You are on page 1of 8

Quelques remarques sur le couple intertextualit-gense

Daniel Ferrer,

Table des matires


Notes Rsum Pour citer cette page

La perspective gntique modifie-t-elle notre conception de lintertextualit? On serait tent dapporter une rponse rserve une telle question. Il est vrai que la critique gntique semble offrir lintertextualit un fondement matriel rassurant. En interprtant les documents qui tmoignent des lectures des crivains et en les confrontant aux manuscrits qui conservent la trace de la gen se du texte! on peut cerner de pr s linterface entre la lecture et lcriture! lespace transactionnel o" lune prend naissance partir de lautre! reconstituer de mani re positive le dialogue intertextuel et replacer la cration dans son environnement intellectuel concret 1. #ais ne risque-t-on pas de revenir la vieille critique des sources ? $est-ce pas prcisment pour couper court toute possibilit dune telle rgression que #ic%ael &iffaterre avait fait de lintertextualit un p%nom ne de lecture et non dcriture! le dfinissant comme ' la perception par le lecteur! des rapports entre une (uvre et d)autres qui l)ont prcde ou suivie * ?2 +e geste audacieux et salubre a eu lavantage de dbla,er le terrain de considrations accessoires! et de focaliser le dbat sur le fonctionnement intertextuel plut-t que sur lintertexte. .audrait-il donc se passer compl tement de la notion dintertextualit quand on sintresse la gen se ? +ertainement pas! puisquil suffit! pour sapproprier la notion! de se souvenir que tout crivain est aussi un lecteur! que tout geste dcriture constitue aussi un geste de lecture. /autant que! contrairement la traditionnelle critique des sources! qui dailleurs ne sembarrasse gnralement pas de recourir aux manuscrits! la critique gntique se proccupe moins de dsigner une origine que danal,ser ' ce qui fait lessence m0me de lintertextualit pour le poticien 1 le travail dassimilation et de transformation qui caractrise tout processus intertextuel *3. /e fait! le concept se rv le fcond pour la critique gntique 4 et rciproquement ltude gntique peut offrir la t%orie de lintertextualit loccasion dobserver de pr s les pratiques dun lecteur qui pour une fois nest pas abstraitement dfini 2m0me sil nest pas ncessairement reprsentatif3 1 lcrivain. #ais peut-on aller plus loin dans cet c%ange 1 la possibilit de recourir aux manuscrits peut-elle nous conduire modifier! ou nuancer lide que nous nous faisons de lintertextualit ellem0me ? et une 4uste compr%ension du statut de lintertexte par rapport au texte pourrait-il nous aider prciser le statut de lavant-texte ? On peut partir dune remarque de Laurent 5enn, qui propose de ' parler dintertexualit seulement lorsquon est en mesure de reprer dans un texte des lments structurs antrieurement lui! au-del du lex me! cela sentend! mais quelque soit leur niveau de structuration. *5 +es restrictions paraissent aller de soi! mais! comme tou4ours! d s lors quon commence prendre en considration la dimension gntique! de nouvelles questions se posent. 6ue faut-il entendre exactement par les mots ' lorsquon est en mesure de reprer * ? Lintertextualit est-elle tou4ours ' reprable * ? +ela semble vident dapr s la dfinition donne plus %aut 1 elle est reprable ou elle nest pas! puisquelle est un effet de lecture. #ais de quel lecteur parle-t-on ? On sait bien que le pouvoir allusif dun texte! aussi fort soit-il lors de sa publication! peut saffaiblir ou se perdre avec le temps. +est un p%nom ne inluctable! tout particuli rement 2mais pas uniquement3 dans un forme dintertextualit quon pourrait appeler lintertextualit ngative et notamment dans ce que 7a8%tine! dans son tude du ' dialogisme actif *! appelle la ' polmique interne cac%e *6. On se rappelle que dans ce cas! le mot 9discours: dautrui nest pas reproduit avec une nouvelle interprtation mais il agit! influence et dtermine dune fa;on ou de lautre le mot de lauteur! tout en restant lui-m0me lextrieur. 9<: /ans la polmique cac%e! le mot de lauteur est! comme

nimporte quel autre mot! dirig sur son ob4et! mais c%aque affirmation se construit de mani re avoir en plus de sa signification ob4ectale! un effet polmique sur le mot dautrui. /irig sur son ob4et! le mot se %eurte dans lob4et m0me au mot dautrui qui! lui! nest m0me pas reproduit mais seulement suggr = et cependant! la structure du discours serait toute diffrente sil nexistait pas cette raction au mot dautrui sous-entendu. 9<: /ans la polmique cac%e! le mot dautrui est repouss et cest son re4et! tout autant que lob4et dont il est question! qui dtermine le mot de lauteur. 9<: Le mot per;oit intensment c-t de soi le mot dautrui parlant du m0me ob4et! et cette sensation dtermine sa structure. 7 . La question est videmment de savoir quel point cette polmique est cache 1 si elle lest trop! son effet risque videmment d0tre nul. /ans un tel cas! les documents de gen se se rv lent prcieux. >renons par exemple les Considrations sur les causes de la grandeur des Romains et de leur dcadence de #ontesquieu. ?ne bonne connaissance de l%istoire littraire et un examen attentif des deux ouvrages doivent permettre de prendre conscience de tout ce que les Considrations doivent ngativement au Discours sur lhistoire universelle de 7ossuet. +omme lexplique +at%erine @olpil%ac-Auger! elles manifestent ' le refus de sa perspective c%ristianocentrique de l%istoire! selon laquelle /ieu naurait permis ltablissement de lempire romain que pour mieux prparer le monde la venue du #essie. *8 Ltude des lectures de #ontesquieu travers les traces matrielles quelles ont pu laisser dans ses notes! extraits! catalogues et autres manuscrits permettant de reconstituer sa ' bibliot% que virtuelle *! ne fait que le confirmer.

En revanc%e! on ne peut pas parler de confirmation pour dautres textes beaucoup plus obscurs qui sont en pratique imperceptibles et qui pourtant 4ouent un r-le capital dans louvrage! en tant que ' sources de raction *. Il en est ainsi des derniers mots du dernier c%apitre de ces m0mes Considrations ... 1 ' lEmpire 9<: finit comme le &%in! qui nest plus quun ruisseau lorsquil se perd dans lOcan. * /ans cette clausule! ' la fin de +onstantinople 9est: dsigne comme un non-vnement! indigne m0me dun rcit *! en une image qui prend le contre-pied dun ouvrage dont seule ltude des documents permet dtablir la prsence en creux 1 l' Histoire des croisades pour la dlivrance de la Terre Sainte du >. #aimbourg 2 Catalogue ! nB CDDE3 o" se lit une interprtation tout aussi c%oquante pour #ontesquieu 1 la lgitimation par la religion dune entreprise de conqu0te = le 4suite #aimbourg la compl te en vo,ant dans la c%ute de +onstantinople 2comme beaucoup de ses contemporains3 la sanction divine du sc%isme dont les Frecs se sont rendus coupables 1 l%istorien-apologiste transforme la c%ute du si ge de lempire c%rtien dOrient en combat presque apocal,ptique de lange contre le dmon * 9 . @oil un bel exemple dintertextualit ngative! que m0me une connaissance %ors du commun de l%istoire littraire ne permettrait gu re de reprer et que seule ltude des documents de gen se au sens large permet de recouvrer. /apr s #ic%ael &iffaterre! cette crainte dune perte de lintertexte nest pourtant quun faux probl me. /ans un article intitul prcisment ' ?n faux probl me1 lrosion intertextuelle * 10 ! &iffaterre dmontre brillamment! partir dexemples emprunts 7aGf 2 qui on reproc%e souvent un s,st me de rfrence trop obscur! ou devenu tel avec le temps3 que la question ne doit pas se poser. Les structures dimplicitation manifestes

dans le texte sont suffisantes pour renvo,er vers un autre texte absent! et pour en dessiner! en creux! les contours. +ette position est tr s forte! dans la mesure o" cest bien cette incompltude programme du texte! larrac%ant lui-m0me! sa cl-ture comme sa rfrentialit ordinaire! qui est constitutive! pour &iffaterre! de la rfrentialit littraire. #ais il , a bien un paradoxe 1 nous savons parfaitement! grHce notamment aux lectures proposes par &iffaterre lui-m0me! tout ce que la connaissance du dtail de lintertexte apporte la lecture.
$ous acceptons volontiers lide que le texte comporte en lui-m0me une mmoire de son intertexte. Encore faut-il que cette mmoire ne reste pas lettre morte 1 tout repose donc sur une agrammaticalit ! qui permet de reprer ce que &iffaterre appelle le ' connecteur * Il existe un indice de la coexistence dans une m0me squence verbale dun texte et dun intertexte! indice donc dintertextualit 9<:. +est un signe double puisquil figure dans le texte mais aussi dans lintertexte do" il a t tir. 5e lappelerai le connecteur 1 sa premi re fonction est de faire le pont entre le texte et lintertexte! non seulement en s,mbolisant la prsence de lun dans lautre! mais en s,mbolisant leur insparabilit = le texte ne peut 0tre lu et ne peut avoir de signifiance sans la catac%r se cause par linvisible intertexte. Le connecteur est un mot ou groupe de mots qui est grammatical dans lintertexte! sans quoi il ne pourrait pas le reprsenter ailleurs. #ais il faut quil soit agrammatical dans le texte! sinon il ne pourrait , attirer lattention ni gnrer la catac%r se. +elleci prend la forme dun paradigme de variantes drives du connecteur. 2$ote de &iffaterre3 5entends lagrammaticalit au sens tr s large dun lment du texte dont notre comptence linguistique nous avertit quil est inacceptable. +e peut 0tre une vraie faute I malformation lexicale! erreur s,ntaxique! faux sens I qui serait aberrante quel que soit le contexte. #ais cest le plus souvent ce qui est imprvisible en contexte! sans connotations p4oratives! comme l%apax! le paradoxe! des tropes illogiques comme la s,llepse et! bien sJr! les licences potiques. 11 +ette notion dagrammaticalit est t%oriquement tr s puissante. On peut toutefois se demander si elle est opratoire face aux grammaires multiples qui informent le texte et si elle peut utilement sappliquer ce que nous appelions lintertextualit ngative. >ar rapport quoi la sobre fin des Considrations... est-elle agrammaticale ? Et! pour aller demble la limite! o" est la grammaticalit 2et donc lagrammaticalit3 dans un texte comme celui de Finnegans Wake! par exemple dans un phrase comme celle-ci 1 K$o%oL di %e 8ersse or %oot ali8e t%e suit and solder s8ins! minded first breac%esma8er Lit% considerable La, on andM 2Finnegans Wake NOP.CN3 ?

A vrai dire! une fois dpass le stade de la sidration et limpression danarc%ie gnralise! on peut en effet reprer dans cette phrase de nombreuses anomalies de s,ntaxe et de vocabulaire 12 . +es anomalies vont en effet ' attirer lattention * et m0me ' gnrer la catac%r se *! elles fonctionnent dans une certaine mesure comme des connecteurs riffaterriens. #ais prenons llment apparemment le plus anodin de la p%rase! le mot ' considerable *. Il est dpourvu de toute agrammaticalit! rien n attire lattention sur lui! et pourtant il est porteur dune intertextualit que nous ne pouvons pas nous permettre de considrer comme insignifiante. Le mot provient! comme en

attestent deux carnets de 5o,ce 13 ! des Adventures o Huckle!err" Finn de #ar8 QLain 1
Ro Le Lent over to L%ere t%e canoe Las! and L%ile %e built a fire in a grass, open place amongst t%e trees! I fetc%ed meal and bacon and coffee! and coffee-pot and fr,ing-pan! and sugar and tin cups! and t%e nigger Las set bac8 considerable! because %e rec8oned it Las all done Lit% Litc%craft. I catc%ed a good big catfis%! too! and 5im cleaned %im Lit% %is 8nife! and fried %im 14
.

Le rapport la grammaticalit est ici particuli rement complexe puisque le mot considera!le est relev dans ce passage cause de son usage non-standard comme adverbe. #ais lorsque le mot est insr dans Finnegans Wake 2' considerable La, *3! il reprend tout fait classiquement la fonction dad4ectif... /e fait la dformation normalisante nest peut-0tre pas volontaire1 5o,ce sest servi de notes prises pour lui par un des ses proc%es! sans lire lui-m0me! dans un premier temps! louvrage de #ar8 QLain. &ien nindiquant! dans la liste des mots recueillis! que considera!le devait 0tre pris comme un adverbe! lagrammaticalit a tout naturellement disparu. +ontrai rement au sc%ma de &iffaterre! ce qui est ' agrammatical dans lintertexte * devient littralement ' grammatical dans le texte *... #ais limportant! pour notre propos! cest que 5o,ce ait considr quil tait malgr tout indispensable dinclure cette ' rfrence intertextuelle * dans son (uvre! sans doute cause de l%omon,mie du %ros de QLain avec le sien 2.inn #ac +ool3! tout en sac%ant bien quelle , demeurerait irrepra!le! du fait m0me de son caract re dsesprment anodin 2de sa grammaticalit superficielle! seule rsultante visible dune agrammaticalit au second degr3 I irreprable! moins davoir recours aux manuscrits! comme nous lavons fait. &evenons maintenant la p%rase de Laurent 5enn, qui nous a servi de point de dpart et lautre restriction qui , est pose 1 ' parler dintertexualit seulement lorsquon est en mesure de reprer dans un texte des lments structurs antrieurement lui! au#del$ du le%&me! cela sentend *. On voit bien le sens de cette prcision. Ri lintertexte est une configuration signifiante prexistante qui fait retour dans le texte! le lex me tant la brique lmentaire du langage 2laissons de c-t! pour linstant! la question de la double articulation3! tout discours fait ncessairement usage de ce matriau commun et il nest pas 4udicieux de parler dintertextualit ce niveau! sauf identifier lintertexte et le dictionnaire. &emarquons toutefois que le pivot intertextuel se situe souvent prcisment au niveau du lex me. Rans nous attarder sur lambiguit du slovo c%eS 7a8t%ine! il suffit de rappeler que le connecteur de &iffaterre peut 0tre un mot unique! m0me sil renvoie ncessairement une configuration plus vaste. Les carnets de 5o,ce confirment quun seul mot suffit souvent importer en contrebande un texte tranger ou une langue trang re 2un autre dictionnaire3. #ais ils nous sugg rent aussi quil peut 0tre ncessaire de remonter en de'$ du le%&me. /u fait de lusage des composs lexicaux multilingues! cest c%aque lettre de Finnegans Wake qui peut servir daiguillage vers des contextes linguistiques multiples! mais aussi vers des intertextes ostensibles ou cr,ptiques. Roient par exemple les mots ' +inder,nell, angled %er slipper *15. /ans un contexte o" les 4eunes filles en fleurs proustiennes sont aussi des filles-fleurs en pleurs 2' Q%e ,oungl, delig%tsome frilles-in-ple,urs are noL s%oLen draLen! if bud one! or! if in florileague *3 lindentit ' plurielled *! on reconnait sans peine +endrillon 2Cinderella3 et sa pantoufle sous la forme de ' $ell, la cendreuse * 2cinder" (ell"3. #ais dans un contexte de comptines fran;aises et de ilastroche italiennes! le n a4out +inderella fait surgir un autre intertexte! celui de la ilastrocha ' +incirenella laveva una mula *. A vrai dire! les nombreux exg tes navaient pas per;u cet intertexte avant que les manuscrits ne le mettent en vidence 16. +est que lagrammaticalit qui saffic%e semble suffisamment sexpliquer par linterfrence Cinderella)cinder" (ell"* laissant dans lombre 2notamment ?3 Cincirenella et sa comptine! pourtant plus productive puisquelle met en 4eu beaucoup plus dlments du contexte. La prolifration des possibilits ouvertes

par la descente ' en de; du lx me * dmontre donc par exc s linsuffisance pratique de la notion dagrammaticalit et confirme lintr0t du recours aux documents de gen se pour la suppler. >our nous rsumer! la perspective gntique ne remet nullement en cause la notion dintertextualit! mais elle sugg re de llargir en montrant la prcarit de certaines restrictions a priori. Ri lintertextualit demeure un fait de lecture! encore faut-il sentendre sur le lecteur dont il est question! et le lecteur gnticien! ou inform des manuscrits! mrite tout autant d0tre pris en compte que l%,pot%tique ' lecteur naturel *17! plus ou moins attentif de microscopiques dtails! plus ou moins ignorant du contexte %istorique selon les besoins du critique. T T @irginia Uoolf suggrait que le rapport des textes entre eux travers l%istoire littraire devrait 0tre considr comme un rapport de rcriture! comparable au rapport entre le c%ef-d(uvre et les brouillons qui lont prcd 1 it seems t%at it Lould be Lise for t%e Lriters of t%e present to renounce t%e %ope of creating masterpieces. Q%eir poems! pla,s biograp%ies! novels are not boo8s but noteboo8s! and Qime! li8e a good sc%oolmaster! Lill ta8e t%em in %is %ands! point out t%eir blots and scraLls and erasions! and tear t%em across= but %e Lill not t%roL t%em into t%e Laste-paper bas8et. Ve Lill 8eep t%em because ot%er students Lill find t%em ver, useful. It is from t%e noteboo8s of t%e present t%at t%e masterpieces of t%e future are made
.

18

Rerait-il possible de renverser limage! et de considrer que le rapport du texte ses brouillons est un rapport semblable au rapport intertextuel ?19$ous avons vu! avec &iffaterre! que lintertextualit dsigne une incompltude dans le texte! une prsenceWabsence de lautre texte qui se marque par une perturbation 2lagrammaticalit3. #ais nous avons vu aussi que cette perturbation nest pas tou4ours identifiable avec prcision! ni m0me directement perceptible la lecture du texte. $e sagit-il pas dun p%nom ne comparable au mcanisme gntique de la ' mmoire du contexte *20! selon lequel c%aque tat du texte garde la mmoire de tous les tats antrieurs quil a traverss ? +est un p%nom ne 2ou si lon veut un postulat! mais 4e maintiens quil a des bases observables3 dont on peut rendre compte au mo,en dun mod le structural 2un tat garde la mmoire des tats antrieurs travers les traces ou cicatrices laisses par les remaniements de lquilibre du s,st me qui ont t rendus ncessaires par les modifications successives3. #ais ce mod le doit 0tre complt par un mod le ' bat%mologique *21. La relation des positions nonciatives qui se succ dent au cours de la gen se est analogue celle des degrs anal,ss par 7art%es22 2ou par >ascal3 1 de m0me que le troisi me degr peut paraXtre semblable au premier degr alors quil en diff re fondamentalement du fait quil rsulte de la traverse du second degr! de m0me! un tat gntique a beau 0tre formellement identique! en un point donn! un tat antrieur 2par exemple si un a4out a ensuite fait lob4et dune suppression3! il en est subtilement diffrent car il fait dune certaine mani re allusion aux tats qui lont prcd. >our comprendre la nature et le mode daction de cette allusion! on peut revenir la ' polmique interne cac%e * dont nous parlions plus %aut. &appelons dabord linsistance de 7a8%tine sur le r-le de ce p%nom ne dans l%istoire littraire! cest--dire sur sa dimension diac%ronique 1 ?n certain lment de ce quon appelle raction au st,le littraire prcdent! se trouve dans c%aque nouveau st,le 1 il reprsente tout autant une polmique intrieure! une anti-st,lisation camoufle! pour ainsi dire! du st,le dautrui! et accompagne souvent sa franc%e parodie.23

>our adapter le mod le offert par 7a8%tine au probl me pos! essa,ons de remplacer! dans la citation de tout l%eure! mot)discours)st"le dautrui parmot ratur ou par tat antrieur 1 ltat antrieur nest pas reproduit avec une nouvelle interprtation mais il agit! influence et dtermine dune fa;on ou de lautre le discours de lauteur! tout en restant lui-m0me lextrieur. 9<: /ans la polmique cac%e! le discours de lauteur est! comme nimporte quel autre discours! dirig sur son ob4et! mais c%aque affirmation se construit de mani re avoir en plus de sa signification ob4ectale! un effet polmique sur l tat antrieur. /irig sur son ob4et! le mot se %eurte dans lob4et m0me au mot ratur qui! lui! nest m0me pas reproduit mais seulement suggr = et cependant! la structure du discours serait toute diffrente sil nexistait pas cette raction au mot ratur sous-entendu. 9<: le mot ratur est repouss et cest son re4et! tout autant que lob4et dont il est question! qui dtermine le mot de lauteur. 9<: Le discours per;oit intensment c-t de soi ltat antrieur parlant du m0me ob4et! et cette sensation dtermine sa structure. La ' polmique * qui nous intresse est encore plus ' intrieure * et surtout bien plus ' cac%e *! puisquil sagit dune contestation prive! dun dialogue intime qui met aux prises une version avec celle quelle a supplante. Le mcanisme est nanmoins tout fait comparable. Il est peut-0tre plus facile de le percevoir dans un art comme le cinma! o" la fronti re entre endogen se et exogen se est brouille! puisque la cration est le rsultat dune collaboration entre plusieurs intervenants qui constituent autant dinterlocuteurs ragissant lun lautre. La ' polmique intrieure * sen trouve ncessairement externalise. >our prendre un cas particuli rement exemplaire! on a pu dire que ' tout se passe comme si Qruffaut se faisait presque volontairement livrer des premi res bauc%es de ses films trang res sa propre vision. Il pourra ainsi sindigner! ragir! et dfinir prcisment par re4et! ce quil sou%aite obtenir. *24 Le dialogisme actif! dont on ne trouve gnralement les traces explicites que dans ces antic%ambres de la gen se du texte que sont les notes de lectures des crivains 25! se dploie au c(ur m0me de la gen se cinmatograp%ique. Ainsi! les ' marges et pages de gauc%e 9du premier scnario de +aisers vols: sapparentent d s lors une longue srie de re4ets violents et souvent asseS dr-les et dengueulades froces *26On pourra sans doute trouver des exemples semblables en littrature dans les cas! relativement peu frquents! dcriture plusieurs mains! ou dans les cas beaucoup plus courants de rvision! amicale ou coercitive! par un editor amateur ou professionnel! tel que ESra >ound intervenant vigoureusement sur le manuscrit de The Waste ,and* ou &omain +ollomb avec ses interventions dans les manuscrits de Rtend%al! discr tes du vivant de celui-ci! et beaucoup plus lourdes quand il fut c%arg de la publication post%ume de certains dentre eux. #ais il faut aller plus loin et gnraliser le mod le. On doit admettre que m0me dans la plus individuelle des crations! plusieurs instances interviennent. Lcrivain qui rature nest pas exactement le m0me que celui qui crit! celui qui rdige le second 4et nest pas tout fait identique celui qui est responsable du premier. Il paraXt asseS naturel de dire que linstance qui corrige ragit la production de celle qui avait crit 1 la deuxi me version entre dans une polmi-ue cache avec la premi re. 6uand par exemple 5o,ce! dans un brouillon de .l"sses 27 * remplace les mots ' crus%ed straLberr, * par ' eau de $il *! il c%oisit une couleur contre lautre! en raction lautre. +omme dans le cas de lintertextualit! le rapport du texte sa gen se est un rapport allusif de prsence-absence. Le texte final 2malgr la mmoire du contexte3 ne contient pas lensemble de sa gen se! il en porte la trace! il est %ant par sa prsence implicite. Les flots innombrables du $il ne suffiront pas effacer la tac%e carlate! emporter les fraises crases qui surnagent inaper;ues entre deux eaux. #0me si les tapes antrieures surmontes ne sont pas! le plus souvent! reprables directement dans le texte dfinitif 2la mmoire du contexte est plus tnue et souvent aussi ambiguY que lagrammaticalit riffaterrienne3!

elles , 4ouent un r-le capital! quon peut c%oisir dignorer! mais quon a tout gagner prendre en compte lorsquon en a la possibilit.

Notes
1

Pour une esquisse dapproche conversationnelle de la gense, voir Daniel Ferrer, The conversation began some minutes

be!ore an"thing #as said$$$%&Te'tual genesis as dialogue and con!rontation ()ool! vs *o"ce and +o,%, - para.tre dans Etudes Britanniques Contemporaines$ /ichael 0i!!aterre, 1a trace de l2interte'te , La Pense 345, oct$ 4678, p$9$ 1aurent *enn", 1a strat:gie de la !orme , Potique 3;, 46;<, p$356=3<8$ >oir notamment les articles d?ric 1e +alve@, 0obert PicAering et FranBois 0astier et lintroduction de 1aurent /ilesi dans le

volume Texte(s) et Intertexte(s) (?$ 1e +alve@ et /arie=+laude=+anova=Creen eds$, Dmserdam, 0odopi, 466;,, issu, comme le pr:sent volume, dun colloque qui s:tait tenu - 1ondres$ 1a strat:gie de la !orme , p$ 3<E$ ?n revanche, nous ne nous attarderons pas sur la phrase qui suit & Fn distinguera ce

ph:nomne de la pr:sence dans un te'te dune simple allusion ou r:miniscence, cest=-=dire chaque !ois quil " a emprunt dune unit: te'tuelle abstraite de son conte'te et ins:r:e telle quelle dans un nouveau s"ntagme te'tuel, - titre d:l:ment paradigmatique$ Dvec le recul, on voit mal ce que peut Gtre une simple allusion, ni comment une unit: te'tuelle pourrait Gtre abstraite de son conte'te dorigine sans en conserver la trace ou ins:r:e telle quelle dans un nouveau s"ntagme sans en Gtre a!!ect:e$ /iAhaHl IaAhtine, La Potique de Dostoevski (Paris, Jeuil, 46;8,, p$3<8$ La Potique de Dostoevski, p$ 359=35<$ +atherine >olpilhac=Duger, /ontesquieu en ses livres& une bibliothque - recomposer , (P$ DKorio et D$ Ferrer

eds$, Bi liot!"ques d#$rivains, Paris, +N0J Lditions, 3884,, p$ 57$ +est - cet article que nous empruntons cet e'emple et le suivant$ /ontesquieu en ses livres , p$56$ Kn Le %i&ne et le texte' Etudes sur l(e$riture au )*Ie sie$le en +ran$e , 1aurence Mrit@man ed$, 1e'ington, French Forum, 4668$

10

>oir aussi /$ 0i!!aterre, 1interte'te inconnu, Littrature 3, 94, 4674$ +ontraintes interte'tuelles , Texte(s) et Intertexte(s), p$E7 +es anomalies sont e'trGmement nombreuses, mais on ne peut pas dire quelles constitueraient une grammaticalit:

11

12

nouvelle$ 1es mots et s"ntagmes ordinaires demeurent malgr: tout maNoritaires dans lOuvre$ 1es carnets >K$I$93, p$49E et >$I$9<, p$4<$ >oir ,ames ,o-$e(s .T!e Index /anus$ript.' .+inne&ans 0ake. 1olo&rap!

13

0ork ook *I2B234 (Danis 0ose ed$, +olchester, D )aAe Ne#slitter Press, 46;7,, p$ 3E$ /arA T#ain 5dventures o6 1u$kle err- +inn (Ne# PorA, Qarper R Irothers, 4643,, p$ 5;$ +inne&ans 0ake 339$E8$

14

15

16

>oir T!e +inne&ans 0ake 7ote ooks at Bu66alo, volume EE (ed$ >incent Deane, D$ Ferrer et Ceert 1ernout, Turnhout, Irepols,

388E,, p$ 49;$ Dans Dvant=te'te et litt:rarit: (8enesis 6, 466<, p$35,, /ichael 0i!!aterre considre que la gense se poursuit dans le

17

te'te et devient gense de la lecture , mais insiste sur une coupure radicale, du !ait que 1es variantes de lavant=te'te ne sont accessibles quau g:n:ticien et nagissent que sur lui , sans se demander sur quel lecteur agissent les subtiles interte'tualit:s quil met en :vidence$ Qo# it JtriAes a +omtemporar" (T!e Cro9ded Dan$e o6 /odern Li6e , ed$ 0achel Io#lb", 1ondres, Penguin, 466E,, p$ E8=

18

E4$ FranBois 0astier, dans larticle cit: plus haut ( Parcours g:n:tique et appropriation des sources in Texte(s) et

19

Intertexte(s), p$ 469, :crit avec bon sens & Ji tous les rapports entre te'tes relvent de linterte'tualit:, pourquoi les rapports entre les divers :tats dun te'te nen relevraient=ils pas S /ais il sagit surtout pour lui de v:ri!ier que les migrations de smes soprent aussi bien des brouillons au' te'tes que des sources au' te'tes, et il nen tire gure de conclusions quant au statut de lavant=te'te$ Dans leur 1ebrave 4664, eds$,

Flaubert& 0uminer Q:rodias%

& Du cogniti!=visuel au verbal=te'tuel Paris,

(in

D$ Ferrer et *$=1$ du +N0J,

L#$riture et ses dou le, 8en"se et variation textuelle ,


d:N-

Lditions

Dlmuth Cr:sillon, *ean=1ouis 1ebrave et +atherine Fuchs avaient

d:cid: de traiter sur

le mGme plan les re!ormulations interte'tuelles et les re!ormulations intrate'tuelles $


20

>oir D$ Ferrer, 1a toque de +lementis & r:troaction et r:manence dans les processus g:n:tiques , 8enesis <, 4669$ D$ Ferrer, Tuelques remarques sur le couple :nonciation=gense , L(non$iation: la pense dans le texte , Texte 3;U37,

21

3888, p$49$ >oir notamment ;oland Bart!es par ;oland Bart!es (Paris, Jeuil, 46;5,, p$;8$ La Potique de Dostoevski, p2 35<$ +arol 1e Ierre, +ran<ois Tru66aut au travail (Paris, +ahiers du +in:ma, 3889,, p$484$ >oir Bi liot!"ques d#$rivains, passim et D$ Ferrer, To#ards a /arginalist ?conom" o! Te'tual Cenesis%, ;eadin& 7otes,

22

23

24

25

*ariants 3UE, 3889$ +ran<ois Tru66aut au travail, p$489$ National 1ibrar" o! Kreland, /J E<,<E6U6U4$

26

27

You might also like