You are on page 1of 4

l,Jilusa - Taruisa

Sprachwissenschaftliche Nachbetrachtungen zum Beitrag


von Susanne Heinhold-Krahmer
IVO HAJNAL
I.
Es lt sich nicht bestreiten, da die lange Zeit angezweifelten Namens-
entsprechungen horn. "IAto<; heth. Tjilusa sowie horn. Tpoill
heth. Taruisa im Rahmen der jngsten Debatte um Troia neue Aner-
kennung gefunden haben. In ihrem Beitrag bemerkt Susanne Hein-
hold-Krahmer auf S. 149ff. zu Recht, da die Rehabilitation dieser
Entsprechungen nicht immer gengend motiviert ist. Deren Befrwor-
ter berufen sich darauf, da Namenstransfers mehrheitlich unsyste-
matisch erfolgen und Namensentsprechungen daher nicht berpfbar
sind. Den Grundtenor bringt Joachim Latacz auf den Punkt: Das
Beharren auf lautgesetzlich <sauberen> Gleichungen kann in Fllen die-
ser Art den wissenschaftlichen Fortschritt nicht frdern.! Umgekehrt
gilt jedoch: Gerade die exakte sprachwissenschaftliche berprfung
verleiht diesen Namensentsprechungen das entscheidende Gewicht -
und stellt den erwnschten wissenschaftlichen Fortschritt erst auf ein
festes Fundament.
2.
Glcklicherweise ist die Sprachwissenschaft methodisch weiter voran-
geschritten, als es Zitate der obigen Art vermuten lassen. Eine Namens-
entsprechung gilt aus heutiger Sicht dann als gesichert, wenn sich auf
zwei Ebenen eine bereinstimmung erzielen lt:
Zitiert nach Latacz 200I, 112.
IvoHajnal
1. Erstens auf der funktionalen Ebene: Eine Entsprechung ist plausi-
bel, ...
a. . .. wenn sich sichern lt, da die betreffenden loponyme be-
zglich ihrer geographischen Lage zusammenfallen = absolute
funktionale Identitt.
b .... und/oder wenn die beiden Toponyme im geographischen Sy-
stem der Region dieselbe Position einnehmen. Das heit: sich
nach den Methoden der relativen Geographie im selben Kontext
lokalisieren lassen = relative funktionale Identitt.
2
2. Zweitens auf der formalen Ebene: Eine Entsprechung ist plausi-
bel, ...
a. . .. wenn die betreffenden Toponyme phonologisch identisch sind
und/oder der Transfer von der Geber- in die Zielsprache nach
einer strengen phonologischen Systematik (nach einer Lautge-
setzlichkeit ) erfolgt ist = absolute formale Identitt.
b .... und/oder wenn sich zwischen den betreffenden Topony-
men morphologische Muster nachweisen lassen, die fr beide
Toponyme eine gemeinsame Basis erkennen lassen = relative
formale Identitt.
Um eine Namensentsprechung zu sichern, mu bereinstimmung auf
der funktionalen wie der formalen Ebene vorliegen.
3
Die funktionale Ebene ist im Beitrag von Susanne Heinhold-Krahmer
minutis behandelt. Auf S. 153ff. beziehungsweise 158ff. zeigt die Au-
torin, da auf der funktionalen Ebene horn. "111,10<; mit heth. rjilusa
gem unserer Terminologie relativ-funktional identisch sein kann -
wobei diese relative funktionale Identitt weiterhin nicht endgltig er-
wiesen ist.
Es bleibt die Abklrung auf formaler Ebene. Da eine absolute for-
male Identitt der beiden Toponyme angesichts der unterschiedlichen
phonologischen Struktur apriori auer Diskussion steht, bleibt die
Mglichkeit einer relativen formalen Identitt prfen. Gem grie-
chischen Lautgesetzen kann homerisch "111,10<; /Ilios/ auf eine Vorform
rjill1,ioS/ zurckgehen. Der zugrunde liegende Stamm 1:!ilu-/ lt
2 Zur Problematik der relativen Geographie Kleinasiens nimmt Susanne Hein-
hold-Krahmer auf S. 156ff. ihres Beitrags Stellung.
17
Uilusa - Taruisa
sich in diesem Fall auch in epichorem / rjilu-sa/ erkennen, zumal
hufig als Formans anatolischer Toponyme bezeugt ist. So-
mit bleibt die Frage offen, wie sich eine Suffixalternation anatoL
:=::; griech. rechtfertigen lt. Vorerst knnen wir fest-
halten, da eine solche Alternation direkt in anatolischen Namen fest-
zustellen ist: so in erster Linie in (ka-ra-ki-sa-) / Kark-i-sa/, dessen funk-
tionale Identitt mit (kar-ki-ja-) / Kark-ia/ beziehungsweise griechisch
Kapta zumindest zur Diskussion steht.
3
Ursprnglich ist beiden Er-
weiterungen eine Namensform wie sie der Nebenberliefe-
rung (beispielsweise in altpersisch (k-r-k-a) oder elamisch (Kur-ka) zu
entnehmen ist.
Nach dem morphologischen Muster Kark-a/ - Kark-ia/ -
Kark-i-sa/ ist nun auch eine Trias rjil1:!-a/ - rjil1:!-ia/ - rjil1:!-sa/
mglich. Da das auf keilschriftlichen Quellen nicht bezeugte Glied
rjil1:!-ia-/ dabei die Grundlage vom homerischen '111,10<; bildet, hat
seinerzeit bereits Ferdinand Sommer in Erwgung gezogen. Ein Hin-
dernis steht dieser Annahme allerdings im \Vege: rjil1:!-ia/ fhrt bei
Homer zu nicht aber zum femininen o-Stamm "111,10<;.
Lt sich dieses Hindernis beseitigen? Philologische Erkenntnisse
zum Nebeneinander von "111,10<; und Tpotll weisen zumindest einen
gangbaren \Veg. In der Vergangenheit wurde bereits mehrfach vermu-
tet, "111,10<; bezeichne im Epos den Burgberg, Tpolll hingegen die untere,
zivile \Vohnstadt.
4
Im Epos lt sich nun ein analoger Gegensatz zwi-
schen den Lexemen 1tOA1<; Burgberg und <J't'U Unterstadt nach-
weisen.
5
Somit ist ein vorhomerisches Syntagma rjil1:!ia polis/ rjil1:!ia,
die Burg mglich. In diesem Syntagma lt sich die substantivische
Apposition rjil1:!ia/ als Adjektiv die zu rjil1:!ia/ gehrige Burg
re analysieren. Die Umbildung zu rjil1:!ios polis/ nach den Adjektiven
zweier Endungen und die nachtrgliche Isolierung von rjil1:!ios/ be-
ziehungsweise / (rj)zlios/ sind die Folge.
Nimmt man den Umweg in Kauf, wonach "111,10<; ber die Umdeu-
tung eines Adjektivs zustande gekommen ist, so ist neben der relativ-
funktionalen auch eine relativ-formale Identitt plausibeL Die zentrale
Namensentsprechung "111,10<; :=::; rjilusa ist damit aus sprachwissen-
schaftlicher Sicht mglich.
3 Siehe Tabelle auf S. 167 im Beitrag von Susanne Heinhold-Krahmer.
4 Siehe die Lit. bei Mannsperger 2002.
5 So nach \Veilhartner 2000.
IvoHajnal
4
Gehen wir zur zweiten Namensentsprechung hom. Tpolll heth.
Taruisa ber. Da diese Entsprechung einer Prfung auf funktionaler
Ebene nicht standhlt, betont Susanne Heinhold-Krahmer auf S. 156
ihres Beitrags in wnschenswerter Deutlichkeit.
Etwas anders verhlt es sich auf formaler Ebene. Die vor sechs
Jahren publizierte, auf einer Silberschale angebrachte hieroglyphen-
luwische Inschrift ANKARA, silver bowl belegt das Toponym (ta-
ra/i-l,1a/i-zi/a-l,1a/i(REG10) lTartjid
z
al.
6
Die Identitt von hluw. Tartji-
za/i- und heth. Taruisa- vorausgesetzt, drngt sich damit fr das auf
hethitischen Quellen belegte (ta-ru-(u-)i-sa) eine phonematische Inter-
pretation I Tartjisal auf.
Die Festlegung des hethitischen Toponyms als lTartjisal legt die
Grundlage fr eine Prfung auf formaler Ebene. Das Nebeneinander
von "1"-10<; und Tjilusa lt die Existenz eines Ableitungsmusters to-
ponymische Basis auf -l - Ableitung I auf -il Tjill,1il -7 homo
"1"-10<;) - Ableitung 2 auf (Tjilusa)>> erkennen. In Befolgung
dieses Musters knnen wir im Falle von Taruisa folgende Namensbil-
dungen postulieren: - - \Vie im Falle
von Tjill,1il kann auch hier das Mittelglied Tortjil die Grundlage
fr die griechische Namensform bilden. Die einzige erforderliche Zu-
satzannahme: mu im Griechischen eine - nota bene hufig
bezeugte - Liquidametathese zu erfahren haben. Besagtes
kann nun direkt in dreisilbigem Tpota (Pindar, Sappho) bzw.
Tpolll (Homer) aufgegangen sein.
Bei der Namensentsprechung hom. Tpolll heth. Taruisa lt
sich somit zumindest eine relative formale Identitt plausibel machen.
5
Aus sprachwissenschaftlicher Sicht ergibt sich ein differenziertes Bild:
Sowohl im Falle von hom. "1"-10<; heth. Tjilusa wie auch von hom.
Tpolll heth. Taruisa ist die Mglichl(eit einer relativen formalen
Identitt gegeben. In Kombination mit den Erkenntnissen, die Susanne
Heinhold-Krahmer in ihrem Beitrag prsentiert, lt sich zweierlei fest-
stellen:
6 Siehe fr die hluw. Inschrift ANKARA (silver bowl) die Edition von Hawkins
I996 .
Uilusa - Taruisa
- "1"-10<; als Handlungsort der Ilias referiert auf den Schauplatz, der auf
hethitischen Texten aus der Bronzezeit unter dem Namen Tjilusa
auftritt. Denn auf funktionaler wie formaler Ebene ist eine relative
Identitt plausibel.
- Das epische Tpolll referiert sprachlich-formal auf den bronzezeitli-
chen Schauplatz lTartjisal, jedoch nicht inhaltlich-funktional. Damit
bedient sich das Epos eines Toponyms in Verkennung seiner eigent-
lichen Funktion.
Damit ist auch ein prziseres Urteil zur Authentizitt der epischen
Kulisse mglich: Homer setzt den Schauplatz Troia offenkundig aus
historischen Versatzstcken zusammen. Troia, wie es im Epos ge-
schildert wird, ist somit nicht historische Realitt, sondern ein ana-
chronistisches Konstrukt.
Literatur
Hawkins I996: J. D. Hawkins, A Hieroglyphic Luwian inscription of a silver bowl in
the Mueseum of Anatolian Civilizations, Ankara, Anadolu Medeniyetleri Mzesi,
I996 yiligi, 7-2 4-
Latacz 200I: J. Latacz, 'froia und Homer. Der \Veg zur Lsung eines alten Rtsels,
3., durchgesehene und verbesserte Auflage, MnchenlBerlin 2001.
Mannsperger 2002: D. Mannsperger, Troia. I. Geschichte, in: H. Cancil\: - H.
Schneider (edd.), Der Neue Pauly, Band 12/1 (Tam-Vel), Stuttgart/\Veimar 2002,
852-857.
\Veilhartner 2000: J. \Veilhartner, Ober- und Unterstadt von Troia im archologi-
schen Befund und in den homerischen Epen, Studia Troica IO (2000), I99-209.
Christoph VIf (Hrsg.)
Der neue
Streit um Troia
Eine Bilanz
C.H. Beck

You might also like