Professional Documents
Culture Documents
I III
9 7897
E5TAA0000R|ENTE E5TAC|0N 0E0R|ENTE 0R|ENTE5TAT|0N
A propsito de uma Cabeleira Prateada
A propsi to de una Cabellera Plateada
Concerni ng a Si lvery Roof .
'"
Estao do Oriente: Plataforma Intermodal de Efeitos Urbanos Marcantes
Estacin de Oriente: Plataforma Intermodal con importantes consecuencias Urbanas
Oriente Stati on: an Intermodal Concourse wi th Important Consequences for the Ci ty
!
A Estao do Oriente vista por um Engenheiro de Estruturas
La Estacin de Oriente vista por un I ngeniero de Estructuras
The Oriente Station seen by a Struclural Engi neer
Lisboa. Cidade Mgica
Li sboa. Ciudad Mgi ca
Lisbon. Magi caI City
Concepo e Projecto
Concepcin y Proyecto
Conception and Project
''"
Olhar a Obra
La Obra Contemplada
Contemplating Work
A cidade. a estao e o rio
La ciudad. la estacin y el rio
The city. the station and the river
!1
Dados tcnicos. ficha tcnica da obra
Datas tcnicos. ficha tcnica de la obra
Techni cal data. technical credits
|'
Alvaro Si za
Antni o Pinto
Arantes e Oliveira
Joo Soares
Santi ago Calatrava
Renato Monteiro
Phi lp Jodi di o
A PROPSITO DE UMA CABELEI RA PRATEADA
A PROPSI TO DE UNA CABELLERA PLATEADA
CONCERNI NG A SI LVERY ROOF
LVARO SI ZA
ESTAO DO ORI ENTE: PLATAFORMA I NTERMODAL DE EFEI TOS URBANOS MARCANTES
ESTACIN DE ORI ENTE: PLATAFORMA I NTERMODAL CON I MPORTANTES CONSECUENCIAS URBANAS
ORI ENTE STATI ON: AN I NTER-MODAL CONCOURSE WI TH I MPORTANT CONSEQUENCES FOR THE CITY
ANTNI O PI NTO
A ESTAO DO ORI ENTE VI STA POR UM ENGENHEI RO DE ESTRUTURAS
LA ESTACI N DE ORI ENTE VI STA POR UN I NGENI ERO DE ESTRUCTURAS
THE ORI ENTE STATI ON SEEN BY A STRUCTURAL ENGI NEER
ARANTES E OLIVEIRA
LI SBOA. CIDADE MGICA
LI SBOA. CI UDAD MGICA
LlSBON. MAGI CAL CITY
JOO SOARES
lvaro Siza
Apropsito de uma cabeleira prateada
Apropsito de una cabellera plateada
Concerning a silvery rool
A escolha do projecto de Santiago Calatrava para a Estao
do Oriente s pode ter uma interpretao: o desejo de dispor
de um t rao fundador da nova rea da cidade de Lisboa.
i gualmente capaz de influncia transformadora em relao
aos terrenos interi ores que o Plano s debilmente inclura.
Seria por isso legtimo pensar que o desenvolvimento pro
gressivo desse Plano se iria referir claramente cruz t ra
balhada por Calatrava. glorificando a slida base e a delica
da cabeleira propostas pelo arquitecto.
Nada disso. O valor do projecto est na compreenso da fun
cionalidade de uma estao onde se interligam caminho de
ferro. metropolitano e transporte rodovi rio. Recusando a
nostalgi a ante a quase irresistvel memria das estaes de
outros tempos. a Estao do Oriente assumi da como um
outro signo da ci dade. di ferente e indispensvel. Nem monu
mental nem di luda no tecido urbano.
Aparentemente sujeito a uma cedncia indiscriminada a no
sei que presses. o desenvolvimento do Plano ignorou a
importncia do que promovera. Ficou. assi m. a meio cami
nho entre o conceito convencional de um 'Plan Masse' e a
crena (eventualmente j ustificada) na criatividade indefinvel
da catica sobreposio que caracteriza o crescimento de
tantas cidades contemporneas. quando di stantes de um
ncleo hi strico (ordenador. por introduo. ou inibi dor. por
receio).
Entretanto e independentemente disso. a cabeleira prateada
no deixar de t ransmi ti r uma mensagem de vontade de
cidade; ou ento. carregada de gente. partindo os carris.
saltando obstculos. percorrer o curto espao at ao mar.
sobre um Tej o esplndido e difci l de conspurcar. acenando
ao Terreiro do Pao. aos Jernimos. ao Centro Cultural e
Torre de Belm - jangada de ao e de vi dro e de beto.
Porto. Novembro 1998
lvaro Siza
Arquitecto
La eleccin deI proyecto de Santi ago Calat rava para la
Estacin de Oriente slo puede tener una i nterpretaci n: el
deseo de disponer de un rasgo disti nti vo y creador en esta
nueva zona de la ci udad de Lisboa. capaz i gualmente de
ejercer un influjo transformador sobre los terrenos que el
Plan slo contemplaba margi nalmente. Parecera. por tanto.
legt i mo pensar que el desarrollo progresivo deI Plan iba a
aludi r si n ambages a la cruz elaborada por Calatrava. glori
ficando la slida base y la delicada cabellera propuestas por
el arquitecto.
Nada de eso. El valor deI proyecto est en la comprensi n de
la funcionalidad de una estacin en la que confluyen ferro
carril. metropolitano y transporte por carretera. Rechazando
la nostalgia ante el casi irresistible recuerdo de las esta
ciones de otros ti empos. la Estacin de Oriente fue concebi
da como otro smbolo. diferente e i ndi spensable. de la ci u
dad: ni monumental ni di lui do en el tej i do urbano.
Aparentemente sujeto a una cadencia i ndi scri mi nada. a no
se sabe qu presi ones. el desarrollo deI Plan i gnor la
i mportancia de lo que promova. Qued as a medio cami no
entre el concepto convencional de un Plan Di rector y la
creencia (eventualmente justi ficada) en l a creati vi dad
i ndefi ni ble de l a catica superposicin que caracteri za aI
crecimiento de tantas urbes contemporneas alejadas de un
ncleo hi stri co (que ordena por i nduccin. o i nhi be por
receIo) .
Entretanto. y con i ndependencia de l o anteri or. la plateada
cabellera no dejar de transmi ti r un mensaje de voluntad
urbana. Atestada de gente. divi di endo las vias. superando
obstculos. recorrer el corto trecho hasta el mar sobre un
Taj o esplndi do e i ncorrupti ble. saliendo aI encuentro deI
Terrei ro do Pao. deI Centro Cultural y de la Torre de Belm:
armada de acero. cristal y hormign.
Oparto, noviembre de 1988
lvaro Si za
Arquitecto
The choice of Santiago
C
alatrava plan for the Oriente Station
can be interpreted only one way: i t denotes a desire to create
a feature whi eh would serve as a foundation for the new area
of the city of Li sbon and be capable of exerting a transform
i ng i nfluence over the areas which the Plan had i ncluded
somewhat weakly. I I would t herefore be legi ti mate to thi nk
that the progressive development of thi s Pl an woul d refer
clearly to Calatrava's cross. glorifying its soli dly bui lt base
together with the delicate roof proposed by the architect.
Nothi ng could be further from the truth. The value of the pro
ject lies i n understandi ng the functionality of a station whi ch
combi nes t rai ns. the underground and road transport.
Tumi ng its back on nostalgi a for the almost irresistible
memory of stations from another age. the Oriente Station is
dearly meant as a new. di fferent and i ndispensable si gn
wi thi n the ci ty - neither monumentally isolated nor diluted
i nto the rest of the urban tissue.
The development of the plan appears to have been subject
ed to an i ndi scri mi nate bowing to unknown pressures.
i gnori ng the i mportance of what it had ori gi nally promoted. II
therefore got stuck halfway between the conventi onal con
cept of a Plan Masse and the (possibly justified) belief i n the
indefinable creativity of the chaotic i nter-layering whi ch now
characterises the growth of so many contemporary cities.
away from their historie centres (which i nduce some kind of
order. or i nhi bi t change through fear of breaki ng with the past)o
Meanwhi le. i ndependently of thi s. the si lvery roof will conti n
ue to transmi t the message that there is a wi ll to create a
city; otherwise. loaded with people. breaki ng the rails and
j umpi ng over obstades. i t wi l l wal k the short di stance down
to lhe sea. and sai l out over a splendid Tagus i mpossible to
sul ly. Wavi ng as i t passes Terreiro do Pao. Jerni mos and
the Tower of Belm. i t wi ll continue its voyage - a raft ma de
of steel and glass and concrete.
Oporto. November 1998
lvaro Siza
Archilect
Antnio Pinto
Estao do Oriente: Plataforma intermodal de efeitos urbanos marantes
Estacin de Oriente: Plataforma intermodal con importantes consecuencias urbanas
Oriente Station: An Inter-modal Concourse with Important Consequences for the City
Sonhar. Conceber. Programar e Executar tudo de forma me
tdica. com grande perseverana e com permanente apelo ao
entusiasmo e brio profissional dos que partici param nessa
esplndida obra de arte que a Estao do Oriente. Gare I n
temodal de Lisboa. a melhor sntese do trabalho realizado.
Em \d. quando se i ni ci aram os estudos para a definio do
conceito urbano da profunda reconverso da Zona de Inter
veno da Expo '98. houve. desde logo. a percepo que a
criao de uma nova centralidade na rea Metropolitana de
Lisboa. i mpli cava um ambi ci oso programa de i nfra-estrutu
ras de acessi bi li dades e de novos sistemas de transportes.
Nesse processo de planeamento. em que a Parque Expo
funci onou como ani mador da reflexo conjunta dos vrios
operadores. desi gnadamente a C.P. (Cami nhos de Ferro Por
tugueses). o Metropolitano de Lisboa. a Carris. a Ana (Trans
portes e Navegao Area) e a Cmara Muni ci pal de Lisboa
(Departamento de Circulao e Trfego). foi relativamente
'
fcil entender que estava criada a oportuni dade para se
construi r a pri mei ra grande Plataforma I ntermodal de Pas
sageiros escala metropolitana.
Ou seja. no bastava vir a dispor de meios de transporte pe
sado de passageiros. condio essencial ao escoamento dos
fluxos de visitantes da Exposio durante os cerca de 5 me
ses do seu funcionamento. A estrutura urbana do novo peda
o de ci dade e da rea oriental de Lisboa. exigiam a garantia.
para o futuro. de eficcia do modelo baseado no transpore
pblico: todos os modos a conflurem no mesmo local. o
transpore i ndividual. o transporte suburbano e o transporte
de longo curso a rebaterem no transporte pblico urbano.
O programa funcional da Plataforma Intermodal foi ento
elaborado com base nas especificaes fornecidas pela CP
(componente ferroviria). Metropolitano de Lisboa (compo
nente metropolitana). Cmara Muni ci pal de Lisboa (compo
nente rodoviria e parque de estacionamento dissuasor) e
ANA na componente de articulao com o Aeroporto de Lis
boa ('check-i n' na prpria Estao do Oriente).
Os termos de referncia do concurso internacional para a
seleco e contratao da equi pa projectista. lanado pela
Parque Expo no fi nal de \d. vieram a definir os princpios
funci onai s da Plataforma. designadamente:
Separao entre os fluxos de transporte suburbano (pendu
lar e de curta distncia) e os fluxos de transporte interurba
no (ocasi onal e de mdia/longa distncia);
Segregao entre espaos de ci rculao pedonal e os referi
dos mei os de transporte: autocarros urbanos e suburbanos.
comboios. metropolitano e txis:
Sonar. concebir. programar y ejecutar.
sta es. en mi
opi ni n. la mejor sntesis de un trabaj o realizado con mto
do. con gran perseverancia y recurriendo si empre ai entusi
asmo y la profesionalidad de aquellos que han participado
en esa esplndida obra de arte que es la Estacin de Oriente.
la nueva plataforma intermodal de Lisboa.
En 1 993. cuando se i niciaron los estudios para defi ni r el con
cepto de la profunda recuperaci n urbanstica de la Zona de
I ntervenci n de la Expo ' 98. comprendi mos de i nmediato
que la creacin de un nuevo centro en el
rea Metropolitana
de Lisboa i mplicaba un ambicioso programa de i nfraestruc
turas de acceso y nuevos sistemas de transporte.
Durante el proceso de planificacin. en el que Parque Expo
fue el gran i mpulsor de la reflexi n conjunta de los diversos
operadores en j uego -CP (Cami nhos de Ferro Portugueses) .
Metropolitano de Lisboa. la empresa de autobuses Carris.
Ana (Transportes e Navegao Area)- y dei Ayuntamiento
de Lisboa (Concejala de Circulacin y Trfico). no fue di fci l
darse cuenta de que s ta era la oportunidad para construi r
l a primera gran estacin i ntermodal de pasajeros dei rea
metropolitana.
En otras pala bras. no bastaba con proporci onar i nfraestruc
turas adecuadas para el transporte de pasajeros a gran
escala. condi ci n si ne qua non para asegurar de manera efi
caz el flujo de visi tantes de la Exposici n durante los cerca
de ci nco meses que iba a durar: la estructura urbanstica de
esta nueva parte de la ciudad y dei rea oriental de Lisboa
requera la garanta. para el futuro. de la eficacia de este
modelo basado en el transporte pblico en el que confluyen
en un mi smo punto di sti ntos modos de transporte: el i ndi
vidual. el suburbano y el de larga distanci a. todos ellos articu
lados con el urbano.
En consecuenci a. el programa funcional de la plataforma
intermodal se elabor sobre la base de las especi ficaciones
sumi nistradas por CP (el componente ferrovi ari o). el Metro
polotano de Lisboa (Metro). el Ayuntamiento de Li sboa (ter
mi nal de autobuses y estaci onamiento di suasori o) y ANA. en
lo referente ai enlace con el Aeropuerto de Li sboa (con fac
turacin en la propia Estaci n de Oriente).
Las condiciones fij adas en el concurso interacional. convoca
do a finales de 1 993 por Parque Expo para la seleccin y con
tratacin dei equipo que se encargara dei proyecto. definieron
los principios funcionales dei intercambiador. Especialmente:
Separaci n entre los flujos de transporte suburbano (de
corta di stancia y con horas punta) e i nterurbano (ocasi onal y
de medi a y larga di stancia):
The best way for me to summari se the project for the
Oriente Stati on. Lisbon's inter-modal Iransport concourse.
i s lo say that the whole thi ng was dreamed. conceived. pro
grammed and executed methodi cally and wilh greal perse
verance. drawi ng permanently on lhe enlhusiasm and pro
fessi onali sm of ali Ihose involved.
ln 1 993. when we began sludies lo deline the urban concept
for the far-reachi ng renovati on of the EXPO '98 Redevelop
ment Area. we i mmedi ately realised thal the creati on of a
new central focus in the Lisbon Metropolitan Area would
i nvolve an ambitious programme to build access and new
transporl system i nfrastructures.
Throughout thi s planni ng processo in whi ch Parque EXPO
was the great moving force for j oi nt reflecli on by the various
Iranspor! operalors CP (Porluguese Rai lways) . the Lisbon
Metro. the Carris bus company. ANA (air transpor!) it was
relalively easy to see Ihat an opportuni ly had been created
to bui ld the first inter-modal passenger concourse for the
metropolitan area.
ln olher words. i i was nol enough si mply lo provi de large
scale passenger transport faci li li es. an absolutely essential
condi li on to ensure effective visitor flow throughout the five
months O the Exposi ti on. The urban structure of lhe new
chunk of city and eastern Li sbon requi red a guarantee of
future effectiveness O this model of publi c transporto ali
means O transporl flowi ng to lhe same pia ce. i ndividual
transporto suburban and long-haul road and rail transport
all articulati ng with urban public transporto
The luncli onal programme of the Inter-modal concourse
was drawn up based on lhe specifications provided by CP
(the rail componen!). Metropoli tano de Lisboa (Melro).
Li sbon Muni ci pal Council (Bus Termi nal and Car Park) and
ANA. for the pari concerned wilh arliculation with Li sbon
Airport (check-i n ai Oriente Stal i on). The terms Oreference
for lhe inlernalional tender for the seleclion and conlracl
i ng of lhe desi gn team. launched by Parque EXPO ai lhe end
of 1 993. delined the funcli onal pri nci pies for lhe concourse.
namely:
Separation between suburban transport (short distance and
wi th peaks and troughs) and i nler-urban transport (occa
si onal and over medi um to long distances):
Segregation between pedeslrian areas and transporl: city
and suburban buses. trai ns. melro and taxis:
The creation O arrival and departure areas wilh i ndi vi du
alised and speci fi c Ireatmenl for each means of Iransport
under consi derati on:
1 2
1 3
Criao de zonas de chegada e zonas de partida com trata
mento i ndi vi duali zado e especfico a cada modo de transpor
te considerado;
Dotao de complementos logsticos como reas de 'Kiss
and Ride' (viaturas ligeiras e txis) e parques de estaciona
mento de apoio (utilizadores, longo curso da CP e parque
and 'ride').
Finalmente, tinha que se garantir a permeabilidade urbana,
por forma a que a acessibilidade entre as zonas poente e
nascente da l i nha do cami nho de ferro fosse o mai s facilita
da possvel e que evitasse o efeito de barreira tradicional das
vias frreas.
Mas havia ai nda que servir os utentes o melhor possvel e
proporcionar-lhes servios complementares que, para o seu
di a-a-di a, eram i mportantes: lojas de conveni nci a, galeria
comercial. zona de cafetari as e restaurao, espaos de ani
mao.
O Arqo Santiago Calatrava foi. de entre os vrios grandes no
mes i nternacionai s convidados, aquele que melhor com
preendeu as especi ficaes funci onai s e o que apresentou o
produto arqui tectnico mai s si ngular, de melhor integrao
urbana e de maior valor emblemtico. Da a sua seleco
como projectista da Gare lntermodal de Lisboa (Estao do
Oriente). Da o resultado obtido de uma Plataforma I ntermo
dai que uma grande praa urbana, no s na sua configu
rao de praa arborizada (de rvores de ao e vidro), como
tambm local de encontro de gentes, de fruio de espaos,
de passar, de ir, de vir e de estar.
Lisboa. Oulubro de 1998
Antnio Pinto
,
Presidente do Conselho de Administrao
da Gare Inlermodal de Lisboa. S.A.
de 1994 a 1998
Segregacin entre los espacios de circulacin peatonal y los
referidos medi os de transporte: autobuses urbanos y subur
banos, tren, metro y taxi s;
Creacin de zonas de llegada y de salida con un tratami ento
i ndivi duali zado y especfico para cada modo de transporte
contemplado;
Dotacin de respaldo logstico, como por ejemplo zonas de
"Ki ss and Ri de" (vehculos ligeros y taxis) y aparcamientos
de apoyo (para usuari os, viajeros de larga distancia en fer
rocarri l y pbli co en general),
Finalmente, tena que garantizarse la permeabi li dad urbana,
facilitando todo lo posible la accesibi li dad entre las zonas
occidental y oriental de las vas frreas y evitando su tradi
ci onal efecto barrera.
Pero tambin era necesari o bri ndar a los usuarios las mxi
mas prestaciones posibles y proporci onarles servicios com
plementarios i mportantes para su vida coti di ana: autoservi
cios, galera comercial. cafeteras, restaurantes y zonas de
esparci miento.
De entre los grandes nombres i nternaci onales i nvitados, el
arqui tecto Santi ago Calatrava fue quien mejor comprendi
las especificaciones funcionales y quien present el proyecto
ms si ngular; el que mejor se i ntegraba en el conj unto
urbano yel de ms valor emblemtico. De ah que resultara
seleccionado para reali zar la plataforma intermodal de
Lisboa (Estaci n de Oriente). De a h. tambi n, que el resul
tado obteni do sea una gran plaza urbana, no slo por su con
fi guracin como espacio arborizado (con palmeras de acero
y cristal), si no tambi n como punto de encuentro, como un
lugar donde disfrutar dei espacio, donde pasear, de ir y veni r
o, si mplemente, estar.
Lisboa. oclubre de 1998
Antnio Pinto
Presidente del Consejo de Administracin
de la Gare Inlermodal de Lisboa. S.A.
de 1994 a 1998
Provision of logistical back-up like, Kiss and areas (light
vehicles and taxis) and support car parks (users. long
range rail Iravel and park and ride).
Finally, there had lo be a guaranlee Ihal the urban mesh
would remai n permeable, ensuri ng thal Ihere would be
easy access belween the western and eastern sides of the
railway and avoiding the traditional effect of railway lines.
Bul. in addi li on lo thi s, iI was also necessary to serve users
aI lhe hi ghesl possible levei and provide exlra services thal
are imporlanl in Iheir day-to-day lives: convenience stores,
a shopping gallery. areas with cafes and restaurants,
lei sure areas.
Of all the vari ous bi g international names inviled lo take parI
i n the tender, Architecl Santiago Calatrava was lhe one who
besl understood the funclional specificity of lhe projecl and
presented an archileclural design thal was unique. lhe one
which was most well integraled in lhe city. in addilion to
addi ng value through its symbolism. Thi s i s why he was
selecled lo be the architect of lhe Lisbon Inter-modal
Transporl Concourse (Oriente Station). This is why the end
resull is a great ci ly square, not only in its configuralion as
a Iree-li ned square (lhe trees are ma de of sleel and glass)
bul also as a meeting place for people, where Ihey can enjoy
lhe space. move around, come and go. and simply be.
LSb0. Oclober 1998
Antnio Pinto
Chairman D! lhe Uord of MnageUent
0!t0 nl0tU0U0I U0 LI503. SA
|to 1994 lo 1998
Arantes e Oliveira
AEstao do Oriente vista por um engenheiro de estruturas
La Estacin de Oriente vista por un ingeniero de estructuras
lhe 0rienteStation seen by a struclurat engineer
Construda em Lisboa. junto da EXPO '98. a Estao do Ori
ente. . como estao intermodal. uma obra de arquitectura
muito complexa.
Foi como engenheiro de estruturas que. porm. nos coube
coment-la. Sendo assi m. e sem pretender di mi nui r o inte
resse estrutural que a obra toda oferece. entendemos dever
li mitar as nossas consi deraes parte da estao que. com
razo. mais i mpressiona as pessoas que a visitam ou a con
templam: a nave onde passam os comboios.
A i mpresso que parece colher-se de todas essas pessoas
a de que se sentem perante uma construo que. parecen
do-lhes indubitavelmente moderna. consideram estranha
mente fami liar. E a uma catedral gti ca que a comparam
com frequnci a. Pensmos. pois. orientar os nossos comen-.
t rios no sentido de analisar at que ponto tm razo. isto .
em que medida se aproxima ou se afasta de uma nave gti
ca a nave de Santi ago Calatrava.
Confrontados com a necessidade de conceber a geometria
das estruturas que pretendi am construir. os anti gos cons
trutores desde sempre se sentiram l i mitados pelos mate
riais de que dispunham. Constrangi mentos. a estes devidos.
obrigaram-nos a basear-se num vocabulrio de formas
muito l i mi tado.
Nas construes de pedra. a conveninci a de usar aduelas
todas i guai s conduziu. nomeadamente. a formas circulares
ou esfri cas. e foi. pois. no espao de idealizaes corres
pondentes a estas formas que os construtores medievai s
procuraram encontrar solues para os problemas que pela
cobertura de grandes vos lhes eram postos.
A utilizao de directrizes constitudas. no j por um. mas
por dois arcos circulares que se cruzam. isto . de geratri
zes ogivais. abriu grandemente o leque das possi bi li dades.
Permitiu nomeadamente resolver o problema da cobertura
de uma planta rectangular por uma cruzeta de ogivas que
faz descarregar as cargas da cobertura nos quatro vrtices
do rectngulo de base QFoi desta soluo que nasceu a ar
qui tectura gti ca.
Na cruzeta de ogivas. intersectam-se segundo linhas sen
si velmente semi ci rculares duas abbadas de eixos ortogo
nai s com di rectrizes ogi vai s de vrtices mesma altura.
So hori zontai s as li nhas de fecho das abbadas que se i n
tersectam.
1 4
1 5
truindo. os construtores deram-se conta de que a cruzeta de
ogivas podia reduzi r-se s li nhas de fecho das abbadas.
perpendiculares uma outra. e aos arcos. tanto ogivais (os
perpendiculares aos eixos dessas abbadas) como semi
ci rculares (os diagonais). que conduzem as cargas para os
pi lares localizados nos quatro vrtices do rectngulo. As
abbadas. lanadas entre os elementos estruturais princi
pai s. limitam-se de facto. essencialmente. a garantir o tra
vamento destes. a comuni car-lhes as cargas que sobre elas
se distribuem e a desempenhar uma funo arquitectnica
de tapamento. Podem. pois. consi derar-se elementos estru
turais secundrios.
A estrutura da nav
e
da Estao do Oriente i nspi ra-se sem
dvidas nestas idei as. Outros. porm. so os materiais utili
zados. Por outras palavras. enquanto que os construtores
gticos usaram a pedra. material que convm fazer traba
lhar compresso. Santiago Calatrava utilizou. na estrutura
pri nci pal da sua nave. o ao. material que traco trabalha
idealmente. De ao so tambm as barras da estrutura se
cundria. qual foi no entanto retirada a funo de tapa
mento. atribuda a chapas planas de vi dro translci do que
nelas ficaram apoi adas.
Num ponto qui s Calatrava. talvez por razes de continuidade
cultural. aproximar-se dos seus antecessores medievais: no
recurso a formas ogivais. Nada a estas o obrigava. j que os
materiais modemos lhe davam total liberdade. Mas so de
facto ogivais os elementos curos dos prticos espaciais que
suportam as trelias tridimensionais que constituem a estru
tura secundria em que se apoiam as chapas da cobertura
Em contrapartida. Calatrava rompeu absolutamente com a
tradio medieval da horizontalidade da li nha de fecho. hori
zontalidade esta que. como atrs referimos. caracterstica.
no s das naves gticas. como das i grejas em geral.
Pode entender-se que esta ruptura deliberada resulta de as
circunstncias serem. para a sua nave. claramente diferen
tes. De facto. enquanto na nave de uma i greja a li nha de fe
cho da abbada longi tudi nal termi na na glria do transepto
e da capela-moro na Estao do Oriente no se proporciona
um tal clmax: em ambas as extremi dades. a nave abre-se
para espaos i ndefi nidos. Por outro lado. as cpulas poli
dricas construdas sobre cada mdulo. no s so apropria
das utilizao do vi dro em chapas. mas. facetadas como b
de enormes brilhantes se tratasse. afastam do esprito qual
quer comparao com a cobertura de uma nave industrial.
Acrescentam-se as evidentes vantagens de ordem estrutu
ral decorrentes de as barras das cpulas em questo forma-
di culares entre s. y a los arcos. tanto ojivales (los perpen
di culares a los ejes de las bvedas) como de medi o punto
(los di agonales) . que transmiten las cargas sobre los pi lares
locali zados en los cuatro vrtices dei rectngulo. Las
bvedas en s. corridas entre los elementos estructurales
pri ncipales. se l i mi tan a garantizar la trabazn de stos. a
transmi ti r las cargas repartidas sobre ellos y a desempenar
una funcin arquitectnica de cubri mi ento. Por tanto. po
demos consi derarias elementos estructurales secunda ri os.
La estructura de la nave de la Estacin de Oriente si n duda
est inspirada en estos conceptos. pero no se puede decir lo
mi smo de los materiales empleados. En otras palabras.
mientras los constructores gticos uti lizaban pi edra. mate
ri al resi stente sobre todo a la compresi n. Santi ago
Calatrava ha optado para l a estructura pri nci pal de su nave
por el acero. materi al i dneo para soportar esfuerzos de
tracci n. De acero es tambi n el entramado de cubierta. si
bi en su misi n es portante: la cubrici n se ha confiado a
planchas de vi drio tra nslci do.
Hay un aspecto en el que Calatrava. tal vez por razones de
conti nui dad cultural . se acerca a sus antecesores
medi evales: el recurso a las formas oj ivales. Nada le obli
gaba a hacerlo: los materiales modernos proporci onan una
total li bertad. Pero oj i vales son los elementos curvos de los
prticos espaciales que soportan el entramado tri di men
si onal sobre el que. a su vez. se apoyan las planchas de
cubierta .
Como contraparti da. Calatrava cort radicalmente con la
tradi ci n medieval de la horizontali dad de la lnea de cierre.
horizontali dad que. como ya dije. es caractersti ca no slo de
las naves gticas. si no de las i glesi as en general.
Cabe pensar que esta ruptura deliberada se deba a que las
ci rcunstanci as son muy disti ntas en el caso de la obra de
Calatrava. Mientras en la nave central de una iglesia la lnea
de cierre de la bveda culmi na en el esplendor del transep
to y el presbi terio. en la Estacin de Oriente no existe tal cl
max: la nave abre en ambos extremos a espaci os
i ndefi ni dos. Por otra parte. las cpulas poli dri cas construi
das sobre cada mdulo no slo son apropi adas para la uti
lizacin de vidrio en planchas: afacetadas como si de
enormes di amantes se tratase. di si pan cualquier ni mo de
comparaci n con la cubierta de una nave i ndustrial. a lo que
hay que sumar las evi dentes ventajas de orden estructural
que se derivan del hecho de que los nervi os de las cpulas
en cuestin formen un entramado tri di mensi onal apropiado
para descargar el peso de la techumbre.
Essentially. the vaults. stretching between the main parts of
the structure. merely provi de a girder structure for them.
channelti ng the loads weighi ng on them and filling a gap.
architecturally spealdng. They may theretore be consi dered
secondary structural elements.
The structure of the nave of the Oriente Station is undoubt
edly based on these ideas. However. the materiais used here
are di fferenl. l n other words. whereas lhe Golhi c bui lders
used stone. a malerial whi ch works under compression.
Santiago Calatrava used steel for the mai n struclure of his
nave. a material which works ideally under traction
The gi rders of the secondary structure are also made of
steel. although this secondary structure does not form the
roof. in this case. The roof consists of panes of opaque glass
supported by lhe steel structure.
Perhaps for reasons of cultural continui ty. Calatrava fol
lowed his medi aeval predecessors. in the use of ogi val
forms. There was nothi ng forci ng him to do this. since mod
er materi ais gave him complete freedom. Sut thi s i s the
form of the curved parts of the spalial porticoes supporting
the three-dimensi onal Irellises making up lhe secondary
structure on whi ch lhe glass panes are supported
. On the
other hand. Calatrava ma de an absolute break with lhe
medi aeval tradition of lhe horizontal closi ng tine. whi ch. as
I have al ready pointed oul. is a feature not only of Gothi c
naves but of churches in general.
Thi s detiberate break can be seen as resulti ng trom the fact
that the circumstances for this nave are clearly different.
Whereas in a church nave. the closi ng ti ne of the l ongitudi
nal vault culminates in the glory of the transept and chan
ce!. there is no such climax i n the Oriente Stati on: at both
ends the nave opens into undefined space. On the other
hand. the polyhedral cupolas built on each module are not
only appropriate for the use of glass panes. but since they
are multifaceted like large crystals. they remove any sug
gestion of comparison with the roof of a factory nave. ln
addi tion. I should poi nt out the clear advantages in structur
aI terms resulting from the fact that the bars of the cupolas
in question form three-di mensi onal treltises able to take the
load of the roof.
Given the capacity of steel to resist flexiono the metal porti
coes of the main structure are able to resist horizontal
action. There i s therefore no need for a system of butlress
es and butlressi ng arches whi ch provide lateral stability i n
traditional Gothic naves.
Modern materiaIs have also brought another advantage
rem trelias tri di mensionais apropriadas para que nelas
descarreguem as cargas da cobertura.
Dada a capacidade do ao para resistir a flexes. os prticos
metlicos da estrutura pri nci pal so susceptveis de resistir
a aces horizontai s. Tornou-se pois desnecessrio o siste
ma de arcos botantes e contrafortes que nas naves gticas
assegura a estabilidade lateral da estrutura.
Os materiais modernos trouxeram ai nda uma vantagem que
o material pedra no oferece: o de permitirem a pr-fabrica
o. E assi m. ao contrrio do que se passou com as constru
es gticas. mui tas das quais levaram sculos a ser acaba
das. foi possvel erguer com extraordinria rapidez uma
obra de to vastas propores.
Os sentimentos mistos de novidade e fami liaridade que a
admirvel nave de Santiago Calatrava desperta nos que a
contemplam so certamente devidos a que ele aprovei tou.
da tradio. o que nesta ai nda vlido e. da modernidade. o
que o desenvolvimento tecnolgico tornou possvel.
A estrutura de Cala trava to lgica como a de uma catedral
gtica. se considerarmos as claras diferenas nos objectivos
e. bem assi m. nos recursos ento e agora di sponveis.
Diferente de facto. na passagem do mi lni o. o ambi ente
cientfico. tcnico e social. tanto no que se refere aos mate
riais que se utilizam. capacidade dos construtores para
prever as aces a que ficaro sujeitas as obras que conce
bem e aos mtodos que permitem analisar o comportamen
to destas para tai s aces. como aos recursos econmi cos e
organizao geral da sociedade. nomeadamente a organi
zao i ndustrial que tornou possvel i novar profundamente
em matri a de processos de construo.
Pesadas as diferenas. -nos porm grato constatar a con
tinuidade cultural que Santiago Calatrava tanto procurou evi
denciar. E de tal modo o conseguiu que esta sua obra nos
aparece como uma ponte entre o passado e o futuro.
Lisboa. Agosto 1998
Aranles e Oliveira
Presidente do laboratrio Nacional de Engenharia Civil
Dada la resistenci a deI acero a la flexi n. los prticos metli
cos de la estructura pri nci pal estn capacitados para sopor
tar tensiones horizontales. Resultaba. por tanto. i nnecesari o
recurrir aI si stema de contrafuertes y arbotantes que en las
naves gticas asegura la estabi li dad lateral de la estructura.
Los materiales modernos han aportado asi mi smo otra ven
taja de la que la pi edra carece: admiten el prefabricado. En
consecuencia. aI contrario de lo que ocurra con las cons
trucciones gticas - muchas de las cuales precisaron si glos
para ser acabadas -. fue posible eri gi r con extraordinari a
rapidez una obra de tan vastas proporciones.
Los senti mi entos encontrados de asombro y fami li aridad que
l a admirable nave de Santi ago Calatrava despierta en
qui enes la contemplan se deben. ciertamente. a que ha
sabido aprovechar lo que la tradicin ti ene an de vli do y lo
que la moderni dad ofrece en cuanto a desarrollo tecnolgico.
La estructura de Calatrava es tan lgica como la de una cate
dral gti ca. consi derando las manifiestas diferencias en los
obj etivos. por no menci onar el abi smo de recursos entonces
y ahora disponibles.
Lo que es radi calmente disti nto. en este fin de mi leni o. es el
ambi ente ci entfico. tcni co y soci al. Esto es as en lo que se
refi ere a l os materiales utilizados. a l a capaci dad de l os cons
tructores para prever las tensiones a las que se vern
sometidas las obras que conci ben y a los mtodos que per
mi ten anali zar su comportami ento bajo tales tensi ones. Si n
olvi dar. por otra parte. la i mportancia de los recursos
econmicos y la organizacin general de la sociedad. espe
ci almente el teji do i ndustrial. que ha hecho posible una pro
funda i nnovacin en mate ria de mtodos constructivos.
Sopesadas las di ferenci as. es muy gratificante constatar la
continui dad cultural que Santiago Calatrava ha procurado
poner de relieve. Hasta tal punto lo ha logrado. que su obra
se alza ante nosotros como un puente tendi do entre el pasa
do y el futuro.
Lisboa. agosto de t 998
Aranles e Olive ra
Presidente dei Laboralorio N8cOn8! de Ingeniaria Civil
whi ch stone does not have: they can be pre-fabricated.
Thus. unli ke what happened wi th Gothic constructions.
many of which took centuri es to complete. it was possible to
bui l d such a huge work i n an extraordi nari ly short spa ce of
time.
The mixed feelings of novelty and fami liarity whi ch Santi ago
Calatrava' s admi rable nave arouses in those who see i t are
certai nly due to the fact Ihat he took advantage of what is
still valid in tradition and combined it wi th what technologi
cal development has made possible in the moderno
Calatrava' s structure i s as logical as that of a Gothic cathe
dral. i f we consider the clear differences in objectives and
the resources avai lable t hen and now.
What i s really different. as the mi llenni um draws to a close.
is the scientific. technical and social context. with regard to
the materi aIs used. the builders abi lity to foresee the action
to which the work they design will be subjected and the
methods which make i t possible to analyse the structure' s
li kely behaviour when such acti on takes place. and the eco
nomi c resources and the general organi sati on of soci ety.
especially the i ndustrial organisati on which has made it
possi ble to make profound innovation in terms of construc
tion processes.
Once all the differences have been wei ghed up. it is gratify
ing to see the cultural conti nuity that Santiago Calatrava has
sought t o display. bOsuccessful i s he t hat this work seems
to me to form a bridge between the past and the future.
Lisbon. August 1998
Aranles e Oliveira
Chairman of laboratrio Nacional de Engenharia Civil
Joo Soares
Lisboa. cidade mgica
Lisboa. ciudad mgica
Lisbon. magicaL city
o esprito que molda a matria o grande arquitecto constru
tor das cidades. universo feito para as pessoas viverem em
plenitude e felicidade. Por isso so to diversas as cidades
que habi tamos. mesmo quando as vivemos nos estados de
alma que nos fazem ci dados i nqui etos de um mundo cada
vez mai s pequeno medida que a soci edade de informao
se instala e a nossa percepo do cosmos se vai alargando.
Li sboa tambm ela fruto dos espritos cri adores que ao
longo dos tempos. com i nspiraes vindas de todos os
quadrantes do mundo. a foram moldando e marcando. com
sinais i ndelveis de poesia e cultura.
A Lisboa que hoje nos recebe como espao nosso de viver e
trabalhar uma ci dade fruto de muitas e anti gas culturas. de
desafios e de i novao. cidade feita de memri as. descober
tas e aventurosos desafios que entre o mito e a vontade
tornaram rica e esplendorosa a cidade de Ulisses.
Do Mar da Palha ganhou a vocao e o sinal de cidade de
encontros entre o mar e a terra. entre o oriente e o ocidente.
entre o conheci do e o desconhecido feito familiar: no Mar da
Palha se reencontra com a memria. a histria. a cultura. o
passado que a vontade colectiva vem transformando em
presente apontado ao futuro.
Aqui se lhe desenham os novos campos de mar a descobrir.
os mistrios a buscar de novo. a vontade de ser. ai nda mai s.
a ci dade que fez Portugal. na pluralidade dos territrios que
aqui se juntam e das gentes que na di versi dade a fazem sua.
Para esta Lisboa que todos os di as nos maravi lha. concorrem
os homens e as vontades que no respeito pelo que fomos
nos i ndi cam os cami nhos a percorrer no senti do da ci dade
fei ta feli ci dade.
Ruas. largos. praas. edi fci os ri camente vulgares. monu
mentos. objectos para nosso uso e comodidade que percorrem
a ci dade e a agitam. gentes que entram e saem. que das
ruas .fazem espao seu e consigo transportam a energi a
vi tal da grande ci dade. com tudo isso. e a luz. a luz nica de
Li sboa. se fez esta ci dade.
Do mi strio das catedrais com que se fez o mundo que
agora nosso. ficou uma certeza: a de que o mi stri o sem
pre ori gem de conheci mento. de encantamento e cami nho
da perfeio. Do oriente nos vem esta l uz e por ele nos
chegam e a ele se di ri gem os cami nhos do nosso descobri
mento.
Tambm em Lisboa. oriente si gnifica mi strio. encantamento.
sabedoria e beleza. aquilo que descobrimos quando toma
mos contacto com a estrutura asctica e de porte grandioso
que a Expo ' 98 tornou possvel.
La mente que moldea la materia es el gran arqui tecto cons
tructor de ciudades, ese universo hecho para que las per
sonas vivan plena y feli zmente. Por eso son tan disti ntas las
ciudades que habi tamos. i ncluso cuando las vivi mos con ese
estado de ni mo que nos convierte en inquietos ciudadanos
de un mundo cada vez ms pequeno a medi da que la
sociedad de la informacin gana terreno y nuestra percep
cin deI cosmos se expande.
Lisboa es tambi n fruto de esos espri tus creadores que. con
el decorrer del ti empo. con i nspi raci ones veni das de todos
los rincones deI mundo. la han moldeado y di sti ngui do con
si gnos i ndelebles de poesia y cultura.
La Lisboa que hoy nos acoge como espacio propio para vivi r y
trabajar es una ciudad fruto de muchas y anti guas culturas.
de retos e i nnovaciones. una ciudad hecha de recuerdos. des
cubrimientos y aventurados desafos que. entre el mi to y la
voluntad. han Irado riqueza y esplendor a la ciudad de Ulises.
El esluario deI Taj o le Iransmili la vocacin y la idenlidad de
lugar de encuentro enlre el mar y la ti erra. entre Oriente y
Occidente. enlre lo conocido y lo desconocido tornndolo
familiar. En el estuario la ciudad se reencuentra con su
memoria. su historia. su cultura: con un pasado que la volun
lad colecliva ha Iransformado en presente orientado ai fuluro.
En Lisboa se abren nuevos campos mari nos por descubrir.
nuevos misterios que explorar y se percibe la volunlad de
ser. adems. el corazn de Portugal. con la pluralidad de
lerritori os que en ella confluyen y de las gentes que en su
diversi dad la hacen suya.
Esta Lisboa que a lodos nos fascina. rene genles y volun
tades que. respelando nueslro pasado. nos mueslran el
cami no que debemos segui r para conseguir una ciudad feliz.
Calles. plazas. mercados. edifi cios corri entes pero her
mosos. monumentos. objelos para nuestro uso y di sfrule
que salpican la ciudad y la ani man, genles que entran y
salen. que hacen de las calles su espacio y llevan consigo la
energa vilal de una gran urbe. De lodo eso. y de la luz. la luz
incomparable y nica de Lisboa. esl hecha esla ciudad.
El misterio de las catedrales con las que se hizo el mundo.
nueslro mundo. nos ha revelado una certeza, que ese mislerio
es siempre fuente de conocimiento. de hechizo. camino de
perfeccin. Oriente nos i lumi na, de all vienen tambin. y all se
di rigen. los cami nos de nueslro descubri mi enlo.
En Lisboa. Oriente si gnifica misleri o. hechi zo. sabi dura y
belleza. lo mismo que descubrimos cuando enlramos en
contacto con esa asctica y grandi osa eslructura que la Expo
98 ha hecho posi ble.
The mi nd Ihat moulds matler i s lhe greal archilecl and
builder of ci ti es. a world made for people to live i n. i n full
ness and happinss. This is why lhe cities we live in are so
different. even when we experience them i n the state of
mi nd Ihal makes us concerned ci li zens of a world whi ch i s
shri ni ng as l he i nformali on soci ety gai ns ground and our
percepti on of the cosmos expands.
Li sbon i s also t he fruil of t he creative mi nds Ihat. wi th lhe
passage of ti me and based on i nspi rali on from al l parts of
the world. have moulded and marked it wi th i ndeli ble si gns
of poetry and culture.
The Li sbon Ihat welcomes us now as our space to live and
work i s a city resulti ng from a blend of many anci ent cul
tures. of challenges and innovation. a city made of memo
ri es. di scoveries and adventurous challenges that I hrough
myth and wi ll have made the city founded by Ulysses ri ch
and splendi d.
I ts location on the esluary of lhe Tagus has ma de it a ci ty of
encounters between land and sea. Easl and Wesl. the
known and the unknown made fami li ar. Here the ci ty meels
once again wi th its own memory. its hi story and culture. and
a past whi ch the collective wi l l has transformed i nto a pre
sent ai med at the future.
Here we gl i mpse new areas of sea to di scover. mysteries to
search agai n. the will to be the city that made Portugal. i n
l he plurality of territories whi ch come together here and t he
people who i n thei r diversity make t he city thei r own.
Thi s Li sbon that fascinates us alI. uni tes people and wi lls
that respect what we have been. yet i ndicate the route to be
followed to reach the city made happi ness.
Streets. squares. ri chly ordi nary bui ldi ngs. monuments.
objects for our use and comfort scatlered Ihroughout the
city. people who enter and leave. who make l he streets thei r
own space and bri ng wi th Ihem l he vi tal energy of t he great
city. and l he li ghl. l he uni que l i ghl of Lisbon - ali thi s makes
lhe cily.
One certainty has remained trom the mystery of the cathe
drals with which the world was made, that myslery i s always
the ori gi n of knowledge. of enchanlmenl and the way lo per
fecli on. This light comes from the Easl and it is by way of lhe
East that lhe paths lo discovery came and can be atlained.
l n Li sbon too. Easl means mystery. enchanlment. wi sdom
and beauty. somelhi ng we discover when we come i nto con
tacl wi th the asceli c slruclure and grandi ose slructure of lhe
Ori enle Stali on i n a tolally renewed Li sbon made possi ble
by EXPO ' 98.
1 8
1 9
Torna-se. d e facto. uma imponente massa edificada. onde a
subtileza das formas anuncia o domni o das formas. a si n
geleza dos arcos seguros e uma clara percepo de como o
engenho arte. quando se trata de cri ar. moldando. para
nosso usufruto. vivncia e deleite.
Por isso a Estao do Oriente j um 'ex-libris' da ci dade
que nela se rev.
Percorrendo o seu i nteri or ou apenas desfrutando na
pai sagem urbana da tranquila silhueta. vamo-nos perdendo
e encontrando na potica floresta de ferro e vi dro por onde o
cu se funde com a terra ou na floresta de luz e forma que
faz da arqui tectura um estado de alma. Este um edi fcio
feito para celebrar os valores do esprito criador. da inovao
e do progresso.
A arquitectura que muitas vezes um estado de alma revela
-se aqui como uma afirmao de vi gor e ao mesmo tempo
como um cami nho para o reencontro das pessoas com elas
prprias. Gare. plataforma de encontros. de parti das. de
chegadas. ligao de mundos e gentes. este um edi fcio
emblemtico que marca um momento alto da vida da
cidade.
Aos que nela colaboraram devida por isso uma palavra de
apreo e de parabns.
A Santi ago Calatrava. arquitecto. engenheiro. poeta das for
mas. que nos ofereceu esta obra mai or. devida a admi
rao por quem t o bem soube sent i r o esprito de moder
ni dade da ci dade de Lisboa. Com ela ganha a ci dade um dos
seus grandes arquitectos.
Razo pela qual. como Presidente da Cmara Muni ci pal de
Li sboa. no posso dei xar de dar. na apresentao desta
obra. uma palavra de particular satisfao em poder com
partilhar. no uso. na vivncia di ri a. com os ci dados de
Lisboa. esta obra que. sendo de Calatrava. hoje da ci dade.
e que mostra como de coi sas to si mples e vulgares como a
areia. o ferro ou o ci mento. se fazem as novas catedrais.
Com mi strio. com engenhosa sabedori a. procurando na luz
o tnue material que transforma a construo em arquitectura.
So estas coisas si mples que fazem de Lisboa uma ci dade
mgica.
Lisboa. Outubro de 1998
Joo Soares
Presidente da Cmara Municipal de Lisboa
Se t rata de una i mponente edificacin en la que la suti leza de
las formas proclama su maestra. la senci llez y firmeza de
sus arcos y la clara percepcin de cmo el i ngeni o se trans
forma en arte a la hora de crear y moldear espacios para
nuestro uso y disfrute.
Por eso la Estacin de Ori ente es ya un smbolo de la ciudad
que en ella se refleja. AI recorrer su i nterior. o si mplemente
aI disfrutar de su sereno paisaje urbano. nos vamos per
di endo y encontrando en una potica floresta de hi erro y
cristal en donde el cielo se funde con la tierra; en una flo
resta de luz y de formas que hacen de la arqui tectura un
estado de ni mo. Es un edificio hecho para celebrar los val
ores de la creat ivi dad. la innovacin y el progreso.
Ese estado de ni mo que es la arquitectura se revela aqui
como una afirmacin de vigor y. aI mi smo ti empo. como una
va para el reencuentro de la persona consi go misma. La
Estacin. plataforma de encuentros. partidas y llegadas. nexo
de unin entre mundos y gentes. es un edificio emblemtico
que senala un momento lgi do en la vida de esta ci udad.
Este proyecto ha conjugado la creativi dad y peri ci a tcnica de
su autor y arqui tecto. Santi ago Calatrava. con la capacidad
de las dos empresas que lo han realizado con el esti lo. la
ci encia. la destreza y la maestra tecnolgica que caracteri
zan a la i ngeni era portuguesa.
Se i mponen. por tanto. unas pala bras de aprecio y feli ci
tacin para todos los que han colaborado en l.
Por lo que se refiere a Santiago Calatrava - arquitecto. i nge
niero. poeta de las formas que nos brinda esta obra de pri mer
orden - nos i nspi ra una gran admiracin por haber sabi do
captar tan bien el espritu de moderidad de la ci udad. Con
ella. Lisboa ha ganado uno de sus grandes arquitectos.
Por esta razn. en la presentacin de esta obra y como presi
dente del Ayuntami ento de Li sboa. no puedo dejar de expre
sar una particular sati sfaccin por poder comparti r su uso. en
la vida coti diana. con los ciudadanos de Lisboa; esta obra que.
si endo de Calatrava. es ya de la ci udad; esta obra que nos mu
estra cmo se hacen de materiales tan vulgares y corri entes
como la arena. el hi erro o el cemento las nuevas catedrales.
Con misterio. con i ngeniosa sabi dura. buscando en la luz el te
nue material que transforma la construccin en arquitectura.
Son estas cosas senci llas las que hacen de Lisboa una ciudad
mgi ca.
Lisboa. octubre de 1998
Joo Soares
Presidente del Ayuntamiento de Lisboa
The Station is an i mposi ng bui l di ng where subtlety of form
shows mastery of formo t he simpli ci ty of secure acts and a
clear perception of how the technical can be artistic when
used creatively. shapi ng spaces for our use and deli ght.
The Ori ente Stati on has therefore now become a symbol of
the city whi ch i t mi rrors.
Walking insi de the building or si mply enjoying i ts tranquilli
ty within the context of the ci tyscape. we g radually los e and
fi nd ourselves i n the poeti c forest of iron and glass through
which heaven i s l i nked to eart h. or i n the forest of l i ght and
form which makes archi tecture a state of mi nd. Thi s i s a
bui lding ma de to celebrate the values of t he creative spirit.
of innovation and progresso
Architecture. whi ch i s oflen a state of mi nd. is revealed here
to be an affi rmati on of vigour ando at the same time. as a
way for people to fi nd themselves. The stati on. a platform
for meeti ngs. departures. arrivals. l i nki ng worlds and peo
pIe. i s a symbolic bui l di ng whi ch marks a hi gh poi nt i n the
life of the ci ty.
This project has brought together the creative and techni cal
ski l l of its author and architect. Santi ago Calatrava. and the
capacity 0Ithe two companies that bui lt i t wi th the style. sci
ence. skill and technological mastery that are the hallmark
of Portuguese engi neeri ng.
For thi s reason. my t hanks and congratulati ons to those
who worked on t he projecto
To Santi ago Calatrava. architect. engi neer. the poet 0I the
forms whi ch thi s great work has offered uso we owe the
greatest admi rati on for hi s having been able to leel the spi r
it of moderni ty of the city of Li sbon. Wi th this project. he has
beco me one of t he ci ty's great architects.
For this reason. as Chai rman of Li sbon Ci ty Council. I must
express particular sati sfacti on at being a ble to share t hi s
station. as I use i t i n my everyday lile. al ong wi th al i t he ci t
izens 0ILi sbon. Alt hough i t was created by Calatrava. i t now
belongs to the city. and i t shows how such si mple and ordi
nary thi ngs as sand. iron or cement can be used to mal<e
new cathedrals.
With mystery. wi th sl<i lful wisdom. seeking i n l i ght the ten
uous material that transforms mere constructi on i nto archi
tecture.
II i s these si mple t hi ngs that mal<e Li sbon a magicaI city.
Lisbon. October 1 998
Joo Soares
Chairman of Lisbon Ci ty CouncH
CONCEPO E PROJECTO
CONCEPCI N Y PROYECTO
CONCEPTI ON ANO PROJECT
SAN1|AU CALA1KAVA
Arquitecto. engenhei ro. poeta das formas
Arqui tecto. i ngeni ero. poeta das formas
Architect. engi neer. poet of the forms
"H uma grande tenso quando se projecta. preciso alguma tranqui li dade e paci nci a . . . pensar que posso sempre fazer mel hor. preciso tempo. "
Cuando se proyecta hay una gran tensi n. Es preciso tener tranqui li dad y paci enci a . . . pensar que puedes hacerlo mej or. Se necesita t i empo"
'There i s always great tension when one is produci ng architectural plans. | need a measure of tranqui llity and patience . . . to t hi nk | can always do better. | need ti me. "
I
'`:|._,
\\ . b ' '
Ct. Je <\- e.}
O\US
.>
22
'
`'''*'""*
.- '
'`
= =
"Desenhar um senti mento ser-se livre" "Di sefar um senti mi ento es senti rse l i bre" Uraw|g a lee|ing | s 0 Ue free"
"Uma i nterveno como esta tem uma relao especi al com a escala"
"Una i ntervenci n como sta ti ene una relaci n especi al com la escala"
"An i nterventi on of thi s type has a speci al relati onshi p wi th scale"
*^
'
l
26
27
"No tenho mais nenhum apoi o. s tenho a i magi nao" "No tengo ni ngn apoyo. ma que la i magi naci n" "I have no support other than my i magi nati on"
' !
28
29
l
?
"H nestes desenhos a constante presena da fi gura humana" "En estas di senos la presenci a
.
/
~
"
de |d fi gura humana es una constante" "l n these drawi ngs the human fi gure is a constant presence"
30
31
"Gostaria bastante que a estrutura da estao respondesse ao carcter de Li sboa" "Me gustara que la estruct ura de l a
32
33
"Os artistas devem basear os seus conheci mentos na tcni ca que o suporte do l i ri smo" "Los artistas deben basar sus conoci mi entos en la tcni ca. qu
es el soporte deI li ri smo" "Artists shoul d base thei r knowledge on techni que. whi ch i s a basi c support for lyri ci sm"
3k
35
"Queri a, neste projecto, reflecti r sobre a i dei a de como as rvores crescem"
"En este proyecto deseaba reflexi onar sobre la i dea de cmo crecen los rboles"
"l n t hi s project. | wanted to reflect on the i dea of how trees grow"
36
. -
- - .
"= 9 = > ,_
_ . - ___
w
~ V c \ c
rc
c . C - - _ - ` ._
C=> , \- [ ~ = ja
`
- S ~ ( (?
` ^ ' !' _
, _ - = o
\ W ~
41
"Neste projecto procurei uma l i berdade formal" "En este proyecto he buscado una ll ' bertad formal"
. ..
"l n thi s project I sought freedom of form
42
43
'
.
45
|
G'
~ -\ L
|` \
'
'_
v
_
` '
J
- G _
` " - X
L K A p
l
1
.
T B 9
.
i
N
`
48
47
.-
.
r
|!
rI
O
-.
.
.. ......~
-
..
`~
C
...
__ _ _- _-
.-"
\
1
1
1
1
1
l "
1
1
\
1
C
~ -
~
L
^
,
U
l
-
l
.
`
"As cores so um estado de esprito" "Los colores son un estado de ni mo "Colour is a state of mi nd"
5I
`
52
53
-
'
.,.,..
"Com as cores traduzo os planos de estrutura. com as sombras as suas formas"
"Con los colores traduzco los planos de la estructura. Con las sombras. sus formas"
'" use colour to translate the planes of the structure. And shadow to translate its forms"
j
54
55
. . , . , . . , , , . , . & . . . . , &
_ . , . & . .
. . . , .
|
t
'
i
'
~
* ~* ~ ~
|
t
'
t
t
t t
~ -" - : - ~ ~ "
58
57
1
.
!
I <
"S desenhando o geral que se chega ao detalhe" "Slo di senando lo general
1
se llega aI detalle" "Only by drawi ng the general does one get down to detai l"
I
|
`
.
: ` "
+
+ v -~ -+w= am + , _ , _, &~ >v.
'
.
m
>
_
.~
.
""^~*~
66
67
"H uma si mbi ose entre a arqui tectura e a engenhari a que
sempre me fasci nou. como um regresso s ori gens. " '
"Hay una si mbi osis entre arquitectura e i ngeni era que si empre
me ha fasci nado. Es como un regreso a 1
9
s orgenes. "
'There i s a type of symbi osi s between archilecture and
engi neeri ng that has always fasci naled me. | ti s l i ke returni ng
t o my roots. "
....
~.... ,...,,
~~ ~
,.~=
.. ,=
-~
: . .
|
,
|
| l
!.
. l
O 1 f O C C t O
l
|
.
V"
'
.
|
|
~ & -=
- -- -----
L
>
4 i i
!] `
*
L
m
'' i
' '* 1
O O
!
+
.
| |
1[
l
7
L
; 1
Q -
M
.
~
`
OLHAR A OBRA
LA OBRA CONTEMPLADA
CONTEMPLATI NG WORK
RENATO MONTEIRO
.
71
.
73
79
~
~
82
85
87
dD
.
89
.
9I
.. ........ .. c:. .-.. .......
.
75
' ".
99
.^" '
1 00
1 02
1 03
I O8
I O7
`
1
.
1 1 2
!
.
.
+ +
-
*
- .
~.+ 3
+
>
4 +
4
v
_
1
_ +
"
# ,'
=
' .
I
`
I
'...
-- ^
":'
=
`
= _ ,
`
_
~+
` `
`
> :
A CI DADE, A ESTAO E O RI O
L0|u0A0.L51A0|0NYLR|0
1h0|W1h51A1|0NAN01hR|VR
Ph|L|PJ00|0|0
Phi li p Jodidio
Acidade. a estao e o rio
La ciudad. la estacin y el rio
The city.the station and the river
Antes da cidade. vi nha o ri o. O Tejo o mai s extenso curso
de gua da Pennsula I bri ca. Nasce na Serra de Albarracn.
no leste de Espanha. a cerca de cento e ci nquenta qui lme
tros da costa medi terrnica e corre para oci dente atravs da
Espanha e de Portugal ao longo de mai s de mi l qui lmetros.
i ndo desaguar no Atlntico. j unto a Lisboa. Situada na mar
gem direita do Tejo. Lisboa foi edificada nas colinas suaves
viradas para o vasto esturio a que se chama Mar da Palha.
Embora seja provvel que a ci dade tenha si do fundada cerca
de 1 200 a. C. como uma feitoria fencia. no existem provas
desta teoria. Sabe-se que esta rea foi domi nada pelos Ro
manos entre 205 a. C. e 405 d. C. e que Jli o Csar elevou a
povoao categoria de muni cpio com o nome de Felicitas
Juli a. Lisboa esteve sob o domni o mouro desde o sculo
VI I I . durante quatrocentos e tri nta e trs anos e foi conquis
tada pelo rei D: Afonso Henri ques em 1 1 47. Existem poucos
vestgios da Lisboa dos pri mei ros tempos. embora o labirin
to formado pelas ruas medievais do bai rro de Alfama seja
testemunho dessa ci dade que cresceu dentro das muralhas
rabes. O rei D. Di ni s (1 279-1 325) transformou o dialecto portu
gus. at ento o di alecto falado na regio do Porto. na lngua
nacional. fundou a Universidade de Lisboa em 1 290 e construiu
numerosas i grejas e conventos nas vrias colinas da cidade.
No i ncio do sc. Lisboa contava com sessenta e cinco mi l
habitantes nas suas vinte e trs freguesias. Foi precisamente
nesta poca que o pas entrou na era das Descobertas (1 41 5-
-1 578) que viria a transformar a capital num centro cosmopo
lita da civilizao europeia. Em 1 494. o Tratado de Tordesi
lhas confirmou o direito de Portugal a explorar a
frica e o
cami nho marti mo para a
r
ndi a. di vi di ndo. assi m. o mundo
conhecido com a Espanha. Trs anos mai s tarde. em Julho
de 1 497. Vasco da Gama fez-se ao mar com quatro navios
i ni ci ando a pri mei ra expedio
r
ndi a. Chegaram a Calicute
na Pri mavera segui nte. rompendo o monoplio veneziano do
comrci o do ori ente e. passado pouco tempo. Li sboa torna
va-se um i mportante centro para os comerci antes de todo o
mundo.
Em Lisboa. a corte e algumas i ndstri as i mportantes. como
a construo naval. estavam naturalmente i nstaladas perto
das margens do Tejo. A Torre de Belm. com os seus cinco
andares. construda em 1 5 1 5. durante o reinado de D. Ma
nuel l (1 495- 1 521 ) para funcionar como forte no mei o do Tejo
. ai nda hoje. um testemunho desses tempos de glri a. Em
bora o seu interi or sej a gtico. os torrees e as amei as de
nunci am uma i nflunci a do norte de
frica y de la
ruta a la I ndia. repartindose asi con Espana el mundo cono
ci do. Tres anos ms tarde. en 1 497. Vasco de Gama parti
con cuatro navios en la pri mera expedici n a las I ndias.
Llegaron a Calicut en la pri mavera si gui ente. poni endo fin ai
monopoli o veneciano sobre el comercio ori ental. con l o cual
Li sboa no tard en converti rse en uno de los centros con
curri dos por comerciantes de toda Europa.
Naturalmente. en Lisboa. la corte real y las i ndustrias
i mportantes tales como los asti lleros estaban si tuadas j unto
ai Taj o. La Torre de Belm de cinco plantas. construida en
1 5 1 5 bajo el rei nado de Manuel I (1 495- 1 521 ) como un fuerte
en medi o dei Tajo. ha permaneci do hasta nuestros das
como testi moni o de este pasado glori oso. Aunque su i nte
rior es gtico. las torretas y las almenas revelan la influencia
Before the city. came the river. The Tagus or ri o Tejo i s the
longest waterway of the I beri an Peni nsula. I t rises i n the
Si erra de Albarracn of eastern Spai n. about one hundred
and fifty kilometers from the Mediterranean coas\. and flows
westward across Spai n and Portugal for more than a thou
sand kilometers. emptyi ng i nto the Atlantic near Li sbon.
Located on t he south bank of the Tagus. Li sbon was bui lt i n
t he low. rolli ng hi lls that look out onto the vast estuary called
the Mar da Palha. literally the Sea of Straw. Although i t i s
probable that the ci ty was founded around 1 200 SC as a
Phoeni ci an outpos\. there is no proof of thi s theory. I I i s
known that t he area was domi nated by the Romans from 205
BC to 409 AD and that Jul i us Caesar raised the setUement to
the di gnity of a muni ci pum called Felicitas Julia. Under
Musli m domi nati on for four hundred and thi rty three years
begi nni ng i n the 8th century.
Li sbon fell to the Portuguese ki ng Afonso Henri ques i n
1 1 47. Li ttle trace remai ns of lhe early l i mes of Li sbon.
though t he labyri nthi ne medi eval street paliem of the
Alfama quarter is testi mony to the ci ty whi ch rose wi thi n the
Moori sh walls. Ki ng Di ni s I (1 279-1 325) made Portuguese.
unti l then the di alecl of the regi on of Porto i nto the nati onal
language. He also founded lhe University of Li sbon i n 1 290
and bui lt numerous churches and convents on l he hi lls of
t he city.
ln t he early 1 5th century. Li sbon counted some sixty five
thousand i nhabilants i n ils twenty-three pari shes. I t was
precisely aI thi s ti me that the counlry entered its Age of
Discovery ( 1 41 5- 1 578) which was lo transform the capi tal
i nto a cosmopoli tan center of European civilizat i on. l n 1 494.
the Trealy of Tordesillas confi rmed Portugal's ri ghts lo the
explorali on of Africa and t he seaway to I ndi a. effectively
divi di ng t he Imown world wi th Spai n. Three years later i n
Jul y 1 497. Vasco da Gama set sai l wi t h four shi ps on the first
expedi ti on to I ndi a. They reached Calicut the following
spri ng. effectively breaki ng the Veneti an monopoly on
Ori ental commerce. and Lisbon soon became a center for
traders from ali oveI' Europe.
Naturally. i n Li sbon. lhe royal court and si gni fi cant i ndus
tries such as shi pbui l di ng were located near lhe shores of
the Tagus. The five story Tower of Belm bui lt in 1 51 5 under
Ki ng Manuel I ( 1 495- 1 52 1 ) as a fort i n the mi ddle of t he
Tagus. remai ns lo t hi s day as testi mony to I his glori ous past.
Though i ts i nleri ors are Gothi c. the turrets and crenellati ons
speak of a North Afri can i nfluence. Manuel I was i nstru
mental i n the creation of l he Rossio square. and he also
I 2O
I 2I
construi r um novo palcio bei ra-ri o. o Pao da Ri bei ra. um
marco importante no desenvolvimento de Lisboa.
No Rossio. o tri bunal da I nquisio desempenhou um papel
questi onvel na hi stri a de Li sboa durante o rei nado de
D. Joo I I I . o Pio (1 521 - 1 557) actuando. por exemplo. contra
judeus ricos obrigando-os a fugir para outros pases. e fazendo
surgi r os pri mei ros si nai s de um declnio histrico. O ele
mento mais si gnificativo deste declnio foi. sem dvida. o sonho
de riqueza que atraiu quase metade da populao portugue
sa para as novas colnias. As qui ntas foram abandonadas.
os ali mentos passaram a ser comprados a preos elevados
noutros pases europeus e os operrios especializados es
casseavam. ocasionando assim uma subi da acentuada do
custo de vida. Em resumo. foi durante este perodo que Lis
boa perdeu muito da sua i mportncia como centro de co
mrci o cosmopolita. perodo este que antecedeu o domni o
espanhol (1 580-1 640).
O objectivo desta breve exposio histrica explicar que.
medi da que a i mportncia de Lisboa como centro martimo
se desvaneci a, di mi nua tambm a atraco da cidade pelas
margens do Tejo. Aps o grande terramoto de 1 775, a cidade
virou-se ai nda mais para o interior, voltando quase literal
mente as costas vastido da paisagem do esturio. Esta
tendncia veio a acentuar-se em tempos mai s recentes
quando algumas i ndstrias se instalaram nos terrenos ribei
rinhos. Os 340 hectares que hoje abrangem a chamada
rea
de Redesenvolvi mento cujo centro ocupado pela Expo '98 e
pela Estao do Ori ente, estiveram ocupados at 1 990 por
depsitos de combustvel. armazns de contentores, o mata
douro municipal. e estaes de tratamento de esgotos e de
tritos. Apesar de grande parte do passado glorioso de Lisboa
permanecer inscrito nas suas ruas e praas, a ntima relao
da cidade com o Tejo. em tempos fonte de riquezas i ni magi
nveis. quase se perdeu nas brumas do tempo.
Foi dentro deste contexto que a Associao de Arquitectos
Portugueses lanou um "Concurso de I dei as para a Zona Ri
bei ri nha", em 1 988. A construo do Centro Cultural de Be
lm (1 988-92) . perto da bei ra-rio. representa um i mportante
pri mei ro passo na reabi litao dos laos histricos que
unem Lisboa ao Tejo. Em Novembro de 1 993. comeou a tomar
forma uma deci so poltica e cultural ai nda mais i mportante.
quando a Parque Expo '98 SA. confiou ao Arquitecto Vassalo
Rosa um pri mei ro "Plano de Urbanizao para a
rea de Re
desenvolvi mento". A inteno dos responsveis pelo rede
senvolvi mento desta rea foi. desde o princpio. criar algo
mai s do que a arquitectura efmera tpica de uma feira mun-
norteafricana. Manuel I jug un papel fundamental en la
creacin de la plaza dei Rossi o, e hi zo construi r tambi n un
nuevo palaci o junto ai Taj o, el Pao de la Ri bei ra, que supuso
un punto crucial para el desarrollo de Li sboa.
Localizada en el Rossio, la sede de la I nquisicin jug un
papel cuesti onable en la hi storia de Lisboa bajo el reinado dei
rey Juan I I I el Po (1 521 -1 557). AI actuar, por ejemplo, contra
la rica comuni dad j uda, que huy a otros pases, sent las
bases para el declive histrico lisboeta. El elemento ms si g
ni ficativo de este declive estuvo uni do si n duda ai anhelo de
ri queza, que atraj o haci a las colonias a nada menos que la
mi tad de la poblaci n portuguesa. Muchas granjas fueron
abandonadas, hubo que i mportar ali mentos a alto precio
desde otros pases europeos y los trabajadores especiali za
dos escasearon. lo cual hizo aumentar enormemente los
costes. En definitiva, Li sboa perdi gran parte de su i mpor
tancia como centro comercial cosmopolita durante este peri o
do, ai que si gui el de la domi nacin espanola (1 580-1 640) .
El senti do de este breve recorri do histrico es senalar que. a
medida que el papel de Lisboa como potencia martima decli
naba, dismi nua, a su vez la atraccin que la cui dad tena por
las mrgenes dei ri o. lras el catastrfico terremoto de 1 755
la ci udad se ori ent an ms claramente hacia el i nteri or,
dndole casi literalmente la espalda a las amplias vistas dei
estuari o. Esta tendenci a aument en ti empos ms recientes
a medida que los suelos de baja cali dad de la ori lla dei ro se
convertan en el emplazami ento de i nstalaciones i ndustri
ales. Las t rescientas cuarenta hectreas que comprenden
hoy en da la denomi nada
rea
Riberena POZOR (1 993-94) y la decisin de celebrar la Expo ' 98
en el este de Lisboa son hi tos y testi monios muy recientes
deI gi ro en la forma de considerar la relacin entre la ciudad
y el ro y de la oportunidad de repensar Lisboa como una ci u
dad fluvial. El Concurso de I deas condujo a un debate entre la
.
admi nistracin. los tcnicos y el pblico sobre esta relacin
entre la ciudad y el ro. en el que se i mplic un ampli o abani
co de organismos admi nistrativos bajo el patronazgo deI por
entonces presi dente de la Repblica. Mrio Soares." (1 )
Situada en el extremo oriental de la ci udad. con cinco ki lmet
ros de frente acutico aI Taj o. el
lvaro Si za's
Portuguese Pavi li on, undeniably the most archi tecturally
si gni fi cant slruclure to emerge from Expo 7b 7b. Siza's
bui ldi ng. set on the banks of the Tagus, is to become the seat
of the Portuguese ounci l of Mi nisters. The Oriente Station,
with its two hundred thousand visitors per day, i s clearly the
centerpiece of the plan lo revive the walerfront i n the east of
the ci ty. The most spectacular aspecl of lhe project is
undoubtedly the seventy-ei ght by two hundred t hi rty ei ght
meter covering over the ei ght raised rai lway tracks whose
Iypology recalls that of a stand of trees. Rather than empha
si zi ng the break between the city and the ri ver i mpli ed by the
station, Calalrava has sought. here as elsewhere to open
passageways and reeslabli sh li nks. Thi s wi ll i s ma de mani
fesl by lhe fact lha I lhe architecl has cllI i nl o the elevated
mound on whi ch the rai lway Iracl<s run, in order lo effective
ly bui ld t he station below them. The complex includes two
large glass and steel awni ngs over the enlrances, one mea
sllri ng no less than one hundred twelve meters i n length and
eleven melers i n wi dth. There are a bus stati on and car parI<,
a metro station below (not desi gned by Calatrava), and a lon
gitudi nal gallery i ncludi ng commercial spa ces whi ch were
i ncluded in the archi tect"s brief. Ticketi ng and service facili
ties are located five melers below the tracks, with an atri um
marki ng the longi tudi nal gallery five melers lower, and lhe
openi ng on lhe river si de i ntended as a mai n access poi n\.
Seen from a distance, or for thal malter from wilhi n. lhe
most visible aspecl of lhe Ori ente Stali on i s i ndeed its tree
lile desi gno At leasl two olher projecls by Santiago Calalrava
have also calleel on lhe slructural Iypology of the Iree for
es\; his unbui ll desi gn for lhe Calhedral of SI. John lhe Di vi ne
i n New Vorl< (1 991 ) ane lhe BCE Place, Galleri a Heri lage
Square i n Toronto ( 1 987-92). SI. John the Di vi ne. one of New
Vork's besl I<nown churches, was ori gi nally blli lt i n a neo
Romanesque slyle by Hei ns La Farge i n 1 892 and "gothi
cizecJ by Cram Ferguson | n 7l l . Calalrava's project would
have addeel a new soulh Iransept and a "bi o-shelter"
perched fi |Iy|| ve meters aboveground level . Obvi ously relat
ed in ils symboli sm to the Garden of Eden, lhe bi o-sheller
would have been compleled wilh slructural elements below
derived from the form of trees. Placed in lhe exi sti ng attic of
the nave, Ihi s garden would not have changed the profile of
the bui ldi ng, bllt wOllld have brought natural l i ght i nlo the
church. Phi li p Johnson. a j ury member. poi nted out lhe rela
li onshi p of Calatrava's desi gn lo lhe decor of lhe church, and
i ndeed, lhe tree Iypology does bri ng l o mi nei t he ori gi ns o|
1 26
1 27
o projecto de Calatrava teria acrescentado um novo transepto
sul e um "abri go-bi olgico" que se ergueria a 25 metros do
solo. Obviamente relaci onado, no seu si mboli smo, com o
Jardi m do
rea de
Reurbanizacin haci endo desaparecer el montculo. As que
perfor el montculo para construi r la estaci n y cre una
pasarela que va de un lado a otro de la i nstalacin, perpen
dicular a las vas." (1 2) Al contrario que en las estaciones ferro
via rias tradi ci onales, con una nica fachada monumental de
pi edra tras la cual suele extenderse la nave de vi dri o y
hi erro, la estacin de Oriente est formada por una seri e de
aperturas y pasaj es. No ti ene fachada como tal. lo cual trae
a la mente las descri pci ones del mi smo Calatrava de sus
estaciones de Zri ch y Li eja.
Otra pecul iari dad de la arquitectura de la estaci n de Ori ente
es que no ti ene una, si no dos entradas. en los lados opu
estos de las vas, cada una senalada por una aerodi nmi ca
marquesi na. "El hecho de que haya dos entradas y dos mar
quesi nas. una de las cuales es casi tres veces el tamano de
la otra. acenta la i dea de galera. de pasaj e," dice Cala
trava. "Constituye tambi n un gesto haci a el pblico, un modo
de decir que no se trata de un lugar slo para los que saben,
si no para todo el mundo. " Dado que, debi do a las ci rcunstan
cias, la estacin de Ori ente se encontraba precisamente en
el punto pri nci pal de entrada a la Expo ' 98 y. de hecho, al
, inegavelmente, uma
criao de Santiago Calatrava, mas esta estao no poderia
ter sido construda em nenhum outro lugar seno aqui. na en
cruzilhada do futuro de Lisboa.
monumental para Nueva York. " ( 1 6) Ms modesta en escala
que el macizo edi fi ci o de grani to rosa de Charles McKi m. la
Estaci n de Ori ente es, no obstante. tambi n una entrada. Y
se trata adems de una entrada de nuevo cuno, con mlti
pies accesos y sali das y con una posi bi li dad de eleccin dei
medio de transporte, lo cual ser sin duda la pauta de las
futuras estaci ones ferrovi a ri as. En su denso escenari o
urbano, la Estaci n de Pensi lvani a fue construi da forzosa
mente por enci ma dei nivel de las vas. En Lisboa, el orden
aceptado de la estaci n y las vas se ha i nverti do y, en lugar
de descender, el viaj ero sube al tren. Ms que un punto de
sali da o llegada, la Estacin de Ori ent
e
es un pasaj e. una
puerta y una senal no slo para qui enes llegan por trans
porte motorizado, si no tambi n para qui enes vi enen y se van
a pi e. Es un si gno dei ti po de relaci n abierta y esti mulante
que en otro ti empo exi sti entre Li sboa y el Taj o, una senal
de que Portugal y su capital estn de nuevo abi ertos ai
mundo. Un edi fci o que no es un palacio de granito rosa, si no
una grcil plataforma, se convi erte en el smbolo no slo dei
retorno de Lisboa a las ori llas de su ro si no tambi n de un
conjunto de deci si ones polticas y econmi cas de mucho
mayor alcance. Obra de un espanol que vi ve en Zrich o
Pars, la Estaci n de Oriente es un si gno dei di namismo de
Europa, de la cual Portugal forma ahora parte i ntegral.
"i, Por qu nos satisfacen estas formas y nos conmueven de
la misma manera que elementos naturales tales como flo
res, plantas y paisajes a los cuales nos hemos acostumbrado
despus de i nnumerables generaci onesT, preguntaba Pi er
Lui gi Nervi . Los "rboles sobre una coli na" de Calatrava, sus
altsi mas marquesinas de entrada y sus costillas de hormi gn,
que si guen evocando una cri atura i nnombrada y poderosa
tan vieja como el ti empo, recurren ai vocabulario de la natu
raleza si n perder ni un pi ce de su carcter moderno.
Remontndose a la era en que Di ni s I salpic la colinas de
Lisboa de iglesias y conventos, y a la vez abordando el muy
moderno problema dei descampado i ndustrial surcado de
vas ferrovia ri as. la Estacin de Oriente es un edifico ver
daderamente contemporneo. AI resolver y ai mismo ti empo
realzar el nuevo concepto de ncleo de conexi n "i nter
modal", la Estacin de Oriente es a la vez funci onal y si m
blica. Transparente y abi erta ai sol y ai ai re que estn ali
arri ba, est poderosamente asentada en el hormi gn de
debaj o. Es i ndudabl emente una creaci n de Santi ago
Calatrava , pero esta estaci n no podra haber estado
construi das en ni ngn ot ro si t i o que no fuera ste, en l a
encrucij ada dei futuro de Li sboa .
sun anel ai r above, i t is powerfully sei in concrete below. I t i s
undeniably 3 creation of Santi ago |3|3ll3v3. but thi s slation
could not have been bui lt anywhere bul Here, ai the cross
roads of Li sbon's future.
N1b
| 1) LXp0S0 MU0| 06 L|SD0. |qU|6CU| I1 d) L0|00 p0| LU|21||gU6|
|0S,LU0|0b6 L||S|||V0||.L0|0||U, L|SD0.
IZ) L|6V|SC0R b|g0 L||V IJU0 1 1), U||qU6.
I) L|6V|Sl C0R bl|g0L|l|V IJU0 11), U||qU6.
t6N6|V|. l|0| LU|g|.6Sl6l|CS 016C00gy | U|0|g, 16 L|6S L|0l
N0|l0 L6ClUf6S, 1 1-1 Z, H|V|0UV6lS|ly|6SS,LR0||0g6, MSSCDU~
S6llS. 1 O.
IO) L|6V|Sl C0R b|g0Lll|V IJU0 11), U||qU6.
I) L|6V|S C0R b|g0Ll|V IJU0 11), U||qU6.
I1) MCU|0, M|06, bl|g0 L|V,b|UClU|60LXp|0SS|0I1 ), 16
MUS6UR 0 M006| |l. N0V |0|qU6
Id) Ll|6V|Sl C0R bl|g0Ll|V Ib6l6RDI0 1d). |S.
I) D| 0.
I ! ) D|0.
I ! 1 ) M|CUS | 6y, |C|l6ClU|6 0 H. 16Wy60 I1 O) C06Ry L0|~
l|0S, L000
I1Z) Ll|6VSl C0Rblg0Ll|VIb6l6RD|01 d) ||S.
I 1) D|0.
tI6LXp0S|0 MU0|06L|S00,|qU|l6ClU| I1 d).L0l00p0|LU|Z1|lgU6|~
|0S, LU0|0 bl6 L||Sl| |V6||, L0|l0|| U, L|SD0.
I 1 O) LU|S YSS0 H0S, | LXp0S|0 MU0| 00 L|SD0, |qU|6ClU| I1 d)
L0|l00 p0| LUl2 1|gU6||0S, LU0|0 bl 0 L||S| |V6|, L0|0|| U, L|S~
D0.
I 1 ) HC|0 Uy W|S0, MC|R. M60 0 W|l6 |C|l6ClS I1 d), H|220|.
N0V0|qU6.
N1b
I ! ) LX0S|0 MU0|| 00 L|SD0. |U|0CU|. L0|l00 p0| LU|2 1||gU0| |0S y
L|U0|0 b C0 L||S| |V0||. L0| 0|| U, L|SD0, 1d.
IZ) Ll|0V|S C0 bg0 L|V. ||C, ]UH|0 06 ! 1
I) Ll|6V|Sl C0 bl|g0 L|V. ||C. ]U| 0 00 ! 1
(4) N6|V . |6| LU|g| . 6S0l|CS 0 10C00gy | H U|0| g, 16 L|6S L|0
N0|l0 L6ClU|6S. 1 1 1 Z. H|V|0 U|V6IS| ly |6SS. LRD|0g6,
MSSCUS0llS. 1 O.
IO) L|6V|S C0H b|g0 L|V. ||C.]UH| 006 ! 1
I) LI6V|S C0 b|g0 L|V. || C.]U 0 06 ! 1
I1! MCU| 0. M|0. bHl|g0 L |V. bIUCU|6 0 LXp|0SS|0. 16
MUS0UH 0M006| |. NU6V 10|K. !
Id) Ll|0V|S C0H b|g0 L|V. ||S. S0p|6HD|6 06 1 d
I) D| 0.
I1 ) D0.
I 1 1 ) MICUS | H6y, |C| l6CUI6 0 H|. 16 Wy 00, C06Ry L0| l|0S.
L00|6S. 1O
I 1 Z) Ll|6V|S C0 b|g0 L|V. IIS.S6p|0RDI000 1 d
I 1 ) D 0.
tI6I LXp0SC| MU0| 06 L|SD0. |qU|6ClU| I1 d). L0|00 p0| LU|2
1I|gU6 |0S. LU0|0 b y L||S| |V6| |. L0l0|| U. LISD0.
I ! O) LUS YS0 H0S. 6 LXp0S| 0 MU0|| 06 L|SD0. |qU|l0ClU|. L0l00
0I LU|Z 1I|gU0||0S y LU00 b C0 L|| Sl| |V0||. L0|0|| U. L|SD0.
1 d.
I!) H|C|0 UyW| |S0, MC|| H, M60 W|6 IC| l6CS, H|2Z0||. NU6V 10|K.
1 d.
|1Lb
| I i LX0Sd0 MUH0I 00 LSD0. |qU|6CU|. L000 Dy U7 1|gUU| |OS H0
L|U0|0b W| L||S V0|. L00| U. LSD0. !.
IZ!0|V|8W0 bg0 L|V.U|C,JU0 1.
I) l0IV|6W0bl|g0 LfV, UfC.JUH6 !1.
(4) N0|V. | 0 | LU|g|. 0Sl0|CS 0 10CH0|0gy U|0g. 10 LI0S
L|0l N0|0 L0ClU|0S. ! ~ ! Z, M|V|0 UH|V6|Sly |0SS. LRD|0g6,
MSSCUS6lS. 1 O.
IO) 6fV0W 0b|g0L|V. U|C. JU0 ! 1.
I) 0IV0W 0b|g0L|V. U|C, JU6 ! 1.
I1) MCU0, M|0. bg0 L|V. b|UCU|0 0 LX|0SS0H. 10
MUS0UH 0M000I |. N0W10|K.
(d) |H8|V|0W0 bH|g0 L|V |S. b00HD0| ! .
I) D| 0.
l ! ) D 0.
| I M|CUS H0y. |C0CU|6 0 H| . 16Wy00, C06Hy L00S,
L000H. 1 O.
l1 Z) 6O6W0bl|g0LIV. ||S. b6p0RD6| 1d.
[ 1 ) D0.
I1) LXp0S|0 MU0| 06 LSD0, |qU|0CU|. L0|l60 Dy LU|Z 1||gU6|0S 0
LU0|0bWL|S| V6|. L0|l0|U. LSD0. ! .
I ! OI LUISVS0 H0S. | LX0S0 MU0|00 L|SD0. |qU|0CU|. L0l60 Dy
LU|2 1| gU6||0S 0 LU00 b W LI|S V0|I, L0I0|| U. L|SD0.
! d.
( HC|0 Uy WS0H. MC|| M00 W0 |C|0CS. H220. N0W T0|\.
! d.
"Concebi uma estao com vocao urbana" "Conceb una estaci n con vocaci n urbana" "I have conceived of a stati on wi th an urban vocati on"
I 3
I 37
"Houve tempos em que no havia di sti no entre a arqui tectura e a engenhari a"
"Hubo ti empos en los que no se di st i ngua la arqui tectura de la i ngeni era"
"There have been ti mes when there was no di sti ncti on between architecture and engi neeri ng"
1 38
+
/
)`,
_ .
:
"A vista que se tem um factor que torna esta estao nica. O melhor apanhar um comboi o e desfrut-Ia. "
"La vista que se ti ene en l a Estaci n es un factor que l a hace ni ca. Lo mejor es tomar un tren y di sfrutarla. "
"The vi ew i s what mal<es thi s stati on uni que. The best thi ng to do i s catch a trai n and enjoy i t.
1 40
1 41
1 42
1 43
"A estao uma grande porta. a grande porta para o bai rro que se encontra vi rado para o rio"
"La estaci n es una gran puerta
.
una gran puerta para el barri o que se encuentra mi rando hacia el ro"
1hestal i on is a g|eal dour. l heg|ealdoo|lolhee| ghbou|hoodfaci ng lhe||ve|
144
145
Ik
Ik7
... . . a estao gera ci dade sua volta" .. . . . la estacin genera ci udad a su alredor" .. . . . the stati on generates ci ty around itself"
I48
!4
"Lisboa pertence quele grupo de ci dades onde possvel ver a ci dade a part i r da ci dade"
"Li sboa pertenece a ese grupo de ci udades en las que es posi ble ver la ci udad a parti r de la propri a ci udad"
"Li sbon belongs to that small group of ci ti es where it i s possi ble to vi ew the ci ty from wi thi n the ci ty i tself"
I 50
I 5 I
"O que sempre me pareceu i mportante o seu aspecto vi rtual . o facto de assegurar a passagem de ?UU mi l pessoas por di a"
"Lo que si empre me ha pareci do i mportante es el aspecto vi rtual. el hecho de asegurar el trnsi to de ?UU.UUUpersonas"
' What | have always consi dered i mportant i s the vi rtual aspect. the fact that ?UU. UUUpeople wi l l pass through here every day"'
'
"A obra surpreende sempre" "S lo di senando lo general se llega aI detalle" "The work i s constantly surpri si ng"
1 54
1 55
1 56
1 57
1 59
1 60
1 61
1 62
1 63
"A estao do Ori ente mui to orgni ca. funci ona a diversos nveis"
"La Estaci n de Ori ente es muy orgni ca. funci ona a diversos niveles"
"The Ori ente Stati on is hi ghly organi c. it works on several di fferent levels"
1 64
1 65
1 68
1 69
1 70
1 71
"No qui s fazer uma estao fechada. Qui s faz-la transparente"
"No qui se hacer una estaci n cerrada. Qui se hacerla transparente"
|I was not my i ntenli on to bui ld a closed stali on. I wanted to mal<e ii tra nsparent"
DADOS TCNI COS. FICHA TCNI CA DA OBRA
DATaS TCNI COS. FI CHA TCNI CA DE LA OBRA
TECHNI CAL DATA. TECHNI CAL CREDITS
Dados tcnicos. ficha tcnica da obra
Datos tcnicos. ficha tcnica de la obra
Techl li cal data. techni cal credits
I mplantao
Quarteiro da Estao do Oriente,
Gare Ferroviria 80m X 145/155m
Gare Rodoviria 2 1 0m X 1 201133 m
Praa Nascente 45m X 150 m
Avenidas