Tel. +34 974 401 548 Fax: +34 974 401 448 info@vican.es www.vican.es VICAN, donde todo uye En VICAN todo uye hacia la vanguardia empresarial y la excelencia en el servicio. A travs de nuestras soluciones tcnicas uye el agua. Fluye la cooperacin entre departa- mentos. Fluye la comunicacin con nuestros proveedores. Fluye el esfuerzo por mejorar cada da. Fluyen las ideas... la innovacin. Pero sobre todo, uye el deseo de dar lo mejor de nosotros, da a da, en nuestra relacin con usted, el cliente. Where everything ows At VICAN everything ows towards the forefront of busi- ness and service excellence. Water ows through our tech- nical solutions. Cooperation ows between departments. Communication with our suppliers also ows. Our eorts to get better day after day ow as well. Ideas ow... and so does innovation. But above all, a desire ows to oer the best of ourselves, day after day, in our relationship with you, the customer. Faire jaillir toutes les sources Chez VICAN, tout jaillit vers l innovation et lexcellence du service de notre entreprise. Leau jaillit travers nos solu- tions techniques. La coopration jaillit entre nos dparte- ments. La collaboration jaillit entre nos fournisseurs. Leort jaillit pour amliorer chaque jour. Les nouvelles ides jaillissent Mais cest surtout notre dsir de donner le meilleur de nous qui jaillit, jour aprs jour, pour le client, pour vous. / 1 / 3 3 Nuestro Liderazgo y Dinamismo VICAN est en la primera lnea del sector metalrgico especializado en el mundo del agua gracias a su gran capacidad de servicio al cliente, su losofa de bsqueda permanente de soluciones y por su agilidad en el desarrollo de los proyectos. VICAN / Tcnicas del Agua Our Leadership and Dynamism VICAN is at the forefront of the metallurgical industry specializing in the water sector thanks to our commitment to customer service, ongoing search for solutions and agile project development. Notre Leadership et le Dynamisme VICAN est une entreprise de pointe dans le secteur mtallurgique, spcialise dans le domaine de leau, grce sa grande capacit de service au client, sa philosophie de recherche permanente de solutions et sa exibilit en matire de dveloppement des projets. / 3 2 Nuestra Capacidad Productiva Our Production Capacity / Notre Capacit de Production En VICAN disponemos de 60.000 m 2 de instalaciones divididas en nueve naves que integran el proceso completo de ingeniera (diseo, clculo), fabricacin (proceso metalrgico y tratamientos de pintura), control de calidad y servicio al cliente. VICANs facilities spread over 60,000 square metres and consist of nine warehouses covering the entire process which includes engineering (design, calculation) manufacture (metallurgical process and paint treatment), quality control and customer service. VICAN dispose de 60.000 m 2 d installations divises en neufs btiments qui intgrent la totalit du processus d ingnirie (conception et calcul), de fabrication (processus mtallurgique et revtement), contrle qualit et service client. / 5 4 VICAN / Tcnicas del Agua / 7 6 Estaciones de bombeo Pumping Stations / Stations de Pompage Diseo, clculo, fabricacin, tratamiento, montaje en obra, puesta en marcha y acreditacin de certicados componen una solucin completa en las estaciones de bombeo de VICAN. A comprehensive solution for pumping stations includes design, calculation, manufacture, processing, on-site assembly, commissioning and certications. Dans une station de pompage VICAN soccupe de la conception, du calcul, de la fabrication, du traitement de surface, du montage sur chantier, de la mise en route et de la remise de dossier qualit avec certicats. Procesos metalrgicos de fabricacin basados en procedimientos de soldadura homologados. Metallurgical manufacturing processes based on approved welding procedures. Fabrication mtallurgique base sur des procdures de soudure homologues. VICAN / Tcnicas del Agua Aplicacin de tratamientos de recubri- mientos anticorrosivos realizados con el protocolo adecuado para garantizar su efectividad. Applying corrosion resistant coatings while following proper protocols in order to ensure their eectiveness. Applications de traitements de peinture avec revtements anticorrosion raliss, conformment au protocole appropri an de garantir leur eicacit. Realizacin de montajes en obra completos, integrando los elementos metalrgicos con los equipos de bombas y vlvulas. Performing complete on-site assembly, so that the metallurgical items become integrated with pump and valve equipment. Ralisation de montages complets sur les chantiers, comprenant les lments mtallurgiques ainsi que les quipements de pompage et les vannes. / 9 8 Piezas Especiales para Conexin a Tuberas Special Parts for Pipe Connection / Pices Spciales Chaudronnes pour la Connexion aux Tuyaux Fabricadas en acero con los ms exigentes tratamientos de pintura para garantizar las condiciones de trabajo ms exigentes. Made of steel with the strictest paint treatment in order to ensure they can withstand the most demanding operating conditions. Fabriques en acier avec les traitements de peinture adquats, an de garantir un bon fonctionnement dans des conditions de travail les plus exigeantes. PRFV GRP / PRFV Piezas con extremos torneados para su conexin a tuberas de PRFV (polister reforzado con bra de vidrio). Parts with threaded ends for connection to GRP pipes (glass reinforced polyester). Pices avec extrmites usines an de permettre la connexion sur tuyaux en PRFV (polyester renforc avec de la bre de verre). Piezas con extremos preparados para el alojamiento de las juntas de estanqueidad, adecuadas para la conexin de las tuberas de PVC. Parts with ends prepared for housing gaskets, suitable for connecting PVC pipes. Pices ayant des extrmits prpares pour y loger les joints dtanchit, appropries la connexion sur tuyaux en PVC. PVC PVC / PVC VICAN / Tcnicas del Agua Piezas con formas y dimensiones especiales para su conexin a tuberas de HCC (hormign con camisa de chapa, armado o postesado). Parts with special shapes and dimensions for connection to PCCP pipes (reinforced or post- tensioned concrete cylinder pipes). Pices aux formes et aux dimensions spciales an de permettre la connexion sur tuyaux en HCC (bton arm ou prcontraint avec post-tension) HCC PCCP / HCC / 11 Carretes Telescpicos de Desmontaje Telescopic Dismantling Joint / Joints de Dmontage Autobut Doble Brida Junta Trica Con una amplia gama de materiales de fabri- cacin (acero al carbono y acero inoxidable), de tratamientos de pintura y de otros recubrimientos (ebonitado-Halar). Double Flange O-Ring With a wide range of materials (carbon steel and stainless steel), paint treatment and other coatings (ebonite, Halar) Double Bride Joint Torique Large gamme de matriaux de fabrication (acier au car- bone et acier inoxydable), de traitements de peinture ainsi que dautres revtements spciaux (bonite-Halar). DBJT Doble Junta Cudrica Adecuado para instalaciones civiles e industriales. Fabricados siempre en acero inoxidable y en super dplex. Double Square Gasket Suitable for civil and industrial facilities. Always made of stainless steel and super duplex. Double Joint Quadrique Appropri aux installations civiles et industrielles. Toujours fabriqu en acier inoxydable et en super duplex. DJC Juntas de Dilatacin Expansion Joints / Joints de Dilatation VICAN / Tcnicas del Agua SBJP Simple Brida Junta Piramidal Aplicable a las instalaciones ms exigentes del sector del abastecimiento urbano, ofrece una am- plia gama de presiones de trabajo. Single Flange Pyramid Gasket With a wide range of working pressures, applicable to the most demanding facilities in the urban water supply sector. Bride Simple Joint Pyramidal Large gamme de pressions de travail, compatible avec les installations les plus exigeantes du secteur de lapprovisionnement urbain. Diseo y clculo especializado para absorber grandes desplazamientos provocados por las dilataciones. Specialized design and calculations to absorb large displacements caused by expansion. Avec un design et un calcul spcialis an dabsorber de grands dplacements provoqus par les dilatations. / 11 10 / 13 Compuertas Murales Wall Mounted Penstocks / Vannes Murales Vlvulas de retencin de nal de lnea de seccin circular y de seccin cuadrada, para instalar contra pared o contra brida de tubera. Circular section and square section end- of-line valves to be installed against a wall or pipe ange. Clapets dextrmits anti-retour en n de ligne de section circulaire et de section carre, an dtre installs contre un mur ou contre la bride dun tuyau. VICAN / Tcnicas del Agua Compuertas de tipo mural, canal o Taintor, fabricadas en acero al carbono, acero inoxidable y acero especial en super dplex. Equipadas con actuadores de sis- tema elctrico, de sistema hidru- lico y de sistema de volante con reductor desmultiplicador. Wall mounted penstocks, channel sluice gates, Taintor gates, made of carbon steel, stainless steel and special steel super duplex. Equipped with electric, hydraulic and handwheel actuators with gear reducer. Vannes murales, batardeaux, de type canal, Taintor, fabriques en acier carbone, en acier inoxydable, ou super duplex. Actionneur lectrique, hydraulique, pneumatique, volant avec rducteur dmultiplicateur. Clapetas Flap Valves / Clapets / 13 12 Calderines Hidroneumticos Antiariete Anti-Hammer Hydropneumatic Tanks / Rservoirs Hydro-Pneumatiques Anti-Blier VICAN / Tcnicas del Agua Fabricados en acero, adaptamos el diseo a las necesidades de cada proyecto. VICAN disea, calcula y acredita con orga- nismos reconocidos y bajo los cdigos de diseo internacionales (ASME-CODAP). VICAN realiza igualmente el estudio de ingeniera integrando el equipamiento completo de instrumentacin y de control. Made of steel. We adapt the design to meet each projects specic needs. VICAN designs, calculates, certies with recognized organizations and based on international design codes (ASME-CODAP) VICAN also carries out the engineering research in order to integrate full instru- mentation and control equipment. Fabriqus en acier, nous adaptons sa conception aux besoins de chaque projet. VICAN conoit, calcule, et obtient la certification auprs des organismes reconnus conformment aux codes de design internationaux (ASME-CODAP). VICAN ralise galement l tude de l ingnierie qui comprend l instrumentation et le contrle. / 15 14 VICAN / Tcnicas del Agua / 17 16 Vlvulas Especiales Special Valves / Vannes Spciales Filtros Especiales Special Filters / Filtres Spciaux VICAN realiza el diseo, clculo y fabricacin de vlvulas especiales tanto para equipamientos hidrulicos como de gases de cogeneracin y de otros uidos. VICAN performs the design, calculation and manufacture of special valves both for hydraulic equipment as well as cogeneration gas and other uids. VICAN ralise la conception, le calcul et la fabrication de vannes spciales, que ce soit pour des quipements hydrauliques ou pour des quipements de gaz de cognration ainsi que pour dautres uides. Fabricaciones mecano- soldadas realizadas en acero al carbono y acero inoxidable. Mechanically welded products made of carbon steel and stainless steel. Fabrications mcano-soudes ralises en acier carbone et en acier inoxydable. VICAN / Tcnicas del Agua VICAN se adapta a las necesidades de cada proyecto y fabrica equipos de alta presin bajo cdigos de diseo y clculo reconocidos. VICAN adapts to each projects specic needs and manufac- tures high pressure equipment based on recognized design and calculation codes. VICAN sadapte aux besoins de chaque projet et fabrique des quipements de haute pression conformment aux codes de conceptions, et aux normes de calculs. Filtros especiales para agua, gases e hidrocarburos forman parte de la amplia gama de equipos con formas y dimensio- nes variadas. Special lters for water, gases and hydrocarbons are part of the wide range of equipment with various shapes and dimensions. Filtres spciaux pour leau, le gaz, et les hydrocarbures, ils font partie de la large gamme dquipements ayant des formes et des dimensions diverses et varis. / 19 18 Sistema lquido Liquid system / Systme liquide
Aplicaciones de pinturas convencionales y especiales, epoxi y poliuretanos. Pintura de calidad alimentaria apta para aguas potables. Application of conventional and special paints, epoxy, polyurethane. Food grade paint suitable for drinking water. Applications de peintures conventionnelles et spciales, epoxy, polyurethanes. Peinture qualit alimentaire apte pour leau potable. Sistema polvo Powder system / Systme Poudre
Aplicaciones de pinturas epoxi y polister con sistemas electrostticos. Recubrimientos de pinturas de polvo polimerizadas en hornos a 220C de temperatura. Application of epoxy and polyester paint using electrostatic systems. 220 C oven-cured powder coating. Applications de peinture epoxy et polyester avec systmes lectrostatiques. Revtement par peinture en poudre polymrise au four une temprature de 220C. Con certicaciones ACS de calidad alimentaria. ACS food grade certied. Avec les certications ACS de qualit alimentaire. Granallas Shot blasting / Grenaillage
Cabinas cerradas para el granallado de piezas de grandes dimensiones, tanto para materiales de acero al carbono como de acero inoxidable. Closed cabins large part shot blasting, for both carbon steel and stainless steel materials. Cabines fermes pour sablage de pices de grande dimension, que ce soit pour des matriaux en acier carbone ou pour des matriaux en acier inoxydable. Embalajes Packaging / Emballages
Al trmino de la fabricacin se completa el proceso de preparacin del producto con el embalaje para proceder a su expedicin. The manufacturing process is completed with the preparation of materials for shipment during the packaging process. Une fois la fabrication termine, le processus de fabrication sachve par lemballage pralable lexpdition. Tratamientos de Pintura Paint Treatment / Traitements de Peinture VICAN / Tcnicas del Agua Pinturas con certicaciones internacionalmente reconocidas. Paint with internationally recognized certications. Peintures ayant les certications internationalement reconnues. / 21 20 Ocina tcnica Technical Oce / Bureau detudes VICAN cuenta con un amplio equipo de personas en el Departamento de Ingeniera que realiza todas las fases del proceso de construccin de los productos. VICAN has a large engineering team to perform all stages of the product manufacturing process. VICAN dispose dune importante quipe dIngnieurs qui ralise toutes les phases du processus de construction des produits. Mediante avanzados sistemas informticos se realizan los diseos preliminares y se completan posteriormente los planos nales con el mximo detalle para el proceso de fabricacin. Preliminary designs are made by means of advanced computer systems and then the nal drawings are carefully completed in detail for the manufacturing process. La conception est ralise au moyen de syst- mes informatique de pointe, elle est suivie de l laboration des plans de ralisation naux dtaills, destins au processus de fabrication. VICAN / Tcnicas del Agua / 23 22 Departamento de Control de Calidad Quality Control Dept. / Dpt. Contrle Qualit Garanta VICAN VICAN Guarantee / Garantie VICAN
Nuestra marca, referente de calidad avalada por sus productos certicados. Our brand, which is a benchmark for quality, is backed by our certied products. Notre marque, la rfrence de qualit garantie par nos produits certis. VICAN realiza un importante proceso de control de calidad: de ejecuciones de soldaduras, dimensional y de los recubrimientos de los tratamientos nales de pintura, de acuerdo a sus sistemas certicados ISO 9001. Nuestros equipos de trabajo estn continuamente formados y acreditados en esta materia siempre de acuerdo a la legislacin de riesgos laborales. Training in this area and certication in accordance with occupational hazards legislation are both important. La formation et laccrditation sont importants et se conforment aux lois applicables en matire de risques au travail. VICAN / Tcnicas del Agua VICAN carries out an important quality control process of welding, dimensions and coating of nal paint treatments, in accordance with our ISO 9001 certied systems. VICAN effectue un contrle qualit sur lexcution des soudures, les dimensions, et les traitements de peinture, conformment aux systmes de certication ISO 9000. Departamento de Seguridad y P.R.L. Safety and Risk Prevention Department / Dpartement de Scurit et de Prvention des Risques au Travail / 25 24 Montajes Metlicos Vicente Canales La empresa MONTAJES METLICOS VC, integrada en el Grupo Industrial Vicente Canales, se encarga de realizar los montajes en obra, ofreciendo as un servicio integral para el cliente. The Vicente Canales Industrial Group carries out on-site assembly through our own working team, a part of the Company MONTAJES METLICOS VC. Le Groupe Industriel Vicente Canales ralise le montage sur les chantiers avec sa propre quipe de travail faisant partie de lentreprise MONTAJES METLICOS VC. Tuberas Pipes / Tuyaux Montaje y soldadura de conducciones de tuberas de acero. Assembly and welding of steel pipe lines. Montage et soudure de tuyaux en acier. Gras Tomas Flotantes Floating intakes / Prises ottantes Montaje en obra de estructuras metlicas para tomas de agua otantes en embalses. On-site assembly of metal structures for oating water intakes in reservoirs. Montage sur chantier de structures mta- lliques pour prises deau ottantes sur des lacs ou des barrages. Frontal de Vlvulas Valve control panel / Panoplies Instalacin, regulacin y puesta en marcha de sistemas de colectores y vlvulas, con la parte de instrumentacin completa. Installation, adjustment and commissio- ning of manifold and valve systems, inclu- ding full controls. Installation, rgulation et mise en marche de systmes de panoplies - collecteurs et vannes, avec la partie dinstrumentation complte. Seccionamientos Sectioning / Sectionnements Instalacin de colectores con equipos de vlvulas para la regulacin y el control de caudales de tuberas. Installing manifolds equipped with valves for regulation and control of water ow in pipes. Installation de collecteurs quips de vannes pour la rgulation et le contrle du dbit des tuyaux. VICAN / Tcnicas del Agua / 27 26 Vicente Canales Sur En la zona sur de Espaa, VICAN dispone de una delegacin que atiende con inmediatez el servicio de suministro, de asistencia tcnica post-venta y la atencin comercial. VICAN has an oice in the South of Spain in order to provide prompt service with regard to supply, after- sales technical support and commercial services. Au sud de lEspagne, VICAN dispose dune dlgation ractive soccupant du service dapprovisionnement, de lassistance technique aprs-vente, et la partie commerciale. Hidrenki Hidrenki se dirige tanto el mercado portugus como a los pases africanos de habla portuguesa, llevando a cabo las actividades de suministro, asistencia tcnica, comercial y administrativa. Hidrenki serves both the Portuguese market as well as Portuguese-speaking countries in Africa, and carries out supply, technical assistance, commercial and administrative activities. Hidrenki soccupe du march portugais et des pays africains de langue portugaise, elle mne bien des activits dapprovisionnement, dassistance technique, commerciale et administrative. VICAN / Tcnicas del Agua / 29 28 VICAN Internacional International VICAN / VICAN International Gracias a nuestros esfuerzos por conseguir clientes satisfechos en todo el mundo, la expansin internacional de VICAN abarca los cinco continentes. VICAN is committed to expand all over the world under the slogan satised customers worldwide. Avec la devise clients satisfaits partout dans le monde VICAN renforce son expansion sur les cinq continents. VICAN / Tcnicas del Agua / 31 30 Calidad Certicada VICAN Certications / Certicats VICAN realiza la gestin de sus procesos apoyndose en un sistema integrado de calidad ISO 9001, de medioambiente ISO 14001 y otras certicaciones que acreditan la calidad de sus fabricados. VICAN performs process management supported by an integrated system including ISO 9001 quality standard, ISO 14001 environmental standard and other certications proving the quality of our products. VICAN sappuie pour la ralisation de ses processus sur le systme intgr de qualit ISO 9001, denvironnement ISO 14001 ainsi que sur dautres certicats qui attestent la qualit de ses produits. VICAN / Tcnicas del Agua