You are on page 1of 2

Quechua de San Martn

Poblacin: 44,000

(Grupo II B)
Ubicacin: El departamento de San Martn, provincias de Lamas, Huallaga, El Dorado y comunidades que estn situadas a lo largo de los ros Huallaga, Mayo y Sisa. En el departamento de Loreto, el ro Maran y algunas comunidades del Bajo Huallaga. En el departamento de Ucayali, en algunas partes del ro Ucayali, hay algunos hablantes por el ro Chandless, cerca del Alto Purs en el estado de Acre en el Brasil.

l origen de los quechuas de San Martn es incierto. Se cree que son grupos de familias que hace siglos perdieron su identidad tnica y adoptaron el quechua como su lengua. Su modo de vida refleja parte de las costumbres andinas, especialmente en la msica, las danzas y la arquitectura. A pesar del calor de la selva, construyen sus casas sin ventanas. Las mujeres visten faldas negras y blusas blancas, que reflejan una mezcla de la influencia de la sierra y de la campia espaola. Como la educacin es obligatoria hay escuelas hasta en los poblados ms remotos. La mayora de los nios recibe educacin, y muchos terminan la educacin primaria. Aunque la educacin es gratuita, comprar los tiles escolares es una carga difcil para los agricultores cuyo ingreso apenas alcanza para subsistir. Sin embargo, los padres desean que sus hijos tengan educacin secundaria, con la esperanza de ofrecerles un futuro mejor. Algunas jvenes se han preparado como enfermeras, profesoras y secretarias, y hay varones que han estudiado ingeniera y otras profesiones lo que los ha obligado a dejar, no slo su tierra, sino tambin su cultura. El castellano es el idioma del aula, y muchos padres jvenes ya no hablan en quechua a sus hijos para

prepararlos mejor para la escuela. No obstante, el quechua se habla en muchos hogares entre las personas mayores de treinta aos. La generacin ms joven en su mayor parte tiene un conocimiento pasivo del quechua, es decir que lo entienden pero no lo hablan. Sin embargo, desde que el quechua fue declarado uno de los idiomas oficiales del Per en 1975, ha adquirido prestigio. En consecuencia, la presente generacin quiere preservar la lengua materna en forma escrita. Este deseo ha sido parcialmente cumplido por el ILV que ha analizado el idioma, publicado una gramtica, recopilado cuentos folklricos y preparado textos escolares y libros en quechua. El inters por tener un diccionario quechua de San Martncastellano motiv a un grupo de quechuahablantes asesorados por un lingista del ILV, para comprometerse en el proyecto de producirlo. Los quechuas de San Martn han recibido el mensaje cristiano en castellano por muchos aos. Sin embargo, por dificultades culturales y lingsticas, muy pocos lo entienden. Por esa razn, a los lderes les pareci muy importante apo-

74

Quechua de San Martn


padre madre tierra agua fuego sol luna casa hombre mujer nio nia tata mama allpa yaku nina inti killa wasi ullku runa warmi ullku wambra warmi wambra mujeres se comprometen a criar pollos, cerdos u otros animales y a hacer tazones de barro para servir la comida. Los hombres pescan y cazan animales del monte. Cuando el festival est cerca, las mujeres eligen un lugar para la cocina comunal y van a las iglesias vecinas a pedir ayuda para preparar las comidas para el festival de cuatro das. Todos ayudan a traer la lea que se necesita. 1992 video de la vida de Cristo

Cmo ests? Imashnati kanki?

yar la traduccin de la Biblia. En 1993, muchos recibieron con gozo el Nuevo Testamento en quechua de San Martn que fue presentado en una ceremonia especial. En los primeros aos de trabajo en la traduccin de la Biblia, un joven empez a comprender el mensaje del evangelio y ayud con entusiasmo en la traduccin. Como tena talento musical, recopil canciones, tradujo cnticos del castellano al quechua y puso msica a porciones traducidas de la Biblia. La respuesta entusiasta de la gente hizo que se tradujeran ms porciones de la Biblia. Se compusieron nuevos cantos de alabanza, que se ensearon en las iglesias. Pronto se establecieron relaciones con otras iglesias quechuas. Muchas iglesias formaron conjuntos musicales y empezaron a organizar festivales anuales, el primero de los cuales se realiz en 1983. Los festivales se han convertido en un evento tradicional. Respetando la cultura quechua de San Martn, las iglesias se turnan para organizar el festival de msica. Este compromiso se llama voto. La iglesia que patrocina el festival destina los productos de una chacra para ese fin. Todos trabajan juntos en la chacra; cultivan y venden parte de los productos para reunir dinero y siembran productos destinados a la alimentacin de los visitantes. Las

os grupos musicales que escriben cantos de alabanza aumentan todos los aos y los presentan en el festival. Los participantes llevan la vestimenta tpica: los hombres se ponen camisa blanca corta con una hilera de botones y un pauelo de colores amarrado alrededor de la cabeza; las mujeres se ponen falda negra y blusa blanca con mangas bombachas al codo y bordados de flores en el canes. Tanto los hombres como las mujeres van descalzos.

75

You might also like