You are on page 1of 18

Paul Rivet P.

Reinburg

Les Indiens Marawan


In: Journal de la Socit des Amricanistes. Tome 13 n1, 1921. pp. 103-118.

Citer ce document / Cite this document : Rivet Paul, Reinburg P. Les Indiens Marawan. In: Journal de la Socit des Amricanistes. Tome 13 n1, 1921. pp. 103-118. doi : 10.3406/jsa.1921.2907 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/jsa_0037-9174_1921_num_13_1_2907

LES INDIENS Par

MARA WAN,

P. RIVET et P. HEINBURG. [Planche IV) Lun de nous a eu occasion, lors d'un sjour en Guyane, en 1916, de voir St-Georges de l'Oyapock des reprsentants de la tribu des Indiens Marawan et de recueillir d'eux un petit vocabulaire, qui est le premier document que nous possdions sur leur langue. Les Marawan ou Maman, qu'on appelle galement Palikur, Okawan et Rukuan, sont tablis sur la rive gauche de l'Oyapock, autour de la crique Marawan. Ils n'occupent cette rgion que depuis un petit nombre d'annes. Autrefois, ils vivaient l'est de l'Oyapock, sur l'Ouassa, habi tat qu'ils abandonnrent, au nombre de 200 environ, aprs que le Cons eil fdral suisse et prononc, le 30 novembre 1900, le retour au Brsil de ce territoire contest 1. C'est en effet dans cette rgion que les anciens auteurs nous signalent aussi bien les Marawan que les Palikur, ainsi qu'il rsulte des renseignements historiques suivants que nous empruntons Coudreau 2 : Les Maraouanes sont cits par Leprieur en 1882. Ils habitaient, ditil, le bas Oyapock. Leur tribu ne comptait que quelques centaines d'i ndividus . Les Palicours sont connus depuis Biet, qui, en 1652, les cite comme habitant entre deux rivires, l'Epicouly et l'Ayari, qui tombent, dit-il, un peu l'est de l'Oyapock, dans les parages du cap d'Orange. . . En 1729, le P. Fauque les cite comme habitant les savanes des environs du Couripi. . . En 1831, Leprieur les rencontre Couripi, Ouassa et sur tout Rocaoua. Il les dit... peu nombreux ... En 18oi, selon le P. Dabbadie, ils habitaient le Rocaoua et taient au nombre de 120 envi ron . 1. Deyiiolle (E. ). Notes d'anthropologie guyanaise. Les indiens Maraouanes (Bulletins et Mmoires de la Socit d'anthropologie de Paris, 6e srie, t. Vil, 1916, p. I3-164), p. 153. Dans ce travail, Deyrolle crit par erreur : rive gauche du Maroni au lieu de rive gauche de V Oyapock. 2. Coudbe\u (Henri .). La France quinoxiale. Paris, 1887, 2 vol. et un atlas; t. II, p. 429-430. .

104

SOCIT DES AWRICANISTKS DE PARIS

Condreau met l'hypothse trs plausibie que les Maraouanes sont les anciens Maraones ; ceux-ci, rvls en 1729 par le P. Fauque. . . habi taient. . . prs de l'embouchure de . Le P. Joseph d'Ansillac les runit avec les Tocojennes et les Maourioux la mission deOuanari . En 1730, le P. Lombard les cite parmi les tribus du bas Oyapock.

Carte (le Guyane indiquant l'habitat ancien et actuel des Marawan.

La petite troupe d'Indiens Marawan rencontre St Georges de Oyapock comprenait une trentaine d'individus, hommes, femmes et enfants, conduits par leur capitaine et ses deux lieutenants. Tous taient habills de vtements analogues ceux qui sont en usage chez les noirs de la Guyane franaise : les hommes portaient le pantalon et la chemise

LES INDIENS MARAWAN

105

courts de cotonnade, les femmes le jupon ample et le caracot, ou, plus simplement, un lambeau d'toffe agraf. Quelques-unes avaient adopt comme coiffure le mouchoir des ngresses guyanaises. Les chefs avaient un uniforme de collgien boutons dors, don du gouverneur et insigne de leurs fonctions. La plupart des femmes avaient sur le visage des dessins rouges et noirs (pi. IV). Il a t impossible de voir si elles portaient des tatouages analogues sur le corps. Le visage de certains hommes tait aussi orn de dessins, mais le style en tait moins recherch que chez les femmes. Les enfants avaient galement t peints par leurs mres. Quelques hommes avaient apport des arcs et des flches, qu'ils vendirent sans difficult, des couronnes de plumes de toucan ou d'ara, troites en gnral ; l'un d'eux portait une couronne deux tages, surmonte de deux longues plumes d'ara et orne de pendeloques en plumes; c'tait, parat-il, une couronne de danse. En plus de leur langue propre, quelques-uns de ces Indiens parlent le crole. Le soir, sur la place de St-Georges, les Indiens excutrent deux danses dont voici la description : Iers danse. Une vingtaine d'Indiens et d'Indiennes formrent un cercle compos alternativement d'hommes et de femmes, presque au coude coude, et regardant vers le centre. Puis une voix de femme, nasillarde et chevrotante, commena chanter sur un ton criard et lent : Amont. . . amamam. . . , rpt trois quatre fois de suite, le dernier amamam tant presque un murmure sourd ; tout en chantant, cette femme faisait sur place la mimique suivante : elle pliait d'abord moiti les genoux, le buste tant lgrement pench en avant, puis redressant les genoux, elle projetait davantage le buste en avant en une sorte de salu tation. Son chant tait repris par d'autres femmes se livrant la mme mimique jusqu' ce que tout le cercle fut peu peu et graduellement anim des mmes mouvements excuts avec ensemble par les hommes et les femmes. Au bout de quelques minutes, le silence revint et les mouvements s'arrtrent, pour reprendre peu aprs accompagn des mmes chants. Aprs avoir excut quatre ou cinq fois cette premire figure, le cercle de danseurs se mit en marche dans le sens de gauche droite , les femmes tant venues se placer chacune ct de son cavalier et l'i ntrieur du cercle. La mlope reprit alors : une femme chanta, toujours de la mme voix nasillarde et monotone, mais un peu plus rapide : amomainamam (ter) et la fin de la troisime reprise, tout le cercle, qui tour nait en dansant un pas analogue notre changement de pas militaire,

106

SOCIT DES AMRICAMSTES DE PARIS

fit un change simultan de cavaliers, celui de derrire prenant la place de celui qui le prcdait. La mme figure se rpta un certain nombre de fois, la mlope se gnralisant peu peu. Enfin, au bout de dix minutes, la ronde s'arrta et la premire figure des salutations sur place recommena, suivie de la ronde reprise en sens inverse, etc. Seconde danse. S'tant placs, hommes et femmes, les uns derrire les autres, en ligne droite, une femme commena sur le mme mode que prcdemment une mlope monotone : amil-an. . . - . . al- lpi- n. . . am- an- amu- an... al- l- pi- n... (2 3 fois), reprise par tous en chur et termine par un ah ! bref et vigoureux. En mme temps, toute la file avanait lentement en faisant les gestes classiques du paga yeur amazonien, du rameur qui utilise la large palette manche court. Puis la chanteuse continua son chant sur d'autres paroles qui n'ont pas t notes, le choeur reprenant le refrain du dbut. Cette danse parat reprsenter un voyage en canot sur les grandes rivires.

Si court que soit le vocabulaire recueilli chez les Marawan, il est suffisant pour dmontrer que la langue parle par ces Indiens appar tienta la famille linguistique arawak. La plupart des substantifs de ce vocabulaire sont prcds du prfixe pi-, pe-, pu-, pa-, ou ba- : pi-biu, pe-beiu, bouche, pu-ana, pu~ani, bras, ba-ruan, pa-ruant, jambe, pu-aku, main, pi-kiri, nez, pi-uti, il, pi-tabi, oreille, pi-tu, tte. Dans un cas, on note le prfixe no- : no-airt, sur, Dans trois cas, apparat le prfixe /- : i-kurguti, pied, -tsilo, sur, -tsmri, frre. Ce sont l exactement les prfixes possessifs des trois personnes dans les divers dialectes arawak : nu-, lrepers. ; pi-, 2me pers. ; /-,. 3mo pers. Cette similitude d'ordre grammatical est confirme par des ressem blances lexicographiques tout fait remarquables, dont nous donnons plus loin la liste. L'identit des Marawan et des Palikur est confirme pleinement par la comparaison de leur langue. Le petit vocabulaire palikur, recueilli

LES INDIENS MARAWAN

107

par Leprieur l, ne renferme que dix mots communs avec les mots de notre vocabulaire ; ces dix mots sont semblables, sinon identiques. Il est curieux de constater que la langue des Marawan diffre consid rablement de la langue de la tribu arawak la plus voisine gographiquement, les Aruak ou Arrouague. Pour bien mettre en vidence ce fait, nous avons fait figurer, dans notre lexique marawan, en face de chaque mot, le mot aruak correspondant. Les radicaux ne sont semblables que dans huit cas. Par contre, le Marawan prsente une affinit trs marque pour des langues parles trs loin des Guy nes, ainsi qu'il apparat dans le tableau suivant, o les divers dialectes arawak sont classs d'aprs la frquence avec laquelle ils figurent dans notre vocabulaire comparatif2. P U N N N X X N N N Pa X Ju Y N Ju N P P Ipurin 22 fois Piro 47 Kartana 17 Sius 17 14 Bare 44 Waur 14 Kustena 44 Katapolttani 43 Tarina 43 Yavitro 43 Layana-Guan 13 Mebinak 43 Paressi 42 Marauha 12 Yukna 12 Baniva 42 ' Kuniba 42 Uarekna 11 Uru 44 Kanamare 14 U 0 G Ma X G N Y J N Y N G Ju 1 A Kampa Piapho Palikur ? Saraveka Baure Aruan? Yaulapiti Wapina Manao Paikoneka Kauyari ? Araik Mandauka Uainumd Kariay ? Muoxeone Aruak Kulina Mariat Paunaka Taino 14 fois 11 10 40 40 10 > 40 10 9 9 9 9 9 9 8 8 N Ad^nent? 0 Maipure? 0 Girina ? 0 Aagua ? Go Goajiro G Atorai 1 Pew* Y Kawiana M Inapari ? O Mawakwa? N 7/dfce? B Apolisla ? N Uirina ? Y Jumana P Paumari P Yamamadi G Mapidian? N Jabaana? At Tikuna P Maniteneri ? G 6 6 5 5 S 4 4 4 4 4 4 3 3 2 2 2 1 fois > >

1. Lephieur. Voyage dans la Guyane centrale (Bulletin de la Socit de gographie. Paris, 2e srie, t. I, 1834, p. 201-229), p. 228-229. 2. Les lettres places dans ce tableau devant les noms de tribus indiquent leur habitat : A = Antilles; At r= rio Atacuari ; = Basse-Bolivie; Be = rio Bni : G = Guyane ; Go = pninsule de Goajira ; I = rio Ia ; J =r rio Jutahy ; Ju = rio Juru ; = M = rio Madr de Dios ; Ma = le de Maraj ; N = rio Negro ; = Haut Ornoque; P = rio Purs ; Pa rio Paraguay ; P Prou ; U = rio UcayaH ; X - rio Xing ; Y = rio Yapurn. Nous avons marqu d'un point d'interrogation les langues pour lesquelles le matriel linguistique consult est videmment insuffisant.

108

SOCIT DES AMRIC.ANISTISS DE PARIS

Ces rsultats sont, sans aucun doute, en partie fonction de l'importance relative des vocabulaires de comparaison, et, pour les interprter, il est indispensable de tenir compte, dans une large mesure, de ce facteur. Les matriaux dont nous avons dispos pour certains dialectes sont videmment insuffisants. C'est le cas pour l'Aruan, le Jabaana, le Palikur, le Kauari, le Karia, le Maipure, l'Adzaneni, l'Acagua, l'Ipka, le Guina, leMawakwa, l'Apolista, l'Uirina, le Mapidian, le Maniteneri, et l'Inapari. En ce qui concerne ces deux dernires langues, qui prsentent de grandes affinits avec l'Ipurina, le Piro, le Kuniba et le Kanamare, leur place dans notre vocabulaire tient exclusivement la brivet des vocabulaires tudis. De mme, l'Ipka et l'Adzaneni du rio Negro sont trop semblables aux langues arawak d la mme rgion pour qu'on puisse les en sparer. De mme enfin, le Guina devrait figurer ct de son co-dialecte, le Bar. Ces rserves faites, ce tableau permet d'intressantes conclusions. De tous les dialectes arawak, c'est avec l'Ipurina que le Marawan prsente les plus nombreuses ressemblances lexicographiques, c'est--dire avec une langue du Punis, qui est le type d'un sous-groupe arawak, dit sousgroupe pr-andin, auquel se rattachent le Piro-Contakiro, le Kuniba, le Kanamare, le Maniteneri, l'Inapari et le Kampa. Vient ensuite le Karutana, qui, avec la plupart des langues du rio, Negro (Sius, Bar, Karia, Katapoltani, Tarina, Banva, Uarekn, Yukna, Adzneni, Yavitro, Ipka, Mandauka) et de l'Ornoque (Piapko. Guina, Maipure, Mawakwa), forme le sous-groupe amazonien septen trional, auquel se. rattachent a) le Paressi-Saraveka, b) les dialectes du Xing, ) le Goagiro. Avec le troisime sous-groupe arawak ou sous-groupe bolivien (Moxo, Baure, Paikoneka, Paunaka, Muoxeone), les ressemblances sont dj plus rares, bien que nous ayons actuellement d'importants matriaux de comparaison pour ces cinq dialectes. Quant au quatrime sous-groupe arawak, le sous-groupe araua, qui comprend le Kulina, le Paumari, le Yamamadi du Purs et du Juru, il n irtervient pour ainsi dire pas dans notre vocabulaire comparatif. 11 s'agit l d'un groupe profondment diffrenci, caractres aberrants. En dfinitive, il est trs probable que la tribu des Marawan s'est dta che du sous-groupe arawak prandin, lequel prsente lui-mme de grandes affinits avec le sous-groupe amazonien septentrional. Il se peut que la curieuse danse qui est dcrite plus haut soit un souven ir de la longue migration qui a amen les Marawan dans leur habitat actuel. Les documents marawan que nous avons examins sont trop brefs pour permettre une tude de phontique compare. Toutefois, nous

LES INDIENS MARAWAN

109

signalerons la correspondance suivante, dont nous avons quelques exemples nets, entre le Mara wan et d'autres dialectes arawak, notam ment les dialectes du sous-groupe pr-andin : t en Marawan, en Kustenau, en Waur et en Mehinaku, coirespond s en Maraulia et en Paressi, x en Piro et en Kanamare, h en Saraveka, y en Kuniba, k en Ipurin, en Kariav et en Aruan :

^ &> S 2

'&< I

s m

II "^ ? <a

s H as 2 i

^^?->

(V > 5. Il "S 5 - 4i ^i =

110

SOCIETE DES AMERICAN1STES DE PARIS I . Vocabulaire Marawan . Marawan. Aruak. pokeler, pukuUru adda platena, prttanna, pratane attin da-lero, iil-lerukuhu, da-liroko da-dna, a-denna, ad-dennabii, da-denaina da-bara, -bara, u-barrahu peru kassakku kururuman dadonkoa, adumkin wuni, wini, wuin, unia daiti, elunchy elonti, ssahu wiwa = astres. iaru, hieru, hiru ikii, hikkihi ubukittih,daukii,dalukeytchey lukkuhu, wadiili, wadili arua, aruwa da-dam, ued-dna^ da-danah kuimoro karia, katsi. kati d-kabi, da-kapo, ek-kabbu babii, baateh da-kotoa, a-kuttun atit, alttte, ujuh da-siri tnainidan, kurru da-kui, da-kusi

agouti arbre deux arbres banane boire bouche bras cheveu chien ciel dieu dormir eau enfant petit enfant toile femme feu frre homme jaguar jambe lamantin lune main maison manger mre nez non il yeux oiseaux : coq, poule canard oreille

kutru paaktexa katnexa pladno [esp . : pldtano] , irp pi-biu, pe-beiu pu-ana, pu-anj tsrnut peolo [esp. : perro) inni e ximku uni auari, awairi tino ualukuma tino bni, tinao bni tkt -tsmrio ud kokuine, kokuni ba-ruan, pa-ruan mitre uni kffir pu-aku paiti aisa marna pi-kiri kk pi-uti pi-uti-aku tkrk upe, piani pi-labi

wadide = coq ipa da-dihy

LES INDIENS MARAWAN OUI pcari pre pied pirogue rivire serpent singe macaque sur soleil tapir tte un deux trois quatre cinq six sept huit neuf dix , 1X1 . pakira 1 papa i-kurguii mux, muh, muhj ualiku kaibune kku -tslo, no-air kamui, katnur oldogri, aru-dfikuri 2 pi-tiul paxa, paxa tsalie mpa, mba go, panik umgun pnuku, pnuk tsugun alnk, mbamadipa indiko, pfruguna asnik andi kuak, panhanuku andiko, puragunakemodihi bina makuo. madikuk aboia, abuja awawa da-kuty, da-koti, n-htti kuliala, huljara weni piroto, win, wini wuri dayudaata hdali, haddai patororo, kamma da-si, daa-seye abaro, abba biama kaboli, kabbuhtnnihi bibiti, bi ybich abba-tekabbu, aba-dakabo

111

abattiman, aba temainy biamattiman, beama temaini kabbuintiman, kabuin timain bibitibiman, bi y bich temai bimantekabbu

1 . Mot karibe. 2. Mot karibe : ma-ihuri, -jihuri, en Iliankoto-Umua, etc

112

SOCIT DES AMRICAiMSTES DE PARIS II. Vocabulaire Comparatif Marawan-Arawak '

agouti

kut ru

boire

ila-pa, r-p

ketso, kozo = rat (A/J, kosio rat (A2), kosuJjeno = cobaie, koso = rat des maisons, epe-kese = rat des bois (A30), koxo-hi = cobaie, & = didelphe, = rat (A29), koxo-hua , kaxa-si = rat, . = hydromis (A3), ^a = cabiai (A35), eva-kasu, eva-gas = cabiai (1)), w-kd^u, iri- = acutiwaya (A58), ghaso cabiai (A20), gets si == paresseux (A18), kabiu-abi (A.jJ, ketsu = cabiai (A.l0), k(i)tsu= cabiai (A,2), klsu = cabiai (A8), kt p= cabiai (A9), ketu = cabiai (), gt (A:jl), kxi zorro, kitii-ana lapin, kog-kii, ko-k^e = zorrino (A^), pe-ko^o, pekir%i (A17), pe-kori (A39), b' = souris (A5) /j-r (A12), />-, l-ra-ka (A(j), nu-ra-ka, l-raka (), l-ra-ka (Alo), no-ra-ka uni = boire de l'eau (Aq), no-ira-ck = ie bois i'A90), /-^ (A:^,xira-ni (AV)), ne-ira-y = je bois (2|),

1. Les abrvations employes dans ce vocabulaire sont les suivantes : Ai = Kampa 2 = Kauiana Jubaana A43 A 2 = Mucoxeone A 23 =: Mariai A 44 Maipure A3 = Baure A 24 = Kanamare A 45 Pares si A4 = A25 = Araik A48 = Guina' A s = PVo A ' = Ipurin A47 Mawakwa A 27 Pautnari A = Taridna 48 = Goajiro A 7 = Baniva A28 = Yamamadi A49 r Mandaiika A = Uarekna A 29 = Paikoneka A 60 = Piapko Asn Paunaka Ae = Kartana A51 = Apolista Aio = Katapolitani A31 z= Saraveka A52 = Kauyari An = 55 A 32 r= Marauha -" Kuniha A12 = Ynkna A 54 = Marawan A 33 =: Karia A 13 = Yavitro A 84 = Taino A55 = Aruan A14 = 5ar^' Wapidna A56 = Aagud A i5 r= Layana-Guami = A tarai A 57 Tikuna A37 = Jumna A 58 Kiilina Aie = ipito Ai? = Mehinah = Uirina A 59 Aie = Aruak A39 = Waurd A Mapidian A19 = Manao A40 = Inapari Maniteneri Aei A20 Uainumd A 4i = Kustena Pdlikur A62 A4 2 = Yaulapiti A A 21 ^= Pat Ad^neni .

LES INDIANS MARAVVAN

113

bouche pi-biu, pe-beiu

bras

pa-ana, pit-ani

canard

upe, pi-an

p-la-ni (A8), pu-era-ni (A-,), /rk (A, j, w- (A,), n-eru-ne (A-3)j eru-nana = manger ! A58), n-urukua = je bois (A:j;J/j, tli-wtn (A3-), ara- bum = j'ai soif (A,..,) . nu-piu = cou (A,,), nu-piu = cou (Al7), nu-pah (A4), paJjo-ti, bho (A,-,), /-/, i-pu.hu = lvres (A-8), iwi-pu'= bouche, lvres, /-/ = lvre infrieure (A.,8). -ana (A,i2-A:{,,-A17), nu-an (A,ibi, na-an (A44), (AM)ype-ayn-it = main (A--), u-kana (A-3), no-knu, wa-kano, nu-kano (A.13), nu-kano> nu-knu (5)), hue-kano, wei-kano (A-), nu-kanu (A43), nu-kanu-tapa = avant-bras (A^-A^-A^), nu-kanu-taba dos de la main (A31)), -kana os (AiV2), ^ara = nia in, bras (A-;jj, nu-kno = humrus, nu-ghno (4), ne-kna-ke, kanu--kati, n-kn-kt, kn-kntt, knu-ke (A,,(i), kona-ki = coude (Aj), nu-kahano = avant-bras, e-kahano (A31), no-gohhne = coude (A20), na-kahne = coude (A.), no-kne, no-kan{h)e, no-kasne = cou (A8). (A;)3), (A-), ()1), ' (A:J), (Ai), /wri (A15), t = hron (A58). nu-tseri z=z tte (4)), '-j, tirs, tara (A.v.i)> ^'^ r= poil (A2), ne-kiri-ik, ne-kiri-sk (A2(;), nu-kuru, nu-kur%u = tte (A42). e, enu-nako (A,-), enu-taku (Au),enu-nako (A.j()), nyu-nako (A,|2), Iwo, /, Aewo, enno-dokko (A,,), /, -koa (Ao), awe (A2), aw/ (A:J-A2i)), (A3), (A,-A:{U), jm = haut (A.2-J, ^ nir = en haut (A-i0), enu-kua (A,-), eno-pa (A31), = tonnerre (A-.,). pakmtku (AV)) .

cheveu ciel inni

tsr-nut

cinq umgun panuku, pmtku tsugun coq, poule tkrk

takarak (A(i2), gharaka (A20-A2.,), gharagha = poule (A21), ghraka (A.23j, karaka, kalka, karaka (A.j4), karaka, klka, karaka (A8), karaka, karaka Socit des America nistes Je Paris.

114

SOCIT DES AMRICAN-ISTHS DE PARIS (Ao), graka (Alo), karaka (A38), karka, kalkat kulaka (Aj,), krka, kalka (A(i), karaka s= coq (A4y), takarzzz poule (A58), / coq{A30), tofo/ra = faisan (A4). himeka (1)), ne-tnak-ko, - (A20), ni-mok (A4), ni- mak, uy-maha je dors (A.,7), we-mkva z=z je dors (Av,j, mgha z=z je dors (A.2:i), wmmaxo-aty je dors (A.2;), pue-mxe-hna (A-,), /-frVw^b (A31), mi'ttiaka, id-domaka, n-domak-tii, dumaka-ni{Au), - =je dors (11}), ne-temeka = je dors(A:jo), ny demka-nl = je vais dormir (A-,-), /iwli = je dors (A.,-,), ua-tHmaue^a (A.la), ua-tsima, tchsima, no-tsima-norsia, no-tsinaha (A7). M(A31-A5-A45-A:w-A-3), buni{Ab), hune,um{A,t), unn, onne, wowwe(A13), wg (^)' >}ny (A20), /w)' (A32-A-:>-A23-A.25), honih'(A.M.), uni, '()0), '(5>-40), am (A43), / (A,0-Al0), uni, uni, bunifOni, ony, uunni (Al4)j tm/; uni, oni, ooni (Ao) . /, m /, ( A003), /, //, (,;), /, /;/ (12), /, /(8), hni yjni rivire ((), (41-17), (4 /-/ = rivire (A5lj), w/ 4)), /, /, / (A/j9), / (44), 1/, wni, went, ueni, muni (A(12-A4fi), = nuage ( )} , oune (A33), (13), u/n, (A47), wuni, gun, gun,gi, niu (A48), // = rivire (A5), = rivire (A.24), = rivire (A27), rivire (A:>;(), it/^w/, wiinii, went = rivire (A:,(i), o4 , / (1)), (Alu), / (2!)-3), / (3), / (2-3), , /^ (), / (^, (5). guaili (A34), wari = homme (,.9). /-/ )'(;;50) [cf. femme]. olu-kuma (A34), uru-kama pi de la vierge (A(i2), wali-aw, uali-auan lune (A32), oali-peru = pliades (A10), ori-peri = pliades (A9), // (A63), oali-peri, oali-perma, oali-peri = pliades (Aj,), oal-pere = pliades (Afi), iuir-ki, wiri-ki, iyri-, yeuri-ki, iyoiri-ki, -ku, yuiri-ki (A2C), /// (A8), Mf/V/ (A!t), fc//, wVrg (A12), tn (A7-A,,), biuiri (.A41), , /, uir(e), wir{A<i:), .

dormir

ximeh

eau

nt

enfant auairi, aivairi petit-enfant tino toile ualu-kuma

LES INDIENS MAKAWAN uiru-yo (A52), nine (A13), femme tino-beni, tinao-beni. A41), teneru, ttntzu (A39), (A42), y-tundIo(AVJ), tinio (A44), a-tw, e-fwo, (A:,),e-lenai (A2), ai-teu (A^), txiwa, tuana (A-9), in-tanur, in-tanim (A.26), anu (AC2)}. e-iwo (A4), e-senu-nuve (A:!0), qzhna = femme marie (A,5), tina-ni (Aj, no-sniu = belle-fille (A14), no-tsinaha = sur (A13). takuati soleil (A4u), alukati, atokot[s)i, tk, tukansi, atukab, alokant, atkai soleil (A26), tkati = soleil (A-3), ib (A47), fume (A59j, iikiahi ^A31), hkesia (AG0), (A4(i), tiijkir, tjk{i)r, (}), tegherre, tikierre (A35), ,/, /^>, ^-;- (36), ibois brler (A,4), ifb', no-tsi-mre, li-tsi-mare == beau-fils (An), wo-^/mari-ni = frre cadet (A45), no-i-mari, no-i-mali = neveu, beau-fils (A7), no-t si-mari = beau-fils (A9), a-cu-meri-na enfant (Afi0), te-murie, te-muria, muri, e-mrie frre cadet (A48), na-mari-t, n-mr = fils, a-mari-nike = enfant (A26), no-mari-ka = fils A4{)), li-mheri (), /f'1. mertr i ( A10), mereri (A-)0). -/- ==iruile ( A:>), '/)' ( )3) , *t# (A.24), (A2(i). huania = pied (A-!,), huad-oana, bidoam, idawana (A14), not-uana (A7), noi-uana (A);), nota-udna (A8), noa-ana (A,,), huanho = main (1)), (no)-kpi'Wna = main (A(;)_, nu-ipauana orteil, nu-kpi'udna doigt (A1(i), wmyate-una. = doigt (A12), nu-ip-ana = orteil (), nu-hu-guan = orteil fA-i;). bri (A(i.,), (A4)), bV) (A.,-), ^/;)' (1()), heiirhe (A3(i), /aVr (A3--A3tl), gr,kair-it. Mer, /?' kdere, keitrrh ()), ^, ghry,ghri ( =,), fen, (47), & (7), fen (A,,(1,:1(), ferr^ (A5fi), fn (,,:11-4-1;1(), tf (A49), gheery (A2[i) s kori (A42), fer/ (A8), kixere, kierr, hehre, kixeres (A.,), kexer(A2(J}, ksir (A.2(i), /ain (A.,8j, /iwmA^, kaciri(A:i), ghasrimiri nou. [

feu

ttl

frre

-ts-mr

homme di jambe ba-r-uan, pa-ruan

lune

ktr-

116

SOCIT DES A MRI CANISTER DE PARIS velle lune ? (A24), &)(:)), of, fowf A5), /wx (.,), koheh, ko, kohv, koyee, koyee, kohee, kote (1)), kate (31) get\-cka = nuit (A37), katsi, kati (A^), ka, kai, kes, kati (A48), bfJ (A3(;), ta-kaisi, tahue-keksi ; kesi-as toile (A^), kati (A^), ghai^y {A^, ghiy (An), gbey (A,,),

main pu-aku

maison

paiti

manger nez

aisa

), nu-ake (A.,), no-ak-lapa = paule (A12), oak-H, ni-vaku-nut, wku-c, wku (A.26), n-oku = paule (A4jJ), i-wako, hua-uuko, bi-uko~. paule, bi-kapi- ga-ake = poignet (A14), i-vuaki (A^,), i-pooki = bras ' A2), nu-poboki = bras (A,J, if^o/e'/?o^, dl-poge coude (AK)), nik-paku = coude (A2-), i-yepe-baku paume del main (Ai8) . pati'pin (A(i2) fanisi, hanili, (A1;i) />aw (A5), panti {Ahz), pnti{A<rAw-An), psi (A,,), /wiw^-oe (A22), /-y ( 2)), tt ( A37) ,/> ( A,7), p^, />< (A4t), (A:w), pa (A42), a^ (A)8), pantnci (A,), />ar (A:j2), (56), : (4), parmi, panisi (A7), /ajywy (A5-), banissi, pa(20), pawy (A2/J, pantry (A2;j), panmi, pana (A8), pnisi, panisi, pni{d)%i, pnitsi (A(i), /)wz (A14), />/? (A21), tm (A40). ai, fl^a = boire (A48), uena-aita = je mange (A1()), uai-uasa-u (A,^), uaixa-ka (A,,), $ nu-kiri_ (A17-A41), nu-kiri (A45), nu-kiri-a (A1!(), (Ae). ni-kiri-t, kiri-tati, kil-tati, n-km-fn, Ur-nt, kiriti, kurii- (A2(i), no-giri-masi, i-kiri-maci, kirimai, kiri (Aj), ^? (A15), nu-kir%e, - (A42), nu-kid^i (A3ll), p-kisi-h (A--), nu-xiry (A24), u-yery ()3), hui-iri, nu-siri (A4), /-im (A:V)), a> (A18), w/-jV^ (A32), hui-siri-ki (A2,(), />"&m, ipa-siri (A:!), ipa-siri (A2), hui-siri, ive-ir, hue-rxere (A-).' ya-kahoe (A:{5)} ma-kauu (A;w). w-m/ (A1(;), -0/, - (A,,), rt-/ (At), hua-oiti, hu-oiti, bi-uiti, na-uty, nu-iti, no-uiti, vi-xiti, izuiti, b-bui (A14), p-/ (A(i3), -/i, t-/ (A9), n- (A,,,,), n-uti-ti '(A17-A4i- A3y), ne-hete, ta-etu, (A:,7), n-otu (A:), n-utoi (A-,.), n-odoi .(An), i, n-t()i (Aloj, n-udu-se (A4:,) nu-tui, i-ti

pi-kiri

non h-k il pi-uti

LES INDIEiNS MARAWAN

117

oreille oui pied

pi-tabi

(A50), no-thiy [eri)-doe (A20), na-ui, na-wisi (A4(5), i%i (A;j4), n-uxii (A24), bue-xuxi = face (A5), &l, &, n-n-ki (A2G), ^ = mon il, & (A,5), w-o^y (A25), n-ocki, n-oki, oki, oke (A,), n-uku, u-n-uku (A-8), i-n-uku (A28), n-uku-i (A27), n-uku-niky (A33.), n-uku-rika (A19), nu-uki, yuki (A/J, -", -uke; yukx, %uk, yuki = face (A59), & (A:i4), n-aku-ke (A:J8), n-aku-si (A32), d-aku-si, axu-ssi (A18), iki-se, ki-se (A3), p-k'-n (A5-). bui-xep, hue-xepi (A-), xepi-sama (A24), ne-sebi-ro <^(A15), fk, (AJ4), ^, ^if, ^, / (7), (A13-49), he(Aq), (-,8), t (A4), ^ '(A5) (20)(12) kor-kuu = coude (AV)), ne-kor-tapike = jambe, ne-koru-knake = avant-bras (A2(j), nu-kur-ta, nokru-te = talon (), nu-kuru-da = talon (A1(), no-kru-ta talon (Alo), i-kuru-t = talon (A-)0), kujiu-tari = cheville (A31), i-sa-koro z=z cheville (A2), iso-kola = cheville (A3), cu-kuri-mka == coude (A23), no-koru-da = talon, n-koru-tere = coude (), li-l-kore coude, li-l-kole = jarret (AH), na-kolo-kuatu poignet (A7). da-kuty, da-koti, u-klti(AiH), na-kute (A-)7), gtti (AM), -koty orteil, nu-kute(A,i2)ynu-katy (A44), -kali = mollet (A17), -kati = jambe (A41), -kate = jambe (A39), nu-kati-napi = jambe (A42), p-kade = jambe (A5rJ, bi-hdi = jambe, vi-kadi, ta jambe, nu-kty jambe (A14), f/?Mj (A25), n-kotsi = cuisse (A9), nu-hots, nuhse = cuisse (A45), nu-kdii = cuisse (Alo), nu-kudxi cuisse (), i-kutsui jambe (A-o), no-kosi (A52), na-kotso = cuisse ()3),- no-koxio, no-kuj = cuisse (A12), ^d = jambe (A15), jghotoh-ld .= talon (A21), kuti hanche, , forw, koa, kuktia (A-g), nu-kuto-ky talon (A19), no-guta= mollet, no-giti, no-kiiti pied, no-gisi jambe (A^, ni-kti, kiti-i, n-ktti, kt-n-c, kti (A2fi), nu-kitu-ita = mollet (A33), nu-kiti, nuki, nu-kuisci (A4-), un-kete-wi, kedb ()), ,

m, m i-kur-guti '

pied

i-kur-guti

1. Le radical uru a nettement le sens de articulation .

118

SOCIT DES AMR1CANISTES DE PARIS

un-keti, un-kheti (A30), nu-xty (A24), hi-xiy (A--), w-yt (A53). pirogue , muhp, muhi moho (A62) vire uliku sutu-wari-ya ~ fleuve ; sot-ali-a = ruisseau (A26); sur -tslo no-air no-tsaru (A26), (A41), ne-yria, lixer ir-Xeru ne-ylia, belle-sur (A3), = nu-xru-ghu iallia sur ( A9), (A7), cadette ni-taro, (A33). no-ara (A39), ni-taru, (A14), ni-^eru i-tru o/d

soleil

kamui, kamurl

tte

/?/-/w

un

paxa, paxa

kahame (A31"), & (A17-A3()-A42), kymi, kami (A41), gameni, ghamny, kamini, kameni, kameni, kameni feu (A14), km, kam (A12), ^wm (A47)v ghamiihu, kamuhu (A4G), kamui, ghami, gamuhi (A20), gamu, gamoho, ghamu, kamu, kamoho, kamuhu, kamoxo (A14), gam, gamu' , gam1, kamu, kamo (A35), gamut, gamut, khmui (), gmui (63), gmui (Alo), kamui, gmui, kamui, kamoi (Ao), kamoi, kamu (A8), kamoi, gamoui (A49), kamui = t (A50), gamuy (A19), ghamuy (A33), gamuy (A23), tamoy (A60), , kamoi (A3(i), (), kami (4), kmoi, kamuzi (Al3), ^mo5z ( A44), ( A5-), amdiy amorci, amursi, hmuri,amorsi (A7), ghuma{Ai:i),kumet(A:n), kamuin, kamo-sake = saison sche ( A9(i), xamori = saison sche, chaleur (A9), hmuri = saison sche (A10), hmuli, hmuli = anne, hmuli-luku, hdmuri-ruku = saison sche, hmu-kani, hamunte = chaud (), emore-li sec, amur-li, amuri = chaud (A8), gamu-hubuku, kamoxarokko = saison sche (Al4), kmu-ika == sai son sche, hamu-mnuka, hmu-na = chaud (A(i), ^m^re = chaud, emeri-ktli, emert-ktili = saison sche (A3). nu-tui, a-tui (A41), nu-leve - cheveux (A39), ww-teM (A17), no-heve (A31), hue-xihue ()), - (An),yihw (A53), nu-sve = cheveu (A4-), ni-siuy (A32), -nu-k'uy = cheveu (A33), p (:,-), ne-kiui, ne-kiwi, -kii, kiwi-n-ti, kiwi-n-ci, l-klw, -k'wy (A2)i), nu-uiwi-ta (A-o), p-im-da (A(i;!). paita, paita, pada (A(i), apaita, apt (A1()5 naptsa (Ao), baiadap (A35), // (41--42).

Socit des Amricanistes de Paris, i 921.

Planche IV

Indiens Marawan.

You might also like