Professional Documents
Culture Documents
3057
Detaljlista
Ersatzteilliste
Liste des pices de rechange
Lista de piezas de repuesto
Lista parti di ricambo
894090/01
Content
Innehll
Inhalt
3057
3057.091:
3057.181:
Standard version
page
sida
Seite
pagina
Data plates
Dataskyltar
Datenschilder
Plaques signaltiques
Placas de caractersticas
Targhette segnaletiche ..........................................
Made in Germany
30701c
Motor parts
Motordetaljer
Motorteile
Pices du moteur
Piezas del motor
Parti motore .......................................................... 14-21
30718
Pump parts
Pumpdetaljer
Pumpenteile
Pices de la pompe
Piezas para bombas
Parti pompa .......................................................... 21-22
30770
Sump components
Pumpgropsdetaljer
Schachteinbauteile
Equipement du puisad
Equipo para pozo negro
Componenti del pozzetto ...................................... 23-26
31008
5432
54321
54321
54321
1
54 2 1
43321
4321
4321
4321
Sump Components
432
54321
54321
54321
54321
1
54321
Motor parts
.............................................................................. 7-12
..............................................................................
.............................................................................. 27-28
..............................................................................
****
13
29
Sales codes
Sljkoder
Verkaufscode
Codes de vente
Cdigo de ventas
Codici di vendita
3057
_ _ 3057 __ XXX
C=
Channel impeller
Kanalhjul
Kanalrad
Roue a canal/aux
Impulsor de canal
Girante a canali
D=
_ _ 3057 __ XXX
P=
F=
S=
_ _ 3057 __ XXX
MT = Medium-head version
Medeltrycksutfrande
Mitteldruckausfhrung
HT = High-head version
Hgtrycksutfrande
Hochdruckausfhrung
A
C
B
D
E
F
Made in Germany
V
U
H
I
J
M N O P Q
Dataskylt inskription
A Serienummer
B Produktkod + Nummer
C Kurv- / Propellerkod
D Tillverkningsland
E Produktnummer
F Kompletterande uppgifter
G Fastal; Strmart; Frekvens
H Mrkspnning
I
Termoskydd
J Isolationsklass
K Mrkeffekt
L Internationell standard
M Skyddsklass
N Mrkstrm
O Varvtal
P Max. nedskningsdjup
Q Rotationsriktning: L=vnster,
R=hger
R Driftklass
S Driftfaktor
T Produktvikt
U Kodbokstav fr lst rotor
V Effektfaktor
X Max. omgivningstemperatur
Inscripcin de la placa
A N fabricacin
B Cdigo de producto + N
C N curva / Cdigo de hlice
D Pas de origen
E N producto
F Informacin adicional
G N fases; Clase de corriente;
Frecuencia
H Tensin nominal
I
Proteccin trmica
J Clase de aislamiento
K Potencia de eje nominal
L Norma internacional
M Clase de proteccin
N Intensidad de corriente nominal
O Velocidad rotacin nominal
P Profundidad inmersin mx.
Q Sentido de rotatin: L=izq, R=dcha
R Clase de funcionamiento
S Factor de funcionamiento
T Peso del producto
U Letra de cdigo de rotor
bloqueado
V Factor de potencia
X Temperatura ambiente mx.
Approval plate
Godknnandeskylt
Prfschild
Plaque dagrment
Placa de aprobacin
Targhetta di approvazione
A
EN:
3057
C
European Norm
ATEX Directive
European standards EN 50014, EN 50018 and
EN 1127-1
EEx d II B T4 for ambient temperatures 40C
O
N
M
L
K
E
F
Approval plate
A Approval
B Approval authority +
Approval Number
C Approval for Class I
D Approved drive unit
E Stall time
F Starting current / Rated current
G Duty class
H Duty factor
I
Input power
J
Rated speed
K Controller
L Additional information
M Max. ambient temperature
N Serial number
O ATEX marking
Placque dagrment
A Agrment
B Organisme ayant dlivr
lagrment + N dagrment
C Agrment pour classe l
D Agrment moteur
E Temps de raction des
thermosondes
F Intensit au dmarrage /
Intensit nominale
G Classe de fonctionnement
H Facteur de marche
I
Puissance absorbe
J
Vitesse de rotation
K Contrleur
L Informations complementaires
M Temprature ambiante maxi
N No de srie
O Marque d' ATEX
Godknnandeskylt
A Godknnande
B Provningsmynd. +
Godknnandenummer
C Godknnande fr Klass I
D Godknd drivenhet
E Fastbromsningstid
F Startstrm / Mrkstrm
G Driftklass
H Driftfaktor
I
Inmatad effekt
J
Varvtal
K Kontrollant
L Kompletterande uppgifter
M Max. omgivningstemperatur
N Serienummer
O ATEX mrkning
Placa de aprobacin
A Aprobacin
B Autoridad homologadora +
N aprobacin
C Aprobacin para clase l
D Unidad de accionamiento
aprobada
E Tiempo de parada
F Intensidad de corriente arranque/
Intensidad de corriente nominal
G Clase de funcionamiento
H Factor de funcionamiento
I
Potencia consumida
J
Velocidad rotacin nominal
K Controlador
L Informacin adicional
M Temperatura ambiente mx.
N No fabricacin
O Marca ATEX
Zulassungsschild
A Zulassung
B Zulassungsstelle +
Zulassungs-Nr
C Zulassung fr Klasse l
D Zugelassener Antrieb
E Abreizeit
F Anlaufstrom / Nennstrom
G Betriebsklasse
H Relative Einschaltdauer
I
Aufgenommene Leistung
J
Nenndrehzahl
K Kontrollstelle
L Komplettierende Angaben
M Max. Umgebungstemperatur
N Seriennummer
O ATEX Markierung
Targhetta approvazione
A Approvazione
B Autorit di approvazione +
No. di approvazione
C Classe di approvazione I
D Motore approvato
E Tempo di arresto
F Corrente di spunto /
Assorbimento nominale
G Classe di servizio
H Fattore di utilizzazione
I
Potenza assorbita
J
Velocit di rotazione nominale
K Controllo
L Ulteriori informazioni
M Max temperatura ambiente
N No. di matricola
O ATEX marcatura
3057
Reservdelsbestllning
Ange pumpens serienummer, reservdelsnummer och antal
vid bestllning.
Om pumpen skall uppfylla kraven och uppn officiellt
godknnande, mste alltid Flygt-original reservdelar
anvndas vid service. Endast Flygt eller Flygt- auktoriserad servicepersonal fr utfra servicearbete p
speciellt godknda pumpar.
Orden de Repuestos
Establecer el nmero de serie de la bomba, numeros de cada parte
de repuesto y cantidad ordenada.
En caso de reparaciones, deben ser usadas partes genuinas Flygt
para conservar la garantia. Solo personal autorizado de Flygt debe
efectuar reparaciones para mantener la garantia del equipo.
Ersatzteilbestellung
Bei Bestellung bitte die Fabrikations-Nr, Ersatzteil-Nr und
Anzahl der Pumpen angeben. Wenn die Pumpe den
Erfordernissen entsprechen und offizielle Zulassung
erhalten soll, mssen immer Orginal-Flygt-Teile fr
Reparaturen verwendet werden. Nur Flygt oder Flygtautorisiertes Wartungspersonal darf Wartung an speziell
zugelassenen Pumpen ausfhren.
Guarantee
Garanti
Garantie
Garantie
Garanzia
Garanta
Warranty Claim
Flygt pumps are high quality products with expected
reliable operation and long life. However, should the
need arise for a warranty claim, please contact your
Flygt representative
Garantie
Les pompes Flygt sont des produits de haute qualit,
conus pour fonctionner en toute fiabilit pendant de
longues annes. Toutefois, en cas de rclamation
ventuelle sous le couvert de la garantie, veuillez
contacter l'agence Flygt
Garantiansprk
Flygt tillverkar pumpar av hg kvalitet som fungerar
plitligt och har lng livslngd. Skulle emellertid ett
garantiansprk bli aktuellt, kontakta nrmaste Flygtrepresentant fr information.
Condizioni di garanzia
Le elettropompe ITT Flygt sono prodotti di qualit per i
quali prevista una durata di esercizio lunga e afidabile. Qualora fosse necessario presentare reclamo
durante il periodo di garanzia, contattare il rappresentante ITT Flygt pi vicino.
Gewhrleistung
Flygt-Pumpen sind hochwertige Produkte, die fr
zuverlssigen Betrieb und lange Lebensdaur gebaut
sind. Falls wider Erwarten dennoch Gewhrleistungsanspruch auftreten sollte, wenden Sie sich bitte an
Ihre Flygt-Vertretung.
CP 3057.091
CS 3057.091
1
3
21
3
3057
1
3
21
3
2
34
9
2
34
10
10
17
18
17
18
19
19
23
23
24.1
24.1
24.2
15
20
21
11
135
16
43
67
67.1
34
2
24.2
24.4
15
24.5
20
24.3
21
11
24.6
24.7
24.8
40
41
42
34
2
44
48
49
53
63
135
16
43
64
67
72
79
90
34
77
24.4
24.5
24.3
24.6
24.7
24.8
40
41
42
34
2
44
48
49
53
63
64
72
79
90
CF 3057.091
30839
30835
78
.
1
3
21
3
9
2
34
10
17
18
19
23
24.1
24.2
15
20
21
11
135
16
43
24.4
24.5
24.3
24.6
24.7
24.8
40
41
42
34
2
44
48
49
53
63
67
34
30837
64
72
79
90
Motor Parts
EX-version
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
Exploded view
EX-version
DP 3057.091
DS 3057.091
1
3
9
21
3
3057
1
3
21
3
2
34
10
9
2
34
10
17
18
17
18
19
19
23
23
24.1
24.1
24.2
24.2
24.4
24.4
15
20
24.3
21
11
21
11
24.6
24.7
24.8
40
41
135
16
43
135
16
43
42
34
2
44
48
49
53
63
67
67
34
72
79
34
30836
2
77
78
21
3
9
2
34
10
17
18
19
23
24.1
24.2
24.4
15
20
21
11
135
16
48
49
30842
67
77
78
24.5
24.3
24.6
24.7
24.8
40
41
42
34
2
44
48
49
53
63
64
67.1
DS 3057.091 ARV
15
24.5
20
30840
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
Motor Parts
Exploded view
24.5
24.3
24.6
24.7
24.8
40
41
42
34
2
43
44
45
46
53
63
64
72
64
72
79
DF 3057.091
DF 3057.091 ARV
3057
Abrasion Resistant version
1
3
21
Motor Parts
EX-version
21
3
2
34
9
2
34
10
10
17
18
17
19
18
23
19
23
24.1
24.1
24.2
24.4
24.2
15
20
21
11
135
16
43
24.4
24.5
15
20
24.3
24.6
21
11
135
16
48
49
24.7
24.8
40
41
42
34
2
44
48
49
53
63
30838
64
72
79
30841
67
34
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
Exploded view
24.5
24.3
24.6
24.7
24.8
40
41
42
34
2
43
44
45
46
53
63
64
67
72
CP 3057.181
3057
CS 3057.181
1
21
3
21
3
2
34
9
2
34
10
10
17
17
18
18
19
19
23
15
23
24.1
24.1
24.2
24.2
24.4
15
20
21
24.5
20
21
24.5
144
24.6
24.7
24.8
40
41
2
145
44
48
144
24.6
24.7
24.8
40
41
2
145
44
48
11
16
67
67.1
34
2
24.3
11
16
49
53
72
67
90
79
77
78
63
64
72
79
30662
90
30664
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
Motor Parts
Exploded view
Standard- version
CF 3057.181
1
3
21
3
9
2
34
10
17
18
19
23
24.1
15
24.2
24.4
20
21
24.5
144
24.6
24.7
24.8
40
41
2
145
44
48
11
16
72
67
24.3
49
53
63
64
34
79
30660
90
10
24.4
24.3
49
53
63
64
34
2
DP 3057.181
DS 3057.181
1
21
3
21
3
2
34
9
2
34
10
10
17
17
18
18
19
19
23
24.1
24.2
24.2
24.4
15
20
21
24.5
20
21
24.5
144
24.6
24.7
24.8
40
41
2
145
44
48
144
24.6
24.7
24.8
40
41
2
145
44
48
11
16
67
67.1
34
11
16
49
53
64
63
67
72
64
72
79
30663
24.3
79
77
78
30665
15
23
24.1
9
2
34
10
17
18
19
23
24.1
24.2
24.4
15
20
21
144
11
48
49
30673
67
77
78
24.5
24.3
24.6
24.7
24.8
40
41
16
2
145
44
45
46
53
63
64
72
11
24.4
24.3
49
53
63
34
2
Motor Parts
3057
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
Exploded view
Standard- version
DF 3057.181
3057
DF 3057.181 ARV
1
21
3
21
3
2
34
9
2
34
10
10
17
17
18
18
19
23
19
23
24.1
24.1
24.2
24.2
15
24.4
20
24.5
21
24.3
144
24.6
24.7
24.8
40
41
2
145
44
48
11
16
64
24.4
15
20
21
144
11
16
48
49
49
53
67
63
34
72
67
30661
79
30672
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
Motor Parts
Exploded view
Standard- version
12
24.5
24.3
24.6
24.7
24.8
40
41
16
2
145
44
45
46
53
63
64
72
CP / DP 3057
CP / DP 3057
126
127
128
129
130
111
111
96
30639
30638
96
111
111
111
CP / DP 3045 / 3057
30641
30640
30642
96
13
3057
Sump Components
Sump components
654321
654321
654321
654321
654321
654321
654321
654321
654321
654321
654321
654321
654321
654321
654321
654321
1
654321
654321
65432
Motor parts
Motordetaljer
Motorteile
555 61 01
82 00 13
630 68 00
82 20 90
10
Qty / Version
Denomination
LIFTING HANDLE
LYFTBYGEL
TRAGBGEL
ETRIER DELEVER
ABRAZADERA DE ELEVAR
MANIGLIA SOLLEVAMEN.
V2A
181
Part No.
3057
091
Pos.No.
Pices du moteur
Piezas del motor
Parti motore
M6X16-A2-70
DATA PLATE
DATASKYLT
DATENSCHILD
PLAQUE SIGNALETIQUE
PLACA DE CARACTERIST
TARGA DATI
DRIVE SCREW
DRIVSKRUV
TREIBSCHRAUBE
VIS FILETANTE
TORNILLO
VITE AUTOFILETTANTE
645 56 00
645 56 01
STATOR HOUSING
STATORHUS
STATORGEHUSE
LOGEMENT DE STATOR
CARCASA DE ESTATOR
ALLOGGIO STATORE
1
-
11
82 00 36
M8X35-A2-70
13
630 76 00
PLATE
SKYLT
SCHILD
PLAQUE
PLACA
TARGA/PIASTRA
14
Motor parts
Motordetaljer
Motorteile
Pices du moteur
Piezas del motor
Parti motore
3057
Qty / Version
Denomination
181
Part No.
091
Pos.No.
14
630 69 00
630 70 00
CERTIFICATE PLATE
CERTIFIKATSKYLT
ZEUGNISSCHILD
PLAQUE DE CERTIFICAT
PLACA DE CERTIFICADO
TARGA CERTIFICATO
EX
FM APPROVED
1
1
15
550 22 00
585 03 00
585 07 00
604 18 00
615 97 00
CONNECTION PLATE
KOPPLINGSSKYLT
KUPPLUNGSSCHILD
PLAQUE DE BRANCHEM.
PLACA DE CONEXION
PIASTRA DI COLLEG.
(FLS)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
16
82 71 43
O-RING
O-RING
O-RING
ANNEAU TORIQUE
ANILLO TORICO
ANELLO OR
156,0X3,0 FPM
17
83 33 09
BALL BEARING
KULLAGER
KUGELLAGER
ROULEMENT A BILLES
COJINETE DE BOLAS
CUSCINETTO A SFERE
6304-2Z
SHAFT UNIT
AXELENHET
WELLENEINHEIT
UNITE DARBRE
UNIDAD DE ARBOL
ALBERO ROTORE
For motor
Fr motor
Fr motor
Pour moteur
Para motor
Per motore
1
1
1
1
1
1
1
1
30716
18
645 59 00
645 59 01
645 59 02
645 59 03
13-08-2B
13-10-2B
13-10-2B
13-10-2B
15
Motor parts
Motordetaljer
Motorteile
19
Qty / Version
Denomination
STATOR
ESTATOR
STATORE
181
Part No.
3057
091
Pos.No.
Pices du moteur
Piezas del motor
Parti motore
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
-
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Made in Germany
30701c
30718
640 19 01
640 19 03
640 19 04
640 19 05
640 19 06
640 19 07
640 19 08
380-440VY/ 220-230VD
415-440VY
500-550VY
690VY-400VD
190-200VY
460-480VY
575-600VY
220-240V
115V
115V
230-240V
638 96 01
638 96 02
638 96 03
638 96 04
460-480VY
575-600VY
638 95 01
638 95 03
638 95 04
638 95 05
638 95 06
638 95 07
638 95 08
380-400VY/220-230VD
415-440VY
500-550VY
690VY-440VD
190-200VY
638 93 01
638 93 03
638 93 04
638 93 05
638 93 06
638 93 07
638 93 08
380-400VY/220-230 VD
415-440VY
500-550VY
690VY- 400VD
190-200VY
460-480V
575-600VY
460V Yser-230Y//
200-220VY
380VY/220VD
16
Motor parts
Motordetaljer
Motorteile
Pices du moteur
Piezas del motor
Parti motore
3057
Qty / Version
19
Denomination
181
Part No.
091
Pos.No.
1
1
1
1
460-480VY
575-600VY
460V Yser-230Y//
200-220VY
380VY/220VD
1
1
1
1
1
1
1
644 87 01
644 87 03
644 87 04
644 87 05
644 87 06
644 87 07
644 87 08
220-240V
115V
115V
230-240V
640 47 01
640 47 02
640 47 03
640 47 04
380-400VY/220-230VD
415-440VY
500-550VY
690VY-400VD
190-200VY
20
83 65 00
INSULATING HOSE
ISOLERSLANG
ISOLIERSCHLAUCH
TUYAU ISOLANTE
MANGUERA AISLADOR
TUBO ISOLAMENTO
DIAM=25,L=90MM
21
83 45 59
CABLE TIE
BUNTBAND
KABELBINDER
COLLIER DE CABLE
COLLAR DE CABLE
COLLARE PER CAVO
*
*
*
*
*
*
*
*
*
23
MOTOR CABLE
MOTORKABEL
MOTORKABEL
CABLE DE MOTEUR
CABLE DEL MOTOR
CAVO DI POTENZA
94 09 02
94 09 37
94 11 59
94 18 51
94 19 75
94 20 42
94 20 54
94 20 59
30702
17
*
*
*
Motor parts
Motordetaljer
Motorteile
Qty / Version
Denomination
181
Part No.
3057
091
Pos.No.
Pices du moteur
Piezas del motor
Parti motore
*
*
397 81 00
GLAND SCREW
HYLSSKRUV
VERSCHRAUBUNG
ECROU DE SERRAGE
TORNILLO DE CAMISA
VITE DI SERRAGGIO
398 98 00
398 98 01
398 98 02
398 98 03
398 98 05
398 98 06
398 98 07
CLAMP
KLMMA
KLEMME
CRAMPON
ABRAZADERA
FASCETTA
PA 12, 10-12mm
PA 12, 12-14mm
PA 12, 14-15mm
PA 12, 16-17mm
PA 12, 18-20mm
PA 12, 15-16mm
PA 12, 17-18mm
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
23
94 21 01
94 21 02
24.1
24.2
30702
24.3
82 48 88
SPRING WASHER
FJDERBRICKA
FEDERSCHEIBE
RONDELLE ELASTIQUE
ARANDELA ELASTICA
RONDELLA ELASTICA
DIN 127-B-5-A4-70
24.4
82 40 55
82 40 57
82 40 59
82 40 84
82 41 08
WASHER
BRICKA
SCHEIBE
RONDELLE
ARANDELA
RONDELLA
16.5X35X2-A2-70(14)-16mm
18.5X35X2-A2-70(16)-18mm
20.5X35X2-A2-70(18)-20mm
14.5X35X2-A2-70(12)-14mm
12.5X35X2-A2-70(10)-12mm
2
2
2
-
2
2
2
2
2
24.5
84 20 80
84 35 32
84 35 33
84 35 34
84 35 59
84 35 66
84 36 39
84 36 40
SEAL SLEEVE
TTNINGSHYLSA
DICHTUNGSHLSE
DOUILLE DE JOINT
MANGUITO DE JUNTA
GOMMINO ENTR.CAVO
(10)-12mm
(14)-16 mm
(16)-18 mm
(18)-20 mm
(12)-14 mm
(10)-12 mm
(17)-18 mm
(15)-16 mm
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
24.6
81 73 57
SLOTTED SCREW
SPRSKRUV
SCHRAUBE
VIS
TORNILLO
VITE AD INTAGLIO
M5X12-A4-70
18
Motor parts
Motordetaljer
Motorteile
Pices du moteur
Piezas del motor
Parti motore
3057
Qty / Version
Denomination
181
Part No.
091
Pos.No.
24.7
83 43 04
CABLE LUG
KABELSKO
KABELSCHUH
SABOT DE CABLE
GRAPA DE CABLE
CAPOCORDA
1.6-2.5 mm2;M5
24.8
83 44 24
2.5-6(AWG 12-10)L=17.5
34
82 48 89
SPRING WASHER
FJDERBRICKA
FEDERSCHEIBE
RONDELLE ELASTIQUE
ARANDELA ELASTICA
RONDELLA ELASTICA
DIN 127-B-6-A4-70
37
504 78 07
CABLE UNIT
SLADDENHET
KABELEINHEIT
UNITE DE CABLE
UNIDAD DE CABLE
UNITA CAVO
38
518 89 02
LEAKAGE DETECT.UNIT
LCKAGEDETEKT.ENHET
LECKAGEDETEKT.EINH.
DETECT.FUITE-UNITE
DETECT.GOTEO-UNIDAD
UNITARIVEL.INFILTR.
40
645 57 00
645 58 00
BEARING HOLDER
LAGERHLLARE
LAGERHALTER
SUPPORT DE ROULEMENT
SUJETADOR DE COJIN.
SUPP. CUSCINETTO
1
-
41
83 30 15
(FLS)
BALL BEARING
KULLAGER
KUGELLAGER
ROULEMENT A BILLES
COJINETE DE BOLAS
CUSCINETTO A SFERE
3305A-2Z
6304-2Z
19
Motor parts
Motordetaljer
Motorteile
Qty / Version
Denomination
42
82 80 90
43
594 93 00
593 75 00
45
82 00 19
46
555 96 03
48
82 79 12
49
303 44 03
SLOTTED SCREW
SPRSKRUV
SCHRAUBE
VIS
TORNILLO
VITE AD INTAGLIO
O-RING
O-RING
O-RING
ANNEAU TORIQUE
ANILLO TORICO
ANELLO OR
M6X35-A2-70
AL203/AL203-TYPE 0
MECHANICAL SEAL
PLANTTNING
GLEITRINGDICHTUNG
JOINT MECANIQUE
JUNTA MECANICA
TENUTA MECCANICA
BEARING COVER
LAGERLOCK
LAGERDECKEL
COUVERCLE DE ROULEM
TAPA DE COJINETE
COPERCHIO CUSCINETTO
44
O-RING
O-RING
O-RING
ANNEAU TORIQUE
ANILLO TORICO
ANELLO OR
181
Part No.
3057
091
Pos.No.
Pices du moteur
Piezas del motor
Parti motore
59,5X3,0 FPM
13,3X2,4 FPM
20
Motor parts
Motordetaljer
Motorteile
Pices du moteur
Piezas del motor
Parti motore
3057
Denomination
219 35 28
593 75 03
MECHANICAL SEAL
PLANTTNING
GLEITRINGDICHTUNG
JOINT MECANIQUE
JUNTA MECANICA
TENUTA MECCANICA
63
397 88 00
1
1
SLEEVE
HYLSA
HLSE
DOUILLE
MANGUITO
BUSSOLA
64
WCCR/WCCR
WCCR/WCCR
1
1
53
091
Part No.
181
Qty / Version
Pos.No.
IMPELLER
PUMPHJUL
LAUFRAD
ROUE
IMPULSOR
GIRANTE
Curve No:
Kurva nr.
Kurve Nr.
Courbe N
Curvas N
No curva
555 95 02
555 95 03
555 95 04
1
1
1
1
1
1
645 64 00
645 64 01
645 64 02
645 64 03
645 64 04
Medium head
Medium head
Medium head
Medium head
Medium head
230, 50 Hz, 3~
232, 50/60 Hz, 3~
234, 50/60 Hz, 1~, 3~
236, 60 Hz, 1~, 3~
238, 50 Hz, 1~
1
1
1
1
-
1
1
1
1
1
645 65 00
645 65 01
645 65 02
645 65 03
High head
High head
High head
High head
250, 50 Hz, 3~
252, 50 Hz, 1~, 3~, 60 Hz 3~
254, 50/60 Hz, 1~, 3~
256, 60 Hz, 1~, 3~
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
67
D-MT
D-MT
D-MT
D-MT
D-MT
C-HT Single-vane
C-HT Single-vane
C-HT Single-vane
C-HT Single-vane
PUMP HOUSING
PUMPHUS
PUMPENGEHUSE
CORPS DE POMPE
CUERPO DE BOMBA
CORPO POMPA
555 62 02
555 63 04
555 63 05
555 94 00
Made in Germany
30701c
30770
CP/DP DN 50
CF/DF
CF/DF
DS Abrasion Resistant
21
Pump parts
Pumpdetaljer
Pumpenteile
Qty / Version
Denomination
181
Part No.
3057
091
Pos.No.
Pices de la pompe
Piezas para bombas
Parti pompa
SEAL RING
TTNINGSRING
DICHTUNGSRING
ANNEAU DE JOINT
ANILLO DE JUNTA
ANELLO TENUTA
83 02 99
M8X20-A4-70
77
81 93 93
SLOTTED SCREW
SPRSKRUV
SCHRAUBE
VIS
TORNILLO
VITE AD INTAGLIO
M6X20-A4-70
78
516 24 00
STRAINER BOTTOM
SILBOTTEN
SIEBBODEN
FOND DE CREPINE
FONDO DE COLADOR
FONDO GRIGLIA
79
645 66 00
645 66 01
SUCTION COVER
SUGLOCK
SAUGDECKEL
FOND DASPIRATION
FONDO DE ASPIRACION
DIFFUSORE INFERIORE
1
1
1
1
90
82 81 03
O-RING
O-RING
O-RING
ANNEAU TORIQUE
ANILLO TORICO
ANELLO OR
49,5X3,0 FPM
67.1
555 59 01
72
22
Sump components
Pumpgropsdetaljer
Schachteinbauteile
Equipment du puisard
Equipo para pozo negro
Componenti per versione
3057
96
Denomination
091
Part No.
DISCHARGE CONNECTION
TRYCKANSLUTNING
DRUCKANSCHLUSS
ORIFICE DE REFOULEM.
ORIFICIO DE RECALC.
PIEDE ACCOPPIAMENTO
486 55 00
486 55 01
555 48 00
555 48 01
181
Qty / Version
Pos.No.
1
1
1
1
1
1
1
1
31008
619 95 00
619 95 01
1
1
1
1
101
264 92 02
GUIDE BRACKET
GEJDFSTE
FHRUNGSHALTER
FIXATION DE GUIDE
SOPORTE DE GUIAS
SUPPORTO DI GUIDA
108
461 16 00
108.1
81 41 32
M10X30-A2-70
108.2
81 41 32
M10X30-A2-70
23
Sump components
Pumpgropsdetaljer
Schachteinbauteile
108.3
82 23 58
HEXAGON NUT
SEXKANTMUTTER
MUTTER
ECROU
TUERCA
DADO ESAGONALE
108.4
82 33 15
108.5
82 77 47
108.6
Qty / Version
Denomination
181
Part No.
3057
091
Pos.No.
Equipment du puisard
Equipo para pozo negro
Componenti per versione
SHACKLE
SCHACKEL
SCHKEL
MANILLE
GRILLETE
GRILLO
O-RING
O-RING
O-RING
ANNEAU TORIQUE
ANILLO TORICO
ANELLO OR
464 40 00
MUFF
MUFF
BERGANGSMUFFE
MANCHON
MANGO
MANICOTTO
108.7
464 41 00
BUSH
BUSSNING
BUCHSE
DOUILLE
BUJE
BRONZINA
108.8
464 43 00
CLAMP
KLMSTYCKE
KLAMMER
CRAMPON
ABRAZADERA
FASCETTA
M10-A2-70
24
Sump components
Pumpgropsdetaljer
Schachteinbauteile
Equipment du puisard
Equipo para pozo negro
Componenti per versione
3057
Qty / Version
Denomination
181
Part No.
091
Pos.No.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
CLAMP
KLMMA
KLEMME
CRAMPON
ABRAZADERA
FASCETTA
CLAMP
KLMMA
KLEMME
CRAMPON
ABRAZADERA
FASCETTA
M8X65-A2-70
HEXAGON NUT
SEXKANTMUTTER
MUTTER
ECROU
TUERCA
DADO ESAGONALE
M8-A2-70
WASHER
BRICKA
SCHEIBE
RONDELLE
ARANDELA
RONDELLA
8-A2-A 140
111
83 05 09
83 05 60
83 15 33
83 18 24
83 19 31
83 92 71
NIPPLE PIPE
NIPPELRR
NIPPELROHR
TUBE DE RACCORD
TUBO DE RACOR
TUBO DI RACCORDO
126
495 27 00
127
495 26 00
128
81 41 14
129
82 23 57
130
82 35 16
25
Sump components
Pumpgropsdetaljer
Schachteinbauteile
Qty / Version
Denomination
181
Part No.
3057
091
Pos.No.
Equipment du puisard
Equipo para pozo negro
Componenti per versione
STARTER
STARTAPPARAT
STARTER
DEMARREUR
ARRANCADOR
AVVIATORE
START 350-380-A-16-6
START156-B;3068;1,5KW
START156-B;3068;1,3KW
351-400-B-516-4,0
351-400-B-516-6,0
351-400-B-532-4,0
351-400-B-532-6,0
1
1
1
1
1
1
1
82 48 61
SPRING WASHER
FJDERBRICKA
FEDERSCHEIBE
RONDELLE ELASTIQUE
ARANDELA ELASTICA
RONDELLA ELASTICA
DIN 128-A-8-A2-70
144
82 62 12
RETAINING RING
SPRRING
NUTRING
CIRCLIP
ANILLO DE PRESION
ANELLO DI SICUREZZA
SGH 62
145
82 50 60
LOCK WASHER
LSBRICKA
SICHERUNGSSCHEIBE
RONDELLE DE BLOCAGE
ARANDELA DE CIERRE
RONDELLA DI BLOCCAG.
DUBO NR 301
134
554 09 13
554 22 13
554 23 33
554 24 02
554 24 03
554 24 12
554 24 13
135
26
3057
398 98 00
398 98 01
398 98 02
398 98 03
398 98 05
398 98 06
398 98 07
24.5
800
O-RINGS KIT
O-RINGSSATS
O-RINGS SATZ
JEU DE ANN.TORIQUE
JUEGO DE ANIL.TORICO
KIT ANELLI OR
INTERMEDIATE SERVICEKIT
CLAMP
KLMMA
KLEMME
CRAMPON
ABRAZADERA
FASCETTA
PA 12, 10-12mm
PA 12, 12-14mm
PA 12, 14-15mm
PA 12, 16-17mm
PA 12, 18-20mm
PA 12, 15-16mm
PA 12, 17-18mm
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
84 20 80
84 35 32
84 35 33
84 35 34
84 35 59
84 35 66
84 36 39
84 36 40
SEAL SLEEVE
TTNINGSHYLSA
DICHTUNGSHLSE
DOUILLE DE JOINT
MANGUITO DE JUNTA
GOMMINO ENTR.CAVO
(10)-12mm
(14)-16 mm
(16)-18 mm
(18)-20 mm
(12)-14 mm
(10)-12 mm
(17)-18 mm
(15)-16 mm
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
24.7
83 43 04
CABLE LUG
KABELSKO
KABELSCHUH
SABOT DE CABLE
GRAPA DE CABLE
CAPOCORDA
1.6-2.5 mm2;M5
801
554 85 00
27
24.2
091
80 32 77
Denomination
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
87654321
1
87654321
87654321
87654321
8765432
800
Part No.
181
Qty / Version
Pos.No.
Qty / Version
Denomination
181
Part No.
091
Pos.No.
3057
*
*
900
BASIC REPAIR KIT
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
109876543
900
601 89 52
601 89 53
601 89 52
Consisting of;
80 32 77
82 62 12
83 30 15
83 33 09
593 75 00
593 75 03
O-RINGS KIT
RETAINING RING
BALL BEARING
BALL BEARING
MECHANICAL SEAL
MECHANICAL SEAL
601 89 53
Consisting of;
80 32 77
82 62 12
83 30 15
83 33 09
593 75 00
593 75 00
O-RINGS KIT
RETAINING RING
BALL BEARING
BALL BEARING
MECHANICAL SEAL
MECHANICAL SEAL
Upper bearing
Lower bearing
Inner seal
Outer seal
Upper bearing
Lower bearing
Inner seal
Outer seal
28
3057
90 17 52
Denomination
091
PARAFFIN OIL
PARAFFINOLJA
PARAFFINL
HUILE DE PARAFFINE
ACEITE DE PARAFINA
OLIO DI PARAFFINA
Tools
0.6
Range of use
84 08 27
CIRCLIP PLIER
84 08 42
UNIVERSAL PLIERS
84 08 67
84 10 16
RATCHET HANDLE
84 11 33
COMBINATION WRENCH
84 11 56
COMBINATION WRENCH
84 13 03
N=5mm CTIONCOVER,
180STAT.HSG.090&690BRG.COV.
84 13 04
N=6mm IMPELLERSCREW
(090&690:STAT.HSG/BRG.HSG.)
84 13 62
PULLER COMPL.
84 14 76
N=5mm (LONG)
180: OIL & PUMP HOUSING
84 15 55
EXTENSION BAR
84 16 50
SCREWDRIVER
84 16 74
SCREWDRIVER
84 20 48
PULLER COMPL.
100SPREAD/100 REACH
INNER BEARING
463 78 02
MOUNTING TOOL
479 92 02
MOUNTING TOOL
514 92 04
PULLER COMPL.
STATOR REMOVAL
29
901
Part No.
181
Qty / Version
Pos.No.
NOTES
30
www.flygt.com
894090