You are on page 1of 2

Global Chalice Lighting for May 2014

The International Council of Unitarians and Universalists announces the 129


th
in its monthly global chalice
lighting readings. Congregations worldwide are invited to participate and to use the readi ng for at l east
one worshi p servi ce i n the desi gnated month, i denti fyi ng i t as the I CUU Gl obal Chal i ce
Li ghti ng for that month and nami ng the group whi ch submi tted i t. This Global Chalice Lighting
was originally submitted by the Assemble des Chrtiens Unitariens, Burundi and is suggested for use in May
2014.

ENGLISH:
We light this flame for the victims of human and natural catastrophes around the world:
for those bent under the burden of AIDS, the stigma of the disease, and the lack of
understanding of those close to them, neighbours and family members,
for victims of famine, among them the many children with shrunken bodies and eyes
that don't know where to look for help,
for those injured by the breach of couples, especially the children,
for refugees and those displaced by countless wars that ravage so many regions of our
world, and who are left to stand on the doorstep of despair,
for victims of the errors brought about by human whims and caprices, of which global
warming is but one symptom.
We light this flame also as a sign of our gratitude for all the love, care and solidarity of which
women and men are capable, in the face of such terrible tragedies.
Fulgence Ndagijimana, submitted by the Assemble des Chrtiens Unitariens, Burundi

FRENCH:
Nous allumons cette flamme pour les victimes des catastrophes humaines et naturelles:
Pour les malades du Sida qui ploient sous le poids de la stigmatisation et
lincomprhension des voisins et de la famille.
Pour les victimes de la famine dont ces enfants aux corps macis qui ne savent qui
donner de la tte.
Pour les personnes blesses par la sparation au sein des couples notamment les enfants.
Pour les dplacs et les rfugis des nombreuses guerres qui font ravages dans de
nombreuses rgions du monde et qui sont au seuil du dsespoir.
Pour les victimes des catastrophes causes par la cupidit humaine dont le
rchauffement plantaire nest que lune des manifestations.
Nous allumons aussi cette flamme en signe de gratitude pour lamour, lattention et la
solidarit dont les hommes et les femmes sont capables au milieu de ces terribles tragedies.

Office of the Secretariat
345 Addiscombe Road
Croydon, Surrey
CR0 7LG UK
+44 20 8407 2866
www.icuu.net



International
Council of
Unitarians and
Universalists

Fulgence Ndagijimana, submitted by the Assemble des Chrtiens Unitariens, Burundi

GERMAN:
Wir entznden diese Flamme fr die Opfer von Natur- wie auch menschlichen
Katastrophen berall auf der Welt,
- -fr die, die durch die Brde von AIDS gebeugt werden, durch das Stigma dieser
Erkrankung und den Mangel an Verstndnis ihrer Nahestehenden, Nachbarn und
Verwandten.
- -fr die Opfer von Hungersnten, unter ihnen viele Kinder mit eingefallenen
Krpern und Augen, die nicht wissen, wo sie nach Hilfe suchen sollen.
- -fr jene, die durch das Auseinanderbrechen von Ehen verletzt werden, besonders
die Kinder .
- -fr Flchtlinge und jene, die durch die zahllosen Kriege, die so viele Regionen
unserer Welt verwsten, vertrieben wurden und die der Verzweiflung nahe sind.
- -fr die Opfer der Irrtmer, die durch menschliche Launen herbeigefhrt wurden,
fr die die globale Erwrmung nur ein Symptom ist.
Wir entznden diese Flamme auch als ein Zeichen der Dankbarkeit fr all die Liebe,
Anteilnahme und Solidaritt, derer Mnner und Frauen angesichts solch schrecklicher
Tragdien fhig sind.
Fulgence Ndagijimana, submitted by the Assemble des Chrtiens Unitariens,
Burundi


SPANISH
Encendemos esta llama por las vctimas de catstrofes humanas y naturales en todo el mundo:
-por los que cargan con el peso del sida, el estigma de la enfermedad y la falta de
comprensin de sus familiares y vecinos,
por las vctimas del hambre, entre ellos los muchos nios con cuerpos encogidos y ojos que
no saben dnde buscar ayuda,
por los heridos por la ruptura de parejas, especialmente los nios,
por los refugiados y los desplazados por incontables guerras que azotan tantas regiones de
nuestro mundo, y los que permanecen en el umbral de la desesperacin
por las vctimas de errores causados por caprichos humanos de los que el calentamiento
global es solo un sntoma.
Encendemos esta llama tambin como signo de nuestra gratitud por el amor, cuidado y
solidaridad de los que son capaces los hombres y las mujeres frente a estas terribles tragedias.
Fulgence Ndagijimana, submitted by the Assemble des Chrtiens Unitariens, Burundi

(With many thanks to our volunteer translators: Jean-Claude Barbier (French),
and Freya Bednarski-Stelling (German) and Jaume de Marcos (Spanish).)

You might also like