You are on page 1of 106

Ratn inalmbrico multimedia

con 8 botones
Mouse wireless multimedia
con 8 tasti
Rato multimdia sem fios
8 teclas
Manual do Utilizador e
Informao Relativa a Assistncia
Ratn inalmbrico multimedia
con 8 botones
Manual del usuario e
informacin de servicio
ES
OM1008-SL
Multimedia Wireless Mouse
with 8 buttons
User manual and service
information
GB
MT
Mouse wireless multimedia
con 8 tasti
Istruzioni per luso e
informationi di servizio
IT
MT

Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 1
Descripcin general






1 Conmutador 800/1600 cpp (pulsacin corta)
Conmutador modos predeterminado/multimedia
(mantener pulsado durante 3 segundos)
2 Rodillo joystick (rodillo de desplazamiento de 4 direcciones)
Control de volumen y silencio (modo multimedia)
3 Botn derecho del ratn
4 Botn izquierdo del ratn
5 Indicador del nivel de carga de la pila
6 Avanzar (modo predeterminado)
Ttulo siguiente (modo multimedia)
7 Atrs (modo predeterminado)
Ttulo anterior (modo multimedia)
8 Zoom + (modo predeterminado)
Iniciar Reproductor de medios (modo multimedia)
9 Zoom - (modo predeterminado)
Reproducir / Pausa (modo multimedia)
Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 2
ndice
Descripcin general .......................................................................... 1
Instrucciones de seguridad importantes ........................................... 4
Uso destinado .............................................................................. 5
Condiciones ambientales ............................................................. 6
Nios y personas discapacitadas ................................................. 7
Pilas .............................................................................................. 7
Interfaz de radiofrecuencia ........................................................... 8
Reparacin y mantenimiento ........................................................ 9
Copyright ...................................................................................... 9
Almacenar el producto si no se emplea ..................................... 10
Nota sobre la Conformidad ........................................................ 10
Desecho de equipos usados ...................................................... 11
Contenido del paquete .................................................................... 12
Introduccin .................................................................................... 12
Requisitos del sistema .................................................................... 13
Instalar el hardware ........................................................................ 14
Insertar la pila ............................................................................. 14
Conectar el receptor nano USB ................................................. 16
Instalar el software .......................................................................... 17
Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 3
Usar el ratn inalmbrico ............................................................... 20
Cambiar el modo operativo ......................................................... 20
Configuracin .............................................................................. 20
Anexo ............................................................................................. 23
Solucin de problemas ............................................................... 23
Datos tcnicos ............................................................................ 24
Informacin sobre la garanta ......................................................... 25

Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 4
Instrucciones de seguridad importantes
Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente
las instrucciones correspondientes en este manual y siga todas las
advertencias, incluso si est acostumbrado a manejar aparatos
electrnicos. Conserve este manual para cualquier referencia
futura. Si vende o traspasa el aparato, asegrese de entregar
tambin el presente manual.

Este icono denota informacin importante para
garantizar un manejo seguro del producto y la
seguridad del usuario.


Este icono advierte de una fuente de luz intensa.


Este icono denota ms informacin sobre el tema.

Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 5
Advertencia: Radiacin de LED! LED clase 1
Evite lesiones en los ojos! No mire nunca al haz del LED. No
enfoque el haz del LED a personas ni animales.
Uso destinado
Este ratn inalmbrico, que consiste en un ratn ptico y un
receptor nano USB, es un producto perteneciente a las tecnologas
de la informacin. El dispositivo no debe ser empleado a la
intemperie ni en climas tropicales. Este producto no ha sido
diseado para fines corporativos ni comerciales (p.ej. en la oficina).
Solamente debe emplear este producto en entornos domsticos
para fines privados. Este dispositivo cumple con todo lo relacionado
en cuanto a la conformidad incluyendo la normativa y los
estndares pertinentes. Cualquier modificacin del equipo puede
causar que estas normativas ya no se cumplan. El fabricante no
ser responsable de cualquier dao o interferencias resultantes de
modificaciones no autorizadas. Emplee slo complementos y
accesorios recomendados por el fabricante. Cualquier empleo
diferente al mencionado no corresponde a su uso destinado.
Si no emplea este dispositivo en la Repblica Federal de Alemania,
observe la legislacin y las directivas del pas en el que lo emplea.
Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 6
Condiciones ambientales
Coloque el ratn inalmbrico en una superficie estable y no coloque
objetos sobre l. Este equipo no ha sido diseado para entornos
con altas temperaturas o humedad (p. ej. cuartos de bao) y debe
mantenerse libre de polvo. Temperatura y humedad de
funcionamiento: de 5C a 40C, mx. 90% de humedad relativa
Siempre garantice lo siguiente:
- No exponga el dispositivo a fuentes de calor (p. ej.
radiadores).
- No exponga el equipo a la radiacin solar ni a la luz artificial.
- Evite el contacto con aerosoles y agua as como lquidos
corrosivos. No utilice el dispositivo cerca del agua. No lo
sumerja ni coloque recipientes con lquidos (jarrones, vasos,
bebidas, etc.) encima o al lado del dispositivo.
- No coloque el dispositivo en campos magnticos (p. ej.
altavoces).
- No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas)
encima o al lado del dispositivo.
- No inserte objetos extraos en el equipo.
- Evite exponer el equipo a variaciones bruscas de
temperatura.
- Evite exponer el equipo a golpes o vibraciones.
Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 7

Nios y personas discapacitadas
Los dispositivos elctricos no son para los nios. Las personas
discapacitadas slo deberan usar equipos elctricos bajo las
circunstancias adecuadas. No permita que los nios o personas
discapacitadas utilicen equipos elctricos sin supervisin. Estas
personas no suelen ser conscientes de los posibles riesgos y
peligros. Peligro de asfixia con las bateras y las piezas pequeas.
Guarde las pilas en un lugar seguro. Si se traga una pila
accidentalmente, acuda inmediatamente a un mdico. Mantenga el
embalaje fuera del alcance de los nios y de las personas
discapacitadas. Hay peligro de asfixia.


Pilas
Inserte la pila respetando la polaridad. No intente recargar pilas
convencionales ni las arroje al fuego en ninguna circunstancia.
Retire la pila cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un
tiempo prolongado. Un manejo inapropiado puede causar explosin
y muerte.

Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 8

Interfaz de radiofrecuencia
Apague el dispositivo cuando se encuentre a bordo de una
aeronave, en un hospital, en un rea quirrgica y cerca de equipos
mdicos electrnicos. Las seales de radiofrecuencia pueden
interferir el funcionamiento de los sistemas. Instale el dispositivo a
una distancia de por lo menos 20 cm de un marcapasos, dado que
las seales de radiofrecuencia pueden interferir la funcionalidad del
marcapasos. Las seales de radiofrecuencia pueden ocasionar
interferencias en equipos de ayuda auditiva. No coloque el
dispositivo con el adaptador inalmbrico activado cerca de gases
inflamables o en reas sensibles a explosiones (p.ej. un taller de
pintura), dado que las seales de radiofrecuencia transmitidas
pueden ocasionar explosiones o incendios. El alcance de las
seales de radiofrecuencia depende de las condiciones
ambientales.
Los datos transmitidos por una conexin inalmbrica pueden ser
recibidos por terceros. Targa GmbH no asume ninguna
responsabilidad por interferencias causadas en seales de
radiofrecuencia o de televisin resultantes de una modificacin no
autorizada de este dispositivo. Adems, Targa no asume ninguna
responsabilidad por cables o dispositivos que hayan sido
sustituidos y no hayan sido explcitamente aprobados por Targa. El
Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 9
usuario es el nico responsable de evitar interferencias causadas
por modificaciones no autorizadas en este equipo y de sustituir
cualquier dispositivo.
Reparacin y mantenimiento
Una reparacin o un mantenimiento sern necesarios cuando esta
unidad sufra problemas como, por ejemplo, haya entrado lquido en
la unidad, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente o si se ha cado. Si observa humo, ruidos
u olores extraos, apague el equipo inmediatamente. En estos
casos, deje de utilizar el equipo y djelo comprobar por un tcnico
autorizado. Contacte con personal tcnico cualificado cuando
necesite repararlo. No abra nunca la carcasa del dispositivo o de
cualquier accesorio. Limpie el equipo nicamente con un pao seco
y suave. No emplee lquidos corrosivos.
Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario est sujeto a
derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos
exclusivamente. Queda totalmente prohibida cualquier
reproduccin o copia de datos o informacin sin el previo
consentimiento escrito del autor. Lo mismo ser aplicable a
cualquier uso comercial de los contenidos y la informacin
ofrecidos. Todos los textos y los diagramas son actuales en el
momento de la publicacin impresa.
Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 10
Almacenar el producto si no se emplea
Si no va a emplear el equipo durante un tiempo prolongado, retire
la pila del ratn inalmbrico. Desconecte el receptor nano USB del
puerto USB de su ordenador e insrtelo en el compartimento de
almacenamiento del ratn. Tenga en cuenta que el receptor nano
USB slo cabe en el compartimiento de almacenamiento en un
sentido sin aplicar fuerza bruta. Asegrese de que la temperatura
ambiental durante el almacenamiento se mantenga entre 5 C y 40
C. La humedad relativa no debe sobrepasar el 90%.
Nota sobre la Conformidad
El ratn inalmbrico cumple ntegramente los
requisitos bsicos y otras normas relevantes de la
Directiva R&TTE 1999/5/EC. Encontrar la
Declaracin de Conformidad correspondiente al final
de este manual del usuario.
Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 11
Desecho de equipos usados
Los dispositivos sealizados con este smbolo estn
sujetos a la Directiva Europea 2002/96/EC. Todo
dispositivo elctrico o electrnico debe ser desechado
separado de la basura domstica y en los centros de
recogida municipales. El receptor nano USB tambin
es un dispositivo electrnico y, por lo tanto, debe
reciclarlo debidamente.
Participe activamente en la proteccin del medioambiente y de su
propia salud respetando las normas de desecho de los aparatos
usados. Para ms informacin sobre el desecho y reciclaje,
pngase en contacto con las autoridades pertinentes, los centros
de recogida o la tienda en donde adquiri el producto.
Proteja el medioambiente. No vierta las pilas usadas a la basura
domstica. Debe depositarlas en un centro de recogida especial.
Recicle tambin el material de embalaje. Los cartones pueden
depositarse en los contenedores correspondientes o ser
depositados en los centros de recogida pblicos para su reciclaje.
Los materiales plsticos contenidos en este embalaje deben ser
depositados en los centros de recogida pblicos.
Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 12
Contenido del paquete
Con la lista siguiente, verifique que ha recibido todos los
componentes y accesorios:

- Ratn inalmbrico OM1008-SL
- Receptor nano USB OM1008-SL-R
(insertado en el ratn inalmbrico)
- 1 pila de marca del tipo AA, 1,5V
- CD con controladores
- Manual del usuario

Si alguno de los artculos faltara o estuviera daado, pngase en
contacto con nuestra Lnea Directa. Encontrar el nmero de
telfono correspondiente en el ltimo captulo Informacin sobre la
garanta.
Introduccin
Gracias por haber adquirido este ratn inalmbrico SilverCrest
OM1008-SL. Este ratn inalmbrico lleva, aparte de sus 3 botones
estndar, cinco botones especiales que le permiten acceder a
funciones que necesite ejecutar frecuentemente. El rodillo es un
rodillo de desplazamiento rpido de tipo joystick que permite
desplazamientos tanto verticales como horizontales. Con el botn
CPI (1) podr alternar entre las resoluciones de 800 cpp y1600 cpp
Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 13
o entre los modos operativos estndar y multimedia. Este ratn
inalmbrico lleva una funcin automtica de reposo. Cuando no
emplee el ratn inalmbrico durante un tiempo, ste se apagar.
Pulse cualquier botn del ratn inalmbrico para volver a
encenderlo.
Requisitos del sistema
- Intel

Pentium

III / AMD Athlon


TM
o superior
- 1 puerto USB 2.0 libre
- Microsoft

Windows

XP, Windows Vista

o Windows

7
- Unidad de CD-ROM o DVD-ROM para instalar el software
Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 14
Instalar el hardware
Insertar la pila
Inserte la pila suministrada en el ratn inalmbrico como se
muestra en la figura siguiente. Inserte la pila respetando la
polaridad (+ y -).

10 Botn de encendido/apagado
11 Sensor ptico
12 Compartimento de pila del ratn
13 Receptor nano USB
Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 15
Abra el compartimento de la pila (12) en la parte inferior del
ratn inalmbrico.
Retire el receptor nano USB (13).
Inserte la pila incluida (tamao AA) en el ratn inalmbrico
respetando la polaridad (vase la ilustracin con las
marcas + y -).
Cierre el compartimento de pilas (12).
Pulse el botn de encendido/apagado (10) en la parte inferior
del ratn inalmbrico para encenderlo.

Si el indicador (5) de la parte superior del ratn
inalmbrico se ilumina de color naranja, la pila est
descargada. Cuando se agote, cambie la pila por otra
nueva del mismo tipo.

En caso de que el ratn inalmbrico deje de funcionar,
apague y reencindalo. A veces, el problema tambin se
puede resolver retirando y reinsertando la pila.

El ratn inalmbrico lleva una funcin automtica de
reposo. Cuando no emplee el ratn inalmbrico durante
un tiempo, ste se apagar. Pulse cualquier botn del
ratn inalmbrico para volver a encenderlo.

Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 16
Conectar el receptor nano USB
Si todava tiene conectado su ratn antiguo al ordenador, apague el
ordenador, desconctelo y vuelva a encender el ordenador.
Inserte el receptor nano USB (13) en un puerto USB libre del
ordenador encendido.
El sistema operativo detectar automticamente el nuevo hardware
e instalar los controladores correspondientes. Segn el sistema
operativo que tenga instalado en su ordenador, aparecer uno de
los mensajes siguientes:

Para Windows

XP
Al conectar el receptor por primera vez, aparecer el mensaje
Nuevo hardware encontrado. Espere hasta que aparezca el
mensaje Su nuevo hardware est instalado y listo para usarse
antes de utilizar su ratn inalmbrico.

Para Windows Vista

, Windows

7
Al conectar el receptor por primera vez, aparecer el mensaje
Instalando software de controlador de dispositivo. Espere hasta
que aparezca el mensaje Los dispositivos estn listos para
usarse. A continuacin, el ratn inalmbrico ha sido instalado y
est listo para ser usado.
Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 17
Instalar el software
Para poder disfrutar plenamente de todas las funciones que le
ofrece el ratn, deber instalar el software suministrado. Para ello,
inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM de su
ordenador. La instalacin debera iniciarse automticamente. De lo
contrario, ejecute el archivo setup.exe manualmente del CD-ROM
haciendo doble clic en l.

Slo bajo Windows Vista

y Windows

7, la instalacin puede
quedar temporalmente bloqueada mostrndose un mensaje Un
programa no identificado desea tener acceso a este equipo. Para
continuar con la instalacin, haga clic en Permitir.

Las ilustraciones de instalacin siguientes muestran ejemplos del
sistema operativo Windows

7. Para Windows

XP/Vista, estas
pantallas varan ligeramente, pero su contenido viene a ser el
mismo.
Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 18
Para ejecutar la instalacin,
haga clic en <Siguiente>.









Aqu podr seleccionar la
carpeta de destino para la
instalacin haciendo clic en el
botn <Cambiar>. O utilice la
carpeta predeterminada, si lo
desea. Para continuar, haga
clic en <Siguiente>.





Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 19
Pulse <Finalizar> para salir del
programa de instalacin.









Si se le pide que reinicie el ordenador, reincielo antes de
utilizar el software.


Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 20
Usar el ratn inalmbrico
Cambiar el modo operativo
Pulse el botn CPI (1) para alternar rpidamente entre las
resoluciones de seguimiento ptico de 800 cpp y 1600 cpp. El
seguimiento a 1600 cpp ofrece una mayor precisin.

Para alternar entre los modos operativos predeterminado y
multimedia del ratn ptico, pulse y mantenga pulsado el botn CPI
(1) durante por lo menos 3 segundos hasta que el indicador (5)
parpadee durante unos instantes. Podr encontrar las funciones
disponibles para el modo multimedia en la pgina 1 Descripcin
general. En el modo operativo multimedia puede presionar el rodillo
de desplazamiento (2) hacia la izquierda o derecha para ajustar el
volumen sonoro. En el modo operativo estndar puede presionar el
rodillo de desplazamiento (2) hacia la izquierda o derecha o mover
el rodillo para ajustar el volumen de Windows, siempre que el icono
del volumen est activado en la barra de sistema.
Configuracin
Haga doble clic en el icono de la barra de tareas (esquina
inferior derecha de la pantalla, al lado del reloj). Con el botn
derecho del ratn, pulse en el icono y seleccione la opcin
Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 21
<Abrir> del men contextual. Aparecer el men de configuracin
del ratn.

Aqu puede asignar una funcin
al botn resaltado del ratn.
Haga clic en el botn de
opciones del botn del ratn y
seleccione la funcin deseada
del men.

Con la opcin <Restablecer
predeterminado> podr
restablecer todas las funciones
modificadas a sus valores
predeterminados.



Todas las opciones seleccionadas se refieren al modo
predeterminado. Las asignaciones de botones del modo
multimedia no se pueden cambiar.


Haga clic en el botn <Aplicar> para activar los cambios (la ventana
permanece abierta) o haga clic en el botn <Aceptar> (la ventana
se cierra).

Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 22
Las dems fichas del men de configuracin contienen ajustes que
pertenecen al sistema operativo instalado.

Nota para los usuarios de Microsoft

Windows Vista

y Windows

7
(Windows

XP no incluye esta funcin):


En el Panel de control del sistema operativo, en el icono Ratn
tambin es posible ajustar el desplazamiento horizontal del rodillo
de desplazamiento.
Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 23
Anexo
Solucin de problemas
Si despus de instalar el ratn ste no ha sido detectado o no
responde, verifique lo siguiente:

Compruebe la polaridad de la pila.

Compruebe si el ratn inalmbrico est encendido.

Verifique que el receptor nano USB est bien conectado al
ordenador (vase pgina 16 - Conectar el receptor nano
USB).

Prubelo de nuevo con otro puerto USB.

Verifique el nivel de carga de la pila y, si fuera necesario,
inserte una pila nueva.

Emplee una alfombrilla al trabajar con el ratn en una
superficie de cristal o reflectora.

Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 24
Datos tcnicos
- Ratn ptico inalmbrico para PC con receptor nano USB
- LED clase 1
- 8 botones de funcin, de los cuales 7 programables
- Rodillo joystick (rodillo de desplazamiento de 4 direcciones)
- Resolucin conmutable: 800 cpp o 1600 cpp
- Tecnologa Smart Link (no se requiere sincronizar el ratn
inalmbrico con el receptor)
- Frecuencia de transmisin inalmbrica: 2,4 GHz
- Alimentacin: 1 pila del tipo AA, 1,5 V
- Conmutacin entre los modos operativos multimedia y Office
(funcionamiento predeterminado) con pulsar un botn
- Alcance hasta 5 m
- Dimensiones del ratn inalmbrico:
108 mm x 70 mm x 41 mm (L x An x Al)
- Dimensiones del receptor nano USB:
15,5 mm x 7 mm x 18 mm (L x An x Al)
- Peso del ratn inalmbrico: 75 g
(sin pila, con receptor nano USB insertado)

Ratn inalmbrico OM1008-SL
Espaol - 25
Informacin sobre la garanta


Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 26
Panoramica







1 Commutazione 800/1600 cpi (premere brevemente)
Commutazione modalit standard/media
(mantenere premuto per 3 sec)
2 Tilt-Wheel (rotellina di scorrimento a 4 vie)
Regolazione del volume e audio OFF (modalit media)
3 Pulsante mouse destro
4 Pulsante mouse sinistro
5 Spia luminosa per il controllo dello stato di carica della batteria
6 Avanti (Standard)
Titolo successivo (modalit media)
7 Indietro (Standard)
Titolo precedente (modalit media)
8 Zoom + (Standard)
avvio Media Player (modalit media)
9 Zoom (Standard)
Play / Pause (modalit media)
Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 27
Indice
Panoramica .................................................................................... 26
Istruzioni importanti per la sicurezza .............................................. 29
Utilizzo Previsto .......................................................................... 30
Ambiente operativo ..................................................................... 31
Bambini e disabili ........................................................................ 32
Batterie ....................................................................................... 32
Interfaccia radio .......................................................................... 33
Riparazione e manutenzione ...................................................... 34
Copyright .................................................................................... 34
Quando non si utilizza il prodotto, conservarlo con cura ............ 35
Nota di conformit ....................................................................... 36
Smaltimento dei dispositivi usati ................................................. 36
Contenuto della confezione ............................................................ 37
Introduzione .................................................................................... 37
Requisiti del sistema ...................................................................... 38
Installazione dellHardware ............................................................ 39
Inserire la batteria ....................................................................... 39
Collegamento del mini ricevitore USB ........................................ 41
Installazione del software ............................................................... 42
Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 28
Uso .................................................................................................. 45
Commutazione della modalit operativa .................................... 45
Configurazione ........................................................................... 45
Appendice ....................................................................................... 48
Soluzione dei problemi ............................................................... 48
Dati tecnici .................................................................................. 49
Indicazioni sulla garanzia ................................................................ 50

Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 29
Istruzioni importanti per la sicurezza
Prima di utilizzare questo dispositivo per la prima volta, leggere le
seguenti note in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti,
anche se si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici.
Conservare queste istruzioni per successive consultazioni. In caso
di vendita o cessione del dispositivo, importante che questo
manuale vi sia allegato.

Questa icona indica informazioni importanti al fine di
un sicuro funzionamento del prodotto e per la
sicurezza dellutente.


Questa icona avverte della presenza di una fonte di
luce forte.


Questo simbolo indica ulteriori informazioni
sullargomento.

Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 30
Attenzione: Radiazioni LED! LED di classe 1
Evitare danni agli occhi! Non guardare mai il raggio LED. Non
puntare mai il raggio LED direttamente verso persone o animali!
Utilizzo Previsto
Questo mouse wireless, formato da mouse ottico e mini ricevitore
USB, un dispositivo informatico. Il dispositivo non pu essere
utilizzato allesterno o in climi tropicali. Questo prodotto non stato
progettato per scopi commerciali o aziendali (per esempio, in
ufficio). Utilizzare il dispositivo solo in ambiente domestico e a
scopo privato. Questo dispositivo conforme a tutte le norme e gli
standard in materia di Conformit. Ogni alterazione dellattrezzatura
diversa da quelle consigliate dal produttore pu rendere nulla la
conformit a queste direttive. Il produttore non responsabile di
danni o interferenze provocati da modifiche non autorizzate.
Utilizzare esclusivamente accessori consigliati dal produttore.
Qualsiasi impiego diverso da quello summenzionato non
corrisponde allutilizzo previsto.
In caso di impiego al di fuori della Germania, rispettare le normative
del paese di utilizzo.
Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 31
Ambiente operativo
Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile e non
collocare alcun oggetto su di esso. Non utilizzare il dispositivo in
ambienti con alte temperature o forti tassi di umidit (es. stanze da
bagno) e tenerlo sempre pulito. Temperatura e umidit operative:
Da 5C a 40C, max. 90% RH.
Prestare attenzione che:
- Il dispositivo non venga esposto a fonti di calore diretto (es.
termosifoni)
- Il dispositivo non venga colpito da luce solare diretta o forti luci
artificiali
- Il dispositivo non entri in contatto con spray, gocce dacqua e
liquidi corrosivi e non venga mai messo in funzione in
prossimit di acqua, n sia immerso (non posizionare oggetti
contenti liquidi, come vasi o bicchieri, nelle vicinanze del
dispositivo
- Il dispositivo non si trovi nelle immediate vicinanze di campi
magnetici (es. altoparlanti)
- Non vengano posizionate fiamme libere (come candele
accese) sopra o in prossimit del dispositivo.
- Nel dispositivo non vengano introdotti corpi estranei.
- Il dispositivo non sia sottoposto a bruschi cambi di temperatura
- Il dispositivo non sia sottoposto a scosse o vibrazioni
eccessive
Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 32

Bambini e disabili
Le apparecchiature elettriche devono essere tenute fuori dalla
portata dei bambini. Anche i disabili devono utilizzare le
apparecchiature elettroniche con attenzione. Non consentire a
bambini o disabili di utilizzare da soli i dispositivi elettronici.
Potrebbero non essere in grado di comprendere i potenziali rischi. I
componenti pi piccoli possono causare il soffocamento. Tenere le
batterie in un luogo sicuro. In caso di ingestione accidentale,
consultare immediatamente un medico. Tenere linvolucro di
plastica fuori dalla portata di bambini e disabili poich esiste il
rischio di soffocamento.


Batterie
Inserire la batteria prestando attenzione alla polarit. Non tentare di
ricaricare le normali batterie e non gettarle mai nel fuoco. Quando il
dispositivo rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo, rimuovere
la batterie. Un uso inappropriato pu provocare esplosioni e mettere
in pericolo vite.

Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 33

Interfaccia radio
Spegnere lapparecchio quando ci si trova su di un aereo, in un
ospedale, in una sala operatoria o nelle vicinanze di sistemi
elettronici medici. Le onde radio trasmesse possono interferire con
la funzionalit di apparecchi sensibili. Tenere lapparecchio almeno
20 cm lontano da un pacemaker per evitare che le onde radio
possano compromettere la corretta funzionalit del pacemaker
stesso. La trasmissione delle onde radio pu causare brusio nelle
apparecchiature acustiche. Non avvicinare mai lapparecchio con i
componenti radio accesi in prossimit di gas infiammabili o in un
ambiente a rischio di esplosioni (p. es. vernicerie) dato che le onde
radio trasmesse potrebbero causare un esplosione o un incendio.
La distanza delle onde radio dipende dalle condizioni ambientali.
Durante il traffico di dati mediante un collegamento wireless
sussiste la possibilit che anche dei terzi possano ricevere i dati.
Targa GmbH non responsabile delle interferenze radio o
televisive che sono causate da una manipolazione non autorizzata
di questo apparecchio. Targa inoltre non si assume alcuna
responsabilit per la sostituzione di cavi e apparecchi che non sono
stati specificatamente approvati da Targa GmbH. Per la rimozione
delle interferenze che sono state causate da modifiche non
Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 34
autorizzate e per la sostituzione e/o cambio delle apparecchiature
lunico responsabile lutente stesso.
Riparazione e manutenzione
necessario rivolgersi allassistenza quando il dispositivo subisce
dei danni di qualsiasi natura, come per esempio nel caso in cui
liquidi siano penetrati nel dispositivo, o se lapparecchio sia stato
esposto a pioggia o umidit, in caso di malfunzionamento o di
caduta. In presenza di fumo, rumori od odori insoliti spegnere
immediatamente il dispositivo. In questo caso, non utilizzarlo
ulteriormente e farlo controllare da personale autorizzato. Per
lassistenza rivolgersi sempre a personale autorizzato. Non
smontare mai il dispositivo o gli accessori. Per la pulizia, utilizzare
solo un panno pulito e asciutto. Non impiegare mai liquidi corrosivi.
Copyright
Tutti i contenuti del presente Manuale per lutente sono coperti da
copyright e vengono forniti allutente unicamente a scopo
informativo. rigorosamente vietato copiare qualsiasi dato o
informazione senza lautorizzazione scritta ed esplicita dellautore.
Questo si applica anche a un qualsiasi uso commerciale dei
contenuti e delle informazioni. Tutti i testi e le illustrazioni sono
aggiornati alla data di pubblicazione. Non si assumono
responsabilit per eventuali modifiche.
Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 35
Quando non si utilizza il prodotto, conservarlo con
cura
Se si lascia il mouse wireless inutilizzato per un lungo periodo di
tempo, rimuovere le batterie. Rimuovere il mini ricevitore USB dalla
porta USB del computer e inserirlo nellapposito alloggiamento del
mouse. Attenzione! Il mini ricevitore USB entra nel compartimento
in un solo verso, senza che siano necessarie forzature. Inoltre,
accertarsi che la temperatura di conservazione si mantenga fra 5 e
40C e il tasso dumidit non superi il 90% di umidit relativa.
Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 36
Nota di conformit
Questo dispositivo conforme ai requisiti base e a
quelli relativi alla Direttiva R&TTE 1999/5/EC. La
relativa dichiarazione di conformit si trova alla fine di
questo manuale.
Smaltimento dei dispositivi usati
I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono
soggetti alla Direttiva europea 2002/96/EC. Tutti I
dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici presso gli enti
prestabiliti. Anche il mini ricevitore USB un
dispositivo elettronico e richiede un corretto
smaltimento.
Evitare rischi per lambiente e pericoli per le persone smaltendo il
dispositivo in maniera appropriata. Per ulteriori informazioni su uno
smaltimento appropriato, contattare i locali enti di smaltimento, le
autorit competenti o il negozio dove stato acquistato
lapparecchio.
Rispettare lambiente. Non smaltire le batterie usate fra i rifiuti
domestici. Portarle in un apposito punto di raccolta.
Riciclare correttamente il materiale dimballaggio. I cartoni
dellimballaggio possono essere portati ai cassonetti per la carta o
nei punti di raccolta pubblica per essere riciclati. Eventuali pellicole
Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 37
o plastiche contenute nellimballaggio possono essere portati nei
punti di raccolta pubblica.
Contenuto della confezione
Verificare che nella confezione siano presenti:

- Mouse wireless OM1008-SL
- Mini ricevitore USB OM1008-SL-R
(inserito nel mouse wireless)
- 1 batterie di marca di tipo AA, 1,5V
- CD-ROM con driver
- Manuale dellutente

In presenza di parti mancanti o danneggiate, contattare
telefonicamente la nostra linea diretta. Il numero della linea diretta
si trova allultimo capitolo Informazioni sulla garanzia.
Introduzione
Grazie per aver acquistato il mouse wireless SilverCrest OM1008-
SL. Questo mouse wireless, oltre ai 3 pulsanti standard, presenta 5
pulsanti speciali che facilitano laccesso alle funzioni utilizzate pi
frequentemente. La rotellina di scorrimento una rotella di
scorrimento a 4 vie che consente oltre allo scorrimento verticale
anche lo scorrimento orizzontale. Con il pulsante CPI speciale (1)
Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 38
possibile alternare tra la risoluzione di 800 cpi e 1600 cpi o tra la
funzionalit standard e media. Inoltre, il mouse dotato della
funzione di standby automatico. Quando non viene utilizzato per un
dato periodo di tempo, il mouse si spegne. Premere un pulsante
qualsiasi per accenderlo.

Requisiti del sistema
- Intel

Pentium

III / AMD Athlon o superiore


- 1 porta USB 2.0 libera
- Microsoft

, Windows

XP, Windows Vista

oppure Windows

7
- Drive CD-Rom o DVD per linstallazione del software
Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 39
Installazione dellHardware
Inserire la batteria
Per prima cosa, inserire la batteria in dotazione nel mouse wireless,
come illustrato nella figura seguente. Quando si inserisce la batteria
nel dispositivo prestare attenzione alla polarit (+ e -).

10 pulsante di accensione/spegnimento (On/Off)
11 sensore ottico
12 alloggiamento della batteria
13 mini ricevitore USB
Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 40
Aprire lalloggiamento della batteria (12) sulla parte inferiore
del mouse.
Rimuovere il mini ricevitore USB (13).
Inserire la batteria in dotazione (AA) prestando attenzione alla
polarit; fare riferimento allillustrazione.
Chiudere il coperchio (12).
Premere il pulsante On/Off (10) sulla parte inferiore del mouse
per accenderlo.

Se la luce dellindicatore (5), sul lato superiore del mouse
wireless, si illumina in arancione, vuol dire che la batteria
scarica. Quando ci accade, sostituire la batteria con
una batteria nuova dello stesso tipo.

In caso di malfunzionamento del mouse wireless,
spegnerlo e riaccenderlo. A volte pu essere daiuto
rimuovere la batteria e reinserirla.

Il mouse wireless dotato della funzione di standby
automatico. Quando non viene utilizzato per un dato
periodo di tempo, il mouse si spegne. Muovere il mouse o
premere uno dei suoi pulsanti per riattivarlo.

Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 41
Collegamento del mini ricevitore USB
Se il mouse precedente ancora connesso al computer, spegnere
il PC, disconnettere lapparecchio e riavviare il computer.
Collegare il miniricevitore USB (13) a una porta USB libera del
computer acceso.
Il sistema operativo riconosce il nuovo hardware e installa
automaticamente il driver necessario. A seconda del sistema
operativo installato, sullo schermo appaiono i seguenti messaggi:

In caso di Windows

XP
Al primo collegamento del ricevitore, i sistemi operativi Windows


XP segnalano Trovato nuovo hardware. Prima di utilizzare il
dispositivo, attendere che appaia il messaggio Il nuovo
hardware installato e pronto per luso

In caso di Windows Vista

, Windows

7
Al primo collegamento del ricevitore, il sistemo operativo segnala
Installazione driver di dispositivo in corso. Attendere fino a
quando viene visualizzato il messaggio ora possibile utilizzare
i dispositivi. Ci indica che il mouse stato configurato
correttamente e pu essere utilizzato.
Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 42
Installazione del software
Per sfruttare al massimo tutte le capacit del mouse wireless
necessario installare il software in dotazione. A questo scopo,
inserire il CDROM accluso nel relativo drive del computer. Il
processo di installazione dovrebbe iniziare automaticamente, in
caso contrario, avviare manualmente il file setup.exe sul CD-ROM
con un doppio clic.

Solo nei sistemi operativi Windows Vista

e Windows

7.
linstallazione viene dapprima arrestata dal controllo account utente
con il messaggio Tentativo da parte di un programma non
identificato di accedere al computer. Per proseguire linstallazione
fare clic su Consenti.

Le seguenti illustrazioni dellinstallazione corrispondono al sistema
operativo Windows

7. Nei sistemi operativi Windows

XP/Vista le
raffigurazioni sono leggermente diverse, ma identiche nel
contenuto.
Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 43
Per avviare linstallazione, fare
clic su Avanti.









Con il pulsante Cambia
possibile selezionare la cartella
di destinazione oppure usare
quella proposta. Per
proseguire, fare clic su Avanti.





Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 44
Fare clic su Fine per terminare
il programma dinstallazione.









Se richiesto, riavviare il computer prima di utilizzare il
software.


Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 45
Uso
Commutazione della modalit operativa
Con una semplice pressione del pulsante CPI (1) possibile
commutare velocemente tra le definizioni 800 cpi e 1600 cpi per la
scansione ottica, che con 1600 cpi diventa pi precisa e il puntatore
del mouse si sposta pi rapidamente, rimanendo il movimento
identico.

Per commutare tra la modalit standard e quella media del mouse
ottico, premere il pulsante CPI (1) e tenerlo premuto per almeno 3
secondi finch la spia della carica (5) non si illumina brevemente.
Le funzioni disponibili per il funzionamento media possono essere
rilevate dallelenco a pagina 26: Panoramica. In modalit operativa
media, premere la rotellina (2) a sinistra o a destra per regolare il
volume audio. In modalit operativa standard, premere la rotellina
(2) a sinistra o a destra o girare la rotellina per regolare il volume
audio di Windows, in caso licona del volume sia abilitata nella barra
della applicazioni.
Configurazione
Fare doppio clic sullicona nella barra delle applicazioni
(nellangolo in basso a destra dello schermo, vicino allorologio),
Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 46
oppure fare clic con il pulsante destro sullicona e selezionare
Apri dal menu. Apparir il menu di configurazione del mouse.

possibile assegnare una
funzione ai pulsanti del mouse
evidenziati. Fare clic sul
pulsante di selezione dietro il
relativo pulsante del mouse e
con un clic sul pulsante sinistro
selezionare la funzione dal
menu.

Con il pulsante Ripristina
impostazioni predefinite
possibile ripristinare le
impostazioni predefinite di
fabbrica.



Tutte le opzioni selezionate si applicano alla modalit
predefinita. Lassegnazione dei pulsanti per la modalit
Media non pu essere modificata.


Attivare le modifiche facendo clic sul pulsante Applica (la finestra
rimane comunque aperta) o sul pulsante OK (la finestra si chiude).

Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 47
Indicazioni per gli utenti di Microsoft

Windows Vista

, Windows

7
(Windows

XP non include questa funzione):



Nel sottomenu Mouse del pannello di controllo del sistema
operativo anche possibile impostare lo scorrimento orizzontale
della rotella di scorrimento.
Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 48
Appendice
Soluzione dei problemi
Se, dopo linstallazione, il mouse non viene rilevato o non risponde
ai comandi, procedere come segue:

Controllare la polarit della batteria

Controllare che il mouse wireless sia acceso

Controllare che il miniricevitore USB sia collegato
correttamente con il computer (vedere pagina 41
Collegamento del mini ricevitore USB)

Provare un'altra porta USB

Controllare il livello di carica della batteria e, se necessario,
inserire una nuova batteria

Se si usa il mouse su una superficie di vetro o un piano lucido,
si dovrebbe usare un appoggio (p. es. Tappetino per mouse)

Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 49
Dati tecnici
- Mouse ottico wireless con mini ricevitore USB
- LED di classe 1
- 8 pulsanti, di cui 7 programmabili
- Tilt Wheel (rotellina a scorrimento in 4 direzioni)
- Definizione selezionabile: 800 cpi oppure 1600 cpi
- Smart Link (non necessario stabilire un collegamento fra
ricevitore e mouse wireless)
- Radiofrequenza: 2,4 GHz
- Alimentazione: 1 batteria tipo AA da 1.5 V
- Possibilit di commutazione tra Media Player e modalit Office
(funzionamento standard) premendo un pulsante
- Raggio dazione max. 5m
- Dimensioni del mouse wireless:
108 mm x 70 mm x 41 mm (LxPxH)
- Dimensioni del mini ricevitore USB:
15,5 mm x 7 mm x 18 mm (LxPxH)
- Peso del mouse wireless: 75 g
(senza la batteria con il mini ricevitore USB inserito)

Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 50
Indicazioni sulla garanzia


Wireless Mouse OM1008-SL
Italiano - 51


Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 52
Panormica







1 Interruptor 800/1600 cpi (prima brevemente)
Interruptor para alternar entre os modos predefinido/media (prima
durante 3 segundos)
2 Roda inclinvel (roda de deslocamento quadridireccional)
Controlo do volume e para cortar o som (modo de media)
3 Boto direito do rato
4 Boto esquerdo do rato
5 Indicador do nvel da pilha
6 Para a frente (modo predefinido)
Ttulo seguinte (modo de media)
7 Para trs (modo predefinido)
Ttulo anterior (modo de media)
8 Zoom + (modo predefinido)
Lanar o Media Player (modo de media)
9 Zoom (modo predefinido)
Reproduzir / Pausar (modo de media)
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 53
ndice
Panormica .................................................................................... 52
Instrues Importantes Relativas a Segurana .............................. 55
Fim a que se Destina .................................................................. 56
Ambiente de Utilizao ............................................................... 57
Crianas e Pessoas com Deficincia ......................................... 58
Pilhas .......................................................................................... 58
Interface de Rdio ...................................................................... 59
Reparao e Manuteno .......................................................... 60
Copyright .................................................................................... 61
Guardar o Dispositivo Quando No Estiver a Utiliz-lo .............. 61
Aviso de Conformidade .............................................................. 61
Descarte de Dispositivos Antigos ............................................... 62
Contedo da Embalagem ............................................................... 63
Introduo ...................................................................................... 63
Requisitos do Sistema .................................................................... 64
Instalar o Hardware ........................................................................ 65
Inserir a Pilha .............................................................................. 65
Ligar o Nanorreceptor USB ........................................................ 67
Instalar o Software ......................................................................... 68
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 54
Utilizao ........................................................................................ 71
Mudar de Modo de Funcionamento ........................................... 71
Configurao .............................................................................. 71
Apndice ......................................................................................... 74
Resoluo de Problemas ........................................................... 74
Especificaes Tcnicas ............................................................ 75
Avisos de Garantia .......................................................................... 76

Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 55
Instrues Importantes Relativas a Segurana
Antes de utilizar este dispositivo pela primeira vez, leia as notas
que se seguem e respeite todos os avisos, mesmo se estiver
habituado a lidar com dispositivos electrnicos. Guarde este
manual num local seguro, para futura referncia. Se vender o
dispositivo ou se o ceder a algum, imperativo que o faa
acompanhar deste manual.

Este cone identifica importante informao para
utilizar o produto com segurana e para a
segurana do utilizador.


Este cone alerta para a presena duma forte fonte
de luz.


Este smbolo identifica informao adicional sobre o
tpico em questo.

Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 56
Aviso: Radiao LED! LED de Classe 1
Evite ferir os seus olhos! Nunca olhe directamente para o feixe
LED. Nunca aponte o feixe LED directamente para pessoas ou
animais!
Fim a que se Destina
Este rato sem fios, consistindo dum rato ptico e dum
nanorreceptor USB, um dispositivo informtico. O dispositivo no
deve ser utilizado em exteriores ou em climas tropicais. Este
produto no foi concebido para uso empresarial ou comercial (por
exemplo, no escritrio). Utilize o produto apenas em ambientes
domsticos e para uso privado. Este dispositivo satisfaz tudo o que
esteja relacionado com a Conformidade, e relevantes normas e
padres. Modificaes ao equipamento no recomendadas pelo
fabricante podem fazer com que estas directivas j no se
apliquem. O fabricante no responsvel por quaisquer danos ou
interferncias causados por modificaes no autorizadas. Utilize
apenas os acessrios recomendados pelo fabricante. Este produto
no se destina a qualquer outro fim diferente dos acima
mencionados.
Se no estiver a utilizar o dispositivo em Portugal, obedea aos
regulamentos e leis do pas onde se encontra.
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 57
Ambiente de Utilizao
Posicione o rato sem fios numa superfcie estvel e plana, e no
coloque objectos em cima dele. O dispositivo no deve ser utilizado
em ambientes com temperatura ou humidade elevadas (por
exemplo, casas de banho), e deve ser mantido livre de p.
Temperatura e humidade de utilizao: 5C a 40C, mximo de
90% de humidade relativa.
Assegure-se sempre que:
- O dispositivo no est directamente exposto a fontes de calor
(por exemplo, aquecedores);
- O dispositivo no est directamente exposto a luz solar ou
artificial;
- Evita contacto com sprays, pingos ou salpicos, e lquidos
corrosivos, e que o dispositivo nunca utilizado perto de
gua, e, em particular, que nunca o submerge (nunca coloque
objectos com lquidos, tais como vasos ou bebidas, perto do
dispositivo);
- O dispositivo no colocado na vizinhana imediata de
campos magnticos (por exemplo, colunas de som);
- No so colocadas fontes de chama (por exemplo, velas
acesas) em cima ou perto do dispositivo;
- No so introduzidos corpos estranhos no dispositivo;
- O dispositivo no submetido a bruscas mudanas de
temperatura;
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 58
- O dispositivo no submetido a excessivas pancadas ou
vibraes.


Crianas e Pessoas com Deficincia
As crianas no devem manusear dispositivos elctricos. Pessoas
com deficincia apenas devem utilizar dispositivos elctricos em
circunstncias adequadas. No permita que crianas ou pessoas
com deficincia utilizem dispositivos elctricos se no se
encontrarem sob superviso. Elas podem no se aperceber da
presena de potenciais riscos. As pilhas, bem como outros
componentes pequenos, constituem perigo de asfixia. Guarde
sempre as pilhas num local seguro. Se uma pilha for engolida,
procure imediatamente ajuda mdica. Mantenha a embalagem e
respectivo material de embalamento afastados de crianas e
pessoas com deficincia pois existe perigo de asfixia.


Pilhas
Insira a pilha respeitando as marcas de polaridade. Nunca tente
recarregar pilhas normais, e em circunstncia alguma as atire ao
fogo. Remova a pilha do dispositivo se antecipar que no o vai
utilizar durante um longo perodo de tempo. A utilizao de pilhas
de forma indevida pode provocar uma exploso e colocar a sua
vida em perigo.
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 59

Interface de Rdio
Desligue o dispositivo se estiver a bordo dum avio, num hospital,
numa sala de operao, ou na vizinhana de equipamento
electrnico mdico. Os sinais de radiofrequncia podem interferir
com a funcionalidade de dispositivos sensveis. Coloque o
dispositivo a pelo menos 20 cm de pacemakers, pois os sinais de
radiofrequncia podem interferir com a sua funcionalidade. Os
sinais de radiofrequncia emitidos podem interferir com dispositivos
de auxlio da audio. No coloque o dispositivo com o adaptador
sem fios ligado perto de gases inflamveis ou numa rea
potencialmente explosiva (e.g., uma loja onde se venda tinta), pois
os sinais de radiofrequncia emitidos podem causar exploses ou
um incndio. O alcance dos sinais de ondas rdio depende das
condies ambientais.
Quando os dados so transmitidos atravs duma ligao sem fios,
eles podem ser tambm recebidos por terceiros no-autorizados. A
Targa GmbH no responsvel por qualquer interferncia causada
em sinais de radiofrequncia ou televiso provocada por
modificaes no autorizadas deste dispositivo. Para alm disto, a
Targa no assume qualquer responsabilidade pela substituio de
cabos ou dispositivos que no tenham sido aprovados pela Targa
GmbH. O utilizador o nico responsvel pela resoluo de
problemas de interferncia provocados por modificaes no-
autorizadas deste dispositivo e pela substituio de outros
dispositivos.
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 60
Reparao e Manuteno
necessria reparao sempre que este dispositivo estiver
danificado, por exemplo, quando entrou lquido no produto, quando
o produto foi exposta a chuva ou humidade, quando o produto no
funcionar devidamente, ou se deixou cair o produto. Se observer
fumo, odores ou rudos incomuns, desligue imediatamente o
dispositivo. Neste caso, o dispositivo no deve ser utilizado mais, e
deve ser inspeccionado por tcnicos de reparao devidamente
autorizados. Contacte pessoal qualificado quando for necessria
reparao. Nunca remova a cobertura do dispositivo, ou dos
acessrios. Para limpeza, utilize apenas um pano seco e limpo.
Nunca utilize lquidos corrosivos.
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 61
Copyright
O contedo deste Manual do Utilizador est, na sua totalidade,
protegido por copyright, e fornecido ao leitor apenas para fins
informativos. expressamente proibido copiar dados e informao
sem prvia autorizao escrita e explcita por parte do autor. Tal
tambm se aplica a qualquer fim comercial do contedo e
informao. Todos os textos e imagens so actuais data de
impresso.
Guardar o Dispositivo Quando No Estiver a Utiliz-lo
Quando no utilizado durante um longo perodo de tempo, remova
a pilha do rato sem fios. Remova o nanorreceptor USB do porto
USB do seu computador e insira-o no respectivo compartimento do
rato. Note que o nanorreceptor USB cabe no respectivo
compartimento apenas se estiver correctamente orientado, no
sendo preciso exercer fora alguma. Assegure-se igualmente que a
temperatura de armazenamento entre 5 C e 40 C. A humidade
no deve exceder os 90% de humidade relativa.
Aviso de Conformidade
O rato sem fios est em conformidade com os
requisitos bsicos e outros requisitos relevantes da
Directiva 1999/5/EC relativa aos equipamentos de
rdio e equipamentos terminais de telecomunicaes.
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 62
A respectiva Declarao de Conformidade pode ser
encontrada no fim deste Manual do Utilizador.
Descarte de Dispositivos Antigos
Os dispositivos marcados com este smbolo esto
sujeitos Directiva Europeia 2002/96/EC. O descarte
de todos os dispositivos elctricos e electrnicos deve
ser efectuado separadamente do lixo residencial, em
locais estabelecidos para o efeito. Para alm disso, o
nanorreceptor um dispositivo electrnico e deve
descartar-se dele devidamente.
Evite contaminar o ambiente e colocar em perigo a sua sade;
descarte-se devidamente do dispositivo. Para mais informao
sobre como se descartar devidamente do dispositivo, contacte as
agncias governamentais locais, organizaes envolvidas no
descarte, ou a loja onde o adquiriu.
Respeite o ambiente. No deve descartar-se de pilhas gastas
juntamente com lixo domstico. Elas devem ser entregues num
ponto de recolha criado para este efeito.
Recicle devidamente o material de embalamento. O carto da
embalagem pode ser depositado em caixas de reciclagem de papel
ou entregue em pontos de recolha pblicos para reciclagem.
Quaisquer pelculas ou plstico contidos na embalagem devem ser
entregues a um ponto de recolha pblico.
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 63
Contedo da Embalagem
Utilize a lista abaixo para verificar que possui todos os itens:

- Rato sem Fios OM1008-SL
- Nanorreceptor USB OM1008-SL-R (inserido no rato sem fios)
- 1 pilha de marca tamanho AA de 1,5 V
- CD do controlador
- Manual do Utilizador

Se estiverem itens em falta ou danificados, contacte a nossa linha
de apoio ao cliente. O nmero de telefone relevante encontra-se no
ltimo captulo, Informao Relativa Garantia".
Introduo
Obrigado por ter adquirido o rato sem fios SilverCrest OM1008-SL.
Este rato sem fios vem equipado, para alm dos trs botes
tradicionais, com cinco botes especiais que permitem acesso a
funes frequentemente utilizadas. A roda de deslocamento uma
roda de deslocamento rpido quadridireccional possibilitando
deslocamento tanto vertical como horizontal. Com o boto CPI (1)
especial, pode alternar entre uma resoluo de 800 cpi e 1600 cpi
ou entre funcionalidade padro ou multimdia. Este rato sem fios
tambm possui uma funo em espera automtica. Ele desliga-se
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 64
se no tiver sido utilizado durante um certo perodo de tempo.
Prima qualquer boto do rato sem fios para o voltar a ligar.
Requisitos do Sistema
- Intel

Pentium

III / AMD Athlon ou superior


- 1 porto USB 2.0 livre
- Microsoft

Windows

XP, Windows Vista

ou Windows

7
- Leitor de CD-ROM ou DVD-ROM para a instalar o software
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 65
Instalar o Hardware
Inserir a Pilha
Primeiro insira no rato sem fios a pilha fornecida, tal como se
mostra na figura abaixo. Assegure-se que insere a pilha no
dispositivo respeitando as marcas de polaridade (+ e ).

10 Boto para Ligar/Desligar
11 Sensor ptico
12 Compartimento da pilha do rato
13 Nanorreceptor USB
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 66
Abra o compartimento da pilha (12) na parte de baixo do rato
sem fios.
Remova o nanorreceptor USB (13).
Insira a pilha fornecida (tamanho AA) no rato sem fios,
respeitando as marcas de polaridade (+ e -); consulte a figura.
Feche o compartimento da pilha (12).
Prima o boto Ligar/Desligar (10) na parte de baixo do rato
sem fios para o ligar.

Se a luz do indicador (5) na parte de cima do rato sem
fios ficar cor-de-laranja, a pilha est gasta. Quando tal
acontecer, substitua a pilha por outra do mesmo tipo.

Se o rato sem fios no funcionar, desligue-o e volte a
lig-lo. s vezes, retirar e voltar a inserir a pilha pode
ajudar.

O rato sem fios possui uma funo em espera
automtica. Ele desliga-se se no tiver sido utilizado
durante um certo perodo de tempo. Prima qualquer
boto no rato sem fios para o voltar a ligar.

Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 67
Ligar o Nanorreceptor USB
Se o seu antigo rato ainda estiver ligado ao computador, desligue o
computador, desligue o rato, e volte a ligar o computador.
Insira o nanorreceptor USB (13) num porto USB livre do
computador (que deve estar ligado).
O sistema operativo detecta o novo hardware e instala
automaticamente os respectivos controladores. Dependendo do
sistema operativo, aparece no ecr uma das seguintes mensagens:

No Windows

XP
Quando ligar o receptor pela primeira vez, o sistema operativo
indica "Novo hardware encontrado". Espere que aparea a
mensagem "O novo hardware est instalado e pronto a ser
utilizado" antes de comear a utilizar o rato sem fios.

No Windows Vista

, Windows

7
Quando ligar o receptor pela primeira vez, o sistema operativo
indica A instalar software de controlador de dispositivo. Espere
que aparea a mensagem Os seus dispositivos esto prontos
para serem utilizados. O seu rato sem fios foi configurado com
sucesso e pode agora ser utilizado.
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 68
Instalar o Software
Para poder utilizar todas as funes do seu rato, tem de instalar o
software fornecido. Para tal, introduza o CD-ROM fornecido no
leitor de CD-ROM do computador. O processo de instalao deve
iniciar automaticamente. Se isso no ocorrer, faa um duplo clique
no ficheiro setup.exe do CD-ROM para iniciar manualmente.

Somente nos casos do Windows

7 e Windows Vista

, a
configurao temporariamente bloqueada e aparece a mensagem
"Um programa no identificado pretende aceder ao seu
computador". Clique em "Permitir" para continuar com a
configurao.

Os ecrs de configurao que se seguem correspondem ao
sistema operativo Windows

7. No caso dos sistemas operativos


Windows

XP/Vista, estes ecrs variam ligeiramente mas o


contedo o mesmo.
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 69
Clicar em <Seguinte> para
iniciar a configurao.









Aqui, poder seleccionar a
pasta de destino para a
instalao atravs do boto
<Alterar...> ou utilizar a pasta
sugerida. Para continuar, clique
em <Seguinte>.





Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 70
Clique em <Concluir> para
terminar o programa de
configurao.









Se lhe for pedido que reinicie o computador, reinicieo
antes de comear a utilizar o software.


Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 71
Utilizao
Mudar de Modo de Funcionamento
Com a tecla CPI (1) para alternar rapidamente entre as resolues
de 800 cpi e 1600 cpi para a deteco ptica. A deteco ser mais
precisa com 1600 cpi.

Para alternar entre o modo de funcionamento padro e media do
rato ptico, prima e mantenha premido o boto CPI (1) durante pelo
menos 3 segundos at que o indicador (5) pisque brevemente. As
funes disponveis para o modo de media encontram-se na pgina
52 - Panormica. No modo de funcionamento media, pode premir a
roda inclinvel (2) para a esquerda ou para a direita para ajustar o
volume do som. No modo de funcionamento padro, pode premir a
roda inclinvel (2) para a esquerda ou para a direita para ajustar o
volume do som do Windows, sempre que o cone do volume estiver
activado na barra do sistema.
Configurao
Efectue um duplo clique no cone da barra de tarefas (canto
inferior direito do ecr, perto do relgio do sistema). Pode tambm
clicar com o boto direito no cone e seleccionar Abrir a partir
do menu de contexto. O menu de configurao do rato aparece.
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 72
Aqui pode atribuir uma funo
para o boto do rato que se
encontra destacado. Clique no
boto de rdio correspondente
ao boto do rato que deseja
configurar e seleccione a
funo que deseja a partir do
menu que aparece.

Com o boto <Restaurar para
as predefinies>, pode colocar
todas as definies nas
predefinies de fbrica.



Todas as opes seleccionadas aplicam-se ao modo
predefinido. A funo dos botes no modo de media no
pode ser alterada.


Torne efectivas as alteraes clicando no boto <Aplicar> (a janela
permanece aberta) ou clicando no boto <OK> (a janela fecha).

Os outros separadores do menu de configurao contm definies
que pertencem ao sistema operativo utilizado.

Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 73
Aviso para os utilizadores de Microsoft

Windows

7 e Windows
Vista

(o Windows

XP no suporta esta funo):



No Painel de Controlo do sistema operativo, poder tambm utilizar
a opo "Rato" para configurar a funcionalidade da roda de
deslocamento rpido horizontal.
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 74
Apndice
Resoluo de Problemas
Se, aps a instalao, o rato no for detectado ou no responder,
teste o seguinte:

Verifique a polaridade da pilha.

Verifique se o rato sem fios est ligado.

Verifique se o nanorreceptor USB est devidamente ligado ao
computador (consulte a pgina 67 Ligar o Nanorreceptor
USB).

Tente outro porto USB.

Verifique o nvel de carga da pilha e, se necessrio, insira uma
pilha nova.

Note que deve utilizar um tapete (por exemplo, um tapete para
rato) quando utilizar o rato numa superfcie de vidro ou
brilhante.

Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 75
Especificaes Tcnicas
- Rato ptico sem fios para PC com nanorreceptor USB
- LED de Classe 1
- 8 botes de acesso rpido, 7 dos quais programveis
- Roda Inclinvel (roda de deslocamento quadridireccional)
- Resoluo seleccionvel: 800 cpi ou 1600 cpi
- Smart Link (no mais necessrio estabelecer ligaes entre
o receptor e o rato sem fios)
- Frequncia de rdio: 2,4 GHz
- Fonte de energia: 1 pilha AA de 1,5 V
- Alternvel entre Media Player e modo Office (operao
padro) premindo um boto
- Alcance, at 5 m
- Dimenses do rato sem fios:
108 mm x 70 mm x 41 mm (C x L x A)
- Dimenses do nanorreceptor USB:
15,5 mm x 7 mm x 18 mm (C x L x A)
- Peso do rato sem fios: 75 g
(sem a pilha, com o nanorreceptor USB inserido)
Rato sem Fios OM1008-SL
Portugus - 76
Avisos de Garantia

Wireless Mouse OM1008-SL
English - 77
Overview








1 800/1600 cpi toggle switch (press briefly)
Standard / media mode toggle switch
(keep pressed for 3 seconds)
2 Tilt wheel (4-way scroll wheel)
Volume control and mute (media mode)
3 Right mouse button
4 Left mouse button
5 Battery level indicator
6 Forward (default)
Next title (media mode)
7 Back (default)
Previous title (media mode)
8 Zoom + (default mode)
Launch Media Player (media mode)
9 Zoom - (default mode)
Play / Pause (media mode)
Wireless Mouse OM1008-SL
English - 78
Table of Contents
Overview ......................................................................................... 77
Important Safety Instructions .......................................................... 80
Intended Use .............................................................................. 81
Operating Environment .............................................................. 82
Children and Persons with Disabilities ....................................... 83
Batteries ..................................................................................... 83
RF Interface ................................................................................ 83
Repair and Maintenance ............................................................ 85
Copyright .................................................................................... 85
Storing When Not Using the Product ......................................... 85
Conformity Notice ....................................................................... 86
Disposal of Old Devices ............................................................. 86
Package Contents ........................................................................... 87
Introduction ..................................................................................... 88
System Requirements ..................................................................... 88
Installing Hardware ......................................................................... 89
Inserting the Battery ................................................................... 89
Connecting the USB Nano Receiver .......................................... 91
Installing the Software ..................................................................... 92
Wireless Mouse OM1008-SL
English - 79
Operation ........................................................................................ 95
Changing the Operating Mode .................................................... 95
Configuration .............................................................................. 95
Appendix ........................................................................................ 98
Troubleshooting .......................................................................... 98
Technical Specifications ............................................................. 99
Warranty Information .................................................................... 100


Wireless Mouse OM1008-SL
English - 80
Important Safety Instructions
Before you use this device for the first time, please read the
following notes in this manual and heed all warnings, even if you
are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe
for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential
that you also hand over this manual.

This icon denotes important information for the safe
operation of the product and for the users safety.


This icon alerts about a strong light source.


This symbol denotes further information on the topic.

Wireless Mouse OM1008-SL
English - 81
Warning: LED Radiation! LED Class 1
Avoid damage to your eyes! Never look into the LED beam. Never
point the LED beam directly at people or animals!
Intended Use
This wireless mouse, consisting of an optical mouse and USB nano
receiver, is an IT device. The device may not be used outdoors or in
tropical climates. This product has not been designed for corporate
or commercial (e.g. office) applications. Use the product in domestic
environments for private applications only. This device fulfils all
conformity-relevant norms and standards. Any modifications to the
device may result in these directives no longer being met. The
manufacturer is not liable for any damage or interference resulting
from non-compliance with the instructions above. Only use the
accessories recommended by the manufacturer. Any use other than
that mentioned above does not correspond to the intended use.
If you are not using the device within the Republic of Germany, you
must observe the regulations and laws in the country of use.
Wireless Mouse OM1008-SL
English - 82
Operating Environment
Position the wireless mouse on a stable, even surface and do not
place any objects on the device. The device is not designed for use
in environments with high temperatures or humidity (e.g.
bathrooms), and must be kept free of dust. Operating temperature
and operating humidity: 5C bis 40C, max. 90% RH.
Always make sure that:
- no direct heat sources (e.g. radiators) can affect the device;
- the device is not exposed to direct sunlight or artificial light;
- contact with spray, dripping water and corrosive liquids is
avoided and the device is never operated near water; in
particular the device may never be immersed in liquids (do
not place any objects containing liquids, such as vases or
drinks, near the device);
- the device is never placed in the immediate vicinity of
magnetic fields (e.g. loudspeakers);
- no fire hazards (e.g. burning candles) are placed on or near
the device;
- no foreign bodies enter the device;
- the device is not subjected to extreme temperature changes;
- the device is not subjected to excessive shocks and
vibrations.

Wireless Mouse OM1008-SL
English - 83

Children and Persons with Disabilities
Electrical devices do not belong in the hands of children. People
with disabilities should only use electrical devices in appropriate
circumstances. Do not allow children or persons with disabilities to
use electrical devices when not under supervision. They may not
comprehend the presence of potential risks. Batteries and small
parts represent potential choking hazards. Keep the batteries in a
safe place. If a battery is swallowed, seek medical help
immediately. Keep the packaging away from children and persons
with disabilities too as there is danger of suffocation.


Batteries
Insert the battery with the correct polarity. Never try to recharge
normal batteries and under no circumstances throw them into fire.
Remove the battery if the device is not going to be used for a long
time. Improper use may cause explosions and danger to life.

RF Interface
Turn the device off when onboard an aircraft, in a hospital, in an
operating theatre or in the vicinity of medical electronic equipment.
The RF signals may interfere with the functionality of sensitive
Wireless Mouse OM1008-SL
English - 84
devices. Place the device at least 20 cm (8 inches) away from
pacemakers, as the RF signals may interfere with the functionality
of the pacemaker. The transmitted RF signals can cause
interference with hearing aids. Do not place the device with the
wireless adapter turned on near flammable gases or in a potentially
explosive area (e.g. a paint shop), as the transmitted RF signals
may cause explosions or fire. The range of the radio wave signals
depends on environmental conditions.
When data is transmitted via a wireless connection it may also be
received by unauthorized parties. Targa GmbH is not liable for any
interference caused to RF or TV signals through unauthorized
modification to this device. Furthermore, Targa does not assume
any liability for replacing any cables or devices that have not been
specifically approved by Targa GmbH. The user is solely
responsible and liable for troubleshooting any interference caused
by unauthorized modification of this device and for replacing
appliances.
Wireless Mouse OM1008-SL
English - 85
Repair and Maintenance
Repairs are required when this device has been damaged in any
way, for example when liquid has entered the product, when the
product has been exposed to rain or moisture, when the product
does not work normally or if the product has been dropped. If
smoke, unusual noises or smells are noticed, switch off the device
immediately. In these cases the device should no longer be used
and should be inspected by authorized service personnel. Please
contact qualified personnel when repair is needed. Never open the
housing of the device, or the accessories. Only use a clean, dry
cloth for cleaning. Never use any corrosive liquids.
Copyright
The entire content of this Users Manual is copyrighted and is
provided to the reader for information purposes only. Copying data
and information without prior explicit written approval by the author
is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the
contents and information. All texts and diagrams are up-to-date as
per the date of print release.
Storing When Not Using the Product
When left unused for a long period of time, remove the battery from
the wireless mouse. Remove the USB nano receiver from your
computers USB port and insert it into the storage compartment of
the mouse. Please note that the USB nano receiver fits into the
storage compartment in only one direction, without the need to
Wireless Mouse OM1008-SL
English - 86
apply any force. Also make sure that the storage temperature is
maintained between 5 C and 40 C. The humidity must not exceed
90% RH.
Conformity Notice
The wireless mouse complies with the basic and other
relevant requirements of the R&TTE Directive
1999/5/EC. The corresponding Declaration of
Conformity can be found at the end of this User's
Manual.
Disposal of Old Devices
Devices marked with this symbol are subject to
European Directive 2002/96/EC. All electric and
electronic devices must be disposed of separately from
household waste at official disposal centres. Also the
USB nano receiver is an electronics device and needs
to be disposed of properly.
Avoid hazards to the environment and dangers to your personal
health by disposing of the device properly. For further information
about proper disposal, contact your local government, disposal
bodies or the shop where you bought the device.
Wireless Mouse OM1008-SL
English - 87
Respect the environment. Old batteries do not belong in with
domestic waste. They must be handed in to a collection point for
waste batteries.
Recycle the packaging material properly too. Cardboard packaging
can be taken to paper recycling containers or public collection
points for recycling. Any film or plastic contained in the packaging
should be taken to your public collection points for disposal.
Package Contents
Please check that delivery contents are complete using this list:

- Wireless Mouse OM1008-SL
- USB nano receiver OM1008-SL-R
(inserted into the wireless mouse)
- 1 AA brand-name battery, 1.5V
- Driver CD
- User's Manual

If you find any items missing or damaged, please phone our hotline.
You will find the corresponding phone number in the last chapter
Warranty Information.
Wireless Mouse OM1008-SL
English - 88
Introduction

Thank you for purchasing the wireless mouse SilverCrest OM1008-
SL. This wireless mouse is, apart from the 3 standard buttons,
equipped with five special buttons that enable access to frequently-
used functions. The scroll wheel is a 4-way scroll wheel that
enables both vertical and horizontal scrolling. With the special
CPI button (1) you can toggle between a resolution of 800 cpi and
1600 cpi or between standard and media functionality. This
wireless mouse furthermore features an automatic standby function.
When not using the wireless mouse for a certain time, it will power
off. Press any button on the wireless mouse to power it back on.

System Requirements

- Intel

Pentium

III / AMD Athlon


TM
or higher
- 1 free USB 2.0 port
- Microsoft

Windows

XP, Windows Vista

or Windows

7
- CD-ROM or DVD-ROM Drive for installing the software
Wireless Mouse OM1008-SL
English - 89
Installing Hardware
Inserting the Battery
First insert the supplied battery into the wireless mouse, as shown
in the figure below. Take care to insert the battery into the device
observing the correct polarity (+ and ).

10 On/Off button
11 Optical sensor
12 Mouse battery compartment
13 USB nano receiver
Wireless Mouse OM1008-SL
English - 90
Open the battery compartment (12) on the bottom of the
wireless mouse.
Remove the USB nano receiver (13).
Insert the supplied battery (size AA) into the wireless mouse
with the correct polarity (+ and -); see the illustration.
Close the battery compartment (12).
Press the On/Off button (10) on the bottom of the wireless
mouse to power it on.

If the indicator light (5) on the upper side of the wireless
mouse lights up orange, the battery is depleted. When
this happens, replace the battery with a new battery of the
same type.

Should the wireless mouse fail to work, power it off and
back on. Sometimes removing and re-inserting the
battery will also help.

The wireless mouse features an automatic standby
function. When not using the wireless mouse for a certain
time, it will power off. Press any button on the wireless
mouse to power it back on.

Wireless Mouse OM1008-SL
English - 91
Connecting the USB Nano Receiver
If you still have your old mouse connected to the computer, please
shut down your computer, disconnect the device and restart the
computer.
Plug the USB nano receiver (13) into a free USB port on your
powered-on computer.
The operating system will detect the new hardware and will
automatically install the corresponding drivers. Depending on the
operating system, one of the following messages will appear:

Under Windows

XP
When connecting the receiver for the first time, the operating
system will prompt "Found New Hardware". Wait until the
message "Your new hardware is installed and ready to use"
appears before using the wireless mouse.

Under Windows Vista

, Windows

7
When connecting the receiver for the first time, the operating
system will prompt "Installing device driver software". Wait until
the message "Your devices are ready to use" appears. Your
wireless mouse has been successfully configured and can now
be used.
Wireless Mouse OM1008-SL
English - 92
Installing the Software
In order to be able to use the full function-capabilities of your
mouse, you must install the supplied software. To do this, insert the
supplied CD-ROM into the CD-ROM drive of your computer. The
setup process should start automatically, otherwise double-click on
the "setup.exe" file on the CD-ROM to start manually.

Only under Windows Vista

and Windows

7 the setup will be


temporarily blocked and a message An unidentified program wants
access to your computer appears. To continue setup, click "Allow".

The following setup screens correspond to the Windows

7
operating system. For Windows

XP/Vista these screens will slightly


vary but their contents is the same.
Wireless Mouse OM1008-SL
English - 93
To launch setup, click <Next>.










Here you can select the
destination folder for the
installation with the <Change>
button or use the suggested
folder. To proceed click <Next>.





Wireless Mouse OM1008-SL
English - 94
Click <Finish> to finish the
setup programme.









If you are prompted to restart your computer, restart it
before using the software.


Wireless Mouse OM1008-SL
English - 95
Operation
Changing the Operating Mode
Use the CPI button (1) to quickly toggle between 800 cpi and 1600
cpi resolution for optical tracking. Tracking at 1600 cpi offers a
higher accuracy.

To toggle between standard and media operating mode of your
optical mouse, press and hold the CPI button (1) for at least 3
seconds until the indicator (5) blinks up shortly. The available
functions for the media mode can be found on page 77 Overview.
In media operating mode you can press the tilt wheel (2) to the left
or right to adjust the sound volume. In standard operating mode you
can press the tilt wheel (2) to the left or right or turn the wheel to
adjust the Windows sound volume, whenever the volume icon is
enabled in the system bar.
Configuration
Double-click on the icon in the task bar (lower-right corner on
your screen, near the system clock). Or right-click on the icon
and select <Open> from the context menu. The mouse
configuration menu will appear.
Wireless Mouse OM1008-SL
English - 96
Here you can assign a function
for the highlighted mouse
buttons. Click on the radio
button corresponding to the
mouse button and select the
desired function from the menu.

By using the <Restore to
default> you can return all
settings to factory default.



All selected options apply to the default mode. The button
assignments for media mode cannot be modified.


Enable changes by clicking the <Apply> button (the window
remains open) or by clicking on the <OK> button (the window
closes).

The other tabs of the configuration menu contain settings that
belong to the used operating system.

Note for Microsoft

Windows Vista

and Windows

7

users
(Windows

XP does not contain this function):


Wireless Mouse OM1008-SL
English - 97
Under Control Panel of your operating system you can use the
Mouse option to also configure the mouse horizontal scroll wheel
feature.
Wireless Mouse OM1008-SL
English - 98
Appendix
Troubleshooting
If after installation the mouse is not detected or does not respond,
please test the following:

Check the polarity of the battery.

Please check if the wireless mouse is switched on.

Please check that the USB nano receiver unit has been
connected properly to your computer (see page 91 -
Connecting the USB Nano Receiver).

Please try a different USB port.

Check the charging level of the battery and if necessary insert
a new battery.

Please note that you should use a pad (e.g. mouse pad) when
using the mouse on a glass or glossy surface.

Wireless Mouse OM1008-SL
English - 99
Technical Specifications
- Wireless optical PC mouse with USB nano receiver
- LED Class 1
- 8 hotkeys, of which 7 programmable
- Tilt Wheel (4-way scroll wheel)
- Resolution switchable: 800 cpi or 1600 cpi
- Smart Link (no need to establish connections between
receiver and wireless mouse any more)
- Wireless transmission frequency: 2.4 GHz
- Power supply: 1 AA battery, 1.5 V
- Toggling between Media Player and Office mode (standard
operation) by pressing a button
- Range up to 5m (15 feet)
- Dimensions of wireless mouse:
108 mm x 70 mm x 41 mm (LxWxH)
- Dimensions of USB nano receiver:
15,5 mm x 7 mm x 18 mm (LxWxH)
- Weight of wireless mouse: 75 g
(without battery, with USB nano receiver inserted)

Wireless Mouse OM1008-SL
English - 100
Warranty Information


Wireless Mouse OM1008-SL
English - 101






M
a
t
-
N
o
:


1
5
9
7
3
8
4
5
TARGA GmbH
Lange Wende 41
D-59494 Soest
www.silvercrest.cc

You might also like