You are on page 1of 4

Instruction

Bulletin
Boletn de
instrucciones
Directives
d'utilisation
48840-260-01
11/2009
Cedar Rapids, IA, USA
Three-Pole QO

/QOB Circuit Breaker and Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)


(Class A GFCI, 5 mA Ground-Fault Trip Level)
Interruptor automtico QO

/QOB de tres polos con proteccin de falla a tierra


(GFCI) (Interruptor GFCI clase A, nivel de disparo por falla a tierra de 5 mA)
Disjoncteur tripolaire QO

/QOB et interrupteur de circuit sur dfaut le terre ICDT


(GFCI) (Classe A, niveau de dclenchement sur dfauts la terre de 5 mA)
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / conserver pour usage ultrieur.
NOTE: When using this circuit breaker
on a unit mount base with a QO403 or
QON prefix, the series revision level of
the base must be in accordance with
the table shown below (page 2). Series
revision level is located on the label of
the base.
NOTA: Al usar este interruptor automtico
en una base de montaje con un prefijo
QO403 o QON, el nivel de revisin de la
serie de la base debe cumplir con lo
especificado en la tabla a continuacin
(page 2). El nivel de revisin de la serie se
encuentra en la etiqueta de la base.
REMARQUE : Lors de lutilisation de ce
disjoncteur sur une base de montage avec
un prfixe QO403 ou QON, le niveau de
rvision de srie de la base doit
correspondre au tableau ci-dessous
(page 2). Le niveau de rvision de srie est
indiqu sur ltiquette de la base.
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
Apply appropriate personal
protective equipment (PPE) and
follow safe electrical work practices.
See NFPA 70E.
This equipment must be installed
and serviced only by qualified
electrical personnel.
Turn off all power supplying this
equipment before working on or
inside equipment.
Always use a properly rated voltage
sensing device to confirm power is
off.
GFCI must be installed and wired
correctly. GFCI circuit breaker must
switch all ungrounded (HOT)
conductors in order to provide
ground-fault protection. Incoming
line must be connected to load
center or panel board bus.
Power cannot be fed to load side of
circuit breaker.
Replace all devices, doors and
covers before turning on power to
this equipment.
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA,
EXPLOSIN O DESTELLO POR ARQUEO
Utilice equipo de proteccin personal (EPP)
apropiado y siga las prcticas de seguridad
en trabajos elctricos establecidas por su
Compaa, consulte la norma NFPA 70E y
NOM-029-STPS.
Solamente el personal elctrico
especializado deber instalar y prestar
servicio de mantenimiento a este equipo.
Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo en l.
Siempre utilice un dispositivo detector de
tensin nominal adecuado para confirmar
la desenergizacin del equipo.
Asegrese de que el GFCI est
correctamente instalado y alambrado. El
interruptor automtico con GFCI debe
contar con funciones para conmutar ambos
conductores no conectados a tierra
(ENERGIZADO) para proporcionar
proteccin contra falla a tierra. La lnea
entrante deber conectarse a la barra del
centro de carga.
No es posible alimentar el interruptor
automtico por el lado de carga.
Vuelva a colocar todos los dispositivos, las
puertas y las cubiertas antes de energizar
el equipo.
RISQUE D'LECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Portez un quipement de protection
personnelle (PP) appropri et observez
les mthodes de travail lectrique
scuritaire. Voir NFPA 70E.
Seul un personnel qualifi doit effectuer
l'installation et l'entretien de cet appareil.
Coupez toute alimentation de cet appareil
avant dy travailler.
Utilisez toujours un dispositif de dtection
de tension valeur nominale approprie
pour sassurer que lalimentation est
coupe.
Assurez-vous que lICDT (GFCI) est
install et cbl correctement. Le
disjoncteur et ICDT doit commuter les
deux conducteurs non mis la terre
(SOUS TENSION) de faon fournir une
protection contre les dfauts la terre. La
ligne darrive doit tre raccorde la
barre-bus du centre de distribution.
Lalimentation ne peut pas tre fournie au
ct charge du disjoncteur.
Replacez tous les dispositifs, les portes et
les couvercles avant de mettre lappareil
sous tension.
Failure to follow these instructions
will result in death or serious injury.
El incumplimiento de estas instrucciones
podr causar la muerte o lesiones serias.
Si ces directives ne sont pas respectes,
cela entranera la mort ou des blessures
graves.
Three-Pole QO

/QOB Circuit Breaker and Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)


Interruptor automtico QO

/QOB de tres polos con proteccin de falla a tierra (GFCI) 48840-260-01


Disjoncteur tripolaire QO

/QOB et interrupteur de circuit sur dfaut le terre ICDT (GFCI) 11/2009


19822009 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs 2
NOTE: To minimize nuisance tripping:
Do not connect circuit breaker to more
than 250 ft. (76 m) of load conductor for
the total one-way run.
NOTA: Para evitar el disparo involuntario:
No contecte el interruptor automtico a ms de
76 m (250 pies) de conductor de carga en la
extensin total en una sola direccin.
REMARQUE : Pour viter le dclenchement
intempestif :
Ne pas raccorder le disjoncteur un conducteur
de charge de plus de 76 m
(250 pieds) pour la course parcourue dans une
seule direction.
Installation Instalacin Installation
1. Turn off all power supplying this
equipment before working on or
inside equipment.
2. Move GFCI handle (A, in figure 1)
to the (O/OFF) position.
3. Remove panel trim.
4. Install GFCI circuit breaker on
mounting rail and line-side bus
connections.
5. For QOB, tighten screws (F, in
figure 1).
6. Connect wiring (D, in figure 1) and
(C, in figure 1) and tighten
connections per table below.
7. Tighten screw in neutral bar (E, in
figure 1) to torque specified in load
center or panelboard.
NOTE: The panel neutral wire (D, in
figure 1) must be connected to load
center or panelboard neutral bar (E, in
figure 1) for GFCI to operate correctly.
8. If using uninsulated ring-tongue
terminals, the terminal shield (B, in
figure 1) can be used to meet UL
and NEC requirements for phase to
phase spacing. Install the shield
(B, in figure 1) over the load wires,
snap into place.
1. Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo en l.
2. Coloque la palanca (A, figura 1) del
interruptor con GFCI en la posicin de
abierto (O/OFF).
3. Retire el marco del tablero.
4. Instale el interruptor con GFCI en el riel de
montaje y en las conexiones del lado de
lnea de la barra.
5. En los modelos QOB, apriete los tornillos (F,
figura 1).
6. Conecte los cables (D, figura 1) y (C, figura
1) y apriete las conexiones segn los
valores en la tabla a continuacin.
7. Apriete el tornillo en la barra de neutro (E,
figura 1) segn el valor de par de apriete
especificado en el centro de carga o tablero.
NOTA: El conductor (D, figura 1) neutro del
tablero debe conectarse a la barra de neutro (E,
figura 1) del tablero de alumbrado y dist. o del
centro de carga para que el interruptor con GFCI
funcione correctamente.
8. Si usa terminales de lengeta en anillo sin
aislamiento, el blindaje de terminal (B,
figura 1) puede ser empleado para cumplir
con los requisitos de espaciamiento entre
fases, establecidos por UL y NEC. Instale
el blindaje (B, figura 1) sobre los
conductores de carga, hasta encajarlo en
su lugar.
1. Couper lalimentation de lappareil avant
dy travailler.
2. Amener la manette (A, figure 1) du
disjoncteur et ICDT (GFCI) la position
d'arrt (O/OFF).
3. Retirer la garniture du panneau.
4. Installer le disjoncteur et ICDT (GFCI) sur
le rail de montage et aux connexions de
barre-bus du ct ligne.
5. Pour les disjoncteurs QOB, serrer les vis (F,
figure 1).
6. Raccorder le cblage (D, figure 1) et (C,
figure 1) et serrer les raccordements selon
les valeurs de couple dans le tableau ci-
aprs.
7. Serrer la vis de la barre du neutre (E, figure
1) au couple spcifi sur le centre ou
panneau de distribution.
REMARQUE : Le fil du neutre (D, figure 1) du
panneau doit tre raccord la barre du neutre
(E, figure 1) du panneau ou centre de
distribution pour que IICDT (GFCI) fonctionne
correctement.
8. Si des bornes anneau non isoles sont
utilises, le cache-borne (B, figure 1) peut
tre utilis pour satisfaire les exigences
despacement entre phases de NEC et UL.
Installer le cache-borne (B, figure 1) sur les
fils de charge et lemboter en place.
Catalog Number / Nmero de catlogo / N de catalogue Series Revision Level / Nivel de revisin de la serie / Niveau de
rvision de srie
QO403L100RB G02 or higher / o mayor / ou plus lev
QO403L60NF 003 or higher / o mayor / ou plus lev
QO403L60NRB 003 or higher / o mayor / ou plus lev
QO403L60NS 003 or higher / o mayor / ou plus lev
QON403L60N 002 or higher / o mayor / ou plus lev
QON3B 002 or higher / o mayor / ou plus lev
QON3BRT 002 or higher / o mayor / ou plus lev
QO3100BNF 003 or higher / o mayor / ou plus lev
QO3100BNS 003 or higher / o mayor / ou plus lev
QO3100BNRB 003 or higher / o mayor / ou plus lev
This circuit breaker cannot be used with the QOMB3 modular unit mount base.
Este interruptor automtico no puede ser usado con la base de montaje modular QOMB3.
Ce disjoncteur ne peut pas tre utilis avec la base de montage modulaire QOMB3.
Three-Pole QO

/QOB Circuit Breaker and Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)


48840-260-01 Interruptor automtico QO

/QOB de tres polos con proteccin de falla a tierra (GFCI)


11/2009 Disjoncteur tripolaire QO

/QOB et interrupteur de circuit sur dfaut le terre ICDT (GFCI)


19822009 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs 3
9. Remove appropriate twist-out and
install trim (see figure 2).
9. Retire los rectngulos removibles apropiados
e instale el marco (vea la figura 2).
9. Retirer la plaquette tordre approprie et
installer la garniture (voir la figure 2).
10. Install test instruction label and
occupants test reminder card
(supplied).
10. Coloque la etiqueta de instrucciones de
prueba y la tarjeta de aviso de prueba para
los ocupantes (incluidas).
10. Poser ltiquette dinstructions des essais et
la carte davis de rappel de vrification pour
les occupants (fournies).
Testing Pruebas Vrification
Test the GFCI after installation using
the following procedure. Test monthly
thereafter.
Pruebe el interruptor con GFCI despus de su
instalacin de acuerdo con el siguiente
procedimiento. Despus de la prueba inicial,
realice pruebas una vez por mes.
Essayer le disjoncteur et ICDT (GFCI) aprs
son installation en observant la procdure
suivante. Ensuite, vrifier mensuellement.
1. Turn off all loads downstream of
GFCI.
1. Desconecte todas las cargas
descendentes del GFCI.
1. Mettre hors tension toutes les charges en
aval de IICDT (GFCI).
2. Turn on power to load center or
panelboard.
2. Energice el centro de carga o o tablero de
alumbrado/distribucin.
2. Mettre sous tension le centre ou le
panneau de distribution.
Wire / Conductor / Fil
Torque / Par de apriete /
Couple de serrage
FIG. 1 : Installation / Instalacin / Installation
(D)
Panel Neutral /
Neutro del tablero /
Neutre du panneau
See load center / Consulte la
informacin del centro de carga /
Voir le centre de distribution
(C)
1,2
Load Power (colored wire) /
Alimentacin de carga (conductor de color) /
Alimentation de charge (fil en couleur)
Lug / Zapata / Cosse : 41 lb-in
(4,6 Nm)
Ring Terminal / Terminal en anillo /
Borne anneau : 20 lb-in (2,3 Nm)
1
See proper installation code for wire size / Consulte el cdigo de instalacin apropiado para
determinar el tamao correcto del cable /
Se reporter au code dinstallation appropri pour obtenir le calibre du fil.
2
Torque values are also shown on device /
Los valores de par de apriete se encuentran tambin en el dispositivo /
Les valeurs des couples de serrage sont galement indiques sur le dispositif.
O/OFF
2030 lb-in
(2,33,4 Nm)
F
D
E
C
QOB
A
B
FIG 2: Removing Twist-Out /
Desmontaje de los
rectngulos removibles /
Retrait des plaquettes
tordre
N A C
Load /
Carga /
Charge
Solid Neutral /
Neutro slido /
Neutre direct
Ground /
Tierra /
Terre
Equipment Ground / Puesta a tierra del equipo /
M..l.t. de l'appareil
N
B
A
B
C
Three-pole Circuit Breaker and GFCI /
Interruptor automtico de tres polos y GFCI /
Disjoncteur tripolaire et ICDT (GFCI)
Panel neutral wire
must be connected to
neutral bar.
El conductor neutro
del tablero debe
conectarse a la barra
del neutro.
Le fil du neutre du
panneau doit tre
raccord la barre
du neutre.
208Y/120 V~
Source /
Fuente /
Source
FIG 3: Multi-Wire Circuits / Circuitos de mltiples hilos / Circuits multifilaires
CAUTION / PRECAUCIN / ATTENTION
HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE
Megger, high-voltage, or hi-pot tests will
damage GFCI. Turn off all power
supplying the equipment and isolate the
GFCI circuit breaker before performing
these tests.
PELIGRO DE DAO AL EQUIPO
La pruebas con un meghmetro, de alta
tensin o de rigidez dielctrica producirn dao
al interruptor con GFCI. Desenergice el equipo
y asle el interruptor automtico con GFCI antes
de realizar cualquier prueba.
RISQUE DE DOMMAGES MATRIELS
Les essais au mgohmmtre, haute tension
ou de rupture dilectrique endommageront
lICDT. Coupez toute alimentation de cet
appareil et isolez le disjoncteur et ICDT avant
de procder lessai.
Failure to follow this instruction
can result in damage to the GFCI
electronic module.
El incumplimiento de esta instruccin
puede causar dao al mdulo electrnico
del interruptor con GFCI.
Si cette directive nest pas respecte, cela
peut entraner des dommages matriels au
module lectronique de IICDT.
Three-Pole QO

/QOB Circuit Breaker and Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)


Interruptor automtico QO

/QOB de tres polos con proteccin de falla a tierra (GFCI) 48840-260-01


Disjoncteur tripolaire QO

/QOB et interrupteur de circuit sur dfaut le terre ICDT (GFCI) 11/2009


Electrical equipment should be installed,
operated, serviced, and maintained only by
qualified personnel. No responsibility is assumed
by Schneider Electric for any consequences
arising out of the use of this material.
Solamente el personal especializado deber instalar,
hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al
equipo elctrico. Schneider Electric no asume
responsabilidad alguna por las consecuencias
emergentes de la utilizacin de este material.
Seul un personnel qualifi doit effectuer linstallation,
lutilisation, lentretien et la maintenance du matriel
lectrique. Schneider Electric nassume aucune
responsabilit des consquences ventuelles
dcoulant de lutilisation de cette documentation.
Schneider Electric USA
3700 Sixth Street SW
Cedar Rapids, IA 52404 USA
1-888-SquareD (1-888-778-2733)
www.schneider-electric.us
Importado en Mxico por:
Schneider Electric Mxico, S.A. de C.V.
Calz. J. Rojo Gmez 1121-A
Col. Gpe. del Moral 09300 Mxico, D.F.
Tel. 55-5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
Schneider Electric Canada
19 Waterman Avenue
Toronto, Ontario M4B 1Y2
1-800-565-6699
www.schneider-electric.ca
19822009 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs 4
Square D

is a trademark or registered
trademark of Schneider Electric. Other
trademarks used herein are the property of their
respective owners.
Square D

es una marca comercial o marca registrada


de Schneider Electric. Cualquier otra marca comercial
utilizada en este documento pertenece a sus
respectivos propietarios.
Square D

est une marque commerciale ou marque


dpose de Schneider Electric. Toutes autres marques
commerciales utilises dans ce document sont la
proprit de leurs propritaires respectifs.
3. Move GFCI handle to the (I/ON)
position.
3. Coloque la palanca del interruptor con
GFCI en la posicin de cerrado (I/ON).
3. Amener la manette du disjoncteur et ICDT
(GFCI) la position de marche (I/ON).
4. Press TEST button (A, in figure 4).
If GFCI is operating correctly:
power will be disconnected
handle (B, in figure 4) will move
to the center (tripped) position
and red trip indicator (C, in
figure 4) will appear.
4. Oprima el botn TEST (prueba), A en la
figura 4. Si el interruptor con GFCI
funciona correctamente:
se desconectar la alimentacin
la palanca (B, figura 4) se desplazar a
la posicin intermedia (disparado) y el
indicador de disparo (C, figura 4) rojo
se mostrar.
4. Appuyer sur le bouton TEST (essai) (A,
figure 4). Si IICDT (GFCI) fonctionne
correctement :
lalimentation se coupera
la manette (B, figure 4) se dplacera
vers la position centrale (dclenche)
et l'indicateur rouge de dclenchement
(C, figure 4) apparatra.
5. If GFCI is not operating correctly,
recheck wiring and installation.
5. Si el interruptor con GFCI no funciona
correctamente, vuelva a revisar el
alambrado y la instalacin.
5. Si IICDT (GFCI) ne fonctionne pas
correctement, revrifier le cblage et
linstallation.
6. To reset, move handle to the
(O/OFF) position and then to the
(I/ON) position.
6. Para restablecerlo, mueva la palanca a la
posicin de abierto (O/OFF), y luego a la
posicin de cerrado (I/ON).
6. Pour rarmer, placer la manette sur la
position d'arrt (O/OFF) et puis sur la
position de marche (I/ON).
Removal Desmontaje Retrait
1. Turn off all power supplying this
equipment before working on or
inside equipment.
1. Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo dentro o fuera de l.
1. Couper toutes les alimentations de
l'appareil avant d'y travailler.
2. If using terminal shield (B)
(Fig 1.), remove by inserting small
flat screwdriver in notch on tab,
twist enough to disengage snap
feature. Lift terminal shield off of
circuit breaker.
2. Si usa el blindaje de terminal (B, figura 1)
retrelo insertando un destornillador
pequeo de punta plana en la muesca de
la lengeta, grelo hasta desenganchar el
seguro. Levante el blindaje de terminal
hasta desprenderlo del interruptor
automtico.
2. Si le cache-borne (B, figure 1) est utilis, le
retirer en insrant la lame dun petit
tournevis plat dans le cran de la languette
et faire pivoter le tournevis pour
dsengager le fermoir. Enlever le cache-
borne du disjoncteur.
2 1
Reset / Restablecer / Rarmer Test / Prueba / Essai
A
B
C
I/ON
O/OFF
FIG 4: Test Sequence / Secuencia de prueba / Squence dessai
Twist screwdriver slightly to disengage snap
feature. Lift terminal shield in direction shown. /
Gire ligeramente el destornillador para
desenganchar el seguro. Levante el blindaje de
terminal en la direccin que se ilustra. /
Faire pivoter le tournevis lgrement pour dgager
le fermoir. Soulever le cache-borne dans le sens
indiqu.
3. Remove GFCI circuit breaker in reverse order of
installation. If not replaced, install three QOFP filler
plates (not provided). /
Desmonte el interruptor con GFCI en el orden inverso al
de su instalacin. Si no se vuelve a colocar, instale tres
placas de relleno QOFP (no incluidas). /
Retirer le disjoncteur et ICDT (GFCI) dans l'ordre inverse
de son installation. S'il nest pas remplac, installer trois
plaques de remplissage QOFP (non fournies).
FIG 5: Removing Terminal Shield / Desmontaje del blindaje de terminal / Retrait du cache-borne

You might also like