You are on page 1of 5

s wa j wo mn mn ki wo Odra Lary s wa j wo mn mn ki wo Odra s awo. Exu a ju u m m qui u dara Lari Exu a ju u m m qui u dara Exu au.

Exu nos olha no culto e reconhece, sabendo que o culto bom, Larie Exu nos olha no culto e reconhece sabendo que o culto bonito, vamos cultuar Exu. wa b a y Yemonja wa b a y Yemonja Au aab ai Imanja au aab ai Imanja. Estamos protegidos, nossa satisfao completa, Yemonja protege-nos e nos enche de satisfao. Yemonja.
Bar bebe Tirir l'nn s Tirir, Bar o bebe Tirir l'nn s Tirir. Bar bb tirir ln Ex tirir Bar bb tirir ln Ex tirir Ex, ele realiza proezas maravilhosas, Tirir o Senhor dos Caminhos, Ex Tirir.
Ogum Onir Ogum Joj Kebene Kor Onir Ogum Joj Xcussari Ogum Onir Ogum Joj Kebene Agoro Nir Ogum Joj Xcussari Ogum Onir Ogum Joj Kebene Oro Onir Ogum Joj Xcussari Ogum Onir Ogum Joj Kebene Aror Onir Ogum Joj Xcussari...

"Ode comorod Od comorod, Od Arer Ok Od comorod, Ode Maio Od comorod Onir ... " Baba Lnakaw Xaor Parakod Ler Baba Lunakaw Xaor

Borogor Borogor Sahn Sahn Dekota Sahnd...


Peregun Al titun, (Bis) Bab Peregun Wa Elese, Peregun Al titun...

Osumare Lele Mare Osumare Lele Mare Un Araka Lele Mare Osumare Oxumar Loquere Loquere E Loquere Osumare Kobe Jiro... Oromi Ma Oromi Mayor Oromi Mayor Iabado A I I Oromi Ma Oromi Mayor Oromi Mayor Iabado A I I Ah Ai Oxum Ah Ai Oxum. Ah Ai Oxum Ah Ai Oxum... Iyemonj W Ab A Y Iyemonj W Ab A Y ... Oya Kor Unl Ogueregu Jat Kor Unl Garag Paper Jat Kor Ungu Gueregu Baump Kurel... Aganju Orix O'bani (Bis) Ar Xang, Ar O'bane, O'bane, O'bane Ar Xang, Ar Ka Xang Da Ronin Ka Kabiecille Xang Da Ronin... O Fl l E O Ile Ile wa E Bb l E O Ile Ile wa ... Laary s ! (Nos d entendimento sobre a vida, Exu) Egba r b ago mojuba r (Tenho f e peo licena para louva-lo em minha casa) Egba Kose (Tenho f, amm.) Egba r b ago mojuba r (Tenho f e peo licena para louva-lo em minha casa) E m d ko e ko (Nossa casa est limpa. Proteja a nossa terra) Egba r b ago mojuba r (Tenho f e peo licena para louva-lo em minha casa) L gbl s lon (Seu poder exu, limpa o caminho) Egba r um be be (Minha f me alimenta, peo, peo)

Tiriri Lona (Tiriri Valoroso / Lona no caminho = Exu que no d coisas no caminho) Es Tiriri Egba r um be be Tiriri Lona s Tiriri Elegbara (Bis) (Homem da rua) s Ajo (Exu da jornada) A ma ma (Ns sempre, sempre) Ke o Elegbara (Pedimos a ti Elegbara) s Ajo (Exu da jornada) A ma ma Ke o laary (Clamamos que nos d compreenso) s Soroke (Exu que fala alto) O dara o dara (Ele justo, ele justo) Ba b eb (Ajude-nos, acompanhe-nos) Es O (Ele Ex) Es Olona (dono da estrada) M for Gble (Limpe o que ruim, varra) Es O Gba r L j ki (Com minha f lhe cumprimento) Es L bi wa (Exu venha at ns) Ara e e (Faa-se presente) So so Ob (Fala, fala na faca) Odara kolobi eb (Ele justo e ensina-nos a renascer no eb) Laary (D-nos compreenso) giri Es ma na (Exu est presente no nascer da aurora) Le l giri (Ele tem fora e poder na aurora) j ma na (Seu feitio est presente) Le l giri (Fora e poder na aurora) F r f na (Seu assobio o primeiro a ser ouvido) F na j (Se manifeste) giri (na aurora) Orisa pa ta (Orix que nos acode mas pode nos matar) Ago nil (A humanidade em suas casas pedem auxlio) Ago nil m for gble (Livre a humanidade do que ruim, varra) Gb-l l j gb-l (Salve-nos, busque a nossa salvao) L j gb-l (Busque a nossa salvao) Ar legb (Fique por perto) g Rum G (Te louvamos com o tambor para que no se confunda) Rum g (O tambor inconfundvel) Laary (D-nos compreenso). Ba pd ol na e (Esta oferenda servida em prato de barro para que nos ajude e no nos castigue) Mojb jis (Salve exu, o mensageiro) wa se wo (Alimente-se em nossa casa de santo) Mojb jis (Salve exu, o mensageiro) Elgbra Rew (Elegbara bonito) wa se wo (Alimente-se em nossa casa de santo)

A ji ki r mi s (Ns te acordamos para lhe felicitar, meu exu) s ka bi, ka b (Ex que nos acompanha desde o nascimento)

Elgbra s (Elegbara exu que mora no caminho) Os rere rere (Ns lhe convidamos) O k S bra s (Ns te chamamos, bom amigo) O S rere rere (Ns lhe convidamos) Elgbra, elgbara s ar ye (Exu Elegbara, exu que mora no caminho) Elgbra, elgbara s ar ye (Exu Elegbara, exu que mora no caminho) O w l se lj ba wo (Ele vem com seu poder nos ajudar a harmonizar) L s ri am-n lkn (Com seu poder tome conta da nossa entrada) s a jm ma ma k o (Exu, ns sempre lhe chamamos) O dara (Voc justo) Laary s (D-nos compreenso) A jm ma ma k o o (Ns sempre lhe chamamos) O dara s wo (Voc justo exu, ns te alimentamos) O dara. L sro (Ele justo. Oua sua voz) O dara. L sro lon ( Ele justo. Oua a sua voz durante a caminhada) O di se b l pn a o o (Retorne para nos encontrar e nos fortalecer) O dara. B l s b (Ele justo. Ele toma conta e seu poder nos fortalece) Kna w r j r o (Te agradamos na encruzilhada, levante-se) s lon (Exu da rua) paitandy contato celular operadora vivo (11) 998173814 Aj ba l a k ra w (Este sangue de animal que ser derramado aqui para nos ajudar) s Soroke s sr sr (Exu, venha participar do culto) Aj ba l a k ra w (Este sangue de animal que ser derramado aqui para nos ajudar) s s Soroke Elgbra l ba s s Soroke s s Soroke (Exu Soroke tome conta) wo (Elegbra, seu poder nos ajuda) (Exu Soroke tome conta) ki awo (Exu Soroke tome conta. Ns te cumprimentamos)

Elgbra Vodun Adja ke de ke de (Tocamos o adja bem alto para lhe chamar) s l ba o (Exu, buscamos o seu poder) Odn l ba o (Est na hora de usar o seu poder) paitandy contato celular operadora vivo (11) 998173814

A d k ba r b e mojb (Ns tornamos a lhe cumprimentar pela ajuda que recebemos) wa k j (Ns somos aprendizes) paitandy contato celular operadora vivo (11) 998173814 A d k ba r b e mojb (Ns tornamos a lhe cumprimentar pela ajuda que recebemos) mow k ik (Senhor, seja paciente em nos ensinar para que nos tornemos bons Elgbra s lon trabalhadores) K k k k o ba r (Cantamos alto, cantamos alto para que venha nos ajudar com os trabalhos)paitandy contato celular operadora vivo (11) 998173814 O ba r ba ba ebo (Venha em nosso auxlio, venha, venha para o eb) In in e mojb e (O fogo das velas para te saudar) E mojb (Ns te saudamos) Ib mojb (No seu altar te saudamos) E ma w l ba na (Voc sempre foi agradado primeiro que os outros) Krin ti a (Ns cantamos suas cantigas) E ma w l ba na (Voc sempre foi agradado primeiro que os outros) E ma je k (Ns sempre te alimentamos e cumprimentamos) Krin ti a (Ns cantamos suas cantigas) O lon wa ba r ketu (Vs que estais no caminho, venha para o Ketu) O lon wa ba r ketu (Vs que estais no caminho, venha para o Ketu) Ketu ketu e (Vs que estais no Ketu, ketu) s alaketu (Exu, este o reino de Ketu) Yemonj ka k r bo (Yemonj recolhe e alimenta a todos em seu reino) s ay abo (Exu tambm encontra amparo) Yemonj ka k r bo (Yemonj recolhe e alimenta a todos em seu reino) s ay abo (Exu tambm encontra amparo)

5- S s s ekuru, Oya gbl ekuru S s s ekuru, Oya gbl ekuru. Traduo: Quebra o vento, quebra o vento, quebra o vento E varre a poeira suspensa no ar, Oy varre a poeira Suspensa no ar.

You might also like