You are on page 1of 23

FACULTAD DE TEOLOGA

Universidad de Montemorelos




EXEGESIS DE MATEO 19: 7 - 9



Exgesis del Nuevo Testamento





Por

Jos Eliel Snchez Chamorro

Abril del 2010



CONTENIDO

Captulo
I. APERTURA.... 1
Caractersticas Generales del Evangelio de Mateo...1
II. CONTEXTO HISTORICO EN GENERAL....3
III. LIMITES DEL PASAJE...4
IV. TRADUCCION PROVISIONAL DEL TEXTO.6
V. ESTABLECIMIENTO DE LA LEGITIMIDAD DEL TEXTO..7
VI. ANALISIS DE LAS ESTRUCTURAS GRAMATICALES Y LAS
RELACIONES SINTACTICAS..9
VII. ANALISIS DE GRAMATICA....10
VIII. ANALISIS DE PALABRA IMPORTANTES.12
IX. TRASFONDO HISTRICO CULTURAL..14
Vida social del pueblo judo.14
Vida social del pueblo romano..15
X. CARCTER FORMAL DEL FRAGMENTO....16
XI. ANALISIS EN UNA SINOPSIS DE LOS EVANGELIOS.17
XII. SIGNIFICADO.19
BIBLIOGRAFIA..20
1




APERTURA
Quien esta familiarizado con el Antiguo Testamento encuentra que la
transicin al Nuevo testamento es facilitado por el Evangelio de Mateo; muchas
de las narrativas de este libro presenta una relacin con la expresin del mismo
espritu en el Antiguo Testamento.
El anlisis de este evangelio a tenido muchas crticas no solo
contemporneas sino tambin de tiempos pasados.
Dentro de este ensayo se presenta una exegesis del Evangelio de Mateo,
del capitulo 9, versos 7 9.

CARACTERISTICAS GENERALES DEL EVANGELIO DE MATEO

El evangelio de Mateo es uno de los evangelios normalmente conocido
dentro de los sinpticos; en su forma original algunos eruditos discuten con
respecto al tipo de idioma con el que fue escrito, por su amplia gama de ideas y
palabras, muchos han llegado a pensar que fue escrito primeramente en
hebreo1; mientras que otros padres de la iglesia mencionan o relacionan los
escritos de Mateo con el libro de Hebreos por su relacin sintctica. Orgenes
llego a decir que Mateo solo pblico sus escritos para los judos que llegaron a
creer, escribiendo as en hebreo.
Estos problemas han puesto problemas en la fidelidad de su escritura,
pero muchas de las caractersticas del Evangelio de Mateo muestras que sabia

Everett F. Harrison, Introduccin al Nuevo Testamento, Decano del dpto. de
Nuevo Testamento del Seminario Teolgico Fuller Pasadena, California, EE UU.
Reimpreso 1999, 6

2

manejar ambos idiomas. A pesar de esta tradicin de un original semtico, los
Padres carecen de informacin con respecto a la traduccin del mismo al griego.
Lo que ellos conocieron utilizaron fue un evangelio en griego.
El evangelio en la antigedad fue mejor aceptado por la comunidad
judeocristiana, pero aun as, el dominio de las narraciones presentadas no
dejan duda de la fidelidad del texto.

Definicin del problema

En Mateo 19: 7 9 se presenta un tema sumamente interesante con
respecto a lo que podra llamar un tema respecto al divorcio.
Le dijeron: Por qu, pues, mand Moiss dar carta de divorcio, y
repudiarla? l les dijo: Por la dureza de vuestro corazn Moiss os permiti
repudiar a vuestras mujeres; mas al principio no fue as. Y yo os digo que
cualquiera que repudia a su mujer, salvo por causa de fornicacin, y se casa con
otra, adultera; y el que se casa con la repudiada, adultera (Mateo 19:7-9)2.
A lo que el anlisis del siguiente texto se presentara por pasos
estructurados tratando de dar una solucione exegtica para el lector.

A menos que se indique lo contrario, las citas bblicas proceden de la versin Reina
Valera 1960

3




CAPTULO II


CONTEXTO HISTORICO GENERAL


El autor del texto que se presenta es Mateo, testigo ocular y discpulo de
Cristo (Mateo 9:9-13) 3 , el capitulo 19 se presenta despus de los
acontecimientos presentados en Galilea, puesto que Cristo se traslado a las
regiones de Judea al otro lado del Jordn (Mateo 19:1)4. Esto deja en claro que
el acontecimiento del capitulo 19 es nico y esta fuera del contexto del capitulo
18.
Los destinatarios inmediatos en el texto son los fariseos quienes
preguntaron para tentarle, cabe mencionar que aunque los fariseos eran
quienes entablaban la conversacin con Jess, en el versculo 10 se muestra la
intervencin de sus discpulos. Posiblemente tambin la multitud que le segua
fuera oyente en esos momentos. Por la regin se puede decir que en su mayora
de los oyentes eran judos por, aunque por la conquista del pueblo judo podra
haber una mezcla de varias nacionalidades, pero el evangelio de Mateo enfoca a
los destinatarios inmediatos como los fariseos y discpulos.
El tema de Mateo en esta cita, se centra principalmente en el tema del
matrimonio y el divorcio, como punto de problema se antepone la ley de Moiss,
que es lo que presentan los fariseos para alegar su tentacin.



A menos que se indique lo contrario, las citas bblicas proceden de la versin Reina
Valera 1960

Ibd. 1.

4





CAPTULO III


LIMITES DEL TEXTO


Aunque el texto a analizar es Mateo 19: 7 9, el texto tiene un inicio en
el versculo 1 hasta el versculo 12, cambiando de tema en el versculo 13 con la
aparicin de un nuevo escenario donde a Jess se le son presentados algunos
nios.
En seguida es presentado un bosquejo del libro de Mateo. `



Cita Tema
1:1 - 17 Genealoga de Jess
1:18 2:23 Nacimiento de Jess
3:1 3:12 Ministerio de Juan Bautista
3:13 4:11 Bautismo de Jess y principios de su ministerio
4:12 7:29 Sermn del Monte
8:1 9: 34 Milagros (10)
9:36 11 Inicio del ministerio de los apstoles
12 Jess y el tradicionalismo sabtico
13:1-52 Parbolas (7)
13:53 58 Rechazo en Nazaret
14:1 12 Muerte de Juan Bautista
14:13 21 Alimentacin de 5 mil
14:22 33 Cristo camina sobre el mar
14:34 15:20 Ministerio en Genesaret
15:21 28 La mujer cananea
15:29 31 Ministerio en Galilea
16:1 16: 12 La doctrina de los Fariseos
16:13 - 28 Origen de Cristo y su final en la Cruz
17:1 - 13 Transfiguracin
5

17:14 21 Saneamiento de un chico endemoniado
17: 23,23 Jess anuncia su muerte
18:1-35 Galilea (Reino de los cielos)
19:1 12 Anlisis de Texto


Tabla 1. Muestra el concentrado de la primera parte de la encuesta


En el anlisis de la estructura de este texto nos muestra como la
secuencia del hace independiente al captulo 18, dndonos idea de un nico
acontecimiento que sucede dentro del lapso del captulo 19.
Cabe mencionar que la cita del captulo 19:1 12 se encuentra marcado
en el libro de Marcos y un solo captulo del libro de Lucas lo marca en una
manera muy generalizada.




6






CAPTULO IV


TRADUCCION PROVISIONAL DEL TEXTO

le,gousin auvtw/| Ti, ou=n Mwsh/j evnetei,lato
dou/nai bibli,on avpostasi,ou kai. avpolu/sai
auvth,n le,gei auvtoi/j o[ti Mwsh/j pro.j th.n
sklhrokardi,an u`mw/n evpe,treyen u`mi/n avpolu/sai
ta.j gunai/kaj u`mw/n avp avrch/j de. ouv ge,gonen
ou[twj

le,gw de. u`mi/n o[ti o]j a'n avpolu,sh| th.n
gunai/ka auvtou/ mh. evpi. pornei,a| kai. gamh,sh|
a;llhn moica/tai kai. o` avpolelume,nhn gamh,saj
moica/tai
Dicen le: Por qu, pues, Moiss mand dar carta de divorcio y
repudiarla? Dice les: Moiss en vista de la dureza de corazn de vosotros,
permiti os repudias a las mujeres de vosotros; mas desde el principio no ha
sido as. Mas digo os que cualquiera que repudie a la mujer de l, excepto por
fornicacin, y se casa con otra comete adulterio.










7






CAPTULO V


ESTABLECIMIENTO DE LA LEGITIMIDAD DEL TEXTO

La cita proveniente de Mateo 19: 7 9 tiene algunas variantes con
respecto a algunos manuscritos, se ha usado el aparato crtico de la versin de
The Greek New Testament Fourth Revised Edition.
En el versculo 7 se encuentra una variante, tomando en cuenta dos
versiones, la versin de tomada de la XXL marcadas, es apoyada esta versin
por manuscritos B C W, tomada de la familia de los bizantinos, apareciendo en
versiones como la it syr cop eth, en otras versiones aparece en lugar del texto
en negritas omitiendo auvth,n tales como en los manuscritos D L Z
apoyado por algunos padres de la iglesia como Origen y Jerome Augustine.
BGT
Matthew 19:7 le,gousin auvtw/|\ ti, ou=n Mwu?sh/j
evnetei,lato dou/nai bibli,on avpostasi,ou kai.
avpolu/sai auvth,n


En el versculo 8 no existe ninguna variante, mientras que en el
versculo 9 se encuentran ms de 1 variante, de las cuales compararemos dos
textos, el primero es tomado de la versin en griego XXL y la segunda del texto
reseptus. Al mismo tiempo que se comparara con algunas versiones en
castellano como la Biblia de las Amricas y la versin Reina Valera 1960.
8

BGT
Matthew 19:9 le,gw de. u`mi/n o[ti o]j a'n avpolu,sh|
th.n gunai/ka auvtou/ mh. evpi. pornei,a| kai. gamh,sh|
a;llhn moica/tai

STE
Matthew 19:9 le,gw de. u`mi/n o[ti o]j a'n avpolu,sh|
th.n gunai/ka auvtou/ eiv mh. evpi. pornei,a| kai.
gamh,sh| a;llhn moica/tai kai. o` avpolelume,nhn
gamh,saj moica/tai


LBA
Matthew 19:9 Y yo os digo que cualquiera que se divorcie de su mujer, salvo
por infidelidad, y se case con otra, comete adulterio.

R60
Matthew 19:9 Y yo os digo que cualquiera que repudia a su mujer, salvo por
causa de fornicacin, y se casa con otra, adultera; y el que se casa con la
repudiada, adultera.

Las evidencias sobre el texto muestran que en la versin BGT aparece en
los manuscritos C L Z entre otros manuscritos ms antiguos, perteneciente a la
familia de los bizantinos; mientras que la variante solo se encuentra en el
manuscrito del Vaticano y algunos pocos manuscritos.
Cabe mencionar que entre algunas otras variantes del texto en griego en
esta cita se encuentra ms cambio producidos en algunas otra versiones griegas
que tiene como base manuscritos mas tardos; segn la crtica textual no hace
pensar que mientras mejor evidencia y ms antiguo mayor fidelidad al texto
original; no abarcare mucho con respecto a este tema, pero las evidencias
pueden ser varias para apoyar dichas versiones.







9









CAPTULO VI


ANALISIS DE LAS ESTRUCTURAS GRAMATICALES Y LAS RELACIONES
SINTACTICAS

El texto original es analizado y desglosado de la siguiente forma:

Conjuncin, Verbo, Sustantivo, Preposicin, Pronombre, Articulo, Adjetivo,
Adverbio, Partcula

7 le,gousin auvtw/| Ti, ou=n Mwsh/j evnetei,lato
dou/nai bibli,on avpostasi,ou kai. avpolu/sai
auvth,n 8 le,gei auvtoi/j o[ti Mwsh/j pro.j th.n
sklhrokardi,an u`mw/n evpe,treyen u`mi/n avpolu/sai
ta.j gunai/kaj u`mw/n avp avrch/j de. ouv ge,gonen
ou[twj

9 le,gw de. u`mi/n o[ti o]j a'n avpolu,sh| th.n
gunai/ka auvtou/ v mh. evpi. pornei,a| kai. gamh,sh|
a;llhn moica/tai
5


Como se podr dar uno cuenta la estructura del texto esta
compuesta por varios elementos gramaticales, de los cuales tambin podemos
dividir por oraciones.


5 A menos que se indique lo contrario, las citas bblicas proceden de la versin The Greek
New Testament 4
ta
edicin
10


11






CAPTULO VII


ANALISIS DE LA GRAMATICA

Uno de los importantes dentro de la comprensin del texto es el anlisis
de la gramtica, lo que se presenta a continuacin est abierto a refutacin, el
autor ha decidido desglosar el texto de dos maneras y estructurarla conforme el
anlisis hecho anteriormente.

[le,gousin auvtw/] [Ti, ou=n Mwsh/j evnetei,lato
dou/nai bibli,on avpostasi,ou kai. avpolu/sai
auvth,n] [le,gei auvtoi/j] [o[ti Mwsh/j pro.j th.n
sklhrokardi,an u`mw/n evpe,treyen u`mi/n avpolu/sai
ta.j gunai/kaj u`mw/n avp avrch/j de. ouv ge,gonen
ou[twj]

[le,gw de. u`mi/n] [o[ti o]j a'n avpolu,sh|
th.n gunai/ka auvtou/ [mh. evpi. pornei,a] kai.
[gamh,sh| a;llhn moica/tai] kai. [o` avpolelume,nhn
gamh,saj moica/tai]

Si aislamos los signos estructurales del texto original y los traducimos
queda una traduccin parecida a la siguiente: Dicen: Por qu Moiss mando
dar carta de divorcio, repudiar? Dice: por la dureza de corazn permiti
repudiar a las mujeres; desde el principio no ha sido as. Digo: cualquiera que
repudia a la mujer, excepto por fornicacin, se casa con otra, comete adulterio.
12

La idea expresada nos da un vistazo del mensaje que Cristo quera hacer
entender a la gente que el escuchaba.
Si coordinamos dos elementos que se repiten en dicha cita y al mismo
tiempo analizamos los motivos concurrentes encontraremos varias lecciones,
tomando a oti como base encontraremos dos factores:
oti
Moiss permiti repudiar Dureza de corazn

Cualquiera que repudia Excepto por fornicacin
Comete adulterio

Mwsh/j evnetei,lato dou/nai bibli,on
avpostasi,ou sklhrokardi,an

avpolu,sh| th.n gunai/ka auvtou/ mh.
epi porneia
gamh,saj moica/tai

Esto nos lleva a algunas conclusiones que comentaremos al final de este
ensayo.



13






CAPTULO VIII


ANALISIS DE LAS PALABRA IMPORTANTES

Dentro del texto que se analiza, se encuentra una serie de palabra que
llevan una repeticin y una alusin en su mayora, en este captulo solo se
analizara las palabras que el autor ha decidido considerar de mayor
importancia.
Las palabras que se repiten frecuentemente son: repudiar
(avpolu/sai). Y las palabras que son mnimas en su pronunciacin son
pocas pero tienen una amplia informacin, tales como dureza de corazn
(sklhrokardi,an), fornicacin (pornei,a) y principio (avrch/j).
El termino repudiar (avpolu/sai) es usado en gran manera en los
evangelios (Mateo 1:19; 15:32; 19:3, 7, 8; Marcos 10:2, 4; Lucas 23:20; Juan 19:
10, 12; Hechos 28:18) en los contextos usados el uso del trmino varea en cada
ocasin, como el despedir a una multitud, darle libertad a un cautivo; en
trminos generales, la palabra no solo significa dejar, sino dar la libertad total
a la persona, sin interponerse.
Mientras que el termino sklhrokardi,an (dureza de Corazn)
aparece muy pocas veces asiendo solo alegora a cerrar completamente el
derecho de la accin de Dios en la vida de uno. El termino avrch/j (principio)
14

no solo denota el principio de un tiempo determinado, el uso del termino
avrch/j es usado en su mayora de los evangelios para denotar el principio
de la creacin, cuando Dios formo al hombre y estableci el matrimonio, el
termino avrch/j lleva una connotacin ms que al principio del tora. Y por
ultimo pornei,a (fornicacin) diferente a moica/tai(adulterio) es una
seal que no solo va a la infidelidad dentro del matrimonio, sino que tiene una
connotacin mas all, el termino pornei,a es usado en la biblia en pocas
citas del Nuevo Testamento (Mateo 19:9; 1 Cor. 5:1, 2; 6:13; 2 Cor. 12:21; Gal.
5:19; Efe. 5:3; Apoc. 19:2), en su mayora de los texto no solo habla de
infidelidad, sino tambin de la inmoralidad de la persona, el corromperse,
inclusivamente es usado en un contexto de defecto de carcter.


15



CAPTULO IX


TRASFONDO HISTRICO CULTURAL

Vida social en el pueblo Judo

El tema del divorcio en tiempos de Cristo era un tema que haba venido
sufriendo cambio con el pasar del tiempo, primeramente al entender muchas de
las costumbres judas podemos encontrar que el primero en infundir la
poligamia fue Lamek, descendiente de Cain (Gen. 4:19), se cree que desde ese
mismo indicio se empez a presentar el desorden a la institucin del
matrimonio.
En tiempos de Cristo era muy practicada la poligamia, y solamente una
secta conocida como sadoquita tena una tradicin muy estricta con respecto a
la monogamia, basada en la tradicin del que el sumo sacerdote solo poda ser
esposo de una sola mujer
6
.
En aquellos tiempos se acostumbraba a los casamientos por tratados en
el pueblo judo o por eleccin que era menos frecuente, pero se llegaba a
presentar. Muchos historiadores comentan que la mxima de edad para los
varones en casarse era a los 20, mientras que las mujeres desde los 12 aos
podan contraer matrimonio.

6 Daniel Rops La vida cotidiana en Palestina en tiempos de Jess, impreso en Argentina,
traducido por Ricardo Anaya, 1961

16

Las mujeres en tiempos del Antiguo Testamento llegaron a ganarse un
respeto grande, tales como los casos de Ester, Debora, entre otras mujeres, pero
despus de avanzar el tiempo la mujer fue degradada, esto hacia que al ser
repudiada a dada en libertad solamente quedara sin nada, en caso de ser
encontrada en acto de adulterio era sentenciada a muerte, mientras que a los
hombres tenia diferentes leyes en caso de adulterar.
Aunque la biblia fue redactada por solo hombres, muchos de los defectos
de la mujer fueron resaltados en ellos, aunque el hombre es mencionado, la
mujer en su prestigio era muy poco con respecto al tiempo de Cristo. Si un
hombre quera repudiar a su mujer en tiempos de Cristo no tena que ir ante
un tribunal, sino solo acusarla delante de sus hijos, y gritarle, si ella se negaba,
l la desnudaba y la expona desnuda
7
.
La aparicin del libelo de divorcio proporcion a la mujer el derecho
devolverse a casar, aunque no viva sino que en una mayor afliccin. En la
multitud de reglas del pueblo judo, la mujer era muy poco valorada.
Vida social en el pueblo Romano

En tiempos de Jess aunque la opinin no estaba a favor del divorcio, el
pueblo Romano se observaba una epidemia de separaciones conyugales, a pesar
de las leyes de Augusto, o ms bien, a causa de ellas8. En Israel nunca se haba
despreciado el matrimonio ni se haba dado cavidad al divorcio. Aunque las
escrituras terminaron condenando tal acto (Mal. 2:13)

7 Oseas 2:2
8 Daniel Rops La vida cotidiana en Palestina en tiempos de Jess, impreso en Argentina, traducido por Ricardo Anaya, 1961
17





CAPTULO X


CARCTER FORMAL DEL FRAGMENTO

El tipo de texto literario aqu analizado, por los elementos anteriores se
puede determinar que es un texto de materia legal, ya que en tiempos de Cristo
el divorcio tena una gran influencia de parte del imperio romano, pero era mal
visto por los judos. Pareciera que el evangelio de Mateo graba la idea del
discurso dado de parte de Cristo a los fariseos, para poder ensear y recordar la
importancia del matrimonio, no solo aludiendo lo que Moiss mencionaba, sino
el carcter del verdadero propsito de Dios al formar a la pareja.
Cristo no solo refuerza la institucin del matrimonio, sino que invalida el
hecho de separar lo que Dios a unido, la unin de hombre mujer, tambin
podemos encontrar varias lecciones con respecto al ministerio de Jess y este
mensaje, la importancia de la unin entre lo que despus sera su pueblo y el,
ilustrado de la misma manera que un matrimonio, instituido y que ningn tipo
de fuerza podra romper.

18





CAPTULO XI


ANALISIS EN UNA SINOPSIS EN LOS EVANGELIOS

Mateo 19:7-9
7
Le
dijeron: Por qu, pues,
mand Moiss dar carta
corazn Moiss os
permiti repudiar a
vuestras mujeres; mas al
principio no fue as.
9
Y
yo os digo que cualquiera
que repudia a su mujer,
8

l les dijo: Por la dureza
de vuestro salvo por
causa de fornicacin, y
se casa con otra, de
divorcio, y repudiarla?
adultera; y el que se casa
adultera. con la
repudiada,


















Marcos 10:2-12
2
Y se
acercaron los fariseos y
le preguntaron, para
tentarle, si era lcito al
marido repudiar a su
mujer.
3
l,
respondiendo, les dijo:
Qu os mand Moiss?
4
Ellos dijeron: Moiss
permiti dar carta de
divorcio, y repudiarla.
5

Y respondiendo Jess,
les dijo: Por la dureza de
vuestro corazn os
escribi este
mandamiento;
6
pero al
principio de la creacin,
varn y hembra los hizo
Dios.
7
Por esto dejar el
hombre a su padre y a su
madre, y se unir a su
mujer,
8
y los dos sern
una sola carne; as que
no son ya ms dos, sino
uno.
9
Por tanto, lo que
Dios junt, no lo separe
el hombre.
10
En casa
volvieron los discpulos a
preguntarle de lo mismo,
11
y les dijo: Cualquiera
que repudia a su mujer y
se casa con otra, comete
adulterio contra ella;
12
y
si la mujer repudia a su
marido y se casa con
otro, comete adulterio.

Lucas 16:18
18
Todo el
que repudia a su mujer, y
se casa con otra,
adultera; y el que se casa
con la repudiada del
marido, adultera.

19

Los evangelios muestran una armona con respecto al texto analizado,
los tres autores muestran los mismos conceptos bosquejados en diferentes
ideas, lo interesante es que los dems agregan diferentes palabras y diferentes
expresiones. Por ejemplo, Marcos agrega la palabra mandamiento mientras que
Mateo lo omite, y el comentario de Lucas se reduce al resultado de repudiar.
Aunque los tres antes vivieron casi en las mismas pocas y las variantes
son varias con respecto al tema central, pero toda gira en torno a la
importancia de Dios hacia el matrimonio.
Las variantes de los verbos cambian tambin significativamente, Marcos
agrega el concepto del origen del Matrimonio, aun ms detallado que Mateo y
Lucas.


20





CAPTULO XII


SIGNIFICADO

Base los pasos anteriormente desglosados y por las investigaciones con
respecto a las tradiciones antiguas, puede llegarse a varia conclusiones, el
autor de dicha exegesis deja a refutacin los puntos a considerarse en este
ensayo.
En el estudio respecto a estos versculos podemos llegar a varias
conclusiones:
Aunque la palabra que se usa para sealar el nico medio para repudiar
a la mujer es fornicacin, el contexto y el significado no solo muestra
infidelidad en alguno de los miembros, sino tambin muestra el
contexto algn tipo de inmoralidad con respecto al cnyuge.
Cristo nunca fe en contra de la tradicin Mosaico, sino que aclaro el
propsito divino ante dicha ley y el verdadero propsito de Dios para
con el matrimonio.
Los evangelios sinpticos muestras diversas variantes, aunque los tres
apoyan el mismo trmino y amplan el concepto de repudiar y el medio
por el cual se permite, que seria salvo por inmoralidad.

21



BIBLIOGRAFA

Daniel Rops La vida cotidiana en Palestina en tiempos de Jess, impreso en
Argentina, traducido por Ricardo Anaya, 1961
Everett F. Harrison Introduccin al Nuevo Testamento, 3 edicin, 1999
Gordon D. Fee, Exgesis del Nuevo Testamento, 1983
H.I. Hestel, Introduccin al Nuevo Testamento
H. Siegfried Diccionario Bblico de los Adventistas del Sptimo Da
Johannes Leipoldt y Walter Grundmann, El mundo del Nuevo Testamento, 3 Edicion,
Madrid 1971.
Jorge Fitch McKibben Lxico griego espaol del Nuevo Testamento, casa bautista de
publicaciones, El Paso Texas
Leipoldt Johannes Introduccin al Nuevo testamento
P. Teodorico Ballarini, Introduccin a la biblia con antologa exegtica, 1970
Sociedad Bblicas Unidas, The Greek New Testament, 4 edition con introduccin
al castellano, 2002
Tomas de la Fuente Diccionario Bblico Elemental
Vine W.E. William Diccionario expositivo de palabras de Nuevo testamento.

You might also like