajero trae la noticia de que las tropas invasoras han acampado en el monte de -!raim, a unos kilmetros al norte de Jerusaln. La descripcin es entrecortada y llena de dramatismo. Las naciones o pueblos paganos deben ser testigos de este castigo que se cierne sobre el pueblo elegido (v.16) para mayor baldn de ste. La avidez de los asaltantes es comparada a la de los 'uardias rurales (v.17), que velan sobre la mies y los frutos para que no sean robados. Segn algunos intrpretes, la expresin 'uardias rurales se referira a los ineptos defensores de la Jerusaln ante los bien armados asaltantes. En realidad, la conducta y las malas acciones de Jud han sido la causa del estrago, ya que los invasores no son sino instrumentos de la justicia divina (v.15a). El profeta asiste en espritu a la batalla y se conmueve en sus entra?as (v.19). El temperamento de Jeremas era esencialmente afectivo, y senta ms que nadie la tragedia de su pueblo. La expresin paredes de mi cora1n (v.19) es paralela a entra?as y significa la sede de sus afectos ms'ntimos M. El profeta asiste espiritualmente a las escenas terribles del combate: oigo el sonido de la trompeta, el estr#pito de la batalla, y con ello presiente el desastre que se cierne sobre toda la tierra devastada (v.20). Piensa en su pueblo y se identifica con l: invadieron mis tiendas. Con la imaginacin se traslada a la poca primitiva en que viva srael en tiendas en el desierto. Sus campamentos o tentorios han cado en poder del enemigo. Las murallas de Jerusaln, lejos de ofrecer defensa alguna, se pliegan fcilmente, como las tiendas, ante el empuje arrollador de los asediantes. Ante tanta desolacin, el profeta pregunta cunto durar esta invasin militar: G2asta cuando he de ver banderas y or los clarines/ (v.21). La paz ha desaparecido de su pueblo, y el estruendo blico de los guerreros que despliegan las banderas conmueve las entraas de Jeremas, que asiste en espritu al triste espectculo.
'esolacin "eneral +,,-35/. ,, Porque mi pue!lo est* loco, me ha desconocido. ;on hi=os necios # no son inteli"entes) sa!ios para el mal, i"norantes para el !ien. ,3 0ir a la tierra, # he aqu que era aco # confusin> # a los cielos, # no ha!a lu$. ,2 0ir los montes, # he aqu que tem!la!an, todos los collados se conmoan, ,3 0ir, # no se ea un hom!re, # las aes del cielo ha!an huido todas. ,4 0ir, # he aqu que el er"el era un desierto, # todas sus ciudades eran ruinas ante Yah, ante el furor de su clera. ,E Pues as dice Yah) 9oda la tierra ser* un desierto, pero no consumar la destruccin. ,G &lorar* la tierra # se entene!recer*n los cielos arri!a, porque #o lo anunci, # no me arrepentir> #o lo he resuelto, # no desistir de ello. ,. Al ocero de la ca!allera # de los saeteros, todas las ciudades emprenden la huida, penetraron en las selas # escalaron las rocas> todas las ciudades fueron a!andonadas, sin que en ellas quedara un morador. 31 Y t< la desolada, Hqu har*sJ ;i te istes de p<rpura, te adornas con =o#as de oro, te ras"as los o=os con los afeites, en ano te acicalar*s) tus amantes te desprecian, !uscan tu ida. 35 6iertamente oi"o "ritos como de mu=er en parto, an"ustias como de primeri$a. (s la o$ de la hi=a de ;in, que "ime # e:tiende sus manos. CA# de mD pues desfallece mi alma ante los asesinos.
Despus de dar la razn de la catstrofe, el profeta describe con caracteres escatolgicos el ambiente de desolacin y de terror que domina la tierra de Jud. Parece un fragmento apocalptico similar a la descripcin que del da de Yahv hace el autor de s c.24-27 12 . Quiz sea un fragmento apocalptico errtico del mismo Jeremas, insertado por un redactor posterior para completar el cuadro de desolacin anunciado por Jeremas en los versculos anteriores. El profeta constata, en nombre de Yahv, el estado de estolidez de srael, que no sabe reconocer la mano de Dios, que les castiga por sus pecados: mi pueblo est loco (v.22). Los israelitas son slo sabios para el mal, e.d., agudos para escoger caminos que los llevan a la perdicin; y al contrario, i'norantes para el bien. Es la gran tragedia de srael en la historia, ya que, lejos de reconocerse como pueblo elegido bajo la proteccin de Yahv, le ha desconocido (v.22a), yendo tras dioses extraos. Despus pasa a describir la desolacin general con caracteres csmicos. En la tradicin literaria proftica, el %da de Yah% era descrito como manifestacin de la ira diina 13 . Ahora, despus de haberse manifestado la justicia vengadora de Yahv, todo es desolacin y ruinas: la tierra. era vaco y con!usin (v.23). Las palabras empleadas por Jeremas son las mismas que leemos en Gen 1:2 para describir el caos primitivo de la creacin. Para colmo de desolacin, no haba lu1, que en el relato genesaco aparece como primer signo distintivo. En Gen 1:2 se dice que las "tinieblas cubran la faz del abismo." Sin duda que Jeremas depende de la descripcin del Gnesis. En este ambiente de confusin catica, las mismas montaas parecen estar fuera de s. Los montes, smbolo de estabilidad e inmovilidad en la Biblia por sus supuestos fundamentos, que llegan hasta lo ms profundo de la tierra, temblaban (v.24). Todo aparece trastornado en este da de la manifestacin de la ira de Yahv 14 . Y en esa naturaleza revuelta falta todo signo de vida: no vea un hombre, y las aves del cielo haban huido (v.25). Todo es vaco catico y ruinas. Los hombres han perecido en la mortandad o han sido llevados en cautividad, y las aves, al no encontrar nada con que alimentarse en aquella tierra, convertida en yermo, se han ausentado a otras regiones. En efecto, Palestina, que era un ver'el, se ha convertido en un desierto (v.26). La expresin es hiperblica. Palestina, en comparacin con el estado de abandono en que haba de quedar, era un campo feraz 15 . La nueva situacin desoladora es efecto del !uror de Yahv, que quema como fuego. Pero de nuevo hay una esperanza salvadora para un "resto" rescatado: pero no consumar# la destruccin (v.27). srael, por ser el pueblo elegido, se salvar en un pequeo ncleo de bendicin, para que sigan en pie las promesas mesinicas anunciadas a los patriarcas. La justicia divina respecto del pueblo elegido no es totalmente exterminadora 16 . (l =uicio diino es una preparacin para la manifestacin del reino mesi*nico, del que ese %resto% salado constituir* el primer n<cleo de ciudadanos. Pero el castigo ser tal, que los cielos y la tierra mismos participarn del duelo general (v.28). Y para insistir en la seguridad del castigo, pone el profeta en boca de Yahv la decisin reiterada de enviarlo (v.28b). Las expresiones paralelas se repiten con nfasis para indicar la certeza del castigo, pero hay que tener en cuenta que estas profecas conminatorias son siempre condicionadas, e.d., estn subordinadas en los planes de Dios al endurecimiento o arrepentimiento del pueblo israelita 17 . A continuacin se describe con detalles la invasin: la caballera, los saeteros o arqueros avanzan despiadados (v.29). En los bajorrelieves asirios aparecen los jinetes guerreros armados con el carcajo lleno de flechas a la espalda, atacando al enemigo. Ms tarde la caballera montada se generaliz como instrumento de guerra. En la poca de Jeremas, el uso de ella era muy comn entre los babilonios y escitas. Las poblaciones de los pequeos estados invadidos, como Palestina, quedaban atemorizadas ante la ligereza y elasticidad que proporcionaba tal arma de combate. Por eso, el profeta ve a los habitantes de todas las ciudades emprender la huida hacia las selvas, dirigindose a los lugares inaccesibles rocosos (v.29). Con ello las ciudades quedaban abandonadas a merced del vencedor 18 . Ante este espectculo de invasin previsto por el profeta, Jerusaln sigue inconsciente como una prostituta, ofreciendo sus encantos al mejor postor. Est, en realidad, desolada 19 , abandonada de Dios y de sus amantes; por eso es intil que quiera atraerlos con seducciones artificiales (.30). Aqu los amantes son las naciones extranjeras, cuyo favor buscaba ingenuamente Jud, ofreciendo sus dones y mejores servicios, como una cortesana que quiere atraer con sus vestidos de pIrpura, sus .oyas de oro y sus a!eites de antimonio, con lo que haca destacar ms los prpados, dando impresin de tener los ojos rasgados (te ras'as los o.os. , v.30b). Esta descripcin parece estar calcada en el relato de Jezabel, la esposa de Acab, que quiso conquistar con sus artimaas de cortesana el corazn de Jeh, el cual brutalmente, lejos de dejarse ganar, la asesin, arrojndola a los perros de la calle 20 . Es lo que harn los amantes de Jerusaln: tus amantes te desprecian, buscan tu vida (v.50c). Es intil que quiera atraerlos, pues en la primera ocasin le darn de muerte. La tragedia se aproxima, y Jerusaln debe prepararse para lo peor. Lejos de alejar el peligro que sobre ella viene con sus vanos requiebros a las naciones, en plan de meretriz despreciada de todos, lo que hace es adelantar la hora de la angustia. El profeta la ve ya en situacin casi desesperada de dolor, como la mu.er en parto, con an'ustias de primeri1a, invocando auxilio, extendiendo las manos (v.31). El grito de la hi.a de Sin (Jerusaln) es desesperado bajo los golpes del enemigo: des!allece mi alma ante los asesinos (v.31 c). Se ha consumado la tragedia, y Jerusaln ha sucumbido. El profeta anuncia con estas palabras trgicas la situacin de la Ciudad Santa cuando, asediada por los soldados de Nabucodonosor, caiga definitivamente en el 586 a. C., desapareciendo como capital de la nacin elegida.
1 El texto hebreo dice lit. "sern en #l bendecidos los pueblos y en #l se gloriarn," por mantener materialmente la bendicin del Gnesis. Pero la acomodacin parece exigir cambiar de persona. 2 Os 10:12. 3 Cf. Dt 10:16; Lev 26:41. 4 Jess hablar de la adoracin de Dios en espritu y en verdad (Jn 4:24), prometiendo la plenitud de la vida interior por el Espritu (Jn 14:155). Gal 6:15: "Tanto la circuncisin como el prepucio no son nada, pues lo que importa es la criatura nueva." 5 Para el smil del "saco" como vestido de luto, cf. s 3:24; 15:3; Jl 1:13; Miq 1:8. 6 El texto hebreo lee: "y dir" (Jeremas). Pero esto es increble en labios del profeta que ha anunciado la desventura. Por otra parte, los LXX leen: "y se dir." El cdice Alejandrino lee: "dirn," que se adapta perfectamente al contexto, y por ello creemos que es la mejor leccin. As la ;ible de "#rusalem y Gondamin. 7 Cf. s 27:8; Job 27:21. 8 Sobre la expresin "la hija de mi pueblo," aplicable a la poblacin de Jerusaln, cf. s 16:1; 22:4; Lam 4:223. 9 Cf. s 5:28; Hab i,8. 10 Cf. Jue 20,i; 1 Sam 3:20. 11 Cf. Lam i,20; s 16:11. 12 Cf. tambin Jl 2:10; 3:15; Am 8:9. 13 Cf. s 13:10; Jl 2:10; Sal 18:9-11. 14 Cf. Hab 3:10; Jue 5:5; Sal 114:4-6. 15 Cf. Ex 3:8. 16 Cf. s 6:13; 10,21; 11:11-15; Am 9:8; Miq 2:12; Sof 3:13. 17 Cf. Jon 3:4 18 Cf. Jue 6:2; 1 Sam 13:6. 19 Los LXX omiten desolada, que est en el TM. Teod. lee "infeliz." 20 Cf. 2 Re 9:30. Sobre el colirio como adorno de los ojos cf. s 45:11; Ez 23:40; 1 Re 9:30.
3. 6orrupcin de Jerusaln # Ven"an$a de Yah. 'e nuevo se describe con caracteres vividos la profunda inmoralidad general de Jud. La corrupcin abarca a todas las categoras sociales, desde las altas clases hasta los ltimos estratos de la sociedad. Por eso Yahv se ver obligado a enviar un castigo devastador en forma de invasin extranjera, porque la justicia divina puede transigir con tal estado de cosas ni mostrarse indiferente ante la conculcacin sistemtica de los principios religiosos y morales ms elementales.
'enuncia de la depraacin moral +5-4/. 5 ?ecorred las calles de Jerusaln, ed e informaos> !uscad por sus pla$as a er si hall*is un arn, uno solo, que o!re =usticia, que !usque fidelidad, # le perdonar. , Pero cuando dicen) CVia YahD =uran en falso. 3 HFo es la fidelidad, Coh YahD lo que !uscan tus o=osJ &os has casti"ado, no se han dolido> los destruste, pero rehusaron aceptar la correccin> tienen la cara m*s dura que una piedra, no quieren conertirse. 2 Yo me deca) ;lo la "ente !a=a es insensata # desconoce los caminos de Yah, el derecho de su 'ios. 3 Vo# a diri"irme a los "randes, # les ha!lar, porque stos conocer*n los caminos de Yah, el derecho de su 'ios, pero todos a una han que!rado el #u"o, han roto las co#undas. 4 Por eso los herir* el len en la sela, los deastar* el lo!o del desierto, # el ti"re rondar* sus ciudades. 6uantos sal"an de ellos ser*n despeda$ados, porque se han multiplicado sus crmenes # se aumentaron sus apoetasas.
La corrupcin reinante es tan general, que Yahv se contentara con encontrar un solo justo (v.1). Es una frase hiperblica para destacar el estado desolador, desde el punto de ista moral # reli"ioso, en que se encuentra la 6iudad ;anta. En el relato de Gen 18:325, Dios exige a Abraham diez justos para perdonar a Sodoma; aqu su generosidad es an mayor: tal es el amor que profesa hacia el pueblo elegido. Pero la religin de sus habitantes es puramente formalista: juran por Yahv, diciendo: D%iva Yahv#E (v.2), pero no son fieles a sus palabras. Esto es en realidad un insulto a los ojos del mismo Dios (v.3), ya que El, ante todo, busca la !idelidad, porque no puede avalar falsos juramentos, por ser la misma Verdad. Quiz el profeta aluda con estas palabras, sobre todo, a los engaos contractuales de la vida comercial. En todo caso, esa falsedad de sus corazones es sntoma de una falta de sentido tico- reli"ioso. Ante esta triste perspectiva, el profeta quiso consolarse, pensando que esta situacin de inmoralidad afectara slo a la 'ente ba.a del pueblo, que pecaba por ignorancia y desconoca los caminos de Yahv# (v.4), sus preceptos y su derecho, o conjunto de exigencias de la alianza sellada en el Sina. Pero la decepcin no es menor al dirigirse a los 'randes (v.6). Como clase superior ilustrada, era de esperar conocieran los caminos de Yahv# (v.5b); pero tambin stos se han rebelado contra la Ley del Seor (v.5b). Puesto que han roto el yu'o de su amor, Yahv, para verse libres en el campo, quedarn expuestos a las incursiones de los animales feroces, que aqu son los soldados babilonios, que caern salvajemente sobre los judos: cuantos sal'an de ellas (las ciudades) sern despeda1ados (v.6b), y todo ello por la abundancia de sus crmenes y apostasas (v.6c).
Inmoralidad "eneral entre el pue!lo +E-./. E H6mo podr perdonarteJ 9us hi=os se han apartado de m # =uran por aquello que no es dios. G Yo los hart, # se dieron a adulterar # se fueron en tropel a la casa de la prostituta. ;ementales !ien "ordos # lascios, relinchan ante la mu=er de su pr=imo. . HFo ha!r de pedirles cuenta de todo estoJ 8r*culo de Yah. 'e un pue!lo como ste, Hno ha!r #o de tomar en"an$aJ
El estilo ahora es directo, pues habla personalmente Yahv. Se echa en cara la apostasa general y la idolatra al invocar en sus juramentos a a:uello :ue no es dios (v.7). A pesar de que Yahvi les colm de bienes materiales hasta la saciedad (v.8), se entregaron a las prcticas idoltricas (v.8). Y como consecuencia de esta desquiciada conducta religiosa vino la bancarrota moral, manifestada principalmente en la lascivia desenfrenada (v.8b). Las expresiones son fuertes, con realismo oriental 1 , pero reflejan bien la situacin de la sociedad corrompida. El v.9 es como un ritornello amargo que aflora varias veces a los labios del profeta 2 . La locucin un pueblo como #ste (v.9b) tiene en el fondo un dejo despectivo, en contraposicin a la frase cariosa habitual en los labios divinos: "mi pueblo" 3 . &a =usticia diina e:i"e reparacin, que aqu aparece en forma de venganza contra su pueblo, pero con intencin de escarmiento, no como manifestacin pasional desordenada.
&a en"an$a diina +51-5E/. 51 (scalad sus !ancales # arrasadlos, sin destruirlos totalmente> arrancad sus sarmientos, pues no son de Yah. 55 Porque se ha re!elado contra m la casa de Israel # la casa de Jud*, or*culo de Yah. 5, ?ene"aron de Yah, # di=eron) Fo es (l, ni endr* so!re nosotros nin"<n mal, no eremos "uerra ni ham!re. 53 &os profetas son puro flato # no han tenido or*culo de Yah. As les resultaron a ellos. 52 Por eso as ha!la Yah, 'ios de los e=rcitos) Porque ha!is dicho todo esto, mis pala!ras ser*n en tu !oca fue"o, # este pue!lo, cual montn de leBa, que los a!rasar*. 53 6ontra osotros o# a traer un pue!lo, de le=os un pue!lo, Coh casa de IsraelD P or*culo de Yah P > un pue!lo fuerte, un pue!lo de anti"uo a!olen"o, un pue!lo cu#a len"ua desconoces, del que no comprender*s lo que ha!le. 54 ;u al=a!a es como sepulcro a!ierto> todos ellos alerosos, 5E # deorar* tus cosechas # tu pan, a tus hi=os # a tus hi=as. 'eorar* tus re!aBos # tus acadas, tus iBas # tus hi"ueras> demoler* tus ciudades muradas, en las que confas.
Yahv va a someter a su heredad a una poda sistemtica. Jerusaln es comparada a una vi?a con sus bancales (v.10), que van a ser arrasados por Yahv, quien invita enfticamente a los invasores a cumplir su fallo: arrancad sus sarmientos 4 B sin embargo, estas expresiones absolutas dejan una puerta abierta a la esperanza: sin destruirlos totalmente (v.10a). Es la idea del "resto" de srael, que se salva a travs de todas las vicisitudes histricas 5 . La razn de esta decisin purificadora de Yahv es la rebelin de la casa de ,srael 6 , ya que su apostasa general es una constante provocacin a la ira vengadora de su Dios ultrajado. Adems, al pecado de apostasa han aadido el de presuncin, pues se creen seguros porque Yahv no se preocupa de ellos: No es -l (v.12), e.d., no se interesa por ellos ni interviene en sus asuntos; es la actitud de un atesmo prctico: no vendr sobre nosotros nin'In mal, no veremos ni 'uerra ni hambre (v.12b). Se creen seguros, pues todos los anuncios de castigo no son sino fruto del pesimismo del profeta. Sus palabras son un puro !lato (v.15); e.d., sus vaticinios son lucubraciones areas, sin fundamento alguno; pero de ningn modo son expresin de la voluntad divina, que dirige el curso de la historia (v.13). Parece que Jeremvas refleja en estas palabras las impresiones de la calle, que llegaban reiteradamente a sus odos. Pero el decreto divino est dado, y el castigo sobrevendr necesariamente (v.io). Porque hay un Dios de los e.#rcitos (v.14.) omnipotente , la expresin aqu sin duda es buscada intencionadamente para hacer resaltar el poder devastador y justiciero de Yahv, que va a castigar tantas insolencias y altaneras. Ha llegado la hora de la manifestacin =usticiera de Yah, el cual va a probar que los pro!etas son algo ms que puro !lato, ya que son intrpretes verdicos de los orculos de Yahv#: mis palabras sern en tu boca !ue'o, que devorar implacablemente a aquella generacin despectiva y despreocupada: este pueblo (ser) cual montn de le?a abrasado por el fuego (v.i/), pues los pecados de estas gentes son el mejor combustible para que arda la ira divina, manifestada por la boca del profeta 7 . Y el instrumento devastador de la justicia divina es un pueblo !uerte (v.15a), descrito como nacin antigua y de lengua extraa 8 ; son los babilonios, creadores de un imperio antiguo, anterior a los mismos asirios. El profeta insiste en la eficacia blica de los invasores: su al.aba es como sepulcro abierto (v.16), porque sus flechas son certeras y sembradoras de muerte 9 .
&a idolatra, causa de la deastacin +5G-5./. 5G Pero tampoco en aquellos das P or*culo de Yah P os consumir del todo. 5. Y cuando te pre"unten) HPor qu ha hecho Yah, nuestro 'ios, todo esto con nosotrosJ les dir*s) 6omo os apartasteis de m # sersteis a dioses e:traBos en uestra propia tierra, as ha!ris de estar sometidos a los e:tran=eros en tierra no uestra.
De nuevo se declara aqu que la destruccin no ser total (v.18), porque Yahv siempre se reserva un "resto" en su pueblo para que sea en el futuro el ncleo de restauracin nacional. Una de las cosas que ms se aprecian en la Sagrada Escritura es que la justicia en Dios va combinada con su misericordia. En el caso concreto de srael, las promesas mesinicas eran una garanta de que el pueblo elegido no habra de desaparecer, ya que su historia deba culminar en una etapa definitiva en la que se dara el pleno reinado de Yahv. Esa es la razn de que en las circunstancias crticas para la nacin se salve siempre un grupo de fieles yahvistas, que habran de ser los verdaderos herederos de las promesas con vistas a la plena manifestacin mesinica. Despus de hacer esta salvedad esperanzadora, el profeta insiste de nuevo sobre la causa del castigo ineludible, e.d., la idolatra y la apostasa general. La argumentacin es irnica: han servido a dioses e0tra?os en la propia tierra de Palestina heredad de Yahv , y por eso Yahv los castiga a que estn sometidos a e0tran.eros en tierra extraa (v.19). Es el anuncio explcito del exilio babilnico. Puesto que los israelitas son tan complacientes en introducir dioses e0tra?os, Yahv les dar por el gusto en buscar lo extranjero, llevndolos cautivos a tierra extraa.
?e!elin contuma$ de Israel +,1-,3/. ,1 Predicad esto en la casa de Jaco!, pre"onadlo en Jud*, diciendo) ,58d esto, pue!lo necio e insensato, que tiene o=os # no e, tiene odos # no o#e. ,, HFo me temeris a mJ P or*culo de Yah P . HFo tem!laris ante m, que de arenas he hecho muro para el mar, !arrera perpetua que no podr* traspasar> que, aunque se conmuea, no lo lo"rar*, #, aunque se em!rae$can sus olas, no podr* atraesarlaJ ,3Pero este pue!lo tiene un cora$n re!elde # contuma$> se apartaron # desertaron ,2 # no se di=eron en su cora$n) 9emamos a Yah, nuestro 'ios, que da las lluias tempranas # las tardas a su tiempo, semanas fi=as para la sie"a "uarda para nosotros. ,3 Vuestras maldades han trastornado todo esto, uestros pecados os han ro!ado el !ienestar.
Yahv es el Omnipotente, que domina las fuerzas csmicas como las olas del mar (v.22). El profeta se dirige a la casa de "acob, que aqu es srael como colectividad, abarcando los reinos del norte y del sur. El pueblo israelita es llamado insensato porque est ciego para no ver la mano justiciera y vengadora de Yahv, que enva calamidades y privaciones por sus muchos pecados. La omnipotencia de Yahv se muestra precisamente en el hecho de sujetar el mar embravecido con una cosa tan liviana y despreciable como las arenas, que constituyen una barrera tan slida, que el mar nunca podra traspasar. Por eso resulta ridcula la postura rebelde de este pueblo, que se atreve a desafiar la ira divina; y, por otra parte, es insensato cerrar la puerta de los beneficios que su proteccin otorga, pues Yahv es el que da las lluvias tempranas y las tardas a su tiempo (v.24a). La cosecha de Palestina depende de ese doble ciclo de lluvias, las tempranas en el otoo, necesarias para la sementera, y las tardas primaverales, necesarias para favorecer el crecimiento de las espigas antes de la cosecha del esto. Esta, pues, depende de que ambas lluvias lleguen a su tiempo 10 . Y todo ello obedece a un ciclo impuesto por Dios con vistas a la recoleccin: semanas !i.as para la sie'a 'uarda para nosotros (v.24c). Segn la Ley, la siega de las cebadas comenzaba al da siguiente de la Pascua, y despus la del trigo, que terminaba para Pentecosts; eran siete semanas, que constituan el tiempo de la sie'a, llamado por ello de las semanasB Pentecosts era llamada "fiesta de las semanas" 11 . A esta terminologa parece aludir la frase de Jeremas: semanas !i.as para la sie'a (v.24c). Pero, a pesar de que Dios ha establecido perfectamente los ciclos de lluvias y los tiempos de la siega, las cosas ahora no vienen as, porque sus maldades han trastornado todo esto (v.25); Dios, por sus maldades, los ha castigado, negndoles las lluvias, privndoles del bienestar que los frutos de las cosechas les deban proporcionar.
&os ricos desaprensios +,4-,./. ,4 @a# en mi pue!lo malados que acechan como ca$adores en em!oscada # tienden sus redes para ca$ar hom!res 5,. ,E 6omo se llena de p*=aros la =aula, as est* llena su casa de rapiBas. As se han en"randecido, as se han enriquecido, ,G as en"ordaron # se pusieron lustrosos, # traspasaron mis pala!ras maladamente> no =u$"aron el derecho del hurfano, # prosperan> no hacen =usticia a la causa de los po!res 53. ,.HFo ha!r de pedirles #o cuenta de estoJ P or*culo de Yah P . 'e un pue!lo como ste, Hno ha!r #o de tomar en"an$aJ
Una de las causas de que Yahv no les enve las lluvias necesarias es la injusticia social reinante. La clase alta atropella a los de la clase humilde; sobre todo en los tribunales, todo son artilugios para apoderarse de los bienes de los pobres: acechan como ca1adores (v.26). Sus casas abundan en rapias como de p.aros la .aula (v.27), y toda su riqueza es fruto de atropellos y exacciones, ya que traspasan las palabras o mandatos de Yahv (v.28).
Profetas # sacerdotes +31-35/. 31 Qna cosa horrenda # a!omina!le ha acontecido en la tierra) 35 los profetas profeti$aron mentira, los enseBan por su propia cuenta52, # mi pue!lo "usta!a de esto. HIu cosas, pues, ha!r*n de acontecer al finJ
El captulo se cierra con una denuncia alarmante: las clases dirigentes son las primeras en sealar malos caminos al pueblo sencillo 15 . La vida de Jeremas ha sido una constante lucha contra los falsos profetas y sacerdotes, que no tenan sino miras humanas interesadas. Halagando las apetencias populares, hacan crear un falso clima de seguridad; por otro lado, los sacerdotes fomentaban los cultos sincretistas, hablando a la vez en nombre de Yahv y de los baales. Todo esto se opona a la obra de restauracin religiosa a la que se dedicaba Jeremas. &os falsos profetas, que por ocacin de!an diri"ir al pue!lo, despertando los verdaderos sentimientos religiosos, pro!eti1aban mentira (v.31); los sacerdotes, encargados de ensear la Ley al pueblo, se asocian a los falsos profetas, y el pueblo los sigue ciegamente, porque les halagaban en su predicacin. Ante este inaudito estado de cosas, el profeta se pregunta perplejo: Qu cosas habrn de acontecer al !in/ &a ira diina tendr* la pala!ra para poner fin a tal estado de cosas.
1 Cf. Ez 16:26; 23:20. 2 Cf. Jer 5:29; 9:9 3 Es significativa aqu la palabra hebrea 'oy aplicada a srael, cuando siempre se aplica a los pueblos 'entiles despectivamente. 4 Cf. s 5:2 s; 18,5. 5 Cf. Jer4:27; 5:18. 6 El texto hebreo aade: "y la casa de Jud," que no es necesario, y recarga el ritmo. 7 Cf. s 9:7; 55:10-11; Sal 47:15- 8 Cf. Dt 28:49; s33:19 9 Cf. Sal 5:10. 10 Cf. Jer 31:35s; 33:25s. 11 Cf. Ex 14:22; 23:16; 34:22; Dt 16:9. 12 El TM es inseguro. 13 Tambin aqu el TM no es seguro, pero el sentido general es claro. 14 As segn la Bit," de "#r. El TM dice: "gobiernan por sus manos." Los LXX y la Vg.: "aplauden con sus manos." 15 Cf. Jer 2:8; 23:9-40; 20.26-28.
4. Anuncio de la Inasin. In=usticias ;ociales. 6omo Jerusaln, por sus pecados, ya est madura para el castigo divino, el profeta centinela de Yahv anuncia de modo dramtico la hora de la invasin, que es inminente. No sabemos en qu circunstancia histrica fue redactado este fragmento, pues como toda la vida de Jeremas est dominada por la obsesin de invasiones extranjeras, la mayor parte de sus orculos son adaptables a diferentes circunstancias en que se reflejan estas invasiones.
Asedio de Jerusaln +5-3/. 5 C@uid, hi=os de Aen=amn, de en medio de JerusalnD 9ocad las trompetas en 9ecua # al$ad !andera so!re Aet-ASerem, porque es del septentrin de donde amena$a el infortunio # la "ran ruina. , H(s que ha enido a ser seme=ante a un prado delicioso la hi=a de ;inJ 3 Acuden a ella pastores con sus re!aBos, claan en derredor su#o las tiendas, cada uno apacienta su porcin,. 2 0oed "uerra contra ella. CArri!a, la asaltaremos al mediodaD CA# de nosotros, que #a cae el da, que #a se tienden las som!ras de la nocheD 3 CArri!a, amos a asaltarla por la noche, asolemos sus palaciosD
El fragmento es bellsimo y pattico. El profeta, en espritu, ve llegar a los invasores, que caen, vidos de botn, sobre Jerusaln, y describe sus mutuos coloquios. Ante la perspectiva de la invasin inminente, el profeta invita nervioso a sus compatriotas, habitantes de Jerusaln, a abandonar la ciudad. Y en esos momentos de angustia piensa sobre todo en los pertenecientes a su tribu: los hijos de ;en.amn (v.1), aunque aqu la expresin pudiera entenderse como sinnima de habitantes de "erusal#n, ya que la capital de Jud estaba enclavada en territorio de Benjamn 3 . No obstante, la mayor parte de sus habitantes como capital de la nacin eran de la tribu de Jud, cuyos lindes llegaban hasta las mismas murallas de Jerusaln. Por eso es ms probable que la invitacin del profeta se dirija a sus compaeros de tribu que habitaban en Jerusaln, y quiz, por su carcter provinciano, eran menos corrompidos moralmente y, por tanto, menos responsables de la situacin depravada moral y religiosa de la Ciudad Santa. Despus de sembrar la alarma entre sus compatriotas de tribu, el profeta pone en guardia a los pueblos que se hallaban fuera de Jerusaln: =ocad la trompeta en =ecua, localidad a unos 18 kilmetros al sur de Jerusaln (la actual @h. =e:u), patria del profeta Amos. ;et3A4erem es identificada por algunos autores con Ain @arim, a siete kilmetros al oeste de la Ciudad Santa 4 . Parece que el profeta, al citar estas dos localidades, distantes entre s, invita a los benjaminitas a huir hacia el sur y oeste, pues la invasin viene del septentrin (v.1c), por la ruta tradicional de las invasiones ya desde la poca asira, pues los invasores mesopotmicos descendan por Damasco y, bordeando el mar por Fenicia, caan sobre Palestina. As haban llegado a este pas Teglatfalasar , Senaquerib y despus las tropas de Nabucodonosor. La expresin al1ad bandera significa lugar de cita o de concentracin para los huidos 5 . Despus sigue la descripcin de la invasin: Sin es como un prado delicioso (v.3), que excita la avidez de los pastores, y por esto van a concentrar en l sus rebaos. La expresin hi.a de Sin es sinnima de "ciudad de Sin" o Jerusaln, comparada reiteradamente en los escritos profetices a una graciosa doncella atrayente y delicada 6 . Los pastores con sus reba?os (v.3), que buscan ansiosamente participar de los pastos deleitosos de Jerusaln, son los jefes y soldados del ejrcito babilonio invasor, que clavan en derredor suyo las tiendas, acampando en torno a la ciudad. Y, en el consejo de guerra tenido antes del ataque, a cada jefe militar se le asigna una parte de la ciudad para ser atacada: cada uno apacienta su porcin. El smil est calcado en la costumbre de distribuirse los pastos por zonas los rabadanes que tienen sus rebaos juntos. El profeta deja la metfora de los pastores para hablar claramente de la preparacin blica: moved 'uerra contra ella (v.4). La expresin exacta hebrea es Csanti!icad la guerra sobre (o contra) ella," aludiendo a los ritos religiosos que acompaaban a la iniciacin de los combates. Con ellos la guerra tena un carcter sagrado 7 , #a que era la oluntad de 'ios que se emprendiera para manifestar su justicia punitiva sobre los pecadores. En este sentido, los guerreros son como los "santificados" o "cruzados" de Dios. El profeta, despus de proclamar la guerra "santa," finge un vivido coloquio entre los mismos asaltantes de Jerusaln: DArribaE D&a asaltaremos al mediodaE (v.4). La hora del medioda es escogida por inesperada para los defensores, pues los ataques se solan hacer entre dos luces. El profeta, con esta exclamacin, quiere resaltar el ardor combativo de los atacantes, que no tienen paciencia para esperar a que se echen las sombras del atardecer. Pero la hora del medioda ha pasado, y los invasores ven con pena que se acerca la puesta del sol, lo que supone perder un da de ataque: DAy de nosotros, :ue ya cae el daE (v.4b). Es como una expresin de rabia por no haber sido tomada todava la ciudad. Por ello surge un sentimiento unnime de ataque: DArriba, vamos a asaltarla por la nocheE (v.5). No quieren esperar otra jornada y deciden arriesgarse a un ataque nocturno; consideran la presa al alcance de la mano, y no es cosa de paralizar la maniobra para comenzar de nuevo al da siguiente. Con este coloquio entre los asaltantes, fingido por el profeta, se quiere destacar que los invasores son guerreros avezados al combate, y, por tanto, temibles como milites profesionales.
&as in=usticias sociales +4-G/. 4 Porque as dice Yah de los e=rcitos) 6ortad sus *r!oles # haced de ellos empali$adas contra Jerusaln> es la ciudad casti"ada G. 'entro de ella todo es in=usticia. E 6omo mana el a"ua en los po$os ., as mana en ella la iniquidad> no se o#e en ella sino in=usticia # iolencia> a mi ista ha# siempre dolencias # heridas. G '=ate amonestar, Jerusaln, no sea que mi alma se aparte de ti # te conierta en desierto, en tierra inha!itada.
Sigue la descripcin detallada del ataque a la ciudad asediada. Los asirios talaban sistemticamente los pases invadidos para utilizar los rboles para el asedio y para sembrar la ruina total en el pas vencido. Es lo que aqu sugiere el texto: cortad los arboles (v.6). Jerusaln es la ciudad casti'ada, o "visitada" por la ira de Yahv, por razn de su in.usticia. Su ini:uidad es tan inagotable y, por otra parte, tan connatural como el a'ua que mana de los po1os (v.7). Consecuencia de su in.usticia y violencia son las dolencias y heridas de los oprimidos, que estn clamando ante la vista de Yahv por el castigo. A pesar de su malicia, Dios les invita de nuevo a entrar por las vas de la conversin: d#.ate amonestar, "erusal#n (v.8). Yahv no quiere abandonar a su pueblo, por las consecuencias devastadoras que esto implica: no sea :ue te convierta en desierto (v.8). Es la amenaza de la invasin de los caldeos.
&a clera de Yah +.-53/. . As dice Yah de los e=rcitos) @a$ cuidadoso re!usco, como en las iBas, de los restos de Israel> uele tu mano, como endimiador, entre los sarmientos, 51 HA quin ha!larJ HA quin amonestar que me oi"aJ @e aqu que tienen odos incircuncisos, no pueden or nada, &a pala!ra de Yah es para ellos o!=eto de escarnio, no "ustan de ella. 55
Yo esto# lleno de la clera de Yah, esto# cansado de contenerla 'err*mala so!re los niBos de la calle # so!re los =enes con"re"ados a un tiempo. Porque ser*n tomados marido # mu=er, ie=os # adultos 51 . 5, ;us casas pasar*n a manos de e:traBos, los campos # tam!in las mu=eres, pues e:tender mi mano so!re los moradores de la tierra, or*culo de Yah. 53 Porque, desde el pequeBo al "rande, todos est*n *idos de rapiBa> desde el profeta al sacerdote, todos cometen fraude. 52 Pretenden curar la des"racia de mi pue!lo como cosa lee, diciendo) CPa$, pa$D cuando no ha# pa$. 53
;er*n confundidos por ha!er o!rado a!omina!lemente. Y no se aer"Ren$an. Por eso caer*n entre los que cai"an. Al tiempo de la cuenta res!alar*n, or*culo de Yah 55 .
Yahv invita al profeta a inquirir cuidadosamente en la sociedad corrompida israelita para ver si queda an algo bueno, en gracia de lo cual pueda otorgarla el perdn. El smil es el del vendimiador que hace un cuidadoso rebusco. entre los sarmientos (v.9a) para ver de encontrar algn racimo aprovechable. srael es la vi?a de Yahv 12 . El profeta debe buscar un "resto" de fieles yahvistas que justifique la paralizacin de la clera divina, pues Dios quiere perdonar a su pueblo en el supuesto de que haya algo aprovechable en l 13 . Pero el profeta se siente descorazonado ante esta invitacin de su Dios: GA :ui#n hablar#/ (v.10). Conoce la realidad de la sociedad, y por eso duda que pueda encontrar alguno que le oi'a. Siente la indiferencia y escepticismo general. No hacen caso a sus amenazas de castigo de parte de Yahv, porque tienen odos incircuncisos (v.10b), son insensibles a la palabra de Dios 14 . En efecto, los contemporneos de Jeremas se burlaban de la palabra de Yahv# (v.10c) al no creer en sus amenazas y promesas 15 . Esta actitud de resistencia crea un drama en el alma del profeta, pues no quiere anunciar cosas desagradables a sus compatriotas, porque ama profundamente a su pueblo y no desea aparecer como traidor a sus intereses; no obstante, la clera de Yahv# (v.11a) est a punto de estallar y devorar a todos. Con sus splicas procura contenerla, pero ya est cansado de esa actitud ingrata, y por eso, en un momento de ntimo despecho, pide a Dios que la derrame como fuego devorador sobre aquella sociedad incrdula, aunque tengan que caer inocentes: $errmala sobre los ni?os de la calle. (v.11b). Es un desahogo oratorio que no ha de tomarse al pie de la letra. El profeta contempla el espectculo de una juventud que alegremente se entrega a los juegos en la calle, inconsciente de la gravedad de la hora de su pueblo 16 , y, posedo de la inminencia del castigo que l con sus splicas est deteniendo, desahoga su nimo, dando paso a sus sentimientos ntimos. La matanza va a ser general, pues afectar no slo a la juventud, sino a todos: marido y mu.er, vie.os y adultos (v.11d). Y los e0tra?os o enemigos invasores se apoderarn de todos sus bienes, quedando todo el pas devastado. Y todo ello es efecto de la intervencin de Yahv, que e0tendi su mano punitiva sobre los moradores de la tierra (v.12b). Entre las causas de la catstrofe est la excesiva avaricia (v.13a), pues en todos los estratos sociales prevaleca el ansia de lucro desmedido. Sobre todo, los ms responsables: el pro!eta y el sacerdote (v.13b), que estaban obligados a dar ejemplo y abrir los ojos al pueblo sobre los peligros que se cernan, los hipnotizaban por afn de lucro diciendo que habra pa1 (v.14) y prosperidad, halagndoles as en sus intereses materiales. No creen en la des'racia o desventura que se avecina8 sobre el pueblo, y as crean un falso clima de confianza, prometiendo la pa1, cuando en realidad no hay pa1 (v.44), sino un estado realmente preblico. Pero la hora de la verdad llegar inexorablemente, y entonces sern con!undidos (v.15a), y caern entre los :ue cai'an vctimas del juicio purificador que Yahv va a ejercer. Todos los principales responsables de la catstrofe no formarn parte del "resto" de restauracin, sino que resbalarn al tiempo de la cuenta (v.15b), e.d., no podrn permanecer firmes ante la manifestacin judiciaria de Dios.
8!stinacin equiocada de Israel +54-,5/. 54 As dice Yah) @aced alto en los camino # ed, pre"untad por las sendas anti"uas) H(s sta la senda !uenaJ Pues se"uidla # hallaris reposo para uestras almas. Pero di=eron) %Fo la se"uiremos.% 5E Yo os ha!a dado atala#adores) Atencin a la o$ de la trompetaD Pero ellos di=eron) CFo queremos orlaD 5G Por eso od, pue!los> entiende, con"re"acin, 5E lo que les acaecer*. 5. 8#e t<, tierra) @e aqu que #o traer una desentura so!re este pue!lo> ste es el fruto de sus malos desi"nios 5G, porque no atendieron a mis pala!ras # despreciaron mi le#. ,1 HA m qu el incienso de ;a!* # las caBas arom*ticas de tierras le=anasJ Vuestros holocaustos no me son "ratos, uestros sacrificios no me deleitan. ,5 Por eso as dice Yah) @e aqu que #o pondr tropie$os a este pue!lo, # en ellos trope$ar*n padres e hi=os> ecinos # pr=imos perecer*n =untamente.
Dios hace una invitacin final a los israelitas para rectificar su conducta descarriada. Son como viajeros que van fuera de camino y estn buscando vacilantes nuevas sendas. En ese caso, lo primero que deben hacer es detenerse antes de proseguir: 2aced alto en los caminos y ved (v.16a). La frase tiene un sentido moral; si quieren caminar seguros, deben preguntar por las sendas anti'uas, e.d., los preceptos de la ley de Dios, por los que caminaron los antepasados de srael. Sobre todo deben pensar en los tiempos dichosos de la alianza en el Sina bajo Moiss, cuando srael era como la esposa enamorada de Yahv 19 , Los israelitas deben ante todo buscar la senda buena +.54/, la de la fidelidad a la &e# del ;eBor. Seguirla supone encontrar reposo para sus almas, porque es volver a vivir bajo la proteccin segura de Yahv, participando de sus bendiciones. Pero la respuesta a la invitacin paternal es categrica: DFo la se'uiremosE (v.16c). Para dirigirlos por la senda buena, Yahv haba puesto atalayadores (v.17) que dieran el toque de alerta con la vo1 de la trompeta. Son los profetas llamados frecuentemente centinelas en la literatura proftica. Su oficio era advertir al pueblo los peligros que se cernan sobre sus intereses espirituales. Pero la respuesta del pueblo israelita fue negativa: No :ueremos orla (v.17b). Ante esta obstinada y reiterada negativa, Dios anuncia solemnemente ante los pueblos y la tierra el castigo que va a enviar. La palabra con're'acin parece referirse a la reunin de esos pueblos paganos a los que idealmente se dirige Yahv. Dios quiere que quede claro que esa desventura que va a enviar es !ruto de sus malos desi'nios (v.16b). La conducta de srael ha sido contraria a la &ey de Yahv, pues no ha tenido otros designios que apartarse de su Dios. Ante esta actitud espiritual de rebelda, de nada sirven los ritos externos en el templo: el incienso de Sab. (v.20). La regin de Sab, al sudoeste de la pennsula arbiga, era famosa por el incienso y dems especias aromticas que se utilizaban en el culto 20 . El profeta no condena aqu las manifestaciones de culto externo como tales, sino en la medida en que no van acompaadas de la entrega del corazn 21 . Esta conducta hipcrita de los judos no har sino acelerar la venida del castigo de Yahv (v.21). La apostasa ha sido general, y por ello la desventura alcanzar a todos.
9errorfica inasin militar +,,-,4/. ,, As dice Yah) 0ira, iene de la tierra del septentrin un pue!lo, una "ran nacin sur"e de los confines de la tierra. ,3 (mpuBa el arco # el ena!lo, es cruel # despiadado> su estrpito es como el del mar enfurecido, # ca!al"a so!re ca!allos> est* apare=ado como hom!re de "uerra contra ti, hi=a de ;in. ,2 Ya omos su noticia> desfallecieron nuestros !ra$os, nos oprime la an"ustia, dolores como mu=er de parto. ,3 Fo sal"*is al campo, no andis por los caminos, porque la espada del enemi"o, el terror, nos rodea. ,4 Vstete de saco, hi=a de mi pue!lo> reulcate en la ceni$a. &lora como se llora por el primo"nito, llora amar"amente, porque de repente endr* so!re nosotros el inasor.
Con lirismo dramtico describe el profeta la llegada del invasor, que viene del septentrin (v.22). El profeta alude a la llegada del ejrcito de Nabucodonosor, que cae sobre Palestina despus de haber ocupado Siria y Fenicia 22 . Avanza armado de arcos y es cruel y despiadado. En efecto, la crueldad es la caracterstica de los ejrcitos de Asira y de Babilonia. En los textos cuneiformes vemos que los conquistadores se complacen en detallar cmo empalaban a los vencidos a las puertas de las ciudades. Los caballos montados por guerreros eran el terror y la admiracin de los pueblos pequeos 23 . El profeta nombra aqu la caballera del ejrcito invasor para aterrar ms a sus oyentes. Los invasores caern con el aparato de guerra ms moderno sobre la desfallecida hi.a de Sin (v.23), expresin de ternura y compasin para indicar la capital de Jud, Jerusaln. A continuacin, el profeta, con nerviosismo, anuncia las primeras noticias de la invasin, que sobrecogen a los habitantes de la Ciudad Santa: Ya omos su noticia (v.24); a la vista de aquel ejrcito, cuyo estr#pito es como el mar en!urecido, a los judos les faltan las fuerzas (v.24a) 24 . El profeta les invita, pues, a mantenerse encerrados en la ciudad: no sal'is al campo (v.25) para no caer bajo la espada del enemi'o, que siembra el terror por doquier. Ante esta perspectiva de angustia y de tragedia general surge de nuevo la voz misericordiosa de Yahv llamando al arrepentimiento) %stete de saco, hi.a de mi pueblo (v.26a). Es preciso que Sin, la hi.a del pueblo de Yahv, reconozca sus pecados y d muestras de penitencia. La descripcin es conforme a las costumbres de la poca; el vestirse de saco y echar ceni1a sobre la cabeza eran ritos de penitencia y de duelo corrientes en la antigedad 25 . El smil del llanto por el primo'#nito, como mxima expresin de duelo, es corriente en la literatura proftica 26 .
Jeremas, e:aminador de su pue!lo +,E-31/. ,E 9e he puesto por e:plorador de mi pue!lo, cual fortale$a ,E, para conocer # e:aminar su conducta. ,G 9odos son sumamente re!eldes, andan sem!rando calumnias, son !ronce # hierro ,G, todos ellos son corrompidos. ,. ;e infla el fuelle, por el fue"o es consumido el plomo ,.. (n ano fundi el orfice, pues las escorias no se desprendieron. 31 ;er*n llamados plata de desecho, porque Yah los ha desechado.
La misin de Jeremas en los planes de Dios es precisamente la de e0aminar la conducta de Jud (v.27), aquilatar su sinceridad. El resultado de su labor ha sido negativo, pues todos son rebeldes (v.28). El profeta ha hecho las veces del or!ice (v.29), el cual por el fuego contrasta y aquilata el valor de los metales. En efecto, los habitantes de Jud han resultado ser viles metales: bronce y hierro (v.28), por estar corrompidos. Por eso, a pesar de que el !uelle ha encendido el fuego para consumir el plomo (v.29), &as escorias no se desprendieron (v.26b). El profeta no ha logrado separar la plata de los metales inferiores 30 . En consecuencia, sern rechazados como plata de desecho (v.30) o inservible.
1 Los traductores no concuerdan al reflejar el sentido del versculo. As la Bib. de "#r.: "Sera comparable a un tierno lugar de pastos la hija de Sin?" 2 Lit. el TM dice: "apacienta su mano." 3 Cf. Jos 15:8; 18:16; i Par 9:2. 4 As Abel, <#o'. t.2 p.295. 5 Cf. s 10,28-32. 6 Cf. s 37:22; 52:2; Jer 49:4; Lam 2:13; 4:22; Zac 2:10; 9:9; Jn 12:15. 7 Cf. 2 Sam 13:9; 1 Sam 7:9; s 13:3; Jl 3:9; Sof 1:7; Ez 21:2.26; Jer 22:7. 8 Los LXX traducen: "Oh ciudad de la mentira!"; Vg.: "sta es la ciudad visitada"; ;ib. de "er.: "Esta es la ciudad de la mentira." 9 LXX y Vg.: "Como una cisterna conserva fresca su agua, as ella (la ciudad) conserva fresca su malicia." 10 Lit. el TM: "el viejo con el colmado de das." 11 Lit. el TM: "al tiempo de la visita." 12 Cf. Jer 2:21; 5:10; s N.*. 13 Cf. la conversacin de Dios con Abraharn sobre los justos de Sodoma (Gen 18:235). 14 Para esta expresin de "incircuncisos de odos" vase Lev 26:4; Ez 44:7; 6.12. 15 Cf. s 28,7-13. 16 Cf. Jer 15:17; s 22:2; 24:8. 17 Los LXX: "Escuchad, pueblos, y vosotros, pastores de la grey." 18 Los LXX: "fruto de la rebelin." 19 Cf. Jer 2:12; s 1:2. 20 Cf. Lev 1:1; 6:15; 24:7; Ex 30,75; 1 Re 10,2s; s 60,6; Ez 27:2; Plinto, Ht's. Nat. 6:32; Virgil. -neida 1:417; vase la nota de Van Hoonacker sobre el uso antiqusimo de estas especias (RB 1914 161-187). 21 Cf. 1 Sam 15:22; Miq 6:6-8; Jer 7:21. 22 Cf. Jer 1:15; 4:6.16; 5:15; s 6:26. 23 Cf. Jer 4:13; Abd 1:8. 24 Los v.22-24 aparecen repetidos en 50:41-43. 25 Cf. Jer 4:8; 1 Sam 13:19; Ez 27:30; Miq 1:10. 26 Cf. Am 8:10; Zac 12:10. 27 9ual !ortale1a falta en los LXX, y parece glosa que oscurece el sentido. 28 As segn el TM; algunos autores, sin motivo, quieren eliminar estas palabras como glosa. En el texto griego se lee rebeldes en ve1 de sembradores de calumnias. 29 As segn la lectura del Her#, los LXX y Vg. El TM parece ininteligible. 30 Se funde el plomo en el crisol, y, cuando est derretido, se echa la plata. Bajo la influencia del calor, al contacto con el aire, el plomo se transforma en litargirio, y la plata se separa de las otras sustancias y se deposita en el fondo del crisol" (Lestre, en DBV vol.5 col.469).
E. &a simple presencia del templo no es "aranta de ;e"uridad. 6on este captulo se abre una nueva seccin en el libro, que comprende los c.7-10. Las alusiones a cultos astrales parecen suponer que esta seccin sera compuesta en tiempos del rey Joaquim (609-598), el cual, bajo influencia babilnica, permita las nuevas tendencias religiosas de importacin mesopotmica. Con todo, aqu encontramos diversos fragmentos de distintos discursos reunidos artificialmente ms tarde, sin unidad lgica ni cronolgica estricta.
&a ana confian$a en el templo +5-E/. 5 Pala!ra de Yah que lle" a Jeremas, dicindole) , Ponte a la puerta del templo # pronuncia estas pala!ras # di) 8d la pala!ra de Yah todos los de Jud* que entr*is por estas puertas para adorar a Yah. 3 As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) 0e=orad uestros caminos # uestras o!ras, # #o morar con osotros en este lu"ar. 2 Fo pon"*is uestra confian$a en pala!ras en"aBosas, diciendo) C8h el templo de Yah, el templo de YahD CTste es el templo de YahD 3 Pues si me=or*is uestros caminos # acciones, si hacis =usticia entre unos # otros, 4 si no oprims al pere"rino, al hurfano # a la iuda> si no ertis en este lu"ar san"re inocente, si no os ais tras de dioses e:traBos para uestro mal, E entonces #o permanecer con osotros en este lu"ar, en la tierra que di a uestros padres por los si"los de los si"los.
Yahv ordena a Jeremas ponerse a la puerta del templo (v.1), seguramente la del atrio exterior, que daba acceso al atrio interior, probablemente la "oriental," en la que se congregaba ms gente para asistir a los sacrificios. Esta puerta se hallaba sobre las gradas que daban acceso al atrio interior; as se concibe que Jeremas, en lo alto junto a la puerta, dominara a las gentes que se aproximaban por la explanada circunstante: 5d la palabra de Yahv# todos los de "ud :ue entris por estas puertas para adorar a Yahv# (v.2). El profeta exige atencin en nombre del mismo Dios al que van a adorar. Yahv consiente morar con su pueblo en el supuesto de que se cumplan sus preceptos. Los contemporneos de Jeremas se crean al abrigo de todo peligro por el hecho de la presencia sensible del templo en Jerusaln, morada de Yahv. En consecuencia, su Dios no poda permitir que la Ciudad Santa cayese en manos de sus enemigos, porque guardaba el santuario de Yahv. De ah la jactanciosa exclamacin: D5h templo de Yahv#E (v.4), que pareca resumir la confianza fetichista en el santuario material. Pero stas eran palabras en'a?osas, que daban pie para una falsa seguridad. En realidad, para que Dios more con ellos en Jerusaln de!en practicar las e:i"encias de la =usticia social +.4/. 'ios ela por los derechos de los d!iles # desheredados. Entre stos estaba el pere'rino o forastero, el hu#r!ano y la viuda l . Sobre todo deban abstenerse de violencias sangrientas: si no vert#is san're inocente. Posible alusin a los sacrificios cruentos de nios a Moloc o simplemente a los atropellos violentos que se cometan contra los que predicaban el cumplimiento de los deberes. El profeta, pues, exige un mnimum de un cdigo moral para que Yahv permanezca en la tierra que haba dado a sus padres.
6ontra la insinceridad reli"iosa +G-55/. G @e aqu que confia!ais en pala!ras en"aBosas, que de nada siren. . Pues HquJ C?o!ar, matar, adulterar, per=urar, quemar incienso a Aaal e irse tras dioses a=enos que no conocais, 51 # enir lue"o a mi presencia en esta casa, en que se inoca mi nom!re, diciendo) Ya estamos salos, 55 para lue"o hacer todas estas a!ominacionesD H(s acaso a uestros o=os esta casa, donde se inoca mi nom!re, una cuea de !andidosJ 0irad, tam!in #o lo eo, or*culo de Yah.
De nuevo el profeta insiste en que es muy peligroso confiar en palabras en'a?osas (v.8). En realidad no puede compaginarse ese culto meramente externo en la casa de Yahv y entregarse a todas las abominaciones (v.11), como son robar, matar. (v.8). Por tanto, es presuntuosa esa supuesta seguridad, ya estamos salvos, (v.10), basada en un mero ritualismo externo. Esta actitud es semejante a la de los salteadores, que se esconden en una gruta para ocultar el fruto de su rapia: Es acaso a vuestros o.os esta casa, donde se invoca mi nombre, una cueva de bandidos/ (v.11). Del mismo modo, los israelitas contemporneos del profeta crean encubrir sus atropellos refugindose en el templo, dando de lado a sus deberes tico-religiosos y cubrindose externamente con prcticas de mero ritualismo cultualista 2 . Esto es un insulto a la justicia divina, ya que se busca la inmunidad de sus crmenes con pretextos religiosos 3 . Por eso Yahv, en ese caso, considera a su templo como profanado y, en consecuencia, desvinculado de El, de forma que ya no se ve obligado a protegerlo. Se han empeado en convertirlo en cueva de bandidos, y as aparece a los ojos divinos: =ambi#n yo lo veoB y obrar en consecuencia.
(l templo de ;ilo # el de Jerusaln +5,-53/. 5, Id, pues, a mi lu"ar de ;ilo, donde al principio esta!lec mi nom!re, # ed lo que hice con l por las impiedades de mi pue!lo Israel. 53 Pues ahora, por ha!er hecho estas cosas P or*culo de Yah P # porque os amonest a tiempo repetidas eces # no me escuchasteis, os llam # no respondisteis, 52
har de esta casa en que se inoca mi nom!re, en que confi*is osotros, # de este lu"ar que di a osotros # a uestros padres, lo que hice de ;ilo> 53 # os arro=ar de mi presencia, como arro= a uestros hermanos, a toda la pro"enie de Tfram.
Dios quiere probarles por la historia que la confianza ciega en la presencia material del templo es vana como defensa contra la invasin extranjera. El recuerdo de la liberacin milagrosa de Jerusaln de las tropas de Senaquerib un siglo antes (701) 4 haba creado una falsa confianza, como si Yahv, el Dios nacional, se viera obligado a salvar la ciudad por estar necesitado de los sacrificios y actos de culto del templo de Jerusaln. Esta concepcin es totalmente gratuita y no est en consonancia con los hechos de la historia. Por eso Yahv, para traerlos a razn, les invita en este orculo a visitar las ruinas de Silo (v.12), centro en otro tiempo del culto a Yahv, en la poca de los jueces y de Samuel 5 . Silo es una localidad que est a unos 30 kilmetros al norte de Jerusaln, la actual Seilun, y fue la capital religiosa de srael, en sentido amplio en tiempo del rgimen federal de las tribus , despus de la conquista de Canan por Josu; all se instal durante mucho tiempo el tabernculo con el arca de la alian1a, smbolo de la presencia de Yahv en su pueblo. Con la victoria de los filisteos, el arca fue capturada, y la ciudad de Silo destruida, siendo llevado el tabernculo a Nobe, junto a Jerusaln 6 . La historia, pues, demostraba que la simple presencia del tabernculo smbolo de la presencia de Yahv en su pueblo no bastaba para garantizar la permanencia de la localidad en que estaba establecido. Dios amenaza ahora hacer otro tanto con Jerusaln, y todo ello por las transgresiones de sus habitantes a pesar de las amonestaciones divinas transmitidas por los profetas (v.13- 14). Jud, pues, sufrir la suerte de la pro'enie de O!ram (v.16), ya que han incurrido en los mismos pecados que las tribus del Norte, entre las que destacaba O!ram, el smbolo del reino de srael. En efecto, Samara, capital del reino del Norte, fue tomada en 721, y sus habitantes fueron llevados en cautividad; sta ser tambin la suerte de los habitantes de Jerusaln: os arro.ar# de mi presencia, como arro.# a vuestros hermanos (v.15).
A!erraciones idol*tricas de los israelitas +54-,1/. 54 Y t< no me rue"ues por este pue!lo ni elees por ellos clamor # s<plica, no me porfes, porque no te oir. 5E Porque Hno es lo que ellos hacen en las ciudades de Jud* # en las pla$as de JerusalnJ 5G &os hi=os reco"en la leBa, los padres prenden el fue"o, # las mu=eres amasan la harina para hacer tortas a la reina del cielo # li!ar a los dioses e:traBos para ofenderme. 5. Pero Hme ofenden a m, or*culo de YahJ HFo es m*s !ien a ellos, para su er"Ren$aJ ,1 Por tanto, as dice el ;eBor Yah) @e aqu que mi ira # furor se derramar*n so!re este lu"ar, so!re hom!res # animales, so!re ar!oledas # campos # so!re los frutos de la tierra, # arder*n # no se e:tin"uir*n.
Una de las misiones principales de los profetas era interceder por su pue!lo 7 . Pero ahora Yahv quiere que Jeremas cese en sus splicas: no nie'ues, (v.16), porque la obstinacin de Jud ha llegado a su colmo, y la justicia divina no puede tolerar ms lo que hacen en las ciudades y pla1as (v.17). En Ex 32:10 se dice a Moisis: "Deja que castigue a este pueblo." El espectculo de la idolatra reinante es un desafo a la majestad divina, y, por tanto, merece su castigo. Ahora en todas las pla1as y ciudades se alzan altares a dioses e0tra?os. Todos son cmplices en esta apostasa general: los hi.os reco'en la le?a. y las mu.eres amasan la harina para hacer tortas a la reina del cielo (v.18). Parece que el profeta alude aqu a cultos astrales, sobre todo al culto de Astart, la diosa de la fecundidad y reina del cielo, ttulo que en efecto se aplica en la literatura cuneiforme a star, identificada con el planeta %enus 8 . Ya en tiempos de Manases este culto de tipo asirio haba entrado en Jerusaln 9 . Con estas aberraciones o!enden a Yahv, pero sobre todo se llenan ellos mismos de ver'Men1a y confusin (v.19), pues la ira de Dios se derramara sobre hombres y animales (v.20). Como toda la naturaleza fue asociada al culto idoltrico, ser tambin castigada en su totalidad 10 .
8!ediencia, no sacrificios +,5-,G/. ,5 As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) ABadid uestros holocaustos a los sacrificios # comed la carne. ,, 6uando #o saqu de ("ipto a uestros padres, no fue de holocaustos # sacrificios de lo que les ha!l # orden, ,3 sino que les di este mandato) 8d mi o$ # ser uestro 'ios # osotros seris mi pue!lo, # se"uid los caminos que #o os mando, # os ir* !ien. ,2 Pero ellos no +me/ escucharon, no +me/ dieron odos, # si"uieron sus conse=os en la dure$a de su mal cora$n, # se pusieron detr*s, no delante de m. ,3 'esde el da que uestros padres salieron de ("ipto hasta ho#, os he eniado a mis sieros, los profetas, da tras da sin cesar, ,4 pero no me escucharon, no me prestaron odo, # endurecieron su ceri$ # o!raron peor que sus padres. ,E 'ir*s todo esto, # no escuchar*n> los llamar*s, # no te reprender*n. ,G 'iles, pues) (s una nacin que no o#e la o$ de Yah, su 'ios> que no acepta correccin> ha perecido la fidelidad # ha desaparecido de su !oca.
El profeta vuelve de nuevo a condenar el culto puramente formulista. Yahv habla irnicamente: A?adid vuestros holocaustos a los sacri!icios y comed la carne (v.21), e.d., podis comer todo lo que sacrificis, pues a m no me interesa; esas ofrendas no son consideradas como sagradas por Dios, si por ello le son indiferentes. En los holocaustos, la vctima se quemaba totalmente a Yahv, mientras que en los sacri!icios pacficos slo se quemaban las partes grasas y entraas de la vctima a Yahv n . Yahv aqu renuncia a todo lo que le pueda pertenecer de ellas, porque esos sacrificios no van acompaados de las debidas disposiciones de entrega del corazn, que es lo que le interesa en los miembros del pueblo elegido. Porque, en realidad, la legislacin relativa a los holocaustos y sacri!icios era muy secundaria en comparacin con la obediencia a los mandatos de Yahv: Se'uid los caminos :ue yo os mando (v.23). Esa doctrina est expresada de modo antittico absoluto, en expresiones radicales que no han de tomarse al pie de la letra 12 . Ya Oseas, un siglo antes, haba dicho: "piedad y no sacrificios, conocimiento de Yahv ms que holocaustos" 13 . En este segundo hemistiquio se concreta y puntualiza el sentido radical contrapuesto del primero: "piedad quiero y no sacrificios." As, la primera negacin tiene un valor relativo, en cuanto que lo que se quiere urgir es el "conocimiento de Yahv" frente a lo ms secundario, que son los sacrificios. Del texto, pues, de Jeremas no puede deducirse que la legislacin del Levtico fuera posterior a Moiss y aun al profeta. Sabemos que en la predicacin de Amos, Oseas e saas profetas anteriores en un siglo a Jeremas aparecen mencionados estos sacrificios del Levtico 14 . Jeremas, pues, habla en sentido enftico e hiperblico para hacer resaltar ms su idea sobre la inutilidad de los sacri!icios como tales, si se prescinde de las disposiciones internas del corazn a Yahv. San Pablo emplea el mismo radicalismo de expresin en una cuestin paralela: "Cristo no me mand a bautizar, sino a predicar" 15 ; sin embargo, sabemos que bautiz a varios. &o que quiere destacar es que su misin de apstol es ante todo la predicacin. Del mismo modo podemos decir respecto de la frase de Jeremas (". no !ue de holocaustos y de sacri!icios de lo :ue os habl#."), que lo que quiere afirmar es que Yahv, al hacer la alianza del Sina, no insisti tanto en los ritos de sacrificios cuanto en la necesidad de que cumplieran los israelitas su voluntad 16 .
'uelo # desolacin de Jud* +,.-32/. ,. 6rtate tu lar"a ca!ellera # trala, # entona por las desoladas alturas una lamentacin, pues ha echado Yah de s # repudiado a la "eneracin que prooc su ira. 31 Pues hicieron los hi=os de Jud* la maldad ante mis o=os, or*culo de Yah. @an instalado sus a!ominaciones en la casa en que se inoca mi nom!re, profan*ndola. 35 Y edificaron los altos de 9ofet, que est* en el alle de Aen-@inom para quemar all sus hi=os # sus hi=as, cosa que ni #o les mand ni pas siquiera por mi pensamiento. 3, Por eso he aqu que ienen das P or*culo de Yah P en que no se le llamar* m*s 9ofet # alle de Aen-@inom, sino alle de la mortandad, # se enterrar* en 9ofet por falta de lu"ar, 33 # los cad*eres de este pue!lo ser*n pasto de las aes del cielo # de las !estias de la tierra, sin que ha#a quien las espante. 32 Y har que de=e de orse en las ciudades de Jud* # en las pla$as de Jerusaln el son de los cantos de ale"ra # de re"oci=o, los cantos del esposo # de la esposa, porque no ha!r* m*s que desolacin en esta tierra.
El profeta invita a Jerusaln personificada en una doncella Lla hi.a de mi pueblo) a hacer seales de luto, a cortarse la cabellera 17 . Sin debe andar en duelo como una virgen, con los cabellos rasurados, por las desnudas alturas (v.29) sobre las que se ha dado culto a los dolos 18 . Quiz haya una alusin al rito de duelo que practic la hija de Jeft antes de ser inmolada por su padre 19 . La razn del duelo o lamentacin es porque Yahv ha repudiado (v.29) a la 'eneracin :ue provoc su ira, a los contemporneos del profeta, cuyas transgresiones de la Ley llegaron a su colmo; y el pecado mximo es la idolatra, pues por doquier se han instalado las abominaciones (v.30), o dolos astrales, desde los tiempos del rey Manases 20 , que haba seguido el ejemplo de su abuelo Acaz, importador de cultos asirios 21 . Su hijo Ezequas haba purificado el templo de estas abominaciones idoltricas 22 , pero su hijo Manases volvi a introducirlas. En tiempo de Jeremas, el rey Josas haba purificado de nuevo el templo 23 ; pero bajo su hijo Joaquim se reanudaron las infiltraciones idoltricas mesopotmicas. Estos ritos astrales iban acompaados de ritos infamantes, lo que constitua realmente una pro!anacin de la majestad de Yahv (v.30). El profeta menciona especialmente los cultos idoldtricos en los altos de =o!et (v.31), en la confluencia del Cedron y el valle de ;en32inom, ms tarde llamado <ehenna 24 , al sur de Jerusaln. Era el lugar donde se haban ofrecido sacrificios humanos a Moloc; por ello era objeto de aversin para los judos 25 . Moloc parece ser una divinidad infernal, causante de las pestes y flagelos, a la que se procuraba aplacar con vctimas inocentes. Es un dios de origen canaeo. En la Biblia se cuenta con aversin cmo el rey Acaz quem a su propio hijo, y despus Manases hizo lo mismo 26 . Por eso las palabras de Jeremas aqu son muy realistas: para :uemar all a sus hi.os (v.31), abominacion que jams Yahv haba prescrito. Y, en consecuencia, Dios va a enviar un castigo terrible, de forma que aquel lugar ser llamado valle de la mortandad (v.32) o de la matanza que va a realizar. Ese lugar se convertir en sitio de enterramiento general, porque no habr suficiente espacio para los cadveres en los lugares habituales de enterramiento: y se enterrar en =o!et por !alta de lu'ar (v.33). Sabemos que el rey Sedecas huy en 586 a.C. por la puerta meridional de la ciudad que da a Tofet al entrar las tropas de Nabucodonosor, y sin duda que en aquella zona debi de haber gran carnicera entre el pueblo que se agolpaba all al escaparse de los babilonios, que atacaban por el norte de la ciudad. La carnicera ser tal que los cadveres. sern pasto de las aves del cielo (v.33). Quedar sin sepultura era el mayor baldn y castigo, pues se crea que, mientras el cuerpo no fuera entregado a la tierra, el espritu del difunto deba andar vagando como fantasma por el mundo, sin hallar reposo 27 . El profeta anuncia ese terrorfico castigo, que traer como consecuencia el duelo general, pues no se oirn cantos de ale'ra (v.34) en Jud ni en Jerusaln, ni siquiera los tradicionales de las nupcias del esposo ;y de la esposa, porque todo ser desolacin en la tierra.
1 Cf. Jer 5:28; Ex 22:21-24; Dt 10,8-18; 24:17; 27:19. 2 Cf. Ex 21:13. 3 Jesucristo parece aludir a este texto al echar a los vendedores del templo; cf. Mt 21:13. Mc 11:17; Lc 19:46. 4 Cf. s 37:363. 5 Cf. Jos 22:12; Jue 16:31; 1 Sam 1:3.9.24; Sal 78,60. 6 1 Sam 5:1; 21:1. 7 Cf. Jer7:11-14; 14:11-19s; Ez 13:5; 22:30. 8 Cf. M. J. Lagrange, &es reli'ions s#miti:ues p.120. En los textos cuneiformes se llama a star sarrat same, que significa exactamente "reina de los cielos." La palabra hebrea que traducimos por "tortas" L@aPenim) es una transcripcin dialectal del asirio @amani o Ka-Pani, que son precisamente los grandes "panes" que se ofrecan a star. 9 Cf. 2 Re 21:35; 2 Par 32:23. 10 Cf. Jer 4:235; 5:25; Os 4:3; Miq 7:13. 11 Cf. Levc.1-3. 12 Cf. Gen 29:30; Mal 1:2. 13 Os 6:6. 14 Cf. Am 5:22; Os 6:6; s 1:11s. 15 i Cor 1:17. 16 Cf. Jer 11:4; 24:7; 30,22; 31:1s; Ez 11:20; 36:28; 37:23; Zac 2:11; 8:8. 17 Cf. Jer 16:6; 48:37; s 15:2; Miq 1:16. 18 Cf. Jer 2:20; 3:2. 19 Cf. Jue 11:37ss. 20 Cf. 2 Re 21:5-7. 21 Cf. 2 Re l.ios. 22 Cf. 2 Re 18:4; 21:4. 23 Cf. 2 Re 23:43. 24 De <e32innom ("valle de Hinnom"). 2innom debi de ser primero un nombre propio de persona que dio nombre a esa localidad, heredad suya o de sus hijos L;en32innom). La expresin atos de =o!et tiene aqu un sentido amplio, pues originariamente esos lugares de culto estaban en las "alturas" o colinas, pero despus qued como sinnimo de "altares," que podan estar en las depresiones o valles, como en este caso. Sobre la localizacin de Tofet vase H. Vincent, "#rusalem t.1 (1912) p. 127. 25 Cf. 2 Re21:8s. 26 Cf, 2 Re 21:6. 27 Cf. 2 Re 21:8s.
G. &a suerte de los muertos. 6ontumacia # falsa confian$a en la le#. Varios son los orculos que integran este captulo. Primeramente el autor contina hablando de la suerte de las vctimas de la gran matanza, pasando despus a destacar la pertinacia de srael en su apostasa y rebelin, terminando con una diatriba contra los que confan indebidamente en la Ley.
(:humacin de los huesos de los =efes de Jud* +5.-3/ 5 (n aquel tiempo P or*culo de Yah P sacar*n de sus sepulcros los huesos de los re#es de Jud*, los de sus prncipes # sacerdotes, los de los profetas # los de los ha!itantes de Jerusaln, , # los esparcir*n al sol, a la luna # a toda la milicia celestial, que ellos amaron, # a la que sirieron, tras de la cual se fueron, # que consultaron # adoraron> nadie los reco"er* ni sepultar*> ser*n como estircol so!re la superficie de la tierra. 36uantos restos de esta mala "eneracin so!reian preferir*n la muerte a la ida en todos los lu"ares a que los arro=, or*culo de Yah de los e=rcitos.
La mortandad de que se habla en el captulo anterior adquiere mayores caracteres de catstrofe ahora, pues ni siquiera se pretende dejar tranquilos a los muertos, y por eso se les priva de sepultura, de forma que no puedan llevar una vida tranquila en la regin de los muertos o seol. Adems, en este pasaje concreto de Jeremas,el exponer los restos mortales de los reyes de "uda y sus prncipes., (v.1) tiene un carcter irnico, ya que los huesos de stos se exhibirn como o!rendas al aire libre al sol, a la luna y a toda la milicia celeste (v.2), a los que en otro tiempo dieron culto. De nada les servirn sus dioses astrales para librarlos de esta situacin afrentosa de estar fuera de sus sepulcros. Pero los malvados que sobrevivan a la catstrofe no estarn en mejor condicin que los cados, pues se vern condenados a una existencia miserable y desearn la muerte (v.5), porque sern arrojados por Yahv fuera de su patria, en situacin de esclavos de los invasores.
6ontuma$ re!elda de Israel +2-E/. 2 Y les dir*s) As dice Yah) HPor entura quien cae no hace por leantarseJ HIuin se desa no ueleJ 3 HPor qu, pues, la re!elda de este pue!lo, Jerusaln i, # su aersinJ ;e ha aferrado a la mentira # rehusa conertirse. 4 Yo esto# atento # escucho> no ha# quien ha!le rectamente, nadie que se arrepienta de su maldad, diciendo) HIu es lo que he hechoJ 9odos corren desenfrenadamente su carrera, como ca!allo lan$ado impetuosamente a la !atalla, E &a ci"ReBa en el cielo conoce su estacin> la trtola, la "olondrina # la "rulla "uardan los tiempos de sus mi"raciones, pero mi pue!lo no conoce el derecho de YahD
La conducta de srael es necia y sin sentido, ms irracional que la de los mismos animales, pues se obstina, contra todo buen sentido de conservacin, en seguir los caminos que le conducen a la perdicin. Todo el que cae procura levantarse, y el que se desva intenta rectificar su camino volviendo sobre sus pasos (v.4). Pero Jerusaln, en su estulticia, no reconoce que est descarriada, y est aferrada a sus desvaros, a la rebelda (v.5) y a la mentira. Por eso su situacin es desesperada, ya que no reconoce su situacin: rehusa convertirse (v.5b). La situacin de la sociedad israelita es deprimente desde el punto de vista moral. El profeta, como centinela de su pueblo, est atento a su conducta: yo estoy atento y escucho, (v.6), y ha llegado a una triste consecuencia: el mal est tan generalizado que no hay :uien hable rectamente ni reconozca su mala conducta con un sincero arrepentimiento de su maldad. Nadie hace un acto de examen de conciencia, diciendo: GHu# he hecho/ (v.6b). La falta de escrpulos en materia de moral social hace que todos corran sin miramientos apresuradamente, como caballo lan1ado a la batalla (v.6c), tras su carrera, negocios y placeres. Esta conducta inconsciente y ciega de srael, que no quiere reconocer lo que le conviene, contrasta con los instintos de las aves, como la ci'Me?a, la 'olondrina., que se atienen a lo que les conviene y 'uardan los tiempos de sus mi'raciones (v.7). srael deba tener un instinto religioso, formado por la experiencia de su historia, para saber dnde est lo que le conviene, que no es otra cosa que vivir en torno a Yahv, que le protege y le ayuda cuando le es fiel. El smil es paralelo al de s 1:3: "conoce el buey a su dueo, y el asno el pesebre de su amo; pero srael no tiene conocimiento." En realidad, la obcecacin del pueblo elegido no le permite conocer el derecho de Yahv#, es decir, sus preceptos y exigencias, que deben regular la vida de srael para que ste sea feliz y prospere en todos sus caminos.
Oalsa confian$a en la &e# +G-53/. GH6mo os decs) ;omos sa!ios # la &e# de Yah est* con nosotrosJ 6iertamente la conirtieron en mentira las mentirosas plumas de los escri!as. .@an sido confundidos los sa!ios, aer"on$ados, co"idos. @e aqu que desecharon la pala!ra de Yah> Hqu sa!idura les quedaJ 51 Por eso dar sus mu=eres a e:traBos, sus campos a otros propietarios, porque, desde el pequeBo al "rande, todos se llenaron de rapiBas> desde el profeta al sacerdote, todos se dieron al fraude, 55# cura!an las lla"as de mi pue!lo a la li"era, diciendo) %Pa$, pa$,% cuando no ha!a pa$. 5, ;er*n confundidos, porque hicieron a!ominaciones # no se aer"on$aron, ro conocen siquiera la er"Ren$a> por eso caer*n con los cados, al tiempo de la cuenta trope$ar*n, dice Yah. 53&os aniquilar P or*culo de Yah P > no quedar* racimo en la iBa ni hi"o en la hi"uera, # se marchitar*n las ho=as, # les dar +"entes/ que los trasladen ,.
La presuncin hipcrita de los israelitas, que blasonan de la Ley de Yahv, es un ttulo ms que los hace dignos del castigo. Se crean que, cumpliendo la materialidad de la Ley en lo referente al culto, se hallaban a salvo del castigo divino 3 . La reforma de Josas haba contribuido a que el culto volviera a ser esplendoroso, y esto haba creado un clima de falsa confianza. Los escribas, o peritos de la Ley, haban contribuido a ello, dando slo importancia a lo puramente externo y cultual de la Ley: la convirtieron en mentira las plumas de los escribas (v.8b). Los escribas, en la poca anterior al exilio, eran los funcionarios de la corte y secretarios de los tribunales. Aqu en Jeremas es sinnimo de dirigente del pueblo, responsable de la desorientacin general, y, sobre todo, de esa falsa confianza en el cumplimiento superficial de la Ley de Yahv. La enseanza de la Ley perteneca sobre todo a los sacerdotes y levitas 4 ; pero tambin los copistas de la Ley fueron tomando parte en el adoctrinamiento del pueblo, terminando por ser los especialistas de la Ley en la poca rabnica inmediatamente anterior a Cristo. Algunos comentaristas quieren ver en la frase la convirtieron Lla &ey) en mentira las plumas de los escribas (v.8b) una alusin a su posicin frente a la reforma de Josas, basada en el "libro de la Ley" hallado por los sacerdotes en el templo. Aqu, segn stos, les echara en cara a los escribas que ellos ha!an falseado la &e# erdadera de 'ios, presentando una nuea como si fuera mosaica. Pero no hay ninguna insinuacin de que Jeremas se opusiera a dicha reforma de Josas. Lo que aqu dice es que falsean el contenido de la Ley divina al exigir slo lo accidental, haciendo creer al pueblo que con ello poda estar tranquilo. La Ley no poda ser como un talismn mgico para evitar la ira divina, sin o!rar conforme a su espritu, como tampoco la presencia del templo en la Ciudad Santa era una garanta absoluta contra la destruccin de la misma 5 . Los hechos mostrarn que estas enseanzas de los sabios o escribas no son verdaderas y quedarn con!undidos, aver'on1ados y tomados (v.8a). La palabra sabios aqu es irnica. Los escribas, que se crean sabios, se convencern que son ignorantes al desechar la palabra de Yahv#, es decir, los orculos de Jeremas, denunciando la falsa situacin de confianza predicada por ellos, y la verdadera &ey de Dios que es la sabidura verdadera de srael 6 . Al falsear la Ley han perdido dicha sabidura Lv.Q). Han preferido sus puntos de vista humanos a las exigencias estrictas y claras de la Ley, que eran la gua de su pueblo, y por eso han sido con!undidos, al ver que a la hora de la prueba nada ha resultado conforme a sus enseanzas presuntuosas de sabios. Esto est clamando por la intervencin de la justicia divina, que no puede tolerar ms una situacin tan falsa: por eso dar# sus mu.eres a e0tra?os. (v.10). Es la prediccin de la invasin enemiga y la derrota de los confiados israelitas. Y todo como consecuencia de la inmoralidad general reinante: desde el pe:ue?o al 'rande., etc. (v.10b). La frase es casi idntica a 6:13-15, donde parece tener su lugar propio. La clase dirigente (profetas falsos y sacerdotes) son los responsables de este falso clima de seguridad: curaban las lla'as de mi pueblo diciendo: C(a1, pa1C (v.11). En sus conveniencias de halagar al pueblo en sus caminos fciles, les decan que no haba peligro de guerra, confiando en sus alianzas diplomticas; pero la realidad es muy otra, y el castigo llegar. Cuando llegue la hora del castigo divino, caern con los cados en la mortandad general del valle de Ben-Hinnom, de que se hablaba en el captulo anterior. La ira divina desatada amenaza aniquilar al pueblo israelita, porque no encuentra nada de bueno en l. 7 . srael es presentado en la literatura proftica como una via que no da fruto, en contra de las esperanzas de Yahv 8 . Es el caso de ahora: no :ueda racimo en la vi?a ni hi'o en la hi'uera, y se marchitan las ho.as (v.13a); por eso Yahv los entregar a los enemigos: y los dar# a ('entes) :ue los trasladen en cautividad. Otros interpretan el versculo en el sentido de que Yahv anuncia una destruccin completa de srael: no :uedar racimo en la vi?a. Pero esto parece en contradiccin con la doctrina del "resto" salvado, que es comn a Jeremas y a otros profetas. Por otra parte, la alusin en la ltima frase a la deportacin indica que no todos perecern.
&a inasin deastadora +52-5E/. 52 HPor qu nos estamos sentadosJ ?eunios, a#amos a las ciudades amuralladas # pere$camos all, pues Yah, nuestro 'ios, nos a a aniquilar, nos ha dado a !e!er a"ua de adormideras por ha!er pecado contra (& 53 C(sper*!amos la pa$, # no ha ha!ido !ien al"uno> el tiempo de curacin, # he aqu el paorD 54 Ya se o#e desde 'an el relinchar de los ca!allos, Al estruendo de los relinchos de sus corceles, tiem!la la tierra toda. Ya ienen a deorar la tierra # cuanto ha# en ella, la ciudad # cuantos la ha!itan. 5EPues he aqu que o# a eniar contra osotros serpientes, !oras, contra las que no ha# con=uro posi!le, # os morder*n, or*culo de Yah.
Ahora el pueblo se percata de la inminencia de la invasin devastadora y, por instinto de conservacin, quiere huir a las ciudades amuralladas. Cree que estar en la campia resulta suicida: Gpor :u# nos estamos sentados/ (v.14). Esa actitud pasiva de expectacin, sin decidirse a la huida, es comprometedora; por eso se animan mutuamente: reunios, vayamos a las ciudades amuralladasB aunque tienen la conviccin de que no hacen sino retardar la hora de la muerte: pere1camos all. Estn convencidos de que aun las ciudades amuralladas nada pueden hacer contra los invasores, pues stos son instrumentos de la justicia divina: pues Yahv# nos va a ani:uilar (v.14b). El ejrcito invasor es tan mortal como el a'ua de adormilares que ahora, por decisin divina, se ven obligados a beber. Todas las falsas esperanzas anunciadas por los falsos profetas relativas a la "paz" han resultado fallidas: D-sperbamos la pa1, y no ha habido bien al'unoE (v.16). Crean que todo se iba a arreglar bien (el tiempo de la curacin, v.15), conforme a los arreglos polticos que predicaban, y el resultado ha sido la catstrofe y el pavor, como consecuencia de la invasin 9 . Llegan los ecos de la incursin del ejrcito enemigo por el norte: ya se oye desde $an el relinchar de los caballos (v.16a). Como consecuencia, tiembla la tierra toda, es decir, la Palestina invadida. Los invasores son tan perniciosos como serpientes venenosas (v.17a), contra las que no hay remedio. A las serpientes se las puede hacer frente con conjuros mdgicos (probable alusin a Nm 2:6), pero al ejrcito babilonio no hay medio de salirle al paso en su avance arrollador: contra los :ue no hay con.uro posible (v.17b); por eso irremisiblemente sufrirdn sus exacciones: os mordern.
Profundo pesar del profeta por la suerte de su pue!lo +5G-,3/. 5G 0i mal es sin remedio 51, mi cora$n desfallece. 5.@e aqu el "rito de an"ustia de la hi=a de mi pue!lo desde le=ana tierra. HFo esta!a por entura en ;in YahJ HFo esta!a en ella su re#J HPor qu, pues, proocaron mi ira con sus dolos, con dioses e:traBosJ ,1 Pas la sie"a, se conclu# el otoBo, # no hemos sido salados. ,5 (sto# que!rantado por el que!ranto de la hi=a de mi pue!lo, esto# cu!ierto de luto, se ha apoderado de m el espanto. ,,HPor entura no ha!a !*lsamo en 7alaad ni ha!a mdicos allJ H6mo, pues, no sur"i la curacin de la hi=a de mi pue!loJ ,3 CIuin me diera que mi cabeza se hiciera a"ua, # mis o=os fuentes de l*"rimas, para llorar da # noche las lla"as de la hi=a de mi pue!loD
En este fragmento se cambian constantemente los interlocutores. No est claro si las frases han de atribuirse directamente a Dios, al profeta y aun al pueblo. La frase del v.18 puede muy bien ser una continuacin de la confesin hecha por el pueblo anteriormente y continuada aqu. La situacin es desesperada: Mi mal es sin remedio (v.18). Pero puede tambin entenderse como introduccin a la frase siguiente, proferida por Jeremas en nombre de Yahv: mi cora1n des!allece. el 'rito de la hi.a de mi pueblo (v. 19). El profeta asiste en espritu a la tragedia de su pueblo, errabundo en el exilio despus de la cada de Jerusaln, dando gritos de an'ustia desde le.ana tierra (v.19a). La expresin hi.a de mi pueblo, aplicada a Jerusaln y Jud, tiene un tono afectivo de ternura. El profeta o el pueblo no pueden hacerse a la idea de esta tragedia, pues todava est en Jerusaln su rey Yahv#: GFo estaba por ventura en Sin Yahv#., su rey/ (v.16b). &a presencia de Yah en su templo de ;in era como una "aranta de la permanencia de su pue!lo. Los deportados parecen estupefactos por lo que les ha pasado: No estaba por ventura en Sin Yahv#/ La respuesta de Yahv da la explicacin de lo sucedido: G(or :u# provocaron mi ira con sus dolos/ (v.19c). Sigue hablando el pueblo o el profeta en su nombre. El tiempo va pasando, sin que llegue la hora de la salvacin: pas la sie'a, se concluy el oto?o, y no hemos sido salvados (v.20). La frase parece tener un aire de proverbio, para indicar las distintas fases de una esperanza fallida. Los agricultores, cuando la sie'a de los cereales ha sido deficiente, esperan compensar el contratiempo con una buena cosecha de frutos en otoo, y viven con esta esperanza. As, los israelitas exilados han esperado en varias ocasiones la intervencin salvadora de Dios, pero no ha llegado: no hemos sido salvados. Por ello, la decepcin ha sido total. El profeta siente ms que nadie esta situacin de angustia de su pueblo, y sabe el futuro que les espera en el destierro babilnico: estoy :uebrantado por el :uebranto de la hi.a de mi pueblo (v.21). La herida que sufre Jud Lla hi.a de mi pueblo) es tan profunda, que no bastan los remedios ordinarios para curarla: No haba blsamo en <alaad ni m#dicos/ (v.22). Galaad era famosa por sus blsamos, que se empleaban para todas las epidemias n . La frase blsamos de <alaad tiene, pues, aire de proverbio: las mejores medicinas, como las hechas con blsamos de <alaad, eran insuficientes para curar a Sin, porque el castigo viene de Yahv directamente. Por tanto, no era posible la curacin de la hi.a de mi pueblo. La frase del profeta tiene un sentido irnico: los remedios que han querido poner a las desgracias de Jerusaln han sido intiles. Todas las alianzas polticas con otras naciones no han servido para salvarla de la catstrofe. Despus de poner el dedo en la llaga fustigando la conducta de srael, el profeta abre su corazn herido y muestra el profundo pesar que le causa la tragedia que viene sobre su pueblo. DHui#n me diera :ue mi cabe1a se hiciera a'ua, y mis o.os !uentes de la'rimasE (v.23). La vida de Jeremas ha sido un continuo duelo por la suerte de su pueblo. Por eso, muchos Padres han considerado al profeta de Anatot como el tipo de Jess llorando por la Ciudad Santa 12 .
.. 'eslealtad # Apostasa "eneral. 'espus ce anunciar el castigo, el profeta vuelve de nuevo, con su estilo incisivo, a fustigar los vicios y excesos reinantes en la sociedad de su tiempo: fraude y deslealtad para con el prjimo; apostasa idol*trica, con a!andono de Yah.
'enuncia de la corrupcin moral reinante en la sociedad +5U,-GU./. 5U, C8=al* tuiera en el desierto un al!er"ue de caminantesD Y de=ara a mi pue!lo # me ira le=os de ellos, pues todos son ad<lteros, "ailla de ladrones. , U 3 9ensan su len"ua como un arco> la mentira # no la fidelidad predominan en la tierra, Pues caminan de iniquidad en iniquidad, # a m no me conocen P or*culo de Yah P . 3 U 2 7u*rdese cada uno de su pr=imo # nadie confe en su hermano, pues todos los hermanos en"aBan siempre, todos los ami"os calumnian. 2 U 3 6ada uno se !urla de su pr=imo, no ha!la erdad. ;e han ae$ado sus len"uas a mentir, se han cansado de o!rar mal. 3 U 4 Oraude so!re fraude, en"aBo so!re en"aBo 53 , rehusan conocerme, or*culo de Yah. E U G Por eso as dice Yah de los e=rcitos) @e aqu que los fundir en el crisol # los pro!ar, Hpues que otra cosa o# hacer ante la hi=a de mi pue!lo J G U . ;us len"uas son saetas mortferas, las pala!ras de su !oca son dolo. %Pa$,% dicen a su pr=imo, # tienden la insidia en su cora$n.
A Jeremas la vida se le hace insoportable en medio de un pueblo desleal y falaz. Todos son engaos y fraudes en sus relaciones sociales. Quisiera poder aislarse de esta sociedad corrompida y retirarse a la soledad del desierto: Do.ala tuviera en el desierto un alber'ue de caminantesE (v.1/2). Aunque los alber'ues de caminantes en las rutas caravaneras del desierto (los 4hans o caravanserrallos) no eran apetecibles por su falta de comodidad, y por el barullo y confusin que en ellos reinaba, sin embargo, Jeremas los considera preferibles a vivir en un ambiente de deslealtad y mentira: todos son adIlteros, 'avilla de ladrones (v.1/2c). Son engaosos y fraudulentos, que tensan su len'ua como un arco (v.2/3), lanzando calumnias como saetas envenenadas 14 . No hay confianza mutua, predominando la mentira. Todo este estado de ini:uidad es consecuencia de la falta de conocimiento de Yahv y de sus preceptos. No le reconocen como Seor, y por eso cruje la sociedad en sus bases morales: no me conocen (v.2/3). Es tal el estado de desconfianza social, que el profeta invita a sus compatriotas a no entregarse ingenuamente a los ms allegados: 'urdese cada uno de su pr.imo, y nadie con!e en su hermano (v.3/4) 15 . Yahv no puede soportar esta situacin y quiere hacer intervenir su justicia, envindoles la tribulacin y la angustia para probarlos: los !undir# en el crisol y los probar# (v.7/8) 16 . No cabe otra solucin, en bien de Jerusaln, que castigarla (v.7/8). De nuevo recalca el carcter doloso de sus compatriotas: sus len'uas son saetas mort!eras. "Paz," dicen a su pr.imo, y tienden la insidia en su cora1n (v.8/9). La palabra de saludo pa1, que decan al encontrarse (salom, en hebreo, que se repite an hoy da en la conversacin), es un engao, ya que los corazones estn distanciados y tramando interiormente insidias para aprovecharse de su prjimo.
&a en"an$a de Yah +GU.-51U55/. GU. HFo ha!r de pediros cuentas de todo estoJ or*culo de Yah. H'e un pue!lo como ste no he de tomar #o en"an$aJ .U51 &lorad # "emid so!re los montes, lamentaos por los pasti$ales del desierto, porque est*n desolados, no ha# quien pase por ellos ni se o#e el !alar de los re!aBos. 'esde las aes del cielo hasta las !estias, todos hu#eron # se fueron. 51U55 y de Jerusaln har un montn de ruinas, cu!il de chacales> # de las ciudades de Jud*, desolacin, donde no ha!itar* nadie.
La justicia divina tiene sus exigencias y no puede tolerar ms este estado de cosas: Gno habr# de pediros cuenta de esto/ (v.8-9). El callar equivale a consentir, y es necesaria la ven'an1a de Dios para escarmiento general, y Dios mismo invita a un duelo general por la desolacin del pas como consecuencia de su intervencin justiciera: llorad. sobre los montes (v.9-10). Los montes, que antes estaban cubiertos de arboleda, van a ser desolados. Probablemente se alude aqu tambin a los montes como lugar de jolgorio con ocasin de los ritos idoltricos all practicados 17 . La alegra se va a convertir en luto. Tambin los pasti1ales del desierto, altamente estimados como oasis raros, desaparecern, y se invita a hacer duelo por ellos 18 , pues no se va a or ms el alegre balar de los reba?os (v.9-10b). La desolacin es completa, y todo signo de vida desaparecer: desde las aves del cielo hasta las bestias huyeron (v.9-10c). Esta suerte de la campia estar reservada tambin a la capital, Jerusaln. En ella, los chacales harn su morada 19 . Este smil es corriente en la literatura proftica 20 . Nada ms triste, pues, que una ciudad arruinada, en la que slo se oyen los aullidos de los chacales, nicos moradores entre los escondrijos formados por las ruinas. As quedar Jerusaln despus de su destruccin por los soldados de Nabucodonosor 21 .
&a apostasa "eneral, causa de la ruina +55U5,-53U54/. 55U5, HIuin ser* el hom!re sa!io que entienda esto, al cual pueda diri"irse la pala!ra de la !oca de Yah, i # ha"a sa!er la causa por que pereci la tierra, que ha sido asolada como desierto, sin que nadie pase +por ella/J 5,U53 Y di=o Yah) Porque han a!andonado la le# que les di # no han escuchado mi o$ ni procedieron se"<n ella, 53U52 sino que, se"<n la pertinacia de su cora$n, se fueron tras los !aales, como les enseBaron sus padres. 52U53 Por eso, as dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) @e aqu que dar de comer a este pue!lo a=en=o, # le dar a !e!er a"ua de adormilares, 53U54 # los dispersar por entre las "entes que no conocieron ni ellos ni sus padres, # har que los persi"a la espada hasta consumirlos.
El profeta quiere explicar a su pueblo la razn profunda de la ruina, y busca personas inteligentes que comprendan la leccin teolgica del castigo para que la transmitan al pueblo: GHui#n ser el sabio :ue entienda esto. y ha'a saber la causa por :ue pereci la tierra/ (v.10-11). En Dt 11:26-28; 28:1, se dice que, si el pueblo no era fiel a la promesa cumpliendo su Ley, sufrira los castigos de Dios. Es justamente lo que ha ocurrido, pues se !ueron tras los baales (v.12-13) en una apostasa insultante. Consecuencia inexorable ser el castigo y la amargura: $ar# de comer a.en.o. El a.en.o, por su sabor amargo, es smbolo de la amargura y la tribulacin 22 . El a'ua de adormilares era considerada como fuertemente venenosa 23 . Aqu ambos smiles se refieren a la tribulacin que espera a los habitantes de Jud por su idolatra. La suerte de ellos ser la dispersin y la muerte por la espada 24 . Los que no caigan muertos a manos de los soldados babilnicos sern llevados en cautividad entre 'ente :ue no conocieron ni sus padres (v. 15-16).
&a mortandad "eneral +54U5E-,5U,,/. 54U5E As dice Yah de los e=rcitos) Atended, llamad a las plaBideras, que en"an> eniad por las h*!iles # en"an, 5EU5G que se apresuren # eleen so!re nosotros lamentaciones,# descienda de nuestros o=os el llanto, # manen a"ua nuestros p*rpados, 5GU5. porque de ;in se o#en oces # lamentos. 6mo hemos sido destruidos # aer"on$ados so!remaneraD Porque nos echan de la tierra, nos arro=an de nuestras moradas. 5.U,1 Porque od, mu=eres, la pala!ra de Yah, # perci!an uestros odos la pala!ra de su !oca, para que enseBis a uestras hi=as a lamentarse # enseBen unas a otras endechas, ,1U,5 Pues la muerte ha su!ido por nuestras entanas # penetr en nuestras moradas, aca! con los niBos en las calles, con los mance!os en las pla$as. ,5U,, @a!la as) 8r*culo de Yah) &os cad*eres de los hom!res #acen como estircol so!re el campo, como queda tras el se"ador el mano=o, sin ha!er quien lo reco=a.
La catstrofe es tan inminente, que Yahv invita a que vengan las pla?ideras de oficio a solemnizar el duelo (v. 16- 17). El profeta une su suerte a la del pueblo: :ue eleven sobre nosotros lamentaciones (v.17-18). Sin ha sido destruida, y sus habitantes tienen que abandonar su tierra y sus moradas (v. 18-19) hacia regiones extraas. La catstrofe debe quedar como proverbial, y su luto debe repetirse de generacin en generacin: 5d, mu.eres., para :ue ense?#is a vuestras hi.as a lamentarse (v. 19-20). La mortandad es general, y es intil querer recogerse en casa para evitarla, porque la muerte ha subido por nuestras ventanas (v.20-21). Ni los de corta edad estn libres de la fatal suerte: acab con los ni?os en las calles (v.20-21b). El espectculo es desolador, pues por doquier hay cadveres., :ue yacen como esti#rcol sobre el campo (v.21-22). No hay quien se preocupe de darles sepultura piadosa; son como el mano.o :ue :ueda tras el se'ador, sin haber :uien lo reco.a. Ha pasado el ejrcito invasor, y no quedan sino ruinas humeantes y vidas tronchadas en flor.
(l conocimiento de Yah, !ase de la sa!idura +,,U,3- ,3U,2/. ,,U,3 As dice Yah) Iue no se "lore el sa!io en su sa!idura, que no se "lore el fuerte de su fortale$a, que no se "lore el rico de su rique$a. ,3U,2 (l que se "lore, "lorese en esto) en ser inteli"ente # conocerme a m, pues #o so# Yah, que ha"o misericordia, derecho # =usticia so!re la tierra, pues en esto es en lo que #o me compla$co, or*culo de Yah.
Este fragmento es de estilo sapiencial, y puede ser un bloque errtico incorporado aqu por el mismo profeta o el redactor posterior. Las ideas expresadas en l pueden acomodarse a todas las situaciones. La catstrofe de Jud ha ocurrido por haber abandonado a Yahv y sus preceptos y por creer las clases dirigentes que podan por s mismos encaminar a su pueblo por nuevos derroteros polticos. Dios slo quiere que confen en El como condicin para ofrecerles su proteccin. Se han empeado en querer gobernarse sin El, confiando en s mismos y sus supuestos aliados, y ahora deben reconocer que les han fallado los clculos: :ue no se 'lore el sabio en su sabidura,. ni el !uerte., ni el rico (v.22-23). Dios puede desbaratar los planes de stos en un momento. Si el hombre ha de gloriarse en algo, es en ser inteli'ente y conocer a Yahv (v.23-24), pues la verdadera sabidura est en conocer a Dios en el sentido prctico, conformando la vida a los preceptos de su Ley 25 . Slo Dios puede hacer misericordia y reconciliar a los descarriados, y slo El puede establecer un ambiente de derecho y .usticia sobre la tierra (v.23-24b).
Juicio so!re todos los pue!los +,2U,3-,3U,4/. ,2U,3 @e aqu que ienen das P or*culo de Yah P en que #o pedir cuenta a todos, circuncisos e incircuncisos. ,3U,4 A ("ipto, a Jud*, a (dom, a los hi=os de Ammn, a 0oa!, a los que se rapan las sienes # ha!itan el desierto, pues todos estos pue!los son incircuncisos> pero todo Israel es incircunciso de cora$n.
Este fragmento aislado parece incluido aqu por un redactor posterior, sin que esto quiera decir que no sea de Jeremas. -Los discursos del profeta tuvieron lugar en mltiples ocasiones. Pero su ilacin lgica en el libro a l atribuido depende muchas veces de la mayor o menor pericia del copiador posterior. En estos versculos se anuncia el castigo general tanto sobre el pueblo elegido como sobre las naciones circunvecinas, que han contribuido a que srael y Jud se separaran del buen camino con sus infiltraciones idoltricas y polticas. La diplomacia humana jug gran papel en el desastre definitivo del pueblo de Dios. Los profetas siempre se opusieron a las alianzas polticas de srael y Jud con otros pueblos, enfocando los problemas desde un punto de vista puramente religioso. srael era una teocracia !a=o la inmediata proteccin de Yah, que lo cre como colectiidad nacional, y por tanto no necesitaba de medios humanos extraos para subsistir. La Providencia divina era la encargada de velar directamente por los intereses del pueblo elegido. El castigo alcanzar a todos. La expresin vienen das suele tener un alcance mesinico en la literatura proftica. Aqu parece se alude al juicio purificador de Yahv sobre su pueblo y las dems naciones circunvecinas. Yahv pedir cuenta a los circuncisos e incircuncisos 26 . La frase se aplica a srael y a las otras naciones fuera de la alianza, cuyo signo externo era la circuncisin. No obstante, la mayor parte, si no todas las naciones aqu mencionadas, practicaban dicho rito. Los profetas, al hablar de "circuncisos" o "prepucio," lo entienden en sentido moral de incircuncisin del corazn 27 . Bajo el reino de Joaquim (609-598), la corte de Jerusaln buscaba la alianza de las naciones vecinas, como Egipto, Moab, Ammn, etc., para hacer frente a la prevista invasin de Nabucodonosor. Por eso quiz este fragmento sea de esta poca, y entonces formara parte de las profecas contra las naciones, que estudiaremos ms tarde. Los :ue se rapan las sienes son los rabes. Esta prctica de rasurarse la cabeza por delante en forma de crculo aparece atestiguada en Herodoto y Flavio Josefo. Esto estaba prohibido a los israelitas, pues parece tena un carcter idoltrico de adoracin al sol 28 . Todos estos pueblos son despreciados como incircuncisos (v.25-26), es decir, ajenos a las promesas de srael; pero los israelitas, a pesar de ser el pueblo elegido con el signo de la circuncisin, instituido por el mismo Dios, son en realidad ajenos a las promesas divinas por ser incircuncisos de cora1n, es decir, rebeldes y materializados en sus costumbres, insensi!ili$ados para lo reli"ioso.
1 "erusal#n falta en el texto griego. 2 Esta ltima frase falta en los LXX, y es traducida de diverso modo. Con un ligero cambio de consonante se pudiera traducir: "pero les dar segn su producto" o merecido, lo que se adaptara bien al contexto. 3 Cf. Jer 6:20. 4 Cf. Lev 10:11; Dt 33:10; 2 Par 17:7; Jer 2:8; 18:8; Os 4:5. 5 Cf. Jer 7:4-21. 6 Cf. Dt 4:6. 7 El texto no est claro, pues la palabra que traducimos por ani:uilar# puede significar "reunir*. 8 Cf. Jer 5:10; 6:9; s 5:1-7, Miq 7:1. 9 Cf. Jer 4:10; 5:12; 6:14. 10 El texto est oscuro. Seguimos en la traduccin a los LXX. La ;ible de "#rusalem traduce: "el dolor me invade." Pirot-Clamer: "sin que haya remedio." 11 Cf. Gen 37:25; 43:11; Ez 27:17; Jer 34:11; 51:8. 12 Cf. Le 19:41. Este v.23 del TM en los LXX y Vg aparece como el v.i del c.'. 13 En la traduccin hemos seguido a los LXX, con la ;ible de "#rusalem. Pirot- Clamer: "violencia sobre violencia." El texto hebreo dice: "tu habitacin en medio del engao." Cantera : "Su morada est en medio de la perfidia engaadora." 14 Cf. Sal 64:4- 15 Cf. Miq 2:4-5. Es interesante notar que la palabra hebrea correspondiente a engaar es la raz que forma parte del nombre de "acob L>a:ab). Probablemente se aluda aqu al engao" que Jacob hizo a su hermano Esa (Gen 27:26; Os 12:4). Los israelitas se gloriaban de ser descendientes de Jacob, pero en realidad slo le imitan en lo malo, en el "engao" de que hizo vctima a su hermano. 16 Cf. s 48:10; Ez 22:20; Zac 13:9; Mal 3:2. 17 Cf. Jer3:23. 18 Cf. Am 1:2. 19 Cf. Job 30,29; Miq 1:8. 20 Cf. s. 14:23. 21 Cf. Neh4:2. 22 Cf. Jer 23:15; Lam 3:19; Am 5:7; 6:13; Prov 5:4. 23 Cf. Jer 8:4; Dt 29:18. 24 Cf. Jer 5:19; Dt 4:27; 28,64; Lev 26:33; Jer 42:17; Am 9:4; Ez 5:2-12. 25 Cf. s 1:1; Jer 4:22; 5:5; 8,7; 9:2. 26 El texto hebreo dice literalmente "circuncisos en el prepucio." La frase, aparentemente contradictoria, parece aludir a la contraposicin entre el carcter externo de circuncisos y la actitud de incircuncisos de corazn. 27 Cf. Jer 4:4. Segn Herodoto ( 37), los egipcios practicaban la circuncisin por razones higinicas. Lo mismo dice de los fenicios, cananeos, edomitas, moabitas, amonitas y hebreos. Para los israelitas, los "incircuncisos" por antonomasia eran los filisteos de filiacin no semtica. Slo los asiro-babilnicos no la practicaban. Cf. Lagrange, Otudes sur les re3li'ions s#miti:ues s.747374). Segn Flavio Josefo, los idumeos fueron obligados a practicar la circuncisin bajo Juan Hircano (135-105 a.C.). 28 Cf. Herodoto, 8; Flavio Josefo, 9ontra Apion. 77B cf. Lev 19:27.
51. Inanidad de los dolos. (l (:ilio. (ste captulo es bastante heterogneo por su contenido. Primero se dan unos consejos a los desterrados para que no se dejen llevar por el culto de los dolos, que son nada y vanidad, mientras que slo Yah es "rande # poderoso. Despus viene un fragmento conminatorio anunciando el destierro, con una lamentacin sobre la futura ruina del pueblo, prevista por el profeta. Finalmente, se inserta una oracin a Yah para que modere su ri"or para con el pueblo pecador y descargue su ira sobre las naciones paganas que afligieron a srael.
Inanidad de los dolos +5-3/. 5 8d, casa de Israel, lo que os dice Yah. , As dice Yah) Fo os acostum!ris a los caminos de las "entes, no tem*is los si"nos celestes,pues son los "entiles los que temen de ellos, 3pues los estatutos de esos pue!los son anidad> leBos cortados en el !osque, o!ra de las manos del artfice con la a$uela, 2se decoran con plata # oro, # los su=etan a martilla$os con claos para que no se muean. 3;on como espanta=os de melonar, # no ha!lan> I ha# que llearlos, porque no andan> no les ten"*is miedo, pues no pueden haceros mal, ni tampoco !ien.
El fragmento tiene un carcter apologtico y parece dirigido a los israelitas, que vivan entre gentiles con peligro de imitar sus cultos idoltricos. En concreto, en Babilonia, las grandes procesiones y ostentosos ritos externos eran ocasin de admiracin y atraccin para gentes de una mentalidad sencilla que se dejaban fascinar por las apariencias. Sobre todo les previene contra los cultos astrales y supersticiones astrolgicas, que estaban muy de moda en Mesopotamia. El profeta se dirige enfticamente a la casa de ,srael. Su preocupacin se extiende a todos los israelitas, que estn en peligro de ser fascinados por los pomposos cultos idoltricos. Les previene contra los caminos de las 'entes, es decir, sus creencias y conducta, totalmente ajena a la tradicin de srael. Los signos celestes (v.2) eran los meteoros, eclipses y dems fenmenos extraordinarios siderales, cuya aparicin daba ocasin a cabalas sobre el futuro de los pueblos. En Babilonia la astrologa estaba en todo su apogeo, y sus cultivadores eran los rbitros de la sociedad, pues desde los cortesanos hasta las gentes sencillas acudan a ellos para resolver sus problemas particulares. Adems, la vida poltica y militar de la misma nacin dependa de ese lenguaje misterioso del mundo astral, cuyo sentido slo captaban los magos y astrlogos. Los fenmenos siderales eran expresin de la voluntad de las divinidades, y por eso era muy importante conocer esta "escritura del cielo." Los presagios buenos o malos dependan de determinadas apariciones o conjunciones de los astros. Si el presagio que daba el astrlogo era malo, entonces el interesado procuraba aplacar a los dioses con encantos mgicos. De este modo, el pueblo viva siempre en tensin, auscultando los si'nos celestes. En la poltica, la marcha de la nacin dependa de ellos tambin, pues si se daban ciertos signos, se poda o no declarar la guerra, iniciar determinadas obras, etc. 1 El profeta declara a sus compatriotas que nada deben temer de esto, pues Yahv est por encima de todo el curso de los astros. Los astros, pues, no tienen ninguna virtud especial benfica o malfica en s mismos, sino que slo Yah es al que ha# que temer # suplicar 2 . Todas esas creencias de los paganos no tienen consistencia: los estatutos de los pueblos son vanidad (v.3). Aquv estatutos es sinnimo de doctrina (v.8) y caminos (v.2). Por tanto, no deben preocupar a los israelitas, que tienen otros estatutos o creencias ms slidos, pues saben que Yahv es omnipotente. Y para probar esto les recuerda que las imgenes de los dolos son le?os cortados del bos:ue. En s 44:12 encontramos una apreciacin irnica semejante. Y en Bar 6:7, la "carta de Jeremas" se expresa en el mismo sentido. Es un gnero literario apologtico que se haba generalizado. El desprecio culmina en la frase son como espanta.os de melonar, que no tienen otro fin que ahuyentar los pjaros. Tambin con fuerte irona alude a las procesiones solemnes, en que los dolos eran transportados a hombros: hay :ue llevarlos, no andan (v.5). En la legislacin mosaica se prohiba toda representacin sensible de Yahv para evitar que el pueblo se formara un concepto material y grosero de El.
7rande$a de Yah # nulidad de los dolos +4-54/. 4 Fo ha# seme=ante a ti, oh YahD t< eres "rande, # "rande # poderoso es tu nom!re. E HIuin no te temer*, ?e# de las nacionesJ Pues a ti se te de!e el temor, # no ha# entre todos los sa!ios # en todos sus reinos nadie como t<. G9odos a uno son est<pidos # necios, doctrina de anidades, +son/ un leBo3> .plata laminada enida de 9arsis, oro de 8fir2, o!ra de escultor # de orfe!re, estida de p<rpura # =acinto> o!ra de diestros +artfices/ son ellos. 51Pero Yah es erdadero 'ios, el 'ios io # ?e# eterno. ;i (l se aira, tiem!la la tierra, # todas las naciones son impotentes ante su clera. 55 As, pues, ha!is de decirles) 'ioses que no han hecho ni los cielos ni la tierra, desaparecer*n de la tierra # de de!a=o de los cielos. 5, (l con su poder ha hecho la tierra, con su sa!idura ciment el or!e # con su inteli"encia tendi los cielos. 53A su o$ se con"re"an las a"uas en el cielo> (l hace su!ir las nu!es desde los confines de la tierra, conierte los ra#os en lluia # saca los ientos de sus escondri=os. 52(m!rutecise el hom!re sin conocimiento> todo orfice se aer"Ren$a de su dolo, porque es mentira su estatua fundida i # no ha# aliento en ellos, 53son nada, o!ra ridcula. (n el tiempo de su casti"o perecer*n. 54 Fo es sta la herencia de Jaco!, pues (l es el @acedor de todo, e Israel es su tri!u hereditaria> su nom!re es Yah de los e=rcitos.
Los v.6-7 faltan en el texto griego, y parecen ser una glosa. Son un canto a la grandeza de Yahv de estilo salmdico. Se le llama 6ey de las naciones (v.7) en cuanto que domina tambin sobre los otros pueblos. El monotesmo estricto sobresale en las enseanzas profticas 5 . Los sabios de las naciones idoltricas, que ensean el culto a dolos sin consistencia, no son nada en comparacin con Yah # sus le#es. Ensean doctrina de vanidades, es decir, predican la adoracin de dolos vanos, que no son ms que un le?o. (lata de =arsis: generalmente se identifica con la =artessos de los romanos, en Espaa, en la desembocadura del Guadalquivir, cercana a Huel-va 6 . 5ro de 5!ir: localidad en la Arabia meridional o en Etiopa (Punt). Sabemos que los egipcios explotaban minas de oro en esta zona. Salomn traa oro de estas partes orientales del mar Rojo 7 . El v.10 parece ser una respuesta a los que crean en las se?ales celestes (v.2). No se ha de temer a supuestas fuerzas misteriosas de los astros, pues slo Yahv es el verdadero $ios, el $ios vivo (v.10), que rige todo el universo, ante quien tiembla la tierra. El v. 11 en prosa tiene todos los visos de glosa aramea aclaratoria, pues interrumpe el ritmo. Es considerada como una frmula imprecatoria, que sera usada por los exilados para expresar el deseo de que desaparecieran los dolos: dioses :ue no han hecho ni los cielos.,., desaparecern (v. 11). En realidad es Yahvi el que permanecer, porque El ciment el orbe (v.12). En la mentalidad hebraica, el mundo estaba asentado sobre unas columnas que se hundan en el gran abismo 8 . Tambin los cielos eran concebidos como una masa slida o bveda que separaba la parte superior, en la que estaba el trono de Dios y los ngeles, y la parte inferior, donde revoloteaban los pjaros: tendi los cielos (v.12). &as a'uas en el cielo (v.13) son las que estdn sobre el firmamento, que Dios deja caer cuando abre las cataratas del cielo 9 . Las nubes, en cambio, estn cargadas de a'uas in!eriores, que caen en forma de lluvia no torrencial. Yahv hace subir las nubes desde los con!ines de la tierra (v.13) en cuanto que aparecen a lo lejos en el horizonte, formndose y condensndose cerca de la tierra. La frase convierte los rayos en lluvia debe entenderse de los royos, que en la tormenta acompaan a la lluvia, o, sencillamente, que hace que los royos o relmpagos, que dominan al principio una tempestad, desaparezcan, resolvindose sta en lluvia. A una voz suya, la tempestad queda reducida a una "lluvia" bienhechora. El dominio de Yahv se extiende tambin a las fuerzas misteriosas de los vientos: soca los vientos de sus escondri.os (v.15b). Segn la mentalidad popular de la poca, en el cielo haba depsitos de granizo, de "vientos," que Yahv soltaba a voluntad 10 . Esta omnipotencia y majestad de Yahv no es reconocida por el hombre, que es sin conocimiento (v.14), y en su lugar da culto a cosas que son obra de sus manos. El or!ice que ha hecho la estatua se aver'Men1a de su dolo (v.14) al ver que esa obra exclusivamente suya es el dolo objeto de veneracin, y sabe que es mentira su estatua !undida, pues bien sabe que no es una divinidad, ni siquiera tiene vida: no hay aliento en ellos (v.14b). En contraposicin a la inanidad de los dolos est Yahv, la herencia de "acob, pues por una alianza especial se ha ligado a srael para ser suyo corno herencia. Yahv es la "herencia de Jacob" u, e srael o Jacob es la "herencia de Yahv" 12 . Por la alianza han quedado obligados mutuamente y se deben entre s: ,srael es su tribu hereditaria (v.16b). Pues este Yahv, herencia de ,srael, es el 2acedor de todo, y, como tal, dueo de los mundos y de los destinos de la humanidad, en contraposicin a la impotencia e inanidad de las estatuas idoltricas adoradas por los gentiles, Y para ms resaltar el poder de Yahv, el profeta le da su nombre temeroso: su nombre es Yahv# de los e.#rcitos. Es el seor de los e.#rcitos estelares de los cielos, del "ejrcito" de los seres, y tambin Seor de las batallas en pro de srael. Por ello es la mejor garanta para los exilados, acobardados por los cultos pomposos de los gentiles.
&a ruina del pue!lo, o!=eto de dolor para el profeta +5E- ,,/. 5E ?eco"e de la tierra tu hato, moradora de la ciudad asediada, 5G pues as dice Yah) @e aqu que o# a lan$ar a los ha!itantes del pas esta e$ para ponerlos en an"ustia # que me encuentren. 5. A# de m por mi que!rantoD C'oloroso es mi "olpeD Pero #o di"o) 6iertamente es mi dolencia, de!o soportarlo. ,10i tienda est* deastada, # todas mis cuerdas rotas> mis hi=os me han a!andonado, no e:isten #a> ha# quien desplie"ue mi tienda # leante mis lonas. ,5 Pues fueron unos insensatos los pastores, # no !uscaron a Yah> por eso no prosperaron, # todos sus re!aBos han sido dispersados, ,, @e aqu que lle"a el rumor de una noticia, iene "ran al!oroto de la tierra del septentrin para reducir las ciudades de Jud* a desolacin, a "uarida de chacales.
El profeta invita a los habitantes de Jerusaln a prepararse para ir al destierro babilnico: reco'e tu hato, moradora de la ciudad asediada (v.17). Jerusalin es personificada en una pobre prisionera, que debe llevar consigo el ajuar ms elemental para sus necesidades primarias. En los bajorrelieves aparecen las mujeres llevadas en cautividad cargadas con sus enseres domsticos y nforas sobre su espalda. Yahv ha decidido enviar al cautiverio a su pueblo: voy a lan1ar a los habitantes del pas (v.18). Pero en sus designios punitivos y justicieros ha# intenciones de misericordia. El castigo de Jud ser el <nico medio de que recapacite en sus torcidos caminos y vuelva a su Dios: para ponerlos en an'ustia y :ue me encuentren (v.15b). El profeta siente al vivo la tragedia de su pueblo: DAy de m por mi :uebrantoE Algunos autores creen que aqu el que habla es el pueblo mismo que experimenta el castigo. En este caso, sus deseos de expiacin son el mejor medio de conciliar la amistad divina: Es mi dolencia, debo soportarlo (v.16b). En el caso de que sea Jeremas el que habla, la frase tendra un sentido de plena aceptacin por la parte de su misin de anunciar estragos y castigos a su pueblo, que es su dolencia, a la que no puede renunciar, porque est impuesta por Yahv: debo soportarlo. El profeta se lamenta porque su pueblo ha sido arruinado: mi tienda esta devastada, y todas mis cuerdas, rotas (v.20); y contempla con tristeza a Jerusaln arrasada, como el beduino que ve que su tienda ha sido llevada por el viento con las cuerdas rotas 12 . Es el caso de la nacin juda, arrancada en sus fundamentos por el turbin de la guerra. Sus habitantes han desaparecido por la espada o en el cautiverio: no e0isten ya (v.20b). El exterminio ha sido total, y no hay quien pueda empezar la restauracin de la nacin: No hay :uien desplie'ue mi tienda y levante mis lonas (v.20c). El smil de la tienda resulta muy exacto para reflejar la tragedia de la situacin. Para el beduino, la tienda, sus cuerdas y lonas es todo su tesoro. Pero ahora todo se ha ido abajo y no hay esperanza de poder volverla a levantar: le faltan sus hijos y parientes de clan. Despus el profeta da la razn de la catstrofe: los dirigentes no han sabido gobernar a la nacin, a la que han llevado a la ruina total (v.21). En lugar de confiar en Yahv y seguir sus preceptos, base de una sana vida social, han buscado alianzas extraas y se alejaron de la Ley de su Dios: no buscaron a Yahv. Han obrado slo segn sus puntos de vista meramente humanos 13 , halagando las pasiones de la masa. Al no darse cuenta del estado privilegiado de la nacin israelita entre todos los pueblos, por ser objeto de la eleccin del mismo Yahv, han sido unos insensatos. La consecuencia ha sido trgica: todos sus reba?os han sido dispersados (v.21c). La cautividad de Jud ha sido la culminacin de su proceder egosta y materializado. De nuevo el profeta asiste en espritu a la invasin que viene del norte: lle'a el rumor., 'ran alboroto del septentrin. Los soldados de Nabucodonosor avanzan implacables a travs de Siria y Fenicia, para caer como una inundacin sobre la tierra de Jud, convirtindola en desolacin, en 'uarida de chacales (v.22) 14 .
@umilde sumisin a los desi"nios diinos +,3-,3/. ,3 Aien s, Yah, que no est* en mano del hom!re tra$arse su camino, no es dueBo el hom!re de caminar ni de diri"ir sus pasos. ,2 6orr"eme, Yah, pero conforme a =uicio, no con ira, no sea que me aniquiles. ,3 'errama tu furor so!re las "entes que te desconocen # so!re los pue!los que no inocan tu nom!re, que han deorado a Jaco!, le han consumido # han deastado su morada.
Este fragmento es de tipo sapiencia, segn el mdulo de ciertos salmos. Por eso es considerado como adicin posterior. Expresara el estado de nimo de la comunidad juda despus de la catstrofe, cuando ya se hallaba en medio de los gentiles. Con todo, puede entenderse en labios de Jeremas, que ante la catstrofe hace una confesin humilde de la impotencia humana, y pide que el furor de Yahv, en vez de cargar sobre su pueblo, se derrame sobre las gentes que no le conocen y ofenden. Confiesa primero que el curso de la vida del hombre est en manos de Dios y es intil que el hombre quiera trazarse un camino fuera de su Dios: no es due?o el hombre de caminar (v.23). Los profetas, profundamente religiosos, destacan siempre la intervencin de Dios en la vida, y prescinden muchas veces de las causas segundas. Naturalmente, estas frases del profeta no se han de entender literalmente, como si el hombre careciera de libertad. Son expresiones radicales para destacar ms la omnipotencia divina. El pueblo reconoce su mal proceder e implora la misericordia divina: corr'eme, Yahv#, pero con!orme a .uicio (v.24), no mirando a los pecados, por los que era el pueblo merecedor de la ira divina, sino fijndose en su actitud actual de arrepentimiento y en las promesas que ha hecho a sus antepasados. Por otra parte, el pueblo (o el profeta) pide que Yah considere tambin la conducta de las 'entes que no le invocan (v.26), y que, adems, han devorado a "acob (srael), sembrando la devastacin y la ruina en su morada 15 . La catstrofe de srael no ha servido sino para hacer ms audaces y despectivos a los paganos frente al pueblo elegido. Aqu el autor clama por los derechos de la soberana divina, que no es reconocida por los pueblos gentiles, y, adems, recuerda a Yahv que srael es un pueblo bajo su proteccin especial y que ha sido pisoteado por la insolencia de las naciones paganas.
1 Cf. Meissner, ;abylon und Assur p.247ss. 2 Cf. Dt 4:19; s 47:12-13. 3 El texto est oscuro. Pirot-Clamer: "(su doctrina) es vanidad, madera." La ;ible de "#rusalem: "la instruccin que dan los que son nada (dolos) no tiene sentido." 4 El TM lee R!ar, que es desconocido; los LXX leen Ao!ar. El Targum, la Sir., Tood., leen 5!ir, lugar famoso en la Biblia por el oro. 5 Cf. s 40,6-8; 9:1-8; Zac 6:1-8; 9:1-8; Ez 5:6-7; 21:235; s 23:11; Je. 10:10; Am 1:2; 4:12 6 Cf. s 23:1; -G 27:12; 1 Mac 8:3. 7 Cf. Dan 10:5; 1 Re 9:28; 10:11; 2 Crn 8:18; 9:10. 8 Cf. 1 Par 16:30; Sal 24:2; 48:9; 93:1; 96:10. 9 Cf. Gen 1:3. 10 Cf. Job 38:22. En la -neida de Virgilio (1:52) encontramos una concepcin anloga: Eolo suelta los vientos encadenados en una caverna. 11 Cf. Dt32.9. 12 Cf. Dt 4:19.20; Lam 3:24; Sal 16:5; Nm 18:20. 12 Cf. Jer 4:20; 49:29; s 54:2. 13 Cf. Jer 2:8; 4:9; 5:5-3o; 8:8-n. 14 Cf. Jer 1:14; 4:6-15; 5:15; 6:23; 8:16; 9:10. 15 Este versculo es idntico a Sal 79:6-7. Muchos crticos lo consideran como glosa. 1 Cf. 2 Re 22:13; Jer 11:7-8.10; 2 Re 22:16-17, y Jer 11:8.10-17.
55. (:hortacin a la "uarda de la alian$a. 6on=uracin contra el Profeta. (l contenido de este captulo en su primera parte parece una alusin a la reforma emprendida por Josas con motivo del hallazgo del "libro de la Ley" en el 621, comnmente identificado con el Deuteronomio. Podemos, pues, datar este fragmento de Jeremas de la poca inmediata al hallazgo de dicho libro. Las alusiones que se hacen despus a la idolatra reinante parecen indicar, por otra parte, que la ltima redaccin es de la poca posterior del rey Joaquim (609- 598), bajo el cual volvieron a rebrotar los cultos idoltricos, prohibidos por la reforma del piadoso rey Josas, muerto trgicamente en la batalla de Megido en 609.
(:hortacin a la o!serancia de la alian$a +5-G/. 5 Pala!ra que diri"i Yah a Jeremas, diciendo) ,8d las pala!ras de esta alian$a # comunic*dselas a los arones de Jud* # a los moradores de Jerusaln. 3'ecidles) As ha!la Yah, 'ios de Israel) 0aldito el arn que desoi"a las pala!ras de esta alian$a, 2 que orden a uestros padres al tiempo de sacarlos de la tierra de ("ipto, del horno de hierro, diciendo) 8d mi o$ # o!rad se"<n todo lo que os mando, # seris mi pue!lo, # #o ser uestro 'ios, 3para que #o manten"a el =uramento que hice a uestros padres de darles una tierra que mana leche # miel, como +es/ el da de ho#. Yo respond diciendo) As sea, Coh YahD 4 Y me di=o Yah) Anuncia todas estas pala!ras en las ciudades de Jud* # en las pla$as de Jerusaln, diciendo) (scuchad las pala!ras de esta alian$a # cumplidlas, E pues con insistencia he amonestado a uestros padres desde el da que os hice su!ir de la tierra de ("ipto hasta ho#, # con toda dili"encia les amonest, diciendo) (scuchad mi o$. G Pero ellos no me escucharon, no me dieron odos, # se fueron todos en pos de la dure$a de su pererso cora$n, e hice enir so!re ellos todas las pala!ras de esta alian$a que les mand cumplir # cumplieron.
El profeta tiene que proclamar en todo el territorio de Jud la necesidad de atenerse a las exigencias de la alianza *. Las palabras de la alian1a (v.2) comunicadas por Dios a Jeremas son dirigidas en general a todo el pueblo, incluido el mismo profeta. Las palabras aqu son los trminos concretos de la alian1a, que ha sido oficialmente renovada por el pueblo bajo Josas despus del hallazgo de la Ley 2 . Las expresiones son casi idnticas a las del Deuteronomio: maldito el varn :ue desoi'a las palabras de esta alian1a (v.3). Todo el Deuteronomio est redactado a base de promesas y amenazas 3 ; desor las prescripciones en l expuestas era abandonar a Yahv. Yahv hace resaltar el momento histrico en que les puso las prescripciones de la alianza: al tiempo de sacarlos de la tierra de -'ipto (v.4). srael debe su existencia como nacin a la especialsima providencia de Yahv, que los ha liberado de la opresin de Egipto, que era un horno de hierro, e.d., un lugar de gran afliccin, al ser tratados y exprimidos como el hierro en el horno. La metfora est tomada del Deuteronomio 4 . Las ordenaciones de Yahv a su pueblo tienen por fin hacer una alianza entre El e srael: od mi vo1. y ser#is mi pueblo, y yo ser# vuestro $ios (v.4). En la poca patriarcal, Dios personalmente haba hecho una alianza con el gran antecesor, padre del pueblo, Abraham 5 ; en el desierto se renueva la alianza y se concretan ms las clusulas por las que srael se constituye en teocracia bajo la inmediata direccin de Yahv. srael, por la alianza, se converta en un pueblo aparte de todos los otros, con derecho a las bendiciones prometidas por su Dios nacional, Yahv. Haba sido escogido como "pueblo sacerdotal y nacin santa" 6 . Y todo esto fue un acto gratuito por parte de Yahv. Adems, la finalidad de esa vinculacin de srael a El tena por objetivo inmediato instalar a srael en una nueva tierra: para :ue yo manten'a el .uramento :ue hice a vuestros padres de darles una tierra :ue mana leche y miel (v.5). La promesa de Yahv estaba condicionada a la fidelidad que los israelitas guardaran a las prescripciones de El 7 . Yah ha mantenido el =uramento a pesar de las muchas infidelidades # trans"resiones del pue!lo. Y ahora se complace en constatar el hecho de que ha cumplido su palabra de darles la tierra de Ganan: como es el da de hoy. Los oyentes de Jeremas eran testigos del cumplimiento de la palabra de Yahv. La expresin :ue mana leche y miel 8 es hiperblica y tiene un valor -relativo, pues en comparacin de la estepa del desierto sinatico, la tierra de Palestina es un vergel. Jeremas acepta al punto la orden de Yahv de predicar sus palabras: As sea, Doh Yahv#E Tambin en esta frase hay un eco del Deuteronomio, ya que, segn Dt 27:15-26, a cada maldicin el pueblo deba responder: "Amn." La frase en labios de Jeremas puede referirse a la aceptacin del encargo que le hace Yahv de predicar sus palabras o simplemente de asentir a la frase de Yahv: maldito el varn :ue desoi'a. (v.3-4). La misin de Jeremas debe extenderse a todas las ciudades de "uda y pla1as de "erusal#n (v.6), e.d., a todo el reino de Jud en general. Algunos han querido suponer que Jeremas formaba parte de las misiones volantes organizadas en tiempos de Josas para extender la reforma conforme al libro de la Ley hallado en el templo; pero no sabemos que la actividad de Jeremas se haya extendido ms all de Jerusaln y Anatot antes de la cada de Jerusaln. La orden de Yahv tiene, pues, un alcance genrico. Los v.7-8 faltan en los LXX y son considerados por algunos crticos como glosa posterior. El contenido es similar a 7:24-26 9 . Pero no tiene nada de particular que aparezcan repetidas frmulas afines para expresar ideas fcilmente adaptables a parecidas situaciones del contexto. La desobediencia de srael hizo que Yahv les enviara todas las palabras de esta alian1a (v.8), e.d., las amenazas anunciadas en el Deuteronomio contra los incumplidores de las clusulas de la alianza 10 . Las calamidades que histricamente sufrieron los israelitas eran en realidad castigos enviados por Dios por haber incumplido sus promesas de fidelidad para con lo prescrito en la alianza del Sina. En el 701, Jerusaln sufri un cruel asedio de parte de los asirios, y en el 721, Samara fue tomada por stos, y su poblacin, deportada. Son dos hechos culminantes en la histora de los israelitas, que hablaban bien claro del rigor de la justicia divina. Pero todo fue en vano: no cumplieron (v.8). Por eso Jeremas anuncia como prximos nuevos castigos. La impenitencia del pueblo elegido obligaba a la justicia divina a interenir peridicamente para hacerle oler al !uen camino.
Apostasa de los ha!itantes de Jud* +.-52/. . Y me di=o Yah) ;e han confa!ulado los arones de Jud* # los moradores de Jerusaln. 51 @an uelto a las iniquidades de sus primeros padres, que rehusaron or mis pala!ras, # se han ido tras dioses a=enos para serirles. &a casa de Israel # la de Jud* han roto el pacto que hice con sus padres, u Por eso dice Yah) @e aqu que traer so!re ellos males de que no podr*n li!rarse, # clamar*n a m, # no les oir> 5, e ir*n las ciudades de Jud* # los ha!itantes de Jerusaln # clamar*n a los dioses a quienes ellos sacrifican, # no los salar*n en el tiempo de su tri!ulacin. 53 Porque cuantas son tus ciudades, tantos son tus dioses, Jud*, # cuantas son las calles de Jerusaln, tantos fueron los altares al$ados a la %i"nominia,% altares para quemar incienso a Aaal. 52 Y t< no me supliques por este pue!lo # no elees por ellos clamor ni oracin, porque no oir cuando ellos clamen a m al tiempo de su afliccin.
La reforma de Josas no parece que haya tenido mucho xito, pues a la primera ocasin el pueblo se volvi a la idolatra, como sabemos ocurri bajo sus hijos Joacaz y Joaquim u. Quiz bajo este rey (609-598) se profirieron estos orculos. La apostasa es masiva. En la poca del impo rey Manases, las infiltraciones idoltricas llegaron a su colmo, deshaciendo ste toda la obra de reforma religiosa que antes haba propugnado su padre Ezequas. Quiz a ese estado de idolatra aluda aqu Jeremas. Es el mayor pecado contra Yahv, ya que supone un abierto desprecio 12 # una in"ratitud suma al no reconocer sus !eneficios. &a casa de ,srael es el reino del Norte, con Samara como capital, conquistada por Sargn en el 721. La casa de "ud es el reino del Sur, con Jerusaln por capital. Josas haba tratado de extender la influencia de la reforma religiosa en ciudades que haban antes pertenecido al reino del Norte 13 . Aqu la expresin indica el pueblo elegido en general, que ha prevaricado en masa tanto en el norte como en el sur: han roto el pacto, e.d., la alianza del Sina, base de la vida religiosa y social de srael, con Yahv por Dios. Pero la magnanimidad de Yahv tiene un lmite, y va a llegar la hora de la justicia (v.1.11). Entonces acudirn a los dolos, y de nada les servirn (v.12). La frase tiene un carcter irnico. El tiempo de la tribulacin es la hora de probar la eficacia de los dolos. Jud sentir la amarga experiencia de verse sin ayuda alguna. La proliferacin de altares idoltricos en Jerusaln era exorbitante: cuantas ciudades, tantos los dolos (v.15). La i'nominia es un nombre despectivo para significar los dolos 14 , sinnimo de ;aal, dios cananeo, que variaba segn las localidades, llegando a significar el nombre comn de dolo en la Biblia. La desercin es tan general e insensata, que Yahv manda a Jeremas que no ore por el pueblo, que est colmando la copa de la ira divina (v.14).
Inutilidad de los sacrificios sin entre"a interior +53-5E/. 53 HIu tiene que hacer mi amado en mi casa, mientras comete iniquidadesJ H(s que los sacrificios # las carnes santificadas apartar*n de ti tu maldad, de que te ale"ra!asJ 53 54 %8lio erde # hermoso, de ma"nficos frutos,% te ha!a puesto Yah por nom!re. 6on "ran estrpito, prendi fue"o en l # se quemaron sus ramas. 5E Y Yah de los e=rcitos, que te plant, ha decretado la des"racia contra ti por los crmenes de la casa de Israel # de la casa de Jud*, que han cometido para irritarme, ofreciendo incienso a Aaal.
Esta seccin parece un cntico breve que versa sobre la inutilidad de los sacrificios como medio de evitar la catstrofe nacional. El texto es difcil y oscuro en algunas frases. El pueblo de Jud es el amado de Yahv 16 (v.15). Aqu la denominacin afectuosa tiene un aire irnico. Jud ha sido objeto de las predilecciones de Yahv, y ahora se conduce de un modo impropio de su condicin, pues mientras asiste a la casa o templo de Yahv, comete ini:uidades (v.15). Es una contradiccin viviente, pues cree que cumple sus obligaciones para con su Dios con los ritos externos sacrificiales. Lo que ante todo quiere Yahv es la entrega de su corazn. Un culto puramente formalstico y externo no puede aplacar a Yahv (v.15b). Los pecados del pueblo de Jud no pueden ser borrados con sacrificios, sino con arrepentimiento # cam!io de ida. En su optimismo, los habitantes de Jud consideraban a su nacin como un olivo verde y hermoso 17 , siempre rejuvenecido. El olivo es de hoja perenne; por eso simboliza bien a srael en las esperanzas populares. Quiz aqu la frase aluda a un cntico popular patritico jubiloso que repetan en los momentos de exaltacin nacional. Pero estas esperanzas son inconsistentes, y Yahv va a destruir sus ilusiones, precisamente porque los frutos de ese olivo verde no responden a las esperanzas puestas en l. Por eso Yahv va a hacerlo desaparecer prendiendo fuego con 'ran estr#pito (v.16b), probable alusin al estruendo del ejrcito invasor, que se extiende como un incendio por Jud, quemando sus ramas, e.d., todo aquel follaje aparente de religiosidad superficial. El v.17, en prosa, por su estilo convencional, es considerado generalmente como glosa explicativa. Yahv mismo, que plant el rbol de srael como nacin, al no recibir los frutos esperados, ha decretado la des'racia sobre l, condenndole a la desaparicin, como haba hecho con la "via" de malos racimos 18 .
6on=uracin de los de Anatot contra el profeta +5G.-,3/ 5G Yah me lo ha dado a conocer # #o lo he entendido. (ntonces me hiciste er sus acciones. 5. (sta!a como manso cordero que sin sa!erlo era lleado a de"ollar, pues ha!an tramado contra m una con=ura, +diciendo/) 'estru#amos el *r!ol con su i"or # e:tirpmoslo de la tierra de los ios, # no se har* m*s memoria de su nom!re. ,1 0as Coh Yah de los e=rcitos, =ue$ =usto, que escudriBas los rBones # el cora$nD que ea #o en ellos tu en"an$a, pues a ti te he confiado #o mi causa. ,5 Por eso, as dice Yah contra los hom!res de Anatot, que !uscan tu ida, diciendo) Fo profetices en nom!re de Yah si no quieres morir a nuestras manos. ,, Por eso as dice Yah de los e=rcitos) @e aqu que les o# a pedir cuentas. &os =enes morir*n al filo de la espada> sus hi=os # sus hi=as morir*n de ham!re. ,3 Y no quedar* superiiente entre ellos, porque #o traer la desdicha so!re los hom!res de Anatot en el aBo de su casti"o.
El profeta nos entera en estos versculos de un complot secreto tramado contra l por sus compatriotas de Anatot. Tambin en esto Jeremas es tipo de Jess, repudiado por sus conciudadanos de Nazaret. Seguramente las predicaciones pesimistas en contra de la opinin corriente del profeta comprometan a sus compatriotas de Anatot, poblado situado al nordeste de Jerusaln. En el c.26 se habla de otra conjura de los falsos profetas y sacerdotes contra Jeremas. Por una revelacin especial recibida de Dios sabe los designios de sus enemigos (v.15). El profeta estaba totalmente ajeno a lo que se tramaba, y viva pacficamente entre los que tramaban contra su vida. Su actitud era la de un manso cordero :ue sin saberlo era llevado a de'ollar (v.19). Es la misma imagen aplicada al "Siervo de Yahv" en s 53:7, el Mesas doliente. Jeremas refleja los pensamientos homicidas de sus conciudadanos: $estruyamos el rbol con su vi'or (v.19). La frase parece un proverbio. Aqu parece aludir a Jeremas, que estaba n toda su plenitud vital 19 . La frase siguiente: e0tirp#moslo de la tierra de los vivos, confirma esta interpretacin. Jeremas confa su defensa a Yahv directamente como protector: a ti he con!iado mi causa (v.20b). Quiere asistir a la manifestacin de la .usticia divina. Aqu ven'an1a tiene un sentido antropomrfico, pues expresa los efectos de la justicia divina al modo humano.
1 La expresin palabra :ue diri'i Yahv# a "eremas indica que se inicia un nuevo orculo o serie de orculos. 2 Cf. Dt 29:9; comp. con 2 Re 23:3; 2 Par 34:31. 3 Cf. Dt 27:26; 4:9.25; 8:11; 11:28; 28:15; 29:25. 4 Cf. Dt 4:20. 5 Cf. Gen 15:755 6 Cf. Ex 19:6. 7 Cf. Gen 15:18; 17:8; 50,24; Ex 3:8.17; 13:5.11; 32:13; Nm 11:12; 14:16.23; Dt 1:8; 4:31; 6:10; 18:23.
8 Cf. Ex 3:8.17; 13:5; 33:3; Lev 20,24; Nm 13:28; Dt 6:3; 11:19. 9 Cf. tambin Jer 17:13; 24:26. 10 Cf. Dt 11:265; 27:15- 26; 28:15-68; 29:20-28; 30:153. 11 Cf. 2 Re 23:32,-23:37. 12 Cf. Dt 5:7; 6:14; 7:4; 8:19; 11:16.28; 13:2.6.13; 17:3; 28:14.36.64; Jer 5:19; 7:6.9.18; 13:10. !3 Cf. 2 Re 23:15-20. 14 Cf. Jer 3:4. La frase altares a la i'nominia falta en los LXX, y puede ser adicin posterior. 15 El texto es oscuro en algunas palabras. Nuestra traduccin es parecida a la de la ;ible de "#rusalem. 16 Los LXX leen "amada," en femenino. Entonces Jud es considerada como la "esposa" de Yahv. Pero cf. Dt 33:12; Sal 127:2; 60,7; 108,7; s 5:1. 17
Yahv haba comparado a Jud a una "via"; cf. Jer 2:21. Para "olivo," cf. Rom n,i7 18 Cf. Jer 6:9; s 5:53. La higuera estril, Le 13:63. 19 El texto griego y la Vulgata leen: "Pongamos el leo en el pan," que no parece dar sentido satisfactorio.
5,. Prosperidad de los Impos. Juda es deastada. &os enemi"os de Jud*. (n tres partes se puede dividir este captulo: a) dilogo del profeta con Yahv, en el que se plantea el problema de la prosperidad de los impos y su conciliacin con la justicia de Dios (1-6); b) anuncio de la devastacin de Jud (7-13); c) anuncio del destierro y restauracin de las naciones vecinas (14-17).
&a prosperidad de los impos # la =usticia diina +5.-4/ Las reflexiones de este dilogo del profeta son de tipo sapiencial. El problema de la prosperidad de los impos ha sido un tema muy comentado en la literatura posterior, especialmente en el libro de Job. Las reflexiones del profeta son de tipo general y pueden adaptarse a diferentes situaciones de su vida; por tanto, no podemos determinar el momento en que fueron redactadas.
5 Justo eres t<, Yah, para que #o pueda contender conti"o> pero o# a proponerte al"unas demandas) HPor qu es prspero el camino de los impos # son afortunados todos los perdidosJ , 9< los plantas # echan races, crecen # fructifican. 9e tienen a ti en la !oca, pero est* mu# le=os de ti su cora$n D 3 Y t<, ;eBor, me conoces> t< me es> t< has pro!ado mi cora$n en lo referente a ti. ;ep*ralos como re!aBo destinado a la matan$a, cons*"ralos para el da de la mortandad. 2 H@asta cu*ndo estar* la tierra en duelo, se secar*n las hier!as del campoJ Por la maldad de los que ha!itan en ella, perecieron !estias # aes, pues di=eron) %'ios no er* nuestro fin.% 3 ;i corriendo con los de a pie te has fati"ado, Hcmo competir*s con los ca!allosJ Y si en tierra de pa$ no te sientes se"uro, Hqu har*s en los !osca=es del Jord*nJ 4 Pues incluso tus hermanos, los de la casa de tu padre, esos mismos te son a<n traidores # a espaldas tu#as "ritan,Fo te fes de ellos cuando te dicen !ellas pala!ras.
El autor sabe que Yahv es justo, pero quiere pedir justificacin de algunas cosas que no entiende: %oy a proponerte al'unas demandas (v.1). Para los antiguos hebreos, sin luces sobre la vida de ultratumba, el problema era insoluble. 6onsidera!an los !ienes de esta ida como un premio a la irtud. La ecuacin buena obra y premio, accin mala y castigo en este mundo, les pareca una exigencia de justicia elemental. Por eso se pregunta: G(or :u# es prspero el camino de los impos/ (v.1b). Es un hecho que los que no tienen escrpulos de conciencia triunfan en la vida, mientras que los timoratos y honrados muy frecuentemente fracasan en sus negocios. En el caso de Jeremas el problema revesta caracteres muy agudos, ya que a l, inocente, no le cupo en suerte sino sufrir, mientras que los que no tienen temor de Dios prosperan en la sociedad. Su sentido de justicia se rebela contra esta desigualdad. Y parece que Dios los favorece: =I los plantas y echan races (v.2). Los bienes de que gozan provienen de Yahv, pero ellos se aprovechan de las diversas vicisitudes de la vida para triunfar. A la sombra, pues, de la bondad y magnanimidad de Yahv echan races. Yahv, pues, parece tambin responsable. No ser que se deja engaar por las manifestaciones externas de culto?: =e tienen en la boca, pero est le.os su cora1n (v.2b). Guardan culto formalstico, pero interiormente hacen caso omiso de los preceptos divinos 2 . Es el reproche que Jess lanz a sus contemporneos 3 . La situacin de Jeremas es muy otra. Est entregado de lleno a Dios y a la propagacin de sus enseanzas: =I, Se?or, me conoces y has probado mi cora1n (v.3). Tiene el sentido de justicia tan desarrollado, que pide a Dios asle a los impos para que no contaminen la sociedad: sepralos como reba?o destinado a la matan1a (v.3b). La frase es dura, pero es una expresin oriental radical para indicar la angustia de su alma. No debemos perder de vista que los orientales tienen preferencia por las frases exageradas, que resultan a veces para nosotros despiadadas. No olvidemos, por otra parte, que la caridad cristiana era an una meta muy alta para los mejores justos del A.T. Aqu Jeremas se deja llevar de las exigencias de su corazn lacerado, que se rebela contra la injusticia reinante: cons'ralos para el da de la mortandad (v.3b). La palabra consa'rar equivale a "separar" del comn, destinndolos a un fin especial. Quiz aluda a la prctica del "anatema." Declarar "anatema" una cosa equivala a destinarla a la destruccin 4 , reservndola para Dios y separndola de todo uso profano. El da de la mortandad es el da de la manifestacin de la clera divina, tantas veces anunciado por los profetas 6 . La presencia de los impos hace que est la tierra en duelo (v.4a), porque sufre una prolongada sequa: G2asta cundo se secarn las hierbas del campo/ (v.4a). Los malvados se burlan del profeta y dicen: no ver nuestro !in. Todas las predicciones de castigo anunciadas por Jeremas contra ellos son consideradas como alucinaciones, y por eso el profeta no ser testigo del cumplimiento de ellas 7 . La respuesta de Yahv a los requerimientos del profeta es un tanto irnica: Jeremas parece ser demasiado dbil, pues se da por vencido cuando le esperan mayores contradicciones: Si corriendo con los de a pie te has !ati'ado, Gcmo competirs con los caballos/ (v.5a). Si se da por vencido en los primeros obstculos y contrariedades, qu har cuando le vengan mayores? Hasta ahora su vida ha sido como una competicin con peatones, pero llegar un momento en que tendr que competir en una carrera con caballos. La frase parece ser proverbial adaptada al contexto. Hasta ahora sus opositores han sido extraos a su familia, pero tiempo vendr en que sus hermanos mismos se le opongan. Esa idea es reforzada por otra imagen: si en tierra de pa1 no te sientes se'uro, G:u# hars en los bosca.es del "ordn/ (v.5b). La tierra de pa1 era la zona libre de peligros de incursiones de eras en la meseta palestiniana, y es contrapuesta aqu a la zona baja de la depresin del Jordn con sus bosca.es o semiselva, en la que abundaban los animales peligrosos 8 . Jeremas ahora est todava a seguro, como en tierra de pa1, en la altiplanicie de Judea; pero tiempo llegar en que tendr que andar tembloroso como el viajero que se aventura a caminar por las riberas del Jordn. En el v.6 aclara la idea. ;us peores enemi"os ser*n los m*s alle"ados, # entonces se sentir* desfallecer (v.6). Debe, pues, prepararse y aceptar callado los caminos de la Providencia. Dios permite que los impos triunfen y que la copa de la injusticia se llena hasta rebosar de parte de los hombres, sabiendo esperar con magnanimidad. La hora de su intervencin y del castigo de los malvados es cosa a El reservada. Entre tanto, da un consejo al profeta para el futuro: No te !es de ellos cuando te dicen bellas palabras (v.6b). Lo dems son arcanos de su providencia.
'eastacin de Jada +E-53/. E @e desamparado mi casa, he a!andonado mi heredad, he entre"ado lo que ama!a mi alma en manos de sus enemi"os. G Oue mi heredad para m como len en la sela> lan$ contra m sus ru"idos> por eso la a!orrec. . H@a enido a ser mi heredad a!i"arrada ae de rapiBa, para que las aes rapaces ronden en torno su#oJ Venid, =untaos, fieras todas del campo, enid a deorarla. 51 0uchos pastores han entrado a saco en mi iBa # pisotearon mi heredad, han conertido mi deleitosa posesin en desolado desierto. @icieron de ella una desolacin, # est* ante m triste # asolada> toda la tierra es desolacin por no ha!er quien recapacite en su cora$n. 5,Por todas las colinas peladas del desierto irrumpieron los deastadores, pues la espada de Yah deora de un e:tremo al otro de la tierra, sin dar pa$ a ser iiente .. 53 ;em!raron tri"o # han reco"ido cardos, se fati"aron tra!a=ando sin proecho, quedaron confusos de su cosecha por la clera encendida de Yah.
Este fragmento parece desconectado del anterior. Son orculos y profecas reunidas al azar por redactores posteriores. Se habla de una devastacin de Jud. Sabemos que en tiempos de Joa-quim (609-598) hubo varias incursiones de pueblos vecinos. Quiz se aluda a estas invasiones parciales. En los v.7-11 es Yahvi el que habla. Jud ha sido entregada a sus enemigos por permisin de Yahv: he abandonado mi casa., heredad (v.7). Las expresiones para con Judd son muy afectuosas: mi casa., heredad., lo :ue amaba mi alma (v.7). Con ello quiere indicar el sentimiento que le produce desamparar a su pueblo por imperativo de su justicia. A continuacion da la explicacin de su conducta: !ue mi heredad para m como len en la selva (v.8). Es una alusin al carcter insolente y agresivo que haba revestido la apostasa general de su pueblo. Yahv tuvo que apartarse como asustado por sus rugidos. Por eso le aborreci. Y la consecuencia ha sido el castigo de la invasin. La situacin de Jud invadida es como la de una abi'arrada ave de rapi?a puesta por el cazador como reclamo para que las otras aves ronden en torno suyo (v.9). En el hebreo est en forma interrogativa, pero quiz sea mejor entenderlo sin interrogacin 10 . Las naciones vecinas de Jud caen sobre Jud como las aves se acercan al ave de reclamo. Y es Yahv mismo el que anima al ataque contra Jud: venid, !ieras del campo, venid a devorarla (v.8b). Las !ieras del campo son las naciones enemigas de Jud. A continuacin describe la invasin de los enemigos: muchos pastores han entrado a saco en mi vi?a (v.10). Los pastores son los jefes de los pueblos invasores. Sus ejrcitos son como rebaos que devastan un campo ajeno. De nuevo se refleja el tono afectuoso de Yahv, pues llama a Jud mi vi?a n , mi heredad, mi deleitosa posesin. A pesar del castigo, siente la predileccin por su pueblo elegido, convertido ahora en desolado desierto (v.10b). Y la causa de esta desolacin es el desconocimiento de los mandatos de Yahv: por no haber :uien recapacite en su cora1n (v.11b). No hay quien piense en la Ley, en los reclamos de los profetas. Los enemigos circunvecinos de Jud le asaltan por doquier: por todas las colinas del desierto (v.12); parece aludir a las incursiones de amonitas, moabitas y otras tribus de TransJordania que invadan el territorio de Jud por la zona desrtica oriental frente al mar Muerto 12 . Eran hordas que peridicamente asaltaban la tierra de Yahv. Pero estos devastadores son instrumentos de la justicia divina: pues la espada de Yahv# devora (v.12b); e.d., su ira desencadenada es como una espada devastadora, que siembra la mortandad por doquier, sin dar pa1 a nin'In ser viviente. Esta devastacin hace que la tierra no d sus cosechas normales, sino que todo sean cardizales y yermos: sembraron tri'o y han reco'ido cardos (v.13). Los israelitas se habvan afanado en sembrar trigo, confiados en la paz, que crean permanente, y a la hora de la cosecha se han encontrado que sus campos haban sido saqueados y devastados 13 . Por eso, sus fatigas han sido sin provecho, quedando avergonzados de su cosecha, es decir, burlados en sus esperanzas.
&a suerte de las naciones circunecinas +52-5E/. 52 As dice Yah acerca de mis malos ecinos, que asaltan la heredad que #o di en herencia a mi pue!lo, Israel) @e aqu que #o los arrancar de sus tierras # arrancar a la casa de Jud* de en medio de ellos, 53 # suceder* que, despus de ha!erlos arrancado, oler a tener misericordia de ellos # los har oler cada uno a su propiedad, cada uno a su tierra> 54 # cuando ha#an aprendido los caminos de mi pue!lo # =uren en mi nom!re) %CVia YahD% como ellos enseBaron a mi pue!lo a =urar por Aaal, ser*n esta!lecidos en medio de mi pue!lo. 5E Pero, si no escucharen, arrancar esa nacin de ra$, # perecer*n, or*culo de Yah.
Ahora se anuncia el castigo de estos pueblos devastadores de Jud. Han sido instrumentos de la justicia divina, pero a su vez van a ser castigados por sus desmanes. saas llama a Asira "vara de su ira," en cuanto que castiga al pueblo israelita pecador; pero despus lanza profecas conminatorias contra ella por haberse excedido en su cometido 14 . Jeremas en el c.2 dice que, despus de haberse servido Yahv de Babilonia como instrumento de castigo, se volver contra ella para castigarla 15 . La expresin mis malos vecinos 16 puede entenderse en boca de Dios, en cuanto que consideraba a Jud como su via, su heredad, como aparece en los versos anteriores. Las naciones, pues, son vecinas de Yahv, protector de su pueblo, su heredad: asaltan la heredad :ue yo di en herencia a mi pueblo (v.14). Esos pueblos sufriran la misma suerte de la cautividad que sufrir Jud: los arrancar# de sus tierras (v.14b). Ms tarde hablar en concreto de la suerte de cada una de las naciones paganas 17 . Y el pueblo de Yahv, pecador, ser el primero en sufrir la terrible suerte del exilio: arrancar# la casa de "ud. Despus de la prueba, Yahv volver a tener misericordia de esos pueblos. La profeca se abre hacia perspectivas mesinicas universalistas 18 . Habr una reconciliacin general, de tal forma que todos los pueblos puedan asociarse a la felicidad mesi*nica del pue!lo esco"ido. ;lo e:i"e de las naciones la conersin # el reconocimiento de su so!erana) cuando hayan aprendido mis caminos y .uren en mi nombre: CD%iva Yahv#EC (v.16). Es un deber, por otra parte, de justicia ese reconocimiento solemne de la soberana de Yahv adhirindose a Jud, pues esos pueblos paganos fueron la causa de la defeccin del pueblo elegido, ensendole a .urar por ;aal. Adems, deben seguir los caminos del pueblo elegido. Supuesto este cambio, sern incorporados a la nueva teocracia (v.17b). Podrn con ello participar de las promesas y bendiciones del pueblo elegido 19 . Al contrario, si se obstinan en no reconocer a Yahv como Dios supremo, sern desenraizados y perecern (v.17).
1 Literalmente "sus rones." 2 Cf. Jer 7:4.8-10.21ss; 8:8; 11:15. 3 Cf. Mt 15:8, 5 s 29:17. 4 Cf. Dt 7:26; 13:17; Jos 6:17. 6 Cf. s 29:13. 7 Los LXX leen: "No ve Dios nuestros caminos." En ese caso parece aludir al atesmo prctico de los impos, que no se preocupan de si existe Dios o no. 8 Cf. Jer 49:19. 9 Literalmente, en hebreo, "toda carne." 10
El sentido de "abigarrado" es oscuro. Los LXX traducen: "Se ha convertido mi heredad en caverna de hiena?" 11 Cf. Jers.io; 6:9; s 5:5- 12 Cf. 2 Re 24:2. 13 Cf. Jue 6:3-4. 14 Cf. s 10:5-27. 15 Cf. Jer 25:71 25:12. 16 En LXX y Targ. falta mt's, que aparece en el heb., Vg., Sir. 17 Cf. Jer c.46-49- 18 Cf. Jer 48:47; 49:6. 19 Cf. Jer 16:19; 46:25; s 18:17; 19:23; Sal 87:4.
53. &a fa=a podrida. 6ontra los or"ullosos. 0ensa=e al re#. (:ilio. (ste captulo puede dividirse bien en tres partes: a) la accin simblica de esconder el ceidor en el ro, y su explicacin (1-11); b) la parbola de las tinajas de vino (12-14); c) invitacin a la conversin y amenaza del exilio (15-27). Las dos primeras partes estn en prosa; la ltima, en verso. Es difcil sealar el momento de su composicin; quiz en la poca del rey Joaquim (609-598), pues se anuncia como inminente la catstrofe.
&a accin sim!lica de esconder la fa=a +5-E/. 5 As me ha!l Yah) Ve # cmprate una fa=a de lino # pntela so!re tus lomos # no la metas en el a"ua. , V adquir la fa=a, como me mand Yah, # me la puse so!re los lomos> 3 # me ha!l Yah por se"unda e$, diciendo) 2 9oma la fa=a que adquiriste, que est* so!re tus lomos> le*ntate # ete al Oerat # escndela en una hendidura de la piedra. 3 Oui, pues, # la escond =unto al Oerat, se"<n me mand Yah. 4 Y a l ca!o de muchos das me di=o Yah) &e*ntate # e al Oerat # reco"e de all la fa=a que te mand esconder all. EOui, pues, al Oerat, # !usqu # tom la fa=a del lu"ar en el que la ha!a escondido, pero he aqu que esta!a podrida la fa=a, no sera para nada.
Nos hallamos ante la primera accin simblica de Jeremas. Este gnero de predicacin haba de ser muy propio de l y de otros profetas posteriores, como Ezequiel. Jeremas recibe la orden de comprarse un ceidor de lino y esconderlo bajo una piedra en el ro Ferat. Despus de algn tiempo, por instigacin divina, va a recogerlo y lo encuentra podrido. El ceidor es de lino, como los de los sacerdotes. Los profetas solan llevar cinturones de cuero 2 ; pero, como Jeremas era sacerdote, deba guardar las costumbres de la clase sacerdotal. Se le previene para que guarde el ceidor libre de toda humedad (v.1), y esto en razn del simbolismo que debe representar, como veremos en la explicacin que Yahv mismo da. Debe llevarlo al ro Ferat, que es el nombre hebreo del -u!rates. Como no es concebible que Yahv le mandara a mil kilmetros de distancia a esconder su cinturn, de ah que los crticos se inclinen ms bien por ver en el vocablo Kerat el actual Sady Kara, a una hora de camino al este de Anatot. Debe poner la faja en una hendidura de la piedra (v.4), a orilla del ro, para que recibiera su humedad y, al mismo tiempo, no fuera llevada por la corriente. Despus de muchos das, cuando ya estaba bien empapada, recibe la orden de ir a recogerla, y la encuentra podrida e inservible (v.7).
(:plicacin de la accin sim!lica +G-55/. G Y me ha!l Yah, diciendo) +/ As dice Yah) Asi har #o que se pudra la so!er!ia de Jud* # el or"ullo de Jerusaln. 51 (ste pue!lo malado, que rehusa escuchar mis pala!ras # en la depraacin de su cora$n se a tras dioses a=enos para serirlos # adorarlos, ser* como esta fa=a, que no sire para nada. 55 Pues como se adhiere la fa=a a los lomos del hom!re, as hice #o que se adhiriese a m toda la casa de Israel # toda la casa de Jud*, or*culo de Yah, para que ellos fuesen mi pue!lo, mi renom!re, mi ala!an$a # mi ornato> pero ellos no me escucharon.
En la explicacin cabalgan varios sentidos superpuestos en la misma accin simblica. Segn la explicacin, la !a.a representa la soberbia de "ud y el or'ullo de "erusal#n (v.9). La faja era considerada como la prenda ms vistosa del hombre 3 . Aqu !a.a representa a Jud con toda su magnificencia, su or'ullo, e.d., sus palacios, templo, culto, riquezas, murallas, etc., todo lo que constitua su orgullo como nacin. La !a.a en estado de podrida (v.10), que para nada sirve, es srael en el estado de apostasa y relajacin moral. Mientras se mantuvo fiel a Yahv y se adhiri a El, como la !a.a a los lomos del profeta, se conserv en buen estado, precisamente por no estar contaminada con el a'ua, que aqu significa la idolatra. Yah recuerda a Jud* su "ran di"nidad de pue!lo ele"ido. Era el objeto de las complacencias de Yahv, que se senta orgulloso de tenerlo adherido como su !a.a. La casa de ,srael es el reino del Norte, y la casa de "ud, el del Sur. Aqu indica toda la descendencia de Jacob como colectividad nacional. Yahv la haba escogido para que fuera su pueblo, que le diera renombre o gloria entre los dems, objeto de alaban1a entre los pueblos por ser su especial ornato (v.11). Estas palabras parecen proferidas con amargura y tristeza. Es una triste constatacin de la infidelidad del pueblo elegido con tanto amor.
?ealidad de la accin sim!lica. Ya desde la poca de los Padres, los autores se dividen al explicar la realidad histrica de la accin: a) Para San Jernimo se trata de una parbola imaginaria, sin realizacin en el tiempo. La razn para ello era la dificultad del profeta para trasladarse hasta el Eufrates, a unos 1.ooo kilmetros de Anatot. Adems, en Jer 25:15-17 se dice que Dios le ofrece una copa para que d de beber a todas las naciones, lo que ciertamente tuvo slo realidad visionaria.
&as tina=as rotas +5,-52/. 5, Y les dir*s esta pala!ra) As dice Yah, 'ios de Israel) &as tina=as se llenan de ino. Y te dir*n) HAcaso no sa!emos mu# !ien que las tina=as se llenan de inoJ 53 Pero t< les dir*s) As dice Yah) @e aqu que o# a llenar de em!ria"ue$ a todos los ha!itantes de esta tierra, a los re#es que se sientan en el trono de 'aid, a los sacerdotes, a los profetas # a todos los moradores de Jerusaln, 52 # los que!rar chocando unos contra otros, padres contra hi=os a la e$, or*culo de Yah. Fo tendr compasin, ni clemencia, ni misericordia para no destruirlos.
El profeta presenta un nuevo smil para anunciar el castigo. Sustancialmente parece continuar la ilacin lgica del fragmento anterior, tratando de lo mismo con otra comparacin. Tomando como base un hecho trivial de la vida, quiere llamar la atencin sobre el castigo que espera a Jud. El profeta dice una sentencia proverbial: &as tina.as se llenan de vino (v.12). Ante esta afirmacin vulgar, los oyentes respondern displicentes: Acaso no sabemos muy bien :ue las tina.as se llenan de vino/ (v.12). Era lo que quera el profeta, llamar la atencin de los oyentes. Los israelitas son como tinajas que se estn llenando del vino de la ira divina: voy a llenar de embria'ue1 a todos los habitantes de esta tierra. (v.15). Se compara la ira divina al vino porque tiene el efecto de turbar la razn. En el c.25, el profeta, por orden divina, da a beber de la copa de la clera de Yahv a las naciones gentiles para hacerlas perder la razn 7 . En s 51:17 se dice: "Despierta, Jerusaln, t que has bebido de la mano de Yahv el cliz de su ira, t que has apurado hasta las heces el cliz que aturde." En el smil de Jeremas, todos los habitantes de "erusal#n haban de participar del aturdimiento causado por la clera desencadenada de Yahv. De ese cliz de venganza participarn en primer lugar los reyes (v.15). El profeta asiste en espritu al fin trgico de la dinasta davdica: Josas muri en la batalla de Megido (609); su hijo Joacaz, depuesto por Necao , fue llevado prisionero a los tres meses de subir al trono, en el mismo ao de la muerte de su padre (609). Su hermano Joaquim muere cuando Jerusaln estaba cercada por las tropas de Nabucodonosor (598); el hijo de ste, Joaqun o Jeconas, fue llevado como cautivo a Babilonia, donde deba morir. Su sucesor, Sedecas (to suyo, hermano de Joaquim y Joacaz), asistira al triste espectculo de ver morir por la espada a toda su familia (586). Todo ello fue efecto de esa misteriosa embria'ue1 a que les someti la clera de Yahv. Tambin participarn de ella los sacerdotes, pro!etas y dems moradores de "erusal#n. La perversin era general, y a todos deba alcanzar el castigo. Yahv mismo har que luchen entre s: :uebrar# unos contra otros (v.14). Sigue el smil de las tinajas llenas de vino, que chocarn entre s y se rompern. Los israelitas, pues, son como tina.as que estn llenndose de la ira divina para despus reventar estrepitosamente. En la hora de la catstrofe no habr compasin ni clemencia, pues han abusado de los llamamientos de Yahv hechos por los profetas. Dios, pues, se ve obligado a destruirlos. Pero, como siempre, hay alguna esperanza de salvacin.
&lamada a la penitencia +53-5E/. 53 (scuchad, dadme odos, no os enane$c*is, que es Yah el que ha ha!lado. 54 'ad "loria a Yah, uestro 'ios, antes que se ha"a oscuro # antes que tropiecen uestros pies por los montes en tinie!las #, en e$ de la lu$ que esper*is, os d som!ras de muerte # densas tinie!las. 5E ;i no escuch*is, mi alma llorar* en secreto uestra so!er!ia, # mis o=os derramar*n a!undantes l*"rimas, porque ha sido hecho cautio el re!aBo de Yah.
Una conversin sincera podra alejar todava el espectro de la catstrofe. El pueblo estaba obstinado y no quera humillarse y reconocer sus malos caminos, denunciados por los profetas: no os envane1cis. (v.15). (l profeta quiere resaltar que lo que comunica iene directamente de 'ios) Iue es Yahv el que ha hablado. Y los invita a cam!iar de conducta: $ad 'loria a Yahv# (v.16), reconociendo sus derechos 8 . Todava es tiempo de atraerse la benevolencia divina, y puede el pueblo caminar abiertamente con la seguridad del que anda de da; pero es preciso reaccionar antes que llegue la noche de la manifestacin de la ira divina: antes :ue se ha'a oscuro y tropiecen vuestros pies (v.16). La lu1 y las tinieblas en la Escritura son muchas veces smbolo de prosperidad y de adversidad 9 . En los profetas, el da del juicio punitivo sobre srael y las naciones es llamado da de tinieblas 10 . Por otra parte, pone Jeremas en guardia a sus contemporneos, que son demasiado optimistas, esperando un tiempo mejor, de lu1 (v.16c), cuando, en realidad, Yahv les va a enviar sombras de muerte., densas tinieblas, un tiempo de angustia y de miseria 11 Todo esto lo anuncia el profeta con el corazn lacerado. Nadie ama ms que l a su pueblo; por eso tiembla ante el pensamiento de que desoiga su llamamiento de penitencia, que es la <ltima oportunidad de salacin. Est seguro de que, si no cambian de conducta, el castigo de Yahv vendr inexorable; por tanto, si no le "escuchan," no le quedar sino llorar en secreto (v.17), e.d., retirado de la vida piblica, por la soberbia y obstinacin de su pueblo, pues el final de todo ser la esclavitud y el exilio de su pueblo: por:ue ha sido hecho cautivo el reba?o de Yahv# (v.17b). Las Lamentaciones, atribuidas a Jeremas, testigo de las llamas humeantes de Jerusaln, son el mejor comentario a este verso conmovedor.
&a humillacin del re# # de la reina +5G-5./. 5G 'i al re# # a la reina) @umillaos, sentaos +en el suelo/, porque est* para caer de uestras ca!e$as la corona de uestra ma"nificencia. 5. &as ciudades del sur est*n cercadas # no ha# quien las a!ra. 9oda Jud* es deportada, en deportacin completa 5,.
Se anuncia claramente la deportacin al rey y a la reina (madre). Quin es el rey? Muchos autores creen que es Joaqun (Jeconas), porque se menciona a la reina madre. Este rey rein slo tres meses en el 598, durante el asedio. Despus fue llevado en cautividad, de donde no volvi 13 . Otros, en cambio, creen que el rey es su padre, Joaquim (Eliaquim), quien despreciaba abiertamente las predicciones de Jeremas. El profeta les invita a la penitencia, humillndose, pues ya no les queda mucho como reyes (v.18). Deben hacer penitencia sentndose en el suelo, en el polvo, como era de ley en los duelos. &a corona de ma'ni!icencia o ma'ni!ica es llamada as por ser la de David y Salomn, que en la tradicin figuraban como mximos exponentes de la magnificencia cortesana y representaban la edad de oro de la historia de srael. Cuando el profeta profiere esta prediccin, la situacin en el pas es angustiosa, pues el pas est ya invadido por el enemigo: Las ciudades del sur estn cercadas (v.18). La frase tiene carcter enftico. Se nombran las del sur para indicar que todo el pas est invadido, ya que los invasores provienen del norte 14 . Esas ciudades estn cercadas por el enemigo, y no hay :uien abra (v.19), e.d., no es posible salir de ellas. La frase toda "ud es deportada es hiperblica. La deportacin del 598 no fue general, aunque inclua las fuerzas vivas de la nacin. En este sentido puede hablarse de deportacin completa. Segn 2 Re 24:11, los deportados fueron diez mil, cifra muy considerable teniendo en cuenta que la poblacin de Jud era de algunas decenas de millares.
&a inasin de Jada +,1-,E/. ,1 Al$a tus o=os # mira, Jerusaln 53, a los que ienen del septentrin. H'nde est* la "re# que te fue dada, tu esplndido re!aBoJ ,5 HIu dir*s cuando te casti"uen, pues t< los ae$aste a ti, tus amantes como dominadoresJ 54 HFo te so!reco"er*n dolores como de mu=er en partoJ ,, Y si te pre"untas en tu cora$n) HPor qu me suceden estas cosasJ Por la muchedum!re de tus maldades han leantado tus faldas # maltrataron tus talones. ,3 H0udar* por entura su te$ el etope, o el ti"re su ra#ada pielJ As, Hpodris osotros o!rar el !ien, tan ae$ados +como est*is/ al malJ ,2 Yo los dispersar como pa=a que uela al iento del desierto. ,3 9al es tu parte, tu porcin asi"nada de mi parte, or*culo de Yah, por ha!erme olidado # ha!er puesto tu confian$a en la mentira. ,4 9am!in #o descu!rir tus elos en tu parte anterior # se er*n tus er"Ren$as) ,E tus adulterios # tus "ritos de lu=uria, tus e:ecra!les fornicaciones. ;o!re los collados del campo he isto tus torpe$as. CA# de ti, Jerusaln, que no te limpiasD H@asta cu*ndo a<nJ
El profeta invita a Jerusaln a contemplar el espectculo de la invasin que viene del septentrin (v.20): son los babilonios, que avanzan de la frontera siro-fenicio-palestina. Jerusaln, con su corte y sus sacerdotes, era la principal culpable de la catstrofe: Gdnde #sta la 'rey :ue te !ue dada./ (v.20b). Como centro de la teocracia, con sus clases dirigentes, tena obligacin de velar por los intereses de su pueblo, como un pastor por su espl#ndido reba?o. A continuacin el profeta reprocha a Jerusaln porque ha ido en busca de amantes (con sus devaneos diplomticos), que al fin han de invadirla como dominadores, a los que antes haba abierto las puertas de su intimidad: los ave1aste a ti (v.21), introduciendo sus dioses y costumbres. Ha abandonado a Yahv para buscar otros amantes, :ue terminarn por despreciarla y dominarla. Pero no tardar en probar las consecuencias, ya que le llegan angustias como a mu.er en parto (v.2:1b). Jerusaln, inconsciente y habituada al pecado, no piensa por qu le sucede todo aquello; pero el profeta le dice que es por sus maldades por lo que queda reducida a esclava, presa de la lujuria de los vencedores 17 . La palabra talones parece ser un eufemismo para indicar las partes pudendas 18 . Jud est tan habituada a sus pecados, que parece muy difcil, casi imposible, que cambie de conducta: GAudar su te1 el etope, o el ti're su rayada piel/ (v.23). Con tanto pecar se ha creado una segunda naturaleza. La consecuencia de sus transgresiones es- la cautividad: los dispersar como paja. (v.24). Tal es tu parte, tu porcin asignada (v.26). Yahv haba destinado a srael a ser un pueblo grande, como la ms bella herencia entre las naciones 19 ; pero esto estaba condicionado a la fidelidad a sus mandatos. Pero srael se olvid de Yahv y puso su con!ian1a en la mentira (v.25b), en los dolos engaosos, que no son sino vanidad. Por eso Yahv la avergonzar ante todas las naciones como doncella deshonrada (v.26), expuesta a la lujuria de sus amantes, que ahora vienen en plan de dominadores. Las ver'Men1as de Jud son sus adulterios., e.d., sus prcticas de idolatra, dejante de ser la fiel esposa de Yahv 20 . Principalmente en los collados o lugares altos haba multiplicado sus actos idoltricos, que son sus torpe1as, por tener relaciones adulterinas con los dolos, dejando a su Esposo, Yahv 21 . Despus el profeta lanza un suspiro amoroso, preocupado por la suerte de Jerusaln: DAy de ti, "erusal#n, si no te limpiasE (v.27c). Es una ltima llamada a la conversin. Por fin, un grito desesperado de amor: G2asta cundo aIn./
1 Cf. Ex 28:40ss; Lev 16:4. 2 Cf. 2 Re 1:8;Mt3:4. 3 Cf. s 3:24; Jer 2:32; s 49:18. 4 Cf. S. Jern., Pro! in 5s.: PL 25:8180; Condamin, &e lime de "#r#n?e p.us. 5 Buzy, Les symboles de l>Ancien =estament p. 124. Sobre la identificacin del -u!rates y Fura cf. Abel, <#o'. de la (alestine c.400; 11404. 6 Cf. Osc.1; sc.20; Ez c.4-5. 7 Cf. s 19:14; 29:20; 51:17; Ap 14:10; 16:19. 8 Cf. Jos 7:19; Mal 2:2', Tn c,24; Act 12:23. 9 Cf. 159:1. 10 Cf. Am 5:18; s 5:20. 11 Los LXX y la Vulgata traducen la palabra hebrea por sombra de muerte. Hoy da se suele traducir ms bien simplemente "oscuridad," siguiendo la vocalizacin salmut en vez de salmaPet, que es la vocalizacin del TM. 12 Otros traducen: "deportada entera" (;ible de "#rusalem). 13 En el c.29:2 habla Jeremas de la deportacin de "Joaqun y la reina madre," con el mismo trmino de 'hebirah. Cf. 22:26. 14 Cf. Jer 3 4:7. 15 "erusal#n falta en el TM, pero est en los LXX. 16 Texto oscuro. La ;ible de "#rusalem: "Qu dirs cuando te visiten triunfantes los que habas habituado a tus intimidades?" 17 Cf. s 47:2-3. 18 Cf. Ex 4:25; s 7:20; 36:12; Ez 7:17. 19 Cf. Jers.19. 20 Cf. Nah 3:5 21 Cf. Jer 2:20; 3:6.
52. &a "ran sequa. 6asti"o del pue!lo. 8racin. (l captulo est integrado por piezas diferentes, yuxtapuestas por un redactor posterior: a) elega por una gran sequa (1- 10); b) dilogo de Yahv y del profeta (11-16); c) lamentacin por la catstrofe (17-18); d) splica para que cese la sequa (19-22).
(le"a por una "ran sequa +5-4/. 5 &le" la pala!ra de Yah a Jeremas a propsito de la sequa) , Jud* est* de duelo # sus puertas lan"uidecen, se inclinan hacia tierra, # se al$a el "rito de Jerusaln. 3 ;us ma"nates mandaron a los su!ordinados por a"ua> fueron stos a los po$os, no hallaron a"ua # se olieron con sus c*ntaros acos. (st*n aer"on$ados, confundidos, con las ca!e$as cu!iertas, 2 pues el suelo est* consternado porque no ha# lluia en la tierra. &os la!radores est*n aer"on$ados, se cu!ren sus ca!e$as. 3Aun las cieras en el campo paren # a!andonan +la cra/ por falta de pastos. 4 &os asnos sala=es se paran so!re las colinas peladas, aspirando el aire como chacales, con los o=os consumidos, por falta de hier!a.
No sabemos cundo tuvo lugar esta calamidad cantada con elocuencia exquisita por el profeta. La se:ua ha afectado a todo "ud, que esta de duelo (v.2). Una consternacin general se apodera de todo el pas. La vida de las ciudades, que se desarrollaba bulliciosa y animada en sus puertas, est desierta: las puertas lan'uidecen (v.2). Era el lugar de reunin de las caravanas que salan y entraban, y tambin el lugar del mercado y de las contrataciones 2 . Ahora no se ven sino personas tristes y lnguidas. Mientras tanto, surge el llanto por doquier dentro de la ciudad: se al1a el 'rito de "erusal#n. La situacin es tan crtica, que los ma'nates, que tenan sus propias cisternas en casa, se ven obligados a enviar a sus subordinados a buscar agua a los po1os pblicos por la campia (v.3). Pero vuelven con los cntaros vacos, ante la decepcin general de los que ansiosamente les esperaban: estn aver'on1ados, con las cabe1as cubiertas, en seal de duelo y afliccin 3 . La situacin es trgica, ya que el suelo esta consternado al no recibir la lluvia bienhechora. Las mismas ciervas, consideradas en la antigedad 4 como los animales ms afectuosos con sus hijos, abandonan (la cra) (v.5), pues por !alta de pastos estn ciegas buscando medios de subsistir. El instinto de conservacin es en ellas superior al de reproduccin. Los mismos asnos salva.es (onagros o cebras), que por morar en zonas desrticas estn habituados a prescindir del agua a menudo, ahora se paran sobre las colinas aspirando el aire como chacales (v.6). En su deseo de refrigerar la garganta reseca, se suben a los lugares ms altos para aspirar el viento, por si les trae una corriente de humedad, que tanto ansan. Los chacales suelen estar con la boca abierta hacia arriba, lanzando aullidos muy caractersticos.
;<plica de salacin a Yah +E-./. E Aunque nuestras maldades clamen contra nosotros, o!ra, Yah, por la "loria de tu nom!re. Porque muchas son nuestras re!eldas. @emos pecado contra ti. GC8h esperan$a de Israel, oh Yah 3, su salador en el tiempo de la an"ustiaD HPor qu has de ser como pere"rino en el pas, como ia=ero que se para para pernoctarJ .HPor qu has de ser como hom!re a$orado, como "uerrero incapa$ de salarJ Pues t<, Yah, +ha!itas/ en medio de nosotros, # tu nom!re es inocado so!re nosotros, Fo nos desampares.
El profeta reconoce la culpabilidad de su pueblo, pero pide auxilio a Yahv para que manifieste su 'loria, su nombre, y no quede como impotente ante los pueblos paganos (v.7). Yahvi es en realidad la esperan1a de ,srael (v.8) y, por consiguiente, no debe conducirse como pere'rino, que pasa por el pas sin preocuparse de sus problemas. srael es la heredad de Yahv y, por consiguiente, debe preocuparse de las tragedias y problemas de su pueblo. Si no interviene en favor de srael en los momentos crticos, los paganos considerarn a Yahv como hombre a1orado 6 , posedo del terror, que pierde sus fuerzas ante el peligro y no sabe reaccionar serenamente, castigando a los enemigos. Por otra parte, los paganos deben ser testigos de las proezas de Yahv como 'uerrero que antiguamente salv a su pueblo. Mucha era la fama de Yahv como salvador, como h#roe de su pueblo; pero, si ahora no sale en favor de ste, todos creern que sus antiguas proezas no fueron sino invencin de la imaginacin popular y que en realidad es un 'uerrero incapa1 de salvar (v.9a). Debe tener en cuenta Yahv que mora en srael y que da nombre a todos los descendientes de Abraham: tu nombre es invocado sobre nosotros (v.9b); son el pueblo de Yahv# ante los gentiles; como el esposo da nombre a la esposa, as ellos son denominados pueblo de Yahv#. Por eso, la catstrofe de Jud compromete el honor de su Dios. Yahv haba prometido proteger a su pueblo como el guila a sus polluelos 7 , y ahora es el tiempo de mostrar su proteccin omnipotente.
?espuesta de Yah +51-5,/. 51 (sto ha!la Yah de este pue!lo) 7ustan de andar errantes de un lado para otro, no se contienen sus pies. Pero Yah no se complace en ellos> ahora se acordar* de sus maldades # les pedir* cuenta de sus pecados, 11 Y me di=o Yah) Fo rue"ues por este pue!lo para su !ien. 5, Aunque a#unaren, no escuchar sus clamores, # aunque ofre$can holocaustos # o!laciones, no los aceptar, sino que los consumir con la espada, con el ham!re # con la peste.
Yahv responde a la splica intercesora del profeta alegando que el pueblo sigue sus caminos perversos, alejado de su Dios. En vez de volver al camino sealado por su Dios, anda errante de un lado para otro (v.10). En lo religioso va tras de los dolos; en lo moral sigue sus conveniencias y pasiones, y en lo poltico busca alianzas con pueblos extranjeros, como Babilonia y Egipto. Estn tan inquietos y nerviosos, que no contienen sus pies. Por eso Yahv no se complace en ellos, porque no puede aprobar tal conducta extraviada; y les pedir cuenta de sus pecados. Ha llegado la hora de su intervencin justiciera, y, en consecuencia, no quiere que Jeremas rue-gue por su pueblo para bien (v.11), como si la sentencia estuviera ya dada. Naturalmente, en estas frases hay que tener en cuenta que las profecas conminatorias en el A.T. son siempre condicionales, pues est supeditado su cumplimiento a la conversin o impenitencia de los destinatarios. Los ritos externos en el templo, con sus sacri!icios y o!rendas, y los ayunos, no bastarn para detener la ira de Dios (v.12), que se va a manifestar con el hambre, la espada y la peste, la terrible triloga del exterminio que quedar clsica en la literatura bblica proftica y apocalptica. Son los tres flagelos que constituyen como los instrumentos de la justicia divina en todos los tiempos.
6ontra los falsos profetas +53-54/. 55 Y #o di=e) CAh, ;eBor, YahD @e aqu que los profetas les dicen) Fo eris la espada ni tendris ham!re, pues pa$ autntica os dar en este lu"ar. 52 Pero Yah me di=o) 0entidamente los profetas profeti$an en mi nom!re> #o no los he eniado, no les he mandado, no les he ha!lado. Oalsas isiones, a"Reros, anidades # en"aBos de su cora$n es lo que os profeti$an. 53 Por eso dice Yah contra los profetas que profeti$an en mi nom!re, sin ha!erles #o eniado, diciendo) %Fo ha!r* en esta tierra espada ni ham!re.% A la espada # por ham!re perecer*n esos profetas. 54 Y el pue!lo a quien ellos profeti$aron ser* arro=ado a las calles de Jerusaln por el ham!re # la espada, # no ha!r* quien les d sepultura, ellos, sus mu=eres, sus hi=os # sus hi=as, # har caer so!re ellos su maldad.
Los profetas, por halagar al pueblo, lanzaban falsas promesas de paz: no ver#is la espada. (v.13). Pero todo esto no es sino creacion de su propia imaginacin, ya que Yahv no les habl (v.14). En Dt 18:15 se dan las normas para distinguir a los verdaderos de los falsos profetas, y entre ellas la ms clara es que el que predique el culto idoltrico, separndose de Yahv y de su Ley, no es verdadero profeta. Tal es el caso de los falsos profetas, que no se preocupan de ganar el corazn de sus oyentes, acudiendo a sortilegios, a'MerosB pero todo son en'a?os de su cora1n. Son unos impostores. Por eso, el castigo ser terrible, pues se desencadenar una mortandad sobre todos ellos y los que les hicieron caso (v. 16).
;<plica del profeta +5E-,,/. 5EY les dir*s esta pala!ra) 'erraman mis o=os l*"rimas noche # da sin cesar, pues la ir"en hi=a de mi pue!lo ha sido que!rantada con "ran que!ranto, herida de "rasima pla"a. 5G ;i sal"o al campo, he aqu muertos por la espada> si entro en la ciudad, sufrimientos por el ham!re, pues hasta los profetas # sacerdotes andan errantes por un pas que no conocen. 5.HAcaso has desechado del todo a Jud*J H@a detestado tu alma a ;inJ HPor qu nos heriste sin que hu!iera curacinJ (sper*!amos pa$, # no ha# !onan$a, # al tiempo del aliio slo ha# tur!acin. ,1?econocemos, Coh YahD nuestra maldad # la de nuestros padres, pues hemos pecado contra ti. ,5Por tu nom!re no nos rechaces, no de=es profanar el trono de tu "loria. Acurdate, no rompas tu alian$a con nosotros. ,,H@a# entre los dolos de las "entes quien pueda hacer lloerJ H8 pueden los cielos dar la lluiaJ HFo eres t<, Yah, 'ios nuestroJ (n ti esperamos, porque has hecho todo esto.
Un nuevo canto elegiaco sobre la ruina de Jud como pueblo. La mortandad es tan grande, que tanto en la campi?a como en la ciudad no hay sino muertos por la espada y su!rimientos por el hambre (v.18). La expresin vir'en hi.a de mi pueblo es sinnima de "pueblo" de Jud, personificado en una doncella, objeto de los amores de Yahv 8 . Los sacerdotes y pro!etas, que antes haban hecho creer que no habra guerra ni necesidades, se vern obligados a andar errantes por un pas :ue no conocen (v.15c) en busca de alimentos para cubrir sus necesidades ms elementales. Despus de reflejar el estado de trgica ruina de su pueblo, el profeta se identifica con ste, lanzando una splica angustiosa a Yahv para que evite tanta desgracia: GAcaso has desechado a "ud/ (v.19a). El profeta recuerda las relaciones ntimas que en otro tiempo hubo entre Yahv y su pueblo en virtud de la alianza. Yahv haba prometido estar siempre con su pueblo, pero ahora apenas ha# esperan$a de salacin. Quiz haya cambiado Yahv de sentimientos para con su pueblo: G2a detestado tu alma a Sin/ (v.16a). En otro tiempo los castig, pero no tanto como ahora: G(or :u# nos heriste sin :ue hubiera curacin/ (v.16b). La catstrofe es tal, que no hay esperanza: en vez de pa1 y alivio, cada vez hay mayor turbacin y angustia. Ciertamente que todo esto ha venido por los pecados de Jud, y el pueblo lo reconoce (v.20); pero al menos que no los rechace por su nombre. Es preciso que su nombre, e.d., su fama como omnipotente y protector de sus fieles, permanezca entre las gentes. Adems, Jerusaln es el trono de su 'loria (v.21), que sera pro!anado por las gentes si llegaran a ocupar la Ciudad Santa. Estn, pues, en juego los intereses de Yahv, y si bien el pueblo como pecador merece todo esto, sin embargo, el celo de su 'loria debe salir en defensa de ste para que no sea objeto de burla entre las naciones. La derrota de su pueblo sera la derrota del prestigio de Yahv entre los pueblos paganos. Y, como una ltima apelacin, le recuerda la antigua alianza: acu#rdate, no rompas tu alian1a con nosotros (v.21b). Aunque el pueblo le haba sido infiel, sin embargo, siempre subsistan las clusulas de la alian1a con srael. Precisamente, por mantener las promesas de esta alian1a, Yahv haba protegido milagrosamente a su pueblo en muchas situaciones crticas. Por fin vuelve el profeta al tema de la se:ua. Es Yahv omnipotente y slo l puede enviar la lluvia. Los dolos no pueden hacer que los cielos enven esto que tanto necesitan en estos momentos. Todo depende de Yahv, y los cielos por s mismos no pueden enviar la esperada lluvia. Y de nuevo lanza una apelacin a las especiales relaciones que Yahv tiene con su pueblo: Gno eres nuestro $ios/
1 As segn el TM. Los LXX: "han cesado los trabajos de la tierra," que hace buen sentido. La ;ible de "#rusalem: "el suelo cesa de producir." 2 Cf. s 3:26. 3 Cf. 2 Sam 15:30; 19:4; s 53:3. 4 Cf. Plin., 8 0.32; Prov 5:19. 5 Yahv# falta en el TM, pero est en los LXX. 6 La palabra hebrea empleada es de significado incierto. Los LXX leen "hombre que duerme." Schultens, siguiendo el rabe, traduce "atnito." 7 Cf. Dt 32:11. 8 Cf. s 23:12: "virgen hija de Sicidn"; 47:1: "virgen hija de Bdtuom'a"; Jer 46:11: "virgen hija de -'ipto.C
53. &a 0ortandad # el ham!re. Iue=as de Jeremas # respuesta de Yahe. (ste captulo contiene fragmentos en prosa y verso. Se habla de la irrevocabilidad de la decisin divina de castigar a Jud (1-4). Despus se anuncia la guerra devastadora de Jud (5- 9), siendo el resto un desahogo del alma atribulada del profeta, que se queja a Yahv por la triste situacin que le crea!a su misin, a lo que responde severamente Yahv (10-21).
'ecisin irreoca!le diina de casti"ar a Jud* +5-2/. 5 Y Yah me di=o) Aunque se me pusieran delante 0oiss # ;amuel, no se olera mi alma a este pue!lo. Iutalos de mi presencia, que se a#an., Y si te pre"untan) HAdonde hemos de irJ les responder*s) As dice Yah) (l que a la muerte, a la muerte> el que a la espada, a la espada> el que al ham!re, al ham!re> el que al cautierio, al cautierio. 3Yo les dar por re"idores cuatro deudosD or*culo de Yah) la espada para matar, los perros para arrastrarlos, las aes del cielo # las fieras del campo para deorarlos # consumirlos. 2 Y los har el terror de todos los reinos de la tierra a causa de 0anases, hi=o de ($equas, re# de Jud*, por cuanto hi$o en Jerusaln.
A pesar de la angustiosa splica de perdn del profeta, Yahv no quiere revocar su decreto de exterminio sobre su pueblo pecador. Es tal su grado de culpabilidad, que no admitira como intermediarios ni a Moiss ni a Samuel, famosos por su poder intercesor ante Yahv 2 . En Ez 14:14, Dios dice que enviara su castigo aunque estuvieran presentes en el pueblo No, Daniel y Job. En el caso de Jeremas, Yahv slo quiere destacar la maldad del pueblo impenitente, y, si le castiga, no debe extraarse de que no oiga su splica, pues ni a personajes de ms relieve en la historia de srael los hubiera escuchado. Esto indica, de un lado, cierto poder intercesor ante Dios de sus amigos, si bien la concesin de lo que piden est condicionada por las exigencias de la justicia divina y su misteriosa providencia sobre los hombres y las cosas. Ahora no quiere escuchar la splica que en nombre del pueblo ha hecho el profeta, y pide que se vayan y no continen orando: :utalo de mi presencia. (v.1b). Es una expresin fuerte, que no se debe tomar a la letra. Ya hemos dicho que los orientales buscan las frases radicales, los contrastes violentos, para expresar enfticamente una idea determinada, sin hacer caso por el momento de los matices de la misma. No es que Yahv no quiera que interceda con splicas, sino que aqu se quiere resaltar el decreto de castigo irrevocable, para indicar la magnitud de sus delitos. El estilo es entrecortado y seco, para dar ms vigor al pensamiento. No es necesario suponer que el pueblo estuviera en aquel momento en el templo orando y que Yahv mandara a Jeremas que lo hiciera salir de l, sino que aqu nos encontramos con una idealizacin dramatizada, creada por el mismo profeta: antes, identificndose con el pueblo, haba suplicado perdn; ahora Yahv responde que no puede darlo, y le dice que el pueblo no siga ante su presencia, orando: :ue se vayan. Sigue la idealizacin dramatizada: si el pueblo preguntara: GAdonde hemos de ir/ (v.2), entonces el profeta debe indicar a cada uno su destino trgico: el :ue a la muerte, a la muerte.B la espada., el hambre., el cautiverio (v.2). Las expresiones son terribles y entrecortadas. En el v.12 del captulo anterior, Yahv haba anunciado la espada, el hambre y la peste al pueblo pecador. Ahora llega la hora de su cumplimiento: el que est destinado a la muerte (por pestilencia), a la muerteB el destinado a la espada, a la espada, e.d., a muerte violenta. Y todo esto se confirma con lo que dice en el v.3: la mortandad serd general y de tales proporciones, que los cadveres quedarn insepultos, pasto de las aves y de las fieras del campo 3 . El castigo infligido a su pueblo ser tan grande, que se har famoso en todos los lugares: los har# terror de todos los reinos de la tierra (v.4). Todos se sobrecogern al or tales noticias de destruccin y de muerte. El pueblo de Jud ser considerado como una maldicin permanente de su Dios, que lo ha abandonado, y nadie querr vivir a su lado, pues sentirn terror al coniir con un pue!lo maldito de su 'ios. Y el principal responsable de la catstrofe es el impo rey Manases (693-640), que haba introducido los cultos idoltricos asirios, y por ello haba quedado como smbolo de la impiedad en la historia de srael. Muchos autores consideran la frase a causa de Aanases, hi.o de -1e:uas, rey de "ud (v.4b), una adicin de un glosista postexlico 3a .
&a deastacin de Jada +3-./. 3 HIuin, pues, a a compadecerse de ti, oh JerusalnJ HIuin se doler* de tiJ HIuin se saldr* del camino para pre"untar por ti # saludarteJ 2
4 9< me de=aste a m P or*culo de Yah P , me oliste la espalda, # #o o# a e:tender contra ti mi mano # aniquilarte> esto# cansado de sentir compasin. E Y los aentar con el !ieldo a las puertas de la tierra> de=ar sin hi=os, destruido a mi pue!lo, que no se uele de sus caminos. G ;er*n m*s numerosas sus iudas que las arenas del mar. &an$ar contra las madres de los =enes un deastador en pleno da. @ar que cai"a so!re ella de repente el terror # el espanto. . A=se la madre de siete +hi=os/, a=se la que dio a lu$ a siete> su alma desfalleci> p<sose para ella el sol cuando a<n era de da, qued confusa # aer"on$ada. ;us restos los entre"ar a la espada en presencia de sus enemi"os, or*culo de Yah.
Es una nueva lamentacin sobre la ruina de Jud. El colmo de la desolacin de Jerusaln es que no encontrar quien tenga compasin de ella, y sobre todo se sentir sin el apoyo de Yahv (v.5). Jerusaln es representada como una persona aislada de las vas de comunicacin, sola en su dolor, que se hace mayor al ver que nadie deja su camino para preguntarle por su estado: G:ui#n se saldr del camino para. saludarte/ (v.5b). Pero esto es consecuencia de sus transgresiones. Es la ley del talin: puesto que srael ha abandonado a Yahv, ste, a su vez, la dejar sola, sin consuelo: me volviste la espalda (v.6). No tiene derecho a que Yahv se preocupe de ella, pues ha roto voluntariamente sus relaciones con El 5 . Es ms, Dios quiere castigarla por su conducta: voy a e0tender contra ti mi mano para ani:uilarte (v.6b). La expresin e0tender la mano en la Biblia equivale a castigar 6 . En otro tiempo, Yahv e0tenda su mano para castigar a los enemigos de srael 7 ; en cambio, ahora lo har contra su propio pueblo. Tantas veces le ha perdonado sin conseguir una verdadera penitencia, que ahora se siente cansado de sentir compasin por ella. La consecuencia del castigo divino ser el exilio babilnico: los aventar# con el bieldo (v.7). Yahv aqu es como el agricultor, que arroja el grano al aire para purificar la era, siendo la paja llevada lejos por el viento. El pueblo israelita, pecador, es aqu la pa.a, sin valor, llevada por el turbin de la catstrofe. La frase puertas de la tierra equivale a las ciudades del pas 8 . Las puertas eran el lugar de concurrencia de la ciudad, y que designan la misma ciudad. La expresin de.ar# sin hi.os es hiperblica, para indicar la magnitud de la catstrofe. Por efecto de la guerra habr ms viudas. :ue arenas del mar (v.8); otra hiprbole oriental al estilo de la anterior. Cuando nadie lo piense y estn todos ms despreocupados, Yahv enviar un devastador en pleno da (v.8b). La alusin puede ser a la invasin babilnica despus del 605, cuando Nabucodonosor merodeaba con sus tropas por Palestina, o a las ra11ias de moabitas, amonitas y edomitas, que peridicamente asaltaban el territorio israelita, sembrando la consternacin y la ruina 9 . La frase contra la madre de los .venes del TM ha de entenderse en sentido colectivo, y mejor siguiendo la leccin siraca: "las madres y los adolescentes"; es decir, toda la poblacin caera en manos del devastador, que en pleno da, es decir, cuando menos se esperaba, asaltara las localidades de Jud, sembrando el terror y el espanto, que provena de Yahv, en cuanto que el devastador era un instrumento de la justicia divina para castigar a su pueblo pecador. Las madres que se sentan ms felices y orgullosas por tener numerosa prole sern las ms desgraciadas, al ver morir al fruto de sus entraas: ajse la :ue dio a lu1 a siete (v.9). Perder a todos sus hijos, su gloria io y felicidad, era una. desgracia que no tena parangn. De nuevo el profeta habla con frases hiperblicas para hacer resaltar la magnitud de la catstrofe. En el caso de esta madre, el haber tenido muchos hijos es ocasin de mayor desgracia; por ello des!alleci, pIsose para ella el sol cuando aIn era de da, es decir, muri antes de tiempo, en edad prematura, cuando an poda esperar muchos aos de vida; o bien aqu el sol simboliza la !elicidad, que le es arrebatada al perder los hijos, que constituan como la luz radiante del da. Al verse privada de lo que constitua su motivo de orgullo en la sociedad, :ued con!usa y aver'on1ada, pues la desgracia era considerada como un casti'o de parte de Yahv. Y no terminar aqu la catstrofe, pues los restos que se salven de la nacin sern condenados a la espada. Es el anuncio de una invasin posterior que traer la ruina definitiva de la nacin, la catstrofe del 586, que termin con la toma de Jerusaln por los babilonios y la desaparicin de Jud como nacin.
&amentos del profeta +51-5G/. 51CA# de m, madre ma, pues me en"endraste, so# o!=eto de querella # de contienda para toda la tierraD A nadie prest, nadie me prest, #, sin em!ar"o, todos me maldicen. 55 H(n erdad, Joh YahD so# culpa!leJ 55 (n el tiempo del infortunio # de la an"ustia, Hno te ro"a!a por el !ien de los que me odianJ 5, H;e puede romper el hierro, el hierro del norte # el !ronceJ 5, 53 9us !ienes # tus tesoros #o entre"ar al pilla=e # sin precio, por todos tus pecados # so!re todo tu territorio. 52 Yo te har esclao de tus enemi"os 53 en tierra que no conoces, porque se ha encendido el fue"o de mi clera # arder* contra osotros. 53 9< lo sa!es, Yah) Acurdate de m # mira por m, # n"ame de mis perse"uidores. Fo conten"as tu ira 52 . 0ira que por ti soporto opro!ios 54 de parte de los que desprecian tus pala!ras. 6ons<melos 53 . (ran para m tus pala!ras el "o$o # la ale"ra de mi cora$n, porque #o lleo tu nom!re 54 , Coh Yah, 'ios de los e=rcitos D 5E Funca me sent entre los que se diertan para "o$arme +con ellos/. Por tu mano me sent solitario, pues me ha!as llenado de tu ira. 5G HPor qu ha de ser perpetuo mi dolor, # mi herida, desahuciada, rehusa ser curadaJ HVas a ser t< para m como +torrente/ fala$, cu#as a"uas no son se"urasJ 5E
En este dramtico fragmento, el profeta refleja su lucha interior al tener que llevar adelante con una misin que le es ingrata, pues debe aparecer como enemigo de su pueblo y traidor a sus compatriotas. Debi de ser compuesto en la poca tormentosa del rey Joaquim (609-598), bajo el cual tuvo que sufrir mucho de parte de la corte. Jeremas se considera como vencido por la vida y se lamenta a Yahv por la misin que le ha obligado a aceptar 18 . En algunos momentos le parece que est abandonado hasta del mismo Dios. As, en un momento de desnimo, se pregunta si no sera mejor no haber nacido: DAy de m, madre ma, pues me en'endrasteE (v.10). Es un desahogo similar al del profeta Elias perseguido por Jezabel y al de Job en el colmo de los infortunios 19 . Jeremas se siente atacado por todas partes por tener que hacer frente a los abusos de todas las clases sociales. Por eso es objeto de :uerella y de contienda por doquier. Todos le salen al paso y le maldicen. Sin embargo, l jams se ha metido en negocios de inters material con nadie: A nadie prest#, nadie me prest. El prstamo con inters a los compatriotas estaba prohibido en la Ley 20 , pero la costumbre haba creado un ejercicio de prstamo bastante generalizado. El profeta se halla al margen de todo, en tal forma que nadie puede quejarse de sus intereses personales. Jeremas se siente inocente (v.11), e incluso su bondad se extenda a los enemigos, por los que rogaba (v.11). El v.12 es muy enigmtico y considerado por algunos como glosa, aunque est en todas las versiones. La versin de los LXX es totalmente diferente del TM: "Se puede conocer el hierro y el recubrimiento del cobre?" Ninguna de las dos lecciones parece dar un sentido aceptable. La frase hierro del norte parece aludir al hierro del Cucaso, que era donde primero fue extrado, y era considerado como de mejor calidad. Quiz se aluda a la imagen de Jer 1:18: "Te pongo como columna de hierro, como muro de bronce," aplicado a Jeremas resistiendo los embates de los enemigos. As, pues, hablara Yahv: Puesto que te he puesto como "columna de hierro," no debes temer nada, pues Gse puede romper el hierro del norte y el bronce/ (v.12). Otra explicacin posible es tomar la frase hierro del norte como sinnima del ejrcito babilonio. Como no es posible romper el hierro y el bronce, as no es posible a Jud romper la fuerza militar de Babilonia. Todas sus riquezas, bienes y tesoros caern en poder del invasor omnipotente sin compensacin alguna. Y todo ello a causa de los pecados del pueblo israelita (v.13). Y despuis, el cautiverio en tierra desconocida (v.14). La justicia divina se manifestar como un !ue'o devorador 21 . De nuevo Jeremas vuelve a su problema personal ntimo, pidiendo proteccin contra los que conspiran contra su vida, sus perse'uidores (v.15). Al profeta en su tragedia ntima se le hace larga la espera por el castigo de sus enemigos: no conten'as tu ira (v.15b), Y para ello invoca el celo de Yahv, pues todo lo soporta por El. Adems, vuelve a presentar su inocencia y fidelidad: las palabras y mandatos de Yahv constituan su 'o1o y la ale'ra de su cora1n (v.16). Es un autntico pro!eta de Yahv#B por eso puede decir que lleva su nombre. Toda su vida perteneca a su Dios: yo llevo tu nombre (v.16b). Precisamente por estar al servicio de Yahv estaba condenado al ostracismo social: por tu mano me senta solitario (v.17b). El, que tenva un temperamento comunicativo, deba aislarse de los :ue se divertan (v.17). Siempre tenva que anunciar cosas fnebres y conminatorias a sus conciudadanos, proclamando la manifestacin de la ira divina: pues me habas llenado de tu ira (v.17b) para difundirla en su nombre sobre la sociedad corrompida. Toda su vida ha sido un sufrimiento continuo, una herida incurable (v.18). Durante su penoso ministerio profetice se repiten las situaciones de modo terriblemente montono: desprecios, incomprensiones, calumnias, irrisiones; se es su patrimonio en esta vida; es su sino terrible, semejante a una herida :ue rehusa ser curada (v.18). Sobre todo, lo que ms angustia su alma es que Yahv no parece cumplir sus promesas de castigo sobre sus enemigos. Es que le engaa? En ese caso, la situacin de Jeremas es la del viajero que atraviesa la estepa sediento con la ilusin de encontrar un torrente de agua conocido de antes, y, al llegar al lugar, se encuentra con que est seco: Gvas a ser como torrente !ala1, cuyas a'uas no son se'uras/ (v.18) 22 .
6onfortamiento del profeta por 'ios +5.-,5/. 5. Por eso as dice Yah) ;i t< ueles, #o te oler # permanecer*s ante m. ;i t< sa!es distin"uir lo precioso de lo il, se"uir*s siendo mi !oca ,3. (llos se oler*n a ti, no ser*s t< quien te uelas a ellos, ,1 # te constituir para este pue!lo como muro ine:pu"na!le de !ronce. 6om!atir* contra ti, pero no podr*n conti"o, porque #o estar conti"o para salarte # li!erarte, or*culo de Yah. ,5 Y te li!rar de la mano de los malados # te rescatar de la "arra de los iolentos.
El profeta en sus quejas pareca querer sustraerse a su ingrata misin. Sin embargo, Yahv le da una oportunidad para volver sobre su supuesta resolucin, ofrecindose de nuevo al servicio de El: si tI vuelves, yo te volver# (v.19a). Pero es preciso que sepa abstenerse de todo punto de vista personal; es necesario que se entregue plenamente a la misin de profeta, comunicando la palabra divina (lo precioso), separndolo de las escorias inherentes a sus puntos personales: lo vil (v.19b); probable alusin a la nostalgia que en el v. i mostraba por las lvcitas expansiones y alegras sociales a l vedadas. Si vuelve de nuevo desinteresadamente a ponerse al servicio de Yahv, continuar su nobilsima misin de profeta: se'uirs siendo mi boca (v.19b), el intrprete del mismo Dios 24 . Adems, llegar un momento en que sus enemigos se acercarn al profeta para que interceda por ellos cuando llegue la catstrofe: volvern a ti, no tI a ellos (v.19c). Por el mismo Jeremas sabemos que, en un momento de angustia, el rey Sedecas rog a Jeremas que orara por la nacin, y despus de la toma de Jerusaln por los babilonios, los que se salvaron pidieron a Jeremas que intercediera por ellos ante los babilonios antes de huir a Egipto 25 . Dios, por su parte, le repite lo que le haba prometido al ser llamado al oficio proftico: le dara fuerzas para resistir como ine0pu'nable muro de bronce (v.20). No podrn con l precisamente porque Yahv est a su lado para liberarle 26 .
1 Otros traducen de un modo ms ceido: "Yo voy a poner sobre ellos cuatro hermosas familias" L;ible de "#rusalem). Mejor quiz: "enviar sobre ellos cuatro especies (de flagelos)." 2 Cf. Ex 17:1ss; 32:11-14; Nm 14:13-24; Dt 9:18-20.25-29; 1 Sam 7:8-9; 12:19-23; Sal 99:6ss. 3 Cf. Jer 6:2; 9:22; 2 Re 9,35-37- 3a Sobre Manases cf. 2 Re 31:3233; 23:26; 24:3. 4 Literalmente "para preguntarte la paz," es decir, preguntar si est en paz, que es el saludo habitual hebreo. 5 Cf. Jer 12:7; 23:33. 6 Cf. Jer 6:12; s 9:12; 17:21; 10:4. 7 Cf. Ex 7:19; 8,5. 8 Cf. Jer 14:2; 1 Re 22:10. 9 Cf. 2 Re 24:1; 2 Crn 36:6-7; Dan 1:1-2. 10 Cf. 1 Sam 2:5; Rut 4:15- 11 Verso muy oscuro. ;ible de "#rusalem: "En verdad, Yahv, no te he servido lo mejor que pude, e intercedido por mi enemigo?" Dennefeld: "Verdaderamente te he servido bien." Literalmente el TM dice: "Dice Yahv: Si no te fortalezco para bien." 12 Tambin oscuro. Hemos preferido la traduccin de Dennefeld y de la ;ible de "#3rusalem. 13 Literalmente el TM dice: C=raer# a tus enemigos de una tierra que no conoces" (Cantera). Hemos seguido en la traduccin la versin de los LXX, que supone un ligero cambio de consonantes. 14 Literalmente el TM parece decir: "No me arrebate tu ira por tu longanimidad" (Cantera). Nosotros hemos seguido a los LXX, suprimiendo una palabra. La ;ible de "#rusalem: "Tu clera es demasiado lenta, que no me lleve" (la muerte). 15 Tambin aqu hemos preferido la versin de los LXX. El TM dice: "Fueron halladas tus palabras y las he comido." Lo que parece est conforme a Ez 2:8ss. 16 Literalmente en hebreo: "porque tu nombre es invocado sobre m." 17 Literalmente el TM dice: "Vas a ser t como algo engaoso, aguas que no son fieles?" La mencin de "aguas" parece suponer que el "engaoso" anterior se refiere al torrente, cuyas aguas faltan la mayor parte del ao, y as causan decepcin al caminante. La frase torrente !ala1 era muy comn en la literatura bblica. 18 Cf. Jer 11:18-23; 17:14s; 18:18-23; 20,7-18. 19 Cf. 1 Re 19:4; Job 3:1; Jer 20:14. 20 Cf. Lev 25:26; Dt 23:19. 21 Los v. 13-14 son considerados por muchos autores como adicin posterior, tomada de 17:3-4- 22 Cf. Job 6:15-20. 23 Literalmente en hebreo: "sers como mi boca." 24 Cf. Ex4:16. 25 Cf. Jer 21,iss; 42:2. 26 Cf. Jer 11:18; 21:1; 15:10; 20:1; 26:8; 28:15.
54. Jeremas, sm!olo de las calamidades de su pue!lo. La vida de Jeremas debe ser como una parbola en accin para instruccin de sus compatriotas. As, se le prohibe: a) fundar una familia (1-4); b) tomar parte en los duelos por los difuntos (5-7); c) participar en las alegras y festines de sus conciudadanos (8-21). Con su vida debe ser un anuncio permanente del desastre que espera a su pueblo; con su vida de celibato simbolizar la desaparicin de las familias; con su abstencin en los duelos se significar que en la hora de la catstrofe no habr tiempo para hacer duelo por los muertos, y con su aislamiento en materia de alegras sociales debe mostrar que no es hora de jolgorios y alegras. No sabemos cundo compuso este captulo, que puede estar formado de fragmentos compuestos en distintas circunstancias de su vida y juntados posteriormente por un editor. Muchos crticos suponen que fue compuesto bajo el reinado de Joaquim (609-598).
0andato de permanecer cli!e +5-2/. 5 &le"me la pala!ra de Yah, dicindome) , Fo has de tomar mu=er # no tendr*s hi=os ni hi=as en este lu"ar. 3 Porque as dice Yah de los hi=os # de las hi=as nacidas en esta tierra, de las madres que los parieron # de los padres que los en"endraron en esta tierra) 2 0orir*n de epidemias, # nadie los llorar* ni sepultar*> serir*n de estircol so!re la ha$ de la tierra, ser*n deorados por la espada # por el ham!re, # sus cad*eres ser*n pasto de las aes del cielo # de las !estias de la tierra.
La orden dada a Jeremas de no contraer matrimonio supona un sacrificio muy grande para el profeta. El matrimonio con una numerosa prole era signo de bendicin divina, mientras que la esterilidad lo era de maldicin . Por otra parte, Jeremas era por temperamento afectuoso y comunicativo, y por ello inclinado a la vida ntima familiar. Sin embargo, debe abstenerse del matrimonio para ser como un smbolo ante sus compatriotas de las desventuras que les esperaban. La vida de Jeremas deba ser una ofrenda total a una misin ingrata: la de comunicar de parte de Yahv los castigos que haban de caer sobre la sociedad israelita. El celibato del profeta sera un anuncio permanente de la suerte que esperaba a los padres, que se veran privados de sus hijos por efecto de la guerra devastadora (v.3). La mortandad ser tal, que no habr ni quien los entierre, quedando los cadveres abandonados como esti#rcol sobre la ha1 de la tierra., pasto de las aves 7 .
A!stencin de participar en duelos +3-E/. 3 As, pues, dice Yah) Fo a#as a casa de duelo, ni a#as a plaBir, ni te lamentes por ellos, pues he retirado de este pue!lo mi pa$ P or*culo de Yah P , la !eni"nidad # la misericordia, 4 # morir*n "randes # pequeBos en esta tierra> no se les sepultar* ni se los llorar*, ni nadie se har* incisiones ni se rasurar* por ellos> E # nadie les partir* el pan del duelo 3 para consolar a uno por el muerto, ni se le dar* a nadie la copa para consolarle por la muerte del padre o de la madre.
Jeremas debe abstenerse tambin, por orden divina, de participar en los duelos. Es decir, no debe tomar parte ni en sus alegras (el matrimonio) ni en sus penas. Debe abstenerse de manifestar condolencias, ya sea en los festines fnebres, ya en las otras manifestaciones sociales de duelo. Con ello deba simbolizar la futura mortandad, en la que no quedaran gentes para hacer los ritos fnebres de rigor. Ha llegado la hora de la justicia despus de haber abusado del tiempo de la misericordia. En el v.6 especifica los ritos fnebres de que debe abstenerse. Entre ellos estaban los de hacerse incisiones y rasurarse la cabeza. El primer rito estaba prohibido entre los israelitas 4 . Los sacerdotes no podan rasurarse la cabeza en signo de luto 5 , pero parece que era comn entre el vulgo 6 . Al principio, estos ritos tenan sentido supersticioso, y despus pudieron quedar como mero rito externo de duelo, sin sentido religioso. Jeremas no dice nada sobre la licitud o ilicitud de estos ritos, sino que se limita a decir que no habr ocasin de ellos, dada la cantidad de muertos en la guerra. No habr lugar para hacer los honores a los cados, ni tampoco para consolar a los vivientes por la prdida de sus deudos: nadie les partir el pan del duelo (v.7). Esta frase parece aludir a los banquetes fnebres que los familiares daban a los que se unan a su dolor. Otros creen que alude a la supuesta costumbre de llevar los amigos sus manjares y bebidas a los deudos prximos del difunto, que guardaban un da de ayuno en seal de luto 7 . El mismo sentido tendra la copa de consolacin por la muerte del padre y de la madre (7b). La tragedia ser tal, que nadie se preocupar de estos deberes elementales sociales, sino que cada uno slo se preocupar de su suerte y vida.
A!stencin de festines # ale"ras +G-./. G Fo entres tampoco en casa donde ha#a !anquete para sentarte a comer # !e!er con ellos, . pues as dice Yah de los e=rcitos, el 'ios de Israel) @e aqu que o# a hacer cesar en este lu"ar, a uestros o=os # en uestros das, el canto del "o$o # de la ale"ra # el canto del esposo # de la esposa.
Tampoco debe Jeremas participar en los festines alegres de sus conciudadanos, para significar con su conducta que cesar toda alegra y exultacin en el pas. Aqu ban:uete (v.8) no se refiere a los festines fnebres a los que antes haca alusin, sino a los banquetes alegres que se celebraban con ocasin de solemnidades alegres, como bodas y otros acontecimientos felices. El profeta debe renunciar a todas las alegras honestas sociales y dedicarse a una vida solitaria, austera y triste. Con ello se convertir en un smbolo viviente de las futuras tristezas nacionales 8 , que, por otra parte, son inminentes: en vuestros das (v.9) desaparecer toda alegra, y entre ellas la ms caracterstica de todas, las jubilosas fiestas nupciales: el canto del esposo y de la esposa.
&a apostasa, causa de la cat*strofe de Israel +51-53/ 51 Y suceder* que, cuando anuncies a este pue!lo todas esas cosas # te di"an) HPor qu nos anuncia Yah todos esos "randes malesJ H6u*les son nuestras maldades # cu*les los pecados que hemos cometido contra Yah, nuestro 'iosJ u les responder*s) Porque uestros padres me a!andonaron P or*culo de Yah P para irse tras de los dioses a=enos, para serirles # adorarlos, de=*ndome a m # no "uardando mi le#> 5, pero osotros ha!is o!rado peor que uestros padres, pues he aqu que se a cada uno tras la dure$a de su mal cora$n, sin escucharme a m. 13 Pero os arro=ar de esta tierra a un pas que no conocis ni conocieron uestros padres, # all seriris da # noche a dioses e:traBos, pues no conceder "racia.
Los contemporneos del profeta crean que cumplan sus obligaciones para con Yahv con la vida de culto normal en el templo. Con sus sacrificios y ofrendas crean contentar a su Dios, y no tenan reparo en participar en cultos sincretsticos de tipo idoltrico. Por eso no comprenden las profecas conminatorias de Jeremas: G(or :u# nos anuncia Yahv# todos estos males/ G9uales son nuestras maldades/ (v.10). La respuesta de Yahv no se deja esperar: toda la historia de srael es una constante apostasa y degradacin moral. La obstinacin es una de las caractersticas de los israelitas a travs de su historia (v. 11-12), rompiendo el pacto de Yahv desde los albores de su historia nacional 9 . Esta mala conducta ha sido colmada por la presente generacin (v.12), y por eso los condena Yahv al cautiverio (v.13), donde podran entregarse plenamente al culto idoltrico, que tanto amaban. La frase es irnica 10 . Yahv est cansado de mostrarse complaciente con su pueblo, y esto tiene una medida. En adelante no les conceder 'racia o compasin .
&a restauracin despus del e:ilio +52-53/. 52 Por eso he aqu que ienen das P or*culo de Yah P en que no se dir* #a) %Vie Yah, que sac a los hi=os de Israel de la tierra de ("ipto,% 53 sino) %Vie Yah, que sac a los hi=os de Israel de la tierra del aquiln # de todos los pases adonde los ha!a e:pulsado.% Y los har oler a su tierra, que ha!a dado a sus padres.
Estos versos parecen glosa que interrumpe el contexto. Con ligeros cambios aparecen en 23:7-8, donde tienen su lugar debido. Algunos autores, sin embargo, quieren considerarlos como pertenecientes al contexto en que se hallan, pues aunque interrumpen las amenazas, seran como una luz de esperanza para los israelitas fieles a Yahv, recordndoles que las promesas mesinicas se cumpliran y que el pueblo elegido recuperara otra vez su amistad con Dios. La nueva liberacin ser tan gloriosa, que se olvidarn las futuras generaciones de la milagrosa liberacin de Egipto y cantarn ms bien la nueva liberacin de los hi.os de ,srael de la tierra del a:uiln (v.15), es decir, de Mesopotamia, adonde fueron llevados cautivos, siguiendo la ruta del norte o de Damasco. Volvern a instalarse en la tierra de sus padres, que les pertenece por concesin especial divina.
Amena$as # casti"os +54-5G/. 54 @e aqu que o# a mandar muchos pescadores P or*culo de Yah P , que los pescar*n, # despus muchos ca$adores, que los ca$ar*n por los montes todos, por todos los collados # por las caernas de las rocas, 5E porque mis o=os est*n so!re todos sus caminos, no se esconden de mi rostro, # sus maldades no est*n ocultas a mis o=os. 5G &es pa"ar al do!le sus iniquidades # pecados 5,, por ha!er profanado mi tierra con la carroBa de sus dolos 53 # ha!er llenado de a!ominaciones mi heredad.
De nuevo se repiten las amenazas comenzadas en los v.9- 13, es decir, las alusiones al cautiverio. Los soldados enemigos sern como pescadores o ca1adores (v.16), que andarn ansiosos de tomar a los israelitas por los montes. y collados. Es intil que se escondan en las cavernas de las rocas, pues sern buscados y cazados como alimaas (v.16). Los invasores son instrumentos de Yahv, que ve todos los escondrijos y caminos de los israelitas (v.17), su conducta depravada. Nada se oculta a sus ojos. Ser una deportacin completa. Y todo esto les vendr por sus prcticas idoltricas, con las que han pro!anado la tierra de Yahv, que le pertenece como su exclusiva heredad (v.18). Se compara los dolos a carro?a de cadveres porque contaminaban el pas de Yahv, como los cadveres contaminaban el lugar en que estaban 14 y todo lo que tocaban, o porque son despectivamente considerados como seres sin vida, totalmente impotentes, como los cadveres 15 .
&a salud por la confian$a de Yah +5.-,5/. 5. CYah, mi fuer$a # mi fortale$a, mi refu"io en el da de la tri!ulacinD A ti endr*n los pue!los desde los confines de la tierra # dir*n) ;lo mentira fue la herencia de nuestros padres, anidad sin proecho al"uno. ,1 ;i es el hom!re el que se hace los dioses, entonces no son dioses. ,5 Por eso he aqu que les o# a dar a conocer, esta e$ les o# a mostrar la fuer$a de mi !ra$o 54, # sa!r*n que mi nom!re es Yah.
Este fragmento es de estilo salmdico y parece un desahogo del profeta, que expresa sus sentimientos de esperanza en Yahv en medio de tantas amenazas. En medio de la catstrofe, Yahv ser siempre la !uer1a y re!u'io del profeta (v.19). Pero su perspectiva se alarga, y entrev profticamente el universalismo de la nueva teocracia, pues numerosos pueblos entrarn a formar parte del nuevo reino: a ti vendrn los pueblos desde los con!ines de la tierra (v.19b). Reconocern estos paganos que sus dioses y los de sus antepasados son falsedad: slo mentira !ue la herencia de nuestros padres (v.19c). El v.20 parece una profesin del profeta, que predica la inanidad de los dolos, de origen humano. Muchos autores consideran estos versos como adicin posterior, obra de un piadoso israelita que viviera en el destierro y despreciara las manifestaciones pomposas idoltricas del pas: no son dioses (v.20), clara profesin de fe yahvista. El v.21 parece la conclusin del anuncio del castigo, interrumpido por los v. 19-20. Al sentir la desgracia, los israelitas reconocern la !uer1a del bra1o de Yahv y vern en el nombre de Yahv# la sntesis de su historia como pueblo elegido. Yahv ha sido su salvador en las grandes vicisitudes histricas, el que les dio la Ley y el que los protegi. Llegar un momento en que volvern a valorar el nombre de Yahv# como sntesis de las promesas y esperanzas de srael.
1 Cf. Dt 7:14. 2 Cf. 8:2. 3 As segn los LXX. 4 Cf. Dt 14:1; Lev 19:28; 21:5. Sobre el rito cf. Lagrange, -ludes sur es reli'ions s#3miti:ues 2. a ed. p.325. 5 Cf. Lev 25:5. 6 Cf. Am 8:10; Miq 1:16. 7 Cf. 2 Sam 1:12; 3.35; Dt 28:14; Job 42:13; Os 9:4; Flavio Josefo, $e bello judaico 2 c.1. 8 Cf. Jer 7:34; 15:17. 9 Cf. Jer 3:17; 7:24; 9:14; 11.8. 10 Cf. Dt 28:26; Jer 5:19; 15:14. 11 Cf. Jer 6:19; 11:11- 14. 12 En el TM se aade "primeramente," que no hace sentido, y falta en los LXX. 13 Lit. en heb.: "los cadveres de sus horrores," e.d., los dolos en sentido despectivo. Cf. Jer 4:1; 7:30. 14 Cf. Lev 18:25; 26:30; Nm 10:10. 15 Cf. Jer 2:8; 11:12. 16 Lit. "mi mano y mi fuerza."
5E. Idolatra de Jud*. 6oloquio del profeta # Yah. 8!serancia ;a!*tica. (ste captulo es muy heterogneo, pues en l se mezclan observaciones y sentencias del ms diverso gnero, y la prosa y la poesa se suceden caprichosamente. Podemos dividirlo en cuatro secciones: a) empieza con el anuncio del exilio (1-4); b) sentencias de tipo sapiencial con numerosos proverbios (5-13); c) splica de estilo salmdico (14-18); d) observancia del sbado (19-27).
Anuncio de la cautiidad +5-2/. 5 (l pecado de Jud* est* escrito con estilete de hierro, a punta de diamante se ha "ra!ado en la ta!la de su cora$n # en los cuernos de sus altares, , cuando se acuerdan sus hi=os, de sus altares, sus %aseras% =unto a los *r!oles erdes # las eleadas colinas, 3 los montes del llano. 9us rique$as, todos tus tesoros, los dar al pilla=e, tus lu"ares altos, por los pecados cometidos en todo tu territorio. 29e o!li"ar a a!andonar tu heredad W, que te ha!a dado, # te har serir a tus enemi"os en tierra para ti desconocida, pues ha!is encendido el fue"o de mi ira, que arder* por siempre.
Este fragmento falta en los LXX, aunque en 15:13-14 se reproduce parte de esta percopa. A pesar de todo, podemos considerarla como autntica tal como aparece en el TM 2 . No se puede precisar la fecha de su composicin. El pecado de "ud por antonomasia, la idolatra, es tan inveterado y habitual, que a los ojos de Dios aparece como escrito con estilete de hierro, a punta de diamante, en la tabla de su cora1n (v.1). Por eso es difcil de corregir. El corazn de los hebreos era como una superficie metlica en la que haba sido grabada la idolatra; de ah su propensin innata a irse tras de dioses extraos, abandonando a Yahv, su Dios. -n los cuernos de sus altares (v.1c): los altares sir-fenicios, entre los que se incluan los dedicados a Baal y a Astart en Canan, eran rematados por cuatro cuernos en sus ngulos, que simbolizaban el poder de la divinidad. A esto alude el texto de Jeremas: la presencia de esos cuernos en sus altares era reflejo del culto idoltrico que practicaban; por eso el pecado de "ud. estaba 'rabado en los cuernos de los altares. En la Biblia se habla tambin de los cuernos de los altares del templo de Jerusaln y del tabernculo del desierto, que eran ungidos de la sangre de la vctima 3 . Pero aqu parece referirse a los altares idoltricos. Las aseras (v.2) eran troncos de rboles verticales, plantados junto a los altares idoltricos, que simbolizaban la frondosidad del bosque y representaban a la divinidad de la fecundidad, asociada a Baal. Los rboles verdes eran tambin lugares de culto y simbolizaban la fecundidad de la naturaleza 4 . A su sombra se daban todos los desrdenes morales con ocasin de los cultos paganos. Las colinas elevadas son los famosos "lugares altos" o bamot, en los que abundaban los cultos idoltricos 5 . Por estas transgresiones idoltricas, Yahv condenar a su pueblo con todas sus ri:ue1as al pilla.e (v.2b). Y despus el cautiverio, teniendo que abandonar la heredad que Yahv le haba dado, es decir, la tierra de Canan 6 , y todo como consecuencia de la manifestacin justiciera de Yahv, cuya ira arder para siempre (v.4c). La expresin es hiperblica y designa la magnitud de la ira divina, que se manifiesta en toda su fuerza al castigar a su pueblo.
6onfian$a e:clusia en Yah +3-G/. 3 As dice Yah) 0aldito el hom!re que en el hom!re pone su confian$a, # de la carne hace su apo#o E, # ale=a de Yah su cora$n. 4 ;er* como desnudo ar!usto en la estepa, que, aunque le en"a al"<n !ien, no lo siente, # ie en las arideces del desierto, en tierra salitrosa e inha!ita!le. E Aienaenturado el arn que confa en Yah # en (l pone su confian$a. G ;er* como *r!ol plantado a la era de las a"uas, que echa sus races hacia la corriente # no teme la enida del calor, consera su folla=e erde, en aBo de sequa no se inquieta # no de=a de dar fruto.
Este fragmento, de carcter sapiencial, incrustado en un contexto inadecuado por algn redactor posterior, interrumpe la ilacin lgica del captulo y parece no encajar en el estilo de Jeremas, que se preocupa ms de lo concreto que de la exposicin de ideas de tipo general. De todos modos, algunas veces Jeremas expresa incidentalmente principios tericos sin conexin con determinadas circunstancias 8 . Aqu la expresin maldito el hombre :ue en el hombre pone su con!ian1a (v.5) puede ser una alusin de Jeremas a la obsesin de sus compatriotas en buscar alianzas de pueblos extranjeros, asirios o egipcios 9 . Quiz lanzara su apostrofe al rey Joaquim, que segua una poltica demasiado humana. 9arne aqu es equivalente a debilidad e impotencia 10 . El que ale.a su cora1n de Yahv# es como arbusto en la estepa, que crece raquticamente. El profeta parece pensar en los arbustos esculidos que crecen en la zona esteparia a orillas del mar Muerto, en su parte sur, llenas de emanaciones salitrosas. Al contrario, el que con!ia en Yahv# ser el rbol que crece exuberante junto a las corrientes de las a'uas, y a medida que se acerca la poca estival extiende sus races hacia la corriente (v.8). El justo que confa en Yahv en los momentos crticos se afinca en sus creencias y esperanzas religiosas, y as desafa la venida del calor, es decir, las persecuciones y angustias consecuentes.
;entencias sapienciales +.-53/. . 9ortuoso es el cora$n so!re todo # pererso. HIuin puede conocerleJ 51 Yo, Yah, que penetro los cora$ones # prue!o los rBones, para retri!uir a cada uno se"<n sus caminos, se"<n el fruto de sus o!ras. Perdi$ que empolla hueos que no ha puesto es el que in=ustamente alle"a rique$as> a la mitad de sus das tendr* que de=arlas, # en sus postrimeras ser* un necio. 5, 9rono de "loria, e:celso desde el principio, es el lu"ar de nuestro santuario. 53 Yah es la esperan$a de Israel> todos los que te a!andonan ser*n confundidos. &os que te de=an en el pas se cu!rir*n de er"Ren$a , porque de=aron la fuente de a"uas ias, a Yah.
Son estas sentencias de tipo sapiencial, sin conexin entre s. En los v.8-10 se trata de la admirable penetracin de la sabidura divina, que penetra los cora1ones y los r?ones (v.10). Segn la mentalidad hebrea del A.T., los r?ones eran considerados como el asiento de las inclinaciones y aun de los movimientos intelectivos 12 . Yahv conoce los caminos o conducta de cada uno (v.10), a pesar de que el corazn del hombre es tortuoso y perverso (v.9). El contenido del v.11 no tiene ligazn con lo anterior. Es un proverbio sapiencial. Segn la creencia popular, la perdi1 robaba los huevos de los otros pjaros para incubarlos, y los polluelos, una vez crecidos, abandonaban a su supuesta madre; sta, pues, no sacaba provecho de su trabajo. Del mismo modo, el que in.ustamente alle'a ri:ue1as (v.11a) no podr disfrutar de ellas, ya que, castigado por Dios, a la mitad de sus das tendr :ue de.arlas (v.1 1b). Por eso, al fin (en sus postrimeras) aparecer como un necio, que no ha sabido conducirse en la vida conforme al temor de Dios 13 . Los v.12-13 son un nuevo fragmento desconectado del anterior. Se celebra la gloria de Sin como trono de Yahv. Aunque el profeta haba combatido la idea de que la presencia del templo tena un poder talismnico para apartar la desventura de su pueblo, sin embargo, segua creyendo profundamente que el templo era el centro de la vida religiosa de su pueblo. All estaba su trono de 'loria (v.12), y esto desde el principio, es decir, desde que Yahv escogi la colina de Sin como centro de la teocracia davdica 14 . Yahv es la razn de ser de toda la vida nacional, la esperan1a de ,srael (v.13), pues lo ha protegido a travs de su historia y le ha hecho unas promesas mesinicas redentoras. De ah la estulticia de quienes le abandonan, siendo como es la !uente de a'uas vivas (v.13). En 2:23 se contrapone a Yahvi, !uente de a'uas vivas. que siempre est manando, y los dolos, que no son sino "cisternas rotas," que no pueden retener el agua.
;<plica de proteccin +52-5G/. 52 ;*name, Coh YahD # ser sanado> s*lame, # ser salo, pues t< eres mi "loria53. 53@e aqu que ellos me dicen) %H'nde est* la pala!ra de YahJ CIue se cumplaD% 54 Pero #o no he ido tras ti a incitarte al mal54, ni he deseado el da de la calamidad> t< lo sa!es. &o que ha salido de mis la!ios, ante tu presencia est*. 5EFo me ha"as tem!lar. 9< eres mi refu"io en el da de la desentura. 5G;ean confundidos mis perse"uidores, no #o. ;ean ellos los que tiem!len, no #o. @a$ enir so!re ellos el da de la des"racia, que!r*ntalos con do!le que!ranto.
De nuevo aparece la tragedia ntima del profeta. Ha anunciado castigos inmediatos a sus contemporneos pecadores, y no llegan; de ah la burla de todos al ver que no se cumplen sus predicciones. Quiz la fecha de composicin ms verosmil de este fragmento sea en los primeros aos del rey Joaquim, hacia el 607, cuando los babilonios estaban an lejos y se gozaba de relativa tranquilidad confiando en los aliados egipcios. La frase sname. tiene un sentido moral: el profeta desea verse libre de aquel estado angustioso de conciencia al no ser comprendido de sus compatriotas, que siguen alejados de Yahv, que los va a castigar 17 . En realidad, Yahv es su 'loria (v.14), es decir, el objeto de su nico orgullo personal, pues a El ha dedicado desinteresadamente su vida. Pero, con todo, no puede evitar pedir que le libre de las burlas de los que dicen: G$onde est la palabra de Yahv#/ DHue se cumplaE (v.15). La frase tiene un sentido irnico, pues le echan en cara al profeta que sus lgubres predicciones no se cumplen 18 . Y Jeremas confiesa que l no tiene inters en lanzar profecas conminatorias, sino que es Yahv el que le empuja a hablar as a sus conciudadanos. Personalmente no desea la suerte que anuncia a stos: (ero yo no he ido tras de ti a incitarte al mal, ni he deseado el da de la calamidad (v.16a). Jeremas era de sentimientos muy afectuosos y amaba profundamente a su pueblo; por eso le dola ntimamente anunciar el da de la calamidad o del castigo divino 19 . Reiteradamente haba suplicado que Yahv contuviera su ira 20 . Yahv era testigo de que de sus labios no sali nada en contra de su pueblo ni que ha hecho mal alguno. Supuesto esto, suplica a Yahv que no le abandone a sus enemigos, ya que es su re!u'io en el da de la desventura (v.17), en el dva de la manifestacin de la justicia divina, esperando salvarse de la catstrofe. Por honor de su Dios quiere que sean con!undidos sus perse'uidores (v.15a), para que se convenzan de que estn engaados. Por eso desea que Yahv enve sobre ellos el da de la des'racia, del castigo divino.
&a santificacin del s*!ado +5.-,E/. 5. As me di=o Yah) Ve a ponerte =unto a la puerta de los @i=os del pue!lo, por la que entran # salen los re#es de Jud*, # ante todas las puertas de Jerusaln, ,1 # diles) 8d la pala!ra de Yah osotros, re#es de Jud*, # todo Jud*, # todos los ha!itantes de Jerusaln que entr*is por estas puertas. ,5 As dice Yah) 7uardaos, por uestra ida, de llear car"as en da de s*!ado # de introducirlas por las puertas de Jerusaln. ,, Fo saquis tampoco car"as de uestras casas en da de s*!ado ni ha"*is la!or al"una, mas santificad el da del s*!ado, como se lo mand a uestros padres. ,3 (llos, sin em!ar"o, no me o#eron, no me dieron odos, sino que endurecieron su ceri$, sin o!edecerme # sin corre"irse. ,2 ;i en erdad me escuch*is osotros, or*culo de Yah, # de=*is de introducir car"as por las puertas de esta ciudad en da de s*!ado, # santific*is el da del s*!ado, no haciendo en l la!or al"una, ,3 entrar*n por las puertas de esta ciudad los re#es +# prncipes/ que se sientan so!re el trono de 'aid, montados en sus carros # ca!allos, ellos, sus prncipes, los hom!res de Jud* # los ha!itantes de Jerusaln, # esta ciudad estar* siempre ha!itada. ,4 Y de las ciudades de Jud* # de los contornos de Jerusaln, de la tierra de Aen=amn, del llano, de la montaBa # del medioda, endr*n con holocaustos, ctimas, o!laciones, incienso, # traer*n ofrendas de accin de "racias a la casa de Yah. ,E Pero, si no me escuch*is en lo de santificar el s*!ado # en lo de no llear car"as e introducirlas por las puertas de Jerusaln en da de s*!ado, entonces encender #o en sus puertas fue"o, que deorar* los palacios de Jerusaln # no se apa"ar*%
Jeremas apoyaba la reforma de Josas, y entre las observancias de la Ley ms estrictas estaba la del descanso sabtico. Es el nico fragmento de Jeremas en el que se habla de la observancia del sbado. Por eso, muchos autores sostienen que es posterior al profeta, y creen que fue compuesto en tiempos de Nehemas 21 . Pero, aunque es verdad que los profetas no urgan mucho el cumplimiento de los preceptos culturales, porque esto era misin de los sacerdotes, no obstante, no olvidemos que Jeremas era de la clase sacerdotal y que la ley del descanso sabtico era la ms antigua prescripcin de la Ley mosaica, pues aparece ya en el Declogo 22 . En el estado actual de los conocimientos orientalistas, la institucin hebraica del sbado no tiene paralelo en las instituciones de otros pueblos antiguos. Cierto que existe el nombre babilnico shabattu para indicar el da de luna llenaB pero en la Biblia jams el sbado est relacionado con la luna llena. El culto lunar est expresamente condenado por Jeremas, siguiendo al Deuteronomio 23 . La ley sobre el descanso sabtico era la ley fundamental de la alianza 24 , y su observancia era la mejor muestra de !idelidad a Yahv, como la circuncisin era el signo de pertenencia a Yahv. Por eso no tiene nada de particular que Jeremas insistiera en la observancia de una ley tan fundamental en la Ley descubierta bajo Josas (721), que fue la base de la reforma emprendida por este rey, eficazmente secundada por el profeta de Anatot. Dios manda a Jeremas que se aposte junto a la puerta de los 2i.os del pueblo (v.iq). Nos es desconocida una puerta de Jerusaln con tal nombre. Se ha querido identificarla con una puerta del palacio real que diera a la explanada del templo, por la que pasaran los reyes de "ud y el pueblo cuando iban al palacio. En todo caso, parece que era una puerta muy frecuentada por el pueblo; por eso Jeremas debe colocarse all para comunicar a las gentes, en nombre de Yahv, un mensaje importante sobre la observancia del sbado. El profeta les urge la observancia del sbado por su vida (del pueblo); e.d., esto les afecta en tal forma, que la profanacin del sbado puede traer como consecuencia un peligro de muerte para ellos. Se ve que haba prevalecido la costumbre de aprovechar el da del sbado para traer car'as (v.21) para aprovechar el da 25 . En la Ley se prohiban los trabajos del campo, el comercio, la recogida de lea, el encender el fuego para cocer la comida 26 . El llevar cargas poda incluirse en los trabajos del campo. Los antepasados de los contemporneos de Jeremas no haban cumplido estos preceptos (v.23). Con ello se muestra la paciencia de Yahv para con su pueblo. Sin embargo, ahora deben cambiar de conducta si quieren continuar como pueblo con su monarqua: entrarn por la puerta de esta ciudad los reyes (v.25). La continuidad de la dinasta davdica, con sus carros y caballos, est vinculada al cumplimiento de los preceptos de la alianza, cuyo smbolo era la observancia del sbado 27 . Y tambin de esto depender la continuacin del culto esplendoroso en la casa de Yahv# (v.26). De todas las partes del pas afluirn a Jerusaln con sus holocaustos (sacrificios cruentos en los que se quemaba toda la vctima), vctimas (sacrificios cruentos en los que se quemaba slo una parte de la vctima), o!rendas de accin de 'racias (o de "alabanza" en hebreo, sacrificio de una vctima, de la que se quemaba parte, y se la acompaaba de la ofrenda de flor de harina) 28 ; y vendrn de la tierra de ;en.amn, tribu en la que se inclua Jerusaln; del llano, e.d., la parte costera, ocupada antes por los filisteos 29 ; de la monta?a, la parte montaosa de Jud, y del medioda o Negueb, la regin colindante con el desierto de la pennsula del Sina (v.26). La infraccin del descanso sabtico, como signo de infidelidad hacia la alianza, traer como consecuencia la ruina de Jud: encender# !ue'o en sus puertas, :ue devorar los palacios de "erusal#n (v.27). Todo el esplendor de la monarqua davdica, con sus palacios, desaparecer en virtud del castigo divino por las infidelidades de Jud 30 .
1 ;ible de "#rusalem: "debers despegarte de tu heredad." 2 Se encuentra en Teod., Sim., Aquila, Orgenes (Exapla), Targ., Sir. y Lat. 3 Cf. Lev 8:15; 16:18 4 Cf. Jer 2:20; 3:6. 5 Cf. Jer 2:20; 19:5. 6 Cf. Dt'32:22. 7 Cf. Jer 2:173; ii,7NB 5:26. 8 Cf. Jer 2:17. 9 Lit. "de su carne hace su bra1o,C smbolo de la fuerza. 10 Cf. s 31 ,3. 11 Lit. el TM dice: "quienes se apartan de ti, en la tierra sern escritos"; lo que es de difcil interpretacin. Por eso hemos escogido la versin de los LXX, siguiendo a Condamin, Ricciotti y a la ;ible de "#rusalem. 12 Cf. Sal 15:7; 25:2; Jer 11:20; 20:12. 13 Cf. el rico "insensato" de Le 12:20. 14 Cf. Jer 3:17; 14:21; Ez 20:40; 2 Crn 3:1-3; 2 Sam 24:16. 15 Lit. el heb.: "mi alabanza." Hemos adoptado aqu la versin de los LXX. 16 El texto es muy oscuro. Los LXX traen una versin que se acerca a la nuestra. La ;ible de "#rusalem: "pero yo no he empujado hacia lo peor." Dennefeld: "Yo no he insistido. ante ti a causa del mal." 17 Cf. s 19:22; 57:19; Sal 6:3; 30:3, 18 Cf. ss,18s; 28:14; -1 12:21. 19 Cf. Jer 4:19; 4:17; 11:7. 20 Jer 7:16; 11:14; 14" 21 Cf. Neh 13.1555 22 Cf. Ex 20:83; 16:25; 29:20. 23 Cf. Dt 4:19; 17:3; 5:12s. Existe en la poca sumeria una distribucin del mes en siete das, conforme a las fases de la luna, y as se consideraban como das de sacrificios el da primero de mes (luna nueva), el s#ptimo (cuarto creciente), el decimocuarto Lshabattu: "luna llena"), el 21 y el 28 (cuarto ltimo). Pero estos das no eran das de descanso, sino que eran considerados ms bien como das infaustos, en los que haba que aplacar a las divinidades con sacrificios expiatorios. North cree encontrar analogas entre estas prcticas del shapattum babilonio-sumerio y el sbado hebraico, relacionndolo con la luna llena. Vase su artculo =he derivation o! Sabbathon: Bi (1955) p.182-201. Cf. Tambin Vittonato, u libro de <eremia p.258 (Torino 1955). 24 Cf. Ex 20:8; 31:15; 35:2; Lev 23:3; 25:2; Dt 5:12. 25 Cf. Neh 13:15. 26 Cf. Ex 34:21; Am 8,5; s 58:13; Neh 10:31; Nm 15:32; Ex 35:3. 27 Cf. Jer 22:4. Los israelitas se sentan orgullosos del atuendo externo de "carros y caballos" de sus reyes. Cf. 2 Sam 15:1; 1 Re 1:5. 28 Cf. Lev 7:12; 22:29. 29 En la Biblia se llama se!ela o llano la parte intermedia entre las montaas de Jud y la zona costera. 30 Para el smil del fuego cf. Jer 7:20; 17:4; Os 8:14; Am 1:14; 5:6. En Ez 20:12; 22:26, la profanacin del sbado es considerada como causa de la ruina de srael.
5G. &a 8r$a ?ota. Insidias contra Jeremas. Imprecaciones. 6on este captulo se abre una nueva seccin del libro, que se extiende hasta el c.20 inclusive. El sentido teolgico de los tres captulos se basa en la parbola en accin de la orza rota. Con ella el profeta quiere hacer ver que era vana la suposicin de que, por ser srael el pueblo ele'ido por Dios, nunca llegara la ruina de Jerusaln. El captulo se divide en dos partes: a) en la casa del alfarero (1-17); b) imprecaciones del profeta (18-23).
Yah for=ador de pue!los +5-51/. 5 Pala!ra que de Yah lle" a Jeremas, diciendo) , &e*ntate # !a=a a la casa del alfarero, # all te har or mis pala!ras. 3 Aa=, pues, a la casa del alfarero, # he aqu que ste esta!a tra!a=ando a la rueda. 2 6uando se estropea!a entre las manos la asi=a que esta!a haciendo l , torna!a a hacer otra asi=a, se"<n cumpliera hacerlo a los o=os del alfarero. 3 Y me ino la pala!ra de Yah, diciendo) 4 HAcaso no puedo #o hacer de osotros, casa de Israel, como hace el alfareroJ P or*culo de Yah P . 6omo est* el !arro en la mano de alfarero, as est*is osotros en mi mano, casa de Israel. E 'e pronto decido #o arrancar, destruir # hacer perecer a un pue!lo # a un reino> G pero si este pue!lo se conierte de las maldades por las que #o me ha!a pronunciado contra l, tam!in #o me arrepiento del mal que ha!a determinado hacerle. . I"ualmente resuelo #o de pronto edificar # plantar a un pue!lo o un reino> 51 pero, si o!ra el mal a mis o=os # no escucha mi o$, me arrepiento del !ien que ha!a determinado hacerle.
Jeremas recibe la orden de ir a la casa del al!arero (v.2) y observar lo que ste hace, para despus sacar una leccin moral para su pueblo. El alfarero estaba a la rueda o torno (v.5), alusin al sistema primitivo, an existente en Palestina, de hacer la vasija utilizando dos ruedas de piedra o madera unidas por un eje. La inferior es movida por el pie, y en la superior se va modelando la arcilla a gusto del artfice. Jeremas se fij en que, cuando se estropeaba entre las manos la vasi.a :ue estaba haciendo (v.4), la deshaca, y con la misma arcilla haca otra a su gusto. El detalle tena su significacin en el orden religioso para el profeta, y as se lo declara Dios expresamente: srael est en manos de Yahv como la arcilla en manos del alfarero (v.6). Lo que quiere destacar en primer trmino con este smil es la librrima omnipotencia divina, en tal forma que puede hacer de srael y de los pueblos lo que le plazca, como el alfarero hace la vasija a su gusto. Yahv es dueo absoluto de los destinos de srael. La aplicacin ms exacta, conforme al smil, es que as como el alfarero hace, con la misma arcilla de la vasija deshecha por haberse estropeado, otra a su gusto, as Yahv, sin desechar las malas cualidades de srael, sobre todo su obstinacin, le utiliza con sus defectos para modelarle conforme a sus designios. Pero en las parbolas y alegoras es necesario atender sobre todo a la finalidad de la misma exigida por el contexto, que aqu es destacar la autnoma omnipotencia de Yah. Este carcter omnmodo se extiende a los destinos de todos los pueblos. No obstante, en los planes de Dios se salva siempre la justicia y la misericordia, y por eso muchas veces sus amenazas son condicionadas y dependen de la reaccin de los pueblos. Aqu se presenta a Dios antropomnicamente, pues es capaz de arrepentirse de sus planes y designios (v.8). Son modos de hablar humanos que no han de tomarse al pie de la letra. La suerte, pues, de srael depende de su conducta.
6ontumacia de los =udos +55-5,/. 55 'i, pues, ahora a los hom!res de Jud* # a los ha!itantes de Jerusaln) As ha!la Yah) @e aqu que esto# tra$ando males # formando planes contra osotros. 6onirtase, pues, cada uno de sus malos caminos, # me=oradlos # me=orad uestras o!ras. 5, Pero ellos dicen) C(s en anoD pues se"uiremos nuestros desi"nios, # cada cual o!raremos se"<n la dure$a de nuestro pererso cora$n.
Despus de haber enunciado el principio general, el profeta detalla su aplicacin prctica a srael, que ha sido infiel a Yahv; por tanto, la justicia vengadora puede rechazar y aniquilar a dicho pueblo, pero quiere dar una ltima posibilidad de salvacin, invitando al arrepentimiento: Yahv est tra1ando males contra los israelitas en el supuesto de que no cambien de conducta. Pero el pueblo sigue aferrado a sus malas costumbres: es en vano (v.12); no creen en las recriminaciones del profeta de Yahv. Jeremas pone en boca del pueblo el modo de pensar de ste, reflejado en su conducta prctica: obraremos se'In la dure1a de nuestro cora1n. Es ya la obstinacin declarada y porfiada.
(l crimen inaudito de Israel +53-5E/. 53 Por eso as dice Yah) Pre"untad a las naciones. HIuin o# cosas seme=antesJ Qn horri!le crimen ha cometido la ir"en de Israel. 52HPor entura desaparece de la roca del campo la niee del &!ano o se a"otan las a"uas frescas que corren de los montesJ 3 53 Pues mi pue!lo se ha olidado de m, ha ofrecido incienso a la anidad. Van de tropie$o en tropie$o por sus caminos, los senderos anti"uos, si"uiendo sendas e:traiadas, camino no trillado, 54 para hacer de su tierra una desolacin, o!=eto de eterna !urla. 9odos los que pasen por ella se asom!rar*n # moer*n la ca!e$a. 5E 6omo iento solano los dispersar ante los enemi"os. &a espalda les mostrar, no el rostro, el da de su infortunio.
El pecado de srael no tiene paralelo en la historia, pues ha abandonado a su propio Dios, que le protegi en toda su vida nacional, para irse tras dioses extranjeros: es el horrible crimen. de la vir'en de ,srael. La frase tiene un sentido de ternura, reflejada en el epteto aplicado a srael: la vir'en, e.d., srael, que ha sido la vir'en desposada de Yahv en sus primeros tiempos de eleccin en el desierto. Su defeccin la explica el profeta por un smil de la naturaleza inanimada: la nieve del &bano permanece unida en las cimas de la roca del campo 4 ; probable alusin al monte Hermn, que se eleva en el campo o llanura. En 21:13 se llama a Jerusaln roca de la llanura en un sentido anlogo. La idea de la comparacin es que, 3,1 JEREMAS 18 mientras la nieve permanece vinculada a las crestas de las montaas, donde slo puede subsistir en las pocas de calor, y las a'uas !rescas siguen fluyendo de los montes, sin pretender buscar otros cursos caprichosos, que las haran agotarse en seguida, srael, en cambio, no permanece unido a Yahv, donde slo puede subsistir y de cuyo manantial slo puede recibir vida nacional. Los israelitas han olvidado a Yahv, tropezando por sus caminos, los senderos anti'uos (v.15b), e.d., apartndose o recalcitrando en los caminos de la tradicin yahvista, que deba seguir, los cuales eran los senderos anti'uos, trazados por Dios * , si'uiendo sendas e0traviadas, peligrosas (la idolatra), que no era el camino trillado que se le haba sealado desde el principio. Consecuencia de su error ser la desolacin y la ruina. Dios los castigar con la destruccin de sus ciudades y con la deportacin en masa, y todos los :ue pasen por ella se asombrarn y movern la cabe1a (v.16) en seal de burla y desprecio, pues vern en ello una maldicin divina 6 . Yahv har que venga un ejrcito enemigo que agoste, como el viento solano (el .amsim, viento abrasador del desierto), todo lo que haya de vida, dispersando a la poblacin hacia el exilio (v.17). Yahv se desentender de su pueblo, dndole la espalda u ocultando su rostro en el momento de la tragedia, el da del in!ortunio.
Imprecaciones del profeta +5G-,3/. 5G (llos di=eron) %Venid, tomemos asechan$as contra Jeremas, pues no ha de desaparecer la le# del sacerdote, el conse=o del sa!io # la pala!ra del profeta. Venid, amos a herirle con la len"ua, # no demos odos a nin"una de sus pala!ras.% 5. Atindeme, Coh YahD # o#e la o$ de mis adersarios. ,1 H;e pa"a por entura mal por !ienJ \ Pues me caan una ho#a. Acurdate cmo me present ante ti para ha!lar en faor su#o, para apartar de ellos tu indi"nacin. ,5 'a, pues, sus hi=os al ham!re # entr"alos al poder de la espada. Iudense sus mu=eres sin hi=os # iudas, # mueran sus maridos de peste, # sus mance!os traspasados por la espada en la "uerra. ,, ;al"an "ritos de sus casas cuando de repente ha"as enir so!re ellos el salteador, pues han caado una ho#a donde capturarme, # tendieron a mis pies la$os ocultos. ,3 Pero t<, Coh YahD conoces sus maquinaciones de muerte contra m. Fo les perdones por su iniquidad, no !orres su pecado de ante tus o=os> cai"an ante ti> en el da de tu ira o!ra so!re ellos.
Encontramos aqu una situacin similar a la descrita en 11:18-20; 5,ioss. Los enemigos de Jeremas traman asechanzas contra l para quitarle de delante y verse libres de sus acusaciones, que consideran inoportunas (v.18). La acusacin principal contra l es que ha predicho la ruina de la nacin y del templo, lo que no poda concebirse conforme a las promesas divinas de permanencia del pueblo: no ha de desaparecer la ley del sacerdote, el conse.o del sabio y la palabra del pro!eta (v.18). La teocracia hebrea se basaba espi-ritualmente en el sacerdote, el pro!eta y el sabio o escriba de la Ley. A pesar de las predicciones de Jeremas, estas instituciones fundamentales permanecern, y, por tanto, son blasfemas y atentan contra la providencia que Yahv tiene de su pueblo las palabras de ruina de la nacin que constantemente anuncia Jeremas. As discurran los grupos de oposicin al profeta 7 . La expresin Darnos a herirle con la len'ua alude a las maquinaciones secretas y calumnias que urdan contra el profeta para acusarle y condenarle. Queran condenarlo ante la opinin pblica como sacrilego, pues anunciaba cosas contra los intereses de la nacin elegida por Dios. Es la misma acusacin que los contemporneos de Cristo hicieron contra El. Una vez ms Jeremas aparece como tipo del Cristo doliente. Al profeta, ante estas insidias y acusaciones, no le queda sino recurrir a Yahv, que le ha prometido liberarlo de los violentos 8 ; por eso a El acude confiado: oye la vo1 de mis adversarios Lv.i'). Se siente herido por la ingratitud de su pueblo. Todo lo que ha hecho es en bien de sus compatriotas, y, sin embargo, pagan mal por bien (v.20). En sus predicciones no ha buscado sino el arrepentimiento del pueblo para librarlo de la ira divina. Pero se lo pagan acusndole de traidor y sacrilego. Es la eterna tragedia ntima de Jeremas, que durar toda su vida hasta ver consumadas literalmente sus profecas de ruina y de exterminio. En un momento de amargura, el profeta deja desahogar su alma con unas imprecaciones que hieren nuestro sentido cristiano de la caridad. De nuevo nos encontramos aqu con expresiones orientales hiperblicas, y de nuevo tenemos que recordar que el nivel espiritual del A.T. era muy inferior al del N. T. El perdon total de los enemigos, orando por ellos, y su conversin, es un fruto espiritual de la muerte de Jess, perdonando a sus enemigos desde la cruz. San Esteban es el primero en iniciar la serie de mrtires que bendicen a sus verdugos, implorando para ellos el perdn de sus pecados y ofreciendo su sangre por ellos. En el A.T., slo el Siervo de Yahv# del libro de saas culminacin mxima de las profecas personales mesinicas aparece sufriendo callado, sin protestar ante sus enemigos. Precisamente esto era lo que no pudieron comprender los judos en la profeca, y de ah que, cuando Jess aparece cumpliendo materialmente los detalles del vaticinio, sus compatriotas le condenen, por considerarle en oposicin a las concepciones tradicionales de srael. (l amor a los enemigos es una reelacin de la predicacin ean"lica, y la fundamental de todas, y es tan elevada que aun los grandes justos del A.T., como los patriarcas y profetas, no pudieron llegar a ella, a pesar del profundo sentido de justicia que los dominaba. Es que la caridad cristiana tiene unas cimas muy superiores a la ms elevada justicia humana. La expresin sal'an 'ritos de sus casas (v.22) alude a los gritos de los nios y dems seres dbiles que estn en casa cuando llega el salteador o ejrcito enemigo invasor. Estas imprecaciones del profeta son un deseo de castigo para sus enemigos, que han cavado una hoya para tomarlo. Los conciudadanos de Jeremas le tienden asechanzas, como hacen los cazadores para cobrar sus piezas, poniendo la1os ocultos y hoyas, para que caigan inadvertidamente en ellas. La imagen es muy usual en la Biblia 9 . Por eso pide a Yahv que no olvide la ini:uidad de ellos: no borres su pecado de ante tus o.os (v.23). Yahv lleva en un libro la contabilidad de las buenas y malas acciones, y Jeremas quiere que contine el enorme pasivo que carga sobre sus enemigos 10 y que en el da de la ira de Yahv reciban el pago de sus obras.
1 As siguiendo a los LXX. El TM aade "como arcilla en las manos del alfarero," que es parafraseado por algunos: "como (sucede con) la arcilla en manos del alfarero." 3 Lit. el TM: "se derretirn las aguas extranjeras frescas?" 4 La versin de los LXX da otra versin muy enigmtica, al traducir por "pecho" lo que nosotros hemos traducido, con un ligero cambio, por "campo." 5 Cf. Jer 6:16, donde los senderos anti'uos significan los buenos caminos tradicionales de srael. 6 Cf. Dt 29:23; 1 Re 9,8; s 37:22; Sal 22:8; Mt 27:30. 7 Muchos autores prefieren entender la frase de los enemigos de Jeremas en el sentido de que, aunque muera ste, no faltarn sacerdotes, profetas y sabios que los guen. As Ric- ciotti, Trochon, siguiendo la interpretacin de San Efrn y de otros Santos Padres. 8 Cf. 15:20. 9 Cf. Sal 7:16; Eclo 11:32; Ecl 10:8; Prov 26:27; Eclo 27 20 10 Cf. Sal 109:145.
5.. (l 6*ntaro roto, sm!olo de la destruccin de Jerusaln. (n este captulo nos encontramos de nuevo con una parbola en accin, del tipo de la del cinturn escondido en el ro. Por orden de Yahv, el profeta rompe una vasija de barro que acababa de comprar ante testigos, para expresar la destruccin de Jerusaln, esco"ida por 'ios como lu"ar de su residencia en la tierra. Desde el punto de vista literario no hay unidad, y es necesario admitir, por lo menos, amplificaciones redaccionales.
(l c*ntaro roto +5-53/. 5 As dice Yah) Ve # cmprate una or$a de !arro # llea conti"o al"unos de los ancianos del pue!lo # de los sacerdotes, , # sal al alle de Aen-@innom, delante de la puerta de la Alfarera, # pronuncia all las pala!ras que #o te dir. 3 'ir*s, pues) 8d la pala!ra de Yah, re#es de Jud* # ha!itantes de Jerusaln. As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) @e aqu que traer so!re este lu"ar males que a cuantos los oi"an les retiBir*n los odos, 2 por ha!erme de=ado a m # ha!er ena=enado este lu"ar, ofreciendo incienso en l a dioses a=enos, que no conocan ni ellos, ni sus padres, ni los re#es de Jud*, llenando este lu"ar de san"re de inocentes, 3 # edificando los altos lu"ares a Aaal, para quemar sus propios hi=os como holocausto a Aaal, lo que #o no ha!a mandado ni me ha!a enido a la mente. 4 Por eso, he aqu que endr*n das P or*culo de Yah P en que no se llamar* #a a este lu"ar %9ofet% # %Valle de Aen-@innom,% sino %Valle de la mortandad.% E (n este lu"ar frustrar #o los desi"nios de Jud* # de Jerusaln, # los har caer a espada ante el enemi"o # a mano de cuantos !uscan sus idas, # dar sus cad*eres en pasto a las aes del cielo # a las fieras de la tierra. G Y har de esta ciudad la desolacin # la !urla, de modo que cuantos pasen por ella se asom!ren # sil!en irnicamente so!re todas sus heridas. . Y les har comer la carne de sus hi=os # de sus hi=as, # se comer*n unos a otros en las an"ustias # apreturas con que les estrechar*n sus enemi"os, que !uscan sus idas. 51 Y romper*s la or$a a la ista de los que te acompaBan, 55 # les dir*s) As dice Yah de los e=rcitos) As romper #o a este pue!lo # a esta ciudad, como se rompe un cacharro de alfarero, sin que pueda oler a componerse. 12 As har #o con este lu"ar # con sus ha!itantes P or*culo de Yah P , con irtiendo a esta ciudad en un %9ofet%. 53
&as casas de Jerusaln # las de los re#es de Jud* quedar*n inmundas como el lu"ar del %9ofet,% todas las casas en cu#os terrados quemaron incienso a toda la milicia celeste # li!aron a dioses e:traBos.
Yahv ordena a Jeremas que baje con algunos ancianos y sacerdotes, como testigos de excepcin, al valle de ;en3 2innom, o depresin al occidente de Jerusaln, el actual Sady -r36ababy, y 'e3henna de la tradicin rabnica contempornea de Cristo 2 . La puerta de la Al!arera, cuyo nombre parece persistir en el "campo de la Alfarera" (o 2ac#ldama), consagrado para lugar de sepultura de peregrinos 3 , es generalmente localizado en la zona de confluencia del Cedrn, el Tiropen y Er-Rababy 4 , donde por la abundancia de agua es fcil que hubiera muchas artesanas de alfarera. El profeta all se dirige solemnemente a toda la nacin (reyes de "ud y habitantes de "erusal#n, v.5) 5 ; y parece levantar enfticamente su mano desde el valle hacia la colina de Jerusaln y sus alrededores que estaban enfrente: traer# sobre este lu'ar (v.3). El =o!et era el smbolo de todas las abominaciones y transgresiones que haban cometido los habitantes de Jerusaln. La culminacin de la insensatez idoltrica est representada en los sacrificios cruentos de sus hijos en holocausto a ;aal (v.5). Haban llenado aquel lugar de san're de inocentes, quemando sus hijos a Moloc 6 . Con ello haban ena.enado este lu'ar del =o!et, levantando altares a dioses extranjeros, abandonando a su Dios nacional. Los v.5-6 reproducen casi a la letra el pasaje de 7:31-32 (vase su comentario en este lugar). Yahv se encargar de frustrar las vanas esperanzas que haban puesto, en los dolos del =o!et. No los librarn en la hora del castigo (v.7). La mortandad ser general. Todos los que pasen por ese lugar silbarn en son de burla al ver que el pueblo israelita ha sido abandonado de sus dioses (v.8). En el asedio de la ciudad se darn las escenas ms trgicas, comindose mutuamente entre s los padres y los hijos 7 . La rotura de la orza representa la rotura que Yahv har con Jud como pueblo. La expresin sin :ue pueda volver a componerse (v.11) no debe entenderse en sentido absoluto, sino, como todas las profecas conminatorias, en sentido condicionado, e.d., supuesto que el pueblo no se arrepienta y vuelva a Dios. Los v.12-13 parecen obra redaccional, fuera de contexto, que estn mejor en el discurso sobre el =o!et. Este lugar de la mortandad, al estar lleno de cadveres, se contaminaba. As, Jerusaln, al caer en manos de los enemigos, tendr sus calles y plazas convertidas en un montn de cadveres, quedando, por tanto, inmundas (v.13), como lo era el =o!et o lugar de maldicin divina. El contacto con un cadver haca impuro al que lo tocaba. Toda Jerusaln ser convertida en un inmenso cementerio, pues en sus casas hubo prcticas idoltricas: todas las casas en cuyos terrados :uemaron incienso a toda la milicia celeste y libaron a dioses e0tra?os (v.13). Desde Manases haba habido una infiltracin de cultos idoltricos en su ms variada manifestacin: en el templo 8 , en las plazas 9 , en las terrazas del palacio real 10 y de las casas privadas 11 . Sobre todo, el culto astral Lla milicia celeste) estaba muy extendido por influencia asiro-babilnica.
6asti"o de Yah por la contumacia de Jud* +52-53/. 52 Y se oli Jeremas del %9ofet,% donde le ha!a eniado Yah para que profeti$ara, # se detuo en el atrio del templo, # di=o a todo el pue!lo) 53 As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) @e aqu que traer contra esta ciudad # contra todas las ciudades que de ella dependen todos los males con que les he amena$ado, porque han endurecido su ceri$ # por no ha!er escuchado mis pala!ras,
Jeremas haba bajado al valle de ;en32innom, junto al =o!et, para destacar el carcter idoltrico y abominable de aquel lugar; pero con l estaban un reducido nmero de personas, y era preciso anunciar la ruina a todo el pueblo de Jerusaln, y por eso sube al atrio del templo (v.14). El castigo es inevitable por la obstinacin en el pecado por parte de Tuda, desoyendo los mandatos de Yahv 12.
1 En los LXX falta la frase "Y en Tofet mismo sepultarn, por no haber otro sitio para enterrar," que est en el TM, y cuyo lugar propio sera el v.6, donde se reproduce 7:32. 2 Cf. 7:31- 3 Cf. Mt 27:8-10. 4 Cf. Vincent, "#rusalem antige p.129 nt..1 5 Quiz la frase reyes de "ud y habitantes de "erusal#n sea una expresin redaccional tomada de 17:20, pues los LXX traen todo el 17:20. 6 Cf. 2 Re 21,16; 24:4" 7 Cf. Dt 28,53; Lev 26:29. Segn Baruc 2:3 y Lam 4:18, estos casos de canibalismo se dieron realmente en el asedio. 2 Re 6:28 refiere lo mismo con ocasin del asedio de Samara por los sirios. Flavio Josefo lo relata del asedio de Jerusaln por Tito L;ell iud. V 3:4). 8 Cf. 2 Re 13:4.12. 9 2 Re 13:12. 10 Cf. 2 Re 13:12. 11 Cf. Sof 1:5. Vase tambin Estrabn, <eo'. XV 3:26, que habla de este culto en los terrados entre los nabateos. Sobre la milicia celeste cf. Jer 8.2. 12 Cf. Jer 7:26; 17:32.
,1. Jeremas, encarcelado, se que=a a Yah. 'os partes se distinguen en este captulo: a) se relatan los hechos que siguieron al discurso del profeta en el atrio del templo (1-6); b) Jeremas se desahoga ante Dios por la dura misin a l confiada (7-18). Esta seccin segunda est en verso, mientras que la primera est en prosa.
(ncarcelamiento del profeta +5-4/. 5 Y Pas=ur, sacerdote, hi=o de Immer, que era inspector =efe de la casa de Yah, o# a Jeremas aticinando estas cosas, , e hi$o a$otar a Jeremas, profeta, # ponerle en el cepo que ha# en la puerta superior de Aen=amn, =unto a la casa de Yah. 3 Y cuando a la maBana si"uiente sac Pas=ur a Jeremas del cepo, le di=o ste) Fo te llama Yah %Pas=ur,% sino %0a"or-misa!i!.% 2 Pues as dice Yah) @e aqu que te traer el terror a ti # a todos tus ami"os. Y caer*n a la espada de sus enemi"os a tus propios o=os, # entre"ar a todo Jud* en manos del re# de Aa!ilonia, adonde los llear* cautios # los har* morir a espada. 3 Y dar todos los !ienes de esta ciudad, todas sus "anancias, todas sus preciosidades # todos los tesoros de los re#es de Jud* en mano de sus enemi"os, que los saquear*n # se apoderar*n de ellos # se los llear*n a Aa!ilonia. 4 Y t<, Pas=ur, con todos cuantos ha!itan en tu casa, iris a la cautiidad a Aa!ilonia, # all moriris # seris sepultados t< # todos tus ami"os, a quienes profeti$aste mentiras.
En este incidente, lleno de verismo, podemos ver la tragedia ntima de Jeremas, que, incomprendido, es considerado como traidor a su pueblo y encarcelado. (as.ur era un nombre no raro en su tiempo 1 . Era de la clase sacerdotal, hi.o de ,mmer, cuya descendencia constitua la decimosexta clase de sacerdotes 2 . Despus del exilio aparece una familia sacerdotal numerosa con este nombre 3 . Era inspector .e!e del templo 4 , encargado quiz de los servicios de polica del mismo 5 . Este, que aparece como seudoprofeta despus, quiere dar una leccin punitiva a Jeremas para que no contine sus predicciones siniestras, desmoralizando al pueblo, que est ilusionado con resistir a los babilonios apoyado "por supuestas alianzas egipcias. Le manda poner en el cepo, instrumento de tortura que por la palabra hebrea empleada parece indicar extorsin d miembros. Quiz se sujetara a la vctima inclinada con las manos y pies a un tronco de madera 6 . &a puerta superior de ;en.amn deba de estar al norte de la ciudad, mirando hacia el territorio de la tribu de Benjamn. Se la llama puerta superior para distinguirla de otra "puerta de ;en.amn" que estaba ms al occidente, hacia el Tiro-pen 7 . Al da siguiente de ser libertado, Jeremas severamente le anuncia un castigo. La profeca desventurada que le anuncia la basa en un cambio de nombre de (as.ur, que en adelante se llamar Aa'or3misabib, que quiere decir "Terror por doquier" o "alrededor." Quiz haya un juego de palabras entre los dos nombres, pero no sabemos el significado de (as.ur. Probablemente el nuevo nombre ha sido escogido imaginariamente por Jeremas para expresar la desventura que espera al tirano (as.ur, como antes cambi el nombre de =o!et en valle de la Aortandad en funcin de las escenas de muerte que en l haban de tener lugar. El nuevo nombre puesto al jefe inspector del templo indicara el extremo pavor de que ser presa l y sus ami'os cuando se vean en la apretura del asedio y despus camino del destierro, donde morirn irremisiblemente (v.6).
Iue=as del profeta +E-53/. 5 9< me sedu=iste, Coh YahD # #o me de= seducir. 9< eras el m*s fuerte, # fui encido. Ahora so# todo el da la irrisin, la !urla de todo el mundo. G Pues siempre que ha!lo ten"o que "ritar, ten"o que clamar) %C?uina # deastacinD% Y todo el da la pala!ra de Yah es opro!io # er"Ren$a para m. . Y aunque me di=e) %Fo me acordar de l, no oler a ha!lar en su nom!re,% es dentro de m como fue"o a!rasador, encerrado dentro de mis huesos, # me he fati"ado por soportarlo, pero no puedo. 51 Pues he odo calumnias de muchos) %C9error por doquierD% %'elatadle, delatmosle%G. 9odos mis ami"os. acechan mi traspi) %CIui$* se de=e seducirD # podamos con l, C# nos en"aremos de lD% 55 Pero Yah est* conmi"o como fuerte "uerrero> por eso mis perse"uidores trope$ar*n # no triunfar*n, ser*n enteramente confundidos, porque no prosperaron, con perpetua i"nominia, que nunca se olidar*. 5, 0as, Coh Yah de los e=rcitosD t< que prue!as al =usto # penetras los rBones # el cora$n, que ea #o tu en"an$a contra ellos, pues a ti te he encomendado mi causa. 53 6antad a Yah, ala!ad a Yah, pues li!ra el alma del po!re de la mano de los malados.
La misin de Jeremas es tan dura e ingrata, que su alma ya no puede soportarla por ms tiempo, y por eso de nuevo desahoga su alma, quejndose a Dios por haberle puesto tan pesada carga, que l no ha buscado. En toda su misin no ha cosechado sino escarnios y afrentas. En su desesperacin acusa el profeta a Yahv de haberle engaador =I me sedu.iste, y "me de.# seducir" (v.7). Cuando era joven inexperto, le carg con una misin que ahora no aceptara. Se ha aprovechado, pues, de su inexperiencia 10 . La frase es fuerte y radical, al estilo oriental. Lejos de buscar el matiz, que nosotros expresaramos diciendo: "Me persuadiste," se expresa con frases radicales para resaltar ms el contraste de la idea. Lo que quiere el profeta destacar es lo ingrato de su misin de intrprete de los designios punitivos de Yahv sobre su pueblo. Voluntariamente no se hubiera ofrecido para ello, y slo por la imposicin divina lo acept: =I eras el mas !uerte, y !ui vencido. Por otra parte, sus vaticinios, al retrasarse su cumplimiento, son considerados por sus contemporneos como lucubraciones de su imaginacin, y con ello se convierte en objeto de burla e irrisin (7b). Su misin ha sido siempre ingrata, ya que no le toca anunciar cosas agradables, sino ruina y devastacin para su pueblo (v.8). Con ello tiene que presentarse ante sus conciudadanos como traidor y enemigo de los intereses de su pueblo: la palabra de Yahv# es oprobio y ver'Men1a para m (v.8b). Es tan dura e ingrata su misin, que en algunos momentos, desfallecido, quiso substraerse a su cumplimiento (Y aun:ue me di.e: Fo me acordar# de #l, no volver# a hablar en su nombre., v.9), sin embargo, la imposicin divina le ha vencido, pues el callar el mensaje divino le era un tormento mayor, ya que senta en sus entraas como un !ue'o abrasador, que penetraba hasta sus huesos y se le haca insoportable. En otras ocasiones dice que estaba lleno de la clera divina. Estos desahogos de Jeremas muestran cmo las profecas verdaderas no son fruto de reflexiones personales de los profetas, pues hablan contra lo que ellos quisieran decir si se dejaran llevar de sus sentimientos humanos 12 . Sienten que son instrumentos de algo superior a lo que no pueden substraerse. A continuacin refleja la conducta de sus adversarios, que buscan una ocasin de denunciarle (v.10). La frase terror por do:uier es considerada generalmente como glosa redaccional posterior, tomada del v.3. ncluso sus ami'os (lit. "los hombres de mi paz," es decir, con los que vive en paz) le acechan, esperando un traspi#. Le haban abandonado, y, aunque se mostraban corteses exteriormente, sin embargo, hacan causa comn contra el. Jeremas, por toda respuesta, hace un acto de confianza en Yahv. ;e siente !a=o la proteccin de su 'ios, que le ha eniado, # esto le da fuer$a contra todo. En realidad, Yahv es un !uerte 'uerrero que est a su lado, y, por tanto, desbaratar los planes de sus perse'uidores, que sern con!undidos al verse fracasados en sus planes de eliminarle. Yahv es en realidad el que conoce los secretos de los r?ones y el cora1n (v.12), e.d., los ntimos pensamientos urdidos en la zona misteriosa de la conciencia humana; por eso debe conocer las tramas injustas de sus enemigos. El profeta, en una confesin muy humana, desea ser testigo del castigo sobre sus perseguidores, # confa su causa =udicial a 'ios mismo. Este v.12 y el 13 tienen un carcter netamente salmdico, y quiz sean obra de un redactor de la poca sapiencial.
Imprecaciones del profeta +52-5G/. 52 0aldito el da en que nac> el da en que mi madre me pari no sea !endito. 53 0aldito el hom!re que ale"re anunci a mi padre) %9e ha nacido un hi=o arn,% llen*ndole de "o$o. 54 ;ea ese hom!re como las ciudades que Yah destru# sin compasin, donde por la maBana se o#en "ritos, # al medioda alaridos. 5E HPor qu no me mat en el seno materno, # hu!iera sido mi madre mi sepulcro, # #o preBe$ eterna de sus entraBasJ 5G HPor qu sal del seno materno para no er sino tra!a=o # dolor # aca!ar mis das en la afrenta J
La belleza incomparable de este fragmento se sobrepone al efecto que en el lector pudiera evocar el radicalismo de los deseos y afirmaciones del profeta. La reaccin del profeta parece desesperante, y es un crescendo sobre lo anterior, en que culpa a Dios de su tragedia. Se halla sumergido en un profundo aburrimiento de vivir; quisiera no haber nacido. Las frases son cortantes y absolutas y reflejan la situacin de su alma, angustiada y apesadumbrada por tanta desventura. Su debilidad humana aparece descrita con honesta desnudez. La falta de luces sobre una vida de ultratumba explica ese estado de desesperacin, incomprensible en nuestra sensibilidad cristiana. La sobrenaturalizacin del dolor en su sentido de purificador de las propias faltas y aun redentivo de las ajenas es una adquisicin del N. T. A nosotros, ante tales desahogos humanos del profeta, no nos queda sino "respetar el drama vntimo de un alma grande purificada y fortalecida por el sufrimiento" 17 . Se puede admitir la hiprbole en las crudas expresiones del profeta 14 . Sus expresiones, reflejo de un alma dolorida en extremo, no han de tomarse al pie de la letra, sino como eco de su profunda e ntima tragedia. Sus invectivas son figuras retricas admitidas en las literaturas universales. Como su vida no ha sido sino una cadena ininterrumpida de dolores, se pregunta enfticamente si no hubiera sido mejor no haber nacido: Aaldito el da en :ue nac (v.14). Sus imprecaciones son expresiones de dolor, no de odio: Aaldito el hombre :ue ale're anunci a mi padre: "=e ha nacido un varn" (v.15). La alegra natural que proporciona la aparicin de un vastago masculino no tiene razn de ser en su nacimiento, ya que es el principio de las desdichas. Entre los orientales, el nacimiento de un varn tiene un sentido de regocijo inmenso, pues es un motivo de orgullo entre los del propio clan. Es el fruto pleno de la bendicin de Dios. En cambio, el nacimiento de una nia es recibido con frialdad y resignacin 15 . El mensajero de quien habla el profeta es creado ficticiamente para hacerle objeto de las invectivas. En su deseo de no haber nacido, hubiera querido que el mensajero de la nueva alegre de su nacimiento hubiera desaparecido como las ciudades :ue Yahv# destruy (v.16), e.d., Sodoma y Gomorra, cuyo castigo qued como ejemplo de exterminio total en la literatura bblica 16 . Todo en ellas es terror y sobresalto: por la ma?ana se oyen 'ritos, y al medioda alaridos (v.16). De nuevo vuelve a expresar el tedio de haber nacido (v.17-15). Las expresiones han de entenderse en su alcance retorico, sin que ellas impliquen deseo efectivo de lo expresado en ellas 17 . Su vida era tan triste, que no mereca haberse vivido.
1 Cf. Jer 21:1. 2 Cf. i Crn 24:14- 3 Cf. Esd2:37; Neh7:40. 4 Cf. Jer 28:25- 26; 29:26. 5 Cf. i Crn 263; 2 Crn 27:14: 23:19; 8:14. 6 Cf. Job 13:27. 7 Cf. Jer 37:12; 38,7. 8 Otros traducen: "anunciadlo." 9 Lit. "todo el que me saluda," 10 Cf. Jer 1:6. 11 Cf. Jer 15:17; 4:19-21. 12 Cf. 2 Pe 1:21. 13 Vittonato, ,, libro di <eremia p.252. 14 ,n leremiam (rophetam, ad locum. 15 Cf. Jaussen, 9outumes (alestiniennes (Naplouse) p.ags. 16 Cf. Gen 19:21; 25:19; s 1:9. 17 Cf. Job 10:18; 1 Mac 2:7; Eclo 30:17.
,5. (m!a=ada de ;edecas a Jeremas. &a =usticia social. &os c.21-24 constituyen como un apndice a la primera coleccin de orculos de Jeremas. En ellos se refieren intervenciones de Jeremas en diversas circunstancias relacionadas con problemas nacionales. El c.21 se divide en dos partes: a) respuesta de Jeremas al rey Sedecas (1-10); b) exhortacin a la justicia (11-14).
(m!a=ada del re# ;edecas al profeta +5-,/. 5 Pala!ra de Yah que lle" a Jeremas cuando el re# ;edecas le eni a Pas=ur, hi=o de 0alaquas, # a ;ofonas, sacerdote, hi=o de 0aasas, para que le di=eran) ,6onsulta a Yah acerca de nosotros, pues Fa!ucodonosor, el re# de Aa!ilonia, nos hace la "uerra. Iui$* ha"a Yah con nosotros se"<n todos sus prodi"ios, # +aqul/ ten"a que retirarse de nosotros.
Las circunstancias histricas en que se desenvuelve este relato son muy diferentes de las de los captulos anteriores. Ha muerto el rey Joaquim, que trat siempre hostilmente y con desprecio a Jeremas. Las tropas de Nabucodonosor haban obligado a rendirse al rey Joaqun (o Jeconas), hijo del anterior, llevando en cautividad a una gran masa de la poblacin. Durante doce aos reina en Jud con anuencia del vencedor babilonio Sedecas (o Matanas), hermano de Joaquim, hijo de Josas. Los anuncios punitivos de Jeremas se han cumplido en parte con la deportacin del 598, y con ello el profeta gana ms crdito entre los que rodean a Sedecas, si bien siguen su poltica humana de buscar alianzas extranjeras, en contra de las advertencias del profeta de Anatot. A ste se le considera como un perpetuo aguafiestas; pero, cuando llegan las circunstancias crticas, los ojos del rey y de la corte se uelen hacia l como intrprete de la oluntad diina. Es un reconocimiento pasajero de su cualidad de enviado de Dios y una ligera compensacin a las incomprensiones que haba tenido que hacer frente en aos anteriores. El recuerdo de la liberacin milagrosa de Jerusaln, asediada por las tropas de Senaquerib (701), haca concebir fundadas esperanzas en una nueva intervencin de la omnipotencia divina. Por eso, el rey enva una embajada para que Jeremas interviniera ante Yahv por su pueblo. El enemigo est cerca y amenaza caer como una tromba sobre el pas. Es, pues, hacia el 588 cuando tuvo lugar esta embajada. Entre los comisionados figura un tal (as.ur, distinto del mencionado en 20:1. Aparece ms tarde como oficial de la corte 1 . So!onas vuelve a aparecer ms tarde 2 . Los dos comisionados piden al profeta que consulte a Yahv# sobre los asuntos del rey y del pueblo. No se trata slo de una consulta sobre el resultado de la guerra, que ya es inevitable, sino que le insinan que interceda ante Yahv por ellos para que use de misericordia 3 . Un siglo antes, el rey Ezequas haba enviado una embajada en el mismo sentido al profeta saas 4 . Sin duda que Sedecas pensaba en este hecho cuando envi a sus emisarios, y esperaba que el resultado fuera semejante: la liberacin de Jerusaln de sus enemigos. En efecto, la situacin era muy crtica, pues las tropas de Fabucodonosor se acercan hostiles al reino de Jud (v.2). Esta vez su ataque es ms temible, y no tendr conmiseracin con los habitantes de Jud, pues se han rebelado contra l, sin haber sacado leccin del escarmiento del 598. El gran conquistador babilnico, hijo de Nabopolasar (625-605), despus de haber vencido a los asirios, haba extendido las fronteras hasta Egipto, y era de capital importancia el dominio de la costa sir-fenicio-palestina, como avanzada contra los faraones, replegados a sus fronteras. Ante un tal enemigo, vencidos o alejados los ejrcitos egipcios, no le queda al rey Sedecas, confiado en stos, sino recurrir a la omnipotencia de Yahv para que renueve sus prodi'ios (v.2), alusin a la liberacin de Jerusaln del ejrcito de Senaquerib en el 701.
?espuesta de Jeremas +3-51/. 3 Y Jeremas les respondi) %As diris a ;edecas) 2(sto es lo que dice Yah, 'ios de Israel) @e aqu que #o har oler las armas que lle*is en uestras manos, con las cuales pele*is contra el re# de Aa!ilonia # los caldeos, que os asedian fuera de las murallas, # las reunir en medio de esta ciudad. 3Y #o, #o mismo luchar contra osotros con mano e:tendida, con poderoso !ra$o, con ira, clera e indi"nacin "randes. 4Y herir a los moradores de esta ciudad, hom!res # animales, # morir*n de una "ran peste. E Y despus de esto P or*culo de Yah P , a ;edecas, re# de Jud*, # a sus seridores # al pue!lo, a cuantos en esta ciudad se salen de la peste, de la espada # del ham!re, los pondr en manos de Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, # en manos de sus enemi"os # en manos de los que !uscan su ida, que los pasar*n a filo de espada sin compasin, sin piedad, sin misericordia. GY a ese pue!lo le dir*s) As ha!la Yah) 0irad, os do# a ele"ir entre el camino de la ida # de la muerte. .&os que se queden dentro de esta ciudad, morir*n por la espada, por el ham!re # por la peste. &os que se sal"an # se entre"uen a los caldeos que os cercan, iir*n, # tendr*n por !otn la ida sala. 51Porque he puesto mi rostro so!re esta ciudad para mal, no para !ien P or*culo de Yah P , # la har caer en manos de Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, que la dar* al fue"o.%
La respuesta de Jeremas es totalmente diferente de la dada por saas a los enviados del rey Ezequas 5 . La maldad del pueblo elegido ha llegado a su colmo, y la paciencia divina a su lmite. Ha llegado la hora en que desaparecer Jerusaln como desapareci Samara, capital del reino del Norte bajo Sargn (721). Yahv, lejos de ayudarles y salvarlos, en esta ocasin har volver las armas que los soldados llevan, luchando fuera de la ciudad contra los invasores, a Jerusaln (v.4). Es decir, que tendrn que replegarse dentro de los muros. Y no slo tendrn como enemigos a los soldados de Nabucodonosor, sino que Yahv mismo luchar contra ellos con mano e0tendida, e.d., amenazadora 6 , envindoles la peste (v.6). Naturalmente, aqu no se excluyen las causas segundas naturales. En la mente profundamente religiosa de los profetas es siempre Yahv el que enva directamente los flagelos, y entre ellos los clsicos de peste, hambre y espada 7 . Esto por lo que se refiere a los asediados, aunque los que logren salir no tendrn mejor suerte, pues todos perecern. La respuesta, pues, a los emisarios del rey no pudo ser ms descorazonadora. Los de la corte eran los principales responsables de la catstrofe, y deban sufrir el castigo divino en toda su crudeza. En cambio, al pueblo sencillo, Jeremas todava le da una esperanza de salvacin: la de someterse a los invasores caldeos sin hacer resistencia. Les da a elegir el camino de la vida o de la muerte (v.8). La frase est calcada en Dt 30:15, aunque con diferente sentido, ya que en este lugar se trata de la entrega a la alianza de Yahv, para ser feliz, o de seguir los caminos de la idolatra, con las consecuentes maldiciones de Yahv. (n Jeremas se trata de salar la ida o morir. Si se entregan, tendrn la vida por botn (v.9), salvando lo que el hombre ms aprecia, aunque pierda todas las dems cosas 8 ; en dichas circunstancias crticas, salvar la vida se considerar como la mxima ganancia o botn. Y despus aade el profeta que la catstrofe se debe al mismo Yahv, que ha enviado el castigo. La expresin he puesto mi rostro sobre esta ciudad (v.10), aqu tiene un sentido de amenaza, como si Dios fijara especialmente, su atencin sobre Jerusaln para mal T . En otras ocasiones es, para bien 10 . Ahora Yahv tiene un inters especial, pero para su desventura: la har# caer en manos de Fabucodonosor., :ue la dar al !ue'o, prediccin que se verific a la letra 11 .
Initacin a la =usticia +55-52/. 55 Y a la casa del re# de Jud* +d5/) 8d la pala!ra de Yah, 5, casa de 'aid) As dice Yah) @aced de maBana =usticia, li!rad al e:poliado de la mano del opresor, no sea que !rote como fue"o mi ira # se encienda, # no ha#a quien la apa"ue, por la maldad de uestras o!ras. 53 @e aqu que a ti me diri=o, morada del alle, roca de la llanura P or*culo de Yah P . A osotros que decs) HIuin descender* so!re nosotros # quin penetrar* en nuestras "uaridasJ 52 Yo os dar la pa"a se"<n el fruto de uestras o!ras P or*culo de Yah P , # prender fue"o a su !osque # deorar* todos sus alrededores.
Los v.11-12 son una invitacin a los cortesanos para que administren justicia diariamente sin desmayar. La expresin de ma?ana (v.12) indica la presteza con que deben ejercer la justicia, preocupndose desde la aurora de ella como la cosa ms importante y acuciante del da. De lo contrario no se har tardar la ira divina, ya que la maldad de sus obras est clamando imperiosamente por una interencin =usticiera. Los v.13-14 incluyen una profeca contra Jerusaln. La capital de Jud, asentada sobre un promontorio rocoso, rodeada de valles por todas partes, menos por el norte, se senta segura ante cualquier expugnacin enemiga: GHui#n descender sobre nosotros/ (v.13b). Se la llama moradora del valle y roca de la llanura porque se levanta como una roca sobre la llanura y est rodeada de los valles del Cedrn, al este, y el Er-Rababy, al occidente, que se juntan al sur de la ciudad, siendo por ello inexpugnable por la parte de estas depresiones profundas 12 . Sus habitantes, pues, se crean seguros. Pero ser su mismo Dios el que abrir sus puertas a los enemigos y prender !ue'o a su bos:ue (v.14). Jerusaln, con sus casas y palacios cuajados de columnas de cedro, es presentada como un bos:ue, en el que fcilmente hacen presa las llamas, quemando todos sus alrededores.
1 Cf. Jer 38:1. 2 Cf. 29:253; 37:3. 3 Cf. 37:3. 4 s 37:36, 5 Cf. s 37:6ss. 6 Cf. Ex 6:6; Dt 4:34; 5:15; 26:8; s 9:11; 16:20. 7 Cf. Ap 6:3-8; Jer 14:12; 24:10; 27:13; Ez 6:11; 8 Cf. Job 2:4; Jer 38:2; 45:5- 9 Cf. Lev 17:10; Am 9:4; Jer 44:11.; 12:16. 10 Cf. Jer 24:6. 11 Cf. Jer 39,8. 12 Cf. Lam 4:12; Jer 5:12. Vase tambin vincent, "#rusalem antige p.122.
,,. Profecas so!re los ?e#es de Jud*. (n este captulo se renen una serie de orculos dirigidos a la, casa real, en los que se exhorta al cumplimiento de la Ley y sus observancias. Yahv mantendr sus promesas si el pueblo vuelve a El y es fiel a sus mandatos.
(:hortacin a practicar la =usticia social +5-3/. 5 As dice Yah) Aa=a a la casa del re# de Jud* # pronuncia all estas pala!ras) ,'ir*s, pues) 8#e la pala!ra de Yah, re# de Jud*, que te sientas en el trono de 'aid, t<, tus seridores # tu pue!lo, los que entr*is por estas puertas. 3As dice Yah) @aced derecho # =usticia, li!rad al e:poliado de la mano del opresor # no e=is al e:tran=ero, al hurfano # a la iuda> no ha"*is iolencia # no derramis en este lu"ar san"re inocente. 2 ;i fielmente cumpls estos mandatos, entrar*n por las puertas de esta casa re#es que se sienten en el trono de 'aid, montados en carros # ca!allos, ellos, sus seridores # su pue!lo. 3 Pero, si no os estas pala!ras, por m mismo lo =uro, or*culo de Yah, que este palacio se trocar* en ruinas.
Este fragmento es muy similar al de 21:11-12. El contenido es el mismo. El profeta es enviado al palacio real para transmitir un mensaje admonitorio a la corte, en el sentido de que, si no se practica la justicia con los oprimidos, vendr indefectiblemente la ruina para la dinasta davdica. Los palacios reales estaban en la parte meridional de la gran explanada del templo. Jeremas, pues, que recibira la comunicacin divina en el templo, tiene que descender para comunicar el orculo al rey y sus cortesanos. En el palacio real estaba el aula de justicia, donde tenan su asiento los tribunales. El contenido del mensaje tiene relacin con la administracin de justicia. Podemos suponer, pues, a Jeremas hablando pblicamente en uno de los atrios que daban acceso al palacio real propiamente tal. Quiz se detuvo a la entrada del aula de justicia, presenciando el desfile de gentes pobres y sencillas que iban a reclamar sus derechos ante los tribunales. No es necesario suponer que el profeta hablase directamente al rey. La frase oye la palabra de Yahv#, rey de "ud (v.2), tiene un sentido amplio, de forma que bastaba que se dirigiese solemnemente en el auditorio general al rey para que los oyentes se lo retransmitieran. Jeremas pide en su mensaje que se haga derecho y .usticia (v.5), es decir, que se juzgue conforme a las exigencias equitativas de la Ley dada por Yahv, sin dejarse ganar por ddivas ni favores. Ante todo deben mirar por los intereses de los socialmente abandonados y dbiles, como el e0tran.ero, el hu#r!ano y la viuda, expresin estereotipada tradicional en la literatura proftica, que declaraba el profundo sentido social de la ley mosaica 1 . Sobre todo, debe evitarse todo lo que suponga violencia. El rey haba hecho matar al profeta Uras, y quiz la expresin no derram#is en este lu'ar san're inocente aluda a ello y a otras violencias cruentas que eran caractersticas del reinado de Joaquim (609-598). Por otra parte, puede haber en la frase una alusin a los sacrificios de nios inocentes en el Tofet a dioses extranjeros 2 . El v.4 es casi igual a 17:25, y puede ser una adicin redaccional posterior 3 . Yahv profiere un juramento solemne (.uro por m mismo" v.5) de que, si no se cumplen sus preceptos, condenar los palacios reales a la ruina total. La expresin del juramento de Yahv es enftica. Los hombres juran por Dios, pero Yahv jura por s mismo como mxima garanta del cumplimiento de la profeca conminatoria.
&a ruina del palacio real +4-./. 4 Pues as dice Yah del palacio del re# de Jud*) (res para m como +el monte/ de 7alaad, +como la/ cum!re del &!ano. 6iertamente te har un desierto, ciudad inha!itada. E Yo consa"rar contra ti deastadores, cada uno con sus armas, # talar*n tus cedros m*s selectos # los arro=ar*n al fue"o. G Y pasar*n muchas "entes ante esta ciudad, # se dir*n unos a otros) %HPor qu ha tratado as Yah a esta "ran ciudadJ% . # dir*n) %Porque a!andonaron la alian$a de Yah, su 'ios, # adoraron dioses a=enos # les sirieron.%
El presente orculo se refiere a la ruina de la dinasta, de la que el palacio real es un smbolo. Los habitantes de Jerusaln se sentan orgullosos de sus esplndidas construcciones reales, realizadas por el megalmano Salomn. Pero esto no ha servido sino para crear un clima de orgullo y de desobediencia en su Dios. Han credo que sus obras les bastaba para permanecer como pueblo en la historia sin ayuda de Yahv. Pero ha llegado la hora de la manifestacin airada de su Dios abandonado, y todo aquello que constitua el ntimo orgullo de los israelitas desaparecer como un soplo. La frase del profeta puesta en boca de Yahv es irnica. La grandiosidad y suntuosidad de las construcciones reales aparecen ante Dios como el monte de <alaad (famoso por sus florestas) 4 y como el &bano, por las numerosos cedros empleados en los palacios (una de sus salas se llamaba enfticamente "casa del bosque del Lbano," por sus numerosas columnas y artesonados de cedro del Lbano) 5 . Pero esta su grandiosidad aparente, motivo de orgullo nacional, desaparecer como un soplo, pues Yahv lo va a convertir en un desierto (v.6b). Los enemigos actuales de Jud, lejos de ser rechazados por Yahv, sern impulsados por El contra Jerusaln, como instrumentos de su justicia vengadora. La frase yo consa'rar# contra ti devastadores (v.7) equivale a "tomar como instrumentos mos" a los invasores babilnicos, que como tales luchan en una guerra "santa," y en este sentido son santi!icados o consa'rados para el combate 6 . Los v.8-9 se refieren a la ciudad. La perspectiva de la catstrofe se alarga para hacer resaltar ms la impresin de ruina y desolacin. En todo caso, el profeta quiere hacer constar que toda esta catstrofe no ha tenido otra causa que la apostasa general y la idolatra (v.9).
Anuncio de la cautiidad perpetua del re# Joaca$ +51-5,/. 51 Fo lloris por el muerto ni ha"*is duelo por l. &lorad amar"amente por el que se a, porque no oler* m*s ni er* la tierra en que naci. 55 Porque as dice Yah de ;ellum, hi=o de Josas, re# de Jud*, que sucedi a su padre, Josas, # que sali de este lu"ar) Fo oler* #a m*s> 5, morir* en el lu"ar a que ha sido lleado cautio # no oler* a er m*s esta tierra.
El rey Joacaz, llamado tambin Sellum 7 , haba sido elegido rey por el pueblo despus de la trgica muerte de Josas en la batalla de Megiddo (609), donde quiso oponerse al faran Necao de Egipto, que iba en auxilio de los asirios, en trance de sucumbir ante la coalicin babilnica (dirigida por Nabopolasar) y media (acaudillada por Ciaxares). Despus de un precario reinado de tres meses, fue depuesto por Necao , que volva victorioso, el cual puso en su lugar a su hermano Eliaquim, al que cambi el nombre en Joaquim, quien rein hasta el 598. Joacaz fue llevado en cautividad por el faran egipcio. El duelo por el piadoso rey Josas, muerto trgicamente, fue general, y Jeremas anuncia a su pueblo que an le espera otra desgracia, otro duelo nacional: No llor#is por el muerto ("osas)., llorad por el :ue se va (v.10). En efecto, Joacaz haba sido llamado por Necao a Ribla, en Siria, y el resultado fue su deposicin como rey, siendo llevado cautivo a Egipto 8 .
?ecriminacin contra el re# Joaquim +53-5./. 53 CA# del que edifica su casa sin =usticia, sus salones altos sin derecho, haciendo tra!a=ar a su pr=imo de !alde, sin darle el salario de su tra!a=oD 52 (l que dice) Vo# a hacerme una casa espaciosa, con amplias salas, de ras"adas entanas, con artesonados de cedro, pintados de ro=o. 53 H?einas, acaso, para riali$ar en o!ras de cedroJ HFo coma # !e!a tu padre # haca derecho # =usticia, # todo le i!a !ienJ 54 @aca =usticia al po!re # al desalido, # todo le i!a !ien. HFo es esto conocermeJ or*culo de Yah. 5E Pero t< no tienes o=os ni cora$n m*s que para !uscar tu inters, para derramar san"re inocente, para oprimir # hacer iolencia. 5G Por eso as dice Yah de Joaquim, hi=o de Josas, re# de Jud*) Fo le lamentar*n) CA# hermanoD CA# hermanaD Fo le plaBir*n) CA# ;eBorD CA# ma=estadD 5. ;epultura de asno ser* la su#a, arrastrado # tirado fuera de las puertas de Jerusaln.
El profeta lanza una invectiva contra el impo rey Joaquim, hermano y sucesor (impuesto por Necao 1) de Joacaz. Favoreci el sincretismo religioso, dando cabida a cultos idoltricos junto al legtimo de Yahv. Jeremas tuvo que luchar constantemente contra su poltica destructiva y materialista. En cierta ocasin, el rey mand quemar las profecas de Jeremas 9 . Quiz fue en esta ocasin cuando pronunci el profeta este orculo contra l, hacia el 605 a.C. Jeremas le echa en cara con valenta sus atropellos sociales, pues se dedica a hacer construcciones fastuosas sin pagar debidamente a sus subditos (v.13). Su conducta era semejante a la de los omnipotentes tiranos de Mesopotamia y Egipto, que en su megalomanva gastaban los recursos de la nacin en palacios suntuosos, utilizando la mano gratuita de los esclavos. Los salones superiores son los compartimientos que sobre la terraza se edificaban para que se respirara mejor el aire fresco de la costa mediterrnea. Pero esta megalomana no tiene sentido, pues el verdadero oficio del rey no es precisamente hacer ostentacin de un lujo desbordado: G6einas para rivali1ar en obras de cedro/ (v.15). La frase es irnica. La verdadera grandeza de un rey est en la sabia administracin de la .usticia (v.16), como haca su padre, el piadoso Josas, y Dios le bendeca: y todo le iba bien. La expresin coma y beba (v.15b) indica los placeres honestos y lcitos de una vida ordenada 10 . A Josas nada le faltaba, y su preocupacin era ms elevada: la de hacer .usticia a sus subordinados. Al cumplir los preceptos de equidad impuestos por la Ley, Josas mostraba conocer las intenciones de Yahv, y mostraba prcticamente que el verdadero camino era buscar la proteccin divina cumpliendo sus mandamientos: No es esto conocerme/ orculo de Yahv# (v.16) 11 . La conducta de Joaquim es totalmente opuesta a la de su padre, ya que, despreciando los intereses de Dios y de su pueblo, no busca sino los suyos propios (v.17), sin parar ante la opresin y el homicidio si le conviene. El castigo ser inmediato y terrible. Morir sin que nadie se lamente por l (v.18). Por Josas haba habido un sentido duelo general; en cambio, l ser enterrado como un asno (v.16), sin que nadie se acuerde de l ni le haga los oficios fnebres. Ser su cadver arrojado !uera de las puertas de "erusal#n para pasto de las aves del cielo y de las bestias del campo 12 . Cmo se cumpli esta profeca? Segn 2 Re 24:6, el rey Joaquim "se durmi con sus padres," frmula que se suele aplicar a la defuncin normal de los reyes de srael. No se dice nada de su sepultura 13 . No obstante, la frmula "se durmi con sus padres" es aplicada tambin a la muerte de Acab, que muri violentamente en su carro de batalla 14 . Por eso no se excluye una muerte violenta de Joaquim, que muri joven, a los treinta y seis aos, en el asedio de Jerusaln del 598 por las tropas de Nabucodonosor. Quiz su cadver qued sin sepultura por algn tiempo, o su sepulcro fue violado por las tropas babilonias. En todo caso, quiz haya que mantener en la profeca de Jeremas slo lo sustancial, es decir, que Joaquim morira sin gloria, odiado de su pueblo, que no hara lamentaciones pblicas por l. Y entonces la frase una sepultura de asno ser la suya habra que entenderla en sentido amplio. No es improbable que Joaquim haya muerto vctima de una insurreccin popular por haber lanzado a su pueblo a la aventura de enfrentarse con el ejrcito de Babilonia, y que su cadver haya sido arrastrado !uera de las puertas de "erusal#n (v.19), o que su sepulcro haya sido violado por las tropas asaltantes, como lo hizo Asurbanipal con el del rey de Elam.
;uerte tr*"ica de los re#es de Jada +,1-,3/. ,1 ;u!e al &!ano # "rita, # so!re Aasan al$a tu o$, # clama desde A!arim, pues todos tus amantes han sido destruidos. ,5 9e ha!l en tiempo de tu prosperidad, # t< di=iste) Fo escuchar. (ste ha sido tu proceder desde tu mocedad) no escuchaste mi o$. ,, A todos tus pastores, el iento los apacentar*, # tus amantes ser*n lleados cautios. (ntonces te aer"on$ar*s # sonro=ar*s por todas tus maldades. ,3 9<, que te asientas en el &!ano # anidas en los cedros, Ccmo "emir*s cuando te so!reen"an dolores, torturas como de partoD
En esta seccin se predice la suerte trgica de los dirigentes de Jud. El profeta se dirige a Jud, personificada en una dama que queda sola en su desgracia dando gritos de dolor. No sabemos cundo fue compuesta esta percopa. Hay autores que la ponen en los primeros aos de Joaquim, cuando an Jerusaln se senta segura. Otros, en cambio, creen que la composicin data de una fecha posterior a la primera cautividad del 598 15 . El profeta invita a Jerusaln a que suba a las cimas ms altas que rodean Palestina, el &bano al norte, ;asan al nordeste y el Abarim al sudeste 16 , para dar rienda a su dolor, comunicndolo en todas las direcciones, y para contemplar a sus aliados o amantes destruidos. Yahv haba amonestado con tiempo a Jud cuando an estaba en tiempos de prosperidad (v.21) y se senta segura, sin temor a las invasiones de enemigos extranjeros. Pero, orgullosa, no quiso obedecer: No escuchar#. Y esta conducta es inveterada en srael: desde tu mocedad no escuchaste mi vo1 (v.21b). Desde los primeros tiempos de su vida nacional en Canan, #a Israel a!andon a su 'ios, #endo tras de dioses a=enos. La catstrofe nacional aventar a todos los dirigentes o pastores del pueblo elegido (v.22). En la frase hebrea el viento los apacentara hay un juego de palabras. El sentido es que, as como los pastores dirigen y empujan a sus ganados hacia los pastos, as un viento devastador (el ejrcito babilonio, que vendr del desierto como un huracn o simn) 17 los apacentara, e.d., los obligar a emigrar hacia nuevos pastos. Es el anuncio de la cautividad. Y participarn de esta suerte del exilio sus amantes, o aliados extranjeros. De nuevo el profeta echa en cara la falsa seguridad que se ha forjado Jud. Se cree segura como un pjaro inaccesible al cazador en la copa de los rboles ms altos, como los cedros: tI :ue te sientas en el &bano y anidas en los cedros (v.23). Quiz se aluda en esta comparacin a la fastuosidad de los palacios con sus artesonados de cedros del Lbano, smbolo de su falsa seguridad y prosperidad material. Pero llegar la hora del castigo divino, y entonces gemir con torturas de parto 18 .
8r*culos contra el re# Joaqun +,2-31/. ,2 Por mi ida P or*culo de Yah P que, si fuera Jeconas, hi=o de Joaquim, re# de Jud*, el anillo de mi mano derecha, de all lo arrancara. ,3 Yo te entre"ar en manos de los que !uscan tu ida, en manos de aquellos a quienes temes, en manos de Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia> en manos de los caldeos> ,G# te arro=ar a ti # a la madre que te en"endr a tierra e:traBa en que no nacisteis, # all moriris. ,E Pero a esta tierra que con toda su alma querr*n oler, no oler*n. ,G H(s, pues, este hom!re, Jeconas, un utensilio desprecia!le # que!rado, un aso que a nadie a"radaJ HPor qu han sido recha$ados l # su pro"enie, # arro=ados a tierra a ellos desconocidaJ ,. C9ierra, tierra, tierraD o#e la pala!ra de Yah. 31 As dice Yah) Inscri!id a ese hom!re) %;in hi=os, arn que no prosperar* en sus das,% pues no lo"rar* de su estirpe un arn que se siente en el trono de 'aid # reine so!re Jud*.
Estos orculos hay que situarlos durante el asedio de Jerusaln, en el 598-97, pues Jeconas sucedi a su padre Joaquim ya cuando la capital se hallaba sitiada por las tropas de Nabucodonosor. Jeconas o Joaqun rein slo tres meses, siendo llevado en cautividad, donde muri despus de una vida triste. Los contemporneos crean que el invasor babilnico se contentara con una sumisin externa, permitiendo al joven rey, recin entronizado, continuar como soberano en Jerusaln. El profeta quiere disipar estas vanas ilusiones. La suerte del rey ser muy trgica. La expresin es enrgica: por mi vida orculo de Yahv# (v.24), y con su carcter solemne indica la irrevocabilidad de la sentencia divina de mandar al exilio a Jeconas 19 . La decisin de castigar al joven soberano es tan firme, que, aunque ste fuera la cosa ms querida (el anillo de mi mano derecha, v.24), se desprender de l. En la antigedad, el anillo era el instrumento de autenticar los documentos, como hoy los autgrafos. De ah que se le guardase con el mximo cuidado, como algo inherente a la personalidad; por eso era intransferible. Se aplicaba sobre la arcilla de las tabletas cuneiformes en los contratos como signo de autenticidad. Yahv, pues, est tan decidido a deshacerse de Jeconas, que, aunque fuese su anillo personal, lo abandonara 20 . En efecto, lo entregar en manos de Nabucodonosor y sus huestes, para ser llevado al destierro, sin esperanza de retorno, junto con su madre, Nesuta, responsable tambin de la catstrofe por no haber aconsejado bien a su hijo 21 . Jeremas siente profunda compasin por la suerte del joven Jeconas, que va a ser arrojado como utensilio despreciable (v.28) e inservible. Las palabras del profeta tienen un acento elegiaco. Jeconas acaba de estrenarse como rey y va a ser desechado como vaso de alfarero recin hecho, que no agrada a sus compradores y es arrojado entre los desperdicios. Jeconas y su pro'enie sern arrojados, camino del cautiverio, hacia tierra desconocida. Esto enardece al profeta, el cual enfticamente lanza un triple apostrofe: D=ierra, tierra, tierraE para dar mayor solemnidad y llamar la atencin de sus oyentes sobre el contenido de su prediccin: ,nscribid ese nombre: "Sin hijos. (v.3o). Entre los habitantes de Jerusalin haba excesivas ilusiones sobre una prxima derrota de Babilonia, y esperaban que los cautivos exilados en el 598 volveran pronto a su tierra. Pero el profeta les anuncia que ni Jeconas ni sus descendientes se sentarn sobre el trono de David. Por eso, en las tablas genealgicas pueden muy bien inscribir el nombre del rey Jeconas con la aadidura de sin hijos (v.30). Sabemos que Jeconas tuvo varios hijos en el destierro 22 , pero ninguno de ellos logr ser investido con la dignidad real davdica. El sucesor de Jeconas fue su to paterno Sedecas o Matanas. Zorobabel, aunque descendiente de Jeconas, no fue rey, sino simplemente dirigente de los exilados en su retorno a la patria. Slo el Mesas, Jess, descendiente de Jeconas, inaugurar un nuevo reinado totalmente diferente del tradicional davdico. El horizonte es totalmente nuevo, y, por consiguiente, la etapa desborda las concepciones tradicionales sobre un rey de la dinasta davdica sentado en un supuesto reino terrenal de Jerusaln.
1 Cf. Jer 7:5. 2 Cf. Jer 7:31; 19:5- 3 Cf. Jer 7:5; 17:24. 4 Cf. s 2:13; 23:9; Nah 1:4; Zac 11:2; Jer 8:22; 46:11. 5 Cf. 1 Re 7:2. 6 Cf. Jer 6:4; s 13:3. 7 Cf. 1 Crn 3 :1s. 8 Slo aqu y en i Crn 3:15 se llama Sellum a Joacaz. Quiz al subir al trono cambi su nombre, como su hermano Joaquim (antes Eliaquim). 9 Cf. Hab 2:6.9.12.17. 10 Cf. Ecl 2:24; 3:13. 11 Cf. Jer 9:23-24. 12 Cf. Jer 15:3; 7:33; 36:30. 13 En la versin de los LXX se dice que fue sepultado con sus padres en la 'ano1ae, palabra que es una deformacin de la palabra hebrea 'an3 R11a, Cel jardn de Uzza," en el que estaban enterrados los impos reyes Manases y Amn (2 Re 21:18). Quiz sea sta una adicin del traductor griego, que quiere colocar al impo Joaquim juntamente con sus antecesores los reyes impos de Jud. 14 Cf. 1 Re 22:40. 15 En Jeremas se alude muchas veces a esta personificacin de Jerusaln sentada en luto sobre las alturas: 7:29; 2:7; 7:13-25; 4.30-31 16 En Sal 68:16, Basan es sinnimo de 2ermnB Abarim es una cordillera de montaas al este del mar Muerto, de la que formaba parte el monte Nebo, desde el cual Moiss contempl la tierra de promisin (Nm 33:4; 27:12; cf. Abel, <#o'raphie p.377-378). 17 Cf. Jer 2:8; 10,21; 23:1. 18 Cf. Jer 4:31; 6:24; 13:21. 19 Cf. 46:18; Dt 32:40. El nombre de "econas aparece aqu en Jeremas en su forma abreviada de 9oniyahu, como nombre hipocorstico. En 24:1 se le llama YeconiyahuB en 27:20; 28:4; 29:2 se le llama Yeconiah. En 2 Re 24:63, Yoya:uin, y de ah nuestro "oa:un. As tambin en Jer 52:31. 20 2 Re 24:9 y en 2 Crn 36:9 se dice que Jeconas "hizo el mal a los ojos de Yahv." 21 Cf. 2 Re 24:8.12; Jer 29:2. 22 Cf. 1 Grn 3:173.
,3. Profecas 0esi*nicas. 6ontra los falsos Profetas. (n dos partes netas se divide este captulo: a) resumen de lo anterior, con algunos vaticinios de consolacin mesinicos (1- 8); b) contra los falsos profetas. Se discute la autenticidad de los v. 16-40, entre otras razones porque se supone cierta dispersin entre las gentes. Cuando estaban a punto de cumplirse los vaticinios siniestros de Jeremas, el profeta presenta ciertos orculos de consolacin mesi*nicos para refor$arles su fe en los destinos mesi*nicos del pue!lo, que, a pesar de la tragedia que se avecina, saldr purificado y preparado para la inauguracin de la nueva era mesinica. Quiz el momento ms adecuado para la composicin de estas profecas de consolacin sean los ltimos das del reinado de Sedecas, cuando ya estaba iniciado el terrible asedio de la ciudad, en 587 a.C.
6ontra los pastores de Israel +5-,/. 5 CA# de los pastores que hacen perecer # destro$an el re!aBo de mi pasti$alD 8r*culo de Yah. , Por eso as dice Yah, 'ios de Israel, de los pastores que apacientan a mi pue!lo) Vosotros ha!is dispersado mi "re#, la ha!is descarriado # no ha!is cuidado de ella. @e aqu que o# a isitaros por la maldad de uestras o!ras P or*culo de Yah.
El profeta se encara con la clase dirigente de srael, que ha sido la principal responsable de la ruina de su pueblo. Son los falsos pastores (v.1), que han fomentado la apostasa y la idolatra en el pueblo sencillo, atrayendo sobre l los justos castigos divinos, concretados en la invasin extranjera y en la deportacin en masa hacia tierras extraas. Son estos versos como un resumen de lo anterior predicho sobre el rey. Yahv llama a su pueblo cariosamente el reba?o de mi pasti1al (v.1). srael ha sido conducido por el desierto como una tmida grey en medio de peligros sin cuento, y toda su historia como nacin es una continua sucesin de providencias divinas para salvarlo en las vicisitudes ms crticas l . Pero los actuales pastores, encargados de llevar a buenos pastos a su grey, la han descarriado (v.2). La comparacin aparece reiteradamente en Jeremas y otros profetas posteriores 2 . Yahv no puede tolerar esta situacin anormal, y se ve precisado a intervenir justicieramente visitando a su pueblo.
Promesa de restauracin mesi*nica +3-G/. 3 Yo mismo reunir los restos de mi re!aBo de todas las tierras en que los he dispersado, # los oler a sus prados, # fructificar*n # se multiplicar*n. 2 Y suscitar so!re ellos pastores que los apacienten, # #a no ha!r*n de temer m*s ni an"ustiarse ni afli"irse P or*culo de Yah . 3 @e aqu que ienen das P or*culo de Yah P en que #o suscitar a 'aid un *sta"o =usto, # reinar* como re# prudentemente, # har* derecho # =usticia en la tierra. 4 (n sus das ser* salado Jud*, e Israel ha!itar* confiadamente, # el nom!re con que le llamar*n ser* ste) %Yah +es/ nuestra =usticia.% 3
E Por eso he aqu que endr*n das P or*culo de Yah P en que no se dir* #a) %Vie Yah, que su!i de la tierra de ("ipto a los hi=os de Israel,% G sino m*s !ien) %Vie Yah, que sac # tra=o al lina=e de la casa de Israel de la tierra del aquiln # de todos los pases a que los arro=, # los hi$o ha!itar en su propia tierra.% 2
Despus de anunciar la deportacin sin retorno de Jeconas y su carencia de descendientes reales, el profeta se proyecta, para consolar a sus compatriotas, hacia una era futura en la que sern olvidados los pecados de Jud y de sus pastores, pues el mismo Yahv personalmente se encargar de pastorear a su reba?o, que har volver de todas las tierras en :ue lo haba dispersado (v.3). Es el anuncio de retorno del exilio. La catdstrofe, pues, nacional es relativa, y un da volvern los israelitas a recogerse bajo la proteccin de su Dios, que directamente los gobernar como el pastor a su rebao. En realidad, Yahv ser riguroso con las clases dirigentes, causantes de la ruina, pero benigno con las ovejas descarriadas. Dios, despus de traerlos a nuevos pastos, les dar pastores :ue los apacienten (v.4). Para entender bien esto hay que tener en cuenta el doble plano sobre el que se mueve la profeca: primero se refiere a la restauracin que sigue al exilio, y entonces los pastores sern Zorobabel, Josu, Esdras y Nehemas, etc., que colaboraron directamente en la repatriacin y en la restauracin de la vida nacional; pero despus hay otra perspectiva ms amplia, y es la del mesianismo. Las dos se confunden en superposicin de planos en la mente del profeta, en cuanto que la primera es la inmediata preparacin de la segunda. Esos dirigentes postexlicos son los tipos de otros pastores de la era mesinica, que podremos identificar con el mismo Mesas y sus colaboradores, como los apstoles y sus sucesores. La expresin no habrn de temer mas ni an'ustiarse alude claramente a la era venturosa de paz mesinica, como la frmula siguiente: he a:u :ue vienen das (v.6) 5 . Los tiempos mesinicos estarn presididos por la figura desbordante del Mesas, vasta'o .usto. La atencin del profeta se centra en un misterioso reto?o de la casa de $avid, que impondr un reinado de derecho y de .usticia. Todo esto parece depender de la profeca isaiana sobre el "vastago de Jes" 6 , sobre el que descansar el %espritu de Yah%> es el %Prncipe de la pa$% de los tiempos mesinicos, dotado de las cualidades ideales de un hombre de gobierno: inteligencia, ciencia, sabidura, fortaleza y temor de Dios. Por eso aqu se dice que ese vasta'o .usto reinar como rey prudentemente. La palabra vasta'o o 'ermen, aplicada al Mesas, aparece en el profeta Zacaras 7 medio siglo despus. Aqu, en Jeremas, el vastago es apellidado justo, porque inaugurar un reinado de equidad y de justicia. Es una idealizacin de lo que en 2 Sam 8:15 se aplica al gran antepasado David, modelo de soberanos teocrticos para la mentalidad hebrea. Ese vasta'o tendr categora real: reinar como rey (v.6). Esto excluye la aplicacin del texto al restaurador Zorobabel, el cual nunca tuvo la dignidad real. As, pues, sobre el primer plano de la reorganizacin de los repatriados despus del exilio, dirigida por Zorobabel, la mente del profeta se proyecta hacia un horizonte ms glorioso y espectacular, en que se impondr un reinado de derecho y .usticia en la tierra. Ser el da de la "salvacin" del pueblo elegido en su totalidad: de "ud, o reino del Sur, y de ,srael, o reino del Norte (v.6). De nuevo formarn un solo reino bajo la figura deslumbrante del Rey ideal, el Mesas. Este sueo de la unificacin de las doce tribus, separadas despus de la muerte de Salomn, tan acariciado por los verdaderos yahvistas, ser realizado plenamente en los tiempos mesinicos. Ser tal la equidad que implantar el nuevo Rey mesinico, que podr llamarse Yahv# es nuestra .usticia (v.6). Este nombre es puramente simblico y no indica la divinidad del Mesas, sino slo que el Mesas vincular su reinado de .usticia a Yahv# de un modo tan estrecho, que podr ser llamado Dios es nuestra .usticia (en heb. Sid:uenu), como el misterioso Nio nacido de una doncella en s 7:14 podr llamarse ,mmanuel ("con nosotros Dios"), en cuanto que Yahv estar con l y con su pueblo. En Jer 33:16 se llama a "erusal#n "Yahv, nuestra justicia." Se trata, pues, de nombres simblicos, no raros en la Biblia 8 . Es posible que el nombre Sid:uenu ("Yahv es nuestra justicia"), aplicado al Mesas, sea sugerido por el nombre de Sed#elas (en heb. Sid:uiyahu, que significa "mi justicia es Yahv"), y que haya buscado un juego de palabras el profeta para mostrar que el Mesas cumplir plenamente lo que materialmente significaba el nombre del rey Sedecas, que los haba defraudado en sus esperanzas liberadoras. Los v.7-8, repeticin de 16:14-15, parecen fuera de contexto. Los LXX los ponen al final del captulo. Se adaptaran mejor al contexto colocndolos detrs del v.3. No obstante, an pueden entenderse, en cierta ilacin lgica, con lo que antecede en el lugar que actualmente tienen. La salvacin obrada por el Mesas, realizada primero en el retorno de la cautividad y despus colmada en los tiempos mesinicos, harn palidecer las maravillas del xodo. La liberacin de Egipto no ha sido nada en comparacin con la futura y definitiva liberacin de srael (v.7). En las frmulas de juramento se har slo mencin de esta salvacin iniciada con el retorno del pueblo de la cautividad de la tierra del a:uiln, es decir, de Mesopotamia, que ser definitiva en la era mesinica.
6orrupcin moral de las clases diri"entes +.-5,/. . A los profetas) ;e me parte mi cora$n dentro de m, se estremecen todos mis huesos, esto# como un hom!re e!rio # cual arn dominado por el ino ante Yah # sus santas pala!ras, 51pues la tierra est* llena de ad<lteros> a causa de la maldicin, la tierra est* en duelo> se han secado los oasis del desierto> corren tras la maldad, # su fuer$a es la in=usticia. 55Pues aun los profetas mismos # los sacerdotes son unos impos> hasta en mi casa he hallado sus perersidades, or*culo de Yah. 5,Por eso sus caminos se les an a tornar res!aladeros en medio de tinie!las. ;er*n empu=ados # caer*n, pues o# a hacer enir so!re ellos males el aBo en que ser*n isitados, or*culo de Yah.
Las clases dirigentes han cado en una profunda degradacin moral, y la copa de la ira divina se est colmando. El profeta se estremece ante el castigo que les espera (v.9). Temperamento tierno, siente vivamente la tragedia de sus compatriotas 9 . Conmovido por lo que les espera a stos, se siente debilitar y vacilar como hombre ebrio. Tal es el temblor al sentirse ante Yahv# y sus santas palabras, sus orculos de castigo, sobre los que ha recibido una viva comunicacin divina. La situacin religiosa y moral de su pueblo, sobre todo de sus clases directoras, es tan deprimente, que es necesario una intervencin justiciera de Dios: &a tierra esta llena de adIlteros, :ui1 en sentido propio de rela=acin moral de la sociedad, aunque pueda aludir al adulterio espiritual o idolatra 10 . El castigo de Yahv se hace sentir en la naturaleza, enviando la sequa y la miseria: se han secado los oasis del desierto (v.10), y, como consecuencia, la tierra da impresin de estar en duelo, agostada n. Y todo como consecuencia de la maldad y la in.usticia de los israelitas. Los primeros en prevaricar son los pro!etas y los sacerdotes, cediendo a la avaricia 12 , en vez de ensear la Ley del Seor al pueblo. ncluso han prevaricado en el templo de Yahv: hasta en mi casa he hallado sus perversidades (v.11). Sabemos que en el atrio del templo haba estatuas de divinidades paganas 13 , y hasta en los anexos del santuario se practicaba la prostitucin sagrada en nombre de Astart 14 . Todo esto los llevar a una ruina segura. Se han lanzado por unos caminos tortuosos y oscuros, y necesariamente han de caer: sus caminos se les van a tornar resbaladeros (v.12). En vez de caminar por los senderos trillados a la luz de los preceptos de Yahv, han preferido seguir las anfructuosidades y angosturas de un sendero peligroso 15 . Necesariamente caern empujados por el mismo Dios, que les pedir cuentas en el a?o en :ue sern visitados por su justicia vengadora.
'iatri!a contra los falsos profetas de Jerusaln +53.-53/ 53 (n los profetas de ;amara i #o la insensate$) profeti$a!an en nom!re de Aaal # descarriaron a mi pue!lo, Israel. 52 Pero en los profetas de Jerusaln he isto al"o horrendo) adulterio # andar tras la mentira, # fortalecen las manos de los perersos para que nadie se conierta de sus maldades. 9odos ellos han enido a serme como ;odoma, # sus ha!itantes como 7omorra. 53 Por eso as dice Yah de los e=rcitos acerca de los profetas) @e aqu que les dar a comer a=en=o # les dar a !e!er a"ua enenenada, porque de los profetas de Jerusaln ha salido la corrupcin para todo el pas.
Para Jeremas, los falsos profetas de Jerusaln son peores que los de Samara la cismtica. En su afn de halagar los sentimientos populares, los profetas procuraban infundir optimismo sobre los destinos nacionales de Jud. A Jeremas lo presentaban como traidor a los intereses de su nacin 16 . En 3:6-11, Jeremas afirma, despus de establecer un triste parangn, que Jud es ms culpable que su hermana srael, por no haber sabido aprovecharse de la leccin del reino del Norte, desaparecido en el 721 con la toma de Samara y la deportacin en masa de la poblacin a Mesopotamia. Los profetas de Jerusaln eran ms culpables que los de Samara, porque tenan el inestimable privilegio de habitar junto al templo, smbolo de la presencia de su Dios. El pecado de los profetas de Samara era el fomentar el culto de ;aal, profetizando en su nombre (v.13), dando cabida a cultos cananeos idoldtricos y conservando un mnimum de culto yahvista 17 . Pero se han quedado cortos en comparacin de los pro!etas de "erusal#n, que estn practicando al'o horrendo (v.14): en primer lugar fomentan el adulterio espiritual, permitiendo el culto idoltrico en el pueblo; adems, andan tras la mentira al anunciar al pueblo cosas venturosas, cuando lo que se avecina es la ruina total. Y con ello no hacen sino fomentar el vicio: !ortalecen las manos de los perversos al dar falsas seguridades y permitirles pecar impunemente contra su Dios. Consecuencia de ello es que los ciudadanos de Jerusaln no reconocen sus caminos extraviados y no se convierten de sus maldades 18 . El castigo, pues, es inevitable. A los profetas les queda un porvenir amargo: les dar# a comer a.en.o (v.15). La frase aparece en 9:14, e indica la extrema amargura de espritu en que se vern envueltos en la hora del castigo. El a.en.o es smbolo de amar'ura en la Biblia 19 .
6ontra los falsos profetas +54-,2/. 54 As dice Yah de los e=rcitos) Fo escuchis las pala!ras de los profetas) os en"aBan> lo que os dicen son isiones de su ima"inacin ,1 , no procede de la !oca de Yah. 5E 'icen a los que se !urlan de la pala!ra de Yah) %Pa$, tendris pa$,% # a todos los que si"uen la o!stinacin de su cora$n les dicen) Fo endr* so!re osotros nin"<n mal. 5G 0as Hquin asisti al conse=o de Yah, io # o# su pala!raJ HIuin ha prestado atencin a su pala!ra # le o#J 5. @e aqu que se desencadena el tor!ellino de la ira de Yah # una tormenta furiosa descar"a so!re la ca!e$a de los impos. ,1 Fo retroceder* la ira de Yah hasta que e=ecute # cumpla los desi"nios de su cora$n. ,5 Yo no enia!a a los profetas, # ellos corran> no les ha!la!a, # ellos profeti$a!an. ,, ;i han asistido a mi conse=o, que ha"an or mis pala!ras a mi pue!lo # lo coniertan de su mal camino # de sus perersas o!ras. ,3 H;o# #o por entura 'ios slo de cercaJ P or*culo de Yah P. HFo lo so# tam!in de le=osJ ,2
Por mucho que uno se oculte en escondri=os, Hno le er #oJ P or*culo de Yah P . HFo lleno #o los cielos # la tierraJ P or*culo de Yah.
Jeremas tiene especial inters en mostrar que lo que anuncian los falsos profetas, que halagan las aspiraciones nacionalistas del pueblo, son unas imposturas: lo :ue dicen son visiones de su ima'inacin (v.16). No han recibido mensajes de la boca de Yahv# como l. En vez de predicar el cumplimiento de la ley de Dios, anunciando el castigo divino contra sus infractores 21 , no hacen sino lanzar vanas esperanzas, anunciando una pa1 (v.17) y una seguridad social que no corresponden a la realidad 22 . Los peligros que se ciernen sobre Jud son muy grandes, y est muy cercana la catstrofe nacional, y es intil cerrar los ojos. No cabe sino retornar de veras a Dios para conjurar su ira desatada. En cambio, esos profetas halagan a los :ue se burlan de la palabra de Yahv#, manifestada en sus preceptos y en las comunicaciones que transmite a los verdaderos profetas. No es cosa fcil conocer los designios divinos: Quien asisti al conse.o de Yahv# y oy su palabra/ (v.18). Jeremas tena conciencia de su misin y estaba seguro de que transmita los ntimos pensamientos de Yahv, mientras que los profetas adversarios suyos eran impostores, que comunicaban lo que les sugera su imaginacin y sus intereses materiales. Miqueas describe con detalles una sesin del consejo de Dios con sus espritus y las decisiones tomadas y comunicadas al profeta 23 . San Pablo se inspirar en las palabras de Jeremas y de saas 24 para trazar los misterios de la obra salvadora de Dios sobre el mundo. Jeremas, en su interrogacin: Quien ha prestado atencin a sus palabras/ (v.18), sugiere implcitamente que slo l es intrprete de los orculos divinos, pues tiene conciencia de que Yahv le ha hablado, mientras que sus adversarios, al no reci!ir nin"una erdadera comunicacin diina, no pueden sa!er nada, pues no han asistido al conseo divino. Los V.10-20 son considerados por muchos autores como intercalacin que interrumpe el contexto, y reaparecen en 30,23-24. Si realmente forman parte del contexto donde estn ahora, pudieran entenderse como un parntesis explicativo: los falsos profetas no han asistido al conse.o de Yahv# ni han recibido comunicacin alguna de El; por tanto, sus afirmaciones sobre una supuesta pa1 son lucubraciones de su imaginacin; en cambio, Jeremas ha reci!ido una comunicacin real diina so!re los destinos tr*"icos de su pue!lo (v.19). La justicia punitiva de Dios ser inexorable, cumpliendo los designios de su cora1n (v.20). Despus de este parntesis anunciando la catstrofe del pueblo de Jud, el profeta vuelve a hablar de la impostura de los supuestos profetas, pues Yahv no les hablaba (v.21); sin embargo, pro!eti1aban. La prueba de que no hablan en nombre de Yahv es que no se preocupan de hacer que el pueblo se convierta de su mal camino y de sus perversas obras (v.22). Yahv no puede comunicar nada en contra de sus preceptos, y menos aprobar la conducta de gentes que fomentan los malos caminos de su pueblo. Esa conducta desaprensiva para con la ley divina es una prueba de que no han asistido al conse.o de Yahv, pues obran en contra de sus designios. Parece que los falsos profetas creen prcticamente que Yahv es un Dios solitario y lejano que habita en los cielos y no se preocupa de lo que pasa en este mundo; por consiguiente, no deben temer sus castigos anunciados por Jeremas. Pero se engaan, pues Yahv no slo ve lo que est cerca, sino lo que est lejano: GSoy yo $ios solo de cerca/ GFo lo soy tambi#n de le.os/ (v.23) 25 .
6ontra la impostura de los falsos profetas +,3-3,/. ,3 Yo he odo lo que decan los profetas que en mi nom!re profeti$a!an mentiras # decan) %@e tenido un sueBo, he tenido un sueBo.% ,4H@asta cu*ndo ha de ha!er en el cora$n de los profetas aticinios falsos, profeti$ando los en"aBos de su cora$nJ ,EPretenden que mi pue!lo olide mi nom!re con sus sueBos, que unos a otros se an contando, como se olidaron sus padres de mi nom!re por Aaa& ,G(l profeta que tiene un sueBo, que lo cuente como sueBo, # el que ten"a mi pala!ra, que pre"one mi pala!ra fielmente. HIu tiene que er la pa=a con el "ranoJ P or*culo de Yah P. ,.HFo es mi pala!ra como el fue"o P or*culo de Yah P # cual martillo que tritura la rocaJ 31Por eso heme aqu contra los profetas P or*culo de Yah P que se ro!an unos a otros mis pala!ras. 35 @e aqu que esto# contra los profetas P or*culo de Yah P que "astan sus len"uas pronunciando) %8r*culo.% 3,6ontra los profetas que sueBan mentiras P or*culo de Yah P , #, cont*ndolas, descarran a mi pue!lo con sus mentiras # sus =actancias, siendo as que #o no los he eniado, no les he dado misin al"una, # no han sido de proecho a este pue!lo P or*culo de Yah.
Prosigue la diatriba contra los falsos vaticinios de los que a s mismos se llamaban pro!etas. Estos se presentaban como portadores de un mensaje divino recibido en sueos: he tenido un sue?o (v.26). El sue?o, como vehculo de transmisin de una revelacin divina, era tradicional en la historia de srael desde los tiempos patriarcales 26 . Pero aqu Jeremas le da un sentido peyorativo de pura "fantasa." Son vaticinios !alsos (v.26), fruto de la imaginacin o del cora1n de los pro!etas. La mejor prueba de que no son verdaderas sus supuestas revelaciones es que trabajan contra los intereses de Dios, al buscar que olviden su nombre, como sus padres, a causa del culto de Baal (v.27). Auscan slo sus intereses # no los de la "loria # nombre de Yah. Es preciso que haya un mnimum de sinceridad: el que tenga un sue?o, fruto de su imaginacin, debe exponerlo como tal para 110 engaar al pueblo, mientras que el que realmente tenga la palabra de Yahv debe exponerla como la recibi, !ielmente (v.28). Y la piedra de toque para reconocer el verdadero del falso profeta es el inters por la conversin del pueblo a Dios. Lo contrario es querer confundir el grano con la paja: G:u# tiene :ue ver la pa.a con el 'rano/ (v.28b). &a palabra de Yah es el erdadero grano, que debe recogerse cuidadosamente, mientras que los sueos de los falsos profetas son paja que se lleva el viento. Por otra parte, el valor de la palabra divina se conoce por sus efectos: es como !ue'o y como martillo :ue tritura la roca (v.29), pues vence la obstinacin de los corazones ms empedernidos. Quiz se aluda aqu al furor de la ira divina, que purificar como !ue'o y triturar como martillo a la nacin de Jud. En ese caso, la palabra divina seran las amenazas de castigo de Yahv transmitidas por Jeremas. Ese prurito de pro!eti1ar se ha convertido en mal endmico, pues se roban unos a otros mis palabras (v.30), es decir, se apropian sueos que han tenido otros, exponindolos como si los hubiesen recibido de Yahv. No tienen otra obsesin que pronunciar enfticamente: 5rculo (v.31). Constantemente comprometen los mensajes de Yahv, presentando sus caprichos e imaginaciones enfticamente, como si fueran orculos del mismo Yahv. Y con eso no hacen sino engaar al pueblo, atentando contra la verdad divina. Prometen bonanza y paz a ste, conducindole al error y a la catstrofe (v.3a).
6ontra el a!uso de la e:presin %6ar"a de Yah% +33- 21/. 53 Y cuando te pre"unte este pue!lo, o un profeta, o un sacerdote, diciendo) H6u*l es la car"a +or*culo/ de YahJ les responder*s) Vosotros sois la car"a de Yah ,E , # #o os arro=ar, or*culo de Yah. 32 Y al profeta, al sacerdote, al pue!lo que di"a) %6ar"a de Yah,% #o le pedir cuenta a l # a su casa. 33
As ha!is de deciros unos a otros, compaBeros # hermanos) HIu ha respondido YahJ HIu ha dicho YahJ 34
Fo se mentar* #a la %car"a de Yah,% porque para cada cual la %car"a% ser* su propia pala!ra, pues ha!is perertido la pala!ra del 'ios io, Yah de los e=rcitos, nuestro 'ios. 3E As dir*s al profeta) HIu te ha respondido YahJ HIu ha dicho YahJ 3;
Y si decs) %6ar"a de Yah,% entonces as dice Yah) Porque ha!is dicho esa pala!ra) %6ar"a de Yah,% ha!indoos #o eniado a decir) Fo di"*is %car"a de Yah,% 3. por eso he aqu que #o os leantar ,G # os arro=ar de mi presencia a osotros # a la ciudad que a osotros # a uestros padres di, 21 # os entre"ar a eterno opro!io, a eterna er"Ren$a, que =am*s ser* olidada.
Jeremas ahora se enfrenta con los que hacen burla de sus predicciones, que l llama "orculos" de Yahv. La palabra orculo en hebreo es massah, que significa tambin car'a, "peso incmodo" 29 . Los oyentes jugaban con el doble sentido de la palabra, y el profeta tambin les responde con el mismo juego de palabra, pero en sentido amenazador; sus compatriotas se burlan del profeta que anuncia un "orculo" (o car'a) de Yahv, y dicen irnicamente: Dnde est esa car'a o amenaza de Yahv, que nunca se cumple? (v.33). Entonces Jeremas les contesta irnicamente tambin, tomando la palabra massah en el sentido de car'a, de peso insoportable, y no de simple orculo: vosotros sois la car'a de Yahv# (v.33b), es decir, sois onerosos a Dios, y El se deshar de ellos como de una car'a insoportable: os arro.ar#, dejndoos abandonados como car'a intil. En otros textos de la Biblia se dice que Yahv lleva a srael como una car'a suave, como un padre lleva a su hijo 30 ; pero ahora por sus pecados se ha convertido en una car'a insoportable 31 . Por eso Jeremas no quiere que se mencione la palabra massah (en el sentido de car'a), porque es un mal presagio para todos los que se burlan de sus palabras, en las diferentes clases sociales: sacerdotes, pro!etas y pueblo (v.34), a los que Yahv pedir estrecha cuenta por su conducta despectiva y despreocupada. Por ello exhorta a sus compatriotas a ser respetuosos con la palabra de Dios, y, puesto que la frase "orculo de Yahv" (car'a de Yahv#) tiene un sentido despectivo, les aconseja que no la utilicen, y que, en cambio, al informarse sobre alguna comunicacin divina, digan simplemente: G:u# te ha respondido Yahv#/ (v.35). Adems, los falsos profetas gustaban de presentar sus predicciones con el nombre pomposo de orculos (car'a) de Yahv#, cuando en realidad no decan sino lo que les sugera su imaginacin, siendo para cada cual la car'a su propia palabra (v.36), pervirtiendo o simulando la palabra de Yahv# autntica, comunicada a Jeremas. Si continan hablando despectivamente de la car'a de Yahv#, Dios los levantar efectivamente como una carga para transportarlos lejos de su faz, a tierras extranjeras. Es una paranomasia con la que expresa el futuro desgraciado que les espera por su inconsideracin con los verdaderos "orculos" o car'as de Yahv, transmitidas por su autntico profeta Jeremas 32 . La cautividad servir para srael de eterno oprobio (v.40), en cuanto que aparecer ante los otros pueblos como un pas abandonado de su Dios y entregado a sus enemigos.
1 Cf. Sal 95:7; Jer 13:17-20. 2 Cf. Jer 3:15; 10,21; Ez 34:20; Jn 10:1. 3 En heb. Sid:uenu, nombre simblico como ,rnmanu3-l en s 7:14. Los LXX: Yosede4 3 "Yahv-justicia." 4 As segn los LXX. 5 Cf. s 2:2. 6 Cf. s ii,i. 7 Cf. Zac 3:8 ; 6:12. 8 Cf. Jer 33:16; Gen 33:20; Ex 17:15. 9 Cf. Jer 4:19; 8:18; 14:1? 10 Esta clusula falta en los LXX. 11 Cf. Jer 4:28; 12:4. 12 Cf. Jer 6:13-14- 13 Cf. Jer 11:15; 32:34- 14 Cf. 2 Re 23:7- 15 Cf. Sal 35:6; Prov 4:19. 16 Cf. elc.27. 17 Cf. 1 Re 18:253. 18 Cf. Ez 22:25. 19 Cf. Prov 5:4; Lam 3:19; Am 5:7; 6:13. 20 Lit en heb.: "visiones de su corazn." 21 Cf. Dt 3>4 s. 22 Cf. Jer 4:10; 5:11-13; 6:14. 23 Cf. 1 Re 19:23. 24 Cf. Rom 11:34, citando a s 40,13. 25 Cf. Eclo 23:27; Sal 139:12. 26 Cf. Gen 20:3; Nm 12:6; 1 Sam 28,6. 27 As segn los LXX, lectura obtenida por una divisin diferente de las letras del TM. 28 El TM dice "olvidar," pero las versiones antiguas leen "levantar," con un ligero cambio: nasiti en vez de nashi>ti. 29 La palabra massah viene de nasah (levantar, llevar). De ah que signifique el "peso o carga" que se levanta. Pero tambin puede significar "orculo," en el sentido de levantar (la voz) para comunicar una revelacin divina (cf. s 1:7; 42:2). Por eso massah equivale a "sentencia," "dicho," "orculo," "comunicacindivina" (cf. Prov 30:1; 2 Re 9:25; s 13.1; 14-20. Nah 1:1; Abd 1:1; Zac 9:1; 12:1). Algunos autores, por el hecho de que aparece massah en el sentido de orculo conminatorio, creen que alude a "carga) o imposicin punitiva de Yahv. 30 Cf. Dt 1:31; s 46:3; 63:6. 31 Cf. Jer 15:6; s 1:19. 32 Cf. Jer 7:15; 32:31.
,2. Visin de los hi"os sim!licos. 'e un modo plstico, el profeta describe las dos clases de judos: la de los deportados con el rey Joaqun en el 598 y la que permaneci en Palestina con Sedecas hasta el 586. La suerte de los primeros ser mejor, ya que podrn volver a su patria, mientras que la de los segundos ser irremediable, ya que estn condenados al total exterminio. La visin es parecida, en cuanto a la materia de la misma, a la de Am 8:1- 2. Este carcter visionario no es raro en Jeremas, pues ya en la inauguracin de su ministerio profetice nos explica su futura misin bajo el smil del almendro florido y de la olla humeante 1 . La fecha de composicin de este fragmento visionario hay que colocarla poco despus de la deportacin del rey Joaqun (598). El profeta Ezequiel se colocar en la misma lnea de la perspectiva del profeta de Anatot: los de la primera deportacin, purificados por la prueba del destierro, sern el ncleo de donde surgir la nueva teocracia, mientras que los que permanecen en Palestina estn destinados al naufragio total 2 .
&os hi"os sim!licos +5-3/. 5 0ostrme Yah dos cestos de hi"os delante del templo de Yah. Oue despus de ha!er lleado cautios Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, a Jeconas, hi=o de Joaqun, re# de Jud*> a los prncipes de Jud* # a los herreros # carpinteros de Jerusaln, a Aa!ilonia. , Qno de los cestos tena hi"os mu# !uenos, como !reas, pero el otro tena hi"os mu# malos, tan malos que de malos no podan comerse. 30e di=o Yah) HIu es lo que es, JeremasJ Yo le respond) @i"os. &os !uenos son mu# !uenos> pero los malos, tan malos que de malos no pueden comerse.
La visin es imaginaria, como la del almendro y de la olla humeante. El profeta ve dos cestos de hi'os delante del templo (v.1). Este detalle, delante del templo, es una alusin al sentido religioso de la visin; los hi'os son buenos o malos aqu en relacin a su vinculacin a Yahv. Por otra parte, la finalidad de la visin es dar un juicio discriminativo por parte de Yahv, que tiene su sede judicial en el templo 3 . A continuacin nos da la ocasin histrica de la visin: despus de la deportacin de Jeconas, rey de Jud, por Nabucodonosor. La deportacin haba tenido efecto sobre todo en las fuerzas vivas y operantes de la nacin: los prncipes de "ud (dignatarios en general) y los herreros y carpinteros de "erusal#n (v.1), es decir, los artesanos en general, capaces de crear de nuevo con su industria una nueva resistencia militar. El profeta ve en las dos cestas higos buenos y malos. Aqullos son tan apetecibles como las brevas, que aparecen en junio, las cuales, por ser las primeras frutas, son recibidas con particular alborozo por la poblacin, hecha a las privaciones de Palestina 4 . En cambio, al lado de ellos estaba la otra cesta con higos psimos, que resultaban repugnantes y desabridos: de malos, no pueden comerse.
(:plicacin de la isin +2-51/. 2 Y me fue diri"ida pala!ra de Yah) 5 As dice Yah, 'ios de Israel) 6omo a esos hi"os !uenos, as mirar a los cautios de Jud*, que para su !ien he arro=ado de este lu"ar a la tierra de los caldeos. 4 Pondr so!re ellos mis o=os para !ien, # los har oler a esta tierra, los edificar # no los destruir, los plantar # no los arrancar, E# les dar un cora$n para que recono$can que #o so# Yah, # ellos ser*n mi pue!lo # #o ser su 'ios, pues se conertir*n a m de todo cora$n. G Y de los hi"os malos, que de malos no pueden comerse, de stos dice Yah) As har #o de ;edecas, re# de Jud*, # de sus "randes # del resto de Jerusaln que quedaron en esta tierra, # de los que ha!itan en el pas de ("ipto. .&os har o!=eto de terror # desentura para todos los reinos de la tierra, el opro!io, el proer!io, la irrisin # la maldicin en todos los lu"ares adonde los arro=ar, 51 # mandar contra ellos la espada, el ham!re # la peste, hasta que desapare$can de la tierra que les di a ellos # a sus padres.
Los exilados en Babilonia son los higos buenos (v.5), objeto de las complacencias divinas. Yahv ve en ellos el ncleo de bendicin del que ha de salir la resurreccin futura del pueblo: los edi!icar# y. los plantar#, y les dar# un cora1n para :ue recono1can :ue yo soy Yahv#, y ellos sern mi pueblo (v.6-7) 5 . En los nuevos tiempos habr un profundo conocimiento de Yahv, con sus exigencias religiosas y ticas. De este modo srael ser realmente el pueblo de $ios 6 , considerado por El como la pupila de sus ojos; pero todo esto como consecuencia de una fiel conversin. De nuevo aqu nos encontramos con la doble perspectiva en la mente del profeta. Su pensamiento se proyecta inmediatamente sobre la escena del retorno de los exilados a su patria para reconstruir la nacin sobre una base religiosa ms sincera y slida; y de hecho sabemos que despus del destierro los repatriados no volvieron a caer en la idolatra y apostasa general; pero el pleno cumplimiento de la profeca de Jeremas slo se dar en los tiempos mesinicos en el %Israel de 'ios,% la I"lesia, fundada por 6risto, en la que sus fieles se"uidores centrar*n sus cora$ones en torno a (l. Los hi'os malos son los israelitas que se salvaron de la primera deportacin del 598 y estn an con su rey Sedecas en Jud. Como no queran reconocer la mano justiciera de Yahv despus de la primera deportacin, se crean a salvo de todo peligro, siguiendo su perversa conducta. Por eso el castigo que les espera ser devastador: los har# ob.eto de terror y desventura., la irrisin y la maldicin en todos los lu'ares (v.8). Esta suerte alcanzar tambin a los israelitas :ue habitan en -'ipto, es decir, los judos que huyeron a Egipto para escapar a la deportacin organizada por los babilonios, o quiz los que hubieran sido llevados a Egipto con Joacaz (609), depuesto por Necao 7 . Estos se crean all seguros, pero la mano de Yahv los alcanzar 8 . No es probable que se refiera a los judos que, despus de la toma de Jerusaln por Nabucodonosor, mataron a Godolas, gobernador judo colaboracionista, impuesto por los babilonios, y se llevaron al profeta Jeremas a Egipto por la fuerza para huir de la venganza de los invasores. En este caso, el fragmento proftico tena que estar datado despus del desastre del 586. El v.9, en parte, es la simple repeticin de 15:4 y falta en los LXX. Parece, pues, una adicin redaccional posterior. La humillacin a que se vern sometidos Sedecas y los israelitas que an siguen en Palestina provocar la irrisin y sern citados como proverbio, como si dijeran: "Desventurado y maldito como un israelita" 9 . Con ello se cumplirn las predicciones conminatorias anunciadas en la Ley contra los contraventores de la misma 10 .
1 Cf. Jerc.1. 2 Cf. Ez 11:3.13. 3 Algunos autores creen que se alude aqu a la presentacin de ofrendas o primicias de frutos en el templo. Cf. Lev 16:10; Dt 26:1. 4 Cf. s 28:4; Miq 7:1; Os 9:10. 5 Cf. Ez 11:19; Jer 2:8; 4:22; 5:23; 9:2.5; Ez 36:26. 6 Cf. Jer 7:23. 7 Cf. 2 Re 23:34. 8 Cf. Jer 44:11ss. 9 Cf. Jer 29:22. 10 Cf.Dt 28:37; 30:1; Jer 9:15; 14:12. 11 Cf. Jer 26:2; 25:3-13.
,3. 6asti"o de Jud*. (l 6*li$ de la Ira 'iina. Juicio so!re las naciones. (ste captulo es una recapitulacin de orculos diversos contra los judos y las naciones. El momento de esta proclamacin sumaria de orculos es en el 605, cuando Nabucodonosor venci a los egipcios definitivamente en Carquemis. Este captulo parece cerrar el libro dictado por Jeremas a Baruc 11 . Comprende tres partes: a) orculos contra Jud (v.1-14.); b) contra las naciones (15-29); c) desolacin de todos los reinos de la tierra (30-38). En la primera y segunda parte, los LXX ponen orculos contra las naciones que el TM pone al fin del libro. ndudablemente que este captulo ha sufrido muchas manipulaciones redaccionales. Es como una introduccin a los orculos contra las naciones paganas.
Apoetasa de Jada +5-E/. 5 Pala!ra de Yah que acerca del pue!lo todo de Jud* lle" a Jeremas el aBo cuarto de Joaquim, re# de Jud*, es decir, al aBo primero de Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, ,# que pronunci el profeta Jeremas a todo el pue!lo de Jud* # a todos los ha!itantes de Jerusaln, diciendo) 3 'esde el aBo trece de Josas, hi=o de Ammn, re# de Jud*, hasta el da de ho#, eintitrs aBos #a, he reci!ido la pala!ra de Yah, # os la he predicado pronto # reiteradamente, # no ha!is escuchado. 28s eni Yah todos sus sieros los profetas una # otra e$, # tampoco escuchasteis, no les disteis odos 5 cuando deca) 6onertios de uestros malos caminos # de uestras malas o!ras, # ha!itaris la tierra que Yah os dio a osotros # a uestros padres por eternidad de eternidades. 4 Fo os a#*is tras de los dioses a=enos para serirles # adorarlos. Fo prooquis mi clera con las o!ras de uestras manos, # no endr* el mal so!re osotros. E Pero no me escuchasteis P or*culo de Yah P , prooc*ndome con las o!ras de uestras manos para uestro mal.
Es la primera vez que se da la fecha de la proclamacin de un orculo. Sabemos por el c.36 que Jeremas reuni los orculos pronunciados desde su iniciacin proftica (627- 605). El presente orculo tuvo lugar el a?o cuarto de "oa:uim, rey de "ud (v.1), es decir, el ao 605. La frase el a?o primero de Fabucodonosor, rey de ;abilonia, falta en el texto griego, y es considerada generalmente como glosa. Nabucodonosor sucedi a su padre, Nabopolasar, en el 605, que coincide, ms o menos, con el a?o cuarto del rey Joaquim, que sucedi a su hermano Joacaz en el 609. El profeta nos da el a?o trece de oslas como principio de su misin proftica, como en 1:2. En el tiempo en que redacta estos orculos (605) lleva, pues, ya veintitr#s a?os de ministerio proftico, cifra que se obtiene partiendo del 627 ("ao trece de Josas") hasta el 605, contando dos veces el ao 609, en que subi al trono Joaquim (es el Iltimo de Josas y el primero de Joaquim, y, por tanto, atribuible a ambos reyes, por lo que en el cmputo figura como duplicado). La frase no hab#is escuchado (v.3) falta en los LXX. El v.4 es una repeticion literal de 7:25-26, y parece glosa explicativa, que interrumpe la ilacin lgica. En los v.5-6 se resume la sustancia de la predicacin proftica de Jeremas: recriminacin por la apostasa e invitacin a la conversin para ser digno de las promesas de Yahv, sobre todo para volver a gozar de la pacfica posesin de la tierra de Canan que les haba dado.
Anuncio del casti"o por la apostasa +G-55/. G Por eso, as dice Yah de los e=rcitos) Porque no ha!is escuchado mis pala!ras, .
he aqu que conocar todas las tri!us del aquiln P or*culo de Yah P , a Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, mi siero, # los har enir contra esta tierra, # contra sus ha!itantes, # contra todas las naciones que la rodean, # los destruir # los conertir en desolacin, o!=eto de !urla # en ruinas eternas. 51 @ar desaparecer de ellos los cantos de ale"ra, las oces de "o$o, el canto del esposo # el canto de la esposa, el ruido de la muela # el resplandor de las antorchas. 55 Y toda esta tierra ser* ruina # desolacin, # serir*n las "entes estas al re# de Aa!ilonia setenta aBos.
Por esta obstinacin en seguir los malos caminos, Yahv va a hacer uso de su justicia vengadora. El castigo vendr del norte, como en 1:15. Yahv va a tomar como instrumentos de su furor a los babilonios: convocar# todas las tribus del a:uiln (v.8). La frase Fabucodonosor, rey de ;abilonia, falta en los LXX, y parece glosa explicativa. Las tribus son los diversos pueblos que formaban parte del ejrcito asirio, nutrido en gran parte de mercenarios de los pueblos vencidos. Si la expresin del TM mi siervo, aplicada a Nabucodonosor (falta en los LXX), es autntica, tendra el sentido de instrumento de la justicia divina, como Ciro, al que se le llama en saas "mi ungido." 1 Ese ataque contra el pueblo elegido prevaricador adquiere el valor de una cru1ada, y los invasores son considerados como "consagrados" para la guerra que trae la purificacin de srael. Siempre los profetas se mueven en los planes de la teologa de la historia, y ven a travs de las tramas histricas el hilo sutil de los planes misteriosos de Dios. Pero este castigo no ser slo sobre Jud, sino que alcanzar a las naciones :ue la rodean (v.8b), que con sus influencias idoltricas y sus intromisiones polticas han inducido al pueblo escogido a orientarse por los caminos de la apostasa y del materialismo. La expresin los destruir# (v.10) tiene un sentido hiperblico. El verbo hebreo utilizado est formado de la palabra .erem, trmino tcnico en la Biblia para indicar la exterminacin total 2 . Aqu, sin embargo, ha de atenuarse a la luz de otras profecas, en las que se dice que se salvar un "resto" como ncleo futuro de restauracin. El castigo para srael tiene siempre en los profetas un sentido de "purificacin," no de exterminio. Pero de momento la desolacin del pas ser general, sin que se oigan los tradicionales cantos nupciales del esposo y de la esposa y el ruido de la muela (v.10), smbolo de la paz tranquila en un pas 3 . En tiempos de guerra se aoran estos signos de vida que en pocas de paz resultan triviales. La mujer a la muela simboliza la paz y la abundancia. Despus de ser asolada la tierra de Jud, sus habitantes y las 'entes servirn al rey de ;abilonia setenta a?os (v.11) 4 . Si la leccin del TM es autntica, se anunciara la sumisin de las naciones vecinas a Jud por un trmino de setenta aos.
Anuncio de la cada # destruccin de Aa!ilonia +5,-52/. 5, Y al ca!o de setenta aBos, #o pedir cuentas al re# de Aa!ilonia # a la nacin aquella P or*culo de Yah P de sus maldades, # a la tierra de los caldeos, # la conertir en eterna desolacin. 53 Y har enir so!re aquella tierra todo lo que anunci, todo lo que est* escrito en este li!ro, lo que profeti$ Jeremas contra todos los pue!los. 52 Porque tam!in ellos ser*n so=u$"ados por otros pue!los "randes # por re#es poderosos, # #o les retri!uir se"<n su merecido, se"<n las o!ras.
La cifra de setenta a?os corno trmino del imperio babilnico, y, en consecuencia, de la cautividad de los israelitas, no ha de entenderse de modo matemtico, sino en nmeros redondos, como equivalente a la vida de un hombre. Es intil, pues, hacer clculos buscando el trmino de partida (momento de este orculo, 695) y la fecha tope de la desaparicin del imperio babilnico bajo Ciro (538), que es la fecha de la liberacin de los exilados hebreos 5 . El v.13 es considerado como una adicin redaccional, pues se alude a los c.50-51. La frase lo :ue pro!eti1 "eremas contra los pueblos, en los LXX constituye el ttulo de los orculos contra las naciones (c.50-51 del TM), que intercala en este lugar. La hora de la ruina del imperio babilnico est decidida en los designios divinos; otros pueblos 'randes (v.14) lo sojuzgarn, alusin a la coalicin medo-persa que caer como una trompa sobre las llanuras mesopotmicas, extendiendo su imperio hasta Grecia y el Alto Egipto.
(l c*li$ de la clera de Yah +53-,./. 53 Porque as me di=o Yah, 'ios de Israel) 9oma de mi mano esta copa de espumoso ino 4 # h*$selo !e!er a todos los pue!los a los que #o te he eniado. 54 Iue !e!an, que se tam!aleen, que enloque$can ante la espada que #o arro=ar en medio de ellos. 5E Y tom la copa de la mano de Yah # la di a !e!er a todas las naciones a las que me eni Yah) 5G a Jerusaln # a todas las ciudades de Jud*, a sus re#es, a sus prncipes, para hacer de ellos ruina, desolacin, !urla # maldicin, como es ho#. 5. Al faran, re# de ("ipto> a sus seridores # a sus prncipes # a todo su pue!lo> ,1 a todos los adenedi$os, a todos los re#es de la tierra de Qs # a todos los re#es de la tierra de los filisteos) a Ascaln, a 7a$a, a (crn # al resto de Asdod> ,5 a (dom, a 0oa! # a los hi=os de Amn> ,, a todos los re#es de 9iro, a todos los re#es de ;idn # a los re#es de las islas que est*n pasado el mar> ,3 a 'ed*n, a 9ema, a Au$, a todos los que se rapan las sienes> ,2 a todos los re#es de Ara!ia # a todos los monarcas de occidente que ha!itan en el desierto> ,3 a todos los re#es de Ximr, a todos los re#es de (lam # a todos los re#es de 0edia> ,4 a todos los re#es del norte, pr:imos # le=anos, # a todos los reinos de la tierra que ha!itan la superficie del suelo> # el re# de ;esac !e!er* despus de ellos. ,E Y les dir*s) As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) Ae!ed, em!ria"aos, omitad # caed para no leantaros ante la espada que #o echar entre osotros. ,G Y si rehusaren tomar de tu mano la copa # !e!er de ella, les dir*s) As dice Yah de los e=rcitos) 9endris que !e!er, ,. porque si #o, al desatar el mal, he comen$ado por la ciudad en que se inoca mi nom!re, Hi!ais a quedar osotros impunesJ Fo quedaris, pues que llamar a la espada contra todos los moradores de la tierra P or*culo de Yah de los e=rcitos.
Despus de anunciar enfticamente que tambin los babilonios recibirn su merecido, de un modo apocalptico y arrebatador se describe la hora de la justicia divina sobre todas las naciones culpables. Dios mismo ofrece al profeta la copa rezumando ira para que se embriaguen de ella todos los pueblos (v. 15). Despus se enumeran muchos de stos. Sin duda que el texto ha sido muy retocado por redactores posteriores. De hecho, algunos de los nombres de naciones que despus da el TM faltan en los LXX 7 . Ya hemos indicado que este c.25 es como una recapitulacin de orculos de Jeremas para cerrar la primera serie del libro actual y, a la vez, una introduccin a los llamados orculos conminatorios contra las naciones, expuestos en los 0.50-51. Despus de hablar del castigo sobre Jud, se extiende al de sus naciones paganas circunvecinas, para dilatarse, en fin, su perspectiva a todos los pueblos. Es el procedimiento que hemos encontrado en el libro de saas 8 . &a profeca de Jeremas es menos espectacular, pues falta el elemento csmico. No obstante, la doctrina teolgica es la misma, ya que se trata de reinidicar la =usticia diina, conculcada por todos los pueblos. Todo se halla sometido al hilo de los misteriosos designios divinos, y las historias particulares de todas las naciones son slo una parcela de esa inmensa perspectiva histrica teolgica, segn la cual las exigencias de la justicia y la santidad divina regulan la marcha de los pueblos. La metfora de la copa del furor divino es corriente en la literatura bblica. La clera divina es concebida como un lquido embriagador que est llenando paulatinamente la copa hasta desbordarse sobre las naciones pecadoras. Bajo el efecto del castigo de la ira divina, el hombre sentir los mismos efectos que el ebrio bajo el licor espumoso: aturdimiento, temblor y desvaro total de la mente 9 . La metfora es plstica, y no ha de entenderse a la letra la visin imaginativa. No es necesario suponer, al estilo de los libros apocalpticos, que Yahv, como Juez sentado en un trono, ofrece la copa al profeta para que la entregue a las naciones all reunidas. Es una simple metfora para indicar que debe anunciar el inminente y terrible castigo divino: que beban, que se tambaleen, que enloquezcan ante la espada (v.16). La primera nacin que tendr que apurar la copa de la clera divina es "erusal#n, pueblo elegido, con sus reyes, prncipes (v.18). Su condicin de pueblo escogido entre todos hace que sus transgresiones adquieran un carcter de ingratitud imperdonable. Por eso, la primera que se ver envuelta en la ruina, la desolacin, ser la tierra de Jud, de forma que venga a ser objeto de burla y de maldicin para todas las otras naciones 10 . A continuacin viene la amenaza contra Egipto (v.19), principal instigadora de la poltica de rebelin contra Babilonia. Egipto siempre haba sostenido las ilusiones nacionalistas de muchos judos, prometindoles una ayuda que nunca habra de ser eficaz 11 . La expresin sus advenedi1os (v.50) alude a la poblacin flotante forastera que en todas las pocas se haba sumado a Egipto 12 , lugar de concentracin de pueblos asiticos en el alto Delta, por su feracidad. Todos stos, pues, sufrirn la suerte del pas del !aran y de sus principes. &a tierra de Rs falta en el texto griego. Parece que era una regin al sudeste de Palestina, cerca de Edom, en los confines de Arabia 13 . Despus se enumeran cuatro de las ciudades de la pentpolis filistea: Ascaln, <a1a, -crn y el resto de Asdod, en la franja costera de Palestina. Falta slo Gat, que haba perdido su importancia por haber sido absorbida por los israelitas 14 . La extraa expresin resto de Asdod parece aludir al estado de la ciudad despus de la destruccin realizada por Psamtico , rey de Egipto (666-610 a.C.) 15 . -dom, Aoab y Amn constituyen la TransJordania actual, enumeradas de sur a norte 16 . Eran los tradicionales enemigos de Jud, que vejaron sistemticamente al pueblo israelita, sobre todo despus de la catstrofe del 586 a.C. =iro y Sidn eran las dos grandes metrpolis fenicias, verdaderos emporios comerciales del Prximo Oriente, que haban creado muchas colonias comerciales en todas las costas del Mediterrneo. Los reyes de las islas son los soberanos de las ciudades de las costas del Mediterrneo, juntamente con las clsicas islas de Chipre y Greta. Se los cita junto a =iro y Sidon por las ntimas relaciones comerciales que tenan con estas dos ciudades, de las que muchas ciudades mediterrneas eran filiales. La palabra islas tiene el sentido de ciudades costeras 17 : son la colonias fenicias del Mediterrneo y los pueblos que con Sidn y Tiro tenan relaciones comerciales, dependiendo en cierto modo de los dos grandes emporios fenicios. Despus el profeta enumera diversas localidades del desierto sir-arbigo: $edn, identificado hoy con el3-la, a 300 kilmetros de Medina 18 . =ema, la actual =eima, a unos 150 kilmetros al nordeste del oasis de el3-la mencionado, en la ruta de Damasco a la Meca. ;u1, tribu aramea-rabe segn la Biblia, pero no localizada 19 . Los :ue se rapan la cabe1a (v.23): expresin genrica para designar a los rabes del Norte. El v.24 es una expresin general para indicar todas estas localidades: todos los reyes de Arabia. Uimr es desconocido. Falta en el texto griego 20 . -lam y Aedia, bien conocidos, aparecen ya asociados en la literatura proftica anterior 21 . Eran dos reinos contiguos al este de Mesopotamia y haban colaborado con los babilonios para aplastar el imperio asirio en el 612, fecha de la cada de Nnive. Los reyes del Forte (v.26) son los reinos de la zona de Elam en general. Asira no es nombrada porque ya haba sido destruida, y ;abilonia ser anunciada ms tarde de un modo muy particular. Por otra parte, ahora es el instrumento de la ira vengadora de Yahv sobre los otros pueblos. La frase y el rey Sesac beber despu#s de ellos (v.26) falta en los LXX y tiene todos los visos de ser una adicin cabalstica posterior. La palabra Sesac es considerdada como equivalente a ;abilonia segn las reglas cabalsticas del sistema de combinacin de letras llamado atbash 22 . Si la frase es autntica, se anunciara que Babilonia (Sesac) sufrira la suerte de los otros pueblos: beber despu#s de ellos del cliz de la ira divina. Los v.27-29 encuentran su lugar apropiado detrs del v.26. El v.27 reproduce sustancialmente el v.16. Quiz el profeta quiere destacar la firmeza indefectible del juicio futuro sobre los pueblos. As, la expresin bebed, embria'aos., caed para no levantaros (v.28), tiene el carcter de anuncio enftico sobre el irremediable juicio punitivo sobre las naciones. El cliz de la ira divina se ha colmado, y es preciso que todos los pueblos culpables experimenten los efectos de una embriaguez entontecedora, como consecuencia del castigo de Yahv: tendr#is :ue beber (v.28). No les toca elegir a las naciones, sino sufrir resignados la suerte que se les impone. Es una exigencia de la justicia divina ultrajada, que, si no ha perdonado a Jerusaln, la ciudad en :ue se invoca su nombre (v.29), objeto de sus complacencias, no iba a dejar impunes a las naciones paganas prevaricadoras. Jerusaln, como capital de Jud, era la esposa de Yahv, que le daba su nombre 23 . Pero la santidad diina no poda permanecer indiferente a las transgresiones e ingratitudes de su pueblo 24 , y mucho menos a las de pueblos que no estn vinculados de un modo especial a El. Por eso llamar la espada contra todos los moradores de la tierra (v.29); es el anuncio de la devastacin y la guerra como medio de castigo y de reivindicacin de sus derechos.
(l =uicio de Yah so!re todos los pue!los +31-3G/. 31 Y t< les profeti$ar*s todas estas pala!ras, dicindoles) ?u"e Yah desde lo alto, desde su santa morada lan$a su o$, ru"e fuertemente contra su pradera, lan$a el "rito de los la"areros contra todos los moradores de la tierra. 35 &le"a su estrpito hasta los confines de la tierra, porque =u$"ar* Yah a las "entes, # ser* este =uicio contra toda carne> los malados los entre" al filo de la espada, or*culo de Yah. 3, As dice Yah de los e=rcitos) @e aqu que el mal pasar* de nacin en nacin> un fortsimo hurac*n se desencadenar* desde los e:tremos de la tierra, 33 # ha!r* heridos de Yah en ese da del uno al otro ca!o de la tierra. Fo ser*n llorados, no ser*n reco"idos ni sepultados> quedar*n como estircol so!re la fa$ de la tierra. 32 Qlulad, pastores, # clamad, # enceni$aos, ma#orales de la "re#, porque ha lle"ado el da de uestra matan$a # caeris como carneros selectos,3. 33Fo ha!r* posi!ilidad de huir para los pastores, ni salacin para los ma#orales de la "re#. 347ritos de espanto de los pastores, clamores de los ma#orales de la "re#, porque ha deastado Yah sus pasti$ales. 3E @an enmudecido las pacficas praderas ante el furor de la ira de Yah. 3G @a a!andonado como len =oen su "uarida, pues ha sido deastada su tierra ante la espada destructora, ante el furor de su ira.
Yahv se manifiesta terrorficamente, ru'iendo desde lo alto, desde su mansin elevada en los cielos 26 . Es presentado, pues, como un len dispuesto a lanzarse sobre su presa, que es su pradera, la tierra santa de Yahv, donde pasta su rebao ingrato, srael 27 . Yahv se siente alegre al ver llegar el momento de la manifestacin de su justicia, y por eso lanza el jubiloso grito de los la'areros (v.30c), proverbial como signo de alegra 28 . La alegra de los vendimiadores y lagareros simboliza aqu el grito victorioso de Yahv, que ataca a su pueblo pecador y a todos los moradores de la tierra (v.30c). La perspectiva se extiende no slo sobre Jud, sino que abarca a todos los reinos del universo. Todas las naciones son transgresoras; por eso el .uicio de Yahv sera sobre toda carne (v.31) 29 . La ira de Dios vengador se alza como !ortsimo huracn (v.32). Es la guerra trada por el invasor babilnico, instrumento de Yahv para hacer valer los derechos conculcados de su justicia, desde los e0tremos de la tierra. El flagelo de la guerra dejar el pas sembrado de heridos de Yahv# (v.33), e.d., vctimas de la ira divina 30 . El profeta invita a los caudillos de los pueblos invadidos a hacer duelo por la devastacin de su pas: Rlulad, pastores, 'ritad (v.34). Las expresiones pastores., mayorales de la 'rey, para designar a los jefes de los pueblos, son ya habituales en Jeremas 31 . Los caudillos de los pueblos son los principales responsables de la catstrofe, por su influencia oficial y su mal ejemplo al llevar a sus pueblos respectivos por caminos opuestos a los de las leyes naturales. Se les llama carneros selectos, como vctimas escogidas de propiciacin en el gran holocausto que Yahv va a realizar. Por eso les invita a cubrirse de ceniza, como signo externo de duelo. Es una alusin irnica al cambio de perspectiva en su vida. Hechos a verse vestidos de sedas recamadas, tendrn que practicar el ms humillante de los lutos 32 . La consternacin es general, y la misma naturaleza inanimada se asocia al duelo de los mayorales de la 'rey. Los pases tranquilos, en los que la gente viva en paz y prosperidad como rebaos en sus praderas ubrrimas, son reducidos a la ruina: han enmudecido las paci!icas praderas (v.37). Ha pasado el !uror de la ira divina (v.37), y todo son ruinas y devastaciones; las antes ubrrimas praderas, alegres con sus numerosos rebaos, han enmudecido, y todo es desolacin. El ejrcito invasor, enviado por Yahv, es como un len que ha abandonado su 'uarida (v.38) para llevar la devastacin a su tierra, e.d., la tierra santa de Jud. De nuevo la perspectiva se centra particularmente en la heredad de Yahv, la tierra de srael. La justicia divina ha trado al invasor babilonio a su tierra como medio de purificacin de sus habitantes culpables.
1 Cf. s 44:28. 2 Cf. Dt 7:2; Jos 6:18; 8:26; 10:1; Jer 18:16; 19,8. 3 Cf. Jer 7:34; 16:9. 4 Los LXX leen: "Toda la tierra ser una desolacin, y servirn entre las naciones durante setenta aos." 5 Cf. s 47:6-7; Jer 0.50-51; s 14:13; 47:10; Bar 6:42. 6 As segn el texto de los LXX. El TM lee: "copa de vino de la ira." 7 Faltan Us, Arabia, Zimri y no se alude al rey Sesac. 8 Cf. s c.13-14 y 24-27. 9 Cf. Jer 49:12; 51:7; Lam 4:21; s 51:17.21; Ez 23:31; Abd 2:15.16; Sal 60:5; 75:9; Ap 14:10. 10 La frase como es hoy (v.18) falta en los LXX y es ciertamente una adicin posterior. Cf. Jer 5:11; 19,8; 24:9; 29:18. 11 Cf. Jer 2:36; s 31:3- 12 Cf. la misma expresin en Ex 12:38. 13 Cf. Job 1:1; Lam 4:21. 14 Cf. Am 1:7; Sof 2:4; Zac 9:5- 15 Cf. Herod., 157. 16 Cf. Jer 49:7-22; 48:1; 49:1-6. 17 Cf. s 20:6; 23:2-5. 18 Cf. RB (1910) p.521-531 19 Cf. Gen 22:21. 20 Algunos quieren identificar Uimri con los cimerios de Gen 10,2, los 'imirri de los textos cuneiformes. 21 Cf. s 21:2. 21 Cf. S 21,2. 22 Segn este procedimiento cabalstico, las letras primeras del alefato deban coincidir con las ultimas; de ah el nombre de atbashB es decir, d y v, primera y ltima letras, eran seguidas de la segunda, b, y penltima, shin, y as sucesivamente. Por este procedimiento tenemos que Sheshac equivale a ;abel. 23 Cf. Jer 2:2.7; 7:10; 14:9; 15:16. 24 Cf. Ez 9:6; Abd 16; Lc 23:31; 1 Pe 4:18. 25 As segn los LXX. El TM dice "carneros de matanza." 26 Comprese Am 1:2 y Jl 4:16. 27 Cf. Jer 9:9; 10:24; 23:3. En 6:2, Jud es la "pradera de Yahv." 28 Cf. s 16:10; Lam 1:15; s 63:1; Jl 4:13; Jer 48:33. 29 Cf. s 3:13-14. 30 Cf. s 66:16; Jer 8:2; 9:22; 12:12; 16:4. 31 Cf. Jer 10:21; 22:22. 32 Cf. Jer 6:26.
,4. 6onspiracin contra Jeremas. (n este captulo, de ndole histrica, el profeta nos cuenta un trgico lance de su vida. Es el mismo hecho que hemos encontrado en el c.7, narrado por su secretario Baruc. Son interesantes las circunstancias de lugar y personales que aqu se dan. Este fragmento, que nos revela el temple valeroso de Jeremas, que saba afrontar los mayores peligros cuando se trataba de cumplir su misin de profeta de Yahv, y, por otra parte, confirma su tesis reiterada de que la presencia material del templo de Jerusaln no es "aranta de permanencia de la nacin.
Anuncio de la destraccin del templo +5-4/. 5 Al principio del reinado de Joaquim, hi=o de Josas, re# de Jud*, lle" a Jeremas esta pala!ra de Yah) ,As dice Yah) Ve a ponerte en el atrio de la casa de Yah # ha!la +a las "entes de/ todas las ciudades de Jud*, que ienen a prosternarse en la casa de Yah, todas las pala!ras que #o te he ordenado decirles, sin omitir nada. 39al e$ te escuchen # se coniertan cada uno de su mal camino, # me arrepienta #o del mal que por sus malas o!ras ha!a determinado hacerles. 2 'iles) As dice Yah) ;i no me escuch*is, caminando se"<n la le# que os he dado, 3# escuchando las pala!ras de mis sieros los profetas, que #o os he eniado desde mu# temprano # repetidamente # que ha!is desodo, 4 #o har de esta casa lo que hice de ;ilo, # de esta ciudad har la maldicin de todos los pue!los de la tierra.
El hecho tiene lugar en los primeros aos del reinado de "oa:uim (609-598). Dios le ordena subir al atrio del templo, e.d., al atrio exterior, o a la puerta que estaba entre el atrio exterior y el interior. Debe hablar a las 'entes de las ciudades de "ud, reunidas quiz all con motivo de una gran solemnidad. El contenido de su discurso deba centrarse en la inutilidad de un culto meramente formalstico, atacando a la falsa confianza que les proporcionaba la presencia fsica del templo de Sin. El fin de todo ello es dar ocasin al ejercicio de la misericordia divina, siempre dispuesta a perdonar en el supuesto de que se conviertan de su mal camino (v.3). Es la condicion que exige la santidad divina, ya que Dios no quiere la muerte del pecador, sino que se convierta y viva 1 . Las amenazas de Dios por los profetas son siempre condicionadas a la conducta que observe el pueblo. Siempre hay una esperanza de retirarlas, si hay un movimiento de compuncin y de cambio de vida en el pecador. Estas frases de invitacin a la penitencia resultan un lugar comn reiterado en la literatura proftica 2 . Dios condiciona sus castigos a la conducta de los hombres; por eso, hablando antropo-mrficamente, est dispuesto a arrepentirse del mal. :ue haba determinado hacerles (v.3). Los v.4-5 son una repeticin de 7:4-7. Yahv les ha dado una ley, y su cumplimiento llevar al perdn, mientras que el apartarse de ella conduce a la ruina total del templo de Jerusaln, como el de Silo en tiempos de los jueces: yo har# de esta casa lo :ue hice con Silo (v.6). Silo haba sido la capital provisional de la naciente nacin israelita, cuando an estaba fraccionada en tribus. La razn de su preeminencia sobre las otras ciudades radicaba en el hecho de que era el centro reli'ioso, donde se guardaba el arca de la alianza 3 . Por las infidelidades de los sacerdotes se perdi momentneamente el arca en tiempo de los filisteos, siendo Silo abandonada y postergada en la poca de la monarqua. Es la suerte que espera al templo de Jerusaln si sus habitantes no cambian de conducta, en tal forma que su suerte ser considerada como objeto de maldicin divina por todos los pueblos de la tierra. Se convertir su suerte en proverbio y servir de comparacin cuando se quiera expresar una maldicin: que te suceda lo que le ha sucedido a Jerusaln.
?eaccin de las clases diri"entes contra Jeremas. +E-55/ 5 Y los sacerdotes, los profetas # todo el pue!lo o#eron a Jeremas decir estas pala!ras en la casa de Yah. G Y cuando aca! Jeremas de ha!lar todo lo que Yah le ordenara al pue!lo, los sacerdotes # los profetas # todo el pue!lo le prendieron, diciendo) CVas a morirD . HPor qu profeti$as en nom!re de Yah, diciendo) 6omo ;ilo ser* esta casa, # esta ciudad quedar* asolada # sin moradoresJ Y se reuni en torno a Jeremas todo el pue!lo que ha!a en la casa de Yah. 51 Y o#endo estas cosas los ma"istrados de Jud*, su!ieron del palacio del re# a la casa de Yah # se pusieron a la entrada de la puerta nuea del templo. 55 Y los sacerdotes # profetas ha!laron a los ma"istrados de Jud* # a todo el pue!lo, diciendo) ?eo es de muerte este hom!re por ha!er profeti$ado contra esta ciudad lo que osotros mismos ha!is odo.
La reaccin de los oyentes fue hostil, como era de esperar, pues anunciaba desventuras, y sobre todo se permita dudar de la permanencia del templo de Yahv, equiparado al modesto santuario de Silo. Tenan an el recuerdo de la milagrosa liberacin de Jerusaln cuando la invasin de Senaquerib en el 701, un siglo antes 4 , y no iba a ser menos generoso ahora Yahv en prodigar sus auxilios extraordinarios a su pueblo. Al invasor babilonio, pues, segn la mentalidad de aquellos inconscientes habitantes de Jerusaln, le esperar la misma suerte que a las huestes del coloso asirio. Anunciar la ruina del templo era blasfemar de Yahv, pues se pona en duda sus promesas de proteccin para con su pueblo. En esta reaccin llevan la parte dirigente los falsos pro!etas y los sacerdotes, a quienes interesaba halagar los sentimientos nacionalistas y patrioteros del pueblo sencillo; por eso, al or las predicciones sombras de Jeremas, le dicen amenazadoramente: D%as a morirE El templo era considerado por ellos como salvaguarda de la nacin y prenda de su permanencia. Hablar contra el templo era hablar contra Yahv; por eso era, en opinin de ellos, reo de muerte, como blasfemo 5 . La escena se repetir en el dilogo de los fariseos con Cristo ante el supuesto anuncio de la destruccin del templo de Herodes 6 ; Jeremas aparece constantemente, en varias circunstancias de su vida, como tipo de Jesucristo. As aqu, como Jess, es declarado reo de muerte por los dirigentes del pueblo (v.11). El rumor del tumulto causado por las predicciones de Jeremas lleg a odos de los ma'istrados de "ud, quiz reunidos en el "aula de justicia" 7 del palacio real, al sur de la explanada del templo, donde tena lugar la predicacin de Jeremas, y al punto subieron al atrio exterior del templo. Al llegar los representantes de la justicia, las voces se acallaron de momento, y los sacerdotes y pro!etas, causantes del tumulto, trataron de justificarse diciendo la causa: Jeremas ha hablado en contra de los intereses de esta ciudad de Jerusaln al anunciar la futura destruccin de su templo, smbolo de la presencia y proteccin de Yahv, y, por tanto, como blasfemo pblico, es reo de muerte (v.11). Es la acusacin que se repetir ante el tribunal romano contra Cristo por las clases dirigentes judas 8 . Con mala idea, los enemigos de Jeremas no dicen que haya hablado contra el templo, que pudiera interpretarse por los oficiales reales como una defensa de sus intereses personales, sino que, para interesarles en el terreno poltico, dicen que ha hablado contra esta ciudad, cuyos intereses deban ellos salvaguardar. Por otra parte, callaron que la profeca de Jeremas era condicionada, e.d., subordinada al cam!io de conducta moral de los ha!itantes de Jerusaln. Hay, pues, positiva mala voluntad en la formulacin de la acusacin.
Valiente respuesta de Jeremas +5,-53/. 5, # di=o Jeremas a los ma"istrados # a todo el pue!lo) Yah me ha mandado profeti$ar contra esta casa # contra esta ciudad todo lo que ha!is odo. 53 Ahora !ien, enmendad uestros caminos # uestras o!ras # escuchad la o$ de Yah, uestro 'ios, # se arrepentir* Yah del mal que ha!a determinado haceros. 52 (n cuanto a m, en uestras manos esto#> haced conmi"o lo que os pare$ca !ueno # recto. 53 Pero sa!ed !ien que, si me mat*is, ser* san"re inocente que echaris so!re osotros, so!re esta ciudad # so!re sus ha!itantes, porque en erdad he sido eniado a osotros por Yah para deciros todo esto.
Jeremas sale responsable de las palabras que ha proferido en nombre de Yahv, y, por tanto, hace frente a todas sus consecuencias, exponiendo su vida. Se considera como un "enviado" de Dios, y no quiere oponerse a su voluntad: Yahv# me ha hecho pro!eti1ar contra esta casa. Es de notar la conviccin con que expresa esa accin ntima e incoercible de Dios en su alma, empujndole a transmitir su mensaje. El profeta tiene conciencia de una misin ingrata, y no duda en afrontar todas las hostilidades para cumplir su misin. Es una prueba de su desinters personal. Por otra parte, con sus palabras conminatorias no quiere sino dar una oportunidad de salvacin, invitndoles a la penitencia. No quiere la ruina del pueblo, sino su salacin definitia (v.15). Todava es tiempo de conseguir que Yahv suspenda su castigo arrepintindose del mal :ue haba determinado hacer. Despus les declara que est dispuesto a afrontar la muerte sin defenderse (en vuestras manos estoy, v.14), pero al mismo tiempo les previene contra el derramamiento de san're inocente, que sera aadir un pecado ms a los anteriores. Con ello logr tocar los ntimos sentimientos de justicia que latan en sus oyentes, y la reaccin le fue favorable. Jeremas confa en el sentido de justicia de los magistrados, y, en efecto, la reaccin del pueblo sencillo, antes soliviantado por las clases dirigentes, se pone a favor de la vctima.
?eaccin de los ma"istrados faora!le al profeta. +54-5./ 54 Y di=eron los ma"istrados # todo el pue!lo a los sacerdotes # los profetas) Fo es reo de muerte este hom!re por ha!larnos en nom!re de Yah, nuestro 'ios. 5E Y, al$*ndose al"unos de los ancianos de la tierra, di=eron a todo el pue!lo all con"re"ado) 5G 0iqueas de 0orasti profeti$ en tiempo de ($equas, re# de Jud*, # ha!l a todo el pue!lo de Jud*) As dice Yah de los e=rcitos) ;in ser* arada como campo de la!or, Jerusaln ser* un montn de ruinas, # el monte del templo ser* una sela. 5. H&e hicieron acaso matar ($equas, re# de Jud*, # todo +el pue!lo de/ Jud*J HFo temieron m*s !ien a Yah # le aplacaron, # se arrepinti Yah del mal que ha!a pronunciado contra ellosJ HVamos a echar nosotros so!re nuestra alma un crimen tan "randeJ
Los magistrados y el pueblo, impresionados por la argumentacin de Jeremas y por su actitud serena, reconocen que ha hablado en nombre de Yahv#. Por tanto, no es reo de muerte (v.16), pues, a pesar de que sus palabras contradicen a las aspiraciones naturales de los habitantes de Jerusaln, Jeremas es un mensajero de Dios, y, en consecuencia, merece el mayor respeto. Este veredicto de los ma'istrados fue confirmado por al'unos de los ancianos, representantes de la tradicin, y, por tanto, dignos de toda veneracin. Aqu representan en sus respuestas la sensatez y el sentido de responsabilidad, y citan el caso del profeta Miqueas, el cual un siglo antes, en tiempos del rey Ezequas, haba profetizado la destruccin de la Ciudad Santa: Sin ser arada como campo de labor (v.18). La cita es literal 9 . Es el nico caso en toda la literatura proftica en que en un escrito proftico posterior se cita expresamente a otro anterior. Miqueas de Morasti haba anunciado que el monte del templo seria una selva (v.18), para indicar el abandono en que se hallara despus de su destruccin. El profeta acumula varios smiles, "campo de labor," "montn de ruinas," "selva," para destacar enfticamente el estado lamentable a que vendra a parar la Ciudad Santa, orgullo de sus contemporneos. Las frases son hiperblicas, y no es necesario entenderlas a la letra. En realidad, la destruccin llevada a cabo por las tropas de Nabucodonosor no pudo ser ms asoladora. A pesar de este anuncio trgico de Miqueas, sus compatriotas, y en primer lugar el piadoso rey Ezequas (727- 690), no le persiguieron, sino que le hicieron caso, cambiaron su conducta, con lo que se arrepinti Yahv# del mal :ue haba determinado contra ellos 10 . Es, pues, un ejemplo para los contemporneos de Jeremas. Tambin stos deben aceptar humildemente y con espritu de compuncin la predicacin de Jeremas, y, sobre todo, no deben cometer el crimen de derramar su sangre inocente.
In=usta represin del re# Joaquim +,1-,2/. ,1 Y hu!o tam!in un hom!re de los que profeti$a!an en nom!re de Yah, Qras, hi=o de ;ema#a, de Iuiriat-Yearim, que profeti$ contra esta ciudad # esta tierra lo mismo que Jeremas. ,5 Al or el re# Joaquim, sus "uardias # sus ministros lo que deca, quiso el re# matarle, #, o#ndolo Qras, temi # hu# a ("ipto> ,, pero el re# Joaquim eni a ("ipto emisarios, a (lnat*n, hi=o de A"!or, # a otros que le acompaBaron a ("ipto, ,3 #, sacando a Qras de ("ipto, le condu=eron al re# Joaquim, que le hi$o matar a espada, arro=ando su cad*er a la fosa com<n. ,2 (n faor de Jeremas interena A=icam, hi=o de ;afan, para eitar que fuese entre"ado en manos del pue!lo para matarle.
El compilador de los orculos de Jeremas, secretario personal suyo, Baruc, aduce otro ejemplo para destacar el gran peligro en que se hallaba el profeta de Anatot a causa de su predicacin en contra de los deseos populares. Este Rras profeta nos es desconocido en la Biblia fuera de este lugar. Era natural de Huiriat3 Yearim, identificada hoy con Huiriat ,nab o Abu <hosh, a 12 kilmetros al noroeste de Jerusaln, en la carretera de Jafa u. El profeta huy a Egipto por temor a ser objeto de las iras intempestivas del rey y de sus cortesanos. Egipto era el lugar de refugio de muchos judos, como el rebelde Jeroboam en tiempos de Salomn 12 . Pero ahora la situacin era diferente, ya que la corte de Jerusaln estaba en muy buenas relaciones diplomticas y aun militares con la de los faraones. Por eso, el rey Joaquim no tuvo dificultades en enviar emisarios a buscar al fugitivo. El faran egipcio Necao , que buscaba ante todo tener contento al reyezuelo de Jerusaln, facilit la extradicin del infortunado profeta. Podemos poner el hecho en los primeros aos del rey Joaquim, entre el 609-605, cuando el faran egipcio tena mucha influencia en Palestina, antes de la invasin de Nabucodonosor, como generalsimo de las tropas babilonias, en tiempos de Nabopolasar, su padre. El impo Joaquim mand matar a Uras, privndole, para mayor escarnio, de una sepultura honrosa y enterrndole en la !osa comIn de los desheredados. El hagigrafo da la razn de por qu Jeremas tuvo mejor suerte que el infortunado Uras. El profeta de Anatot tena entre los altos dignatarios uno que le defenda abiertamente, A.icam, hi.o de Sa!an (v.24.), que conocemos por otros lugares de la Biblia. Parece que es el mismo que fue en la comisin enviada a consultar a la profetisa Huida en tiempos del piadoso rey Josas 13 , y, a su vez, era el padre del futuro gobernador Godolas, nombrado por los babilonios despus de la toma de Jerusaln.
,E. Initacin a la sumisin a Aa!ilonia. &os c.27-29 parecen guardar cierta unidad literaria, tanto por la materia de que tratan (la lucha de Jeremas contra las falsas pretensiones de los falsos profetas) como por ciertas peculiaridades redaccionales. La misma ortografa de los nombres propios tiene un sello especial. El texto griego difiere mucho del texto masortico 1 . Los hechos parecen desarrollarse ms tarde, en tiempos de Sedecas, cuando ya haba tenido lugar la primera deportacin masiva, en el 598. Haba una esperanza general de ver el retorno de los exilados, y los falsos profetas anunciaban de parte de Yahv tan venturoso acontecimiento. Jeremas, sin embargo, tiene que hacer frente a tales vanas esperanzas. La realidad va a ser muy otra. Dios ha decidido entregar la Tierra Santa al instrumento de su justicia, Nabucodonosor, y es preciso que se acate esta realidad como mal menor; de lo contrario, las consecuencias sern ms trgicas, ya que desaparecer la nacin como tal. Con el advenimiento al trono egipcio de Psamtico (594) resucitaron las esperanzas nacionalistas entre los reyezuelos de Canan, los cuales quisieron formar una liga antibabilnica. Ante esta situacin, Jeremas recomienda prudencia y sentido realista de la situacin.
Amonestacin a las naciones ecinas +5-55/. 5 A principios del reinado de Joaquim, hi=o de Josas, re# de Jud*, lle"le a Jeremas de parte de Yah esta pala!ra, diciendo) , As dice Yah) @a$te unas co#undas # un #u"o # pntelas al cuello, 3 # manda a decir , al re# de (dom, al re# de 0oa!, al re# de los hi=os de Amn, al re# de 9iro # al re# de ;idn, por los em!a=adores que han enido a tratar con ;edecas, re# de Jud*, a Jerusaln 2 que di"an a sus seBores) As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) (sto ha!is de decir a uestros seBores) 3 Yo, con mi "ran poder # la fuerza de mi !ra$o, he hecho la tierra, al hom!re # a los animales que ha# so!re la ha$ de la tierra, # la do# a quien quiero. 4 Ahora he dado todas estas tierras en poder de mi siero Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, # aun las !estias del campo las he puesto a su sericio, E # ha!r*n de estarle sometidas todas las naciones a l, a su hi=o # al hi=o de su hi=o, hasta que en"a el tiempo tam!in para su tierra # la so=u$"uen pue!los poderosos # re#es "randes. G Al pue!lo # al reino que no quiera someterse a Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, # no d su cuello al #u"o del re# de Aa!ilonia, le isitar #o con espada, ham!re # peste P or*culo de Yah P hasta someterlo a su poder. . Fo escuchis, pues, a uestros profetas, a uestros adiinos, a uestros soBadores, a uestros a"oreros # a uestros encantadores, que os dicen) Fo os eris sometidos al re# de Aa!ilonia. 51 Porque es mentira lo que os profeti$an para que se*is ale=ados de uestra tierra # #o os disperse # pere$c*is, Al pue!lo que d su cuello al #u"o del re# de Aa!ilonia # se le someta, le de=ar en su tierra P or*culo de Yah P # la cultiar* # ha!itar* en ella.
El v.1 falta en el texto griego y es idntico a 26:1. Por otra parte, la mencin de "oa:uim no puede ser autntica, ya que en el contexto se habla del reinado de Sedecas 3 . Habra que cambiar, pues, el nombre de "oa:uim en Sedecas. Algunos crticos prefieren sustituir el verso por el 28:1, o lo suprimen, ya que el v.2 parece una segunda introduccin, que, por otra parte, es idntica a 13:1. Por orden de Dios ejecuta de nuevo el profeta una accin simblica 4 . La finalidad de esta predicacin plstica era impresionar a las mentes de las gentes, poco dadas a la abstraccin. El oriental vive sobre todo de la imaginacin y prefiere las composiciones dramticas a las exposiciones conceptuales al estilo helnico. saas anduvo tres aos medio desnudo para atraer la atencin de sus oyentes. Ezequiel utilizar a menudo estos procedimientos, que a nosotros nos resultan infantiles y hasta ridculos. Jeremas mismo anduvo por las calles de Jerusaln con un yugo al cuello para simbolizar la futura sujecin de Jud a Babilonia * . Aqu Dios manda al profeta que se presente a los embajadores extranjeros con un yugo al cuello. La accin simblica de Jeremas deba significar a aquellos representantes de los pequeos reinos siro-fenicio-palestinos el destino que les esperaba, y que era intil querer hacer ligas contra Babilonia, ya que Yahv haba decidido dar el triunfo a Nabucodonosor. En este sentido, Jeremas hace de pro!eta tambin para las naciones paganas 6 . Como garanta de la veracidad de lo que anuncia, proclama enfticamente que habla en nombre de Yahv, que es el Creador de todo y que, por tanto, dirige los hilos de la historia de todas las naciones, aun las paganas: Yo con mi poder y mi bra1o he hecho la tierra. (v.6), y, por tanto, la da a quien quiere: 2e dado todas estas tierras en poder de mi siervo Fabucodonosor (v.6). Es el arbitro de los destinos de los pueblos 7 . Sobre todo acontecer histrico estn los designios inescrutables de la divina Providencia, que gua los hombres y los reinos segn las exigencias de su justicia y santidad. Nabucodonosor ser su siervo en cuanto instrumento de sus justicieros designios. Con ello no se quiere aprobar todas sus injusticias y atropellos. Tambin para el imperio babilnico llegar su castigo, cuando sea sojuzgado por pueblos poderosos y reyes 'randes (v.7). El profeta invita a la sumisin no slo por prudencia elemental humana, sino como acatamiento obediente de la voluntad omnmoda de Yahv, preludio de una conversin futura y acatamiento de sus leyes. Es voluntad del Dios de srael que se sometan todas las naciones al invasor babilnico durante un breve lapso de tiempo, es decir, durante la vida de Nabucodonosor, de su hi.o y del hi.o de su hi.o (v.7). Efectivamente, sabemos que el podero del imperio caldeo dur, poco ms o menos, la vida de un hombre, siendo suplantado en el 538 por el imperio persa, con Ciro el Grande al frente. La palabra hi.o aqu tiene el sentido amplio de sucesor. La duracin otorgada por el profeta al imperio babilnico coincide, ms o menos, con el nmero redondo de setenta aos que aparece en 29:10. El rehusar someterse a este destino inevitable no har sino aumentar las proporciones de la catstrofe, ya que la rebelin no har sino traer la destruccin, las matanzas, las deportaciones: la espada, el hambre y la peste (v.8), los tres terribles flagelos enviados por Yahv para castigar la obstinacin de los que no le quieren reconocer como 'ios. Esta es la nica perspectiva segura: la invasin y el triunfo de Nabucodonosor ser inevitable; por tanto, es intil guiarse por promesas vanas humanas lanzadas por pro!etas desaprensivos, que no transmiten mensajes autnticos de Yahv, sino lo que les dicta su imaginacin y sus intereses materiales. Son so?adores y a'oreros, que no merecen crdito alguno.
Initacin a ;edelas a someterse a Aa!ilonia +5,.-53/ 5, Y a ;edecas, re# de Jud*, le ha!l de todo esto, dicindole) 'ad uestro cuello al #u"o del re# de Aa!ilonia, someteos a l, a su pue!lo, # iiris. 53 HPara qu morir t< # tu pue!lo de espada, ham!re # peste, como di=o Yah respecto del pue!lo que no se someta al re# de Aa!iloniaJ 52 Y no escuchis a los profetas que os dicen) %Fo os eris sometidos al re# de Aa!ilonia,% pues lo que os profeti$an es mentira. 53 Porque no los he eniado #o P or*culo de Yah P , aunque ellos mentirosamente profeti$an en mi nom!re, # ser*n causa de que #o os disperse # pere$c*is osotros # los profetas que os profeti$an.
El profeta, despus de haber hablado a los embajadores extranjeros, habla directamente al rey Sedecas, comunicndole el mismo mensaje. Es intil querer sustraerse al yu'o de Babilonia, pues es cosa decidida de Yahv. Le habla en plural porque en l ve representada toda la nacin en peligro. De la decisin real depende la suerte de todo el pueblo (v.13). Las vanas promesas de los falsos pro!etas no tienen el respaldo de la palabra divina, ya que slo quieren halagar las aspiraciones del ambiente popular y de la misma corte: No los he enviado yo (v.15); de ah que sean meros impostores aunque profeticen en nombre de Yahv. La caracterstica de los verdaderos profetas es promover el retorno de los corazones a Yahv y su Ley. Toda otra predicacin que aparte del Dios nacional es esprea.
Anuncio de la depredacin del templo a los sacerdotes +54-,,/. 54 Y a los sacerdotes # a todo este pue!lo les ha!l, diciendo) As dice Yah) Fo escuchis lo que os profeti$an uestros profetas, diciendo) %@e aqu que los asos de la casa de Yah an a ser deueltos de Aa!ilonia ahora en se"uida,% porque os profeti$an mentira. 5E Fo los escuchis, someteos al re# de Aa!ilonia # iiris. HPor qu esta ciudad ha de enir a ser un desiertoJ 5G Y si en erdad son profetas, si tienen pala!ra de Yah, que intercedan ante Yah de los e=rcitos para que los asos que todaa quedan en el templo # en el palacio del re# de Jud* # en Jerusaln no sean lleados tam!in a Aa!ilonia. 5. Porque as dice Yah de los e=rcitos acerca de las columnas, del mar de !ronce, de los !asamentos # de los dem*s utensilios que todaa quedan en esta ciudad ,1 # no han sido lleados por Fa!ucodonosor a Aa!ilonia al llear cautios de Jerusaln a Aa!ilonia a Jeconas, hi=o de Joaquim, re# de Jud*, # a todos los nota!les de Jud* # de Jerusaln. !" Pues as dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel, de los utensilios que a<n quedan en la casa de Yah # en el palacio del re# de Jud* # en Jerusaln) ,, A Aa!ilonia ser*n lleados, # all estar*n hasta el da en que los isite P or*culo de Yah P # los har traer # restituir a este lu"ar.
El profeta sale al paso de una ilusin, efecto de la falsa predicacin de los falsos profetas. Se crea que se acercaba el tiempo del retorno de los cautivos llevados en el 598, y con ellos los vasos de la casa de Yahv# (v.16), llevados como botn por las tropas babilnicas 8 . Pero Jeremas conoce por revelacin divina la suerte que espera al resto de los utensilios del templo salvados en la primera expoliacin. Tambin stos sern llevados a Babilonia. Era anunciar la total depredacin del templo, la ruina total de la Ciudad Santa (v.20). Las columnas eran las famosas de bronce fundidas por Salomn, que estaban ante el vestbulo del templo 9 . -l mar de bronce era el gran recipiente que contena el agua para los sacrificios y las lustraciones 10 ; los basamentos eran los diez carritos de bronce que servan para llevar el agua a los diversos servicios del templo. Despus de la toma de Jerusaln del 586, los babilonios deshicieron estos utensilios, llevndose el material precioso de ellos 11 . Es el cumplimiento de la promesa de Jeremas (v.22). La frase all estarn hasta :ue los visite es considerada generalmente como glosa posterior. En Esd 1:7-11 se habla del retorno de estos utensilios, como aqu se anuncia.
1 Las razones que se suelen aducir para considerar estos tres captulos como seccin aparte redaccionalmente son: a) a Nabucodonosor se le llama Fabucadnesar, en vez de Febucadre1ar, que aparece en el resto del libro; b) los nombres teforos aparecen bajo la forma abreviada de y ohB c) al nombre de Jeremas le precede el sustantivo pro!etaB d) el texto griego tiene mayores diferencias con el TM que en el resto del libro. Cf. streane, o.c., p.is. 2 Lit. "envalas," es decir, las coyundas, a los reyes citados, lo que no es verosmil. 3 Cf. v.3:12.20.28. Tres manuscritos hebreos y la versin siraca ponen Sedecas, como pide el contexto. 4 Cf. c.13 y 19-5Cf. c.28. 6 Cf. Jer 1:5.10. 7 Cf. Jer 18,5; Dan 4:17; Sal 115:15-16. 8 Cf. 2 Re 24:13. 9 Cf. 1 Re 7:155. 10 Cf. 1 Re 7:23. 11 Cf. 2 Re 25:13.
,G. Incidente personal entre Jeremas # el falso profeta Ananias. (ste interesante relato encaja perfectamente en el contexto del captulo anterior. Jeremas haba aconsejado sujetarse al yugo babilnico, en contra de las esperanzas fciles y vanas de los falsos profetas, que andaban halagando al pueblo. Se presentaban como portadores de revelaciones secretas de Yahv, conocedores del futuro de su pueblo. Haca cuatro aos que haba tenido lugar la primera gran deportacin (598), con el joven rey Jeconas (o Joaqun) al frente. Al predicar Jeremas la sumisin a Babilonia, se opona a los sentimientos nacionalistas de sus conciudadanos, y por eso era considerado como traidor a los intereses de su patria aun sospechoso de connivencia con el enemigo. Para l, como para los dems verdaderos profetas, ante todo deban prevalecer los intereses religiosos de la nacin, lo que supona abstenerse de combinaciones polticas con pueblos extranjeros que habran de traer consigo influencias idoltricas. Por otra parte, era necesario emprender un camino de conducta totalmente nuevo, con la entrega plena de los corazones a Yahv, y no limitarse a meras formulaciones ritualistas en el templo. Los falsos profetas, en cambio, hacan creer al pueblo que Yahv no poda permitir la derrota de su pueblo, ya que se comprometera su honor como protector del mismo.
Prediccin de Anemias +5-2/. 5 Y sucedi en aquel mismo aBo, al comien$o del reinado de ;edecas, re# de Jud*, en el aBo cuarto, en el quinto mes, que Ananas, hi=o de A$ur, profeta de 7a!an, me di=o en la casa de Yah delante de los sacerdotes # de todo el pue!lo) , As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) @e roto el #u"o del re# de Aa!ilonia. 3 Al ca!o de dos aBos har oler a este lu"ar todos los utensilios de la casa de Yah que de este lu"ar se lle Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, transport*ndolos a Aa!ilonia> 2 # a Jeconas, hi=o de Joaquim, re# de Jud*, # todos los cautios de Jud* lleados a Aa!ilonia, los har retornar a este lu"ar P or*culo de Yah P , porque que!rar el #u"o del re# de Aa!ilonia.
El incidente tiene lugar en el a?o cuarto del rey Sedecas, e.d., en el 594, cuando haba pasado la impresin de la primera gran deportacin (598). El contrincante de Jeremas es un falso profeta, Ananas, de <aban, antigua ciudad levtica, la actual -l3<ib, a 10 kilmetros al noroeste de Jerusaln l. Famosa por el "lugar alto" adonde iba Salomn a ofrecer oblaciones. Ananas pretende presentarse en nombre de Yahv, ofreciendo la liberacin de la opresin babilonia: (ie roto el yu'o del rey de ;abilonia (v.2). Sus contemporneos vivan con la ilusin de que el imperio opresor babilnico haba de derrumbarse ante la presin de Egipto y de otros pueblos coligados. La frase de Ananas alude a la invitacin hecha por Jeremas en el captulo anterior a someterse al yu'o de Nabucodonosor. Segn el v.10, Jeremas llevaba realmente al cuello un yu'o para indicar esta sujecin, y esto exasper a Ananas. No slo iba a quebrarse el podero babilnico, sino que retornaran los exilados, y con ellos los utensilios de la casa de Yahv# (v.3). Esta prediccion es contraria a la de Jeremas, que anunciaba un exilio de larga duracin, de setenta aos en nmeros redondos 2 .
?espuesta de Jeremas +3-./. 3 Y di=o Jeremas, profeta, al profeta Ananas, delante de los sacerdotes # de todo el pue!lo que esta!an en la casa de Yah) 4 As sea, h*"alo Yah> que manten"a Yah tu pala!ra que has aticinado, haciendo oler a este lu"ar de Aa!ilonia los utensilios de la casa de Yah # a todos los cautios. E Pero o#e lo que delante de todo el pue!lo o# a decirte) G &os profetas que desde anti"uo antes de m # antes de ti fueron, profeti$aron a numerosos pases # a "randes reinos la "uerra, la desentura # la peste. . (l profeta que profeti$a pa$, por el cumplimiento de su profeca ha!r* de ser tenido por profeta, eniado en erdad por Yah.
Jeremas responde a las venturosas predicciones de Ananas diciendo que bien deseara que as sucedieran las cosas: as sea., :ue manten'a Yahv# tu palabra (v.6). Pero la realidad es muy otra; pues, segn sus revelaciones personales, el destino de sus compatriotas va a ser muy trgico como consecuencia de la indefectible invasin babilnica. Como buen patriota, deseaba que los utensilios de la casa de Yahv# volvieran a su lugar debido. Pero, aparte de que l no participa de este optimismo, la experiencia de pro!etas :ue desde anti'uo pro!eti1aron (v.8) confirma sus lgubres puntos de vista, pues pro!eti1aron. la 'uerra 3 , y sus predicciones han sido confirmadas por la historia. En efecto, las profecas anteriores a Jeremas son predominantemente pesimistas, y en este sentido estn en la lnea de l mismo, en contra de la posicin ingenua de Ananas. Una de las caractersticas de los verdaderos profetas era hacer frente a la opinin optimista popular, llam*ndolos a la penitencia> de lo contrario, no tardara en interenir la =usticia diina. La misin del profeta verdadero es ante todo despertar la conciencia religiosa del pueblo escogido, fustigando sus vicios y transgresiones e invitndole a retornar a Yahv, dejando sus caminos materialistas y humanos. Por eso, cuando el profeta anuncia pa1 (en contra de su ordinario modo de obrar), es necesario esperar el cumplimiento de esa prediccin venturosa para ver si es verdadera (v.9). La presuncin, pues, por regla general, est a favor del profeta que anuncia castigos en contra de las ilusiones del vulgo, ya que es un signo claro de que no se !usca la popularidad. La respuesta de Jeremas es prudente y comedida, buscando en todo el buen sentido en su contrincante.
Ananas rompe el #u"o de Jeremas +51-5E/. 51 9om entonces el profeta Ananas el #u"o del cuello de Jeremas, profeta, # lo rompi, 55 diciendo delante de todo el pue!lo) (sto dice Yah) %As romper #o dentro de dos aBos el #u"o de Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, de so!re el cuello de todos los pue!los.% Y el profeta Jeremas se fue su camino. 5, 'espus que Ananas, profeta, ha!a roto el #u"o de so!re el cuello del profeta Jeremas, tuo ste pala!ra de Yah, diciendo) 53 %Ve # dile a Ananas) As dice Yah) @as roto un #u"o de madera. (n su lu"ar #o har un #u"o de hierro, 52pues as dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) Yu"o de hierro pondr #o so!re la ceri$ de todos estos pue!los, para que estn sometidos a Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, # le serir*n> aun los mismos animales del campo se los he dado a l. 53 Y di=o el profeta Jeremas a Ananas, profeta) (scucha, pues, Ananas) Fo te ha eniado a ti Yah, # t< est*s dando a este pue!lo falsas esperan$as> 54 por eso as dice Yah) @e aqu que o# a quitarte de so!re la ha$ de la tierra> este mismo aBo morir*s por ha!er predicado la re!elin contra Yah. 5E Y muri el profeta Ananas en ese mismo aBo, en el sptimo mes.
La respuesta sensata, aunque irnica, de Jeremas tuvo el efecto de sobreexcitar a Ananas. Para salvar su prestigio ante los oyentes, recurri a un gesto teatral, con el que iba a reafirmar la conviccin en sus predicciones: tom el yu'o de sobre el cuello de "eremas, hacindolo pedazos. Jeremas se haba presentado con el yu'o como smbolo de su prediccin de la esclavitud babilnica. Ahora su contrincante quiere impresionar al auditorio con otro gesto simblico, al romper el yu'o llevado por Jeremas: As romper# yo el yu'o de Fabucodonosor (v.11), y da el trmino de dos a?os para el cumplimiento de su profeca. Eran muchos los que esperaban y confiaban en una derrota del coloso babilonio; por eso esta promesa de Ananas confirmaba sus puntos de vista. Ante esta actitud histrica de Ananas, el profeta de Anatot opta por callarse, esperando mejor ocasin; as se !ue su camino (v.12). Era la actitud ms digna, ya que lo contrario era rebajarse a alternar con un charlatn de feria. Ha cumplido su misin de predicar al pueblo. Aparentemente ha triunfado su adversario. Ya llegar el momento en que hablar de modo ms convincente de parte de Yahv. El no poda extralimitarse en su misin de profeta, y dependa en todo de la inspiracin directa diina. Era justamente esto lo que le distingua de los falsos profetas, que predicaban lo que halagaba sus intereses y les sugera su imaginacin. Por orden divina, Jeremas vuelve a enfrentarse a Ananas para comunicarle una revelacin que acaba de recibir. Ha credo triunfar con su gesto teatral de romper el yugo, pero no ha conseguido nada, pues Yahv, por su presuncin, le va a castigar de muerte. Con su aparatoso acto de romper el yugo haba querido dar a entender que Yahv iba a romper el yugo babilnico, pero las cosas iban a ir muy de otro modo. Yahv reafirma su voluntad de que todos los pueblos se sometan a Nabucodonosor de modo inexorable: fas roto un yu'o de madera. -n su lu'ar, yo har# un yu'o de hierro (v. 13). En vez del yu'o de madera que propona antes Jeremas, invitando a su pueblo a someterse a los babilonios, con lo que la servidumbre sera menos dura, Yahv har venir una opresin feroz, consecuencia de la rebelin contra Nabucodonosor, y entonces el yugo ser insoportable, de hierro (v.14). Y como prueba de esta prediccin, Jeremas le dirige personalmente a Ananas un vaticinio lgubre sobre su propia suerte. Se ha arrogado el oficio de profeta, sin que Yahv le hubiera enviado, desconcertando al pueblo con sus !alsas esperan1as (v.15), y Dios justamente le va a enviar la muerte como castigo en un breve plazo, de modo que todos vean en ello un signo de la certe1a de las profecas de Jeremas (v.16). Efectivamente, Ananas muri en ese mismo a?o, en el s#ptimo mes (v.17). Es la simple constatacion del hecho, prueba de la veracidad de las profecas de Jeremas.
1 Cf. Abel, <#o'. 8 6e 3:4-#o'. p.335; Jos 11:19; 18:25; 21:17; Flavio Josefo, ;el iud. 19:1; 2 Cf. Jer 29:28; 27:7; 25:11; 29:10. 3 Asi Segn el texto Sriego. El TM lee "guerra, desventura y peste." Con un ligero cambio de letras tenemos la triloga clsica de los flagelos: "guerra, hambre y peste."
,.. (pstola de Jeremas a los (:ilados. 9ambin los exilados de la deportacin del 598 mantenan vanas esperanzas en el destierro sobre su prxima repatriacin, esperanzas que eran alentadas por falsos profetas y adivinos oportunistas. Jeremas en una epstola les previene contra este excesivo optimismo, anunciando el castigo a los causantes de la agitacin entre los deportados. Esta comunicacin de Jeremas no fue bien recibida por un sector de los exilados, entre ellos un tal Semeyas, que escribi a su vez al inspector del templo de Jerusaln quejndose de que no hubieran tomado medidas contra el profeta de Anatot. Estas cartas indican que haba una comunicacin fluda entre los desterrados y los que an permanecan en Palestina antes de la catstrofe del 586. De tiempo en tiempo iban a Babilonia comisiones de israelitas a llevar los tributos impuestos por los babilonios. Jeremas est preocupado por la suerte de los exilados, en los que ve el ncleo de la futura restauracin nacional. Este c.29 tiene muchos puntos de contacto con el c.24 1 . Quiz esta epstola sea del tiempo de la visin del c.24, en la que se habla de higos maduros agradables (los exilados) y de brevas insoportables (los que an permanecen en Palestina, a quienes les est reservada una suerte ms dura). Jeremas aprovech una legacin oficial para enviarles una carta admonitoria. Le preocupaban las noticias que llegaban de la agitacin causada por ciertos falsos profetas, y era preciso hacer ver al pueblo que deba pensar en instalarse para permanecer all mucho tiempo, durante el cual deban procurar habituarse al ambiente en lo econmico y hacer prosperar la propia comunidad israelita exilada.
Anuncio de un lar"o e:ilio +5-./. 5 (stas son las pala!ras de la carta que desde Jerusaln eni Jeremas profeta al resto de los ancianos de la cautiidad, a los sacerdotes, a los profetas # a todo el pue!lo que de Jerusaln ha!a lleado Fa!ucodonosor a Aa!ilonia, , despus de ha!er salido Jeconas, el re#, la reina, los eunucos, los nota!les de Jud* # de Jerusaln, los herreros # los carpinteros, 3 +lleada/ por mano de (lasa, hi=o de ;afan, # de 7amaras, hi=o de @elcas, a quienes mand ;edecas, re# de Jud*, a Aa!ilonia a Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia. 'eca) 2 As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel, a todos los cautios que #o he desterrado de Jerusaln a Aa!ilonia) 3 6onstruid casas # ha!itadlas, plantad huertos # comed sus frutos. 4 9omad mu=eres # en"endrad hi=os e hi=as. 'ad mu=eres a uestros hi=os, # maridos a uestras hi=as, # ten"an hi=os e hi=as> multiplicaos all en e$ de disminuir. E Procurad la prosperidad de la ciudad adonde os he deportado # ro"ad por ella a Yah, pues su prosperidad ser* uestra prosperidad. G Porque as dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) Fo os de=is en"aBar por uestros profetas que ha!itan entre osotros # por uestros adiinos. Fo escuchis su sueBo. . Porque mienten cuando os profeti$an en mi nom!re. Yo no los he eniado. 8r*culo de Yah.
La epstola va enviada a los ancianos o cabezas de familia, directores espirituales de su pueblo. Era una institucin patriarcal que haba tenido siempre gran influencia al lado de las otras clases dirigentes, como los sacerdotes, pro!etas. Sobre todo en Babilonia, privados de las organizaciones oficiales estatales, volvieron a restablecer el rgimen del patriarcado, que haba perdido mucho durante la monarqua. La palabra resto parece indicar que eran pocos los que quedaban 2 . Sabemos que los babilonios concedan cierta autonoma jurdica a los exilados para poder gobernarse conforme a sus propias leyes 3 . Los pro!etas de que se habla parecen ser los falsos profetas, corno traducen los LXX. Precisamente porque fomentan vanas ilusiones de retorno, no eran autnticos profetas, como lo era Ezequiel. Se les asocia maquinalmente a los sacerdotes por procedimiento mecnico redaccional. Estos tres primeros versos son de Baruc, secretario de Jeremas, que quiere situar la epstola en su circunstancia histrica. El verso puede ser adicin posterior redaccional, para destacar que la deportacin de que se habla es la del 598 y no la del 586. &a reina es la madre de Jeconas, o "reina- madre" 4 . Los eunucos son los cortesanos en general. Los herreros y carpinteros o cerrajeros son las fuerzas industriales vivas de la nacin, llevadas por los babilonios para que no pudieran organizar de nuevo la resistencia 5 . Los portadores de la epstola son altos dignatarios de la corte, encargados quiz de una misin oficial de llevar los tributos o de informar a Babilonia de las buenas disposiciones de Sedecas hacia los babilonios. Algunos nombres son conocidos, y parece que alguno de los citados era favorable a Jeremas 6 . En todo caso, los portadores deban de ser agentes bien mirados en la corte babilnica por sus ideas moderadas y realistas, y, por tanto, no ajenas al pensamiento de Jeremas, que predicaba la sumisin para evitar mayores males. Jeremas, al escribir a sus compatriotas, lo hace en nombre del Dios nacional (v.4). El contenido de la carta es de lo ms realista. Los exilados deben hacer sus clculos como si fueran a ser ciudadanos perpetuos de la nueva tierra, echando las bases de una economa domstica y aun procurando el aumento demogrfico del pueblo (v.5-6). Y aade algo ms revolucionario que haba de resultar blasfemo para muchos puritanos: procurad la prosperidad de la ciudad adonde os he deportado y ro'ad a Yahv# por ella (c.7). Estas palabras tenan que resultar inauditas para aquellos cerrados israelitas, que no podan comprender que Yahv pudiera ayudar a sus enemigos, y, por tanto, que era absurdo orar por ellos a su Dios 7 . Para Yahv, segn ellos, no poda haber otros intereses que los de srael y su ciudad santa. En cambio, para Jeremas, el invasor babilonio es un instrumento de Yahv para corregir a su pueblo, y, por tanto, los israelitas deban aprovecharse de las buenas cualidades de sus dominadores y convivir pacficamente con ellos. En estas palabras de Jeremas vemos una cierta insinuacin de simpata, que, sin ser una declaracin expresa de amor a los enemigos, lo que es propio del N. T. 8 , supone un horizonte universalista que se va abriendo paso en la literatura proftica y sapiencial. En el mismo Jeremas encontramos la profeca sobre la participacin de las naciones paganas, en los tiempos mesi*nicos, de las !endiciones diinas 9 . La dispersin de los israelitas en la cautividad sirvi, en los planes divinos, para difundir el conocimiento del Dios universal de las promesas. El profeta sale al encuentro de las predicciones optimistas de los falsos pro!etas y adivinos (v.8), que predicaban una resistencia pasiva, basada en la esperanza de un prximo retorno. En realidad mienten, porque no hablan en nombre de Yahv. Son usurpadores del oficio proftico.
&a penitencia, condicin de retorno +51-52/. 51 Pues as dice Yah) 6uando se cumplan los setenta aBos de Aa!ilonia, os isitar # mantendr para con osotros mi pala!ra enturosa de oleros a este lu"ar. 55 Pues #o cono$co mis desi"nios para con osotros P or*culo de Yah P , desi"nios de pa$ # no de desentura, de daros un porenir # una esperan$a. 5,0e llamaris # endris a suplicarme, # #o os escuchar> me !uscaris # me hallaris. 530e !uscaris # me hallaris si me !uscareis de todo cora$n. 52Y me de=ar hallar de osotros P or*culo de Yah P > #o har oler a uestros desterrados, # os reunir de entre todos los pue!los # de todos los lu"ares a que os arro= P or*culo de Yah P # os har oler a este lu"ar de que os ech.
No obstante, la condicin de exilados rio durar siempre, sino que llegar un momento en que podrn volver a su patria, pero esto despus de una larga generacin: cuando se cumplan los setenta a?os de ;abilonia (v.10). Lo indicado por esa cifra redonda de setenta es lo que, ms o menos, dur el imperio babilnico: desde el 605 (batalla de Carquemis, en la que Nabucodonosor venci definitivamente a los egipcios) al 538, en que Ciro entr en Babilonia. La repatriacin se cumplir, pues los desi'nios de Yahv para con su pueblo son designios de pa1 y no de desventura (v.11). Si los ha castigado, ha sido para salvar los derechos inalienables de su justicia y santidad; pero de nuevo quiere darles un porvenir y una esperan1a, es decir, resucitarlos como pueblo, como colectividad nacional. Y por eso, aunque estn en tierra extranjera, lejos del santuario de Yahv, donde reside oficialmente, los escuchar: me llamar#is. y yo os escuchar# (v.12). Pero es necesario que le busquen de cora1n. Yahv entonces no estar lejos de ellos: me de.ar# hallar de vosotros (v.14). Y el resultado de ello ser que volvern los desterrados (v.14).
;uerte tr*"ica de los moradores de Jerasaln +53.-5./ 53 6omo osotros decs) Yah nos ha suscitado profetas en Aa!ilonia, 54 pues as dice Yah del re# que se sienta en el trono de 'aid # de todo el pue!lo que mora en esta ciudad, uestros hermanos, que no salieron con osotros al destierro. 5E As dice Yah de los e=rcitos) @e aqu que #o mandar contra ellos la espada, el ham!re # la peste> los tornar en hi"os que de malos no pueden comerse, 5G # los perse"uir con la espada, el ham!re # la peste, # los har o!=eto de terror para todos los reinos de la tierra, maldicin, espanto, ludi!rio # opro!io entre todos los pue!los a los que los arro=ar, 5. por no ha!er escuchado mis pala!ras P or*culo de Yah P , que mu# pronto # reiteradamente les anunci por mis sieros los profetas, a quienes #o eni # no los escucharon P or*culo de Yah.
Jeremas sale al paso de una falsa ilusin: los exilados creen, ilusionados, que su retorno est prximo, pues tienen pro!etas suscitados por Yahv# que les aseguran una prxima liberacin (v.15). En realidad son unos impostores, ya que el futuro va a ser muy diferente del anunciado por ellos. La primera deportacin no ha sido sino el preludio de otra catstrofe ms general. Por eso la suerte de los que quedaron en Jerusaln ser peor que la de los actualmente exilados, pues Yahv desencadenar sobre ellos la espada, el hambre y la peste (v.17) 10 .
6ontra los falsos profetas +,1-,3/. ,1 Vosotros, pues, todos los cautios que #o he lleado de Jerusaln a Aa!ilonia, od la pala!ra de Yah) ,5 As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel, a Aca!, hi=o de Iola#ah, # a ;edecas, hi=o de 0asa#ah, que mentirosamente os profeti$an en mi nom!re) @e aqu que #o les entre"ar en manos de Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, que los a=usticiar* a uestros o=os, ,,# quedar* de ellos, entre los cautios de Jud* que est*n en Aa!ilonia, la maldicin) %C@a"a conti"o Yah como con ;edecas # Aca!, a quienes as al fue"o el re# de Aa!iloniaD% ,3Por ha!er hecho iniquidades en Israel, ha!er adulterado con las mu=eres de sus pr=imos # ha!er ha!lado mentirosamente en mi nom!re, sin que #o les mandara. Yo lo s # lo atesti"uo. 8r*culo de Yah.
Jeremas se dirige a los exilados para que no imiten la conducta obstinada de sus compatriotas que an quedan en Jerusaln y as permanezca la venturosa promesa de Yahv de hacer que retornen algn da a la patria. Los exilados se sentan orgullosos de los pro!etas que crean haba suscitado Yahv entre ellos, y los engaaban con vanas promesas del prximo retorno (v.15). Pero les va a revelar Jeremas quines son esos profetas que los engaan, a los que Yahv les tiene reservado un deshonroso fin en pago a sus crmenes inauditos en srael. Precisamente por haber sembrado la sedicin entre los exilados, dos de ellos, Acab y Sed#elas, sern ajusticiados por la polica de Nabucodonosor, y morirn con muerte afrentosa y terrible por el fuego, como era usual en Babilonia 11 .
Profeca contra el falso profeta ;eme#as +,2-3,/. ,2 Y a ;eme#as el Fe=lamita dile) As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) ,3 Por cuanto t< has mandado en tu nom!re cartas a todo el pue!lo de Jerusaln, # a ;ofonas, hi=o de 0asa#ah, sacerdote, # a todos los sacerdotes, dicindoles) ,4 Yah te ha hecho sacerdote en lu"ar del sacerdote Yo#adah, para que, como prefecto, i"iles en el templo de Yah a todo demente que quiera hacer el profeta # lo ha"as encadenar # poner en el cepo. ,E Ahora, pues, Hpor qu no has reprendido a Jeremas el de Anatot, que anda profeti$ando entre osotrosJ ,G Pues hasta nos ha eniado un mensa=e a nosotros a Aa!ilonia, diciendo) %(so ser* lar"o. 6onstruid casas # ha!itadlas, plantad huertos # comed sus frutos.% ,. Y el sacerdote ;ofonas le# a Jeremas profeta esta carta, 31
# Yah ha!l a Jeremas, dicin-dole) 35
0anda a decir a todos los cautios) (sto dice Yah so!re ;eme#as el Fe=lamita) Por ha!eros profeti$ado ;eme#as sin que #o le ha#a eniado, # ha!eros hecho conce!ir falsas esperan$as, 3, por eso dice Yah) @e aqu que #o casti"ar a ;eme#as el Fe=lamita # a su descendencia. Fo tendr* descendencia que ha!ite en medio de este pue!lo # ea el !ien que #o har a mi pue!lo P or*culo de Yah P , por ha!er predicado la re!elda contra Yah.
La epstola de Jeremas haba sido mal recibida de los falsos profetas que pululaban entre los exilados de Babilonia. Uno de ellos, Semeyas, se atrevi a enviar una protesta oficial al prefecto del templo por permitir esa libertad de escribir a Jeremas. Sus afirmaciones categricas sobre un destierro prolongado desmoralizaban a los cautivos (v.24-25). El destinatario de la carta, Sofonas, amigo personal de Jeremas 12 , mostr a ste la carta para que se diera cuenta del ambiente que tena entre muchos de los exilados. Parece que el oficio de prefecto de polica del templo, como So!onas, era vigilar el orden en las aglomeraciones en los atrios. Por eso Semeyas le echa en cara a Sofonas, prefecto del orden en el templo, que haya permitido a Jeremas hablar en pblico en los atrios, sembrando la desmoralizacin en el pueblo. Deba, pues, encarcelarlo y ponerlo en el cepo (v.26), pues para l Jeremas era un simple demente que se las echaba de pro!eta. Al or el contenido de la carta de Semeyas, Jeremas, por orden de Yahv, enva una segunda carta a los desterrados ponindoles en guardia contra las actividades del falso profeta Semeyas, que iba a ser castigado inexorablemente por oponerse a los planes divinos sobre su pueblo (v.32). Ninguno de sus descendientes asistir al retorno de los exilados.
1 Cf. 24:5-7 y 29:10-14. 2 La palabra "resto" falta en los LXX. 3 Cf. Dan 13:5. 4 Cf. Jer 13:18; 22:26. 5 Cf. Jer 24:1. 6 Cf. Jer 26:24; 36:10.25; 2 Re 22:8; 40,6. 7 Sobre el precepto de orar por las autoridades paganas cf. Rom 1:11; 2 Tim 2:1. 8 Cf. Mt 5:44- 9 Cf. Jer 3:17. 10 Los v. 16-20 faltan en el texto griego, y son considerados por muchos como adiciones posteriores redaccionales a base de otros textos de Jeremas, especialmente de 24:8-10. Sin embargo, sostienen su autenticidad Condamin y Driver. 11 Cf. 9di'o de 2ammurabi art.25.110.157; Dan 3:6; 1955 12 Aparece en 21:1 y 37:3 como enviado respetuoso de Sedecas a Jeremas. Muri en el 586. Cf. Jer 52:24; 2 Re 25:18. El falso profeta Semeyas de Babilonia le dice que est en vez de Yoyadah sacerdote. No sabemos de ningn Yoyadah en esta poca que haya sido prefecto antes de Sofonas. En los primeros aos del rey Joaquim lo era Pasjur (20:1). Quiz Semeyas aluda al famoso Yoyadah que se levant contra la impa reina Atala en el 836 a.C., como modelo de celo religioso a imitar.
31. &a ;alacin de Israel. Juda casti"ada por sus pecados. &os c.30-33 forman cierta unidad y versan sobre la restauracin de srael. Constituyen el libro de consolacin jeremiano, en contraposicin al libro de amena1as escrito por orden de Yahv en el 605. Cumplido ya el castigo con la catstrofe del 586, el profeta recibe la orden de escribir sobre el futuro glorioso del pueblo resucitado. Jeremas haba sido escogido para "destruir, arrancar y asolar," pero tambin para "edificar, levantar y plantar" 1 . Esta segunda parte es la que cumple en estos vaticinios de consolacin para sostener la moral de los deportados, obsesionados por la magnitud de la tragedia. Este libro de consolacin (c.30-33) comprende dos partes: a) c.30-31: discursos proferidos oralmente antes, pero recogidos ahora por escrito para uso de los exilados; b) 32-33: seccin cronolgicamente anterior a la anterior. Contiene un acto simblico y su explicacin. Los C.30-31 constituyen una unidad literaria y lgica. Desde el punto de vista potico son la obra cumbre de Jeremas. El pensamiento se desarrolla armnicamente en un continuo crescendoB las ideas se expresan en crculos concntricos, pero avanzando siempre. La idea central es el retorno de srael del exilio para constituir una nuea teocracia ideal contrapuesta a la situacin msera actual 2 . Esta profeca parece fue redactada por escrito poco despus de la gran catstrofe del 586, quiz en Egipto, adonde fue llevado por sus compatriotas rebeldes.
Juicio so!re las naciones opresoras de Israel +5-55/. 5 &le" a Jeremas pala!ra de Yah, diciendo) , As dice Yah, 'ios de Israel) (scri!e en un li!ro todo cuanto #o te he dicho, 3 porque he aqu que ienen das P or*culo de Yah P en que har oler los desterrados de mi pue!lo, Israel # Jud*, # los har tornar a la tierra que di a sus padres, # la poseer*n. 2 (stas son las pala!ras que ha pronunciado Yah so!re Israel # Jud*. 3 Pues as dice Yah) 8mos "ritos de terror, de espanto, no de pa$. 4 Pre"untad # ed) H(s que paren los aronesJ HPor qu, pues, eo a todos los arones con las manos en los lomos como en parto, demudados # amarillos todos sus rostrosJ ECA#D C(s el da "randeD Fo ha# nada i"ual a l. 9iempo de an"ustia para Jaco!, pero de l le endr* la salacin. G Y suceder* que en ese da P or*culo de Yah de los e=rcitos P que!rar el #u"o de so!re su cuello # romper sus co#undas, . # no ser*n m*s sieros de e:tran=eros, sino que serir*n a Yah, su 'ios, # a 'aid, su re#, que #o los suscitar. 51 Y t<, siero mo Jaco!, no temas, or*culo de Yah> no tiem!les, Israel, porque o# a li!erarte de la tierra le=ana, # a tu descendencia de la tierra de cautiidad. Jaco! tornar* # iir* tranquilo # se"uro, sin que nadie le pertur!e. 55 Porque #o esto# conti"o P or*culo de Yah P para salarte> #o llear a la ruina a todos los pue!los entre los que te dispers, pero a ti no te arruinar, sino que te casti"ar con moderacin, no te de=ar impune.
Los tres primeros versos son la introduccin a todo el libro de consolacin, en contraposicin a 36:1-3, donde se ordena al profeta escribir las profecas conminatorias contra srael y Jud. Le manda consignarlas por escrito para que sirvan de signo profetice a las generaciones futuras y como confortamiento y esperanza para los exilados. &as profecas de los c.31-35 resumen todos los aticinios mesi*nicos de su ministerio proftico. La idea fundamental del libro de consolacin es el retorno del exilio como prembulo a la inauguracin de la teocracia mesinica. ,srael y "ud volvern a formar una unidad nacional, olvidando las antiguas diferencias (v.3); por eso aparecen aqu como participantes de la futura salud mesinica. El profeta asiste a un parto doloroso acompaado de gritos de terror, pero que se dirige, como todo parto, a un alumbramiento feliz. Parece aludir a las convulsiones habidas en Mesopotamia ante la invasin medo-persa, que traera la salvacin para srael exilado y la ruina para sus opresores los babilonios, que estn con las manos en los lomos como en parto, demudados y amarillos sus rostros (v.6). Ante las conmociones de guerras palidecen los caracteres ms varoniles 3 , pues ha llegado el da 'rande (v.7), el castigo de los enemigos de srael, pero al mismo tiempo la liberacin de ste 4 . No obstante, srael, antes de ver cumplidos sus deseos, se ver en la estrechez y en la angustia: tiempo de an'ustia para "acob (v.7b). Tendrdn que pasar por dolores de alumbramiento antes de participar de las alegras de la liberacin como pueblo 5 . Pero despus vendr la salvacin (v.7), resumen de todos los anhelos del pueblo en el exilio. En ese da 'rande se romper el yugo e srael servir slo a su Dios y a $avid, es decir, volver a tener su culto en Jerusaln y sus reyes propios, descendientes del padre de la dinasta, David, smbolo de la grandeza nacional y religiosa. Yah se encar"ar* de resucitar un re# ideal que recuerde al aBorado #avid. (l profeta se pro#ecta directamente en la fi"ura deslum!radora del 0esas, procedente de la casa de 'aid # persona=e culminante de su dinasta "loriosa 6 . Ser el 'ermen de .usticia de que habla en 23:435. Por eso el horizonte que se abre ante los israelitas exilados est lleno de confianza y de paz: tI, siervo mo "acob, no temas (v. 10). Es de notar la expresin siervo mo, que en Jeremas slo aparece en este lugar, y que es comn en saas 7 . Los israelitas en el exilio podan considerarse como definitivamente abandonados de su Dios nacional, porque temporalmente apart su faz de ellos. Pero ha pasado la hora de la justicia # lle"a la de la misericordia para su pue!lo # el casti"o para sus opresores: llevar# a la ruina a todos los pueblos (v.112). Todas las naciones fueron culpables del mal trato dado a srael en su dispersin, y todas sern castigadas. En cambio, el castigo impuesto a srael por sus pecados ser menor en virtud de las promesas divinas: pero a ti no te arruinar#, sino :ue te casti'ar# con .uicio (v.11c), es decir, moderadamente, sin exterminarle, pero sin perdonarle totalmente: no te de.ar# impune. Dios no puede desentenderse de las exigencias de su justicia y santidad, y, por tanto, no puede aprobar la impunidad de crmenes de su pueblo.
@erida # curacin de Jud* +5,-5E/. 5, As, pues, dice Yah) (s incura!le tu herida, tu lla"a sin remedio. 53Fo ha# para tu <lcera remedio G, no tienes curacin 529odos tus amadores te han olidado, no pre"untan por ti, pues #o te her como hiere un enemi"o, con cruel casti"o, por tus "randes maldades, por la ma"nitud de tus pecados. 53 HA qu "ritas por tu heridaJ (s incura!le tu mal. Por tus "randes maldades, por la ma"nitud de tus pecados, te he tratado as. 54Pero todos los que te deoraron ser*n deorados, tus enemi"os ir*n todos al destierro. 9us saqueadores ser*n saqueados, # tus e:poliadores ser*n e:poliados. 5E 6iertamente te restituir a la salud, pues o# a sanar tus heridas P or*culo de Yah P , porque te llamaron la %desterrada,% ;in ., de quien nadie se cuida.
Sin es presentada como una dama llena de heridas, abandonada de sus antiguos amantes y a la que nadie puede curar. Yahv, el causante de sus heridas y de su afrentosa situacin, es quien la cura amorosamente, y castiga justicieramente a sus adversarios. Por esto parece que la profeca es escrita despus de cumplida la catstrofe del 586. Jud ha sido despreciada como nacin; su capital, destruida, y, por tanto, parece que su situacin es desesperada y sin remedio: es incurable tu herida (v.12). Con el exilio parece que la historia del pueblo elegido como nacin ha terminado 10 . Ha sido abandonada Jud de sus amantes (v.14), los pueblos que haban prometido ayudarla. Es representada como una meretriz que ha perdido su belleza y que no tiene ya atractivos 11 al perder su categora como nacin. Haba buscado alianzas con pueblos extranjeros, pero de nada le han serido en la hora de la prue!a. En vez de confiar en Yahv, su Esposo, se haba confiado adulterinamente a libres amantes. Pero la prue!a entra!a dentro de los planes diinos. Los enemigos que la arruinaron fueron instrumentos de la justicia y providencia divinas: yo te her como hiere un enemi'o. (v.14b), y todo ello como castigo de sus pecados. Yahv se ha portado aparentemente como un enemi'o atacando a Jud, que se haba separado de El para ir tras otros amantes. Yah es celoso de sus derechos. Jud, como dama abandonada de sus amantes y malherida, da gritos de socorro, esperando que alguno se acuerde de ella: a :u# 'ritas por tu herida? (v.13). Ha recibido lo que ha merecido por la ma'nitud de sus pecados. Debe reconocer en el castigo la mano providencial que la hiere misericordiosamente, y no debe entregarse a la desesperacin, y menos buscar remedio humano a un castigo divino. Pero ah est Yahv para poner remedio a su situacin aparentemente desesperada. Sus enemigos que la devoraron sern devorados (v. 16). Se han excedido en su condicion de instrumentos de su justicia y recibirn su merecido: sus sa:ueadores sern sa:ueados (v.16b). Es la ley inflexible del talln en la historia de los pueblos. Los babilonios fueron despojados y vencidos por los persas, y stos por los griegos. En toda la historia ha habido una conspiracin de imperios contra el pueblo de Dios, pero en sus invasiones y atropellos no han hecho sino preparar los caminos del mesianismo espiritualista, dando por el suelo con los sueos imperialistas terrenos mesinicos del pueblo escogido. Yahv tiene decidido restablecer a srael como pueblo: =e restituir# a la salud (v.17) 12 . Las naciones circunvecinas se haban burlado de srael al verle abandonado de su Dios, y por eso la llamaron irnicamente la desterrada de :uien nadie se cuida. En realidad, este abandono ha sido slo temporal y para bien del pueblo elegido; por eso Yahv empea su palabra de restablecer el honor conculcado de su pueblo.
&a restauracin de Israel +5G-,,/. 5G As dice Yah) @e aqu que o# a resta!lecer los ta!ern*culos de Jaco!, # me compadecer de sus tiendas, # se reedificar* la ciudad so!re su teso de ruinas, # el palacio se asentar* en su de!ido lu"ar. 5. Y saldr*n de ellos cantos de ala!an$a # oces de los que se ale"ran, # los multiplicar, # no ser*n disminuidos> los en"randecer, # no ser*n empequeBecidos. ,1Y ser*n sus hi=os como en el pasado, # su con"re"acin estar* firme ante m, # casti"ar a todos sus opresores. ,5 Y su =efe saldr* de ella misma, de en medio de ella saldr* su so!erano, # #o le har acercarse # se alle"ar* a m, pues Hquin, si no, intentara acercarse a mJ 8r*culo de Yah. ,,Y osotros seris mi pue!lo, # #o ser uestro 'ios.
Sobre las ruinas del pasado, Yahv va a restablecer los tabernculos de "acob (v.18). La bella frase recuerda la vida peregrinante de srael en el desierto, cuando habitaba en tiendas bajo la proteccin inmediata de Yahv, sin recursos humanos de ningn gnero, pero totalmente confiados a su Libertador. De nuevo se insina otra liberacin no menos gloriosa, pues sobre el teso de ruinas de la ciudad abandonada surgirn de nuevo los palacios y moradas de los repatriados. Con ello renacer la vida ciudadana con cantos de alaban1a (v.19). Antes haba gritos de angustia y espanto u, ahora gritos de accin de gracias por la resurreccin del pueblo, que se multiplicar como efecto de la bendicin divina: los en'randecer# y no sern empe:ue?ecidos. Se crear una nueva teocracia bajo un nuevo .e!e (:ue) saldr de ella (v.21), de la nacin 14 . Ser el soberano que gobernar a su propio pueblo, en contraposicin a los gobernadores babilonios, que los sometan a todas las humillaciones y exacciones. De nuevo el profeta parece proyectarse en la figura del gran &i!ertador de su pue!lo, el 0esas, si bien en primer plano pudiera pensar en Zorobabel conduciendo a los primeros repatriados y restableciendo la vida nacional de modo precario, pero como preludio de la futura y definitiva restauracin. Ese nuevo soberano gozar de una particular benevolencia de Yahv, pues le permitir acercarse a El sin temor: le har# acercarse y se alle'ar a m (v.21). De Moiss se dice que hablaba a Yahv cara a cara como un amigo 15 . El nuevo Rey vivir tambin en relacin ntima con su Dios, para que establezca un reinado de justicia conforme al espritu de Yahv. Y todo esto por iniciativa especial de Dios, ya que acercarse a El sin ser llamado sera comprometer su vida: quin, si no, intentara acercarse a m/ (v.21b) 16 . El v.22 falta en los LXX, y quiz sea una glosa, pues sorprende la introduccin, brusca de la segunda persona en el texto. Es una frase general que recapitula bien el contexto: srael ser el pueblo de Yahv, que a su vez ser su Dios. La idea aparece tambin en 31:1. La nacin va a entrar en una nuea fase teocr*tica, en la que Yah ser* el centro de toda actiidad cica 17 .
&a tempestad de Yah +,3-,2/. ,3 @e aqu que el hurac*n de la ira diina se desencadena # una tempestad se desata # descar"ar* so!re la ca!e$a de los malados. ,2 Fo oler* atr*s la clera de Yah hasta e=ecutar # cumplir los desi"nios de su cora$n. Vosotros los conoceris al fin de los tiempos.
De nuevo encontramos la idea de un juicio purificador de Yahv sobre los malvados antes de la inauguracin de los tiempos mesinicos. La ira de Yahv se desencadenar como un gran huracn, que todo lo lleva por delante. San Juan Bautista habla de un juicio purificador llevado a cabo por el Mesas antes de la inauguracin mesinica 18 . Cristo dir en sus discusiones con los elementos hostiles judos que ese "juicio" se realiza individualmente en cada uno, segn la actitud que tome ante la venida del Mesas, que es El mismo 19 . Los profetas, en su idealizacin de los tiempos mesinicos, piensan en una intervencin divina purificadera, descrita con colores apocalticos 20 . Los escritores orientales no quieren los colores intermedios, sino los brochazos fuertes, para recalcar sus ideas. Sustancialmente, sus profecas sobre un reinado de justicia deal se cumplen en el reino mesinico inaugurado por Cristo; y bien en su primera etapa terrestre tendr miembros no santos, pero en su etapa definitiva ultraterrena ser realmente el reinado de los .ustos. La frase al !in de los tiempos (v.24) tiene perspectivas muy diversas: una mesinica inmediata y otra ms lejana, como en Daniel 21 , en la consumacin de las cosas. En la mente del profeta se superponen los planos histricos y metahistricos.
1 Cf. Jer 1:10. 2 Cf. 30:5-9.12-17, etc. 3 Cf. s 13:8; Nah 2:10; Jl 2:6. 4 Cf. Jl 2:11; Sof 1:14. 5 Cf. s 20:20; 27:1-2SS. 6 nmediatamente puede aludir a Zorobabel, que dirigi la repatriacin, pero es una primera perspectiva que se completa en la edad mesinica. 7 Cf. s 41:8-13; 43:1. 8 El TM aade "quien juzgue tu causa" antes de tu "lcera," pero recarga el ritmo e interrumpe la imagen; por eso parece glosa. 9 En vez de Sin, los LXX leen "nuestro botn." 10 Cf. Jer 10:19; 14.17. 11 Cf. Jer 4:30; 22:20; s 23:16. 12 Literalmente el texto h ebreo dice: "har subir una nueva carne para ti"; e.d., sobre la herida har surgir una nueva epidermis, signo de rebosante salud. 13 Cf. Jer 18:22. 14 Literalmente la palabra hebrea significa "glorioso, ilustre," y de ah caudillo. 15 Ex 31:11; Nm 12:8. 16 Cf. Lev 10:1-2. 17 Cf. Jer 24:7; 31:1; 33- 18 Mt 3:12. 19 Jn 3:18. 20 Cf. Jl c.3. 21 Cf. Dan 12.
35. ?estauracin de las tri!us. ?etorno de la di*spora. Podemos dividir el captulo en cuatro secciones lgicas: a) profeca sobre la restauracin de srael, principalmente de las tribus del reino del Norte (Samara), unidas de nuevo a Jud (v.2-6); b) retorno gozoso de los judos de la Dispora (7-14); c) profeca sobre la restauracin del reino del Norte (15-22); d) pequeos orculos sobre el futuro (23-40). Esta ltima parte est en prosa, mientras que las anteriores estn en verso.
?estauracin de las tri!us +5-4/. 5 (n aquel tiempo P or*culo de Yah P ser el 'ios de todas las tri!us de Israel, # ellos ser*n mi pue!lo. , As dice Yah) @all "racia en el desierto el pue!lo escapado de la espada> se fue a su reposo Israel. 3'esde le=os se le hi$o er Yah. 6on amor eterno te am, por eso te he mantenido faor. 2'e nueo te edificar # ser*s edificada, ir"en de Israel. 3 9odaa oler*s a adornarte con tus tmpanos # saldr*s en ale"res dan$as. 9odaa plantar*s iBas en las alturas de ;amara, # los que las planten las "o$ar*n. 4Porque ienen das en que los atala#as clamar*n en el monte de (fram) C&eantaos # su!amos a ;in, a Yah, nuestro 'iosD
En la poca de la restauracin final, Yahv ser el centro de todas las tribus o familias de srael, es decir, de los dos reinos, separados despus de Salomn. Todas constituirn el pueblo de Dios como en los tiempos del xodo. La poca del desierto qued como la era ideal en el pasado de las relaciones ntimas entre Yahv y su pueblo. Los profetas aoraban la simplicidad de aquellos tiempos cuando los israelitas an no se haban contaminado con las idolatras y vicios de los pueblos sedentarios de Canan 2 . Por eso el profeta, al describir la nueva liberacin del exilio babilnico, piensa en una nueva vida en el desierto, en que las relaciones de Yahv con su pueblo, en vas de repatriacin, lleguen a la mxima intimidad. La palabra, pues, desierto aqu es trmino de comparacin, para despertar las ilusiones del pueblo, que viva an de los recuerdos de las maravillas del xodo. El pueblo escapado de la espada (v.2), e.d., los supervivientes de las calamidades de la guerra y del desierto, hall 'racia en el desierto, al encontrarse de nuevo bajo la proteccin de su Dios, que los acompaa paternalmente a travs del desierto sir-arbigo en su retorno a la patria. El profeta piensa en las caravanas de repatriados que con Zorobabel y dems guas de srael fueron retornando a Palestina despus del decreto libertador de Ciro en 538 a.C. La palabra desierto puede significar lo equivalente a triste, luctuoso, lugar de prueba, y entonces el profeta contrapondra la situacin de vida de pruebas en el desierto y la intervencin milagrosa divina que los salva de la situacin triste del exilio; es decir, su 'racia, su proteccin misericordiosa. Precisamente en estos aos de prueba, como los pasados en el desierto del Sina, fueron los aos en que se fraguar la nueva alianza entre srael y su Dios protector. Como consecuencia de esta proteccin, srael se reintegr a su tierra: se !ue a su reposo ,srael (v.2b), a la heredad santa, donde podr disfrutar de los bienes otorgados por Dios. Y la iniciativa para entrar en nuevas relaciones de amistad parti del mismo Yahv. El pueblo se hallaba ale.ado de su Dios por sus pecados y confinado en las le.anas del destierro, abandonado a su suerte, sin posibilidad propia de rehabilitarse; pero Yahv tuvo compasin de l y desde le.os se le hi1o ver (v.3), ofreciendo sus gracias y proteccin para sacarle de aquel msero estado. Y a continuacin se explica la razn de esta actitud de Dios: 9on amor eterno te am#B por eso te he mantenido !avor (v.3b). A pesar de las infidelidades de srael, Yahv, exclusivamente por amor, decidi volver a tener relaciones amistosas con su pueblo. Sus predilecciones por srael son eternas, e.d., muy antiguas, desde su eleccin en Abraham y desde su liberacin de Egipto 3 . Por eso promete restaurarla en su vida nacional: de nuevo te edi!icar#, y seras plantada (v.4). srael es concebida como una via o plantacin que cuidadosamente es plantada por Yahv para que d frutos. La expresin vir'en de ,srael tiene un particular acento idlico de ternura. srael es considerado como una doncella virgen que merece de nuevo los amores de su verdadero Esposo 4 , y se le promete el volver a participar de las alegras de la vida, como las jvenes de su edad: volvers a adornarte con tus tmpanos y saldrs en ale'res dan1as (v.5). Bajo estas imgenes, llenas de ingenuidad, se insina la nueva vida de srael como pueblo entregado a su vida pacfica alegre, gozando de sus propios bienes, despus de haber pasado la poca de la opresin y de la devastacin. De nuevo surgirn las nobles alegras de la vida y el Jolgorio de la juventud en las plazas festejando los anales familiares y nacionales del pueblo. Los israelitas podrn de nuevo dedicarse a sus trabajos de campo con la esperanza de participar de sus frutos: plantars vi?as en las alturas de Samara (v.5). Este verso parece indicar que la profeca se centra sobre todo en la restauracin del reino del Norte, con Samara por capital. Samara era famosa por sus vinos 5 . La expresin y los :ue las plantan las 'o1arn indica la paz del pas 6 . Ya no sern los exactores extranjeros los que disfrutarn de los frutos que no son suyos, sino que los usufructuarn los propios israelitas establecidos en su pas. Y con la paz vendr la restauracin plena del culto en Jerusaln. De nuevo las doce tribus se considerarn ligadas a ;in como centro reli"ioso, y por eso en aquellos das los atalayas clamarn en el monte de -!ram: &evantaos y subamos a Sin, a Yahv#, nuestro $ios (v.6b). Esos atalayas o centinelas parecen ser los que estaban en las cimas de las colinas vigilando la salida de la nueva luna para anunciar a todo el pas el momento de las fiestas pertinentes al nuevo mes o "neomenias." Quiz se aluda tambin a la pa1 total que reinar en el pas. En adelante los atalayas, que antes estaban encargados de anunciar invasiones militares, anunciarn slo acontecimientos religiosos: las asambleas santas en Sin, donde mora Yahv, el Dios de todos. La expresin monte de -!ram es clsica para designar el reino del Norte, de Samara, centro de un culto cismtico a Yahv desde los tiempos de Jeroboam, en el siglo antes de Cristo.
?etorno "lorioso de la 'i*spora +E-52/. E Pues as dice Yah) (:ultad por Jaco! con ale"ra, "ritad loores a la primera de las naciones, pu!licad, ala!ad # e:clamad) Yah ha salado a su pue!lo E, a los restos de Israel. G @e aqu que los o# a hacer enir de la tierra del aquiln, # los reunir de los e:tremos de la tierra, entre ellos al cie"o # al ren"o, a la em!ara$ada # a la recin parida =untamente, Iu "ran comunidad la que ueleD . ;alieron entre llantos G, # los "uiar con consolaciones> #o los "uiar a las corrientes de las a"uas, por caminos llanos para que no tropiecen, pues #o so# el Padre de Israel, # (fram es mi primo"nito. 51 8d, naciones, la pala!ra de Yah, dadla a conocer a las le=anas islas, # decid) (l que dispers a Israel lo con"re"a # lo prote"e como el pastor a su re!aBo. 55Pues Yah ha redimido a Jaco!, le rescat de mano m*s fuerte que l. 5,Vienen dando "ritos de =<!ilo por las alturas de ;in, aflu#endo para "o$ar de los !ienes de Yah) el tri"o, el ino, el aceite, los corderos # los terneros> # ser* su alma como =ardn re"ado, # no oler*n a lan"uidecer. 53(ntonces la ir"en dan$ar* ale"re en el corro, =enes # ie=os, todos =untos> trocar en =<!ilo su triste$a, los consolar # conertir su pena en ale"ra. 52 ;aciar a los sacerdotes de la "rosura de las ctimas, # se hartar* mi pue!lo de mis !ienes, or*culo de Yah.
Yahv invita a celebrar el retorno glorioso de srael, la primera de las naciones (v.7), en cuanto que ha sido escogida por El como heredad particular para que participara de sus beneficios materiales y espirituales 9 . Por eso es su pueblo, y sa es la razn de que le haya salvado, a pesar de estar reducido a un resto, despus de tantas calamidades y guerras 10 . A continuacin describe el retorno de la Dispora de la tierra del al:uiln y de los e0tremos de la tierra (v.8). El retorno ser completo, alcanzando aun a los tarados fsicos e impedidos (v.8b). Ningn obstculo se opondr a la manifestacin de la omnipotencia liberadora de Yahv, que los guiar y asistir paternalmente durante la travesa de retorno. La caravana de los repatriados es inmensa. El profeta se complace en contemplar la muchedumbre que retorna: D:u# 'ran comunidad la :ue vuelveE Y contrapone dos situaciones histricas: Salieron entre llanto (v.8c) en otro tiempo camino del destierro, y ahora vuelven con consolaciones bajo la gua paternal de Yahv, que dirige la repatriacin, facilitando el paso de la caravana por caminos llanos para :ue no tropiecen (v.8c), llevndolos a las corrientes de las a'uas 11 . El paso por el desierto lleva consigo el peligro de perecer de sed. Pero esto no ocurrir en el retorno de los exilados por el desierto, ya que Yahv, que los gua personalmente, se encargar de llevarlos por senderos que lleven a los oasis y pozos que jalonan las rutas de la estepa para los que las conocen. Porque Yahv es el (adre de ,srael, que siente un afecto profundo hacia el pueblo que ha elegido y criado como hijo suyo 14 . -!ram era la tribu principal del reino del Norte, y aqu es sinnimo del mismo, que es el primo'#nito de Dios, segn expresin conocida aplicada a srael en general 15 . El profeta contrapone aqu al reino del Norte (-!raim), en exilio, a las otras naciones, y en este sentido es el primo'#nito, en cuanto que es parte del srael total histrico, objeto de las promesas divinas. No se le quiere anteponer al reino de Jud, del que hablar a continuacin. El profeta concibe a ambos reinos como parte integrante del srael autntico tradicional, con sus doce tribus, descendientes de Jacob. El profeta, obsesionado con la idea del retorno glorioso de su pueblo, invita enfticamente a todas las naciones, a las le.anas islas, o pueblos costeros del Mediterrneo, a reconocer el gran hecho de la salvacin del pueblo israelita, disperso en todas las regiones. Yahv lo dispers primero para castigarlo y purificarlo en la prueba, siendo los pueblos invasores que lo dispersaron meros instrumentos de la justicia divina 16 . Pero ahora ha llegado el momento de la liberacin, y por eso Yahv lo prote'e como el pastor a su reba?o (v.10b). Es intil, pues, que se opongan a sus divinos designios obstruyendo el retorno de los expatriados, pues Yahv# ha redimido a "acob (v.11), rescatndolo de mano ms !uerte :ue #l. A pesar de la insignificancia del pueblo israelita, ha logrado substraerse del poder omnmodo mesopotmico "racias a la interencin directa diina. Despus de describir la travesa gloriosa por el desierto y su xodo triunfal de entre las naciones, el profeta, lleno de jbilo, contempla la reanudacin del culto solemne en Sin, adonde afluyen con 'ritos de .Ibilo (v.12) de todas las tribus. Como premio a su nueva religiosidad, Yahv proveer de toda clase de bienes materiales: el tri'o, el vino, el aceite, los corderos, los terneros., siendo su alma como un .ardn re'ado (v.12); es decir, los israelitas sern abastecidos de toda clase de ubrrimos frutos, como al jardn que no le falta la abundante irrigacin del agua. Han pasado los tiempos del hambre y de la devastacin de la campia por el enemigo invasor, y de nuevo empezarn a surgir los tradicionales productos palestinianos de trigo, vino y aceite. Con ello la alegra reinar por doquier: la vir'en dan1ar ale're en el corro (v.15). El luto ha sido sustituido por el sano jbilo popular, fruto de la seguridad nacional bajo la proteccin de Dios. Con la abundancia de bienes vendr la afluencia de sacrificios en el templo, de forma que los sacerdotes se vern cumplidos: saciar# a los sacerdotes de la 'rosura de las victimas (v.14). Muchos autores han querido suprimir este verso como espreo, porque parten del prejuicio de que Jeremas es sistemticamente opuesto a todo lo que sea manifestacin de culto externo en el templo. Pero el verso est en todos los cdices y versiones. Por otra parte, no se opone a un culto externo, siempre que est basado en una coniccin interior profunda, con la entre"a de los cora$ones a Yah. En la nueva teocracia, los sacerdotes participarn de los beneficios debidos a su clase. De nuevo tenemos que repetir que bajo estas imgenes de bienes materiales hay que ver la idea sustancial mesinica de felicidad y paz. Los profetas, hombres de su tiempo, hablando para sus contemporneos, conciben el mesianismo con colores terrenos. Sin embargo, lo sustancial de su mensaje la justicia y paz de las conciencias se cumple en la era mesi*nica inau"urada por el 0esas, que, por otra parte, tiene su plena manifestacin en la etapa celeste.
?estauracin del reino del Forte +53-,,/. 53 As dice Yah) Qna o$ se o#e en ?ama, un lamento, amar"o llanto. (s ?aquel que llora a sus hi=os # rehusa consolarse por sus hi=os, pues #a no e:isten. 54 As dice Yah) 6ese tu o$ de "emir, tus o=os de llorar, porque ha# compensacin a tus penas. 5E @a# a<n esperan$a para tu porenir, or*culo de Yah 5E. Voler*n tus hi=os a su territorio. 5G 8i"o a (fram lamentarse) %9< me has casti"ado # #o reci! la reprensin como noillo indmito. 6onirteme # #o me conertir, pues t< eres Yah, mi 'ios.% 5. Porque despus de mi defeccin me he arrepentido> lue"o que entr en m, herme el muslo. (sto# confuso # aer"on$ado, pues lleo so!re m el opro!io de mi mocedad. ,1HFo es (fram mi hi=o predilecto, mi niBo mimadoJ 5G Pue cuantas eces trato de amena$arle 5., me acuerdo de l> por eso se conmueen mis entraBas por l, # ten"o que tener piedad de l, or*culo de Yah. ,5Ponte hitos, al$a =alones, pon toda atencin en la cal$ada, el camino que antes recorriste. Vuele, ir"en de Israel, retorna a estas tus ciudades. ,,H@asta cu*ndo has de andar titu!eando, hi=a descarriadaJ Pues har* 'ios una cosa nuea en la tierra) la hem!ra rodear* al arn.
De un modo conmovedor, el profeta describe el retorno de las dos tribus del norte (reino de Samara). Muchos autores creen que es de la primera poca de su actividad proftica, por su parecido conceptual y estilstico con 3:12ss. A medida que la catstrofe de Jud se acercaba, Jeremas fue centrando su atencin en torno a sta; pero en los primeros tiempos felices de Josas senta obsesin por la suerte trgica de los hermanos deportados del reino del Norte en el 721, un siglo antes. 9am!in para ellos ha# esperan$a de salacin. En su sensibilidad extrema le parece or los llantos de Raquel, la esposa predilecta de Jacob, al ver camino del destierro a sus descendientes (v.15). Raquel era la madre de Jos, padre a su vez de Efram y de Benjamn, representantes, por su importancia histrica, del reino cismtico del Norte. Precisamente en una de estas tribus se hallaba localizada, segn la tradicin, la tumba de Raquel 20 . 6ama es la actual er36am, a 10 kilmetros al norte de Jerusaln, junto a la calzada que conduca a Samara. El profeta refleja poticamente el duelo de la madre Raquel por la suerte de sus hijos, que avanzan hacia el norte en tristes caravanas camino del destierro. El profeta se atreve a consolarla en nombre de Dios, porque la situacin va a cambiar sbitamente: cese tu vo1 de 'emir., por:ue hay compensacin para tus penas (v.16). Sus dolores de alumbramiento de hijos no han sido vanos, pues no desaparecen totalmente, ya que llegar la hora del retorno a la patria; por eso hay esperan1a para su porvenir (v.17). Esta esperanza est basada en el arrepentimiento de srael en el exilio: oi'o a -!ram lamentarse: "=I me has casti'ado." (v.18). Se reconoce rebelde como novillo indmito, que al fin es vencido por la astucia de su dueo y se deja llevar de la cuerda: convi#rteme y yo me convertir# (v.15c). En su plena juventud, lleno de vitalidad, era indmito, y se dej llevar por vas extraas a las de Yahv. Pero la prueba del exilio le ha hecho comprender su falsa situacin, y pide humildemente que le haga volver a El: convi#rteme y yo me convertir#. Reconoce humildemente su causa y se da golpes de compuncin: lue'o :ue entr# en mi, herime el muslo (v.19). Es el gesto que expresa consternacin, dolor 21 . Est avergonzado por el oprobio de su mocedad (v.19b). Es la alusin a sus desviaciones en los tiempos en que como pueblo se senta joven y se permita el lujo de abandonar inconscientemente a su Dios 22 . Por otra parte, Yahv siente una debilidad inexplicable por srael: No es -!ram mi predilecto, mi ni?o mimado/ (v.20). Muchas veces ha querido castigarlo segn mereca, pero instintivamente se acuerda de esta predileccin y se arrepiente del castigo que iba a enviarle (v.20b), y siente que sus entra?as se conmueven. La frase es bellsima y antropomrfica. El profeta finge un soliloquio divino para explicar esa lucha que en El siente entre los derechos de su justicia y el amor que tiene por srael: cmo explicar el que, a pesar de ser Efram infiel, le ame tanto? 23 . Es la historia del amor divino en sus relaciones con los pecadores de todos los tiempos. Por fin, el profeta describe la ltima fase de este proceso de retorno. Ha llegado la hora de emprender el camino de la patria, y es necesario conocer bien las sendas. srael es representado como una dama, la vir'en de ,srael (v.21c), que anda vacilante al tomar el camino de retorno. Llega la hora de volver a encontrarse con el Esposo, Yahv, y, por tanto, no es el momento de perder el tiempo en indecisiones. srael parece que se ha acostumbrado a la vida hurfana del exilio, y al sentirse libre tiene los miembros como entumecidos y anda remisa en emprender el regreso. El profeta le exhorta enfticamente a ello. Es el grito de las ansias reprimidas de Jeremas, que desea er a su pue!lo esta!lecido en su patria. Por eso les pide que preparen cuidadosamente el itinerario, colocando jalones para no extraviarse: ponte hitos, al1a .alones, pon tu atencin en la cal1ada, el camino :ue antes recorriste (v.21b). srael debe hacer memoria del camino que en otro tiempo sigui hacia el destierro, para no perderse en el desierto. Es una exhortacin potica para destacar la inminencia y seguridad del retorno. Yahv tiene tan decidida su repatriacin, que ya pueden los exilados ir pensando en preparar el itinerario de las caravanas de retorno. Debe, pues, salir de la somnolencia producida por los aos de exilio y estar lista para el camino: Ghasta cundo has de andar titubeando/ (v.22). srael no debe temer, pues va a gozar de una proteccin especial, ya que har $ios una cosa nueva en la tierra: la hembra rodear al varn (v.22). El sentido de este verso ha sido muy discutido, y los autores no convienen en sealar en qu consiste esa cosa nueva. San Jernimo vea en ello la concepcin misteriosa virginal del Mesas 24 . Pero nada en el contexto insina esta interpretacin 24 . La versin de los LXX difiere totalmente del TM, que es seguido por la Vulgata. Dice el texto griego: "El Seor suscitar la salvacin para una nueva plantacin; los hombres rodearn en salud," que realmente no hace sentido, lo que indica que el texto original hebreo era para los traductores un misterio. La Vetus Latina trae un texto similar a los LXX 25 . En la tradicin juda no se le daba sentido mesinico 26 . Las sentencias de los autores modernos son muy diversas 27 . Generalmente, los autores catlicos suelen entender la frase misteriosa en el sentido de que la hembra es srael, esposa de Yahv, que es el varn. La cosa realmente nueva que Dios va a "crear" o hacer aparecer es que srael en la nueva etapa rodear al varn (Yahv), es decir, buscar afanosamente adherirse a Yahv como su Dios, y esto es algo admirable dada su propensin innata a la idolatra y a apartarse de las prescripciones de Yahv. Este sentido est conforme con la profeca de Jeremas de que en la nueva alianza la Ley estar escrita en los cora1ones 28 . Por otra parte, el smil del desposorio entre Dios e srael es un lugar comn en la literatura proftica 29 . Adems, parece que ste es el sentido que da la versin siraca: "la mujer amar diligentemente al varn," interpretacin seguida por San Efrn 30 . Recientemente se ha propuesto una luminosa solucin que tambin parece encajar en el contexto: el profeta invita a los exilados a no vacilar y a que preparen el camino, y para que no sientan aprensiones sobre los peligros del itinerario por el desierto, les anuncia un portento inaudito: la hembra rodear al varn. En las caravanas, normalmente, las hembras, con sus nios, como seres indefensos, van en el centro de la comitiva, mientras que los varones, como ms fuertes, van en los flancos, con las armas en la mano, dispuestos a defender a los componentes de la caravana contra cualquier repentina incursin o ra11ia de los belicosos beduinos. Esta disposicin es la normal; pero, en la caravana de retorno de los exilados, Dios los proteger directamente, en tal forma que las mujeres pueden libremente ir en los flancos "rodeando al varn," que ira descuidado en el centro, pues no habr peligros inesperados. As, pues, aqu se exaltara la suprema seguridad de que disfrutarn los repatriados en su camino de retorno 31 .
?econstruccin de Jud* +,3-,4/. ,3 As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) 9odaa se dir*n estas pala!ras en la tierra de Jud* # sus ciudadades cuando #o ha"a oler a sus cautios) %Aend"ate Yah, sede de =usticia, monte de santidad. ,2 Pues ha!itar*n en ella Jud* # todas sus ciudades =untamente, los a"ricultores # los pastores de re!aBos. ,3 Porque #o saciar a toda alma desfallecida # hartar a toda alma lan"uideciente. ,4 Por esto, al despertar # er, me fue dulce mi sueBo.
Yahv promete al reino de Jud la reconstruccin que haba prometido al reino del Norte. En sus designios forman un solo pueblo. Ser una reconstruccin material y, sobre todo, moral y reli'iosa. La profeca puede ser compuesta despus de la ruina de Jerusaln en el 586, para consolar a los israelitas, decepcionados en sus ilusiones. No todo estaba perdido, porque Yahv velaba sobre los destinos de su pueblo. El profeta se transporta mentalmente al momento en que los exilados, ya de retorno a su patria, saludan jubilosos a la Ciudad Santa: ;end'ate Yahv#, morada de .usticia, monte de santidad (v.23). Jud ser un pas de .usticia, porque definitivamente reinar en l la equidad 32 , # el centro ser* el monte de santidad, es decir, ;in, morada de Yah, que ie en una atmsfera de santidad # lo santifica todo con su contacto 33 . A su sombra florecer de nuevo la vida nacional en su plena manifestacin. Resurgir la vida industrial, agrcola y ganadera, de modo que todos se sientan contentos en la nueva sociedad: saciar# a toda alma des!allecida y hartar# a toda alma ln'uida (v.25). La abundancia ser la caracterstica de los nuevos tiempos. Tambin aqu el profeta idealiza mucho el cuadro, pues sabemos que los aos que siguieron a la repatriacin fueron bien penosos y estrechos; pero el sentirse libres en su patria endulzaba sus trabajos. Por otra parte, como siempre, en la mente del profeta se superpone el horizonte mesinico, que ve vinculado inicialmente a esta primera etapa de repatriacin. (n la poca del 0esas, la felicidad ser* plena. La frase del v.26 es enigmtica y diversamente traducida 34 . Muchos autores 35 la explican en el sentido de que el profeta, maravillado de la grandiosa perspectiva liberadora de su pueblo, se senta como al despertar de un dulce sueo: por eso, al despertar y ver, !ue dulce mi sue?o. Otros autores creen que la frase es una observacin del lector, aadida posteriormente, el cual, al leer tan esplndidas perspectivas para su pueblo, pensara que todo eso era demasiado bello para que fuera realidad, y as lo catalogara entre los "dulces sueos." 36
?esurreccin de Israel # Judo +,E-,G/. ,E @e aqu que ienen das P or*culo de Yah P en que #o sem!rar la casa de Israel # la casa de Jud* de simiente de hom!res # de simiente de animales, ,G # suceder* que lo mismo que el so!re ellos para arrancar # destruir, para arruinar # deastar, as elar so!re ellos para edificar # plantar, or*culo de Yah.
Es la promesa de la repoblacin de los pases asolados de srael y Jud. Despus de la guerra han quedado despoblados, y es preciso que Dios favorezca de nuevo la multiplicacin de sus habitantes y de sus ganados. Yahv ahora va a actuar como el sembrador que lanza a voleo el grano que debe germinar: yo sembrar#. de hombres y animales (v.27). Es de notar que el vaticinio se refiere a los dos reinos separados, el de srael y el de Jud, que en los futuros planes de Dios estn destinados a constituir un solo reino mesinico. Ha pasado el tiempo del castigo y llega la hora de vivir ambos en paz dentro de la abundancia. ,srael y "ud son comparados a un campo feraz, bien dispuesto para la siembra que Yahv mismo va a realizar. Antes Dios haba enviado el castigo, la devastacin y la ruina para salvaguardar los derechos de su justicia y de su santidad: vel# sobre ellos para arrancar y destruir. (v.28). Ha sido la primera parte de su labor; pero llega la hora de la segunda: velar# sobre ellos para edi!icar y plantar (v.28). Las expresiones estn calcadas sobre la misin encomendada a Jeremas de anunciar la destruccin y la ruina, de un lado, y despus la resurreccin y "edificacin" del nuevo pueblo 37 . Es el instrumento de la justicia y misericordia divinas, que "vela" por los intereses de su justicia y de los de su pueblo. Le castiga primero para purificarle y despus para premiarle. Si lo "destruye" primero, es para "plantarlo" y "edificarlo" despus segn un nuevo mdulo ms espiritual.
&a retri!ucin personal +,.-31/. ,. (n esos das no se dir* m*s) %&os padres comieron a"races # los hi=os sufrieron la dentera,% 31 sino que cada uno morir* por su propia iniquidad. Iuien coma el a"ra$, se sufrir* la dentera.
En ese nuevo orden de cosas, en el pueblo de Dios reinar una justicia ms personal. Hasta ahora predominaba el principio de la responsabilidad colectiva, basada en la interdependencia social de las tribus. La ley de la sangre, esencial en la vida tribal del desierto, traa como consecuencia una interdependencia de intereses que a veces resulta injusta. Los contemporneos de Jeremas se consideraban injustamente castigados al sufrir ellos totalmente las consecuencias de la catstrofe debida en gran parte a los pecados de los antepasados: los padres comieron los a'races y los hi.os su!rieron la dentera (v.29). Este proverbio, que pareca correr entre los exilados 38 , expresaba bien su estado de nimo. Jeremas se hace eco de ello, y anuncia para un futuro prximo una justicia ms proporcional basada en la responsabilidad individual. Segn las leyes de la solidaridad tribal, los hijos deban pagar por los pecados de los padres. En realidad, los contemporneos de Jeremas y de Ezequiel no haban sido peores que sus antepasados. Sobre todo, la poca del impo rey Manases se haba caracterizado por la apostasa general. Y por eso los contemporneos de Jeremas, que no tenan luces sobre la retribucin en la vida de ultratumba, no encontraban justo el sufrir por pecados que ellos no haban cometido. Jeremas concede en parte esto, # les promete una nuea era en la que la responsa!ilidad ser* indiidual. Tampoco Jeremas tena especiales luces sobre la retribucin en el ms all, y por eso sus promesas se basan en la esperanza de una =usticia perfecta en la era mesi*nica. No habr entonces pecado nacional, porque Yahv har que la ley reine en los corazones, y, as, la masa total del pueblo vivir centrada en torno al pensamiento de su Dios. Si alguno peca, l solo ser castigado, sin infringir dao a la nacin. Por eso ya no tendr vigencia el viejo proverbio: los padres comieron los a'races y los hi.os su!ren la dentera. El nuevo reino mesinico ser, en su marcha, independiente de la conducta de los individuos. Jeremas piensa aqu en la nacin, cuya suerte como tal ser independiente de la conducta de algunos transgresores. Ezequiel se fija ms en la responsabilidad de los individuos como tales: los hijos no sern responsables de las acciones de los padres 39 . La promesa de Jeremas se cumple en el "srael de Dios.," la glesia, inmaculada en s, aunque sus componentes sean pecadores en gran parte. Cada uno responder ante Dios de sus acciones. La poca plena del mesianismo total no se da en este estadio terrestre en el sentido de que no habr pecadores. El reino de Dios obra como un fermento que fructifica en toda la masa, pero slo en el estadio definitio celeste se da la plena teocracia de los =ustos en torno al 6ordero inmolado. Es la etapa definitiva, cantada en el Apocalipsis. Los profetas no sa!an distinguir las diferentes etapas, y vean vinculadas al srael histrico realizaciones ideales que slo se daran en el "srael de Dios," que tiene su plena eclosin y su razn de ser en la definitiva etapa celeste.
&a nuea alian$a +35-32/. 35 @e aqu que ienen das P or*culo de Yah P en que #o har alian$a con la casa de Israel # la casa de Jud*, 3, no como la alian$a que hice con sus padres cuando, torn*ndolos de la mano, los saqu de la tierra de ("ipto, pues ellos que!rantaron mi alian$a # #o los rechac 21 P or*culo de Yah P . 33 Porque sta ser* la alian$a que #o har con la casa de Israel despus de aquellos das, or*culo de Yah) Yo pondr mi le# en su interior # la escri!ir en su cora$n, # ser su 'ios, # ellos ser*n mi pue!lo. 32 Fo tendr*n que enseBarse unos a otros ni los hermanos entre s, diciendo) %6onoced a Yah,% sino que todos me conocer*n, desde los pequeBos a los "randes, or*culo de Yah, porque les perdonar sus maldades # no me acordar m*s de sus pecados.
Este fragmento es uno de los ms bellos de toda la literatura proftica por el espiritualismo que resuman sus palabras. La alianza antigua, basada en penas y castigos, ser sustituida por otra nueva alian1a que tiene su asiento en los corazones. Parece un anticipo del mensaje evanglico. El pacto del Sina haba caducado por la infidelidad de una de las partes contratantes, y se haba mostrado ineficaz para dirigir la vida religiosa del pueblo elegido. Las imposiciones e0ternas no haban logrado despertar la entre"a ntima # profunda de los cora$ones. El materialismo de la letra haba ahogado el espritu contenido en la misma. El ritualismo haba suplantado al contenido tico-religioso del pacto sinatico, y era preciso iniciar una nueva etapa con nuevas bases para regular las relaciones de srael con su Dios. Faltaba el principio interior de la gracia, que transforma los corazones 41 . Puesto que la antigua alianza haba fracasado, no se de!a reconstruir la nuea teocracia con las mismas !ases #a caducas. Por eso, Jeremas, en nombre de Dios, anuncia una nueva alian1a 42 , escrita sobre los cora1ones, en sustitucin de la antigua, escrita en piedra. En vez de meras imposiciones externas, con promesas y amenazas materiales, la base de la nuev alian1a ser el "conocimiento" amoroso e ntimo de Yahv y de sus derechos. La nueva alian1a ser con el srael total: la casa de ,srael y la casa de "ud (v.31). Las doce tribus son objeto del amor de Dios, y de ellas saldr el ncleo sustancial de la era mesinica, del "srael de Dios" del N. T. La expresion vienen das alude a una perspectiva ilimitada iniciada con el retorno de la cautividad y plenamente manifestada en la era mesinica. En el horizonte profetice se superponen constantemente ambas perspectivas histricas, en cuanto que la primera es una preparacin de la segunda; pero los confines de ambas quedan indeterminados. Pero la nueva alian1a se diferenciar bien de la del Sina, cuando Yahv sac a srael de la tierra de -'ipto (v.32), ya que sta fue quebrantada por una de las partes signatarias, los israelitas. En cambio, la nueva alianza durar para siempre, porque Yahv imprimir en los corazones un conocimiento de El mismo que los atraer y guiar en todas sus acciones conforme a los intereses de Yahv: yo pondr# mi ley en su interior y la escribir# en su cora1n, y ser# su $ios, y ellos mi pueblo (v.33). Ambas alianzas tenan por fin vincular a srael a su Dios, pero en la nueva etapa las leyes no sern meras proposiciones externas e invitaciones a cumplirlas, con el anuncio de las correspondientes sanciones o premios, como en el Sina 43 , sino que Yahv actuar en los cora1ones de los ciudadanos de la nueva teocracia para que irresistiblemente las cumplan. Es una expresin hiperblica para recalcar el sentido interior de la nueva legislacin divina. La antigua Ley mosaica haba sido escrita en tablas de piedra 44 B la nueva, en los cora1ones. La expresin es bellsima e irreemplazable para designar el carcter espiritual del nuevo pacto 45 . Entonces Yahv ser realmente el Dios de su pueblo (v.33). La accin ntima de Yahv en los corazones ser tan profunda e incoercible, que no habr necesidad de doctores que enseen la ley del Seor: o tendrn :ue ense?arse unos a otros (v.34), porque Yahv mismo, dominando los cora1ones, ser el Doctor de cada uno. En s 54:13 se dice lo mismo: "Todos tus hijos sern instruidos por el Se?or.C La mxima docilidad presidir los mviles de los nuevos israelitas. Naturalmente, estas palabras de Jeremas no se oponen a la existencia de doctores en la nueva ley, como han querido entender los anabaptistas. Aqu se quiere resaltar el car*cter ntimo e insinuante de la le# del ;eBor, que no depender en su eficacia tanto de la audicin externa, comunicada por un maestro humano, cuanto de la accin ntima de Yahv, que mueve los corazones. Todos lo conocern, desde los pe:ue?os a los 'randes (v.34). 9onocer a Dios aqu no es tener un conocimiento especulativo sobre Dios y sus atributos, sino que la frase en el A.T. implica un conocimiento afectivo, que supone la entrega de la vida a sus preceptos 46 . (e:ue?os y 'randes aqu son probablemente la clase dirigente de la nacin y los simples ciudadanos, sobre todo los pobres e ignorantes. 'ios, en reconocimiento a esta entre"a ntima de los cora$ones, les perdonar* sus maldades. La nueva era se abre con una amnista general, de modo que las relaciones con Dios sern totalmente cordiales. De nuevo Jeremas insina la nueva obra de remisin de los pecados, que se cumplir en el N. T. con la infusion desbordante de la gracia.
Permanencia de Israel +33-3E/. 33 As dice Yah) Yo he puesto al sol para que lu$ca de da, las le#es a la luna # a las estrellas para que lu$can de noche> el que contur!a el mar # hace !ramar sus olas tiene por nom!re Yah de los e=rcitos. 34 ;i de=aran de re"ir estas le#es ante m P or*culo de Yah P , tam!in cesar* la descendencia de Israel de ser ante m una nacin por siempre, 3E As dice Yah) ;i pueden medirse arri!a los cielos # descu!rirse por a!a=o los fundamentos de la tierra, entonces repudiar #o a toda la descendencia de Israel por lo que han hecho, or*culo de Yah.
Este pequeo orculo, que tiene mucha semejanza con el Deutero-saas 47 , puede ser bien una intercalacin posterior del redactor, aunque de inspiracin jeremiana. Y puede concebirse como culminacin de los v.31-34, en el sentido de que en la nueva alian1a no slo los individuos como tales vivirn permanentemente vinculados a Yahv, sino que la misma sociedad teocrtica subsistir eternamente como consecuencia de esa entrega de los corazones de aqullos a Dios, sellada en el nuevo pacto. El profeta, con estilo solemne y enftico, destaca la inmutabilidad de las leyes de los astros como modelo de la inmutabilidad de srael. El que garantiza la permanencia de srael es el que ha puesto al sol para :ue lu1ca de da, y leyes a la luna. para :ue lu1ca de noche (v.35), y el que dirige la marcha de los elementos, sujetando a leyes al mismo mar, smbolo tradicional de !uer1a, indmita 48 . La frase solemne de Yahv tiene el carcter de juramento: Si de.aran de re'ir estas leyes ante m (Creador de ellas)., cesara la descendencia de ,srael de ser ante m una nacin por siempre (v.36). No se puede expresar de modo mds vigoroso la seguridad de la permanencia de srael como nacin. La misma idea se recalca en el smil del v.26: como no pueden medirse los cielos ni descubrirse los !undamentos de la tierra (v.26), as tampoco podr Yahv "repudiar" a su pueblo.
?econstruccin # "rande$a futura de Jerusaln +3G.-21/ 3G @e aqu que ienen das P or*culo de Yah P en que ser* edificada para Yah la ciudad desde la torre de Jananeel hasta la puerta del Ln"ulo, 3. # saldr* derecho el cordel de medir hasta la colina de 7are!, # dando uelta despus hacia 7oa, 21 todo el alle de los cad*eres # de la ceni$a # todos los campos hasta el torrente de 6edrn, hasta la esquina de la puerta de los 6a!allos, hacia oriente, ser*n consa"rados a Yah, # no ser*n #a =am*s destruidos # deastados.
En esta descripcin ideal se traza el permetro de la nueva ciudad de Jerusaln, dentro del cual habr lugares que antes tradicionalmente haban sido considerados como impuros por haber sido profanados con la presencia de cadveres y con los sacrificios de nios a Moloc. Todo el rea ser puro y consagrado a Yahv. El profeta no cita el recinto sagrado del templo, que ya supone consagrado a Dios, sino lo que tradicionalmente era considerado como profano. Es una descripcin ideal de la capital de la teocracia mesinica. Ezequiel se mover en el mismo plan ideal al describir la nueva Tierra Santa 49 . En la perspectiva mesinica de Jeremas no se menciona la reconstruccin del templo porque toda la ciudad ser morada de Yahv. El autor del Apocalipsis trazar tambin el permetro ideal de la Jerusaln celestial 50 . Las perspectivas son profticas, con una carga fuerte potica para impresionar en los lectores; por eso las descripciones no han de tomarse literalmente 51 . El profeta, ante las ruinas de la ciudad, suea con otra ciudad reconstruida ms perfecta, aun topogrficamente, que la anterior, sobre todo girando en torno a su Dios, del que irradia toda su grandeza y esplendor. La torre de "ananeel estaba en el ngulo noroeste de la explanada del templo, donde hoy est enclavada la Torre Antonia 52 . La puerta del Jn'ulo corresponde a la actual "puerta de Jafa." 53 La colina de <areb es desconocida como localidad, pero se supone que el profeta se refiere a la colina llamada de Sin, donde est el Cenculo. De ah parta hacia el sudeste, hacia <oa, lugar tambin desconocido, pero que se supone que estaba en la confluencia del Cedrn, del Tiropen y del er36ababy 54 . La intencin del profeta parece englobar dentro de la Ciudad Santa los lugares que eran tradicionalmente impuros, como la depresin, punto de convergencia de los tres Padys antes citados, donde se arrojaban los cadveres y donde haba sido erigido el impuro =o!et, o abominacin idoltrica, con su secuela de sacrificios de nios inocentes: y todo el valle de los cadveres, hasta el torrente 9edrn, hasta la es:uina de la puerta de los 9aballos (v.40). La puerta de los 9aballos estaba en el ngulo sudeste de la actual explanada de la mezquita de Ornar (2aram esh3Sheri!), donde se juntaba la muralla del templo con la de la ciudad 55 . De este modo queda completamente cerrado el permetro de la ciudad, que, partiendo del noroeste de la explanada del templo, haba dado vuelta hacia el occidente por la actual puerta de Jafa, descendiendo al punto de unin del Cedrn y el er36ababy, para volverse hacia el este hasta empalmar con la explanada del templo de nuevo. Con este trazado, el profeta quera indicar que en la nueva ciudad no habra zonas impuras, sino que todo sera "consagrado" a Yahv como suyo. Es una idealizacin geogrfica que no ha de ser entendida a la letra. Siempre los profetas juegan con smbolos en funcin de ideas. La nueva ciudad ser santa totalmente, sin zonas impuras. En el nuevo orden de cosas, hasta la topografa de la ciudad ser diferente, al verse libre de lugares tradicionalmente infamantes.
1 As segn los LXX. El TM lee en primera persona: "se me hizo ver." 2 Cf. Jer 2:2. En Os 11:16 se dice a propsito de srael infiel esposa: "te conducir al desierto y hablar a tu corazn," como lugar propicio para las intimidades de esposos. 3 La palabra 5lam, que traducimos por eterno, tiene el sentido genrico de anti'uo, no precisamente eterno en el sentido de no tener principio. 4 Cf. Jer 14:17. 5 Cf. s 28:1; Am 4:1. 6 Cf. s 37:30. 7 As segn los LXX. El TM lee Ctu pueblo." 8 Seguimos la versin griega. El TM lee Cvinieron entre llantos." 9 Cf. Dt 7:6; 2 Sam 7:23. 10 Cf. Jer4:27- 11 Cf. s 41:12; 43,iQss; 48:21; 49:10 14 Cf.Jer 3:19; Ex 4:22. 15 Cf. Ex 4:22. 16 La expresin islas le.anas es caracterstica del Deutero-saas (cf. s 41:1; 42:10; 49:1); sin embargo, la simple semejanza de situaciones histricas pudo sugerir la frase, sin indicar con ello dependencia estricta literaria del fragmento deutero-isaiano. 17 5rculo de Yahv# falta en los LXX, 18 Lit. en hebreo "nio de delicias." 19 Lit. "cada ve/ que hablo de l o contra l." 20 Cf. Gen 35:16; 1 Sam 10,2. San Mateo en su Evangelio ve, por asociacin de ideas, una analoga entre el llanto de Raquel, que ve partir a sus hijos al destierro, y el de las mujeres de Beln llorando por sus hijos sacrificados, y as lo acomoda a la nueva situacin (2:18). Por esta acomodacin surgi la tradicin de la tumba de Raquel junto a Beln. 21 Cf. Ez 21:17; Homero, ,lada XV 397-8; Jenofonte, Ctrop. V 3:6. $escenso de hhtar a los in!iernos (DuoRME, 9hoi0 de te0tes reli'. p.337). 22 Cf. Jer 3:22-24. 23 Como antes apuntbamos, el texto se puede traducir: "cada vez que hablo de l," y en ese caso simplemente se insinuara que, al tratar de srael, siente conmoverse sus entraas. 24 San Jernimo, ,n ler.: PL 24:880-881. Le siguen Toms y San Buenaventura. 4 * Las palabras hebreas que traducimos por hembra y por varn parecen aludir claramente a la forma sexual de cada uno, sin que se insine la idea de "virginidad." 25 Dice as: "Creavit Dominus salutem novam, in salute circuibit homo." As muchos Padres latinos. 26 El Targum: "Yahv crea algo nuevo sobre la tierra, y el pueblo y casa de srael se adherirn a la Ley." Cf. Condamin, &e lime de "er. (1920) p.227-228. 27 Cf. Condamin, O.C., p.227~228. 28Cf.Jer 33:31. 29 Cf. Os c.2; s 54:6-8; Jer 2:2; 20-25; 3:8; 9:2; Ez c.i. 30 Cf. E. Tobac, (aulisper e0plana verba lerVmiae XXX 21.22: "Vie Diocesaine" (Mali-nes 1910) 66:69; &esproph#tes d>,srael 7 (1921) 275-276. Siguen esta opinin Condamin, o.c., 227; Ceuppens, $e prophetiis Aessianicis (Romae 1935) 428-433; Dennefeld, o.c., 337 Vase tambin Condamin, &e te0te de "#r#mie W8:77.est3il messiani:ue/: RB 6 (1897) 396-404 Para otra explicacin cf. %erbum $ei 517. 31 Cf. E. Ncar, Sobre la interpretacin de CKemina circumdabit inrum" (Jer 31:22): EstBib (1942) 405-436. 32 Cf. Jer 23:5-6. 33 Cf. s 6:15s. 34 Lit. en hebreo: "por eso me despert y mir, y mi sueo fue dulce." 35 Mald., A Lp., Calm., Knab., etc. 36 Duhm, Peake, Cornill, Ntscher. 37 Cf. Jer 1:10; 24:6. 38 Cf. Ez 18:2. Sobre el principio de solidaridad cf. 2 Sam 21:1-9; 1 Sam 22:16-19; Jer 32:18; Ex 20:5; 34:7; Nm 14:18; Amy.17; Jer 11:22; 20,6; 29:32; Nm 16:32; Dt 24:16; 2 Re 14:6. Sobre el tema en general vase el libro de F. Spadafora, 9ollettivismo e individualismo nel %echio =estamento (Rovigo 1953) 121- 167. 39 Cf. Ez 18:2. 40 As segn los LXX, con un ligero cambio. El TM: "los he dominado." 41 Cf. Rom 7:75; 8:3. 42 Esta frase nueva alian1a aparece por primera vez aqu en el Antiguo Testamento, y ser el nombre tcnico de la era evanglica. Fuevo =estamento, designacin que da Cristo a la nueva alian1a, sellada con su sangre (cf. Le 22:20; i Cor 11:25; Heb 8:8-13; 10:15-42; 2 Cor 3:6). 43 Cf. Dt4:8; 11:32; 1 Re 9:6. 44 Cf. Ex 31:18; Dt 4:13; 9:11; 10:4. 45 Cf. Jer 24:7; 30,22; 32:38. 46 Cf. Jer 9:23; 22:16; Os 4:1; 5:4; 6:6. 47 Cf. s 40,26; 51:6.15. 48 Cf. Job 38:8. 49 Cf. Ez 0.40-48. 50 Ap 3:12; 11:8; 21:2- 22:5. 51 Cf. Ez c.40-48. Vase P. Vincent, "#rusalent %ille sainte (Jerusaln 1934). 52 Cf. RB (1932) p.83; cf. Neh 3:1; 12:39; Zac 14:10. 53 Vase Vincent, o.c., p.Xs; cf. Zac 14:10; 2 Re 14:13; 2 Crn 26:9. 54 Cf. id., ib., p.XVs. 55 Cf. Neh 3:28; 2 Re 11:16; 2 Crn 23:15; Neh 2:125; 3:1
3,. &a compra del campo por Jeremas. (sta seccin biogrfica del profeta refleja la poca inmediata anterior a la cada de Jerusaln en el 586. El captulo comprende: a) introduccin histrica (1-5); b) compra del campo de Anatot (6-16); c) oracin del profeta (17-26); d) respuesta de Yahv (27-44). La redaccin actual ha sido retocada y ampliada despus de Jeremas, pero sustancialmente la percopa es netamente jeremiana.
Jeremas, encarcelado +5-3/. 5 Pala!ra que fue diri"ida a Jeremas de parte de Yah el aBo dcimo de ;edelas, re# de Jud*, que fue el aBo dieciocho de Fa!ucodonosor. ,(ntonces el e=rcito del re# de Aa!ilonia cerca!a a Jerusaln, # el profeta Jeremas esta!a encerrado en el atrio de la "uardia del palacio del re# de Jud*, 3 pues ;edecas, el re# de Jud*, le ha!a encarcelado, dicindole) HPor qu profeti$as ase"urando que Yah dice que entre"ar* la ciudad en manos del re# de Aa!ilonia, que la tomar*, 2 # ;edelas, re# de Jud*, no escapar* a las manos de los caldeos, sino que ser* entre"ado en manos del re# de Aa!ilonia # ha!lar* con l !oca a !oca, # sus o=os er*n sus o=os, 3 # llear* a ;edelas a Aa!ilonia, # all estar* hasta que le isite P or*culo de Yah P , # aunque ha"*is la "uerra a los caldeos, no tendris :ito J
La datacin histrica es perfecta. El a?o d#cimo de Sededas corresponde al 588, pues Sedecas subi al trono en el 598, sucediendo a su sobrino Jeconas, llevado en cautividad. El asedio de Jerusaln comenz en el ao noveno de Sedecas d . es decir, en el 589-588, y fue levantado temporalmente para hacer frente al ejrcito egipcio, que vena en auxilio de Jerusaln. Quiz en este lapso de tiempo tuvo lugar el hecho que se cuenta aqu, ya que Jeremas recibe a uno de sus parientes de Anatot, lo que en un riguroso asedio no hubiera sido posible. El a?o dieciocho de Fabucodonosor coincide con lo que se dice en 25:1 2 . En esas circunstancias de cerco de la Ciudad Santa, Jeremas estaba encerrado en el atrio de la 'uardia del palacio del rey (v.2). Parece que era la parte del atrio real reservada para crcel de personas que no se queran enviar a la prisin comn 3 . Era una libertad vigilada, como la "custodia libera" de los romanos 4 , y as eso se concibe el episodio en cuestin, ya que se le permita hacer contratos y recibir visitas de parientes. Se le custodiaba porque se le consideraba peligroso como derrotista al anunciar el triunfo de los babilonios asediantes (v.3-4). En el c.37 se especifican ms estas acusaciones 5 . La frase hasta :ue la visite (v.5), que en el contexto parece tener un sentido favorable de liberacin, no est en los LXX, y es quiz una glosa posterior. No sabemos que Sedecas haya sido liberado del cautiverio, sino que ms bien en 52:11 se dice que muri en la cautividad. Quiz algn redactor posterior confundi a Sedecas con Jeconas 6 . En todo caso, Jeremas haba anunciado reiteradamente el desastre de Jud, en el que perecera tambin la casa real.
&a compra sim!lica del campo de Anatot +4-53/. 4 Y afirm Jeremas) ;e me ha diri"ido la pala!ra de Yah, diciendo) E @e aqu que Janameel, hi=o de ;ellum, tu to, endr* a decirte) 6mprame el campo que ten"o en Anatot, pues a ti te corresponde adquirirlo por ra$n de rescate. G Vino, pues, a m Janameel, el hi=o de mi to, se"<n lo que me ha!a dicho Yah, al atrio de la "uardia, # me di=o) 6mprame el campo de Anatot, en tierra de Aen=amn, pues te corresponde su posesin por ra$n de rescate. (ntend, pues, que era pala!ra de Yah, . # compr el campo a Janameel, mi primo de Anatot, pa"*ndole diecisiete siclos de plata. 51 @ice el contrato por escrito, lo sell, tom testi"os # pes la plata en la !alan$a, 55 # reci! el contrato de enta sellado # el acta de las estipulaciones a!ierta, 5, # se lo entre"ar todo a Aaruc, hi=o de Feras, hi=o de 0asas, en presencia de Janameel, mi primo, # de los testi"os que ha!an firmado el contrato # de todos los =udos que se halla!an en el atrio de la "uardia. 53 Y delante de todos di a Aaruc esta orden) 52As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) 9oma esos documentos, ese contrato de enta, el sellado # el a!ierto, # mtelos en un recipiente de !arro cocido para que puedan conserarse lar"o tiempo. 53Porque as dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) 9odaa se comprar*n en esta tierra campos # iBas.
El relato tiene un valor simblico, como las acciones del ceidor escondido en el ro y la vasija de barro rota en la casa del alfarero. Aunque parece que el contenido de la narracin tiene un carcter personal un negocio particular con un pariente suyo , sin embargo, Dios le advierte de antemano que el contrato que va a realizar tiene un alcance proftico. Jeremas era de familia sacerdotal. Segn la Ley, los pertenecientes a la tribu de Lev no podan tener terrenos propios 7 , sino que deban vivir de los sacrificios y ofrendas que se hacan en el templo. Sin embargo, hay otras leyes segn las cuales se les permita tener algo de campo en torno a las ciudades que les eran concedidas para que pudieran mantener sus ganados 8 . En todo caso, en la prctica parece que la ley primitiva se cumpla con cierta laxitud, y de hecho tenan bienes propios, regulados conforme al derecho consuetudinario 9 . El caso que se plantea aqu tiene otro paralelo en el libro de Rut 10 . Para que los bienes, en lo posible, no salieran del mbito de la familia que los haba heredado tradicionalmente, estaba estipulado que, cuando alguno quera vender un campo, deba ofrecerlo, antes que a nadie, a su pariente ms prximo n . El que lo adquira era llamado rescatador, o 'oel en hebreo. Por eso, el primo dice a Jeremas: te corresponde su posesin por ra1n de rescate (v.8). Como Yahv le haba anunciado de antemano que su primo le haba de visitar con este fin, vio en ello la voluntad expresa de Dios: entend :ue era palabra de Yahv# (v.8), a pesar de que no se dice que Dios le hubiera ordenado expresamente hacer la transaccin. El precio de diecisiete sidos de plata (v.8) es realmente exiguo (unas 50 pesetas oro). No sabemos el valor adquisitivo del dinero entonces; tampoco sabemos la extencin del campo; pero, puesto que la compra se realizaba entre parientes, quedaba siempre el derecho del vendedor de rescatar el campo por la misma cantidad 12 . Las mismas condiciones de inseguridad social por la guerra (Anatot estaba en la zona de guerra, pues est a unos kilmetros al nordeste de Jerusaln) haran que el valor de los inmuebles fuera mnimo. En todo caso, para el fin simblico que tena la compra en la mente del profeta, no interesa la cantidad, que no es inverosmil histricamente por lo antes dicho. Jeremas tiene inters en que el contrato se haga segn todas las formalidades pblicas, sellndolo ante testigos como signo de autenticidad. Adems quera dar la mxima publicidad para poder despus declarar pblicamente su sentido proftico para la posteridad. Era corriente hacer un duplicado del contrato 13 . Probablemente Jeremas lo escribi sobre papiro, al modo egipcio, no en tabletas de arcilla, al modo babilnico. Segn la costumbre egipcia, se escriba el texto dos veces en el mismo papiro, una por dentro, y se enrollaba, sellndolo para que no pudiera ser abierto, y otra a continuacin, pero de modo que al enrollarse el papiro quedara para afuera el texto, siendo posible leerlo sin dificultad 14 . Ambas partes de papiro estaban unidas y no podan separarse. En el caso de Jeremas, una copia quedaba sellada y otra abierta, sin especificar si ambas estaban unidas. Despus lo dio a ;aruc, que aparece aqu por primera vez como fidelsimo secretario que le habra de acompaar en su exilio involuntario a Egipto 15 . El profeta haba sellado el contrato delante de todos los .udos :ue se hallaban en el atrio de 'uardia (v.12), probablemente el pblico que acuda junto a Jeremas con la esperanza de or sus orculos. El profeta da a Baruc el documento para que lo guarde en un recipiente de barro cocido (v.14), como era usual en Egipto y Babilonia 16 . Los ltimos descubrimientos de Ain Fesja y de Qumrn, en el desierto de Jud, confirman este uso en Palestina 17 . El deseo de conservar los documentos era con vistas al futuro: para :ue puedan conservarse lar'o tiempo (v.14). No le interesaba el presente, pues saba que la catstrofe era inevitable, sino con vistas a un futuro ms lejano, pero cierto. El quiere dar con ello una leccin de esperan1a a sus compatriotas desmoralizados: =odava se comprarn en esta tierra campos y vi?as (v.15). Las predicciones sombras de Jeremas podan sembrar la desesperacin en el auditorio, creyendo que, con la destruccin de Jerusaln por las tropas de Nabucodonosor, el pueblo israelita estaba definitivamente borrado de la faz de la tierra. Por eso quiere que piensen en un futuro de restauracin, de paz y de prosperidad en que volvern a hacerse transacciones.
8racin del profeta +54-,3/. 54 'espus de ha!er entre"ado el contrato de enta a Aaruc, hi=o de Feras, diri" a Yah esta oracin) 5E CAh ;eBor, Yah D 9< has hecho los cielos # la tierra con tu "ran poder # tu !ra$o e:tendido. CFada es difcil a tiD 5G 9< eres el que haces "racia a millares # quien retri!u#e la culpa de los padres so!re el seno de los hi=os despus de ellos, el 'ios "rande, el fuerte, cu#o nom!re es Yah de los e=rcitos, 5. "rande en el conse=o, poderoso en la o!ra, cu#os o=os est*n a!iertos para er los caminos de los hi=os de los hom!res # dar a cada uno se"<n su camino # se"<n el fruto de sus o!ras> ,1 el que hi$o maraillas # portentos en la tierra de ("ipto hasta el da de ho# en Israel # en los +otros/ hom!res, # te has hecho un nom!re, como lo es en el da de ho#, ,5 # sacaste a Israel, tu pue!lo, de la tierra de ("ipto, en medio de maraillas # portentos, con mano fuerte # !ra$o tendido # en medio de "ran paor, ,, # les diste esta tierra que prometiste dar a sus padres, tierra que mana leche # miel, ,3 #, entrados en ella, la pose#eron, pero ellos escucharon tu o$ ni anduieron en tu le#, # no hicieron lo que mandaste hacer, # has llamado contra ellos esta desentura. ,2 @e aqu que #a tocan a la ciudad los terraplenes para tomarla, # la ciudad ser* presa de los caldeos, que la com!aten con la espada, el ham!re # la peste, # como t< anunciaste, as ha sucedido, !ien lo es t<. ,3 Y ahora, cuando la ciudad a a caer en manos de los caldeos, me dices, Coh YahD) %6ompra el campo # toma testi"os.%
Esta oracin, que en parte es un mosaico de frases hechas salmdicas, sin duda que ha sido muy retocada, y slo sustancialmente podr atribuirse a Jeremas. Se destaca la providencia de Yahv sobre su pueblo con las clsicas alusiones a la milagrosa salida de Egipto. Parecen ser de Jeremas los v.24-25, al menos se adaptan bien al contexto. Jeremas no comprende por qu se le manda comprar un terreno, cuando ya tocan a la ciudad los terraplenes para tomarla (v.24). Es una dramatizacin de sus deseos para que Yahv mismo explique el alcance simblico del extemporneo contrato.
?espuesta de Yah) la destruccin de Jerasaln +,4-33/. ,4 Y fue pala!ra de Yah a Jeremas, diciendo) ,E 0ira, #o so# Yah, 'ios de toda carne. H@a# al"o difcil para mJ ,G Por eso as dice Yah) @e aqu que entre"ar esta ciudad en manos de los caldeos # en manos de Fa!ucodoiiosor, re# de Aa!ilonia, que la tomar*, ,. # endr*n los caldeos, que atacan esta ciudad, # la pe"ar*n fue"o # la quemar*n> quemar*n las casas en cu#os terrados quema!an incienso a Aaal # ofrecan li!aciones a los dioses e:traBos para irritarme, 31 pues lo mismo los hi=os de Israel que los hi=os de Jud* no hacen m*s que el mal a mis o=os desde su =uentud, pues los hi=os de Israel no hacen m*s que irritarme con las o!ras de sus manos, or*culo de Yah. 35
8!=eto de ira # de furor ha sido siempre para m esta ciudad desde el da en que fue edificada hasta ho# para que la ha"a desaparecer delante de m, 3, por el mal que los hi=os de Israel # los hi=os de Jud* han hecho para irritarme, ellos, sus re#es # sus prncipes, sus sacerdotes, sus profetas, las "entes de Jud* # los ha!itantes de Jerusaln. 33 0e han uelto la espalda en e$ de darme la cara> #o los he amonestado desde mu# temprano # sin cesar, pero ellos no han querido or ni reci!ir la correccin. 32 @an puesto sus a!ominaciones hasta en la casa en que se inoca mi nom!re, profan*ndola. 33
@an edificado los lu"ares altos de Aaal que se hallan en el alle de Aen-@innom, para pasar +por el fue"o/ a sus hi=os # a sus hi=as en honor de 0oloc, cosa que #o nunca les marid ni nunca me propuse. C6ometer a!ominaciones seme=antes # hacerse Jud* reo de tal crimenD
Esta respuesta de Yahv, tal como est en el texto, resulta redundante y construida a base de lugares comunes de la literatura proftica, particularmente del mismo Jeremas: Dios entrega a Jerusaln a la ruina por sus pecados, particularmente el de la idolatra (v.29). Se enumeran los terrados de las casas en los que se quemaba incienso a Baal (v.29), los lu'ares altos (v.35), las abominaciones en el valle de ;en32innom (v.35), donde se sacrificaban los nios a Aoloc, etc. 18 El castigo, pues, de Yahv es inexorable; los ejrcitos de Nabucodonosor entrarn e incendiarn la ciudad.
Fuea alian$a con los repatriados +34-22/. 34 Por eso dice ahora Yah, 'ios de Israel, de esta ciudad de la que osotros decs) @a sido entre"ada en manos del re# de Aa!ilonia por la espada, por el ham!re # por la peste. 3E @e aqu que los reunir de todos los pases en que los dispers en mi clera, en mi indi"nacin # en mi furor, # los har oler a este lu"ar para que en l ha!iten se"uros. 3G (llos ser*n mi pue!lo # #o ser su 'ios. 3. Yo les dar un solo cora$n, un solo camino, para que siempre me teman # siempre les a#a !ien, a ellos # a sus hi=os despus de ellos. 21 Y har con ellos una alian$a eterna de no de=ar de hacerles !ien, # pondr mi temor en su cora$n para que no se aparten de m, 25 # me "o$ar en ellos al hacerles !ien, # los plantar firmemente en esta tierra con todo mi cora$n # toda mi alma. 2, Porque as dice Yah) 6omo he trado so!re este pue!lo todos estos "randes males, as traer so!re ellos todo este !ien que di"o de ellos, 23 # ha!r* todaa poseedores de esta tierra, que osotros decs desierta, por rio quedar en ella hom!re ni !estia # ha!er sido entre"ada en manos de los caldeos. 22 ;e comprar*n campos, dando por ellos el precio en plata> se har*n contratos escritos, se sellar*n # se aducir*n testi"os en tierra de Aen=amn, en las ciudades de Jud*, en las de la montaBa, # en las del llano, # en las del medioda, porque #o har oler a sus desterrados, or*culo de Yah.
Como siempre, la contrapartida del anuncio del castigo sobre srael es el vaticinio de la futura resurreccin del mismo como colectividad nacional. Dios ha empeado su palabra desde antiguo en favor de este pueblo privilegiado, y se siente vinculado de un modo especial a l. Yahv los ha dispersado en su !uror y los reunir en su misericordia 19 , para ser su pueblo y El su Dios 20 . Para ello, Yahv mismo les inducir por los caminos de su ley, dndoles un cora1n nuevo y un solo camino, de modo que vivan en su santo temor. Sus disposiciones internas cambiarn totalmente 21 . Y en el orden material se reconstruir la vida nacional en la tierra santa: habr poseedores en esta tierra (v.43). La alian1a que har con srael Yahv ser eterna, ya que no habr de nuevo ruptura, pues los israelitas obedecern siempre con docilidad al Seor 22 . La expresin es enftica e hiperblica, basada en la idealizacin de los tiempos mesinicos, cuya preparacin se iniciar con la repatriacin de los exilados de la Dispora: los plantar# !irmemente en esta tierra (v.41). Estas palabras responden a las ansiedades del profeta, ya que la tierra despus de la catstrofe no quedar perennemente desierta (v.43), sino que de nuevo habr poseedores en ella, de modo que se reanudarn los contratos comerciales (v.44). El vaticinio tiene por fin, pues, suscitar esperanzas en el auditorio del profeta, que pudiera creer irremediable la catstrofe de su pueblo: Yo har# volver a los desterrados (v.44).
1 Cf. Jer 30:1. 2 Segn el cmputo de 52:29, sera el ao diecisiete de Nabucodonosor. 3 Cf. Neh 3:25. 4 Cf. Act 28,ios. 5 Cf. Jer 21:7; 34:2-3; 37:8; 38:18.22-23. 6 Cf. Jer 52:31-34- 7 Cf. Nm 18:20-23; Dt 18,iss. 8 Cf. Nm 35:2-8. 9 Cf. Lev 25:32-34. 10 Cf. Rut 4:3-10. 11 Cf. otras compras de terreno, Gen 23:16; 2 Sam 24:24. 12 Cf. Lev 25:263. 13 Segn la costumbre babilnica, se escriba el contrato en una tableta de arcilla, se la sellaba con el sello de las dos parte contratantes, y despus se la recubra de otra capa de arcilla, en la que se reproduca de nuevo el texto con los sellos para que se conociese el contenido sin romperlo. En caso de disputa se descubra la primera tableta (Meissner, Bab. und Ass. p.342 fig.48). 14 Vase Gressmann, A2. 5r. =e0t. und ;. fig.92 y explicacin en p.61. 15 Cf. Jer 36:4-5; 41:1is. 16 Meissner, o.c., 44-45; Ermann Rankee, Ae'ypten p.127. 17 Cf. RB (1949) p.204.234-586; (1953) p.82.245- Cf. "Verbum Dei," 8673. 18 Cf. Jer 19:13; 3:6-10; 22:21; 25:6; 11:17; 2:27; 7:13; 7:30- 31. 19 Cf. Jer 23:3; 29:14; 31:8; Dt 30:3. 20 Cf. Jer 24:7; 30,22; 31:1-33; Ez 36:28; Zac 8:8. 21 Cf. Ez 11:19; 36:26. 22 Cf. Jer 31:31; Ez 37:26; s 55:3; Ez 16:60.
33. Promesas de ?estauracin. (l contenido de este captulo parece ser una continuacin del orculo anterior, ya que gira en torno a la restauracin maravillosa de Jerusaln desolada. La revelacin tuvo lugar en el atrio de la 'uardia, como la anterior. El captulo se divide en dos partes netas: a) restauracin de Jud (1-13); b) porvenir de la dinasta davdica y del sacerdocio levtico (14- 26). Esta segunda parte falta en el texto griego, y es muy similar a 31:34-40. (arece, pues, una aplicacin a Jerusaln, por un redactor posterior, de lo que en 23:6 se haba vaticinado de srael en general.
?econstruccin material # moral de la ciudad +5-./. 5 Oue diri"ida la pala!ra de Yah a Jeremas por se"unda e$ mientras esta!a preso en el atrio de la "uardia, dicindole) , As dice Yah, el que ha hecho la tierra # la ha formado # afirmado> Yah es su nom!re. 3 &l*mame # #o te responder, # te comunicar cosas "randes # ocultas que t< no conoces, 2 pues as dice Yah, 'ios de Israel, de las casas de esta ciudad # de los palacios de los re#es de Jud*, destruidos para serir de !aluartes para resistir a los caldeos, 3 llen*ndose con los cad*eres de los hom!res que #o her en mi furor # en mi indi"nacin, ocultando mi rostro a esta ciudad por todas sus maldades. 4 @e aqu que #o les restituir la salud, los sanar # les descu!rir a!undancia de pa$ # de erdad> E #o har oler a los cautios de Jud* # a los de Israel # los reconstruir como al principio, # los limpiar de todas las iniquidades que contra m cometieron, G # les perdonar todas las culpas # todas sus re!eliones contra m, . # ser* para mi renom!re, ale"ra, ala!an$a # ma"nificencia entre todos los pue!los de la tierra, que oir*n todo el !ien que #o les har # tem!lar*n # se tur!ar*n de tanto !ien # de tanta pa$ como #o les dar.
Parece que este vaticinio tuvo lugar, como el anterior, cuando el asedio de Jerusaln era intenso y se prevea el fatal desenlace. La redaccin debe de ser de Baruc, secretario del profeta; por eso en el v.1 habla ce ste en tercera persona: Jeremas estaba preso en el atrio de la 'uardia. La frase por se'unda ve1 supone la revelacin de 32:16ss. El ambiente histrico es el mismo. El orculo ahora recibido se asienta en la veracidad de Yahv, :ue ha hecho la tierra, la ha !ormado y a!irmado (v.2). Es la frmula tradicional para recalcar enfticamente la certeza de lo que se anuncia *. Lo mismo se ha de decir de la expresin Yahv# es su nombre 2 . El te3 tra'rammaton del Dios libertador del Sina era la garanta de su poder para cumplir nuevas maravillas. Tambin ahora quiere comunicar cosas 'randes y ocultas (v.3), e.d., el vaticinio que sigue en torno a la restauracin de Jud. Yahv mismo est ansioso de comunicarlas para confortarle a l y a sus oyentes; por eso le invita a que le pregunte sobre las mismas 3 . Dios quiere contraponer la situacin trgica y desesperada actual y el futuro esplendoroso que espera a la ciudad derruida. Ahora las casas y los palacios estn destruidos, y con sus ruinas sirven de baluartes para rechazar a los caldeos, y todo esto por especial permisin divina: llenndose de cadveres de hombres :ue yo her en mi indi'nacin (v.5). Los invasores caldeos no son sino instrumentos de su justicia vengadora y purificadera, Yahv se ha desentendido temporalmente de Jerusaln, ocultando su rostro por sus maldades (v.5) 4 . Pero estas ruinas no son definitivas, ya que despus llegar la hora de la reconstruccin (v.6). El castigo har que se purifiquen y hagan penitencia, con lo que Yahv les perdonar todas sus transgresiones (v.8), quedando limpios para constituir una nueva teocracia, que ser causa de renombre, alaban1a (para Yahv) entre todos los pueblos de la tierra (v.9). Como el castigo infligido a Jud haba sido objeto de burla y consternacin entre los paganos 5 , as su restauracin la har objeto de bendicin y admiracin de los mismos 6 .
?estauracin de la ida ciudadana # pastoril +51-53/. 51 As dice Yah) 9odaa en estos lu"ares de que osotros decs) ;on un desierto sin hom!res # sin !estias> en las ciudades de Jud* # en las calles de Jerusaln, sin ha!itantes, sin !estias, 55 se oir*n oces de =<!ilo # oces de ale"ra, los cantos del esposo # los cantos de la esposa, oces que cantar*n) %Ala!ad a Yah de los e=rcitos, porque es !ueno, porque es eterna su misericordia,% # de los que llean al templo sus o!laciones, porque #o har oler a los desterrados de esta tierra como esta!an antes, or*culo de Yah. 5, As dice Yah de los e=rcitos) 9odaa ha!r* en estos lu"ares desiertos, sin hom!res ni !estias, # en todas sus ciudades, ma=adas, donde los pastores apriscar*n a sus re!aBos> 53 en las ciudades de la montaBa, en las del llano # en las del medioda, en la tierra de Aen=amn # en torno a Jerusaln, # en las ciudades de Jerusaln, todaa pasar* el "anado !a=o la mano del que lo cuenta, or*culo de Yah.
Contina el pensamiento de restauracin de la seccin anterior, concretando particularidades de la restauracin. Con la venida de los desterrados renacer la vida y alegra en los lugares que ahora son desiertos, sin hombres ni bestias. (v.10). Se reanudar el culto sincero en el templo (v.11) y se oirn los alegres cantos nupciales (v.11). El grito de alabanza del v.11 es una frmula litrgica corriente en los Salmos 7 . Adems surgir de nuevo la vida pastoril (v. 12-13), abundando por doquier el ganado, que pasar ba.o la mano del :ue lo cuentaB alusin a la costumbre del pastor, que diariamente cuenta sus ovejas para ver si falta alguna 8 .
?eino eterno # perpetuo sacerdocio +52-,4/. 52 @e aqu que ienen das P or*culo de Yah P en que #o cumplir la !uena pala!ra que #o he pronunciado so!re la casa de Israel # so!re la casa de Jud*. 53 (n esos das # en ese tiempo, #o suscitar a 'aid un renueo de =usticia que har* derecho # =usticia so!re la tierra. 54 (n esos das ser* salado Jud*, # Jerusaln ha!itar* confiadamente, # se llamar* %Yah, =usticia nuestra.% 5E Porque as dice Yah) Fo faltar* a 'aid un arn que se siente so!re el trono de la casa de Israel. 5G Y a los sacerdotes leitas no les faltar* tampoco arn a mi sericio que ofre$ca holocausto # queme la ofrenda # sacrifique todos los das. 5. Y reci!i Jeremas pala!ra de Yah, diciendo) ,1 As dice Yah) ;i rompis mi pacto con el da # mi pacto con la noche, para que no sea da # noche a su de!ido tiempo, ,5 entonces se romper* mi pacto con 'aid, mi siero, para que no ten"a hi=o que reine so!re su trono, # mi pacto con los leitas sacerdotes, mis ministros. ,, 6omo no pueden contarse las milicias celestes ni las arenas del mar, as multiplicar #o la descendencia de 'aid, mi siero, # a los leitas, mis ministros. ,3 Y reci!i Jeremas pala!ra de Yah, diciendo) ,2 HFo es lo que dicen estas "entesJ) %&as dos familias que eli"i Yah, las dos las ha repudiado,% # desprecian a mi pue!lo por no ser #a a sus o=os una nacin. ,3 As dice Yah) ;i no he hecho #o pacto con el da # con la noche, ni he dado le#es a los cielos # a la tierra, ,4
entonces repudiar #o a la descendencia de Jaco! # de 'aid, mi siero, prohi!iendo tomar de su pro"enie =efes para la ra$a de A!raham, de Isaac, de Jaco!, pues #o har oler a mis cautios, tendr piedad de ellos.
Esta seccin tiene el aire de una compilacin de textos en torno a dos ideas fundamentales: la reconstruccin y permanencia de la dinasta davdica y del sacerdocio levtico. Parece que un redactor posterior al exilio recogi de la tradicin hebrea, y sobre todo del mismo Jeremas, fragmentos en los que se hablaba de la resurreccin de las dos instituciones fundamentales de la teocracia israelita. Despus del destierro, los israelitas no tuvieron rey hasta la poca asmonea, y el mismo sacerdocio levtico no pareca tener el ascendiente e importancia que haba tenido antes del destierro. Los fieles yahvistas estaban inquietos y ansiosos porque no llegaba la hora de la plena restauracin de las instituciones fundamentales de su pueblo. El redactor recoge fragmentos profticos diversos para pro!ar que la promesa de Yah so!re la perennidad de la dinasta dadica # so!re la permanencia del sacerdocio letico estaba en pie y que haba de cumplirse algn da. Por eso, esta profeca parece insertada en el llamado "libro de consolacin" de Jeremas 9 . En efecto, Yahv har surgir de la dinasta davdica un retoo que obrar en todo conforme a su justicia, haciendo prosperar a su reino, de forma que podr llevar bien el nombre simblico de Yahv#, nuestra .usticia (v.16), porque en todas las manifestaciones de la vida social de la nueva teocracia prevalecer el sentido de equidad, basada en los derechos de Yahv. La buena palabra (v.14) o venturosa promesa es la misma de 29:10, relativa a la restauracin mesinica, y se refiere a toda la descendencia de Jacob: la casa de ,srael y la casa de "ud (v.14), como en 23:6. Pero despus la profeca se orienta de modo particular a la suerte de Jud y Jerusaln, trasladando la promesa de 23:6 al reino del sur, como primer plano. La expresin en esos das suscitar#. (v.15) es tpica para designar los tiempos mesinicos, anhelados de todos, y por eso son los das por excelencia, sin ms determinacin. La expresin es, pues, solemne y enftica en boca de los profetas, que quieren llamar la atencin sobre la gran realidad de los tiempos objeto de todas las esperanzas. El renuevo de .usticia es paralelo al renuevo .usto de 23:5, del que parece ser una simple variante. El sentido es el mismo. La mente del profeta se proyecta directamente sobre un personaje ideal de la dinasta davdica, al que llama renuevo, dependiendo literariamente quiz de s 11:1, donde se habla del "renuevo de la casa de Jes," la casa de David. Se le llama de .usticia porque implantar un reinado de equidad: har derecho y .usticia en la tierra (v.15). De ah que se le podr dar el nombre simblico de Yahv#, nuestra .usticia (v.16). Como en s 7:14, -mmanuel es el nombre del Mesas, en cuanto que simboliza la proteccin de Yahv sobre su pueblo, aqu es llamado Sid:uenu ("Yahv es nuestra justicia"), en cuanto que inaugurar un reinado de plena .usticia 10 . A continuacin se anuncia la permanencia de la dinasta davdica como garanta de que aparecer un da el renuevo de .usticia . Y asociada a esta profeca est la relativa a la permanencia de la casta sacerdotal 12 . La dinasta davdica ces de reinar sobre Jud en el 586, cuendo fue tomada Jerusaln por los caldeos. Su ltimo rey, Sedecas, fue llevado en cautividad a Babilonia. Despus del exilio, el jefe de los primeros repatriados fue Zorobabel, de la familia davdica; pero no tuvo nunca el ttulo de rey, sino que era como un gobernador dependiente de la satrapa persa. El sacerdocio levtico, en cambio, tuvo gran auge despus de la cautividad, precisamente porque no haba rey que les hiciera contrapeso. Bajo los Macabeos y Asmoneos (s. a.C.) se unieron los dos poderes. La dinasta davdica, como institucin de gobierno temporal, de hecho desapareci de la historia hebrea, y el sacerdocio levtico se extingui con la destruccin de Jerusaln por Tito en el ao 70 d. G. Cmo se cumpli, pues, la profeca de la permanencia de la dinasta davdica y del sacerdocio levtico / De nuevo aqu tenemos que hablar del empalme del srael histrico con el "srael de Dios." La grandeza de la dinasta davdica se salv, y se sublim en la persona de su mximo representante, el Mesas-Jesucristo. Descendiente de la casa de David 13 , inaugur un nuevo reino, del que la historia de srael haba sido una preparacin. 6risto es realmente re$, pero en un plano muy superior, no soado por el mismo Jeremas. Su reino es realmente de .usticia, y por eso con todo derecho puede llamarse Jess-Mesas: Yahv# es nuestra .usticia (Sid:uenu), como tambin -mmanuel ("Dios con nosotros"), nombres todos descriptivos y aproximativos de su excelsa misin. Como siempre, los profetas intuyen horizontes altsimos para su tiempo, pero muy inferiores a la realidad del N. T. Nunca los profetas pudieron comprender la grandeza espiritual de la futura glesia fundada por Cristo, aun en su primer estadio de militante. La cuestin de la continuidad del sacerdocio levtico habr que resolverla tambin en un plan anlogo. El sacerdocio del A.T. fue sustituido y sublimado por el instituido por Cristo. Pero lo mismo que los sacrificios cruentos del A.T. en el templo de Jerusaln eran tipo y preparacin del gran sacrificio eucarstico de la cruz, as tambin el sacerdocio del A.T. fue la preparacin del sacerdocio del N. T. Malaquvas habla de otro sacrificio universal que sustituir al de Jerusaln 14 . Aqu el profeta tambin parece tener intuicin sobrenatural sobre una etapa ms grandiosa del sacerdocio, de la que el levtico es una sombra y preparacin. Esta perennidad de la reale1a davdica y del sacerdocio levtico es proclamada enfticamente a continuacin. Como existe una ley o pacto constante que dirige el curso del da y de la noche y los movimientos de las milicias celestes o estrellas, as existe un pacto de parte de Yahv que asegura la permanencia de la dinasta davdica y del sacerdocio levtico (v.21 -22). As sale al paso del escepticismo de sus contemporneos respecto del destino de su pueblo. La catstrofe les haba hecho pensar que Yahv se haba arrepentido de la eleccin de srael y de Jud y que los haba desechado definitivamente: &as dos !amilias :ue eli'i Yahv# las ha repudiado (v.24). En la mente de todos estaba el recuerdo de la catstrofe de Samara, rendida a las tropas asiras de Sargn en el 721 a.C., y la deportacin en masa de sus habitantes, los cuales, despus de ms de un siglo, no tenan esperanza de retornar a su hogar patrio. Esta misma suerte espera a Jerusaln y Jud, a las que desprecian por no ser ya nacin (v.24). Creen los contemporneos de Jeremas que el pueblo judo, como colectividad nacional poltica, ha desaparecido para siempre. Pero Yahv niega que los haya repudiado definitivamente, y lo afirma con carcter de juramento. Tan seguro est de ello como que ha hecho pacto con el da y la noche (v.25). Y cita a los grandes antepasados: Abraham, ,saac y "acob, para recordarles las promesas grandiosas a ellos hechas 15 . Yahv se ha empeado por ellas a mantener la estirpe de "acobB por eso, despus de la catstrofe purificadera, har volver a los cautivos (v.26), teniendo piedad de ellos. Es una nueva promesa de consolacin.
1 Cf. Jer 41:20; 45:11; 46:11; s 45:21; 46:10. 2 Cf. Jer 31:35. Es corriente la expresin en el Deutero-saas: s 42:8; 47:4; 48:2; 51:15. 3 Cf. Job 38:3; 40,2; 42:4. El estilo de estos dos versos parece deutero-isaiano. 4 Cf. s 54:8; 57:17, 64:7; Ez 39:23.24.29. 5 Cf. Jer 24:9; 25:9; 29:18. 6 Cf. s 45:14; 60,6.11. 7 Cf. Sal 106:1; 118:1; 136:133. 8 Lev 27:32; Ez 20:37; Jn 10:11. Virgilio, -'lo'. 3: alter et haedos." "isque die numerant ambo, pecus, 9 Niegan la autenticidad jeremiana del fragmento, entre otros, Notscher, Das ;usch "eremas (Bonn 1934) p.248; Vittonato, 11 ibro di <eremia (Torino 1955) p.418. La sostienen Gondamin, &e livre de "#r#mie XXX 251; Dennefeld: DTG 10 (1929) 1452, Ceup- Pens, $e prophetiis Aessianicis 428. 10 Ntscher, Gelin y otros entienden .usticia en el sentido de "legtimo" jurdicamente, como en Zac 9:9; lit. Sid:uenu se aplica a Jerusaln, pero es una clara trasposicin de 23:6. 11 Cf. 1 Re 2:4; 8:25; 9:5; 2 Sam 7:12; 2 Grn 6:16; 7:18. 12 La expresin sacerdotes levticos no se encuentra en Jeremas ms que aqu. Muchos autores creen que esta preocupacin por la suerte de la casta sacerdotal es ajena a la mente de Jeremas. Pero era sacerdote, y es normal que pensara en el destino de los de su clase. 13 Cf. Mt 1:6. 14 Mal 1:11. 15 Cf. Gen 15; Ex 3:15; Lev 26:42; Sal 89:208; 2 Sam 7:12.16.
32. (l 'estino del ?e# ;edecas. 'eslealtad de los Amos. (ste captulo es como un apndice a la segunda parte del libro de Jeremas (c.26-35). Contiene dos episodios que tuvieron lugar durante el asedio de Jerusaln por las tropas de Nabucodonosor, con poca diferencia de tiempo. Se puede dividir el captulo en tres partes: a) anuncio de Jeremas a Sedecas sobre la destruccin de Jerusaln (1-7); b) emancipacin de los esclavos (8-11); c) denuncia de Yahv contra la esclavitud (12-22). En la narracin hay retoques redaccionales posteriores, pero no hay motivos objetivos para dudar de la autenticidad jeremiana sustancial, si bien el relato se deba probablemente a su secretario, Baruc.
Jeremas anuncia al re# ;edecas la tr*"ica suerte. de Jerusaln +5-E/ 5 Pala!ra de Yah que reci!i Jeremas mientras Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, con todo su e=rcito # todos los reinos de la tierra sometidos a su dominacin # todos sus pue!los, ataca!a a Jerusaln # a todas sus ciudades. , As dice Yah, 'ios de Israel) Ve a ;edecas, re# de Jud*, # dile) As dice Yah) @e aqu que o# a entre"ar esta ciudad en manos del re# de Aa!ilonia, que le pe"ar* fue"o, 3 # t< no escapar*s de sus manos, sino que ser*s hecho prisionero # le ser*s entre"ado, # er*s con tus o=os al re# de Aa!ilonia, # te ha!lar* !oca a !oca, # ser*s lleado a Aa!ilonia. 2 8#e, pues, Coh ;edecas, re# de Jud*D lo que dice Yah) (sto es lo que te dice a ti) Fo morir*s a la espada, 3 morir*s en pa$, # como se quemaron perfumes +en los funerales de/ tus padres, los re#es que te han precedido, as se quemar*n tam!in en los tu#os, # se te har*n lamentaciones) CA# seBorD pues #o so# quien lo di"o, or*culo de Yah. 4 (l profeta di=o todo esto a ;edecas, re# de Jud*, en Jerusaln, E mientras el e=rcito del re# de Aa!ilonia esta!a atacando a Jerusaln # a las otras ciudades de Jud* que no se ha!an rendido, a &aSis # A$eqah, pues slo ellas ha!an quedado entre las ciudades amuralladas de Jud*.
Jeremas tuvo varias entrevistas con el rey Sedecas durante el asedio de Jerusaln 8 . Al empezar la guerra, el rey haba enviado una embajada al profeta, con la esperanza de que interviniera favorablemente ante Yahv para que fuera propicio en la guerra contra el invasor babilnico; pero la respuesta fue categrica: la guerra terminara en desastre para la nacin y la familia real, y lo mejor era rendirse, pues as las condiciones de los vencedores seran ms benignas. Pero el consejo del profeta no fue seguido, y el pas se dispuso a la resistencia. Los babilonios invadieron el pas, tomando los puntos estratgicos con miras a hacer el asedio de Jerusaln ms efectivo. En estas circunstancias, Jeremas, por instigacin divina, decide ir al rey para invitarle de nuevo a rendirse, pues de lo contrario le espera un fin desastroso a l y al pas. El redactor destaca que entre las tropas invasor as, adems de las babilnicas, haba otras mercenarias de todos los reinos sometidos a su dominacin (v.1). En realidad, la campaa de Nabucodonosor no iba dirigida slo contra Jud, sino contra toda la coalicin sir-fenicio-palestina, que, auxiliada por Egipto, trataba de oponerse a la dominacin mesopotmica en esta zona estratgica. La posesin de toda Palestina supona tener el paso franco para atacar a Egipto. Nabucodonosor haba establecido su cuartel general en Ribla, sobre el Orontes (Alta Siria) 2 . Las operaciones contra Jud fueron dirigidas, como comandante general, por Nabuzardn. La expresin tocios los reinos y todos los pueblos es hiperblica para indicar el vasto imperio babilnico. La profeca hecha a Sedecas de que sera prisionero de Nabucodonosor (v.5) se cumpli literalmente, pues el infortunado rey de Jud huy de la ciudad sitiada y fue capturado en Jeric y llevado ante el rey de Babilonia en Ribla, donde le fueron sacados los ojos, y despus de haber visto matar a sus hijos, fue llevado encadenado a Babilonia 3 . El v.4 hay que entenderlo en el sentido de que, si el rey Sedecas escucha la palabra de Yahv# y la sigue (deponiendo la resistencia intil), no morir por la espada, sino en pa1, recibiendo los honores fnebres como sus antepasados (v.6). La condicional si, aunque no est expresa, se puede sobrentender bien en el texto. De lo contrario, habra que suponer que Sedecas recibi honores fnebres en Babilonia al morir, lo que no es concebible permitiera un rey tan desptico como Nabucodonosor, que lo haba tratado cruelsimamente. En 38:17 dice Jeremas de nuevo a Sedecas que, si se rinde, salvar su vida. El redactor no dice nada sobre la reaccin del rey a las palabras del profeta, y se limita a consignar la circunstancia histrica en que la entrevista tuvo lugar: el ejrcito babilnico estaba preparando el cerco de Jerusaln y sometiendo las ciudades amuralladas de Jud, quedando slo entonces sin tomar &a4is y A1e:ah (v.7). La primera se suele identificar con =ell ed3$uPeir, a ocho kilmetros al sudoeste de ;eit <ebrin 4 , y la segunda parece ser el actual =ell Uacaria, al norte de ;eit <ebrin 5 . En las cartas contemporneas de Jeremas llamadas ostracas de Lakis, encontradas en =ell ed3$uPeir, aparece mencionada tambin A1e:ah. En una de ellas, el jefe de un destacamento, aislado por las tropas invasoras babilnicas, escribe al comandante superior de &a4is que ve an las seales (de fuego) que le hace, pero que no ve las de A1e:ah. Parecen reflejar la misma situacin de que nos habla este c.34 de Jeremas 6 .
Iue!rantamiento de la le# de la seridum!re +G-55/. GPala!ra de Yah que reci!i Jeremas despus de ha!er hecho el re# ;edecas un conenio con todo el pue!lo de Jerusaln .de que se pu!licara la manumisin, de=ando cada uno li!res a sus esclaos # esclaas he!reos, hom!res # mu=eres, a fin de que no fuera retenido como esclao nin"<n =udo o =uda por un hermano su#o. 51 9odos los ma"nates # todo el pue!lo, que ha!an aceptado este conenio, consintieron en li!ertar cada uno a sus esclaos # esclaas # no retenerlos en la esclaitud> consintieron # los li!ertaron> 55pero se arrepintieron lue"o, # reclamaron los esclaos # esclaas que ha!an li!erado # los o!li"aron de nueo a ser esclaos # esclaas.
Segn la Ley7, los esclavos hebreos deban ser manumitidos en el ao sptimo de su servidumbre, porque Yahv haba liberadoa srael de Egipto 8 . Era una ley muy sabia para evitar la esclavitud perpetua. Slo podan ser perpetuamente esclavos los que as lo desearan. Pero esta ley debi de cumplirse mal. La Biblia slo nos cita este caso de cumplimiento en tiempos de Sedecas. El mvil deba de ser religioso y poltico. De un lado queran aplacar a Dios para que los ayudara en la resistencia, y de otro queran disponer de las manos de los esclavos para la defensa, y aun entre los amos habra inters en deshacerse de los esclavos para no cargar con su manutencin en poca tan difcil como en el asedio. El convenio hecho por Sedecas con todo el pueblo de "erusal#n (v.6) fue solemnizado con el rito del becerro sacrificado. Los que aceptaban el pacto pasaban por entre las partes de la vctima descuartizada, colocadas paralelamente segn un rito que se remonta a la poca patriarcal 9 . El significado de este extrao rito parece ser el de conminar a las partes contratantes a cumplirlo so pena de sufrir la suerte del becerro sacrificado por efecto de la maldicin divina. Los amos de Jerusaln, por todas estas razones, aceptaron la manumisin (v.7) proclamada por el rey, y en un arranque de generosidad dejaron libres a sus esclavos y esclavas (v.10). No se especifica si fueron slo los que llevaban ya seis aos de servidumbre y, segn la Ley, deban quedar libres, o si fueron todos los esclavos, como algo realmente excepcional. Parece que el contexto favorece esta ltima interpretacin. Pero en cuanto pas el peligro y vieron que el asedio se interrumpa al tener Senaquerib que retirar las tropas para salir al frente del ejrcito egipcio, que avanzaba por el sur hacia Jerusaln en ayuda de Sedecas, se arrepintieron y reclamaron los esclavos y esclavas :ue haban liberado (v.11), infringiendo as el convenio solemne que haban hecho. Crean que con el acto anterior haban logrado alejar la ira divina y ganado su proteccin y que podan en adelante volver a las antiguas costumbres. Esto fue una deslealtad, que Jeremas, como representante de Yahv, no poda pasar por alto, y as, en nombre de El, protesta, anunciando el castigo terrible incluido en el rito del convenio.
(nr"ica protesta de Yah +5,-,,/. 5, ?eci!i, pues, Jeremas pala!ra de Yah, diciendo) 53 As dice Yah, 'ios de Israel) Yo hice con uestros padres un pacto al tiempo que los saqu de ("ipto, de la casa de la esclaitud, dicindoles) 52 al fin del aBo sptimo, cada uno dar* li!ertad al hermano he!reo que se le ha#a endido> te serir* durante seis aBos, pero lue"o le li!erar*s> pero uestros padres no me o!edecieron, no me dieron odos. 15 Vosotros ho# os ha!is conertido # ha!is hecho !ien a mis o=os, proclamando la sumisin de uestros hermanos, # ha!is hecho ese pacto en mi presencia, en la casa en que se inoca mi nom!re> 54 lue"o os ha!is uelto atr*s, ha!is profanado mi nom!re, ha!is uelto a retraer cada uno a sus sieros # sieras que ha!ais li!erado, reducindolos de nueo a la seridum!re # hacindolos uestros esclaos # esclaas. 5E Por eso, as dice Yah) Vosotros no me ha!is escuchado, proclamando cada uno la manumisin de su hermano # de su pr=imo> he aqu que #o os proclamo la manumisin P or*culo de Yah P para la espada, para la peste # para el ham!re, # har de osotros o!=eto de terror para todos los reinos de la tierra, 5G # har de los que han que!rantado mi pacto # no han "uardado las pala!ras de la alian$a que ante m sellaron como el !ecerro que partieron en dos mitades, entre cu#os tro$os pasaron. 5.
&os "randes de Jud*, los "randes de Jerusaln, los eunucos, los sacerdotes # todo el pue!lo de esta tierra pasar*n por entre las partes del !ecerro, ,1 # los entre"ar en manos de sus enemi"os, en las manos de los que !uscan sus idas, # sus cad*eres ser*n pasto de las aes del cielo # de las !estias de la tierra> ,5 # a ;edecas, re# de Jud*, # a sus prncipes, los entre"ar en manos de sus enemi"os, en manos de los que de muerte los persi"uen, en manos del re# de Aa!ilonia, que de osotros se ha retirado. ,, @e aqu que les dar orden P or*culo de Yah P # los har oler a esta ciudad, # la com!atir*n # la tomar*n # la incendiar*n, # har de las ciudades de Jud* un desierto, # no ha!r* quien las ha!ite.
Esta requisitoria de Jeremas tuvo lugar en los primeros das de la interrupcin del asedio, cuando Sedecas mand una nueva embajada al profeta 10 antes de que fuera encarcelado 11 . Yahv les recuerda la alianza del Sina, en cuyas clusulas estaba la manumisin de los siervos en el ao sptimo 12 ; pero ya los antepasados faltaron sistemticamente a esta ley (.13-14). En contraposicin a la conducta de los antepasados israelitas, Yahv les presenta, en tono de alabanza, el gesto que han tenido los contemporneos de Jeremas de cumplir la ley de la manumisin de los siervos, acto que firmaron solemnemente en un pacto en su presencia, en la casa donde se invoca su nombre (v.15). Dios les reconoce el mrito de este acto de generosidad y de justicia social, pero les recrimina al mismo tiempo la inconstancia en el cumplimiento de lo pactado (v.16), ya que reclamaron de nuevo a sus antiguos siervos, y con ello han pro!anado su nombre (v.16). Por eso, el castigo de Dios ser inexorable: Yo os proclamo la manumisin para la espada, la peste y el hambre (v.17). Como ellos no han querido liberar a sus esclavos, Yahv los libera, es decir, los deja sin proteccin ante la trada siniestra: la espada, la peste y el hambre. Van a ser libre presa de la guerra con sus trgicas secuelas 13 . Al pasar entre las dos mitades del becerro (v.18), implcitamente se comprometan a las consecuencias de la alianza. El quebrantarlas era exponerse a la suerte de aquel becerro descuartizado. Todas las clases dirigentes de Jud (los 'randes de "erusal#n., los eunucos, v.16) sufrirdn la misma suerte del becerro inmolado. La palabra eunuco tiene el sentido de cortesano en general 14 . Yahv har gran mortandad entre ellos, dejando sus cadveres expuestos a las aves del cielo y a las bestias de la tierra (v.20), lo que constitua el mximo baldn para un semita 15 . Y esta suerte afectar al propio rey Sedecas, principal responsable de la deslealtad de los amos para con sus esclavos, ya que les permiti tomarlos de nuevo (v.21).
1 Cf. Jer 21:1s; 34:1-7; 37:3s; 37:17s; 38:145. 2 Cf. Jer 39:5. 3 cf. 2 Re 25:6-7. 4 Cf. Abel, <#o'r. de (alestine , ad verbum. 5 Cf. d., ib., ad verbum. 6 Cf. Bi (1939) p.191; RB (1939) p.205. 7 Cf. Ex 2:2. 8 Cf. Dt 5.12S. 9 Cf. Gen 15:198. Este rito, cumplido ya por Abraham, era corriente en el antiguo Oriente. Por los documentos de Nuzu sabemos que en la Alta Mesopotamia se descuartizaba un asno, y as se deca para indicar un pacto: "cortaron el asno de la alianza." En un contrato entre el rey asirio Assurnirari y Mattiilu de Bit-Agusi, despus de sacrificar un macho cabro, dice el rey asirio: "Esta cabeza (del macho cabro) no es la cabe1a del macho cabro, sino la de Mattiilu. Si falta a su juramento, como se corta esta cabeza del macho cabro, se cortar la de Mattiilu" LAlt. 5rient. =e0t. p.33o). Entre los griegos y romanos haba un rito similar. Cf. ,lada 298; tit. Liv., 24. De este uso surgi la expresin hebrea @arat berit ("cort la alianza") para decir que se hizo un pacto. Es una expresin similar y paralela a la griega pkid svsiv. Cf. Vittonato, o.c., 425. 10 Cf. 37:3-5. 11 Cf.37:11. 12 Cf. Ex 13:3-14; 20,2; Dt 5:6. 13 Cf. Jer 21:9; 29:17; 24:9; 29:18 14 Cf. Jer 29:2. 15 La frase "en manos de los que buscan su vida" falta en los LXX. Parece adicin erudita. Sobre la suerte de sus cadveres cf. Jer 7:33; 16:4. El redactor trabaja con frmulas estereotipadas que no son necesariamente del original.
33. Oidelidad de los ?eca!itas # 'eso!ediencia de los Judos. (ste captulo est fuera de contexto, desde el punto de vista cronolgico, respecto de los captulos anteriores, pues stos reflejaban hechos de la poca del rey Sedecas (598-586), mientras que el presente captulo nos relata un hecho del tiempo del rey Joaquina (609-598). Pero tambin exista en este tiempo el peligro de la invasin babilnica, ya que los ejrcitos de Nabucodonosor campeaban libremente por los territorios de Jud, en su afn de asegurarse la victoria definitiva sobre Egipto. Jeremas viva entonces obsesionado con la ilusin de que sus conciudadanos rectificaran su conducta religiosa y moral para verse libres de la catstrofe que se avecinaba. Ahora les presenta un modelo de fidelidad a Yahv en la tribu de los recabitas, gentes de vida sencilla semibeduina, que estaban libres de la contaminacin de la vida muelle de las ciudades sedentarias. Al invadir Nabucodonosor la campia de Jud, se han visto obligados a encerrarse en la Ciudad Santa al albergue de sus muros. Por 1 Crn 2:55 sabemos que los recabitas eran un clan relacionado con los ceos, emparentados con los madianitas 1 . No eran, pues, hebreos propiamente, sino que se haban asimilado a stos, abrazando su religin y establecindose en la Palestina meridional 2 ; pero sabemos que parte de ellos andaban tambin por la parte septentrional de Canan 3 . Vivan en tiendas en torno a las ciudades. Eran, pues, semibeduinos, al estilo de las tribus de ganado que merodean hoy por el desierto de Jud. Conocemos a su antepasado Yonadab 4 . Aparecen como aliados de Jeh (842-815) en la lucha contra Acab y el culto de Baal. Su tradicin yahvista estaba bien probada. Guardaban ciertas prescripciones en cuanto a su gnero de vida: no construan casas, ni tenan posesiones, ni sembraban campos, ni plantaban vias, ni beban vino 5 . Es el gnero de vida practicado por los nabateos 6 . Es la vida actual de los rabes del desierto. Lo esencial en su vida es la movilidad y la libertad. La sencillez de vida y el aislamiento del ambiente corrompido sedentario hizo que se conservaran los recabitas en un estado de fidelidad a Yah desconocido para los habitantes de Jerusaln. Esta es la razn por la que los profetas consideran la vida sencilla de srael en el desierto como la etapa religiosa ideal en su historia 7 .
Oidelidad de los reca!itas a sus tradiciones +5-55/. 5 Pala!ra que Jeremas reci!i de Yah en tiempo de Joaquim, hi=o de Josas, re# de Jud*) , Anda # ete a casa de los reca!itas. @a!ales # tr*elos a la casa de Yah, a una de las c*maras, # dales a !e!er ino. 3Yo tom a Ja$anas, hi=o de Jeremas, hi=o de Ja!asinas> a sus hermanos # a todos sus hi=os # a toda la familia de los reca!itas, 2 # los introdu=e en el templo, en la c*mara de los hi=os de Jan*n, hi=o de Je"delas, hom!re de 'ios, que est* =unto a la c*mara de los prncipes, de!a=o de la de 0ahasas, hi=o de ;allum, el "uardia del est!ulo. 3Y puse ente los reca!itas =arras # copas llenas de ino, dicindoles) %Ae!ed ino.% 4Pero ellos me contestaron) Fo !e!emos ino, pues Jonada!, hi=o de ?eca!, nuestro padre, nos mand) Fo !e!*is ino =am*s, ni osotros ni uestros hi=os, Eni constru#*is casas, ni ha"*is siem!ras, ni plantis ni pose*is iBas, sino que ha!itaris en tiendas todo el tiempo de uestra ida, para que i*is muchos das so!re la tierra en la que sois pere"rinos. G Fosotros hemos o!edecido a la o$ de Jonada!, hi=o de ?eca!, nuestro padre, en cuanto nos mand no !e!er ino en los das de nuestra ida, ni nosotros, ni nuestras mu=eres, ni nuestros hi=os, ni nuestras hi=as, .# no edificar casas, # no tenemos iBas ni campos de sem!radura, 51sino que ha!itamos en tiendas, como lo mand Jonada!, nuestro padre. 55Pero cuando Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, su!i a nuestra tierra, nos di=imos) Vamos a refu"iarnos en Jerusaln para escapar al e=rcito de los caldeos # al e=rcito de Aram, # enimos a ha!itar en Jerusaln.
El relato est en primera persona y forma parte de las narraciones autobiogrficas del profeta redactadas por Baruc, como los c.24 y 27, que sirven para enmarcar y completar las dos primeras secciones de orculos 1 . Por el contrario, este captulo pertenece a los orculos conminatorios caractersticos de la predicacin de Jeremas durante el reinado de Joaquim. El profeta, por orden de Yahv, invita a la casa (o clan) de los recabitas a ir a una de las cmaras del templo (v.2), e.d., uno de los departamentos disponibles para los sacerdotes, que estaban entre el atrio exterior y el interior 2 . El jefe de los recabitas parece ser un tal "a1anas, hi.o de "eremas (v.3), para nosotros desconocido 3 . El nombre de "eremas era comn entonces, pues aparece en una de las ostracas de Lakis. Jeremas los introduce en la cmara de los hi.os de "ann, hombre de $ios (v.4); la indicacin deba de ser clara para los contemporneos del redactor, pero nosotros no conocemos a ese personaje "annB pero, al aplicrsele el denominativo de hombre de $ios, bien podemos presumir que se trataba de un fiel profeta yahvista 4 que estaba en buenas relaciones con Jeremas, el profeta de Yahv por excelencia de la poca. En ese caso, la expresin hijos de "ann bien pudiera aludir a los discpulos del profeta, que tenan sus reuniones para sus instrucciones disciplinares en una de las cmaras del templo, a las que tena fcil acceso Jeremas por su amistad con el hombre de $ios, Jann. La cmara de los prncipes, o dignatarios en general, deba de ser el lugar de consejo de los magnates de Jerusaln * . $eba.o de la de Aahasas (v.4): sabemos que los departamentos que rodeaban el templo estaban distribuidos en tres pisos 6 . <uardia de la puerta, el tercer cargo en la direccin del templo 7 . Jeremas les invita a beber vino, segn indicacin divina, para probar su virtud, y ellos lo rechazan abiertamente, como contrario a las prescripciones recibidas de "onadab, hi.o de 6ecab, nuestro padre (v.6). El sentido de padre aqu es el de progenitor y organizador de la vida del clan de los recabitas. Les prohibi todo lo que pudiera recordar la vida sedentaria de agricultores: no construyis casas. ni plant#is vi?as (v.7). El ideal para ellos era vivir errantes en tiendas, como medio de conseguir la bendicin divina (v.7) 8 . Para ellos, la vida nmada era el mejor medio de mantenerse fieles a Dios y as merecer sus bendiciones. Deban de estar constantemente cambiando de lugar y pasando por las diferentes tierras de Canan como pere'rinos o huspedes. Si ahora viven en Jerusaln, es excepcionalmen-te, obligados por las incursiones del ejrcito babilnico (v.11), o de las bandas de Aram o Siria, Moab y Ammn, que efectivamente desolaron Palestina hacia el ao 602 a.C., aprovechndose de la invasin de Nabucodonosor 9 .
'eslealtad de los =udos a Yah +5,-5./. 5, Y diri"i Yah la pala!ra a Jeremas, diciendo) 53 As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) Ve # di a los hom!res de Jud* # a los ha!itantes de Jerusaln) HFo aprenderis a o!edecer mis pala!rasJ 8r*culo de Yah. 52 &as pala!ras de Jonada!, hi=o de ?eca!, son o!edecidas) mand a sus hi=os no !e!er ino, # no lo han !e!ido hasta ho#, cumpliendo el mandato de su padre, # #o os he ha!lado tantas # tantas eces, # no me ha!is o!edecido. 53 8s he eniado una # otra e$ a mis sieros los profetas para deciros) 6onertios de uestros malos caminos, enmendad uestras o!ras # no os a#*is tras de los dioses a=enos para darles culto, # ha!itaris la tierra que os he dado a osotros # a uestros padres> pero no me ha!is dado odos, no me ha!is o!edecido. 54 &os reca!itas han o!edecido a lo que les mand su padre, pero este pue!lo no me ha o!edecido a m. iJ Por eso, as dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) Yo har enir so!re Jud* # so!re todos los ha!itantes de Jerusaln todos los males con que los he amena$ado, pues les he ha!lado, # no me han odo> los he llamado, # no me han respondido. J G Pero al clan de los reca!itas les di=o Jeremas) Por ha!er o!edecido al mandato de Jonada!, uestro padre, cumpliendo cuanto os mand, 5. por eso as dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) Fo dear de ha!er siempre ante mi presencia un arn de la estirpe de Jonada!, hi=o de ?eca!, que me sira.
El profeta haba convocado a los recabitas a la cmara del templo por orden de Yahv, sin saber el sentido de ello, y, cuando se hallaba reunido con los fieles descendientes de Recab, recibe una comunicacin divina explicando lo acaecido. Todo ha sido ejecutado para dar una reprensin al pueblo judo, infiel a los mandatos divinos. El profeta contrasta la conducta de los recabitas con la de sus compatriotas. Aqullos obedecen ciegamente a un precepto humano dado slo en una ocasin, mientras que los israelitas desobedecen a un precepto divino que reiteradamente les ha sido propuesto (v. 14-15). Por eso, el castigo es inevitable (v.17); pero, a pesar de la catdstrofe que se avecina, los hijos de Recab se salvarn y estarn siempre ante la presencia de Yahv (v.19), e.d., gozarn de su proteccin 10 . No sabemos ms de la suerte de este clan ejemplar despus del exilio, pero en la historia santa qued como modelo de fidelidad a Yahv.
1 Cf. Jue 1:16. 2 Cf. Jue 1:16. 3 cf. Jue 4:11-17; 5:24615 4 cf. 2 Re 10:15- 23. 5 Cf. Jer 35:7. 6 Cf. Diodoro De Sicilia, 19:94. 7 Cf. Os 2:16-17. 1 Las dos series de orculos estn incluidas en los c.1-25 y c.20-35. 2 Cf. 1 Re 6:5; 1 Crn 26:12; 2 Crn 31:11; Ez 40,12; 43:1; Neh 10:38; 13:4; Jer 26:10. 3 Cf. Jer 40,8; 1 Re 25:23. 4 A los profetas se les sola llamar hombres de $ios: cf. 1 Re 12:22; 13:1. 5 Cf. Jer 26:10. 6 Cf. 1 Re 6:5. 7 Cf. Jer 52:24. Aahasas puede ser el mismo que aparece en 21:15; 29:25; 37:3 8 Cf. Ex 20:12; Dt 5:16; 4:40. 9 Cf. 2 Re 24.2. 10 La frase se aplica al siervo que est pronto a servir a su seor (1 Re 1:2; 10:8) y a los sacerdotes (Dt 10:8).
34. &ectura pu!lica de las Profecas de Jeremas. 6on este captulo comienza la tercera seccin del libro de Jeremas (c.30-45), que se caracteriza por el tono biogrfico. El c.36 es como una introduccin a toda la seccin. Es interesantsimo desde el punto de vista biogrfico, ya que nos refleja el modo como Jeremas pona por escrito sus orculos, tomando como amanuense al fiel discpulo Baruc, y, por otra parte, describe las vicisitudes a que estaban sometidos los escritos profeticos en esta poca en que la clase dirigente de Jud estaba contra l. El estilo de estos relatos es sencillo y lleno de frescor, reflejando las circunstancias del momento.
&ectura p<!lica de los or*culos de Jeremas en el templo +5-51/. 5 (l aBo quinto de Joaquim, hi=o de Josas, re# de Jud*, reci!i Jeremas pala!ra de Yah, dicindole) , 9oma un olumen # escri!e en l todo cuanto #o te he dicho contra Jerusaln, # contra Jud*, # contra todas las naciones desde el da en que te ha!l en tiempo de Josas hasta ho#, 3 a er si, o#endo la casa de Jud* todos los males que #o pienso traer so!re ella, se conierte cada uno de sus malos caminos, # #o les perdonar sus iniquidades # pecados. 2 &lam, pues, Jeremas a Aaruc, hi=o de Feras, # escri!i ste en un olumen, dict*ndole Jeremas, todas las pala!ras que Yah le ha!a dicho. 3 Y le di=o Jeremas a Aaruc) Yo esto# impedido de poder ir a la casa de Yah> 4 ete, pues, t< # en el li!ro que a mi dictado has escrito lee las pala!ras de Yah, o#endo el pue!lo en el templo en un da de a#uno # o#endo todos los que ienen de todo Jud* # de sus ciudades, E a er si acaso sus oraciones lle"an a la presencia de Yah # se conierte cada uno de sus malos caminos, porque "rande es el furor # la indi"nacin con que amena$a Yah a este pue!lo. G @i$o, pues, Aaruc, hi=o de Feras, lo que ha!a mandado Jeremas, profeta, # le# en el li!ro las pala!ras de Yah en la casa de Yah. . ;ucedi, pues, el aBo quinto de Joaquim, hi=o de Josas, re# de Jud*, en el mes noeno, que se promul" un a#uno a todo el pue!lo de Jerusaln # a todos cuantos enan a Jerusaln de las ciudades de Jud*, 51 # le# Aaruc el li!ro de los sermones de Jeremas en el templo, en la c*mara de 7amaras, hi=o de ;afan, escri!a, en el est!ulo superior, a la entrada de la Puerta Fuea del templo, o#endo todo el pue!lo.
La lectura de los orculos de Jeremas por Baruc es datada en el a?o :uinto de "oa:uim, rey de "ud, es decir, en el 605, pues Joaquim sucedi a su hermano Joacaz (que rein tres meses) en el ao 609. En 605, Nabucodonosor era virtualmente dueo de Palestina, pues haba descendido en sus incursiones hasta la frontera egipcia, expulsando definitivamente al faran Necao de la costa sir-palestina. Las invitaciones del profeta a someterse a la potencia babilnica eran algo elemental desde el punto de vista de la prudencia. Yahv quiere que Jeremas recoja por escrito los orculos proferidos durante veintitrs aos desde los tiempos de Josas, para hacer un ltimo llamamiento a la cordura y a la penitencia (v.3), ya que los destinos de Jud estaban, en definitiva, en manos de Yahv y no en las combinaciones polticas proegipcias que privaban en la corte de Jerusaln. Jeremas pide el concurso a su fiel discpulo, escriba de profesin (v.26), Baruc, que nos es ya conocido l . Fue tan fiel al profeta, que le sigui en el exilio a Egipto 2 . Debe escribirlo en un volumen o me'hillah, es decir, un rollo de cuero o de papiro que se enrollaba (de ah la palabra volumen, de volvo) en un pequeo eje de madera. Para leerlo se desenrollaba de derecha a izquierda, y la parte descubierta se dejaba caer o se enrollaba en otro pequeo eje de madera. Baruc escribi todas las palabras de Jeremas al dictado. Parece ser un resumen de los orculos del profeta, ya que no es posible que sea todo el libro actual, pues Baruc lo ley varias veces en el mismo da. La finalidad de consignarlos por escrito era primeramente para darlos a conocer al pueblo de Jud en una ltima llamada al arrepentimiento, para que se convirtiera cada uno de sus malos caminos (v.3). Pero, adems, Dios quera que permanecieran escritos para la posteridad, pues, una vez que han sido quemados por el rey, le manda escribirlos de nuevo, sin ordenar que los leyera pblicamente. Jeremas, probablemente, tena notas personales sobre sus orculos anteriores, pero quiere que un escriba de profesin las consigne, sin duda porque as eran ms legibles. Jeremas era sacerdote, y es de suponer que saba escribir. Adems, cuando compr el famoso campo de Anatot no se dice que utilizara secretario 3 . El profeta enva a Baruc a leer sus profecas al templo, pues no puede personalmente (v.5), probablemente por razones de prudencia, pues saba la hostilidad de que era objeto por parte de las clases dirigentes. No estaba en prisin, pues en el v.iq se dice que los dignatarios le invitan a esconderse. Por otra parte, el secretario Baruc, de familia de buena posicin, era un buen sustituto de Jeremas. La ocasin de la lectura fue la concentracin del pueblo en un da de ayuno (v.6). Debe de ser un da de ayuno excepcional, como los que se tenan en momentos de calamidades pblicas 4 . En el Levtico se prescriban actos de "humillacin del alma" como expiacin ante Dios 5 . Entre ellos estaba el ayuno. Zacaras, en el siglo V a C., habla de ayunos pblicos en el quinto, sptimo y dcimo mes 6 . Jeremas espera que, con la lectura de sus orculos conminatorios, el pueblo se convierta a Yahv (v.7). En efecto, en el a?o :uinto de "oa:uim, en el mes noveno (v.8), se promulg un ayuno a todo el pueblo de Jerusaln. Teniendo en cuenta que el ao religioso comenzaba en el mes de Nisn (marzo-abril), tenemos que el mes noveno es el de noviembre-diciembre. Por otra parte, por el v.22 sabemos que el rey estaba en el departamento de invierno de su palacio, calentndose al fuego, cuando ley y quem el volumen de los orculos de Jeremas. As, pues, hacia diciembre del 604 tuvo lugar la lectura de los orculos de Jeremas en el templo. Baruc da detalles exactos del lugar en que ley los orculos de su maestro: en la cmara de <amaras (v.10), sin duda uno de los amigos de Jeremas 7 . El vestbulo superior parece ser el atrio interno, al que podan entrar slo los varones israelitas. La (uerta Fueva debe de ser la que daba acceso del atrio exterior al interior 8 .
&ectura de las profecas ante los ma"nates +55-5./. 55 Y ha!iendo odo 0iqueas, hi=o de 7amaras, hi=o de ;afan, las pala!ras de Yah del li!ro, 5, !a= al palacio del re#, a la c*mara del escri!a, donde se halla!an todos los "randes) (lisama, escri!a> 'alaas, hi=o de ;emea, # (lnat*n, hi=o de A=a!or, # 7amaras, hi=o de ;afan, # ;edecas, hi=o ce Ananas, # todos los di"natarios, 53 # les comunic 0iqueas todo lo que ha!a odo leer a Aaruc del olumen ante el pue!lo. 520andaron, pues, todos los ma"nates a Jud, hi=o de Fatanas, hi=o de ;elemas, hi=o de 6us, para decir a Aaruc) Ven # trae el olumen que has ledo al pue!lo. 9om, pues, Aaruc el olumen # ino con l a ellos, 53que le di=eron) ;intate # lenos eso a nosotros, # se lo le# Aaruc. 546uando o#eron, pues, todo aquello, mostr*ronse unos a otros atnitos, # di=eron a Aaruc) 9enemos que comunicar esto al re#, 5E# le di=eron) Indcanos cmo has escrito t< esto. 5GAaruc les di=o) (l me dicta!a todas estas pala!ras de su propia !oca, # #o lo escri!a con tinta en el li!ro. 5. Y di=eron los ma"nates a Aaruc) Ve # escndete, # que se esconda tam!in Jeremas, sin que sepa nadie dnde est*is.
Parece que la lectura de los orculos ante el pueblo sembr la consternacin en unos y la irona en otros. Miqueas, que no parece ser hostil al profeta, impresionado, cree verse obligado a comunicar lo ocurrido a los dirigentes (v.12). La cmara del escriba, o secretario real, deba de ser una cancillera del Estado en la que se reunan los magnates de Jud 9 . Parece que stos no eran hostiles del todo al profeta de Anatot. Entre ellos habra muchos del tiempo de Josas, que haban amparado a Jeremas, su fiel colaborador en la reforma religiosa 10 . Enterados de lo que les dijo Miqueas, quisieron cerciorarse personalmente del contenido del volumen ledo por Baruc al pueblo (v.14). Reciben con deferencia a Baruc, invitndole a sentarse y a leerles los orculos (v.15). Les impresion la lectura de tantas profecas conminatorias contra la ciudad, el templo y la casa real, y, sobre todo, les aterr la impresin derrotista que pudieran haber causado la lectura de stos ante el pueblo, cuya moral haba que preparar para la resistencia ante el eventual asedio de los babilonios. Decidieron comunicar el asunto al rey, pero antes queran saber ciertamente quin era el autor de estos orculos: indcanos cmo has escrito esto (v.17). Baruc dice que solo ha sido un simple copista, ya que escribi al dictado de Jeremas (v.18). Con ello quiere decir que considera las profecas como expresin de la voluntad de Yahv, pues conceptuaba a su maestro Jeremas como su mensajero. Los magnates, conocedores del carcter tirnico y susceptible del rey, invitan a Baruc a que se esconda con su maestro Jeremas (v.19).
&ectura de los or*culos ante el re# +,1-,4/. ,1 (llos se fueron al re#, al atrio, de=ando el olumen en la c*mara de (lisama, escri!a, # di=eron al re# lo que pasa!a. ,5 0and el re# a Jud que lleara el olumen, # ste lo tom de la c*mara de (lisama # lo le# en presencia del re# # en presencia de todos los di"natarios que esta!an =unto a l. ,, (sta!a el re# en las ha!itaciones de inierno> era el noeno mes, # tena delante de s un !rasero encendido, ,3 #, se"<n i!a le#endo Jud tres o cuatro columnas, lo i!a ras"ando +el re#/ con el cuchillo del escri!a, # lo arro=a!a al fue"o del !rasero, hasta que lo quem todo. ,2 Fo temieron ni ras"aron sus estiduras ni el re# ni sus cortesanos que o#eron todas aquellas pala!ras. ,3 ;in em!ar"o, (lnat*n, 'alaas # 7amaras ro"aron al re# que no quemara el olumen> pero ste no les o#, ,4 # mand el re# a Jeremiel, hi=o de Amelec, # a ;ara#as, hi=o de ($riel, # a ;elemas, hi=o de A!deel, que apresaran a Aaruc, escri!a, # a Jeremas, profeta> pero Yah los ocult.
Los magnates se quedaron con el volumen de los orculos, porque suponan que el rey lo haba de reclamar, y si se lo devolvan a Baruc, les echara en cara el no haberse quedado con l. De todos modos, tenan esperanzas de que el rey se contentase con un resumen del mismo, y as, de primeras no le llevan el volumen, quiz para que no conociera la crudeza de algunos orculos, realmente derrotistas para los intereses polticos segn sus clculos humanos (v.20). Pero el rey no se content con una relacin vaga oral, sino que exigi llevaran el volumen para leerlo personalmente (v.21). De este modo se cumpli el deseo de Jeremas de que sus orculos fueran conocidos de todos los estratos sociales, llegando a odos del mismo rey. Se hace notar que esto tuvo lugar en una de las cmaras reales de invierno n , en las que el rey se estaba calentando junto al brasero 12 . Segn el secretario lo iba leyendo, dejando libre, colgando, el rollo de papiro, el rey se apoderaba de l y con el cuchillo del escriba (utilizado para afilar las plumas y hacer correcciones) iba desgajando las hojas y echndolas al fuego (v.23) 13 . El hagigrafo destaca el nulo resultado de la lectura de tan temibles profecas. El rey, oportunista y escptico, no se dej conmover por aquello que consideraba como impertinencias de Jeremas. Un siglo antes, el piadoso rey Ezequas, al percatarse del peligro de la invasin asira, "rasg las vestiduras" e hizo duelo vestido de "saco", echndose ceniza sobre la cabeza, segn era ley en los duelos 14 . Lo mismo hizo el padre de Joaquim, Josas, al or las palabras de la Ley, encontrada en el templo 15 . Hasta el impo Acab haba reaccionado as ante las conminaciones del profeta Elias 16 . La conducta, pues, de Joaquim no puede ser ms insultante para Dios; pues, adems de quemar displicentemente los orculos, dio rdenes de buscar a Jeremas y a su secretario para apresarlos (v.26).
8rden de redactar de nueo los or*culos +,E-3,/. ,E 'espus que el re# quem el olumen de los sermones de Jeremas que ha!a escrito Aaruc al dictado de aqul, reci!i Jeremas pala!ra de Yah, que le di=o) ,G 9oma un nueo olumen # escri!e en l todos los sermones anteriores que ha!a en el primero, que quem Joaquim, re# de Jud*, ,. # a Joaquim, re# de Jud*, le dir*s) As dice Yah) 9< has quemado aquel olumen, diciendo) HPor qu has escrito esto anunciando que endr* el re# de Aa!ilonia # deastar* esta tierra, no de=ando en ella hom!re ni =umentoJ 31 Pues as dice Yah contra Joaquim, re# de Jud*) Fo tendr* descendiente que le suceda en el trono de 'aid, # su cad*er ser* arro=ado al calor del da # al fro de la noche, 35 # le pedir cuenta a l # a su descendencia # a sus sieros de sus iniquidades, # traer so!re ellos, # so!re los ha!itantes de Jerusaln, # so!re los hom!res de Jud*, todos los males que les he anunciado # ellos no han querido or. 3, 9om, pues, Jeremas otro olumen # se lo dio a Aaruc, hi=o de Feras, escri!a, el cual escri!i de !oca de Jeremas todos los sermones que quem Joaquim, re# de Jud*, # se aBadieron todaa otros muchos como aqullos.
En los planes divinos, las profecas divinas iban tambin dirigidas a la posteridad, y por eso, por orden divina, Jeremas tiene que redactar de nuevo sus orculos. El gesto despectivo del rey no ha servido sino para confirmar su condenacin en los planes de la justicia de Yahv. El rey Joaquim haba querido considerar como alucinaciones lo escrito en el volumen de Jeremas, pero los hechos demostrarn lo contrario. Quedar sin heredero, cesando la realeza con l (v.30). En realidad, tuvo un hijo, Joaqun o Jeconas, que le sucedi durante tres meses en el trono; pero su reinado fue ficticio, pues tuvo lugar durante el asedio, y su misin fue slo entregar el poder a los babilonios en 598, siendo l llevado en cautividad. Le sucedi su to, hermano de Joaquim, Sedecas; por consiguiente, no era descendencia de Joaquim, cumplindose as materialmente la profeca de Jeremas. Su cadver qued insepulto al calor del da y al !ro de la noche (v.30) 17 . Y todos los que colaboraron en su pisima poltica sern igualmente presa de la justicia divina (v.32) 18 .
1 Es mencionado en 32:12. Era nieto de Mahasas, antiguo gobernador de la ciudad (2 Crn 34:8) y hermano de Semeyas, intendente de Sedelas (Jer 51:59) 2 Cf. Jer 43:6-7 3 Cf. Jer 32:10. Vase gondamin, o.c., p.264. 4 Cf. Jue 20,26; 1 Sam 7:6; 2 Sam 1:12; Jdt 4:8. 5 Cf. Lev 16:29; 23:37; Nm 29,7. 6 Cf. Zac 7:3-5; 7:5; 8:19. 7 Cf. 2 Re 22:3. 8 Cf. 26:10. 9 Cf. RB (1939) p-397. 10 Algunos de los nombres aqu citados aparecen en otros lugares. Sobre la posible identificacin de -lisama, cf. Jer 41:1 y 2 Re 25:25; -lnatn: cf. 2 Re 22:12.14. 11 Cf. Am 3:15- 12 Aes noveno falta en los LXX. 13 Cf. Condamin, o.c., p.262. En hebreo, la palabra que traducimos por columnas propiamente significa puertas, por la semejanza del trazado de una puerta en la distribucin de las columnas del papiro. 14 Cf. s37:1ss. 15 Cf. 2 Re 22:1. Sobre el rito de "rasgarse las vestiduras" como signo externo de protesta, de luto y de penitencia, cf. Jos 7:6; Jue 11:351 1 Sam 4:12; 2 Sam 1:11; 13:31; 2 Ke 5 7; 6:30. 16 Cf. 1 Re 21:27. 17 Cf. Jer 22:19. 18 Cf. Jer 19:15; 35:17.
3E. 6onsulta de ;edecas # respuesta de Jeremas. &os c.37-39 reflejan la vida trgica de Jeremas en el ltimo perodo del asedio de Jerusaln por los caldeos, bajo el rey Sedecas. Por inspiracin divina segua predicando la sumisin a los babilonios, ya que Yahv haba decidido entregar Jerusaln a Nabucodonosor. Toda resistencia resultaba sin sentido, ya que no hara sino aumentar las proporciones de la catstrofe. Naturalmente, fue reiteradamente considerado como traidor a los intereses de su patria. El rey Sedecas, dbil de carcter, dudaba entre seguir los consejos del profeta, que consideraba de inspiracin divina, y los oportunismos polticos sugeridos por sus cortesanos. Crea encontrar en la ayuda de Egipto la salvacin del peligro babilnico. Durante el asedio, los ultranacionalistas haban constituido escuadrones autnomos, y, por su parte, administraban justicia con los derechos que se arrogaban en una supuesta guerra santa por su pueblo. Consideraban como el mayor enemigo para sus sueos patrioteros al profeta de Anatot, y constantemente atentaban contra su vida. Sus profecas conminatorias eran consideradas como orculos de mal agero, fruto de un pesimismo exagerado del profeta. Por eso, cuando en un momento los caldeos abandonaron el asedio para hacer frente a las tropas egipcias que suban por la costa palestina, creyeron verse libres del peligro babilonio, y cantaron victoria, considerando definitivamente equivocado y fracasado a Jeremas. Este continu diciendo que volveran los ejrcitos de Nabucodonosor y que al fin tomaran la Ciudad Santa. Sus enemigos le encarcelaron. Por fin es liberado gracias a la intervencin de un etope. Es interesante constatar que el profeta, en todos estos dificilsimos trances, no se siente abatido como en otras ocasiones de su vida en tiempo de Joaquim 1 . Estaba ya habituado a la lucha y responde fidelsimamente al llamamiento profetice.
6onsulta de ;edecas al profeta +5-3/. 5 ?ein ;edecas, hi=o de Josas, en lu"ar de Jeconas, hi=o de Joaquim. Oue Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, quien le hi$o re# de la tierra de Jud*. , Y no o!edecieron l, sus sieros # el pue!lo de la tierra a las pala!ras que ha!a ha!lado Yah por medio de Jeremas, profeta, 3 # eni el re# ;edecas a Jucal, hi=o de ;elemas, # a ;ofoas, hi=o de 0ahasas, sacerdote, a Jeremas, profeta, dicindole) ?ue"a por nosotros a Yah, nuestro 'ios. 2 Y Jeremas anda!a li!remente entre el pue!lo, pues todaa no le ha!an encarcelado. 3 ;ali entonces de ("ipto el e=rcito del faran, #, al sa!er la nuea, los caldeos que asedia!an a Jerusaln se retiraron de all.
Despus del asedio de Jerusaln por los babilonios en el 598, Nabucodonosor puso en el trono de Jerusaln a Sedecas, to de Jeconas, que fue llevado en cautividad. Para halagar a los pueblos vencidos, solan los conquistadores babilonios poner a un nativo, a ser posible de la familia real, en el trono vacante de algn rey rebelde. As lo haba hecho tambin Necao en el 609 al destituir a Joacaz, hijo de Josas, y entronizar a su hermano Joaquim, de ms confianza para el faran 2 . Nabucodonosor, al poner en el trono de Jud al hermano de Joaquim, le cambi su nombre de Matanas en Sedecas en seal de dominio 3 . Antes tuvo que hacer juramento de fidelidad a Babilonia. Esto le pona en una difcil situacin ante la opinin popular, que era reacia al yugo de Nabucodonosor. Aunque fundamentalmente no era hostil a Jeremas como lo haba sido su hermano Joaquim, sin embargo, por congraciarse con la opinin cortesana y popular, no se atreva a seguir los consejos prudenciales del profeta de Anatot, que predicaba la sumisin a Babilonia como mal menor 4 . La expresin pueblo de la tierra (Am ha >ares) designaba al pueblo llano, en contraposicin a los de clase social elevada. Aqu tanto el pueblo como los cortesanos y el rey son culpables al desor los consejos de Jeremas (v.2). No obstante, el rey senta gran veneracin por el profeta, y por eso le envi una segunda embajada para que intercediera ante Yahv por los intereses muy comprometidos de su pueblo (v.3). La retirada del ejrcito babilnico haba hecho surgir la euforia general entre los nacionalistas a ultranza. Crean que haba llegado la liberacin definitiva, y suponan irnicamente que las predicciones de Jeremas haban resultado fallidas 5 . Sin embargo, el rey no comparta esta euforia, pues estaba preocupado por la seriedad de las amenazas de Jeremas, al que consideraba como hombre de Yahv. De ah la razn de la embajada 6 . El faran Ofra 7 , sucesor de Psamtico , haba atacado repentinamente hacia el 588 al ejrcito babilonio, que estaba en Palestina en un ltimo esfuerzo por reponerse del desastre sufrido por Necao en Carquemis (605) 8 . El choque fue violento, y la consecuencia fue que el faran retorn a Egipto. Libres del peligro egipcio, los babilonios volvern a reanudar el asedio de Jerusaln.
?espuesta de Yah +4-51/. 4 Y reci!i Jeremas, profeta, pala!ra de Yah, dicindole) E As dice Yah, 'ios de Israel) 'ecid al re# de Jud* que os ha mandado a pre"untarme) @e aqu que el e=rcito del faran que ha enido en socorro uestro se tendr* que oler a su tierra de ("ipto, G # oler*n los caldeos a com!atir esta ciudad, # la tomar*n e incendiar*n. . As dice Yah) Fo os en"aBis a osotros mismos, dicindoos) %;e ir*n los caldeos de nosotros,% porque no se ir*n. 51 Pero, aunque destro$arais a todo el e=rcito caldeo que lucha contra osotros # no quedasen de l m*s que al"unos heridos, stos saldran de sus tiendas # pe"aran fue"o a esta ciudad.
La respuesta de Jeremas a la consulta del rey Sedecas no pudo ser ms desconsoladora: el ejrcito babilonio volver con nuevos mpetus a asediar la ciudad y la incendiar (v.8). Son vanas, pues, las ilusiones fciles de este momento, ya que, aun en el supuesto imposible de que los judos vencieran al colosal ejrcito de Nabucodonosor, detrs estaba la mano de Yahv, que con unos cuantos :ue :uedasen. heridos entre los babilonios habra de pe'ar !ue'o a Jerusaln (v.10). La suerte de la ciudad est echada. Los babilonios son los instrumentos de la justicia divina, que inexorablemente se cumplir.
(ncarcelamiento de Jeremas +55-54/. 55 6uando se ha!a retirado de Jerusaln el e=rcito caldeo por la enida del e=rcito del faran, 5, sala Jeremas de Jerusaln para ir a tierra de Aen=amn a hacer una particin en medio del pue!lo> 53 pero, al lle"ar a la puerta de Aen=amn, el =efe de la "uardia, llamado Jeras, hi=o de ;elamas, hi=o de Ananas, apres a Jeremas, diciendo) C9< as a pasarte a los caldeosD 52 Jeremas respondi) 0entira, no o# a pasarme a los caldeos. Pero no escuch Jeras a Jeremas, #, arrest*ndole, le condu=o a los =efes, 53 que, airados contra Jeremas, le hicieron a$otar # encerrar en la c*rcel que ha!a en la casa de Jonat*n, escri!a, de la cual ha!an hecho prisin. 54 Y entr Jeremas # fue metido en una cisterna a!oedada, # estuo all mucho tiempo.
Otro precioso relato autobiogrfico, lleno de verismo por sus circunstancias. Jeremas quiso aprovechar aquel intervalo del asedio para ir a su pueblo de nacimiento, Anatot, a arreglar sus negocios personales familiares. Ausentados los soldados de Nabucodonosor, era posible salir al campo y encaminarse a su lugar de nacimiento, a unos cinco kilmetros al nordeste de Jerusaln. La expresin tierra de ;en.amn (v.12) indica el territorio en que estaba enclavado Anatot. La tribu de Benjamn lindaba con la Ciudad Santa. Su intencin era hacer una particin en medio del pueblo, es decir, arreglar un asunto familiar de herencia o de compra. Quiz su viaje est relacionado con el campo comprado a su primo Ananeel 9 . La puerta de ;en.amn deba de estar cerca de la actual "puerta de Damasco," que daba acceso directamente al territorio de la tribu de Benjamn. Exista una puerta de ;en.amn en la parte septentrional del recinto del templo 10 , pero aqu debe de aludir a una puerta de los muros exteriores de la ciudad. Algunos la identifican con la "puerta de las Ovejas" 11 , pero es ms probable que corresponda a "la puerta de los Peces" 12 , al oeste de la torre Ananeel, en la direccin de la actual "puerta de Damasco." All fue apresado Jeremas cuando sala para Anatot, acusado de querer pasarse a los caldeos. Era el pretexto para encarcelarle. Tantas veces haba predicado la rendicin a los babilonios 13 , que bien poda sospecharse de l que era un espa de los asediantes. Jeremas protesta enrgicamente contra esta acusacin de traicin (v.14). De nada le sirvi su protesta, pues fue llevado a los .e!es, mal dispuestos contra el profeta (v.15), los cuales, despus de azotarle, le encerraron en una cisterna abovedada, o cavidad subterrnea, utilizada, cuando estaba seca, para prisin 14 .
Jeremas suplica al re# que le de=e li!re +5E-,5/. 5E 0and a !uscarle el re# ;edelas, # le pre"unt en secreto en el palacio) H@a# pala!ra de YahJ 5G ;, la ha#, contest Jeremas) ;er*s entre"ado en manos del re# de Aa!ilonia. Y di=o Jeremas al re# ;edecas) HIu pecado he cometido #o contra t, contra tus cortesanos # contra tu pue!lo, para que me ha#*is metido en la c*rcelJ 5. 'nde est*n ahora uestros profetas, que os profeti$a!an diciendo) Fo endr* el re# de Aa!ilonia contra osotros # contra esta tierraJ ,1 Y#eme, pues> Coh re#, mi seBorD te lo rue"o> aco"e mi s<plica # no me uelas a la prisin de la casa de Jonat*n, escri!a, porque morir all. ,5 0and, pues, el re# ;edecas que fuese lleado al est!ulo de la "uardia # se le diese cada da una torta de pan de la calle de los @orneros, mientras no faltase del todo el pan en la ciudad. As qued Jeremas en el est!ulo de la "uardia.
Mientras tanto, las circunstancias haban cambiado. Despus de haber sido vencidos los egipcios, las tropas de Nabucodonosor iban a volver de nuevo a poner sitio a Jerusaln. Las ilusiones de liberacin fomentadas por los falsos profetas se desvanecan, y el rey empez a pensar de nuevo en las predicciones sombras de Jeremas, que tena todos los visos de profeta autntico de Yahv. Quiso entrevistarse con l en secreto para no contrariar a los cortesanos enemigos de Jeremas y de su poltica religiosa. El rey ha llegado a la conclusin de que slo Yahv puede salvar la ciudad, y tiene esperanzas que modifique las predicciones derrotistas comunicadas antes por el profeta; por eso le pregunta ansioso: G2ay palabra de Yahv#/ (v.17). Saba que Jeremas reciba muchas comunicaciones divinas relativas a la suerte del pueblo judo. Qu designios tena actualmente Yahv sobre Jerusaln y sobre la suerte del rey? Jeremas, a pesar de hallarse extenuado por los tratos recibidos, dice con energa a su rey, sin abdicar de su condicin de mensajero de Dios: S, la hay.B sers entre'ado en manos del rey de ;abilonia (v.16). El profeta, pues, fiel a su misin, segua anunciando la misma suerte trgica para la familia real. La injusticia ha colmado el cliz de la ira divina, y llega la hora de la cuenta, en la que se confirmarn los trgicos vaticinios de Jeremas. Despus proclama su inocencia ante el rey y protesta enrgicamente contra el trato injusto que se le da. No pide piedad, sino justicia: GHu# pecado he cometido yo contra ti. para :ue me hayas metido en la crcel / (v. 18). El rey, en definitiva, era el responsable de que il estuviera en la prision, pues consentva la injusta conducta de sus funcionarios. Y a continuacin Jeremas pregunta con irona por los falsos profetas (v.19). Ellos, deseando halagar al rey y a sus cortesanos, han anunciado la liberacin, engandolos miserablemente, pues ya tienen de nuevo a los babilonios cercndolos, y, en cambio, esos falsos profetas estn libres o huyeron avergonzados. Mientras que Jeremas, que anunci lo que le comunicaba Dios, y cuyas predicciones se estn cumpliendo, est encarcelado. Proclamada su inocencia, hace una splica de liberacin al rey (v.20). El rey no se atrevi a libertarlo del todo, pero por sentimientos de humanitarismo le mitig la pena, ya que la prisin en el fondo de la cisterna era condenarle a muerte lenta e inhumana. As, pues, Jeremas qued, en calidad de libertad vigilada, en el vestbulo de la 'uardia del palacio, y el rey le seal una mnima racin de subsistencia 15 .
1 Cf. Jer 20:7s. 2 Cf. 2 Re 23:34- 3 Cf. 2 Crn 36:10; Ez 17:13-20; Jer 22:11. 4 Cf. 2 Crn 36:13-16. 5 Cf. Jer 37:19. 6 Algunos de los personajes de la embajada son conocidos por otros textos (cf. Jer 21:1; 36:26). 7 Desde la batalla de Carquemis (605), los faraones no haban invadido militarmente Palestina, pero seguan intrigando, fomentando la rebelin de los pequeos estados de la costa siro-fenicio-palestina contra el invasor babilnico (cf. 2 Re 24:7). Necao (610-593) sigui esta poltica, y despus de l Psamtico (593-588). 8 5!ra es el Apries de los griegos y el 5uhibre de los egipcios (588-566). 9 Cf. Jer 32:6-15. 10 Cf. Jer 2:2. 11 Cf. Neh 3:1; 12:39. 12 2 Crn 33:14; Sof 1:10. 13 Cf. Jer 21:8; 38:2. 14 Cf. Jer 36:6; Lam 3:53; Zac 9:11. 15 Es interesante el dato de que la torta de pan estaba hecha en la calle de los 2orneros panaderos. Esto nos indica que la artesana se distribua por calles, como an se ve en Oriente y era corriente en Europa en la Edad Media (cf. Jer 19:2:) "puerta de los Alfareros"; 16 Re 20:34; Neh 3:32. Sobre la caresta en Jerusaln en el tiempo del asedio, cf. Jer 52:6; Lam 2:19; 4:9.20; 5:10. En estas circunstancias, la racin sealada a Jeremas no era mezquina.
3G. Jeremas es encarcelado de Fueo. Aqu se habla de nuevo de un encarcelamiento del profeta, que es arrojado por sus enemigos a una lgubre celda. Por intercesin del etope Abdemelec es sacado y llevado a presencia del rey. Este le interroga de nuevo sobre la suerte de Jerusaln. Jeremas le invita otra vez a someterse a Babilonia como condicin para salvar su vida. Es el ltimo coloquio con el rey. Los acontecimientos se desarrollan con tanta celeridad, que la catstrofe se precipita por momentos. Los vaticinios de Jeremas se cumplen inexorablemente, y su misin de profeta va a entrar en su ltima fase, la posterior a la destruccin de Jerusaln. Los incidentes aqu relatados pertenecen a los ltimos meses del asedio (588-586).
Jeremas, arro=ado a la cisterna +5-4/. 5 8#eron ;afatas, hi=o de 0atan> 7uedelas, hi=o de Pas=ur> Jucal, hi=o de ;elemas, # Pas=ur, hi=o de 0elquas, que Jeremas deca delante de todo el pue!lo) , As dice Yah) 9odos cuantos se queden en esta ciudad morir*n de espada, de ham!re # de peste> el que hu#a a los caldeos iir* # tendr* la ida por !otn. 3 As dice Yah) 6on toda certe$a, esta ciudad caer* en manos del e=rcito del re# de Aa!ilonia, que la tomar*. 2 Y di=eron los ma"nates al re#) @a# que matar a ese hom!re, porque con eso hace flaquear las manos de los "uerreros que quedan en la ciudad, # las de todo el pue!lo, dicindoles cosas tales. (ste hom!re no !usca la pa$ de este pue!lo, sino su mal. 3 '=oles el re# ;edecas) (n uestras manos est*, pues no puede el re# nada contra osotros. 4 Prendieron, pues, a Jeremas # le metieron en la cisterna de 0elquas, hi=o del re#, que est* en el est!ulo de la c*rcel, !a=*ndole con cuerdas a la cisterna, en la que no ha!a a"ua, aunque s lodo, # qued Jeremas metido en el lodo.
Jeremas continuaba aconsejando la rendicin al pueblo. Los nacionalistas no pudieron soportar esto, que consideraban contrario a los intereses de su pueblo. Algunos de los que ahora atentan contra la vida del profeta nos son conocidos 1 . Parece que el profeta, en su relativa prisin en el vestbulo de la 'uardia, continuaba predicando la sumisin al invasor babilnico, invitando a pasar a las filas del enemigo como nico medio de salvacin, pues los que quedaran en la ciudad moriran por la espada, el hambre y la peste (v.2). Ya que no haba logrado convencer al rey de la inutilidad de la resistencia, al menos que el pueblo sencillo se pusiera a salvo, pues resultaba criminal la pretensin de resistencia en tales circunstancias: el :ue huya a los caldeos tendr la vida por botn, e.d., en estas circunstancias crticas slo el hecho de salvarse supone un riqusimo botn. Pero este lenguaje era considerado como traidor por los nacionalistas (v.4) 2 . ndudablemente, desde el punto de vista meramente humano, la predicacin derrotista del profeta sembraba la desmoralizacin de los defensores de la ciudad. No habra otra solucin que quitar del medio a esa voz traidora e inoportuna. Para ellos, Jeremas no era patriota: no busca la pa1 de este pueblo, sino el mal (v.4). El rey accedi, pues, dbil como era, no se atrevi a hacer frente a los airados nacionalistas: -n vuestras manos est (v.5). Y confiesa que, en esos momentos de superexcitacin nacionalista, l, como soberano, nada puede: Nada puede el rey contra vosotros. En esta frase se refleja su espritu vacilante y pusilnime 3 . Es la solucin de Pilatos ante las exigencias de los sanedritas 4 . Los jefes nacionalistas, con anuencia del rey, arrojaron al profeta a una cisterna. No se atrevieron a derramar su sangre, y prefirieron una muerte incruenta. El hecho de derramar sangre les impresionaba ms 5 . La expresin hi.o del rey (v.6) tiene el sentido amplio de "pariente" del rey, prncipe 6 , pues no conocemos ningn hijo de Sedecas con ese nombre. La cisterna estaba cerca del vestbulo de la 'uardia, en los departamentos del mismo palacio. El hagigrafo da el detalle de que, aunque no tena agua, estaba llena de barro, para dar una idea de lo penoso que resultara para el profeta estar all. Estaba, pues, condenado a muerte lenta.
Jeremas es sacado de la cisterna +E-53/. 5 8# A!demelec, etope, eunuco de la casa real, que ha!an metido a Jeremas en la cisterna. (l re# esta!a entonces en la puerta de Aen=amn. % ;ali A!demelec del palacio, # fue a decir al re#) . ?e#, mi seBor, han hecho mal esos hom!res tratando as a Jeremas, profeta, metindole en la cisterna para que muera all de ham!re, pues no ha# #a pan en la ciudad. 51 0and el re# a A!demelec el etope, dicindole) 9oma conti"o tres hom!res # saca de la cisterna a Jeremas antes de que muera. 559omando, pues, consi"o A!demelec a los hom!res, se diri"i al ropero del palacio, # tom de all unos cuantos estidos usados # ropas ie=as, que con cuerdas se hi$o lle"ar a Jeremas en la cisterna. 5, Y di=o A!demelec el etope a Jeremas) Ponte estos trapos # ropas ie=as de!a=o de los so!acos, so!re las cuerdas. @$olo as Jeremas, 53 # sacaron con las cuerdas a Jeremas de la cisterna, # qued Jeremas en el est!ulo de la c*rcel.
El cronista se complace en relatar que la iniciativa de liberacin del profeta parti de un extranjero, un etiope o nubio 7 , que era eunuco, palabra que puede significar un hombre mutilado, encargado del harn real, o simplemente un funcionario real 8 . Un extranjero, pues, sale valedor de los derechos de un profeta de Yahv. En esto hay un tono de irona en el hagigrafo. Los compatriotas de Jeremas le quieren matar, mientras que los extranjeros le reconocen como enviado de Dios. Sobre la puerta de ;en.amn vase lo antes dicho a propsito de 37:13. El rey se hallaba all circunstancialmente, quiz inspeccionando las obras de defensa. El eunuco sabe que el rey es dbil de carcter y que, si bien no ha sabido imponerse a los inicuos designios de sus cortesanos respecto a Jeremas, tiene buenos sentimientos, y por eso le aborda de improviso, seguro de su xito, recriminando la conducta de sus cortesanos (v.8). El etope convence al rey, y ste le da tres hombres 9 que le ayuden en la liberacin del profeta. Despus el cronista da encantadores detalles sobre la liberacin de Jeremas. El buen etope se haba preocupado de que el profeta no se lastimara al ser levantado con la soga, y de antemano le echa ropas que le sirvieran de amortiguador debajo de sta (v.12). Esta accin del eunuco fue premiada por el profeta con un vaticinio en el que le anuncia que se salvar de la catstrofe 10 .
Qltimo coloquio de Jeremas con el re# ;edelas +52-,G/. 52 (l re# ;edelas mand !uscar a Jeremas # le hi$o llear =unto a la tercera entrada del templo, # all le di=o) Vo# a pre"untarte una cosa. Fo me ocultes nada. 53 'i=o Jeremas a ;edecas) ;i te la di"o, me har*s matar> # si te do# un conse=o, no lo se"uir*s. 54 @i$o, pues, en secreto ;edecas a Jeremas este =uramento) Vie Yah, que no ha dado la ida a nosotros, que no te dar la muerte # que no te entre"ar a esos que !uscan tu ida. 5E 'i=o entonces Jeremas a ;edecas) As dice Yah de los e=rcitos) ;i sales # as a entre"arte a los =efes del re# de Aa!ilonia, salar*s tu ida, # esta ciudad no ser* dada a las llamas, te salar*s t< # tu familia> 5G pero, si no sales a entre"arte a los =efes del re# de Aa!ilonia, caer* esta ciudad en manos de los caldeos, que la incendiar*n, # t< no te escapar*s de sus manos. 5. Y di=o el re# ;edecas a Jeremas) 9emo que me entre"uen a los =udos que se han pasado a los caldeos, # aqullos me escarne$can. ,16ontestle Jeremas) Fo te entre"ar*n. 8#e lo que te di"o de parte de Yah, # te saldr* !ien # iir*s. ,5Y si no quieres salir, mira lo que me ha mostrado Yah) ,,9odas las mu=eres que han quedado en el palacio ser*n lleadas a los =efes del re# de Aa!ilonia, # he aqu que dir*n) %C9e han en"aBado # te han encido tus ami"os, han hundido en el lodo tus pies, te olieron la espaldaD% ,3 Y todas las mu=eres # tus hi=os ser*n lleados a los caldeos, # t< no escapar*s a sus manos, sino que ser*s entre"ado al re# de Aa!ilonia, # esta ciudad ser* incendiada. ,2 'i=o, pues, el re# ;edecas a Jeremas) Iue nadie sepa nada de esto, # no morir*s. ,3 ;i sa!en los ma"nates que he ha!lado conti"o # ienen a decirte) 6untanos lo que has dicho al re#, no nos ocultes nada> si no, te mataremos, # dinos lo que el re# te ha dicho, ,4les responder*s) @e suplicado al re# que no me ha"a oler a la casa de Jonat*n, pues morira all. ,E Vinieron, en efecto, los ma"nates a Jeremas # le pre"untaron> # l les di=o lo que el re# ha!a mandado decir, # le de=aron, pues nada se ha!a sa!ido. ,G Iued Jeremas en el est!ulo de la "uardia hasta el da en que fue tomada Jerusaln.
Las condiciones del asedio van empeorando, pues aumentan las deserciones, faltan los alimentos, y la situacin se hace desesperada. El rey, impresionado, quiere de nuevo consultar a Jeremas para que le d una palabra de esperanza. En realidad piensa como el profeta, pero tiene miedo a sus cortesanos, que quieren mantener una resistencia a ultranza, y por otra parte teme a los judos perseguidos por su poltica que se pasaron al enemigo. Su situacin es realmente comprometida. As, hi1o llamar (a Jeremas) .unto a la tercera entrada del templo (v.14). Debe de referirse a la puerta que en la parte sur de la explanada del templo estaba reservada al rey para subir de su palacio al santuario 11 . All, pues, en uno de los departamentos secretos, debi de tener el coloquio ltimo con el profeta de Anatot. Esperaba an una comunicacin divina favorable a sus clculos polticos, pues no poda creer que Yahv abandonara la Ciudad Santa a sus enemigos. Pero Jeremas desconfa de la debilidad del rey. Ya le ha dicho tantas veces sus predicciones, que han quedado sin efecto, que no merece la pena comunicrselas de nuevo: Si te doy un conse.o, no lo se'uirs. Por otra parte, si le va a anunciar cosas desagradables, teme que el rey,, en un momento de ataque nervioso, le entregue a sus enemigos y le maten: S te la di'o, Gno me vas a matar/ (v.15). El rey hace un juramento solemne, apelando al Dios de los vivientes, de que no atentar contra la vida de Jeremas (v.16). Jeremas entonces comunica de parte de Dios el orculo final sobre la suerte de Jerusaln y del rey, que resume los anteriores pronunciados en las otras entrevistas con el rey 12 . Los caldeos tomarn Jerusaln, y no queda sino rendirse a ellos. Como antes haba anunciado, la salvacin para los particulares est en que se pasen a los caldeos; igualmente, si el rey pasa a los .e!es del rey de ;abilonia, se salvar (v.17). Pero el rey alberga otros temores. No basta conseguir de los babilonios que le perdonen la vida, sino que tiene enemigos de su nacin entre stos. Todos los que eran contrarios a una poltica de resistencia y de guerra se haban pasado al lado caldeo, entre ellos el que haba de ser gobernador de Jud, Godolas 13 . Estos consideraban al rey responsable de la catstrofe al aventurarse a una resistencia intil, planteada por grupos de nacionalistas irresponsables (v.19). El rey, pues, estaba ms preocupado de sus intereses personales que de los de la nacin. Jeremas le asegura que no le pasar nada, pues Yahv le proteger (v.20). El rey estaba preocupado de que le escarnecieran sus antiguos subditos pasados a los caldeos. Ms vergonzoso ser el escarnio que harn de l las mu.eres de palacio, tomadas por los jefes caldeos, las cuales satricamente le echarn en cara que las ha llevado a la ruina por dejarse guiar de sus cortesanos y amigos, que en el momento crtico le han abandonado: =e han en'a?ado. y vencido tus ami'os., te volvieron la espalda (v.22). Sus antiguas esposas y concubinas le despreciarn, incluso para hacer mritos ante los nuevos amos. Si contina la resistencia, ser la ruina total de su familia, y l tendr que comparecer personalmente ante Nabucodonosor (v.23). Sedecas oye todo esto, y no se atreve a tomar una solucin firme, y, al contrario, slo se preocupa de su posicin ante los cortesanos. Teme que stos se enteren de lo hablado en la entrevista y que desconfen del rey, tomando una resolucin extrema, destronndolo. Por eso dice a Jeremas que no informe a nadie sobre lo hablado (v.24). Y le sugiere que diga que han hablado del asunto de su libertad (v.26). Sin duda que entre ambos se trat tambin de esto. Jeremas no tena obligacin de decir lo que haba constituido objeto principal de la entrevista. Por razones de prudencia lo calla, y da como razn algo que se habra tratado en ella, si bien de modo ms incidental. El profeta, pues, aqu no miente. Dada su actual entere1a, habra dicho todo si lo hubiera credo necesario. Pero los magnates no merecan que les dijera toda la verdad. No hay inmoralidad en ello. Cuando Samuel fue a ungir a David en Beln, por orden de Dios dice a los que le preguntaban por el fin de su viaje que iba a sacrificar a Yahv, callando el motivo principal del mismo 14 . Jeremas volvi a su prisin tolerable del vestbulo de la 'uardia, y all estuvo hasta que entraron los babilonios (v.28).
1 Cf. Jer 21:1; 37:3 2 La frase hace flaquear las manos de los combatientes aparece en la carta sexta de Lakis (cf. Jer 37:15). 3 En el texto griego, en vez de nosotros, se dice ellos. En ese caso sera una observacin del hagigrafo. 4 Cf. Mt 27:24. 5 Es la razn por la que Rubn aconsej a sus hermanos echar a Jos en una cisterna en vez de matarle (cf. Gen 37:21-22). 6 Cf. Jer 36:26. La Vulgata traduce "hijo de Amelec," tomando como nombre propio el nombre comn de rey (Aele4). 7 Cf. s 18:2; 45:14; Jer 46:9. 8 Cf. Jer 34:19; 29:2. 9 Todos los manuscritos hebreos (menos uno) y las versiones dicen treinta en vez de tresB pero la mayor parte de los autores creen que es una confusin en la palabra hebrea sheloshim (treinta) en vez de sheloshah (tres). 10 Cf.Jer 39:15. 11 Cf. 2 Re 16:18. 12 Cf. Jer 21:4-10; 34:2-5; : 13 Cf. Jer 40:5s. 14 Cf. 1 Sam 16:5.
3.. 9oma de Jerusalen. &i!eracin de Jeremas. ;on clsicas las anomalas redaccionales de este captulo: a) los v-4-13 faltan en los LXX; b) los v. 1-2 y 4-13 parecen un resumen del c.52; c) el v.14 empalma perfectamente con el v.3, mientras que resulta violento despus del v.13 del texto actual; d) la liberacin del profeta, iniciada en 38:28, se contina en 39,3 y se concluye en 39:11-14. Por otra parte, los v.1-2 y 4-10, relativos a la historia del asedio y suerte del rey, reproducen sustancialmente los textos de Jer 52:4-16 y 2 Re 25:1-12. Todo esto hace pensar en posteriores retoques redaccionales, en los que se mezclan textos diversos. Se pueden considerar como adiciones redaccionales posteriores los v.1-2 y 4-10. En el captulo se narran la toma de Jerusaln por las tropas de Nabucodonosor, la huida y captura de Sedecas y la liberacin de Jeremas, terminando con una profeca salvadora relativa al etope Abdemelec, antiguo libertador del profeta.
9oma de Jerusaln por los caldeos +5-3/. 5 Y sucedi que fue tomada Jerusaln. (l aBo noeno de ;edecas, re# de Jud*, en el dcimo mes, ino Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, con todo su e=rcito a Jerusaln # la siti, , # el aBo undcimo de ;edecas, el cuarto mes, se a!ri la !recha, 3 # penetraron en la ciudad los =efes del re# de Aa!ilonia # ocuparon la puerta del medio) Fer"alsareser, ;am"ar-Fe!o, ;arsaSim, %ra!saris%> Fer"alsareser, %ra!ma",% # todos los otros =efes del re# de Aa!ilonia.
El hagigrafo da la datacin exacta de un hecho tan trascendental como la cada de Jerusaln, la Ciudad Santa. El d#cimo mes del a?o noveno de Sedecas (v.1) corresponde a diciembre 589-enero 588. Es la fecha exacta (en 52:4 se dice que comenz en el da die1 de dicho d#cimo mes) del principio del asedio de Jerusaln por las tropas de Nabucodonosor. Este diriga las operaciones generales desde el cuartel general, instalado en Ribla, sobre el Orontes (Alta Siria). El general jefe de las operaciones dirigidas contra Jerusaln fue Nabuzardn 1 . El asedio dur ao y medio, ya que los caldeos entraron (se abri la brecha, v.2) en el cuarto mes del a?o und#cimo de Sedecas, es decir, en junio-julio del 587 a.C. El cronista da con detalles los nombres del estado mayor del ejrcito invasor, que se instal en la puerta del medio (v.3), que nos es desconocida. Se supone que sea una denominacin genrica para designar una puerta en el centro de la ciudad. Se la ha querido identificar con la puerta de -!ram, junto al actual santo sepulcro, en el primer muro que una la colina occidental con la colina del templo 2 . De los cuatro nombres propios de los babilonios dados en el texto, el tercero y cuarto van acompaados de su ttulo oficial. El primero y el cuarto son nombres idnticos. En la transcripcin arriba puesta hemos seguido el texto hebreo, pues el griego y el latino son bastante diferentes. Conocemos una lista de dignatarios de la corte de Nabucodonosor, conservada en un prisma, actualmente en Constantinopla 3 , en la que aparecen los nombres de Fabu1ardn y Fer'alsareser, que encontramos tambin en este texto de Jeremas. A este ltimo se le llama "el hombre de Sin-Magir," que debe de ser lo que el hebreo transcribe como Sam'ar. Sarsa4im debe de ser una ditografa de rabsaris o sar3saris, que significa "jefe de los eunucos." Febo debe de ser Fabuse1bn (v.13), que ha perdido se1ban por semejanza con el nombre siguiente. Fer'alsareser 4 parece ser el que despus ser sucesor de Nabucodonosor, al que en las listas de reyes se le llama Neriglisar, que rein desde el 560 al 556 a.C. El ttulo de rabma' corresponde al nombre babilnico rab3mu'i, que se ha traducido por "alto funcionario" 5 en la corte civil. As, pues, en esta maraa de nombres dados por la Biblia quedan slo como nombres propios reconocibles en las inscripciones cuneiformes Fer'alsareser y Fabuse1bn.
@uida # prendimiento de ;edecas +2-51/. 2 Al erlos ;edecas, re# de Jud*, # todos sus hom!res de "uerra, hu#eron, saliendo de noche de la ciudad por el camino del =ardn real, por la puerta de entre los dos muros, # se diri"ieron hacia el Ara!a. 3 (l e=rcito de los caldeos los persi"ui, # alcan$ a ;edecas en las estepas de Jeric, lle*ndole preso a Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, que esta!a en ?i!la, en la tierra de Jamat. (l re# de Aa!ilonia pronunci contra l su sentencia. 4 @i$o matar en ?i!la a los hi=os de ;edecas, a la ista de ste> dio muerte a los no!les de Jud*, E e hi$o sacar los o=os a ;edecas # le car" de cadenas para llearlo a Aa!ilonia. G &os caldeos prendieron fue"o al palacio real # a las otras casas # arrasaron las murallas de Jerusaln. . (l resto de los ha!itantes que ha!a quedado en la ciudad, los huidos que se ha!an pasado a los caldeos # todo el resto del pue!lo, los deport a Aa!ilonia Fa!u$ard*n, =efe de la "uardia. 51
A los po!res del pue!lo, que no tenan nada, los de= Fa!u$ard*n, =efe de la "uardia, en la tierra de Jud*, # les dio iBas # campos de la!or.
Los caldeos atacaron la ciudad sobre todo por el norte, que era el lado ms vulnerable y por donde entraron todos los invasores en la Ciudad Santa desde Nabucodonosor a los cruzados. El rey y su estado mayor, viendo la situacin insostenible, huyeron por el sur hacia el desierto, por donde el ejrcito de asediantes estaba ms desguarnecido. Atraves el .ardn real 6 , fuera ya de los muros, en la confluencia del Cedrn con el valle de 2innom (ms tarde "Gehenna"), actual er36ababy. La puerta de entre los dos muros (v.4) estaba en el sudoeste del Ofel, que se abra en el bastin que obstrua con doble muro el valle del Tiropen 7 . Los fugitivos tomaron el camino del desierto o Araba, con el nimo probablemente de refugiarse en Amn, reino que formaba parte de la liga antibabilnica 8 . Araba, que significa "estepa," es la depresin formada por el lecho del Jordn, pero sobre todo la parte que va del mar Muerto al mar Rojo 9 . Sedecas y sus compaeros lograron llegar a las estepas de "erico, a punto de pasar el Jordn hacia TransJordania (v.5). Sedecas logr reunir en torno a Jeric muchos oficiales y soldados fugitivos 10 , pero no pudo organizar la resistencia. Fue capturado por las tropas caldeas y llevado a 6ibla, la actual 6ible o 6abie, en la regin de "amat o "Hama" en la actualidad, en la Alta Siria, a 34 kilmetros al sur de Homs. Era un centro de comunicaciones muy apto para dirigir las operaciones contra Fenicia y Palestina, y all estableci Nabucodonosor su cuartel general, como lo haba hecho antes Necao en 609 11 . La sentencia del rey babilonio fue despiadada. Sedecas era un rey vasallo que haba quebrantado el juramento de fidelidad. Haba sido puesto en el trono por el mismo Nabucodonosor en 598, cuando fue depuesto su sobrino Jeconas. Fueron asesinados sus hijos de tierna edad (ya que el rey entonces no tena ms que treinta y dos aos) delante de #l (v.6). Quera desenraizar toda su descendencia, acabando as con todo posible brote de insurreccin posterior. Y en un refinamiento de crueldad, a Sedecas no le quit la vida, sino que le sac los o.os (v.7) para que llevara una vida triste y despreciada en Babilonia, recordando su triste destino. Era costumbre entre los reyes orientales sacar los ojos a los soberanos vencidos y despus llevarlos a formar un cortejo con los otros reyes vencidos en torno al rey vencedor mesopotmico. Algo parecido a la costumbre de los generales romanos de llevar en triunfo por las calles de Roma a los reyes brbaros vencidos. Asurbanipal se glora de haber cegado a sus enemigos 12 , y en un bajorrelieve asirio se ve a Sargn (721-705) cegando con su lanza al rey vencido postrado a sus pies. Ezequiel haba profetizado que Sedecas no vera al rey de Babilonia, y Jeremas reiteradamente dice que le hablara boca a boca 13 . El general en jefe de las operaciones en Palestina, Nabuzardn 14 , deport a las fuerzas vivas de la poblacin juda. Los palacios y templo de Jerusaln fueron pasto de las llamas. Slo se dej en Jud a los pobres del pueblo, :ue no tenan nada (v.10), permitindoseles cultivar vi?as y campos de labor, con cuyos productos habran de pagar un fuerte tributo al implacable vencedor babilnico.
&i!eracin de Jeremas +55-5G/. 55 Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, ha!a dado orden a Fa!u$ard*n, =efe de su "uardia, respecto de Jeremas, dicindole) 5, Prndele # mira por l # no le ha"as mal al"uno, sino que ha$ con l se"<n te di"a. 53 Y Fa!u$ard*n, =efe de la "uardia, # Fa!use$!*n, %ra!saris%> Fe"alsareser, %ra!ma",% # todos los otros =efes del re# de Aa!ilonia, 52 mandaron sacar a Jeremas del est!ulo de la "uardia # se lo encomendaron a 7odolas, hi=o de A=icam, hi=o de ;afan, para que le llease a su casa, # qued ha!itando en medio del pue!lo. 53 Jeremas ha!a reci!ido pala!ra de Yah, mientras esta!a preso en el est!ulo de la "uardia, dicindole) 54 Ve # di a A!demelec el etope) As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) Yo cumplir mis pala!ras so!re esta ciudad, para su mal, no para su !ien> esto suceder* a tus propios o=os en ese da. 5E (ntonces #o te li!rar P or*culo de Yah P # no ser*s entre"ado en manos de los hom!res a quienes temes. 5G Yo te salar # no caer*s a la espada, # ser* sala tu ida, porque confiaste en m. 8r*culo de Yah.
Nabucodonosor conoca, sin duda por relatos de los desertores hebreos, la actitud de Jeremas durante el asedio, predicando la rendicin. Por eso senta cierta estima por el profeta, aunque no entendiese los motivos religiosos por los que el profeta peda la sumisin al rey caldeo, instrumento de la justicia divina. Por eso se mostr generoso con l, encargando a su comandante jefe de operaciones, Nabuzardn, que lo tratase con deferencia (v.12). Conforme a estas rdenes, los jefes babilnicos libertaron a Jeremas, que an se hallaba preso en el vestbulo de la 'uardia (v.14), y se lo encomendaron a <odolas (v.16), que iba a ser el gobernador judo puesto por los babilonios despus del desastre. Era hijo de A.icam, protector de Jeremas 15 . Por eso es de suponer que Godolas y el profeta fueran amigos, pues compartan la poltica de sumisin a Babilonia antes de arrostrar la aventura de una resistencia sin esperanza. Jeremas, pues, :ued habitando en medio del pueblo, es decir, con libertad de accin, participando de las penalidades de los supervivientes. La expresin para :ue le llevase a su casa parece indicar la reintegracin a sus derechos cvicos 16 . La profeca relativa a Abdemelec (v. 15-18) quiz fue hecha antes de caer la ciudad en manos de los caldeos, cuando Jeremas fue liberado de la cisterna por su humanitaria intervencin 17 . El redactor la pone aqu en el momento de su cumplimiento. Jeremas le promete, en nombre de Dios, que nada le ha de suceder en premio a su buena accin. El eunuco etope ha dado una leccin de religiosidad a todos los judos, y Yahv se lo premia con la salvacin de su vida en medio de tanta ruina. Jerusaln ser destruida en cumplimiento a las palabras de Yahv (v.16), pero l no perecer en la catstrofe (v.17). El buen etope haba credo en Jeremas como hombre de $iosB con ello expres un acto de fe en el mismo Dios: con!iaste en mi (v.18).
1 Cf. 39:13; 52:128. 2 Cf. 2 Re 14:13- 3 Publicada por E. unger, ;abylon p.28a (1925). 4 En el prisma cuneiforme: "Nergal-sar-usur": "Nergal protege al rey." 5 Cf. Bezold, ;abylonisch3assyrisches <lossar p.252. 6 Cf. Jer 52:7; 2 Re 25:4. 7 Cf. De Vaux, &e livre des 6ois p.225; s 22:11. 8 Cf. Jer 40,14; 41:10. 9 Cf. Jos 12,is; 11:2; 2 Sam 4:7. Vase abel, <#o'raphie de la (alestine p-423- 10 Cf. Jer 52:8; 2 Re 25:5. 11 Cf. 2 Re 23:33- 12 Anales de Asurbanipal 117; 113. 13 Cf. Ez 12:13; Jer 32:4.5; 34:3; 37:17; Flavio Josefo, Ant. Jud. X 8:2. 14 En babilnico: "Nabuzer-iddinam": "Nabu ha dado descendencia." En el v.11 se le llama en la Biblia Rab-tabajim, lit. "jefe de carniceros." En el prisma babilnico antes citado se le pone por ttulo rabnujtimmu: "jefe de horneros," que qued como ttulo cortesano de gran dignidad. Como el "jefe de coperos" (Gen 40:9) en la corte del faran. 15 Cf. Jer 26:24. 16 En casa falta en los LXX. 17 Cf. Jer 38:13.
21. &i!eracin de Jeremas. 7odolas, "o!ernador del Pas. (n los c.40-44 encontramos una serie de episodios relativos a la vida de Jeremas despus de la cada de Jerusaln. El c.40 resulta embarazoso en lo tocante a la liberacin de Jeremas, supuesto lo que acabamos de ver en el c.39:14, donde con detalle se narra que los jefes caldeos personalmente libertaron al profeta al entrar en Jerusaln, cuando aqul estaba an preso en el vestbulo de la 'uardia. Aqu, en cambio, se dice que Jeremas estaba en 6ama, al norte de Jerusaln, encadenado con los otros conciudadanos en un campo provisional de concentracin. Para resolver esta contradiccin, muchos autores consideran los v.1-2 del C.40 como adiciones posteriores redaccionales 1 . Otros, en cambio, consideran como esprea la narracin de 39:142. Y, finalmente, no faltan quienes intentan concordar ambas narraciones del modo siguiente: al llegar Nabuzardn a Jerusaln, un mes despus de tomada la ciudad, Godolas se haba trasladado para vivir en Misfa. En su ausencia, los jefes subalternos caldeos prendieron a Jeremas en una redada general con los otros habitantes de Jerusaln. Llegados stos al campo de concentracin de Rama, se enter Godolas de ello, e intervino en su favor ante los jefes babilnicos, que le libertaron definitivamente 2* . Pero bien pudiera ser que el redactor posterior recogiera dos tradiciones diferentes sobre el prendimiento de Jeremas, y en ese caso nos encontraramos con uno de tantos duplicados de la Biblia.
&i!eracin de Jeremas +5-4/. 5 Pala!ra de Yah que reci!i Jeremas despus que Fa!u$ard*n, =efe de la "uardia, le de= ir de ?ama, donde le hall car"ado de cadenas en medio de los cautios de Jerusaln # de Jud* que i!an deportados a Aa!ilonia. , (l =efe de la "uardia real di=o a Jeremas) Yah, tu 'ios, ha!a amena$ado con males este lu"ar, 3 # los ha trado so!re l, como lo anunci, porque ha!is pecado contra Yah # no ha!is escuchado su o$> por eso os ha sucedido esto. 2Y ahora he aqu que te quito ho# las cadenas de tus manos> si quieres enir conmi"o a Aa!ilonia, en, que #o mirar por ti> pero, si te desa"rada enir conmi"o a Aa!ilonia, d=alo> tienes la tierra toda a tu disposicin. Ve a donde me=or te pare$ca. 3 Y como a<n no se decidiera a oler, ulete +le di=o/ a 7odolas, hi=o de A=icam, hi=o de ;afan, a quien ha hecho el re# de Aa!ilonia "o!ernador de las ciudades de Jud*, # ha!ita con l en medio del pue!lo, o ete a donde t< me=or quieras. 'iole tam!in el =efe de la "uardia proisiones, le hi$o re"alos # le despidi. 4 Vino, pues, Jeremas a 7odolas, hi=o de A=icam, que resida en 0isfa, # ha!it con l en medio del pue!lo que ha!a quedado en la tierra.
Nabuzardn, al volver de Ribla, adonde haba ido a recibir rdenes de Nabucodonosor despus de la conquista de Jerusaln, se dirige al campo de concentracin de prisioneros de 6ama, la actual er36am, a ocho kilmetros al norte de Jerusaln, en la carretera general de la capital a Naplusa 3 , y all encuentra a Jeremas, sobre el que tena particular inters. Si el relato de 39:14 responde a la verdad de los hechos, podemos suponer que Nabuzardn, despus de libertar a Jeremas del vestbulo de la 'uardia, se march a Ribla, y, durante su ausencia, algunos jefes subalternos, que no saban las predilecciones e intenciones del comandante jefe sobre Jeremas, le haran prisionero como medida de seguridad, y en condicin de tal le llevaron a 6ama. La frase palabra de Yahv# :ue recibi "eremas. (v.1) parece que debiera ser seguida de un orculo del profeta, segn costumbre. Por ello, algunos autores creen que se ha perdido el texto de ese nuevo orculo 4 . Otros, en cambio, prefieren ver en la frase estereotipada un ttulo general que servira de introduccin al contenido de la seccin de los c.40-44, donde se habla de las vicisitudes del profeta despus de la ruina de Jerusaln. En ese caso, palabra de Yahv#. equivaldra a "actividad proftica de Jeremas por inspiracin divina." 5 Pero aqu parece que se inaugura una seccin biogrfica, con la excepcin del discurso del c.44, que tiene su propia introduccin oracular. Jeremas estaba car'ado de cadenas, segn la costumbre de los babilonios y asirios respecto de los prisioneros varones 6 . A las mujeres se les permita llevar consigo algunos hatillos con ropas y enseres domsticos. Parece un tanto extrao el discurso de tipo proftico judaico puesto en boca del caldeo Nabuzardn. Por ello, no pocos autores creen que se trata de una insercin redaccional extraa al original. No obstante, no debemos perder de vista la mentalidad de los conquistadores orientales politestas, que reconocan el carcter divino de los dioses de otros pueblos. El legado de Senaquerib en tiempo de saas habla en trminos anlogos: "Acaso sin contar con Yahv he invadido yo esta tierra para devastarla? Yahv me ha dicho: nvade la tierra y devstala" 7 . Ciro se expresa en trminos parecidos 8 . Se consideran, pues, como cumplidores de la voluntad del dios del pueblo vencido, que quera castigar a su pueblo. Con ello lograban captar la benevolencia de los vencidos, ya que se les respetaba lo que les era ms caro, la religin. As, pues, Nabuzardn conoca la predicacin proftica de Jeremas, centrada en torno a la reiterada idea de que Jerusaln sera entregada a los babilonios por haber pecado contra Yahv. Ahora, pues, hablando con Jeremas, le expresa su punto de vista, coincidente con sus doctrinas. Es un modo de querer ganarle, presentndose como instrumento de la justicia del mismo Yahv. As le dice para halagarle: Yahv#, tu $ios, haba amena1ado con males este lu'ar., por:ue hab#is pecado (v.2-3). Sin duda que en estas palabras hay un trasfondo de sagacidad diplomtica. Le interesaba mucho al comandante babilonio tener a su lado a Jeremas, y as acepta sus puntos de vista religiosos en lo concerniente a la marcha de la Providencia divina sobre su pueblo. Despus le deja escoger, para su futuro, entre ir a Babilonia, donde ser tratado con deferencia particular, o quedar en Jud con Godolas, hombre ponderado y amigo personal del profeta 9 . Nabucodonosor le haba establecido como 'obernador en Jud, descartando todo sujeto de la lnea dinstica davdica, que se haba mostrado reiteradamente insurgente. Godolas, por su prudencia y moderacin, era una garanta de sensatez, y, por otra parte, estaba capacitado para organizar esta parte de Palestina, de tanta importancia para el imperio babilnico por colindar con el imperio egipcio. Era conveniente que all no existiese un estado catico, sino organizado, y por eso el rey caldeo quiere crear un nuevo estado vasallo, resucitado de las ruinas anteriores (v.5). Jeremas prefiere quedarse con los pobres del pueblo en Jud*, para compartir sus penalidades # a#udarles a leantar las esperan$as de resurreccin nacional. Ezequiel, en el exilio babilnico, estaba cumpliendo esta misin con los desterrados a orillas del Eufrates. Era preciso que en Palestina quedara un hombre de $ios que fuera como el director espiritual de su pueblo, que vegetaba en la mayor miseria y postracin. Por eso, Jeremas habit en medio del pueblo (v.6) en Ais!a, donde Godolas haba fijado su residencia oficial 10 . Jerusaln estaba en ruinas, y era preferible esta localidad provinciana en los confines del reino de Jud.
?eunin de los =efes =udos dispersos con 7odolas. +E- 54/ E 7uando todos los =efes de tropas que se ha!an dispersado por la campiBa supieron, ellos # sus hom!res, que el re# de Aa!ilonia ha!a hecho "o!ernador de la tierra a 7odolas, hi=o de A=icam, encomend*ndole los hom!res, las mu=eres # niBos # los po!res de la tierra que no ha!an sido deportados a Aa!ilonia, G inieron a 7odolas, en 0isfa, Ismael, hi=o de Fatanas> Yo=an*n # Jonat*n, hi=os de 6arca=> ;era#as, hi=o de 9an=umet> los hi=os de (fa#, de Fetofa, # Je$onas, hi=o del 0ahaSat, ellos # sus hom!res, . # los con=ur 7odolas, hi=o de A=icam, hi=o de ;afan, a ellos # a sus compaBeros) %Fo tem*is serir a los caldeos> ha!itad en la tierra, serid al re# de Aa!ilonia, # os reportar* !ien. 51 Yo me quedo en 0isfa para representar al pas ante los caldeos que en"an a nosotros, pero osotros haced la endimia, reco"ed las mieses # el aceite # "uardadlos en uestros recipientes, # quedaos en las ciudades que ha!it*is,% 55 9am!in todos los =udos que esta!an en 0oa!, entre los hi=os de Amn, en Idumea # en todas las otras re"iones, al or que el re# de Aa!ilonia ha!a de=ado un resto de Jud* # que les ha!a dado por "o!ernador a 7odolas, hi=o de A=icam, hi=o de ;afan, 5, olieron de todas las re"iones en que se ha!an dispersado, # inieron a la tierra de Jud*, a 7odolas, en 0isfa, # reco"ieron ino # mieses en "ran a!undancia. 53 Pero inieron a 7odolas, en 0isfa, Yo=an*n, hi=o de 6area=, # todos los =efes del e=rcito que se ha!an dispersado por la campiBa, 52 # le di=eron) %H;a!es que Aaals, re# de los hi=os de Arrimn, ha mandado a Ismael, hi=o de Fatanas, para darte muerteJ% Fo lo cre# 7odolas, hi=o de A=icam. 53 # Yo=an*n, hi=o de 6area=, lle aparte a 7odolas # le di=o) %Yo ir # matar a Ismael, hi=o de Fatanas, sin que nadie lo sepa> no te mate l a ti # se dispersen todos los =udos que se han reunido en torno tu#o # pere$can los restos de Jud*.% 54 Y le contest 7odolas, hi=o de A=icam) %Fo ha"as eso, pues lo que dices de Ismael es falso.%
Despus de conquistada Jerusaln por los caldeos, quedaron pequeos grupos de guerrilleros dispersos por la campia desrtica, tropas que haban quedado fuera de los muros de la ciudad y otras de las que haban huido con Sedecas 11 . Al saber que se haba organizado de nuevo el Estado judo bajo las rdenes de Godolas, impuesto como gobernador por los babilonios (v.7), decidieron unrsele para trabajar en la reconstruccin de la nacin. Naturalmente, como militares que haban luchado con Sedecas, teman por su suerte. El historiador da algunos nombres de ellos, conocidos por otros textos bblicos 12 . Godolas les invita a deponer el miedo, pues l tiene amplios poderes de amnista, y saba que los caldeos tenan inters una vez vencida la resistencia fundamental en reorganizar el nuevo Estado vasallo, y, por consiguiente, no se haban de meter con ellos (v.8). Les invita a permanecer en Jud (v.8). Parece que los jefes dispersos estaban dispuestos a marcharse lejos, hacia Egipto, lejos de la dominacin babilnica. Godolas, por su parte, se considera como el responsable de la situacin y representante de los intereses del pueblo de Jud ante los babilonios (v.10). Eran horas en que se exiga mucha cordura y paciencia para no soliviantar a los vencedores. Por eso les invita a reintegrarse a su vida normal cvica, trabajando los campos, ya que no podan aspirar a continuar en organizaciones militares: haced la vendimia. y :uedaos en las ciudades (v.10). Con la deportacin, la ciudad y parte de la campia haba quedado casi despoblada, y era preciso trabajar para que se llenasen las necesidades materiales de la nacin. A estos jefes militares vencidos se juntaron en Misfa muchos prfugos judos, al ver que la nacin se volva a organizar despus de la marcha de las tropas de ocupacin babilnica. Por otra parte, se daba la circunstancia de que aquel ao haba vino y mieses en 'ran abundancia (v.12). Despus de las estrecheces del asedio, esto resultaba una bendicin. Los caldeos, pues, no haban devastado el campo, destrozando sus cosechas y sus frutos. Pero en estos das de incertidumbre no faltaron profundas inquietudes polticas para el nuevo gobernador Godolas. Tena muchos enemigos entre los fanticos nacionalistas que an andaban en bandadas por el desierto, los cuales no aceptaban esta colaboracin con los vencedores caldeos. Entre estos nacionalistas acrrimos estaba smael, de sangre real, que no poda soportar que Godolas, sin ser prncipe, fuera el jefe del nuevo Estado judo; de ah la sospecha de un complot suyo en combinacin con el rey de Amn, Baals, el cual quiz soara con hacer una liga antibabilnica, y por ello no le agradaba que en Jud estuviera gobernando un hombre sumiso a los caldeos (v.14.). No obstante, Godolas, de espritu equilibrado y magnnimo, no quiso dar odos a esto, y menos permiti que se asesinara por ello a smael (v. 15- 16).
1 As Ntscher. 2 Opinin de Volz. 2* As Peake. 3 Cf. Jer 31:15. 4 As opina Ntscher. 5 Es la opinin de Condamin y Ricciotti. 6 Vase Gressmann, Alt. 5rient. =e0t. una ;ild. fig.128.133.141. 7 Cf. s 36:10. 8 Esd 1:2. 9 Cf. 2 Re 22:8; Jer 21:3; 26:24; 29:3; 36:10. 10 Ais!a suele identificarse generalmente con =ell en3Fasbe, a 13 kilmetros al norte de Jerusaln. Fue fortificada por el rey Asa (i Re 15:22). En las excavaciones del 1932 se encontr un sello con el nombre de "Ya'azaniyahu siervo del rey," que se ha querido identificar con el "e1onas, jefe militar del v.8. Cf. abel, <#o'. p.398. Algunos autores, con menos probabilidad, han querido identificar Ais!a con la altura de Febu SamPil, al sur de Gaban. 11 Cf. Jer 52:8. 12 El nombre de "onatn falta en algunos manuscritos hebreos y en el texto griego. Debe de ser una ditografa del nombre anterior Yo.anan. Feto!a se ha querido identificar con @hirbet ;edd Kaluh, a unos cinco kilmetros al sur de Beln, camino de Tecoa. "e1onas, cf. 2 Re 25:23. Aahacat o macateo, e.d., de Mahaca, junto al Hermn +, Sam 10,6; 1 Crn 19:6-7) Quiz sea un nombre gentilicio "del clan maacateo," descendiente de Caleb (1 Crn 2:48; 4:19), que habitaba al sur de Jud.
25. Asesinato de 7odolias # de tros ciudadanos Judos. ;e contina la historia del nuevo gobernador, muerto trgicamente por los fanticos nacionalistas. Las sospechas del complot que Godolas haba rechazado magnnimamente se confirmaron, pues smael traidoramente mat a Godolas y a los suyos. Tambin asesin a fieles israelitas de Siquem y de Silo que se dirigan con ofrendas al templo de Yahv. Despus emprendieron la fuga hacia Amn. Los pocos que pudieron salvarse de la jurisdiccin de smael se marcharon a Egipto, temiendo las represalias de los caldeos.
Asesinato de 7odolas +5-3/. 5 Y sucedi que el sptimo mes ino Ismael, hi=o de Fatanas, hi=o de (lisama, de san"re real, de los ma"nates de la corte, con otros die$ a 7odolas, hi=o de A=icam, en 0isfa, # comieron =untos en 0isfa. , Y se leant Ismael, hi=o de Fatanas, # con l los die$ que le acompaBa!an, # mataron a 7odolas, hi=o de A=icam, hi=o de ;afan, al que ha!a puesto de "o!ernador de la tierra el re# de Aa!ilonia, 3 # mataron tam!in a todos los =udos que le acompaBa!an en 0isfa, # a los caldeos que se encontra!an all.
Tres meses despus de la cada de Jerusaln tuvo lugar el asesinato del gobernador Godolas, impuesto por los babilonios. -l s#ptimo mes corresponde a septiembre- octubre. La ciudad haba sido tomada en el mes cuarto, es decir, junio-julio del 586, y destruida en el mes :uinto, julio- agosto 1 . Cuando Godolas fue asesinado, ya se haba recogido el vino y el aceite. As, pues, podemos suponer que fue muerto a principios de octubre del 586. smael haba hecho acto solemne de sumisin; Godolas le invit a un banquete teniendo en cuenta su categora de prncipe. Pero all muri a traicin a manos de los esbirros del criminal nacionalista. El acto tena el carcter de una rebelin abierta contra los babilonios, que haban impuesto a Godolas como gobernador. Con su muerte desapareci la esperanza de una segura, aunque lenta, reconstruccin del pas. El asesinato del bueno de Godolas dej una profunda huella en la historia de srael, en tal forma que en tiempos de Zacaras (s. v a.C.) se celebraba un da de ayuno solemne en el aniversario de su muerte, como en el de la toma de Jerusaln 2 . Con l murieron sus fieles funcionarios y algunos caldeos.
(:terminio de los pere"rinos de ;iquem # de ;ilo +2-51/. 2 Al se"undo da de ha!er muerto 7odolas, sin que nadie lo supiera todaa, 3 inieron unos hom!res de ;iquem, de ;ilo # de ;amara, ochenta en n<mero, rasurada la !ar!a, ras"adas las estiduras e incisas las carnes, que traan en sus manos o!laciones e incienso para ofrecerlos en el templo de Yah. 4 ;aliles al encuentro Ismael, hi=o de Fatanas, de 0isfa. I!an llorando, #, al lle"ar a ellos, les di=o) Venid a er a 7odolas, hi=o de A=icam. E 6uando estuieron en medio de la ciudad, los mat Ismael con los que le acompaBa!an, arro=*ndolos a la cisterna. G @u!o entre ellos die$ que di=eron a Ismael) Fo nos mates, que tenemos en el campo "ran cantidad de tri"o # de ce!ada, de aceite # de miel. 'e=los # no los mat con los dem*s. . &a cisterna en que arro= Ismael todos los cad*eres de los hom!res a quienes mat es una "ran cisterna que hi$o construir el re# Asa cuando se defenda de Aaasa, re# de Israel. (sta es la que llen de cad*eres Ismael, hi=o de Fatanas. 51 &le cautio Ismael a todo el resto del pue!lo que se halla!a en 0isfa, a las hi=as del re# # a todo el pue!lo que en 0isfa ha!a quedado, al cual ha!a dado Fa!u$ard*n, =efe de la "uardia real, por "o!ernador a 7odolas, hi=o de A=icam. Ismael, hi=o de Fatanas, se los lle cautios hacia la tierra de los hi=os de Amn.
Este trgico episodio revela el alma criminal del asesino de Godolas. No slo no se content con matar al que consideraba rival y colaboracionista de los caldeos, sino que se ensa con un grupo de inocentes peregrinos que llevaban sus ofrendas a Jerusaln para implorar misericordia a Yahv sobre las ruinas del templo (v.4-5). smael, el prncipe davdico asesino, no quera que se reanudase la vida normal de la nacin colaborando con los babilonios. Quera sembrar el caos y el descontento para que no se aceptase pacficamente como situacin de hecho la ocupacin babilnica, y por eso extermina a gentes sin culpabilidad alguna, representantes del pueblo fiel y sano. A tanto puede llevar la histeria del supernacionalismo y de la intriga poltica! Los peregrinos son de Siquem, Silo y Samara, las ciudades ms importantes del antiguo reino del Norte, desaparecido en tiempos de Sargn (721). En tiempos de Josas (640-609) se haba incorporado prcticamente a Jud el teritorio del reino del Norte, que haba quedado sin sus fuerzas vivas despus de la deportacin asira. Con ello, su profunda reforma religiosa haba penetrado en la regin de Samara, y se reanudaron las peregrinaciones al templo de Jerusaln. Como la matanza de estos peregrinos tuvo lugar en el mes sptimo (septiembre-octubre), podemos suponer que iban a Jerusaln a celebrar la fiesta de los Tabernculos. Sobre todo, queran mostrar su duelo pblico por la destruccin de la Ciudad Santa. Por eso se dice de ellos que iban con la barba rasurada, ras'adas las vestiduras e incisas las carnes (v.5), signos habituales de duelo y de penitencia 3 . =raan en sus manos oblaciones e incienso para o!recerlos en el templo de Yahv# (v.5). Puesto que el altar de los holocaustos haba sido destruido, no haba posibilidad de celebrar sacrificios cruentos; por eso traan oblaciones (de harina, aceite) e incienso, sin duda para derramarlas sobre las ruinas del templo. El templo de Yahv# haba sido destruido, pero all estaban sus ruinas humeantes, sealando el lugar donde se deba adorar al Dios nacional de los israelitas. Aquellas ruinas, pues, eran sagradas, y estaban an santificadas por la presencia, en otro tiempo, de Yahv. Los peregrinos pasan por la ruta que sube de Samara a Jerusaln junto a la colina donde estaba Ais!a (actual tell en3 Fasbe). smael los ve de lejos y los invita a subir a la ciudad para que se presenten al nuevo gobernador Godolas (v.6). Despus los asesin en la ciudad, arrojando sus cuerpos a una cisterna, famosa por haber sido construida por el rey de Jud Asa (914-874) cuando fortific Ais!a contra la incursin del rey de srael ;aasa 3 *. Un grupo de peregrinos se salv diciendo que tenan escondidas grandes cantidades de tri'o y cebada. (v.8). Esto parece suponer que notaron que smael y los suyos estaban vidos de provisiones, y por eso le recuerdan que, si les perdona la vida, le entregarn grandes cantidades de vveres que tienen escondidos en cisternas y grutas secretas para que no se apoderaran de ellos las tropas caldeas 4 . smael, viendo que no poda continuar en Ais!a, huy llevando en rehenes a las hi.as del rey, o mujeres de la familia real en sentido amplio, que no haban sido deportadas por los babilonios. Sin duda que quera poder utilizarlas para intercambios polticos en sus futuras alianzas con el rey de Amn u otros reyes 5 .
@uida de Ismael a 9ransJordania +55-5G/. 55 Yo=an*ii, hi=o de Iarea=, # los =efes de tropas que con l esta!an, supieron todo el mal que ha!a hecho Ismael, hi=o de Fatanas, 5, #, tomando todos sus hom!res, salieron en persecucin de Ismael, hi=o de Fatanas, # le alcan$aron cerca del "ran estanque de 7a!an. 53 9odo el pue!lo que esta!a con Ismael se ale"r al er a Yo=an*n, hi=o de Iarea=, # los =efes de tropas que le acompaBa!an, 52 # todo el pue!lo que Ismael llea!a a 0isfa dio la uelta # se fue con Yo=an*n, hi=o de Iarea=. 53 Ismael, hi=o de Fatanas, con otros ocho, hu# delante de Yo=an*n, # se refu"i entre los hi=os de Amn. l4 9omaron, pues, Yo=an*n, hi=o de Iarea=, # todos los =efes de tropas que le acompaBa!an, a todo el resto del pue!lo que Ismael, hi=o de Fatanas, ha!a lleado de 0isfa despus de ha!er matado a 7odolas, hi=o de A=icam> hom!res # mu=eres, niBos # eunucos que ha!a trado de 7a!an, 5E # se olieron, detenindose en los apriscos de Kimham, cerca de Aeln, para desde all diri"irse a ("ipto, 5G hu#endo de los caldeos, a quienes teman por ha!er matado Ismael, hi=o de Fatanas, a 7odolas, hi=o de A=icam, puesto por el re# de Aa!ilonia como "o!ernador del pas.
Los .e!es de tropas (v.11), que estaban por el campo, segn indicacin del mismo Godolas, al saber el asesinato de ste a manos de smael, como se teman, decidieron vengarle, y por eso le persiguieron sin tregua. Las consecuencias del asesinato tenan que ser muy graves, pues eran de temer las represalias de los caldeos al ver que haban matado a su gobernador. No quedaba ms que llevarles la cabe1a, del asesino para que vieran que slo ste era el responsable del acto. Si no conseguan dar muerte a smael, no les quedaba sino huir a Egipto, como nico medio de salvarse de las terribles iras de los babilonios. smael, en lugar de marchar directamente hacia la depresin del Jordn, camino de TransJordania, hizo un rodeo hacia el oeste, pues fue alcanzado junto al 'ran estan:ue de <aban (v.12), que parece ser el mismo en que combatieron las huestes de Joab contra Abner 6 . <aban es el actual el3<ib, a 10 kilmetros al noroeste de Jerusaln 7 , donde se ve an un antiguo depsito de agua, resto, sin duda, del 'ran estan:ue de que se habla en el texto. Los que acompaaban a smael forzados, al ver a Yojann, se fueron con l, dejando solo a smael, que logr escapar a Transjordania entre los hi.os de Amn (v.16), reino al norte de Moab. Al no poder dar alcance al asesino, los perseguidores no tenan opcin a volver a Misfa, ya que no podran demostrar a los caldeos que no haban tomado parte en el asesinato del gobernador Godolas. Por eso decidieron encaminarse hacia Egipto, lugar tradicional de refugio para los asiticos, que ahora los recibira como antiguos aliados contra Nabucodonosor. Se detuvieron en los apriscos de @imham, cerca de ;el#n 8 . No sabemos a punto fijo el lugar de este nombre, pero bien puede ser cualquiera de los refugios para animales y hombres que se ven en las grutas que rodean a Beln. All, pues, hicieron alto para organizar la marcha. Estaban ya cerca de las fronteras egipcias y podan esperar llegar a territorio amigo antes de que les alcanzaran los caldeos.
1 Cf. Jer 52:6; 12-13. 2 Cf. Zac7:51 8:19 3 Las incisiones estaban prohibidas por la Ley: Lev 19:27; Dt 14:1; Jer 7:29; 16:6; 48:37- 3* Cf. Abel, <#o'. 398. 4 Cf. Jue6:2-11. 5 En los LXX falta y todo el resto del pueblo :ue estaba en Ais!a. 6 Cf. 2 Sam 2:135. 7 Sobre su identificacin vase Abel, <#o'. p.335; RB (1922) P-364; (i934).P-3605 8 La palabra hebrea que traducimos por apriscos L'herut) es de sentido incierto.
2,. 6onsulta a Jeremas so!re la huda a ("ipto. 'e nuevo aparece Jeremas en estas circunstancias crticas despus de la ruina de Jerusaln. No parece que estuviera en Misfa cuando el asesinato de Godolas, pues, siendo su mentor espiritual, difcilmente se habra salvado de la muerte, y, por otra parte, no es fcil que la Biblia se hubiera callado el nombre del profeta, cuando da los de los otros jefes judos. Podemos suponer, pues, que Jeremas se enter de lo ocurrido en Misfa estando l en Jerusaln u otra localidad en. su misin de consolar a los desmoralizados habitantes de Jud. Sin duda que haba puesto muchas esperanzas en la sensatez del nuevo gobernador Godolas, impuesto por los babilonios, viendo en l la clave de un futuro renacer nacional sobre bases ms prudentes y religiosas. Por eso podemos suponer su consternacin al enterarse de la muerte de Godolas. nmediatamente trat de reunirse a los fugitivos, a los que alcanzara en los alrededores de Beln, y all comienza, con sus orculos y consejos, a ser de nuevo el centro de la narracin.
6onsulta a Jeremas so!re la huida a ("ipto +5-4/. 5 9odos los =efes de las tropas, Yo=an*n, hi=o de Iarea=> Je$onas, hi=o de 8saas 5, $ todo el pue!lo, chicos # "randes, se acercaron a Jeremas , # le di=eron) Acepta nuestro rue"o # pide por nosotros a Yah, tu 'ios> por todos estos restos, pues de muchos hemos quedado pocos, como t< es. 3 Iue Yah, tu 'ios, nos d a conocer el camino que de!emos se"uir # lo que hemos de hacer. 2 (l profeta Jeremas les di=o) 8s oi"o, # pedir por osotros a Yah, uestro 'ios, se"<n uestros deseos. 9odo cuanto me responda Yah os lo comunicar, sin ocultaros nada. 3Y ellos di=eron a Jeremas) ;ea Yah contra nosotros testi"o erdadero # fiel si no hiciramos en todo se"<n la pala!ra que Yah, tu 'ios, te mande para nosotros. 4Aueno o malo, se"uiremos el mandato de Yah, a quien te eniaremos para que nos suceda !ien, o!edeciendo a la o$ de Yah, nuestro 'ios.
La presencia del gran profeta levant los nimos. Saban que era el confidente de Yahv, y por eso al punto quieren que les d un consejo de parte de Dios en orden a su futura conducta. Estaban decididos a ir a Egipto, pero queran una confirmacin divina de sus planes. Jeremas acepta interceder por ellos, pues contempla la situacin triste en que se hallan sin culpa alguna por su parte, pues han sido vctimas de una poltica descabellada. Los demandantes son de toda clase social ('randes y chicos, v.1). Sin duda que los de bajo estrato social no queran ir a Egipto, y slo los jefes les empujaban a ello. Muchos, pues, desearan una negativa sobre el particular, y as buscaban la autoridad de Jeremas para salir con sus legtimos deseos. Los jefes teman la represalia caldea, y estaban decididos a huir a Egipto. Los fugitivos dicen con humildad: (ide por nosotros a Yahv#, tu $ios (v.2). Despus de la catstrofe crean que Yahv los haba abandonado definitivamente, y por eso no se atreven a considerarle como su Dios, sino que dicen al profeta: tu Dios. Jeremas accede a pedir por ellos: (edir# por vosotros a Yahv#, vuestro $ios (v.4). La expresin vuestro $ios tiene un acento de confortamiento, como rplica a la insinuacin de que ya no era Dios protector de "ellos." Todo ha sucedido conforme a los caminos de la Providencia divina; pero, por haberlos sumido en la desgracia, no por eso los ha abandonado. Los consultores se obligaron con juramento a seguir el consejo del profeta (v.5). Las circunstancias eran tales, que lo ms prudente era huir, y estn seguros que Yahv confirmar este punto de vista. Con todo, la promesa es arrogante: ;ueno o malo (c.d., gstenos o no), se'uiremos el mandato de Yahv# (v.6). En su deseo de que Jeremas consultara a Yahv, han sido demasiado arrogantes en sus promesas.
?espuesta de Jeremas +E-,,/. E Pasados die$ das, reci!i Jeremas pala!ra de Yah> G # llam a Yo=an*n, hi=o de Iarea=, # a todos los =efes de tropas que con l esta!an, # a todo el pue!lo, chicos # "randes, . # les di=o) As dice Yah, 'ios de Israel, a quien me ha!is mandado para presentarle uestros rue"os) 51%;i os qued*is tranquilos en esta tierra, #o os edificar # no os destruir, os plantar # no os arrancar, pues me pesa #a del mal que os he hecho, 55Fo os d miedo el re# de Aa!ilonia, a quien temis> no tem*is de l P or*culo de Yah P , pues #o esto# con osotros para salaros # li!raros de sus manos. 5, 8s otor"ar misericordia # se apiadar* de osotros # os de=ar* en uestra tierra. 53 Pero si decs) Fo queremos se"uir en esta tierra, # no escuch*is la o$ de Yah, uestro 'ios, 52 diciendo) Fos iremos a la tierra de ("ipto, donde no eremos #a la "uerra ni oiremos el sonido de la trompeta # no ha!r* falta de pan, all ha!itaremos, 53 entonces, resto de Jud*, escuchad la pala!ra de Yah) As dice Yah de los e=rcitos) ;i olis uestros o=os a ("ipto para iros all* # ha!itar en l, 54 la espada que temis os alcan$ar* so!re la tierra de ("ipto> el ham!re que recel*is os so!reendr* en ("ipto # os har* morir all. 5EY todos cuantos uelan el rostro hacia ("ipto para ir a ha!itar all, morir*n de espada, de ham!re # de peste> ni uno solo escapar* ni se li!rar* del mal que #o har enir so!re ellos, 5G porque as dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) &o mismo que ha estallado mi clera # mi furor contra los ha!itantes de Jerusaln, as estallar* mi furor contra osotros si os ais a ("ipto, # seris o!=eto de e:ecracin, de horror, de maldicin # de opro!io, # no eris m*s esta tierra. 5. @e aqu la pala!ra de Yah para osotros, resto de Jud*) Fo a#*is a ("ipto. ;a!ed que #o os lo adierto ho# solemnemente. ,1 6iertamente os en"aB*is a osotros mismos. 0e ha!is mandado a Yah, nuestro 'ios, diciendo) Intercede por nosotros cerca de Yah, nuestro 'ios. 9odo lo que di"a Yah, nuestro 'ios, comuncanoslo, # nosotros lo haremos. ,5 Yo os lo ha"o sa!er ho#, # osotros no escuch*is la o$ de Yah, nuestro 'ios, lo que me ha encar"ado deciros. ,, ;a!ed, pues, que certsimamente moriris de espada, de ham!re # de peste en el lu"ar adonde queris iros a ha!itar.
A pesar de la ansiedad de los consultores, la respuesta tard die1 das en llegar. Durante este tiempo, los jefes procuraban con sus propagandas ganar los nimos del pueblo en favor de un xodo hacia Egipto. Baruc trat de hacer frente a esta tesis, pero su labor fue contraproducente, ya que, por su amistad con Jeremas, creyeron que haba sido aqul el instigador de la propuesta del profeta de que permanecieran en el pas sin ir a Egipto. Jeremas tard en dar respuesta sencillamente porque no haba recibido comunicacin divina. Aunque en su punto de vista personal no era partidario de que sus compatriotas se marcharan a Egipto, sin embargo, su escrupulosidad religiosa le impide presentar como orculo divino lo que es fruto de su reflexin, y por eso espera la comunicacin divina, que no llega hasta die1 das despus. Vea el estado de excitacin del pueblo y la labor de propaganda de los jefes en favor de la marcha hacia Egipto, y, sin embargo, calla. Es un testimonio de la sinceridad proftica, y prueba que en ellos la "iluminacin" proftica no era habitual, sino carismtica transente 2 . La respuesta de Yahv es taxativa: la salvacin del pueblo est en permanecer en la tierra patria, mientras que el exilio egipcio no les traer ms que desventuras (v. 10-13). Hasta ahora Yahv ha cumplido la labor punitiva purificadera, la labor de destruir y desenrai1ar 3 ; pero ahora llega la segunda parte: yo os edi!icar# (v.10). Gomo los exilados de Babilonia van a entrar en una etapa nueva de reconstruccin bajo la proteccin divina, as los que quedaron en Palestina van a inaugurar tambin una fase de rehabilitacin nacional y social. Pero es preciso que el pueblo se decida a seguir los consejos de Yahv. Si permanece en la tierra patria, ser protegido especialmente por Dios, mientras que, si le desobedecen, Dios continuar castigndoles en Egipto, sin esperanza de futuro. El profeta pone en boca de Yahv una reflexin antropomrfica: Ae pesa ya del mal :ue os he hecho (v.10). No es que Yahv est arrepentido de haber castigado merecidamente a su pueblo, sino que, cumplido ya el castigo y satisfecha su justicia, cambia ya de conducta para con l, ofrecindole el camino de la misericordia y del perdn. Esta idea la refleja bien la traduccin de la Vulgata: "iam placatus sum super malo." Y el profeta, en nombre de Dios, les dice que no deben temer. los caldeos. Yahv es el que los ha trado a Jud, y Yahv har que to los maltraten (v. 11-12). Dios puede "cambiar el cora1n del rey" 4 , inducindolo a la misericordia y al perdn, como quedaba demostrado en el hecho de que hubiera nombrado un gobernador judo sobre ellos despus de la toma de Jerusaln. Por otra parte, los fugitivos son unos ilusos si creen que, huyendo a Egipto, se van librar de las consecuencias de la guerra (v.14). Pero no saben que, si ha pasado el tiempo de la devastacin en Jud, comenzar pronto en Egipto, pues tambin all llegar la guerra con su trgica ecuela de la espada y el hambre (v.16) 5 . El desobedecer a Yahv lleva siempre como consecuencia la desventura y la desgracia. Los oyentes parecen no estar dispuestos a acatar el consejo del profeta, y por eso ste les echa en cara su falta de fidelidad al juramento que haban hecho de seguir lo que Dios les comunicara (v.20). Esto constituye un pecado gravsimo de desprecio a Yahv y no quedar sin castigo. Y, por ello, con el corazn lacerado, les anuncia el triste destino que les espera en Egipto: morir#is de espada, de hambre, de peste (v.22). Jeremas haba puesto sus esperanzas en aquel "resto" de Jud como ncleo de restauracin nacional, pero con su rebelda se haca indigno de las promesas mesinicas de rehabilitacin nacional.
1 En los LXX se lee "Azaras, hijo de Mahasas," como en 40:2. 2 Cf. S. =h. - 171:5; San Agustn, Super <en. ad litt. 1.2 c.17. n.37 = PL 34:278. 3 Cf. Jer 1:10. 4 Cf. Prov 21:1. 5 Cf. Jer 7:20; 24:9; 25:18; 28:18.
23. &os Jefes fu"itios se llean a Jeremas. &as palabras del profeta son desodas, ya que las consideran inspiradas por Baruc, y los jefes judos se llevan a la fuerza al pueblo hacia Egipto, y entre ellos al propio profeta con su secretario Baruc. Es una nueva prueba terrible para el profeta de Anatot, que haba querido quedar en su patria consolando a los pobres judos, desmoralizados por la derrota (1-7). Una vez en la tierra de los faraones, contina su misin de profeta anunciando males. Por una accin simblica, vaticina la invasin de Egipto por Nabucodonosor, que destruir los palacios y templos del pas (8-13).
Jeremas es lleado a ("ipto contra su oluntad +5-E/ 5 ;ucedi, pues, que, cuando Jeremas aca! de ha!lar a todo el pue!lo las pala!ras de Yah, su 'ios, todo cuanto Yah, su 'ios, le ha!a encar"ado decirles, , A$aras, hi=o de 0ahasas> Yo=an*n, hi=o de Iarea=, # todos los hom!res so!er!ios, di=eron a Jeremas) (s mentira lo que dices, no te ha eniado Yah, nuestro 'ios, para decirnos) Fo a#*is a ha!itar en ("ipto. 3 (s Aaruc, hi=o de Feras, que te incita contra nosotros para entre"arnos a los caldeos, para que nos den muerte o nos deporten a Aa!ilonia. 2 'e este modo, Yo=an*n, hi=o de Iarea=> todos los =efes # todo el pue!lo, deso#eron la orden de Yah de quedarse en la tierra de Jud*. 3 Y Yo=an*n, hi=o de Iarea=, # todos los =efes de tropas tomaron a los restos de Jud* que ha!an uelto de las re"iones todas en que se ha!an dispersado para ha!itar en la tierra de Jud*, 4 los hom!res, las mu=eres, los niBos, las hi=as del re# # todos cuantos Fa!u$ar-d*n, =efe de la "uardia real, ha!a de=ado con 7odolas, hi=o de A=icam, hi=o de ;afan, # a Jeremas profeta, # a Aaruc, hi=o de Feras, E # entraron en ("ipto, deso#endo la o$ de Yah, # lle"aron a 9afnes.
Los interlocutores de Jeremas no vieron en su respuesta sino el eco de una opinin particular de su secretario Baruc, sin reconocer carcter divino a su orculo. Era dudar de la veracidad del profeta. Baruc, principal colaborador de Jeremas en su predicacin en favor de una rendicin a los babilonios, haba sido tratado con deferencia particular por los conquistadores. Por eso, personalmente nada tena que temer de ellos. En cambio, los jefes judos haban luchado contra ellos, y de seguro humanamente hablando que haban de caer represalias mortales sobre ellos. No quieren exponerse a tales peligros, y saben que no se hallarn tan seguros como Baruc, que los invita a permanecer en el pas (v.3). Le atribuyen, pues, a Baruc intenciones siniestras contra ellos: te incita contra nosotros para entre'arnos a los caldeos. (v.3). Contra la voluntad del profeta, le obligaron a l y a su secretario a acompaarlos en la fuga. No sabemos las razones que pudieran tener los jefes para llevarse a Jeremas. Ni sabemos tampoco el grado de resistencia que ste les opuso. Quiz ante la inevitable partida para Egipto del pueblo, al que tanto amaba, quiso acompaarles para ser el gua espiritual en una nacin pagana, con el nimo de evitar cayesen en las prcticas idoltricas. Quiz los jefes tenan particular inters en que les acompaara el profeta, que gozaba de gran prestigio en el pueblo. Su presencia ayudara a mantener el espritu nacional religioso de los fugitivos. En los planes de Dios, Jeremas deba continuar su oficio de "centinela" siempre avizor de los peligros espirituales de su pueblo, y en su funcin de "arrancar y desenraizar pueblos," como prembulo para despus "edificar y plantar." 1
Anuncio de la Inasin de ("ipto por Fa!ucodonosor +G- 53/. G Y reci!i Jeremas pala!ra de Yah en 9afnes, dicindole) . 9oma con tu mano unas piedras "randes # mtelas en un mortero en el empedrado, =unto a la entrada de la casa del faran en 9afnes, en presencia de los =udos. 51 Y diles) As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) Yo mandar a !uscar a Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, mi siero, que asentar* su trono so!re estas piedras que aca!o de colocar # e:tender* so!re ellas su tapi$. 55Vendr* # !atir* la tierra de ("ipto) los que a la muerte, a la muerte> los que al cautierio, al cautierio> los que a la espada, a la espada. 5,Y pe"ar* fue"o a los templos de los dioses de ("ipto, # los a!rasar*, # los conducir* cautios, # despio=ar* la tierra de ("ipto como despio=a el pastor su $amarra, # saldr* de all en pa$. 53 Y romper* los o!eliscos del templo del ;ol en ("ipto, # quemar* los templos de los dioses de ("ipto.
Jeremas reanuda sus acciones simblicas para expresar grficamente 2 la futura humillacin de Egipto, que con sus instigaciones fue la causa del desastre de Jud. La parbola en accin tiene lugar en =a!nes, ciudad fortificada en la frontera oriental de Egipto, la actual tell $e!enne. Era el lugar de concentracin de muchos judos fugitivos. Algunos haban sido ya deportados en tiempo de Joacaz (608 a.C.), cuando el faran Necao llev a Joacaz, hijo de Josas, a Egipto, poniendo en el trono en su lugar a Joaquim. Jeremas les haba dicho a los fugitivos en las cercanas de Beln que no fueran a Egipto, donde encontraran la ruina y la espada. Ahora su primer orculo sirve para confirmar aquellas palabras. Yahv, Seor de los reinos y de la historia, ha decidido la invasin de Egipto por el implacable Nabucodonosor. Con ello quiere decir que los judos no encontrarn en el pas del Nilo la seguridad y abundancia anheladas. La accin simblica del profeta quiere indicar que en aquel lugar donde est poniendo piedras., en el empedrado a la entrada de la casa del !aran, asentar Nabucodonosor su trono (v.10). Es el anuncio de la invasin del coloso caldeo. Las piedras 'randes colocadas all a la vista de todos por Jeremas deben servir de "memorial" de su profeca. La casa del !aran no es necesario tomarla en el sentido de palacio personal del faran, sino uno de los edificios o!iciales en los que estaban instalados los representantes del faran en aquella zona fronteriza. No sabemos que Tafnes haya sido nunca residencia personal del faran egipcio. Se trata, pues, de la residencia-fortaleza de la guarnicin fronteriza egipcia, en donde moraba el gobernador, representante del faran. Quiz habra sido residencia accidental del faran en sus visitas de inspeccin a las fronteras y de paso en sus campaas militares en Palestina. Yahv har que su siervo Nabucodonosor, instrumento de su justicia, plante sus reales en tierra de Egipto (v.10). Con l llegar la destruccin y la ruina: los :ue a la muerte, a la muerte. (v.11). Abrasar los templos, llevando cautivos a sus dolos 3 . Nabucodonosor limpiar a Egipto de sus dioses e dolos como despio.a el pastor su 1amarra (v.11). El smil es expresivo y refleja la minuciosidad con que Nabucodonosor destruir todo, sin dejar nada en pie 4 . A su paso caern los obeliscos del templo del Sol, o Helipolis, la ciudad egipcia de On (nombre que da el texto griego), centro del culto solar, a poca distancia de El Cairo actual 5 . Uno de sus obeliscos est an en su lugar, mientras que otro fue llevado a Roma por Augusto. Tenemos, pues, que aqu se anuncia una expedicin de Nabucodonosor contra Egipto, como lo profetiz tambin Ezequiel all por el 572 6 . Durante mucho tiempo se dudaba de la realizacin de estas profecas. Flavio Josefo dice que Nabucodonosor conquist Egipto en el ao 23 de su reinado, es decir, en el 583-582 a.C. Pero quiz esto dependa de la profeca de Jeremas 7 . Herodoto no conoce tal expedicin a Egipto, pero el historiador griego tiene muchas lagunas. En un fragmento de una inscripcin babilnica traducido en el 1878 8 se dice que Nabucodonosor dirigi una expedicin contra Egipto en el ao 37 de su reinado (568-567) contra el faran Amasis (569-526), que durante algn tiempo comparti el trono como corregente con su antecesor Ofra (588-569). No sabemos detalles de esa expedicin a Egipto llevada por Nabucodonosor, pero podemos suponer que fue victoriosa, pues de lo contrario no la hubiese consignado en la inscripcin. Con esto tenemos lo suficiente para probar el cumplimiento de la profeca de Jeremas. Sin duda que sembr la ruina y la devastacin por doquier, como era su costumbre, y ms al tratarse del gran imperio enemigo. Como =a!nes estaba en la frontera oriental de Egipto, con toda seguridad que en su expedicin militar Nabucodonosor instal su trono. y tapi1 (v.10) en el palacio-residencia del representante del faran, cumplindose as literalmente la profeca.
1 Cf. Jer 1:10. 2 Cf. Jer 13:1-11. 3 Cf.Jer 48:7; 49:3 4 El sentido de la palabra hebrea que traducimos, como la ;ib. de "#r., por despio.ar, es oscuro. Algunos quieren traducir 'irar, y as la imagen sera que Nabucodonosor cambiara la faz de Egipto con la misma facilidad con que el pastor da vuelta a su zamarra. 5 La palabra hebrea ;eth Shemesh, que traducimos literalmente "casa del sol," es la traduccin del egipcio (i36a, "casa de Ra" o del dios solar, adorado en On o Helipolis. 6 Cf. Ez 29:193; 30:1 s. 7 fl. Josefo, Ant. "ud. X 9,7. 8 Langdon, Die neubabylon., Komgsinschriften (1912) p.206s.
22. Jeremas denuncia la idolatra de sus compatriotas en ("ipto. (ste vaticinio tuvo lugar con ocasin de una fiesta popular de los judos fugitivos de Egipto en honor de la "reina del cielo." No hay datacin cronolgica ni geogrfica alguna, lo que es raro en el estilo de Baruc. El estilo narrativo es convencional y parece que refleja manipulaciones posteriores redaccionales. Es el ltimo discurso contra la idolatra de sus compatriotas. Les echa en cara el culto a la "reina del cielo," o star, tan querida del elemento femenino israelita. En su obcecacin idoltrica llegaron a creer que todas las desgracias pasadas les sobrevinieron por no haber dado suficientemente culto a esta divinidad. Esto exacerb los nimos de Jeremas, que les anuncia definitivamente la destruccin y ruina total. La leccin del desastre de la nacin no haba servido para nada. Entre los judos exilados en Egipto se haba fomentado un sincretismo religioso. Desde los tiempos de Psamtico (663-609) haba ya numerosos judos en el pas del Nilo. Sin duda que con Joacaz, el rey depuesto por Necao en 609, bajaron tambin muchos nobles judos, que se instalaron en Tafnes y otras localidades egipcias. La colonia militar de Elefantina, del tiempo de los persas, sin duda que tuvo su origen mucho antes en estos ncleos de fugitivos judos. Estos emigrados haban resucitado por atavismo los antiguos cultos cananeos, que les eran tan queridos. Entre los judos de la colonia de Elefantina, en el Alto Egipto, aparecen adorados juntamente con Yahv, Dios nacional, los dioses Anat, Betel y Asim. El culto zoomorfo egipcio no pareca ejercer mucha atraccin sobre ellos, familiarizados con la idea trascendente de Yahv; pero los antiguos cultos cananeos resucitaban en ellos nostalgias muy queridas. En su simple modo de discurrir crean que, si haban sufrido el desastre de perder la nacionalidad poltica, se deba a haber abandonado esos cultos en virtud de la reforma del rey Josas (640-609). Yahv haba sido impotente para hacer frente a los enemigos de Jud. Por eso ahora en Tafnes resucitan el culto de star, la "reina del cielo." Jeremas, al final ya de su carrera proftica, despus de tantas tragedias, tiene que constatar que el castigo divino ha sido en balde para aquellos compatriotas huidos a Egipto, y vuelve con amargura a su antiguo tema de fustigar la idolatra, anunciando la definitiva ruina del resto de Jud en Egipto. Toda su vida ha sido una tragedia de incomprensin. Sigue ahora considerado como enemigo de los intereses del pueblo, pero l no duda en lanzar la profeca conminatoria definitiva: sus compatriotas, con su idolatra, estn llamando de nuevo al desencadenamiento de la ira divina. El resto de la nacin se salvar en la esclavitud del exilio babilnico. Son los judos llevados a Mesopotamia los que heredarn la bendicin divina y los que iniciarn la restauracin de la nacin. La vida fcil de Egipto no ha servido sino para insensibilizar religiosamente a los judos. El discurso del profeta tiene un carcter edificante, menos vivo y enrgico que otros orculos suyos, lo que parece indicar que la primitiva profeca de Jeremas ha sido amplificada un poco convencionalmente por un redactor posterior.
&a destruccin de Jud*, consecuencia de sus pecados +5-4/. 5 Pala!ra que fue diri"ida a Jeremas respecto de todos los =udos que ha!ita!an en tierra de ("ipto, en 0i"dol, 9afnes, 0enfis # en la re"in de Pairos. , As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) Vosotros ha!is isto todos los males que #o he trado so!re Jerusaln # so!re todas las ciudades de Jud*, desiertas ho#, sin que nadie las ha!ite, 3 por las iniquidades que cometieron, proocando mi ira # #ndose a ofrecer incienso a los dioses a=enos, que no conocan ni ellos ni sus padres. 2 Yo os mand repetidamente a mis sieros los profetas, dicindos) Fo ha"*is esas a!ominaciones que detesto. 3 Y no o!edecieron ni dieron odos, conirtindose de sus maldades # de=ando de ofrecer incienso a los dioses a=enos. 4 Y estall mi clera # se encendi mi furor so!re las ciudades de Jud* # en las pla$as de Jerusaln, conertidas en desierto # deastacin, como ho# est*nZ
El discurso conminatorio del profeta est hecho a base de frases estereotipadas de discursos anteriores que hemos visto ya. De ah el carcter convencional de la composicin. En la amenaza al pueblo no se dice ninguna idea nueva que no se haya expresado antes. La expresin d tocios los .udos. de -'ipto (v.1) indica el carcter general del discurso. Quiz con motivo de una reunin solemne de culto, el profeta fue testigo de cultos idoltricos, y por eso les recuerda sus antiguos pecados, causa de la ruina de su pueblo. Dios har lo mismo con ellos si no cambian de conducta. Son dignos sucesores de sus padres idlatras. Las localidades que menciona son perfectamente identificables: Ai'dol (palabra hebrea que significa "torre") designa la fortaleza fronteriza al este del Delta, la actual tell el32eir, a 15 kilmetros al sur de Pelusium 1 . =a!nes: cf. 2:16. Aen!is: en egipcio Nof, capital del Bajo Egipto, junto a El Cairo actual 2 . Pairos: en egipcio (atoris ("pas del medioda"), designa el Alto Egipto, es decir, la regin de Tebas 3 . Yahv, pues, los castigar, como a sus antepasados, por sus idolatras 4 . En otro tiempo les envi profetas para que se convirtieran, y ahora hacen caso omiso de Jeremas como antes de aqullos.
;uerte tr*"ica de los =udos de ("ipto +E-52/. E Ahora, pues, as dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) HPor qu cometis contra osotros mismos ese "ran mal de hacer que pere$can hom!res # mu=eres, niBos , de en medio de Jud*, sin que quede resto al"uno de osotros, G prooc*ndome con las o!ras de uestras manos, ofreciendo incienso a los dioses a=enos en la tierra de ("ipto, que ha!is enido a ha!itar, # desapare$c*is # se*is maldicin # opro!io de todas las "entes de la tierraJ . H@a!is, por entura, olidado las iniquidades de uestros padres, de los re#es de Jud*, de uestros ma"nates, las uestras # las de uestras mu=eres, las cometidas en la tierra de Jud* # en las calles de JerusalnJ 51 Fo se han arrepentido todaa ho#. Fo han tenido temor ni han se"uido mis preceptos, los que os di a osotros # a uestros padres. 55 Por tanto, as dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) Yo oler a osotros mi rostro para mal # e:terminar a todo Jud*, 5, # tomar a los restos de Jud* que olieron su rostro a ("ipto para enir a ha!itar en l, # perecer*n todos en tierra de ("ipto, caer*n por la espada, morir*n de ham!re desde el m*s pequeBo hasta el m*s "rande, morir*n de espada # de ham!re, # ser*n e:ecracin, asom!ro, maldicin # opro!io. 53 Yo a=ustar cuentas a los que ha!itan en tierra de ("ipto, como las a=ust a los de Jerusaln, por la espada, por el ham!re # por la peste. 52 Fo ha!r* fu"itios ni superiientes de los restos de Jud* enidos a ha!itar en ("ipto que uelan a la tierra de Jud*, o!=eto de las ansias de su alma, a la que querran oler para ha!itar, si no es al"<n fu"itio.
Las frases de este discurso conminatorio tienen, como decamos antes, un carcter antolgico, pues parecen tomadas de vaticinios y de discursos anteriormente proferidos por Jeremas y representan un resumen de su actividad oracular. La conducta idoltrica de los judos es un pecado colectivo que atraer la ira divina sobre todos, incluso los inocentes (v.7). &as obras de vuestras manos (v.8) son los actos idoltricos, sacrificios, ofrendas, etc., a los dolos. Con ello, en vez de encontrar la salvacin en Egipto, como buscaban, encontrarn la ruina, siendo objeto de maldicin y oprobio para todos los pueblos (v.8). Su castigo ser proverbial entre todas las gentes. A pesar de todo lo que ha pasado, siguen impenitentes en sus caminos antiguos (v.9- 10). Por ello, Yahv sembrar el exterminio en Jud. La expresin e0terminar# a todo "ud (v.11) se aplica a los que viven en Egipto, no a los exilados de Babilonia, y aun as tiene un carcter radical e hiperblico, que no ha de tomarse al pie de la letra. Lo mismo ha de entenderse el v.12. Por eso se dice en el v.14 que podr salvarse al'In !u'itivo que retornar a Jud. El resto morir por el hambre, la espada y la peste en Egipto.
?espuesta del pue!lo al aticinio de Jeremas +53.-5./ 53 (ntonces todos los hom!res, sa!edores de que sus mu=eres ofrecan incienso a los dioses a=enos, # todas las mu=eres, reunidos en "ran asam!lea, # todos los del pue!lo que ha!ita!an en ("ipto, en la re"in de Pairos, respondieron a Jeremas) 54 Fo te escucharemos en lo que nos dices en nom!re de Yah, 5E sino que persistiremos en hacer todo cuanto nos en"a en !oca, quemando incienso a la reina del cielo # ofreciendo li!aciones, como antes hemos hecho e hicieron nuestros padres, nuestros re#es # nuestros ma"nates en las ciudades de Jud* # en las pla$as de Jerusaln, indonos entonces hartos de pan # felices, sin e:perimentar la desdicha, 5G mientras que, desde que de=amos de quemar incienso a la reina del cielo # ofrecerle li!aciones, carecemos de todo # nos consume la espada # el ham!re. 5. Y si nosotros quemamos incienso a la reina del cielo # le ofrecemos li!aciones, Hes acaso sin nuestros maridos como hacemos las tortas para ofrecerlas a su ima"en # hacerle las li!acionesJ
La reaccin de los oyentes no pudo ser ms tumultuosa e insolente. No slo no reconocen pecado en haber cumplido actos idoltricos, sino que estn dispuestos a continuarlos, pues en ellos ven la fuente de la felicidad. Precisamente, segn ellos, el haber cesado de dar culto a los dolos, y sobre todo a la reina del cielo, star, fue la causa de la ruina. La reforma religiosa de Josas, acabando con los "lugares altos" de culto sincretista idoltrico, fue para los oyentes de Jeremas la causa del desastre de su pueblo; pues, mientras que adoraban a los dolos, todo les iba bien, vi#ndonos entonces hartos de pan (v.17), y, en cambio, el culto adusto a Yahv no les trajo sino la ruina de la nacin. No es que rechacen totalmente al Dios nacional, pero creen que es necesario tambin tener contentos a los antiguos dioses de Canan, como condicin para tener bendiciones materiales. El culto de star, la reina del cielo, aparece entre los hebreos ya en tiempos de Acaz, hacia el 734 5 . Fue particularmente favorecido por el impo rey Manases, hijo de Ezequas. La influencia asira se dej mucho sentir en los siglos V y V a. G. en Jud, como en los dems pases de la costa siro- fenicio-palestina. Josas (740-609) comenz la reforma religiosa profunda en el 622, y despus de pocos aos de tranquilidad comenzaron los males para su pueblo: muerte violenta de Josas (609), deposicin de Joacaz, deportacin del 598 a Babilonia y, por fin, la destruccin de la Ciudad Santa en 586. Yahv, pues, los haba abandonado. Cuando las prcticas idoltricas estaban en su vigor, la nacin prosperaba. Este era el simple modo de discurrir de aquellos refugiados de Egipto. Para ellos la predicacin del profeta Jeremas no haba servido para nada, ya que Dios descarg su mano sin piedad. No comprendan que todo esto haba sucedido por sus pecados, fustigados por el profeta. Y en esta respuesta altanera al profeta son las mujeres las que llevan la voz cantante: Ges acaso sin nuestros maridos :ue hacemos las tortas para o!recerlas a su ima'en/ Se justifican diciendo que lo hacen con el consentimiento de sus maridos y no ven ninguna irregularidad moral en ello. Los maridos podan anular los votos de sus mujeres 6 , pero ahora colaboran con ellas en esos cultos idoltricos.
Fueo anuncio de la ruina de los =udos de ("ipto. +,1-31/ ,1 Y di=o Jeremas a todo el pue!lo, a los hom!res # a las mu=eres, a todos los que as le ha!an respondido) ,5 CIuD (l incienso que en las ciudades de Jud* # en las pla$as de Jerusaln quemasteis osotros, uestros ma"nates # todo el pue!lo, uestros padres # uestros re#es, Hno lo ha recordado Yah # no lo ha tenido presenteJ ,, Fo poda #a soportar Yah la malicia de uestras perersidades # uestras a!ominaciones, # por eso uestra tierra ha sido conertida en un desierto inha!itado, hecha horror # maldicin como est* ho#. ,3 Por ha!er quemado incienso a los dolos, pecando contra Yah, sin or su o$ ni se"uir su le#, sus preceptos # sus amonestaciones, por eso han enido so!re osotros todos esos males que ho# padecis. ,2 'i=o, pues, Jeremas a todo el pue!lo # a todas las mu=eres) 8d la pala!ra de Yah todos los de Jud* que ha!it*is en la tierra de ("ipto) ,3 As dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel. Vosotros # uestras mu=eres lo decs con uestra !oca # lo haris con uestras manos> decs) 6umpliremos los otos que hemos hecho de quemar incienso a la reina del cielo # ofrecerle li!aciones. 6iertamente los cumpliris, ciertamente los pondris por o!ra. ,4 8d, pues, la pala!ra de Yah los de Jud* que ha!it*is en ("ipto) Yo =uro por mi "ran nom!re P or*culo de Yah P que no ser* #a m*s pronunciado mi nom!re por !oca de nin"<n hom!re de Jud*, diciendo) CVia el ;eBor, Yah, en toda la tierra de ("iptoD ,E Yo elar so!re ellos para mal, no para !ien, # todos los arones de Jud* que ha!itan en tierra de ("ipto ser*n consumidos por la espada # por el ham!re hasta que pere$can del todo, ,G # los que escapen a la espada oler*n de la tierra de ("ipto a la tierra d Jud*, mu# pocos en n<mero, # los restos de Jud* que han entrado en tierra de ("ipto sa!r*n qu pala!ra es la que se cumpie, si la ma o la su#a. ,. Y he aqu la seBal P or*culo de Yah P de que #o os pedir cuentas en este lu"ar # de que se reali$ar* mi pala!ra contra osotros para uestro mal. 31 As dice Yah) Yo entre"ar al faran @ofra, re# de ("ipto, en manos de sus enemi"os, en manos de los que !uscan su ida, como entre"u a ;edecas, re# de Jud*, en manos de Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, su enemi"o, que !usca!a su ida.
Jeremas les recuerda por todo argumento el castigo que ha enviado contra Jud por los cultos idoltricos de sus antepasados (v.21). Esta es la suerte que les espera tambin en Egipto. Sus idolatras les traern la ruina total. Se obstinan en sus desvarios (v.25), y Yahv, por su parte, cumplir lo que exige su justicia y su santidad: la exterminacin general ser la suerte de los fugitivos de Egipto. Yahv hace un juramento solemne por su honor o 'ran nombre (v.26), de que no quedar nadie en Egipto que le invoque en tono de juramento: No ser ya ms pronunciado mi nombre por boca de nin'In hombre de "ud (v.26). La expresin es tambin absoluta e hiperblica, pero es suavizada en el v.28, donde se dice que algunos, muy pocos en nImero, se escaparn huyendo a la tierra de Jud. Y los desafa a que asistan al cumplimiento de su pala!ra: 3; los restos de "ud. sabrn :u# palabra es la :ue se cumple: la ma o la suya (v.28). El haba anunciado la amenaza 7 , mientras que los judos esperaban bienes del culto a la "reina del cielo" 8 . Y da una se?al de su cumplimiento: el faran 2o!ra ser entregado en manos de sus enemigos (v.30). La muerte del faran Hofra 9 es narrada por Herodoto 10 y Diodoro de Sicilia n. Amasis, su sucesor, sostuvo una lucha por el trono, cogiendo prisionero a Hofra, que fue estrangulado por los soldados de aqul. As se cumpli literalmente la profeca de Jeremas de que sera entregado a sus enemi'os (v.30). No dice que sera entregado en manos de Nabucodonosor, como lo dijo de Sedecas. Hofra rein del 588 al 569. Nabucodonosor lanz su expedicin a Egipto en 569-568, cuando ya estaba en el trono Amasis.
1 En egipcio se llama m4rt. Algunos la identifican con tell el3Semut. 2 Falta en el texto griego. 3 La frase "de Migdol a Sienes o Assuan, designaba todo Egipto (Ez 29:10). 4 Cf. Jer 11:17; 19:4; 7:25- 26; 35:15; 42:18. 5 Cf. 2 Re 16:10s; 23:12. 6 Cf. Nm 30:6s. 7 Cf. Jer 44:26-27. 8 Cf. Jer 44:17-18. 9 En egipcio, Rahebra, y en griego, Apries. 10 Cf. Herodoto, 161.169. 11 Cf. Diod. De Sicilia, 68.
23. Pala!ras de consolacin a Aaruc. Aaruc nos pone un apndice a los incidentes biogrficos que acaba de consignar sobre Jeremas (c.36-44). El secretario de Jeremas se senta desalentado por tanta adversidad e incomprensin, y Jeremas le transmite de parte de Yahv un orculo de consolacin. La datacin del cuarto a?o de "oa:uim (e.d., 605 a.C.) es considerada como adicin posterior por muchos autores. Pero los argumentos aducidos no prueban la imposibilidad de que este apndice haya sido escrito cuando el texto lo indica. El lugar propio hubiera sido a continuacin de lo narrado en el c.36, pero bien pudo trasponerlo al final de la seccin biogrfica de Jeremas, por l redactada para que no se perdiese el fragmento oracular de su maestro, el cual, por otra parte, no deba interrumpir el contexto general de los incidentes del profeta.
5 Pala!ra que di=o Jeremas, profeta, a Aaruc, hi=o de Feras, cuando escri!a estas cosas al dictado de Jeremas, el cuarto aBo de Joaquim, hi=o de Josas, re# de Jud*. , As dice Yah, 'ios de Israel, a ti Aaruc) 3 9< dices) CA# msero de m, que Yah no hace m*s que aBadir dolor a mi dolorD C0e canso de "emir, # no hallo reposoD 2 As dice Yah) 'ile esto) @e aqu que lo que #o ha!a edificado lo destru#o, lo que ha!a plantado lo arranco, # esto en todo el pas. 3 Y t< pides para ti "randes cosas. Fo las pidas, pues mientras #o ha"o enir males so!re toda carne, te de=o a ti sala la ida dondequiera que as.
Baruc sufra una fuerte depresin moral, como la haba sufrido su maestro Jeremas 1 . Necesitaba ser confortado por Dios, como lo haba sido ste. Al redactar las profecas e incidentes de su maestro, se senta deprimido ante tanta incomprensin, ya que tena que participar de los desprecios de que era objeto Jeremas. Por otra parte, la obcecacin general llevaba inevitablemente a la catstrofe. Slo tena que consignar por escrito ruinas, amenazas, que llenaban el triste horizonte futuro de su pueblo. Las profecas se sucedan cada vez ms sombras, y l tema personalmente por su suerte; de ah su queja: DAy msero de m, :ue Yahv# no hace ms :ue a?adir dolor a mi dolorE (v.3). Su sentimiento patritico le laceraba ante los tristes destinos de su nacin, y su destino personal le angustiaba. Por todo se senta en una amargura profunda, en una crisis psicolgica: DAe canso de 'emir, y no hallo reposoE (v.3). Pero Yahv en su mensaje le invita a la reflexin. Est en contra de los intereses personales. Tambin Yahv tiene llagado el corazn, ya que tiene que destruir, por imperativos de su =usticia # santidad, lo que con tanto amor ha formado: 2e a:u :ue lo :ue yo haba edi!icado lo destruyo, lo :ue haba plantado lo arranco (v.4). Muy contra sus sentimientos de amor, se ha visto obligado a castigar con la ruina general a su pueblo srael, que con tanto amor haba edi!icado y plantado al formarlo como pueblo, sacndolo de Egipto. Todos sus desvelos han resultado intiles. Pero su justicia es inexorable, y tiene que intervenir. Si, pues, Yahv mismo tiene que sacrificar los ntimos sentimientos de su amor en aras de la justicia 2 , por qu se va a exceptuar el propio Baruc?: Y tI pides para ti 'randes cosas. (v.6). Esto es pedir demasiado, ya que tiene que compartir un mnimum de penalidades. No debe poner en primer plano sus sentimientos personales y sus intereses particulares, sino pensar en las exigencias de la =usticia # santidad diina. Debe contentarse ahora con salvar su vida, y por eso todava es un privilegiado, ya que Dios le anuncia que no perecer en la ruina general: =e de.o a ti salva la vida donde:uiera :ue vas (v.6) 3 . Efectivamente, su vida fue milagrosamente salvada en muchas circunstancias crticas: cuando tuvo que esconderse de los esbirros del rey Joaquim despus de la lectura del "volumen" de las profecas de Jeremas 4 , cuando se salv del asedio y del complot urdido contra Godolas, etc.
1 Cf. Jer 4:19; 8:18; 15:10; 18:18; 20,7. 2 Cf. Jer 1:10; 18:9; 24:6; 42:10; 12:7; 31:20. 3 Lit. el heb. dice "la vida ser para ti como botn" (cf. 21:9; 38:2; 39:18), que refleja mejor la penuria de los tiempos en que el salvar simplemente la vida se consideraba como el mejor botn. 4 Cf Jer 36:10.15.26.
24. 8r*culo contra ("ipto. @a terminado la seccin biogrfica del libro de Jeremas y se abre la ltima seccin de orculos contra las naciones paganas. Ha cumplido la labor de amonestar a su pueblo, pero contina ahora su misin oracular, anunciando los tristes destinos de las naciones, culpables tambin de grandes pecados contra Dios y su pueblo. En su visin inaugural se le dijo que estaba destinado a "arrancar y desenraizar" pueblos 1 , es decir, anunciar el castigo y la destruccin de muchos pueblos. Por eso, su misin no se limitaba al pueblo de srael 2 . En el c.25 presenta Jeremas la copa de la clera divina que ha de ser apurada por todas las naciones. Porque, si bien es verdad que Yahv es el Dios propio de srael, es tambin el Dios de todos los pueblos, cuyos destinos rige 3 . Y las naciones paganas son consideradas no slo en sus relaciones con el pueblo elegido, srael, en cuanto que son ocasin de que ste caiga en la idolatra o en cuanto que son instrumentos de la justicia divina para castigar los pecados de su pueblo, sino que tambin son considerados como miembros de la humanidad con sus transgresiones y desvarios contra la moral natural. Dios les pide cuenta del cumplimiento de estas leyes naturales, base de la sociabilidad de los pueblos 4 . Yahv, pues, castiga los desmanes de los pueblos en sus diversas manifestaciones, y para ello toma a algn pueblo como instrumento de su justicia; pero este mismo es castigado si se enorgullece o se desmanda en sus atribuciones de instrumento justiciero de Dios. El profeta pasa revista aqu a diez pueblos sobre los que se va a manifestar la ira divina: egipcios, filisteos, moabitas, amonitas, edomitas, rameos, rabes y elamitas. Contra todos ellos se alzar la espada de Nabucodonosor, que circunstancialmente es el instrumento de su justicia vengadora: Yo entre'ar# a estos pueblos en manos de Fabucodonosor 5 . Los crticos ms radicales reconocen en esta serie de orculos un ncleo oracular sustancial jeremiano. En todo caso, se reconoce una estrecha dependencia de algunos de estos orculos contra las naciones de otros fragmentos profetices anteriores 6 . Es necesario admitir retoques y ampliaciones en algunos orculos por mano de autores piadosos que concretaban y ampliaban el ncleo primitivo jeremiano para consolar a los exilados, esperando el castigo de las naciones paganas. Se suele suponer como fecha de la composicin de estos orculos en su ncleo primitivo la del 605 a.C. 7 El texto griego coloca estos orculos a continuacin de 25:13. El orden de los mismos en el TM es diferente del de los LXX. El c.46 incluye dos orculos sobre Egipto, precedidos de una nota histrica y seguido de palabras de consolacin: a) 3-12, escrito con ocasin de la derrota de Necao en Carquemis por Nabucodonosor; b) 13-26: la expedicin del rey de Babilonia contra Egipto.
&a derrota de los e"ipcios +5-5,/. 5 Pala!ra de Yah a Jeremas contra las "entes. , Acerca de ("ipto) 6ontra el e=rcito del faran Fecao, re# de ("ipto, que esta!a en 6arquemis, =unto al ro (ufrates, al que derrot Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, el cuarto aBo de Joaquim, hi=o de Josas, re# de Jud*. 3 Preparad escudo # !roquel, aan$ad hacia el com!ate, apare=ad los ca!allos. 2 A montar, ca!alleros> formad, el casco en la ca!e$a> !ruBid las lan$as, ceBid la lori"a. 3
HIu eoJ (st*n consternados, uelen la espalda. Aatidos los m*s alientes, han huido por completo, sin olerse. 9error por doquier, or*culo de Yah. 4 Fo escapar* el m*s elo$, no escapar* el m*s a"uerrido. Al norte, a orillas del (ufrates, res!alaron # ca#eron. E HIuin es ese que su!e como el Filo G , cu#as a"uas ru"en como torrentesJ G
(s ("ipto, que su!e como el Filo, cu#as a"uas ru"en como torrentes, que dice) ;u!ir e inundar la tierra, deastar las ciudades con sus moradores. . CAdelante la ca!allera, aancen furiosos los carros, sal"an los hroesD C(topes # li!ios, el escudo al !ra$o> lidios, los que tensan el arcoD 51 (se da es el da del ;eBor, Yah de los e=rcitos, da de en"an$a contra sus enemi"os. &a espada deorar*, se hartar*, se em!ria"ar* de su san"re. 'a de sacrificio al ;eBor, Yah de los e=rcitos, en tierras del norte, =unto al ro (ufrates, 55 C;u!e a 7alaad en !usca de !*lsamo, ir"en hi=a de ("ipto D (n ano multiplicar*s los remedios, no ha# cura para ti. 5, 8#eron las "entes tu i"nominia, # tus alaridos llenaron la tierra. 9rope$ el hroe con el hroe, # am!os =untamente ca#eron.
Bellsima descripcin del choque de los ejrcitos egipcio y babilonio en Carquemis, a orillas del Eufrates! El estilo es entrecortado e incisivo. Las escenas se suceden en oleadas: la preparacin del combate, el choque violento, la derrota de Egipto, sus intiles remedios y su ignominia entre los pueblos. El v.1 es un ttulo general a toda la seccin de orculos contra las 'entes o pueblos paganos de los c.46-52. Falta en el texto griego y resulta superfluo. Es, pues, probablemente una adicin erudita de algn escriba. El c.46 se refiere todo a -'ipto, la gran culpable de la catstrofe de Jud, ya que constantemente le instig a levantarse contra el coloso babilnico. La primera profeca (1- 12) se re!iere a la derrota de Necao en el 605 en 9ar:uemis, la actual $.erablus, en la orilla derecha del Eufrates, al oeste de Jarran, en la Alta Siria. Muchos autores creen que este fragmento pico es ms un canto de victoria que una profeca propiamente tal. Sera el desbordamiento lrico del profeta al conocer la derrota de Necao en Carquemis. Pero todos los orculos de los ^46-51 se presentan como "profecas," y no tenemos ningn motivo especial para negar este carcter al del c.46. Fecao es el famoso Necao 9 , sucesor de Psamtico , muerto en el 610, quien depuso en el 609 a Joacaz, hijo de Josas, despus de haber muerto ste en la batalla de Megiddo luchando contra l. La batalla de 9ar:uemis aparece testificada en dos textos bblicos 10 y en Flavio Josefo n. Segn estos datos, se supona por los autores en general que tuvo lugar esta batalla en el 605 a.C. Muchos autores modernos, en cambio 12 , creen que la famosa batalla tuvo lugar en el 609, cuando Necao , despus de vencer a Josas en Megiddo, march hacia el norte al encuentro de Nabucodo-nosor. De hecho no encontramos ninguna mencin de esta batalla de 9ar:uemis en documentos extrabblicos de la poca. No obstante, por la crnica de Gadd 13 sabemos que Necao subi al encuentro de las tropas de Nabucodonosor, llegando hasta Jarran despus de pasar el Eufrates, sitiando esta ciudad, teniendo que hacer frente a los refuerzos babilnicos. Nada se dice del xito de los babilonios, pues la crnica est mutilada en esta seccin, pero se supone. Los babilonios continuaron sus operaciones contra Armenia antes de caer definitivamente sobre los egipcios, ya en retirada hacia el sur. El cuarto a?o de "oa:uim, rey de "ud (v.2), es el 605, fecha que puede mantenerse, como vemos, para la supuesta batalla de 9ar:uemis. El orculo de Jeremas est expuesto en forma dramtica, que se va desarrollando en escenas, con estrofas paralelas (3-6; 7-12). En la primera se refleja la preparacin de la batalla, haciendo or las rdenes de ataque y de avance de los jefes: preparad escudo y bro:uel., apare.ad los caballos., a montar, !ormad., ce?id la lori'a (v.3-4). El estilo es nervioso e incisivo, como corresponde a las exigencias militares del momento: las rdenes de los jefes militares se entrecruzan despticas. El profeta presenta a las tropas egipcias remisas para el ataque, que necesitan ser espoleadas reiteradamente para entrar en fuego. Primero se da orden a la infantera: preparad escudo. Despus se ordena uncir los caballos a los carros de guerra: apare.ad los caballos. El ejrcito egipcio y el asirio estaban bien pertrechados de carros de combate 14 . Los caballeros no son jinetes, sino gentes que iban en los carros tirados por los caballos. ban sobre todo armados de arco, sin excluir totalmente la lanza. Todo lo contrario de la infantera. El profeta describe la segunda escena: el choque de los ejrcitos; en el momento crtico, las tropas egipcias no responden a las rdenes: G:u# es lo :ue veo/ (v.5). El profeta no cree a sus propios ojos: tanta preparacin blica no ha servido para nada. Los soldados, en un primer momento, estn consternados, no esperaban tanta resistencia en el enemigo, y empiezan a ceder las lneas atacantes: vuelven la espalda (v.5), para emprender la huida, vergonzosamente batidos los ms valientes. La frase es irnica. Y la consecuencia es el pnico general: =error por do:uier. La huida es intil, porque no escapar el ms velo1 (v.6). Y el profeta resume enfticamente a sus oyentes: a orillas del -u!rates resbalaron y cayeron (v.6). De nada ha servido todo el orgullo militar egipcio. Han sido capaces de derrotar al minsculo ejrcito de Josas en Megiddo (609), pero han sucumbido ante otro ejrcito superior. Yahv ha castigado al vencedor del reino de Jud. En la segunda estrofa entran en escena los actores principales del drama: de un lado, Egipto, personificado en el faran, incitando las tropas al asalto, y del otro, Yahv, que los espera para destruirlos. El ejrcito egipcio es comparado al Filo, que inunda todo el pas, sembrando la desolacin y la ruina (v.8) 15 . El ejrcito egipcio avanza con arrogancia, creyendo que todo est a su disposicin y que nada va a resistir su embate. Y de repente se oye la voz del jefe o faran: DAdelante la caballeraE D-topes, libios.E Lv.Q). En el ejrcito egipcio haba muchos mercenarios nubios o etopes y libios, que eran excelentes soldados, el terror de los asiticos 16 . Los lalos no son los de Lidia del Asia Menor, sino de una regin africana llamada &ud 17 . Desde el siglo vi formaban parte en el ejrcito del faran tropas griegas como mercenarias, adems de las tradicionales africanas. Pero esa arrogancia se estrellar contra la omnipotencia divina. Es el da del Se?or, Yahv# de los e.#rcitos (v.10), es decir, de su manifestacin vengadora. Detrs del ejrcito de Nabucodonosor est la mano omnipotente de Yahv, que dirige el curso de la historia, y ahora ha escogido al rey caldeo para castigar a Egipto por sus truculencias polticas al incitar a los pequeos estados palestinos a una resistencia suicida 18 . Sobre el ejrcito egipcio se cebar la espada, y se embria'ara en san're (v.10) 19 . El estrago ser total, y no habr remedio para la derrota. El profeta invita irnicamente a la vir'en hi.a de -'ipto, es decir, a Egipto 20 , a buscar remedios excepcionales en los blsamos de <alaad (v.11), famosos por sus virtudes curativas 21 . Pero la derrota de Egipto en Garquemis no tiene remedio: No hay cura para ti. En efecto, despus de esta batalla, Egipto perdi su hegemona sobre el Medio Oriente, quedando expuesto a las invasiones posteriores de Nabucodonosor y de los persas. Con su derrota qued humillado ante todos los pueblos: oyeron las 'entes tu i'nominia (v.12). De nada sirvieron sus h#roes, pues .untamente resbalaron y cayeron.
6onquista de ("ipto por Fa!ucodonosor +53-,4/. 53 Pala!ra que di=o Yah a Jeremas, profeta, so!re la enida de Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, para !atir al pas de ("ipto) 52
Anunciadlo en ("ipto, pre"onadlo en 0i"dol, proclamadlo en 0enfis # en 9afnes, decid) CArri!aD CPreparaos D porque la espada a a deorar en tu alrededor. 53 H6mo ha huido Apis, tu toroJ ,, Fo ha a"uantado, porque Yah lo derri!. 54 0uchos han trope$ado # aun han cado> dcense unos a otros) CArri!aD ol*monos a nuestros pue!los, a la tierra en que nacimos, ante la espada destructora. 5E
&lamad al faran, re# de ("ipto, %?uido a destiempo% ,3 . Vio #o, dice el re#> 5G Yah de los e=rcitos es su nom!re. 6omo el 9a!or entre los montes # el 6armelo =unto al mar endr*. 5. &a el hato del cautierio, moradora hi=a de ("ipto, pues 0enfis se conertir* en un desierto, deastada, sin ha!itantes. ,1 (s ("ipto una herniosa noilla> del norte ha enido el t*!ano a picarla, ,5 ;us mercenarios en medio de ella eran como noillos ce!ados, pero tam!in ellos olieron la espalda, hu#eron todos # no resistieron cuando les lle" el da de su infortunio, el da de su cuenta. ,, ;u o$ es como +sil!ido de/ serpiente que anda, pues ienen con "ran podero, lle"an a ella con hachas, como leBadores de la sela. ,3 9alan su !osque, or*culo de Yah, porque es impenetra!le, pues son m*s numerosos que la lan"osta> nadie puede contarlos. ,2 @a sido confundida la hi=a de ("ipto, entre"ada en manos del pue!lo del norte. ,3 'ice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) Yo o# a casti"ar a Amn de 9e!as # al faran # a los que en l confan. ,4 Y los entre"ar en manos de los que !uscan su ida, en manos de Fa!ucodonosor, re# de Aa!el, # en manos de sus su!ditos, # despus de esto +("ipto/ oler* a ser ha!itado como antes, pala!ra de Yah.
Este orculo de Jeremas sobre la incursin de Nabucodonosor en Egipto es paralelo al vaticinio de 43:8-13, y parece que ha sido compuesto estando el profeta ya en Egipto, poco antes de la expedicin del coloso babilnico a la tierra de los faraones en 569-568 a.C. Sin embargo, muchos autores creen que es de la poca del anterior, es decir, poco despus de la batalla de Carquemis (605). Por el hecho de que Nabucodonosor no penetrara en Egipto inmediatamente despus de la victoria sobre Necao , surgi en los egipcios un respiro de esperanza. Pero el profeta dice claramente que la invasin de Egipto llegar con todas sus trgicas consecuencias, porque as lo ha decidido Yahv. Tambin en este vaticinio hay un desenvolvimiento dramtico de escenas, si bien no tan marcado y bello como en el anterior. Pero el lenguaje es tambin vigoroso e incisivo: primero un anuncio solemne y enftico de lo que va a pasar: anunciadlo en -'ipto, pre'onadlo en Ai'dol (v.14) 24 . Es un grito de alerta, ha llegado la hora de la guerra: la espada va a devorar en tu alrededor (v.14). De nada sirven en ese momento las divinidades protectoras: G9mo ha huido Apis, tu toro/ (v.16). El toro Apis, dedicado al dios Ptah, protector de Menfis, capital del Bajo Egipto, es aqu smbolo de la divinidad protectora de Egipto 25 . Ha quedado derribado ante la omnipotencia de Yahv Lv.8)). El profeta invita a los mercenarios a llamar al faran 6uido a destiempo (v.17), porque sus planes ambiciosos no han sido sino ruido extemporneo; "mucho ruido y pocas nueces." Tal es el juicio irnico del profeta. Yahv jura por su nombre, como seor de los e.#rcitos 26 , que el invasor vendr del norte indefectiblemente, y se asemejar, en su magnitud imponente, al =abor, que se levanta solo en la llanura de Esdreln, o al 9armelo, sobre la superficie del mar (v.18). Nadie puede medirse con l. Tal es la fuerza del ejrcito de Nabucodonosor; el ejrcito egipcio ser ante l como la desnuda llanura o superficie del mar. Por eso, la derrota total de Egipto no se dejar esperar. Sus habitantes Lmoradora hi.a de -'ipto, v.19) deben hacer los preparativos para el destierro: la el hato del cautiverio. El profeta presenta a Egipto como una doncella o viuda que ha quedado sin amparo, dispuesta a ir a donde la lleven. La capital Aen!is ser convertida en desierto al paso del invasor. Con una nueva imagen, el profeta describe a Egipto, acostumbrado a ser tratado bien: es una hermosa novilla (v.20), que en su abundancia estaba libre pastando por doquier. Egipto era famoso por su prosperidad. Cuando a los pases vecinos les llegaba la caresta por las sequas intermitentes, Egipto prosegua su vida normal con los grandes recursos procurados por la feracidad de las riberas del Nilo. Pero de nada le servir su proverbial autosuficiencia 27 , pues aunque ahora Egipto est gruesa como una novilla hermosa y cebada, por ello resulta ms apetitosa para el tbano babilnico, que viene sobre ella: del norte ha venido el tbano a picarla (v.28) 28 . Y los mercenarios del ejircito, bien tratados, como novillos cebados 29 , abandonarn Egipto, asustados por la fuerza del ejrcito invasor (v.21). Los babilonios avanzan cautelosamente como serpiente :ue anda (v.22). El smil cambia de repente: los babilonios son comparados a le?adores que entran en la selva de Egipto para abatir sistemticamente sus rboles, pues ante la imposibilidad de abrirse camino por la maraa de los rboles, los talan, porque la selva es impenetrable (v.23). Quiz la frase son innumerables, ms numerosos :ue la lan'osta (v.23), se refiera a los babilonios, que avanzan como un ejrcito de le?adores innumerables, arrasando todo lo que encuentran en la "selva" de Egipto: templos y palacios. Egipto es como una dama presumida, que ha sido deshonrada y humillada hasta el extremo por el invasor caldeo (v.25). Los v.25-26, en prosa, parecen ser un comentario amplificado de lo expresado en el verso anterior. El texto griego tiene slo el v.25, Y en forma abreviada, como es costumbre. Parece, pues, una amplificacin de un redactor posterior. =ebas es el nombre griego dado a la ciudad de Fo3Amn (hoy Luxor- Karnak), capital del Alto Egipto 30 . Con la dinasta XV (1550- 1350), que inaugura el nuevo imperio, se convirti en la capital de todo Egipto, siendo Amn dios titular tambin de todo el valle del Nilo. Fue unido al de Ra, llamndose Amn3 6a, creador del mundo y de los hombres. El faran era una representacin humana del dios nacional. Por eso, la expresin voy a casti'ar a Amn y al !aran (v.25) equivale a castigar a Egipto. De nada le servir su supuesta fuerza ante el instrumento de Yahv, Nabucodonosor 31 , el gran enemigo del norte. Pero tambin hay una esperanza de rehabilitacin para el pas de los faraones a pesar de su culpabilidad: $espu#s de esto volver a ser habitado (v.26). Esta promesa de restauracin nacional para Egipto aparece ya en saas 32 , quien anuncia, adems, su incorporacin a la paz mesinica con todas sus prerrogativas de nacin adherida a la teocracia juda. Ezequiel habla tambin de un resurgimiento del pas de los faraones despus de cuarenta aos 33 . Jeremas aqu no dice nada de su reincorporacin al horizonte mesinico, como saas, sino que ms bien se insina una resurreccin como nacin rehabilitada socialmente: volver a ser habitado. La desolacin causada por el ejrcito invasor ser slo pasajera.
&i!eracin # repatriacin de Israel +,E-,G/. ,E Pero t<, siero mo, Jaco!, no temas> no desma#es, Israel. @e aqu que #o te salar de tierra le=ana, # li!rar a tu descendencia del pas del destierro, # oler* Jaco! # descansar* se"uro # sin temor. ,G Fo temas, no, siero mo, Jaco!, pala!ra de Yah, que #o esto# conti"o # destruir a todas las naciones en que te he dispersado, pero a ti no te e:terminar, sino que te casti"ar conforme a =uicio # no te dear impune.
Estos dos versos reproducen sustancialmente 30:10-11, y aqu estn fuera de contexto. El texto griego, sin embargo, los pone aqu. Muchos autores los consideran autnticos, aunque insertados posteriormente 34 . Sera un bloque errtico relativo a la consolacin de srael, aadido por el redactor, pero que puede ser eco de la predicacin de Jeremas. La expresin siervo mo, "acob, es deuteroisaiana 35 . Yahv castigar hasta el exterminio a las naciones paganas, pero se apiadar de su pueblo: te casti'ar# con!orme a.uicio (v.28), es decir, moderadamente. No quedar impune, porque el .uicio exige el castigo, pero siempre hay un margen para la piedad y misericordia en virtud de las promesas mesinicas.
1 Cf. Jer 1:10. 2 Cf. Am 1:3-2:3; s 0.13- 23; Ez c.25-32. 3 Cf. Jer 25:29; s 23:11; Ez 5:6-7.
4 Cf. Ez 5:6-7. 5 Cf. Jer 27:6. 6 As los relativos a Moab (Jer 48:29-39, de s 0.15-16; Jer 48:45-47, de Nm 21:28- 30). 7 Cf. Jer 36:2. 8 La palabra heb. ye>or viene del egipcio .oor L.tr: "ro"), y designaba el ro por excelencia: e 1 Nilo. 9 Fecao en egipcio es Fe4au, heb. Fe4o. 10 Cf. Jer46:2; 2 Par 35:20. 11 fl. Josefo, Ani. "ud. X6:1,y X, cita a Beroso. 12 As Alfrink: Bi 8 (1927) 397; Florit: Bi 15 (1934) 273; Ntscher, Das ;uch "eremas p.302; Rudolph, "eremas p.231; Pohl, 2istoria populi israelitici (1933) P-iSS- Sostienen, en cambio, la fecha de 605 Cappart-Contenau, 2istoire de l>5rient (1936) p387 1 Gelin, "#r#mie (1951) p.197; De Vaux, &es limes des 6ois (1949) p.223; Albright: JBL 51 (1932) p.82s; Nelis: RB 61 (1954) 3873. Vase Vittonato, ,, &ibro di <eremia (Torino) 55-57. 13 Texto de la crnica de Gadd en Al. 5rient. =e0t. de Gressmann, p.365, y en An-cient Fear -astern =e0t. de Pritchard (1950) p.303s. 14 Vase Gressmann, Alt. 5rient. =e0t. und ;ild. 1055 n.62.90. 15 Jer 47:2; 51:42; s 8,7-8. 16 Cf. Nah 3:9; Gen 10,6; 1 Par 1:8; Ez 27:10; 30:5; 38,5. 17 Cf. Gen 10:13; Ez 30:5; 1 Par 1:11. 18 Cf. S2,12; 13:6. 19 Cf. Jer 25:34; s 34:6; Sof 1:7; Ez 39,i7s. 20 Cf. Jer 14:17; s 23:12. 21 Cf. Jer 8:22. 22 As segn los LXX. El TM dice: "Por qu ha sido abatido tu toro?" 23 Lit. en heb. "Tumulto que ha dejado pasar su plazo." 24 Ai'dol y =a!nes estaban en la lnea fronteriza oriental, rayando con Palestina, y Aen!is era la capital del Bajo Egipto, junto a El Cairo actual. Cf. Jer 2:16; 44:1. 25 El toro Apis era negro con manchas blancas y con un tringulo blanco en la frente. En el Serapeum de Sakkara se ha encontrado un hipogeo con varios toros Apis. 26 Cf. Jer 48:15; 15:57; Zac 14:16.17. 27 Cf. Gen 41:2. 28 Cf. sy.iS. 29 Cf. Herodoto, 152.154.163. 30 En heb. es Amn de Fo, que es la transcripcin del egipcio Feut3Amon ("la ciudad de Amn"), llamada por los griegos Tebas o Dispolis. 31 Cf. Jer 21:9; 34:21; 44:30. 32 Cf. s 19:21- 25. 33 Cf. 239:11-14. 34 As Condamin y Ricciotti. 35 Cf. s42:1.
2E. 8r*culo contra los Oilisteos. &os filisteos no son de raza semtica, sino indoeuropea. Se instalaron en la costa de Canan (denominada despus por los griegos (alestina) en el siglo X a.C., despus de haber sido rechazados por Ramss cuando pretendan establecerse en la desembocadura del delta del Nilo. Formaban parte de los llamados "pueblos del mar" que aparecen en las inscripciones egipcias. Procedan del Asia Menor, y nunca pudieron asimilarse la mentalidad semtica; sobre todo, jams aceptaron la circuncisin. Desde el punto de vista material estaban ms adelantados que los cananeos y hebreos, que tambin hacia el siglo X a.C. llegaron a Canan, ocupando la parte montaosa, mientras que aqullos se quedaron en la costa con una organizacin especial, gobernados por un seren o prncipe, que corresponda al tyrannos de los griegos. Sus ciudades principales constituan la famosa Pentarqua o Pentpolis filistea: Gaza, Ascaln, Ecrn, Gat y Asdod. Fueron los introductores del hierro en Canan y desde el principio estuvieron en colisin con los hebreos, que se establecan en regiones a ellos contiguas. Generalmente la victoria sola estar del lado de los filisteos, por estar mejor preparados l B pero en tiempos de David fueron sometidos definitivamente, dejando de ser un peligro serio para srael. Los israelitas los llamaban despectivamente los "incircuncisos." En el siglo V a. C., los filisteos fueron vasallos de Egipto 2 . Antes, en el siglo V, formaron liga contra Asira, pero fueron sometidos por Senaquerib, quien en su estela nos describe al detalle la expugnacin de sus ciudades 3 . El profeta parece que alude en su profeca a la invasin de la regin filistea por Nabucodonosor en el 605 a.C., pues el enemigo viene del "norte."
Inasin de Oilistea desde el septentrin +5-4/. l Pala!ra que diri"i Yah a Jeremas so!re los filisteos antes que el faran tornara 7a$a. , As dice Yah) @e aqu que las a"uas su!en del norte, son como torrente des!ordado, inundan la tierra en toda su amplitud, la ciudad # sus moradores. &an$an "ritos los hom!res, # se lamentan todos los ha!itantes de la tierra 3 al estrpito de los cascos de sus ca!allos, al estruendo de los carros, al retum!ar de sus ruedas. &os padres no cuidan de sus hi=os, se les de!ilitan los !ra$os. 2 (s que lle"a el da, el da de la ruina de los filisteos, de arrancar a 9iro # a ;idn cuantos au:iliares le quedan. (s Yah, que a a destruir a los filisteos, a los restos de la isla de 6aftor> 3 7a$a ha sido rasurada, Ascaln ha enmudecido> resto de los Anaqim2, Hhasta cu*ndo te har*s incisionesJ 4 CA# espada de YahD H@asta cu*ndo no tendr*s reposoJ CVuele a tu aina, descansa # reposaD EH6mo a a cesar, si es Yah quien la mandaJ 6ontra Ascaln # la costa del mar ha sido diri"ida.
El primer verso resulta embarazoso, por la indicacin de la toma de <a1a por el faran. Si el enemigo invasor viene del norte (v.2), cmo va a ser el ejrcito egipcio el invasor? Algunos suponen que aqu se aludira a una expugnacin de Gaza por el faran all por el ao 605, al bajar derrotado de Garquemis. Herodoto 5 dice que despus de la batalla de Aa'dalos (Megiddo?) tom @adytis, que se ha querido identificar con <a1aB pero quiz sea mejor identificarla con 9ades, sobre el Orontes, en la Alta Siria. Pero en Jeremas el enemigo del norte suele ser siempre el babilnico. Por eso, otros autores creen que la observacin cronolgica antes :ue el !aran tomara <a1a es una adicin posterior redaccional. El profeta describe al invasor del norte como un torrente desbordado, que lo anega todo a su paso. Es un smil corriente en la literatura proftica 6 . Como consecuencia de ello viene la consternacin general de la poblacin filistea 7 , la cual ser de tales proporciones, que los padres, preocupados de huir en busca de un refugio, no cuidan de sus hi.os (v.3). Se sienten desfallecer al sentir el fragor y el estruendo del ejrcito que avanza 8 . (s el d%a de la interencin =usticiera de Yah +.2/, que diri"e los destinos de los pue!los, castigando a los que han abusado de su fuerza conculcando los derechos de los dems. Los filisteos, por sus intereses comerciales martimos, tenan ntimas relaciones con los dos emporios comerciales del mar, =iro y Sidn. Al aniquilar Yahv la Filistea, quitaba a las dos ciudades fenicias su apoyo o auxiliar. Los restos de la isla de 9a!tor (v.4b) son los filisteos provenientes de 9reta 9 o del mar Egeo en general 10 . Y cita a las dos principales ciudades filisteas, <a1a y Ascaln (v.5), que hacen un mudo duelo por la devastacin de su pas: <a1a ha sido rasurada. 11 . Como los filisteos estaban establecidos sobre el territorio de los antiguos pobladores gigantes llamados Ana:im 12 , el profeta se encara con ellos, y les pide cuentas irnicamente de su duelo desmesurado: resto de los Ana:im, Ghasta cundo te hars incisiones/ (v.5b). El hacerse incisiones era tambin uno de los ritos de duelo y penitencia 13 . Y el profeta entabla un dilogo imaginario entre l y los filisteos devastados. Estos, en un momento de sinceridad y de desnimo, piden a Dios cuenta de su poder devastador, y no comprenden su actitud: DAy espada de Yahv#E Ghasta cundo no tendrs reposo/ (v.6). Ya es hora de que descanse en su mortfera devastacin: D%uelve a tu vaina, descansaE Y el profeta responde implacablemente: Gcmo va a cesar, si es Yahv# :uien la manda/ (v.7). La espada devastadora es una mera ejecutora de las rdenes de Yahv, que ha decidido castigar la tierra de los filisteos. Es el da de la manifestacin vengadora de Yahv, y no hay lugar a tregua. &a =usticia diina no puede renunciar a sus e:i"encias. Filistea ha pecado y tiene que ser inexorablemente castigada.
1 Cf. 1 Sam 13:19-22. 2 Cf. Herodoto, 157. 3 Prisma =aylor col.2-3. 4 As segn los LXX. El heb. dice "resto de los rales" L>im:m). 5 Cf. Herod., 159. 6 Cf. Jer46:7; s 8,7. 7 Cf. Jer 25:34- 8 Cf. Jer 4:13-29; 8:16; s 5:28; Ez 26:10. 9 As segn la opinin general. Cf. Abel, <#o'. de la (al. p.261; Macalister, =he (hilistines (1914) p.4-28. Parecen ser los @e!tiu de las inscripciones egipcias. Cf. Am 9,7; Dt 2:23; Sof 2:5; Ez 25:16. 10 As Lagrange, &ivre des "u'es p.264. 11 Cf. Jer 16:6; 41:5. 12 Cf. Nm 13:22; 28:33; Jos 11:21. 13 Cf. Jer 16:6.
2G. 8r*culo 6ontra 0oa!. (ste largo captulo, por su contenido, parece una compilacin, sin que se pueda sealar un orden estricto lgico en el desarrollo de las ideas. Por otra parte, su carcter de pieza-mosaico le hace oscuro, sin que sea fcil determinar las circunstancias histricas que hayan dado lugar a su composicin. Moab comprenda la parte oriental del mar Muerto entre el Arnn, al norte, y el W. Hesa, al sur. Su poblacin era de origen arameo, como los hebreos, amonitas y edomitas. La Biblia considera a los moabitas como descendientes de Lot, sobrino de Abraham l. El dios nacional era Gamos; de ah que los moabitas fueran llamados "hijos de Gamos." Durante algn tiempo, Moab fue tributario de srael, pero se independiz en tiempos de Mesa (c.550 a.C.), segn consta por la famosa "estela" encontrada en Dibn en 1868, actualmente en el Louvre. Las relaciones entre israelitas y moabitas fueron siempre hostiles ya desde los tiempos del xodo 2 . En 602, los moabitas hicieron incursiones en el territorio de Jud aprovechndose de las dificultades polticas planteadas por la invasin de las tropas de Nabucodonosor. Despus del exilio, Moab fue absorbida por una poblacin rabe. Esta profeca de Jeremas no alude para nada a la hostilidad tradicional de Moab contra Jud, pues en ella slo se recrimina el orgullo y rebelin contra los designios de Yahv (v.42). Por eso muchos autores creen que ha sido compuesta antes del ao 602, ya que no se comprende que no aludiera el profeta a las incursiones de Moab contra el reino de Jud. Los v.29-38 estn tomados de saas. El pensamiento fundamental del orculo es que Moab ser destruido por un enemigo que viene del norte, el ejrcito de Nabucodonosor, aunque no lo nombre expresamente. Desde el punto de vista literario encontramos fragmentos en prosa y en verso. En muchos de ellos no es fcil determinar su carcter potico, debido a que los procedimientos externos de expresin potica hebraicos nos son en parte an desconocidos y nos movemos muchas veces en el terreno de la pura hiptesis.
6onsternacin de 0oa! por la deastacin +5-51/. 5 ;o!re 0oa!. As ha!la Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) CA# de Fe!oD (st* deastada. 6onfundida # conquistada est* Iuiriata#im, confundida # derruida la ciudadela 3. , CFo e:iste #a la "loria de 0oa!D C(n @ese!n se trama su malD %C(aD CAorrmosla de entre los pue!losD% C9am!in t<, 0admen, sucum!ir*sD C9ras ti caminar* la espadaD 3 7ritos se o#en de Joron*#im, deastacin, ruina inmensa. 2 0oa! est* que!rantada, los alaridos se o#en hasta ;e"or2. 3Por la su!ida de &u=it se su!e con llanto, por la !a=ada de Joron*#im se o#en "ritos de an"ustia. 4@uid, salaos, sed como el ona"ro en el desierto 3. EPor ha!er puesto tu confian$a en tus o!ras # tus tesoros, tam!in t< ser*s tomada. ;aldr* 7amos para el destierro, # con l sus sacerdotes # sus ma"nates. G (ntrar* el deastador en todas las ciudades, nin"una se salar*, (l alle ser* arrasado> el llano, deastado. CYah lo ha dichoD .'ad alas a 0oa! para que emprenda el uelo 4. ;us ciudades se conertir*n en desierto, sin que ha#a quien las ha!ite. 51C0aldito el que e=ecute ne"li"entemente la o!ra de Yah, # maldito quien retrai"a la espada de la san"reD
El estilo es incisivo y nervioso. El profeta ve ya en marcha al devastador implacable, instrumento de la clera divina. A los ojos del profeta aparecen las ciudades y la campia bajo el efecto de la devastacin ms cruel. Para reflejar el nerviosismo de la situacin, tan pronto aparece hablando Yahv como el profeta y los habitantes de Moab. El enemigo ha llegado inesperadamente a Febo (v.1), localidad junto al monte del mismo nombre, desde el cual Moiss contempl la tierra de promisin, identificada con "hbet el3A.a3yet 7 . Hiriatayim es el actual Jirbet el3Hureytat, a 78 kilmetros al sudoeste de Mdaba 8 . 2esebn es el actual Hesbn, a 12 kilmetros al norte de Mdaba 9 , a 30 kilmetros al este del Jordn. El profeta supone que el enemigo ya ha llegado a Hesebn y que all tiene un consejo de guerra para ulteriores planes de invasin: -n 2esebn se trama su mal: D;orr#mosla de entre los pueblosE (v.2). Los invasores han decidido la destruccin total de Moab 10 . Aadmen, :ui1 las actuales ruinas de $imne, a cuatro kilmetros al noroeste de Rabba , aunque muchos autores creen que es una variante del nombre $imn o $ibn, la ciudad principal del Moab septentrional. La devastacin ha llegado al corazn del reino: tras ti caminar la espada. La devastacin ha llegado ya al sur: <ritos se oyen en "orondyim (v.5), en la costa sudeste del mar Muerto 12 . En aquella zona estaba tambin Se'or o Soar, una de las ciudades de la Pentpolis bblica, la nica salvada del cataclismo narrado por Gen 19:20. Pero ms tarde, como consecuencia de un terremoto, fue anegada por las aguas 13 . La consternacin ha llegado, pues, hasta los confines meridionales de Moab. &u.it (v.6) parece ser la actual $.ebel el3Sitat, correspondiente al &e.itu de la inscripcin nabatea de Mdaba 14. La situacin es tan desesperada que se invita a la precipitada huida: salvaos, sed como el ona'ro en el desierto (v.6). El asno salvaje, u ona'ro, era famoso por sus ansias de libertad y por su facilidad en huir de los cazadores. La imagen, pues, es muy apropiada para representar a los moabitas, sueltos por las estepas de Moab, aturdidos ante las noticias del ataque enemigo 15 . La razn del castigo enviado por Yahv radica en su orgullo y su autosuficiencia, pues se crean seguros en sus obras 3; tesoros (v.7). Tena una posicin estratgica buena para la defensa. Pero de nada le servirn sus muchas fortalezas, pues hasta su dios nacional, Gamos, saldr para el destierro, y con l las fuerzas vivas de la nacin, los sacerdotes y los ma'nates. La frase tiene un sentido irnico. Los moabitas, confiados en el poder de su dios y en sus recursos, se crean a salvo de todo peligro; pero Gamos, como los dioses de otras naciones, ser llevado como trofeo de victoria por los vencedores en trgico cortejo con sus adoradores. La devastacin ser completa (v.8). Tanto su valle o depresin del Jordn, al norte del mar Muerto, como su llano, o altiplanicie, sern arrasados 16 , y todo como consecuencia de un decreto del Dios de Jud: Yahv# lo ha dicho (v.8b). El Dios de los judos ejerca un poder omnmodo aun sobre los otros pueblos, y en este sentido dirige la historia de todos los reinos del universo 17 . De nuevo el profeta hace una invitacin a la rpida huida: dad alas a Aoab para :ue emprenda el vuelo (v.9). La suerte est echada y no hay otra solucin que la desbandada general. El v.10, por su forma prosaica, parece una glosa posterior 18 . La guerra contra Moab es considerada como una guerra santa, y, por tanto, el ejrcito invasor es un instrumento de la ira divina. No cumplir sus designios es oponerse al mismo Dios; por eso el hagi-grafo dice con todo vigor: DAaldito el :ue e.ecute ne'li'entemente la obra de Yahv# y maldito el :ue retrai'a la espada de la san'reE (v.10). Es Yahv el que le ha escogido y le ha dado las armas, y no puede retraerse 19 . En Jue 5:23 se dice que sea maldito quien no participe en la guerra santa de liberacin contra los enemigos de srael. Es necesario tener en cuenta la concepcin teocr*tica y la propensin a las frases radicales de los orientales para comprender estas expresiones, que a nuestra sensibilidad cristiana nos resultan demasiado feroces. No debemos olvidar que el hagigrafo pertenece a un estadio de la revelacin an muy rudimentario, en el que la caridad de 6risto todava estaba muy lejos de ser el centro de la misma verdad religiosa.
6ontraste entre el pacfico pasado de 0oa! # su tr*"ico futuro +55-54/. 55 9ranquilo estuo 0oa! desde su adolescencia, reposado so!re sus heces> no ha!a sido trase"ado de tina=a en tina=a, lleado al destierro. Por eso conser su "usto # no se disip su aroma. 5, Por eso ahora ienen das, dice Yah, en que #o le mandar trase"adores que le trase"ar*n, que aciar*n sus tina=as # las romper*n. 53 Y se aer"on$ar* 0oa! de 7amos como la casa de Israel se aer"on$ de Aetel, su confian$a. 52 H6mo decais) ;omos alientes, hom!res fuertes para la luchaJ 53 (l deastador de 0oa! su!e contra tus ciudades, la flor de su =uentud !a=a para la matan$a. 8r*culo del ?e#, Yah de los e=rcitos es su nom!re. 54 Ya se acerca la ruina de 0oa!, # su mal corre elo$mente.
El profeta contrapone dos situaciones de Moab: hasta ahora las altiplanicies moabticas se crean resguardadas en su aislada posicin geogrfica y en sus fortalezas; por eso Aoab estuvo tran:uilo desde su adolescencia (v.11). La tragedia de Jud e srael fue estar en una gran encrucijada de caminos, lugar de choque entre los colosos imperiales que durante siglos se disputaron la hegemona del Prximo Oriente. Moab, en cambio, se hallaba lejos de las ambiciones territoriales de los grandes imperios, aunque haba tenido que someterse a Teglatfalasar y a Senaquerib en el siglo V. Pero la dominacin asira fue mucho ms dbil que en la zona de la costa siro-fenicia-palestina. Esto hizo que pudiera gozar de una paz y prosperidad desconocidas para los pueblos de la costa. El profeta refleja este estado de opulencia con imgenes apropiadas a la principal riqueza del pas, sus excelentes viedos 20 . Como el vino dejado en reposo sin trasegar conservaba toda su !uer1a, as Moab estuvo reposado sobre sus heces (v.11). Moab no haba sido agitado ni llevado al e0ilio. Por eso pudo desarrollarse prsperamente hasta ser envidiada por las otras naciones: conserv su 'usto y no disip su aroma (v.11b). Pero su feliz pasado ha terminado, ya que Yahv la va a agitar como a srael, envindole trase'adores. :ue vaciarn sus tina.as y las rompern (v.12). Los devastadores acabarn con la prspera nacin. Y entonces comprender el error de haber confiado en su dios nacional, el impotente <amos, el cual, al dejarlos marchar derrotados al exilio, los cubrir de vergenza, como se aver'on1 ,srael de ;etel (v.13), en el que ha!a puesto su confian$a. El culto cismtico del reino del norte, srael, en Betel, fue una de las causas de la ruina del mismo y de su deportacin 21 . La experiencia se repetir en Moab. ;lo quien confa en Yah puede su!sistir. Por eso la seguridad y autosuficiencia de los moabitas ha sido la causa del castigo: G9mo decais: Somos valientes./ (v.14). Yahv les dar el merecido a su insolencia, envindoles el devastador. :ue sube contra sus ciudades, en la altiplanicie, mientras que la flor de su juventud baja para la matanza 22 . La frase 5rculo del 6ey. falta en el texto griego, y es quiz una glosa. Con todo, designa la certeza del cumplimiento de la profeca, ya que proviene del 6ey, que tiene por nombre Yahv# de los e.#rcitos, es decir, seor de las batallas y de toda la creacin. Nadie puede resistirse a su palabra decisiva. El profeta presenta como inminente la ruina de Aoab. En su visin proftica, los aos corren velozmente. Flavio Josefo nos dice que Moab fue sometida por Nabucodonosor cinco aos despus de la toma de Jerusaln (587). Desde luego no es difcil que las tropas babilonias hicieran incursiones por aquella zona una vez sometida totalmente Jud. Sus viedos y su trfico comercial eran un buen cebo para los conquistadores caldeos.
(le"a so!re las ruinas de 0oa! +5E-,E/. 5E &loradle todos sus ecinos> todos los que por la fama le conocis, decid) H6mo ha sido roto el cetro poderoso, el !*culo "loriosoJ 5G 'esciende de tu ma"nificencia # sintate en el cieno, moradora hi=a de 'i!n, que #a su!e contra ti el deastador de 0oa!, que arrasar* tus fortale$as. 5. C;al al camino # atala#a, ha!itante de AroerD pre"unta a los huidos, a los que se han salado> diles) %HIu pasJ% ,1Aer"on$ado est* 0oa!, ha sido derrotado. 6lamad, "ritad. Anunciadlo en el Arnn) C0oa! est* deastadoD ,5@a enido el =uicio so!re el pas de la meseta, so!re Joln, so!re Yahasa, # so!re 0efaat, ,,# so!re 'i!n, so!re Fe!o, so!re Aet-'i!lataim, ,3so!re Iuiriat-Yearim, so!re Aat-7amul, so!re Aet-0ehn, ,2 so!re Iueriot # so!re Aosra, # so!re todas las ciudades de la tierra de 0oa!, cercanas # le=anas. ,3 (l cuerno de 0oa! ha sido a!atido, roto ha sido su !ra$o, or*culo de Yah. ,4 (m!orrachadle, pues se al$ contra Yah. Y 0oa! se reolcar* en su mito, conirtindose en o!=eto de !urla. ,EHFo te !urla!as de IsraelJ H@a sido acaso sorprendido entre ladrones para que al ha!lar de l mueas la ca!e$a J
La tragedia de Moab es tan grande, que el profeta invita a las naciones circunvecinas a que hagan duelo sobre l 23 . Ha cado toda su fortaleza (v.17). Se crea invencible, pero ya ha sido roto el cetro, su independencia y seoro han desaparecido. Moab debe abandonar su ma'ni!icencia y sentarse en el cieno (v.18); la contraposicin es irnica y sangrante. De reina, la moradora hi.a de $ibn (sinnima de Moab) se ha convertido en esclava 24 , porque ha llegado la hora de la cuenta bajo la implacable invasin del devastador. El profeta invita a los habitantes del sur, de Aroer 25 , a que contemplen el triste espectculo de las caravanas de huidos que bajan de la parte septentrional: sal al camino y atalaya (v.19). La invasin ha venido del norte, y las primeras nuevas del desastre las dan los fugitivos que en trgica desbandada corren hacia el sur buscando refugio. Ellos dirn lo :ue pas. La devastacin ha sido total 26 . Todo el podero de Moab ha sido abatido. Y todo ha ocurrido como efecto del castigo divino, que les ha hecho beber la copa de su ira. Por eso el profeta dramatiza la situacin presentando a Moab como un ebrio de la clera divina: emborrachadle., se revolcara en su vmito (v.26). Su castigo le ha venido por su insolencia contra Yahv al creerse seguro en sus riquezas y aislamiento: pues se al1 contra Yahv#. Siempre los profetas ven en los aconteceres histricos una dimensin teolgica, expresin de los designios divinos. Moab, revolcndose en su vmito como un ebrio, por efecto de la ira divina, ser ob.eto de burla de todos, como lo es el que embriagado se halla tendido en el suelo sin sentido 27 . En otras ocasiones, al ver castigado a srael, se burlaba de l, considerndole como un malhechor herido por la mano de su Dios: No te burlabas de ,srael/ G2a sido acaso sorprendido entre ladrones para :ue al hablar de #l muevas la cabe1a/ (v.27). El escndalo fingido de Moab ante las supuestas maldades de srael resultaba hipcrita, ya que era ms culpable que ste en muchas cosas. En todo caso, ya le ha tocado la hora de probar el cliz de la clera de Yahv.
'uelo "eneral en las tierras de 0oa! +,G-3./. ,G A!andonad las ciudades # ha!itad en las rocas, ha!itantes de 0oa!, # sed como la paloma que anida al !orde de los precipicios ,G . ,. @emos odo de la so!er!ia de 0oa!, =actanciosa so!remanera de su or"ullo, su altanera, su arro"ancia, de la altie$ de su cora$n. 31 Yo cono$co su =actancia P or*culo de Yah P , sus anas !raatas, sus f<tiles o!ras. 35 Por eso me lamento por 0oa!, # clamo por 0oa! todo, # "imo por las "entes de Iuir-Jeres> 3, m*s que por Yaser, lloro por ti, iBa de ;i!ma. 9us sarmientos atraesaron el mar # se e:tendan hasta Yaser ,. . ;o!re tu cosecha # tu endimia ha cado el deastador. 33 @u#eron el re"oci=o # la ale"ra de los er"eles # campiBa de 0oa!. Yo he aciado el ino de tus tina=as> no pisar* #a m*s el la"arero. &a cancin #a no es cancin 31 . 32 &os alaridos de @ese!n lle"an hasta (lal, hasta Yahsa lan$an su o$, desde ;oar hasta Joron*#im, hasta ("lat-;elisi#a, pues tam!in las a"uas de Fimrim se conierten en desolacin. 33 Yo har desaparecer de 0oa! P or*culo deYah P al que su!e al lu"ar alto 35
a ofrecer incienso a sus dioses. 34 Por eso mi cora$n suspira como una flauta por 0oa!, por las "entes de Iuir-Jeres, por la prdida de cuantos !ienes ha!an adquirido. 3E 9oda ca!e$a ha sido rapada, toda !ar!a rasurada> so!re todas las manos ha# incisiones, # so!re los lomos sacos. 3G ;o!re todos los terrados de 0oa! # en sus pla$as no ha# m*s que llantos, porque he roto a 0oa! como se rompe un cacharro eno=oso, or*culo de Yah. 3. C6mo ha sido que!rantadoD C&amentaosD C6mo oli 0oa! las espaldas er"on$osamenteD ;e conertir* en o!=eto de !urla # de espanto para cuantos le rodean.
La situacin es tan desesperada para los habitantes de Moab, que el profeta les invita a esconderse en lugares inaccesibles, como la paloma. al borde de los precipicios (v.28). Los V.29-39 estn tomados de s 16:6-12 y adaptados libremente por un redactor posterior al mismo Jeremas. En todo caso es de destacar la ruina de Moab como castigo divino por su orgullo y altivez. Las acusaciones contra ella se ponen en boca de los habitantes de Jud: 2emos odo de la soberbia de Aoab. (v.29), que se consideraba autosuficiente y segura en su riqueza material y en su aislamiento geogrfico. Despus Yahv mismo toma la palabra (v.30), y confirma esta altanera tradicional de los moabitas, y por ello se ve precisado a castigarlos. Y el profeta, en nombre de Yahv, se lamenta por la tragedia de Moab (v.31). En s 16:7 son los mismos moabitas los que se lamentan por la ruina de su nacin. El redactor posterior ha tenido un criterio de adaptacin muy libre. Cambia constantemente de interlocutor para expresar las ideas. De todos modos es interesante ver cmo aqu el profeta reela profundos sentimientos de compasin ante la catstrofe de los enemigos tradicionales del pueblo judo, los moabitas. Por un lado celebra la manifestacin de la usticia divina, y por otro se siente asociado al duelo de una poblacin arruinada. Su grandeza de alma le haca pesar las tragedias ntimas de sus enemigos polticos. Aqu el profeta se lamenta sinceramente por la ruina material del pueblo moabita, simbolizado en las 'entes de Huir3"eres (v.31), la capital de Moab, la actual fortaleza de @era4 al sudoeste de Moab, en un promontorio sobre el mar Muerto 32 . El profeta llora por la ruina material de la vi?a de Sibma, smbolo de la riqueza caracterstica de la campia moabita, sus viedos. Su prdida supone mucho ms que la destruccin de la ciudad de Yaser 33 . Era el centro del cultivo del viedo, famoso aun en las regiones apartadas: tus sarmientos atravesaron el mar hasta Yaser (v.32b). Las cepas de Sibma, buscadas por su calidad, haban sido plantadas desde ms all del mar Muerto hasta Yaser por el oriente. Pero ha cado el devastador., huyeron el re'oci.o y la ale'ra. de la campi?a de Aoab (v.33). Los alegres cnticos tradicionales de los que pisaban en los lagares desaparecieron, porque han sido arruinados los viedos, y todo como castigo divino: yo he vaciado el vino de tus tina.as. El v.34 es una repeticin de s 15:4-6 34 ; por lo que parece ser insercin de un redactor posterior. El v.35 repite libremente s 16:12. Se trata de la destruccin de los lugares de culto en Moab como consecuencia de la devastacin general que llevar consigo la despoblacin del pas. El v.36 est integrado por reminiscencias de s 16:11 e s 15:7 El profeta siente en su persona el duelo general, se siente conmovido: mi cora1n suspira como una !lauta. (el instrumento tpico de las honras fnebres 35 ), por las 'entes de Huir3"eres, sinnimo del pas moabtico. El duelo es general en el pas: =oda cabe1a ha sido rapada, toda barba rasurada. (v-37). El rasurarse la cabeza y la barba, hacerse incisiones y vestirse de sacos eran las tradicionales seales de duelo 36 . nsensiblemente deja de hablar el profeta, asociado a la tragedia de la poblacin moabtica, y de nuevo toma la palabra Yahv para recalcar que la catstrofe la ha enviado El, ya que los invasores no son sino instrumentos de su justicia: 2e roto a Aoab como se rompe un cacharro eno.oso (v.38).
?uina # restauracin de 0oa! +21-2E/. 21 Pues as ha!la Yah) @e aqu que iene olando como el *"uila # e:tiende so!re 0oa! sus alas. 25 &as ciudades han sido tornadas, asaltadas sus fortale$as, # entonces el cora$n de los "uerreros de 0oa! ser* aquel da como el cora$n de mu=er en parto. 2, Y de=ar* 0oa! de ser una nacin por ha!erse al$ado contra Yah. 23 9error, ho#a # red contra ti, moradora de 0oa!, or*culo de Yah. 22 (l que escape al terror, caer* en la ho#a> el que se li!re de la ho#a, ser* co"ido en la red. Yo har enir todo esto contra 0oa! el aBo de su casti"o, or*culo de Yah. 23 ;e detienen a la som!ra de Jese!n, e:tenuados por la fu"a> pues fue"o sale de Jese!n, # llamas de en medio de ;i=n, # deora las sienes de 0oa!, la coronilla de los tumultuosos. 24 CA# de ti, 0oa!D Perdido est*s, pue!lo de 7amos. 9us hi=os han sido tomados cautios, # tus hi=as en cautierio. 2E Pero al fin de los das #o har oler a los cautios de 0oa!, or*culo de Yah. @asta aqu el =uicio de 0oa!.
En los V.40-44 se resume la profeca sobre la devastacin de Moab 3 ? Se presenta al invasor como un 'uila :ue e0tiende sus alas sobre Aoab (v.40). Tal es la celeridad del impetuoso avance. No especifica al invasor, que suele identificarse con Nabucodonosor 38 . A su paso han cado las !ortale1as, y entonces el pavor invadi a sus defensores corno mu.er en parto (v.41). La catstrofe ha venido enviada por el mismo Yahv, contra quien se haba al1ado orgullosmente Moab. Ha sido un delito contra su omnmoda majestad, que no puede quedar impune. Por eso humilla a Moab para que reconozca su debilidad y dependencia de Yahv, que dirige la historia de las naciones. Todo se ha conjurado contra la orgullosa Moab. Los enemigos han puesto todos los medios para tomarla en sus manos: terror, hoya, red (v.43). La imagen est tomada de la caza. Los cazadores asustan la presa para que, precipitada, caiga en la hoya y la red preparadas de antemano. Quien se salve de una caer en otra (v.44b). (s el mismo Yah quien ha dispuesto todo esto, ya que los invasores son meros instrumentos suyos (v.44c). Los v.45-40 faltan en el texto griego, y reproducen Nm 21:28-29 y 24:17. En ellos se canta la victoria del rey amorreo Sen sobre Moab al tomarles la ciudad de "esebn. De esta ciudad conquistada por Sen sala la espada como un !ue'o devorador sobre todo el pas. La otra frase, devora las sienes de Aoab y la coronilla de los tumultuosos (v.45c), est tomada de la profeca de Balaam, en la que se predice la humillacin de Moab por los israelitas. Podemos suponer, pues, que un redactor posterior al mismo Jeremas adapt estos versos al contexto de la profeca contra Moab. As, la escena es la siguiente: llegada la invasin, los pobres fugitivos de la campia moabtica se refugian en la fortaleza de "esebn (v.45). Pero de nada les ha servido esto, pues el enemigo ha tomado en seguida "esebn, de la que salen, como !ue'o devastador, a conquistar todo el pas 39 . A los moabitas se les llama despectivamente tumultuosos (v.45c), lit. "hijos del estrpito," por su carcter altanero, con complejo de autosuficiencia 40 . La frase sienes y coronilla de Aoab puede significar los puntos ms culminantes de la nacin. La catstrofe nacional ha sido completa, ya que la poblacin en masa ha sido llevada en cautividad (v.46). La expresin pueblo de 9araos es irnica y despectiva, ya que el dios nacional no ha podido salvar a su pueblo. Pero, en cambio, ser Yahv el que rehabilitar a Moab de nuevo como nacin (v.47). Jeremas en 602 predijo que los pueblos vecinos de Jud, despus de ser castigados convenientemente, seran restablecidos en sus tierras 41 . Y en uno de sus orculos los admite a formar parte del futuro reino mesinico de srael 42 . La expresin al !in de los das es clsica para designar la inau"uracin de los tiempos mesi*nicos. En la mente de los profetas, todos los aconteceres histricos de los pueblos tienen un sentido en la mente divina, y as Dios unas veces los castiga y otras veces les permite llegar a un estado de prosperidad; pero todos estn subordinados a la futura manifestacin mesinica en el pueblo elegido.
1 Cf. Gen 19,30-38. 2 Nm c.21. 3 El texto griego lee, en vez de cindadela, Amaz y Agaz, como si fueran dos localidades. 4 El TM: "sus pequeos" en vez de "Segor." 5 As segn los LXX. El TM "como Aroer." 6 Los LXX leen "dad a Moab una tumba o cenotafio," como signo de su desaparicin. La versin que hemos elegido, siguiendo a muchos autores, es problemtica, pero hace perfecto sentido. 7 Cf. Abel, <#o'. de la (alestine p.397. 8 Cf. id., o.c., p.419. 9 Eran famosas sus piscinas. Cf. Cant 7:4; Jos 21:39; Nm 21:25. En el hebreo hay un juego de palabras como en el siguiente nombre Aadmen. 10 Cf. s 15:9; 10:31; Jos 15:31. 11 Cf. Abel, o.c., sub verbo. 12 Cf. s 15:15. Aparece en la estela de Mesa, y es citado por fl. Josefo, Ant. "ud. XV 1:4. 13 Cf. Gen 19:203. Vase Fl. Josefo, ;el. "ud. V 8:3, y San Jernimo Huaest. in <en. 14:3; cf. Abel, <#o'. de la (al. p.466. 14 Cf. Abel, o.c., p.3?o. 15 Los que no siguen la lectura griega, sino la hebrea, con algn cambio, creen ver una alusin a un arbusto propio del desierto. En ese caso se comparara a la poblacin salvada de la catstrofe con ese arbusto en medio de la desolacin de la estepa. 16 Cf. Dt 3:10; 4:43; Jos 13:9. 17 Cf. Am 1. 18 As opina, entre otros, Gondamin. 19 Cf. Jer 50,25. 20 Cf. Jer 32s; s 16:8.10. 21 Cf. 1 Re 12:29. 22 Cf. s 34:7. 23 Cf. s 14:4. 24 Cf. s 47, 15s. 25 Aroer se hallaba en la orilla septentrional del Arnn. Cf. Abel, o.c., p.250. 26 La enumeracin de las localidades es prolija, y la mayor parte de ellas puede identificarse. Muchos autores traducen la palabra hebrea que hemos vertido por meseta por un lugar geogrfico llamado Aishor, segn suena el vocablo original hebreo. Cf. abel, o.c., P.429-30. "oln nos es desconocido. Abel supone que estaba junto a Mdaba. Yahasa: segn el 5nomasticom de Eusebio, estaba entre Mdaba y Dibn. Ae!aat parece ser el actual Fe3!aa, al NE. de Hesbn. ;et3 $iblataim seran las ruinas de 6eleilat, al NE. de Libb, entre Mdaba y Dibn. Cf. Abel, o.c., p.242-26g. Qw'rtaazm, el actual el3Hareiyat, a 21 kilmetros al SE. de Mdaba. ;et3<amul, el actual el3 <ameil, entre el Arnn y Umm er-Rasas. ;et3Aan, Aain, al SO. de Mdaba. Hueriot: quiz el actual Salive. ;osra: segn Abel, es Rmm el3Amad, al N. de Mdaba. 27 Cf. Jer c.25. 28 Algunos autores toman la palabra heb. (ipahat, que hemos traducido por precipicios, por una localidad geogrfica. 29 El TM dice "Mar de Yaser." Pero la palabra mar falta en algunos manuscritos y en el lugar paralelo de s 16:8. Por otra parte, en Yaser no haba ningn "mar." 30 Lit. 2edad, hedad no es hedad. 2edad parece ser el grito alegre del lagarero. Otros traducen: "ni se oye el hedadC (Cant.). ;ib. de "#rus.: "no resuena el grito de alegra." 31 Otros traducen: Csacri!icios sobre los lugares altos" (Cant.). 32 Cf. Abel, o.c., p.i4& 33 Cf. s 16:8-9. 34 Sobre la identificacin de 2esebn vase com. al v.2. -lale es el3Al, al NE. de Hesebn: Hesbn. Sobre Yahsa vase com. al v.21. Sobre Soar vase com. al v.3 Y sobre "oronyim vase tambin com. al v.3. &as a'uas de Fimrim aparecen en s 15:6. Seguramente es Padl Fimrim, al norte de Moab. Cf. Nm 32:32-36; Jos 13:29. 35 Cf. Mt 9:23. 36 Cf. s 15:2-3; Jer 7:29; 16:6; 41:5; 47:5; 49,3- 37 Parte de los v.40-41 aparece en el orculo contra Edom (49:22). Los v.43-44 estn calcados en s 24:17-18. 38 La figura del "guila" aplicada al invasor aparece en s 46:11; Ez 17,3; cf. Dt 28:49. 39 Si.n, o Sehn, es sinnimo aqu de "esebn, ya que el rey Sehn haba tomado esta ciudad. 40 Quiz la frase coronilla y sienes tenga el sentido de denominacin tnica, aplicada a los rabes y beduinos. Cf. Herodoto, 8, donde se dice que los rabes se cortaban los cabellos en forma circular. En Flavio Josefo se llama a los rabes los "rasurados en crculo" L9ontra Apin 22). 41 Cf. 2 Re 24:2. 42 Jer 12:15-16.
2.. 8r*culos contra Amon, (dom, 'amasco, Ara!ia # (lam. (n este captulo, de carcter sumario, se insertan las profecas contra los pueblos vecinos de los israelitas: Amn, Edom, Damasco, Arabia y aun contra el lejano Elam.
6ontra Amn +5-4/. 5 ;o!re los hi=os de Amn. As ha!la Yah) HPor entura no tiene hi=os IsraelJ HFo tiene herederoJ HPor qu, pues, 0ilcom ha heredado a 7ad, # su pue!lo ocupa sus ciudadesJ , Por eso he aqu que ienen das P or*culo de Yah P en que #o har or contra ?a!at, de los hi=os de Anin, el "rito de "uerra) quedar* conertido en montn de ruinas, # sus hi=as ser*n quemadas. Y heredar* Israel a sus herederos P or*culo de Yah. 3 C7rita Jese!n @a sido deastada @ai. 7ritad, hi=as de ?a!at> ceBios cilicios # llorad, porque 0ilcom ser* lleado cautio =untamente con sus sacerdotes # ma"nates. 2HPor qu te "loras de los alles, de tu alle frtil, oh hi=a re!eldeJ 6onfiada en tus tesoros +decas/) HIuin endr* contra mJ 3@e aqu que #o traer so!re ti el terror, or*culo del ;eBor, Yah de los e=rcitos, # os dispersaris cada uno de su lado, # no ha!r* quien re<na a los huidos. 4Y despus de esto #o har oler la cautiidad de los hi=os de Amn, or*culo de Yah.
Segn la Biblia, los amonitas proceden de Lot; por tanto, eran afines tnicamente con los hebreos. En la Biblia se les suele llamar siempre los hi.os de Amn (v.1), frase estereotipada que encontramos a menudo 1 . Los amonitas, juntamente con los edomitas y moabitas, pertenecan a la rama aramea de la que surgi tambin el clan hebreo. Se ha querido relacionar a los amonitas con el dios Amm, adorado en Arabia meridional; pero no hay ninguna divinidad amonita con este nombre. El dios de los amonitas era Ailcom 2 , que es una derivacin de la raz Aele4 ("rey"), divinidad muy corriente entre los cananeos, conocida en la Biblia hebrea con el nombre de Aolec, y en los LXX y Vulgata con el de Aoloc 3 . El reino de Amn se extenda desde el Arnn, al sur, hasta el Yabbok, al norte, y desde el desierto sir-arbigo hasta el Jordn 4 . El rey amorreo Sehn ocup la zona fronteriza con el Jordn, y al entrar los israelitas se instalaron las tribus de Gad y de Rubn en el noroeste del reino de Arnn. Existi siempre lucha entre ambos pueblos, ya que Amn siempre consider como intrusos a los israelitas y trat de expulsarlos 5 . Fueron sometidos por David 6 . Despus de la deportacin del reino del norte de srael organizada por Teglatfalasar (734-732) y por Sargn ms tarde (721)7, l os amonitas se hicieron dueos del territorio ocupado por las tribus de Gad y de Rubn. Y a esto alude ahora Jeremas. En 602 aparecen los amonitas haciendo incursiones en el territorio de Jud 8 . El profeta les echa en cara el que se aprovechen de las circunstancias adversas de Jud para atacarla; el territorio ocupado por ellos pertenece de derecho a los israelitas, como herederos de sus padres: No tiene hi.os ,srael., no tiene heredero? (v.1). La ocupacin por los amonitas slo se justificara en el caso de que srael se hubiera extinguido totalmente. Pero la nacin, aunque diezmada, subsiste, y por eso sus derechos permanecen. No tiene, pues, Amn derecho a desposeerlos de su herencia: G(or :u# Ailcom 9
ha heredado a <ad/ Aqu Ailcom (dios de Amn) es sinnimo de la nacin, que ha querido suplantar a la tribu de <ad, israelita, que se haba establecido en la parte septentrional de Amn desde haca siete siglos 10 . Esto es una flagrante violacin del derecho, y por eso Dios va a enviar un castigo sobre la nacin usurpadora: Yo har# or contra 6abat. el 'rito de 'uerra (v.2). 6abat X Amn era la capital del pas, hoy llamada Ammn, capital de Jordania. En los tiempos helensticos fue llamada Filadelfia. Dios enviar, pues, la 'uerra contra la nacin amonita, simbolizada en su capital, 6abat, y sus hi.as, o ciudades menores, las cuales sern :uemadas (v.2). Y los israelitas volvern a poseer el territorio que en derecho secular les perteneca: heredera ,srael a sus herederos. El profeta invita al duelo a los amonitas por la destruccin de su nacin: 'ritad, hi.as de 6abat. (v.3), o ciudades que estaban bajo la jurisdiccion de la capital, Rabat. La mencin de "esebn y de 2ai es extraa, ya que la primera estaba en Moab, y la segunda al oeste del Jordn, en territorio israelita. Quiz el profeta pone esas dos ciudades casi fronterizas con el reino amonita para indicar la presencia del invasor babilonio en Amn, amenazando por lo mismo a Moab y a la regin occidental del Jordn. O mejor, quiz nos hallamos ante una corrupcin del texto n . En todo caso, el profeta quiere destacar la tragedia de la invasin: ce?ios cilicios., por:ue Ailcom ser llevado cautivo (v.3). Ailcom aqu, como divinidad nacional, simboliza a la misma nacin. En la frase hay un tanto de irona: la divinidad de Amn, en la que confiaban sus adoradores, ser llevada cautiva 12 . Con l irn sus sacerdotes y las fuerzas vivas de la nacin. La primera acusacin contra Amn era el atropello que haban cometido al usurpar el territorio que secularmente haba pertenecido a los israelitas. Ahora el profeta lanza otra acusacin similar a la expuesta contra Moab: el or"ullo. La parte septentrional de Amn era famosa por sus pastos y valles feraces, en los que se criaban los mejores ganados. Esto cre en los amonitas un complejo de superioridad sobre las pobres regiones de Cisjordania: Por :u# te 'lorias de los valles, de tu !#rtil valle, oh hi.a rebelde/ (v.4). Fiada en sus riquezas y tesoros naturales, se crea a resguardo de toda contingencia. Su misma posicin geogrfica favoreca su aislamiento: G:ui#n vendr contra mi/ La frase es insolente contra Yahv, seor de los destinos de los pueblos. Por ello, ahora va a mostrar su poder sobre la altiva Amn: =raer# sobre ti el terror. y os dispersar#is. (v.5). Los enemigos invadirn el territorio de tal forma, que los amonitas, despavoridos, no sabrn adonde huir: os dispersar#is cada uno de su lado. La desbandada ser tan general y desordenada, que no habr caudillos ni guas que se comprometan a congregar a su pueblo (v.6). Slo Yahv, que los ha dispersado y castigado, ser capaz de reunirlos de nuevo: Yo har# volver la cautividad de los hi.os de Amn (v.6). Los exilados amonitas, humillados por el castigo divino Ldespu#s de esto) se reintegrarn a su patria dirigidos por Yahv. Segn Flavio Josefo 13 , Nabucodonosor ocup y saque Amn cinco aos despus de la toma de Jerusaln (587). Esa reintegracin a la patria de los amonitas est conforme a lo anunciado en la profeca contra los moabitas del captulo anterior. Ya hemos visto que en la perspectiva proftica de Jeremas 14 se admite como posible la incorporacin de los pueblos vecinos a srael en la era mesinica. Aqu no se dice esto, pero parece que se insina en esa providencia especial de Yahv sobre los paganos amonitas.
8r*culo contra (dom +E-,,/. E As dice Yah de los e=rcitos) HFo ha# sa!idura en 9emanJ H@a desaparecido el conse=o de los inteli"entesJ H;e ha desanecido su sa!iduraJ G @uid, oled las espaldas, !uscad refu"ios profundos, ha!itantes de 'ed*n, porque o# a traer la ruina de (sa<, el tiempo de su casti"o. . 6uando en"an so!re ti los iBadores, no de=ar*n re!usco. 6uando de noche te asalten los ladrones, saquear*n a su "usto. 51 ;o# #o quien despo=a a (sa<, #o descu!rir sus escondites, no podr* ocultarse. ;u descendencia ser* destruida> sus hermanos # sus ecinos de=ar*n de ser. C'e=a a tus hurfanos, que #o los criar> que cuenten conmi"o tus iudasD 5, Porque as dice Yah) @e aqu que los que no hu!ieran de!ido !e!er el c*li$, han tenido que !e!erlo, # Has a quedar t< impuneJ Fo quedar*s, no, lo !e!er*s. 53 Porque he =urado por m mismo, or*culo de Yah, que desolacin, o!=eto de opro!io # de maldicin ser* Aosra, # sus ciudades ruinas por siempre. 52 he reci!ido de Yah una noticia, ha sido eniado un heraldo por los pue!los) ?eunios # marchad contra l, al$aos para la "uerra. 53 Porque he aqu que te he hecho pequeBo entre los pue!los, desprecio de los hom!res. 54 9e ha en"aBado la altanera de tu cora$n, t< que ha!itas en los huecos de las rocas # escalas las crestas de los montes. Aunque pon"as tan alto como el *"uila tu nido, de all te har !a=ar P or*culo de Yah P . 5E (dom endr* a ser o!=eto de horror> el iandante se quedar* estupefacto, # contemplar* sus ruinas sil!ando !urlonameiite. 5G 'estruido como ;odoma # 7omorra, con sus ciudades ecinas, dice Yah. Fo ha!r* quien la ha!ite, ni hi=o de hom!re que en ella more. 5. @e aqu que como un len su!ir* desde los !osca=es del Jord*n a los pastos siempre erdes. (n un momento los arro=ar de ellos # esta!lecer so!re ella a quien me pla$ca> pues Hquin como #oJ HIuin me pedir* cuentasJ HIuin es pastor que me har* frenteJ ,1 8d, pues, los desi"nios de Yah contra (dom, los planes que tra$a contra 9eman) (n erdad que ser*n conducidos por lo m*s ruin del re!aBo, # a su ista se espantar*n los pasti$ales. ,5 9em!lar* la tierra al fra"or de su ruina, # se oir*n sus alaridos en el mar ?o=o. ,, @e aqu que como *"uila su!ir* # olar*, # e:tender* sus alas so!re Aosra, # el cora$n de los "uerreros de (dom ser* entonces como el cora$n de mu=er en parto.
El anuncio de la invasin sobre Edom empieza con una interrogacin irnica. Los habitantes de Moab estaban orgullosos de sus viedos; los de Amn, de sus feraces valles, y los de Edom, de su tradicin sapiencial. Era el lugar de la sabidura 15 . Sin embargo, como los viedos y los valles feraces no haban servido para nada a la hora de la prueba de Moab y de Amn, as la supuesta sabidura excepcional de nada servir a los edomitas cuando les llegue la hora del castigo. =eman era la patria de los sabios de Edom, la Atenas de los orientales, y aqu simboliza a toda la nacin, como los viedos de Yaser simbolizaban a Moab 16 . A pesar de su sabidura, los edomitas no han sabido conocer los designios de Yahv sobre su pueblo, procurando evitar el desastre. No les queda sino la desbandada vergonzosa cuando llegue el invasor enviado por Yahv: 2uid., habitantes de $edn (v.8).$edn era. una ciudad de Arabia 17 en estrechas relaciones con los edomitas. Eran frecuentes las caravanas comerciales de dedanitas. Por eso aqu se invita a los habitantes de $edn a huir con celeridad, pues se acerca el devastador (v.8), enviado por Yahv para traer la ruina a -saI, es decir, de Edom, ya que Esa, hermano de Jacob, era el epnimo de los edomitas 18 . La devastacin ser completa. Los invasores caern sobre Edom como vi?adores, que no de.an rebusco, o como ladrones, que asaltan de noche y saquean a su 'usto (v.9) 19 . Por otra parte, como es Yahv quien los ha trado, les ensear los escondites, de modo que puedan llevrselo todo. Los pueblos que antes eran considerados como hermanos o vecinos, llegada la hora de la prueba, se desentendern de sus compromisos de sangre o de alianza (v.10b). Y por eso, su descendencia ser destruida. Nada podr evitar la ruina total. La frase es muy radical, pero no es necesario tomarla al pie de la letra. En el v.11 se alude a los hu#r!anos que quedan desamparados y son protegidos por el mismo Yahv. La catstrofe afectar sobre todo a los varones, y slo Yahv se preocupar de sus viudas y hurfanos. El v.12 reproduce en forma abreviada 25:28-29. La idea parece ser que, si otros que tenan ms ttulos para verse a resguardo de la ira de Yahv (como srael, por ser su pueblo escogido) han tenido que beber el cli1 de la clera divina, cunto ms Edom, que no merece consideracin especial alguna? Yahv jura solemnemente destruirlo 20 . Es una expresin antropomrfica y enftica para indicar la certeza del castigo. Su capital, Bosra 21 , ser convertida en desolacin y ob.eto de oprobio y maldicin (v.13), frase estereotipada que expresa la trdgica suerte de una nacin antes gloriosa. Los v.14-i6 estn casi al pie de la letra en Abd 1-4. El profeta se presenta como un centinela puesto en los confines de Edom 22 y asiste en espritu a la invasin: Yahv ha enviado un heraldo por los pueblos, convocando a los invasores: 6eunios y marchad contra #l. (v.14) para declararle la 'uerra y exterminarle 23 . Con esta escenificacin, el profeta quiere destacar que es Yahv el que enva al invasor sobre Edom. Yahv ha decidido humillarle convirtindole en un pueblo pe:ue?o entre los pueblos. (v.15), sin que se le tenga consideracin alguna. Y todo le ha venido por la altanera de su cora1n. Se consideraba seguro en los huecos de las rocas., en las crestas de los montes (v.16), favorecido por las anfractuosidades de su territorio, desde donde se lanzaba impunemente a las ra11ias sobre los pueblos vecinos. Se crea libre como el 'uila, :ue pone alto su nido, pero Yahv se encargar de hacerla ba.ar 24 . Su destruccin ser tal, que los que pasen por sus ruinas quedarn estupe!actos., silbando burlonamente (v.12) 25 . La comparacin con Sodoma >y <omorra para indicar el castigo aselador divino era clsica en la literatura proftica 26 . Las dos ciudades malditas estaban colindando con los territorios de Edom, y por eso su recuerdo deba ser una leccin permanente para los edomitas. Los edomitas fueron suplantados en su territorio por las tribus rabes nabateas. Los v. 19-21 aparecen ligeramente cambiados en 50:44-46. El devastador es representado como un len que sube de los bosca.es del "ordn a los pastos siempre verdes (v.19). La exuberante vegetacin era lugar donde se ocultaban las fieras 27 que inesperadamente irrumpan en la llanura de la depresin del Jordn, donde pastaban confiados rebaos. La feracidad de la zona del Jordn era un verdadero oasis para los que habitaban en los parajes semiesteparios de la montaa y meseta palestinense y moabita. En realidad, Yahv mismo ser el que trae al devastador, y nadie puede impedirlo: los arro.ar# y establecer# a :uien me pla1ca. GHui#n me pedir cuentas/ GHui#n es el pastor :ue me har !rente/ Nadie puede oponerse a sus designios. Sigue el smil anterior. Si l enva al len devastador, quin es el pastor que puede proteger al rebao? Ningn rey de Edom puede defender su grey en contra de los planes de Yahv, que ha decidido el exterminio. Y a continuacin se concretan sus planes contra =eman o Edom. La carnicera que har el len invasor ser tan grande, que no se contentar con matar lo mejor del rebao, sino tambin lo ms ruin (v.20) del mismo. As segn la traduccin griega. Si se sigue el hebreo, entonces parece que se refleja el estupor de los pasti1ales al ver que sus propios rebaos son conducidos por lo mas ruin del reba?o, del ejrcito invasor. La versin griega parece dar mejor sentido al contexto 28 . Los alaridos de los habitantes de Edom sern odos en el mar 6o.o o golfo de Aqaba, al sur. El ejrcito invasor, como un 'uila volar y subir y e0tender sus alas sobre ;osra (v.22). La celeridad del avance cubrir en seguida todas las metas propuestas, tomando la capital, Bosra. Los edomitas desaparecieron en el siglo V, suplantados por los nabateos. Es probable que destacamentos babilnicos hayan hecho incursiones por aquella zona despus de la destruccin de Jerusaln (586) para asegurar la va comercial con Arabia, que pasaba por Edom.
8r*culo contra 'amasco +,3-,E/. ,3 ;o!re 'amasco. Jamat # Arpad est*n cu!iertas de er"Ren$a, les ha lle"ado una mala nuea, se contur!aron # se a"itan como el mar ,., # no hallan descanso. ,W 'amasco, aco!ardado, se dispone a la fu"a, es presa del terror, siente an"ustias # terrores como de parturienta. ,3 C@a sido a!andonada la ciudad "loriosa, la ciudad de la ale"raD ,4 Por eso caer* en sus pla$as su =uentud, # todos sus hom!res de "uerra perecer*n en aquel da, or*culo de Yah de los e=rcitos. ,E Yo pe"ar fue"o a los muros de 'amasco # consumir* los palacios de Aen-@adad.
Este orculo contra la nacin siria puede muy bien concebirse en la poca de la invasin de Nabucodonosor de la zona sir-fenicio-palestina despus de la batalla de Garquemis (605), en que, derrotado el faran Necao , qued libre el acceso de las tropas babilonias hasta las fronteras egipcias. Ya un siglo antes Siria haba sido ocupada por los ejrcitos asir los de Teglatfalasar , el cual tom Damasco en 732 a.C. El profeta anuncia aqu una nueva invasin sobre la opulenta Siria, representada por sus tres ciudades principales: "amat o Hamat, la actual 2ama, sobre el Orontes, en la Alta Siria, a 180 kilmetros al norte de Damasco. Arpad es la actual tell3-r!ad, a 39 kilmetros al noroeste de Alepo, tambin en la Alta Siria 30 . $amasco es la tradicional capital siria, emporio comercial en la encrucijada de las rutas caravaneras con Mesopo-tamia, Arabia y el Asia Menor. El profeta presenta la invasin viniendo del norte, ruta tradicional de los invasores mesopotmicos. Las primeras ciudades sobrecogidas por el espanto son las del norte: "amat y Arpad (v.23). Al llegar la noticia a $amasco, queda acobardada y se dispone a la !u'a (v.24) sin ofrecer resistencia. La ciudad que antes se caracterizaba por el bullicio de mercaderes y de gentes despreocupadas Lla ciudad de la ale'ra), ahora aparece abandonada y solitaria, sin .uventud, que ha sido pasada a cuchillo en las pla1as por los invasores. El v.27 reproduce literalmente Am 1:4.14 y debe de ser una trasposicin hecha por un redactor posterior. No obstante, 110 debemos perder de vista que los profetas a veces utilizaban tradiciones orales y escritas de los profetas anteriores para reforzar su autoridad ante el auditorio 31 . La idea aqu expresada refleja el estilo de Amos: Yahv mismo ser el que cause la ruina de Damasco, consumiendo por el fuego los palacios de ;en32adad (v.27), que era el nombre comn en los reyes de la dinasta siria.
8r*culo contra los pue!los *ra!es +,G-33/. ,G 6ontra 6edar # los reinos de Jasor, que !ati Fa!ucodo-sor, re# de Aa!ilonia. As dice Yahe &eantaos, su!id contra 6edar # deastad a los hi=os de 8riente. ,.Apodrense de sus tiendas # de sus "anados, de sus pa!ellones # de todos sus utensilios, apropense de sus camellos, "ritando) %C9error por doquierD% 31@uid, escapad a toda prisa, !uscad profundos refu"ios, ha!itantes de Jasor, or*culo de Yahe. Porque Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, ha tra$ado contra osotros sus desi"nios # est* maquinando contra osotros un plan. 35 Al$aos, marchad contra una "ente tranquila, que mora confiada P or*culo de Yahe P , que no tiene puertas ni cerro=os# ha!ita aislada. 3, ;er*n uestro !otn sus camellos, # uestra presa la multitud de sus "anados. Yo dispersar a todos los ientos a esas sienes rapadas, # de todos los confines har enir la ruina P or*culo de Yahe P . 33 # se conertir* Jasor en "uarida de chacales, por siempre desierta. Fo morar* en ella nadie ni la ha!itar* hi=o de hom!re.
Esta profeca va dirigida contra los hijos de 5riente, designacin que en la Biblia se aplica a las poblaciones beduinas o semibeduinas del desierto arbigo ms all de TransJordania (Amn, Moab, Edorn) 32 . En 25:23 se mencionaban las localidades de Dedn, Tema y Buz. Ahora la zona desrtica es simbolizada en 9edar, tribu conocida del desierto sir-arbigo al este de Palestina 33 . En Cant 1:5 se mencionan las "tiendas de Cedar" como conocidas de los lectores de Palestina. Sin duda que, para la poblacin sedentaria de srael, esa expresin recordaba la vida trashumante de los beduinos del desierto. "asor, que aparece como localidad, nos es desconocida, pero deba de ser un lugar prximo a Cedar 34 . No sabemos por fuentes extrabblicas que Nabucodonosor venciera y sometiera estas tribus, como se dice en el texto (v.28). Segn Flavio Josefo, siguiendo a Beroso (escritor babilnico del s.V a.C.), Nabucodonosor ocup Egipto, Siria, Fenicia y Arabia 35 . Por otra parte, sabemos que la tribu de 9edar pagaba tributo normal a Asaradn (681-668) y a Asurbanipal (668-625). No tiene, pues, nada de particular que Nabucodonosor, un siglo ms tarde, al considerarse heredero del imperio asiri, reclamase los tradicionales derechos de sumisin, y para ello que hubiera enviado ua expedicin militar, lo que sera el cumplimiento de la profeca de Jeremas. El profeta pone en boca de Dios Apalabras d nimo los invasores para que cumplan sus designios' como instrumentos.de su justicia: &evantaos. contra 9edar. (v.28b); Ha" llegado la hora de su castigo, y por eso Yahv los incita al ataque y a la devastacin (v.29), para que se apoderen de lo que constituye la riqueza del beduino: tiendas, 'anados, camellos. Estas tribus rabes estaban acostumbradas a las ra11ias, y, en concreto, la de Cedar gozaba fama de tener buenos arqueros 36 ; pero nada podrn hacer contra el ejrcito organizado de Nabucodonosor, que sembrar el terror por do:uier (v.28b). No les quedar a las poblaciones del desierto sino huir, buscando pro!undos re!u'ios en las anfractuosidades de la estepa. Pero la espada de Nabucodonosor instrumento de Yahve los perseguir con saa por doquier. De nuevo los invasores son animados por Yahve para que sean implacables en la persecucin, que, por otra parte, no ofrece riesgos, ya que los rabes son 'ente tran:uila en cuanto que no tienen defensas amuralladas con vistas a la guerra. Estn en los oasis al descampado, confiando en su aislamiento: no tiene puertas ni cerro.os y habita aislada (v.31) 37 . El botn ser grande camellos., 'anados (v.32) , la riqueza caracterstica del morador de la estepa arbiga. Yahve ir delante abrindoles paso y forzando la dispersin de esas sienes rapadasB expresin despectiva aplicada a los rabes 38 por su costumbre de rasurarse gran parte de la cabeza. La desolacin ser total, ya que el lugar donde antes estaba "asor se convertir en 'uarida de chacales (v.33). Entre sus ruinas slo morarn las fieras salvajes.
8r*culo contra (lam +32-3./. 32 Pala!ra de Yahe a Jeremas, profeta, acerca de (lam, que le fue diri"ida al comien$o del reinado de ;edecas, re# de Jud*. 33 As dice Yahe de los e=rcitos) @e aqu que #o romper el arco de (lam, el fundamento de su fuer$a. 34 Yo
desencadenar contra (lam los cuatro ientos, de los cuatro confines del cielo. A todos estos ientos los dispersar, # no ha!r* nacin adonde no lle"uen los fu"itios de (lam. 3EYo har tem!lar a (lam ante sus enemi"os, ante los que !uscan su ida. Yo har enir so!re ellos el mal, el furor de mi clera P or*culo de Yahe P . Yo mandar en su persecucin la espada, hasta destruirlos. 3GYo pondr mi trono so!re (lam # har perecer al re# # a sus "randes, or*culo de Yahe. 3. Pero al fin de los das har oler a los cautios de (lam, or*culo de Yahe.
Elam era el, reino, que se extenda al este de Mesopotamia, con Susa por capital. Su cultura era milenaria, como se desprende de las excavaciones arqueolgicas. Aparece mencionado en la Biblia en los tiempos patriarcales como un gran imperio, que est al frente d una coalicinde estados orientales 39 . Fue dominado por los asirios, destruyendo Asurbanipal la capital, Susa, en 640 a.C. Ms tarde fue conquistada por los persas (520 a.C.); pero, como en territorio elamita se han encontrado muchas inscripciones de Nabucodonosor, podemos deducir que el coloso babilonio haba extendido su imperio en la regin elamita. Quiz la profeca de Jeremas se refiera a una invasin babilnica de este gnero. saas cita a los elamitas como soldados mercenarios en el ejrcito asirio 40 . Seguramente Jeremas haba visto estos mercenarios elamitas en el ejrcito babilonio que puso asedio a Jerusaln en 598 a.C. 41 , y de ah la profeca contra su nacin. En realidad, Elam no haba tenido ninguna relacin con el reino de Jud. Pero el profeta, que quiere destacar el dominio que Yahv tiene sobre los destinos de todos los pueblos, bien pudo vaticinar el futuro de una nacin lejana, de la que ciertamente haba odo hablar. La profeca tuvo lugar al comien1o del reinado de Sedecas (v.34) el cual subi al trono entre fines del 598 y principios del 597 a.C En esta profeca no se menciona el enemigo que destruye a Elam es el mismo Yahv quien lo hace directamente: romper# el arco de -lam (v.35). Los arqueros elamitas eran famosos por su habilidad 42 ; por eso eran el !undamento de la !uer1a del imperio elamita. Elam nada podr hacer por defenderse, ya que Yahv enviar enemigos de los cuatro con!ines del cielo (v.36). La poblacin elamita ser dispersada 43 a todos los vientos. Y Yahv enviar en su persecucin la espada. Con ello quiere el profeta indicar que el desastre de la nacin ser muy grande. Las expresiones son hiperblicas, para encarecer las proporciones de la catstrofe. Yahv mismo se instalar como rey sobre el trono de -lam (v.38), juzgando con plena majestad a los culpables. Pero, como siempre, en toda profeca conminatoria hay un rayo de esperanza y de rehabilitacin: (ero al !in de los das har# volver a los cautivos de -lam (v.39). Los profetas, en sus concepciones grandiosas sobre la teocracia mesi*nica, dejaban un lugar para los pueblos extranjeros como asociados a la manifestacin "loriosa de 'ios en su pue!lo 44 . Aqu no se dice esto, pero esa repatriacin parece expresar una manifestacin particular de los designios misericordiosos que Yahv tiene sobre el castigado Elam.
1 Cf. Gen 19:18. 2 Se ha querido explicar el nombre de Ailcom descomponindolo en Aele43Amm ("el dios es rey"). 3 A pesar de la similitud nominal, Aelcom y Aele4 y Aoloc son divinidades diferentes. Vase lagrange, -ludes sur les 6eli'ions s#miti:ues p.ioo. En Tiro encontramos una ciudad llamada Ael4art ("rey de la ciudad"). 4 Cf. Jos 13:25; Jue 11:12. 5 Cf. Jue 10:8; 1 Sam 11:1. 6 Cf. 2 Sam 12:26-31. 7 Cf. 2 Re 14:29; 17:6. 8 Cf. 2 Re 24:2. 9 En el TM se lee Aalcam, que significa "rey de ellos." Pero hemos preferido la lectura de Milcom, como est en los LXX, ya que Ailcom era la divinidad principal amonita. 10 La otra tribu de Rubn haba sido absorbida por la poblacin moabita. 11 Son muchas las correcciones propuestas. As, en vez de "esebn , Duhm propone Armn. En vez de Hai, se propone "Hair" ("la ciudad"), etc. 12 Es lo mismo que se dice en la profeca contra Moab. Cf. Jer 48:7. 13 Cf. Fl. Josefo, Ant. "ud. X 9,7. 14 Cf. Jer 12:16. 15 En el libro de Job se ensalza esta "sabidura" de los edomitas. De =eman era el sabio Elifaz que discuti con Job el problema de la retribucin individual (cf. Job 2:11), el cual apela a la sabidura de sus antepasados (Job 15:18). En Bar 3:22-24 se alude a la "sabidura" de los habitantes de =eman, y en Abd 8 se habla de la sabidura de los habitantes de Edom. 16 =eman, que no debe confundirse con "Tema," ciudad de Arabia (Jer 25:23), es localizada por el 5nomasticom de Eusebio a 12 millas de Petra. Hoy se la suele identificar con Shoba4. Vase Abel, o.c., , 77iaiman. 17 Cf. RB (1910) p.329; Jer 25:23. 18 El mismo nombre -dom, que significa "rojizo," y parece expresar el color arcilloso rojizo de la tierra edomita, recuerda el epteto de "pelirrojo" aplicado a Esa. 19 Cf. Abd 5. 20 Cf. Jer 22:5; 44:26. 21 Bosra es la actual ;useira, al S. de Tafile, 35 kilmetros al SE. del mar Muerto. jBosra es considerada por s 34:6 como la ciudad ms importante de Edom. En tiempos de los na-bateos, la capital fue Petra (Sela). 22 Cf. s21:6. 23 Cf. Jer 6:4; 22:7; s 5:26; 13:2. 24 Aqu parece aludir a las "rocas" de Petra o Sela, famosa ciudad excavada toda en roca viva en el Pady Musa, entre el mar Muerto y el golfo de Aqaba. 25 Cf. 19,8; 18:16; 25:11; 50,13- 26 Cf. s 13:19; Am 4:11; Os 11:8; Jer 50:40. 27 Cf. Jer 4:7; 12:5. 28 Cf. Jer 48:40-41. 29 Es una traduccin algo libre, pues lit. el TM dice: "en el mar est el espanto." Pero creemos que es la mejor solucin la adoptada en la versin. 30 "amat y Arpad suelen aparecer citadas siempre juntas en la Biblia. Cf. s 10,9; 36:19; 37:13; 2 Re 18:34- 31 Cf. Jer 11:16; 21:14; 43:1232 Cf. Jue 6:3.33; 7:12; 8:10; 1 Re 5:10; Job 1:3; s 11:14; Ez 25:4io. 33 Cf. s 42:11. En los documentos babilnicos son llamados Hidri. Cf. Abel, o.c., 296. 34 Muchos autores quieren tomar la palabra Jasor en el sentido de "aldea" o lugarejo de poblacin sedentaria, como el hadar rabe actual. 35 fl. Jos., C. Ap. ; 19. 36 Cf. s 21:13.15. 37 Algunos autores ponen estas palabras en boca del generalsimo de las tropas babilnicas. Pero el verso siguiente parece indicar que es Yahve quien habla. 38 Cf. Jer 9:25; 25:23. 39 Cf. Gen 4.SS. 40 Cf. s 22:6. 41 Cf. 2 Re 24:10. 42 Cf. s 22:6; Tit. Liv., 37:27. 43 Cf. Esdr 5:12. 44 Cf. Jer 12:16.
31. 8r*culo 6ontra Aa!ilonia. (n estilo dramtico y entrecortado, el profeta anuncia el castigo de la opresora Babilonia. Todos los pueblos son invitados a caer sobre ella en la medida que fueron oprimidos por su omnipotente fuerza. Los crticos creen que esta profeca contra Babilonia tiene un marcado carcter compilatorio. Se repiten los temas, lo que hace pensar en una serie de orculos contra Babilonia ensamblados por un redactor posterior a Jeremas.
Anuncio de la cada de Aa!ilonia +5-3/. 5 Pala!ras que diri"i Yah a Jeremas, profeta, acerca de Aa!ilonia # de la tierra de los caldeos) ,Anunciadlo a las "entes, pre"onadlo, al$ad !andera, pu!licadlo, no lo callis, decid) %Aa!ilonia ha sido tornada, aer"on$ado Ael, encido est* 0arduS, confundidos sus dolos, a!atidos sus dioses, 3 Pues del septentrin aan$a contra ella un pue!lo que har* de su tierra soledad, en que no ha!itar* nadie> hom!res # "anados hu#eron, desaparecieron.
Babilonia era la gran opresora de todos los pueblos del Antiguo Oriente, digna sucesora de la insoportable Asira. Por eso la cada de Babilonia suscita una alegra incontenible en todos los corazones oprimidos. Nabucodonosor haba sido elegido como instrumento de la =usticia de Yah, pero se haba excedido en su cometido, y, sobre todo, se haba considerado como omnipotente, sin consideracin para con el Dios de srael, que le haba dado la victoria. Por eso la justicia divina exiga tambin el castigo del insolente babilonio. Ningn pueblo se substrae al poder de Yahv. Todos han tenido que beber la copa de la clera divina, y la gran opresora Babilonia no iba a quedar exceptuada. El profeta anuncia, alborozado, la cada de la comn opresora: al1ad bandera. Todos los pueblos oprimidos deben alegrarse ante tan magna nueva. Es la hora de la liberacin. Y, sobre todo, para los monotestas israelitas era la hora de la derrota de los supuestos dioses babilonios. Los caldeos crean que, por el hecho de haber sometido a otros pueblos, sus dioses eran superiores, y se haban atrevido a ponerlos por encima del Dios de srael, Seor de los mundos y de los reinos de la tierra. Pero ahora, con la derrota de Babilonia, ha quedado aver'on1ado ;el, vencido Aardu4 (v.2). ;el aqu es sinnimo de Aardu4. El nombre de ;el, o "seor," lo haban aplicado primero los semitas al dios sumerio Emlil, adorado en Nippur. Cuando Babilonia lleg a ser la capital de Mesopotamia, su dios principal, Aardu4, fue llamado ;el, o seor por excelencia. El nombre de ;el equivale al ;aal de los cananeos, con el mismo sentido sustancial. Con la cada de Babilonia, sus dolos han demostrado su total impotencia para salvar a su pueblo de la ruina; por eso han sido con!undidos y abatidos 1 . Yahv har que venga un pueblo procedente del septentrin que convertir su tierra en soledad. Para los israelitas, los invasores siempre haban llegado del norte (asirios y babilonios) 2 ; por eso el nombre de septentrin tena, para ellos algo de recuerdo fatdico. Pero tambin para Babilonia el septentrin significar el camino de la desolacin y de la ruina, pues de las montaas septentrionales de Mesopotamia surgirn los nuevos invasores, los medo-persas, bajo la direccin del gran caudillo Ciro. La invasin del conquistador persa no fue en realidad a sangre y fuego, como solan ser las de los asirios y babilonios. Ciro mostr un gran talento diplomtico con los pueblos vencidos, ahorrndose todas las posibles humillaciones y desgracias. Pero el profeta, al describir la invasin medo-persa, lo hace segn los mdulos tradicionales en las conquistas de los antiguos vencedores: desolacin y muerte por doquier. Es una indicacin ms en favor de la autenticidad jeremiana del fragmento, ya que, si estuviera compuesto por un autor posterior a la toma de Babilonia por Ciro (538), habra evitado descripciones que no estuvieran en consonancia con los hechos reales. Ya hemos indicado en otras ocasiones cmo los profetas conocen la sustancia del hecho futuro revelado por Dios, pero generalmente no las circunstancias concretas de su cumplimiento. De ah que en sus descripciones generalicen e idealicen las situaciones futuras conforme a concepciones tradicionales adaptables a la expectacin del ambiente. No obstante, podemos decir que, segn Herodoto, Babilonia fue desmantelada bajo Daro y destruida bajo Jerjes, terminando por ser abandonada y reducida a un gran desierto.
Arrepentimiento de los israelitas +2-E/. 2 (ntonces, en aquellos das, endr*n los hi=os de Israel, # con ellos los hi=os de Jud*. ;e"uir*n su camino llorando # !uscar*n a Yah, su 'ios. 3Pre"untar*n por el camino de ;in, uelto hacia ella su rostro) %CVenid # li"umonos con Yah con pacto eterno, que no se olide =am*sD% 6?e!aBo descarriado ha enido a ser mi pue!lo. ;us pastores le e:traiaron # le hicieron a"ar por los montes. Anduieron de monte en collado, se olidaron del aprisco. E 6uantos los hallaron los deora!an, # se decan sus enemi"os) %Fo ha# delito en ello, porque han pecado contra Yah, sede de la =usticia # esperan$a de sus padres, Yah.%
La cada de Babilonia significar para los exilados israelitas la liberacin. De nuevo las doce tribus, los hi.os de ,srael., los hi.os de "ud (v.4), se unirn para constituir la nueva y nica nacin de Yahv. El fragmento est inspirado en orculos anteriores 3 . Los repatriados se'uirn su camino llorando con lgrimas de arrepentimiento por el pasado pecador de su pueblo, causa de la tragedia de la nacin, y llenos de indecible alegra ante la perspectiva de la liberacin y restauracin nacional. Todas sus ilusiones se dirigirn a buscar a Yahv#, su $ios. Amos haba anunciado que los que quedaran de la catstrofe andaran por los montes hambrientos de la "palabra de Yahv." 4 Despus de tantos desvarios reconocern que su Dios debe ser el nico centro de sus corazones. Los repatriados pre'untarn por el camino de Sin (v.6). Los aos del exilio les haban hecho sentir la nostalgia de Sin, la morada tradicional del Dios de sus antepasados. Por eso, cuando llega la hora del retorno, no tienen otra obsesin que volver a Jerusaln, centro de sus aspiraciones espirituales y nacionales. Desengaados con el pan amargo del destierro, se proponen emprender vida nueva, haciendo un nuevo pacto con Yahv: &i'u#monos con Yahv# con pacto eterno, :ue no se olvide .ams LY.)). El pacto del Sina haba sido quebrantado por sus padres, y era hora de echar las bases de una nueva teocracia. En estas palabras animosas de los repatriados se echa de ver la ilusin de los tiempos mesinicos, seuelo de sus corazones. Varios profetas anteriores haban hablado de un nuevo pacto entre el srael rescatado y Yahv 5 . Segn Jer 31:33, la nueva Ley sera escrita en los "corazones," de modo que su obligatoriedad provendr no de la coaccin externa, sino del anhelo ntimo del nuevo ciudadano de srael. Esta actitud de conversin en el pueblo le hace recordar al profeta la tragedia de su pueblo, que ha sido como un reba?o descarriado. por sus falsos pastores (reyes, sacerdotes y falsos profetas) 6 , los cuales, en vez de urgir el cumplimiento de la Ley y de las obligaciones tico-religiosas para con su Dios, le hicieron va'ar por los montes. (v.6), adorando a los dolos en los lu'ares altos + y olvidndose de su aprisco (v.6c), es decir, del templo de Jerusaln, sntesis de la verdad religiosa de srael. Consecuencia de estos extravos fue que el pueblo elegido se hall indefenso ante los ataques de sus enemi'os, que impunemente le atacaron. Y el profeta pone en boca de ellos consideraciones teolgicas que justifican el mal trato que dieron al pueblo israelita: no hay delito., han pecado contra Yahv#, sede de .usticia y esperan1a de sus padres (v.7). Ellos se consideraban as como instrumentos de la justicia divina de Yahv, abandonado de sus fieles, cuando en realidad era la esperan1a de sus padres, es decir, Yah les ha!a hecho promesa de felicidad # prosperidad a condicin de que le fueran fieles a la alianza sinatica 8 .
Inminencia de la destruccin de Aa!ilonia +G-54/. G @uid de en medio de Aa!ilonia, de la tierra de los caldeos salid. ;ed como machos ca!ros a la ca!e$a del "anado, . porque he aqu que o# a suscitar # lan$ar contra Aa!el un con"lomerado de "randes naciones procedentes del norte, que se aprestar*n contra ella, # desde all ser* conquistada. ;us saetas, como de "uerreros adiestrados, no oler*n de aco. 51 Y ser* dada 6aldea al pilla=e, # se hartar*n todos sus despo=adores, or*culo de Yah. 55Aunque os ale"ris # os re"oci=is,[ despo=adores de mi heredad> aunque saltis como noilla so!re la hier!a # relinchis como sementales, 5,"rande ser* la confusin de uestra madre, la er"Ren$a de la que os en"endr. ;er* la <ltima de las naciones, desierto, aride$ # estepa. 53&a ira de Yah la de=ar* desha!itada, la conertir* en soledad> cuantos pasen por Aa!el se espantar*n, # sil!ar*n por todas las ma"ullaciones. 52 Aprestaos contra Aa!el en sus contornos cuantos tendis el arco. 6om!atidla, no escatimis las saetas, porque pec contra Yah. 53 &an$ad "ritos contra ella alrededor> entre"a su mano, caen sus pilares, han sido arrasados sus muros. (s la en"an$a de Yah. Vn"aos de ella, haced con ella como ella hi$o. 54 (:terminad de Aa!el al sem!rador, al que empuBa la ho$ en tiempo de sie"a) Ante la espada deastadora, cada uno se oler* a su pue!lo, cada uno huir* a su tierra.
El profeta urge, en nombre de Yahv, la salida a todos los que estn deportados en Babilonia, porque se acercan los das de la invasin y destruccin de la gran metrpoli. Los israelitas, aleccionados por su Dios, deben dar el ejemplo y dejar inmediatamente la ciudad maldita, saliendo a la cabeza de los deportados de todas las naciones como los machos cabros a la cabe1a del 'anado (v.8). El smil es expresivo y refleja bien la urgencia de partir. Los israelitas deben salir los primeros, porque han sido avisados antes que todos de la catstrofe que se aproxima. El ejrcito invasor est ya a la vista. Yahv mismo escoge a los que han de castigar a la insolente Babilonia: voy a suscitar contra ;abel un con'lomerado de 'randes naciones (v.9), el ejrcito combinado de Media y de Persia, acaudillado por Ciro, instrumento de la justicia divina, que cae de las montaas del norte (la cordillera que separa Persia de Mesopotamia) como una inundacin, que todo lo anega y destruye. Sus arqueros son tan certeros que sus saetas no volvern de vaco, sin dar en el blanco (v.9c). Los conquistadores harn presa de Caldea, emporio de riquezas, apropindose hasta la saciedad de un inmenso botn (v.10). Sin embargo, los caldeos siguen, inconscientes del peligro, entregados a los placeres, disfrutando del despojo de los pueblos vencidos y, sobre todo, de la heredad de Yahv, srael (v.11). La opulencia los ha embrutecido y no piensan sino en gozar de sus riquezas como las mismas bestias: aun:ue salt#is como novilla sobre la hierba y relinch#is como sementales (v.11). Pero la suerte trgica sobre los babilonios est echada, y su nacin ser humillada y avergonzada: 'rande ser la con!usin de vuestra madre. (v.12). Toda su riqueza y opulencia se trocar en desierto, aride1, estepa 9 , y todos los pueblos harn befa de ella al contemplar sus ruinas (v.13) 10 . Despus de anunciar la suerte trgica de los babilonios, Yahv mismo exhorta a los invasores a cumplir bien su cometido de instrumentos punitivos de su justicia: Aprestaos contra ;abel.Z, cuantos tend#is el arco., no escatim#is las saetas (v.14): los futuros conquistadores de Babilonia deben ser celosos en el cumplimiento de su misin y no deben ahorrar esfuerzo en ello, porque Babilonia pec contra Yahv#. Ha sido insolente en su orgullosa posicin entre las naciones, sin pensar que en sus victorias no haca sino cumplir los designios de Dios. Por eso ahora llega la ven'an1a de Yahv# (v.15b). Los ejrcitos invasores son a los ojos de Dios como "cruzados" o cumplidores de un designio punitivo divino sobre la arrogante metrpoli mesopotmica. Los conquistadores deben ser implacables en la destruccin, matando todas las fuentes de riquezas nacionales, entre ellas la agricultura: -0terminad de ;abel al sembrador, al :ue empu?a la ho1. (v.16). La desolacin del campo es la ruina de la capital. Las frases son radicales y duras para expresar la magnitud de la catstrofe babilnica. Las gentes extranjeras huirn despavoridas ante la espada devastadora . La seal del ataque es la ocasin de la desbandada general de todo el abigarrado de poblaciones que vivan en el emporio de Babilonia hacia sus respectivos pases nativos: cada uno se volver a su pueblo. Despus de entrar Ciro en Babilonia se dieron las mximas facilidades para que todas las colonias de extranjeros que estaban exilados por la fuerza se reintegraran a sus tierras respectivas, entre ellas la de los judos, dispersos por Mesopotamia despus de la expatriacin forzosa impuesta por Teglatfalasar y Salmanasar V al ocupar el reino de Samara, y ms tarde por Nabucodoaosor al destruir la ciudad de Jerusaln.
?einte"racin de Israel a su tierra +5E-,1/. 5E Israel es una oe=a dispersa> leones la dispersaron. Primero la deor el re# de Asira> lue"o Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, le que!r los huesos. 5G Por eso as dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) @e aqu que casti"ar al re# de Aa!el # a su tierra, como casti"u al re# de Asira. 5. Y har oler a Israel a sus pasti$ales, # se apacentar* en el 6armelo # en Aasan, se saciar* en el monte de (fram # de 7alaad. ,1 (ntonces, en aquellos das P or*culo de Yah P %e !uscar* la iniquidad de Israel, # no se hallar*> los pecados de Jud*, # no se encontrar*n, porque #o ser propicio a los que queden.
La atencin del profeta se dirige hacia su pueblo srael, que ha sido tratado como una ove.a dispersa (v.17), indefensa ante los leones :ue la dispersaron. Primero los insoportables monarcas asirios Teglatfalasar , Salmanasar V y Sargn, destruyeron el reino del norte, ocupando a Samara, su capital; y despus Nabucodonosor 12 le :uebr los huesos a Jud, deshaciendo su vida nacional. La toma de Jerusaln por los caldeos en 586 seala el fin de la vida de srael como colectividad nacional. Pero Yahv no puede dejar impunes a los expoliadores de su pueblo. El imperio asirio haba desaparecido (en el 612 cay Nnive), y a Babilonia le est reservada la misma suerte (v.18). Dios los haba escogido como instrumento de la justicia purificadora para hacer volver al buen camino a su pueblo. Pasada la hora del castigo, vendr la de la rehabilitacin. Sobre srael existen unas promesas de salvacin, y Yahv las cumplir. Nunca en sus designios ha querido destruir totalmente a su pueblo; por eso ahora renueva la promesa de la restauracin de srael como pueblo: 2ar# volver a ,srael a sus pasti1ales. (v.19). El pueblo elegido haba corrido disperso fuera de la rbita de la proteccin divina en justo castigo por sus pecados, pero llega la hora de que la ove.a descarriada vuelva a sus pasti1ales (v.18), a encontrarse en la tierra que desde antiguo les haba dado Yahv en heredad, desalojando a los cananeos. Bajo la gida protectora de Yahv, srael volver a conocer das venturosos de prosperidad en los ricos pastizales del 9armelo y de ;asan, territorios famosos por sus ricos pastos 13 , y en las ricas regiones de -!ram (parte central de Palestina) y de <alaad, en TransJordania 14 . La mencin de todos estos lugares insina que srael volver a formar una nueva nacin con todas sus tribus, desapareciendo la tradicional separacin habida despus de la muerte de Salomn. Y, sobre todo, ese nuevo srael ser muy distinto del histrico anterior al exilio. La prueba tremenda de la a!andonado de su 'ios, sintiera nostal"ias de (l.cautividad ha servido para que srael, Por eso, en la nueva teocracia (en a:uellos das. de la plena rehabilitacin de srael en los tiempos mesinicos) se ver libre de las tradicionales lacras, en tal forma que se buscara la ini:uidad en ,srael y no se hallar (v.20). Es la realizacin plena de la nueva alianza con las leyes escritas en el cora1n 15 . La nueva comunidad israelita vivir del conocimiento y del amor de su Dios. Por ello, Yahv se manifestar en toda su magnanimidad: ser# propicio a los :ue :ueden, es decir, el resto salvado de srael 16 , ncleo de restauracin en los tiempos mesinicos. Para entrar en la nueva fase teocrtica es preciso una amplia amnista de los pecados del pueblo israelita 17 . De nuevo nos encontramos ante entusiastas idealizaciones profticas: la nueva comunidad ser sin mancilla, iiendo nte"ramente de la &e# de 'ios. Histricamente, la realizacin de esto se da inicialmente en la glesia (srael espiritual) y plenamente en la etapa definitiva mesinica celeste, hacia la que converge este primer estadio histrico de la glesia militante.
(:hortacin a los enemi"os de Aa!ilonia para. marchar contra ella +,5-,G/ ,5 ;u!e contra la tierra de 0erat*#ini # contra los ha!itantes de Pecod. C0ata a espada # e:termnalos, or*culo de Yah, # ha$ cuanto #o te he mandadoD ,, (struendo de "uerra en la tierra, inmensa ruina. ,3 H6mo ha sido roto en peda$os el martillo de toda la tierraJ H6mo ha enido a ser Aa!el horror entre las "entesJ ,2 ;o# #o quien te ha tendido la red, # has quedado presa, Coh Aa!elD sin que te dieses cuenta. (st*s tomada, has sido apresada, porque proocaste a Yah. ,3
Yah a!ri sus arsenales, ha sacado las armas de su clera, porque tena un quehacer el ;eBor, Yah de los e=rcitos, en la tierra de los caldeos. ,4 Venid desde los <ltimos confines contra ella, a!rid sus "raneros, +haced de ella montones como de "aillas # destruid, que no quede nada. ,E 0atad todos sus toros, que a#an al matadero. CA# de ellosD les lle" su da, el tiempo de su casti"o. , % ?umor de tumulto de los fu"itios, de los que escapan de la tierra de Aa!el, anunciando en ;in la en"an$a de Yah, nuestro 'ios> la en"an$a de su templo.
De nuevo una urgente invitacin a los invasores para que cumplan los designios punitivos de Yahv 18 . El profeta escoge dos nombres para designar Babilonia en consonancia con su pasado y su castigo: Aeratayim se suele identificar con Far Farratu ("ro amargo"), la regin pantanosa entre el delta formado por el Tigris y el Eufrates. Transcrito en hebreo, Aeratayim significa "doble rebelin," alusin a la insolencia de Babilonia contra Yahv. El profeta ha escogido este nombre aplicado a Babilonia para establecer una paranomasia en consonancia con el pecado especfico de Babilonia. (ecod es el (u4udu de los textos babilnicos, y designa una tribu aramea establecida en el extremo oriental de Babilonia. En hebreo, su nombre juega con la palabra pa:ad, que significa "visitar" con designios punitivos. As, pues, se aludira en este juego de palabras al "castigo" que le espera a Babilonia. Ha llegado la hora del exterminio contra la impa ciudad, y los conquistadores deben cumplir fielmente su cometido: ha1 cuanto te he mandado (v.21). El cumplimiento de la orden ya est en marcha: -struendo de 'uerra en la tierra. (v.22); es el eco de los gritos de los vencedores, que siembran por doquier una inmensa ruina (v.22). De nuevo tenemos que hacer recalcar que estas descripciones profticas son ideales, conforme al clis tradicional de las invasiones, que solan llevar consigo la destruccin y la ruina por doquier. En realidad sabemos que las tropas de Ciro no sembraron la desolacin al entrar en Babilonia, pero el hecho de la derrota total de la ciudad permanece a travs de estas descripciones hiperblicas y radicales. Tambin la tremenda frase puesta en boca de Yahv, mata a espada y e0termnalos (v.21), hay que entenderla en el contexto del profeta; es la justicia divina la que se va a manifestar en toda su magnitud; los conquistadores son meros ejecutores de dicha justicia de Yahv, y conforme a las leyes de guerra de la poca se predica el e0terminio o .#rem (anatema), es decir, la aniquilacin de todo como consagracin al Dios de los ejrcitos, de forma que nada quede para el vencedor. Nuestra sensibilidad cristiana se horroriza ante estas tremendas leyes de exterminio, pero una vez ms debemos recordar que la moral del A.T. es muy inferior a la del N. T., y que, por otra parte, los profetas, posevdos de la idea de la justicia vengadora de Yahv, recargan los colores en sus descripciones para impresionar ms en el auditorio, cmo lo hacen al encarecer la misericordia divina. Siempre nos encontramos con el radicalismo de expresin de los escritores orientales, que no tienen tintas medias, sino que lo que nosotros vemos como gris, ellos lo presentan como negro o blanco. Hablan para gentes de imaginacin ardiente, que sistemticamente recortan la mitad de la mitad del contenido ideolgico expresado, y, por tanto, en este supuesto, es necesario recargar el cuadro en funcin de una idea que ciertamente ha de quedar en la prctica muy diluida. El cumplimiento de la orden de destruccin le sugiere al profeta un canto elegiaco teido de irona sobre el vencido: cmo ha sido roto en peda1os el martillo de toda la tierra/ (v.23) 19 . Yahv se haba servido de Babilonia como de un martillo para abatir a otros pueblos pecadores, entre ellos srael 20 ; pero ahora ese martillo, que pareca de hierro, ha sido roto en peda1os en manos de la justicia vengadora divina, que acta tambin como un martillo sobre su anterior instrumento punitivo de los pueblos. Es la visin teolgica de la historia en los profetas: Yahv dirige el curso de la historia de todas las naciones y pide cuenta de sus acciones y desvarios. Babilonia se ha convertido en horror entre las 'entes, pues todos los pueblos la considerarn como una ciudad maldita de Dios, que la destin a la ruina 21 . Babilonia, orgullosa en su opulencia, se crea a resguardo de todo peligro, y por eso no se daba cuenta que en su vida haba grmenes de destruccin y de muerte; de ah que viva totalmente despreocupada, sin darse cuenta que Yahv le ha tendido la red (v.24), quedando presa como un animal cogido con lazos. Segn Herodoto, cuando las tropas de Ciro haban tomado una parte de Babilonia, los de la otra parte, despreocupados, no se haban dado cuenta de ello 22 . El profeta ve en todo esto los designios secretos de Yahv, que, como un soberano equipado para la guerra, llegado el momento, abri sus arsenales., sacando las armas de su clera (v.26). Los instrumentos de Yahv en esta gran cruzada contra el tirano babilnico son las naciones que, federadas bajo Ciro, caen sobre Babilonia 23 , pues Yahv# tenia un :uehacer en la tierra de los caldeos (v.25): manifestar su justicia vengadora sobre un pueblo insolente y opresor. Por eso, enfticamente invita a sus instrumentos de justicia a hacer presa en las riquezas inmensas de la nacin vencida, enriquecida contra toda justicia: %enid desde los con!ines de la tierra., abrid sus 'raneros, haced de ella montones de 'avillas y destruid (v.26). Nada debe quedar para la antigua nacin opresora. Es la ley del .#rem, o de la consagracin al exterminio, del Dt 13:10s. Y entre las vctimas de esta hecatombe no deben faltar los toros, probable alusin a los guerreros babilonios vencidos. Todos estn destinados al matadero. Es su da, el tiempo de su casti'o (v.2y). Cumplida la sentencia de exterminio, el profeta refleja nerviosamente la nueva de la catstrofe trada por los !u'itivos, y entre ellos los israelitas, que anuncian en Sin la ven'an1a de Yahv# (v.28) 24 . Es el triunfo de la justicia divina sobre la nacin opresora, y por eso el momento de la alegra para los rescatados de la esclavitud.
Fuea Initacin a atacar a Aa!ilonia +,.-21/. ,. 6onocad contra Aa!el a los arqueros, a cuantos entesan el arco> cercadla, que no escape nadie> retri!uidla se"<n sus o!ras, haced con ella como ella hi$o, pues se ir"ui contra Yah, contra el ;anto de Israel. 31 Por eso caer*n sus =enes en sus pla$as, # todos sus hom!res de "uerra perecer*n aquel da. 35 @eme aqu contra ti, insolente, or*culo del ;eBor, 'ios de los e=rcitos. @a lle"ado tu da, el da de tu casti"o. 3, Vacila la insolente, caer*, # nadie podr* leantarla. Yo pe"ar fue"o a sus ciudades, que consumir* todos sus alrededores. 33 As dice Yah de los e=rcitos) &os hi=os de Israel ien en la opresin, # con ellos los hi=os de Jud*. 6uantos los hicieron esclaos, los retienen, # rehusan soltarlos. 32 Pero su redentor es fuerte> su nom!re es Yah de los e=rcitos. (l sa!r* defender su causa, para dar reposo a la tierra # confusin a los ha!itantes de Aa!ilonia. 33 C(spada contra los caldeos P or*culo de Yah P # contra los moradores de Aa!el, contra sus "randes # contra sus sa!iosD 34C(spada contra sus mentirosos adiinos, que ser*n tenidos por neciosD C(spada contra sus hom!res de "uerra, que se llenar*n de paorD 3EC(spada contra sus ca!allos, # contra sus carros, # contra todas sus tropas au:iliares,3, que est*n en medio de ella, que se har*n como mu=eresD C(spada contra sus tesoros, que ser*n saqueadosD 3G C(spada contra sus a"uas, que se secar*nD Porque es tierra de dolos # se "loran por sus espanta=os. 3.Por eso se conertir* en cu!il de fieras # chacales, en morada de aestruces. Y no ser* m*s ha!itada, ni po!lada por si"los. 216omo destru# Yah a ;odoma, a 7omorra # a las ciudades ecinas, no ha!itar* hom!re en ella, ni morar* en ella hi=o de hom!re.
Babilonia es condenada por su arrogancia y opresin sobre otros pueblos. Yahv convoca a los ar:ueros persas, dirigidos por Ciro, para que pongan cerco a la ciudad opresora e insolente. Babilonia no ha querido limitarse a ser instrumento de la justicia de Yahv, y se ha atrevido a profanar el santuario de Yahv, destruyendo totalmente al pueblo elegido: se ir'ui contra Yahv# (v.29). Por eso est decretada su destruccin, con la hecatombe de sus .venes y de sus 'uerreros (v.30) 26 . Babilonia ha atentado contra el Santo de ,srael, expresin rara en Jeremas y caracterstica de saas. Yahv, al ser santo, es inaccesible, trascendente a todo lo profano y pecaminoso y, por tanto, intransigente con toda transgresin e iniquidad. Por eso debe castigar la insolencia de Babilonia, que ha mancillado el templo santo de Jerusaln y ha querido exterminar al pueblo santo de srael, sellado con la eleccin divina. Yahv, como Santo, debe vengar los atropellos cometidos contra su soberana y contra la santidad de su pueblo. Por eso sale al paso de la arrogancia de Babilonia: 2eme a:u, insolente.B ha lle'ado tu da (v.31). Sobre todas las iniquidades de Babilonia hay una que permanece continuamente ante los ojos de Yahv; es la opresin de su pueblo. Esto est exigiendo venganza, ya que Babilonia se obstina en mantenerlos en la opresin. como esclavos (v.33). En Mesopotamia estn an cautivos los hijos de ,srael (el reino del norte, cuyos habitantes fueron deportados por los asirios en el siglo V), y los hijos de "ud, o reino del sur, deportados por las tropas de Nabucodonosor. Pero el pueblo escogido tiene un precioso valedor o 6edentor (v.34), que es fuerte, y garanta de su poder es su nombre nico de Yahv# de los e.#rcitos. srael era la heredad de Yahv; por tanto, a Yahv le corresponda defender los derechos de su pueblo como 'o>el o defensor familiar 27 . Sobre todo, en la opresin de srael estaba comprometido el honor y la majestad de su Dios. Nadie tena verdadero poder sobre el pueblo israelita sino Yahv, que lo haba rescatado de Egipto y lo haba formado como colectividad nacional. Yahv, pues, celoso de sus derechos (el Santo de ,srael), debe salir por los fueros de su pupilo y de!ender su causa para dar reposo a la tierra (v.34). La venganza sobre Babilonia deba traer como consecuencia la vindicacin de los derechos del pueblo israelita, oprimido, y la liberacin de los otros pueblos esclavizados. Con la desaparicin de la nacin opresora, las dems naciones de la tierra encontraran reposo, pues no tendrn que temer el yugo opresor 28 . La derrota de Babilonia traer el alivio a los dems pueblos, mientras que ser ocasin de con!usin para los habitantes de ;abilonia (v.34b), orgullosos de su podero sobre los dems pueblos. Los v.35-38 constituyen el llamado "canto de la espada." Con estilo dramtico y entrecortado, el profeta anuncia la guerra contra la nacin babilnica en todas sus manifestaciones sociales. Fadie ni nada podr* salarse de la espada de Yah eniada para casti"arla. En primer lugar caern los ms responsables: 'randes y sabios (v.35), la clase alta de la sociedad, que se manifestaba ms insolente con los pueblos vencidos. Entre ellos estn los adivinos o astrlogos, tan numerosos en Babilonia. Toda la vida de los hombres y de la nacin dependa, segn ellos, del curso de los astros; pero de nada les valdrn sus clculos, pues a la hora del castigo sern tenidos por necios (v.36). ncluso los famosos 'uerreros desfallecern como mujeres, llenos de miedo. Y todo el aparato guerrero de caballos y carros, orgullo de la nacin y espanto de los pueblos vencidos, no servir para nada cuando llegue la hora de la espada de Yahv. Las mismas tropas mercenarias (v.37) temblarn como mu.eres. De nada les servir su veterana en la profesin de las armas, porque vendr otro ejrcito ms aguerrido, manejado, como espada, por el mismo Yahv. Y la guerra, en su plena manifestacin, dar un golpe de gracia a toda la riqueza agraria babilnica, basada en las canalizaciones del Tigris y del Eufrates: espada contra sus a'uas (v.38). Todas las obras de regado desaparecern bajo el golpe de la guerra, de la "espada" enviada por Yahv 29 . Con ello vendr la sequa y la miseria de la nacin. De hecho no sabemos que los persas, al entrar, se hayan ensaado contra las maravillosas obras de ingeniera de canalizacin de los mesopotmicos. Pero el profeta idealiza la situacin conforme a los tradicionales cuadros de invasin, que trae como consecuencia la destruccin de las naciones vencidas con todas sus riquezas y recursos naturales. Yahv castiga a Babilonia por su arrogancia, pero tambin por su exagerada idolatra: por:ue es tierra de dolos (v.38b). Para los israelitas, los simulacros de sus dioses son meros espanta.os, y no comprenden que se gloren de ellos. Por eso, Yahv ha decretado su destruccin. Los v.39-40 imitan s 13:19-22, y el v.40 es idntico a Jer 49:18. Todo esto nos hace pensar en el carcter redaccional artificial de varios pasajes de este captulo, que tiene el aire de una compilacin de pequeos poemas reunidos por un redactor posterior. Babilonia, segn las imgenes tradicionales de los profetas, quedar convertida en ruinas, morada de los chacales y avestruces, siendo deshabitada por los siglos. La profeca se cumpli materialmente, ya que hoy da la antigua ciudad no es sino un montn informe de ruinas, con un puro valor arqueolgico para los eruditos. Su destino ha sido, en este sentido, similar al de Sodoma y <omorra (v.40), las dos ciudades tradicionalmente malditas en la historia bblica: no morar en ellas hi.o de hombre. La frase tiene un valor proftico altsimo teniendo en cuenta que, cuando fue proferido el orculo, Babilonia, con su milln de habitantes, era el emporio comercial del mundo conocido.
&a inasin, inminente +25-24/. 25 Ya iene del norte un pue!lo, una nacin "rande> muchos re#es se al$an de los confines de la tierra. 2, (mpuBan el arco # el ena!lo, son crueles # sin piedad. ;u estrpito es como el mu"ido del mar> montan ca!allos, ienen con todos los pertrechos de "uerra contra ti, hi=a de Aa!el. 23 (l re# de Aa!el ha reci!ido la noticia, se le han cado los !ra$os, es presa de la an"ustia # de dolores, como de mu=er en parto. 22 Vedlos, se lan$an como leones que su!en de los !osca=es del Jord*n a los pastos siempre erdes. (n un momento los ha"o partir # esta!le$co all a quien me place. HPues quin como #oJ HIuin me pedir* cuentasJ HIuin es el pastor que podr* oponrsemeJ 23 8d, pues, los desi"nios de Yah contra Aa!el, sus planes contra 6aldea. Ir*n conducidos por lo m*s ruin del re!aBo, # a su ista los pasti$ales se asom!rar*n. 24 Al rumor de la conquista de Aa!el tem!lar* la tierra> sus ecos repercutir*n en las naciones.
Los v-41-43 son una reproduccin de 6:22-24, aplicados al caso de Babilonia (vase el comentario a dicho lugar). Todo esto prueba el carcter antolgico de esta seccin. gualmente, los v.44-46 son una reproduccin del orculo contra Edom (49:19-21), sustituyendo el nombre de esta nacin por el de Babilonia. Vase el comentario en dicho pasaje relativo a Edom, ya que el sentido es el mismo, y sus smiles idnticos.
1 Cf. lo dicho para otros pueblos: Egipto, 46:25; Moab, 48,7; Amn, 49:4. 2 Cf. Jer 1:14. 3 Cf. 50,20; 3:18. 4 Am8,18. 5 Cf. Os 2:18; s 14:1. 6 Cf. Jer 2:8; 23:1. 7 Cf. Jer 2:20; 3:6.23. 8 Cf. Jer 14:8; 17:13- 9 Cf. Jera.; 51:43 10 Cf. Jer 49:17; 19,8. 11 Algunos creen que esta ltima frase es adicin posterior. Cf. Jer 25:38; 46:16. 12 En el texto griego falta el nombre de Fabucodonosor. 13 Cf. s 33:9; Miq 7:14. 14 Cf. Am4:1; Nah 1:4; Nm 32:1; s 35:2. 15 Cf. Jer 31:31- 34- 16 Cf. Jer 31:7s; 44:14- 17 Cf. Jer 31:34; s 40:2; 59:1s. 18 Muchos autores consideran esta seccin de los v.21-28 como un poema aparte. 19 Cf. el canto irnico de s 14:3. 20 Cf. Jer 51:20s. 21 Cf. lo mismo aplicado a srael, Jer 25:18; 20.18 22 Cf. Herod., 191. 23 Cf. s 13:5. 24 La frase ven'an1a de su templo falta en los LXX, y est tomada de 51:11. 25 Lit. la palabra hebrea usada aqu significa "mezcla," aludiendo al conglomerado de tropas mercenarias de diversos pueblos. 26 Cf. s 1:4; 5:19; 10:5; Jer 51:5. 27 El 'o>el era el miembro de la familia que tena que vengar los ultrajes cometidos contra alguno de la misma. Adems tena derecho y deber de rescatar una propiedad que haba pasado a manos extraas. Cf. Lev 25:25; Prov 23:11; Job 19:25; s 43:14; 446 14 41:14; 48:17; 54:5- 28 Cf. s 14:7- 29 Algunos autores han querido cambiar .reb (espada) en .rcb (sequa) para adaptar mejor la imagen al contexto, pues no comprenden que la espada se enve contra las a'uas. Pero, tomando la espada como sinnimo de 'uerra en general, no hay dificultad, teniendo e q cuenta el cardcter eminentemente potico del fragmento.
35. 8r*culo contra Aa!ilonia. ;igue la serie de profecas contra Babilonia. El estilo es muy similar al del captulo anterior: exhortacin al ataque contra la nacin opresora. Yahv la castiga por su insolencia y, sobre todo, por haber oprimido desmesuradamente al pueblo de Yahv, srael. La descripcin de la toma de la ciudad es impresionante y dramtica, siempre segn el cuadro tradicional de las invasiones, sin que se requiera que sus detalles se hayan cumplido literalmente, por esa falta de perspectiva histrica que es comn a los profetas, los cuales conocen sustancialmente el hecho futuro; pero, respecto a sus circunstancias, muchas veces se expresan conforme a su mentalidad e imaginacin.
(:hortacin a los conquistadores para com!atir a Aa!ilonia +5-51/. 5 As dice Yah) @e aqu que o# a suscitar contra Aa!el # contra los ha!itantes de &e!- Iama# un espritu e:terminador, , # mandar contra Aa!el !ieldadores que la !ielden, que har*n eacuar su tierra, # endr*n de todas partes contra ella el da de su desentura. 3 Fo de=e, pues, el arquero su arco de la mano ni se desciBa la malla. Fo perdonis a su =uentud, e:terminad todo su e=rcito. 2 Iue cai"an muertos en la tierra de 6aldea, traspasados en sus pla$as. 3 Fo son #a Israel ni Jud* iudas de su 'ios, Yah de los e=rcitos. Porque su tierra est* llena de crmenes ante el ;anto de Israel. 4 @uid de Aa!el> sale cada uno su ida, no pere$c*is por su iniquidad. (s el tiempo de la en"an$a de Yah, a a darle se"<n su merecido. E (ra Aa!el como copa de oro en manos de Yah, siri para em!ria"ar a toda la tierra. &as naciones !e!ieron de su ino> por eso enloquecieron. G 'e repente Aa!el ha cado # se ha roto> "emid por ella. Id en !usca del !*lsamo para su herida, a er si sana. .
@emos querido curar a Aa!ilonia, pero no se ha curado> de=mosla, amonos cada uno a nuestra tierra, porque su!e su maldad hasta los cielos # se elea hasta las nu!es. 51 Yah ha hecho =usticia a nuestra causa> enid, anunciemos en ;in / la o!ra de Yah, nuestro 'ios.
Yahv interviene con sus ejrcitos vengadores para castigar a Babilonia la pecadora. &eb3Hamay es una cifra cabalstica segn el procedimiento de atbash, y equivale a 9aldea, segn lee el texto griego 2 . Yahv va a enviar un espritu e0terminador 3 contra Babilonia; es el genio conquistador de Ciro, que va a acabar con la arrogancia del imperio mesopotmico. Sus tropas actuarn como bieldadores, que harn dispersar a los habitantes de la gran metrpoli (v.2) 4 . Yahv mismo exhorta a los atacantes a estar prestos para la lucha: no de.e el ar:uero su arco de la mano ni desci?a su malla (v.3). No deben, pues, darse por contentos con la primera victoria, sino que deben continuar el ataque hasta exterminar al enemigo (v.4). La hecatombe ser general 5 . Y el pensamiento del profeta se vuelve, en medio de la lucha, a srael, objeto de las predilecciones de Yahv. La cautividad pudo dar a entender que srael y Jud haban sido abandonados totalmente por su Dios, como viudas que se han quedado sin marido; pero no es as: No son ya ,srael ni "ud viudas de su $ios (v.5). Yahv haba escogido al pueblo elegido como esposa de su juventud, y segua amndolo; por eso nunca podr abandonarlo totalmente 6 . La frase su tierra est llena de crmenes ante el Santo de ,srael (v.5b) hay que entenderla, por exigencias del contexto, como aplicada a Babilonia 7 . Est, pues, fuera de lugar y hay que ponerla antes del v.5a. Despus de afirmar que Yahv no ha abandonado a srael y a Jud en el momento de la ruina de Babilonia, invita a todos los exilados, principalmente a los israelitas, a salir de la ciudad para que salven su vida (v.6). La ini:uidad de la nacin caldea ha sido colmada, y ha llegado la hora de las reivindicaciones divinas. Babel ha sido un instrumento de la justicia divina, haciendo las veces de una copa de oro que ha de pasar de labio en labio de las otras naciones a las que haba que castigar. Esa copa de oro en manos de Yahv# (v.7) estd rebosante de la clera divina sobre los pueblos. En 25:135, Yahv la hace beber a todas las naciones para que se embriaguen de la ira divina: Babilonia, invadiendo y arrasando las naciones, es entonces el instrumento de su justicia. Pero ha llegado la hora a ella, que fue copa de oro en manos de Yahv para embriagar a los otros pueblos. Se ha extralimitado en su oficio de castigar a las otras naciones, y por eso no puede quedar impune en su iniquidad: Sirvi para embria'ar a toda la tierra. (v.7), pero de repente ;abel ha cado y ha sido rota (v.8). Babilonia ha cado de su estado de magnificencia Lcopa de oro) a un estado total de postracin. El profeta invita irnicamente a que se le ponga un remedio a la situacin ruinosa, al mismo tiempo que entona un canto fnebre: 'emid por ella, id en busca de balsamo para su herida (v.8b) 8 . Los que asisten a la catstrofe 110 pueden creer en la ruina definitiva de la gran nacin, y buscan un remedio desesperado, respondiendo a la invitacin del profeta; pero han constatado que no hay solucin: 2emos :uerido curar a ;abilonia, pero no se ha curado (v.9). Todos los que estaban interesados en la prosperidad de la gran metrpoli (mercenarios, comerciantes, aliados, etc.) buscan dar una prolongacin de vida a la situacin, pero, en vista de que nada pueden hacer, deciden marcharse cada uno a su pas para salvar su vida: de.#mosla, vamonos cada uno a nuestra tierra (v.9b). Y en la ruina reconocen un castigo divino: sube su maldad hasta los cielos. La frase es hiperblica, muy en consonancia con las arrogancias de estilo en los protocolos reales babilonios, segn consta por las inscripciones halladas. En s 14:13 se pone en boca del rey de Babilonia esta frase pretenciosa: subir# hasta el cieloB frase anloga a la de los constructores de la famosa torre de Babel: hagamos una torre que llegue hasta el cielo 9 . En esta ruina de la nacin opresora reconocen los israelitas la mano justiciera de su Dios: Yahv# ha hecho .usticia a nuestra causa (v.10). srael haba sido culpable ante su Dios, pero Babilonia se haba excedido en el castigo, oprimindolo excesivamente, destruyendo su santuario y pretendiendo prolongar indebidamente el tiempo de la cautividad. Pero, al castigar Yahv a Babilonia, ha hecho justicia a la causa de su pueblo. Por eso de las gargantas de los libertados sale un canto de alabanza a su Dios: Anunciemos en Sin la obra de Yahv# (v.10b), que los ha salvado, manifestando as la fidelidad a sus promesas 10 .
&a ruina inminente de Aa!ilonia +55-,4/. 55 CAfilad las saetas, llenad las al=a!asD Yah ha e:citado el espritu de los re#es de 0edia. 9iene contra Aa!el un pro#ecto) destruirla. (s la en"an$a de Yah, la en"an$a de su templo. 5, Al$ad las !anderas so!re los muros de Aa!el, esfor$ad la "uardia, preparad em!oscadas. Porque Yah har*, como lo pens, todo cuanto ha dicho contra los ha!itantes de Aa!el. 53 9< que moras =unto a a"uas a!undantes, rica de tesoros, ha lle"ado tu fin, el trmino de tu destino 55 . 52 Por s mismo lo =ur Yah de los e=rcitos) te inundar de hom!res como de lan"ostas, # lan$ar*n contra ti "ritos de triunfo. 53 (l con su poder ha hecho la tierra, con su sa!idura ciment el or!e # con su inteli"encia tendi los cielos. 54 A su o$ se con"re"an las a"uas en el cielo. (l hace su!ir las nu!es desde los confines de la tierra, hace !rillar el ra#o entre la lluia # saca los ientos de sus escondri=os. 5E (m!rutecise el hom!re sin conocimiento, los orfices se cu!rieron de i"nominia por sus dolos, pues no funden sino anidades, que no tienen ida. 5G ;on cosa ana, ridicula> el da de la cuenta perecer*n. 5. No es sta la herencia de Jaco!, que (l es el @acedor de todo, e Israel es la tri!u de su heredad> su nom!re es Yah de los e=rcitos. ,1 9< me fuiste martillo # ma$a de "uerra> conti"o aplast pue!los, conti"o que!rant reinos, ,5 conti"o derri! ca!allo # ca!allero, conti"o aplast al carro # al conductor, ,, conti"o aplast hom!res # mu=eres, conti"o aplast ie=os # niBos, conti"o aplast mo$os # doncellas, ,3 conti"o aplast al pastor # a su re!aBo, conti"o aplast al la!rador # a su #unta, conti"o aplast "o!ernantes # =ueces. ,2 Pero #o deoler a Aa!el # a todos los ha!itantes de 6aldea todo el mal que a uestros o=os hicieron ellos a ;in, or*culo de Yah. 25 @eme aqu contra ti, Cmonte de destruccin P or*culo de Yah P que destru# la tierraD Yo e:tender mi mano so!re ti # te har rodar desde lo alto de las rocas, # har de ti mi horno encendido. ,4 No se sacar* m*s de ti una piedra an"ular, ni una piedra de cimiento,;er*s perpetua ruina, or*culo de Yah.
El profeta supone al ejrcito persa invasor ya a las puertas de la ciudad maldita, y da militarmente rdenes entrecortadas para el avance: a!ilad las saetas., al1ad las banderas, re!or1ad la 'uardia. (v.11). Es Yahv quien dirige el ataque, encomendado a los reyes de Aedia, es decir, al conglomerado de tropas mandadas por Ciro, que era rey de Persia y de Media despus de haber vencido a Astiages, rey de esta ltima. Los planes destructores de Yahv se cumplirn inexorablemente: har como lo pens (v.12). Es la ven'an1a de su templo, es decir, la hora de pedir cuentas por la profanacin del templo de Jerusaln. De nada le vale a Babilonia su opulencia y su posicin estratgica, situada a los dos lados del Eufrates, rodeada de numerosos canales: .unto a a'uas abundantes (v.13) 12 , y, por otra parte, rica de tesoros, amontonados con su prspero comercio y sus depredaciones sobre los otros pueblos vencidos. Pero, a pesar de todas sus riquezas, ha lle'ado su !in (v.13), porque asv lo ha decretado Yahv, dueo de los destinos de los pueblos. El decreto de destruccin de la ciudad es inexorable, ya que por s mismo lo .ur Yahv# (v.14) 13. El ejrcito invasor ser incalculable: te inundar# de hombres como de lan'ostas. Los v.15-19 son idnticos a 10:12-16 (vase all su comentario). Parecen romper con la ilacin lgica del contexto, y, por tanto, podemos considerar el fragmento como adicin posterior de un redactor, que ha credo cantar el poder de Yah como =ustificante de su dominio sobre Babilonia. Los v.20-23 constituyen el llamado "himno del martillo," como 50:355 constituan el "himno de la espada." Parece que est aplicado a Babilonia, que ha sido instrumento de Yahv en el castigo sobre los otros pueblos: tI !uiste mi martillo y ma1a de 'uerra (v.20). En el v.7 se compara a Babilonia a una copa de oro en manos de Yahv#, llena de la clera divina para embriagar a las naciones. Ahora se la compara a un martillo en manos de Yahv sembrando la destruccin por los pueblos. Babilonia ha abusado de su poder sobre los pueblos, sembrando la guerra por doquier contra todas las clases sociales: guerreros, mujeres, pastores, labradores, gobernantes, etc. (v.21-23). Y entre los oprimidos est sobre todo el pueblo israelita. Pero ahora ha llegado la hora para el martillo. Babilonia va a sentir el peso de la ira divina (v.24) 14 . Se la compara a una monta?a de destruccin (v.25), o destructora, por la masa imponente de su poder aplastante frente a todas las naciones. Est como en la cima de la montaa de su poder, pero Yahv extender su mano y la har rodar desde lo alto de las rocas (v.25). En este segundo smil se la presenta como un castillo roquero que es destruido y echado a rodar con sus materiales dispersos por la montaa abajo. Los profetas superponen a menudo imgenes rompiendo la ilacin lgica estricta. Se convertir en horno encendido, en cuanto que sus piedras sern calcinadas como en un horno 15 , en tal forma que no se podrn utilizar para la edificacin, ni como piedra an'ular ni como piedra de cimiento (v.26) para reconstruir de nuevo Babilonia. Ser una perpetua ruina, la desolacin total.
6aldea, entre"ada a san"re # fue"o +,E-21/. ,E Al$ad !andera en la tierra, tocad las trompetas en las naciones, santificad +para la "uerra/ contra ella las "entes, conocad contra ella los reinos de Ararat, de 0inni # AsSena$. Instituid contra ella oficiales 54 , lan$ad contra ella los ca!allos 5 como lan"ostas hirsutas. ,G ;antificad +para la "uerra/ contra ella a las naciones, a los re#es de 0edia, a sus =efes, a todos sus s*trapas # a toda la tierra de su =usrisdiccin. ,. &a tierra tiem!la # se estremece, porque a a cumplirse el desi"nio de Yah contra Aa!el, para hacer de la tierra de Aa!el un desierto inha!ita!le. 31 &os "uerreros de Aa!el han cesado de com!atir, permanecen en las fortale$as. @an perdido su alor, se han uelto mu=eres. 35
6orren los correos uno al encuentro del otro, # unos mensa=eros al encuentro de otros mensa=eros, para anunciar al re# de Aa!el que su ciudad ha sido tomada del uno al otro e:tremo. 3, &os ados, ocupados> las defensas, ardiendo, # los hom!res de "uerra, a!atidos. 33 Porque as dice Yah de los e=rcitos, 'ios de Israel) &a hi=a de Aa!el es como una era al tiempo de ser apisonada> !ien pronto le lle"ar* a ella el tiempo de la recoleccin. 32 (l re# de Aa!ilonia, Fa!ucodonosor, me deor, me consumi, me de= como asi=a aca, me tra" como dra"n, # llen su ientre de mis !ocados m*s suculentos 5E . 33 ;ean so!re Aa!el mi iolencia +sufrida/ # mis carnes, dice la moradora de ;in, # mi san"re so!re los ha!itantes de 6aldea, dice Jerusaln. 34 Por eso dice Yah) @e aqu que #o tomar por mi cuenta tu causa> #o te en"ar, #o secar su mar # ce"ar sus manantiales, 3E # se conertir* Aa!el en un montn de ruinas, en "uarida de chacales, o!=eto de horror # de sarcasmo, sin ha!itantes. 3G 9odos a una ru"en como leones, "ruBen como cachorros de leona. 3. (n su fie!re, #o les preparar la !e!ida, los em!ria"ar para que se adormilen 5G # duerman el sueBo eterno, del que no despertar*n, or*culo de Yah. 21 Yo los llear al de"Rello como corderos, como carneros # chios.
Yahv invita a levantar una bandera para congregar a las naciones al ataque (v.27) 19 . La guerra tiene en este caso un sentido sagrado, el de salir en defensa de la justicia de Yahv; por eso los combatientes conquistadores son considerados corno "consagrados" para la guerra: santi!icad (para la 'uerra) contra ella las 'entes (v.27b) 20 . (s la hora de la reha!ilitacin de la =usticia diina. Las naciones o gentes llamadas a la cruzada de Yahv son el conglomerado de pueblos del norte que formaban parte del imperio medo, y entre ellos Ararat o Armenia, Ainni y As4ena1, tambin regiones de esta parte de Armenia 21 . Con su caballera deben presentarse como lan'ostas hirsutas, es decir, con aspecto aterrador. La caballera de guerra es de importacin indoeuropea (medopersa), y era el terror de los pueblos del Oriente Medio. Al frente de ella viene el rey de Aedia (v.28), designacin genrica de los pueblos medo-persas, bajo la direccin de Ciro el Conquistador. Ante ese espectculo terrorfico de la caballera persa, los guerreros babilonios se repliegan y no quieren dar batalla en campo abierto, encerrndose en las fortalezas (v.30). De todas partes llegan los correos con las infaustas noticias: la ciudad ha sido tomada del uno al otro e0tremo (v.31). La descripcion de los mensa.eros al rey es pattica: los vados, ocupadosB las de!ensas, ardiendo, y los hombres de 'uerra, abatidos (v.32). La situacin, pues, es totalmente desesperada 22 . Babilonia es como una era al tiempo de apisonarlaB bien pronto lle'ar el tiempo de la recoleccin v.33), e.d., est preparada cuidadosamente para el castigo, que es la recoleccin merecida. Cuando la era est ya limpia, apisonada y preparada, es que la recoleccin se acerca. As, Babilonia, ya cercada por las tropas persas, est dispuesta para ser tomada, recibiendo as su merecido, la recoleccin de tanta iniquidad obrada impunemente hasta entonces. El profeta, ante el castigo de Babilonia, piensa de nuevo en la tragedia de su pueblo a manos de la opresora Babilonia: Fabucodonosor me devor, me tritur. (v.34). La Ciudad Santa fue expoliada, saqueada y vaciada de todo su valor: me de. como vasi.a vaca. Todo fue a engrosar los tesoros de la implacable nacin invasora: llen su vientre de mis bocados mas suculentos. La vida de la nacin desapareci, y las fuerzas vivas del pas fueron llevadas en cautividad. Por eso, los habitantes ce Jerusaln dicen amargados y con deseos de revancha: sean sobre ;abel mi violencia, mis carnes, mi san're. (v.35). Han sufrido tanto, que no pueden menos de desear el castigo de la nacin opresora. Yahv recoge estos desahogos de su pueblo y garantiza con su palabra que pedir cuenta al opresor de sus violencias (v.36): secar# su mar.B alusin a la destruccin de la canalizacin del Eufrates y de sus afluentes artificiales, fuente de la riqueza de Mesopotamia. Con ello todo ser un montn de ruinas (v.37) 23 . Pero los moradores de Babilonia no conocen la proximidad de la tragedia y se entregan a gozar de sus riquezas y expoliaciones: ru'en como leones. (v.38). Su inconsciencia serd trgica, ya que, calentados por el vino en los festines, no les har ver la gravedad de la situacin: en su !iebre, yo les preparar# la bebida, los embria'ar# para :ue se adormilen (v.39). El mejor comentario de esto es lo que nos narra el libro de Daniel sobre la cena de Baltasar. El mismo Herodoto se hace eco de una tradicin segn la cual, cuando los persas entraron en Babilonia, los magnates de sta estaban entregados al desenfreno en continuos convites 24 . Yahv los va a hacer dormir el sue?o eterno, del :ue no despertaran (v.39), pues la muerte est prxima, porque as lo ha decidido Yahv: Yo los llevar# al de'Mello como corderos. (v.40). La frase es impresionante, pero es la que mejor refleja la suerte trgica de la gran metrpoli mesopotmica 25 .
(le"a so!re Aa!ilonia +25-23/. 25H6mo ha sido tomada %;heshaS%J H6mo ha sido conquistada la "loria de toda la tierraJ H6mo ha enido a ser Aa!el o!=eto de horror entre las nacionesJ 2, @a su!ido el mar contra Aa!el, la ha sumer"ido !a=o el c<mulo de sus olas. 23 ;us ciudades se han conertido en desolacin) tierra *rida # desierta, que nadie ha!itar* ni por la que pasar* hi=o de hom!re. 22 Yo me ensaBar contra Ael en Aa!ilonia, #o le har omitar por la !oca cuanto en"ull> #a no concurrir*n m*s a l las "entes> caer*n tam!in las murallas de Aa!el. 23 ;al de ella, pue!lo mo> sale cada cual su ida ante el furor de la clera de Yah.
El canto elegiaco comienza con el caracterstico Cmo ha sido. / El profeta asiste en espritu a la realizacin de la ruina de Babilonia, llamada con el nombre cabalstico de Shesha4 (v.41) segn el procedimiento del atbash, que hemos visto en 25:26. Babilonia era considerada como la 'loria de toda la tierra (v.41) por su magnificencia y riquezas, lo que constitua la admiracin de todos los pueblos 26 . Pero de pronto se ha convertido, por la derrota, en ob.eto de horror entre las naciones (v.41b). El ejrcito enemigo ha cado sobre Babilonia como el mar, sumergindola ba.o el cImulo de sus olas (v.42). No quedar ms que desolacin y ruinas (v.43) 27 . Y todo ha sido efecto de la ira divina, que se ha ensaado con ;el, la principal divinidad babilnica: Bel-Marduk. Aqu el dios simboliza la ciudad, ya que, en la mentalidad antigua, el dios segua la suerte de su nacin. La desolacin ser total, y ya no concurrirn ms a #l las 'entes (v.44). Babilonia era el centro de convergencia de millares de comerciantes que iban con sus mercancas a la gran metrpoli. Todo esto desaparecer, y las mismas murallas de ;abel, orgullo de los babilonios, caern. De nuevo ante la inminencia de la catstrofe, el profeta piensa en la salvacin de srael exilado: sal de ella, pueblo miB salve cada uno su vida (v.45). La expresin pueblo mi tiene un aire de ternura muy caracterstico del espritu afectuoso del profeta de Anatot. Para l, su vida ha estado siempre vinculada a la tragedia de su pueblo, y ahora piensa en su liberacin ante el !uror de la clera de Yahv# (v.45); srael ha sufrido ya demasiado y no debe exponerse a nuevos peligros.
&a destruccin total de Aa!ilonia +24-3G/. 24 Fo se tur!e uestro cora$n ni tem*is por el rumor que se ha odo en la tierra, pues un aBo correr* un rumor, # el otro otro> ha!r* iolencia en la tierra, un tirano contra otro tirano. 2E Por eso ienen das en que #o me ensaBar contra los dolos de Aa!el, # toda su tierra se cu!rir* de er"Ren$a, # todos sus muertos #acer*n so!re ella. 2G 6ielos # tierra # cuanto ha# en ella se ale"rar*n por Aa!ilonia, pues del norte endr*n contra ella los deastadores, or*culo de Yah. 2. Por los muertos de Israel caer* Aa!el, como por Aa!el ca#eron los muertos de toda la tierra. 31 &os que ha#*is escapado de la espada, partid, no os deten"*is. 'esde le=os acordaos de Yah, # que uela Jerusaln a uestra memoria. 35 (stamos llenos de er"Ren$a, hemos sido ultra=ados> Cnuestro rostro se cu!re de confusin, pues entraron e:tran=eros en el santuario de la casa de Yah. 3, Por eso ienen das P or*culo de Yah P en que #o isitar a sus dolos, # por toda Hu tierra se oir* el "emir de los heridos. 33 Aunque se al$ase Aa!el hasta el cielo e hiciera inaccesi!les por los altos sus !aluartes, endr*n contra ella deastadores de mi parte, or*culo de Yah. 32 8#nse los alaridos de Aa!el, ruina "rande en la tierra de los caldeos. 33 Porque deasta Yah a Aa!el # pone fin a su "ran =actancia, # !raman sus olas como a"uas des!ordadas, retum!an con estruendo, 34 porque ha enido contra Aa!el el deastador. ;on apresados sus "uerreros, rotos sus arcos, porque es Yah 'ios de retri!uciones # les da se"<n su merecido. 3E Y em!orrachar a sus "randes, a sus sa!ios, a sus =efes, a sus ma"istrados, a sus "uerreros, # dormir*n un sueBo eterno, del que no despertar*n, or*culo del ?e#, cu#o nom!re es Yah de los e=rcitos. 3G As dice Yah de los e=rcitos) &a ancha muralla de Aa!el ser* enteramente arrasada> sus altas puertas, quemadas, 9ra!a=aron en ano los pue!los, # las naciones para el fue"o se han cansado.
El v.46 est en prosa y tiene el aire de nota redaccional posterior. El autor parece querer salir al paso de rumores de disturbios que pudieran intranquilizar a la comunidad israelita exilada. Muchos autores creen ver en este verso una alusin a los disturbios que precedieron a la cada de Babilonia. Entre los aos 550-540, Ciro fue apoderndose poco a poco de las provincias medo-persas, y se extenda hacia el imperio babilnico. Este, gastado, haba entrado en una poca de clara descomposicin: el rey Nabnides haba sido confinado al oasis de Tema, en el desierto sir-arbigo, gobernando el reino su inepto hijo Baltasar. La regin de Gutium se haba emancipado de los babilonios. Por todas partes haba brotes de rebelda. Quiz en este ambiente de inseguridad hay que entender las palabras confortadoras que initan a la confian$a en Yah, defensor de los intereses de su pueblo (v.46). La hora del castigo de Yahv se acerca: caern los dolos y vendr la matanza general (v.47). Todos los pueblos, cielos y tierra (expresin hiperblica) se ale'raran por la cada de Babilonia 28 . El vengador viene del norte: es el ejrcito medo- persa (v.48). La sangre de los muertos de ,srael est clamando venganza contra Babilonia, y lo mismo reclaman los muertos de toda la tierra (v.49). La suerte de la nacin opresora es inexorable. Sufrir la suerte de las naciones antes expoliadas y oprimidas. Como en secciones anteriores, el profeta, a la hora de la catstrofe, piensa en sus conciudadanos y los invita a salir para que no caigan con los babilonios: Partid, no os deten'is (v.50). Por otra parte, el profeta quiere evitar que los israelitas, que se haban creado una vida prspera en Babilonia, se queden all. Les exhorta por ello a acordarse desde le.os (;abilonia) de Yahv#, pensando siempre en &erusaln, su <nica # erdadera patria (v.50). Los israelitas responden a la invitacin del profeta con la mejor disposicin. La tragedia de la madre patria la llevan muy en el corazn, y sienten un ntimo bochorno por lo acaecido a su pas: -stamos llenos de ver'Men1a., pues entraron e0tran.eros en el santuario de Yahv# (v.51). La profanacin del templo de Jerusaln es la mayor humillacin para los deportados de Babilonia 29 . Precisamente por este ultraje al pueblo santo y a su santuario va a intervenir la justicia divina: yo visitar# a sus dolos (v.52). De nada servirn los baluartes inaccesibles (v.53) para salvar a Babilonia, pues est la mano omnipotente de Yahv, que hace venir a devastadores para cumplir sus designios punitivos. El efecto de la intervencin divina no se deja esperar: yense alaridos en ;abel. (v.54). Es el gritero de los vencidos y heridos. El estado catico de la ciudad es como el mar alborotado, cuyas olas braman como a'uas desbordadas (v.55). Ha llegado la hora del castigo, porque Yahv# es $ios de retribuciones (v.5). Por encima de todo brillan sus atributos de justicia y de santidad. Sobre todo sern castigadas las clases directoras, responsables de las injustas opresiones de Babilonia: -mborrachar# a sus 'randes. (v.57). La muerte ser su pago: dormirn un sue?o eterno. Y como garanta del cumplimiento de esto est Dios, que tiene por nombre Yahv# de los e.#rcitos (v.57). Su omnipotencia, como Seor de los cielos y de la naturaleza y como Seor de las batallas, vencer todos los obstculos, y de nada servirn a Babilonia sus orgullosas defensas amuralladas: la ancha muralla de ;abel sera arrasada (v.58). Las murallas de Babilonia, con sus puertas de bronce y sus altas torres, eran la maravilla de la antigedad 30 . Las excavaciones recientes han probado que las cifras de las dimensiones de las mismas no son tan exageradas como parecan. Babilonia estaba rodeada por una muralla doble de 18 kilmetros de largo en tiempos de Nabucodonosor. Tena dos muros: uno externo, de ocho metros de ancho, y otro interno, de la misma anchura. Entre ambos, un espacio de 26 metros de ancho, y por fuera un foso de agua. Adems, innumerables torres, entre las que destacaba la llamada de star, de 12 metros de altura 31 . La obra era colosal, y pareca que la ciudad era inexpugnable; pero, llegada la hora de Dios, de nada sirvi el trabajo invertido en construirla. Durante generaciones, millones de esclavos haban trabajado en la ereccin de esta obra gigantesca: traba.aron en vano los pueblos (v.58c). Pero han trabajado para el !ue'o. Todo ser pasto de las llamas. Como hemos dicho varias veces, no fue necesaria una lucha excepcional para que los soldados de Ciro entraran en la gran metrpoli, pues las disensiones internas haban facilitado la entrada. Por otra parte, Ciro no destruy la ciudad. Ms tarde, Daro dara cumplimiento a la profeca; hoy da slo quedan inmensas masas informes de paredes de ladrillo, que nos dan una idea de la grandiosidad de las fortificaciones de la poca del esplendor del imperio babilnico.
Profeca, acompaBada de una accin sim!lica,. contra Aa!ilonia +3.-42/ 59 0isin que encomend Jeremas, profeta, a ;ara#a, hi=o de Feras, hi=o de 0asas, al ir ste a Aa!ilonia con el re# ;edecas el cuarto aBo de su reinado. ;ara#a era entonces "ran intendente. 41 (scri!i Jeremas en un olumen todo el mal que ha!a de enir contra Aa!ilonia, cuanto ha!a escrito so!re Aa!ilonia. 45 Y di=o Jeremas a ;ara#a) 6uando lle"ues a Aa!ilonia, lee en o$ alta todo esto, 4, # dir*s) Yah, t< has ha!lado de destruir este lu"ar, sin que ha#a ni hom!re ni "anado que lo ha!ite, hecho perpetua soledad. 43
6uando ha#as aca!ado de leerlo, le atar*s una piedra # lo arro=ar*s en medio del (ufrates, 42 diciendo) As se hundir* Aa!ilonia, sin al$arse #a m*s del estra"o # de la destruccin que #o traer so!re ella. @asta aqu las pala!ras de Jeremas.
Esta seccin est fuera de contexto, y su lugar natural sera despus de los c.27-28. Segn el v.59, esta profeca fue redactada en el ao cuarto del reinado de Sedecas, es decir, en 594 a.C. Por lo que aqu se refiere, el rey Sedecas se fue personalmente a Babilonia a rendir pleitesa a Nabucodonosor para evitar que ste desconfiara de Jud. En realidad, el rey judo estaba tramando una alianza contra Babilonia, basndose en Egipto. Le acompaaba Saraya, que deba de ser pariente de Baruc, el secretario de Jeremas. Esto facilit la transmisin del mensaje del profeta a los deportados del 598. Por orden suya, Saraya deba anunciar despus la ruina de Babilonia, echando al ro el mensaje en una accin simblica, para indicar la ruina de la metrpoli mesopotmica. Es interesante notar que Jeremas en aquellos aos en que predicaba la sumisin al coloso babilnico, porque Yahv haba decidido entregar la tierra de Jud a Nabucodonosor, enviase al mismo tiempo una profeca sobre la futura destruccin de Babilonia. Era consecuente en ello, ya que saba que, si bien Babilonia era el instrumento de la justicia divina para castigar a Jud por sus pecados, sera ella a su e$ casti"ada por Yah a causa de sus iniquidades # de su deso!ediencia. Siempre los profetas se mueven en el campo de la teologa de la historia, persuadidos de que Yahv dirige los hilos de los hechos humanos y que al fin impondr sus designios. No se da el contenido de la profeca de Jeremas al detalle, sino la idea general, que es confirmada por el acto simblico de lanzar la profeca al agua. Su sentido es que del mismo modo que se hunde el escrito en el ro, se hundir Babilonia para no levantarse jams (v.64). Se trata, pues, de una accin simblica del estilo de las que hemos visto en 13:19. El colofn hasta a:u las palabras de "eremas falta en los LXX, y parece una nota redaccional posterior.
1 As segn la versin siraca, seguida por Condamin y Dennefeld; est conforme con la segunda parte del verso. El TM actual no hace sentido: "contra el que tiende el arco, tienda el arquero su arco." 2 El procedimiento atbash consiste en sustituir la primera letra del alefato (A) por la ltima (T); la segunda (B), por la penltima (Sh); de ah el nombre de abash. En 25:26 se emplea en el nombre Shes/iak por ;abel. As, &eb3Hamay est por @ashdim (Caldea), y significa lit. "corazn de mis adversarios." Es as un nombre simblico apropiado para designar a la gran rebelde y enemiga Babilonia. 3 Los LXX y la Vulgata leen "viento destructor," que puede adaptarse bien al sentido del contexto. 4 Cf. Jer 15:7; 49,32-36; Mt 3:12. 5 Cf. Jer 49:26; 50:30. 6 Cf. Jer 2:2; 31:22.31; Os 1:7; s 49:14; 50,1; 54:6. 7 As Condamin, Ntscher, Gelin. 8 Cf. Jer 46:11. El profeta exhorta irnicamente a que se busque blsamo para curar a Egipto. Cf. s 23:1; 21:9; Ap 14:8; 18:2. 9 Cf. Gen 11:4. 10 Cf. s 62:11-12; Jer 50,28. 11 La frase es elptica. ;ible de "#rusalem: "el trmino de tus rapias." 12 Cf. Herodoto, 1:178.185; Jenofonte, 9iropedia %,, 5:8. 13 Cf. Jer 22:5; Am 6:8. 14 El verso est en prosa, y quiz sea glosa. 15 Cf. s 33:12. 16 En hebreo es =i!sar, relacionado con el asirio tupsharu (escriba); pero parece que aqu designa un oficial militar. Cf. Nah 3:17. 17 Lit. en hebreo: "de mis delicias." Un ligero cambio de vocalizacin da la traduccin arriba consignada. 18 Lit. el TM dice "para que se alegren," que no parece adaptarse a lo trgico del contexto. La versin arriba expuesta sigue a los LXX, que supone una palabra hebrea muy similar. 19 Cf. ss,25; 13:2. 20 Cf. Jer 6:4; 22:7; s 13:3. 21 Ararat es el Rrartu de las inscripciones cuneiformes. Ainni es el Aannai de las inscripciones asiras, al SE del lago Urma. As4ena1 (Gen 10:3) es probablemente el Ash'u1ai asirio. 22 Cf. Herodoto, 186. Segn ste, los persas desviaron al ro para entrar. 23 Cf. Jer 9:1 1; 10,22; 18:16; 49,33; 50,13; 50.39 24 Cf. Herodoto, 191. Vase Dan 5:13. 25 Cf. Jer 48:15; 50,27; s 34:6s; Ez 39:18. 26 Cf. Jer 49:25; Herodoto, 178. 27 Cf. Jer 2:6; 48:9; 49:18.33; 50:12. 28 Cf. s 14:8; 30,29; 44:23. 29 Algunos autores quieren entender el verso en sentido de negativa: los exilados no queran pensar en Jerusaln por el recuerdo triste de su humillacin. 30 Cf. Herodoto, 172-182; Diodoro, c.y-10; Estrabn, XV i. 31 Cf. Herodoto, l.c.; Contenau, Aanuel d>arch#olo'ie ori#ntale 353s; H. Gress-Mann, Alt. 5r. ;ild. u. Alt. =. fig.373.
3,. Apndice histrico) la destruccin de Jerusaln. (sta seccin postuma del libro de Jeremas es similar a 2 Re 24:18-25:30. Ha sido insertada aqu por un redactor posterior para probar con los hechos el cumplimiento de las profecas sobre la destruccin de Jerusaln y de su templo y del destierro de los judos. En el captulo anterior hemos encontrado ya el colofn: "Hasta aqu las palabras de Jeremas." No obstante, hay indicios de que este captulo depende de una fuente independiente de 2 Re 24:18-25. Al menos puede caber la posibilidad de que ambos autores hayan bebido de una fuente comn; de ah algunas omisiones y variantes, en el supuesto de que se copiaban libremente adaptando a las exigencias de cada uno.
9oma de Jerusaln # captura del re# ;edecas +5-55/. 5 A la edad de einti<n aBos comen$ a reinar ;edecas, # rein once aBos en Jerusaln. ;u madre fue Jamital, hi=a de Jeremas, de &i!na. , @i$o mal a los o=os de Yah, como lo ha!a hecho Joaquim, 3 encendiendo la clera de Yah contra Jerusaln # contra Jud*, hasta hacer que los arro=ase de su presencia. ;edecas se re!el contra el re# de Aa!ilonia. 2 Y sucedi que el aBo nono de su reinado, el dcimo mes, el die$ del mes, ino Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, con todo su e=rcito contra Jerusaln, la cerc, leant fortificaciones contra ella en derredor, 3 # estuo sitiada la ciudad hasta el aBo undcimo del re# ;edecas. 4 (l mes cuarto, el nuee del mes, se apoder el ham!re de la ciudad, # no ha!a en ella nada que comer. E A!rieron !recha en los muros, # todos los hom!res de "uerra hu#eron, saliendo de la ciudad de noche, por el camino de la puerta entre am!os muros, que est* =unto a los =ardines reales, mientras los caldeos rodea!an la ciudad. 9omaron el camino que conduce al Ara!a. G (l e=rcito caldeo persi"ui al re#, d*ndole alcance en los llanos de Jeric, # todas sus tropas le a!andonaron # se dispersaron. . Apresaron al re# # le llearon ante el re# de Aa!ilonia, en ?i!la, en la tierra de Jamat, donde le =u$". 51 (l re# de Aa!el hi$o de"ollar a los hi=os de ;edecas a la ista de ste, e i"ualmente a los "randes de Jud*, en ?i!la. 55A ;edecas le hi$o sacar los o=os # le car" de cadenas de !ronce para conducirle a Aa!ilonia, donde le tuo encarcelado hasta el da de su muerte.
En los v.1-3 se da el conocido esquema histrico del libro de los Reyes, haciendo el juicio teolgico del reinado de Sedecas, que result digno sucesor de su hermano Joaquim, ya que favoreci el sincretismo religioso e hi1o el mal a los o.os de Yahv#. La frase es la estereotipada del libro de los Reyes para condenar a los soberanos que no acomodaron su conducta pblica a las exigencias del yahvismo tradicional ! A causa de sus iniquidades se encendi la clera de Yahv# contra "erusal#n y "uda (v.2). Los profetas consideran los hechos a la lu1 de la teologa de la historia de srael; as, para ellos los casti"os son la =usta retri!ucin de los a!usos de la nacin como colectiidad. Los v.2-4 se encuentran en 39:1-10, y son idnticos a 2 Re 25:1-7. Slo se da como dato nuevo la alusin a la caresta de vida en Jerusaln. Segn estos datos, el ataque de las tropas de Nabucodonosor a Jerusaln tuvo lugar entre diciembre del 589 a enero del 588 2 . El sitio dur hasta el ao 586. La cada de Jerusaln fue en este ao, en el mes cuarto, es decir, junio-julio 3 . La huida fue por el lado sur de la ciudad, .unto a los .ardines reales (v.7). Los babilonios atacaban por el norte, la parte ms vulnerable, y los fugitivos buscaron el camino del desierto o Araba, como lugar ms propicio para pasar inadvertidos. En los llanos de "eric fue cogido el rey, abandonado de sus soldados, cumplindose as la profeca de Jeremas 4 . El rey fue llevado a 6ibla, en la Alta Siria (v.6), donde Nabucodonosor tenva su cuartel general. El castigo infligido a los hijos del rey, asesinados a la vista del padre, est en consonancia con las brbaras costumbres antiguas orientales.
'estraccin total de Jerusaln +5,-,3/. 5, (l quinto mes, el da die$ del mes, el aBo decimonono de Fa!ucodonosor, re# de Aa!ilonia, ino Fa!u$ard*n, =efe de la "uardia real, ministro del re# de Aa!ilonia, a Jerusaln, 53 # puso fue"o al templo, # al palacio del re#, # a todas las casas de Jerusaln, quemando principalmente todas las casas "randes, 52 # el e=rcito de los caldeos que esta!a con el =efe de la "uardia arras toda la muralla que rodea!a a Jerusaln. 53 (l resto del pue!lo que ha!a quedado en la ciudad, los prfu"os que se ha!an pasado al re# de Aa!ilonia # el resto de los artesanos los lle Fa!u$ard*n, =efe de la "uardia, 54 de=ando slo los po!res de la tierra, iBadores # la!radores. 5E ?ompieron tam!in las columnas de !ronce que ha!a en el templo de Yah, las !asas # el mar de !ronce del templo, # se llearon todo el !ronce a Aa!ilonia. 5G ;e apoderaron los caldeos de las palas, los cuchillos, las copas, las cucharas # todos los utensilios del culto. 5. I"ualmente tom el =efe de la "uardia los pilones, los !raseros, las copas, las calderas, los candela!ros, las cucharas # los platos> todo cuanto era de oro, por oro> lo de plata, por plata> ,1 las dos columnas, el mar de !ronce # los doce toros de !ronce # las !asas que ha!a hecho el re# ;alomn para el templo, de un peso incalcula!le. ,5 &as columnas eran de dieciocho codos de altura> rode*!alas un cordn de doce codos # tenan cuatro dedos de "rueso, pues eran huecas por dentro. ,, 9ena cada columna su capitel de !ronce, de cinco codos de alto> todo en torno de los capiteles ha!a un entrete=ido con "ranadas, todo de !ronce. &o mismo la otra columna. ,3 (ran noenta # seis las "ranadas, pendientes, ciento entre todas, so!re el entrete=ido en derredor.
El quinto mes del ao 19 de Nabucodonosor es julio-agosto del 586, es decir, un mes despus de la toma de Jerusaln por las tropas babilonias. An hoy da los hebreos celebran como da de luto este fatdico 10 del mes quinto (julio-agosto) del 586 5 , en que la Ciudad Santa fue total y sistemticamente desmantelada. Despus de haber tomado la ciudad, el lugarteniente de Nabucodonosor, Nabuzardn, se fue a Ribla con el rey Sedecas y los magnates judos para presentarlos al rey caldeo y, al mismo tiempo, recibir rdenes concretas sobre la conducta a seguir con los vencidos y con la ciudad de Jerusaln. El rey babilnico decidi destruir totalmente la ciudad que tantas preocupaciones le haba costado. En el ao 598 la haba perdonado, pero ahora lo mejor pareca desmantelarla y dejarla inerme para que no tuvieran sus habitantes la veleidad de sublevarse de nuevo contra l. Lo que ms doli a los vencidos fue que puso !ue'o al templo (v.15). (sto si"nifica!a el fin de la nacin para ellos. No comprendan que la casa de Yahv fuera a parar un da a manos de sus enemigos. En tiempos de Senaquerib, 'ios ha!a salado la ciudad por amor a su santa morada. Esto haba hecho crear la ilusin de que Jerusaln era inexpugnable 6 ; pero Jeremas anunci reiteradamente que estas ilusiones eran vanas y que Yahv entregara su ciudad y su templo a los babilonios 7 . Era el cumplimiento de sus lgubres profecas. Con el templo fueron destruidos los palacios del rey y de los magnates. Las murallas fueron dejadas en estado inservible (v.14) 8 , de modo que no pudieran organizar nuevas resistencias. Despus se organiz la deportacin sistemtica de las fuerzas vivas de la nacin (v. 15-16) 9 , quedando slo los pobres de la tierra, vi?adores y labradores. El autor constata con tristeza la situacin en que fue dejada la ciudad. El templo haba sido ya expoliado en 598, pero ahora fue totalmente desmantelado: las columnas de bronce (v.17) eran las dos que estaban a la entrada del templo, de nueve metros de altura y seis de circunferencia. &as basas eran diez soportes de bronce de los recipientes para llevar el agua. El llamado mar de bronce, por sus grandes dimensiones, era el gran depsito de agua junto al, altar de los holocaustos para lavar las vctimas 10 . Estaba asentado sobre doce toros de bronce (v.20).
'eportacin de la clase directora de Jada +,2-32/. ,2 Y se lle el =efe de la "uardia a ;ara#a, sumo sacerdote, # a ;ofonas, el se"undo, # a los tres prefectos del est!ulo. ,3 'e la ciudad lle a un eunuco intendente de las "entes de "uerra, a siete de los conse=eros ntimos del re#, que esta!an en la ciudad> el secretario del =efe del e=rcito, encar"ado de la recluta, # sesenta m*s del pue!lo, que se halla!an en la ciudad. ,4 Y los lle Fa!u$ard*n, =efe de la "uardia, ante el re# de Aa!ilonia, en ?i!la. ,E Y el re# de Aa!ilonia los hi$o matar en ?i!la, en tierra de Jamat, # Jud* fue deportado de su tierra. ,G (stos son los que deport Fa!ucodonosor) (l aBo sptimo de su reinado, tres mil eintitrs =udos> ,. el aBo dieciocho, ochocientas treinta # dos almas> 31
el aBo eintitrs de Fa!ucodonosor deport Fa!u$ard*n, =efe de la "uardia, setecientas cuarenta # cinco almas> entre todos, pues, cuatro mil seiscientas almas. 35 # sucedi que en el aBo treinta # siete de la deportacin de Joaquim, re# de Jud*, en el duodcimo mes, el da einticinco de l, (il-0erodac, re# de Aa!ilonia, el aBo del comien$o de su reinado, hi$o "racia a Joaqun, re# de Jud*, # le sac de la prisin. 3, &e ha!l !enolamente # puso su silla so!re las de los otros re#es que esta!an con l en Aa!ilonia. 33 'e= sus estidos de preso, # comi #a siempre a la mesa del re# por todos los das de su ida. 32
9odo cuanto necesita!a para su mantenimiento se lo dio da por da hasta el de su muerte.
Despus del fin de la resistencia de los judos, fueron entregndose a los babilonios algunos personajes influyentes que haban logrado substraerse al primer contacto con los vencedores. Sin duda que quedaron resistiendo algunos bastiones despus de la cada de la capital. Entre ellos estaba Saraya, sumo sacerdote en tiempos del rey Josas y antecesor de Esdras 12 . A So!onas le conocemos ya por otros textos y sabemos que estaba en muy buenas relaciones con Jeremas 13 . Los v.28-30 faltan en el griego y en 2 Re 25:1. Parece que est basado en un documento de procedencia babilnica. Al menos el cmputo de los aos de Nabucodonosor se hace al modo caldeo, que no tena en cuenta el tiempo entre la subida al trono y el ao nuevo siguiente. Las cifras de deportados son muy moderadas, por lo que llevan viso de veracidad. Recuerda tres deportaciones de Nabucodonosor (598, 587, 582). La ltima es recordada por Josefo. Es interesante lo relativo a la liberacin del rey Joaqun o Jeconas, que haba sido llevado cautivo en 598. Durante la vida de Nabucodonosor estuvo encadenado. Hoy da conocemos, por documentos cuneiformes extrabblicos, el trato que se le daba en la corte de Nabucodonosor. En un texto babilnico publicado en 1939 por Weidner 14 se concreta la racin mensual de aceite asignada al rey prisionero Joaqun y a los suyos. En 562 muri Nabucodonosor y le sucedi su hijo Evel-Marduk, o -vil3 Aerodac segn la Biblia (v.31), el cual inaugur su reinado con una amplia amnista de los prisioneros de su padre. Joaqun fue tratado con especial consideracin (v.32). Goz de cierta libertad vigilada, pero tuvo que continuar en Babilonia. Evil-Merodac fue asesinado por Neriglisar, que rein desde el 560 al 555. Aunque nada se dice, podemos suponer que continuara la poltica comprensiva de su antecesor con los prisioneros.
1 &ibna suele ser identificada con tell es3 Sa!i, cerca de ;eit3<ebrin. 2 El rey Sedelas comenz su reinado en 598. 3 Sobre la caresta cf. Jer 37:21; Lam 2:20; 4:9. As se cumplieron las profecas ce Jeremas: 11:22; 14:12; 15:2; 16:4; 18:21; 21:7.8; 24:10; 27:8; 29:17. 4 Cf. Jer 38:22. 5 Cf. Zac 7:5; 8:19. Segn 2 Re 25:8, fue el da "octavo." 6 Cf. Jer 7:4s. 7 Cf. Jer 7:14; 26:6. 8 Cf. Neh 9 Cf. Jer 39:9-10; 2 Re 25:11-12. 10 Cf. 2 Re 25:13-17; 1 Re 7:15-22; 7:27-39- Para valorar las que un "codo" equivala, ms o menos, a medio metro. medida? tngase en cuenta 11 Sobre todo esto cf. 2 Re 25:18-21; i Par 6:14; 7 Re 77:4. 12 Cf. Esdr7:1. 13 Cf. Jer 21:1't 29:25.29; 37:3. 14 E. F. Weidner, "o.achin, @o ni' von "ud, in babylonischen @eilschri!te0ten: "Mlanges Syriens R. Dussaud," vol.2 (Pars 1940) 923-5; A. Bsd, @oni' "o.achin im @eilschri!te0ten: Bi 23 (1942) 78-82.