Professional Documents
Culture Documents
Instruction Manual
CAFETIERE PROGRAMMABLE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CET APPAREIL
Manuel dInstructions
CAFETERA PROGRAMABLE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Manual de Instrucciones
CAFETEIRA PROGRAMVEL
LEIA TODAS AS INSTRUES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
Manual de Instrues
IMPO RTA N T S A F E GU AR D S
To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE COFFEE MAKER. 2. ! DO NOT touch the coffee makers hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, DO NOT immerse the power cord, power plug or coffee maker in water or in any other liquid. 4. Turn the coffee maker off and unplug the power cord from the power source when the coffee maker and clock are not in use and before cleaning. Allow the coffee maker parts to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance. 5. DO NOT operate any appliance with a damaged power cord or power plug, or operate it after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Take this appliance only to the nearest Authorized Oster Service Center for examination, repair or adjustment. 6. The use of accessory attachments other than those recommended by the manufacturer may cause hazards or injuries. 7. DO NOT use the coffee maker outdoors. 8. DO NOT let the power cord hang over edge of table or counter, or allow it to come into contact with hot surfaces. 9. DO NOT place this coffee maker on or near a hot gas stove or electric burner or in a heated oven. 10. To disconnect the coffee maker, turn it off, then remove the power plug from the power supply. 11. Place the appliance on a hard, flat level surface to avoid interruption of airflow underneath the coffee maker. 12. Avoid contact with any moving parts. 13. This coffee maker is designed for household use only. 14. DO NOT use appliance for other than intended use. 15. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they DO NOT play with the appliance. 16. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, or incapacitated individuals. 17. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 18. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments farm houses by clients in hotels, motels and other residential type environments bed and breakfast type environments. DECANTER (MODEL 4401 ONLY)/ THERMAL CARAFE (MODEL 4402 ONLY) USE AND CARE Follow the instructions below to reduce or eliminate the chance of breaking the decanter/ thermal carafe: This decanter/ thermal carafe was designed for use only with your Oster coffee maker and therefore must never be used on a range top or in any oven, including a microwave oven. DO NOT set a hot decanter/ thermal carafe on a wet or cold surface. DO NOT use a cracked decanter/ thermal carafe or a decanter/ thermal carafe having a loose or weakened handle. English-1
DO NOT clean the decanter/ thermal carafe with abrasive cleaners, steel wool pads or other abrasive materials. Discard the carafe immediately if it is ever boiled dry. Protect the carafe from sharp blows, scratches or rough handling. NOTE: Scalding may occur if the lid is removed during brewing cycles. WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any service covers. There are no user serviceable parts inside the coffeemaker. Only authorized personnel should repair the coffeemaker. Please read ALL of the instructions in this manual carefully before you begin to use this appliance. Proper care and maintenance will ensure a long life and a trouble-free operation for this appliance. Please save these instructions and refer to them for cleaning and care tips.
S AV E T H E S E I N S TRU CTI O N S
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS 1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in, or tripping over, a longer cord. 2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use. 3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must be at least the same or higher than that of your appliance. The resulting extended cord must be arranged so that it will not drape over a countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally. You can customize the length of the power cord so that it is the exact length you desire. To increase the length of the power cord: grasp the power cord (not the power plug) and gently lift it out of the slot, then pull it away from the coffeemaker. To decrease the length of the power cord: grasp the power cord (not the power plug), lift it out of the slot and gently feed it into the coffeemaker. Lock the cord in the slot when finished.
English-2
5 a 8 k j i 7 b
Min Hora Programar
c
Limpiar Colado Prog. Colar Ahora Selec. / Apag. Fuerte Regular Temporizador de Frescura
Intensidad
d e f g h
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Water Reservoir Lid Filter Basket Lid Shower Head Water Reservoir Pause n Serve Water Window Warming Plate (model 4401 only)/ Platform (model 4402 only) 8. Decanter (model 4401 only)/ Thermal Carafe (model 4402 only) 9. Removable Filter Basket
Control Panel a. Clock Display / Fresh Brew Timer Temporizador de Frescura Display b. Clock Display/ Fresh Brew Timer Temporizador de Frescura Button c. Clean Cycle Limpiar Indicator d. Delay Brew Colado Prog. Indicator e. Brew Now Colado Ahora Indicator f. Select/ Off Selec./Apag. Button g. Brew Strength Indicators (strong Fuerte and regular Regular) h. Brew Strength Intensidad Button i. Set Delay Programar Button j. Hour Hora Button k. Minute Min. Button
English-3
English-4
Intensidad
figure 1
Limpiar Colado Prog. Colar Ahora Selec. / Apag. Fuerte Regular Temporizador de Frescura
Intensidad
figure 2
Limpiar Colado Prog. Colar Ahora Selec. / Apag. Fuerte Regular Temporizador de Frescura
Intensidad
figure 3
Ground Coffee 9 tbsp. 7.5 tbsp. 6.5 tbsp. 4.5 tbsp. 3 tbsp.
1. Open the brew basket lid. For your convenience you can lift out the removable filter basket. 2. Place a 1012 cup paper basket-style filter or the permanent filter into the removable filter basket. NOTE: If using paper filters, it is important that the sides of the filter fit flush against the side of the filter basket. If filter collapse occurs, dampen the filter before placing in the filter basket and adding ground coffee and water.
3. Add the desired amount of coffee and gently shake to level the coffee. See the Suggested Coffee Measurement Chart. 4. Be sure the removable filter basket is properly centered and all the way down in the brew basket and close the lid. 5. Fill the decanter/ thermal carafe with cold, fresh water to the desired capacity (1 cup equals 148 mL). For easy and accurate filling, the water markings on the glass decanter/ thermal carafe show the amount of water needed to make the corresponding desired number of cups. Do not fill past the 12-cup MAX line (model 4401 only)/ 8-cup MAX line (model 4402 only) or water will flow out of the coffee maker. NOTE: The amount of coffee brewed will always be slightly less than the amount of water poured in the water reservoir. This is due to the minimum absorption of water by the coffee grounds.
6. Lift the water reservoir lid and pour the water into the water reservoir. Close the lid and place the empty decanter/thermal jar onto the warmer plate/platform. NOTE: If the glass decanter/ thermal carafe is not in place then the coffee maker will not brew and the grounds will overflow from the filter basket. An overflow may cause personal injury or damage to property. CAUTION: To reduce the risk of damaging the glass decanter/ thermal carafe and/ or the risk of personal injury, do not add cold water to the decanter/ thermal carafe if the same is already hot. Allow the glass decanter/ thermal carafe to cool before using. English-6
Intensidad
figure 4
Limpiar Colado Prog. Colar Ahora Selec. / Apag. Fuerte Regular Temporizador de Frescura
Intensidad
figure 5
5. Make sure the glass decanter/ thermal carafe is empty before starting to brew coffee. 6. Be sure to turn your coffee maker off when no longer using it. NOTE: Scalding may occur if the lid is open during brewing cycles.
Intensidad
figure 6
NOTE: The brew now Colar Ahora light must be on for the fresh brew timer feature to operate. The time and delay brew time cannot be set when the fresh brew time is displayed.
English-7
2. Prepare your coffee maker as described in the Adding Water and Ground Coffee section.
Intensidad
3. To activate the delay brew function and program your coffee maker to brew coffee at a later time, press the select Selec./Apag. button twice (Figure 7). The delay figure 7 brew Colado Program. light will illuminate. The coffee maker is now set to automatically brew coffee at the pre-set time. At this time the brew strength light will turn on. You can select the strength that you desire by pressing the brew strength Intensidad button. 4. At the pre-set time, the brew now Colar Ahora light will turn on and the delay brew Colado Program. light will turn off, indicating the brewing has started in the selected brew strength. The fresh brew timer feature will start. 5. The coffee maker warming plate (model 4401 only) will keep your coffee hot for 2 hours and then automatically turn off. For model 4402, the unit will turn off at the end of the brew cycle. NOTE: Scalding may occur if the lid is open during brewing cycle. As a safety feature, your coffee maker will NOT start again automatically the next day. If you want your coffee to brew at the same time the following day, simply add a new filter, coffee and water and set delay brew, by repeating Steps 2 and 3 above. To cancel delay brew: Press the select Selec./Apag. button until all lights turn off.
English-8
Regular Cleaning and Maintenance Decalcifying your Oster coffee maker minerals (calcium/ limestone) found in water will leave deposits in your coffee maker and affect its performance. Its recommended that you regularly remove these deposits using vinegar. 1. Prepare a solution using 1 L of undiluted white household vinegar may be used to clean. figure 8 2. Pour the vinegar into the water reservoir. 3. Place an empty 1012 cup basket-style paper filter or the permanent filter that came with the unit into the filter basket and place the brew basket back in place. 4. Place the empty glass decanter/ thermal carafe back in the unit. 5. Press the select Selec./Apag. button until the clean Limpiar indicator light turns on (Figure 8). For your convenience the cleaning cycle is automatic. The entire cycle will take 4560 minutes to complete. During the cleaning your coffee maker will: a. Slow brew approx. 3 cups of cleaning solution. b. Pause for 30 minutes (the clean limpiar light will remain on to alert you that the process is active). c. After 30 minutes, your coffee maker will brew the remainder of the cleaning solution. d. When complete, the clean Limpiar light will turn off and your coffee maker will turn off. 6. Discard the cleaning solution and rinse the glass decanter/ thermal carafe thoroughly with clean water. 7. Fill the water reservoir with clean, fresh water. 8. Place the empty glass decanter/ thermal carafe back on the coffee maker. 9. Remove and discard the paper filter used during the cleaning cycle. If the permanent was used during cleaning, remove it and rinse it thoroughly before replacing it in the filter basket. 10. Begin brewing and allow the full brew cycle to complete. 11. Repeat steps 5 through 9 one more time. Your coffee maker is now clean and ready to brew the next pot of delicious, hot coffee!
Hora Colar Ahora Programar Selec. / Apag. Fuerte Regular Temporizador de Frescura Intensidad
Min
Colado Prog.
English-9
Suggested Decalcifying Interval Type of Water Soft Water Hard Water Cleaning Frequency Every 80 Brew Cycles Every 40 Brew Cycles or when red light is flashing Cleaning the Glass Decanter/ Thermal Carafe Hard water can leave a whitish stain inside the glass decanter/ thermal carafe, and coffee may then turn this stain brown. To remove glass decanter/ thermal carafe stains: 1. Fill the decanter/ carafe with a solution of equal parts water and vinegar and let the solution stand in it for approximately 20 minutes. 2. Discard the solution, then wash and rinse the glass decanter/ thermal carafe. DO NOT use harsh abrasive cleaners that may scratch the glass decanter/ thermal carafe.
English-10
PROBLEM
The brew now Colar Ahora light does not light up The coffee is not brewing
POSSIBLE CAUSE
The appliance is unplugged. Theres a power outage. The appliance is unplugged. Theres a power outage. Not enough water in water reservoir. The filter basket is not properly inserted. The glass decanter/ thermal carafe is not placed all the way on the warming plate/ platform. There are no coffee grounds in the filter basket. The coffee maker needs cleaning. The filter basket is not properly inserted. The glass decanter/ thermal carafe is not placed all the way on the warming plate/ platform. Too many coffee grounds were place in the filter. The glass decanter/ thermal carafe was removed from the warming plate/ platform for more than 30 seconds. There is a power outage. Coffee grounds other than for an automatic drip coffee maker was used. The ground coffee-to-water ratio was unbalanced. The coffee maker needs cleaning. The filter is not properly seated in the basket. The filter collapsed. Glass decanter/ thermal carafe is not placed all the way on the warming plate/ platform. Not enough water in water reservoir.
SOLUTION
Plug unit in. Wait for power to be restored. Plug unit in. Wait for power to be restored. Fill water reservoir above minimum level marking. Insert filter basket correctly. Place glass decanter/ thermal carafe correctly on warming plate/ platform. Add the desired amount of coffee to the filter. Clean coffee maker as described in cleaning and maintaining section. Insert filter basket correctly. Place glass decanter/ thermal carafe correctly on warming plate/ platform. Remove filter and discard ground. If using paper filter, replace it. If using permanent filter, rinse it. Begin brewing process again. Turn off and unplug the unit. Allow it to cool. Wipe up spill Wait for power to be restored. Use coffee grounds recommended for automatic drip coffee makers. Use correct ground coffee-towater ratio. Clean coffee maker as described in Maintaining your coffee maker section. Seat filter properly described within the filter basket. Remove filter and replace. Place glass decanter/ thermal carafe correctly on warming plate/ platform. Fill the water reservoir above minimum level marking.
The coffee maker only brews water The coffee maker brews slowly
English-11
ENTRETIEN ET UTILISATION DE LA VERSEUSE (MODLE 4401 UNIQUEMENT)/ CARAFE THERMIQUE (MODLE 4402 UNIQUEMENT) Suivre les instructions ci-dessous pour rduire ou liminer le risque de casser la verseuse/ carafe thermique Cette verseuse/carafe thermique a t conue pour tre utilise uniquement avec la cafetire Oster et ne doit donc jamais tre utilise sur une plaque de cuisson ou dans un four, y compris un four micro-ondes. Franais-1
NE PAS placer une verseuse/carafe thermique sur une surface froide ou mouille. NE PAS utiliser une verseuse/carafe thermique fendue ou avec une poigne lche ou affaiblie. NE PAS nettoyer la verseuse/carafe thermique avec des produits abrasifs, de la paille de fer ou dautres matriaux abrasifs. Jeter la carafe immdiatement si elle a jamais bouilli sec. Protger la carafe contre les coups et les raillures et manipuler avec soin. REMARQUE : On peut se brler si on enlve le couvercle pendant les cycles dinfusion. ATTENTION! Pour viter tout risque dincendie ou dlectrocution, ne pas retirer le couvercle du moteur. Il ny a pas de pices dans la cafetire que vous pouvez rparer vous-mme. Seulement un technicien agr est en droit de rparer la cafetire. Veuillez lire attentivement TOUTES les consignes de ce mode demploi avant de commencer utiliser cet appareil. Utilis avec soin et bien entretenu, cet appareil vous servira pendant trs longtemps.
SAUVEG A R D E R C E S IN S TR U CT I O N S
INSTRUCTIONS SPCIALES DUSAGE DU CORDON 1. Cette cafetire comprend un cordon court afin de ne pas risquer de sy enchevtrer et de trbucher, comme cela serait le cas avec un cordon plus long. 2. Une rallonge peut tre utilise condition dagir avec prudence. 3. Si une rallonge est employe, ses caractristiques lectriques doivent tre gales ou suprieures celles de lappareil. Cette rallonge ne doit pas pendre au bord de la table ou du plan de travail, afin que les enfants ne puissent pas sy enchevtrer et trbucher accidentellement. Vous pouvez modifier la longueur du cordon dalimentation au besoin. Pour augmenter la longueur, tenez le cordon (et non la fiche) du bout des doigts, levez-le dlicatement pour le sortir de la fente puis tirez la longueur requise hors de la cafetire. Pour rduire la longueur du cordon, tenez le cordon (et non la fiche) du bout des doigts, levez-le dlicatement pour le sortir de la fente puis repoussez-le dans la cafetire. Bloquez le cordon dans la fente aprs avoir modifi sa longueur.
Franais-2
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
1 2 3 4 6 9
modelo BVSTDC4402
5 8 i 7 b
a c k j
Limpiar Min Hora Programar Colado Prog. Colar Ahora Selec. / Apag. Fuerte Regular Temporizador de Frescura
Intensidad
d e f g h
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Couvercle du rservoir deau Couvercle du panier filtre Pomme de douche Rservoir deau Pause n Serve Voyant de niveau deau Plaque chauffante (modle 4401 uniquement) 8. Verseuse (modle 4401 uniquement)/ Carafe thermique (modle 4402 uniquement) 9. Panier filtre amovible
Panel de Control a. Affichage de lhorloge/Affichage Temporizador de Frescura de minuterie pour caf frais b. Affichage de lhorloge/Bouton Temporizador de Frescura de minuterie pour caf frais c. Indicateur Limpiar de cycle de nettoyage d. Indicateur de prparation diffre Colado Prog. Indicateur Colado Ahora pour faire le caf maintenant f. Bouton Choisir/Arrt Selec./ Apag. g. Indicateurs de force du caf (Fort Fuerte , normal Regular ) h. Bouton de force du caf i. Rgler le bouton prparation diffre Programar j. Bouton Hora de lheure k. Bouton min des minutes
Franais-3
Franais-4
Intensidad
figure 1
Limpiar Min Hora Programar Colado Prog. Colar Ahora Selec. / Apag. Fuerte Regular Temporizador de Frescura
Intensidad
figure 2
Limpiar Colado Prog. Colar Ahora Selec. / Apag. Fuerte Regular Temporizador de Frescura
Intensidad
figure 3
PREPARER A UTILISER
Choix et quantit de mouture de caf Pour obtenir les meilleurs rsultats possible, utilisez des cuilleres soupe rases de mouture. Assurez-vous aussi que le caf est moyennement moulu. A. Tableau de Mesure du Caf Pour passer 12 Tasses 10 Tasses 8 Tasses 6 Tasses 4 Tasses Le caf moulu 9 cuilleres soupe 7,5 cuilleres soupe 6,5 cuilleres soupe 4,5 cuilleres soupe 3 cuilleres soupe
1 cuillere soupe rase = 5 g /0,17 oz. 1 tasse = 148ml/5 oz = de caf pass Utilisez plus ou moins de caf selon votre got.
B. Ajoutez lEau et le Caf Moulu 1. Ouvrez le couvercle du panier Il peut savrer plus pratique de soulever le panier filtre amovible. 2. Placez le filtre permanent Oster ou, si vous prfrez, un filtre en papier de 10 tasses dans le panier. REMARQUE: Si vous utilisez des filtres en papier, il est important que les cts du filtre soient bien plat contre les cts du panier. Si le filtre nest pas stable, humidifiez les bords du filtre avant de le placer dans le panier et avant dajouter le caf et leau. 3. Ajoutez la quantit dsire de caf et secouez doucement pour aplanir la surface du caf. Reportez-vous au tableau de Mesure du Caf. 4. Assurez-vous que le panier filtre amovible est bien centr et bien au fond du panier et fermez le couvercle. 5. Remplissez la verseuse/carafe thermique avec de leau douce froide la quantit dsire (1 tasse est lquivalent de 148 ml). Pour remplir de faon exacte et facile, les marques sur la verseuse/carafe thermique montrent la quantit deau ncessaire pour faire le nombre dsir correspondant de tasses. Ne remplissez pas au-del de la ligne 12 tasses MAX (modle 4401 uniquement) ligne 8 tasses MAX (modle 4402 uniquement) ou leau dbordera de la cafetire. REMARQUE : La quantit de caf sera toujours lgrement infrieure la quantit deau verse dans le rservoir deau. Cela est d labsorption minimale deau par le caf moulu. 6. Soulevez le couvercle de la cafetire et versez leau dans le rservoir deau Fermez le couvercle et placer la verseuse vide sur la plaque chauffante. REMARQUE : Si la verseuse en verre/carafe thermique nest pas en place, la cafetire ne fonctionnera pas et le caf moulu dbordera du panier filtre. Un dbordement peut causer des blessures ou des dommages. AVERTISSEMENT : Pour rduire le risque dendommager la verseuse en verre/carafe thermique et/ou le risque de blessure, najoutez pas deau froide la verseuse/carafe thermique si elle est dj chaude. Laissez se refroidir la verseuse en verre/carafe thermique avant dutiliser.
Franais-6
Intensidad
2. Pour profiter dune tasse de caf plus savoureuse, figure 4 appuyez une fois sur le bouton Intensidad de force du caf. La lumire de caf fort Fuerte sallume. La cafetire reste sur la force de caf choisie jusqu ce que vous la remettiez sur force rgulire Regular en appuyant sur le bouton de force du caf ou jusqu ce que vous dbranchiez lappareil (Figure 5).
Min Hora
3. Une fois que la mouture dj utilise est refroidie, enlevez soigneusement le panier-filtre et jetez-le. REMARQUE : Laissez toujours refroidir la cafetire avant de la nettoyer.
Programar
Intensidad
figure 5 4. Arrtez la cafetire avant de faire un deuxime pot de caf. Cela remettra zro la fonction minuterie caf frais. Pour teindre la cafetire, appuyez sur le bouton slection Selec./Apag. jusqu ce que toutes les lumires soient teintes.
5. Assurez-vous que la verseuse en verre/carafe thermique est vide avant de commencer faire le caf. 6. Noubliez pas dteindre la cafetire quand vous ne lutilisez plus. REMARQUE : On peut se brler si on ouvre le couvercle pendant les cycles dinfusion.
Selec. / Apag.
Regular
Franais-7
Annulation dinfusion diffre: Pressez la touche slection Selec./Apag. jusqu ce que tous les voyants lumineux steignent.
Franais-8
Franais-9
Intervalles suggrs entre Dtartrages Genre deau Eau douce Eau dure (calcaire) Frquence de dtartrage Tous les 80 cycles Tous les 40 cycles
ou lorsque le voyant rouge clignote Nettoyage de la verseuse en verre/ carafe thermique Leau dure peut laisser une tache blanchtre dans la carafe thermique et le peut faire tourner cette tache au marron. Pour enlever les taches dans la verseuse en verre/carafe thermique. 1. Remplissez la verseuse en verre/carafe avec une solution deau et de vinaigre en parts gales et laissez reposer pendant environ 20 minutes. 2. Jetez la solution puis lavez et rincez la verseuse en verre/carafe thermique. NE PAS utiliser de produits abrasifs qui peuvent rayer la verseuse en verre/carafe thermique.
Franais-10
PROBLEME
Le voyant infusion immdiate (COLAR) ne sallume pas Le caf ne filtre pas
CAUSE PROBABLE
La cafetire est dbranche. Il y a une panne de courant. La cafetire est dbranche. Il y a une panne de courant. Le rservoir eau est vide. Le porte-filtre nest pas convenablement positionn. La verseuse en verre/carafe thermique nest pas place jusquau bout sur la plaque chauffante/plateforme Il ny a pas de caf moulu dans le porte-filtre. Debe limpiar la cafetera.
SOLUTION
Branchez-la. Attendez que le courant soit rtabli Branchez-la. Attendez que le courant soit rtabli. Vrifiez les indicateurs de niveau deau. Positionnez-le correctement. Placez la verseuse en verre/carafe thermique correctement sur la plaque chauffante/plateforme. Dtartrez la cafetire tel que dcrit sous la rubrique Dtartrage et entretien priodique. Limpie la cafetera como se describe en la seccin Limpieza y mantenimiento. Positionnez convenablement le porte-filtre. Placez la verseuse en verre/carafe thermique correctement sur la plaque chauffante/plateforme. Sortez le filtre et jetez le marc. Sil sagit dun filtre papier, changez-le. Sil sagit dun filtre permanent, rincez-le. Ceci fait, recommencez. teignez et dbranchez la cafetire. Laissez la refroidir. Essuyez les claboussures. Attendez que le courant soit rtabli. Utilisez la mouture de caf recommande pour les cafetires goutte goutte. Utilisez la mouture de caf et leau dans les proportions conseilles. Dtartrez la cafetire tel que dcrit sous la rubrique Dtartrage et entretien priodique. Placez correctement le filtre dans le panier. Retirez le filtre papier et remplacez-le. Placez la verseuse en verre/carafe thermique correctement sur la plaque chauffante/plateforme. Remplir le rservoir deau au dessus de la marque de niveau minimum.
Le porte-filtre nest pas convenablement positionn. La verseuse en verre/carafe thermique nest pas place jusquau bout sur la plaque chauffante/plateforme Vous avez utilis trop de mouture de caf. La verseuse en verre/carafe thermique a t enleve de la plaque chauffante/plateforme pendant plus de 30 secondes. Il y a une panne de courant. Vous utilisez de la mouture de caf autre que la mouture conseille pour les cafetires goutte--goutte. Vous navez pas employ assez de caf pour le volume deau. La cafetire a besoin dtre dtartre. Le filtre nest pas convenablement place dans le panier. Le filtre papier sest affaiss. La verseuse en verre/carafe thermique nest pas place jusquau bout sur la plaque chauffante/plateforme Pas assez deau dans le rservoir deau
Franais-11
PR E C A UC I ON E S I M P O RTAN TE S
Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga elctrica y/o lesin a las personas, siempre deben obedecerse las precauciones bsicas de seguridad al utilizarse equipos elctricos, incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA. 2. ! NO toque las superficies calientes de la cafetera. Utilice las asas o perillas 3. Para protegerse de una descarga elctrica, NO sumerja el cordn elctrico, el enchufe ni la cafetera en agua ni en cualquier otro lquido. 4. Apague la cafetera y desenchufe el cordn elctrico del tomacorriente cuando NO se est utilizando la cafetera ni el reloj, y antes de limpiarla. Permita que las partes de la cafetera se enfren antes de colocar o retirar partes y antes de limpiar la unidad. 5. NO opere unidad alguna con un cordn elctrico o enchufe daado ni luego de que la unidad se avere o haya sido daada de alguna manera. Lleve esta unidad solamente al Centro de Servicio Autorizado Oster ms cercano para su examen, reparacin o ajuste. 6. El uso de aditamentos o accesorios que no estn recomendados por el fabricante pueden causar riesgo de daos o lesiones. 7. NO utilice la cafetera al aire libre. 8. NO permita que el cordn elctrico de la unidad cuelgue del borde de una mesa o mostrador, ni que haga contacto con superficies calientes. 9. NO coloque esta cafetera encima ni cerca de un quemador caliente, sea elctrico o de gas, ni en un horno caliente. 10. Para desconectar la cafetera, oprima el botn de apagado y retire el enchufe elctrico del tomacorriente. 11. Coloque la unidad sobre una superficie dura, plana y nivelada para evitar interrupciones en el flujo de aire por debajo de la cafetera. 12. Evite hacer contacto con las partes en movimiento. 13. Esta cafetera ha sido diseada slo para uso domstico. 14. NO utilice el artefacto para otros fines que no sean los especificados. 15. Este artefacto elctrico no est destinado para ser usado por personas (incluyendo nios) cuyas capacidades fsicas, sensoriales o mentales estn disminuidas, o carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso de este electrodomstico. Los nios debern estar bajo supervisin para cerciorarse de que NO jueguen con el artefacto elctrico. 16. Se requiere estricta supervisin cuando las personas discapacitadas o los nios utilicen cualquier electrodomstico o estn cerca de l. 17. Este artefacto no ha sido diseado para funcionar mediante un temporizador externo ni un sistema de control remoto. 18. Este artefacto elctrico ha sido diseado para uso domstico y aplicaciones similares tales como: uso de los empleados en las reas de la cocina en comercios, oficinas u otros ambientes laborales; casas de campo; por huspedes en hoteles, moteles, hosteras y otro tipo de ambiente tipo hotelero. USO Y CUIDADO DE LA JARRA DE VIDRIO (MODELO 4401 solamente)/ TRMICA (MODELO 4402 solamente) Siga las siguientes instrucciones para disminuir o eliminar el riesgo de quebrar la jarra de vidrio/ trmica: Esta jarra de vidrio/ trmica fue diseada para ser utilizada nicamente con su cafetera Oster, por lo tanto nunca deber ser utilizada sobre una hornilla o en ningn horno, incluyendo hornos microondas. NO coloque una jarra de vidrio/ trmica caliente sobre una superficie mojada o fra. NO utilice una jarra de vidrio/ trmica cuarteada o que tenga una agarradera suelta o debilitada. NO limpie la jarra de vidrio/ trmica con limpiadores abrasivos, esponjas de lana de acero u otros materiales abrasivos. Espaol-1
Deseche la jarra de inmediato si en alguna ocasin se evapora todo su contenido. Proteja la jarra contra golpes secos, rasguos o maltrato. NOTA: si se abre la tapa durante el ciclo de colado pueden producirse quemaduras por vapor. ADVERTENCIA! Para disminuir el riesgo de un incendio o de descarga elctrica, no quite las cubiertas para dar servicio a la unidad. No hay piezas a las que el usuario pueda dar servicio en el interior de la cafetera. Slo el personal autorizado debe reparar la cafetera. Por favor lea cuidadosamente TODAS las instrucciones en este manual antes de que comience a utilizar esta unidad. El cuidado y mantenimiento apropiados asegurarn una larga vida y una operacin sin problemas para esta unidad. Por favor conserve estas instrucciones y refirase a ellas para consejos sobre la limpieza y el cuidado.
CONSE RV E E S TA S IN S TR U CCI O N ES
INSTRUCCIONES ESPECIALES SOBRE EL CORDN ELCTRICO 1. Se provee un cordn elctrico corto para disminuir los riesgos de que una persona o mascota se pudieran enredar o tropezar con un cordn ms largo. 2. Se puede adquirir y utilizar una extensin elctrica si se usa con precaucin. 3. Si se utiliza una extensin elctrica, la calificacin elctrica rotulada de la extensin debe ser de al menos 10 amperios y 120 voltios. El cordn extendido resultante debe acomodarse para que no cuelgue del borde de un mostrador o mesa donde pueda ser tirado por nios o donde se pueda tropezar con l accidentalmente. Para aumentar el largo del cordn elctrico: agarre el cordn elctrico (no el enchufe) y hlelo hacia arriba de su hendidura con delicadeza, retirndolo de la cafetera. Para disminuir el largo del cordn elctrico: agarre el cordn elctrico (no el enchufe) y hlelo hacia arriba de su hendidura, insertndolo con delicadeza en la cafetera. Fije el cordn en la hendidura cuando termine.
Espaol-2
5 a 8 k j i 7 b
Min Hora Programar
c
Limpiar Colado Prog. Colar Ahora Selec. / Apag. Fuerte Regular Temporizador de Frescura
Intensidad
d e f g h
Tapa del Tanque de Agua Tapa de la Canasta del Filtro Cabeza de Rocio Tanque de agua Detenga y Srvase Ventanilla de Agua Placa Calefactora (modelo 4401 slamente)/ Plataforma (modelo 4402 slamente) 8. Jarra de Vidrio (modelo 4401 slamente)/ Jarra Trmica (modelo 4402 slamente) 9. Canasta Removible del Filtro
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Panel de Control a. Panel digital/Reloj/Temporizador de frescura b. Botn de Reloj/ Temporizador de frescura c. Indicador del ciclo de limpieza Limpiar d. Indicador de colado programado Colado Prog. e. Indicador de Colado Ahora f. Botn de Selec./Apag. g. Indicador de intensidad de colado Fuerte y Regular h. Botn de intensidad de colado Intensidad i. Botn para programar demora de colado Programar j. Botn de Hora k. Botn de minutos Min.
Espaol-3
Espaol-4
Intensidad
figura 1
Limpiar Colado Prog. Colar Ahora Selec. / Apag. Fuerte Regular Temporizador de Frescura
Intensidad
figura 2
Limpiar Colado Prog. Colar Ahora Selec. / Apag. Fuerte Regular Temporizador de Frescura
Intensidad
figura 3
1 cucharada rasa (cda.) = 5 g/0,17 onzas 1 taza = 148 ml de caf colado Utilice mayor o menor cantidad de caf segn su gusto.
B. Cmo aadir el agua y el caf molido 1. Abra la tapa de la canasta del filtro. Para su conveniencia, usted puede sacar la canasta removible del filtro. 2. Inserte un filtro de papel para 1012 tazas o el filtro permanente en la canasta porta filtro. NOTA: Si utiliza filtros de papel, es importante que los lados del filtro queden a ras contra las paredes del porta filtro. Si el filtro se deforma, humedzcalo antes de colocarlo en la canasta porta filtro y aada el caf molido y el agua. 3. Aada la cantidad de caf deseada y sacdala suavemente para nivelar el caf. Vea la Tabla de medidas de caf sugeridas 4. Asegrese de que el filtro est centrado adecuadamente e insertado hasta dentro en la canasta exterior del filtro. Cierre la tapa. 5. Llene la jarra de vidrio/ trmica con agua fra a la capacidad deseada (1 taza es igual a 148 ml). Para un llenado rpido y exacto, las marcas de agua en la jarra de vidrio/ trmica muestran la cantidad de agua necesaria para preparar el nmero deseado de tazas. No sobrepase la lnea MX. para 12 tazas (modelo 4401 solamente)/MAX para 8 tazas (modelo 4402 solamente) o el agua desbordar la cafetera. NOTA: La cantidad de caf colado siempre ser ligeramente inferior que la cantidad de agua vertida en el depsito para agua. Esto se debe a la absorcin mnima de agua que hacen los granos de caf. 6. Levante la tapa del depsito para verter el agua en el depsito. Cierre la tapa y coloque la jarra vaca en la placa calefactora/plataforma para calentar. NOTA: Si la jarra de vidrio/ trmica no se coloca en su lugar la cafetera no va a colar y la borra se desbordar de la canasta del filtro. Un desbordamiento puede causar lesiones personales o daos a la propiedad. PRECAUCIN: Para disminuir el riesgo de daar la jarra de vidrio/ trmica y/o el riesgo de lesiones personales, no aada agua fra a la jarra de vidrio/ trmica si sta ya est caliente. Permita que la jarra de vidrio/ trmica se enfre antes de usarla.
Espaol-6
COLAR AHORA
1. Despus de completar los pasos en la seccin Agregar agua y caf con la jarra y la canasta porta filtro colocadas en su lugar, encienda la cafetera presionando una vez el botn de seleccionar Selc/Apag (Figura 4). La luz indicadora de Colar Ahora se encender y destellar para indicar que la cafetera est encendida y colando. 2. Para disfrutar de un caf ms cargado, oprima el botn de intensidad de colado Intensidad una sola vez. La luz indicadora de intensidad cargada de colado Fuerte se encender. La cafetera se mantendr en la intensidad de colado que usted ha seleccionado hasta que vuelva a cambiarla a intensidad regular Regular oprimiendo el botn de intensidad de colado Intensidad o hasta que desenchufe la unidad (Figura 5). 3. Despus de que los granos de caf se hayan enfriado, retire con cuidado la canasta porta filtro y deschelos. NOTA: Siempre permita que la cafetera se enfre antes de limpiarla. 4. Antes de hacer una segunda jarra de caf, apague la cafetera. Esto reiniciar la funcin de temporizador de frescura. Para apagar la cafetera, presione el botn de Selec./Apag. hasta que todas las luces se apaguen.
Limpiar Min Hora Programar Colado Prog. Colar Ahora Selec. / Apag. Fuerte Regular Temporizador de Frescura
Intensidad
figura 4
Limpiar Min Hora Programar Colado Prog. Colar Ahora Selec. / Apag. Fuerte Regular Temporizador de Frescura
Intensidad
figura 5
5. Verifique que la jarra de vidrio/ trmica est vaca antes de empezar a colar caf. 6. Cercirese de apagar la cafetera cuando ya no est en uso. NOTA: Podran ocurrir quemaduras si la tapa se abre durante los ciclos de preparacin.
Intensidad
figura 6
NOTA: La luz de Colar Ahora deber estar encendida para que la funcin de temporizador de frescura pueda funcionar. La hora y la demora de colado no se podrn fijar mientras est en la pantalla la funcin de Temporizador de Frescura.
Espaol-7
COLADO PROGRAMADO
1. Usted debe fijar la hora a la cual desea que la cafetera empiece a colar el caf como se describe en las secciones Configuracin de la hora del reloj y el ciclo de programacin del colado. 2. Prepare su cafetera como se describe en la seccin de Agregar el agua y el caf molido. 3. Para activar el ciclo de colado programado figura 7 y programar su cafetera para colar caf posteriormente, oprima el botn Selec./Apag. dos veces para seleccionar la funcin de Colado Programado (Figura 7). La luz de demora de colado Colado Programado se encender. Ahora la cafetera est lista para colar caf automticamente ms tarde a una hora preseleccionada. Ahora se encender la luz de intensidad de colado Intensidad. Usted puede seleccionar la intensidad que desee oprimiendo el botn de intensidad de colado Intensidad. 4. A la hora preestablecida, la luz indicadora de Colar Ahora se iluminar y la luz indicadora de Colado Programado se apagar, indicando que se ha iniciado el colado con la intensidad seleccionada. La funcin de temporizador de frescura se iniciar. 5. El plato calefactor de la cafetera (modelo 4401 solamente) mantendr caliente su caf durante dos horas y luego se apagar solo automticamente. Para el modelo 4402, la unidad se apagar al final del ciclo de colado. NOTA: Podran ocurrir quemaduras si la tapa se abre durante los ciclos de preparacin.. Como funcin de seguridad, su cafetera NO iniciar el ciclo de nuevo automticamente el siguiente da. Si usted desea que su caf se cuele a la misma hora el siguiente da, simplemente agregue un nuevo filtro de papel o limpie el filtro permanente, agregue caf y agua y fije la demora en el colado repitiendo los pasos 2 y 3 anteriores. Para cancelar la funcin de colado programado: Oprima el botn Selec./Apag. hasta que todas las luces se apaguen.
Limpiar Colado Prog. Colar Ahora Min Hora Programar Selec. / Apag. Fuerte Regular Temporizador de Frescura Intensidad
Espaol-8
Espaol-9
Intervalo de limpieza sugerido Tipo de agua Agua blanda Agua dura Frecuencia de limpieza Cada 80 ciclos de colado Cada 40 ciclos de colado
o cuando la luz roja est parpdeando Cmo lavar la jarra de vidrio/ trmica El agua dura puede dejar una mancha blancuzca en el interior de la jarra de vidrio/ trmica, y el caf y el t pueden hacer que esta mancha se torne marrn. Para eliminar las manchas en el interior de la jarra de vidrio/ trmica: 1. Llene la jarra de vidrio/ trmica una solucin compuesta de partes iguales de agua y vinagre y djela reposar en la jarra por aproximadamente 20 minutos. 2. Deseche la solucin, y luego lave y enjuague la jarra de vidrio/ trmica. NO utilice limpiadores fuertes abrasivos que puedan rayar la jarra de vidrio/ trmica.
Espaol-10
PROBLEMA
La luz de encendido Colar Ahora no se enciende
CAUSA POSIBLE
El electrodomstico est desenchufado. Hay una interrupcin temporal del servicio elctrico. El electrodomstico est desenchufado. Hay una interrupcin temporal del servicio elctrico. No hay suficiente agua en el tanque. La canasta del filtro no est adecuadamente introducida. La jarra de vidrio/ trmica no est colocada adecuadamente en la plataforma de placa calefactora. No hay caf molido en la canasta del filtro. Debe limpiar la cafetera.
SOLUCIN
Enchufe la unidad. Espere a que se restituya el servicio. Enchufe la unidad. Espere a que se restituya el servicio. Llene el depsito de agua por encima de la lnea del nivel mnimo. Introduzca la canasta del filtro correctamente. Coloque la jarra de vidrio/ trmica correctamente en la plataforma de la placa calefactora. Aada en el filtro la cantidad de caf deseada. Limpie la cafetera como se describe en la seccin Limpieza y mantenimiento. Introduzca la canasta del filtro correctamente. Coloque la jarra de vidrio/ trmica correctamente en la plataforma de la placa calefactora. Saque el filtro y deseche el caf molido. Si se est usando un filtro de papel, cmbielo. Si se est usando un filtro permanente, enjuguelo. Reinicie el proceso de colado nuevamente. Apague y desenchufe la unidad. Deje que se enfre. Limpie el derrame. Espere a que se restituya el servicio. Use un grado de caf molido recomendado para cafeteras de goteo automtico. Utilice una proporcin adecuada de caf molido a agua. Limpie la cafetera segn se describe en la seccin limpieza y mantenimiento de su cafetera. Coloque el filtro correctamente dentro de la canasta. Saque el filtro y sustityalo. Coloque la jarra de vidrio/ trmica correctamente en la plataforma de la placa calefactora. Llene el depsito de agua por encima de la lnea del nivel mnimo.
El caf no se cuela
La canasta del filtro no est adecuadamente introducida. La jarra de vidrio/ trmica no est colocada adecuadamente en la plataforma de la placa calefactora. Se coloc demasiado caf en el filtro. Se ha retirado la jarra trmica de la placa calentadora por ms de 30 segundos.
Hay un apagn elctrico. Se utiliz un grado de caf molido que no es apropiado para una cafetera de goteo automtico. La proporcin de caf molido a agua estaba desequilibrada. Hay que limpiar la cafetera.
El filtro no est asentado correctamente dentro de la canasta. Se deform el filtro. La jarra de vidrio/ trmica no est colocada adecuadamente en la plataforma de la placa calefactora No hay suficiente agua en el depsito.
Espaol-11
PR E CA U E S I M P ORTAN TE S
Para reduzir os riscos de incndio, descargas eltricas e/ou leses corporais devem sempre ser observadas precaues bsicas de segurana ao utilizar eletrodomsticos, incluindo as seguintes: 1. LEIA TODAS AS INSTRUES ANTES DE USAR A CAFETEIRA. 2. ! NO toque superfcies quentes da cafeteira. Use as alas ou botes. 3. Para se proteger contra descargas eltricas, NO se deve submergir o fio eltrico, o plugue nem a cafeteira na gua ou em outros lquidos. 4. Desligue a cafeteira e tire o fio da tomada quando a cafeteira e o relgio no estiverem sendo usados e antes de limp-la. Deixe as peas da cafeteira esfriarem antes de colocar ou retirar peas e antes de limpar o eletrodomstico. 5. NO use eletrodomsticos que tenham o fio ou plugues danificados, nem tente faz-lo funcionar caso o mesmo tenha apresentado falhas, ou tenha sido danificado de alguma maneira. Leve o aparelho ao Centro de Servio Autorizado Oster mais prximo para ser avaliado ou para que efetuem consertos necessrios. 6. O uso de acessrios no recomendados pelo fabricante podem causar danos ou leses. 7. NO use a cafeteira ao ar livre. 8. NO deixe que o fio eltrico fique pendurado na borda de uma mesa ou balco, ou que entre em contato com superfcies quentes. 9. NO coloque a cafeteira perto ou sobre uma boca de fogo a gs ou eltrico quente ou dentro de um forno quente. 10. Para desligar a cafeteira, desligue o boto e em seguida tire o fio da tomada. 11. Coloque o eletrodomstico sobre uma superfcie plana, dura e nivelada para no interromper o fluxo de ar que passa por baixo da cafeteira. 12. Evite o contato com qualquer pea mvel. 13. Esta cafeteira foi desenvolvida apenas para o uso domestico. 14. NO use este produto para fins que no sejam os recomendados. 15. Este aparelho eltrico no est destinado a ser usado por pessoas (incluindo crianas) cujas capacidades fsicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou caream de experincia e conhecimento necessrios para utiliz-lo, a menos que uma pessoa responsvel por sua segurana tenha supervisionado ou instrudo quanto ao uso deste eletrodomstico. As crianas devero estar sob superviso para garantir que NO brinquem com o aparelho eltrico. 16. necessria a estrita superviso quando se utilize o eletrodomstico prximo a crianas ou pessoas incapacitadas. 17. Este aparelho no dever ser usado com um timer externo ou um sistema de controle remoto separado. 18. Este aparelho eltrico foi desenvolvido para usos domstico e similares, tais quais; para uso de funcionrios na cozinha de lojas, escritrios e outros ambientes de trabalho, casas de campo, por hspedes de hotis, pousadas, albergues e outros tipos de ambientes hoteleiros. USO E CUIDADO DA JARRA DE VIDRO (SOMENTE PARA O MODELO 4401)/ JARRA TRMICA (SOMENTE PARA O MODELO 4402) Siga as seguintes instrues para diminuir ou eliminar o risco de que a jarra de vidro/ trmica quebre: Esta jarra de vidro/ trmica foi desenvolvida para ser utilizada somente com sua cafeteira Oster e portanto nunca dever ser usado sobre uma boca de fogo, forno, inclusive microondas. NO coloque uma jarra de vidro/ trmica quente sobre uma superfcie molhada ou fria. NO use uma jarra de vidro/ trmica se a mesma estiver trincada ou que esteja com a ala frouxa ou solta. Portugus-1
NO limpe a jarra de vidro/ trmica com produtos abrasivos, esponjas de ao ou outros materiais abrasivos. Jogue a jarra fora imediatamente se alguma vez o seu contedo tiver evaporado por completo. Proteja a jarra contra batidas bruscas, riscos ou descuidos. OBSERVAO: se a tampa da jarra trmica for retirada durante o preparo do caf, podero ocorrer queimaduras como resultado do vapor. CUIDADO! Para diminuir o risco de um incndio ou descargas eltricas, no retiras as tampas do aparelho na tentativa de consert-lo. No existem peas que o usurio possa consertar dentro da cafeteira. Somente os tcnicos autorizados devem consertar o aparelho. Por favor leia TODAS as instrues deste manual antes de usar o aparelho pela primeira vez. Os cuidados e a manuteno adequada garantem que o aparelho tenha longa durao e funcione sem problemas. Por favor mantenha estas instrues e consulte-as para recomendaes sobre cuidados e limpeza.
G U A R D E E S TA S I N S T R U E S
INSTRUES ESPECIAIS PARA O FIO ELTRICO 1. O aparelho tem um fio eltrico curto para diminuir o risco de que uma pessoa ou um animal de estimao se enrosque ou tropece com um fio comprido. 2. Pode ser usado um fio de extenso sempre e quando sejam tomadas as devidas precaues. 3. Caso use um fio de extenso, a potncia nominal indicada no mesmo deve ser igual ou maior que a de seu eletrodomstico. O fio longo resultante da combinao do fio do aparelho e da extenso deve ser colocado de modo que no fique pendurado no balco ou na mesa, onde as crianas podero puxar ou tropear. possvel ajustar o comprimento do fio eltrico para que fique do tamanho desejado. Para aumentar o fio: segure o fio (no o plugue) e puxe com cuidado para cima para retir-lo do compartimento; em seguida puxe-o para fora da cafeteira. Para encurtar o fio: segure o fio (no o plugue), puxe para cima para tir-lo do compartimento e coloque-o com cuidado para dentro da cafeteira. Quando terminar, fixe o fio na ranhura.
Portugus-2
DESCRIO DO APARELHO
1 2 3 4 6 9
modelo BVSTDC4402
Tempo Desde o
Regular
Preparo
Intensidade
5 a 8 k j i 7 b
Tempo Desde o Preparo Min Hora Programar
c
Limpar Preparo Program. Preparar Agora Selec. / Deslig. Forte Regular
Intensidade
d e f g h
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
8. 9.
Tampa do tanque de gua Tampa do suporte do filtro Cabeote da gua Tanque de gua Dispositivo de pausa automtica para servir Visor do tanque de gua Plataforma de aquecimento da jarra (somente para o modelo 4401)/ plataforma da apoio da jarra (somente para o modelo 4402) Jarra de vidro (somente para o modelo 4401)/ Jarra trmica (somente para o modelo 4402) Suporte do filtro removvel
Painel de Controle a. Painel digital do relgio/ do tempo desde o preparo b. Boto para selecionar entre o relgio e o tempo desde o preparo c. Indicador do ciclo de limpeza Limpar d. Indicador do preparo programado Preparo Prog. e. Indicador do Preparar Agora f. Boto para selecionar e desligar Selec. / Deslig. g. Indicador de intensidade do caf (Regular/Forte) h. Boto para selecionar a intensidade do caf i. Boto para programar o preparo Programar j. Boto para ajustar a hora Hora k. Boto para ajustar os minutos Min.
Portugus-3
Portugus-4
Intensidade
figura 1
Limpar Min Hora Programar Preparo Program. Preparar Agora Selec. / Deslig. Forte Regular Tempo Desde o Preparo
Intensidade
figura 2
Intensidade
figura 3
1 colher de sopa rasa = 5 gramas 1 xcara = 148 ml de caf coado Use mais ou menos caf segundo sua preferncia.
B. Como adicionar gua e o caf modo 1. Abra a tampa do suporte do filtro. Para maior convenincia, retire o suporte do filtro. 2. Coloque o um filtro de papel tipo cesta para 30-36 xcaras de caf ou o filtro permanente suporte do filtro (Figura 5). OBSERVAO: Caso for usar filtros de papel, certifique- se que as bordas do filtro fiquem bem rentes s bordas do suporte do filtro. Se o filtro dobrar, umedea-o antes de coloc-lo gaveta porta filtro e ento adicione o caf modo e a gua. 3. Adicione a quantidade de caf desejado e agite-o suavemente para nivelar o caf. Consulte a Tabela com sugestes de medidas de caf. 4. Coloque e suporte do filtro de volta em seu lugar certificando-se que o mesmo esteja bem encaixado e feixe a tampa. 5. Encha a jarra de vidro/ trmica com gua fria at o nvel desejado (1 xcara de caf equivale a 148 ml). Para encher rapidamente e com preciso, as marcas de gua na jarra de vidro/ trmica mostram a quantidade de gua necessria para preparar o nmero de xcaras de caf desejado. No ultrapasse o nvel MAX para 36 xcaras de caf (para o modelo 4401), 24 xcaras de caf (para o modelo 4402) ou a gua ir transbordar na cafeteira. OBSERVAO: A quantidade de caf preparado ser sempre um pouco inferior quantidade de gua colocada no tanque para a gua. Isso ocorre devido uma pequena absoro da gua no p de caf. 6. Abra a tampa do tanque de gua e despeje a gua no mesmo. Feche a tampa e coloque a jarra de vidro/ trmica na plataforma. OBSERVAO: Se a jarra de vidro/ trmica no for colocada em seu lugar na cafeteira e o p de caf coado ir vazar no compartimento do suporte do filtro. Um vazamento poder causar ferimentos ou danos materiais. CUIDADO: Para reduzir o risco de danificar a jarra de vidro/ trmica e/ ou risco de ferimentos, no coloque gua fria na jarra de vidro/ trmica se a mesma estiver quente. Deixe a jarra de vidro/ trmica esfriar antes de us-la.
Portugus-6
PREPARO AGORA
1.Assim que tiver completado todos os passos descritos na seo Como adicionar gua e o caf modo e j com a jarra trmica e gaveta porta filtro em seus lugares, ligue a cafeteria pressionando o boto Preparar Agora (Figura 6) uma vez. A luz indicadora de Preparar Agora acender e piscar indicando que a cafeteria est ligada e preparando caf. 2. Para saborear uma xcara de caf mais forte, pressione o boto de intensidade do caf Intensidade um vez. A luz indicadora de Forte ir acender. A cafeteira ir manter a seleo de intensidade que foi selecionada at que a mesma seja mudada de volta para Regular ao pressionar o boto Intensidade ou at que a cafeteira seja desligada da tomada (Figura 7). 3. Uma vez que o caf modo coado que ficou no filtro esfriou, retire o suporte do filtro com cuidado e jogue fora. OBSERVAO: Deixe que a cafeteira esfrie bem antes de limp-la. 4. Antes de preparar uma segunda jarra de caf, desligue a cafeteira. Isto re-estabelecer a funo que mede o tempo desde o preparo. Para desligar a cafeteira, pressione o boto Selec. / Deslig. at que todas a luzes se apaguem.
Limpar Min Hora Programar Preparo Program. Preparar Agora Selec. / Deslig. Forte Regular Tempo Desde o Preparo
Intensidade
figura 4
Limpar Min Hora Programar Preparo Program. Preparar Agora Selec. / Deslig. Forte Regular Tempo Desde o Preparo
Intensidade
figura 5
5. Certifique-se que a jarra de vidro/ trmica esteja vazia antes de comear a coar caf. 6. Certifique-se de que a cafeteira est desligada quando a mesma no estiver sendo usada. NOTE: Scalding may occur if the lid is open during brewing cycles.
Portugus-7
PREPARO PROGRAMADO
1. Ajuste a hora que deseja que a cafeteira comece a preparar o caf, conforme descrito na seo Ajustando o relgio e o hora do preparo programado. 2. Prepare a cafeteira conforme descrito na seo Como adicionar gua e o caf modo. 3. Para ativar o preparo programado para que a cafeteira comece a preparar o caf mais tarde, pressione o boto Selec. / Deslig. duas vezes (Figura 9). A luz figura 7 indicadora de que o preparo programado est acionado Preparo Program. acender. Agora a cafeteira est pronta para preparar caf automaticamente na hora pr-determinada. Neste momento, a luz de intensidade ir acender. Selecione a intensidade desejada pressionando o boto Intensidade. 4. Na hora pr-determinada, a luz indicadora de Preparar Agora acender e a luz indicadora de Preparo Program. apagar, indicando que comeou a cafeteira iniciou o preparo do o caf na intensidade selecionada. A funo para medir o tempo desde o preparo iniciar. 5. A plataforma de aquecimento (somente para o modelo 4401) manter o caf quente por 2 horas e ento desligar automaticamente. Para o modelo 44022, a cafeteira desligar automaticamente no final de cada ciclo de preparo.
Min Hora Programar Tempo Desde o Preparo Limpar Preparo Program. Preparar Agora
Regular
Intensidade
OBSERVAO: Vazamentos podero ocorrer caso a tampa for aberta durante o preparo. Como funo de segurana, sua cafeteira NO iniciar um novo ciclo de preparo automaticamente no dia seguinte. Se voc quiser que seu caf seja prepara na mesma hora do dia seguinte, basta substituir o filtro de papel ou lavar o filtro permanente, adicionar p de caf e gua e ento ativar o ciclo de preparo programado repetindo os passos 2 e 3. Para cancelar o preparo programado: Pressione o boto Selec. / Deslig. at que todas as luzes se apaguem.
Portugus-8
Portugus-9
Intervalo recomendado para a limpeza Tipo de gua gua mole gua dura Frequncia da limpeza Cada 80 ciclos de preparo Cada 40 ciclos de preparo
ou quando a luz vermelha estiver piscando Limpeza da jarra de vidro/ trmica A gua dura pode deixar manchas brancas na jarra de vidro/ trmica e o caf far com que essas manchas fiquem marrom. Para eliminar essas manchas do interior da jarra de vidro/ trmica: 1.Encha a jarra de vidro/ trmica com uma soluo com partes iguais de gua e vinagre branco e deixe que a soluo descanse na jarra por aproximadamente 20 minutos. 2.Jogue a soluo fora e em seguida lave e enxgue a jarra de vidro/ trmica. NO utilize produtos ou materiais abrasivos que possam arranhar a jarra de vidro/ trmica.
Portugus-10
POSSVEL CAUSA
O eletrodomstico esta desligado da tomada Houve um perda de fora eltrica temporria da rede. O eletrodomstico esta desligado da tomada. Houve um perda de fora eltrica temporria da rede. O tanque de gua est vazio. A gaveta porta filtro no foi bem colocada/encaixada. A jarra de vidro/ trmica no foi colocada at o fundo da plataforma de aquecimento/ plataforma. O caf modo no foi colocado no filtro. Est na hora de limpar a cafeteira.
SOLUO
Ligue o aparelho na tomada. Espere at que a fora eltrica volte. Ligue o aparelho na tomada. Espere at que a fora eltrica volte. Cheque as janelas para medir o nvel da gua. Coloque e encaixe bem o suporte do filtro em seu lugar. Coloque a jarra de vidro/ trmica corretamente na plataforma de aquecimento/ plataforma. Adicione a quantidade de caf modo desejada no filtro. Limpe a cafeteira segundo descrito na seo Limpeza e Manuteno. Coloque e encaixe bem a gaveta porta filtro em seu lugar. Coloque a jarra de vidro/ trmica corretamente na plataforma. Retire o filtro, jogue fora o caf modo. Se estiver usando um filtro de papel, troque-o. Se estiver usando um filtro permanente, enxge-o. Inicie o processo de preparo novamente. Desligue o aparelho e tire o fio da tomada. Deixe-o esfriar. Limpe compartimento do suporte do filtro. Espere at que a fora eltrica volte. Use caf modo recomendado para uso em cafeteiras eltricas automticas. Use a proporo correta de gua e p de caf. Limpe a cafeteira segundo descrito na seo Limpeza e Manuteno. Coloque o filtro bem encaixado no seu suporte. Retire o filtro e troque-o. Coloque a jarra de vidro/ trmica corretamente na plataforma. Encha o tanque de gua acima do nvel mnimo.
A cafeteira s est coando gua A cafeteira est coando muito devagar O caf est transbordando para fora do compartimento do suporte do filtro
A suporte do filtro no foi bem colocado/encaixado. A jarra de vidro/ trmica no foi colocada at o fundo da plataforma de aquecimento/ plataforma. Foi colocado muito caf no filtro. A jarra de vidro/ trmica foi retirada da plataforma por mais de 30 segundos enquanto o caf estava sendo preparado.
Houve um perda de fora eltrica temporria da rede. Foi usado um tipo de caf modo diferente ao recomendado para uso em cafeteiras eltricas automticas. A proporo entre a quantidade de gua e caf no est correta. H que limpar a cafeteira. O filtro no foi bem colocado em seu suporte. Caso esteja usando um filtro de papel, o mesmo pode ter dobrado. A jarra de vidro/ trmica no foi bem colocada na plataforma. No h gua suficiente no tanque.
Portugus-11
Electric Characteristics Series Models:/ Caractersticas elctricas de los modelos de la serie: BVSTDC-4401 / BVSTDC-4402 Voltage/Voltaje 120 V 127 V 220 V 220 V 220 V Frequency/Frecuencia 60 Hz 60 Hz 50/60 Hz 50 Hz 60 Hz Power/Potencia 900 W 1000 W 900 W 900 W 900 W
XXX where X is any number between 0 and 9 or any letter between A and Z. XXX en donde X es cualquier numero entre 0 y 9 o cualquier letra entre A y Z.
The following information is intended for Mexico only CAFETERA PROGRAMABLE OSTER MODELOS: BVSTDC4401, BVSTDC4401-013, BVSTDC4402, BVSTDC4402-013 LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO LA SIGUIENTE INFORMACIN ES PARA MXICO: IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. AV. JUREZ No. 40-201, EXHACIENDA DE SANTA MNICA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MXICO, C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800 PAS DE ORIGEN: CHINA PAS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A. CONTENIDO: 1 PIEZA CARACTERSTICAS ELCTRICAS 60 Hz 120 V 900 W
2011 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. One year limited warranty please see insert for details. 2011 Sunbeam Products, Inc. Tout droit rserv. Distribu par by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Une anne de garantie limite veuillez lire le feuillet sur la garantie pour plus de dtails. 2011 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garanta limitada de un ao por favor consulte los detalles en el inserto. 2011 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribudo pela Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garantia limitada de um ano para maiores detalhes, consulte o certificado.
www.oster.com
Printed in China Imprim en Chine Impreso en China Impresso na China