Professional Documents
Culture Documents
A stillborn variety?
T E R E N C E T. T. PA N G
IS THERE such a thing as a ‘language variety’, mean the acceptance by the local community
and, if there is, what criteria are there for of the existence of a local variety of a lan-
establishing the existence of a particular vari- guage in wide use in day-to-day communica-
ety in a particular place? Most approaches tend tion.
to focus on both the features exhibited by local Kachru also draws a distinction between
users of the language and any standards ‘performance variety’ and ‘institutionalized
imposed by experts and by tertiary institutions, variety’. The first term refers to varieties used
paying less attention to such sociological con- as foreign languages, as with Iranian English
siderations as diglossia, language attitudes, and Japanese English, in which the modifiers
and speaker identities. refer to geographical and national perfor-
Traditionally, ‘Hong Kong English’ has been mance characteristics. The varieties are used in
regarded as non-existent (cf. Luke and highly restricted contexts like those of tourism,
Richards, 1982), or commentators have commerce and other international transac-
argued that there has been no motivation for tions. Institutionalized varieties, on the other
the ‘indigenization’ of English in the territory hand, are well established within a territory
(cf. Tay, 1991:327), or, more recently, that and used for many different social functions.
‘English has a minimal social or cultural role
to play in the lives of the vast majority of the
territory’s Chinese community’ (Evans, TERENCE T. T. PANG is an assistant professor in
2000:191). However, in a recent issue of the English Department of Lingnan University,
World Englishes (19:3) as well as in the vol- Hong Kong. He started out as a historian, but
ume Hong Kong English: Autonomy and cre- during his M.Phil. research at the History
ativity (Bolton, ed., 2002b) it has been argued Department of the University of Hong Kong
that Hong Kong English does exist (cf. Bolton; digressed into applied linguistics during his
Chan; Hung; Gisborne; Benson; and Bolton & research into the compilation of local gazetteers of
Lim: all 2000). In addition, in McArthur’s the Qing Dynasty in China. He also has an M.A.
Oxford Guide to World English (2002), certain (Distinction) in TESL at the City University of Hong
features of ‘Hong Kong English’ are explicated Kong and a Ph.D. from the University of
Technology, Sydney, Australia. His research
in detail, making interesting reading. interests are multi- and inter-disciplinary. His
Kachru (1983) notes that certain conditions recent publications include a chapter in Ann John’s
exist in the acculturation and localization of ‘Genre in the Classroom’, a research monograph,
transplanted varieties of English. In the devel- ‘The Daya Bay Nuclear Power Plant debate: Social
opment of a non-native transplanted variety in drama and hegemonic struggle’, published by the
particular, I would suggest that a distinction Asian Business History Centre, the University of
be made between localization and indigeniza- Queensland, and an article on early colonial
tion. By localization, I mean that a language language education in Hong Kong in ‘Australian
variety develops its own characteristics in such Language Matters’. His other interests include
aspects as phonology, syntax, lexis and gram- critical applied linguistics, self-access learning and
language testing.
mar (cf. McArthur, 2002). By indigenization, I
DOI: 10.1017/S0266078403002037
12 English Today 74, Vol. 19, No. 2 (April 2003). Printed in the United Kingdom © 2003 Cambridge University Press
In many cases, a transplanted variety of the presence of distinctive phonological, gram-
English, such as Singaporean or Indian Eng- matical, syntactic and lexical features is an
lish, is not only institutionalized but both undeniable fact, but to unwilling locals this is
localized and indigenized. In other cases, hardly a convincing argument, as these may be
however, a variety may be localized, display- considered interlanguage features, both in the
ing characteristics of its own, like English spo- sense of errors and as displaying mother-
ken in Japan, but is not indigenized, the locals tongue (mostly Cantonese) influences that fall
denying that there is such a variety as ‘Japan- short of target-language norms. Indeed, Platt
ese English’. Here, the crucial factor is motiva- reported in 1982 that English spoken in Hong
tion. The community at large has to acknowl- Kong was considered a learner’s language,
edge that (many of) its members speak a varying according to an individual’s develop-
distinctive variety of English which has ment rather than his or her place in a ‘lectal
departed from assumed Inner Circle ‘native- continuum’. While outside observers can read-
speaker’ norms. Indigenization is impossible ily point out distinctive features of a local vari-
when a community denies the existence of a ety of English, speakers of that variety may still
local variety of English and continues to seek deny its existence (or validity). While they are
exonormative reference and reassurance. In quick to point out that Singaporeans possess a
this regard, Kachru notes (1983:39): distinctive accent, very few people in Hong
A variety may exist, but unless it is recognized Kong would openly acknowledge that Hong
and accepted as a model it does not acquire a Kong people also speak with a distinctive local
status. A large majority of the non-native accent.
speakers of institutionalised varieties of English I will now briefly outline evidence for the
use a local variety of English, but when told so, localization and indigenization of English in
they are hesitant to accept the fact. Hong Kong, drawing upon two sources:
This is very much the case in Hong Kong. Bolton (2002b) and Kachru (1983). On the
There are indeed well-documented features of one hand, Bolton adopts the criteria advanced
Hong Kong English, but locals prefer to by Butler (1997) for the existence of a variety
believe that they are not speaking a local vari- of world English:
ety and consider that some of the features of 1 a standard and recognizable accent
local usage are errors. Kachru comments: ‘In 2 a distinctive vocabulary to express key fea-
the development of non-native models two tures of the physical and social environment
processes seem to work simultaneously: the 3 a distinctive history
attitudinal process, and the linguistic process’ 4 creative writing, ‘written without apology’
(1983:39). The attitudinal process is crucial to 5 reference works, such as dictionaries, etc.
indigenization while the linguistic process is
crucial to localization. The absence of indige- On the other hand, Kachru (1983) has postu-
nization may not imply that the community lated that institutionalized varieties are charac-
possesses a general negative predisposition terized by:
towards English. Instead, sometimes it is rev- A the length of time in use
erence for a native-speaker variety that hin- B the extension of their use
ders indigenization. C the emotional attachment of L2 users to par-
In this paper I argue that English in Hong ticular varieties
Kong has been localized to a large extent but D their functional importance
is not (yet) indigenized. I will touch on the E their sociolinguistic status
evidence for localization only briefly as this
has been thoroughly explored in recent litera- Kachru draws a distinction between perfor-
ture (cf. Bolton, 2002a). My concern here is mance varieties and institutionalized varieties
the reasons for the non-indigenization of Eng- of English. The former refers to varieties used
lish in Hong Kong. as foreign languages: for example, the identifi-
cation modifiers in Iranian English or Japanese
English refer to geographical or national per-
Evidence for the existence of Hong
formance characteristics. Such varieties are
Kong English used in highly restricted contexts like those of
Various criteria have been advanced for the tourism, commerce and other international
existence of a language variety. To the linguist, transactions. Institutionalized varieties, on the