You are on page 1of 16

1

LITURGY
for the
CELEBRATION OF MARRIAGE

(Adapted to the new English Liturgy)









With Traditional Rites of Marriage and Nuptial Blessing
(Sequences as in the Roman Missal)













INTRODUCTORY RITES
2


Priest: In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

All: Amen.

Priest: The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the
communion of the Holy Spirit be with you all.

All: And with your spirit.

The Penitential Act is omitted. The Gloria in excelsis (Glory to God in the highest) is said.

Priest & All: Glory to God in the highest
and on earth peace to people of good will.
We praise you, we bless you,
we adore you, we glorify you,
we give you thanks for your great glory,
Lord God, heavenly King, O God,
almighty Father.
Lord Jesus Christ, Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father,
you take away the sins of the world,
have mercy on us;
you take away the sins of the world,
receive our prayer;
you are seated at the right hand of the Father,
have mercy on us.
For you alone are the Holy One,
you alone are the Lord,
you alone are the Most High, Jesus Christ,
with the Holy Spirit,
in the glory of God the Father. Amen.

Priest: Let us pray.
Be attentive to our prayers, O Lord, and in your kindness pour out your grace on
these your servants, N. and N., that, coming together before your altar, they may be
confirmed in love for one another. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who
lives and reign with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.

All: Amen.
Commentator: Let us all be seated as we listen to the Words of God.
3


LITURGY OF THE WORD

You may choose any readings from the Ritual Masses, in celebration of Marriage.

First Reading

Responsorial Psalm

Commentator: As one in Christ, let us join in glorifying God, as we sing together our
responsorial psalm. (If the psalm is sung)

Second Reading (optional)

Commentator: Let us all rise as we honor the holy Gospel.

Acclamation before the Gospel

Gospel

Commentator: Please be seated.

Homily

Commentator: Please remain seated.
May I request the parents of the bride and groom and the principal
sponsors to stand beside the couple.
N. (bride) and N. (groom), please rise as we begin the Rite of Marriage.

RITE OF MARRIAGE

Lighting of Marriage Candles

Commentator: May I request the candle sponsors, N. and N., to please light the wedding
candles.

Allocution

Priest: Dearly beloved, N. (bride) and N. (groom), you are here today to seal
your love with an eternal bond before the Church. I assure you of the
prayers of our community, that God may pour his abundant blessings
on your love and help you carry out the duties of the married state.
4

And you, dear parents, sponsors, brothers and sisters, relatives and
friends of N. (bride) and N. (groom), I ask you to help them with your
prayers and accept them as a new couple in our Christian
community.
Scrutiny

Priest: N. (bride) and N. (groom), I now ask you to answer truthfully the
following questions.

Priest: N. (bride), did you come here of your own free will to bind yourself
for ever in the love and service of your husband?

N. (bride): Yes, Father.

Priest: N. (groom), did you come here of your own free will to bind yourself
for ever in the love and service of your wife?

N. (groom): Yes, Father.

Priest: Are you both ready to raise as good Christians the children whom
God will give you?

Couple: Yes, Father.

EXCHANGE OF CONSENT

Priest: N. (bride) and N. (groom), since you wish to contract Holy
Matrimony, please face each other and join your right hands as you
express your intension before God and his Church.

Priest: N. (bride), do you take N. (groom) here present, as your lawful
husband, according to the rite of our Holy Mother, the Church?

N. (bride): Yes, I do.

Priest: Do you give yourself to him as his wife?

N. (bride): Yes, I do.

Priest: Do you accept him as your lawful husband?

N. (bride): Yes, I do.

5

Priest: N. (groom), do you take N. (bride) here present, as your lawful wife,
according to the rite of our Holy Mother, the Church?

N. (groom): Yes, I do.

Priest: Do you give yourself to her as her husband?

N. (groom): Yes, I do.

Priest: Do you accept her as your lawful wife?

N. (groom): Yes, I do.
Priest: Now, please recite this Prayer of Commitment together.

Couple: Grant us, O Lord, to be one heart and one soul, from this day forward, for
better or for worse, for richer or for poorer, in sickness and in health, until
death do us part.

CONFIRMATION OF THE MARRIAGE BOND

Priest: And I, by the authority of the Church, calling on all those present
here as witnesses, confirm and bless the bond of marriage which you
have contracted. In the name of the Father, and of the Son, and of
the Holy Spirit.

All: Amen.

Commentator: The parents of the bride and groom and the principal sponsors may now
take their seats. May I request the ring, arrhae and bible bearers to please
come in front of the altar as we begin the blessing of the wedding
symbols.

BLESSING OF THE RINGS, ARRHAE AND BIBLE

Priest: N. (bride) and N. (groom), we shall now bless the symbols of your
commitment to one another.

Priest: Our help is in the name of the Lord.

All: Who made heaven and earth.



6

Priest: Let us pray.
Bless, O Lord, these rings, so that your servants, N. (bride) and N. (groom), who
wear them, may ever live in mutual love and in unbroken loyalty. Through Christ
our Lord.

All: Amen.
Bless, O Lord, your servants, N. (bride) and N. (groom), with sufficiency of
material possessions, which these arrhae symbolize, so that they may use them to
attain eternal life. We ask this through Christ our Lord.

All: Amen.

Priest: Now, you may seal your vows by the giving and receiving of these
rings and arrhae.

N. (groom): N. (bride), wear this ring as a sign of my unconditional love and fidelity
to you. This ring has no beginning and no end, and so it is a fitting
symbol of my steadfast love for you. In the name of the Father, and of the
Son, and of the Holy Spirit.

N. (bride): N. (groom), wear this ring as a sign of my unconditional love and fidelity
to you. This ring has no beginning and no end, and so it is a fitting
symbol of my steadfast love for you. In the name of the Father, and of the
Son, and of the Holy Spirit.

Priest: Hold these coins in your hands, as a sign that your blessing will no
longer be held separately but together. Remember that the gifts you
have in life are not truly yours but Gods. As guardians of Gods gift,
use them well.

The groom holds the arrhae in his cupped hands and the bride place her cupped hands under
those of the groom. The groom lets the arrahae fall into the brides hands in these or similar
words:

N. (groom): N. (bride), I give you these arrhae as a pledge of my dedication to your
welfare and to the children whom God will give us. In the name of the
Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.



7

N. (bride): N. (groom), I accept them as symbol of your generosity, sincerity and
faithfulness. May I learn to treasure and use them well in order to build a
truly Christian home. In the name of the Father, and of the Son, and of the
Holy Spirit.

GIVING OF THE BIBLE

Priest: Our Lord Jesus Christ said, Man does not live on bread alone but
by every word that comes from the mouth of God. Receive this Holy
Book and feed your heart and mind with the eternal words of life
from God.

Couple: We accept this bible as a symbol of our being one, fully submitting to the
will of God, remaining in us, in Jesus Christ our Lord. Amen.

Priest: Let us now welcome the newly married couple, N. (bride) and N.
(groom), into the church of God. May all who stand here today serve
as witnesses. Always pray for N. and N. as they build together Gods
little church in their family.

Let us give our newly married couple a warm round of applause.

Commentator: The ring, arrhae, and bible bearer may now go back to their places. Let us
all stand for the general intercessions.

PRAYERS OF THE FAITHFUL

Priest: Dear brothers and sisters, let us now pray for the Church and for the
newly-wedded couple, whose marriage reflects the union of Christ
and his Church. For every petition we will say: Lord, hear our
prayer.

Reader: Let us pray for the Church which is the bride of Christ that she may
always be faithful in her mission of spreading the Good News of our
salvation and Christs love for us. We pray.

All: Lord, hear our prayer.

Reader: Let us pray for our government leaders that they may become Gods
instrument in protecting the family and defend life at all cost. We pray.

All: Lord, hear our prayer.

8

Reader: Let us pray for all the needs of our brothers and sisters, the sick, the
handicapped, the prisoners and all those abandoned by their loved ones,
that through their presence in our community we may be enlightened and
show our charity with love. We pray.

All: Lord, hear our prayer.

Reader: Let us pray for N. (bride) and N. (groom) united today in Gods love,
founding a new family in our Christian community. May they become
faithful Gods stewards and collaborators of God in rearing their future
children. We pray.

All: Lord, hear our prayer.

Reader: Let us pray for the young people who will embrace the vocation to
married life that they may learn from life and experiences of others the
beauty of love that comes from generosity. We pray.

All: Lord, hear our prayer.

Priest: God our Father, look down with favor upon your servants. Grant
them to remain faithful to you and to one another. At the end of a
long and well-spent life, reward them with eternal happiness,
together with their children and with all those who love them.
Through Christ our Lord.

All: Amen.

Commentator: Let us all be seated as we witness the laying of the veil and cord.

LAYING OF THE VEIL AND CORD

Commentator: May I ask the veil sponsors, N. and N., to place the veil over N. (bride)
and N. (groom).

Priest: Let us pray.
Father, with the purest thread of love, you have spun a fine veil over
N. (bride) and N. (groom). Keep this precious mantle whole and
immaculate. Mend the tears of trial and hardship with fibers and
strength, and wash away the stains of anger and distrust with the
waters of forgiveness and faith.

9

Lord Jesus, we pray for N. (bride) and N. (groom). May their love for
each other remain pure and unstained. May your Holy Spirit descend
upon them and their children. We ask this through Christ our Lord.

All: Amen.

Commentator: May I ask the cord sponsors, N. and N., to place the cord over N. (bride)
and N. (groom).

Priest: Let us pray.
Lord, with this cord, may the bond of love uniting N. (bride) and N.
(groom) be strengthened over the years. May they remain united to
you all their lives knowing, loving, and serving you in each other and
in the community. We ask this through Christ our Lord.

All: Amen.

Commentator: And let us continue with the Liturgy of the Eucharist.

LITURGY OF THE EUCHARIST

Priest: Blessed are you, Lord God of all creation, for through your goodness
we have received the bread we offer you: fruit of the earth and work
of human hands, it will become for us the bread of life.

All: Blessed be God for ever.

Priest or deacon pours wine and a little water into the chalice, saying quietly:

Priest: By the mystery of this water and wine may we come to share in the
divinity of Christ who humbled himself to share in our humanity.

Priest: Blessed are you, Lord God of all creation, for through your goodness
we have received the wine we offer you: fruit of the vine and work of
human hands, it will become our spiritual drink.

All: Blessed be God for ever.

After this, the Priest, bowing profoundly, says quietly:

Priest: With humble spirit and contrite heart may we be accepted by you, O
Lord, and may our sacrifice in your sight this day be pleasing to you,
Lord God.
10

Priest: Pray, brethren (brothers and sisters), that my sacrifice and yours
may be acceptable to God, the almighty Father.

All: May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of
his name, for our good and the good of all his holy Church.

Prayer over the Offerings

Priest: Receive, we pray, O Lord, the offering made on the occasion of this
sealing of the sacred bond of Marriage, and, just as your goodness is
its origin, may your providence guide its course. Through Christ our
Lord.

A: Amen.

Preface: The great Sacrament of Matrimony

Priest: The Lord be with you.

All: And with your spirit.

Priest: Lift up your hearts.

All: We lift them up to the Lord.

Priest: Let us give thanks to the Lord our God.

All: It is right and just.

Priest: It is truly right and just, our duty and our salvation, always and
everywhere to give you thanks, Lord, holy Father, almighty and
eternal God, through Christ our Lord.

For in him you have made a new covenant with your people, so that,
as you have redeemed man and woman by the mystery of Christs
Death and Resurrection, so in Christ you might make them partakers
of divine nature and joint heirs with him of heavenly glory.

In the union of husband and wife you give a sign of Christs loving
gift of grace, so that the Sacrament we celebrate might draw us back
more deeply into the wondrous design of your love.

11

And so, with the Angels and al the Saints, we praise you, and without
end we acclaim:

All: Holy, Holy, Holy Lord God of hosts. Heaven and earth are full of your
glory. Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the
Lord. Hosanna in the highest.

Eucharistic Prayer II

Priest: You are indeed Holy, O Lord, the fount of all holiness. Make holy,
therefore these gifts, we pray, by sending down your Spirit upon
them like the dewfall, so that they may become for us the Body and
Blood of our Lord Jesus Christ.

At the time he was betrayed and entered willingly into his Passion, he
took break and, giving thanks, broke it, and gave it to his disciples,
saying:

TAKE THIS, ALL OF YOU, AND EAT OF IT, FOR THIS IS MY BODY, WHICH
WILL BE GIVEN UP FOR YOU.

In a similar way, when supper was ended, he took the chalice and,
once more giving thanks, he gave it to his disciples, saying:

TAKE THIS, ALL OF YOU, AND DRINK FROM IT, FOR THIS IS THE
CHALICE OF MY BLOOD, THE BLOOD OF THE NEW AND ETERNAL
COVENANT, WHICH WILL BE POURED OUT FOR YOU AND FOR MANY FOR
THE FORGIVENESS OF SINS. DO THIS IN MEMORY OF ME.

Priest: The mystery of faith.

All: We proclaim your Death, O Lord, and profess your Resurrection until you
come again.

Priest: Therefore, as we celebrate the memorial of his Death and
Resurrection, we offer you, Lord, the Bread of life and the Chalice of
salvation, giving thanks that you have held us worthy to be in your
presence and minister to you.

Humbly we pray that, partaking of the Body and Blood of Christ, we
may be gathered into one by the Holy Spirit.

12

Remember, Lord, your Church, spread throughout the world, and
bring her to the fullness of charity, together with N. our Pope and N.
our Bishop and all the clergy.

Be mindful also, Lord of N. (bride) and N. (groom), whom you have
brought to their wedding day so that by your grace they may abide in
mutual love and in peace.

Remember also our brothers and sisters who have fallen asleep in the
hope of the resurrection, and all who have died in your mercy:
welcome them into the light of your face. Have mercy on us all, we
pray, that with the Blessed Virgin Mary, Mother of God, with the
blessed Apostles, and all the Saints who have pleased you throughout
the ages, we may merit to be coheirs to eternal life, and may praise
and glorify you through your Son, Jesus Christ.

THROUGH HIM AND WITH HIM, AND IN HIM, O GOD,
ALMIGHTY FATHER, IN THE UNITY OF THE HOLY SPIRIT,
ALL GLORY AND HONOR IS YOURS, FOR EVER AND EVER.

All: Amen.

THE COMMUNION RITE

Priest: At the Saviors command and formed by divine teaching, we dare to
say:

All: Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come,
thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily
bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass
against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil.

NUPTIAL BLESSING

Priest: Let us pray to the Lord for this bride and groom, who come to the
altar as they begin their married life, that partaking of the Body and
Blood of Christ, they may always be bound together by love for one
another.

And all pray in silence for a while.

Then the Priest, with hands extended over the bride and groom, continues:

13

Priest: Holy Father, who formed man in your own image, male and female
you created them, so that as husband and wife, united in body and
heart, they might fulfill their calling in the world; O God, who, to
reveal the great design you formed in you love, willed that the love of
spouses for each other should foreshadow the covenant you
graciously made with your people, so that, by fulfillment of the
sacramental sign, the mystical marriage of Christ with his Church
might become manifest in the union of husband and wife among your
faithful; graciously stretch out your right hand over these your
servants N. (bride) and N. (groom), we pray, and pour into their
hearts the power of the Holy Spirit.

Grant, O Lord, that, as they enter upon this sacramental union, they
may share with one another the gifts of your love and, by being for
each other a sign of your presence, become one heart and one mind.
May they also sustain, O Lord, by their deeds the home they are
forming and prepare their children to become members of your
heavenly household by raising them in the way of the Gospel.

Graciously crown with your blessing your daughter N. (bride), so
that, by being a good wife and mother, she may bring warmth to her
home with a love that is pure and adorn it with welcoming
graciousness.

Bestow a heavenly blessing also, O Lord, on N. (groom), your servant,
that he may be worthy, good and faithful husband and a provident
father.

Grant, holy Father, that, desiring to approach your table as a couple
joined in Marriage in your presence, they may one day have the joy
of taking part in your great banquet in heaven. Through Christ our
Lord.

All: Amen.

Priest: The peace of the Lord be with you always.

All: And with your spirit.

Priest: Let us offer each other the sign of peace.



14

Priest & All: Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us.
Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us.
Lamb of God, you take away the sins of the world, grant us peace.

Meanwhile, the Priest takes the host, breaks it over the paten, and places a small piece in the
chalice, saying quietly:

Priest: May this mingling of the Body and Blood of our Lord Jesus Christ
bring eternal life to us who receive it.

Then the Priest, with hands joined, says quietly:

Priest: Lord Jesus Christ, Son of the living God, who, by the will of the
Father and the work of the Holy Spirit, through your Death gave life
to the world, free me by this, your most holy Body and Blood, from
all my sins and from every evil; keep me always faithful to your
commandments, and never let me be parted from you.

The Priest genuflects, takes the host and, holding it slightly raised above the paten or above the
chalice, while facing the people, says aloud:

Priest: Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sins of the
world. Blessed are those called to the supper of the Lamb.

All: Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say
the word and my soul shall be healed.

The Priest reverently consumes the Body and Blood of Christ. Afterwards, the Priest,
accompanied by a minister carrying the chalice, distributes both the bread and wine to the couple
by intinction.

HOLY COMMUNION

PRAYER AFTER COMMUNION

Priest: Let us pray.

Having been made partakers at your table, we pray, O Lord, that those who are
united by the Sacrament of Marriage, especially N. (bride) and N. (groom), may
always hold fast to you and proclaim your name to the world. Through Christ our
Lord.



15

Commentator: May I request the cord sponsors, N. and N., to please remove the cord.
May I request the veil sponsors, N. and N., to please remove the veil.

CONCLUDING RITES

Priest: The Lord be with you.

All: And with your spirit.

Priest: N. (bride) and N. (groom), bow down your heads and pray for Gods
blessing.
May God the eternal Father keep you of one heart in love for one
another, that the peace of Christ may dwell in you and abide always
in your home.

Couple: Amen.

Priest: May you be blessed in your children, have solace in your friends and
enjoy true peace with everyone.

Couple: Amen.

Priest: May you be witnesses in the world to Gods charity, so that the
afflicted and the needy who have known your kindness may one day
receive you thankfully into the eternal dwelling of God.

Couple: Amen.

Priest: And may almighty God bless you, N. (bride) and N. (groom), and
especially those who are gathered here to witness the union of this
couple, the Father, and the Son, and the Holy Spirit.

All: Amen.

Priest: The Mass is ended, go in peace to love and serve the Lord.

A: Thanks be to God.

P: Friends in Christ, may I present to you N. (complete name of the
groom) and N. (complete name of the bride with the grooms last
name). N. (groom), you may now kiss N. (bride), your bride.

16

This wedding liturgy is based from the original sequence as in the Roman Missal.
If you have questions and/or concerns, you may contact me through this number:
+639177069200 (Globe)
Name: Denise Kenneth Cejo

Or e-mail me at denisecejo@outlook.ph
Or send me a private mail via facebook: www.facebook.com/Dk.cejo
(since I dont regularly check my e-mail account)

I can also give you suggested line up of songs for the wedding mass.

Thanks a lot!

You might also like