You are on page 1of 4

EL ESPAOL DE AMRICA www.eumed.

net Revistas CCCSS Con la expresin espaol de Amrica nos referimos a una entidad que se puede definir geogrfica e histricamente. Es decir, es el conjunto de variedades dialectales del espaol habladas en Amrica, que comparten una historia comn por tratarse de una lengua trasplantada a partir del proceso de conquista y colonizacin del territorio americano. Cuando Coln llega al continente americano en 1492, el espaol, como tal, estaba consolidado en la Pennsula: la unin de Castilla y Aragn bajo el reinado de los Reyes Catlicos supone tambin la fusin de distintos dialectos romances de la Pennsula. Tal unificacin se realiz sobre la variante ms extendida y de mayor tradicin literaria, el castellano, que, a partir de ese momento, se convierte en lengua comn de los espaoles. Los aos siguientes se caracterizan en este sentido, por la normalizacin ortogrfica y la aparicin de la Gramtica de Nebrija. Caractersticas fonolgicas En la actualidad, y aunque existen vastsimas zonas bilinges, muchas de estas lenguas que han pervivido, son habladas por grupos tnicos que sufren una extrema pobreza, y por lo tanto su permanencia es difcil de asegurar. Algunas de ellas son: Quechua, con 4.000.000 de hablantes, se extiende por el sur de Colombia, Ecuador, Per, parte de Bolivia y norte de Argentina. Guaran, con 2.000.000 de hablantes, es lengua cooficial en Paraguay; a diferencia de otras lenguas amerindias, los paraguayos se sienten orgullosos del guaran, y esta lengua no es caractersticas de grupos marginales. Nhuatl o nahua, con cerca de 1.000.000 de hablantes, conservada principalmente en Mxico, lo que ha llevado a que se le llame impropiamente mejicana. Maya, tambin con cerca de 1.000.000 de hablantes, hablada en el Yucatn y Centroamrica. Aimara, con milln, conservada en Per y Bolivia. Otras lenguas con menor nmero de usuarios son el tarasco, el zapoteco y el mixteco en Mxico, y el araucano en Chile.

La evolucin del espaol de Amrica no se puede explicar atendiendo nicamente a las condiciones histricas y sociales de los primeros tiempos de la conquista. Segn Rosenblat, en el s. XIX en nmero de hablantes en las colonias de ultramar no llegaba a 3.000.000. La expansin del espaol se desarrollar a partir del proceso de independencia de cada pas. Mxico, Per y Colombia mantuvieron y potenciaron su cercana con la norma culta castellana. Este hecho se justifica porque Mxico y Per haban sido las zonas ms importantes durante la poca colonial, por lo que tras la independencia trataron de mantener el espaol conservador, culto. El caso de Colombia, fue otro: al final de la poca colonial se convierte en enclave cultural, crendose en esta poca un ideal lingstico basado en la norma acadmica espaola, potencindose el uso culto.

Caractersticas del espaol americano ttps m . nswers. oo. om quest on nde q d...

El espaol de Amrica con las lgicas variaciones de una lengua hablada en un territorio tan extenso y con sustratos lingsticos tan diferentes, presenta una serie de caractersticas comunes que detallamos a continuacin: Fonticos: El seseo, sapato por zapato, la aspiracin de la s en posicin implosiva cajtaa por castaa, y el yesmo, yave por llave son los principales rasgos fonticos de esta variedad de espaol, todos ellos comunes a las hablas meridionales de Espaa. Hay que aadir tambin una entonacin ms melodiosa y con ms matices meldicos que el castellano de la pennsula. Morfosintcticos: El voseo, la sustitucin del pronombre t por vos, concertando con una forma monoptongada de la segunda persona del plural: sents por sentis, es un arcasmo peninsular conservado en Argentina y Uruguay. Uso diferente de la derivacin mediante diminutivos y aumentativos: ahorita voy, la muchachada, pueblo lindito etc. Mayor uso del pretrito perfecto simple en detrimento del compuesto lleg ahora en lugar de ha llegado ahora. Uso ms frecuente del adjetivo adverbializado: camina bonito. Anteposicin del posesivo en los vocativos: Ven mi hijo! Ausencia de lesmo y lasmo.

Lxico-semnticos. Los principales rasgos lxico-semnticos son una persistencia mayor de arcasmos, frazada por manta, cuadra por manzana de casas, mercar por comprar, valija por etc. y un uso ms abundante de trminos procedentes de las lenguas amerindias, guajalote, chacra etc. de tal forma que algunas obras literarias hispanoamericanas requieren un glosario de trminos al final dedicado a hablantes peninsulares

www.proe .or

nde .p p p

mundo mer nd

Diferencias entre la lengua oral y la escrita usoadecuadodelalenguaescrita.blogspot.com/.../diferencias-leng...

Primero aprendemos a hablar y no es sino hasta cuando ingresamos a la escuela y a lo largo de varios aos que adquirimos la habilidad de leer y escribir. Por lo anterior podramos decir que la lengua oral es ms fcil y natural. La lectura y la escritura requieren esfuerzo y tiempo para dominarse. Por otro lado, en la prctica del habla oral contamos con recursos paralingsticos como son el tono de voz, las pausas, los gestos, los movimientos corporales, el contexto... Puede haber lagunas y errores sintcticos y lxicos e imprecisiones porque la inmediatez del acto y la presencia del interlocutor subsanan las deficiencias mencionadas. Hay correcciones, interpretaciones, retroalimentacin y la posibilidad de concretar y rectificar el y (o) los mensajes intercambiados. El habla escrita solo cuenta con las palabras y los signos de puntuacin. Es por ello que necesita precisin, concisin, claridad y correccin gramatical. Los signos de puntuacin suplen los recursos paralingsticos. Por lo mismo, su utilizacin adecuada es una habilidad difcil de aprender. El texto tiene que estar muy bien escrito, para que lo que el emisor del mensaje pueda ser entendido por el receptor.

You might also like