You are on page 1of 307

C O N S E J O

<rqf*>

DE

S U P E R I O R

(P^LP

YESTIGACIONES CIENTFICA

BIBLIOTECA LITERARIA. DEL ESTUDIANTE < ^ ) VI 6 * 9

PIEZAS TEATRALES CORTAS

PIEZAS TEATRALES CORTAS

BIBLIOTECA LITERARIA DEL E S T U D A M E


A presente B I B L I O T E C A ha reunido en t r e i n t a tomitos las obras cuyo conocimiento nos parece ms esencial o ms conveniente en los primeros aos de la enseanza. Los treinta volmenes estn f o r m a d o s obedeciendo a un canon literario, a un catlogo previamente establecido, de aquellas obras mejores que el estudiante d e b e frecuentar en el comienzo de sus estudios p a r a adquirir los fundamentos de su cultura tradicional hispnica. Estos volmenes tienen de 150 a 350 pginas, e s t n pulcramente impresos y llevan bellas ilustraciones. Los precios de los tomos, que van siendo objeto de reimpresin, han de someterse, por fuerza, a las condiciones actuales del arte de imprimir. No obstante,
el CONSEJO S U P E R I O R DE INVESTIGACIONES C I E N T -

FICAS ha procurado conservar esta coleccin al alcance de la juventud escolar, a la que est dedicado.

PIEZAS TEATRALES CORTAS

t BIBLIOTECA

LITERARIA
TOMO v r

DEL .ESTUDIANTE
v

PIEZAS TEATRALES CORTAS


SELECCIN, OBSERVACIONES Y NOTAS PRELIMINARES
l'Oi:

MAR1U,

M C M X L I V CIENTFICAS

CONSEJO SUPERIOR D E INVESTIGACIONES

I N S T I T U T O ANTONIO D E N E B R I J A

BDITOBIAL

ieUi .lir.EK, C * * B I i 8 ,

. T .LF0KO 721)24. H A D B I D

L a s piezas cortas estn ntimamente ligadas a los orgenes del teatro espaol, y, por circunstancias comprensibles, proporcionan documentacin antiqusima sobre las representaciones dramticas de carcter religioso. No faltaban las de ndole seglar; pero, de la misma forma que los juglares conservaban en la memoria sus cantos, y slo excepcionalmente se han conservado cdices como el Cantar del Mo Cid, el fragmento de Roucesvalles y la lrica composicin de Elena y Mara, tambin hay ejemplos y alusiones que permiten suponer la existencia de obras que se han perdido o que slo vivieron en la mente de los actores, por tratarse de improvisaciones muertas al nacer. U n texto de Alfonso el Sabio revela claramente la insistencia de la doble orientacin del teatro: " R e presentacin hay que pueden los clrigos facer; asi como de la Nascencia de Nuestro Seor Jesu Christo, en que muestra como el ngel vino a los pintores e como les dixo como era Jesu Christo nacido, E otros de su aparicin, como los tres Reyes Magos le

OBSERVACIONES

PRELIMINARES

vinieron a adorar. E de su Resurreccin, que muestra que fu crucificado y resucit el tercer d i a . . . " E n cambio, les prohibe " s e r facedores de los juegos desearnio porque los venga a uer gentes, como se fazen. E si otros ornes los fizier non deuen los clrigos y ucnir, porque fazen muchas villanas y desaposturas." E s t a doble ndole del teatro se refleja en las obras de Gmez Manrique, cuyas son, tanto la representacin del Nacimiento de Nuestro Seor, a instancias de doa Mara de Manrique, vicaria en el Monasterio de Calabazanos, hermana suya, y Lamentaciones fechas para la Semana Santa, como la pieza titulada " E n nombre de las Virtudes que iban Momos al nascimiento de un sobrino s u y o " . Muchas composiciones lricas llegaron a los linderos de lo dramtico; pero no pueden sealarse como manifestaciones teatrales, sino como prueba de lo difcil que resulta adaptar rgidamente a la realidad la clasificacin de materias, puesto que toda clasificacin tiene su raz en la limitacin de nuestra inteligencia, y no en la discontinuidad de los hechos reales. X o son obras dramticas: ni algunas de San Isidoro, de Sevilla : ni los Diloi/os, de P. Compostelano; ni el Duelo de le lirtjen. de Gonzalo de Herceo ; ni la fbula de Don Meln y doa Endrina, que el Arcipreste de Hita incluy en el libro llamado Libro de Buen Amor; ni la Danza de la Muerte; ni los cantares, as como escnicos, del abuelo del marqus de Santularia, don Pedro Gonzlez de Mendoza ; ni el Dilogo de Bias contra Fortuna, de don
6

OBSERVACIONES

PRELIMINARES

Iigo Lpez de Mendoza; ni las Corlas de Mingo Revulgo, ni otras muchas poesas en las que, aun emplendose la forma dialogada, no hay materia de representacin. Algn atisbo dramtico se encuentra en el Dilogo cutre el .mor y un Viejo, de Rodrigo Cota de Maguaque, y teatral es la representacin de Navidad, incrustada por fray Iigo de Mendoza en su poema Vita Cliristi. Tres grupos formamos para dar a conocer muestras de las obras cortas de nuestro teatro: a) teatro religioso ; b) loas v bailes ; c) entremeses y sanetes.

Para la transcripcin de los textos respetamos fundamentalmente la ortografa de los originales, a fin de que puedan hacerse las oportunas observaciones filolgicas. Para evitar dudas acentuamos segn las normas modernas. Si hemos de suplir palabras o letras, lo que hacemos slo en casos que pueden originar confusiones, las encerramos entre [1, y las palabras < , letras que deben suprimirse van entre ( ) . Suprimimos toda anotacin porque, publicado por el Consejo S u perior de Investigaciones Cientficas el Glosario formado por Carmen Fontecha. a l puede recurrirse para el debido comentario.

TEATRO RELIGIOSO

L a liturgia catlica tena un germen dramtico en s misma, que fcilmente haba de ampliarse al tomar la definitiva estructura propia para la representacin. Fiestas diversas sirvieron de base para las concepciones teatrales de tipo religioso: la Natividad del S e or ; la Epifana; la Pasin del Seor ; las devociones marianas, muy especialmente la Asuncin de Xuestra Seora, y otras varias. Con el desarrollo del teatro se inspiraron los autores en vidas de Santos y problemas teolgicos de honda preocupacin, y nacieron en Espaa los Autos Sacramentales, piezas cortas que honraran por s solas toda una literatura. U n a de las ms antiguas piezas cortas de nuestro teatro religioso es el Auto de los Reyes Magos, cuya redaccin primitiva debe de ser de mediados del siglo x i n . E l manuscrito fu descubierto en la biblioteca de la Catedral de Toledo por el entonces cannigo don Felipe Fernndez Yallejo. quien fu ms tarde arzobispo de Santiago de Compostela. Se
11

TEATRO

RELIGIOSO

ha sealado el espritu crtico del rey que quera ver tres noches seguidas la estrella para decidirse a adoptar su significado. L o cierto es que aun cuando se ha querido derivar esta obra de las fuentes francesas, tiene una independencia y una modalidad tales, que dejan bien descubierto su origen espaol. Es lstima que haya desaparecido el final de este A u t o ; crese que terminara con la adoracin y cantndose algn villancico- T a l vez terminase con el sacrificio de los santos inocentes. Rica muestra de las primitivas obras dramticas breves espaolas constituye el Cdice Viejos, de los Autos que se conserva en la Biblioteca Nacional, y

fu publicado por el hispanfilo francs L e o Rouanet. L a s producciones que contiene se han clasificado en tres grupos: i . ' D c asuntos bblicos, ya del Antiguo, ya del Nuevo Testamento. 2." Leyendas Santos; y 3." Alegoras llamadas Farsas, y Vidas de que desarro-

llan temas teolgicos. Inclumos uno de los Autos, referente al tema de la Asuncin de la Virgen, tan popular en nuestra Patria. A l corresponden el Misterio de Elche, de tan extraordinario inters, y mulRepretitud de fragmentos y copias conservados en varias poblaciones. (Vase Eduardo J u l i a Martnez, sentaciones vincia teatrales de carcter popular de Castelln. en la pro-

Madrid, 1930, en especial p-

gina 1 3 y siguientes.) L a mxima gloria del teatro religioso espaol se encarna en los Autos Sacramentales, en los que se 12

OBSERVACIONES

enaltece el Misterio de la Eucarista preferentemente. L a fiesta del Corpus se instituy en la ciudad de L i e j a , en 1246, por el obispo Roberto de Torote, a consecuencia de las misteriosas visiones de la monja agustina beata Juliana de Cornelin. E l Pontfice Urbano I V , que antes de la elevacin a la silla pontificia haba sido arcediano en la Catedral de 1 -ieja, expidi en 1264 una bula ordenando la celebracin de esta fiesta en todo el orbe catlico, fijndola para el prximo jueves despus de la octava de Pentecosts, y encargando a Santo Toms de Aquino la redaccin del oficio del Santsimo Sacramento. Muerto el Papa el da 3 de octubre de aquel ao, se interrumpi la celebracin de esta solemnidad durante ms de cuarenta aos, hasta que fu restaurada, en las festividades, y las representaciones 1312, por Clemente V . Pronto se destac de entre todas escnicas constituyeron atractivo especial en aquel da. Primeramente se desenvolvieron dentro del templo, entrando los sacerdotes en la accin; ms tarde se levant el tablado en el exterior de las iglesias, y luego se utilizaron carros, cuya construccin y adecuado arreglo evolucion hasta una complicacin extraordinaria. Hubo poblaciones en las que progres con resultados artsticos destacados; la popularidad hizo que muchos pueblos quisieran imitar lo que conquistaba el aplauso general en las grandes ciudades. Con frecuencia se encuentran recibos correspondientes a los pagos por el alquiler del vestuario utilizado 1.?

TEATRO

RELIGIOSO

por las compaas en los aos anteriores, y que iban a hacer las delicias de la gente pueblerina, no acostumbrada por aquel entonces a desplazarse para buscar diversiones. L a simplicidad de los primitivos Autos Sacramentales llena todava gran parte de los que escribi el librero valenciano J u a n de Timoneda. Gran conocedor por su oficio de los gustos y aficiones del pblico, seleccionaba en su librera lo que despertaba el fervor popular, confeccionando as obras que alcanzaban el consenso general fcilmente. Los prelados valencianos favorecieron a Timoneda para que escribiera sus Autos, entre les que hemos elegido el de la quinta Angustia, perdida por el lirismo que en Oveja el campea. Del xito que obtendra el de la dos de los ternarios sacramentales que public. Cuarenta y dos Autos Sacramentales se conservan de Lope de V e g a (o a l atribuidos). Por su psicologa y por el auge que haban alcanzado estas representaciones era preciso que el Monstruo de la Naturaleza, como le llam Cervantes, sintiera la necesidad de cultivarlos. Para Menndez y Pelayo logr un mayor acierto en La siega, que inclumos en este tomo: en sta pueden observarse los caracteres generales que imi)ona el poeta al gnero de obras que estudiamos. Sobre un fondo bblico, que en este caso es la parlxjla del Sembrador que se lee en el Evangelio de San Mateo, desarrolla un lirismo derivado del 14

puede dar fe el hecho de que lo incluyera en

OBSERVACIONES

Cantar

de los Cantares,

como lo denuncia taxativa-

mente al decir :
Dirle, en verso o eu prosa, aquel coloquio amoroso del libro de los cantares con ms ciencia y aficin que le escribi Salomn, cuando en requiebros repares ; tanto el labrador divino es de su esposa galn !

o de los romances, cual es el remedo del que empieza:


Rey don Sancho, Rey don Sancho, no digas que no te aviso,

o de la lrica popular, como en el cantarcillo:


a sembrar, a sembrar, labradores, que las aves del cielo cantan amores!

o el que comienza :
A la esposa divina canta la gala pajarillos a la alborada.

Paralelamente a estas perennes tendencias se origina otra, que surge de la situacin personal del autor, el cual vio en la parbola de la oveja perdida algo convergente con su espritu; por ello la reiter, tomndola como tema central en la Oveja perdida. pastor lobo y cabana celestial, La fiama satisfecha dente En la venta de la Zarzuela, 15 La buena El etc., etc.; como inciGuarda, La

y otras : o como alusin en

TEATRO

RELIGIOSO

adltera perdonada, y en multitud de ocasiones. E n La siega no olvida el nombre del Pastor, denunciando la obsesin y los afanes que le inspira. L a propensin a expansionar su lirismo sobre la base de los temas bblicos o populares, incit a Lope a forjar Autos en los que la orientacin sacramental qued relegada al desenlace. Siguiendo las huellas de Lope, escribi el capelln de la capilla mozrabe toledana, J o s de Valdivielso, sus Autos Sacramentales, en los que, si faltaba todava la profundidad teolgica, hay gran emocin y teatralidad. El hospital de los locos, El hijo prdigo, El villano en su rincn y otros, hasta doce, constituyen el caudal que en e,ste gnero escribi este sacerdote, cuya amistad con el F n i x de los Ingenios lleg hasta el ltimo trance, pues fu quien lo asisti en la hora de su muerte. Tirso de Molina consigui xito en algunos fragmentos de sus Autos, y acert en El colmenero divino, aplaudido modernamente en la representacin qne en el Corpus de 1941 se celebr al amparo de la Catedral de Toledo. No es pequeo elogio para Mira de Amescua el hecho de que Menndcz y Pelayo no se atreviera a excluir de la edicin de las obras de Lope Autos como el Principe de la Paz, diciendo: " L a cuestin de paternidad no parece fcil de resolver, porque el estilo de Mira de Amescua, es ms semejante al de Lope que el de ningn otro dramtico nuestro, pero suele
I

OBSERVACIONES

mostrarse aquel poeta guadixeo ms exuberante y recargado de pompa lrica que el matritense." T a m bin se ha atribuido a Lope el Auto La Inquisicin, si bien est fuera de duda que pertenece a Mira. El sol a media noche tiene escenas pintorescas y animadas ; no faltan detalles dignos de notar en Pedro Telonario: pero el escritor andaluz no deja de encarnar el punto intermedio entre los primeros alientos de los Autos Sacramentales y las concepciones teolgicas de Caldern. L o s Autqs Sacramentales de don Pedro Caldern de la Barca han sido clasificados por Valbuena en los siguientes grupos: i.", filosficos y teolgicos; 2 " , bblicos; i3*\ evanglicos > 4. de Ja V i r g e n : 5. , histricos y legendarios; 6., de circunstancias ; 7.", mitolgicos. I^a variedad de temas y la profundidad del pensamiento, as como la constante superacin de su propio arte segn avanzaba su desarrollo, hacen de este dramaturgo un caso singular dentro de la historia de este gnero. E l artificio a que tuvo que recurrir frecuentemente en sus comedias para resolver el problema de fecundidad que le imponan sus triunfos escnicos, cedi por completo ante su potente imaginacin y su especial comprensin de cuanto se re fiere a los misterios teolgicos. E l simbolismo surge esplndido y, dada la cultura de la poca, con claridad suma para el pblico.
0 0

Como paradigma del A u t o Sacramental calderoniano, insertamos El gran teatro del mundo, escrito 17
vi--.

<j>

'* "
f

"s*

TEATRO

RELIGIOSO

en plena madurez del genio del autor, hacia 1 6 3 7 , poco despus de hacer compuesto La vida es sueo, drama que inspir ms tarde dos Autos S a cramentales. L a influencia de Caldern se extendi durante mucho tiempo, ya que, en verdad, fu quien fij definitivamente los caracteres del Auto Sacramental. L a cultura escriturstica dej huellas profundas en las producciones de Bances Candamo, entre las que descuellan El primer pleito del mundo; el concepto y escenificacin marcan rumbos especiales en las de R o j a s Zorrilla, y, en suma, los Autos Sacramentales viven durante el siglo x v n y primera mitad del dieciocho, nutrindose del manantial que habia hecho brotar el autor de El Alcalde de Zalamea. E l 1 1 de junio de 1 7 6 5 se decret la supresin definitiva de estas obras. E n el siglo x i x hubo intentos de restauracin; hoy vuelven a representarse en condiciones muy diferentes a aquellas que privaban en la poca de su asiduo cultivo. No ha alcanzado el gnero la popularidad de antao ; pero las experiencias realizadas permiten apreciar que no se muestra el pblico ajeno a la emocin encerrada en estas joyas de nuestra literatura.

18

A U T O

D E

L O S

R E Y E S

M A G O S

[ESCENA

I]

GASPAR. [Solo]

Dios criador, qul marauila!, no s qual es achesta strela. A g o r a primas la e ueida, poco timpo a que es nacida. Nacido es el criador que es de las gentes snior ? Non es uerdad non s que digo, todo esto non uale uno figo; otra nocte me lo catar, si es uertad, bine lo sabr... E n todo, en todo lo prohio. Non pudet seer otra sennal ? Achesto es i non es a l ; nacido es Dios, por uer, de embra 19 [Pausa.] Bine es uertad lo que io digo?

i>

*C3*"
TEATRO RELIGIOSO

= = = =

in acheste mes de december. A l ir o que fure, aoralo e, por Dios de todo lo tem. [BALTASAR.] ISofo] Esta strela non s dond uinet quin la trae o quin la tine P o r qu es achesta sennal ? E n mos das on u atal. Certas nacido es en tirra aquel qui en pace i en guerra snior [ h ] a a seer da oriente de todos hata in occidente. P o r tres noches me lo uer i ms de uero lo sabr... [Patuo.] E n todo, en todo es nacido? Non s si algo e ueido. Ir, lo aorar, i pregar i rogar. [ M F . U HOK.| [.Wc] V a l Criador! atal tacinda fu nunquas alguandre falada 0 en escriptura trabada? T a l strela non es in celo, desto so io bono strelero ; bine lo ueo sines escamo que uno omme es nacido de carne, que es snior de todo el mundo, asi cumo el cilo es redondo; de todas gentes snior ser. 1 todo seglo iugur. E s ? i N o n es ? 20

AUTO

DE LOS

REYES

MAGOS

Cudo que uerdad es. Ueer lo e otra uegada, si es uertad o si es nada... \Pausa.\ Nacido es el Criador de todas las gentes m a i o r : bine lo [u]eo que es uerdad, ir ala, por caridad.

[ESCENA

II]

[GASPAR.]
[A BALTASAR.]

Dios uos salue, snior!; sodes uos


[strelero?

dezidme

la uerdad. de uos

sbelo [quiro.

[Vedes tal marauila?] [nacida] es una strela. BALTASAR, j Nacido es el criador, que de las gentes es snior. Ir, lo aorar. [GASPAR, j [MELCHOR.] [A los otros dos.\ lo otros rogar lo e.

Sniores, a qul t i n a o que [redes] [andar? Queredes ir conmigo al Criador rotear' Auedes lo ueido? l o o uo [aor]ar

[GASPAR.]

N O S irnos otros, sil podremos falar. Andemos tras el strela. ueremos el [logar

TEATRO

RELIGIOSO

[MELCHOR.]

C m o podremos prouar si es homne [mortal, o si es rei de trra, o si celestrial ?

[BALTASAR.]

Queredes bine saber cumo lo sabre[mos? Oro, mira i acenso a l ofrecremos; si fure rei de trra, el oro querr; si fuere omne mortal, la mira tomar; si rei celestrial, estos dos dexar, tomar el encenso quel pertenecer.

[GAS. Y MEL.]

Andemos i as la fagamos.

[ESCENA III] [Los TRES R E Y E S a HERODES.]

Salue te el Criador, Dios te curie de U n poco te dizeremos, non te quere[mos al, Dios te d longa uita y curie de m a l ; irnos in romera aquel rei adorar que es nacido in tirra, nol podemos [fallar.

[HERODES.]

Q u decides, o ides? A quin ides [buscar? D e qual trra uenides, o queredes [andar? Decid me uostros nombres, no m'los [querades celar. 22

AUTO

DE LOS REYES

MAGOS

[GASPAR.]

A m dizen Gaspar, est otro Melchior, ad achest Baltasar. Re, un re es nacido que es snior de [tirra, que mandar el seclo en grant pace

[HERODES.]
[GASPAR.]

E S as por uertad?
S , rei, por caridad.

[sines gera.

[HERODES.] [GASPAR.] [MELCHOR.] [BALTASAR.] [HERODES.] [GASPAR.]

I cuino lo sabedes ? l a prouado lo auedes ? R e i , uertad te dizremos, que prouado lo auemos. Esto es grand marauila un strela es nacida. Sennal face que es nacido i in carne humana uenido. Ounto i a que la uistes i que la percibistis? Tredze das a, i mais non atiera, que la auemos ueida y bine percibida.

[HERODES.]

Pus andad y buscad y a l adorad i por aqu tornad lo ala ir i adralo e.

23

TEATRO

RELIGIOSO

[ESCENA

IV]

EHERODES.] [.So/o.]

Q [ u ] i n ui numquas tal mal, sobre rei otro t a l ! A u n non so io morto ni so la trra pusto! rei otro sobre m ? numquas atal non u i ! E l seglo ua a caga ia non s que me faga; ,por uertad no lo creo ata que io lo ueo. Venga mo maior d o [ m a ] qui mos aueres toma.
(Sale E L MAYORDOMO.)

Idme por mos abades por mis podestades i por mos escriuanos i por meos gramatgos i por mos streleros i por mos retricos; deciz m'an la uertad, si iace in escripto o si lo saben elos o si lo an sabido.

[ESCENA

V]

Salen los SABIOS DE IJI CORTK

[HERODES.]

R e , qu te plaze? he nos uenidos. I traedes uostros escriptos ? 24

tu

AUTO [ L o s SABIOS.] [HERODES. I

DE LOS REYES

MAGOS

Rei, s traemos,

los meiores que nos auemo-s.


P U S catad,

decid me la uertad, si es aquel omne nacido questo tres rees m a n dicho. Di, rab, la uertad, si t lo as sabido. Por ueras uo lo digo que no lo [fallo] cscripto. Hamihala, ; c u m o eres enartado? porque eres rab clamado ? non entendes las profecas, las que nos dixo Ieremas. Par mi le. non somos erados por qu non somos acordados ? por qu non dezimos uertad ?
, l o non la s, par caridad.

[ E L RAB.] [OTRO RAB.] [Al frimero.]

[ R A B I."]

[ R A B 2."]

Por que no la auenios usada ni en nostras uocas es falada.

A U T O

D E

L A

A S U M P C I O N
S E O R A

D E

N U E S T R A

L O A E N OTTAVA.

E l alto triunfo y Asuncin sagrada de aquella benditsima Mara en cuyo aspetto bive arrodillada toda la celest(r)e jerarqua, aquesta de la Trinidad honrrada [ h ] o y piensa discantar la musa ma, si alunbra Fee el humano entendimiento y me rrespira Dios de nuevo aliento. De aquella que en s tuvo merecido que desde el alto cielo Dios bajase y de su humanidad fuese vestido y all el hombre a ser Dios se levantase, de aquella que puerto esclarecido do estado de ygnocencja se salvase, 2"

*\SZ3-*i
TEATRO RELIGIOSO

quiero cantar con sonoroso cantto en da tan zelebre, grave y santto. Esta es la muy clara y nueva estrella por quien dijo Balan que nacera del tribu de Jacob una donzella que al sol en hermosura eqedera; aquesta es quien dio fin a la querella qu'el qielo con el viejo A d n tena, puniendo en muy eternas amistades la antigua enemistad de cjnco edades. Aquesta es el vergel, huertto cerrado que en sus cantares Salomn deza, en quien no pudo entrar jams pecado, ms clara que la luna y luz del da; aquesta es el serphico dechado, rreparo de la vieja compaa, pen que abri el sendero del camino que va a dar en el qielo xpalino. De aquesta el Veterano Testamento la vara que A ron tuvo figur, que dio la flor y fruta en un momento, quedando madre y virgen, qual qued; aquesta es torre de alto fundamentto donde David sus armas encerr, torre de muy altiva fortaleca, espejo de virtud y de linpieca. Aquesta es quien naci purificada, sin tato del original pecado; por esta la cabeca quebrantada fu de aquel dragn encadenado;

AUTO DE LA ASUMPCION

DE NUESTRA

SEORA

de aquesta, de ab inicio preservada, bolo huelo tan alto y e[n]cunbrado y tal que con clarsimo renonbre se hizo Dios en sus entraas honbre. De aquesta benditsima seora cuyo valor no alcanza entendimiento, si acaso, concilio gracioso, oy mora silencio en vuestro rraro (de) acata [miento. veris en breve espacio y a desora su Asuncin y sagrado enterramiento Quien no entendiese, calle, porque en[tienda que hablar y no entender no tiene en[mienda.
(Est NUESTRA SEORA de rrodi Has, rraando en un atril, y car ta esta Magnifica:)

Mi nima dichosa magnifica al Seor de quien es magnificada, mi espritu sus loores multiplica con dulze azento y hoz rreguqijada; en Dios, qu'es mi salud y dignifica est su sierva yndigna y humillada, me goc,ar de oy ms, pues me a querido por madre, y ab eterno me a elegido
(Dise hablado.}

Dichosa me dirn en qualquier da del ancho mundo todas las naciones.


20

TEATRO

RELIGIOSO

qu'el R r e y de la suprema monarqua me ensalma con sus ynefables dones, no tanto por la virginidad ma, ni por otra virtud, ni por millones, de gracias que en su sierva atesor, sino por la humilldad que en ella hall. Y no se engaar el que me dijere dichosa, pues el qu'es omnipotente, con grandes cosas que en mi h a c e f r j , [quiere que vaya el nonbre mo de gente en De su misericordia quien le fuere [gente humillde, temeroso y obidiente, por tienpo ynmenso y siglo perpetuado nunca ser escludo ni privado. S u santto braco, ynmensa fortaleza mostrando [h]a a los sobervios humilos poderosos y su odiosa alteza [liados derrib, los humillados ensalmando; artto de los anbrientos la pobreza, los rricos de maldad vacos dejando; [y] de su grand clemencia no olvidado, uni consigo a Ysrrael, su pueblo amado. Cumpliendo la palabra prometida al patriarca fiel y a su simiente, que en uno de los della rredimida sera del mundo la universal gente, en todo su palabra fu cunplida,

30

Rreyna de la jerarqua, toma esta preciosa palma.

AUTO DE LA ASUMPCION

DE NUESTRA

SEORA

que quiso a esta su esclava hazer madre, naciendo hijo mo, con ser mi Padre.
(Entra el NGEL con la palma.)

NGEL

Eterna Virgen entera, rreparo, guarda y engaste, de fee biva sacra esphera, que al gnero libertaste quando a la sierpe alaguera todo su poder quitaste; abrigo de aquel ynvierno que al pecador encoji temindose del ynfierno, tierra do el Padre senbr y el grano del H i j o eterno que A d n en la cruz moli; esclarecida vandera do la limpieza se funda, alta y subida quimera, madre tan santa y tan munda que ninguna fu primera ni jams avr segunda; fuerte y rreqia zerradura del secreto de los tres formada sobre natura, particular ynters que a la anglica criatura traes debajo de los pies R r e y n a de la jerarqua, toma esta preciosa palma
33 VI.-3

TEATRO

RELIGIOSO

que tu hijo Dios te enba, y porque no ests en calma, dentro de tercero da gozar el qielo tu alma. T u hijo te est esperando; pona delante del lecho, pues as de salir triunfando por el camino derecho do estars siempre gozando del que tuviste a tu pecho.
NTRA. SRA. Si lo que en el coracn

de plazer, hijo, yo siento perturbar la ocasin, tanta parte sea el contento que, subjeto a la rrazn, abrac el entendimiento. O precioso mensajero; qunto tiempo e deseado esto que tan breve espero! H i j o bienaventurado a quien ms que a m yo quiero, seas benditto y alabado ! Dirysle a S u Magestad que aqu estoy aparejada a cumplir su voluntad ; y pues la hora es llegada de tanta tranquilidad y por m tan deseada, que. en pago de las pasiones que e rrecjbido, y dolor,

AUTO DE LA ASUMPCION

DE NUESTRA

SEORA

con tantas tribulaciones a su sierva el Criador conceda aquestos tres dones por su muy sobrado a m o r ; el primero es que, conmigo lidiando la orrible muerte, pues que me lleva consigo, en paso tan duro y fuerte no vea el rrostro al enemigo de ningn modo ni suerte; el segundo que, antes que parta para do nacj y para do me cri, vea delante de m los doze con quien trat mientras mili muertes sufr; el tercero, con que sella a mi deseo alegra pues estoy para tenella, que en partiendo el alma ma l mismo baje por ella con toda su jerarqua. Con esto yr rregalada y con contento sin par. O venturosa jornada! pues no hay ms que desear, y entiendo no pido nada a quien tanto puede dar. Virgen de seno escojido, oberana flor de lis,
35

AXGF.L.

TEATRO

RELIGIOSO

rremedio de lo perdido, bendicin que bendezs, de Dios os es concedido todo cuanto le peds. Voyme.
NTRA. SRA. NGEL. Dnde? Con mi Dios.

al celest(r)e parayso. N T R A . S R A . ngel, segn vuestro aviso, presto seremos los dos en el cielo, do con vos gozar del bien precjsso.
(Vase el NGEL JUAN.) y entra SAN

SAN JUAN.

Espantado y sin sentido estoy, en verme a desora en Jerusaln venido. Qu'es aquesto? Q u a v r sido? Y o no estaba en A s i a agora ? Suolo o estoy dormido? Paresqe qu'es devaneo! Cosa es esta celestial. Aqu estoy, y no lo creo. O virgen angelical!, como es posible que veo vuestra vista celestial? Lleno estoy de rregucjjo; Rreyna, postrme ante vos.
36

AUTO DE LA ASUMPCION

DE NUESTRA

SEORA

De lo dicho me corrijo, que aqu deve de andar Dios. N T R A . S R A . Allgate ac, J u a n hijo, y dmonos paz los dos. Y a te acuerdas, hijo amado, como estando de partida mi hijo cruqificado, con boz del alma espelida por mi hijo te a nombrado ? SAN JUAN. E S verdad, Rreyna escojida. Mas, bien do el bien se atesora, bendita entre las mugeres, de los angeles seora, dime, por qu me rreeres esas plticas agora? N T R A . S R A . Oye, si saberlo quieres. Entiende que ya es llegada la ora y punto asignado que parta rreguqijada a verme con mi hijo amado, y desto e sido anunciada de un ngel que me a enbiado, Y esta palma me enbi para yr ante mi lecho, la qual a ti, Juan, la do como a quien Dios, de su pecho, en su sacra Cena hart por el humanal provecho. Que t la lleves te pido delante mi enterramiento,
37

TEATRO

RELIGIOSO

y porque entiendo es cumplido el divino mandamiento, pilar de yglesia scojido, y o me voy a mi aposento. O si oy se hallara aqu

SAN JUAN.

todo el colesio escojido! N T R A . S R A . Entiende que ser ans SAN JUAN. y que m'est concedido. Pues, no me aparto de ti hasta ver esto cumplido.
(Entrase NUESTRA SEORA debajo de una cortina donde a de aver un lecho, y entran los APSTOLES, cada uno por su parte.)

SAN PEDRO. SANTIAGO.

O qu grande admiracin! Perdiendo voy el sentido. O terrible confusin! Quin es el que a tal rregion. tan breve nos a traido de tan larga divisin ? Guando a nuestro Maestro vimos subir con triunfo rreal, todos no nos esparcimos, y pedricar cada qual

SAN PEDRO.

SANTIAGO. SAN PEDRO. SANTIAGO.

la fee sacra pretendimos? E s o es vero y muy cabal. Pues, sin dubda, esta juntada es por mi Dios permitida. S , que aquesta es la posada de la Virgen escojida

AUTO DE LA ASUMPCION

DE NUESTRA

SEORA

del ciclo rrevercngiada y del Padre muy querida. Llamemos a su aposento. SAN PEDRO. SANTIAGO. S . Pero quales teman de llegar merescjmiento? Nadie. Mas, Pedro, est atento: v e s a nuestro amigo J u a n ? Nos a salido al encuentro. O Juan, boz del Rredentor! O celestial conpaa! Pasito, no hagis rrumor, que Dios sabe el alegra que de ver vuestro valor juntto siente el alma ma.
SANTIAGO. T que en la sabidura

SAN PEDRO. SAN JUAN.

fuiste, Juan, de Dios dottado, que nos dijeses querra por qu causa en este da, como ves, Dios a juntado la fraternal conpaa. SAN JUAN. Collegio de Dios amado, pregoneros de la fee, si es que no avis alcancado aquel secretto porque oy aqui os avis juntado, oy de deziros lo hee. Sabe que lleg la hora por nuestro Dios sealada en que nuestra Enperadora ser arriba collocada
30

TEATRO

RELIGIOSO

que oy el tesoro atesora para donde fu criada. L a novedad es aquesta que nuestro Dios prometi que gozsemos tal fiesta, y ans todos nos junt. S A N P E D R O . O grandeza magnifiesta qual nunca jams se vio! SANTIAGO. Pues eso Dios determina, dinos, J u a n , cmo veremos a nuestra Madre begnina? SAN* J U A N . Aqu est, hermano, lleguemos. Sus, trese esa cortina, porque todos la gozemos.
(Descbrese la cortina y clisen ls APSTOLES.)

SAN PEDRO. SANTIAGO.


SAN PEDRO.

O R r e y n a de lo criado! O Virgen, madre de Dios, muestra de sacro dechado!


Qu ser de nos sin vos,

rremedio de aquel pecado que a Dios hizieron los dos ? NTRA. SRA. O dicpulos de aquel humillde y manso Cordero por quien habl Daniel, quanto tienpo a que os espero! Benditto t, Emanuel, pues quieres lo que y o quiero!
40

AUTO DE LA ASUMPCION

DE NUESTRA

SEORA

Benditta vuestra venida! Benditto el que os enbi! Despidiendo voy la v i d a : la mi bendicin os do porqu'estoy y a de partida para el que mi alma cri. Mi Dios y mi Criador, mi descanso y alegra, soberano Rredentor, R r e y del alta jerarqua, en ti rregazo, Seor, rrescjbe el nima m i a ! O que suavsimo olor! O don muy e n g r n d e s e l o de Dios, y sobra de a m o r ! P o r detrs de aquel ejido viene tanto rresplandor que casi priva el sentido.
(Llega el TOLES.) NGEL a Ins APS-

SAN JUAN.

SANTIAGO.

NGEL.

Caudillo sacro, tomad el cuerpo santificado, y manda su Magestad que sea luego sepultado en el val de Josaphad a son muy rreverencjado. Y a deziros ms me enba que, despus que le enterris, manda su sabidura que de all no's apartis,
41

TEATRO

RELIGIOSO

SAN JUAN.

porque all al tercero da, otros misterios veris. Como Dios manda lo haremos: cnplase su voluntad, S u s , de las andas tomad y a Josaphad caminemos, y all el cuerpo sepultemos con muy gran solenidad.

T, Pedro, en la delantera, si fueres servido, yrs, y esta palma llevars por estandarte y vandera, pues que por prncipe ests de la Yglesia, y cabecera, y lo heres y sers. SAN PEDRO. A la Virgen se enbi y virgen la a de llevar; y pues ella te la dio, J u a n , no tienes qu hablar, que no la llevar, no, estando en tan buen lugar. P a r a ti mejor se hordena, pues heres en todo diestro, y en la postrimera cena de los pechos del Maestro sacaste la boca llena, rrefugio y rremedio nuestro, Y pues esto a de ser hecho, v e por capitn y gua, pursimo y santo pecho,
43

AUTO DE LA ASUMPCION

DE NUESTRA

SEORA

que yo con la conpaa yremos llevando el lecho de la virginal Mara. SANTIAGO. M u y bien acordado est: a Josaphad caminemos. Todos del lecho trav y a la Virgen sepultemos, y sus obsequias ser bien que luego comencemos. (Llvanla cantando este verso-) Y n Egiptus de Ysrrael, Dominus.
(Aqu la sepultan.)

SAN JUAN.

Y a queda en la sepoltura la que a Luzbel sepult crisol do virtud se apura, sol ebrneo que alumbr la estigia laguna scura,

S A N P E D R O . Queda el cuerpo sepultado, y el sacro Olinpo, dotado con esta oliva speciosa, no deja cosa con cosa de puro rregocjjado. SANTIAGO. L O S Angeles, Cherubines, les Tronos, Dominaciones, y las cesaras legiones, Potestades, Seraphines, cantan alegres canciones.
43

TEATRO SAN JUAN.

RELIGIOSO

O gloria que no se vee, pues solo se cree por fee! " V e n , ven, esposa m e a " , dize Dios, por que se crea, que " n o n es macula yn t e " .

SAN

PEDRO.

A quin avr que no quadre tan celest(r)e rregoc,ijo? Qu contento estar el Padre viendo al hijo con la madre y a la madre con el h i j o !

SANTIAGO.

O soberana partida! O Rreyna muy escojida! O divino entendimiento, que ans mides el contento a ti que heres sin medida!
(Aqu se cahee a tapa del atad, y cnpiea a subir el cuerpo.)

SAN P E D R O . L a tapa del atad a dado golpe en el suelo. SAN JUAN. Postraos, no tengis rrecelo, que la general salud sube el cuerpo y alma al cielo. SANTIAGO. O R r e y de las maravillas ! es posible que tal vemos? S u s , hermanos! qu hazemos? Con las Celest(r)es quadrillas nuestro cntico entonemos.
44

AUTO DE LA ASUMPCION

DE NUESTRA

SEORA

VILLANCICO

Dnde vais, R r e y n a del qielo, sacrosanta Virgen madre? S u b o con mi H i j o y Padre.

COPLA

Dnde vays, sacra seora, ms que los ngeles bella, ms rrelumbrante qu'estrella, ms clarfica que aurora? Dnde vais, Enperadora, sacrosanta Virgen madre? [Subo con mi H i j o y Padre.]

45

A U C T O

D E

L A

Q U I N T A

A N G U S T I A

Aucto muy denoto y contemplatiuo sobre el descendimiento] de la cruz y angustia q pass la sacratssima virgen Mara Madre de Dios al pie d'la cruz. Nuevamente compuesto y o*<idido y mejorado por JUAN TIMONEDA. (Entra HIEREMIAS cargado de luto y dise.)

HIEREMIAS.

L o s que visto liaurys lleuar

a Y s a c la lea a cuestas y por ms le disfamar dos ladrones a la par llamados Dimas y Gestas: salid, verys encumbrado como la sierpe de cobre de pies y manos clauado abierto el sancto costado por hazer rico al ms pobre; salid, verys al paciente de J o b leproso y sin luz,

TEATRO

RELIGIOSO

y Abel muerto el innocente, y al gran Jacob humilmente, sus bracos puestos en cruz. Si Jacob, sueltos, cruzados tena sus bracos yertos, Jess los tiene clauados; si Jacob, sanos, cenados, Jess sangrientos y abiertos. Salid, verys estirada aquella arpa de Dauid rompida, desconcertada, de fe, Mara, entonada diziendo a todos, salid. Salid, dulces corazones libres, fuera dembaraqos, y al rey de todas nasciones ddmelo, affables varones, pues q [ u e ] s y a muerto en mis bracos. Y si indignos hos hallys para haurselo de dar, dad lgrimas, quesperys? que muy presto si aguardys lo verys desenclauar: porque ya Abarimata viene, y con l Nicodemos: perdonad por cortesa, y acompaad a Mara en llorar no hazer estremos.
(Sale JOSEPH NICODEMUS con sus dos macos detrs.) 48

AUCTO

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

NICODEMO.

JOSEPH. NICODEMO. JOSEPH.

Qu le paresce qu muerte dio a Jess de Nazar gente de tan baxa suerte? N o hay quien no se desconcierte contemplando lo que fu. Vistes como le tratauan los infelices aquellos ? Vide como le lleuauan en vna cruz y tirauan de sus barbas y cabellos. Vide m s ; la virgen pura y a Jess, ques nuestra luz, quen la calle de amargura se abracaron con tristura y cayeron con la cruz. V i tambin cmo le alearon sin compassin ni dolor con laucas que le puncharon, y a la virgen apartaron de su tan querido amor. Vide que, como ellos vieron a Jess muy fatigado, a Zerineo le dieron la cruz v assina vinieron donde fu crucificado y muerto como sabemos est en Caluario y paresce.

NICODEMO.

Seor Josephe. q [ u | hazemos ? Nuestro negocio abreuiemos ques ya tarde, ya |a]noschecc.

<x TEATRO RELIGIOSO

JOSEPH.

Pues, sus, su merc me aguarde en este lugar si manda, que muy bien veo ques tarde, y aquel por quien voy, me guarde de peligro en tal demanda. Seor, no deue dudar en demanda tan perfeta, que Pilato, a mi pensar, a vos nos puede negar el c u e q deste profeta. ; O Dios biuo omnipotente; qun profundo es tu saber! Que un hombre tan excellente muriesse tan cruelmente dnde pudo proceder ? Slo en pensallo, de oyr no siento quien no se assombre; determino ylle a pedir a Pilato y aborrir la vida por tan buen hambre. Bien s que man de tratar como mortal enemigo Caym, Jacob y Abiatar. y poresto han de tomar muy cruel saa com<igo. Mas Dios sabe mintencin que me mueuo con buen zelo: l juzgue mi coracn y l me dar el gualardn como yo espero en el cielo.
So

NICODEMO.

JOSEPH .

AUCTO

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

PAGE.

Di, page, podr hablar al seor Poncio Pilato? S i , seor : bien puede entrar que agora se fu a sentar en su tribunal y trato. M u y magnfico pretor ; yo, como antig[u]o criado, tanto vuestro seruidor, hos pido me hagys, seor, merced del crucificado. Baste su muerte abiltada y no duerma en aquel palo viu'. pasqua tan honrada al sol, al ayre, y elada como si fuera algn malo. Acabado despirar ? Han sabido si es ya muerto ? H a g a n me luego llamar de quien me pueda informar : Centuno lo sabr cierto. Page !
Seor ! Llama q [ u ]

JOSEPH.

PILATO.

PAGE. PILATO.

PAGE. CENTURIO. PILATO.

Centuno, toma la va. Centuno, seor, veni, que Pilato hos llama all ! Qu manda su seora ? Decid, Centurio, qu hezistes? E n campo de calauernas han espirado, si vistes,

TEATRO

RELIGIOSO

los cuerpos daquellos tristes? Quebrantastes les las piernas? CENTURIO. Seor, s ; a J e s , no, que a los otros s quebraron, que aquel ms presto espir: como ms penas pass, muy ms presto le acabaron. Terribles exclamaciones hizo a Dios como a su padre; rogaua por los sayones: ms habl con los ladrones que no con su propia madre. D j o l e : "memento m e y " , vno dellos dimprouiso, " e n tus manos, seor r e y " . Y l como dador de ley le prometi el parayso.
PILATO. E l terremoto yo oy

de piedras que se quebraron, diz que d i x o : "hely, hely alamazabatan", CENTURIO. y que otra vez labreuaron. S que pidi de beuer; mas, en fin, no lo queriendo, dixo a la m a d r e : "muger, a J u a n , el primo en saber, por hijo te lo encomiendo". Quando tal le oy hablar la madre all se alter y empegara a lamentar, 52

AUCTO

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

PILATO.

y tanto se dio a llorar quel coracn me quebr. Aconsolauan la all muchas de su compaa y ella dixoles ansi : "amigos, dexadme ami llorar, que oy es mi d i a " . N o pass muy largo trecho que, con la lanca enristrada, Longinos, no satisfecho, por aquel costado drecho dio a Jess vna langada. P o r el asta muy corriente bax su sangre muy lista, con la qual, deuotamente, lau sus ojos y frente y cobr luego la vista. De dolor mi alma muere en pensar el sol qun triste se par qual se refiere: yo en ver esto dixe : " V e r e filius dei erat iste". L a tierra toda tembl desde oriente a poniente ; el cielo scscuresci. Ciertamente, pienso yo quel justo muri innocente. S e r justo bien lo sent ya herodes lembi y l, tornndomelo a m,
53

TEATRO

RELIGIOSO

JOSEPH.

quanto pude me exem, que por esso lo ac,ot. Mi muger bien lo deza, bien irte lo conosca y o ; . seor Abarimata fu muy grande la porfa del pueblo que me sigui. Seor, si le conoscieras el mejor hombre del mundo, nunca tal sentencia dieras, si por matalle supieras ser emperador segundo. Porqueste qu mal hazia ? A los enfermos curaua, daua vista al que no va, y al que salud le peda cuerpo y alma le sanaua. Qu sancta conuersacin ! Qu doctrina tan crescida! Qu dulce predicacin, y al cabo, por galardn, quitalle, seor, la vida! Si mandvs que le quitemos porque all no se detenga, yremos yo y Nicodcmos; luego lo sepultaremos antes que la pasqua venga. Justo desseo tenys; hgasse lo que mandys. Y o s le doy que le quitys
54

PILATO.

AUCTO

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

JOSEPH.

y lleuys y sepultys donde vos mejor veys. A m me pesa, por cierto; tened por fe que creydo quembidia destos la muerto; sepultaldo en vuestro huerto, por varn esclarescido. O, S e o r ; que don me has dado qual jams se pudo dar, por lo qual quedo obligado no digo como criado mas desclauo a tu mandar!
(Aqu se va y habla con NicoDEML'S.)

A g o r a , seor podemos yr, que traygo de Pilatos licencia que descolguemos a Jess y sepultemos: quiso enesto serme grato. Mostr ser arrepentido por hauelle condenado; tiene temor ques vngido, que Centurio es ya venido y ha marauillas contado. D i x o duna boz que dio, estraa sobrenatura, en el punto quespir: Pues quel velo se rompi: ms era que criatura!
55

NICODEMO.

TEATRO

RELIGIOSO

JOSEPH.

Como hora le fu a pedir, si aquesta maana fuera a demandalle, o salir porl conl a morir poruentura no muriera? Y a no hay remedio en lo hecho por dems es intentallo, pues no nos trahe prouecho si no vamos por vn lecho en que podamos lleuallo. Suana basta, que lleuo. Y o vngento en cantidad. A sepultallo me mueuo en vn monumento nueuo porque del he piedad. Muy gran dolor he tenido de aquella triste seora, porque, cierto, haur sentido qunto el hijo ha padescido y sentillo ha ms agora. V e y s la all bien traspassada: fuentes tiene hechos sus ojos. Antes que hagamos nada, aquella carne sagrada adoremos de hinojos.
(Aqu se arrodillan JOSEPH y NiCODEMUS y canta SANT JUAN.)

NICODEMO.

JOSEPH. NICODEMO. JOSEPH.

NICODEMO.

JUAN.

H a y dueas ; dolor, dolor, por mi maestro y seor!


56

AUCTO

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

Alto rey, cmo espiraste que no te pude valer? H a y que muero de te ver qun mal llagado quedaste! Tus dolores fenescieron y los mos comentaron, y, los ojos que te vieron, llorarn pues que perdieron quantos bienes dessearon. O la ms de las mugeres hermosa, mira que soy ya tu hijo y t, que eres mi madre mientras biuieres, tenme por tal desde oy. MARA. H a y J u a n y qun mal trocado he yo mi hijo por v o s ! E l seor por el criado, el amor por el amado, el hombre por hombre y Dios. JUAN Qul est lenamorado virgen hija de Syn, el ms blanco y colorado el ms leproso tornado de quantos fueron ni son! O, Seor! Quin te llag sin que t lo meresciste? Pueblo que as te trat porque desagradesci quantos bienes le heziste!
57

TEATRO

RELIGIOSO (Esto dize MADALENA lamentando.)

[MADALENA.]

i Liorad, hermanas y amigas ; ved mi maestro qul est y su madre quasi ya muerta de tantas fatigas! E n ti. cruz, quiero abracarme pues te abraca a ti mi Dios, y assi, abracados los dos, llorando querra finarme.
(Aqu se aira JOSEPH y NICOD:-:MUS, y van assi a NRA. SEOR.O

SAN JUAN.

Gente nueva viene ac, seora, por el camino. O, gran D i o s ! , no basta y a ? Harto atormentado est el cuerpo del rey diurno. Gente paresce amorosa; esfurcate, virgen madre; quiq venan a otra cosa, quen hora tan tenebrosa no te oluidar Dios padre. O . summo rey singular; carne formada en el suelo; haz me merced de tocar a tu cuerpo y consolar a tu madre sin consuelo! O , seora, y qunto cresce el dolor quen vos sesfuerqa! P o r cierto, que me paresce
58

JOSEPH.

N ICODEMO.

AUCTO

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

SAN JUAX. JOSEPH.

que vuestra merced fallesce, si l alo rey no da fuerca. Plegu a l que la consuele que yo no puedo ni animo. Seora, no se recele de nosotros a quien duele vuestro mal como a este primo; que somos ambos a dos discpulos del maestro vuestro hijo, y nuestro D i o s ; por amor del y de vos prestos al seruicio vuestro.

MARA.

Seores, yo sola estoy ; todos me desampararon: la ms dlas tristes soy, que yo sola lloro oy el bien que todos gozaron. N o dignos de ser llamados sus discpulos por nombre, quitaremos los llagados, pies y manos, enclauados, deste nuestro Dios y hombre; que lespritu nos gua de Dios con su mano diestra; l nos llama y nos embia. Queda, pues, seora ma, cobrar la licencia vuestra. Seores: Dios que alumbr vuestros justos coraqones hos pague, pues veys que yo,
59

NICODEMO.

MARA.

TEATRO

RELIGIOSO

SAN JUAN.

MARA.

tan desamparada esto de todas consolaciones. H i j o m o ! qus de ti, consolador de mis penas, quel dolor que no sent quando entraas te par pago aqu con las setenas! Desuimonos a un lado, seora, y desclauarn este cuerpo lastimado. Y a las fuerqas man dejado y algarme no puedo, J u a n !
(Aqu se quitan las chamarras JOSEPH y NlCODEMUS.)

JOSEPH.

NICODEMO. JOSEPH.

Hea, seor Nicodemos; porque en esto fin se ordene, razn es que nos quitemos estas ropas que trahemos, y hagamos lo que conuiene! Echad ac la escalera. E s t bien. S i , bien est ; poned essotra siquiera, porque por esta manera mejor se descendir.
( Adoraciones.)

O cuerpo tan glorioso! qu manos podrn tocarte? Dame poder poderoso


6o

porque por esta mauern mejor se (cscendir

AUCTO

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

porque m e siento

medroso

para y o desenclauarte. NICODEMO. Esfuerza tu a n g l i c a mi coragn figura,

y danos ms contricin paraque, con deuocin, te d e m o s la sepultura. JOSEPH. T o m e m o s los encensarios y har, seor, c o m o hago. O judios, falsos, v a r i o s !

c m o podistes, nefarios, h a z e r en D i o s tal e s t r a g o ? S e o r , enciense a este l a d o . Q u haze ? Guarde, n o caya. NICODEMO. Seor, sinteme turbado,

y, e n v e r m i D i o s tan llagado, m i c o r a c p n se d e s m a y a . (Desmyase XICODF.MUS.) JOSEPH. ;A Nicodemus, seor;

seor, mire que le digo ! O , mi Dios y redemptor,

selde v o s c o n s o l a d o r ! NICODEMO. JOSEPH. P u e s , seor, habla comigo?

S , s e o r ; esfuerce y a pues en esfuerqo lo alabo. Amigos, tomad all;

d a d m e esa touaja a c ; tened, seor, desse cabo. 63

TEATRO
O , fuente

RELIGIOSO
manantial sangrientos;

d e siete a r r o y o s

p u e r t a abierta celestial d o m a n a el r o c a u d a l de los santos s a c r a m e n t o s ! O , m a n o diestra sagrada, q u e al m u n d o tienes e n peso;

h a z m e s e r d e la m a n a d a , que tienes predestinada

de aquesta q u e a d o r o y beso. NICODEMO. O , sacra m a n o que de nada nos y, con dolorosa siniestra

formaste muestra,

porel y e r r o y culpa nuestra tanto t o r m e n t o JosEPH. O passaste!

p u e b l o , falso, c r u e l ; rubicundo! Hemanuel:

o rostro tan O

gran Dios

harto de v i n a g r e y hil para rescate del m u n d o ! Cimosle por aqu

la t o t i a j a y s e r b i e n . NICODEMO. S u s , d a d m e ese c a b o a m y a q u e s t o t r o rcsccb, y apretad a ten con JOSETB. ten.

Bien n p r e t a d o est, s u s ! ; estos dos cabos echemos

p o r l o s b r a c o s d e la c r u z , V sostenan nuestra luz al t i e m p o q u e d e s c l a u e m o s .

AUCTO
SAN JUAN.

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

P a s s o n o lleguis al gesto c o n la e s c a l e r a t a n j u n t a .

JOSEPH.

S a n t o D i o s , c m o est Sin tenaza saldr presto,

puesto!

d n d o l e al clauo en la punta. NICODEMO. T e n e d l o s p i e s al m a d e r o ; d a d m e essa t e n a z a JOSEPH. ac.

H e r i d p o r all p r i m e r o , que har m a y o r agugero

e n la c a r n e , y n o saldr. NICODEMO. JOSEPH. T e n e d q u e d o , q u e y a es f u e r a . A y D i o s , q u clauo tan g r u e s o ! q u i e n te v e r que n o JOSEPH. E s s a abertura tan fiera muera?

causlo estar par del h u e s o : Tened y desclauar

esta m a n o , y a h e c h o es. JOSEPH. Descienda y descend r abajo y quitmosle

el clauo quest en los pies. O sagrados pies benditos

con d u r o clauo clauados, p o r manos destos malditos passos y pies tan benditos q u n mal q u e fuistes MARA Echdmelo aqui, pagados! seores,

e c h a l d o aqui en mis r e g a r o s . H i j o m o ! O , qu dolores ! Abracadme, mis amores, con vuestros llagados bracos!

6=

VI.-

TEATRO

RELIGIOSO

S i m e n , bien m e assonaste q u a n c l o e n el t e m p l o m e v i s t e ; con g e m i d o s lamentaste,

con dolor contrapuntaste, dizindome: "madre P o r m llora triste".

Hierema,

mstica Hierusaln : O , q u a n t o s p a s y s la v a , m i r a d si l a p e n a m a hay dolor yguale a quin ! SAN JUAX. Seora, consiente ya,

l l c u a l l o , q u e se v a l d a , y es t a r d e y sestoruar. MAKA. 1.a c a b s c a m e dex;

t o m a d v o s los pies, M a r a . Y o no quisiera mas quiero lo ques dexaflo, razn

ques razn de sepultallo ; quic. q u e r r n si se d a m s M \r.n.\i KXA . O estoruallo dilacin. contentos amor

sagrados pies

u n e ho.s l a u c o n m u c h o

quaudos hall pohiorientos, v agora los lauo, sangrientos dolor! aqu?

de los c l a u o s , c o n

; S o n estos que tengo

; S o n estos, mi a b r i g o y padre ? S o n estos los q u e vng?

66

AUCTO

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

; Estos son, triste de m i , a n s i a s d e la v u e s t r a madre!

(Aqu lo llevan al sepulcro cuitando: "hi exitu Israel de Egyflo".)


; D i o s te salue, del in^menso rey consagrada vngido;

D i o s te salue, c o b e r t u r a sagrario y sacra clausura del m e j o r c u e r p o que ha s i d o ! ; D i o s te salue, carne virgen consagrada

escogida, tomada,

de madre virgen

de virgen acompaada v en v i r g e n p i e d r a XICODEMO. metida!

O sacro cuerpo defunto, gloria dessotros defuntos, de c u y o valer vn punto

v a l e m s l s l o j u n t o q u e t o d o s los o t r o s juntos!

; S u m m o bien, s u m m a clemencia : s l o , s e o r , te d e x a m o s ' p e r o con g r a n te d e m a n d a m o s reuerencia licencia

para que nos despidamos. MARA. H a y , hijo, qun lastimada uessa!

v a v u e s t r a c a r n e a la

; C m o querys. desdichada, que buelua y o a mi v o s d o x e tan posada ssai


1

s o l o en

TEATRO

RELIGIOSO

O , sol en s a n g r e t e i d o , v e r b o e n g e n d r a d o del eclipsado y denegrido, padre

a todos amanescido; slo escuro a vuestra m a d r e ! Dexadme essa a n g l i c a d o l o fuistes a que sepultys llegar a figura meter, mi plazer ver

conl enla MAGDALENA. O

sepultura. seor,

mi maestro y

t o d o mi bien y consuelo ! D n d e s t tu r e s p l a n d o r ? Q u i n quit vuestro quera hermosura del SAN JUAN. V o s , seor, soys color, cielo?

adorado

sobre t o d o s los l e n g u a g e s . Q u i n dio p o d e r tan sobrado

a este pueblo m a l u a d o para h a z e r en v o s JOSEPH . vltrajes? hora,

M a n d a d que vamos, ques de todo plazer a la c i u d a d porque vazios

peccadora. seora,

sallega,

la Pasqtia de los j u d o s . Porquesa carne antes absuelue diuina,

peccados

que n o a pecados inclina: n o a los limpios contamina, mas limpia contaminados;

68

AUCTO

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

ca segn la gente es sta, estando agora indignada, podrn ponernos requesta, que quebrantamos su fiesta de todos solemnizada. Pero pues, seora, vistes vn tan lloroso letijo, oluidus que le paristes, nous acordys que tuuistes vn tan buen hombre por hijo. NICODEMO. Por cierto, tanto nos duele vuestra angustia y vuestro duelo, quanto pena doler suele; no hay, virgen, quien hos consuele, que no le falte consuelo. Dexadme, amigos, morir do est difunta mi vida. Dnde me mandys partir? N o me podr despedir sin quelalma se despida? JACOBE. Justo es, seora, que vamos a nuestro triste aposento y al lugar donde cenamos, ya que al saluador dexamos en su postrer monumento. Pues no es en mi podero yr con ansias estraas de vos hijo me desuo quedaos a Dios, hijo mo, quedaos a Dios mis entraas:
69

MARA.

MARA.

TEATRO
O O O

RELIGIOSO

l u z al m u n d o v e n i d a !

hijo mi y de Dios ! vida para m i vida ; despedida,

qun amarga

y o me despido de v o s ! MAGDALENA. Pues queda nuestra sola y en la sepultura, tornemos, seora ma, vuestras ropas este da en x e r g a y en amargura. percadora alegra

q u e e n la c i u d a d

llora gran parte de gente y dirn, vindolos] " c a t a d aqu esta fu m a d r e del agora:

seora;

innocente". sospiros

M i t i g a d essos y esse d o l o r

absoluto; cubriros

tened por bien de

tocas largas, y v e s t i r o s aqueste m a n t o d e luto. MARV Y O h u e l g o q u e a s s i n a sea como muger desdichada, vea

y q u e la g e n t e m e vestirla desta c o n las t r i s t e s Oy

librea reputada. muevo

triste! ; tr.o no estraas, espero

con estas ansias que ropas saco y

o y , j w r pasqua del c o r d e r o , salido de mis entraas?

70

AUCTO

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

JosEi'ii.

; Oticntraas haur tan duras que no rebienten llorando

v i e n d o en tantas a m a r g u r a s la m s p u r a d e l a s p u r a s afflita triste llorando ? vuestros corazones

Romped

los deuotos d e M a r a v i e n d o tantas y en c o m p a r t i r aflicciones, sus Mssiones

s e a l a o s en este d a : Q u e r e d , seora, oluidar la m u c h a a n g u s t i a p a s s a d a ; p r o c u r a d los c o n s o l a r v serulios d i r a posar posada. finar

a nuestra pobre MARA. [X'xadme

agora

con m i triste vestidura ; dexadme agora acabar dexar

pues m e mandastes

m i h i j o en la sepultura. NICODKMO . Seor Aharimatia. arcsee,

si a v u e s t r a m e r c e d

l l e n e m o s en c o m p a a a la seora Mara

q u e f u e r e a se n o s ofre .xce. D e l brac,o l a a c o m p e n l o s que, segn va de angustiada, y o pienso que no podremos l l e u a l l a , ni a l l e g a r e m o s o y c o n e l l a a su p o s a d a .

JOSEPH.

E s t a e s la i n s i g n i a s i n p a r d e nuestra vitoria cierta. Y a e s t a m o s en el l u g a r do mi Dios quiso espirar p o r d e x a r la m u e r t e , m u e r t a . D o fu nuestra r e d e m p c i n , d o saclar nuestra luz, p o r d o n d e es j u s t a que hagamos razn

adoracin

a este rbol de la cruz. 5 AKA. A d o r o t e buen de m s precio llaue q u e c e r r gouierno

desmeraldas, linfierno.

do mi hijo y Dios eterno q u i s o t e n d e r sus e s p a l d a s ! NICODEMO. ; Sluete Dios, instrumento vencida;

con ques la m u e r t e sluete

D i o s , a]x>sento, vencimiento vida!

sluete D i o s

v origen de nuestra

Cambio donde fu pagado el p r e c i o g r a n d e s i n f u e r o c o n q u e se p a g e l f>eccado, ]r do qued libertado primero. preciosa

lo d e aquel p a d r e SAN' J U A N .

D i o s te salue, c r u z

bandera de los h u m a n o s : D i o s te salue, gloriosa

arma de vida gozosa, r e m e d i o d e los c h r i s t i a n o s ;

72

'"^3""
AUCTO DE LA QUINTA

j,
ANGUSTIA

JLI

fuente donde fue manada la fuerca de aquel licor, de aquella carne sagrada percha, do estuuo colgada la joya ques sin valor! JOSEPH. Dios te salue, soberano rbol de fruto precioso, contra aquel rbol tyrano a donde tendi la mano el primer Adm lloroso; lugar de trato y medida do se hizo lalmoneda, do fu la muerte vencida, do se compr nuestra vida, do fu la sangre moneda! MAGDALENA. Sluete Dios! O , madero, altar sin otro segundo donde se offresci el cordero sacrificio verdadero para rescate del mundo! Seores, mucho tardamos en yr a nuestra posada; llorando el tiemtto gastamos, ya esta seora licuamos muy llorosa v angustiada ; que despus d'hauer perdido, ella y las sanctas Maras, su amor amparo y querido, estn sin bauer comido casi cerca haur tres das.
73

JOSEPH.

<x
TEATRO
SAN JUA.V .

RELIGIOSO
grao!o

Seores, en m u c h o hos tenga leterno y el h i j o

padre

crucificado dado

el a b r i g o q u e h a u y s

a su c u e r p o y a s u m a d r e . JOSEPII. P r i m o del r e y ct >nsolad a e s s a seruilda muy excelente, seora,

humilmente, ausente

q u c n tener su h i j o

sentir ms cada hora. M i r a d qu cargohos y q u i n es qued

lancomendada. lancomend, so

y quin hos

y acordaos de m , que v n o de vuestra manada.

FINS

V Il-I-ANCK

O.

Si m e a d u r m i e r e no me recordedes

madre

vos, hombre Dios.

q u e si d u e r m o e n q u a n t o siempre v e l o en y quanto las

Ix>s d o l o r e s

penas

q u e n el p a r t o n o aqu con lgrimas 74

tuuistes, tristes

AUCTO

DE LA QUIXTA

ANGUSTIA

j i a g a r y s c o n las setenas : quando se r o m p a n mis venas

n o la r e c o r d e d e s

vos, hombre Dios. luz.

q u e si d u e r m o e n q u a n t o siempre O virgen velo en quanto sin

madre ma y libre

dembaracps, cruz bracos:

d e l o s b r a z o s d e la me pornn Mi no que

en vuestros pedamos vos,

carne hecha la si recordedes duermo

en

quanto

hombre

s i e m p r e v e l o en q u a n t o D i o s .

L A

S I E G A

AUTO SACRAMENTAL DE LOPE DE VEGA CARPI. (Sale el CUYDADO.)

Cu y DADO.

Si por ventura a estas horas duermes, despierta, Ignorancia; que 3'a de Jerusaln toca la campana al A l b a : y a la rueda de los das, firme en el cielo, aunque varia, de quien es volante el sol, de cuya eterna mudanza una vez sola se acuerda el mundo desde su infancia, que a ruego de Josu se par a ver su batalla, aves y flores despierta que unas se abren y otras cantan; las aves parecen
77

flores,

TEATRO

RELIGIOSO

entre las [ h j o j a s las con Ya flores,

las a l a s ;

aves q u e mezclan

sus colores las r a m a s . las fuentes suenan menos calla,

q u e q u a n d o la n o c h e c o m o los ayres del da se o c u p a n d e v o z e s

tantas.

N o m e escuchas ? N o respondes ? (La IGNORANCIA, IGNORANCIA . Ver q u de mala gana [hjosco; dentro.)

al y u g o se h u m i l l a el

P u e s el m a n c h a d o , q u a g u a r d a ? Piensa q u e paze en el soto los cspedes d e la g r a m a ? C U Y DADO . Hablando est cofn] los b u e y e s :

a la coyunda los ata. IGNORANCIA . ; Q u d e prisa v a n al h e n o ! Q u despacio a las a r a d a s ! (Sale IGNORANCIA . C'UYDADO. la IGNORANCIA.)

-;Qu hay, C u y d a d o ? LO que s i e m p r e : d e s p e r t a r p o r las m a a n a s la g e n t e d e n u e s t r o dueo.

; T a n t o el c u i d a d o le a g r a d a ! IGNORANCIA . Quando essos est d u r m i e n d o el a m o , le matan Esposa

cuidados

teniendo

tan linda

en cuyos bracos

descansa?

78

<fe

LA

SIEGA

C U Y DADO . IGNORANCIA. CUYDADO.

ignorancia, [h]oy el

b i e n te Por

viene qu causa?

nombre.

P o r q u e el S e o r n u n c a d u e r m e , ni se cansa, n i descansa.

IGNORANCIA .

P u e s M o i s s d i x o q u e s d e s p u s q u e c r i el a l c c a r d e l c i e l o , y la h u m i l d e e n t a p i z a n d o sus s a l a s , aqullas, diamantes y stas plata y oro, tierra,

esmeraldas;

a q u l l a s , d e sol y estrellas, stas d e fuentes y CUYDAIK. No plantas. simple, declara

ves, Ignorancia, que

q u e es l e n g u a g e

q u e c e s d e tantas obras, q u e n o p o r q u e D i o s se c a n s a , p o r q u e a la d e i d a d divina

no llega impressin humana ? Si la i m a g i n a r a s h o m b r e , y en la m i s m a semejanca sieruo, clara, mar,

que t o m forma de que durmiera aunque y fuera

es cosa p o r el

P e d r o y J u a n se t u r b a r a n cielo agua.

de v e r el a g u a en el estando el cielo en el

A g o r a , l. S e o r del c a m p o , d o n d e s i e m b r a su p a l a b r a en f o r m a de labrador.

79

TEATRO

RELIGIOSO

que lo divino disfraca; la generacin eterna de aquella deidad sagrada, qu Serafn, qu abrasado Cherubin podr contarla? N o te metas, pues no puedes, en cosas que son tan altas que aqu por alegora, o de su iglesia se trata, o del reino de los cielos, o del alma, que con varias razones puede entenderse la Iglesia, el reino y el alma a diferentes sentidos. IGNORANCIA- Adonde un ngel se pasma, y mariposa en su luz teme abrasarse las alas, qu mucho que yo me anegue ?
(Sale el SEOR DEI. CAMPO, CO* una capa embozado, con el ZELO y el DESEO, labradores.)

SEOR.

Y a mi gente se leuanta. llegad, Zelos y Deseo, a las puertas de mi amada esposa: mirad si duerme. Si toda la noche pasas hasta que, de su rozio, perlas la maana ensarta en las nazarenas fh]ebras de tu cabello, qu guarda
8o

CELO.

LA
como

SIEGA
sabes,

t m i s m o , q u e sol>erana

linze de luz

si v e l a c o n o l i o o

duerme? anda. tiene? llamas.

IGNORANCIA . B a s t a q u e e n c u b i e r t o

C u y d a d o , el a m o , q u CUYDADO. Esso mismo que me

F u e r a de ser p r o p i o en l d i s f r a z a r s e , si reparas Lot Sara.

en los ngeles de

o en los de A b r a h n y A s s fiablaua con

Moyss

e n l o s m o n t e s o e n las c a r q a s , con Dauid y otros Profetas;

n o te a d m i r e s de essa capa, q u e si e s e n c a r n a d a despus le v e r c o n agora, blanca

e n su c a b a n a , su IGNORANCIA . CUYDADO.

Esposa. habla.

l i e g a , pues, C u y d a d o , y Los siglos os den,

Seor, cantan libro,

gloria y honra c o m o

a l c o r d e r o , q u e a b r i el tantas IGNORANCIANO venerables canas.

OS d i g o q u e o s g u a r d e el c

Seor, de nuestra labranqa, c o n l e n g u a g e d e la t i e r r a , si es t r o n o d e v u e s t r a s p l a n t a s . SEOR. B u e n o s das os d D i o s , labradores de mi casa, hacienda, guardas.

mayordomos de mi de mi heredad

firmes

81

TEATRO
CuyiMDO. Qu

RELIGIOSO
que con vos?

mejores

P u e s n o tiene, s i e n d o tanta su o m n i p o t e n c i a y su g l o r i a , y alta-

prenda m s sublime Que si d e s u s a l t o s luzes,

coros

vertiendo

baxaran

Cherubines, Tronos, y

Serafines, sacras,

Potestades

quantas

Inteligencias

tres veces santo le aclaman, n o se i g u a l a r a n c o n v o s . IGNORANCIA. Y O , Seor, s o y la Ignorancia; salario cabana,

mas c o m o m e dais t a m b i n en v u e s t r a

y tal v e z m e reuelys cosas tan altas y raras

q u e las escondys d e industria a la p r e s u n c i n digo que pudo Dios humana, engendrar sustancia,

d e su m i s m a

un H i j o , tan D i o s c o m o l, q u e e n el s e r d e D i o s le i g u a l a : pero no otro Dios distinto

m a s q u e en p e r s o n a ; y e s l l a n a p r o p o s i c i n , q u e si v o s vcnSj S e o r , d e maana das,

a d a r n o s los buenos ni

el cielo n o s auentaja,

ni D i o s t i e n e m s q u e d a r . S I.:. Y a d e l b u e y al n g e l pasas,

LA
y

SIEGA
despierto escala.

sin ser J a c o b ,

m i r a s d e J a c o b la IGNORANCIA . Qu m u c h o , si

Ezequiel llama al otio,

de quatro animales Buey al u n o , n g e l

y todos quatro con Y c o m o del sol los

alas? rayos

en los e s p e j o s de V o s , espejo en m SEOR. Mi

resaltan; diuino, el alma.

reberuera

Esposa m e da que al

cuidado; salga,

primero

campo

despertemos

a mi

Esposa :

tomad instrumentos: vaya vna aluorada diuina: darys alborada al Alba.

< Canten.)
A la E s p o s a la g a l a al aluoradaflores, diuina

cantan

pajarillos

Q u d e r a m a s en y de flores en

ramas,

huelan y salan ! A la E s p o s a bella,

linda y

agraciada, el Esposo

q u e l e dio t o d a su canten

gracia, pajarillos

TEATRO

RELIGIOSO

al a l u o r a d a y d e ramas y llores, etc. (Salen, mientras estn cantando,

la EMBIDIA y la SOBERUIA.) EMBIDIA. A q u m a l t i e m p o las d o s , Soberuia, SOBERUIA. aviemos llegado!

Aunque auemos

madrugado, Dios, tenga,

no quiso ayudarnos

que el desdichado, aunque Embidia, cuydado l v i e n e a buscar igual el m a l ,

q u e n o a g u a r d a a q u e l le v e n g a . Q u importa que y o madrugue, si D i o s e s t m a l c o n m i g o , pues v e n g o a hallar m i e n e m i g o p r i m e r o q u e el sol e n j u g u e el aljofarado llanto, humor, flor,

q u e f u d e la n o c h e quando

en fuente, en a v e , a i el m a n t o ?

sacude la A u r o r a EMBIDIA.

A z e c h a n d o est celoso p o r los canceles su Esposa.

SOBERUIA.

D i r l e en verso o en prosa aquel coloquio amoroso

del libro de los Cantares. EMBIDIA. C o n m s ciencia y que lo escribi aficin

Salomn repares.

quando en requiebros 84

LA
Tanto el

SIEGA
Labrador galn! y pan, diuino

es d e su E s p o s a SOBERUIA. Labrador de vino

rico estys de pan y v i n o . Enriqueced vuestra Esposa; har fe

sembrad, plantad, que y o en vuestra Iglesia y su

que v o s llamys toda hermosa, el estrago que sembrando verys, trigo

en el blanco os

tal zizaa, q u e y o

digo

q u e t a r d e y m a l la a r r a n q u y s EMBIDIA. Si Dios hizo juramento romper el poder

que no

ha d e

poder

de nuestro su s a g r a d o

infierno

fundamento, la l l a u e ha y de ligar, segar sembrado? Esposa dado

y a Pedro de absoluer

c m o auemos de lo que SEOR. Dios tiene

E n t r e tanto que a mi le d i g o t i e r n o s yd a sembrar, amores,

labradores, hermosa. cuvdado

p o r essa cam,paa Cuydado, tened

d e la h e r e d a d . CUYDADO. Como d e s d e la n o c h e a l a pienso velar agora, Aurora

desvelado.

85

TEATRO
SEOR. Mirad

RELIGIOSO
que tengo labrador. Seor, enemigo

un ingrato CUY-DADO .

Q u a n d o se o f r e z c a ,

a morir con vos m e obligo. SEOR. L o mismo otro dixo una vez

ms bravo

que vos, Dios

mas pudo mirarle

m s ( i ) q u e el t e m o r del juez ; y era persona obligada

de quien

r e s u l t la q u e x a , oreja

y q u e sabe a l g u n a

q u e era h o m b r e p o r su espada. I GNORANCIA A m o , perdonad, que ya sabys que v n rstico s o y ; dos cosas admiran de q u e el m u n d o oy, lleno est:

e s t o d e P e d r o y el g a l l o , y Dauid y Bersab,

q u e en lo que llorado fu, testantes disculpas hallo.

D e m s que en tales delitos dixo que aquel R e y , vuestro el c i e l o abuelo,

no deseehaua

los c o r a z o n e s SOR Bien

contritos. reparar

han hecho en

lo q u e quieren saben muchos

reprehender : ofender, llorar.

p e r o n o salxin

(i)

Pedroso corrigi

lenos.

86

LA

SIEGA

Y d al c a m p o , q u e y a e s h o r a , en q u e mi labranza fundo;

q u e a u n q u e sol m e l l a m a el m u n d o , an n o lia salido m i CELO. A l t o : a sembrar, ven, IGNORANCIA. Ya Cuydado; Aurora. labradores ;

ven, Deseo,

m e parece que veo flores.

c e r c a r el t r i g o d e

( Cantan.)
A sembrar, a sembrar, labradores,

q u e las a u e s d e l c i e l o c a n t a n a m o r e s . (Sale ESPOSA. Soberano la ESPOSA.)

labrador!,

; tan de maana a mi puerta ? SEOR. P o r v e r si la h a l l a s s e a b i e r t a , Esposa, mi tierno amor. EMBIDIA. D e embidia me muero, oh pesia!...

iua a d e z i r d e los d o s . SOBERUIA. Y y o sufrir que Dios

d i g a a m o r e s a su I g l e s i a ? Primero que dos instantes

d e su a m o r p u e d a del turquesado

sufrir

zafir

desclauar los diamantes. Y luz aunque el celeste dexe farol, sin alguna

r o m p e r l a c a r a al sol y h a r p e d a z o s la luna.

8/

TEATRO
i No

RELIGIOSO
igualar lo soy; oy

te p u d e y o

siendo ngel, c o m o

y a v n h o m b r e le p o n e s D i o s , e n tu m i s m o

lugar?

M e n o s q u e el n g e l le h i z i s t e : c l a r o est que le hazes ms,

si a l m i s m o t r o n o e n q u e e s t s v n i d o a ti l e s u b i s t e . EMBIDIA. Q u v f a n a q u e e s t la q u contenta y SOBERUIA. regalada! Esposa;

N o se te d , E m b i d i a , nada, a u n q u e te maten zelosa. ingrato

V i v e el l a b r a d o r

p o r q u i e n del c i e l o ca y cuantos traxe tras m , de quien soy cifra y retrato: hora,

d e n o d o r m i r sola v n

s i n o e s q u e a t r i u n f a r la s u b e , s i n s e r a sus r a y o s y n o c h e e t e r n a a su Ven donde conmigo, y siembran nube Aurora! disfracadas,

volueremos,

y e n su t r i g o

sembraremos

libros, venenos, espadas. confusiones, vicios, heregas

incredulidades,

apostasas, crueldades, blasfemias y idolatras, Iglesia

m a l a s y e r b a s , q u e a su pongan tal desasossiego,

88

LA

SIEGA
fuego,

que tengan fama por como EMBIDIA. E r o s t r a t o en

Efesia.

P u e s al a r m a , si t e h a l l a s c o n fuerzas tan valerosas, q u e las e m p r e s a s basta, Soberuia, gloriosas, intentallas.

SOBERUIA.

E s s o m e c o s t , q u e el n o m b r e d e ser L u z e r o perd. mi

EMBIDIA.

Lo

mismo, Soberuia, a

en rebelarme a Dios

hombre; visto.

porque, en auindome

n g e l , en mi intento firme, no quise a v n hombre SOBERIA. rendirme.

Y a s q u e , e n v i r t u d d e C h r i s t o , alcanz Miguel victoria; firme;

y q u e d e n su g r a c i a mas no pienso de empresa

arrepentirme gloria: fui

de tanta

q u e s e r D i o s , si n o l o es tanta q u e m s el p u n t o en q u e que SEOR. ESPOSA. quanto gan lo

pens, perd. (Vanse.i

despus

C m o t e h a l l a s t e sin m ? N o p u d i e r a s e r si v o s , p o r q u e si m i v i d a es D i o s , c l a r o e s t q u e v i v o en m i . A l g u n o m e ha d a d o aqu este ingrato labrador,

q u e con falso y n e c i o a m o r me persigue, desatento

89

TEATRO

RELIGIOSO

a que soys el fundamento de mi vida y de mi honor. Si salgo al campo, me sigue; si a la fuente, con su cara la enturbia, quando ms clara, sin que mi desdn le obligue. Un imposible persigue como si possible fuera, porque quiere, y perseuera, en que ha de igualarse a vos con los ecos de ser Dios en la soberuia primera. Y o s bien de sus desuelos, que es embidia y no es amor, aunque es la embidia en rigor definicin de los zelos. A la traqa de los cielos, me auvs, Seor, adornado de Jerarquas, y dado Angeles, sol, luna, estrellas para que dellos y deltas saque el exemplar sagrado. Ser vuestro templo me toca mejor que el de Salomn cuya eterna destruycin profestiz vuestra boca. Y o ser tan firme roca, que no me pueda mudar cuanto presume intentar este de mis pazes guerra,
9o

LA

SIEGA

n i s i e n d o t e m p l o e n la t i e r r a , ni s i e n d o n a v e en el SEOU. Yo fo de tu mar.

constancia,

y del a m o r que m e tienes, que trocar por males, bienes, fuera brbara ignorancia.

N o t e e s p a n t e la a r r o g a n c i a de essos labradores viles rediles, ganado,

que, a z e c h a n d o los piensan hurtar mi el

anegando

sembrado sutiles. vestida yedra piedra,

con argumentos Mi de cauaa

est de

flores

en vez sobre piedra

fundada de otra

vna

defendida, vida

de quien agua y pan de con abundancia man saldrn :

mejor

cogern: los d o s ,

que, aunque lo fueron

aqul f u s o m b r a , ste D i o s con accidentes de pan. Esse labrador villano da

vers. Esposa, algn r e n d i d o a la de mi valenta

poderosa no

mano: vano

aunque

temes en

v e r tus c a n d i d o s entre

corderos fieros, enojos,

tantos lobos

que piensan, por darme

9i

TEATRO
eclipsar tus

RELIGIOSO
claros ojos

y mis diuinos luzeros. ESPOSA. D e mis corderos, qu harn, p u e s al d e D i o s n o p e r d o n a n , y d e carcas le c o r o n a n , c o m o al de Isac y A b r a h m ? SEOR. Por en esos m o n t e s vindome yrn

leuantando cayado,

c o m o sierpe, en m i desierto de ms

dolor, Pastor,

p o r q u e , e n m u r i e n d o el l u e g o se e s p a r c e el La por lea del figura Isac

ganado.

sacrificio llev; yo,

m s s e r la v e r d a d Esposa, No por tu

servicio. indicio

puedo

dar ms

de mi verdadero pues antes deste para darte de tengo de venir e l t r i g o y el ESPOSA.

amor, rigor

comer a ser

labrador. y pasto,

Gracia, a m o r , pastor labrador y pan de florida, vida

esposo, vara monte,

luz, c o r d e r o

casto; basto

a daros gracias no por SEOR. tan diuinos

favores. labradores

Y O bueluo a mis

p o r q u e e n m i h e r e d a d , la f e

92

LA

SIEGA

a l e r t a e n la t o r r e e s t para confundir errores. ESPOSA. T i e r n o s , erfamorados enseadme crceles a cantar (Vasc.) ruiseores, endechas; hechas,

tristes

verdes,

de esmeraldas

con dulce parto produzkl Pomposos cedros

colores. flores,

de olorosas

ramas de mirra en lgrimas des[h]echas, sin r e p a r a r e n z e l o s y sospechas

cubridme, pues m e veys m o r i r d e anioP a r a v e r si le b u s c o e n a m o r a d a , [ r e s se f u ir l a b r a d o r ; sin s u p r e s e n c i a ninguna Y luz, ningn lugar me agrada. por p o [tencia

aunque

en todos

assiste

vn a l m a a sus r e g a l o s e n s e a d a

c m o p o d r s u f r i r d e D i o s la a u s e n c i a ? (Salen la SOBERUIA y la E M B I D I V

vestidas de gitanas.)
liuiiiniA. SOBERUIA. L l e g a S o b e r u i a , q u e a q u e s t la E s p o s a F u m i s o b r i n a d e n g e l e n el c i e l o , mas y a qualquiera humilde t a n t o se p r e c i a d e su f r g i l ( x i r q u e se v e p i n t a d a , que se imagina v n guila EMBIDIA. Qu mucho que vn dorada. entend | miento que p r e s u m i ser D i o s , soberuio fuesse ? p e r o nunca te pese de v e r soberuio v n necio atreuimient): mariposa huelo

diuino

93

TEATRO

RELIGIOSO

a y a s b e n n o s , a y a , n o te a s o m b r e s , y abruiese el infierno entre los h o m b r e s . SOHEKUIA. Y a s q u e a y t o r r e s d e N e m b r o t a g o r a y c e d r o s o t r a v e z s o b r e el Tanto EMBIDIA. Quin l a m a su s o b e r u i a ay que piense Aurora excede! no

que exceder

quanto Dios ha criado? SoHERUiA. H e r m o s a R e y n a deste a m e n o s i r e n a d e la m a r d e t a n t a s cuyas ondas distintas en con diferentes

[puede prado,

flores, colores el viento, estran[jera*

visos forma

Q u i n soys ? que, c o m o somos destas verdes riberas que el s a g r a d o lordn corona y

baa,

( q u e E g i p t o es t i e r r a d e s d e c i e l o e x t r a n o c o n o c e m o s d e S i n las d a m a s , ni las sandalias el a r r o y o nos m o j [a)

e n su n i e u e beue,

C e d r n , que acares

t o m a n d o e l n o m b r e d e sus v e r d e s r a m a s , para ESPOSA. gocar su alczar eminente.

E l trage muestra

diferente que soys de Egipto. Y v o s del cielo.

EMBIDIA.

Q u i n soys? q u e en m o r t a l v e l o mas de parecys la t i e r r a diuina, que formada

del

campo

demasceno.

Soys ESPOSA. Vn

p o r dicha casada ? diuino Nazareno, hermoso,

labrador,

de rostro amable y de cabello Seor de quanto 94 cerca el

orizonte

LA

SIEGA

SOBERUIA. ESPOSA.

que corona de palmas este monte es mi querido esposo. Mil vezes fu dichoso. Ms dichosa fui yo, que embidia he al Serafn ms puro y abrasado [dado que en el diuino amor con ms decoro beui centellas en las plumas de oro. L a bella Rut, cuando a coger vena las reliquias del trigo del campo de Bohoz, aun no poda ygualarse con vos. Quanto quera dar a Nabal castigo Dauid con justo zelo, menos bella baxaua del Carmelo Abigail hermosa. Con el mismo jazmn baado en rosa la bella E s t [ h ] e r enamoraua a A s u e n i y es Capitn contra Bcthulia tiern miraua de Judith los claros ojos, por quien arroyos de su cuello ro.v is el pabelln mancharon. Ni de Sara la celestial belleza fu t a n rara. Ni cogiendo Rachel en la corriente lgrimas de Jacob y de la fuente. A ver, mostrad la mano: hermoso espade su marfil, el celestial topacio [ci" bien puede hazer para correr los cielo* sus rayas a sus rayos paralelos;
95

SOBERUIA.

EMBIIA.

SOHERUIA.

EMBIDIA.

SOBERUIA.

o**

TEATRO
mas nunca

RELIGIOSO
fu dichosa la hermosura,

y ass e n los h i j o s n o t e n d r y s v e n t u r a q u e os los han de matar EMBIDIA. M a y o r e s sentimientos, con mil t o r [mentos

la e s p e r a n d e l a m u e r t e d e su E s p o s o . SOBERUIA. ESPOSA. S u llanto profetiza Jeremas. Qu importa si c o n n u e u a s alegras

le b u e l u o a v e r d e s p u s v i u o y g l o r i o s o ? SOBERUIA ESPOSA. EMBIDIA. P e l i g r o tiene e n a g u a c o m o anue. E s a n a v e ser del cielo llaue.

V n l a b r a d o r s y o q u e te desa, ms bello que Absaln. Ninguno vencer m i fe. crea

ESTOSA.

SOBERUIA. que Bersab,

Soys vos ms entendida m s linda y bien nacida

que Dina, de Jacob hija ESPOSA. EMBIDIA. ESPOSA. ser mi e s p e j o SOBERUIA. ESPOSA. Espera, escucha. Entiendo q u e a u n el t r a g e mal hize en

gallarda.

Y O n o s m s d e q u e m i f e m e g u a r d a . A m n forz a T [ h ] a m a r . Susana bella

y m i r a r m e en ella.

vuestro

engao

m e daua

desengao:

escucharos; dexaros (Vase.)

pero ya lo r e m e d i o c o n culpando mi SOBERUIA. EMBIDIA. ignorancia.

Q u buena que ha d e j a d o mi a r r o g a n Y c m o q u e d a r mi e m b i d i a loca Nazareno? [cia?

del g a l n

96

LA

SIEGA

SoBEEuiA. EMBIDIA. SOBERUIA.

L a venganza nos toca. L a tardana condeno. N O importa, que aqu queda el trigo, en que sembrar cizaa pueda.
(Sale la IGNORANCIA con 11

lanon).

IGNORANCIA.

Campos, en auerme dado la guarda del trigo a m el Cuydado ha sido aqu ms descuydo que cuydado. Ando ya con tal desuelo, de los cuydados pensin que a no ser por el lanon, creo que midiera el suelo. Ojos, sacudid el sueo : de aqu al Ala hay poco r a t o ; que hay un labrador ingrato, que quiere mal a ir.i dueo. Ea, tener, que me voy
0

muy poco a p o c SOBERUIA. IGNORANCIA. SOBERUIA.

cayendo.

Con sueo le voy venciendo. Dormido y despierto estoy. Tener. Mientras yo le duermo. t siembra en el blanco trigo de la Iglesia...

IGNORANCIA.

Tener, digo? Tener, ojos, que me aduermo.

97
VI.7

TEATRO

RELIGIOSO

SOBERUIA.

...tanta parte d e zizaa q u e la p a l a b r a d e D i o s se a h o g u e .

EMBIDIA.

Esta

v e z las d o s

saldremos c o n esta hazaa. (Vanse las dos y entrndose, la torre que estar en lo alto del carro en medio de la haza del trigo se hundir en el vestuario y quedar la F E con un instrumento descubierta y cantando as.) FE. L a b r a d o r q u e el t r i g o g u a r d a s , n o digas q u e n o te auiso, que del cerco del infierno dos traidores han salido.

Soberbia y Embidia son, hijos del R e y d e l abismo, que, ms si t r a y d o r traydores es el p a d r e , son los hijos.

Ouatro

trayciones han h e c h o : cinco:

si t e d u e r m e s , s e r n alma y potencias

son quatro.

cinco sern los sentidos. (Responde la IGNORANCIA cantando al mismo tono antiguo.) IGNORANCIA . F e divina, mensajera diuino; duerma, (Bosteze.)

de aquel L a b r a d o r n o ayis miedo

que m e

que y a estoy m e d i o d o r m i d o .

98

LA

SIEGA

FE.

LOS Prelados

q u e se d u e r m e n

en l a s cosas d e su oficio, del trigo del Euangelio darn quenta en el jycio. IGNORANCIA . M i r e n bien las elecciones quien haze Curas y O b i s p o s ; que quien y e r r a los discursos, es q u i e n h a z e l o s p r i n c i p i o s . FE. no IGNORANCIA. E n las cosas d e justicia se d u e r m a n los ministros. (Bostczc.)

Y O n o l o deuo d e ser, pues m e d u e r m o y n o lo m i r o . (lcese la apariencia, y la SoBERUIA buelva a salir con oti>> vestido.)

SOUERBIA.

S i f u i m s l u z q u e e l s o l ; si m i n a c i n , la p a t r i a c e l e s t i a l , r e y n o s i n fin; si p o r l a p o m p a , c e d r o d e S e t n . si p o r l a a l t u r a , a l c z a r d e S i n ; si p o r c i e n c i a , d i u i n o S a l o m n ; si p o r b e l l e z a , A u r o r a si p o r n a t u r a l e z a , si D i o s de jazmn ;

Cherubn; presuncin,

por pensamiento y

c m o t e m o q u e y a ]>ena m e d e n los v e r d e s c a m p o s del s e g u n d o Adn

a u n q u e s e m b r a d o s d e su m a n o e s t n ? M a s ay ! que con razn pena m edan. pues s i e m b r a D i o s el t r i g o d e Bel.t en tierra v i r g e n para darles pan.

99

TEATRO

RELIGIOSO

Q u hay, buen amigo Ignorancia? Cmo fu en la siembra ?


IGNORANCIA. Quin

lo pregunta?
SOBERUIA. IGNORANCIA. Yo. F u bien;

doblarse la ganancia, sin que lo dude ninguno, pues todos, si no soys vos, saben que el trigo de Dios ha de dar ciento por vno. SOBERUIA
IGNORANCIA.

Guardysle v o s ?
N O lo v e y s ?

SOBERUIA. IGNORANCIA.
SOBERUIA.

Parceme que os dorms. Pienso que verdad dezs.


0[h], qu mal le g u a r d a r y s !

Querys que os cue[n]te vna histopara que os desvele yo [ria de vna guerra que pass donde Dios tiene su gloria? IGNORANCIAAntes teniendo atencin, vendr el sueo a la quietud; mas, quin soys?
SOBERUIA. L a ingratitud.

IGNORANCIA.

Pardiez que tenys razn! que no ay cosa que ms pueda desvelar, que v n hombre ingrato quando paga con mal trato a quien obligado queda.

' " g B " '


LA SIEGA

SOBERUIA.

E l hacer bien trae consigo por sombra la ingratitud. IGNORANCIA. Nunca Dios os d salud si abys sido ingrato, amigo. SOBERUIA. U n ngel huuo en el cielo que dizen que padre fu de los ingratos.
IGNORANCIA. Ya s

su soberuia y su mal zelo. SOBERUIA. E l , y los que le siguieron fueron por todo rigor ingratos a su Seor, pero no se arrepintieron. E r a n Angeles, que en fin no dexan lo que aprehenden. IGNORANCIA. Si los ingratos de[s]cienden de vn padre que fu tan ruin no ser menos su madre. SOBERUIA. S u nobleza fu consuelo: hidalgos son por el cielo, que fu Cherubn su padre. N o veys que pierde el derecho hidalgo de mala ley? N o ayys miedo vos que el R e y le ponga cruz en el pecho. Gran atributo de Dios es hazer bien.
IGNORANCIA. En la tierra

IGNORANCIA.

SOBERUIA.

no se vsa, aunque no yerra quien no os haze bien a vos.


IOI

T E ATRO
SOBERUIA. Connesso,

RELIGIOSO
si ha de auer paga,

q u e aun D i o s n o m e ha de obligar, q u e , p o r n o se l e pagar, haga. quien

no quiero que bien m e Soy

la i n g r a t i t u d , p o r

aun de D i o s t e n g o

pensado,

que, a p o d e r ser desdichado, lo fuera p o r hazer bien.

M a s p o r q u e el s u e o o s r e s i s t a , y a es b i e n q u e el c u e n t o IGNORANCIA . Yo pienso que testigo de (i) le dirys escuchys.

como SOBERUIA.

vista. Dios en s mismo,

[Estaba]

un D i o s , aunque tres personas, m i r a n d o e n su V e r b o el r e s p l a n d o r d e su y el espritu diuino Eterno

gloria,

c o m o laqada a m o r o s a , que es, procediendo de entrambos, vnin que vna essencia forma, luz,

q u a n d o dio

principio y

v i d a y ser a quantas cosas, f u e r o n i d e a al c o n e c t o d e su d i u i n a m e m o r i a ; entre las q u a l e s fu ilustre

la n a t u r a l e z a

hermosa,

d e los A n g e l e s , a q u i e n d e l a v n i n al V e r b o informa

(i)

En

el texto dice: Estando.

102

LA

SIEGA
ms

a la h u m a n a , q u e f u que hazer vna

labradora mas en Dios tosca;

reyna, quanto que vn

poco de tierra

pero que vna vez hiposttica y indisoluble siendo vna

asunta,

gloriosa,

sera persona sola. quiere

Tambin

les d i x o

que

q u e a su diestra la h u m a n i d a d adoren con y

poderosa

exaltada

reconozcan latra invocan: su mente

la a d o r a c i n

q u e le a d o r a n y le sacramentos que

en

incircunscripta

atesora.

Erase v n n g e l , que apenas era que lo era v n quando, mirndose hora, en Dios,

p e n s q u e e r a D i o s su s o m b r a : pintura su firma en que poner pudo

la m a n o a Dios

autora, necessario obras. hombre

si f u e r a poner Y

s u n o m b r e a sus [a]

dixo: Adorar

( i ) vn

q u e d e t i e r r a el n o m b r e t o m a , ser bien, siendo y o estampa d e D i o s , q u e m e dio la f o r m a ?

(i) Suplimos por razones de claridad; pero obsrvese que la sintaxis de la poca no empleaba la preposicin.

103

TEATRO

RELIGIOSO

N o lo ver Dios, ni quiero que esa humildad me proponga, y que yo me humille a quien humillarse a m le toca. Estos son cabellos, stos, para que sueltos descojan su diadema a pies humanos, si al mismo Dios enamoran. M e j o r es que Dios y yo, pues ms a razn conforma, diuidamos el imperio y partamos la corona. O ver con tantas armas mis banderas belicosas en monte del Testamento, que tiemble si se desdoblan. Prorrumpe el ngel apenas estas vozes animosas, quando sin nmero estrellas rebeldes se le aficionan. A u a un hermoso Arcngel de presencia generosa, cuyo esplendente cabello cinta de diamantes borda, con dos esmeraldas viuas que adornan la faz lustrosa, de aquella color que el ncar a donde nace el alfjarEste vizarro, aunque humilde Miguel en nombre y en obras, 104

* 4

LA SIEGA
q u e es fortaleza el titulo que lo de Dios

adorna, (i)

o y e n d o l o q u e el L u z e r o soberuiamente de estas blasona

valientes

palabras boca: Y al instante

baa el clauel d e la

"Quin como Dios?"


le siguen diversas tropas d e l e a l e s a su para Entre la batalla Dios, prontas. presume

espritus,

la g u e r r a , p u e s t o q u e que como corporal las d e la

importa

tierra,

la p i n t e

agora, quando

no de otra suerte, que las v a n d e r a s

enarbolan determinan honra, otro,

dos campos que

vencer o morir con

q u e o p u e s t o s el v n o a l cajas, clarines y

trompas, arma responda.

t o c a n a l a r m a , y al no ay En vn monte espejo

que no de

azero tremolan

s e m i r a el s o l , y

e n las celadas las p l u m a s , inquietamente Parte vistosas. lancas, rota;

vna selva de

resuena en pedaeps

(t)

En el texto: Luscor.

105

TEATRO
relumbran para Ass ser los

RELIGIOSO
espadas blancas rojas.

tan p r e s t o dos se

esquadrones confrontan, paz

anglicos

y e n el r e y n o d e l a sembr guerra la

discordia.

L o s p o l o s se e s t r e m e c i e r o n , enmudeci msica, que la sonora slo escuchan

las esferas cubri y

luminosas: el teatro, alfombra

silencio

d e la tierra

en su

t e m b l a r o n los m o n t e s altos, callaron del m a r Ya resplandece las ondas.

Miguel

a r m a d o del pie a la g o l a de vna esmeralda, esmaltadas

d e o r o y d i a m a n t e las orlas. C o m i n z a s e la y en v n vn batalla transforma

p u n t o se dragn

en

formidable, aurora.

el que fu luziente Ya se d e s n u d a

vencido estola, de escamas

ala blanca, rota y sobre caja (i)

se v i s t e d e v e r d e s Ya

conchas. tierra

c o m o b u e l t a a la

se m a t a e n c e n d i d a

antorcha;

(i)

En el texto, por errata : co xa. IO

LA
d e r r e t i d a su

SIEGA
soberuia matla.

c a y e n su l u z , y Ya

le s i g u e n sus p a r c i a l e s : cortan

ya precipitadas

tantas rebeldes estrellas la Ya regin premia caliginosa. D i o s los leales gozan:

c o n la g r a c i a d e q u e ya por el z a f i r

celeste rosas. Luzbel ni postra

siempre oliuas y Pero ni el soberbio

se a r r e p i e n t e

a la h u m a n i d a d de C h r i s t o , p o r q u i e n se c a n t a (Sale EMBIDIA. vitoria.

la EMBIDIA.)

M i e n t r a s d u r m i la I g n o r a n c i a , sembr zizaa de modo, q u e o c u p a d o el t r i g o todo,

n o le a r r i e n d o la ganancia. Pero hasme dado pesar, historias

pues auiendo otras le refieres las

memorias lugar. exceso,

de nuestro antiguo SOBERUIA.

E m b i d i a , no ha sido

no pudiendo arrepentirme, deleytarme siempre sucesso. firme

e n r e f e r i r el

D e las batallas pasadas, donde fitymos los primeros,

107

TEATRO

RELIGIOSO

EMBIDIA.

y como los hechiceros de las palabras sagradas. S e valen por dar color del demonio a sus engaos, yo le he contado mis daos para engaarle mejor. Tngase all quantas palmas Miguel por leal quisiere, que yo har quanto pudiere porque pese pocas almas; que ms g l o r i ^ como has visto resulta, Embidia. a las dos de auer querido ser Dios, que a l de adorar a Christo. A g o r a s que blasfemas a mi gusto. Q u saldr de esta zizaa? Ver la Iglesia heregias, temas del Hebrasmo, la seta de Mahoma, la porfa de la necia Idolatra que al sol por Dios interpreta. V e n , que el Labrador diuino temo que enojado est.

SOBERUIA-

EMBIDIA.

SOBERUIA.

Ya

su atalaya la

Fe

a la Ignorancia preuino. Pues desengese Dios, aunque l no puede engaarse. 108

a**
L<4 .S/EG<4

que el trigo no ha de lograrse mientras viuimos las dos; que pues es cierto que en l la vida y la muerte estn, ms de dos le comern que han de rebentar con l. Porque pienso hacer de suerte aunque a vida Dios combida, que pocos coman la vida y muchos coman la muerte.
(Vanse, y entrndose, tocan dentro una caxa de guerra, y salen por cuatro escotillones que estn en lo alto del carro a las esquinas del trigo, el HEBRASMO, h HEREGA, la SECTA y la IDOLATRA, y despierte la ICNORANCIA turvado.)

IGNORANCIA.

Q u es esto, cielo? A y de m ! Muerto soy, Cuydado Zelo, Deseo.


(Salen los tres.)

CUYDADO.

IGNORANCIA.

CUYDADO. ZELO.

De qu das voces ? Rindime, amigos, el sueo, y ha nacido lo que veys, en vn instante de tiempo, en el trigo de la Iglesia. P o r fiarme, lo merezco, de la Ignorancia. Quin soys, villanos ? Yo, el pueblo Hebreo,
109

HEBREO.

TEATRO

RELIGIOSO

aquel q u e D i o s quiso tanto que pasando el m a r B e r m e j o le libr d e F a r a n . IGNORANCIA . P o r ste m s pena tengo

que, c o m o est tan rebelde, tan obstinado y tan c i e g o , n o tiene la espalda Christo ( i ) aunque glorioso en los cielos, figura Y HEREGA. me CUYDADOIGNORANCIA. DESEO. CELO. IGNORANCIA. CUYDADO. T, del turbante eres? La Seta soy vengo trigo. Mala yema. Mala. Infame. de velos, engendr: d e sus azotes.

t, quin eres ? Lutero s o y la Herega.

i Q u buen

padre! Para el fuego.

quin SETA.

que de Asia y frica

a mezclarme en vuestro IGNORANCIA. No

le p r e g u n t y s a l n e g r o

q u i n es, q u e y a l o s y o , p o r q u e d o n d e a y seta, es c i e r t o que ha de auer H o n g o ( 2 ) . Negro. Es verdad;

( 1 ) Asi en el texto. Pedroso corrigi, acertadamente: An time en la espalda Cristo. (2) Vngo dicen, por error, la primera edicin y la de Sancha. 110

LA

SIEGA

en

Manicongo

tenemo

al sol q u e v e m o p o r dioso, I g n o r a n d o el verdadero(Salen el SEOR DE LA HEREDAD

y la ESPOSA.) SEOR. CELO. Dnde A bueno, labradores ?

v o s que slo soys bueno.

M i r a d qul han puesto el t r i g o estos enemigos pero vuestros; Seor,

si q u e r y s ,

que le a r r a n q u e m o s . . . SEOR. buen CUYDADO. Cuydado. N o fu culpa de mi cuydado y la Ignorancia desuelo: Teneos

se d u r m i ; sueo.

culpa su descuydo y IGNORANXIA .

E n g a m e una muger que en esto d e hazer saben enredos

m s q u e las culebras. parayso nueuo

SEOR.

Otro

querys hazer mi cauaa? ESTOSA. Seor, al p u n t o q u e o s v i e r o n

se h a n e s c o n d i d o e n e l t r i g o . SEOR. N O importa, id los quatro y s e g a n d o la z i z a a c o n el t r i g o , apartaremos prestos,

TEATRO RELIGIOSO el trigo para los ' r o x e s , la zizaa para el fuego.


(ntrense ellos.)

0 [ h ] Esposa, cmo te esperan persecuciones, efetos de la E m b i d i a !


ESPOSA. L O S secretos

S KOR.

enemigos que me alteran, no ven, Seor, que si vieran, excusaran tanto e r r o r ; mas defendedme, Seor, que, siendo vos mi adalid, ser torre de Dauid y vuestro monte Tabor. Dos Egipcias embi a vuestro trigo el ingrato, con que el abito y el trato de sus engaos mostr; y aunque la F e le auis, la Ignorancia qu rigores! dio lugar a sus errores, con que pudo el enemigo, sembrar zizaa en el trigo, spid, escondido en flores. L a cauaa ya fundada es fuerza que tenga, Esposa, contradicin rigurosa por nueuo cielo embidiada; en la triunfante sagrada.
112

LA

SIEGA

Vio y y

Jerarquas tronos

mayores

vio

inferiores, aqu

e n la M i l i t a n t e

tantos mrtires

por m,

Confesores y Dotores. Vio d e la virginidad del da Mara, Ciudad:

la R e i n a la R o s a Oliua,

Aurora intacta

Palma

e m b i d i su c l a r i d a d , y ha z i z a a e n p a n s e m b r a d o ( i ) , dulce, diuino bocado

contra el bocado de A d n , pensando siendo anegar el pan,

Dios

Sacramentado.

Salen los quatro con ho.;es plateadas y traje de senadores, y traypan E l HEBRASMO, IDOLATRA, HF.RKGA y S E \ atadas las manos, con otro vestiiln diferente del de Egipcias, la S I ; E R U I \ y la E M B I D I A . SOKKRUIA. N o lo auis d e llegar, que n o son de vuestro c a m p o ; m i o s son estos y del labrador IGNORANCIA . manojos ingrato.

Idos con Dios, aunque vos no q u e r v s , p o r n o adorarlo.

(i)

I\s enmienda de Podroso. Kn las ediciones antiguas dice: " V cizaa el pan sembrado."

VT.-S

TEATRO RELIGIOSO
SOBERUIA. IGNORANCIA.

Soltad los manojos, digo. S o y s la del disfraz gitano que con palabras de Dios me echastes sueo ? Soltallos. A [ h ] , gente precipitada del cielo y su monte santo! Sabys quin soy ? S i l lo dize! > Mas que viene algn hidalgo, por imitar a su abuelo, las escaleras a b a x o ! Agradzcame el sayn que mi sanpedril no traygo, que aunque no creyera el Cruzis viera el per signum de Maleo. Dulce Esposa, aquella piedra fundamental, que llorando qued enjuta de tal suerte, que fu cauaa de mrmol, cuya cpula y colunas adornan prfidos ( i ) varios, crislitos sus paredes, es techo y suelos topacios; como la que vio baxar del cielo mi secretario, aquel que durmi en mi pecho, y dixo despus velando,
prfidos. 114

SOBERUIA. SEOR.

IGNORANCIA.

SEOR.

(i)

En el texto:

LA

SIEGA

que ver a Dios no podran sin morir, ojos humanos: tendr en tanto que milita, de la triunfante reparos, con defensas de escritores y guarnicin de soldados. Morirn por su defensa muchos labradores sacros, muchas valientes mugeres, nios, mancebos y ancianos. P o r los discursos del tiempo verse el altar baado de sangre, pidiendo a Dios venganza de sus agrauios; mas siempre llaue y espada firmes en Pedro y en Pablo, que no han de mudar la piedra ni se ha de quebrar el vaso. Escriuirn tales plumas, que confundan tus contrarios, a quien echars al remo de mi leo sacrosanto, de cuyas entenas cuelgue rbol vencedor del rbol del primero labrador, del mundo el precio en tres clauos. Y entre los Reyes de Europa debers a vn Quinto Carlos oponerse a la herega de un labrador temerario, 115

TEATRO

RELIGIOSO

p o r quien a sus segundo, Tercero y Felipes, dar otro

tiecendientes, Quarto

mundo

nunca visto, el cielo e n p a g o . Mas para hazer de mi amor

epilogo

soberano, cauaa

v u e l v e el rostro a m i de m i s tesoros retrato.

(Aqu, con msica, se abra la canana y se vea dentro vna iglesia, y sta tambin se abra, y dentro est una fuente, en el remate de la qnal est vn nio, de cuyo costado salgan siete cintas carmeses a la primera vasa, y delta a la segunda, dando cada vna vn calis y prosiga.) Esta fuente procedi

Esposa, con que

de m i costado, Sacramentos emanaron.

los siete

d e su h e r i d a quien

Llegue

tuuiere sed,

que del agua y el P a n santo le SOBERUIA. dar satisfacin fi).

; N o le bastaua ser h o m b r e a D i o s y entre ellos n a c e r conir) h o m b r e , como hombre, y vivir, morir su n o m b r e ,

darle

sino hazer p o r q u e m e asombre. ( i ) Obsrvese la circunstancia mtrica de quedar interrumpido el romance por las dcimas de la SOBERBIA, Il6

LA SIEGA
como y quedarse y partirse, yrse! amor autor

estarse despus de tal i n u e n c i n d e sino Dios

De

quin para

fuera

jams

diuidirse? vino,

Fuente de pan, agua y q u i n la h u u i e r a Y

imaginado?

q u salga del costado diuino el vino

d e su a m o r santo y el pan del cielo y

que engendra vrgenes palmas! Agua que en ardientes satisfizo, hechizo las almas. seruido, calmas

la s e d m o r t a l parece diuino para enamorar Mi

z i z a a q u ha

si e n s u t r i g o la c o n u i e r t e , y en la que n o , r a y o s d e su d u r e z a vierte,

ofendido?

D e l pan, que m i m u e r t e ha s i d o , dezir mil blasfemias quiero ; Pero qu venganca espero,

si c o m p i t i e n d o l o s d o s , El se h a d e q u e d a r t a n lo estaua Dios

como IDOLATRA.

primero ? samo: Iglesia.

YO, siolo, simple

reducido a vuestra S K I A. Y y IDOLATRA. y o mi Profeta el santo

falso os pido.

Bautismo

Yo,

siolo, simple H7

samo:

TEATRO RELIGIOSO aya en Congo me dixieron que era Dioso el Sol eraros, mas y a veo que soys vos varrarera Dios, sangrando, y el nio del Portalicos, que adoraron Reyes Magros, y Gazipa Golo mi.
SEOR. HEBRASMO.

Y t que dizes ? Que aguardo el Messas prometido. 0 [ h ] rebelde porfiado! T slo me niegas, t, que has visto tantos milagros, las profecas cumplidas y que viues desterrado sin templo, sin sacerdote, sin Rey, sin amparo humano? Echadle en el fuego eterno.

SEOR.

IGNORANCIA, SOBERUIA.

Camina, prfido, ingrato. Q u queras? N o le bastan a Dios tres partes de quatro? H a s e de estar el infierno vazo?

IGNORANCIA.

S este verano ponys cdulas, por frescos alquilarys muchos quartos.

IDOLATRA. SEOR. IDOLATRA.

Oye, Siolo, Q u quieres? Si no ay carbn, aqu estamo


118

]'

"BMfi LA SIEGA
que dexaremo quemar, p o r q u e q u e m a esse embiacos ; que fu crucificandera; yebamo mirros

" J I -

que N e g r o a Beln de o r o decensos y

cargados quatro cagayos. SEOR. V e n i d todos a mi Iglesia;

E s p o s a , d a d m e los b r a z o s , y d e m o s fin a la s i e g a perfrasis del texto SOBERTJIA. sagrado

euanglico Y yo

pido perdn por aplauso.

119

E L

G R A N

T E A T R O

D E L

M U N D O

Auto

sacramental alegrico 1>K

DON

PEDRO

CALDERN

D E LA

BARCA.

Sale el AUTOR con manto de estrellas y potencias en el sombrero. AUTOR. Hermosa compostura arquitectura. lexos

d e essa v a r i a i n f e r i o r que entre sombras y

a esta celeste v s u r p a s los r e f l e x o s , i [liando c o n flores bellas

el n m e r o c o m p i t e a s u s e s t r e l l a s . siendo c o n resplandores humano cielo de caducas Campaa de elementos, flores.

con montes, rayos, pilagos y vientos : con vientos, donde graves

l e surcan las b a x e l e s d e las a v e s ; con pilagos y m a r e s donde a v e z e s 121

TEATRO RELIGIOSO te vuelan las esquadras de los pezes; con rayos donde ciego te ilumina la clera del fuego; con montes donde dueos absolutos te passean los hombres y los brutos: siendo, en continua guerra, monstruo de fuego y ayre, de agua y tieT, que siempre diverso, [rra. la fbrica feliz del vniverso eres, primer prodigio sin segundo y por llamarte de vna vez, t el Mundo, que nazes como el Fnix y en su fama de tus mismas cenizas. (Sale el MUNDO puerta.) MUNDO. pof diversa

AUTOR.

Quin me llama, que desde el duro centro de aqueste globo que me esconde dentro alas visto velozes? Quin me saca de m, quin me da vozes ? E S tu Autor Soberano. De mi voz vn suspiro, de mi mano vn rasgo es quien te informa y a tu obscura materia le da forma. Pues qu es lo que mandas? Qu me [quieres ? Pues soy tu Autor, y t mi hechura eres oy, de vn concepto mo la execucin a tus aplausos fo.

MUNDO. AUTOR.

133

EL GRAN TEATRO DEL MUNDO


Vna fiesta hazer quiero considero grandeza,

a m i m i s m o p o d e r , si

q u e slo a ostentacin de m i fiestas har la g r a n

naturaleza; sido divertido

y como siempre ha

lo que m s h a a l e g r a d o y la representacin y es bien

aplaudida, vida,

representacin sea

la h u m a n a

vna comedia

l a q u e o y el c i e l o e n t u t e a t r o V e a . S i s o y A u t o r y si l a por fuerqa Y fiesta mi es mia, compaa. primeros compaeros,

la de h a z e r

pues que y o escog de los

los h o m b r e s y ellos s o n m i s

e l l o s , e n e l teatro

del mundo,
con estilo

que contiene partes oportuno a cada

quatro,

han de representar. Y o

vno

el p a p e l le d a r q u e le c o n v e n g a , y porque en el hermoso fiesta igual su parte tenga

aparato

d e a p a r i e n c i a s , d e t r a g e s el o r n a t o , oy prevenido que, alegre, quiero liberal y lisonjero,

fabriques

aparienzias evidenzias. instante, rezitante.

que de dudas se passen a

S e r e m o s , y o el A u t o r , e n v n t e l t e a t r o , y el h o m b r e e l MUNDO. A u t o r generoso a cuyo poder, a mo

cuyo

123

TEATRO

RELIGIOSO

acento

obedece

todo,

y o el gran teatro del


para que en m los hombres, y cada h a l l e e n m la

mundo,
vno

representen

prevencin

q u e l e i m p o n e el p a p e l s u y o , c o m o parte que obediencial, executo

solamente

l o q u e o r d e n a s , q u e a u n q u e es m a la o b r a , es m i l a g r o primeramente tuyo, es gusto

porque

de ms contento y ms n o v e r el t a b l a d o artes

q u e e s t el p e r s o n a g e a p u n t o , lo tendr de vn negro oculto estn velo

todo cubierto y

q u e sea v n c a o s d o n d e los materiales Correrse confusos.

aquella

niebla obscuro,

y , h u v e n d o el v a p o r p a r a a l u m b r a r el (porque no huvo adonde tiesta),

teatro luz no httvo

alumbrarn vito

d o s l u m i n a r e s , el d i v i n o farol d e l y d e la n o c h e

dia. nocturno ardan

f a r o l el o t r o , a q u i e n mil luminosos

carbunclos noche

q u e e n la f r e n t e d e la den vividores

infltixos.

124

EL GRAN
En

TEATRO

DEL
jornada, nudo

MUNDO

la p r i m e r a

sencillo y candido d e la g r a n all en los ley

natural, lust[r]os

primeros jardn

aparecer

vn

con bellsimos ingeniosas

dibuxos,

perspectivas, supo

q u e se d u d e c m o la n a t u r a l e z a tan g r a n Las flores hazer

l i e n c p sin mal

estudio.

despuntadas capullos vez

d e sus r o s a d o s saldrn

la p r i m e r a

a v e r el A l v a e n Los rboles

confuso.

estarn

llenos de sabrosos frutos, si y a el s p i d d e la embidia

n o da v e n e n o en alguno. Quebrranse mil cristales curso

e n g u i x a s , d a n d o su

p a r a q u e el A l v a l o s l l o r e mil aljfares menudos; campee juzgo

y para que ms este

h u m a n o ciclo,

que estar bien de varios

engastado incultos.

campos

Donde montes

fueren y

menester profundos montes; astuto.

valles

a v r valles, avr y ros, sagaz y

TEATRO RELIGIOSO
haciendo z a n j a s la llevar por sus brazos de m a r tierra

condutos, desatados rumbos.

que corran Vista

por varios scena

la p r i m e r a

sin edificio

ninguno, vers fundo, fabrico, descubro.

e n v n instante

c m o repblicas cmo ciudades cmo alczares Y quando

solicitados algunos

montes, fatiguen

a la tierra con el peso y a l o s a i r e s c o n el b u l t o , mudar porque todo el teatro seguro,

todo, mal

se v e r cubierto de a g u a a la saa de v n En diluvio. golfo,

medio de tanto fluxos y

a los

refluxos vendr surcos

de ondas y haziendo

nubes,

ignorados un

p o r las a g u a s que fluctuando

baxel

seguro preado

traer a su vientre

de hombres, de aves y de brutos. A de l a s e a q u e , e n el c i e l o , paz har vn arco rubio

de tres colores, tornasolado y

paxizo,

purpreo,

126

EL GRAN TEATRO DEL MUNDO


t o d o el g r e m i o d e l a s obediente a su har lugar, ondas

estatuto

observando tuvo, tierra el yugo,

leyes q u e primero a la c e r v i z de la que, sacudindose su

descollar

semblante mustio. acto segundo,

bien q u e macilento y Acabado el primer

l u e g o e m p e c a r el

ley escrita e n q u e p o n e r
m s apariencias procuro, ella enjutos Egypto rubio; pues para passar a passarn con pies

los h e b r e o s d e s d e

los cristales del m a r amontonadas las

aguas

v e r el s o l q u e l e d e s c u b r o los m s ignorados senos

que ha mirado en tantos lustros. C o n dos columnas de ya m e parece que el d e s i e r t o antes uego

alumbro de entrar

e n el p r o m e t i d o Para salir con la a vn

fruto. ley robusto

Moyss

monte

le a r r e b a t a r u n a e n el r a p t o b u e l o Y esta segunda

nube suyo. jornada furibundo

fin t e n d r e n v n

127

TEATRO
eclypse en que

RELIGIOSO
todo el sol

se h a d e v e r c a s i A l ltimo

difunto.

parasismo cerleo

se v e r a el o r b e

titubear, b o r r a n d o tantos paralelos y coluros. montes muros, ruinas

Sacudirnse los y delirarn los

d e x a n d o en p l i d a s tanto escndalo Y empezar la

caduco. tercera anuncios portentos muchos

jornada, donde ay que avr mayores por

ser los m i l a g r o s

d e la ley de gracia,
ociosamente Con

en que
jornadas

discurro.

lo qual en tres

tres leyes y v n los hombres

estatuto,

dividirn mundo: paso

las tres e d a d e s del hasta que al v l t i m o

t o d o el t a b l a d o , q u e t u v o tan g r a n d e vna llama, aparato vn rayo no en s.

puro falte mucho labio,

cubrir

porque

f u e g o e n la f i e s t a . . . Q u q u e a q u , b a l b u c i e n t e el quede De absorto, quede

mudo:

pensarlo, m e

estremezco ; turbo:

de imaginarlo, m e

128

EL GRAN TEATRO DEL MUNDO


de repetirlo, m e assombro; consumo. scena, duro,

de acordarlo, m e Mas diltese esta

este paso horrible y

t a n t o , q u e n u n c a le v e a n todos los siglos futuros! hombres

P r o d i g i o s v e r n los en tres actos y a su

ninguno

representacin

faltar p o r m en el v s o . Y pues que y a he prevenido presumo quanto

q u a n t o al teatro,

q u e est t o d o a o r a ; al v e s t u a r i o , n o dudo

q u e a l l e n tu m e n t e le t i e n e s , pues all en tu m e n t e antes d e nazer, los tienen los aplausos Y p a r a q u e d e s d e ti mundo juntos,

hombres suyos.

a r e p r e s e n t a r al

salgan y buelvan a entrarse, ya previno mi discurso

dos puertas: la vna es la cuna y la otra es el sepulcro.


Y p a r a q u e n o les falten juntos, las g a l a s y a d o r n o s para vestir los

papeles punto rey,

tendr prevenido a

al q u e h u v i e r e d e h a z e r prpura y laurel

augusto;

129

TEATRO RELIGIOSO
al valiente capitn, triunfos;

armas, valores y

al q u e ha d e h a c e r el ministro, libros, escuelas y Al al religioso, facineroso, estudios.

obediencias; insultos; honras, vulgo.

a l n o b l e le d a r y libertades al Al

labrador, que a la tierra puro necio, rudoshazer

h a d e h a z e r frtil a

afn, por culpa de un le d a r i n s t r u m e n t o s A la q u e h u v i e r e d e le d a r

la dama, adorno

sumo

e n las

perfecciones,

dulce veneno de muchos. S l o no vestir al pobre desnudo,

p o r q u e es papel d e porque ninguno

despus tuvo papel

se q u e x e de que n o p a r a hazer bien su

t o d o el a d o r n o q u e p u d o , p u e s el q u e b i e n n o le h i c i e r e ser por defecto no mo. Y suyo, tengo

pues que y a junto, venid vno

t o d o el a p a r a t o venid, mortales, a adornaros

cada

130

US

EL GRAN TEATRO DEL MUNDO


para que representis

e n el teatro del mundo! (Vasc.)


AUTOR. Mortales que aun no y y a os llamo y o vivs

mortales, iguales

pues en mi concepto antes de ser assists;

a u n q u e m i s voqes n o os, venid a aquestos que, ceido de vergeles,

laureles,

cedros y palma, os espero, porque y o entre todos repartir estos papeles. quiero

(Salen el R i c o , el REY, el LABRADOR, el POBRE y la HERMOSURA, la DISCRECIN y vn NIO.) REY. 'Ya estamos a tu obediencia, sido

A u t o r nuestro, que no ha necessario aver p a r a estar en tu Alma, sentido, nacido presencia.

potencia, tenemos;

v i d a , ni r a z n

todos informes nos v e m o s ; polvo Sopla somos de tus aqueste polvo, pies. pues,

para que HERMOS. S l o en

representemos. tu c o n c e p t o estamos,

ni a n i m a m o s ni v i v i m o s ,

131

TEATRO
n i t o c a m o s ni

RELIGIOSO
sentimos

ni d e l b i e n ni el m a l g o z a m o s ; p e r o , si a z i a e l m u n d o todos a representar, dar, vamos

los papeles puedes pues en aquesta no tenemos

ocasin

eleccin tomar.

para averos de LABRAD. Autor mo

soberano oy,

a quien conozco desde a tu m a n d a m i e n t o como hechura de

estoy tu mano,

y pues t sabes, y es llano porque en D i o s n o ay qu papel m e puedes si y o e r r a r e e s s e ignorar, dar,

papel,

n o m e p o d r q u e x a r d e l, de m me podr AUTOR. Ya quexar.

s q u e , si p a r a s e r , eleccin el p a p e l tuviera, quisiera

el h o m b r e ninguno

del sentir y padezer ; todos quisieran el d e m a n d a r y sin m i r a r , sin que hazer regir, advertir singular

en a c t o t a n es

aquello aunque Pero

representar es vivir.

piense que yo, Autor

soberano, har

s bien q u p a p e l

132

<'

' " C S M "

"t>

EL GRAN TEATRO DEL MUNDO


m e j o r c a d a u n o ; ass repartindolos mi H a z t el R e y . va

mano.

(Da su papel a cada


REY. AUTOR. La Honores d a m a , q u e es la t. Qu ventura! gano.

vno.)

hermosura

humana, HERMOS. AUTOR. RICO.

H a z , t, al rico, al p o d e r o s o . En fin, nazco venturoso

a v e r del sol la luz p u r a . AUTOR. LABRAD. AUTOR. LABRAD. T Es Es has de hazer al oficio o labrador.

beneficio? oficio.

un trabajoso

Ser mal Por vida

trabajador. vuestra... Seor, Adn,

que aunque soy hijo de que no m e deis este

afn,

aunque m e deis porque tengo

possessiones,

presunciones holgazn.

que he de ser g r a n d e D e mi natural

infiero, Seor,

con ser tan n u e v o , que y ser mal

cavador quintero; un "no quiero"'

ser

peor

si a q u

valiera

dixrale, m a s

delante elegante, remedia,

d e v n a u t o r tan nada vn " n o

quiero"

3*

>*tfj* '
r

'

TEATRO

RELIGIOSO

y ass ser en el p e o r

la c o m e d i a

r e p r e s en t an t e . dais

C o m o sois cuerdo, m e c o m o e l t a l e n t o el o f i c i o , y ass m i poco sufrs y jyzio

disimulis;

nieve como lan a dais: justo sois, n o a y q u e y pues que ya quexarme;

p e r d on a r m e me muestra en papel l,

vuestro amor

yo har, Seor, mi

despacio por n o can sarme. . DrsCREC. AUTOR. POBRE. AUTOR. NIO. AUTOR. T , la discrecin hars.

Vn e t u r o s o estado sigo. Haz t al m s e r o , al men digo.

A q u e s t e papel m e T, s in n azer

das?

morirs.

POCO e s t u d i o el p a p e l t i e n e . ASS mi cien cia p r e v i en e

q u e r e p r e s e n t e el q u e v i v a Justicia distributiva

soy. y es lo que os con vien e. POBRE. Si y o pudiera deste papel, m e quando mi vida escusarme escusara, repara darme;

e n el q u e h a s q u e r i d o y y a que n o

declararme atrevido c on s i d e r a , quiera,

puedo,

aun que

le t o m o , m a s

y a q u e h e d e h a z e r el m e n d i g o ,

i34

EL GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

n o , S e o r , l o q u e te d i g o , y a que dezirte quisiera.

P o r q u tengo de h a z e r y o el p o b r e en esta comedia? tragedia,

P a r a m h a de s e r y p a r a los otros n o ?

Q u a n d o este papel m e t u m a n o , n o m e dio e n l

dio

i g u a l a l m a a la d e a q u e l que haze al r e y ? I g u a l sentido ? I g u a l ser ? P u e s p o r q u ha sido tan desigual mi papel? hizieras,


;

Si de otro barro m e si de otra alma me me fiaras, me

adornaras

menos vida menos

sentidos

dieras;

y a pareze que otro motivo, pero pareze perdona

tuvieras Seor;

rigor, cruel, papel mejor.

dezir

el s e r m e j o r s u n o siendo su ser AUTOR. En

l a r e p r e s e n t a ! ion satisfaze haze accin son

igualmente

el q u e b i e n a l p o b r e con afecto, alma y

c o m o el q u e h a z e a l r e y , y iguales ste y aqul papel.

e n a c a b a n d o el

H a z t bien al t u y o , y

piensa

135

TEATRO
q u e p a r a la

RELIGIOSO
recompensa l. sobre, ley

y o te i g u a l a r c o n No

porque pena te

siendo p o b r e , es e n m i mejor p a p e l el del rey

si h a z e b i e n el s u y o e l v n o y otro de m todo el salario cobre despus

pobre;

que haya merecido, pues en q u a l q u i e r p a p e l se g a n a ,

que toda la vida humana representaciones es.


Y la c o m e d i a acabada lado ha d e c e n a r a m i el q u e a y a sin a v e r

representado en nada

errado

su p a r t e m s

acertada; dos. Vos. fama

all, i g u a l a r a los HERMOS.

Pues, dezidnos, Seor, ;cmo en lengua de la

esta c o m e d i a

se l l a m a ?

AUTOR.
REY.

Obrar bien
Mucho comedia

que Dios es Dios.


erremos mrysteriosa. forzosa

importa que no tan

k i eo.

P a r a e s s o es a c c i n que primero la

ensayemos podremos ver sin ser

DISCREC.

Cmo

ensayarla

si n o s l l e g a m o s a sin l u z , s i n a l m a y

antes de representar ?

136

es*
EL GRAN
POBRE

TEATRO
sin

DEL

MUNDO

Pues, cmo

ensayar

la c o m e d i a se h a d e h a z e r ? LABRAD. D e l p o b r e a p r u e b o la q u e x a , que lo asiento assi, Seor,

que son, pobre y p a r a p a r a la Aun

labrador

pareja. vieja

vna comedia

harta de

representar ensayar prueba; nueva,

si n o s e b u e l v e a

se y e r r a q u a n d o s e si n o s e e n s a y a e s t a cmo AUTOR. se p o d r aora

acertar? a advertir juez vez

Llegando

q u e s i e n d o el c i e l o

se h a d e a c e r t a r d e v n a quando HERMOS. es nazer y

morir.

P u e s , el e n t r a r y

salir

c m o lo hemos d e saber ni a q u t i e m p o a y a d e ser ? AUTOR. A u n e s s o se h a d e ignorar,

y d e v n a v e z acertar q u a n t o es m o r i r y Estad siempre nazer. prevenidos

p a r a a c a b a r el p a p e l ; q u e y o os l l a m a r al POBRE. Y si a c a s o l o s fin del.

sentidos

tal v e z se m i r a n p e r d i d o s ? AUTOR. P a r a esso, c o m n g r e y , t e n d r d e s d e el p o b r e al r e y , para e n m e n d a r al q u e errare

i"

TEATRO

RELIGIOSO

y ensear al que ignorare, con el a p u n t o , a m i L e y ;

ella a todos os d i r lo q u e a v i s d e h a z e r , y a s s nunca os quexaris Alvedro tenys y a , est de m.

y pues prevenido

el t e a t r o , v o s y v o s medid las distancias dos

de la vidaDlSCREC. Qu V a m o s al t e a t r o ! TODOS. Vamos esperamos?

a obrar bien, que Dios es Dios!


(Al irse a entrar y detinelos.) MUNDO. Y a est todo prevenido sale el MUNDO

para q u e se esta comedia que REY. MUNDO. REY. haze

represente aparente sentido.

el h u m a n o

Prpura

y laurel te pido.

P o r q u , p r p u r a y laurel ? P o r q u e h a g o este papel. el papel, y icmwi la y corana, y vose.) est.

(Ensale prpura MUNDO. HERMOS. Ya A aqu prevenido

m, matizes m e d a rosa y clavel-

de j a z m n ,

138

EL

GRA\

TEATRO

DEL

MUNDO

Hoja

a hoja y rayo a

rayo

se d e s a t e n a p o r f a todas las luzes del d a , todas las flores del M a y o ; desmayo

padezca mortal

d e e n v i d i a a l m i r a r m e el s o l , y como a tanto arrebol

el g i r a s o l v e r d e s e a , la flor de m i s luzes sea

s i e n d o el s o l m i g i r a s o l . MUNDO. a HERMOS. MUNDO. HERMOS. MUNDO. En Pues, c m o vienes tan vana r q i r e s e n t a r al mundo?

este papel m e fundo.

Quin es ? La hermosura humana.

Cristal, carmn, nieve y pulan sombras y

grana

bosquexos

q u e te afeiten d e r e f l e x o s . (Dale HERMOS. Prdiga zti ramillete.)

estoy de colores, flores ;

S e r v i d m e de alfombra,

sed. cristales, m i s espejos. (Vase.) Rico. Dadme dichas y pues riquezas a mi, felizidades, prosperidades aqu.

para

oy vengo a vivir MUNDO. M i s entraas

p a r a ti 130

TEATRO

RELIGIOSO

pedazos

romper; sacar

de m i s senos

t o d a la p l a t a y el o r o , que en avariento tesoro tanto encerrado (Dale Rico. Sobervio y ocult. joyas.)

desvanecido

con tantas riquezas v o y . (Vase.) DISCREC. Y o , para mi papel, o y tierra en que vivir MUNDO. DISCREC. MUNDOte p i d o .

Q u p a p e l el t u y o h a s i d o ? L a discrecin Discrecin estudiosa.

tan religiosa oracin. disciplina.)

tome ayuno y

(Dale silicio y DISCREC. N O fuera y o discrecin t o m a n d o d e ti o t r a c o s a . (i'ase.) MUNDO. Cmo t entras

sin pedir

p a r a el papel q u e h a s d h a z e r ? NIO. Como n o te h e m e n e s t e r

para lo q u e he de vivir. Sin nazer h e de morir, e n ti n o t e n g o d e e s t a r 140

EL

GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

m s t i e m i x ) q u e el d e p a s s a r de vria crcel a otra y para v n a sepultura p o r fuerza m e la h a s de d a r . (l'ase.) MUNDO. LABRAD. MUNDOLABRAD. MUNDO. Qu pides t, di, g r o s s e r o ? obscura,

L O q u e le d i e r a y o a l . E a , muestra tu papel. E a , digo que no quiero. D e tu proceder que como bruto infiero gan

avrs de ganar tu pan. LABRAD. MUNDO. E s s a s mis desdichas son. Pues toma aqueste (Dale un LABRAD. azadn. azadn.)

E s t a es la h e r e n c i a d e A d n . Seor Adn, bien pudiera

pues tanto lleg a saber, conozer pecaba que su muger de bachillera;

dexrala que comiera y n o la a y u d a r a l ; cruel

mas como amante

d i r q u e s e lo r o g y ass tan mal c o m o y o

represent s u papel. (Vase.)

141

TEATRO
POBRE. Ya

RELIGIOSO
dichas,

que a todos darles vi,

gustos y contentos dame pesares a dame penas y m,

desdichas; dichas laurel; aqul querido. pido. papel? afliccin, miseria (i) ...

n o de las venturas quiero prpura y dste colores, de

plata ni o r o n o h e Slo remiendos te MUNDO. POBRE. Qu Es papel es tu mi papel la

es la angustia, es la fia

tristeza, la l a c e r i a ] pasin,

la desdicha, la el d o l o r , l a

compasin,

el s u s p i r a r , el g e m i r , el p a d e z e r , el s e n t i r , importunar y rogar, dar, pedir. esquivez,

el n u n c a tener q u e el s i e m p r e a v e r d e E l - d e s p r e c i o , la

el b a l d n , el s e n t i m i e n t o , l a v e r g e n q a , el la h a m b r e , la sufrimiento,

desnudez,

el l l a n t o , l a m e n d i g u e z , la inmundicia, la el d e s c o n s u e l o y baxeza, pobreza,

la sed, la penalidad,

(x) Es propuesta de Valbuena, pues falta este verso en el texto antiguo.


143

"lesa
EL GRAN TEATRO DEL MUNDO

y es la v i l n e c e s i d a d , q u e todo esto es la MUNDO. A pobreza. dar, vive

ti n a d a te h e d e

q u e el q u e h a z i e n d o a l p o b r e nada del m u n d o antes te pienso estas ropas, que desnudo, para recibe, quitar [has] (i) de

andar

que

acuda

(Desnudndole.)
y o a mi cargo, no se POBRE. En fin, este m u n d o duda.

triste viste

al que est vestido y MUNDO. al desnudo Ya le

desnuda. estados

que de varios

est el teatro

cubierto, advierto

p u e s v n r e y e n l con imperios a

dilatados; cuydados sentidos,

beldad

cuyos

se a d o r m e z e n poderosos mendigos labradores, q u e son los para hazer

los

aplaudidos, menesterosos, religiosos, introducidos los personages oy doy,

d e la c o m e d i a d e

a q u i e n y o el t e a t r o las vestiduras y de

trages vltrajes,

de limosnas y

(i)

En el texto: han. 143

TEATRO

RELIGIOSO

i sal, divino A u t o r , a v e r las los fiestas q u e te h a n d e liazer Abrase el centro

hombres!

de la tierra, pues q u e dentro della la scena h a d e s e r ! (Con msica se abren a vn tiempo dos globos: en el vno estar vn trono de gloria, y en l el AUTOR sentado; en el otro ha de aver representacin con dos puertas: en la vna pintada vna cuna y en la otra un atad.) AUTOR. Pues para grandeza mia aquesta fiesta he trazado, sentado, el da,

en este trono adonde

es eterno

he de v e r mi compaa. Hombres q u e sals al suelo

por v n a cuna de yelo y p o r v n sepulcro entris,

ved cmo

representis, d e s d e el cielo. ins-

q u e o s v e el A u t o r

(Sale la DISCRECIN con vn trumento, y canta.) DISCREC. A l a b e n al S e o r d e tierra y cielo, el s o l , l u n a y albenle flores estrellas;

las bellas

q u e son caracteres del s u e l o ;

a l b e l e la l u z , , el f u e g o , el y e l o ,

144

EL

GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

l a e s c a r c h a y el r o c o , el invierno y esto, y q u a n t o est d e b a x o d e esse v e l o que en visos celestiales,

arbitro es d e los bienes y los males. (Vase.) AUTOR. Nada m e suena mejor fiel

q u e en v o z del h o m b r e este himno que cant Daniel

p a r a t e m p l a r el f u r o r de MUNDO. Nabuco-Donosor.

Q u i n o y l a loa e c h a r ? P e r o e n la apariencia y a la l e y c o n v i d a a su v o z que como corre est veloz,

en elevacin

s o b r e l a h a z d e la tierra. (Apareje la L E Y DE GRACIA en vna elevacin, que estar sobre donde estuviere el MUNDO, con vn papel en la mano.) LEY. Y O , que L e y de Gracia soy, la fiesta introduzgo o y ;

para e n m e n d a r al q u e y e r r a e n este papel se e n c i e r r a la g r a n c o m e d i a , q u e V o s compusisteis slo en d o s versos q u e dizen ass:

M7

n"

"dUJi
TEATRO RELIGIOSO (Canta.)

Ana al otro como a ti, y obra bien, que Dios es Dios.


MUNDO. L a L e y despus d e la loa c o n el a p u n t o vitoriar qued; aqu

quisiera

pues m e representa a m , Vulgo desta fiesta soy, empieza

mas callar porque ya la

representacin. (Sale[n] cuna.) la HERMOSURA 31 ta D I S la puerta de ta

CRECIN por

HERMOS.

Vente por

conmigo

espaciar

estos c a m p o s q u e son

felize patria del M a y o , dulze lisonja del s o l ; pues slo a los d o s conozen, d a n d o solos a los d o s , resplandores, rayo a rayo, y matizes, DISCRECYa flor a flor. gusto

sabes q u e nunca

d e salir d e casa, y o , quebrantando de m i apacible HERMOS. Todo la clausura prisin.

ha d e ser p a r a ti y rigor ?

austeridad

N o ha de aver plazer v n da ? 148

EL GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

D i o s , di, para qu flores, si n o h a d e

cri gozar olor

el o l f a t o el b l a n d o d e sus f r a g r a n t s Para que en qu aves

aromas ? engendr, lisongeras son,

clusulas

ctaras de pluma

si el o d o n o h a d e o i r a s ? P a r a q u , g a l a s , si las ha d e r o m p e r el con generosa no tacto

ambicin ?

P a r a q u las dulzes frutas, si n o s i r v e su sazn manjares sabor? fin,

d e d a r al g u s t o

de vn sabor y otro

P a r a qu hizo Dios, en montes, valles, cielos, si Ya no han de verlo sol.

los

ojos?

pareze, y con

razn,

ingratitud n o las m a r a v i l l a s DiscREC. Gozarlas para

gozar de Dios.

admirarlas accin ellas, no mal son

es justa y licita

y darle, g r a c i a s p o r gozar las bellezas

para vsar dellas tan que te persuadas que

p a r a v e r l a s las c r i a t u r a s sin m e m o r i a del Criador.

Y o n o he d e salir d e c a s a ;

149

TEATRO

RELIGIOSO

ya

escog

esta

religin vida:

para por HERMOS.

sepultar m i

esso s o y D i s c r e c i n . Hermosura:

Y o , para esto,

a v e r y ser vista v o y . (Aprtame.) MUNDO. POCO t i e m p o s e a v i n i e r o n Hermosura HERMOS. Ponga y Discrecin.

redes m i cabello,

y ponga lazos mi a m o r al m s t i b i o a f e c t o , al m s retirado MUNDO. corazn. yerra

V n a acierta, y otra

su p a p e l , a q u e s t a s d o s . DISCREC. Q u har y o para bien m i i n g e n i o ? HERMOS. para lograr mi Q u har y o hermosura? emplear

LEV.

Obrar bien, que Dios es Dios.


( Canta.)

MUNDO.

C o n oirse aqu el apunto la H e r m o s u r a n o l e o y . (Sale el Rico.) el C i e l o

RICO.

Pues prdigamente

h a z i e n d a y p o d e r m e dio, p r d i g a m e n t e se g a s t e en l o q u e delicias son.

150

EL GRAN

TEATRO

DEL
bien yo;

MUNDO

N a d a m e parezca que n o lo apetezca registre m i mesa

quanto

o c o r r e o buela v e l o z . Sea m i lecho la esfera conclusin

de Venus, y en

la p e r e z a y las d e l i c i a s , gula, embidia y oy mis sentidos (Sale LABRAD. Q u i n vio ambicin possean. el LABRADOR.) mayor pecho

trabajo

q u e el m o ? Y o

r o m p o el dio mo

a q u i e n el s u y o m e p o r q u e el alimento en e s t o se m e l i b r .

D e l a r a d o q u e la c r u z a la c a r a , m i n i s t r o p a g n d o l a el soy,

beneficio doy. armas;

e n a q u e s t o s q u e la Hoz

y a z a d a son m i s

c o n ellas r i e n d o

estoy:

c o n las z e p a s , c o n la a z a d a ; c o n las m i e s e s , c o n la E n el m e s de A b r i l y tengo hidrpica hoz. Mayo

passin,

y si m e q u i t a n e l a g u a entonzes estoy peor. tributo,

E n cargando algn de aqueste siglo

pensin.

TEATRO
e n c a r a la

RELIGIOSO

puntera labrador.

c o n t r a el t r i s t e

M a s , p u e s t r a b a j o y lo s u d o , los frutos de mi labor

m e h a de p a g a r quien los c o m p r e al No precio que quiera la yo. tassa

quiero guardar ms la

ni seguir

opinin comprar,

de quien, porque ha de culpa a quien Y n o la

guard.

y o s q u e si n o l l u e v e Dios

este A b r i l , q u e r u e g o a que no llueva, ha de muchos Con ducados mi

valer trox.

esto un

Naval-Carmelo regin todos,

ser de aquesta y me avrn muy

menester yo,

pero

inchado

entonces, q u podr

hazer?

LEY.

Obrar bien, que Dios es Dios.


< Canta.)

DISCREC. IJABRAD. MUNDO. T VU '.RAD.

Cmo

el a p u n t o

no

oiste? soy. treze

C o m o sordo a tiempo

E l , a l fin. s e e s t en s u s Y a u n en m i s c a t o r z e

estoy.
-

(Sale
POBREquin mayor

el Pon RE. )
viven, vio suelo

D e q u a n t o s el m u n d o miseria

q u e la m a ? A q u e s t e

152

EL GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

es el m s dulze y

mejor,

lecho m o q u e , aunque es t o d o el cielo pavelln est

suyo, descubierto

a la escarcha y al c a l o r ; la h a m b r e y la sed m e afligen. D a d m e paciencia, m i D i o s ! ivICO. Qu mi POBRE. har y o para ostentar

riqueza? Qu har y o

para sufrir m i s desdichas ? LEY.

Obrar bien, que Dios es Dios.


(Canta.)

POBRE. RICO. DlSCREC.

0 [ h ] , c m o esta v o z c o n s u e l a ! Ofh], El cmo cansa esta v o z ! jardines. ambicin

R e y sale a estos siente esta

Qunto

Rico.
HERMOS.

postrarse a n a d i e ! Delante d e l h e d e p o n e r m e y o para v e r si m i hermosura

pudo rendirlo a mi amor. LABRAD. Yo d e t r s ; n o s e le a n t o j e

viendo que soy labrador, darme con vn nuebo arbitrio, pues n o e s p e r o o t r o f a v o r . (Sale REY. A mi dilatado el R ey.) imperio

estrechos lmites son 153

TEATRO

RELIGIOSO
provincias

quantas contiene esta mquina

inferior. mar sol

D e quanto circunda el y de quanto alumbra soy el absoluto s o y el s u p r e m o Los el

dueo, seor. imperio voy.

vasallos de m i

se p o s t r a n p o r d o n d e

Q u h e m e n e s t e r y o en el m u n d o ?

LEY.

Obrar bien, que Dios es Dios.


( Canta.)

MUNDO.

cada vno va

diciendo

el a p u n t o l o POBRE. Desde

mejor. ma

la m i s e r i a

m i r a n d o infeliz agenas El

estoy,

felizidades. seor,

rey, supremo

g o z a d e la

magestad yo

sin a c o r d a r s e q u e n e c e s s i t o del ; a t e n t a a su

la d a m a presumpcin mundo

n o s a b e si a y e n e l necessidad y dolor;

la r e l i g i o s a , q u e

siempre

se h a o c u p a d o e n o r a c i n , si b i e n a D i o s s i r v e , sirve

con c o m o d i d a d a D i o s . E l l a b r a d o r , si c a n s a d o viene del campo, y a hall

i54

C t f ^ V TEATRO
h o n e s t a m e s a su

DEL

MUNDO

hambre

si o p u l e n t a m e s a n o ; al rico le sobra todo;

y slo, e n el m u n d o , y o o y d e todos necessito, y ass l l e g o a t o d o s o y , p o r q u e ellos v i v e n sin m p e r o y o sin ellos no. A la H e r m o s u r a m e a t r e v o por Dios,

a pedir. D a d m e , limosna. HERMOS. Dezidme,

fuentes,

pues q u e mis espejos sois, q u galas m e estn ms Qu POBRE. MUNDO. q u e es v a n a t u Por No rizos m e estn me veis? Necio, no miras pretensin? ti bien?

mejor?

q u ha de c u y d a r d e

q u i e n d e s se d e s c u y d ? POBRE. Pues que tanta hazienda os sobra,

d a d m e v n a limosna, vos. Rico. N o ay puertas donde llamar?

A s s os entris d o n d e estoy ? E n el v m b r a l del zagun no

pudierais llamar, y

a v e r l l e g a d o hasta a q u . POBRE. RICO. POBRE. NO m e tratis con Pobre rigor. luego.

importuno, idos

Q u i e n tanto desperdici

'53

TEATRO

RELIGIOSO
dar

p o r su g u s t o , n o alguna Rico. MUNDO. limosna?

NO. E l a v a r i e n t o y el de la parbola pobre

son.

POBRE.

Pues a mi

necessidad razn, rey mismo.

le falta ley y atreverme al

D a d m e limosna, REY. Para esso tengo mi limosnero MUNDO.

Seor. ya

mayor. Rey

C o n sus m i n i s t r o s el su c o n c i e n c i a

assegur. recibs Dios sembris

POBRE.

L a b r a d o r , pues

d e la b e n d i c i n d e por vn grano que tanta

multiplicacin, pide

m i necessidad os limosna. I^ABRAD. Si m e lo

dio sembrar cost. vergenza vos

D i o s , buen arar y y buen sudor m e Dezid : N o

tenis

que vn hombrazo c o m o pida ? Servid,

noramala!

N o os andis hecho un bribn. Y si o s f a l t a q u e aqueste comer,

tomad

azadn ganar. oy

con que lo podis POBRE. E n la c o m e d i a d e

156

EL GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

y o el papel de pobre

hago;

n o h a g o el del labrador. LABRAD. P u e s , a m i g o , en su p a p e l no le ha m a n d a d o el autor pedir n o m s y hoigar siempre,

q u e el trabajo y el sudor es p r o p r i o papel del pobre. POBRE. iSea p o r a m o r d e D i o s . R i g u r o s o , h e r m a n o , estis. LABRAD. POBRE. DISCREC. Y m u y pedigeo vos. consuelo. perdn. (Dale vn POBRE. L i m o s n a de pan, seora, era fuerqa hallarla e n v o s , p o r q u e e l p a n q u e n o s sustenta ha d e d a r la R e l i g i n . DISCREC. REY. POBRE. alguna tribulacin que la R e l i g i n padeze. A y de m ! Qu es esto? ES pan.)

D a d m e v o s algn Tomad, y dadme

(Va a caer la RELIGIN, y la da el R E Y la mano.) REY. DISCREC. Llegar a tenerla y o . puede

E S fuerca; que nadie sostenerla c o m o v o s . 157

tuya*"
TEATRO
AUTOR.

**z-

RELIGIOSO
enmendar estoy;

Y o , bien pudiera

los y e r r o s que v i e n d o p e r o p o r e s s o les alvedro superior di

a las p a s s i o n e s

humanas,

p o r n o quitarles la a c c i n d e m e r e z e r c o n sus y ass d e x o a t o d o s hazer y libres sus obras; oy

papeles,

en aquella obran

confusin todos juntos yo, ley:

donde

m i r o en cada v n o dizindoles por mi

( Canta.)

LEY.

Obrar bien que Dios es Dios.


(Recita.)
A cada v n o por s voz esto

y a todos juntos, mi ha a d v e r t i d o ; ya con su c u l p a s e r su

error.

(Canta.)

Ama al otro como a ti y obrar bien, que Dios es Dios.


REY. S u p u e s t o q u e es e s t a vna representacin, camino oy vida

y que vamos vn todos

juntos, haga

158

EL GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

del c a m i n o la comn HERMOS. la

llaneza,

conversacin. aver

N o huviera mundo a no essa comunicacin.

Rie.
DlSCREC.

D i g a vn cuento cada Ser prolixo; mejor

vno.

ser que cada vno q u est en su REY. Viendo estoy

diga,

imaginacin. mis imperios dilatados,

mi magestad, mi gloria, mi en c u y a variedad

grandeza,

naturaleza

perficion de espacio sus cuydados. Alczares posseo levantados, m i vassalla h a nacido la belleza. L a h u m i l d a d de v n o s , de otros la riqueza, t r i u n f o s o n al a r b i t r i o d e los h a d o s . P a r a regir tan desigual, tan fuerte

m o n s t r u o de m u c h o s cuellos, m e conceden los Cielos atenciones m s felizes.

Ciencia m e den con que a regir acierte, que es impossible que d o m a r s e con v n y u g o no m s tantas MUNDO. Ciencia para governar puedan

cervices.

pide, c o m o

Salomn.

(Canta una voz triste, dentro, a la parte que est la puerto del atad.)
Voz. Rey de esse caduco imperio,

cesse, cesse tu

ambicin,

159

TEATRO

RELIGIOSO
mundo

q u e e n el t e a t r o del y a tu papel se a c a b . REY. Que ya acab mi

papel voz al oira

m e dize v n a triste que me ha d e x a d o

sin d i s c u r s o ni Pues

razn. papel, quiero voy?

se a c a b el mas,

entrarme,

dnde

P o r q u e a la p r i m e r a d o n d e m i c u n a se

puerta,

vio, puedo

no puedo, a y de m ! , no retroceder. No Qu la rigor! cuna

poder azia

dar vn passo...!

Todos Que

son el ro

a z i a el s e p u l c r o . . . !

que, brazo de m a r , h u y , b u e l v a a ser m a r ; q u e la q u e sali del buelva a ser ro rio; (qu el fuente

horror!)

arroyo

q u e de la fuente

corri y el hombre,

buelva a ser fuente; que de su centro

sali, ser

b u e l v a a su c e n t r o , a n o lo q u e Si ya fu...! acab Qu

confusin!

mi

papel, Autor, disculpa, estoy.

supremo y divino dad a mis pues yerros

arrepentido

(Vase por la puerta del atad, y todos se han de ir por ella.)

160

<i
EL GRAN

tiirg-i^.
TEATRO DEL MUNDO

tip,

MUNDO.

Pidiendo perdn al R e y , bien su papel acab.

HERMOS.

D e en medio de sus vassallos de su pompa y de su honor f a l t el r e y .

LABRAD.

N o falte e n m a y o el a g u a a l c a m p o e n s a z n , que con buen a o y sin rey lo p a s s a r e m o s m e j o r .

DISCREC HERMOS.

C o n todo, es g r a n Y notable

sentimiento.

confusin.

i Q u h a r e m o s s i n l ? RICO. a nuestra Bolver conversacin.

D i n o s , t , lo q u e i m a g i n a s . HERMOS. MUNDO. Aquesto imagino y o . Qu presto se consolaron muri!

los v i v o s d e quien LABRAD. Y

m s q u a n d o el t a l d i f u n t o

m u c h a hazienda les d e x . HERMOS. V i e n d o estoy mi beldad hermosa y ni a l r e y e m b i d i o , ni s u s t r i u n f o s pues m s ilustre imperio pura; quiero^

considero

q u e e s el q u e m i b e l l e z a m e a s s e g u r a . Porque si el r e y a v a s s a l l a r procura infiero

las v i d a s ; y o , las a l m a s ; luego

c o n c a u s a q u e m i i m p e r i o e s el p r i m e r o , pues q u e r e y n a en las a l m a s la h e r m o s u r a .

161
VI.ii

TEATRO

RELIGIOSO

" P e q u e o m u n d o " la p h i l o s o p h a l l a m a l h o m b r e ; si e n l m i i m p e r i o c o m o e l c i e l o l o t i e n e , c o m o el s u e l o ; bien p u e d e p r e s u m i r la d e y d a d que el que al hombre llam mia fun[do

"pequeo [mundo",

llamar MUNDO.

a la m u j e r

"pequeo Ezequiel

cielo".

N O se a c u e r d a d e quando dixo que l a s o b e r v i a a la e n f e a l d a d la

troc hermosura

perfeccin. humana

Voz.

T o d a la h e r m o s u r a

( Canta.)
en vna temprana m a r c h t e s e , pues la y a d e su a u r o r a HERMOS. flor, noche

lleg.

Q u e f a l l e z c a la h e r m o s u r a dize v n a triste cancin. N o fallezca, n o fallezca. alvor. rosa

B u e l v a a su p r i m e r Mas

ay de m ! que no ay color

de blanco o r o x o

q u e a las l i s o n j a s d e l d a . q u e a los h a l a g o s d e l sol

saque a d e s h o j a r sus h o j a s , que no caduque; pues no buelve ninguna a dentro del verde cubrirse botn.

M a s , q u i m p o r t a q u e las del a l v a b r e v e candor

flores

EL GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

m a r c h i t e n del sol halagos d e su A c a s o tiene alguna flor

dorado

arrebol? conmigo

comparacin

en que ser y no ser son? hermosa

trminos continuos N o , que y o soy de tan g r a n d e flor

duracin, principio

q u e si v i o el s o l m i

n o v e r m i fin e l s o l . Si eterna soy, c m o puedo

fallezer ? Q u dizes, v o z ? Voz. Q u e en el a l m a e r e s eterna,

( Canta.)
y H ERMOS. e n el c u e r p o mortal flor. hazer.

Y a no a y rplica que contra aquesta De

distincin. sal voy.

aquella cuna

y azia este sepulcro

M u c h o m e pesa no aver hecho mi papel mejor.

(Vase.)
M UNDO. B i e n a c a b el p a p e l , arrepentida Rico. acab. adornos pues

D e entre las g a l a s y y lozanas la falt

hermosura. NO
1*5

L ABRAD-

nos

falte

TEATRO

RELIGIOSO

pan, vino, carne y lechn por Pasqua, que a la yo. Hermosura

n o la e c h a r m e n o s DISCREC. POBRE.

C o n todo, es tristeza g r a n d e . Y aun notable compasin. hazer? Bolver a nuestra conversacin.

Q u avernos de Rico.

LABRAD.

Q u a n d o al a n s i o s o c u y d a d o con que acudo a mi m i r o sin m i e d o al y al fro labor calor

dessazonado, i

y a d v i e r t o lo d e s c u y d a d o del a l m a , tan tibia ya, est

la culpo, p u e s d a n d o gracias de cosecha al c a m p o p o r q u e la

nueva lleva

y no a D i o s que se la da. MUNDO. Cerca est de quien se conoze POBRE. A agradecido deudor. inclino

este labrador m e

aunque antes m e reprehendi. Voz. L a b r a d o r , a tu trabajo

( Canta.)
t r m i n o fatal ya lo s e r s ser, lleg; tierra; Dios...!

de otra sabe

dnde LABRAD.

V o z , si d e l a t a l admites

sentencia

apelacin,

164

EL

GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

admteme, que y o a tribunal

apelo

superior.

N o m u e r a y o en este tiempo, aguarda sazn mejor, hazienda

siquiera porque mi

la d e x e puesta en s a z n ; y porque, como y a soy maldito dixe,

labrador, vias a flor, yerva mir

c o m o lo dizen m i s cardo a cardo y pues que flor

tan alta est la duda el que la

v n poco apartado si m i e s e s o v i a s Quando panes del

dellas son. lindero

son gigante

admiracin, mos

casi enanos son los

p u e s n o salen del terrn. D i r quien aquesto que antes es buena oyere ocasin

e s t a n d o el c a m p o s i n f r u t o morirme, y Si respondo muchos yo: frutos

dexando

al q u e h e r e d a , n o testamento de sus

cumpli padres, Seor?

q u h a r sin frutos,

M a s , p u e s n o e s t i e m p o de gracias,
pues que

all
me

dixo vna el

voz sepulcro

muero, y a

la

boca,

tragarme,

abri;

TEATRO

RELIGIOSO

si m i p a p e l n o h e c u m p l i d o conforme a m i obligacin,

pesame que no m e pese d e n o tener g r a n (Vase.) MUNDO. A l principio le j u z g u g r o s e r o , y l m e a d v i r t i c o n s u fin d e m i i g n o r a n c i a . B i e n a c a b el l a b r a d o r ! Rico. D e azadones y de arados, polvo, cansancio y sudor dolor.

y a el L a b r a d o r h a f a l t a d o . POBRE. DISCREC. POBRE. DISCREC. POBRE. DISCRECRico. a nuestra conversacin; Qu llanto! Q u confusin! Q u avernos de h a z e r ? Bolver Y afligidos pena! Qu desconsuelo! nos dex.

Qu

y , p o r h a z e r lo q u e todos, d i g o lo q u e siento y o . A quin mirar n o le assombra ser esta vida u n a flor

q u e n a z c a c o n el a l v o r y fallezca c o n la s o m b r a ? P u e s si t a n b r e v e s e n o m b r a ,

EL GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

de nuestra vida gozemos el r a t o q u e la t e n e m o s , dios a nuestro vientre Comamos oy y que maana MUNDO. De aquella hagamos.

bebamos,

moriremos! es

la G e n t i l i d a d proposicin, Isaas.

ass lo d i x o DISCREC POBRE. Perezca,

Q u i n se sigue

aora? Yo.

S e o r , el

da nac.

en que a este m u n d o P e r e z c a la n o c h e fra

e n q u e c o n c e b i d o fui para tanta No pena ma. la l u z pura

la a l u m b r e

del sol entre o s c u r a s todo sea sombra

nieblas;

obscura, dura

n u n c a v e n c i e n d o la opressin de las

tinieblas. sea

E t e r n a la noche ocupando pavorosa

su estancia, y porque no el C i e l o , caliginosa la possea.

vea

obscuridad De

tantas vivas

centellas

luzes sea su

arrebol sol estrellas.

d a sin a u r o r a y n o c h e sin luna y

167

TEATRO

REUGIOSO

N o porque [a] s me he quexado es. Seor, que desespero por mirarme en tal estado, sino porque considero que fui nacido en pecado.
MUNDO

Voz,

Bien ha engaado las seas de la desesperacin; que ass, maldiziendo el da, maldixo el pecado Job. Nmero tiene la dicha, nmero tiene el dolor; (Canta.) de esse dolor y essa dicha, venid a cuentas los dos. A y de m! Qu alegre nueva! Desta voz que nos llam t no te estremezes ?
S.

Rico. POBRE. Rico.


POBRE.

RICO.
POBRE.

N o procuras huir?
No;

que el estremezerse es vna natural passin del nimo a quien como hombre temiera Dios, con ser Dios. Mas si el huir ser en vano, porque si della no huy a su sagrado el poder, la hermosura a su blasn. 168

L GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

Rico.
POBRE.

Dnde podr la pobreza? Antes mil gracias le doy pues con esto acabar con mi vida mi dolor. Cmo no sientes dexar el teatro?
Como no

Rico. POBRE. Rico. POBRE. Rico.


POBRE.

dexo en l ninguna dicha, voluntariamente voy. Y o ahorcado, porque dexo en la hacienda el corazn. Qu alegra! Qu tristeza! Qu consuelo! Qu afliccin!
Qu dicha!

Rico. POBRERICO. M UNDO. DiscREC M UNDO. DISCREC.

Qu sentimiento! Qu ventura! Qu rigor!


(Vanse los dos.)

Qu encontrados al morir el rico y el pobre son! E n efecto, en el teatro sola me he quedado yo. Siempre, lo que permaneze ms en mi, es la religin. Aunque ella acabar no puede, yo s, porque yo no soy la Religin, sino un miembro que aqueste estado eligi. i6p

TEATRO
Y

RELIGIOSO
llame

antes que la v o z m e voz

y o m e anticipo a la

del sepulcro, pues y a en vida m e sepult, con que doy,

p o r o y , fin a l a c o m e d i a , q u e m a a n a h a r el Enmendaos para Autor.

maana

los q u e veis los y e r r o s d e o y .

(Cirrase
AUTOR. Castigo y a quien premio o

el globo de la
ofrec peor

tierra.)

mejor

representase, y qu castigo y

vern premio doy.

(Cirrase
MUNDO.

el globo

celeste,

y, en

l, el AUTOR.) C o r t a fu la c o m e d i a ! n o lo fu la c o m e d i a d e s t a Pero, vida, qundo

y m s p a r a el q u e e s t c o n s i d e r a n d o que toda es vna Ya entrada, v n a salida'

t o d o s el t e a t r o v a n

dexando,

a su primer materia la f o r m a

reducida y gozaron.

que tuvieron

Polvo salgan de m, pues polvo entraron. Cobrar las j o y a s quiero de todos, con que cuydado,

que les di c o n

adornassen

l a r e p r e s e n t a c i n e n el t a b l a d o , pues slo fu mientras representassen. avisado,

P o n d r m e en esta puerta, y , liar que mis vmbrales no

traspassen

170

L GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO
tomaron. entraron.

sin q u e d e x e n las g a l a s q u e

P o l v o salgan de m, pues p o l v o

(Sale
MUNDO.

el R E Y . )
aora

D i . Q u papel hiziste, t, que

el p r i m e r o a m i s m a n o s has v e n i d o ? REY. MUNDO. REY. P u e s , el M u n d o q u fui tan p r e s t o i g n o E l M u n d o lo que fu p o n e en olvido, A q u l fui q u e m a n d a b a q u a n t o el sol, d e luz y r e s p l a n d o r desde que en brazos dora [ra?

vestido, naze. yaze.

d e la aurora de la s o m b r a

hasta q u e

en brazos

Mand, j u z g [ u ] , reg muchos estados; hall, hered, adquir grandes vi, tuve, conceb cuerdos posse, g o z , alcanc memorias;

cuydados; victorias. privados:

varias

F o r m , aument, val varios hize, escriv, d e x varias

historias;

vest, i m p r i m , ce, en ricos doseles, las p r p u r a s , l o s c e t r o s y MUNDO. laureles. corona; olvida;

P u e s d e x a , suelta, quita la la m a g e s t a d , d e s n u d a , pierde,

( Qutaselo.)
bulvase, torne, salga tu desnuda d e la f a r s a d e la persona vida. blasona,

L a p r p u r a , d e q u i e n tu v o z p r e s t o d e o t r o se v e r

vestida, crueles

p o r q u e n o has de sacar de mis m a n o s , p r p u r a s , cetros, ni

laureles.

171

TEATRO
REY.

RELIGIOSO
amados? diste? prestados

T , no m e diste adornos tan C m o m e q u i t a s lo q u e y a m e

MUNDO.

Porque

dados

no

fueron,

no;

s , p a r a el t i e m p o q u e e l p a p e l h i z i s t e . Dxame p a r a o t r o los e s t a d o s , pompa que tuviste-

la magestad y REY.

C m o de rico f a m a

solicitas quitas? provecho

s i n o t i e n e s q u d a r si n o l o Q u tengo d e sacar en m i d e a v e r , al m u n d o , al r e y MUNDO.

representado?

E s t o , el A u t o r j s i b i e n o m a l l o h a s h e c h o , p r e m i o o c a s t i g o te t e n d r no, n o m e toca a m, segn conocer tu d e s c u y d o o tu cobrar me guardado; sospecho,

cuydado: sacaste,

t o c a el t r a j e q u e

p o r q u e m e has de d e x a r c o m o m e hallaste.

(Sale la HERMOSURA.)
MUNDO. HERMOS. MUNDO. HERMOS. MUNDO. HERMOS. MUNDO. Pues, donde est? Q u e d en la sepultura. P a s m s e , aqu, la g r a n naturaleza dura. Q u has hecho La Q u te e n t r e g u ? Perfecta vna belleza. t? gala y la hermosura-

viendo qun poco la h e r m o s u r a

q u e an no viene a parar adonde empieza, pues al querer cobrarlo ya, no puedo;

ni la llevas, ni y o c o n ella q u e d o . El R e y , la m a g e s t a d e n m h a el l u s t r e , l a dexado; grandeza.

en m h a d e x a d o

172

' " t a * "


EL GRAN
La

_
MUNDO
cobrado,

TEATRO

DEL

belleza no puedo a v e r

q u e e s p i r a c o n el d u e o l a b e l l e z a . M r a t e a esse cristal. HERMOS. MUNDOYa me he mirado.

D n d e e s t la b e l d a d , la q u e te p r e s t ? B o l v r m e l a

gentileza procura.

HERMOS.

T o d a la c o n s u m i la s e p u l t u r a . All d e x matizes jazmines y y colores;

all p e r d

corales; flores; cristales. primores; seales; y reflexos; lexos.

all d e s v a n e c i r o s a s y all q u e b r m a r f i l e s y All turb afecciones y all all borr designios y

eclyps

explendores

all a n n o t o p a r s s o m b r a s y (Sale MUNDO. LABRAD. era fuerga que el LABRADOR.) hiziste? Si h i z i e s s e , n o te

T, villano, q u

villano, assombre, vano nombre.

v n l a b r a d o r , q u e y a tu estilo a q u i e n l a b r a la t i e r r a d a e s s e

S o y a q u i e n t r a t a s i e m p r e el c o r t e s a n o c o n vil d e s p r e c i o y b r b a r o y soy, aunque de serlo ms renombre; me allixc,

p o r q u i e n el l, el vos MUNDO. LABRAD. MUNDO. Vn a z a d n te di. D e j a l o q u e te d i .

y el t s e d i x o .

T, qu m e has dado ?

173

0
TEATRO RELIGIOSO

LABRAD. MUNDO. LABRAD.

Q u linda

alhaja!

B u e n a o mala, c o n ella a v r s p a g a d o . A q u i n el c o r a c n n o se le r a x a que deste m u n d o desdichado

viendo

de quanto la codicia vil trabaja vn a z a d n , d e la salud castigo,

aun n o le h a n d e d e x a r llevar consigo ? (Salen MUNDO. RICO. salir. POBRE. salir. MUNDO. Cmo dexarme RICO. POBRE. MUNDO. los d o s d e essa avis manera Y q u i e n d e ti s i e m p r e h a d e s e a d o Q u i n v a all ? Q u i e n d e ti n u n c a quisiera el R i c o y el POBRE.)

y no dexarme

llorado?

P o r q u e y o rico y p o d e r o s o era. Y y o porque era pobre y joyas. (Qutaselas.) desdichado.

S u e l t a esas

i '<>HHE. no tener

Mira q u e sentir (Sale

q u bien el

tundo

dexar

mundo.

el NIO.)

MUNDO.

T q u e al teatro a recitar entraste, c m o , di, e n la comedia n o saliste?

NIO.

La

vida en v n sepulcro m e quitaste

A l l t e d e x o l o q u e t m e diste.

174

EL GRAN

TEATRO
(Sale

DEL

MUNDO

la DISCRECIN.) del vivir llamaste

MUNDO.

Quando a

las p u e r t a s

t, para a d o r n o tuyo, qu pediste ? DISCREC. P e d vna religin y v n a obediencia, silicios, diciplinas y MUNDO. abstinencia.

P u e s d x a l o en mis m a n o s ; no m e pue_ dezir, que n a d i e s a c a sus b l a s o n e s , [dan

DISCREC.

N o q u i e r o ; q u e e n el m u n d o n o se q u e d a n sacrificios, afectos y conmigo oraciones; excedan

he de llevarlos, porque

a t u s m i s m a s p a s s i o n e s tus p a s s i o n e s ; o l l e g a a v e r si y a d e m las c o b r a s . MUNDO. No t e p u e d o q u i t a r las buenas E s t a s solas del m u n d o REY. HERMOS. RICO. LABRAD. POBRE. MUNDO. Quin Quin ms reinos no obras. sacado. posedo 1 deseado!

se h a n

huviera

m s beldad no huviera

Q u i n ms riquezas nunca huviera v i d o ! Quin ms, ay Dios, hubiera trabajado!

Q u i n m s ansias huviera Ya es tarde; que en

padezido! no os

muriendo,

[asombre, n o p u e d e g a n a r m r i t o s el hombre.

Y a que he cobrado augustas majestades, ya que he borrado hermosas perfecciones,

ya que he frustrado altivas v a n i d a d e s , y a que he igualado cetros y a z a d o n e s ; al teatro passad d e las verdades, ficciones. suerte

q u e s t e e l t e a t r o es d e las REY. ; Cmo que nos nos recibiste d e otra despides?

175

TEATRO
MUNDO.

REUGIOSO
La razn advierte. re-

Q u a n d o algn hombre ay algo que las m a n o s pone, atento a su fortuna, en esta f o r m a ; q u a n d o con esquiva

[ciba,

accin lo a r r o j a , ass las b u e l v e ; d e suerte, puesta la cuna boca recibe al h o m b r e , y arriba cuna,

vna

esta m i s m a

buelta al r e v s , la t u m b a s u y a h a sido. Si POBRE. cuna os recib, tumba os despido.

P u e s q u e t a n t i r a n o el m u n d o de su centro nos arroja, cena obras

v a m o s a aquella gran

q u e en p r e m i o d e nuestras nos REY. T, mi ha ofrecido el Autor.

tambin, tanto vas

baldonas delante? memoria mo,

poder, que

Tan

presto de la vassallo

q u e fuiste

msero mendigo, POBRE.

borras?

Y a acabado tu papel, e n el v e s t u a r i o aora somos. importa. m

del sepulcro iguales Lo RICO. que fuiste p o c o

Cmo ayer

te o l v i d a s q u e a limosna? t

pediste

POBRE-

Cmo

te o l v i d a s q u e

n o m e la diste ? HERMOS. Ya ignoras debes hermosa?

la estimacin q u e m e por ms rica y ms

176

a EL GRAN

' " G B " ' TEATRO DEL MUNDO

DISCREC.

E n el vestuario y a somos parecidas todas, mortaja

que en v n a pobre

no a y distincin d e personas. RICO. T m s delante d e m, villano ? LABRAD. D e x a las locas ambiciones, que y a muerto sombra.

del sol q u e fuiste eres RICO.

N O s lo q u e m e a c o b a r d a el v e r al A u t o r a o r a .

POBRE.

A u t o r del Cielo y la tierra, y a tu c o m p a a toda humana

q u e h i z o d e la v i d a aquella comedia a la gran ofreciste,

corta,

cena, que t llega; corran

las cortinas d e tu solio aquellas candidas hojas.

(Con msica se descubre otra vez el globo] celeste, y en l una mesa con calis y [h]ostia, y el AUTOR sentado a ella; y sale ti MUNDO.) AUTOR. E s t a mesa, donde tengo

p a n q u e los cielos a d o r a n y los infiernos veneran,

os espera ; m a s importa s a b e r los q u e lian d e l l e g a r a cenar conmigo aora,

177

a"

g5"
TEATRO
porque de mi

"Q'

RELIGIOSO
compaa logran (i)

se h a n de ir los q u e n o sus papeles por y

[faltarles] memoria

entendimiento

del bien que s i e m p r e les hize con tantas misericordias. conmigo religiosa salido

Suban a cenar el p o b r e y la

que, aunque por aver

del m u n d o este p a n no c o m a n , sustento ser adorarle

p o r ser objeto de gloria.

(Suben
POBRE. Dichoso y o !

los

dos.)
quin passara

Ofh],

m s penas y m s pues penas quando DISCREC. Yo

congoxas, passadas glorias!

por Dios

son penas son

que tantas

penitencias dichosa, las he logradollora

hize, mil v e z e s pues tan bien

A q u i , d i c h o s o es quien confessando aver REV. Yo, ya

errado. pompas

Seor, entre mis n o te p e d por perdn ?

Pues AUTOR.

qu no me

perdonas?

L a h e r m o s u r a y el p o d e r , por aquella vanagloria

(I)

En el texto: salvarles.

L GS/Af TEATRO

DEL

MUNDO

que tuvieron, pues subirn, pero no

lloraron,

aora,

c o n el l a b r a d o r

tambin, limosna darla, piadosa

q u e a u n q u e n o t e dio n o fu por no querer que su i n t e n c i n fu

y aquella

reprehensin mysteriosa ayudasses. sola, (i).

f u e n su m o d o para LABRAD. Essa que fu t mi te

intencin

que quise mal vagabundos AUTOR. P o r esso os lo p r e m i o y porque llorando pedisteis aora,

culpas

misericordia, Purgatorio penosa

l o s t r e s e n el e n su d i l a c i n estaris. DISCREC. Autor en m e d i o de el R e y

divino, mis congoxas mano

m e o f r e c i su

y y o he de drsela

aora.

(Da la mano al R E Y , y
AUTOR. Y O l e r e m i t o la p e n a p u e s la r e l i g i n le a b o n a ; pues v i v i con esperanzas, corra;

sube.)

b u e l e el s i g l o , e l t i e m p o LABRAD. Bulas sobre de mis difuntos penas

lluevan aora, antes

tantas que por llegar

(i)

En el texto: vagamundos.
1/9

TEATRO

RELIGIOSO
otras; san<a?

se encuentren v n a s a pues son estas letras del Pontfice de de

Roma soltura

mandamientos a e s t a crcel NIO.

tenebrosa.

S i y o no e r r mi papel, por qu no m e gran Seor? Porque muy le a c e r t a s t e ; y n i te p r e m i o n i ass, aora, castigo. poco galardonas,

AUTOR.

C i e g o ni v n o n i o t r o g o c a , q u e , e n fin, n a z e s d e l p e c a d o . NIO. A o r a , noche medrosa tiene

como en v n sueo me

ciego sin p e n a ni gloria. RICO. Si por el . p o d e r y aquella la hermosura

vanagloria aver

que tuvieron, con

llorado, tanto se a s s o m b r a n , y el l a b r a d o r q u e a g e m i d o s enterneciera vna roca ver

est temblando de la presencia

poderosa Autor, aora?

d e la vista del cm
0

osso mirarla

M a s es preciso

llegar, esconda

pues no a y adonde m e d e .su v i g o r o s o Autor! juyzio.

180

EL GRAN TEATRO
AUTOR. Cmo

DEL
ass m e

MUNDO
nombras?

Q u e aunque soy tu A u t o r , es bien q u e de d e z i r l o te c o r r a s , pues que y a en mi compaa

n o h a s d e e s t a r . D e ella te a r r o j a mi poder. Desciende adonde

te a t o r m e n t e t u condicin

ambiciosa

eternamente congoxas. fuego

entre penas y Rico. Ay

de m ! Q u e embuelto en sombra vea

c a y g o arrastrando mi donde y a [a]

que no me

y o a m mismo, duras sepultarn mis en tenebrosas DISCRECHERMOS. LABRAD. Infinita gloria Tenerla espero Hermosura, por n o m e llevars la Rico. NIO. AUTOR. No No Las la espero entraas alcobas. tengo.

rocas

dichosa. deseos joya.

eternamente. gloria

tengo, para m, quatro

postrimeras notan que

s o n las q u e presentes vuestros ojos, y por destas quatro se

conozca

q u e se h a d e a c a b a r la v n a , suba la H e r m o s u r a aora

c o n el L a b r a d o r , a esta m e s a

alegres,

mysteriosa,

181

TEATRO

RELIGIOSO

p u e s q u e y a p o r sus f a t i g a s merecen grados de gloria. (Suben HERMOS. LACRAD. Rico. REY. RICODISCREC. POBRE. Rico. NIO. Q u dulgura! Qu ponzoa! Qu Q u ventura! Q u consuelo! desdicha! Qu Q u sentimiento! Qu alivio! victoria! los dos.)

Gloria y pena ay, pero y o no tengo pena ni gloria.

AUTOR.

P u e s el n g e l e n el cielo, e n el m u n d o las p e r s o n a s y e n el i n f i e r n o el d e m o n i o

t o d o s a este P a n se p o s t r a n ; e n el i n f i e r n o , e n el c i e l o y m u n d o a v n t i e m p o se o y g a n dulces v o z e s q u e le alaben acordadas y sonoras. (T o c a 11 chirimas, "Tntum MUNDO. Y pues ergo" representaciones toda, perdn cantando el

muchas

vezes.)

es aquesta v i d a merezca

alcanzar

de las vnas v las otras. K I N

182

T E A T R O PROFANO

A)

LOAS Y BAILES.

E n e ! s i g l o x v n sola c o m e n z a r el e s p e c t c u l o guitarras, vihuela y arpa: difcilmente

teatral

c o n u n tono q u e cantaban los msicos a c o m p a a d o s d e intervenan e n e s t o l a s m u j e r e s . L u e g o s e g u a l a Loa, q u e , e n m u c h a s ocasiones, e r a cantada. E n seguida comenzaba la comedia, y despus de la primera j o r n a d a se intercalaba u n e n t r e m s . T r a s l a j o r n a d a s e g u n d a i b a el nada la tercera poda haber la Tambin haba

baile, y
o fin d e

termifiesta. entre

mojiganga

jcaras q u e s o l a n

representarse

las j o r n a d a s s e g u n d a y t e r c e r a ; pero n o tenan, e n r e a l i d a d , l u g a r fijo. L a s f u n c i o n e s o r d i n a r i a s r e s u l t a b a n s i e m p r e m s senciiHas q u e l a s fiestas r e a l e s o q u e r e v e s t a n

c i e r t o c a r c t e r oficial, c o m o l o s Autos del Corpus. N o


haba

entreacto

nunca.

P o r intentos d e o r i g i n a l i d a d , s i n d u d a a l g u n a , s e m o dific e n a l g u n a s o c a s i o n e s e s t e o r d e n ; a s r e s u l t e n a l gunas

loas d e Q u i o n e s

de Benavente, s e g n y a advirti

Cotarelo, como en la escrita para R o q u e d e F i g u e r o a . f a -

185

TEATRO PROFANO
moso actor, en la que c o n s t a : Sale Roque antes que salgan a cantar. E l g r a c i o s o J u a n B e z n , comentaba:

que, antes que los instrumentos anuncen la bienvenida de todos los compaeros, y antes que la turbamulta de lo noble y lo plebeyo vaya ocupando lugares, al son del tor.o primero salir a echarla ha querido? L o general era que la loa fuese una alabanza al tema que se iba a desarrollar, al personaje en cuya presencia se iba a verificar la representacin, o la poblacin en que se actuaba. T e n a su antecedente en los prlogos a c o s tumbrados entre los dramaturgos de las literaturas clsicas, y tienen tal r a i g a m b r e , que y a figuran en muchas de las obras del Cdice de Autos V i e j o s . E n la Laloga de Plcida y Victoriano pone J u a n del E n c i n a la loa e n boca del pastor G i l Cestero, el cual d i c e : Mandad callar y escuchar; estad atentos, seores, que ya vienen si al entrar no los detienen. Estos versos constituyen tema que fu aprovechado por los dramaturgos posteriores, y su contraposicin no result menos abundante, as es conocida la que e m p i e z a : N o salgo a pedir silencio y las que comienzan a s i : Murmuren, hablen y ran... Y o les doy licencia que hablen... 1.a evolucin de las glogas constituy una prolongada serie de matices. Siendo primitivamente una ligera e x posicin dicha por un p e r s o n a j e ; lleg a constituir u n a complicada intervencin de varios actores con j u e g o d e 186

de la loa de Amarilis

i Qu es esto ? H a sido remedo

OBSERVACIONES
t r a m o y a altamente pretencioso. P a r a recoger ambos a m bientes se ha elegido la loa de la Comedia de A g u s t n d e R o j a s Villandrando por las noticias que sobre la mater i a contiene, y la de don A n t o n i o de S o s y R i v a d e n e y r a para la representacin de la comedia Pico y Caliente, e n la que puede deducirse culmina el efecto escnico. P u d o llegarse a todo esto por el esplendor d e s p i c a d o progresivamente desde 1 6 3 0 en que se constituy el P a lacio del Buen R e t i r o . R o j a s Villandrando puede decirse que determin la tcnica de la loa en toda la g a m a de su sentido interno: ni L o p e ni Caldern introdujeron grandes novedades. Sols y R i v a d e n e y r a , historiador que supo encerrar en moldes de un decir clsico la e p o p e y a de H e r n n Corts, fu tambin quien traz la senda del enriquecimiento espectacular de la Loa. A l corresponde tambin el fin de fiesta que hemos recogido. " E l baile escribe C o t a r e l o , como gnero dramtico, es un instrumento literario en el que, adems, entran como elementos principales la msica, el canto y , sobre todo, el baile propiamente dicho, o saltacin que le di ' n o m b r e " . L o s haba cantados y entremesados. Diferencibanse las danzas con relacin a los bailes, en que, al parecer, eran de movimientos m s mesurpdos y g r a v e s , con predominio de los pies y escasa intervencin de los brazos. Quevedo deca que se olvidaron las danzas desde que aparecieron los bailes populares. T a m b i n aquellas eran populares, pero las haba de tipo aristocrtico, empleadas en los salones y casas particulares. F.n las fiestas reales se danzaba frecuentemente con la intervencin directa de los M o n a r c a s . L o que ms vivamente interesa en este lugar son los bailes populares interpretados en el teatro, los cuales se remontan a los tiempos primitivos de la escena, figurando y a en obras de J u a n del E n c i n a y , fueron tan del a g r a d o del pblico que se intercalaban an en los A u t o s S a c r a mentales.

187

TEATRO PROFANO E n La Villatia de Getafe haca L o p e d e V e g a l o s s i guientes comentarios. INS. MARTNEZ. D . * BEATRIZ. INS. D . ' BEATRIZ. INS. D.* BEATRIZ. INS. D . * BEATRIZ. INS. D . " BEATRIZ. INS. Qu e s lo que queris bailar? L o que vos sepis, seora. Vacas. Aunque labradora, dama, no las s bailar. Folias. Comunes son. Canario. Soy toledana. Villano. N o soy villana en ingenio y condicin. Conde Claros. Puede dar gusto a quien tuviere amores, si e s verdad que con amores no poda reposar. Zarabanda. Est muy vieja. Chacona. Stira es. Rey Don Alonso. N o ves que es juntar corona y r e j a ? Aquello del ay, ay, ay, tiene un no s qu a mi modo. pues se queja el intuidlo todo de 1 a s cosas que en l hay. (Ed. Nueva Academia, X , pgs. 375 y 376.) Q u e a L o p e le i n t e r e s a b a el baile d e l Ay, ay, ay q u e d a manifiesto e n e s t a o b r a , e n l a q u e s e c a n t a n varias c o p l a s , a m s d e q u e e n El premio de bien tablar i n s e r t o e n l a p a r t e X X I d e l a s Comedias d e l Fnix y p u b l i c a d a modernamente e n el tomo X I I I d e l a n u e v a edicin d e la A c a d e m i a Espaola, vuelve a mencionarlo como y a viejo. L o h e m o s i n c l u i d o e n este v o l u m e n c o m o u n e j e m p l o d e l 188

D . " BEATRIZ. INS. D . " BEATRIZ. INS. D . * BEATRIZ. INS. ~~

OBSERVACIONES
g n e r o , c u a n d o la a c c i n se v i n c u l a b a a una i d e a rela)c i o n a d a e s t r e c h a m e n t e c o n el b a i l e que l o i n s p i r a b a . El problema literario que o f r e c a n estos b a i l e s tena su r a z e n l o g r a r un t e m a q u e p u d i e r a s e r v i r d e m a r c o : la r e p e t i c i n d e asuntos r e v e l a q u e n o p r e s t a b a el d e m a s i a d a a t e n c i n al f o n d o ; se, pblico p e r o el h e c h b d e q u e , d e origina-

t i e m p o e n t i e m p o se buscase nueva c a n t e r a d e que n u t r i r i n d i c a que los a u t o r e s n o r e n u n c i a b a n a la l i d a d , y q u e el p b l i c o d e b a d e d a r p r u e b a s de c a n s a n c i o , c u a n d o y a a b u n d a b a n e x c e s i v a m e n t e las p r o d u c c i o n e s d e la m i s m a n d o l e . U n a d e las tendencias m s c u l t i v a d a f u la d e las c a r a s , e n las q u e se c e l e b r a b a n las h a z a a s d e y matones reales o ficticios. jvalientes

L a jcara lleg a constituir filtraba episdicamente en

u n g n e r o i n d e p e n d i e n t e y , despus d e a l c a n z a r un e x c e s i v o f a v o r p o p u l a r , t o d a v a se o t r a c l a s e d e o b r a s , c o m o o c u r r e e n el e n t r e m s d e M o r e t o q u e t a m b i n r e c o g e m o s e n esta c o l e c c i n . L o s bailes d e j a r o n paso a las t o n a d i l l a s , que ria ms firme, y una riqueza de matices ms preferentemente las supieron esttica. censuras Aun proc o n q u i s t a r el a p l a u s o g e n e r a l por t e n e r u n a base l i t e r a T u v i e r o n que c e d e r el p a s o , p o r q u e f u e r o n l o s bailes e l b l a n c o a que se d i r i g i e r o n d e cuantos p r o p u g n a b a n la m o r a l i d a d e n el t e a t r o . dias, lanzaron sus c r t i c a s c o n t r a los b a i l e s . H u b o frmula jams

a q u e l l o s que sostenan la l e g i t i m i d a d a r t s t i c a de las c o m e h i b i c i o n e s q u e r e s u l t a r o n pura la p r c t i c a , c o m o en 1 6 1 5 ; q u e al fin h u b i e r o n llevada a slo unas xvm. rincn 1

a h o r a bien, t a n t o m e n u d e a r o n ,

de desaparecer, dejando

muestras de su a n t e r i o r e x i s t e n c i a en escenas d e sainetes costumbristas, triunfantes Pero d e s d e m e d i a d o el s i g l o dejaron en el t i e m p o e n q u e v i v i e r o n , n o

s i n h a b i t a r c o m o deca C e r v a n t e s e n dando ocasin a que R o d r g u e z

La ilustre fregona.

Marn comentase: " a

que c r e o d e el psame dello y d e la perra mora, bailes


p o p u l a r e s del t i e m p o d e C e r v a n t e s , n o se d e j que l o g r a -

189

TEATRO PROFANO
sen p e n e t r a r e n l o s c o n v e n t o s d e m o n j a s ; p e r o s d e l a zarabanda", de dez c o m o y a haba r e f e r i d o e n la e d i c i n c r t i c a s o b r e la base y t e s t i m o n i o d e Menn-

Rinconete y Cortadillo

un t e x t o d e l P . M a r i a n a . P o r e s o p u d o e s c r i b i r P e l a y o , a d v i r t i e n d o que L o p e i n t r o d u c a la en el A u t o S a c r a m e n t a l

La Maya:

" s i la

chacona chacona h a b a
tamtantas y

l l e g a d o a i n q u i e t a r e ! s o s e g a d o r e c i n t o d e l a s casas r e l i g i o s a s , a n a d i e puede a d m i r a r q u e hubiese h e c h o bin gente irrupcin devocin e n el t e a t r o sacramental, aomo

o t r a s c a n c i o n e s y bailes p r o f a n o s , g l o s a d o s p o r la induld e los p o e t a s , c o n n o p o c o r e g o c i j o a l g a z a r a m s o m e n o s honesta d e l o s f r o s e s p e c t a d o r e s " .

B)

E N T R E M E S E S V SANETES.

L a a n t i g e d a d d e estas o b r a s se r e m o n t a , p o r l o m e n o s , al s i g l o x v . A n t e r i o r m e n t e se e m p l e a b a la p a l a b r a

entrems
ciones

c o n s i g n i f i c a d o v a r i o sin r e l a c i n a l g u n a c o n gnero fueron designadas c o n palabras

las r e p r e s e n t a c i o n e s d r a m t i c a s . E n c a m b i o , las p r o d u c d e este d i s t i n t a s ; as e s c r i b a T i m o n e d a e n su

Deleitoso:

hallarlo heis repleto y caudaloso

Venid alegremente al Deleitoso;

de pasos y entremeses muy facetos,


a p l i c a n d o a m b o s n o m b r e s a la m i s m a clase d e c o m p o s i ciones.

E n el Cdice de Autos viejos se encuentra e l Entrems de las Esteras. Juan del E n c i n a h i z o unos v e r d a d e r o s e n t r e m e s e s en El Auto del repeln y e n las Representaciones hechas en la noche del Carnal, y tras l casi
t o d o s l o s d r a m a t u r g o s l o s c u l t i v a r o n e n alguna E l t o l e d a n o S e b a s t i n d e H o r o z c o e s c r i b i un " ocasin.

entrems

a r u e g o d e una m o n j a p a r i e n t a s u y o " y se r e p r e s e n t

en u n c o n v e n t o en T o l e d o . D e s c u e l l a n l o s pasos de L o p e d e R u e d a , d e l o s que h e m o s p r e s c i n d i d o e n este v o l u m e n

ioo

OBSERVACIONES
p o r h a b e r h a l l a d o cabida en el Vega.

Teatro anterior a Lope de

E l supo e n c o n t r a r tipos c m i c o s p a r a p r e s e n t a r l o s

c o n t r a z o s m a g i s t r a l e s , o acciones i n g e n i o s a s , en las q u e t r i u n f a la g r a c i a c o n toda n a t u r a l i d a d . S u i m i t a d o r Juan de T m o n e d a i n c l u y de sus c o m e d i a s y en la

pasos y entremeses e n la c o l e c c i n Turiana, c o m o el entrems de mi

ciego y un mozo y un pobre. E n el l t i m o t r o z o del s i g l o x v i abundan y a los e n t r e m e s e s a n n i m o s . L o s cuales, c o m o aquellos q u e se e s c r i b i e r o n a p r i n c i p i o s del x v n , f u e r o n escritos e n prosa. E s t fuera de duda q u e h u b o r e p r e s e n t a c i o n e s d e esta n a t u r a l e z a i m p r o v i s a d a , y a q u e h a y t e x t o s del s i g l o x v i que en as l o a c r e d i t a n , pueblos La de A r a g n y y an en nuestros de Valencia das se ha p o d i d o v e r e n a l g u n o s pueblos, c o m o lo v i o en su n i e z quien esto e s cribe. p o p u l a r i d a d de los entremeses se a f i a n z desde e l m o m e n t o , de f o r m a profusin, que hubieron multitud de e s c r i b i r s e de contratos apareciendo primer

con g r a n

d e c m i c o s en los que consta la o b l i g a c i n d e r e p r e s e n t a r los. C o n s o l i d el g n e r o la v i t a l i d a d que l o g r i m p r i m i r l e el g e n i o de C e r v a n t e s , c u y o s e n t r e m e s e s t a m p o c o figur a n e n este t o m o , p o r h a b e r sido y a i n c l u i d o s en el d e -

d i c a d o al Prncipe de los ingenios espaoles en l o p e r t i -

Novelas y teatro ( n m e r o 21 d e la BIBLIOTECA PEL ESTUDIANTE), El juez de los divorcios, La eleccin de los alcaldes de Daganzo, El vizcano fingido. El retablo de las maravillas, La Cueva de Salamanca y otros que, sin
nente a duda, n a c i e r o n en la edad m a d u r a del e s c r i t o r tense, c o n s t i t u y e r o n s a z o n a d o f r u t o q u e m a r c a b a complunuevos

r u m b o s a la a c c i n y a la s t i r a , p a r a a l c a n z a r un n i v e l a r t s t i c o q u e perpetuaba la l o z a n a hispana de est;'s c o r tas o b r a s . D e s p u s de los e n t r e m e s e s c e r v a n t i n o s , f u e r o n m e r o y f a m o s o s los e s c r i t o r e s que se d e d i c a r o n f sinnseguir

sus h u e l l a s ; r e c o r d a r e m o s nada m s , en g r a c i a a la b r e v e 191

TEATRO PROFANO
dad imprescindible, a A l f o n s o Jernimo de Salas B a r -

had'llo, t a n a l t a m e n t e s a t r i c o q u e , g e n e r a l m e n t e , s e a t r o pella a l a c u m u l a r tipos e intenciones; a A l o n s o del C a s t i l l o S o r z a n o , y .a d o n A n t o n i o H u r t a d o d e M e n d o z a , q u i e n , s i n a b a n d o n a r la stira, t r a z a u n c u a d r o d e c o s tumbres lleno d e v i v e z a y c o l o r i d o e n el

Entrem-s de

Getafe, q u i e n e s c o n o t r o s q u e s u p r i m i m o s p o r n o p r o l o n g a r n o s , prepararon el xito del llamado

Lope de los en-

tremeses,

e s t o e s , el t o l e d a n o L u i s Q u i o n e s d e B e n a v e n irona q u e en insertamos

t e , a l a b a d o p o r t o d o s , y d i g n o m u y d e v e r a s d e q u e s e le a l a b a s e p o r la g r a c i a , d o n o s u r a y s u a v e sus numerosas obras campea. D e este autor

Las civilidades,

signo d e la preocupacin lingstica de haber tenido q u e prescin-

la poca, aunque lamentamos

d i r d e o t r a s m u e s t r a s m s r i c a s e n a c c i n y e n situaciotn e s c m i c a s . La visita de la crcel, Turrada, l a Maya, e l borracho, el remediador, los mariones, D. Gaiferos, los sacristanes burlados, l a hechicera, e l enfermo, el retablo

de las maravillas, a s u n t o i n s p i r a d o e n El Conde Lucanor

y e n C e r v a n t e s ; el talego-nio, l o s cuatro galanes, e1\ murmurador, el guardainfante, l a capeadora, etc. etc..


p r u e b a n l a f e c u n d i d a d y r i q u e z a d e p r o c e d i m i e n t o del c e lebrado escritor. O b r a d e juventud s o n indudablemente los entremeses d e Q u e v e d o , y , p o r tanto, anteriores a los de Quiones de Benavente; pero constituyen rasgos de ingenio del creador protexpios del c o m p l e j o h u m o r i s m o del Buscn.

Y a q u e n o n o s s e a p o s i b l e r e c o g e r e n estas p g i n a s t o s c o m p l e t o s n o d e j a r e m o s d e c i t a r el

Entrems de la ropavejera, El caballero de la tenaza, a infanta Palancona, el Mdico, e l muerto, y especialmente Las sombras
en que intervienen C a l a i n o , el B o b o de C o r i a , c o v otros que siendo d e todos nombrados de nadie son conocalos. Maricast a a , el O t r o , V i l l a r i e g o , el R e y q u e r a b i , el R e y P e r i -

C a l d e r n d e la B a r c a , J e r n i m o de C n c e r , R o j a s ellos don A g u s t n Moreto, siguieron dando auge a tambin llamado

Zolos

r r i l l a , B e r n a r d o d e Q u i r s y , c o n m s g r a c i a que t o d o s e n t r e m e s e s . D e este l t i m o h e m o s r e c o g i d o el

para la noche de San Juan,

Entrems d e Alcolea

p o r e l p e r s o n a j e que en l i n t e r v i e n e . D e este d r a m a t u r -

g o son el Corta-caras, Doa Esquina, el Hambriento, el hijo del vecino, la Reliquia que es uno d e los m s o o p u l a r i z a d o s , la Mariquita, el poeta, e t c . P a r a fiestas p a l a t i nas e s c r i b i a l g u n o s c o m o El Alcalde de Alcorcen, las Fiestas de Palacio, e l Ayo. D e c o s t u m b r e s teatrales es El vestuario.
Sols y R i v a d e n e y r a , Coello, Surez de D e z a , Montecon s e r , C u b i l l o d e A r a g n , d o n Juan V l e z d e G u e v a r a , L a nini y singularmente don Sebastin de V i l l a v i c i o s a , a l g u n o s m s d e m e n o s m o n t a , l l e n a r o n el l t i m o p e r o d o en que e s t u v i e r o n en a u g e los e n t r e m e s e s . T o d o s se n u trieron de sucesos c i r c u n s t a n c i a l e s , de cuentos popular e s , d e a v e n t u r a s estudiantiles y asuntos c r t i c o s n o s i e m p r e edificantes, as c o m o en b u r l a s s o b r e t i p o s o clases sociales. E n t e r m e d i o y a n o se haca el ste s e g n a d v e r t a gusto para 1790 determinados se p i d i la s u p r e s i n d e sino el sanete, y c o m o suprimirse sucesor de

l o s e n t r e m e s e s , y pudo l o g r a r s e p o r q u e e n el s e g u n d o in-

baile,

C o t a r e l o , no podra triunfante y por

" p o r q u e e r a el e n t r e m s d e actualidad, y , p o r t a n t o , d e t o d o s " , qued aquellas p i e z a s que resultaban a n t i c u a d a s . E n la h i s t o r i a del s a n e t e lucen los n o m b r e s d e d o n Nicols nndez, tin Gonzlez don don Martnez, Fermn Jos don de Antonio Laviano, Pablo don Lpez Ferde Manuel Sebas>-

Vzquez,

L a n d e r o , don

Jos

S e d a o , d o n J o s I b e z , L u i s M o c n , el f e c u n d o C o r n e lia, y d e s t a c a n d o entre t o d o s estos m o d e s t o s a s t r o s , los d e p r i m e r a m a g n i t u d q u e se l l a m a r o n d o n R a m n Franc i s c o I g n a c i o d e la C r u z C a n o y O l m e d i l l a , y d o n J u a n

193
VI13

mm&ir.
TEATRO PROFANO

I g n a c i o G o n z l e z del C a s t i l l o , m a d r i l e o y g a d i t a n o , r e s pectivamente. E l p r i m e r o i n i c i su v i d a l i t e r a r i a o r i e n t a d o hacia l o s dramas y tragedias afrancesados m o s o espectculo y h a b l a n d o del " l a s t i de l o s sanetes, d o n d e slo se s o l i c i t a

la i r r i s i n , c o n notable o f e n s a del o y e n t e d i s c r e t o ' ' . A f o r t u n a d a m e n t e r e c t i f i c , y a d e s p e c h o de las p o l m i c a s q u e s o s t u v i e r o n los q u e v e a n c o n d e s a f e c t o cuanto se o p u s i e ra al a c a d e m i s m o de la p o c a , se m a n t u v o hasta el fin zarzuelas en el c a m i n o realista de sus a f a m a d o s sanetes. F e c u n d o e s c r i t o r , l l e g a n a 70 las t r a g e d i a s , c o m e d i a s y q u e h a c a t a l o g a d o d o n E m i l i o C o t a r e l o , y a 475 l o s s a i n e tes, e n t r e m e s e s , loas, i n t r o d u c c i o n e s , i n t e r m e d i o s y t r a g e dias burlescas. L a g a m a d e t i p o s , c a r a c t e r e s , c o s t u m b r e s , a n c d o t a s y a c c i o n e s i n g e n i o s a s que e n tales o b r a s d a d , q u e deca el e s c r i t o r c o s t u m b r i s t a d o n Jos "El que q u i e r a c o n o c e r a f o n d o l a s c o s t u m b r e s apar e c e n son tan v a r i a d o s y r e s p o n d e n a t a ! g r a d o de v e r Somoza: espao-

las e n el s i g l o X V I I I , estudie el t e a t r o de d o n R a m n d e la C r u z , las poesas de I g l e s i a s y los

Caprichos

de G o y a . "

R e c o g e m o s en este v o l u m e n el p o p u l a r s i m o r a s g o s a t r i c o q u e r e s p o n d e a la c o n v i c c i n naciones.

El

Manolo,
incli-

espaolsima

t r i u n f a n t e e n este d r a m a t u r g o c o n t r a sus p r i m e r a s

D e l s e g u n d o insertamos El caf de Cdiz, por el que


podr vislumbrar el c u r i o s o lector la v e r a c i d a d de la a p r e c i a c i n q u e s o b r e l o s sanetes de G o n z l e z del C a s tillo haca d o n L e o p o l d o cin Deca celada el de estas firme, a s : "sus cuadros C a n o , a q u i e n se delie la e d i p o r la A c a d e m i a su l e n g u a j e pequea, para Espaola. andade son abocetados, pero con pinjerga del m o d i s m o pero popular; llena obras, hecha

de seguro e f e c t o ; cualquiera cosa

luza, sazonada argumento, gracia;

c o n la sal g o r d a

los caracteres, e x a g e r a d o s

ser c o m p r e n d i arrancados

dos p o r los t a r d o s d e e n t e n d i m i e n t o , p a r e c e n

d e la r e a l i d a d y e n la p l e n i t u d de la v i d a y del d o n a i r e ,

194

OBSERVACIONES
y, en resumen, para la esos picaros a sanetes y de punzante irona en el que rica-

t r a n s f o r m a b a n el e s c e n a r i o en p u r g a t o r i o de v i c i o s y diculeces mino de payos, mantuvieron pueblo, que virtud aquel poco

despus

h i z o de la h e r m o s a C d i z el i m p e r i o de la cultura y d e l p r o g r e s o , y el b a l u a r t e de la i n d e p e n d e n c i a nacional." encarnay toda seL o s sanetes se han m a n t e n i d o e n su l o z a n a por ser raz tan hispana, h a b r n d e ser, con

c i n de las c o s t u m b r e s p o p u l a r e s hasta nuestros d a s ,

g u r i d a d , c o n t i n u a d a m a n i f e s t a c i n d e la d o n o s u r a d e l o s ingenios espaoles.

105

LOA

DE

LA

COMEDIA

AGUSTN DE ROJAS Y

VILLANDRANDO.

Aunque

el p r i n c i p a l

intento fuera

con q u e he salido a c e r a slo el alabar el u s o d e l a c o m e d i a ,

sus muchas prerrogativas, requisitos, preeminencias,

su notable antigedad, dones, libertad, franquezas, entiendo y o que no hacer para su bastara grandeza

catlogo de los reyes, que con sus personas mesmas

la h a n h o n r a d o , y se h a n h o n r a d o d e r e p r e s e n t a r en ella,

197

TEATRO PROFANO
saliendo siempre en teatros fiestas,

pblicamente en mil como Claudio,

emperador,

lo a c o s t u m b r a b a en s u t i e r r a , Heliogbalo y Nern,

y otros principes de cuenta; sino de aquellos varones q u e con la g r a n de sus divinos sutileza ingenios,

con sus estudios y letras, la han c o m p u e s t o y d a d o hasta dejarla despus de perfecta, siglos lustre

tan largos

c o m o ha que se representa. Y donde ms ha subido

d e quilates la

comedia tarde della, Espaa,

ha sido donde m s

s e h a a l c a n z a d o el u s o

que es en nuestra m a d r e porque en la dichosa era

q u e aquellos gloriosos reyes dignos de memoria eterna, don Fernando e Isabel

(que y a c o n los santos r e i n a n ) , de echar de E s p a a acababan eran

todos los m o r i s c o s , q u e

de aquel reino de G r a n a d a , y entonces se daba en ella principio a la s e l e dio Inquisicin, comedia,

a nuestra

198

Y donde ms ha subido de quates la comedia ha sido donde ms tarde se ha alcanzado el uso della, que es en nuestra madre Espaa,

LOA DE LA COMEDIA
J u a n d e l ( i ) E n c i n a el p r i m e r o , aquel insigne poeta

que tanto bien e m p e z , de quien tenemos tres glogas, q u e l m i s m o al almirante y represent duquesa

de Castilla e Infantado, q u e stas fueron las p r i m e r a s . Y para ms honra suya

y d e la c o m e d i a en los das q u e

nuestra, Coln riqueza Mundo, empieza

descubri la g r a n de Indias y N u e v o y el G r a n C a p i t n a sujetar aquel de aples y a descubrirse su

reino tierra,

empez

el u s o d e la c o m e d i a , porque todos se animasen

a emprender cosas tan buenas, heroicas y viendo que principales, se representan

p b l i c a m e n t e los hechos, las h a z a a s y g r a n d e z a s de tan insignes varones,

as en a r m a s c o m o en letras. Porque aqu representamos proezas

u n a de d o s : las
(i) En ei t e x t o , de /a.

201

TEATRO PROFANO
de algn ilustre su varn,

su linaje y

nobleza, prncipe,

o los vicios de a l g n

las c r u e l d a d e s o b a j e z a s , p a r a q u e el u n o s e i m i t e y c o n el o t r o h a y a enmienda; dechado

y a q u se v e q u e es

d e la v i d a la c o m e d i a . Q u e c o m o se descubri tierra viaje

con aquella nueva y Nuevo

M u n d o , el

que y a tantos v e r

desean,

por ser de honra y provecho, regalo, gusto y riquezas,

as la f a r s a se hall, que no es de m e n o s que aquesta, d e s d e el p r i n c i p i o d e l m u n d o hallada, usada y p o r los g r i e g o s y y otras naciones compuesta latinos diversas.

A m p l i a d a de romanos, q u e l a b r a r o n p a r a ella teatros y coliseos, era siempre

y el a n f i t e a t r o , q u e d o n d e se e n c e r r a b a n a or comedias ochocientas mil

dstas personas, cuenta.

y otras q u e n o tienen E n t o n c e s escribi aquella de su

Plauto

Alcmnena,
202

LOA DE LA COMEDIA
Terencio escribi su
los sabios italianos muchas buenas;

Andra,

y despus, con su agudeza,

escribieron

los ingleses ingeniosos, gente alemana y flamenca, tiempos,

h a s t a los de a q u e s t o s que ilustrando y la han ido

componindola,

componiendo

as en burlas c o m o en v e r a s . Y porque yo no pretendo extranjera,

tratar de gente

s d e n u e s t r o s e s p a o l e s , d i g o que L o p e de gracioso Rueda,

representante,

y en su tiempo g r a n poeta, e m p e z a p o n e r la farsa buena.

en buen uso y orden

P o r q u e la reparti en actos, h a c i e n d o introito en ella, que ahora llamamos loa,

y d e c l a r a b a n lo q u e e r a n . L a s m a r a a s , los a m o r e s , y entre los p a s o s de v e r a s , mezclados otros de risa, que porque iban entre d e la f a r s a los entremeses de medias

llamaron comedia;

y todo a q u e s t o iba e n p r o s a m s graciosa que discreta.

TEATRO PROFANO
Taan una guitarra, fuera,

y sta nunca sala

sino adentro, y en los blancos, m u y m a l templada y sin cuerdas. B a i l a b a a la postre el bobo, y sacaba tanta lengua t o d o el v u l g a c h o , embobado

de v e r cosa c o m o aquella. D e s p u s , c o m o los se adelgazaron, a dejar aqueste ingenios

empiezan uso,

reduciendo los poetas la m a l o r d e n a d a en pastoriles prosa

endechas; pastores compuestas, pellico,

hacan farsa los en seis j o r n a d a s

sin m s hato que u n un lad y una

vihuela,

una barba de z a m a r r o , sin m s o r o ni m s Y , en efecto, poco a seda. poco

barbas y pellicos dejan, y empiezan a introducir

a m o r e s en las c o m e d i a s , en las c u a l e s y a h a b a d a m a , y un padre que a aquesta haba galn desdeado era; cela;

y otro que querido y un viejo que

reprenda,

u n bobo que los acecha.

204

LOA DE LA COMEDIA
u n v e c i n o q u e los c a s a y otro que ordena las Ya haba saco de padre, cabellera, mujer, eran fiestas.

haba barba y u n vestido de

p o r q u e e n t o n c e s n o lo sino nios; despus

desto,

s e usaron otras sin stas, de moros y de cristianos,

d e ropas y tunicelas. Estas empez Berro; poetas graves,

l u e g o los d e m s metieron figuras

c o m o son reyes y reinas. F u el a u t o r p r i m e r o el noble J u a n de la desto Cueva;

h i z o del p a d r e tirano, c o m o sabis, dos comedias.

Sus Tratos de Argel, C e r v a n t e s ; h i z o El Comendador, V e g a ; s u s Lauras y El bello Adonis,


d o n F r a n c i s c o de la L o y o l a , aquella de que todas fueron Cueva.

Audalla,
buenas, usaban

muy

y y a en este tiempo

cantar r o m a n c e s y letras. Y esto cantaban dos ciegos,

naturales de sus tierras; hacan cuatro jornadas,

tres e n t r e m e s e s en ellas.

205

TEATRO PROFANO
Y a l fin, c o n u n bailecito,

iba la gente contenta. P a s este t i e m p o , v i n o subieron a m s alteza; mejor, otro,

las cosas y a iban hizo entonces

Artieda

s u s Encantos de Merln
y Lupercio sus tragedias;

V i r u s h i z o s u Semramis,
valerosa en p a z y en guerra;

M o r a l e s , s u Conde loco,
y o t r a s m u c h a s sin a q u e s t a s . Hacan versos hinchados,

y a usaban s a y o s de tela de raso, de terciopelo, seda.

y algunas Ya y

medias de tres

se hacan

jornadas, ellas,

echaban

retos en

cantaban a dos y a tres, y representaban el t i e m p o hembras. que se usaron

Lleg

las c o m e d i a s d e apariencias, de santos y de tramoyas, guerras.

y entre estas, farsas de Hizo Pero Daz

entonces

la d e l Rosario, y f u b u e n a ;

San Antonio,

Alonso

Daz,

y a l fin n o q u e d en Sevilla que no de algn santo su

poeta hiciese comedia.

206

JlAglM'' LOA DE LA COMEDIA


Cantbase a tres y a e r a n las m u j e r e s cuatro,

bellas,

vestanse en hbito de h o m b r e , y bizarras y a representar compuestas salan

con cadenas de o r o y perlas. Sacbanse a los ya caballos grandeza

teatros,

n u n c a vista hasta este t i e m p o , que En no fu la m e n o r pas, pudiera dellas.

efecto, ste

l l e g el n u e s t r o , q u e l l a m a r s e el t i e m p o

dorado, llegan

s e g n al p u n t o en q u e comedias,

representantes, sentencias,

trazas, conceptos, inventivas

novedades, letras,

msica, entremeses,

graciosidad, bailes, mscaras, vestidos, galas, riquezas, torneos, justas, y al fin sortijas, diversas, hoy

cosas tan

que

en p u n t o las v e m o s

que parece cosa que digan ms

incrdula, que yo dicho sean.

los que han Qu harn

sido, son y los q u e

vinieren,

q u e n o sea c o s a Qu inventarn

hecha? que n o est

y a i n v e n t a d o ? C o s a es c i e r r a .

TEATRO PROFANO
Al fin la c o m e d i a est

subida y a en tanta alteza, que se n o s pierde de que n o vista; se pierda.

plegu a Hace

Dios

el s o l d e n u e s t r a Lope de de de Vega

Espaa,

compone (la fnix y apolo

nuestros los poetas)

tiempos

tantas farsas por y todas ellas tan

momentos, buenas, contallas encarecellas. Snchez, que inventa,

q u e ni y o s a b r

ni h o m b r e h u m a n o El divino no Miguel sabe lo

quien

las coplas tan milagrosas, sentenciosas y que compone discretas, de continuo dellas, todos, grandeza.

la p r o p i e d a d g r a n d e y el decir bien dellas es m a y o r de

que aquesta El Jurado de

Toledo, eterna,

digno con

memoria est

callar

alabado,

que y o n o s, a u n q u e quisiera. El gran cannigo es Tarraga, sta t, lengua.

Apolo, en

ocasin

q u e si y o corta

fuera mi

quedara

20S

LOA DE LA COMEDIA
E l tiempo es breve y y o largo, y as he de d e j a r por de alabar tantos sin fin dir acuerdan fuerza

ingenios considera.

que en un Pero de

paso

d e a l g u n o s q u e se m e q u e el h e r o i c o famoso el g r a n Aguilar micer

Velarde, Artieda, Leonardo,

Lupercio el de

Valencia, Ramn, Cepeda,

el l i c e n c i a d o Justiniano,

Ochoa, Meja,

el i i c e n c i a d o el b u e n d o n Mescua, don Lin, don

Diego de

Vera, de Castro,

Guillen
Flix de

Herrera,

Valdivielso

Almendrez, queda; Poyo, comedia

y, entre muchos, uno Damin Salustio del

que no ha compuesto que no mereciese

estar impresa, autor representa. han hecho

con las letras de oro pues dan provecho a quien farsantes las que al

y honra De los

farsas, loas, bailes, son: Alonso de

letras,

Morales, Mesa, Avendao,

Grajales. Snchez,

Zorita, Ros,

209
VI,14

TEATRO PROFANO
Juan Pedro de de Vergara, Morales, Villegas, Castro,

y el d e l Hijo de la tierra.
C a r a v a jal, Claramonte acuerdan, compuesto buenas. y otros q u e no se m e que componen y comedias muchas han y

Quin a todos no conoce ? Quin a su fama no llega ? ver

Q u i n no se a d m i r a d e sus ingenios y

elocuencia? as, atreva

S u p u e s t o q u e esto es

n o e s m u c h o .que y o m e a pediros por en su la g r a n nombre,

que

reverencia

q u e se les d e b e a sus o b r a s , mientras se hacen sus comedias,

que las faltas de los q u e las

perdonis representan.

210

para la comedia de Pico y Canente, de don Luis de Vlloa y don Rodrigo Dvila {por don Antonio Sols y Rivadeneyra]. En la fiesta que se hizo a la mejora de la Reyna Nuestra Seora. La cortina ha de estar pintada de Nubes obscuras, con a!-\ gunas estrellas, que se vean entre ellas, en representacin de la Noche; y por la parte alia han de baxar en vna nube que atraviese todo el tablado la AURORA y seis NINFAS con instrumentos, la AURORA y tres a cada lado, y han de ir baxando poco a poco, descubrindose por lo alto otra cortina de resplandor, y, al mismo passo hundindose dcba.ro del tablado la cortina de la Noche. Cante la A U R O R A . Esperando estn la Rosa cuantas contiene vn Vergel flores, hijas de la Aurora, que anuncian el Sol tambin. Ella aunque con majestad lnguida, se dex ver, quedando en su desaliento hermosa la palidez.
211

TEATRO PROFANO
Todo es mbar quanto mas a y ! n o espire, espira

porque

si se m a r c h i t a la R o s a querr i m i t a r l a el C l a v e l .

(Dentro, detrs de la cortina, representan y cantan FLORA JI SUS


NINFAS lo que sigue.)

(Representa FLORA.)
0[h], lo q u e tarda la A u r o r a !

S i n duda, mortales, q u e a n d a d e s v e l a d o el S o l , pues duerme al amanecer.

Ven, Aurora, ven, que, d e todas las reyna la R o s a es. flores,

Ven, ven, q u e , si falta l a R o s a , perecer el V e r g e l .

(Representa en la nube.)
UNO. N O escuchas aquellas que c o n suave tropel vozes,

estn l l a m a n d o a la A u r o r a ?

Canta A U R O R A . S i , s ; y a l a s e s c u c h .
REPKE. 2. P u e s c m o t u dulce aliento se detiene en socorrer flores?

a la r e y n a d e las

Canta A U R O R A . N o , n o ; n o m e d e t e n d r .
Canta CORO I. Dinos pues. 213

Can.'a

CORO 2.

Dinos

pues. Reyna

CORO I .

D e qu mal adolece la de todas las flores?

Canta A U R O R A .
escuchad, atended.

Y O lo dir.
S i q u e r i s q u e lo d i g a ,

S i q u e r i s q u e lo y o lo dir. Quando en su

diga,

hermoso mes,

volumen

p u d i e r a el sin m i r a r ensearse vio

florido

ms que sus a florecer,

hojas,

q u e s e a u s e n t a b a el que

Sol,

y qued tan mustia, parece con que

amenazaba anochecer.

segundo

0[h], Ofh],

n u n c a f a l t a r el d i a ! siempre durar, Rosa, l! pues

v i v e p o r el S o l l a n e g a d a al v i v i r sin

(Cantan dentro.)
Ven, Aurora, ^ que de todas ven, las flores,

R e y n a la R o s a es. Ven, ven, Rosa,

q u e , si f a l t a l a

p e r e c e r el V e r g e l .

Canto 1.

L u e g o b o l v e r la

Rosa

213

TEATRO PROFANO
al p u n t o q u e b u e l v a el R e y d e los a s t r o s , a el Canta A U R O R A . 2 jardn. tened. ilustrar

Parad,

L u e g o a los rayos del Sol se d e b e r el c o n o c e r el s e n t i r y e l r e m e d i a r su achaque. Parad, parad, tened; tened;

AURORA.

q u e el S o l s e v i e n e a c e r c a n d o , y desta suerte que veis, e n la p r e s e n c i a del S o l d e x a la A u r o r a de ser.

(Bucla la AURORA con sus seis NINFAS a lo alto, llevndose rpidamente la cortina de resplandor y quedando la de la noche y la Nube en que se basaron, debaxo del tablado, y descbrese vil jardn adornado de diferenseis NINFAS, que apresuradamente andan cultivando el jardn, y tina deltas cantando In que sigue.)
Voz. Q u diligente anda Flora!

tes flores, y en l FLORA con

Q u impaciente se apresura p o r q u e la R o s a padece

de la noche las i n j u r i a s !

(Representa FLORA.)
214

ti*; LOA
N i n f a s , c u i d a d o ; a la R o s a antes q u e a t o d o se a c u d a mirad q u e e n ella peligra fecunda.

quanto mi D e y d a d

Canta V o z .
FLORA,

Desmayse mas,

su b e l l e z a ; de ser mucha.

sin d e x a r

N u n c a pueden ser m e n o r e s bellezas, c o m o la suya.

Canli V o z .

Q u e los mismos desalu-mo, estn bien e n la h e r m o s u r a . C m o tarda en socorrerla el S o l , q u e e n e l l a s e i l u s t r a ?

FLORA.

C m o n o acude a los riesgos d e su p a l i d e z p u r p r e a ?

Canta Voz.

O n o sabe q u e padece, o padece donde alumbra.

(Empizase

a descubrir por lo

alto APOLO con una NUBE y trae

a COSME a los pies, y prosiguen FLORA y la msica.)

FLORA. Voz. FLORA. Voz. FLORA.

D e l S o l se sienten los passos. L o s arreboles madrugan.

A r d e en prpura el oriente. Aljfar el ciclo suda. esta flor se esparce,


1

Q u alegre

q u e se c o n t r a x o Voz.

tan mustia

Q u d i l i g e n t e esta r o s a v e r d e s lazos desanuda!

Canta

APOLO.

L o s d e s m a y o s d e la R o s a

215

TEATRO PROFANO
traen al S o l precipitado, q u e su m i s m a luz lo d i x o de su mejor reflexo los desmayos.

(Entre sueos COSME.) COSME. Yo estaba tomando el S o l

y el S o l a m m e h a t o m a d o : digasme t la T r a m o y a , a quntas mil leguas m e descalabro ? Canta APOLO. S i e s t e s s a flor s i n a l i e n t o s para qundo son mis rayos? P a r a q u n d o lo q u e influyo, y lo q u e v i v i f i c o , p a r a COSME. qundo?

P a r a q u n d o se c o m p u s o lo d e J u a n R a n a m e l l a m o ? Y para qundo se dixo

el t e n m e , t e n m e q u e m e c a y g o ? Canta APOLO. A ilustrar las otras flores

a m a n e c e el S o l d e l P r a d o , y a su p r p u r a le deban lo m i s m o q u e a m i l u z deben l o s a s COSME. En forma de pesadilla ftros.

v e n g o en v n brindis del B a c o , a la s a l u d d e l a R e y n a , haziendo la razn con este trago. (Aqu lepa la Nube del tablado, baxa APOLO delta, y COSME se queda dormido, como vino, en el tablado, y la Nube se hunde debaxo de l.)

LOA
FLORA. Salve, O[h] m o n a r c a luciente, has llegado,

que ha de ser m a y o r parecindote a otro hasta en ser planeta

Sol, quarto! Rosa

S a l v e otra v e z , pues la

r e n a c i e n d o , al v e r t u s r a y o s , para tu aplauso despliega

la p r p u r a d e s u s l a b i o s !

(Entre sueos COSME.)


COSME. Q u e despertar no me con esto que estn APOLO. dexen hablando! imperio

Flora hermosa, a cuyo tributa flores el Mayo,

y, aunque queda, al Essa Rosa

r e s i s t a el fin,

invierno, campo

p o r t u y o el

de quien

[h]oy

en sombras ests

hablando, florida

( q u e es la j u v e n t u d del m e j o r de tus no FLORA. APOLO. es posible

milagros) peligre.

que

P o r qu, A p o l o soberano ? P o r q u e e s el S o l s u y c o m o , si h a s remedio,

reparado corona

e n la e m p r e s a q u e este su Real e s el g u i l a

Teatro, imperial rayos,

q u i e n m s se a c e r c a a m i s siempre que essa flor

peligre mano;

t i e n e el r e m e d i o e n s u 217

TEATRO PROFANO
p u e s ; c o n a c e r c a r l a al hallar en l renovado Sol

s u v e r d o r , y el S o l s a b r arrojarse a sus desmayos, buscarle, ilustra el campo,

si e l l a s e t a r d a e n pues, con siempre que

sus

mismos

arreboles

sus colores

imitando, Rosa

p a r e c e q u e , el d e la sale FLORA. el Sol

enamorado. Rosa

S i es la salud de esa lo q u e

[ h ] o y celebras, no en vano fiestas el Mundo.

prorrumpe en A POLO. No la FLORA. APOLO.

v e s q u e las h a

ordenado

Azucena? Quin ? La hermosa

luciente I n f a n t a del la q u e , a p u r a s c i e g a el p e r c e b i r

Prado;

perfecciones humano ojos

e s t o r v n d o s e en los lo a t e n d i d o y lo

admirado,

q u e a n a d i e c e d i e n el g u s t o la q u e a n a d i e , e n el y no pudo haber m s cuidado, digna

comissaria de su aplauso. S u y a es la F i e s t a , y y o , v i e n d o que dos ingenios el d o m s cantaron

numeroso

del m e j o r d e los e n c a n t o s

218

LOA
que para Ovidio atribuye el a Circe,

sazonar

plato,

he t r a d o essa c o m i d a , sabandija COSME. Que del Parnasso. no me dejen

despertar

con esto q u e estn APOLO.

hablando!... Retiro

Y a q u e has l l e g a d o al despierta, cosquilla

humana. Rana'

COSME.

Quin

llamaba aqu a Juan

P e r o , q u es e s t o q u e m i r o ? L a luz m e ha d e j a d o a escuras. Ments, ojos pecadores, flores

porque soabais con

y os hallis c o n hermosuras. E n otras mil maravillas he dado, flores; no s dex

si y o e n e l c a m p o o s

c m o o s h a l l o e n las m e x i l l a s ? APOLO. E a , N i n f a s , y a q u e el a l m a de la e m p r e s a descifr, tanto

cantad nuestra dicha, e n que entramos a y yo disponer

Flora FLORA. YO de APOLO. Y

mayor

festejo.

las flores dos

prevendr ingenios. dar granjea

fecundos

y o a esas llores

el n u m e n q u e m e los c a r i o s del FLORA. APOLO.

laurel. alegra, pues.

Cantad, pues, nuestra Cantad, nuestra dicha,

219

TEATRO PROFANO
(Vanse APOLO 31 FLORA y salen
SA y

por los dos lados cantando L U I da[s] de tres NINFAS cada vna.)
MARIANA ROMERO asisti-

MARIANA. LUISAMARIANA.

Escuchad, Escuchad,

escuchad. atended.

S i queris que lo diga escuchad, atended. que lo diga,

LUISA.

S i queris y o lo dir.

MARIANA.

D e nuestro R e y , qu Ala.

dizes?

LUISA.

Todos Ala.

ignoran.

MARIANA. LUISA.

Dilo. Todos ignoran,

c o m o es m s lo q u e vale quien tanto importa.

En ala todas.
C o m o e s m s lo q u e vale quien LUISAtanto importa. Reyna?

Q u d i r s d e la Ala.

MARIANA.

Q u e la ala.

hermosura

LUISA. MARIANA.

Dilo. Q u e la hermosura

se lo dize en su cara, porque es m u y 220 suya.

LOA
TODAS. S e lo d i z e e n s u c a r a , porque es m u y MARIANA. suya. sientes?

D e su salud, q u Ala.

LUISA.

Q u e lo p e r f e c t o , ala.

MARIANA.

Dilo. Que lo perfecto camino

h a e n c o n t r a d o el de estar m s LUISA-

bueno. Infanta?

Q u dirs d e la Ala.

MARIANA.

Mara ala.

Teresa,

LUISA. MARIANA.

Dilo. Mara es vna Teresa luz, que ciega. inclina inclina

c o n lo q u e TODAS. ES

una luz, que

c o n lo q u e c i e g a . MARIANA. Y ala. LUISA. LOS ala. MARIANA. LUISA. Dilo. LOS ojos pasman tanto da ojos pasman, la Margarita?

de mirar tan d e TODAS. De

maana. tanto da

mirar

tan de

maana. 321

LJVgrOL-'-U-

TEATRO PROFANO
LUISA. D e las damas, q u Ala. MARIANA. Q u e son m u y caras. Ala. LUISA. MARIANA. Dilo. Q u e son m u y caras, p o r q u e llevan los o j o s sin hacer TODAS. gracia. dizes?

P o r q u e llevan los ojos sin h a c e r gracia.

LUISA.

D e m o s fin a l a L e a , Ala.

MARIANA.

M u y bien h a s dicho, Ala.

LUISA. MARIANA.

Dilo. iMuy que bien h a s dicho, si el p r l o g o el l i b r o . es largo,

se q u e x a TODAS.

Q u e si e l p r l o g o e s l a r g o , se q u e x a el l i b r o .

Saynete con que se dio fin a la comedia de P i c o y CANENTE.

(Al acabar la comedia dize Jpiter, en dndose las manos Pico


y CANENTE.) JPITER. C e l e b r e el m u n d o este triunfo CANENTE. del amor. N O es este triunfo el q u e h a d e celebrarse. Pico. P u e s , q u l ? , si e s e s t a m i s u e r t e . insigne

222

LOA
CANENTE. YO lo dir;

si q u e r i s q u e l o d i g a escuchad, atended,

que m e buelvo a ser C a n e n t e del asunto en que e m p e c . E s p e r a n d o estn la quantas contiene vn flores, Rosa Vergel,

h i j a s de la A u r o r a , ser.

bellas, q u a n t o p u e d e n

(Sale la ROSA.)
ROSA. Ella, aunque con magestad,

n o d e b a x o de dosel, sino sobre alfombras verdes,

p u r p r e a se d e x ver. C o m o a r e y n a d e las g u a r d a le c i e si a r d i e r a s son fiel, las espinas Flores,

q u e en t o r n o della se v e n .

(Dos Ninfas adornadas de esfinas y hojas de rosal.)


ESPINA. P l a q a a la h e r m o s u r a , que haciendo la amable placa; el respeto

sin d e x a r

magestad

l l e v a c o n s i g o el d e s p e j o . LUISA. E n vindola, d i x o : a y ! v n j a c i n t o , y al papel hojas,

lo e n c o m e n d d e s u s p o r q u e se p u e d a leer.

TEATRO PROFANO
(Dos JACINTO. JACINTOS.)

A y donayre, ay, discrecin ; ay gracia, ay, lo [h]ay entendimiento! en lo h e r m o s o , perfecto. vestido

Todo

n a d a falta e n lo LUISA. mbar e s p i r a el

del blanco j a z m n , de aquel cuya castidad lasciva,

V e n u s , hipcrita es. (Dos JAZMN. JAZMINES.) mbar

A u n q u e n u n c a p e r d i el la R o s a , al sentir el cerca andaban los

riesgo

jazmines

q u a n d o e l l a c o b r el a l i e n t o . LUISA. La f u e n t e d e x a el n a r c i s o ,

q u e n o e s p o c o p a r a l, y y a n o se m i r a a a d m i r a n d o lo q u e (Dos NARCISO. s ve.

NARCISOS.) Narciso, tiempo ; vi

LOS que culpis a acusad tambin al

n o a m a r a y o lo q u e si y o v i e r a l o q u e LUISA. Mosquetas, y

veo.

clavellinas quis?

son sus d a m a s , q u m s 2.24

LOA
O [h] t, que pides lugar,

q u e t e n e r l e e n su d e s d n ! (Dos. l'na AIosyuETA y vna VELLINA.) Por m s q u e t o q u e al Amor CLA-

s a l g a el T e m o r a l que Amor

festejo, presencia,

en nuestra

n u n c a sale d e r e s p e t o . Meninas y muy son las Violetas, ser flores, se ven.

bien lo pueden

las p r i m i c i a s d e l a s que antes huelen que

(Dos nias adornadas de violetas.)


Aunque esta n i e z estudia

del r i g o r los rudimentos, n o es m e n e s t e r la malicia

para saber el d e s p r e c i o . 0[h], Vn q u c e l o s o est el cortesano que Lirio!

mal

caiga

siempre

borcegu

d e b e de ser

portugus.

(Cosme y Mendoza de portugueses, adornados de lirios.)


E u , que fon o B i s p o de o c a m p o confirmara ao Sol bein e le c h a m a r a Mariana, Febo. zedo,

q u e m u i t o m i l h o r , C[ue

VI.is

TEATRO PROFANO
Qu Febo ? Febo vn de R e y n a ; muito menino

menos: pie

un Escuiderio de a com cossas de

barrendeiro.

(Mudanzas de reverencias.)
T o d o s h a c e n a la Rosa

v n a inclinacin corts, y con m u y buen ayre sin todas, l,

que mal pudieran dganme dganme: Dnde Eu lo posa la direi; las

flores,

Rosa?

entrando em suas a man posa das dereita, en

mexilla

pared

medio

Azucenas.

(Repiten y baylan.)
Dganme dganme: D n d e p o s a el N a r c i s o ? Yo lo dir: la hermosura mesmo, frente las flores,

buscando

q u e a m a a s

al cristal de su p i d i el espejo.

226

LOA {Repiten bayiav.do.)


LUISA. Dganme dganme: D n d e estn los CLAVELLINA. Y o lo d i r : D e s p u s q u e en s u s se a n d a n de respeto sus passeando se encogen mexillas claveles? las flores,

[h]azia

labios.

(Repiten.)
LUISA. Dganme dganme: Dnde JAZMN. Yo lo estn dir: siempre al Mayo los jazmines? las flores,

ganar

por ms que

embide, mano

q u i e n g a n p o r la cinco jazmines.

(Repiten?)
MENDOZA. Ollay, Meninas, ollay, Comissaria San Antonio;

que tambein da da comedia,

o[h],

da fermosssima

Infanta, frores estampas^/-*" * f <-*5-= />".

vindo que producen seus peis c o m as

suas

t o d a e m b e l e s a d a en m i m o s dixo vna fror castillana;

227

TEATRO PROFANO
a y , q u e el c a m p o con sus pisadas, llevan florece

pues que en febrero flores las plantas.

(Repiten.)
COSME. Ollay, ollay, que c o n c r u y o con esta portuguesada, parece Dios mi habla.

y c o n el g u s t o q u e se b u e l v e En nuestra la

lengua

suene

Viva Que en

Reyna! vozes lengua. mejores

no hay

nuestra

(Repiten.)
TODOS. Viva! nuestra es lo m s q u e alegra. dize

Digo que viva! y luego digo que viva !

(Repiten y dan fin.)

228

E L

B A I L E Y

D E L E L

A Y ,

A Y .

S O T 1 L L O

Salen dos FREGONAS cantando, con sus los.


FREG. I ." "Ancha la e s p a d i t a ,

los tiros cortos, sale el bien d e m i v i d a a matar moros.

Gansada v e n g o , q u e el ro lejos de mi casa est;

el l o l o p a g a r , y a q u e m e h a c a n s a d o el l o . FREG. 2." Dije yo : Manzanares ; dijo l: Pisuerga;

l e v a n t a m o s las v o c e s y hubo FREG. FREG. I ." 2.* Es pendencia."

Mara? Es Isabel? brazos.

Oh, amiga!;

d a m e esos

D a s ha q u e n o t e v e o .

229

TEATRO PROFANO
FREG. FREG. I ." 2.
a

Sintate. No voy despacio, casa.

que gruirn en mi FREG, I Son mal

acondicionados ? tuya, y barrio.

Cuntame, por vida si m u d a s t e FREG. 2." de a m a

Pues, haba de

pasarme ao,

sin d a r m e b u r e o un padeciendo FREG. FREG. FREG FREG. I ." 2." I .* 2.


a

impertinencias ?

De

quin? D e aquel espanta]. mal?

Q u , te trataba tan

D e s p u s d e l i m p i a r el p a t i o , b a r r e r la c a s a y y barrer m u y de zagun, ordinario;

despus de a n d a r en visitas, traer y llevar y recados, cocina gamo; sartenes

de a n d a r e n la

con

ligereza de un

despus de fregar

y un v a s a r d e sucios platos, con m s ollas que se c o m e n l o s b o b o s e n el t a b l a d o , lo q u e s o b r a b a d e d a me hacan estar rezando, daban

y al c a b o con h a m b r e a mi triste v i d a P o r esto m e cabo.

desped, boticario

y y a sirvo a un

230

EL BAILE DEL ; AY, AY, AY!


con gusto, mas con

Y EL SOTILLO
pasin

de aceites, botes y

emplastos.

(Tocan dentro guitarras y cantan.)


FREG. I. C a n t a r o i g o en la r i b e r a entre sus floridos ramos,

y si no m e e n g a o , s o n nuestros respetos lacayos.

(Sale un LACAYO y un

cantando.)
los ojos

Msico

MUS.

I.

Son

estrellas de mi

morena, fregona,

es v e r d a d q u e es

q u e ella n o reina.

(Sale otro LACAYO con otro Msico cantando)


MUS.

2.

Dios

te

libre,

fregona,

q u e te halle l i a b l a n d o , p u e s c o n o c e s la de tu furia

lacayo-

(Sale BELTRN, lacayo, cantando..


BELTRN. Todo hombre s i e m p r e es lacayo

valiente: esforzado

que ha de ser

quien vino bebe. FREG. LAC. I. I


8

O h , lacayo de mi Oh, fregona

vida! ojos!

de mis

231

TEATRO PROFANO
FREG. LAC. LAC. 2. 2.
0 a

Ya

cesaron

mis

enojos. querida!

P r e n d a del a l m a Mi regalo, mi

I.

fregata, vemos?

e s posible q u e nos FREG. LAC. 2. I ."


0

Por Vaya, que

tanto gusto, pues, que se

bailemos. dilata, darn,

estos seores

p a r a bailar, cantando. F R E G . 2* Mus. i.

ocasin

Tienes

razn.

B a i l e n , q u e el s o n l e s h a r n .

(Cantan y guiente :)
A u n q u e el c a m p o se v e c o n la b l a n c a y la r o j a ms florido se v e quien del

bailan la letra siflorido flor, ama

c o n las Aunque

flores

amor.

dulces

ruiseores placer, correr

le d e n al c a m p o y e n s c o n t e m p l e los cristales a u n q u e las

bullidores; flores mejores mayor, ama

le d e n la g l o r i a ms florido

se v e quien del amor.

c o n las

flores

(Sintase, y dice la FREGONA i . )


a

FREG.

I ."

Ah, A

mi seor

solitario! ingrata?

dnde

tiene la

232

EL BAILE DEL AY, AY, AY!


Q u i e r o decir la Vive BELTRN.

Y EL SOTILLO

fregata. temerario! fregona

D i o s q u e es

Q u i n l a m e t e a la

en h a b l a r m e , siendo un r a y o ? FREG. I." F r e g o n a s o y , y l l a c a y o H a b l e b i e n la p i c a r o n a ! Q u i e r e que diga por se d i j o que poco ruin? Querra. Pues esccheme voac. junto rocn, ruin. qu

BELTRN. FREG. I."

haba

de rocn a BELTRN. FREG. I."

S i es v u z ruin, y v a lo m s del a o a u n poco hay de rocn a BELTRN.

N o m e h a c o n t e n t a d o el p u n t o Ya mis sentidos se han mis quejan: rigores;

castigarla mas

temo a sus

servidores,

que aun de noche no la dejan. M a s y a q u e no s bailar, q u i e r o c a n t a r , n o se e s p a n t e . FREG. I." C a n t e , p u e s , si s a b e : c a n t e . Y c m o que he de cantar!

BELTRN.

(Saca la guitarra canta.)


BELTRN. FREG. I ." S a l e la estrella d e Q u i e n dice Al menos. Venus.

BELTRAN y

BELTRN-

t i e m p o q u e el s o l s e p o n e . 233

TEATRO PROFANO
FREG. 2." P o r q u e se Y entone. da.

BELTRN. FREG. I."

la e n e m i g a del bobera!

Qu

BELTRN. FREG. I."

Su negro manto P o r q u e se m o j e . Y

descoge.

BELTRNFREG. I."

c o n ella u n fuerte toro! a

moro.

Q u bravo Semejante

BELTRN. FREG. 2."

Rodamjuite.

M t e t e un m o n t e . Sale de Sidonia E s un cuitado. D e J e r e z la v e g a c o r r e . O h , que se c o r r e ! No me c o r r o ; mas cuando podran canta, airado.

BELTRN. FREG. I."

BELTRNFREG. 2."

BELTRN.

callar

Beltrn su

hombre que por

garganta ran.

c o m e ; es v e r d a d , n o se FREG. 2." B e l t r n se llama?

BELTRN. FREG. 2.

S , a fe. P u e s canten los que aqu esto en h o n o r de Beltrn. bailar. estn

FREG.

I."

Canten, que y o

(Cantan y bailan.)
Msicos. Q u c o r r i d o est Beltrn

p o r la v a y a q u e l e d a n ! ; Qu c o r r i d o q u e le veo

p o r la v a y a q u e l e d i e r o n ! FREG. 2.
a

D e la c a b e z a a los doliente est su

pies

persona.

234

EL BAILE DEL AY, AY, AY!


ms corrido que una

Y EL SOTILLO
mona,

y n o e s m u c h o si lo e s ; t r a e el a l m a d e l r e v s , d i s p a r a t e s se le Qu corrido...! FREG. I." El se precia de cantar, toca; su boca, menor; bebedor van.

oficio q u e n o le tiene otra g r a c i a y

n o p i e n s o eme es buen

p o r q u e es m u y todos Qu BELTRN. FREG. I . Oh, le

conocern.

corrido...! qu mal q u e lo h a n bailado!

M i e n t e el l a c a y o !

(Dale un bofetn ella.)


BELTRN. FREGI .* Estopilla de ;Ay, Cambray, ay!

d i g a q u i n se lo h a e n s e a d o ! BELTRN. E s barro una bofetada

p a r a n o a p r e n d e r u n son ? FREG. I .* Vaya esta n u e v a invencin inventada. lencero

de algn gotoso FREG. 2." No para FREG. I ."

fu sino de un vender su

Cambray. ay!.

V a y a , p u e s , el A y , a y , que por bailarle m e

muero.

(Cantan y bailan.)
Msicos. Ay, estopilla de ay, ay, Cambray!

TEATRO PROFANO
i A y , a y , a y !, q u e el a y , a y , a y ! q u e hasta el a l m a se m e ha e n t r a d o ; q u i e n el a y , a y , a y ! n o baila, el gusto tiene y>
A

estragado. ay! celos, metida, saca, perdida-

ay,

KRE<

En i ay,

un p o c i t o d e a>'!, estoy

q u e si e l a m o r n o m e ay, ay, a y ! , y o soy Ay, BELTRX. Todos dicen ay, ay! ay!

ay,

A y , a y ! con todos Mal haya quien no

diga. dijere digo!

ay, ay, a y ! , c o m o y o i Ay, ay, ay!

(Mtese en medio y va bailando, baile.)


con que se da fin al famosi

236

L A S

C I V I L I D A D E S DE

L U I S

Q U I O N E S

DE

B E N A V E N T E

REPRESENTLO AVENDAO

Sale el doctor ALFARNAQUE con anteojos, sombrero de halda grande, ropa negra y guantes doblados.
DOCTOR . Tontonazos, tontones, retontones,

z u r d o s castellanicos de bullaque, y o m e l l a m o el D o c t o r d o n Alfarnaque,

y d e v e r g e n z a y lstima q u e os t e n g o , vuestra lengua a ensearos a hablar v e n g o . N o hay que hacer burla, hablantes de p o [quito; que no sabis hablar, por Dios bendito.

S i n o , e s p e r a d un p o c o , y a la p r u e b a . I Por qu a un hombre que tiene mala

[ lengua le llamas

mal hablado?
237

Di, barbado,

q u e se es mal hablador, n o m a l hablado.

TEATRO PROFANO
Suele decirle un hombre al m s amigo:

mire
y que

lo q u e le

digo;

puede

arrepentirse: lo q u e le d i g o h a d e decirse.

oiga
es

Q u s e r de pe a pa y u n a sed de agua?
Qu estarse

erre a erre,

aunque

le

[pese ? Tiene ms Sueles decir, que Con erre erre que ese furioso, a un desalmado. ese?

ni teme ni debe
e s o le h a s para

honrado;

porque, que

abatille, h a s de decille. diablos?

ni teme ni paga
mirad si

Aqueste, no Pues

es l e n g u a j e d e los decs estos

vocablos:

Zurriburri,

abarrisco, a cada trique,

con sus once de oveja, a troche moche, cancanillas, trists, cochite hervite, calamocano, andar al estricote, traque, barraque,
Pues y el zas, y otros que no busco

chichota, cachivaches y apatusco.


si le advierto? muerto. A l z la e s p a d a , y z a s ! , d e j l e Es vergenza el decillo:

m s g e n t e h a m u e r t o el z a s q u e e l t a b a r Y n o es m e n o r enojo [dillo.

e l b l a s n d e tener sangre en el ojo.


Decid, locuras vanas: almorranas? s a n g r e e n el o j o , e s h o n r a o

238

LAS
No

CIVILIDADES

m e meto en dibujos,

seores:

callen barbas y hablen pujos.

Dcenme por asombro: seor,

trae la barba sobre el hombro.


si y o trajese

N o es buen consejo e s e ; porque

la b a r b a s o b r e e l h o m b r o s o l o u n d a , cordero de

Agnus

Dei

parecera.

(Sale el CRIADO.)
CRIADO. A h , mi seor Doctor don Alfarnaque! T o d o el l u g a r a g u a r d a e n e s a s a l a , de gente cortesana, castellana;

preciados d e la l e n g u a y o q u e lo v i , al p r o v i s t o

v i n e e n u n santiamn.
DOCTOR. Donoso caso! L o s santiamenes tienen g r a n d e paso. D e d i l e s que entren.

(Salen todos.) Luis.


FRANCIS. Qu es deste maestro? est

Q u es del q u e en n u e s t r a

lengua

[tan diestro? ISABEL. EUGENIA. Q u e s del que ensea a hablar ? Dnde al q u e dice q u e h a b l a r a n n ANA. DOCTOR.
0

hallaremos sabemos?

E r e s t el q u e p r e s u m e s d e e n s e a r n o s ? Yo s o y el q u e p r e s u m o .

230

TEATRO PROFANO
ANA. P e d a z o d e a d o b a d o p u e s t o al h u m o , q u puedes t EUGENIA. hombre pintado sobre saber? Triste figura,

sepultura,

con qu juego de

manos

h a s de e n s e a r a h a b l a r los c o r t e s a n o s ? ISABEL. P o r qu as nos deshonras,

bayeta p o r frisar, t u m b a de h o n r a s ? DOCTORY O sufro estos apodos con una condicin, seores godos. Q u e si h a b l a r n o supieren,

e n u n c i e r t o h o s p i t a l q u e los d i j e r e n . sin fuerza de alguaciles, h a n de entrar a c u r a r s e de civiles. TODOS. DOCTOR. Somos contentos. V a y a , pues. . A h , D e dnde sois ? FRANGS. D e aqu, y tengo un cuado q u e es a v u e s a m e r c e d que para ser a Al marido, es e s c o g i d o . trujo, pintiparado; hidalgo!

moco de candil humo


aqu me

o, p o r m e j o r decir, a
e n t r de hoz y de eos,

somormujo;
y desde entonces

si n o lo ha por enojo,
le t r a i g o sobre
DOCTOR . FRANGS. DOCTOR. Me

ojo.
ES caso llano.

trais sobre ojo ?

P u e s a las a n c a s m e trais,

hermano.

LAS

CIVILIDADES

L l v e n l e al hospital. FRANCIS. ; T a n nial he h a b l a d o ?

(Llevante.)
DOCTOR Luis. T a l tengis la salud. A le l l e v a n c o n disgustos justos y enverenjustos, pocas este cuitado

porque e n palabras

f u t o d o c u a n t o h a b l a tontas y a locas;
y v o s d e s i m u l r a d e s el y e r r o si o s t r u j e r a n mas n o dej

la mano por el cerro;


animoso

ni roso ni bclloso, y a s , e n oliendo el poste,


le entraron, sin decir Y

osle ni moste.

y o ando p o r cantaros

d e Quinquibul e l p s a l m o

c o n l a lengua de un palmo.
p o r q u e s o i s u n pelmazo,

y e n f o r m a m e t e n i s cagado el baso.
DOCTOR . P o r dnde han de meterse cuando Al Lus. e n el b a z o q u i e r e n hermano. qu? proveerse?

hospital,

Y O al hospital? A

(Llevante.)
DOCTOR. N O OS h a g i s terco:

a q u e o s laven el b a z o , q u e est p u e r c o .

241 VI.ifi

>> gff *t.


TEATRO
ISABEL.

PROFANO

Aquestos m o z o s que llevar mandaste,

d a r n c o n t o d o ai traste;
y n o m e harn creer q u e m a l hablaban cuantos

aran y cavan;
sujetos q u e eran discretos

porque aquellos pondr

pies en pared

q u e s o n habas contadas
e l d e c i r patochadas,

y si h a y m s tabaola, escurrir la bola.


DOCTOR . ISABEL. P u e s antes q u e la e s c u r r a , v a y a , Mirad q u e andis conmigo digo.

c o n la soaa arrastrando. (Llvanla.)


DOCTOR. ESO n o a h o g a ; p e o r es q u e m e a r r a s t r e a m la s o g a . EUGENIA. P u e d o , d e v e r l o s ir c o n tanta prisa,

descalzarme de risa;
m a s si c o n m i g o , h e r m a n o , se a t r a v i e s a , lo pagar

tres pies a la francesa,

p o r q u e l e h a r , si q u i e r o ,

andar al retortero.
N a d i e d e m se escapa,

q u e s o y m u j e r de chapa,
y si h a c i e n d o

arrumacos

me

embeleca,

ha de venir a andar d e

ceca en meca.

B a s t a , q u e p o r su c a u s a

h e l l o r a d o los kiries.
24?.

LAS CIVILIDADES DOCTOR. EUGENIA. V a y a dentro. P o r qu voy, don Enredo? (Llvenla.) DOCTOR. ANA. DOCTOR. ANADOCTOR. ANA. porque sepa que puedo atar muy bien mi dedo, y que estndole hablando, venga rabo entre piernas raspailando. Pues, qu pensaba el molde de poetas, dejarlo en dos paletas, y por ser frusilera, que de bbilis bbilis se haca? Porque el otro afligido, gritando andaba como un descosido, cuando marras marruecos por las naguas a sabiendas estuvo entre dos aguas, hacindome encreyente que por mi rostro bello hubo dcllo con dcllo, y que pas por chiste. Pero, quin fuiste til, que tal dijiste? Levantse un remusgo 243 Porque llor los kiries, y no el credo. Pues, cmo hemos de hablar ? H a y [otro modo? Tentada sois de lo civil y todo? Ahora, sus ! Ahora, t u s ! Si as lo adorna, echar verbos, cantar la soma,

TEATRO PROFANO y un dime y un dirte h a s t a tente bonete;


y h t e l e a q u el e s t r a g o :

Vengo y tomo, y qu hago?


D i g o que estar no quiero

a diente,
DOCTOR . ANA. NO

como

haca de buldero.

H a y ms

civilidades?

son sino v e r d a d e s ;

y vos, don Mazacote,

mirad por el virote


que no podrn trabajos

roerme los zancajos; a n t e s m e h a n d e alegrar la pajarilla.


DOCTOR . Jess, qu Yo tarabilla! me doy por vencido.

ANA.

P u e s , en qu bodegn hemos comido?


A c a b a de decillo:

s o y gente del gardillo?


DOCTOR . A u n q u e parezca yo ANA. mengua, q u i e r o h a b l a r tu l e n g u a .

A q u e s t o es disparate,

q u e e s a medio mogate.
DOCTOR. N O es, por C r i s t o : tal h a b l a r d e c r i s t i a n a n o se h a v i s t o . O t r o s v o c a b l o s m a l la ANA. facilitan. los

P u e s , c m o h e m o s d e h a b l a r si n o s No ves que soy arisca? G e n t i l chacarrachaca, linda trisca! Y a estoy amostazada ;

[quitan?

n o h e d e q u e d a r por corta y mal echada. 244

LAS DOCTOR. ANA. DOCTOR. ANA. DOCTOR.

CIVILIDADES

Calla, mujer. S , har, como confiese que hablamos bien. liarlo, aunque me pese. Pues espere, que aqu le han de bailar, sin chistar, sin paular y sin maular. Quin habr que le ataje, si ya est introducido este lenguaje, que es entre gentes tales ms comn que picote de a dos reales? (Baile.)

Msicos.

Qu de rondn se han entrado en la castellana lengua todas las civilidades que estaban antes en jerga. Bailar el agua delante, yo no s cmo se entienda, y el llevar en caperuza, mejor es que en la cabeza. Y a lo d i j e : dos por tres es mentira manifiesta, que ms verdad le tratara si dos por dos le dijera. Todo el mundo est en un tris, dicen por cosa muy cierta; el qutame all esas pajas al entendedor se queda. No s lo que significa ir como una jugadera,
245

TEATRO PROFANO zascandil y ras con ras c o n el tris tras a la p u e r t a . Tom el cielo con sus manos, y s e r al pie de la letra,
e s n e g a r a pie tintillas

l o d e l papasal y arengas.
Introdjole el descuido, remedia, baile se nuevo parezca. y pues nadie lo vaya un t o n o y

q u e a esto m i s m o

S i ahora bien no hubiera,


seoras no se fueran d e las mas, los hombres

visitas.

S i la oreja tan larga


tiene el que escucha, n o es accin d e curiosos. sino de muas.

S i se hace carnes
quien lloren mucho las llora, flacas, mucho q u e las

importan.

E N T R E M S

P A R A S A N DE

L A J U A N

N O C H E

D E

DON

A G U S T I

0 R E T O.

(Sale R OHLF.PO de figura y ios dos criados.)


C R I A D O I ." ROBLEDO. CRIADO. 2. ROBLEDO. CRIADO, I." ROBLEDO.
0

A q u tienes recado de mudarte. L l a m a r o n al v a l i e n t e d e m i p a r t e ? S , seor. El broquel. Aqu est todo.

1 ,as n o c h e s c o m o a q u e s t a s , d e s t e m o d o ha d e salir v n s e o r n reciente a o c a s i o n a r , y r a l o el v a l i e n t e . Esta noche he de hazer quanto gustare : las d a m a s q u e e n c o n t r a r e l a s h e d e m a n o s e a r ; m a e s la n o c h e .

<]*

>

TEATRO

PROFANO

H e de m e t e r m e entre cauallo y coche. Con todo pienso alearme. H a s t a c o n la j u s t i c i a h e d e e s t r e l l a r m e , y si a y a l g u n o q u e r e i r intente,

l e d a r v n a l i b r a n c a e n el v a l i e n t e . C R I A D O I ." ROBLEDO. L u e g o , n o has de reir? YO no, menguado.

N o suele un g r a n seor darle a v n c r i a d o el d i n e r o q u e al g u s t o pertenece,

y l i b r a e n l l o q u e g a s t a r se o f r e c e ? P u e s ass y o , al v a l i e n t e a q u i e n m e mi clera le entrego, varia extraordinaria llego

y si, p o r s u e r t e se o f r e c e

pesadumbre

sin v e l l o y o , ni oillo, el v a l i e n t e l o r i e d e l b o l s i l l o . D i x s t e l e que y o era CRIADO. I. Ya seora?

se l o d i x e ; m a s , p o r v i d a m a ,

se te p u e d e l l a m a r , o se t e i m p i d e ? ROBLEDO. M i r a , b i e n se m e p u e d e ; s a l u a fide, n o se m e d e u e a t t u l o d e n a d a , y a n v i z c o n d e n o s o y , ni a u n e m b a x a d a d e c m o est v u s t e d n u n c a he ni t r a i g o p l e y t o |M>r n i n g n E n fin, n o t e n g o c o s a , y e n t r e l o s q u e la v e n tan m i l a g r o s a es o p i n i n C h r i s t i a n a y r e c i b i d a q u e fu m i s e o r a aparecida. llevado,

Lstado.

P e r o el v a l i e n t e v i e n e ; n o m e espere.

248

**f?o*t**-

fl>

ENTREMS

PARA LA NOCHE DE SAN JUAN


(Sale AIJ'OLEA, valiente.)

ALCOLEA. ROBLEDO.

L o a d o sea n o m s quien y o q u i x e r e . O , s e o A l c o l e a , sea b i e n v e n i d o ! C m o se halla vusted ?

ALCOLEA. ROBLEDO. ALCOLEA. A b r c e m e apretado.

POCO r u i d o .

A l l se haga : a b r c e l e la p u n t a d e s t a daga.

ROBLEDO.

; B r a u o h o m b r o t e , p o r D i o s ! S i es t e m e r a c o n m i g o , q u ser c o n el c o n t r a r i o ? [ r i o

ALCOLEA. ROBLEDO.

P o r q u e c o n m i g o y o suelto las cabras. A u n c o n s i g o se t r a u a d e p a l a b r a s !

{l'anse los criados.)


I d o s v o s o t r o s . C m o v a d e espada ? E s buena la q u e trae? ( i ) ALCOLEA. ROBLEDO. NO digo nada.

V a m o s al P r a d o , pues q u e y a le v e m o s , que y o v o y a hazer mal. y a q [ue] choque[mos y o h e d e m a n d a r en msicas y coches.

ALCOLEA. ROBLEDO.

P u e s h a z e r l o y callar, v santas noches. Esta noche y o suelto la maldita.

(Ruido.)
ALCOLEA. Y a se e s c u c h a la m s i c a y l a g r i t a .

(i) Obsrvese la sinresis, casi constante en Moreto. como se ve en los casos que luego se encuentran. 49

<i>

'" O"*-'' TEATRO PROFANO


C a n t e n las c h u l a s . Oyete, barbudo. A q u , s e o r a s , n o n o s falte E s t o est lo m e j o r . A esta cuadrilla Prado.

NAJ. HOMBRE. FRANC. NAJ. ROBLEDO.

he d e e c h a r al v a l i e n t e .

(Salen mujeres guitarras.)


MAR. FRANC. MAR. Vaya Pues de seguidillas y

y hombres con
Aguedilla.

Aqu,

cantemos. y empecemos.

toquen

vuesarcedes

Q u a n d o quiere tu boca cargar de perlas ( i ) se pone

d e las Indias

de dos carreras. M a t a n tus nias m u y e n el d u e l o , quantos [las] miran, sobre bellas

si el o j o e s n e g r o . En los amores dulces tu boca encuentros con lindo aliento.

entra Yo

siempre

estoy ronca que no cauta t.

puedo (2)

gair; vna TODOS

Mariana

xcara. Bien dize: vaya.

v a y a de x c a r a .

( 1 ) iin el texto, das Indias, (2) As en el texto. Debe decir: Francisca.


250

ENTREMS PARA LA NOCHE DE SAN JUAN FRANC. Renegando est el Manquillo despus de disciplinado entre s, que la baqueta le ech azia adentro los tacos. Si la crcel destech para salir a lo claro, tiene razn, y la tiene por cima de los tejados. A las galeras me lleuan sin ver que son muchos gastos meterme yo en galera despus de labrados quartos. ROBLEDO. FRANC. Gustando me vas, por Dios. Q u haze, seor? {Vasc echando [ROBLEDO] sobre las faldas de la que cania.)
ROBLEDO. En tus faldas

me quiero echar. VAL. ROBLEDO. NAJ. VAL. ROBLEDO. VAL. NAJ. ROBLEDO. Qu es aquesso 1 Y O soy. que honro esta picana. E s s a es muy grande vergenca. Y sabremos a estocadas... E a , vergantes. T mientes. Mientes, digo, t y tu alma. Oyen, llegense aquel hombre. Oyes, Alcolea? Despacha a estos seores, v dales

TEATRO

PROFANO
bofetadas

dos m u y lindas

por otros tantos mentises q u e c o n sta s o n bien d a d a s : mira q u e son e n belln porque fueron en mis barbas. VAL. NAJ. Q u A l c o l e a ni q u embuste ? Q u e es m e n e s t e r q u e se h a g a n papeles, q u e v o t o al xijo!...

(Dale de cintarazos.)
FRANC. ROBLEDO. NAJ. VAL. ROBLEDO. Tente, Pedro. Q u e me matan! que a cintarazos... ...y a cozes.. Valiente m o ! Q u aguardas ? Mtalos. ALCOLEA. ROBLEDO. N o es ocasin. M i s costillas derrengadas,

n o es o c a s i n ? ALCOLEA. or VAL. Peor fuera

vna mala palabra ( i ) .

A g r a d e z c a el m u y m e n g u a d o q u e n o le h a z e m o s tajadas

a l y a e s o t r o gallina. NAJ. A l d i g o , p o r q u e es v n m a n d r i a

y v n valiente d e mentira. (i) Comprubense trems. las sinresis 252 que aparecen en este e

<**!ENTREMS PARA LA NOCHE DE SAN JUAN


ALCOLEA. FRANC. ROBLEDO. ALCOLEA. N O h a g o caso de palabras. Y de lstima los d e x a n . las m o z a s n o s maltratan. fan

Aun

S o n m u g e r e s , y se de que van

acompaadas

d e e s s o s h o m b r e s , q u e si n o . . ROBLEDO. P u e s , v a l i e n t e sin e n t r a d a y b r a v o sin e x e r c i c i o , que slo ad h o n o r e m cundo ALCOLEA. t e n g o las m a n o s ries? Por vusted matas,

atadas yo

por no empearle, que

n o t e n g o m s d e la c a p a ; q u e si y o v i n i e r a s o l o , no me quedara de todos. D m e eche (i) tajada essa mano; falta

d e v e r si m e

el c o r a z n y las

piernas

m e r e h i l a n , y la c a r a y y o a p o s t a r q u e la c o m o vn difunto, y la b o c a como vnas tengo

amarga hieles,

y es d e c l e r a , y

preciara tener

m s que q u n t o ay que c o n d i c i n tan e n d i a b l a d a . ROBLEDO. Pues colrico de como relox que

muestra, sealas

(i)

En el texto, hecha.
253

> Yi

jO

i t i

TEATRO

PROFANO

y n o d a s , si e r e s d e c o p a s , qu importa ALCOLEA. ROBLEDO. pintar espadas?

P o r n o e m p e a r l e lo hize. H o m b r e y demonio, ya empeado y o , pues todos dieron sobre m. Qu quiso Bcrceb que mi clara estaua

ALCOLEA.

fuese alma! obscura...

la n o c h e , p e s i a

Q u e a ser a l g o m s ROBLEDO. Aora Hazes ALCOLEA. Si en colores de vestir una

reparas? orines?

socede

desgracia,

m e e c h a r la c u l p a ? ROBLEDO. ALCOLEA. ROBLEDO. ALCOLEA. P u e s h a g a su g u s t o ; A No. vaya.

esso v e n g o , a hazer mi gusto.

P u e s hazello, y santas p a s c u a s ; c o n este q u e v i e n e choco.

(Sale un hombre.)
HOMBRE. O, lo que puede vna le hagan ser dama!

Que

azacn agua?

a vn h o m b r e y que lleue ROBLEDO. HOMBRE. ROBLEDO. Ha picarn sin ES agua o vino? ES

demonios.

crianca,

y a o s la q u i t a r ! HOMBRE. El a .m?

254

ENTREMS
ROBLEDO. HOMBRE. S,

PARA LA NOCHE DE SAN


vergantn. E n la c a r a

JUAN

se la e c h a r a l m u y y a puntapis. ROBLEDO. HOMBRE. ROBLEDO. Y a Que bofetadas.

infame,

me

matan!

Amigo, que m e dan de bofetadas !

ALCOLEA. HOMBRE.

N O es ocasin. Y al valiente

(Dale de cintarazos.)
q u e l a s e s p a l d a s le ALCOLEA. guarda. esto.

Buen mandoble forma Saca aora v n a metiendo

cuchillada derecho;

esse p i e

o c p a m e essa HOMBRE. ALCOLEA. Ea, picaros!

distancia.

Salte aora afuera con mucha T o d o q u a n t o le he lo obra con mucha gala. enseado gracia.'

ROBLEDO. ALCOLEA.

L u e g o es v u e s t r o c o n o c i d o ? Pues, quin le e n s e las ha s a l i d o armas,

si n o fui y o ? Y

v a l i e n t e c o m o la e s p a d a , y le q u i e r o c o m o a vn ROBLEDO. ALCOLEA. hijo.

P u e s c m o a o r a os tiraba ? E S q u e l s a b e q u e y o gusto

TEATRO PROFANO
de verle algunas d e las q u e y o le leuadas ense, arranca

y, en vindome, luego

la e s p a d a y r e t o z a u n p o c o , y m e quita dos mil canas. ROBLEDO. P u e s y o , q u e n o le he enseado p o r qu he ALCOLEA. el ser a m i g o A n o ser m i de lleuado? No amigos? basta

camarada l

v o s , n o se a t r e v i e r a a m i r a r o s a la c a r a : q u e el m o c o o s dio ROBLEDO. ALCOLEA. por mi

respeto,

aquellas bofetadas.

A g r a d e c i d o os estoy. P u e s a no ser t o d o entre amigos, quando m e hizo aquella chanca l

tentada,

n o sacara y o este pie, y, haziendo aquesta ganancia,

s o b r e su e s p a d a con mi fuerca

cayera reservada,

y le formara

vn

reucs?

(Dentro, una voz.)


[UNO.j D i g o que son cuchilladas. Aqu todos.

F a u o r al R e y !

(Salen todos.)
VAL. Tambin nos siguen las damas?

2S6

i Amigo, que me dan de bofetadas!

TEATRO PROFANO
NAJ. VAL. ROBLEDO. NAJ . D e t n g a n s e a la justicia. Estos Son son; vnos venga[n] las armas.

desucrgoncados. habla

C m o de essa suerte c o n la j u s t i c i a ?

Agarralde. espada mucho

ALCOLEA.

S e o r e s , esta es mi porque yo respeto la j u s t i c i a .

ROBLEDO. Alcolea. ALCOLEA. NAJ. TODOS. V a y a a vn

Que

me

agarran,

ES

muy

bien

hecho.

calaboqo. Vaya.

(Salen todos y cantan.)


Paz, paz, paz q u e esta noche solamente Magestad.

prenden las a l m a s por su No le h a n d e licuar,

q u e e s d e s d i c h a p o n e l l a a la

sombra hace [mal.

c o n v n sol tan l i n d o , y q u e a n a d i e FRANC. ROBLEDO. MAR. ROBLEDO. Dganos si rie m u c h o su b r a u o .

T a n t o que a las p e n d e n c i a s n o se d a m a n o . O , que puntas tan b r a u a s dizen q u e t i r a ! E s t e n o h a z e puntas, sino bainicas.

259

M A N O L O Tragedia para rer o sanete para llorar, de


D E LA CRUZ. ACTO ESCENA NICO PRIMERA
DON RAMN

Despus de la estrepitosa abertura de timbales y clarines, se levanta el tetn y aparece el teatro, de calle pblica, con magnfica portada de taberna y su cortina apabellonada He un lado, y del otro tres o cuatro puestos de verduras y frutas, con sus respectivas mujeres. La T A C H I R I P A estar a la puerta de la taberna con un puesto de castaas, y S E B A S T I N haciendo soguilla a la puerta del tablados En el fondo de la taberna suena la gaita gallega un rato y luego salen, dndose de cachetes, M E D I O D I E N T E y otro tuno, que huye luego ( i ) que sale el T o M A T U T E con el garrote y comparsa de aguadores. MEDIOD. O te he de echar las tripas por la boca o hemos de ver quin tiene la peseta.

( i ) Obsrvese el

significado

clsico a6l

de luego en este texto.

TEATRO PROFANO
SEBAST. CHIRIPA.

Aguarda Mediodiente. Pues que es esto ? Cmo no miran quin est a la puerta de la taberna y salen coa ms modos ? y no que por un tris no van la mesa y las castaas con dos mil demonios.

MEDIOD.

Los hroes como yo, cuando pelean no reparan en mesas ni eti castaas. Y o te aseguro... Moderaos, princesa pues si no me equivoco, el to Matute con su gente y sus armas ya se acerca.

CHIRIPA. SEBAST.

ESCENA

II

T o MATUTE, SU comparsa y los dichos. To. Escuadrn de valientes parroquianos, ya veis que la opinin de mi taberna est pendiente: nadie los perdone, y cada cual les d con lo que pueda. MEDIOD. To. MEDIOD. Agurdate, cobarde. No le sigas, y date t a prisin. Pues qu ms prueba queris si el otro huye y yo me quedo de que l os hizo noche la peseta? To. Tengas o no la culpa, pues te pillo t , Mediodiente, pagars la pena; porque la fama que hasta aqu habr roto 262

MANOLO
ms de catorce pares de p o r ese L a v a p i s , trompetas

preconizando conciencia,

mis medidas, mi vino y mi

n o ha d e d e c i r j a m s q u e h u b o e n m i c a s a un h u r t o que i m p o r t a s e una lenteja.

S e ha d e d e c i r q u e h u r t a r o n c u a t r o r e a l e s e n una q u e es acaso tertulia la primera acuden

d e la c o r t e , d o n d e

sujetos de naciones tan y tantos petrimetres con

diversas, vestidos

d e mil colores y g a l n de seda ? Aqu, donde arrimados los bastones traseras

y plumas q u e a u t o r i z a n las d e los c o c h e s , es t o d o

confianza,

se h a d e d e c i r q u e h a y q u i e n f a l t a e l l a ? A q u , d o n d e c o m p i t e n los talentos,

d e s p u s d e d e l e t r e a d a la Gaceta,
y d e c a d a c u a r t i l l o se producen de lenguas ?

diluvios de conciertos y

A q u d o n d e las h o n r a s d e las c a s a s m i e n t r a s v o m i d o , l o s criado -' p e s a n ,


1

d e suerte que a no ser p o r m y p o r m u c h a s c o s a s q u i z n o se Aqu ha d e h a b e r q u i e n supieran?

ellos

robe? Rabio

de

[ira. Que se e m b o r r a c h e n , vava enhorabuena,

q u e a e s o v i e n e n a q u las g e n t e s d e h o n r a ; p e r o q u i n s e r a q u e l , dempues q u e b e b a que hurte, juegue, murmure ni maldiga

e n el b a j o s a l n d e m i 263

taberna?

TEATRO PROFANO
MEDIOD. Matute, qu apostis cagarro u n mollera? cant,

y os parto p o r en m e d i o la To. MEDIOD. CHIRIPA. djale con mil To. diablos. No Yo amenazado? YO

ladrn? Esposo

pretendas

q u e d e j e sin castigo tu a m e n a z a . CHIRIPA. A y , seor, que a m e n a z a tu cabeza y c o n f o r m e te p u e d o d a r e n d u r o t a m b i n t e p u e d a d a r d o n d e te d u e l a ! To. T dices bien. A h , c u a n t o en ocasiones

las mujeres prudentes SEBAST. Templanza heroica!

aprovechan!

ESCENA I I I

Que se representar con la dignidad correspondiente.


REMILGADA y los dichos.
MEDIOD. REMILO. La Formidable aspecto !

llave m e e n t r e g a d de la b o d e g a ,

q u e el j a r r o se a c a b d e v i n o t i n t o . To. Y o tengo capitanes de y de robusta espalda

esperendo
que manejen puedan.

mejor CHIRIPA.

las c u b a s , y subirle

P a r a e s t a e s p e d i c i n fuera m s til q u e n o faltase tu persona escelsa, n o e q u i v o q u e n el v i n o veteranos;

MANOLO
p u e s el q u e a y e r lleg de Valdepeas

a n est m o r o , y fuera

picarda

consentir que cristianos lo bebieran. To. Qu discrecin! Ven, pues, porque al

[momento. Ia l l a v e s a q u e s y el c a n d i l enciendas.

ESCENA

IV VERDULERAS

REMILGADA, MEDIODIENTE, SEBASTIN y MEDIOP. E s posible divina que Y REMILO.

Remilgada, vuelvas?

s i q u i e r a la v i s t a n o m e la f e q u e j u r a s t e a

Mediodiente? vergenza:

Y o n o m e hablo con gente sin ni y o p o r

medio diente

ms o menos a malas lenguas

he de esponer

mi aqul

no teniendo otra cosa m s de sobra q u e los dientes enteros y las m u e l a s . MEDIOD. Y a t e e n t i e n d o , y te j u r o , d u e o m o , q u e n u n c a he vuelto a v e r la Potajera

dende la n o c h e q u e la d i la t u n d a p o r d a r t e a ti REMILO.

sastifacin.
No mientas ;

q u e y o el d a te v i d e l o s Dejuntos
ir MEDIOD. REMILO.

cacia

el

hespital
Si vi.

j u n t o c o n ella.

No

viste tal.

(Dentro suenan unos cencerros.)

TEATRO
MEDIOD.

PROFANO
P e r o , q u salva

de a r m o n a bestial, el aire SEBAT.

llena?

Esto es, seor, sin duda, q u e M a n o l o , a q u e l d e q u i e n h a n s i d o l a s probecas e n Madri que del tan notorias, aquel joven

aluno ensine

d e las m a a s y la escuela Zambullo,

dio

al maestro

tanto q u e hacer, en el m e s n se apea dempus de concluir las diez campaas

e n q u e a l f r i c a v i o ; p u e s su s o b e r b i a , no cabiendo del mundo e n la u n a parte,

reparti entre las d o s su corpulencia. MEDIOD. N o es este e l h i j o d e la t a C h i r i p a

t u madrastra, y el q u e e n l o s patos e n t r a
d e q u e h a d e s e r t u e s p o s o , pues tu p a d r e el t o M a t u t e , s e c a s c o n REMILO. MEDIOD. El mismo es. ; P u e s r e n i e g o d e t u casta ! Para qu m e ella?

dijistes,

embustera, ste el m o t i v o seria,

que m e queras? E r a de estar conmigo

p o r la n o c h e

y de darme Oh, santos

sisados los cuartillos? Dioses! Y o te juro ah, p e -

[rra!
que h a s d e v e r d e los d o s cul es ms [hombre en m e d i o d e l Campillo d e Manuela,

d e na/3 ja a naaja o p u o a p u o
y le tengo d e echar las tripas juera.

266

MANOLO REMILG. N O te inrrites, seor. Destino diverso, suspende tus furiosas influencias! Casarme con Manolo, yo ? ; Y qu poco ! Primero me cortara la cacsa. MEDIOO. REMILG. MEDIOD. Sers firme ? Testigo el Espartero. ; S i as lo fueras t! Si te hago y falto a mi palabra, que me falten el vino y el tabaco, la moneda en el juego... REMILG. N O ms bien, que bastan los juramentos para que te crea. Queda en paz.
MEDIOD. Vete en paz.

ofensa

REMILG. MEDIOD. REMILG. Los dos. A y , que viene Manolo !

Slo te encargo que no vuelvas a ver la Potajera. Ay, que eres tuno! Cielos, dadme favor o resistencia!

ESCENA

V VERDULERAS.

MEDIODIENTE, SEBASTIN y las

MEDIOD.

Cuidado, Sebastin, con el secreto. (Con inters, aparte.)

SEBAST.

Soy quien s o y ; soy tu amigo, ve, sosiega


267

TEATRO PROFANO
y l a s c o s a s dispon, p u e s e s t o naide
lo s a b e s i n o y o y l a s v e r d u l e r a s .

(yase MEDIODIENTE.)
; O h , a m o r , c u a n d o e n d o s a l m a s te i n t r o [duces y m s cuando son almas como stas, qu heroicos pensamientos las sugieres y con qu

heroicid

los desempean!

P e r o M a n o l o viene ; santos cielos! A q u del i n t e r s d e la t r a g e d i a ; y p o r q u e n u n c a la ilusin se trunque influya Apolo la unidad, centena,

el m i l l a r , e l m i l l n , y s i e s p r e c i s o toda la tabla d e contar entera.

ESCENA VI

MANOLO, de tuno, con capita corta y montera y la posible comparsa de pillos, y SEBASTIN.
MANOLO. Y a estamos en y aqu

Madr

y en nuestro barrio,

nos h o n r a r con su presencia moza,

m i m a d r e , q u e si n o e s u n a real

p o r lo m e n o s v e r i s u n a real vieja. L a patria, q u dulce es para aquel q u e vuelve sin camisa ni calcetas! Sin embargo, de que eran de Vizcaya las q u e s a c e n el d a d e s u a u s e n c i a . hijo

268

MANOLO
SEBAST. MANOLO. Manolo! i Sebastin, dame los brazos;

y n o estraes, amigo, m e sorprenda de verte en u n estado tan h u m i l d e ! T manejar esparto en v e z de cuerdas

para asaltar balcones y cortinas ? T , q u e p o r las rendijas de las puertas i n t r o d u c a s la flexible mano,

la aplicas a l a b o r e s Q u es esto? SEBAST.

tan groseras?

Q u h a d e ser ? Q u e se ha [trocado

t a n t o Madr p o r d e n t r o y p o r ajuera,
q u e lo q u e p o r

ajuera

y por adentro

antes fu porquera, y a es limpieza. MANOLO. SEBAST. t, Cmo ? S o n cuentos l a r g o s ; pero, amigo. con tu gran talento, considera

c m o est todo, cuando y o m e he puesto a MANOLO. sastre de serones y de esteras.

D i m e m s n o v e d a d e s Y la P a c h a , la A l i f o n s a , la O j a z o s y la T u e r t a ?

SEBAST. MANOLO.

E n San Fernando. Si sus vacaciones han sido con fervor, dichosas ellas!

SEDAST.

N o apetecieron

ellas la c l a u s u r a

q u e all l a s e m b o c a r o n d e p o r
MANOLO. Pues

jucrza.

q u tirano padre les d a estado

contra su voluntad a las doncellas ?

269

""* f"?

r f l

TEATRO PROFANO
SEBAST. Va sabes que entre gente conocida gobierna.

es la r a z n d e e s t a d o q u i e n MANOLO. Y

n u e s t r o s c a n t a r a d a s , el Z u r d i l l o , Pateta?

el T i n o s o , B r a g u i l l a s y SEBAST. MANOLO. fueron m u y T o d o s fueron en

tropa... Dende chicos

i n c l i n a d o s a la g u e r r a ,

y el d a q u e s e h a l l a b a n s i n c o n t r a r i o j u g a b a n a r o m p e r s e las SEBAST. Permteme que gane las cabezas. albricias

de tu llegada. MANOLO. SEBAST. Pero no hay Yo te d o y qu, licencia. pues ya te han

para

[visto. MANOLO. Cielos, dadme templanza y fortaleza!

ESCENA

VII

La TA CHIRIPA y los dichos.


CHIRIPA. MANOLO. Manolillo! ; Seora y madre ma!

D e j a d q u e i m p r i m a en la m a n a z a b e l l a el d u l c e b e s o d e m i s u c i a b o c a . Y CHIRIPA. MANOLO. CHIRIPA. mj padre? Muri. Sea Y m i ta la Roma? ; En el hespicio! norabuena.

270

MANOLO
MANOLO. CHIRIPA. MANOLO. Y CHIRIPA. MANOLO. mi cuada? E n las Arrecogidas. suelta. Y mi hermano? E n Oran. Famosa tierra!

H i z o bien, q u e bastante a n d u v o

ESCENA

VIII

Los dichos y el T o MATUTE y la REMILGADA. To Y REMILG. M a n o l o , bien venido! Q u i n es ste, (A la ta CHIRIPA.)

MANOLO.

q u e t a n s e r i o m e h a b l a y se p r e s e n t a ? CHIRIPA. O t r o p a d r e q u e y o te h e p r e v e n i d o , p o r q u e c o n la o r f a n d MANOLO. To. ; Y qu destino tiene ? Tabernero. n o te afligieras.

(Lo dice con dignidad, y MANOLO


y su COMPAERO le hacen una

profunda y expresiva cia.')

reveren-

C u TRIPA.

sta, q u e es r a m a d e la m i s m a

cepa,

(Presentndole a REMILGADA.)
es s u h i j a y t u e s p o s a . REMILG. CHIRIPA. Yo fallezco !

R e p r a l a q u aseada y q u compuesta.

TEATRO PROFANO
MANOLO. CHIRIPA. MANOLO. De qu? Diez Ya v e o q u e lo e s t . Vienes o doce cansado? de miseria,

aos

d e g r i l l o s y d e z u r r a s , s o n lo m i s m o para m q u e beberme u n a TO. MANOLO. SEBAST. C u e n t a de tu jornada y C m o te fu en presillo ? Grandemente. sus probezas botella.

el c m o , p o r m e n o r o p o r a r r o b a s . MANOLO. F u , s e o r e s , e n fin, d e e s t a manera:

N o refiero los mritos antiguos que me adquirieron de mi edad la c o m n opinin; paso en primera

silencio

las p e d r a d a s q u e di, las faltriqueras q u e asalt y los pauelos de tabaco con que llen mi casa de banderas, y v o y , sin r e p a r a r en accidentes, a l a s u s t a n c i a d e la d e p e n d e n c i a .

Dempus q u e d e l P a l a c i o d e P r o v i n c i a
e n p b l i c o sal con la rodeado condena, pillos fronteras,

del e j r c i t o de

a o c u p a r d e los m o r o s las

en bien p e n o s a s y c o n t a d a s m a r c h a s ,

sulcando
llegamos

ros y pisando tierras, a Algeciras, dcnde donde

llenas d e a i r e las tripas y las v e l a s , del viento p r o t e g i d o y de las ondas, los m u r o s s a l u d de la g r a n Ceuta.

272

MANOLO
N o bien pis la a r e n a d e s u s p l a y a s , c u a n d o e n tropel sali, sino e n hileras, t o d a la g u a r n i c i n a recibirnos,

con s u g o b e r n a d o r e n m e d i o d e ella. Encarse conmigo y preguntme: " Q u i n e r e s ? " Y al or q u e m i respuesta slo f u : " S o y M a n o l o " , dijo, serio: "Por tu f a m a conozco y a tus prendas."

Dende a q u e l

mismo

instante, e n l o s diez [aos

no h a habido expedicin en q u e n o fuera y o el primerito. Q u servicios hice!

Y o l e v a n t m u r a l l a s ; d e la a r e n a limpi fosos; amas cal viva ; romp mil p i c a s ; descubr canteras,

y e n lasnoches y ratos m s ociosos mataba To. m i s contrarios treinta a treinta

Todos moros ?

MANOLO.

Nenguno e r a c r i s t i a n o ,
pues que con sangre humana se alimentan E n fin, d e m i s p e q u e o s e n e m i g o s vencida la porfa y la caterva, m e v u e l v o a r e p o s a r al patrio suelo, a u n q u e , s e g n el b r o q u e m e a l i e n t a , poco m e satisface esta j o r n a d a , y s l o j u z g o q u e sal d e C e u t a p a r a c o r r e r dempucs l a s d e m s Pen, Oran, Melilla y cortes:

Aljucemas.

SEBAST.

Y entre tanto a las minas del A z o g u e puedes ir a pasar la primavera. 73

vt.i*

TEATRO
To. Habla a tu

PROFANO

esposo. (A REMILGADA.) Gran seor, no quiero. y qu obe-

REMILG. To. Qu gracia, qu

humildad

diencia ! CHIRIPA. V e n , pues, a descansar.

ESCENA

IX

La POTAJERA y los dichos.


POTAJERA. Dios guarde a y t, M a n o l o , bien v e n i d o si v u e l v e s a c u m p l i r m e MANOLO. POTAJERA. MANOLO. De qu? 'De esposo. Pues en vano q u e t e n g o a b o r r e c i d a s las dempus q u e c o n o c i l o q u e POTAJERA. MANOLO. quieres que y o T me debes... Al cabo de diez aos. deu[das? POTAJERA. M i r a que de paz v e n g o , n o o apelar al despique de la resistas guerra; esposas sujetan. esperas, la seas palabra. ustedes,

me acuerde de mis

p u e s a e s t e fin m i e j r c i t o d e j o ya en la vecina 274

acampado

callejuela.

MANOLO
To. POTAJERA. H o l a ! Q u es esto? Es un asunto de

[honra. To. Cielos, qu escucho! Aqu de mi pru;

[denc a. H a c e d vosotros gestos entretanto

q u e y o m e p o n g o a s , c o m o el q u e p i e n s a .

(Pausa.)
MANOLO. To. y voy a CHIRIPA. To. declararme. Pues revienta. hija; Qu bella escena muda! Y a he resuelto

A q u h a y c u a t r o i n t e r e s e s : el de m i el d e M a n o l o , q u e a c a s a r s e llega;

el n u e s t r o , q u e c a r g a m o s c o n h i j a s t r o s , y, finalmente, el d e l a Potajera,

q u e p r e t e n d e q u e p a g u e el q u e l a d e b e , y es justicia, c o n costas, excetera.

(Pausa.)
M a n o l o h a de casarse con mi hija.

(Resucito.)
E s t e es mi g u s t o . REMILG. To. Cielos, qu sentencia! honra

C o n q u e es preciso hallar entre tu y mi decreto alguna conveniencia.

POTAJERA. To.

M i honor vala m s d e cien Ya

ducados.

te c o n t e n t a r s c o n d o s pesetas. (A la POTAJERA.)

TEATRO PROFANO
AJERA. To. AJERA. LO tasarn No lo esperes. P u e s busca quien le t a s e .

las u a s y las piedras.

ESCENA

MEDIODIENTE y los mismos.


MEDIOD. Y O te v e n g o a s e r v i r d e a v e n t u r e r o , (A la POTAJERA. ) d e p en d a

p u e s h o y q u i e r e el d e s t i n o q u e tu s u e r t e de la POTAJERA. ma. Yo te

estimo oferta, cara,

la g e n e r o s a , M e d i o d i e n t e , porque mien tras

yo embisto cara a d e f i en d a s .

t p o r la r e t a g u a r d i a m e MANOLO MEDTOD. Amigo M e d i o d i en t e !...

N o es mi a m i g o quien del h o n o r las leyes n o respeta, y sabr... ; Qu s a b r s ? C m o a la tiemblas? vista

MAXOI-O.

de este feroz ejrcito n o

tSrmtla n los pillos.)


MEDIO!). Nn u ca por ver POTAJERA. SEBAST. todos a un Haz el p j a r o g r a n d e los e s p a n t a j o s a en retrocede la higuera.

que toquen

marcha. Si n os vamos

t i e m p o , se a c a b l a

fiesta.

276

MANOLO
MEDIOD. REMILO. Y o lo o f r e z c o a t u s p i e s , r e n d i d o o m u e r t o . Ay de m! Q u es aquesto ? Y a que a este e x t r e m o mi mal, no mi gusto por un poco de que aqu slo es aprensin; por y se llega

To.
REMILO.

malogre

vergenza, sepan cuantos muerta,

se hallan, q u e

ti e s t o y

y q u e te h e d e m a t a r o h e d e m a t a r m e , si v u e l v e s a m i r a r l a MEDIOD. No Potajera. mi palabra

lo creas, m i b i e n . . . ; m a s est ya por

empeada

defenderla. gloria: mi fineza, injustos [hados!

A q u m e llama amor, aqu mi dnde a est mi valor? tambin? Mas.

dnde

est

Oh,

Qu MANOLO. MEDIOD. Cmo

de

ajetos

contrarios el c o r n u d o

me

rodean!

exprime

las p a s i o n e s !

P e r o , al fin, d e e s t e m o d o s e r e s u e l v a : l i d i a r p o r la u n a , y a l a o t r a satisfar

dan pues. A I

arma! i Guerra !

POTAJERA. MANOLO. Avanza, infantera, a las

castaas!

A m i g o s , a s a l t e m o s la y a falta d e c l a r i n e s y

taberna, tambores

h a g a n el s o n c o n la g a i t a g a l l e g a .

-77

TEATRO PROFANO

ESCENA

XI

Los dichos, y al verso Avanza, infantera, salen unos muchachos que, a pedradas, derriban el puesto de castaas y andan a la rebatia. MANOLO y los tunos entran en la taberna, y suena ruido de vasos rotas. La CHIRIPA anda a patadas, con los muchachos, y luego se agarra cot la POTAJERA. El T o tiene a la REMILGADA desmayada en sus brazos. SEBASTIN est bailando al son de la gaita, y luego salen, dndose de\ cachetes, MANOLO y MEDIODIENTE; j a s tiempo, cuando le da la navajada, se levantan las tres verduleras, y van saliendo tunos y muchachos, y forman un semicrculo, haciendo que lloran con sendos pauelos, etc.
MANOLO. MEDIOD. REMILG. CHIRIPA. To. Y a respirar podemos. Quin se q u e j a ? hijo Ay de m, muerto soy! Me alegro mucho

N o te a s u s t e s ; n o e s m s d e q u e a tu le a t r a v e s a r o n l a t e t i l l a i z q u i e r d a .

MANOLO.

Y O muero..., no hay remedio... A h , m a tare ma!... A q u e s t e fu mi sino... L a s estrellas... Yo deba m o r i r en alto puesto, la

segn

heroicid

de mis

empresas;

p e n , q u h e m o s d e h a c e r ? N o q u i s o el [cielo. Me Ya las morir, y despus tendr paoencia.

no v e o los b u l t o s . . . , a u n q u e v e o horribles visiones q u e m e cercan. tirano! ; Ah, perjura! Ay, madre [ma!

Ah.

Ya

caigo..., y a m e tengo..., v a y a de st*.

278

| 1 >

MANOLO (Cae.)
CHIRIPA. A y , hijo de mi vida! P a r a tantos a o s llor su triste Ojal que murieses en esto

ausencia? la plaza,

q u e , a l fin, e r a m e j o r q u e e n l a p l a z u e l a ! Pero aguarda, que voy a acompaarte

p a r a s e r v i r t e e n l o q u e te s e o f r e z c a . O h , M a n o l o , el m e j o r d e l o s m o r t a l e s ! C m o s i n ti e s p o s i b l e q u e v i v i e r a tu triste m a d r e ! Ay, all v a eso!

(Cae.)

To.

A g u r d a t e , m u j e r , y n o te m u e r a s . . . Y a muri, y y o tambin quiero morirme, p o r n o h a c e r d u e l o ni p a g a r

esequias.

(Cae.)
REMILG MEDIOD. REMILG. Ay, padre mo ! Escchame. No puedo,

q u e m e v o y a m o r i r a t o d a priesa.

(Cae.)
POTATERA . Y y o t a m b i n , p u e s se m u r i Manolo,

a l l a m a r al d o c t o r m e v o y

derecha mullida,

y a m e t e r m e e n la c a m a , b i e n que m e quiero morir con

convenencia.

279

TEATRO

PROFANO

ESCENA

ULTIMA

SEBASTIN, MEDIODIENTE, las comparsas y los difuntos.


SEBAST. MEDIOD. Nosotros, nos morimos o qu hacemos? A m i g o , o es tragedia, o n o es tragedia? Es preciso m o r i r , y slo deben

perdonarle la vida los poetas al q u e t e n g a l a c a r a m s a d u s t a p a r a decir la ltima SEBAST. Pues dila t, y sentencia. que y o he

haz quenta

de risa. MEDIOD.

[muerto V o y all. D e q u aprovechan

todos vuestros afanes,

jornaleros,

y p a s a r la s e m a n a c o n miseria, s i dempns l o s d o m i n g o s o l o s l u n e s d i s i p i s el j o r n a l e n l a t a b e r n a ?

(CAE EL TELN Y SE DA FIN.)

280

E L

C A F

DE

CDIZ

SANETE

DON

JUAN IGNACIO GONZLEZ DEL CASTILLO.

La escena representa el patio de un caf con puertas y ventanas; las del medio de la fachada del frente corresponden al billar; mesas alrededor y sillas; ANTONIO y PEPE, con unas rodillas en las manos.
ANTONIO. Pepillo, prepara tazas ;

v a m o s l i m p i a n d o las m e s a s ; a r r i m a sillas. SEBAST. Antonio,

(Saliendo.)
buenas tardes. L a Gaceta,

caf y un v a s o d e a g u a . ANTONIO. F r a s q u i t o , la c a f e t e r a .

281

TEATRO

PROFANO

(Sale FRASQUITO con la cafetera y


le da la Gacela.) FRASQ. BLAS. Aqu est. Don Sebastin,

(Saliendo.)
t a n t e m p r a n o en la SEBAST. BLAS. ANTONIO. BLAS. ANTONIO. BLAS. la d e ANTONIO. est BLAS. ocupada. Qu son estas g e n t e s ! ANTONIO. Seor, si u s t e d n o s a b e e s a s p a r a q u las quiere BLAS. P e r o conozco las y es fuerza ledo para lenguas, usted? pelmas Lugano. Tambin Trae La la Como palestra? hora.

siempre, a buena

Antoito! Qu me de ordena? Leiden.

Gaceta

estn

leyendo. Pues sea

letras, citarlas

haber

siquiera

los ttulos. ANTONIO. Pues que acaben as con ellas.

vendr

(Vase.) 382

EL CA^E DE

CDIZ

(Sale DON JULIN, de abate)


JULIN. BLAS. " Buenas tardes. Abatito, c m o v a m o s de tareas literarias ? JULIN. una Ahora obrilla muy escribo extensa, fama. novela?

que me adquirir gran SEBAST. JULIN. Y qu es, historia o

Gramtica o preceptos andaluza,

cuatrilinge, de las lenguas

valenciana, gallega. obra! empresa dos aos

catalana y aun BLAS. JULIN. Amigo, famosa

C o m o que p a r a la habr cincuenta y

que hago BFAS.

apuntes. Esa fecha

estar errada,

porque treinta. padre

apenas tendr usted JULIN. ES

q u e la e m p e z m i

c u a n d o sali d e la escuela, y se c a s p o r tener

u n h i j o q u e la s i g u i e r a .

(Sale DON NARCISO, oficial)


ANTONIO. NARCISO. en casa Caf, pronto. LO de la he tomado

marquesa

TEATRO
de Torre

PROFANO
Abatito,

Verde.

c m o vas de mozas ? Pescas algo JULIN. bueno? Como si n o t e n g o u n a desde que soy es dable;

peseta

literato, tierra onzas

y en esta insolente es un bolsillo de

el a m o r q u e m s las t i e n d a . . . NARCISO. P o b r e diablo! Pues, por no has seguido mi V i e r a s c m o las carrera? qu

mujeres

te p a g a b a n p o r q u e r e r l a s . JULIN. YO servira contento guerra.

como nunca hubiera

(Saliendo.)
MARTN. NARCISO. MARTN. T i e n e s en la Narcisito! Q u me faltriquera quieres?

la o n z a q u e t e p r e s t ? NARCISO. MARTN. me y La vas a gastar? Teresa la ha m a n d a d o a la pedir, vieja

est a g u a r d a n d o

e n la c a l l e . NARCISO. Pues no tengo

cosa que huela a MARTN.

moneda.

V o t o al s o l ! V o i m e al billar p o r v e r si l a s u e r t e enreda

284

EL CAFE DE CDIZ
que con dos duros que tengo gane otros NARCISO. catorce. Juega p o r l o s d o s , y si p e r d i e r e s , c r g a m e el d u r o a mi c u e n t a . MARTN. Adis, adis.

(Entra por la puerta del frente.)


PEDRO. Buenas tardes,

(Saliendo.)
caballeros. BLAS. Un poeta

faltaba tan solamente p a r a completar la MBAST. ; H a y algunos seor PEDRO. don fiesta. nuevos,

versos

Pedro ? Una bella

octava compuse anoche, m i e n t r a s m e quit las inedias. SIBAST. PEDRO. JULIN. HLAS. Oigamos. Todos atiendan. ; L a trae usted ? S, seor.

(Lee.)
PEDRO. "Vi tus o j o s , C l a r i n d a , y al instante

s e n t q u e el c o r a z n m e t i t i l a b a . " JULIN. E s e trmino es impropio.

TEATRO PROFANO
En qu es impropio? Usted q u e titilar se d e tities, u n a casta de micos que vienen deriva cierta pequeos Batuecas; sepa

d e las ser

c o n q u e titilar

hacer monadas y

muecas.

J e s s y qu disparate ! Cmo disparate? h a b l a el Vea poetastro.

con quien El

abate es u n

trompeta; seoritas es fuerza

porque muchas son unas

monas, y en su

hablarles Se la

lenguaje. burlesca

concede, dicha

si e s

composicin; se niega.

si e s

pattica,

M a s , s i la no es sa?

etimologa

Cmo Usted quiere

no

es

sa ?

disputar lenguas

con quien sabe cuantas se f o r m a r o n de Babel? Tenga y prosgase la usted en la torre

flema

octava. leerla. cosa

P u e s y o no quiero No faltaba ya otra

286

EL CAFE DE
sino que un abate criticar mis JULIN. n o son versos, sino PEDRO. SEBAST. JUDAS. versos.

CDIZ
quiera

Esos. berzas.

P o r eso usted m e los m u e r d e . Q u e nos duele la Ya vinieron las cabeza!

noticias.

(Saliendo.)
BLAS. JULIN. JUDAS. PEDRO. NARCISO. Don J u d a s , aqu h a y silletas.

Q u novedades

tenemos? frescas.

M u c h a s son, y todas Silencio. Arrmense p a r a que no pierdan

todos, letra.

JUDAS.

El

da

cinco

del

pasado,

d i c e n t o d a s l a s Gacetas que hubo una regia e n q u e el g r a n D u x funcin, de Venecia

s e d e s p o s con la m a r . JULIN. Seor que es don Judas, decir advierta el mar,

mejor

y no la mar. JUDAS. pide que sea pues entonces Esta fiesta

femenino; no pudiera si el mar

c a s a r s e el g r a n

Dux

fuese aqu m a c h o y no TODOS BLAS. iMuy bien dicho! Siga

hembra.

usted.

287

TEATRO
JUDAS. Se que con tuvo sabe por

PROFANO
papeletas d e la Mancha,

e n el C a n a l seis urcas

holandesas ostinado

un combate

la c a b a l l e r a TODOS. JULIN. caballera ? BLAS. Si Jess, qu

inglesa. bola! En el mar

fuera atrevo

necesario, y o m e a poner hasta SEBAST. BLAS. o en JULIN. Usted

trincheras.

D e qu suerte ? En barcos chatos

balsas de vigas siempre la con

gruesas. proyectos

nos aturde BLAS. Todo mucho PUDRO. JUDAS. es

cabeza. habiendo ciencia.

posible en y

ingenio las

mucha

Prosigan

novedades. vuelva

S e g u r o est que yo a decir una en de ninguna palabra

concurrencia

incrdulos. Sea alabado

MANOLO.

(Saliendo.)
el q u e t o d o l o menea.

(CURRA Y PEPA, de majas.)

Pf .DRO.

Q u se les o f r e c e a u s t e d e s ?

288

EL CAFE DE CADIZ
MANOLO. Q u e r e m o s en u n a tomarnos de aquella ya FRASQ. CURRA. unos mesa

pocilios negra; usted, caf.

beba

m e entiende

Aqu

mujeres no

entran.

Salero, se

necesita puedan

despacho para que e n t r a r aqu las PEPA. ES sta acaso

mujeres? la Puerta pasan

del M a r , que n o contrabandos ? NARCISO.

i Qu tan bonitas! Y o me

trigueas acerco.

PEDRO.

Seores,

yo

bien

quisiera

en esta ocasin mas no tenemos MANOLO.

servirlos, licencia. usted hembras

Compadrito, advierta q u e vienen estas dos mareadas.

NARCISO.

P u e s de viene usted con esas

dnde perlas?

MANOLO. NARCISO. MANOLO.

Del

Puerto. Con este tiempo? penas usted:

Si supiera usted las que hemos

pasao!

Mi

a eso de las doce y me d i j o el p a t r n

media Taranga

q u e se iba a d a r a la v e l a . Y o , a u n q u e vi q u e haba y que estaba algo Levante

revuelta

289

VT 19

TEATRO PROFANO la mar, como soy as, se me puso en la mollera bailar esta noche el ole en la boda de la Tuerta, sa que vende menudo en la calle de la Higuera. En fin, que nos embarcamos sin miedo, que ac no entra; pero al llegar a la barra dijo el viento: " A l l va sa! Tomen, tomen azuquita!" Y nos ech una salmuera de arena y agua, que ya nos corra por las piernas. L o bueno es que yo tena seis medios en la bodega que me aforraban en cobre; pero la pobre de Pepa y mi Currita, al instante nos cambiaron la peseta. Pues mire ust; aquel fregao no iba bueno, que en la arena dimos ms de seis cuidas; mas un hombre con linterna de manzanilla, ve ms que todos cuantos navegan; y as, plantndome en medio dije: "Patrn, carga vela; venga el trinquete a la mura, y arriba sobre la tierra."
200

Salero, se necesita despacho para que puedan entrar aqui las mujeres?

EL CAFE DE CADIZ
Entonces, de un m e tendi chicotazo largo era;

cuan

pero cuando me

despert escalera

hall p u e s t o en la

del muelle, todo

mojado,

m a s sin h a b e r visto penas. NARCISO. Y se le h a p a s a d o a usted

y a el s u s t o ? CURRA. Tengo las alas del c o r a z n ! Adems, que yo se estoy hecha, de piedra

siempre que

proporciona, tormentas. caf hiciera.

a correr muchas PEPA.

P e r o , c o n t o d o , el buen provecho nos

V a m o s a tomarlo FRASQ. CURRA. No

luego. licencia. usted,

se p u e d e ; n o h a y

S i e m p r e dije y o que con la nariz de

corneta,

nos haba de tocar a FRASQ. Vaya despacho. Vamos, usted a fregar d e la fuera 1 platos,

so mueco MANOLO. Cmara; que

feria! pecho, negra.

tenga usted gente

no somos

S i p o r p l a t a lo h a c e usted, aqu tiene d o s pesetas

e n c u a r t o s . V e n g a el c a f .

293

TEATRO
NARCISO. Yo y FRASQ. pondr

PROFANO
vuela

remedio; amo. Voy.

l l a m a a tu

(Vase.)
CURRA. Viva En fin, la g e n t e d e todo se guerra!

consigue mozo se empea.

cuando MANOLO.

un buen

S o b r e que es cosa que el q u e u n h o m b r e c o n

pasma montera

n u n c a represente a nadie.

(A Pepe.)
ANTONIO. Don Narciso, qu me ordena?

(Saliendo.)
NARCISO. YO pretendo q u e a esta gente

s e le s i r v a e n l o q u e ANTONIO. y Si estamos

quiera.

notificados multa impuesta,

tenemos

q u q u i e r e u s t e d q u e le h a g a ? NARCISO. Si yo ANTONIO. acaso ese lance lo pago. Bien est. mesa. llega,

Pepe, en aquel cuarto hay Que FRASQ. MANOLO. suban. Vengan Padrino, cuando se ustedes. ofrezca,

p r e g u n t e u s t all en la 204

Via

EL CAFE DE CADIZ
por Manolo Rompepuerta, servirlo. charreteras, saben

que y o deseo CURRA. Qu vivan

las

q u e en cualquier e m p e o s e r v i r a todas las PEPA. NARCISO.

hembras! mozo. tenga

S o b r e q u e es u n real Morenita, por suyo. J u n t o a la vivimos; tiene silla cuando usted me

PEPA.

Palma quiera,

usted

prevenida. prenda.

NARCISO. ANTONIO. MARTN.

Yo

ir a servirla, mi ustedes.

Vengan

Caramba!

(Sale con el taco.)


Qu lindas m o z a s ! M o r e n a , gracia. aprecia.

v i v a ese c u e r p o con CURRA. MANOLO. Aunque

es l i s o n j a , se caballero,

Caballero,

aqu no h a de haber MARTN. MUJERES. So tunante !

chanela

Manolito, c o n u s a s n o te m e t a s .

MANOLO.

Deja,

vers

al

usa

si l e a b r o en NARCISO. la

faltriquera

barriga. Insolente!

C m o no mira y

respeta

2QS

gr

t<

TEATRO PROFANO
los h o m b r e s d e h o n o r q u e delante ? MARTN. Narciso, q u e le d m i l JULIN. A deja estamos

bofetadas. venga

una patrulla, que lo le. Si el seor

y
MANOLO.

fu NARCISO. o MANOLO.

quien... NO muevas estocada. de manera la lengua

te d o y

una

Pues

de suerte y

q u e u s t e d e s s o n el y CURRA. Si yo la c a r n e :

cuchillo

paciencia. no;

t la tienes, y o

y esos condes de

comedia mujeres

debieran ver que hay por medio. NARCISO. que CURRA. MARTN. slo me si Usted ha

es la

estrella

serenado. tormenta? y quiero

Cmo, YO soy

anuncio

astrlogo,

observarla de m s MANOLO. So p e l u c a ; con mi

cerca. Curra chanela.

no quiero Por NARCISO. o MANOLO que y le m a t o .

que haya

vida... Calle el tunante,

De ustedes

manera el cuchillo

son

y o la

carne.

206

EL CAFE DE CADIZ
CURRA. Canela, que ya me voy c o m o el a z u f r e ! MANOLO. Sosiega. N o v e s que es gente de con CURRA. Y Si qu tenemos? s e r la v e z quien hablamos? Que sea. honor encendiendo,

Naranjas!

primera seores

que trato y o con de PEPA. MANOLO. llave en la

faltriquera?

Vamonos,

Manolo. Vamonos,

q u e h a n lucio l a s c o l e t a s .
Ya s e v e : ca gallo canta fuerza en su gallinero. E s c o s e r s e la b o c a : MINISTRO.

agur.

Seores, q u bulla es sta?

(Saliendo.)
P e r o , q u es esto, m u j e r e s ? D n d e e s t el a m o ? ANTONIO. MINISTRO. la ANTONIO. que multa. Pero ust advierta de ver Qu se ofrece? Que se pague Que venga.

la compasin

a esta seora

indispuesta...

297

TEATRO PROFANO
MINISTRO. NO hay caridad. Usted debe

g u a r d a r las rdenes. la m u l t a , p r o n t o . ANTONIO. D

Ea:

usted

(Al oficial)
alguna cosa siquiera, falte.

q u e y o p o n d r lo q u e NARCISO.

Pagela u s t e d t o d a e n t e r a , que despus nos compondremos. peseta,

MANOLO.

Si

es cosa de u n a

no tenga usted ANTONIO. Miren

cortedad. friolera!

qu grande

V e n g a usted, seor Ministro.

(Vanse los dos.)


MANOLO. V a y a , q u e el c h a v se p r e c i a de NARCISO. si q u i e r e aqu estoy MARTN. CURRA. ust yo. Yo Aprtese media q u e si q u i s i e r a admitiera la tambin. legua; compaa, fineza agradecido! Mi una vida, muleta,

del militar. N o v e usted que esas narices de pera b e r g a m o t a slo para sirven

despabiladeras?

2Tj8

" G B

C 4 > CDIZ
Ea; vaya usted, m i alma,

a q u e le a r r o p e n . Q u perla es la criatura! Manolo,

v a m o s t o m a n d o la puerta. MANOLO. Padrino, aunque ust ha la espada, n o t e n g o sacado

queja; noble

que aunque pobre, soy m s que un montas. Usted

tenga

a M a n o l o por su a m i g o ; y si m e b u s c a e n l a t i e n d a del C a n , h a c i a esta mano,

j u n t o a la bota tercera, estar anclado. All todo cuanto g u s t e ; y hasta gastar dos mande beba

arrobas

de jaboncillo en la cuenta. NARCISO. Yo s e lo a g r a d e z c o . Adis,

salada. CURRA. T e n g a usted con ese nio, y esa higuita de cuenta

quitadle madera temo

de tinteros, porque

q u e le r e v i e n t e n la j e t a .

(Vase.)
MARTN. NARCISO. MARTN. N o haga caso de mujeres.

Y O la sigo. H a s t a la vuelta. A b a t e , que son las cinco.

I N o vienes a la c o m e d i a ?

209

TEATRO
JULIN. TODOS. Vamonos.

PROFANO

Tambin v a m o s esta n o c h e a Y

nosotros verla.

a q u se acaba el s a n e t e ;

p e r d o n a d las faltas nuestras.

300

N D I C E

Pgina

Observaciones preliminares TEATRO RELIGIOSO

Observaciones Auto de los Reyes Magos Auto de la Asumpcin de Nuestra Seora Aucto de la Quinta Angustia L a Siega. El Gran Teatro del Mundo TEATRO PROFANO

it 19 27 47 77 121

Observaciones L o a de la Comedia Loa E l baile del Ay, ay. ay ! y el Sotillo L a s Civilidades Entrems para la noche de San Juan Manolo E l C a f de Cdiz

229 37 247 281

211

185 IQ7

261

30.5

BIBLIOTEA LITERARIA DEL E S T U D I A R T E


T.

2.

i.

4. S. ' 6. 7. R.
1

Fbulas y cuentos en verso. Cuentos tradicionales. Cancionero popular. Prosistas modern >s. Gal dos. Piezas teatrales cortas. Teatro moderno. Poetas modernos. Teatro romntico. Escritores del s i g I 0
XVIII.

9. 0.

Caldern. Alarcn y otros poetas T2, dramticos. 13. Tirso de Molina. Lope de Vega. 4. Teatro anterior a Lope '5. de Vega. Exploradores y conquis. tadores de Indias. Relatos geogrficos. '/. Exploradores y conquistadores de Indias. Relatos geogrficos. Escritores msticos. i. - ' 9 . Poetas de loa siglos
T I.
T

XVI y

XVII.

20. 21. 22. ?3. 24. 25. 26. - 27. 28. 29. 30.

Novela picaresca. Cervantes. Novelas y teatro. Cervantes. Quijote. Cuentos fcle los siglos
XVI y XVII.

Libros de caballeras. Romancero. Poesa medieval. Don Juan Manuel. Cuentos medievales. Alfonso el Sabio. Cantares de gesta y leyendas heroicas.

You might also like