You are on page 1of 2

Z30656A

Z30656B
Z30656C
Z30656D
Z30656E
Z30656F

ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5

WRISTWATCH
Operation and Safety Notes

OROLOGIO DA POLSO
Indicazioni per luso e per la sicurezza
RELOJ DE PULSERA
Instrucciones de utilizacin
y de seguridad
RELGIO DE PULSO
Instrues de utilizao e de segurana
A
B
4
1
2
5
6 3
ES ES ES
ES
Las pilas defectuosas o usadas deben
ser recicladas segn lo indicado en
la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello
devuelva las pilas y / o el aparato en
los puntos de recogida indicados.
Pb
Dao medioambien-
tal debido a un reci-
claje incorrecto de
las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a
los residuos domsticos. Las pilas
pueden contener metales pesados
txicos que debe tratarse conforme
a la normativa aplicable a los resi-
duos especiales. Los smbolo qumi-
cos de los metales pesados son:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb =
Plomo. Las pilas deben reciclarse en
el punto de recoleccin especco
para ello.
EMC
Q
Limpieza y
mantenimiento
j Limpie el producto slo por fuera
con un pao suave y seco.
Q
Eliminacin
El embalaje est com-
puesto por materiales no
contaminantes que pue-
den ser eliminados en el
centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades
de eliminacin del producto estro-
peado en la administracin de su
comunidad o ciudad.
No elimine el producto
estropeado con los dese-
chos domsticos, sino h-
galo de manera correcta.
Proteja as el medio am-
biente. Se puede informar
en la ocina competente
de su administracin so-
bre los puestos de recogi-
da y sus horarios de aten-
cin al pblico.
Q
Resistencia al agua
J Este reloj es resistente al agua
hasta cinco bar (en ingls: 5 bar
water resistant) segn DIN 8310.
En la gura B se muestran los
mbitos de aplicacin permitidos.
Tenga en cuenta que la resistencia
al agua no es una propiedad
permanente; por tanto, es preciso
comprobar que se conserva
anualmente y especialmente
cuando el reloj est sometido a
un gran esfuerzo, puesto que los
elementos de estanquidad se van
aojando debido a su funcin y
al uso diario.
Q
Marcar tiempo
La luneta 6 est diseada para
marcar un espacio temporal (ej.:
tiempo de hacer footing). Mediante
la luneta puede leer fcilmente el
tiempo transcurrido.
j Gire la luneta 6 en el sentido
contrario al de las agujas del
reloj, para marcar el inicio de
una medicin de tiempo.
Reloj de pulsera
Q
Preparaciones para
su uso
Q
Cambio de la batera
Nota: Lleve las bateras a una tien-
da especializada cuando necesite
que se las cambien.
Q
Indicador
1 Minutero
2 Corona
3 Segundero
4 Manecilla para la hora
5 Posicin 1
6 Luneta (aro exterior giratorio)
Q
Ajustar la hora
1. Para ajustar la hora, saque la
corona 2 a la pos. 1 5 .
2. Ajuste las horas y los minutos 4 ,
1 girando la corona 2 .
3. En cuanto haya colocado la co-
rona 2 en la posicin normal,
se iniciar el segundero 3 .
e / o lapparecchio presso i punti di
raccolta indicati.
Pb
Vi possono essere
conseguenze negati-
ve per lambiente a
seguito di uno smalti-
mento non corretto
delle batterie!
Le batterie non devono essere smalti-
te nella spazzatura domestica. Esse
possono contenere metalli pesanti
velenosi e devono essere trattate
quali riuti speciali. I simboli chimici
dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = pi-
ombo. Consegnare quindi le batterie
usate ad un punto di raccolta comu-
nale.
EMC
Q
Pulizia e cura
j Pulire lapparecchio solamente
allesterno con un panno soce
e asciutto.
Q
Smaltimento
La confezione prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile
nei luoghi di raccolta dierenziati.
Potete informarvi sulle possibilit di
smaltimento del prodotto consumato
dallamministrazione comunale e
cittadina.
Per la salvaguardia della
tutela ambientale, quan-
do il vostro prodotto non
funziona pi, non getta-
telo nei riuti domestici
bens nei luoghi adatti di
raccolta. Potete informar-
vi sui luoghi di raccolta e i
loro orari di apertura
dallamministrazione
competente.
Batterie difettose o usate devono es-
sere riciclate ai sensi della Direttiva
2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie
Q
Impermeabilit
allacqua
J Questo orologio impermeabile
allacqua no a 5 bar ai sensi
delle disposizioni della norma
DIN 8310. La gura B mostra
gli ambiti di utilizzo ammessi.
Si prega di tenere presente che
limpermeabilit allacqua non
rappresenta una caratteristica
durevole. Essa deve essere cont-
rollata annualmente e in modo
particolare prima di sottoporre
lorologio a particolari sollecita-
zioni, giacch la funzionalit
dei componenti di impermeabilit
incorporati si riduce con lutilizzo
quotidiano.
Q
Funzione di
segnatempo
La lunetta 6 ha lo scopo di contras-
segnare un intervallo di tempo (z.
Ad es. Tempo di jogging). Grazie
alla lunetta semplice leggere il
tempo trascorso.
j Giri la lunetta 6 in senso anti-
orario per marcare linizio di
una misurazione del tempo.
Orologio da polso
Q
Preparazione per
luso
Q
Sostituire la batteria
Nota: Far sostituire le batterie in un
negozio specializzato.
Q
Visualizzazione
1 Indicatore minuti
2 Corona
3 Indicatore secondi
4 Indicatore ore
5 Posizione 1
6 Lunetta (anello esterno girevole)
Q
Impostare lorario
1. Per impostare lorario estragga la
corona 2 no alla posizione 1
5 .
2. Ruotando la corona 2 , impostare
le ore e i minuti 4 , 1 .
3. Non appena ha rimesso la corona
2 nella sua posizione normale, si
avvia lindicatore dei secondi 3 .
IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT PT
Relgio de pulso
Q
Preparaes para a
utilizao
Q
Substituir a bateria
Nota: Mande substituir as baterias
numa loja especializada.
Q
Mostrador
1 Ponteiro dos minutos
2 Coroa
3 Ponteiro dos segundos
4 Ponteiro das horas
5 Posio 1
6 Anel exterior (giratrio)
Q
Ajustar a hora
1. Para ajustar a hora, puxe a
coroa 2 at pos. 1 5 .
2. Ajustar as horas e os minutos 4 ,
1 , rodando a coroa 2 .
3. Assim que a coroa 2 tiver sido
pressionada novamente para a
sua posio normal, o ponteiro
dos segundos 3 arranca.




PT PT
Q
Limpeza e conservao
j Limpe o produto somente na
parte exterior com um pano
seco e macio.
Q
Eliminao
A embalagem feita de
materiais no poluentes
que podem ser elimina-
dos nos contentores de
reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos
artigos utilizados podero ser averi-
guadas no seu Municpio ou Cmara
Municipal.
No interesse da protec-
o do ambiente, no
deite fora este produto jun-
tamente com o lixo do-
mstico; entregue-o num
ponto de recolha adequa-
do. Pode informar-se no
seu municpio sobre os lo-
cais de recolha adequa-
dos e o seu perodo de
funcionamento.
Q
Resistncia gua
J Este relgio resistente gua
at cinco bar (Ingls: 5 bar wa-
ter resistant) conforme a norma
DIN 8310. A gura B indica as
reas de utilizao permitidas.
Tenha em ateno que a resis-
tncia gua no uma carac-
terstica permanente. Anualmente
e, sobretudo antes de exposio
a esforos especiais, esta deve
ser vericada, uma vez que os
elementos de vedao integrados
perdem qualidade como resulta-
do do seu funcionamento e uso
dirio.
Q
Marcar o tempo
O anel exterior 6 foi concebido
para a marcao de um perodo
de tempo (p. ex. para a prtica de
jogging). Atravs do anel exterior,
possvel vericar facilmente o tempo
decorrido.
j Rode o anel exterior 6 no
sentido dos ponteiros do relgio
para indicar o comeo de uma
cronometragem.
PT
As pilhas avariadas ou gastas tm de
ser recicladas de acordo com a direc-
tiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pi-
lhas e / ou o aparelho nos locais
especcos destinados sua recolha.
Pb
Danos ambientais
devido eliminao
incorrecta das pilhas!
As pilhas no podem ser eliminadas
no lixo domstico. Podem conter me-
tais pesados txicos e so conside-
radas resduos perigosos. Os smbo-
los qumicos dos metais pesados so
os seguintes: Cd = cdmio, Hg =
mercrio, Pb = chumbo. Como tal,
deposite as pilhas utilizadas num
ponto de recolha adequado do seu
municpio.
EMC
GB/MT GB/MT GB/MT
GB/MT
Wristwatch
Q
Preparations for use
Q
Changing the battery
Note: Have batteries changed in a
specialist shop.
Q
Display
1 Minute hand
2 Crown
3 Second hand
4 Hour hand
5 1st position
6 Bezel (rotating outer ring)
Q
Setting the time
1. To set the time, pull the crown 2
out to the 1st position 5 .
2. Turn the crown 2 to set the hour
and minute hands 4 , 1 .
3. When the crown 2 is pushed
back to the normal position the
second hand 3 begins to run.
Q
Watertightness
J This watch is watertight to ve bar
in accordance with DIN 8310.
Figure B shows the permissible
areas of use. Please note that the
watertightness is not a permanent
feature. It should be checked
annually and particularly before
subjecting it to special conditions,
as the function of the inbuilt
sealing elements diminishes with
daily use.
Q
Timing
The bezel 6 is used to indicate a
period of time (e.g. jogging time).
The amount of time elapsed can be
read easily from the bezel.
j Turn the bezel 6 in anti-
clockwise direction to mark the
start of timing.
Q
Cleaning and
maintenance
j Clean the product on the outside
only with a soft, dry cloth.
Q
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable ma-
terials, which you may
dispose of at local recy-
cling facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the envi-
ronment, please dispose
of the product properly
when it has reached the
end of its useful life and
not in the household wa-
ste. Information on collec-
tion points and their ope-
ning hours can be
obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be re-
cycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the
batteries and / or the device to the
available collection points.
Pb
Environmental
damage through
incorrect disposal of
the batteries!
Batteries must not be disposed o
with domestic waste. They may con-
tain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste treatment
rules and regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg = mercu-
ry, Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local
collection point.
EMC
Armbanduhr
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie wecheln
Hinweis: Wenden Sie sich zum
Wechseln der Batterie an ein
Fachgeschft.
Q
Anzeige
1 Minutenzeiger
2 Krone
3 Sekundenzeiger
4 Stundenzeiger
5 Position 1
6 Lnette (drehbarer Auenring)
Q
Zeit einstellen
1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie
die Krone 2 bis Pos. 1 5
heraus.
2. Durch Drehen der Krone 2
Stunden und Minuten 4 , 1
einstellen.
3. Sobald Sie die Krone 2 wieder
in die Normalstellung zurck
gedrckt haben, startet der
Sekundenzeiger 3 .
Q
Wasserdichtigkeit
J Diese Uhr ist wasserdicht bis
fnf bar (Englisch: 5 bar water
resistant) gem DIN 8310.
Abbildung B zeigt die zulssigen
Anwendungsbereiche. Bitte
beachten Sie, dass Wasserdichtig-
keit keine bleibende Eigenschaft
ist. Sie sollte jhrlich und insbeson-
dere vor besonderen Belastungen
geprft werden, da die einge-
bauten Dichtelemente in ihrer
Funktion und im alltglichen
Gebrauch nachlassen.
Q
Zeit markieren
Die Lnette 6 ist dafr vorgesehen,
eine Zeitspanne zu markieren (z. B.
Joggingzeit). Anhand der Lnette lsst
sich die abgelaufene Zeit einfach
ablesen.
j Drehen Sie die Lnette 6
gegen den Uhrzeigersinn, um den
Beginn einer Zeitmessung zu
markieren.
Q
Reinigung und Pege
j Reinigen Sie das Produkt nur
uerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie ber
die rtlichen Recycling-
stellen entsorgen knnen.
Mglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es aus gedient hat,
im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den
Hausmll, sondern fhren
Sie es einer fachgerech-
ten Entsorgung zu. ber
Sammelstellen und deren
nungszeiten knnen Sie
sich bei Ihrer zustndigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien
mssen gem Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das
Gert ber die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurck.
Pb
Umweltschden durch
falsche Entsorgung
der Batterien!
Batterien drfen nicht ber den
Hausmll entsorgt werden. Sie kn-
nen giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermllbe-
handlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-
brauchte Batterien bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.
EMC
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
IAN 86441
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstrae 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z30656A/ Z30656B/
Z30656C/ Z30656D/
Z30656E/ Z30656F
Version: 02/2013

You might also like