You are on page 1of 8

Colegio Los Campitos. Asignatura: Literatura Nivel Superior Trabajo Creativo.

Romea y Julieto, El Deseo


(Nmero de palabras: 1.481)

Caracas, Venezuela, Febrero 2011 Angela Mara Pecsi Araujo N de Candidata: 001112-010

Trabajo Creativo Propsito:

N de Candidata: 001112-010

Escribo este significativo ensayo, dentro de todo, una tragedia, basndome en la obra literaria Romeo y Julieta de Shakespeare, incorporando dilogos relacionados con esta historia de otras de sus obras, as como tambin un extracto de uno de sus sonetos de amor. En l describo un drama con suspenso que inicia con la protagonista Romea, una adolescente como muchas, ambientndolo en la poca de la obra original. Los personajes ms referidos son los Montesco, con la finalidad de que el lector, sumergindose en esta experiencia, profundice en sus sentimientos, por esta razn no describo la pasin entre Romea y su amante fantasioso, pero s me enfoco en la relacin afectuosa entre ella y su primo. En concreto, deseo transmitir el mensaje de que las dificultades que hay que superar, duras y con o sin apoyo, son parte esencial de la vida. La destruccin que el suicidio de esta joven ocasion para sus seres queridos da a entender que la esperanza es algo que nunca se debe perder.

Trabajo Creativo Romea y Julieto, El Deseo

N de Candidata: 001112-010

En la hermosa Verona, donde sucedi este amor enigmtico, dos familias de igual nobleza haban derramado, por sus odios mutuos, mucha inculpada sangre. Este relato muestra la historia de dos enamorados. Todo comienza con una nia y su fantasa, desenvolvindose en su confusin, pues la atormentan la depresin y el trastorno de pnico, cae en manos de un demente psiquiatra. Enloquecida por Julieto, nadie puede ayudarla, ni las condiciones en las que vive l a favorecen, por desdicha. Al concluir, desesperada y desesperanzada, y padeciendo de tremendo sufrimiento, que para ella no pareca acabar, halla la manera de ponerle fin a su vida y termina tristemente suicidndose. La realidad con la irrealidad, en su rpida y fatal belleza, casi como un relmpago: como sbitamente aparece, as desaparece1. Era una maana cualquiera, el aire fresco se respiraba en aquella plaza. Entre la multitud se hallaban Sansn y Gregorio, criados del caballero Capuleto, criticando a la familia Montesco. En ese momento, aparecen Abraham y Baltasar, ambos criados de Montesco, llegan a ellos y discuten, por una simple mueca, desenvainan sus espadas y comienzan a pelear. Esto era habitual, ms tarde se acercan Benvolio y Teobaldo, ambos sobrinos, el primero de Montesco y el segundo de Capuleto. Benvolio les increpa, muy correcto y con compostura: - Envainad, majaderos. Estis peleando, sin saber por qu. Asimismo, Teobaldo, demanda una explicacin, slo que ste amenaza a Benvolio: - Recordarme a los Montesco, cuando tengo el acero en la mano! Ms odiosa me es tal palabra que el infierno mismo, ms que hablarme de paz. Ven, cobarde. El acontecer empez a tornarse grave, se involucraban cada vez ms civiles, que apoyaban o uno u otro bando. Llegan los alguaciles a ponerle control a la escena, se retiran todos y la seora de Montesco, que contemplaba lo ocurrido, se aproxima hacia Benvolio al detenerse la contienda: - Mil gracias que esto haya cesado. Y has visto a Romea? Cunto me alegro de que no se hallara presente!.

Shakespeare, William. Romeo y Julieta. Traduccin de Marcelino Menndez y Pelayo. Santaf de Bogot: Panamericana Editorial, 1998. Impreso. Cubierta posterior.

Trabajo Creativo

N de Candidata: 001112-010

Benvolio cuenta que la ltima vez que la vio fue en la madrugada, cuando paseaba por el bosque de sicomoros: - Apenas le vi me dirig a ella, pero se intern en lo ms profundo del bosque. Y como s que en ciertos casos la compaa es un estorbo, continu mi camino y mis cavilaciones, huyendo de ella con tanta complacencia como ella de m. La seora, aunque preocupada, no se extra de dicha contesta, porque all va con frecuencia a juntar su llanto con el roco de la maana y contar a las nubes sus querellas, y apenas el Sol, alegra del mundo, descorre los sombros pabellones del tlamo de la aurora, huye ella de la luz y torna a casa, se encierra sombra en su cmara, y para esquivar la luz del da, crea artificialmente una noche. Romea, tan bella y virginal como un ngel bajado del cielo, de tez blanca y hermosa figura, mas no frgil como una fractura, tena un tamao mediano, su inacabable hermosa sonrisa, no es slo el rasgo ms penetrante, su nariz perfilada, cachetes redondos, ojos de forma almendrada y color marrn, tena un extico cabello castao que se torna rojizo al sol, y recae, largo como una fuente, sobre sus hombros hasta su cintura. Con diecisiete aos de edad, escriba poemas, indagaba acerca del mundo y sus curiosidades. Desde pequea creci feliz, envuelta en una familia unida y de buenos principios. Sin embargo lidi con muchas dificultades, persistentes an, sus parientes y vecinos se detestan, con tanta repugnancia, que con el paso del tiempo ella no ha hecho ms que aislarse en un mundo de irrealidades, creado por s misma, e imaginarse cosas, tristes y que la animan, como un novio a quien llamaba, con tanta pasin, Julieto. Cuando hay los vientos escasos y ligeros, y con el silencio los insectos se alborotan, las ardillas, entre las hojas, trepan, la nariz de Romea palidece, y las peras al fro chirran, canta de da el distrado ruiseor: h-h, h-h, h-h, una nota de tristeza, mientras el ama de Romea el horno de piedra calienta2. Romea en su habitacin se acerca hacia la ventana: - Julieto! Julieto! Oh, si tuviese la voz del cazador de cetrera, para llamar de lejos a los halcones! Si pudiese hablar a gritos, resonara mi voz hasta el Olimpo, y llegara a ensordecer a Hera repitiendo el nombre de mi Julieto.

Texto extrado y modificado personalmente. De Riquer, Martn, y Jos Mara Valverde. Historia de la Literatura Universal, 5. Barcelona: Editorial Planeta, S.A., 2002. Impreso. Shakespeare Cancin del invierno (Final de Trabajo de amor perdido) Traduccin de J. M. Valverde, William Shakespeare, I, Clsicos Planeta, Editorial Planeta, Barcelona, 1967. Captulo 10, pgina 486.

Trabajo Creativo

N de Candidata: 001112-010

El medioda pas, y era hora de visitar al Dr. Lorenzo. El ama, que le demostraba cario, y su primo, que siempre la apoyaba, la acompaaron a la Clnica de San Francisco. Su psiquiatra saba todo, ella se lo contaba; l la interrogaba incontables veces, como siempre: - Dime con claridad el motivo de tu pensamiento. Ella responda: - Pues te dir en dos palabras que estoy enamorada. Culminaba las terapias con una misma inagotable frase: - Nada violento es eterno: ni el placer ni la pena; ellos mismos se consumen como el fuego y la plvora al usarse. La aconsejaba: - Ama, pues, con desenfreno. Pareca que la encaminaba hacia su propio mal, a que su tortura llegase hasta el extremo de tornarse en un colapso total. Los cercanos de la trastornada no sospechaban del chiflado. En casa, la nia se dirigi a su cuarto a llorar; su primo subi: - Qu dolores son los que alargan tanto las horas de mi querida prima?. Ella dijo: - El carecer de lo que las hara cortas. l pregunta: - Son cuestiones de amores?. La rplica fue: - Mi alma padece el implacable rigor de sus desdenes. Benvolio, reflexivo, dice: - De tu desesperacin. - Ah, qu angustia!3, fue la contestacin. Entra en pnico Romea y nota una expresin en el rostro de Benvolio: - Te res? Vive Dios!. El primo replica: - No, prima. No me ro, antes lloro.

Dilogo de Othello. De Riquer, Martn, y Jos Mara Valverde. Historia de la Literatura Universal, 5. Barcelona: Editorial Planeta, S.A., 2002. Impreso. Shakespeare, Othello ACTO III Escena III Ante el castillo Traduccin de J. M. Valverde, William Shakespeare, El rey Lear. Othello, Clsicos Universales Planeta, Editorial Planeta, Barcelona, 1980. Captulo 11, pgina 550.

Trabajo Creativo

N de Candidata: 001112-010

En la cocina, l relata su conversacin a la madre, el ama y Montesco: - Sospechis la causa?... No han podido arrancarle explicacin alguna?. - Mucho me apena su estado, sera un dolor que su razn no llegase a dominar sus caprichos , declar el padre. - No s si pienso bien o mal, pero Romea es la nica consejera de s misma. Guarda su secreto y se consume en l, dijo la madre. - Si tan slo supiese la causa de su mal, procurara ponerle remedio, concluy el ama. Los das pasaron, estando Romea y Benvolio en la habitacin, su primo ley el poema al que ella se haba estado dedicando: Harta de todo esto, muerte pido y paz: y ver alzada en palmas la vil nulidad, y el arte amordazado por la autoridad, y el genio obedeciendo a un docto mequetrefe, y llamada simpleza la simple verdad, harta de todo esto, de esto huira; slo que, al morir, a mi amor aqu lo dejo solo4. Corriendo, fue hacia la inquieta familia, se oy decir a Baltasar: - Desde luego, desde luego, seores; pero esto me turba. Hacis la guardia esta noche?5. Los parientes haban recibido la noticia del doctor: se quera suicidar, y (POOM) se escuch, en la alcoba de la muchacha, las ventanas abiertas, Romea se quit la vida.

Soneto extrado y modificado personalmente. De Riquer, Martn, y Jos Mara Valverde. Historia de la Literatura Universal, 5. Barcelona: Editorial Planeta, S.A., 2002. Impreso. Shakespeare, Sonetos Traduccin en verso de Agustn Garca Calvo, William Shakespeare, The sonnets. Sonetos de amor, Editorial Anagrama, Barcelona, 1974. Captulo 10, pgina 497. 5 Dilogo de Hamlet. De Riquer, Martn, y Jos Mara Valverde. Historia de la Literatura Universal, 5. Barcelona: Editorial Planeta, S.A., 2002. Impreso. Shakespeare, Hamlet ACTO I ESCENA II Sala en el castillo Traduccin de J. M. Valverde, William Shakespeare, Hamlet. Macbeth, Clsicos Universales Planeta, Editorial Planeta, Barcelona, 1980. Captulo 11, pgina 544.

Trabajo Creativo - Nia ma!, chill su madre.

N de Candidata: 001112-010

El espectculo fue impactante, para todos. Abrumado, Benvolio, contemplando su cadver, percibi su alma; una conversacin entre ellos tena lugar: - Te estoy enormemente agradecida, amado primo. - Nada puede estar ms claro6. - El deseo. - Fijarte en otras cosas, hacerte libre t mismo. - El deseo, que era Julieto. La chica no expresaba su intimidad, slo con su doctor. Posea una valiosa familia, con la que siempre poda contar. Tena una mejor amiga, con el nombre de Mercutia, pero por desgracia, no solan reunirse. Las personas en su entorno opinaban distintas cosas: Por Nuestra Seora, qu miedo estpido!7, refirindose a su trastorno de pnico; nunca se sinti comprendida, la depresin la consuma, la presin la envolva, acab con su vida, la desesperacin! Y escondido detrs de la puerta, el Dr. Lorenzo susurr: - Siempre he mantenido que desgraciada y miserable vida es la que lleva quien no es capaz de bien morir8.

Dilogo del Juez 2. De Riquer, Martn, y Jos Mara Valverde. Historia de la Literatura Universal, 5. Barcelona: Editorial Planeta, S.A., 2002. Impreso. Ben Jonson, Volpone ACTO V Escena XI Una calle Traduccin de X. A. Sarabia Santander, Ben Jonson, Volpone o El Zorro, col. Erasmo, textos bilinges, Editorial Bosch, Barcelona, 1980. Captulo 11, pgina 562. 7 Dilogo de Soplete. De Riquer, Martn, y Jos Mara Valverde. Historia de la Literatura Universal, 5. Barcelona: Editorial Planeta, S.A., 2002. Impreso. Shakespeare, Un sueo de la noche de San Juan ACTO III Escena I El bosque. Titania, tendida, durmiendo Traduccin de J. M. Valverde, William Shakespeare, Un sueo de la noche de San Juan. Las alegres casadas de Windsor, Clsicos Universales Planeta, Editorial P laneta, Barcelona, 1981. Captulo 10, pgina 490. 8 Dilogo de Flamneo. De Riquer, Martn, y Jos Mara Valverde. Historia de la Literatura Universal, 5. Barcelona: Editorial Planeta, S.A., 2002. Impreso. John Webster, El diablo blanco ACTO V Escena VI Traduccin de Fernando Villaverde, John Webster, El diablo blanco, Editora Nacional, Madrid, 1979. Captulo 11, pgina 562.

Trabajo Creativo Bibliografa:

N de Candidata: 001112-010

De Riquer, Martn, y Jos Mara Valverde. Historia de la Literatura Universal, 5. Barcelona: Editorial Planeta, S.A., 2002. Impreso. Shakespeare, William. Romeo y Julieta. Traduccin de Marcelino Menndez y Pelayo. Santaf de Bogot: Panamericana Editorial, 1998. Impreso.

You might also like