Professional Documents
Culture Documents
Since I was a child, I knew I wanted to be a teacher when I grew up. That became a
reality almost 25 years ago. I became a teacher in Uruguay, where I was born There I
started my teaching career and with it, a great passion for education.
In 1999, after teaching for several years in Uruguay, I moved to the United States. This
was a new life for me. I went back to school to get my teaching degree once more! It was
not an easy task. Everything was new to me: new language, new culture, new ways, but
that didn’t stifle my desire to become a teacher in my new country.
At the end of my second year of teaching, I participated in a summer institute at the Great
Ideas In Science Center (currently PRISM) at Montclair State University in New Jersey,
USA. This was an intensive transformative program for teachers that taught me
innovative teaching approaches and the importance of making students the center of
instruction. The professors and partnered teachers showed me how important a
constructivist approach can be in education and how to implement it in my teaching. The
approaches were adopted naturally because they were modeled in the institute experience.
That summer training was a turning point in my professional life. From then on, I started
to be the facilitator of instruction and not the sole source of it. I looked for ways that
made learning fun and significant. My focus was not to cover pages of a book, but to help
students learn, think, and be excited about it.
Some years later, I started to work for the same Center that gave me the opportunity to
become a much better educator, and so I became a teacher educator. Since then I have
helped design programs that seek to provide teachers with better understanding of the
material and develop the approaches they need to feel confident and make learning
meaningful and interesting.
Being an immigrant in the United States has helped me to become more aware and
sensitive to the needs and concerns of bilingual teachers and students. The desire to help
minority populations has driven me to create materials for teachers and students, provide
in-service, translate educational materials, and provide instruction in Spanish to Spanish-
speaking students.
I believe that, like other professionals, teachers need to be constantly updated on new
pedagogical approaches and the latest research. For this reason, I have attended
numerous workshops and taken courses in various areas.
As ISfTE moves into its next thirty years, I believe I can contribute experience,
enthusiasm and innovation in helping it better serve all colleagues who work with teacher
professional development.