You are on page 1of 441

ManueI Contreras Seitz Ricardo MoIina Roco Jara

Memoria DocumentaI en
Textos ChiIenos deI
Perodo CoIoniaI. VoI. III
Edicin semidipIomtica. SigIo XVIII
Memoria DocumentaI en Textos ChiIenos deI
Perodo CoIoniaI. VoI. III
EsIe IexIo, Iercer volumeh y !ihal de la coleccih que abarca
documehIos desde el siglo XVl al XVlll, es uha obra cuyo cuerpo cehIral
lo cohsIiIuye uh corpus de 83 mahuscriIos, de diversa haIuraleza y
exIehsih, que abarcah el perodo de 1700 hasIa 1798. AhIecede al
corpus uh capIulo que cohIexIualiza el perodo eh la regih ("El Siglo
XVlll lhdiaho eh el CehiI de la Moderhizacih 8orbhica Espahola:
alguhos e!ecIos eh Amrica y Chile"), as como oIro que da cuehIa de la
siIuacih lihgsIica eh la zoha ("La cohsolidacih del verbo dicehdi:
caracIersIicas de la lehgua eh el Reiho de Chile durahIe el siglo XVlll").
DesIaca eh esIa obra la Irahscripcih hIegra de las 'lh!ormaciohes de
Nobleza que para Caballero de la Ordeh MiliIar de SahIiago se hicieroh
de Doh Diego Calvo de Ehcalada y Orozco, haIural de la ciudad de
Sevilla', por parIe de la ehIohces alumha de la carrera de Pedagoga eh
Lehgua|e y Comuhicacih, SrIa. Roco Jara, como IesisIa asociada al
proyecIo FohdecyI N 1100722, !ihahciado por CONlCY1-Chile, a cargo
de uh grupo de ihvesIigadores de la Uhiversidad AusIral de Chile,
ehcabezado por el auIor prihcipal de esIa obra.
Mahuel CohIreras SeiIz
DocIor eh Filologa Hispahica y acadmico del
lhsIiIuIo de LihgsIica y LiIeraIura, de la
Uhiversidad AusIral de Chile. Su ihvesIigacih
aborda el perodo colohial chileho por medio del
esIudio y edicih de !uehIes documehIales de los
siglos XVl a XVlll. La presehIe obra es resulIado del
proyecIo FohdecyI N 1100722, !ihahciado por
CONlCY1.
978-3-659-07415-8
1
e
x
I
o
s

c
h
i
I
e
n
o
s

c
o
I
o
n
i
a
I
e
s
:

s
i
g
I
o

X
V
I
I
I
C
o
n
I
r
e
r
a
s

5
e
i
I
z
,

M
o
I
i
n
a
,

J
a
r
a
ManueI ConIreras 5eiIz
icardo MoIina
oco Jara
Memoria DocumenIaI en 1exIos ChiIenos deI Perodo CoIoniaI.
VoI. III
ManueI ConIreras 5eiIz
icardo MoIina
oco Jara
Memoria DocumenIaI en 1exIos
ChiIenos deI Perodo CoIoniaI. VoI. III
Fdicin semidipIomIica. 5igIo XVIII
FdiIoriaI Acadmica FspaoIa
FdiIoriaI Acadmica FspaoIa
Impressum / Aviso IegaI
8ibliogra!ische lh!ormaIioh der DeuIscheh NaIiohalbiblioIhek: Die DeuIsche
NaIiohalbiblioIhek verzeichheI diese PublikaIioh ih der DeuIscheh NaIiohalbibliogra!ie,
deIaillierIe bibliogra!ische DaIeh sihd im lhIerheI ber hIIp://dhb.d-hb.de abru!bar.
Alle ih diesem 8uch gehahhIeh Markeh uhd ProdukIhameh uhIerliegeh warehzeicheh-,
markeh- oder paIehIrechIlichem SchuIz bzw. sihd Warehzeicheh oder eihgeIragehe
Warehzeicheh der |eweiligeh lhhaber. Die Wiedergabe voh Markeh, ProdukIhameh,
Cebrauchshameh, Hahdelshameh, Warehbezeichhuhgeh u.s.w. ih diesem Werk berechIigI
auch ohhe besohdere Kehhzeichhuhg hichI zu der Ahhahme, dass solche Nameh im Sihhe
der Warehzeicheh- uhd MarkehschuIzgeseIzgebuhg als !rei zu beIrachIeh wareh uhd
daher voh |edermahh behuIzI werdeh dr!Ieh.
lh!ormacih bibliogra!ica de la DeuIsche NaIiohalbiblioIhek: La DeuIsche
NaIiohalbiblioIhek clasi!ica esIa publicacih eh la DeuIsche NaIiohalbibliogra!ie, los daIos
bibliogra!icos deIallados esIah dispohibles eh ihIerheI eh hIIp://dhb.d-hb.de.
1odos los hombres de marcas y hombres de producIos mehciohados eh esIe libro esIah
su|eIos a la proIeccih de marca comercial, marca regisIrada o paIehIes y soh marcas
comerciales o marcas comerciales regisIradas de sus respecIivos propieIarios. La
reproduccih eh esIa obra de hombres de marcas, hombres de producIos, hombres
comuhes, hombres comerciales, descripciohes de producIos, eIc., ihcluso sih uha
ihdicacih parIicular, de hihguha mahera debe ihIerpreIarse como que esIos hombres
puedeh ser cohsiderados sih limiIaciohes eh maIeria de marcas y legislacih de proIeccih
de marcas y, por lo IahIo, ser uIilizados por cualquier persoha.
Coverbild / lmageh de porIada: www.ihgimage.com
Verlag / EdiIorial:
EdiIorial Acadmica Espahola
isI eih lmprihI der / es uha marca de
AV Akademikerverlag CmbH & Co. KC
Heihrich-8ckihg-SIr. 6-8, 66121 Saarbrckeh, DeuIschlahd / Alemahia
Email / Correo ElecIrhico: ih!o@eae-publishihg.com
HersIelluhg: siehe leIzIe SeiIe /
Publicado eh: cohsulIe la lIima pagiha
I5N: 978-3-659-07415-8
CopyrighI / Propiedad liIeraria 2013 AV Akademikerverlag CmbH & Co. KC
Alle RechIe vorbehalIeh. / 1odos los derechos reservados. Saarbrckeh 2013


Contenidos
Prlogo 3
Captulo 1. El Siglo XVIII Indiano en el Cenit de la
Modernizacin Borbnica Espaola: algunos efectos en
Amrica y Chile
5
1.1. La Ilustracin espaola: concepto, polticas y reforma 5
1.2. La poltica para Amrica del monarca Carlos III:
escenarios y estrategias
9
1.3. Las Visitas Generales: un baluarte de la fiscalizacin
centralizada en Amrica
13
1.3.1. La Visita en Chile y sus efectos en la transaraucana:
Valdivia y Chilo
16
1.4. Breves reflexiones finales 19
Captulo 2. La consolidacin del verbo dicendi: caractersticas
de la lengua en el Reino de Chile durante el siglo XVIII
21
2.1. Caractersticas del vocalismo en el subsistema hispano-
criollo del siglo XVIII
21
2.2. Caractersticas del consonantismo en el subsistema
hispano-criollo del siglo XVIII
23
Captulo 3. El corpus documental 27
Bibliografa 429




Prlogo
a coleccin documental de este volumen, se ha constituido a partir
de un corpus de fuentes manuscritas, procedentes del Archivo
Nacional de Chile y del Archivo General de Indias, en el marco
del proyecto Fondecyt N 1100722, Memoria Documental en Textos
Chilenos del Perodo Colonial. Transcripcin y edicin de manuscritos de
los siglos XVI al XVIII, desarrollado por los acadmicos Manuel Contreras
Seitz
1
, Ricardo Molina Verdejo
2
y Maura Salvo Epullanca
3
, de la Facultad
de Filosofa y Humanidades de la Universidad Austral de Chile. Esta
iniciativa fue financiada por la Comisin Nacional de Investigacin
Cientfica y Tecnolgica (CONICYT), durante el perodo 2010-2012.
Estos textos conforman la tercera parte del CorDECh (Corpus
Diacrnico del Espaol de Chile) que pretende reunir, bajo un mismo
criterio de transcripcin, documentos que abarquen todo el perodo
colonial, aunque situando su nfasis en los primeros decenios del mismo,
que tradicionalmente se ha conocido como el de Conquista`, dada la
escasez manifiesta de fuentes publicadas para este perodo, que no sean de
carcter literario.
Para este siglo XVIII, si bien se cuenta con una cantidad significativa de
material, los autores de los mismos se reducen, ya que muchos de ellos son
escribanos, los que se encuentran produciendo ms de un texto. Dentro de
las pautas a considerar para futuros anlisis, no deja de ser interesante tener
en cuenta la procedencia de quienes escriben, ya que ello entrega, tambin,
un marco para situar los rasgos lingsticos que se presentan y permitir
hurgar en los motivos de afianzamiento de determinadas caractersticas
idiomticas frente a otras.
Dentro de los peninsulares que escriben en esta centuria, tenemos al
castellano viejo Manuel de Cabezn, al castellano nuevo Gabriel Cano de
Aponte; al extremeo Bartolom Maldonado; al gallego Antonio Tadeo de
los lamos; a los navarros Pedro de Lecars y Berroeta y Flix de
Berroeta; a los andaluces Gaspar Valds, Manuel Jos de Morales y
Andrs Manuel de Villarreal y a los vascos Andrs Xavier de Goycoechea,
Bernardo de Bustinza y Pedro Gaona.
En cuanto a los criollos americanos, aquellos que no son procedentes del
Reino de Chile son los peruanos Juan de Carvajal, Juan Francisco de
Urizar, Pedro Vsquez de Acua, Jos lvarez de Henestroza, Isabel Pardo
de Figueroa, Martn de Recabarren, Antonio Zenteno y Francisco Borja de
la Torre. En cuanto a los chilenos, la abundante lista tiene entre sus lneas a

1
Instituto de Lingstica y Literatura, manuelcontreras@uach.cl.
2
Instituto de Historia y Ciencias Sociales, rmolina@uach.cl.
3
Centro de Idiomas, maura.salvo@gmail.com.
L


Jos de Orellana Diez, Jernimo Apello y Novoa, Mara Macaya, Pedro
Martnez de la Puebla, Juan Antonio Cherinos, Ventura de Astorga, Jos de
Lepe, Francisco de Argomedo, Baltazar Bravo de Nveda, Jos de Mena
Chacn, Juan Luis de Caldera, Juan Francisco de Len, Domingo de
Oteza, Thoms Valds, Juan de Morales Narvez, Juan de Dios Caldern,
Miguel Salvatierra, Pedro del Solar, Gaspar Castro, Felipe de Mercado,
Bernarda de Arraigada, Domingo Jos Gacita, Juan Bautista de la Borda,
Thoms de Aza, Ignacio de la Cueva, Fray Manuel Rodrguez, Ignacio de
Vargas, Cipriano Justino de Astorga, Justo del guila, Jos de Lucio,
Manuel Ignacio lvarez de Henestroza, Miguel Gmez de Silva, Santiago
de Santibez, Jos Antonio Gmez de Silva, Juan Bautista Bilbao, Luis
Luqe Moreno, Jos Rubio, Jos Mara Luque, Tadeo Gmez de Silva,
Agustn Caballero, Ignacio de Torres, Jos Briceo, Nicols de Herrera y
Agustn Daz. A todos ellos se une el francs Antonio Le Roy.
En este volumen final de la coleccin, se ha incorporado el texto ntegro
de las Informaciones de Nobleza que para Caballero de la Orden Militar
de Santiago se hicieron de Don Diego Calvo de Encalada y Orozco, cuya
transcripcin fue realizada por la alumna de Pedagoga en Lenguaje y
Comunicacin, de la Universidad Austral de Chile, Srta. Roco Jara
Vargas, quien form parte del proyecto Fondecyt N 1100722 en calidad de
tesista. Para preservar la integridad del texto, por sus caractersticas
grficas, se transcribe por lnea, marcando el cambio de foja con una doble
barra oblicua (//) y una lnea en blanco.
Valdivia, marzo de 2013


Captulo 1
El Siglo XVIII Indiano en el Cenit de la Modernizacin Borbnica
Espaola: algunos efectos en Amrica y Chile
ispanoamrica, a inicios de este siglo, an se constitua como un
continente en expansin, lo cual provoca fricciones entre la
administracin espaola y la lusitana, inglesa y francesa, segn
se tratara de Brasil y Charcas, de Florida, el Mississipi y Golfo de Mxico
o de Santo Domingo. Adems, se agregan dificultades producto de la
lejana de los pases que constituyen el dominio hispnico en tierras
americanas, problemas que se ven agravados por la obligacin de los
asentamientos hispanos del hemisferio sur de comerciar a travs de Lima.
En paralelo, en el ncleo urbano central del Reino de Chile se desarrolla
una nueva burguesa, recin llegada y enriquecida por el comercio
martimo, a diferencia de aquella que haba consolidado, en perodos
anteriores, su bienestar sobre la base de la expansin agrcola.
1.1. La Ilustracin espaola: concepto, polticas y reforma
Es bien sabida la relevancia y trascendencia de este periodo histrico, no
solo para Europa sino que tambin para Amrica y el mundo en general. El
llamado Siglo de las Luces o, simplemente, la poca de la Ilustracin, tiene
su epicentro en la Francia de los profundos cambios que se centrarn,
emblemticamente, en los acontecimientos revolucionarios de 1789.
A juicio de Eyzaguirre (1965), es un periodo histrico centrado en la
razn, elemento fundamental para la comprensin del mundo y de las
cosas. La sociedad se abre a una crtica amplia, que entiende el mundo del
pasado y su herencia sobreviviente, pero ofreciendo la idea del progreso
indefinido, opuesto a la tradicin basada en la confianza de que la
Humanidad camina inexorablemente hacia un estado superior de
perfeccin. Nace as, aade, una confianza ilimitada en el ser humano, el
que apoyado en la razn se siente capaz de dominar a la naturaleza y
sujetarla a su voluntad. Matiza la caracterizacin, en todo caso, sealando
que a travs del creciente inters por las ciencias fsicas y matemticas, se
pretende controlar el mundo y lograr la felicidad. Puntualiza que a la
ignorancia que caracteriz el tiempo precedente, ha venido a reemplazarla
el tiempo de la 'Ilustracion, el siglo de Las Luces.
En el plano de las convicciones humanas ms ntimas, Zorrilla (1982)
plantea que el hombre medieval, que en aras del cielo haba renunciado al
mundo, fue sustituido por el hombre de este segundo renacimiento surgido
en el siglo XVIII. Agrega que infatuado con sus propios conocimientos
H


cientficos, el hombre de la poca crey no necesitar de Dios. Le bast la
inteligencia y la razn, tuvo un cambio de postura religiosa. Por ltimo,
expresa que la Ilustracin fue producto de un fenmeno fundamentalmente
urbano.
Para Batista (1992) el siglo XVIII es, desde su inicio, el siglo de la
Ilustracion, movimiento IilosoIico 'tipicamente popular. Recogiendo el
pensamiento de Hirschberger (1982), complementa expresando que el Siglo
de las Luces es una epoca 'antihistorica, y suea ... con un hombre ideal y
universal, en el que la naturaleza y la razn constituyen las supremas
normas de valor en todo el ambito humano
4
. Batista concluye sealando
que, por todo lo anterior, no resulta extrao que los intelectuales espaoles
se vieran influenciados dado el fuerte y profundo carcter innovador de las
nuevas tendencias del pensamiento. Concluye afirmando que la Razn, la
Naturaleza, la Tolerancia y el Progreso son los grandes principios de la
Ilustracin, cada uno de los cuales inspiran la actitud intelectual de los
hombres del siglo XVIII.
Ahora bien, para el caso de la Ilustracin espaola, sta no romper
enteramente con el pasado ni tampoco caer en un culto abstracto a la
razn, sino que buscar la solucin a los problemas de la Pennsula y su
Imperio desde una perspectiva ms bien prctica y no especulativa,
manteniendo siempre los valores nacionales con fuerza y en donde el
Estado absoluto se advierte como un instrumento necesario para el logro
del bien comn. En efecto, en el siglo XVIII surgen ideas y concepciones
nuevas que llevaron a que se produjeran reformas en todos los campos, por
ello se liber el rgimen comercial, se optimiz y afianz la burocracia, se
enfatiza la presencia del Estado en su labor fiscalizadora y se aplican
reformas especficas para mejorar los sistemas financieros y econmicos,
eliminando las relativas autonomas existentes y centralizando la
administracin poltica, fiscal y militar, tal como hace ver Morales (1990).
En el ltimo de los aspectos sealados, como un proceso ms de orden
reflexivo, se vio fuertemente influenciado por las nuevas tendencias del
pensamiento dieciochesco, particularmente al replantearse las visiones
estratgicas de Espaa y su Imperio frente al mundo.
Naturalmente, las ideas junto con las reformas sern proyectadas a
Amrica, al decir de Joselyn-Holt (1992), con un sentido altamente
instrumental al nuevo orden borbnico. En lo filosfico, se caracteriza por
un acentuado eclecticismo que lo aleja de formulaciones sistemticas
globales. En lo poltico, se proyecta en trminos eminentemente prcticos y
absolutistas. Privilegia un cambio generado institucionalmente 'desde
arriba, lo que reIuerza aun mas el orden jerarquico. Se circunscribe dentro
de ciertas corrientes estatistas, entre las cuales se destaca el regalismo en
sus diversas modalidades: cultivo del derecho nacional, revalorizacin del

4
Citado por Batista (1992:13).


pasado visigtico y respaldo del galicalismo. Esta ltima corriente cobra
especial relevancia pues se opone al curialismo papal y al monasticismo,
favorece al derecho divino de los reyes y procura someter a la Iglesia al
orden temporal. Por ltimo, se tiende a concebir al Estado en trminos
mundanos, no ticos, lo que flexibiliza su actuacin y potencia su poder. En
el campo de las ciencias, tambin es fcil advertir a la luz de su desarrollo y
auge que el perodo dieciochesco borbnico se encuentra amplia y
profundamente asociado a avances concretos, descubrimientos constantes y
ampliacin permanente del conocimiento. En efecto, tal como plantean
Sagredo y Gonzlez (2004), es el siglo en donde la investigacin en torno a
los recursos naturales tuvo un sentido profundamente cientfico
acadmico como tambin funcionalmente prctico a los fines econmicos
de las potencias de la poca, entre ellas Espaa en relacin a sus dominios
imperiales. Interesante resulta constatar al respecto que desde el inicio del
siglo ilustrado hasta el lapso previo de la crisis de 1808 en los comienzos
del XIX, el nmero de expediciones cientficas
5
que arribaron a territorios
americanos provenientes principalmente de Inglaterra, Francia, Rusia y la
propia Espaa lleg a ochenta. De estas las expediciones espaolas
alcanzaron a cincuenta y nueve, lo que da cuenta tanto del inters cientfico
econmico de los borbones ibricos como del objetivo prctico de
consolidar la apropiacin efectiva de sus espacios coloniales.
Los responsables visibles de estos cambios que se desarrollarn durante
la centuria ilustrada como parte de un proceso continuo y dentro de un
programa ni apresurado ni incompleto segn Fisher (1958)- sern, como
es sabido, los reyes espaoles de la Casa de Borbn. Iniciados con Felipe V
y Fernando VI (1701 1759), se profundizarn con sello propio bajo el
eficiente reinado de Carlos III (1759 1788), entrando luego a una etapa de
continuidad y cierta decadencia a partir de los acontecimientos derivados
de los cambios de enfoque ocurridos bajo Carlos IV (cfr. Navarro 1997)
6
y,
por ltimo, su sucesor Fernando VII (1788 1808; 1813 1823), con quien
se producir una grave y profunda crisis a instancias de la intervencin de
Napolen Bonaparte en Espaa. Sern estos monarcas quienes ejercern el
poder bajo el principio que la autoridad poltica en trminos efectivos
reside nicamente en el Rey y en los funcionarios en que este delega,
motivo por el cual se conoce a todo el XVIII como el siglo del despotismo
ilustrado o del absolutismo (Navarro 2007).

5
Se consideran por los autores como parte del fenmeno a nueve viajes al Archipilago de Las
Filipinas, dada su dependencia del imperio espaol.
6
En este interesante artculo, el autor desarrolla la idea de que la poltica borbnica, y en
particular la indiana, experimenta un revs y cae en una flagrante contradiccin, producida por
el sensible cambio de criterio al asumir con Carlos IV los ministros Campomanes y
Floridablanca, quienes plantean una fuerte concepcin unitaria de la Nacin espaola, incluidas
Amrica y Filipinas, frente a la posicin que haban defendido Glvez y Esquilache, en orden a
profundizar el principio de sujecin de las colonias, fortaleciendo centralmente a la monarqua.


Como es posible advertir, junto con Kuethe (1998), la centuria
dieciochesca est caracterizada por potentes vientos que soplan en
direcciones distintas, sino contrarias, a aquellos que haban predominado
durante los dos siglos europeos anteriores. Para la Espaa borbnica haba
llegado el momento de las grandes transformaciones y de los profundos
cambios, que seran posibles gracias al slido impulso y diligente trabajo
de los asesores directos de los monarcas
7
. Sin embargo, el momento ms
espectacular de esta poltica se plante durante el reinado de Carlos III.
Abundan, de hecho, elogios para el primer gobierno carolino. Expresiones
tales como 'Iue el mas importante y brillante rey Borbon en el siglo
XVIII... (Bernecker, 1999:180), o acerca de su gobierno, que Iue 'largo,
Iecundo y progresista (Cobos, 1978:85), o respecto de los resultados
obtenidos, como seala Bordeje y Morencos (1992:276): 'nos daria de
nuevo el prestigio perdido hacia ms de un siglo, situndonos otra vez entre
las grandes potencias europeas, o 'logro obtener el sello de unidad a la
Nacion Espaola en todo el Imperio
8
o en un sentido valrico, por ltimo,
'Como rey se le recuerda por el espiritu humanizador y libertador de su
reino...
9
.
A la hora de preguntarse el porqu de tantas alabanzas, con facilidad una
respuesta puede obtenerse a la luz de la macicez y eficiencia de su obra. En
consecuencia, frente a la interrogante de qu marc la diferencia con sus
precedesores, Fisher (1958) expresa que si bien Felipe V y Fernando VI
llevaron adelante las primeras reformas, stas fueron aplicadas
fundamentalmente en la Pennsula. En cambio, si se advierte que Carlos III
tambin las orient al mbito peninsular, el nfasis principal estuvo puesto
en una visin de conjunto del Imperio.
Con todo lo sealado, ello no signific de ninguna manera que en los
primeros monarcas borbones las Indias hayan estado ausentes de sus
preocupaciones y de las polticas consecuentes. Palacio (1949) indica que
Amrica estuvo siempre en un primer plano en todas las instancias del
gobierno de Felipe V, lo que queda en evidencia en parte de una carta que
el monarca escribi a Luis XIV, a saber:
No he de consentir nada que pueda suponer algn peligro para los
intereses de mis sbditos en Indias que, como todas las dems
provincias espaolas es lo ms que amo en todo el mundo
10
.
Aunque claro, dicha preocupacin estaba en un escenario en donde las
contiendas y problemas del entorno inmediato, Europa, los hacan menos

7
Cfr. tambin, al respecto, Rodrguez (1962).
8
Bernecker, op. cit., p.180.
9
Kuethe, op. cit., p.36.
10
Carta de Felipe V al monarca Luis XIV en el marco de las negociaciones bilaterales con
Francia, 10 de julio de 1711; en Palacio (1958:465).


prioritarios. Posteriormente, para Carlos III fue uno de sus centros de
inters y dedicacin ms importantes la seguridad de Amrica, con la
misma intensidad tanto el primer da como el ltimo de su reinado (cfr.
Guarda 1985). Para este caso Palacio (1960) aporta tambin una interesante
frase como prueba documental en donde el rey, poco antes de asumir sus
responsabilidades en Espaa, maniIestaba 'que su primera preocupacion,
tan pronto fuera dueo de sus actos sera poner en seguridad las Indias
espaolas
11
.
En efecto, ninguna duda cabe respecto de que una de las lneas
principales y prioritarias de la poltica carolina fue especialmente diseada
y orientada para Amrica, ello, sin perjuicio de que el escenario
internacional para el monarca no dejaba de ser de suyo complejo y definido
por tres factores claves: primero, la ruptura del equilibrio en Amrica del
Norte a partir de la luchas anglo francesas, en donde Inglaterra sale
airosa, fortaleciendo su posicin y potencial global. Segundo, la creciente
intratensin en el mundo germano, futura Alemania, sobre la base del
fortalecimiento de la que ser uno de sus pilares bsicos, Prusia. Y tercero,
la decadencia del Imperio Turco y sus efectos en la Europa Oriental, lo que
suscitara las proyecciones de Austria y Rusia. Por ello, ms interesante y
necesario se hace examinar en sus aspectos ms esenciales, cual fue en
consecuencia- el plan construido para la Amrica espaola y de qu manera
ste engarz ms o menos armnicamente a la panormica que el mundo
presentaba a Carlos III.
1.2. La poltica para Amrica del monarca Carlos III: escenarios y
estrategias
En general, siguiendo a Fisher (1958), puede sealarse que tanto las
reformas administrativas, como eclesisticas y financieras, fueron aplicadas
durante la segunda mitad del siglo XVIII. Los objetivos fueron centralizar
y optimizar la estructura del gobierno, a fin de lograr un sistema econmico
y financiero ms eficiente que tuviese la capacidad de defender el Imperio
frente a otras potencias. Adems, en lo global, se trataba de restaurar la
integridad y el respeto por la ley en todos los niveles de la administracin.
Hay consenso en sealar que el mejoramiento general de la estructura
imperial se inici en 1763 por Carlos III y sus ministros ilustrados,
inmediatamente despus de la derrota de Espaa en la Guerra de los Siete
Aos, hecho que le otorg en su fase inicial una fuerza motivacional
intensa.
Batista (1992:126-127), por su parte, divide al reino de Carlos III en dos
etapas, las que cada una de las cuales resultan caracterizadas de manera

11
Ibidem. Declaracin hecha al embajador francs marqus D`Ossun en Npoles, Italia. p. 99


diferente de acuerdo a criterios polticos y estratgicos. Una primera que va
desde 1759 a 1775, de 'aIirmacion y consolidacion del nucleo decisorio del
Estado, realizandose para ello de manera ordenada un paulatino ajuste de
los organismos hacia el lineamiento borbnico.
La segunda, que va entre 1776 y 1778, que estuvo orientada hacia la
construccin de una poltica nacional a travs de:
a. La potenciacin del crecimiento econmico en la totalidad del
mbito hispnico.
b. El diseo y materializacin de una nueva estrategia de
seguridad atlntica.
c. La culminacin de una nueva organizacin americana, basada
en la regionalizacin geogrfica e histrica.
Si se asume como un referente aceptable la periodizacin precedente, al
considerar el primer lapso planteado, evidentemente all se sitan las
reformas aplicadas a las entraas del aparato del Estado y que en la fase
inicial estuvieron orientadas y destinadas a la hacienda espaola (cfr.
Rodrguez, 1962)
12
bajo la mano del marqus de Esquilache -, mxime a
la delicada situacin internacional existente y a las debilidades que Espaa
e Indias mostraban para su defensa y seguridad. Demostracin de la crtica
situacin de los dominios americanos, el ministro de Marina e Indias, el
Bailo Fray Julin de Arriaga
13
indicaba en una carta sus preocupaciones a
su colega del Ministerio de Estado y Guerra, don Ricardo Wall, expresando
en parte de ella:
Amigo Mo: las plazas de Amrica no tienen la tropa necesaria a su
defensa, ni pueden tenerla. No habra erario para la paga de tanta
milicia sobre el pie de once pesos fuertes que se dan al mes a cada
soldado; y no bastara toda la Infantera que hay en Espaa para
completar la all precisa, segn lo breve que desaparece.
Hay otro inconveniente de muchsimo peso, y es que la tropa que
va a Indias, deserta y se vicia de modo que a poco tiempo vale poco
ms que las milicias; Y de esto referir a V. M. un caso de propia
prctica...
(...)A todos se contentara si se pusiese una sola bandera en Cdiz
para reclutar las tropas de Indias; pero sera slo costear el Rey el
viaje a los centenares de polizones que furtivamente van a la Amrica,

12
Las primeras medidas adoptadas afectaron diversos aspectos de la vida econmica cotidiana
en la administracin urbana como en ciertas instancias de gobierno, lo que inevitablemente
traera la reaccin y resistencia de diversos sectores sociales.
13
Segn el autor, el Bailo Arriaga era gran amigo de los jesuitas, un hombre muy trabajador y
venerable por sus aos. Cuando llega al trono Carlos III, es unnimente respetado. De
tendencias conservadoras y aristocrticas, no es, sin embargo, mirado con antipata por los
partidarios de las reformas.


y segursimo no permaneceran en los cuerpos ms que el preciso
intermedio al logro de su fuga.
Resulta de todo lo expresado que no se puede contar con tener las
plazas de Amrica con tropa reglada suficiente a su defensa: Que se ha
de llevar precisamente cuando haya movimiento de guerra, y que esto
no es difcil siempre que se cuide la Marina, porque cuando preparen
los enemigos una expedicin con ocho o nueve mil hombres de
desembarco para atacar una plaza, no costara grande esfuerzo el
enviar dos mil para defenderla.
Lo que s no d semejante espera es la fortificacin de las plazas, y
tambin debe procurarse su provisin de artillera y armas, que no
desertar y comer poco...
14
.
El diagnstico al que llegaba el Bailo Arriaga no poda ser ms
preocupante y -en cierta manera- desalentador para los inicios del gobierno
carolino toda vez que se evidenciaban graves problemas no solo materiales,
sino tambin de organizacin interna en la instituciones castrenses que
tocaban aspectos de la moral militar, lo que se traduca en continuas
deserciones determinando una escasez de tropas muy importante, segn lo
analiza Gmez (1992). A partir de all, las autoridades llegaban al
convencimiento que era absolutamente indispensable repotenciar el sistema
militar de defensa al tiempo que era imperativo incrementar el armamento
naval. Concluyentemente, Rodrguez (1962) expresa frente a esta situacin
y anlisis que, para mantener la unidad del imperio hispano-americano no
haba otro camino que forjar una escuadra poderosa, tarea que ya se haba
iniciado con el rey Fernando VI bajo el decidido y notable impulso del
marqus de Ensenada.
Transcurridos los primeros cincuenta aos del siglo XVIII, el cuadro
estratgico militar haba cambiado drsticamente. La dura batalla entre las
potencias estaba planteada a nivel global en donde ya la confrontacin no
era de manera indirecta a travs de patentes de corso o por iniciativas
puntuales de los gobiernos en pugna. Ahora, los distintos estados estaban
enfrentados directamente por medio de sus ejrcitos y marinas regulares
(cfr. Albi, 1987) por lo que la medicin de fuerzas y el equilibrio mismo de
ellas en el espacio mundial, estaba supeditado al diseo de polticas
eficientes y bien planificadas.
En este complicado escenario, la figura del ministro Arriaga pasa a ser
clave para las polticas americanas. Habiendo asumido su cargo en julio de
1754 a instancias del monarca Fernando VI, su gestin se extendera por
espacio de veinte aos, es decir, hasta 1776. Obviamente, al acceder Carlos
III al trono lo confirm en el cargo
15
y mientras ejerci su ministerio

14
AGS, Estado 6090. Carta del bailo Julin de Arriaga al ministro Ricardo Wall, 2 de abril de
1760, en Rodrguez (1962:105-108).
15
El primer gabinete de Carlos III estuvo integrado por Ricardo Wall, Secretario de Estado y
Guerra; Alfonso Muiz, marqus del Campo de Villar, Secretario de Gracia y Justicia; el Bailo


intensific las directrices que haba trazado su predecesor en trminos del
rearme naval, lo que le vali ms de una crtica a la gestin que fue
considerada continuista` proveniente de los sectores de posturas mas
tradicionales. Con una visin integral de lo que deba realizarse, pero
supeditado a un gran proyecto reformista marco, Arriaga llev adelante una
serie de mejoras orgnicas que tomaron forma a travs de reglamentos y
ordenanzas para la armada. Pero no hay duda que su mejor esfuerzo lo puso
para modernizar y potenciar materialmente a la marina, la que a la llegada
de Carlos III estaba compuesta por medio centenar de navos de guerra y
tres decenas de fragatas, en lo ms fundamental, en funcin de las metas
que Ensenada se haba propuesto previamente.
Ahora bien, para el buen logro del trabajo de la Secretara de Indias y el
cumplimiento de su gran objetivo, Arriaga requera el mximo apoyo de la
Real Hacienda, de lo contrario sin la disponibilidad necesaria de recursos
todo quedara en el buen deseo. Sin embargo, dichos recursos deban
emanar de alguna fuente, por lo que el trabajo mancomunado con el
marqus de Esquilache resultaba fundamental. Ms aun, en opinin de
Navarro (1997), ser este ltimo ministro la figura central, la mente y la
voluntad que guiarn el gran proyecto reformista, quedando el Bailo
Arriaga totalmente supeditado a l.
Para la mejor comprensin de las acciones de ambas secretaras de
Estado, deben situarse en el contexto del gran proyecto reformista que se
impulsa una vez resuelto los graves problemas derivados de la derrota
vivida en La Habana en 1762, hecho que estimul con gran sentido de
urgencia, segn Kuethe (1991) la definicin de polticas defensivas para los
territorios americanos. A partir de esta dura experiencia, la monarqua
como nunca antes entenda la necesidad de modernizar sus estructuras
militares y administrativas. Las condiciones del tratado de Pars de 1763,
Carlos III las negocia a travs de sus asesores en miras a garantizar la
permanencia de Espaa en el rol de primera potencia. Sobre la base de este
hecho trascendental, la idea central del plan a seguir es muy clara: era
indispensable reforzar la defensa militar de las Indias, aportndole recursos
humanos y materiales, para lo cual hay una condicin ineludible, esto es el
incrementar las rentas reales de los reinos y provincias americanas. Con el
fin de poder implementar este objetivo, obligadamente deba iniciarse un
programa de inspeccin de toda la administracin con especial atencin en
la real hacienda sin perjuicio de la necesaria verificacin de los mbitos
castrenses y administrativos generales.
Estando as planteada la situacin y siendo la labor de diagnosis el
primer paso que deba resolverse en un plazo relativamente breve, el plan
deba iniciar su trabajo en lo preciso por ese mbito. Fisher (1958), tras una
perspectiva de tiempo, identifica gruesamente las principales realizaciones

fray Julin de Arriaga, Secretario de Marina e Indias, y el marqus de Esquilache, Secretario de
Hacienda.


llevadas adelante por la poltica carolina, a saber: el envo de Visitas
Generales a las regin de las Antillas, Mxico y el Per; la liberacin del
comercio imperial; la creacin del Virreinato de Buenos Aires y, por
ltimo, la incorporacin del sistema de Intendencias en los tres virreinatos
ms importantes entre 1782 y 1786.
1.3. Las Visitas Generales: un baluarte de la fiscalizacin
centralizada en Amrica
Para efectos del inters del presente trabajo una de las mejores maneras
de ejemplificar y valorar la profundidad e intensidad de los cambios
impulsados por la poltica carolina en procura de la modernizacin del
sistema, es acercarse a lo que fueron las Visitas Generales y el rol de los
propios agentes visitadores. Acerca de esta instancia debe decirse que
cumplan una funcin fiscalizadora tradicional a nombre de la Corona y sus
primeros antecedentes como prctica se encuentran en la Edad Media
16
. Por
cierto es que los visitadores o veedores eran personas que deban tener un
perfil ejemplar e intachable tanto en su vida privada como pblica, amn de
sus competencias de oficio. Desde luego, en el contexto de las reformas
borbnicas del siglo XVIII orientadas al mejoramiento de la administracin
en las posesiones americanas, las misiones encomendadas a nivel central de
estos funcionarios de confianza fueron fundamentales con el fin de obtener
as informacin de primera mano, a modo de evaluacin
17
, y luego para
recomendar y/o implementar las mejoras correspondientes en el propio
terreno. As, clebres fueron las visitas generales de don Jos de Glvez a
Nueva Espaa (1765)
18
y de don Jos Antonio de Areche al virreinato del
Per, Gobernacin de Chile y Provincias de la Plata (1776)
19
.

16
Los visitadores o veedores actuaban de ordinario en Amrica por mandato de algn
organismo de representacin monrquica como las respectivas Reales Audiencias para casos
por ejemplo- de juicios de residencia. En atencin a la amplitud de sus atribuciones, se dividan
en Visitadores Generales y Particulares. Los primeros tenan a su cargo la inspeccin de todo un
virreinato, y los segundos orientaban su labor a la revisin de un funcionario en concreto. Para
organizar una visita general deba pedirse una consulta al rey y el Consejo de Indias era el
encargado de conceder la autorizacin de embarque al visitador. Cfr., al respecto, Cspedes
(1946) y tambin Escobedo (1985).
17
Debe decirse que, por lo general, los visitadores de Indias ya iban con una idea ms o menos
completa de la situacin que deban investigar y optimizar sobre la base de los informes que se
disponan en la Pennsula.
18
Cfr. Rodrguez (1962) y, particularmente, Priestley (1916). Glvez demostr sus dotes de
buen poltico y buen funcionario a partir de sus responsabilidades como visitador general en
Nueva Espaa, especialmente por los mltiples problemas que resolvi con diligencia y xito,
incluyendo la expulsin de los Jesuitas a nivel local. Tambin destac por su extrema eficiencia
en los asuntos de la Real Hacienda, logrando aumentar al doble los caudales hacia Espaa.
19
AGI, Lima 1082. Instrucciones que debe observar Don Jos Antonio de Areche en la visita y
arreglo de los Tribunales de Cuentas, Cajas, Ramos de Real Hacienda en los Reinos del Per,
Chile y provincias del Ro de la Plata. 20 de junio de 1776. Cfr. Cobos (1978) y Navarro (1959).


El intenso y eficiente trabajo desempeado por Glvez entre 1765 y 1772
en Mxico, contuvo como resultado entre muchas gestiones- un plan
especfico aplicado en enero de 1768, que implic la divisin del virreinato
en Intendencias. Por cierto a esas alturas el virrey marqus de Cruillas, el
que se haba resistido a la autoridad del visitador, ya no estaba en la escena
poltica mexicana, pues a instancias de Glvez haba sido reemplazado por
Teodoro Croix en 1766, quien otorg todas las facilidades requeridas para
los cambios que se impriman en la administracin. Finaliza la visita
general en 1772 con el regreso de Jos de Glvez a Espaa, quien
nombrado por el monarca como nuevo Secretario de Indias luego de la
muerte del Bailo Arriaga, tendr la gran oportunidad de hacer poltica
desde dicho ministerio, el que a partir de esa fecha estar separado del de
Marina. Su gestin de all en adelante ir directamente vinculada a cuatro
de las grandes reformas en la administracin indiana que ya se han
mencionado, a saber: la extensin del sistema de intendencias, el proyecto
de liberalizacin del comercio al interior del Imperio y el replanteamiento
territorial rioplatense junto a la creacin de la Comandancia General de
Provincias Internas (Rodrguez, 1962). En once aos, la enrgica y nutrida
labor ejercida por el ministro de Indias lograr un producto invaluable:
dejar sentado el principio de la omnipotencia de la autoridad real. En
efecto, la incorporacin de las Intendencias y su extensin a todo el orbe
indiano ser el mximo instrumento de la nueva poltica que tendr el sello
de Glvez, quien fue el primero en solicitar de acuerdo a su pleno
conocimiento de causa- la total extincin del antiguo y poco expedito
sistema de las alcaldas y los corregimientos
20
, que a esas alturas ya haba
dado sobradas muestras de ineficiencia, fuente de corrupcin y abusos
contra los naturales, como da cuenta Madariaga (1977)
21
.
El Virreinato del Per era, sin duda alguna, uno de los mejores ejemplos
de ello, segn Fisher (1958) De esta manera, el virreinato limeo sera
objeto de una inspeccin encabezada por Antonio de Areche que inici su

20
De las cinco etapas que distingue Navarro (1959) respecto de la evolucin de la intendencia
como institucion, esta corresponde a la que denomina simplemente 'Galvez (1776 1787), por
obvias razones. Desde el ministerio, se impulsa al mximo el sistema, para lo cual se redactan y
ponen en vigencia las Ordenanzas de Intendentes de 1782 y 1786, logrando sus ribetes polticos
ms destacados.
21
El autor refiere al abuso de los corregidores de Lima frente a la administracin del
Repartimiento, sistema por el les permitia a aquellos 'proveer a los naturales de ciertos gneros
europeos y del pas a precios moderados a fin de que teniendo con que trabajar sacudiesen la
pereza, dejasen la ociosidad tan connatural a sus genios.... Por cierto, la corrupcin de los
corregidores convirti este sistema en un monopolio en que obligaban a los indgenas a comprar
lo que les impusiesen y a precios elevadsimos. Antonio de ULLOA y Jorge JUAN en sus
Noticias Secretas de Amrica, relatan el caso de un enjuiciamiento de un conjunto de caciques
que al no querer aceptar un repartimiento impuesto por un corregidor, fueron procesados por la
Audiencia de Lima bajo el cargo de conspiracin a sabiendas segn los marinos- de que eran
inocentes y que el juicio era una farsa. Fueron condenados a distintos presidios, entre ellos al de
Valdivia (Cfr. la versin de 1991, pp.251-251, prologada por Luis Ramos).


gestin directa en 1777. El propio visitador escriba sus impresiones
respecto de la situacin peruana a un colega y amigo suyo en Ciudad de
Mxico, expresndole:
Esta tierra no tiene comparacin con la de V.E. en cosa alguna. Ah
hay en lo general justicia; aqu hay tiranas comunes. Ah toman los
indios lo que les conviene; aqu lo que el corregidor les reparte... Los
obispos reclaman contra este abuso, no hay quien no conozca este
mal, pero todos se miran unos a otros sin acercarse a remediarlo o a
corregirlo. La falta de jueces de rectitud, las mitas de indios y el
comercio provincial tienen cadver a esta Amrica. Los corregidores
no tratan de otra cosa que de sus intereses... Aqu todo es inters
particular, nada pblico...
22
(Vargas, 1956:379-380)
La expresin de Fisher no parece exagerada al sealar que la corrupcin
del gobierno en el Per a mediados del siglo XVIII era casi proverbial. El
mismo investigador cita al virrey Manuel Amat, quien en su Memoria de
Gobierno describe al Per como un reino gobernado por la codicia de los
corregidores
23
.
Los comentarios de las autoridades en torno al virreinato del Rimac que
dejaban a la vista una percepcin catica de la administracin y de los
asuntos pblicos en general y en particular a la Real Hacienda,
simplemente no hacan otra cosa que justificar desde todos los ngulos la
intervencin de la metrpoli a travs de una o ms visitas. No deba caber
ninguna duda, cualquiera sangra que deteriorara o entrabara los flujos
hacia la Pennsula, lo que inclua la rectitud en el quehacer de los
funcionarios y oficiales reales, deba ser detenida y controlada al breve
plazo. Esa fue la tarea que el visitador Areche debi realizar, lo que
efectivamente hizo con el mximo celo en una labor que, por cierto, no
estuvo exenta de dificultades, incluyendo la ms delicada de todas al
margen de la resistencia del Virrey Guirior a su gestin
24
- que fue la
sangrienta rebelin dirigida por Tupac Amaru.

22
Tambin, en AGI, Lima 645b. Cartas del Visitador General del Per (s/f), ver un interesante
expediente en donde se condensan las cartas dirigidas por el Visitador Areche a la Corte, en el
que quedan plasmadas sus lapidarias opiniones sobre la corrupcin institucional generalizada en
todos los planos y la complicidad por omisin y/o accin del Virrey Guirior y sus predecesores.
23
Extraido de Prologo de la 'Memoria del Virrey Amat, Fisher (1951).
24
Ver al completo trabajo de Palacio (1946). Tambin en AGI, Lima 645b es posible conocer la
opinin del Secretario de Estado y del Despacho Universal de Indias, Don Jos de Glvez, quien
enterado sobre la nefasta descomposicin institucional peruana a partir de la transcripcin
oIicial de un extenso InIorme de Areche (s/I), escribia de su puo y letra: 'Comprobados los
hechos que informa este Ministro por los recursos y procedimientos del Virrey en que ha
querido abolir la Visita y la Regencia para dejar su autoridad desptica, ha determinado S.M.
relevar de aquel mando a dicho Jirrev (...)`. Debe aadirse que Guirior, en un oficio a las
autoridades centrales de fecha 20 de diciembre de 1779, haba cuestionado varios puntos de las
nuevas ordenanzas contenidas en la Instruccin de Regentes de las Audiencias de Amrica


Las responsabilidades del visitador, como estaba expresado en las
instrucciones reales, extendan su mbito jurisdiccional hasta la
Gobernacin de Chile y las Provincias del Ro de la Plata. Tal como lo
consideraban las atribuciones que dispona Areche, tena la potestad de
delegar sus facultades a travs de un funcionario de entera confianza de la
Corona como propia. Para el caso de Chile, dicho nombramiento recay en
don Toms lvarez de Acevedo en conformidad a las instrucciones
correspondientes otorgadas en octubre de 1777
25
.
1.3.1. La Visita en Chile y sus efectos en la transaraucana:
Valdivia y Chilo
Con el ttulo de Visitador Subdelegado de la Real Hacienda, lvarez de
Acevedo era a la fecha de su nombramiento Regente de la Real Audiencia
de Chile. Celoso y eficiente funcionario, como magistrado desempeara
con gran responsabilidad en dos oportunidades el cargo de Gobernador
interino del reino (cfr. Campos 1989)
26
Ahora bien, entre las expresas
instrucciones otorgadas al Visitador Areche, el artculo 49 de las mismas lo
facultaban para no slo radicar el rgimen de Intendencias en el Per
27
,
sino que tambin en Chile en virtud de lo cual a su vez- entre las tareas
encomendadas al Visitador Subdelegado se solicitaba la seleccin de los
lugares en donde eventualmente convendra establecerlas
28
. En pocas
palabras, uno de los objetivos centrales de la misin del Visitador General
era precisamente la instauracin del sistema de Intendencias en todo el orbe
de la jurisdiccin asignada para su cometido. Sin embargo, de acuerdo a la
realidad local por un lado, a la falta de apoyo traducido en la existencia de
un nmero apropiado de ejemplares de las Ordenanzas de Intendencias y,
principalmente, a la espera decretada para efectos de recibir alguna
indicacin especial sobre Chile por parte del monarca, el proceso de la
instauracin en el reino fue bastante ms lento de los esperado (Navarro,
1959). A pesar de los inconvenientes expresados, lvarez de Acevedo
realiz una serie de actividades tendientes a dejar abonado el camino para
cuando en definitiva, en 1787, se instalaran las nuevas unidades poltico
administrativas en el territorio chileno.

referidas al obligado debido proceso que deba tener todo sbdito del Rey, calificndolas como
'contrarias a la autoridad y alta representacin de los virreyes.
25
AGI, Chile 418. Instrucciones dadas por Don Jos Antonio de Areche a Don Toms lvarez
de Acevedo. Lima, 17 de Octubre de 1777. Cfr., tambin, Cobos (1978:88).
26
Don Toms lvarez de Acevedo ejerci en dos oportunidades el cargo de Gobernador
Interino del Reino de Chile, primeramente en 1780 y luego entre 1787 y 1788.
27
Instrucciones que debe observar Don Jos Antonio de Areche en la visita y arreglo de los
Tribunales de Cuentas, Cajas, Ramos de Real Hacienda en los Reinos de Per, Chile y
provincias del Ro de la Plata. Madrid, 20 de junio de 1776. Cfr. Cobos (1978).
28
El artculo 45 de las Instrucciones de 17 de octubre de 1777 entregadas a lvarez de Acevedo
recomendaban respecto de la radicacin de las Iuturas Intendencias 'el estudio de los parajes en
que convendria establecerlas.


Los efectos de las primeras gestiones se hicieron sentir en los rincones
ms sensibles del reino. As, por disposicin especfica de Areche
29
, el
Regente logr establecer el Estanco del Tabaco en la Plaza de Valdivia y en
la Isla de Juan Fernndez, toda vez que en ambos lugares las permanentes
dotaciones militares estacionadas constituan un nivel de consumo del
producto constante y como consecuencia representaba un alto inters desde
la perspectiva de los proveedores, tal como seala Silva (1967). Respecto
de Valdivia puede decirse que con fecha 30 de diciembre de 1780 se
implement el nuevo rgimen para la administracin de las rentas del
tabaco, para cuyo efecto el Gobernador de la Plaza, Don Pedro Gregorio de
Echenique, emita un bando anuncindolo
30
en atencin a lo dispuesto por
el Regente Visitador al nombrar al nuevo administrador
31
Aun cuando la
preocupacin por el tema del tabaco pudiera parecer puntual en el marco
del cmulo de situaciones que resolver, era uno de los tpicos que ms
inquietud produca en el seno de las autoridades peninsulares. Prueba de
esto es que ms tarde a peticin del Visitador General Areche arribara al
Virreinato del Per y luego a Chile el Director de Tabacos en Nueva
Espaa, Don Jos de la Riva Agero, quien vena con la idea de ajustar las
rentas producidas por la va de aumentar el control sobre los funcionarios
encargados de la administracin, construyendo al mismo tiempo- una
suerte de cadena de subordinacin en Amrica dirigida desde Mxico
cuyos ltimos eslabones eran Valdivia y Chilo, segn Silva (1967). De
hecho Riva Agero pretendi visitar de manera personal a ambos lugares
demostrando una puntillosa preocupacin en su labor de inspeccin, pero
las condiciones climticas en contrario finalmente lo impidieron
32
Tambin
debe decirse, que en la complejidad y densidad del trabajo llevado adelante
por el Regente con esmero, con mucha dedicacin y celo, surgieron
diferencias con Areche respecto de la forma de cmo enfrentar y resolver
algunas gestiones en Chile, precisamente en lo que al examen de la Real
Renta del Tabaco se refiere. Por ello, el arribo de Riva Agero tena el
propsito encubierto de supervigilar en cierto modo la labor de lvarez de
Acevedo por especial encargo del Visitador General.
En Per, entre tanto, el desenvolvimiento de Areche con su particular
estilo, tambin le ocasion roces con el nuevo Virrey Agustn de Juregui
no obstante la colaboracin que este le provey de manera permanente. En
opinin de Palacio, no era el hombre ms indicado para tan delicada e

29
AGI, Chile 328. Oficio de Jos Antonio de Areche al Regente Visitador Subdelegado Don
Toms lvarez de Acevedo. Lima, 28 de enero de 1780, en: Documentos contenidos en los
expedientes formados por el Regente de la Real Audiencia de Santiago de Chile sobre el arreglo
de las Rentas del Tabaco de aquel Reino, foja 108.
30
AGI, Chile 328. Bando del Gobernador de la Plaza y Presidio de Valdivia de fecha 30 de
diciembre de 1780. En: Documentos..., fs. 129-132.
31
AGI, Chile 328. Expedicin del ttulo de Administrador Establecedor de la Renta del Tabaco
a favor de Toms Jos Muoz. Santiago, 9 de noviembre de 1780. En: Documentos..., foja 116.
32
AGI, Lima 1086. Jos de la Riva Agero a Jos Antonio de Areche. 10 de octubre de 1781


importante tarea. Era la anttesis del carcter eficaz y afable que tena su
protector, el ministro Glvez. Al ir repitindose las mismas quejas ante la
Corte respecto de la conducta virreinal, se comprendi que el verdadero
obstculo era Jos Antonio de Areche (cfr. Escobedo, 1985), razn por la
cual fue finalmente sustituido por Don Jorge Escobedo, colaborador directo
del Visitador General, quien prosigui con reconocida eficiencia las labores
correspondientes al importante cargo confiado por S.M.
En cualquier caso, el Regente y Visitador Subdelegado por su parte-
continu realizando sus funciones pudiendo efectuar ms o menos
sincronizadamente una titnica tarea en la que logr realizar las visitas a la
Contadura Mayor, las Cajas Reales, la Real Renta del Tabaco, la
Administracin de Aduanas y a las Minas a travs del Tribunal respectivo.
Oficialmente, Escobedo comunicaba en septiembre de 1785 a lvarez de
Acevedo que la Visita General haba concluido
33
, con el fin de que cesaran
sus funciones. A pesar de ello, quedando varias diligencias pendientes ms
la organizacin de los 366 expedientes resultantes de su gestin, el Regente
dio por terminado formalmente su trabajo el 29 de julio de 1786 haciendo
llegar el consiguiente informe junto a la voluminosa documentacin
referida al Presidente de Chile Don Ambrosio de Benavides, justo en
momentos de la reciente publicacin en Lima
34
sobre el establecimiento de
las Intendencias en el contexto jurisdiccional de la Gobernacin.
Acerca de los resultados de la Visita para el reino de Chile se perciben
algunos palpables, como fue el aumento de la administracin pblica para
atender y mejorar el trabajo de las distintas instituciones por la va de
estimular la eficacia y eficiencia funcionaria, lo que en rigor se tradujo para
el reino en una verdadera reforma administrativa. Sin duda, como recalca
Bravo (1988), el arduo trabajo realizado por los visitadores en todas sus
categoras y niveles, ms sus respectivos colaboradores (contadores,
escribanos, jurisconsultos, ayudantes y otros), haban preparado el terreno
para que los organismos de reciente creacin
35
como asimismo para los
ms noveles como las Intendencias, pudiesen funcionar dentro de un
esquema ms organizado y sujeto a una fiscalizacin constante. Justamente

33
AGI, Lima 1102. Escobedo a lvarez de Acevedo. Lima, 10 de septiembre de 1785. Tambin
ver en AGI, Lima 646. El Presidente de Chile, Ambrosio de Benavides, informaba al Ministro
Glvez con fecha 4 de noviembre del ao indicado, que en el reino ya estaba publicado el edicto
de cesacin de la Visita General.
34
Con fecha 24 de diciembre de 1785 se publica el decreto de implantacin, inmediatamente
despus de que el Virrey Croix y el Visitador Escobedo concretaran los acuerdos sobre las
Intendencias en Chile. En relacin a lo mismo: en AGI, Lima 646. ndices de Representacin
de los oficios del Virrey Croix a Don Jos de Glvez, se anota con el N 282 el envo con fecha
16 de septiembre de 1785, del pliego en el que informa a la Corona oficialmente respecto de los
acuerdos con el Visitador Escobedo.
35
Importante es sealar que en Chile a partir de mediados del siglo XVIII y dentro del marco de
las reformas borbnicas se crearon diversos organismos, varios de los cuales fueron
precisamente objeto de las visitas posteriores. Entre ellos: Contadura Mayor, Tribunal del
Comercio, Casa de Moneda, Aduanas, Estanco del Tabaco y Tribunal de la Minera.


el que las Intendencias
36
fueren las ltimas en agregarse al conjunto de
instituciones no era una simple casualidad, obedeca al hecho de que de
acuerdo a sus caractersticas y atribuciones, permitira imprimir una
acentuada centralizacin a la vez que una uniformizacin del sistema como
un todo
37
.
1.4. Breves reflexiones finales
Podr advertirse con relativa nitidez y conforme al ejemplo por el que
hemos optado (Sistema de Visitas), que efectivamente las polticas del
cambio institucional fueron llevadas adelante con particular energa por
parte de los borbones carolinos, lo que en la prctica signific no slo
llegar hasta las jurisdicciones ms alejadas del Imperio, como lo fueron sus
territorios australes, sino que implic llevar hasta los ltimos rincones de la
sociedad colonial la soberana palpable del monarca a travs de la
instalacin del nuevo sistema observable para el comn de los sbditos por
medio de organismos fiscalizadores diversos, presin tributaria,
reorganizacin de los cuerpos armados, optimizacin de las rutas de
comunicacin terrestre y martima, estimulacin del comercio en todos sus
niveles, mejoramiento de los sistemas de postas y correos, aumento del
flujo de documentos oficiales y no oficiales, creacin de entidades
educacionales, etc. Tambin qued a la vista el uso de fuerza si las
circunstancias lo ameritaban para as eliminar cualquier obstculo
allanando los espacios a fin de garantizar el necesario orden borbnico. As
quedo demostrado con la expulsin de los jesuitas de todos los dominios
hispanos (1767) o la violenta represin de las rebeliones andinas como la
de Jos Gabriel Tupac Amaru (1780) y posterior procesamiento con la
ejecucin y persecucin de sus cmplices
38
.
Como podr comprenderse, la titnica tarea descrita habra sido
imposible llevar a cabo de no ser por la lealtad y compromiso de los
funcionarios al servicio de la monarqua quienes identificados e imbuidos
de los valores ms caros de la Ilustracin hicieron posible las reformas tras
extenuantes aos de trabajo. En efecto, fuera en la Pennsula, en alguna
capital virreinal o de gobernacin, o en algn apartado rincn de espacio de
dominio borbnico americano, quienes tuvieron la responsabilidad de
implementar los necesarios cambios lograron sus justos reconocimientos

36
Fueron establecidas dos intendencias, Santiago y Concepcin, cuyos lmites y jurisdicciones
precisas coincidan con los de los respectivos obispados, identificados con las mismas
denominaciones. Respecto de los distritos que implicaban, la de Santiago abarcaba 8 partidos y
un gobierno poltico militar. En cuanto al Archipilago de Chilo, dependencia directa del
Virreinato del Per, a travs de la Real Orden de fecha 31 de enero de 1784 se le otorg la
misma calidad aunque tuvo una breve duracin en el tiempo.
38
Cfr., junto con Fisher (1958), tambin Weber (2007).


por parte de la Corona a la vez que se irguieron como modelos a seguir. En
esta misma lnea, para el caso de Chile y Per un claro ejemplo fue el caso
del irlands Don Ambrosio OHiggins, como hace ver Donoso (1941),
quien luego de una dilatada trayectoria al interior de la administracin del
estado en nuestro pas cumpliendo labores tanto civiles como militares
39
durante la segunda mitad del lapso dieciochesco, logr alcanzar los
mximos reconocimientos obteniendo los cargos de Gobernador y Capitn
General de Chile para finalmente culminar como Virrey del Per
40
. Si se
examina con atencin el caso de esta figura como as muchas otras, es
posible visibilizar un perfil muy propio y acorde a las exigencias que las
transformaciones exigan.
Claramente, por tanto, el centro lograba imponer su presencia en la
periferia, lo que evidentemente traera sus consecuencias, pues al crearse
nuevas unidades geogrfico administrativas e instituciones en procura de
un mayor control en todos los mbitos, lo que se obtendra sera una
acentuacin de las caractersticas regionales a partir del fortalecimiento de
las identidades de las reas perifricas. As, de alguna manera es posible
admitir que con este fenmeno desarrollado en la etapa ms potente del
periodo borbnico como un buen nmero de autores lo han planteado-
contribuira a sentar parte de las bases para la construccin de los procesos
de emancipacin que, prontamente, se expresaran a partir de la crisis
monrquica de 1808 en los albores del siglo XIX y que ms tarde daran
lugar al surgimiento de los estados nacionales latinoamericanos. Por cierto,
si a lo anterior se aaden las potentes seales que haban enviado de
manera previa tanto la independencia de las colonias inglesas de Amrica
del Norte (1776) y el proceso revolucionario en Francia (1789), ms las
profundas transformaciones polticas y econmicas que vena
experimentado Inglaterra desde mediados del siglo XVIII, no olvidando
tampoco los cruentos procesos locales de resistencia criollo indgenas
levantados en los Andes Centrales referidos, las condiciones se fueron
dando aun de manera ms auspiciosas para el nacimiento de un nuevo
orden y nuevos desafos para las sociedades y personas de la centuria
decimonnica.

39
Archivo General de Simancas (AGS), Guerra Moderna, Leg. N 7266 Exp. N 6 fol. 746.
'Relacion de Servicios del Brigadier de Caballeria don Ambrosio Higgins de Vallenar.,
Concepcion de Chile, 31 de diciembre de 1787.
40
Ambrosio OHiggins en 1756 se embarc desde Cdiz hacia Buenos Aires en representacin
de la casa comercial irlandesa Butlers Trading House (ms tarde Butlers y Mathew) del puerto
andaluz referido. Viaj luego a Chile, donde tom contacto con comerciantes de Valparaso y
Santiago, para regresar a Espaa en 1760 a fin de obtener las autorizaciones legales para su
establecimiento en Amrica. Logr tambin su nombramiento como ingeniero delineador, que
ejerci al llegar a Chile en 1763. Debi atender las fortificaciones de Valdivia, e ide y
construy refugios en el camino de Uspallata, para mejorar el trfico con Argentina, y otras
obras de carcter militar. Contribuy eficazmente a mejorar el servicio postal trabajando
tambin para la Real Renta del Correo en Chile.


Captulo 2
La consolidacin del verbo dicendi: caractersticas de la lengua en el
Reino de Chile durante el siglo XVIII
inicios de este siglo las corrientes migratorias penisulares, en
relacin con el Reino de Chile al menos, se estabilizan por
completo, dando paso cada vez ms a la creciente masa de
criollos y mestizos. En la primera mitad de la centuria, los castellanos
viejos ocupan el primer lugar dentro de la tendencia, superando a la
inmigracin vasca que, segn los datos rescatados por Thayer
(1989:217ss), se halla en segunda posicin. Por otro lado, el conglomerado
andaluz que desde el siglo XVI haba sido la principal fuerza peninsular
con la que cont el pas durante un siglo y medio, se ve relegada ahora a un
tercer lugar. Por su parte, castellanos nuevos, leoneses y extremeos
prcticamente pierden relevancia estadstica en esta nueva conformacin
del panorama regional, siendo superados por navarros, criollos americanos,
gallegos y asturianos. El flujo migratorio se aprecia fuertemente impulsado
con la ruta martima fijada por el Cabo de Hornos y las facilidades
otorgadas al comercio espaol, en desmedro de los puertos andaluces.
En la segunda mitad de siglo, los vascos pasan a conformar el principal
grupo peninsular de emigrantes, relegando a los castellano viejos.
Asimismo, aumenta el nmero de navarros y de criollos americanos,
perdindose paulatinamente el flujo meridional, ya que la veta extremea
pasa a ser muy poco significativa en este perodo y la andaluza se ver
marginada a un quinto lugar.
2.1. Caractersticas del vocalismo en el subsistema hispano-criollo
del siglo XVIII
Si bien es verdad que ya en el siglo XVII la inestabilidad en el timbre
voclico se hace cada vez menos persistente en la pennsula, lo cierto es
que en territorio americano tiene una duracin mucho mayor en el comn
de los hablantes
41
. Como marca vulgar y de rusticismo persiste hasta el da
de hoy en Chile y en el resto de Hispanoamrica. En nuestra
documentacin, efectivamente, se puede apreciar cierta coincidencia con
los testimonios referidos a otras regiones americanas, ya que en los textos

41
De este rasgo dan cuenta Fontanella (1987, 1993) y Rojas (1985) hasta fines de siglo en las
regiones bonaerense y tucumana, mientras que lvarez Nazario (1991) y Matus et al. (1992) lo
testimonian hasta la primera mitad del siglo XVIII.
A


peninsulares el ltimo registro data de principios de siglo
42
. El castellano
viejo Manuel de Cabezn pone, por ejemplo, difinitiba, impusicin,
previlexio y perzevir, en tanto, el gaditano Gaspar Valds escribe playto
pleito`, cambio condicionado por la abertura de [e] del diptongo, rasgo que
hoy es considerado como vulgarismo o propio de las hablas rsticas de
algunas regiones peninsulares
43
.
Ahora, este rasgo se encuentra mucho ms arraigado en los criollos,
puesto que llega hasta finales de siglo (1796, becenilla; 1797, bacenica),
registrando casos como disierto, desfrutando, sirbir, difinitiva besitar,
corrigidor. Si bien registramos la forma adecta adicta`, es probable que se
trate de un cruce analogico con perIecta` o similares, si no de un lpsus
clami al momento de la escritura. Reducciones como la de Ysaguirre son
comunes, por lo dems, en esta poca.
En cuanto al antihiatismo, en relacin con el elemento peninsular, es
osposible observar una persistencia de dicha tendencia en norteos y
andaluces, incluso con una posible dislocacin acentual (reices raices`) y
formas ultracorrectas como Chilo
44
y precareo. En tanto, en los criollos,
este rasgo parece consolidarse defintivamente y, tal vez significativamente,
en la mayora de los ejemplos se trata de ultracorrecciones, prueba de la
gran vigencia que ya tendra en la poca en la poblacin chilena y del afn
de correccin lingstica de la misma. As, en el corpus criollo
dieciochesco encontramos casos como imbentareados, espontania, tapeada
tapiada` y saniamiento saneamiento`.
En tanto, en lo referido a los rasgos atribuibles a vulgarismo y arcasmos,
en autor peninsular se observa un aiga, que conservar su impronta vulgar
hasta nuestros das, la mettesis otrogantes otorgantes` y una forma
proueycin, tal vez producto de algn cruce analgico. La conservacin de
arcasmos an es posible de detectar, como se aprecia en el uso de
prematica, asimesmo, remaniente, sepoltura o rezevido, pero que ya en esta
poca es absolutamente excepcional. En todo caso, hay que sealar que, lo
que es arcaico para Espaa tiene plena vigencia en Amrica, ya que en este

42
Hay que sealar, en todo caso, que bastantes casos que pudieran parecer, en primera instancia,
inestabilidades del timbre en vocales tonas corresponden, usualmente, a elementos arcaizantes,
ya que son pervivencias medievales que se han plasmado, sobre todo, en el lxico legal y en las
hablas ms conservadoras, como por ejemplo, en la del vasco Bernardo de Bustinza quien pone,
en texto de 1755, sostituto, sostitutos y sostituir.
43
En el caso del castellano nuevo, Moreno (1996:215) seala, respecto de esta tendencia, que:
'El paso de ai > ei es usual en las provincias de Guadalajara, Cuenci y Albacete, es decir, al
este de nuestra regin; y lo mismo puede decirse del paso de ei > ai, que encontramos en formas
como azaite aceite`, paine peine` o sais seis`.
44
Se da como ejemplo de solucin antihitica a la variante triunfadora sobre Chilu que registra
una abundante presencia en la literatura chilena colonial. El testimonio de Oroz (1966:82, nota
30) es claro: 'La Iorma Chilu es antigua y es la comn entre los isleos de todas las clases
sociales. En una carta dirigida por Rodrigo de Quiroga al Rey fechada en 1566 se lee: ...ire
luego a poblar las provincias de Chilue`. Chilu es, segn parece, la forma etimolgica, basada
en la voz indgena chille (nombre de una gaviota pequea`) y hue (lugar`); de modo que
Chilo seria un lugar poblado de gaviotas` (v. Lenz, 392).


siglo las alteraciones voclicas, por ejemplo, siguen siendo utilizadas por
criollos que poseen un nivel cultural elevado. Es ms, desde el uso, hay una
mayor intensidad y frecuencia al comparar los datos con autores
peninsulares, con formas como antigo, acomulen, entriegue, mesmo,
escrebir, obiere o remaniente.
2.2. Caractersticas del consonantismo en el subsistema hispano-
criollo del siglo XVIII
En cuanto a lam uestra obtenida de autores peninsulares, sea por su
condicin socio-cultural, sea porque el habla de la poca ya se encontraba
notablemente nivelada, no se aprecian arcasmos ni vulgarismos en los
textos como an lo encontramos a mediados del XVII salvo un caso de
ans y otro de depus
45
. El lxico jurdico permite el mantenimiento de la /-
b/ implosiva del grupo latinizante sub- en subceder, tendencia
conservadora de la lengua que se conforma en el territorio chileno y que los
criollos adoptan, aun cuando, a posteriori, haya triunfado la simplificacin
grfica. Del mismo modo, la variante local presenta rasgos de vulgarismos
an entre los escribanos que presentan documentos con un mayor grado de
formalidad, donde se detectan abujas, aujas agujas`
46
y Aulerio Aurelio`.
Asimismo, en esta poca se hace ms patente an las numerosas
ultracorrecciones en la reduccin de los grupos consonnticos cultos,
indicio de la gran vitalidad que tena este rasgo en el XVIII, donde
encontramos, entre otros ejemplos, casos tales como expezie, adiccione
adicione` o excritura. Asimismo, se halla la neutralizacin del elemento
implosivo en adcidente y nuncias nupsias`, por citar algunos.
Otro rasgo que se consolida como parte del dialecto nacional es la
prdida de /-d/ implosiva, como en nesesid, cantid, carid, felicid, ust
o amist. Esta caracterstica, si bien es general del idioma, no es menos
cierto que su presencia ha estado asociada, en el corpus documental que
hemos analizado a travs de los tres siglos de nuestra muestra, a autores
criollos, tanto hombres como mujeres. De manera particular, en 1766, en
un autor de nivel sociocultural bajo Jos de Lucio se encuentran
ejemplos representativos del habla de Valdivia, como son las alteraciones
de las lquidas de los grupos /cons. + r,l/ en Niebra Niebla` y pragiar

45
Corominas (1981:684) dice que despus es 'Irecuente desde Iines del siglo XIII |...|; es Iorma
no del todo ajena al port., cat. (ant. Despuix, mod. Desps-ahir anteayer`), oc.ant., Ir.ant., ret. y
hablas del N. de Italia, pero rara o minoritaria en estos idiomas; es dudoso que se pueda atribuir
una combinacin DE-EX-POST al latn vulgar; ms bien parece tratarse de una alteracin del
ant. depus [...], puesto que DEPOST ya se encuentra en el latn africano, y de ah proceden
port. depois, oc. depueis, fr. depuis, it. dopo, retorrom. davos; la alteracin puede deberse a
indlujo de desde, desque, con los cuales coincidan muchos usos de de(s)pus.
46
En este caso es posible apreciar dos Iases: una perdida de la consonante intervocalica (aujas`)
y otra de restitucion de la misma, pero de manera incorrecta (abujas`), siguiendo el mismo
patrn de ultracorrecin de casos tales como toballa.


plagiar`, en carta dirigida a Maria Francisca de Mendoza, desde la isla-
prisin de Niebla, en el ro Calle-Calle de esta surea localidad.
En cuanto al fenmeno seseoso, sin duda alguna los criollos ya han
consolidado plenamente este rasgo, el cual no slo se muestra
abundantemente en el corpus, sino que ya es prcticamente generalizado,
de donde leemos albasea, piesa, tresientos, rrasn, domisilio, sentensia,
aser, jueses, pronunsiar, mersedes, asul o reconose, slo por citar una
nfima parte de la ingente casustica presente en la documentacin. Con
todo, cabe destacar al menos, la abundante aparicin de c por s, lo cual era
bastante poco frecuente hasta esa poca. Recordemos lo que seala Frago
(1993:329) para circunstancias similares en testimonios andaluces de
anteriores siglos, aplicables tambin a nuestro caso:
A saber, hasta ahora frecuentemente he hablado de fenmeno seseo-
ceceoso, o ceceo-seseoso, que tanto monta; pero ellonoo significa, en
modo alguno, que tambin participe de la idea segn la cual las
alternancias de s con c-z y de c-z con z en una misma rea y poca, e
incluso en un mismo texto, suponga un anrquico trueque fontico ni
que se est ante la continuidad del inicial estadio evolutivo anterior a
la bifurcacin fnica del mismos. Simplemente quiere decir que tales
intercambios grafmicos denotan la reduccin de aquellas cuatro
consonantes, pero no el signo del hecho simplificador, porque los
hablantes ceceantes y los seseantes al escribir suelen hacer las
mismas o muy parecidas faltas. Slo cuando las cacografas sean
numerosas y se produzca en ellas un importante predominio de la o
de la s, estaremos en condicin de suponer visos de verosimilitud que
tratamos del ceceo en un caso y del seseo en el otro, mxime si el
rasgo escriturario de referencia se verifica en localidad que hasta la
actualidad se ha mantenido fiel a idntico modismo, y con mayor
certeza an si de ella era natural el redactor de la pieza en cuestin.
As es que, puestos en este plano de las confusiones grficas, tenemos
casos como confez, compulza, vazallos, cozas, mez, sumicin, yglecia,
cervir, citio, dicipe, Cantiago Santiago`, sencible, Luiza, cauza, aucente,
brazerito, recervaron, cellada, entre muchsmos otros, siempre presentes
en casi la totalidad de los autores criollos.
En cuanto a otro de los rasgos identificados con el medioda peninsular
la aspiracin o prdida de /-s/ implosiva y que, en nuestras latitudes se
criolliza, se encuentra una cantidad relativamente significativa de casos en
documentos cuya caracterstica es, precisamente, la de ser muy formales,
por lo que no es en absoluto extrao confirmar una caracterstica que ya no
es tendencia, sino factor asentado en este dialecto terciario. De all que es
posible leer oimollo oimoslo` con asimilacin del elemento implosivo ,
tetifico testiIico`, sucrito suscrito`, ecriptura escriptura`, rexitro
registro`, intrumento o repectiva respectiva`. No es menor esta incidencia,


ya que diversos estudios coinciden en sealar la escasa frecuencia del
rasgo, como bien lo indican, por ejemplo, las palabras de lvarez Nazario
(1991:83):
Aun cuando desde el punto de vista de la escritura reviste particular
dificultad la documentacin antigua de sibilantes aspiradas en final de
slaba, los textos puertorriqueos con que trabajamos presentan
algunas grafas espordicas de omisin de s, cuyos casos, de no
obedecer a errores involuntarios de los antiguos escribanos, podran
muy bien ser representativos del citado fenmeno de pronunciacin de
raices meridionales. Asi en el documento notarial de 1516: 'quatro
pieas de los dichos los dos dello mugeres y mas vna nia; en carta
del obispo Bastidas (1543): 'Se anexen el Deanago |Deanazgo`] y
calongia, en la Memoria de 1582 nos ofrece dudas la frase que lee
'un rrio muy caudaloo que se dice Guayan, en la cual el hidronimo
subrayado podra ser en su forma completa Guayans, adaptacin al
espaol, con /-s/, del nombre tano original de Guayaney, conservado
con aquella misma formam en la toponimia del pas; en igual memoria
aparece asimismo la referencia al punto cardinal lenordeste
lesnordeste`, con omision escrita de s- que podra responder a cada
fontica de [-s]. La relacin de 1625 trae adems una grafa
dejarretado desjarretado`, con posible pronunciacin [dehaeto]
enla que se ha perdido la sibilante implosiva ante /h/.
Este siglo en particular revela la presencia de la neutralizacin de /-r, -l/,
el que se supona desterrado, desde sus inicios, a los sectores menos cultos
de la poblacin. La presencia en nuestro corpus es, para el efecto,
abundante y en casos que llegan a lexicalizarse, como manzanal. Tambin
hallamos particulal y reculso recurso`, asi como ynonmsimamente
enormisimamente` y arcavala alcabala`, mientras que Jos de Lucio
escribe desde la prisin de Bardibia, buerba, mir mil`, sardr saldra`,
esperimental experimentar` e ynbialme.
Es claro que las neutralizaciones habran sido comunes en el habla
chilena hasta fines del XVIII, por lo menos, con lo cual su decadencia
habra comenzado al estandarizarse la norma lingstica y ser considerada
sta como variante de prestigio, con lo cual estos rasgos quedan relegados a
las capas menos cultas de la poblacin.
Finalmente, un rasgo de muy difcil datacin la confusin yesta
tambin es datado en esta poca, adelantando el registro que se tena recin
del siglo XIX. De esta dificultad se hace cargo Frago (1991:216-217) al
sealar que '...tanto mas Iacil resulta el hallazgo de ejemplos yestas cuanto
ms bajo sea el nivel cultural del amanuense quitados usos intencionados
en juegos de palabras o rimas, o con cualquier otro fin literario-, y esto, una
vez mas, lo mismo hoy que ayer. En este caso, se registran los
ultracorrectos buelles y llo yo`, en 1703; asi como un sulla y otro llo


(1766) y un velellano (1770) por veliano` que era la expresin
tradicional hispana, aun cuando la latina fuese senatus consultum
velleianum o mejor, por su alternante veleyano`.
Carta de Jos de Lucio (1766)



Captulo 3
El corpus documental
uestro corpus del siglo XVIII consta de 83 textos de diversa
naturaleza y extensin, que abarcan el perodo de 1700 hasta
1798. En el ndice de textos que se entrega a continuacin se
presenta un ordenamiento cronolgico de los textos, con inclusin de su
referencia (tema, ubicacin, fojas), fecha de produccin, identificacin del
que escribe y la pgina del libro en que puede encontrarse.
Referencia Fecha Autor/Escribano Pgina
Continuidad de censo en
favor de la Catedral de
Santiago. ANS, Escribanos
de Santiago, Vol. 407, fs.
58r-59v.
3 de agosto de
1700
Manuel de
Cabezn
36
Venta de medio solar y
tierra. ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 407, fs. 66r-
66v.
20 de
septiembre de
1700
Manuel de
Cabezn
39
Autorizacin para oir misa
en la capilla de casa
particular. ANS, Capitana
General, Vol. 17, f. 184r.
21 de marzo
de 1701
Gaspar Valds 41
Pago de derecho de media
anata. ANS, Capitana
General, Vol. 86, f. 315r.
2 de mayo de
1702
Andrs de Silva 42
Testamento de las hermanas
Mara y Margarita de
Aguiar. ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 392, fs. 181r-
183r.
11 de
septiembre de
1703
Manuel de
Cabezn
43
Inventario de bienes por
muerte del Marqus de la
Pica. ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 436, fs. 85r-
87r.
8 de
noviembre de
1703
Jos de Orellana
Diez
47
Carta de liquidacin de 11 de febrero Jernimo de 52
N


bienes. ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 436, fs. 171r-
171v.
de 1704 Apello y Novoa
Carta a su primo, Juan de
Ugarte Urrispurro,
solicitando ayuda. ANS,
Capitana General, Vol. 17,
fs. 182r-183v.
10 de abril de
1704
Mara Macaya 54
Carta de recepcin de dotes.
ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 417, fs. 271r-
272v.
16 de junio de
1704
Gaspar de Valds 57
Carta a S.M., el Rey, Don
Felipe V. AGI, Chile 109
[DHLH:236-237]
20 de
septiembre de
1707
Pedro Martnez
de la Puebla
60
Carta de pago e hipoteca.
ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 461, fs. 87v-
89r.
4 de
noviembre de
1707
Juan Cherinos 61
Solicitud de cobro de
prenda por pago de 50
pesos. ANS, Capitana
General, Vol. 53, fs. 288r-
288v.
8 de abril de
1711
Gaspar Valds 64
Traslados de procesos al
Capitn Juan de Ugarte.
ANS, Capitana General,
Vol. 17, fs. 186r-187v.
1712 Jos Lepe
Bartolom
Maldonado
Francisco de
Argomedo Juan
Carvajal
65
Venta de un negro esclavo.
ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 421, fs. 208r-
209r.
23 de
noviembre de
1713
Gaspar Valds 68
Querella por injurias. ANS,
Capitana General, Vol. 49,
fs. 184r-185r.
23 de
diciembre de
1713
Baltazar Bravo de
Nveda Gaspar
Valds
70
Carta a S.M., el Rey, Don
Felipe V. AGI, Chile 109
[DHLH:237-239]
8 de octubre
de 1714
Jos de Mena
Chacn
72


Carta a S.M., el Rey, Don
Felipe V. AGI, Chile 109
[DHLH:239-241]
30 de
noviembre de
1714
Juan Luis de
Caldera
74
Redencin por censo
impuesto sobre bienes.
ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 621, fs. 107r-
109r.
18 de
septiembre de
1717
Juan Francisco de
Len
77
Carta de satisfaccin y pago
de deuda. ANS, Escribanos
de Santiago, Vol. 457, fs.
224v-225v.
27 de febrero
de 1720
Domingo de
Oteza
82
Inventario de bienes por
muerte de D. Bernardo
Jimnez. ANS, Escribanos
de Santiago, Vol. 484, fs.
7v-9r.
24 de
septiembre de
1721
Juan Francisco de
Urizar
85
Conclusin de causa contra
Joseph Bernal. ANS,
Capitana General, Vol. 17,
fs. 227r-227v.
27 de octubre
de 1721
Toms Valds 88
Solicitud de informe y
testimonio. ANS, Capitana
General, Vol. 17, fs. 153r-
154v.
28 de
noviembre de
1721
Toms Valds 89
Poder otorgado por Pedro
Vicente Gutirrez de Espejo
a su hermano, Francisco.
ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 484, fs. 72r-
73v.
16 de
diciembre de
1721
Joan de Morales
Narvez
92
Testamento, por poder, de
Antonia de Elguea. ANS,
Escribanos de Santiago,
Vol. 624, fs. 15r-16v.
6 de julio de
1722
Juan de Dios
Caldern
95
Concesin de nueva toma
de ro. ANS, Capitana
General, Vol. 6, f. 154v.
1723 Francisco de
Tordesillas
98
Solicitud de entrega de
autos para defensa. ANS,
Capitana General, Vol. 41,
6 de
septiembre de
1725
Miguel
Salvatierra
Toms Valds
99


f. 230r.
Venta de de solar. ANS,
Escribanos de Santiago,
Vol. 640, fs. 40r-41v.
4 de enero de
1726
Juan Antonio
Cherinos
100
Carta, en nombre del
cacique Vicente Martnez
Yupangui, a S.M., el Rey,
Don Felipe V. AGI, Chile
111 [DHLH:241-243]
5 de
diciembre de
1726
Desconocido 102
Reclamo de encomienda de
indios, con presentacin de
las matrculas respectivas
(1708). ANS, Capitana
General, Vol.57, fs. 290r-
291v.
22 de enero de
1729
Pedro del Solar
Gabriel Cano de
Aponte Jos de
Villagra
104
Constancia de registro de
poder en escrituras pblicas.
ANS, Capitana General,
Vol. 41, f. 231r.
2 de
septiembre de
1729
Juan Morales de
Narvez
106
Peticin de cobro de pesos e
hipoteca. ANS, Capitana
General, Vol. 2, fs. 340r-
341r.
4 de junio de
1732 29 de
abril de 1733
Pedro Vsquez de
Acua Gabriel
Cano Gaspar
Castro
107
Revocacin de poder y
cobro de herencia. ANS,
Capitana General, Vol. 36,
fs. 268r-269v.
18 de febrero
de 1733
Jos lvarez de
Henestroza
Juan Bautista de
Pedraza
109
Carta informando sobre la
administracin de bienes.
ANS, Capitana General,
Vol. 108, fs. 259r-259v.
31 de enero de
1734
Felipe de
Mercado
111
Testamento de Martn
Garca Abello. ANS,
Escribanos de Santiago,
Vol. 646, fs. 232v-234r.
8 de
septiembre de
1734
Andrs Javier de
Goycoechea
112
Solicita retencin de pago
por venta ilegtima de una
via. ANS, Capitana
General, Vol. 180, fs. 190r-
190v.
29 de agosto
de 1737
Bernarda de
Arraigada
Joseph Rodrguez
114


Solicitud de mensura de
tierras vacas. ANS,
Capitana General, Vol. 17,
fs. 20r-20v.
1 de
diciembre de
1738
Miguel
Salvatierra
115
Solicitud contra acciones de
Javier de Montenegro.
ANS, Capitana General,
Vol. 51, fs. 367r-368r.
7 de agosto de
1739
Mara de Araya
Jos lvarez de
Henestroza
116
Solicitud de retorno de
contramaestre prisionero,
para satisfacer obligaciones.
ANS, Capitana General,
Vol. 108, fs. 273r-273v.
13 de enero de
1744
Antonio Le Roy
Jos lvarez de
Henestroza
118
Acusacin de rebelda en
juicio por tierras. ANS,
Capitana Gral.,
Vol.17,f.46r.
23 de mayo de
1744
Domingo Jos
Gacita
120
Carta a Miguel de
Recabarren, su hijo, por
sucesos de Lima. ANS,
Varios, Vol. 237
[DHLH:243-247]
19 de marzo
de 1747
Isabel Pardo de
Figueroa
121
Pleito de preferencia por
tierras vacas. ANS,
Capitana General, Vol. 17,
fs. 43r-43v.
27 de
septiembre de
1747
Juan Bautista de
la Borda
125
Poder para cobro de pesos.
ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 547, fs. 208r-
209r.
13 de
diciembre de
1747
Jos lvarez de
Henestroza
127
Carta a S.M., el Rey, Don
Fernando VI. AGI, Chile
112 [DHLH:2247-251]
20 de marzo
de 1748
Toms de Aza 128
Solicitud de devolucin de
autos en juicio. ANS,
Capitana General, Vol. 28,
f. 71r.
25 de abril de
1749
Jos lvarez de
Henestroza
132
Solicitud de testimonio en
juicio. ANS, Capitana
General, Vol. 8, fs. 399r-
399v.
13 de julio de
1749
Pedro Lecars y
Berroeta
Ignacio de la
Cueva
133


Solicitud de asignacin de
tierras. ANS, Capitana
General, Vol. 54, fs. 200r-
200v.
26 de marzo
de 1750
Martn de
Recabarren
134
Carta a S.M., el Rey, Don
Fernando VI. AGI, Chile
237 [DHLH:251-252]
3 de marzo de
1755
Fray Manuel
Rodrguez
135
Carta poder a Fray Joseph
Julio. ANS, Escribanos de
Santiago, Vol.733, fs.5r-8r
29 de
diciembre de
1755
Bernardo de
Bustinza
137
Carta a S.M., el Rey, Don
Fernando VI. AGI, Chile
113 [DHLH: 253-254]
10 de abril de
1756
Juana Morales
Chacn
139
Aceptacin de tutora y
curadura. ANS, Escribanos
de Santiago, Vol. 756, fs.
116r-118r.
19 de agosto
de 1756
Jos Antonio del
Ro
141
Renuncia de una religiosa.
ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 762, fs. 97r-
99r.
15 de
septiembre de
1756
Diego Andrs
Daz de Gayoso y
Parga
144
Cuenta de rditos de censos
pagados. ANS, Escribanos
de Santiago, Vol 733, fs.
202r-203v.
26 de
noviembre de
1756
Ignacio de
Vargas
146
Inventario de bienes por
muerte de Francisco de
Meneses. ANS, Escribanos
de Santiago, Vol. 763, fs.
337r-341v.
30 de
septiembre de
1758
Cipriano Justino
de Astorga
148
Testamento de Josefa
Salinas. ANS, Escribanos
de Santiago, Vol. 602, fs.
465r-467r.
31 de julio de
1759
Juan de Morales 153
Testamento de Mara de
Villaln. ANS, Escribanos
de Santiago, Vol. 767, fs.
114r-115v.
9 de abril de
1760
Manuel Jos de
Morales
157
Carta a S.M., el Rey, Don
Carlos III. AGI, Chile 238
[DHLH: 254-255 ]
22 de marzo
de 1762
Flix de Berroeta 160


Otorgamiento de escritura
por prdida de la anterior.
ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 635, fs. 255r-
256v
28 de julio de
1762
Juan Bautista de
la Borda
161
Testamento de Rosa
Seriche. ANS, Escribanos
de Santiago, Vol. 804, fs.
135v-136v.
30 de mayo de
1764
Justo del guila 163
Carta a Mara Francisca de
Mendoza, su hermana. AGI,
Indiferente General 1531
[DHLH:255-256]
4 de
diciembre de
1766
Jos de Lucio 165
Carta poder a Jos Prez
Garca y a Lucas de Leiva.
ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 679, fs. 271r-
272v.
23 de mayo de
1767
Juan Bautista de
la Borda
166
Acuerdo de reparticin de
bienes por herencia. ANS,
Escribanos de Santiago,
Vol. 578, fs. 128v-130r.
11 de
septiembre de
1770
Manuel Ignacio
lvarez de
Henestroza
168
Carta de obligacin de
pago. ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 754, fs. 187r-
188v.
3 de julio de
1771
Miguel Gmez de
Silva
170
Reparticin de bienes por
herencia. ANS, Escribanos
de Santiago,
Vol.715,fs.30v-32v
22 de enero de
1772
Santiago de
Santibez
172
Venta de un mulato. ANS,
Escribanos de Santiago,
Vol. 814, fs. 136v-138r.
6 de mayo de
1774
Jos Antonio
Gmez de Silva
175
Testamento de Margarita
Miranda. ANS, Escribanos
de Santiago, Vol. 890, fs.
401r-402v.
24 de
noviembre de
1779
Pedro Gaona 177
Venta de dos esclavos
mulatos. ANS, Escribanos
de Santiago, Vol. 907, fs.
188r-189r.
18 de abril de
1780
Juan Bautista
Bilbao
179


Tasacin yventa de tierras.
ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 760, fs. 53r-
55v.
19 de
septiembre de
1781
Bernardo de
Bustinza
181
Carta a Don Jos de Glvez.
AGI, Chile 222
[DHLH:256-258]
9 de agosto de
1782
Manuela Hidalgo 185
Testamento de Ignacio de la
Barrera. ANS, Escribanos
de Santiago, Vol. 791, fs.
410r-412v.
25 de
diciembre de
1782
Luis Luque de
Moreno
187
Imposicin de capellana,
por voluntad testamentaria.
ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 887, fs. 256r-
257v.
10 de octubre
de 1783
Justo Lares del
Trigo
190
Venta de matrimonio de
esclavos mulatos. ANS,
Escribanos de Santiago,
Vol. 881, fs. 241v-243r.
5 de marzo de
1784
Jos Rubio 192
Venta de una mulata. ANS,
Escribanos de Santiago,
Vol. 868, fs. 189r-190r.
27 de
septiembre de
1787
Antonio Zenteno 194
Venta de un esclavo mulato.
ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 852, fs.
154v-156r.
22 de junio de
1789
Francisco Borja
de la Torre
196
Testamento de Lucas
Ramrez. ANS, Escribanos
de Santiago, Vol. 798, fs.
1r-2v.
20 de agosto
de 1790
Jos Mara Luque 198
Testamento de Ventura de
Miranda. ANS, Escribanos
de Santiago, Vol. 913, fs.
214r-215v.
16 de enero de
1792
Antonio Tadeo de
los lamos
200
Informacin genealgica de
Mara Dolores Larrein.
ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 906, fs. 162r-
163r.
22 de agosto
de 1792
Tadeo Gmez de
Silva
202


Venta de un pedazo de sitio.
ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 932, fs. 98r-
99v.
12 de agosto
de 1793
Andrs Manuel
de Villarreal
204
Informe sobre proyecto de
obras del camino Santiago-
Valparaso. ANS, Capitana
General, Vol. 947
[DHLH:258-260]
9 de febrero
de 1795
Agustn
Caballero
207
Carta de prstamo e
hipoteca. ANS, Escribanos
de Santiago, Vol. 938, fs.
396r-398v.
22 de marzo
de 1796
Ignacio de Torres 210
Inventario de remate de
bienes. ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 926, fs. 229r-
231r.
24 de enero de
1797
Jos Briceo 212
Cambio de prenda por
censo redimible al
Convento de la Merced.
ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 833, fs. 251r-
252v.
27 de
noviembre de
1797
Nicols de
Herrera
215
Venta de una esclava negra.
ANS, Escribanos de
Santiago, Vol. 946, fs. 33r-
34v.
13 de febrero
de 1798
Agustn Daz 218
Copia de las Informaciones
de Nobleza que para
Caballero de la Orden
Militar de Santiago se
hicieron de Don Diego Cal
vo de Encalada y Orozco,
natural de la ciudad de
Sevilla. Archivo Histrico
Nacional de Madrid,
rdenes Militares,
Santiago, Expediente 1412
13 de mayo de
1726
Antonio de
Unzaga y
Amezaga
lvaro Jos
Rodrguez
220


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 407, fs. 58r-59v.
Fecha: 3-AGOSTO- 1700
Tema: Continuidad de censo en favor de la Catedral de Santiago
Escribano: Manuel de Cabezn

en la ciudad de santiago de chile en tres dias del / mes de Agosto de mill y


setecientos aos ante mi el / escribano y testigos desta carta parecio el
capitan Mattias de / Vgas chanciller y Rexistro desta Real audiencia a
quien doy / fee que conozco y dixo que sobre el solar que fue del capitan /
Andres de Requearnes y poseyo el capitan Juan de yparragui / rre su
suegro en la traza desta ciudad que linda con cassas / de los herederos de
capitan Alonsso Albarez de Araya y con / cassas que posehe el Lizenciado
Don Diego de Garay cura Rector de / la ssanta Iglesia Cattedral desta
ciudad y calle en medio con ca / sas de la Viuda y herederos de Don Juan
Roco de carbajal / y por otra parte calle en medio con casas de Don Blas de
Vera / el qual dicho solar poseheer oy el capitan Don Pedro de elguea y el /
Lizenciado francisco Perez de tudela presuitero y doa Maria Mu / oz y
los herederos del capitan Geronimo de la camaras y sobre / la chacara que
el dicho capitan Matias de Vgas tiene y posehe / en el pago de Renca
terminos desta ciudad linda por la parte / de Arriba con chacara de los
corderos y por el costado de la ca / pilla de Renca y por el otro con chacara
de los herederos del ge / neral Don Antonio de hirarrazabal y por la parte
de aba / xo con chacara de los herederos de Gaspar de santiago y so / bre
las dichas fincas de dicho solar y chacara de suso des / lindadas esta
impuesto y cargado un zenso principal de sete / cientos pesos en fabor del
Illustrissimo seor Don fray Diego de / Medellin obispo que fue desta
ciudad y en Vna escriptura de / zenso que esta impuesto a fabor del
combento de predicado / res desta ciudad sobre dichas fincas su fecha en
esta ciudad / en diez y siete dias del mes de setiembre de mill y seiscientos
y ocho aos / otorgada ante Diego Ruttal escribano publico que fue / desta
ciudad se declara como asta entonzes no tenian otro // zenso empeno ni
ypotteca que los dichos setecientos pesos / estaban impuestos y cargados en
fabor de dicho seor obispo p[erte] / necientes sus Redctos a la sochantra
de dicha santa yglesa / desde su impusicion an estado Reconociendo y
pagando asi [el] / dicho capitan Mattias de Vgas como el dicho capitan
Juan de / Iparraguirre y sus auttores posehedores de dichas fincas el dich[o]
/ zenso y porque se an hecho esquisitas diligencias para aber la / escriptura
de su impusicion no se a podido allar y porque solo / se a allado Razon por
la dicha escriptura de suso citada y / asimismo en el Rollo de sentencias
desta Real audienca / se alla una que en el concurso de acrehedores se dio
y pro / nuncio el ao pasado de mill y seiscientos y quarenta y cinco / fue
preferido el dicho zenso y mandado pagar en primer lu / gar y pareze aber
sido su impusicion de quatrocientos pesos / de oro = y aora se le a pedido al


dicho capitan Matias de Vgaz / por parte del Seor Doctor Don Geronimo
hurtado de Men / doza y saraua Maestre escuela de dicha santa yglesa / y
administrador de sus Rentas y Juez que es para mandar /
47
Recaudar de las
capellanias aga Reconocimiento / en forma a fabor del Venerable dean y
cauildo de dicha / santa yglessa del dicho zenso y por ser Justo a benido en
/ ello y poniendolo en efecto otorga el dicho capitan Ma / tias de Vgas
como possehedor de dicha chacara Vna de las / dichas fincas sobre que
estan impuestos y cargados / los dichos quatrocientos pesos de oro
48
de
dicho / principal de dicho zensso inpuesto por dicho seor / obispo Don
fray Diego de Medelln a fabor de dicha / sochantra que Reducdos a pesos
de platta inportan / setecientos y Veinte pesos de a ocho Reales que Recono
/ ze por seor del dicho zenso a dicho Venerable dean / y cabildo de dicha
santa yglessa cuyos Redictos tiene / satisfechos y pagados asta primero de
Julio del ano / de mill y seiscientos y nobenta y cinco y se obliga que //
dara y pagara los causados desde el dia y ano susso / dichos asta aora y que
en adelante dara y paga / ra los que se causaren a rrazon de Veinte / mill el
millar conforme a la premattica / de su Magestad que importan y Redictuan
en ca / da Vn ao los dichos settecientos y Veinte pesos de / dicho principal
de dicho zenso treinta y seis pe / sos a la parte de dicho Venerable dean y
cabildo / mientras no se Redimiera y quitare el dicho / principal por parte
del dicho capitan matt / as de Vgas = y asimismo se obliga este otorgante /
a que guardara y cumplira en todo y por todo las con / diciones de la
escriptura de la impussicion de / dicho censo en qualquiera tiempo que
pareciere / y a ello su perssona y Vienes abidos y por aber y dio / poder a
las Justicias de su Magestad de qualesqu / era partes y lugares que sean
que de la caussa / deuan conozer conforme a derecho a cuyo fuero / se
somettio y Renuncio el suyo propio domicilio / y preuilexio de la ley que
dize que el actor de / be seguir el fuero del Reo para que al cumplim / ento
desta escritura le executten apremien y con / pelan por Rigor debido como
si fuesse por senten / cia difinitiba de Juez compettente conssentida // y no
apelada y pasada en auttoridad de cossa Ju[z] / gada sobre que Renuncio
todas y qualesquier / leyes fueros y derechos que sean de su fabor y [la] /
general y derechos della = y estando pressen / te a todo lo contenido en esta
escrptura el / dicho Seor Doctor Don Geronimo hurtado de Men / doza y
Sarauia Maestre escuela de dicha san / ta higlessia Cattedral como tal Juez
para / mandar Recaudar las Rentas de las capella / nias del Venerable dean
y cauildo de dicha / Santa Iglessa en nombre de dicho Venera / ble dean y
cauildo abiendola oydo y enten / dido otorga que la hazecta segun y como
en / ella se contiene y declaro ser cierta y Verda / dera la Relacion que por
ella lleua fecho al / dicho Capitan Mattias de Vgas y confesso es / tar
sattisfechos y pagados todos los Redictos / del dicho zenso asta el dicho
primero dia / del mes de Julio del ao passado de mill / y seiscientos y

47
Tarjado: 'las.
48
Tarjado: 'que.


nobenta y cinco por el sobredi / cho capittan Mattias de Vgaz en cuyo testi /
monio otorgaron esta pressente carta los dichos / otorgantes y lo firmaron
de sus nombres siendo / testigos el Lizenciado francisco Perez de tudela y
el alferez seuastian de espi / nosa Marmolexo presentes / Matias de Vgas
[firmado] Doctor Don Geronimo Hurtado de / Mendosa y Sarauia
[firmado] / ante mi / Manuel de Cauezon [firmado] / sscribano de su
Magestad


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 407, fs. 66r-66v.
Fecha: 20-SEPTIEMBRE- 1700
Tema: Venta de medio solar y tierra.
Escribano: Manuel de Cabezn

Sepan quantos esta carta Vieren como yo el capitan francisco de Vardess


fun / dador y sindico del monasterio de Monjas de San Joseph del carmen
de / esta ciudad de santiago de chile = digo que por quanto yo Vbe y
compre / para el dicho Monastero a Don Gaspar de Guerta Vn zenso de
ducien / tos y cinquenta pesos de principal impuesto a su fabor sobre el
solar que / Vendio a doa Isauel flores Vecina moradora desta ciudad la
qual a / mas tiempo de ocho aos que Vbo y compro dicho solar digo
medio / solar y tierra medido con la Vara del Padron desta ciudad no a
poblado / ni edificado en el cosa alguna en mas de ocho aos que a que
dicho / medio solar le fue Vendido con la carga y obligacion de dicho zen /
so ni a pagado Redictos algunos del aunque a sido Requerida los / pague
muchas Vezes y en barios tiempos y ocasiones por este otor / gante antes lo
a dejado desanparado por allarse sumamente / pobre sin medios algunos
para poderlos pagar ni edificar dicho / medio solar en que a sido
grauemente danificado dicho monas / tero por no aber perzeuido ni tener
esperanzas de perzeur cosa / alguna de los Vsufrutos del dicho zenso y
para obiar mayor dao / y perJuco, otorgo por el dicho M monastero y
por lo que a mi / toca o tocar puede en qualquier manera que Vendo en
Venta / Real aora y para siempre Jamas a francisco calderon que esta pre /
sente para el susodicho y sus herederos y subzessores y para quien / del
susodicho V de ellos tubiere titulo Voz o rrecurso en qual / quier manera el
dicho medio solar y tierra en la mera acrea con / todo lo que le perteneze de
hazequia de agua Vsos y costumbres / derechos y seruidumbres quantas ay
tene y le pertenezen asi de he / cho como de derecho que linda por Vn
costado con solar de Ana / de toro y por otro con solar de los hijos del
dicho Don Gaspar de huer / ta y por el fondo con tierras de los herederos de
Don francisco de / sola y por la frente con calle Real en medio y solares
que yo bendi / a diferentes personas el qual dicho medio solar y tierra de
suso / deslindado se lo Vendo al dicho francisco calderon en preco / de
trecientos pesos de a ocho Reales los quales se quedan n / puestos y
cargados a zenso Redimible sobre el para pagar a la par / tedel dicho
monasterio sus Redictos que a rrazon de cinco por / ciento Rentan en cada
Vn ao quinze pesos de la dicha platta // de todos los que desde oy dia de la
fecha desta escriptura corrien / asta la final Redencion del dicho principal
deste dicho zenso con[n] / lo qual zedo Renuncio y traspasso en el dicho
comprador y en quien / en su derecho subzediere todo el derecho y haction
de posession y pro / priedad que al dicho medio solar y tierra tenia el dicho


monas / terio por Razon del dicho zensso y sus corridos que deuio
pagarlo[s] / la dicha doa ysabel flores y le doy poder y facultad para que
quando / quisiere toma y aprehenda la posesion del Judicial o
estraJudicialmente / como le pareciere y en seal de Verdadera possession
le entrego esta es / criptura desde aora para quando el pressente escribano
le entre / gare tanto della por el qual se a Visto y entendido aber aprendido /
y tomado dicha posesion y en el intern que la toma y aprehende me /
constituyo y al dicho monasterio por sus inquilinos y precareos po /
sehedores en su nombre para se la dar cada y quando que nos la / pidiere y
a la euision y saneamiento del dicho medio solar me obli / go y obligo al
dicho monastero y a sus Vienes y Rentas a que sienpre / le sera cierto y
seguro al dicho comprador el dicho medio solar y que a el / ni parte del no
le sera puesto pleito embargo ni contradicion alguna / y si se le pussiere
luego que se nos aga sauer aunque sea despues de fe / cha la publicacion de
las prouanzas tomaremos la Voz y Recurso del tal / pleito o pleitos y los
seguiremos a nuestra propia costa y mencion asta los / dexar en quieta y
pacifica posseson con el dicho medio solar y si sanear / no le pudieremos
le daremos otro tal y tan bueno y le Volueremos pa / garemos y
Restituyremos lo que por el constare aber dado y pagado a / la parte de
dicho mostero con mas las costas y daos intereses y menosca / bos que se
le siguieren y Recrecieren y lo que Vbiere gastado en edificios / y labores
que hiciere en dicho medio solar = y yo el dicho francisco cal / deron que
soy presente a todo lo contenido en esta escriptura otorgo que / la hazecto y
Reciuo comprado el dicho medio solar y por el dicho precio / de dichos
trecientos pesos que se quedan impuestos y cargados a zensso Re / dimible
sobre el dicho medio solar de los quales me obligo a pagar los / dichos
quinze pesos de tributto a la parte del dicho monastero en ca / da un ao de
los que corrieren desde oy da de la fecha desta escriptura / mientras por mi
parte no fuere Redimido el dicho principal y anbos / otorgantes obligamos
a la firmeza y cumplimiento desta escriptura yo el / dicho capitan francisco
de Bardes mi perssona y Vienes y las Rentas del di / cho monasterio y yo
el dicho francisco calderon asimesmo obligo mi perssona / y Vienes y
damos poder a las Justicias que de nuestras causas deuan conozer / para que
a ello nos executen como por sentencia pasada en cosa Juzgada fe / cha en
la ciudad de santiago de chile en Veinte dias del mes de setiembre de mill y
/ setecientos anos y los otorgantes que yo el esscribano doy fee conozco lo
firmaron siendo / testigos Don carlos de la zerda Don hignacio de oroeta y
higna / cio del aguila y Lorenzo de escobar presentes = enmendado = calle
= bale / francisco de Bardesi [firmado] francisco calderon [firmado] / por
testigo ynacio Aguila [firmado] ante m / Manuel de Cauezon [firmado] /
sscribano de su Magestad


A.N.S, Capitana General, Vol. 17, f.184r.
Fecha: 21 -MARZO- 1701
Tema: Autorizacin para oir misa en la capilla de casa particular.
Escribano: Gaspar Valds
Nos El Doctor Don Pedro Pizarro Caxal Dean de esta ssanta Iglesia /
Cathedral Prouissor y Vicario General de este obispado y Comissario.
Apostolico / Subdelegado General de la santa cruzada de este Reino U---
/ Por quanto tenemos facultad del Suppremo Conssejo de Cruzada para /
Componer qualesquier capillas y oratorios y Altares portatiles y por / parte
del Comissario. general Don Juan de Vgarte Vrrispuro se nos a pedido y /
Suplicado les consedamos lisenia para que en el oratorio que tiene en las /
Casas de su morada se le pueda desir missa y atento a tener enterados / diez
pessos ensayados por la composision le concedemos facultad para que / en
el dicho oratorio se le pueda dezr mssa todos los dias por qualquer /
Sacerdote con adbertena que solo la pueden oyr los de su cassa y / famlia
porque los que no lo fueren no habran cumplido con el precepto / de
nuestra Santa Madre Iglesia y que los dias prohiudos acudan a sus /
Parroquias Sobre que le encargamos la consenzia y que el dicho oratorio
este / con la desenia que se requiere para elebrar el santo sacrifizio de la
missa / Con declarasion que solo a de poder Vsar de esta lisenzia durante la
publicazion / presente de la santa Bula que es la segunda de la onzena
conseion para todo / lo qual mandamos dar y dimos la presente firmada
de nuestro nombre / y Refrendada del ynfraescrito esscribano. que es fecha
en la Ciudad de santiago / de chile en Veynte y un dias del mes de Maro
de mill setezientos y / Vn aos = / Doctor Don Pedro Pizarro [firmado] Y
Por mandado del seor Comissario Apostolico Subdelegado General de la
santa Cruzada / Gaspar Valdes [firmado] / escribano Publico


A.N.S, Capitana General, Vol. 86, f. 315r.
Fecha: 2 -MAYO- 1702
Tema: Pago de derecho de media anata.
Autor: Andrs de Silva
El Comissario general. Don Andres de S[ilva en nombre] / de el Rey
nuestro sseor Juez offiial [de la Real] / Hazienda de esta iudad de
santiago de chile / certifico que oy da de la fecha entero en [la] / Real.
caxa de mi cargo el capitan Pablo Mendes / Resdente en la cudad de san
luis de Luis de Loyola pro / uncia de cuyo. por mano de el capitan Don
Ignasio de toro / diez y seis pessos y quatro Reales de a ocho el pesso por
derecho de / media annata. del nombramiento que se le a echo por el /
Gouernador de este Reino de alcalde prouincial de dicha ciudad / en Virtud
de declarasion de el Juez nterno de este / derecho su fecha de este dia y
dichos pessos entraron en la / Real caxa. Y para que conste Doy la presente
en la ciudad / de santiago de chile en dos de Mayo de mil setecientos y dos
aos / Don Andres de Silva [firmado]


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 392, fs. 181r-183r.
Fecha: 11 -SEPTIEMBRE- 1703
Tema: Testamento de las hermanas Mara y Margarita de Aguiar.
Escribano: Manuel de Cabezn

en el nombre de dios nuestro seor todopoderoso amen / Sepan quantos


esta carta Vieren como nos Doa Ma / ria de Aguiar y doa Margarita de
Aguiar hijas le / xitimas de Jorge fernandez de Aguar y de Doa /
Cattalina Muoz de Roa Vecnos que fueron de / esta ciudad de santiago
de chile ya difuntos / estando como estamos al pressente con salud
aunque / fattigadas de algunos achaques que traen consigo / los muchos
aos que por la infinita Vondad de dios / hemos Viuido en este mundo
creyendo como firme / mente crehemos en el alto y diuino misterio de /
la santissima Trinidad padre hijo y espiritu santo tres / personas distintas
y un solo dios Verdadero y en todo / lo demas que cree y ensea nuestra
SSanta Madre Igle / sia Catolica Romana deuaxo de cuya fee y cre /
hencia hemos Viuido y protestamos Viuir y morr co / mo cattolicas y
fieles cristianas imbocando para / ello como imbocamos por nuestros
intercesores y abogados / a la serenissima y siempre Virgen Mara y a
los glo / riosos angeles de nuestra guarda y a los santos apostoles / San
Pedro y san Pablo y a todos los demas santos y san / tas de la corte
zelestial nuestros intercessores y aboga / dos para que quando desta Vida
bamos a la eterna / interzedan con su duna Magestad quiera per / donar
nuestras Graues culpas y pecados y debaxo desta / diuina prottestacion e
imbocacion temiendonos de // la Muerte que es cossa nattural a toda
criatura / Vmana y la ora incierta desseosas de poner nuestras / almas en
carrera de Salbacion otorgamos que / hacemos y hordenamos nuestros
testamentos en la for / ma y manera siguiente ___ / Primeramente
encomendamos a dios nuestro seor / nuestras almas que las crio y
Redimo con el preco / infinito de su sangre muerte y passion y el cu[er]
/ po a la tierra de que fuymos criadas y quando d[e] / este mundo bamos
queRemos que nuestros cuerpos s[e] / an sepultados en la Iglessa del
combento grand[e] / de san francisco en la Voueda de la capilla de la
c[o] / fradia de nuestra seora de la soledad de adonde somos / hermanas
y nuestros padres fueron de los primero[s] / fundadores hermanos de
dicha cofrada y seam[os] / acompaados a la sepoltura con cruz alta
cur[a] / y sacristan de la Parroquia y el dia de nuestro entierr[o] / siendo
ora compettente y si no otro dia se digan por / <cada Vna de> nuestras
almas missa cantada de cuerpo pressente / y quatro Rezadas y dellas se
paguen las quartas a la ca / tedral y la demas forma de nuestro funeral lo
dexamos / a dispussicion de nuestro albacea / yten mandamos cada Vna
de nosotras a las mandas f[or] / zossas y acostumbradas a dos Reales a


cada Vna della[s] / con que las apartamos de nuestros Vienes / yten
mando yo la dicha Doa Maria de Aguiar se den / de limosna a doa
Maria digo a doa Antona de mira[n] / da hija de dona Mara de la paz
que Viue en nuestra cass[a] / cinquenta pesos de a ocho Reales porque
encom[ien] / de a dios / yten Mando se den de mis Vienes a Pedro de
quiones / treinta pesos de a ocho Reales por aberlo criado / yten mando
se den de mis Vienes al combento de nuestra seor[a] // de la merced
desta ciudad desta ciudad [sic] treinta pessos / y es declaracion que estas
tres mandas se an de cumplr y pa / gar por nuestro albacea despues de
las Vidas de ambas nos las / dichas testadoras porque assi es nuestra
Voluntad / yten mando yo la dicha Doa Margaritta de Aguar se / den
de mis Vienes a Maria de Aguiar hija de Rossa de / Aguar que Viue en
nuestra cassa nuestra sobrina cien pesos de / a ocho Reales por el amor
que le tenemos y porque nos en / comiende a dios / yten mando se den de
mis Vienes al padre fray Juan de Agu / ar del horden de san Agustn
cinquenta pesos de mis Vie / nes para que aga con ellos lo que le
comunicare nuestro alba / zea / yten mando se den de mis Vienes al
Padre fray Joseph / de Miranda del horden de san francisco otros
cinquenta pesos / para que assimesmo aga con ellos lo que dicho nuestro
al / bacea le comunicare / y es declaracion que las sobredichas mandas y
legados / contenidas en este dicho nuestro testamento se an de cum / plir
y pagar depues de
49
los dias de Ambas nos las so / bredichas testadoras y
en el casso que no Ubieren queda / do despues de nuestros fallecimientos
bastantes Venes para / su paga y cumplimiento despues de pagados
nuestros funerales / en los demas Vienes que quedaren se ayan de
prorrattar / y en lo que sobrare del Remaniente de todos ellos se ayan /
de enterar y pagar en lo que alcanzare por dicho nuestro al / bazea /
Declaramos por nuestros Vienes la cassa de nuestra morada y los de /
mas Vienes que se allaren en ella despues de nuestro fallecimiento / de
que se ara imbentario // yten declaramos que nuestro hermano don Jorxe
de aguiar en / su testamento deuaxo de cuya dispusscion falleco
mand[o] / que la parte que tenia en dicha nuestra cassa despues de
nuestro[s] / das se diese a los Padres de la merced desta dicha ciudad
man / damos que se cunpla segun y como lo dejo dispuesto en / dicho su
testamento = y assimismo declaramos que la di / cha nuestra cassa esta
grauada con Vn zenso de quatroci / entos pesos de a ocho Reales
pertenecientes al colexo / de san diego de Alcala del horden de san
francisco [de] / esta ciudad / yten declaramos que nossotras Vendimos a
Doa hursu[la] / de toledo Vn pedazo del fondo de dicha nuestra cassa
en p[re] / cio de ciento y ochenta pesos los Veinte dellos que nos di[o] /
y pago de contado y los otros ciento y sessenta pesos qu[e] / se quedaron
impuestos y cargados a zenso Redimible [de] / el dicho pedazo de solar a

49
Tarjado: 'Am.


nuestro fabor declaramoslo asi [pa] / ra que conste y la escriptura de
dicha Venta passo ante [...] / blas del Portal escriuano publico que fue
desta ciudad / yten declaramos que no nos deben ni deuemos cossa
alg[u] / na y si en algun tiempo pareciere que nosotras debamos /
lexitimamente alguna cossa mandamos se pague de / nuestros Vienes y
si se nos deuiere se cobre por nuestro albac[ea] / y para cumplir y pagar
guardar y executar todo lo co[n] / tenido en este nuestro testamento
dexamos nombramos [y] / establecemos por tal nuestro albacea al
cappitan don / francisco faxardo a quien damos el poder de albace /
azgo que en derecho se Requiere y es nezessario para / que despues <de
nuestro fallecimiento entre en los nuestros Vienes derechos y ac>
50
/
<ciones y los Venda en almoneda o fuera della>
51
y Vse del dicho
albazeazgo todo el tie[m] / po que el derecho dispone y mucho tiempo
mas confo[r] / me a derecho y entre en todos nuestros Vienes derechos
y [ac] / cones y de su Valor y precio cumpla y pague todo lo c[on] /
tenido en este dicho nuestro testamento y las clausul[as] / mandas y
legados en el contenidas = y del Remanient[e] / que quedare de dichos
nuestros Vienes derechos y hactio[nes] / nos dexamos nombramos y
establecemos la Vna testa[do] // ra a la otra y la otra a la otras por
herederas de todos / nuestros Vienes derechos y hactiones para que los
go / zemos y ayamos lo que sobreViuiere y alcanzare en / das a la que
primero falleciere y los goze la Vltima que / que [sic] quedare Vua por
todos los dias de su Vida y des / pues que ayamos fallecido ambas a dos
testadoras nom / bramos por herederas a nuestras almas para que pudiere
por / ellas a su dispussicon en sufraxios de misas y obras / pias sin que
se le pueda pedir ni tomar quenta por / ningun Juez ni prelado porque en
el casso que se le / intentare pedr le nombramos por nuestro heredero
Vni / bersal de todos ellos con lo qual Reuocamos anulamos / y damos
por ningunos y por de ningun Valor ni efecto / otros qualesquier
testamentos mandas codicillos y / poderes para testar y otras Vltimas
dispussiciones que / nossotras antes de aora ayamos fecho y otorgado an
/ tes de aora para que no balgan ni agan fee en Juicio / ni fuera del salbo
este que aora hacemos y otorgamos / que se a de cumplir guardar y
executtar por nuestra Vltima / Voluntad y las clausulas mandas y legados
en el con / tenidos que es fecho en la ciudad de santiago de chile / en
honze dias del mes de setiembre de mill y settecien / tos y tres aos y las
dichas otrogantes a quienes yo el es / criuano doy fee que conozco y que
al Parecer estan / en su entero Juicio y sana Memoria nattural no fir /
maron porque dixeeron no saber y a su Ruego lo fir / maron dos testigos
siendo pressentes a su otorgamien / to llamados y Rogados por testigos
el Lizenciado Christobal / Lopez de quintanilla presuitero Miguel Lopez
de quin / tanilla don juan hurtado de Mendoza el cappitan Melchor / de

50
Tarjado: 'de Albazeazgo que en derecho se Requiere.
51
Tarjado: 'y es nezesario.


silba y Pasqual de segura = entre rrenglones = cada Vna de = Vale / mas
entre rrenglones = de nuestro fallecimiento entre en todos nuestros
Vienes de / rechos y hactiones y los Venda en almoneda o fuera della =
Vale = / testado = de albaceazgo que en derecho se Requiere y es
nezesario = no bale / a Ruego de doa Mara de aguiar y por ttestigo a
Ruego de doa Margarta de Aguar y por ttestigo / lopez de quintanilla
[firmado] don juan hurtado de mendosa [firmado] ante m / Manuel de
Cauezon [firmado] / scribano de su Magestad
.


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 436, fs. 85r- 87r.
Fecha: 8 -NOVIEMBRE- 1703
Tema: Inventario de bienes por muerte del Marqus de la Pica.
Autor: Jos de Orellana Diez

Partdo de la ligua pertenesente al correxmento / de Qullota En ocho


dias del mes de nouembre de mll setes / entos, y tres aos, yo el
captan Anttono de Seran thenente de / correxdor de este dicho partdo
para efecto de haser imbentaro de los / bienes que quedaron por fn, y
muerte del seor Marques de la Pca / que se remitio al seor Maestro de
campo Don Juan Roco de Carabajal / Correxidor y Justisia Mayor de
dicho Partido de Qullota, y ausente / a su lugarthenente Cuyo cargo
exerso (en este partdo de la ligua) / por el seor Maestro de campo Don
Thomas Ruis de Asua alcal / de ordinario de la Ciudad de Santago de
chile en carta requ / sitora despachada en dicha Ciudad en nuebe de
octubre de / mll Setesientos y tres aos resebi Juramento del Alferes /
Juan de Balensa mayordomo de dicha estansia que lo hso / por Dios
nuestro seor. y una seal de cruz so cargo de qual prometio manifes /
tar todos los bienes que sabe pertenesan a dicho Marques en dicha /
estansa y le estaban entregados al susodicho, y asi fecho se prose / dio a
dicho Imbentaro en la forma y manera siguente ___ / Prmeramente
manifesto por benes de dicho seor Marques esta dicha estansa / de
Pullalli que se compone de lo dificado en ella de una zala de / Adobes
Cubierta de paxa maltratadas las paredes, Un almasen / de tapias
cubierto de paja, Una quadra, y recamara de adobes ma[l] / tratadas
Cubiertas de paxa, Una despensa de tapas, y Un granero / tambien de
tapa cubiertos de paja, Una cosna de adobes cubie[r] / ta de paja, Sinco
aposentos En el Pato cubertos de paja y de tapa / que sirben de
despensas Con sus puertas de patagua con sus llabes de / loba / Ytten.
Un Molino pequeo con una pedra bola dura mu pequea, y su / solera
Correspondente, y en lo demas Corrente / Ytten. dos millones y
ochosientos cordobanes de capados escoxdos / Ytten. quinientos
Cordobanes de cabras Sin aporrear / Ytten. tresientos, y ochenta
cordobanes de Cabras todos de desecho / Ytten. dies, y nuebe
cordobanes de capado de desecho / Ytten. Una piesa de pao de quito
con snquenta y una baras y media neta / Ytten. otro retaso de dicho pao
con dies y nuebe baras y meda / Ytten. Una piesa de paete con ochenta
y nuebe baras netas / Ytten. Un retaso de cordellate con quarenta y Sinco
baras // Ytten. Un fardo de tauaco con
52
[...] / Ytten. Una fragua de
herrera que se compone de un yunque que sr / be de taz, Un Macho de
majar, Un Martillo de forja, y otro Mart / llo pequeo de pea / Ytten.

52
Incompleto en el original.


dos tenasas la una de forja, y la otra de corba / Ytten. Un tornillo grande
/ Ytten. dos tajadores / Ytten. tres limas de asero / Ytten. Un Serracho de
fierro / Ytten. Un pedaso de asero que pesa dies onsas / Ytten. los fuelles
de dicha fragua con su tablon / Ytten. onse machetes de pangu
e
ar / Ytten.
Sinco cuchillones de cortar pangue / Ytten. dose c[uc]hillos bejos que
sirben a la matansa / Ytten. siete pares de tijeras de tresquilar / Ytten.
nuebe dichas mui gastadas / Ytten. Un par de tijeras de sapatera / Ytten.
Un pedaso de fierro con siete libras / Ytten. Un pujabante / Ytten. Una
picadera de Molino / Ytten. Una plana de albal con su plomada / Ytten.
dos podadoras biejas / Ytten. una llabe de loba con su chapa / Ytten.
Sinco achas del seruisio de la Asienda / Ytten. dos asadones buenos, y
quatro sino que mui gastados / Ytten. Una barritilla con sinco libras de
fierro / Ytten. ocho hozes / Ytten. la curtdura de dicha Asenda
corrente que se compone de dos gal / pones de paja Una piedra de moler
pangue con su solera, quatro t / najones que srben de afrecheros, nuebe
caxones de madera, Snco / pelambres de cal, y ladrillo / Ytten. mill, y
tresentos cueros de capados em pelambres / Ytten. quatrosentos y
nobenta Cueros de Cabra en afrechos / Ytten. mill tresentos y Sinquenta
Cueros de capados em pelo / Ytten. siento y quatro medios cueros de
suelas / Ytten. beintidos medios cueros que estan em pelambre para
suelas / Ytten. ochenta fanegas de pangue / Ytten. dosentas y treinta y
seis fanegas de trgo / Ytten. la erramenta de Jarsia, que se compone de
los herros sguentes / Seis fierros de betear pequeos y otro fierro que
srue de maestrilla con su / cua / Ytten. quatro hierros grandes que
srben de colchar la Jarsia los tres con / sus uchas / Ytten. Una Maestra
grande de colcha con su cua / Ytten. un ferrete de colchar amarras /
Ytten. dos rastrillos con sus puas de hierro / Ytten. Una rueda grande de
Ylar Jarsa con su seguuela de ferra / y otra dicha Seguiuela
quebrada / Ytten. Ua romana grande que entra por mayor con siete
quntales, y acaba / en beintiun quintales y dies y siete libras, y por
menor con dies arrobas / y acaba en trenta y quatro arrobas y dos libras
// Ytten. otra romana grande que entra por mayor con sete quin / tales y
acaba con catorse y nobenta libras, y su pilon en ambas / romanas, y por
menor entra dicha romana con quatro arrobas, y aca / ba en dies y seis
arrobas y qunse libras / Ytten. Una romana pequea con su pilon que
entra por mayor / con sinco arrobas y acaua en dies, y nuebe, y ocho
libras / y por menor con quinse libras, y acaua En siento, y tres libras /
Ytten. tres ruedesillas de hilar Ylo de acarreto con sus seguiue / las de
fierro, y otras tres dichas con seguuelas de palo con / quatro Crusetas
con sus Usillos de fierro que srben a dichas rue / desillas / Ytten. dos
Crusetas grandes con sus usllos de ferro y sus mule / tas torneadas de
madera / Ytten. la erramenta de carpntera que se compone de tres /
asuelas, tres achas dos barrenas grandes, Una gurbia gran / de y otra
pequea Un compas, Una barrenta pequea dos serras / Una pequea,


y otra brasera Una Juntera, y dos hierros de / tornear / Ytten. Sesenta
pedras de sal con tresentas, y sinquenta arrobas / Ytten. Un fondo
basado de cobre con seissientas, y beinte libras / Ytten. otro dicho de
piesas con dosentas libras / Ytten. otro dicho con siento y Sinquenta
libras de cobre / Ytten. otro pequeo con setenta libras todos usados, y
bien tratados / Ytten. Un fondo roto con sen libras / Ytten. Sinco palas
las quatro pequeas, y la una grande maltratadas / las pequeas, y la
grande bien tratada, y pesan ochenta y nuebe libras todas / Ytten. una
Pala grande que por rota y maltratada no srbe pesa / quarenta y Sinco
libras / Ytten. Un alambque con su Cabesa y caon pesa Sesenta y sete
libras / Ytten. tres odres breados / Ytten. tres tablones de Alerse de una
piesa con quatro baras de largo / y una de ancho que srben a la
surraduria / Ytten. Seis astiras de fierro que sirben de descarnar Cordoba
/ nes las quatro biejas, y las dos usadas, y bien tratadas / Ytten. onse
costales de sebo con dies y ocho quintales y sinquenta / y sinco libras /
Ytten. Siete tinajones los quatro grandes, y tres pequeos que sirben /
de enfriar grasa buenos / Ytten. Un bufete de dos baras y tersa de largo,
y los pies de chaflan / Ytten. dies Sillas de baqueta negra sin clabason
usadas, y bien tratadas / Ytten. un estrado de tablas de alerse de quatro
baras de largo sin labrar // Ytten. dos Caxas de patagua nuebas de
chaflan / Ytten. unos tapiales de quatro baras de largo / Ytten. un sepo de
quatro baras de largo de molle sin llabe / Ytten. tresientas carretadas de
caamo poco mas o menos Engalpona / das las dosentas y sinquenta al
pareser Sin goteras, y bueno el / caamo, y las sinquenta En rradas /
Ytten. dosientos y ocho quntales y ochenta y sete libras de Jarsa que /
se rremitieron por el dicho Alferes Juan de Balensa al Puert[o] / de
Balparaso a entregar al capitan. Don Agustin Carrllo de / Cordoba en
beintiocho de septembre de este presente ao para / la compra del
bestuaro de la gente / Ytten. ochosentos Cordobanes de cabra, que
asmsmo confesa El / dicho Alferes Juan de Balensa remitio al Puerto
de Ba[l] / paraso despues de la muerte del seor Marques de la Pica / y
Se entregaron de orden de la seora Marquesa as dichos cor / dobanes
como dicha Jarsa al dicho Capitan. Don Agustin / Carrllo de cordoba,
para el efecto de la compra del dicho / bestuaro como se lo auso dicha
seora Marquesa al dicho Alferes / Juan de Balensa / Ytten. Sento, y
dies y seis quntales de Jara que a ilados / en la rramada, y despensas
de esta Asenda sin betear n / colchar, y declara dicho Alferes Juan de
Balensa los / tena dispuestos para enterar los dosentos quntales / de
Jara anuales que le tena asgnados El dicho seor Marq[es] / de la Pca
Don francisco. Brauo de Sarabia al seor Marque[s] / de la Pica Su nieto
Don Anttonio Brauo de Sarabia / a quen en este ao no se le an dado, y
se le estan debiendo / los dichos dosentos quntales, y del ao pasado Se
le quedaron / debiendo catorse quintales, y tres arrobas / Ytten. Siete mll
ochosientas y sesenta y dos obejas de herro, y seal / y en esta cantidad


entran ochosientos, y setenta y quatro, carnero[s] / y se declara estar
debiendose dosentas cauesas por mtad al D[...] / mo pertenesente al
Maestre de campo Don Anttonio de caraba / jal Conque quedan liquidas
por bienes del seor. Marques / Siete mill Seissentas y sesenta y dos
cauesas / Ytten. dos mll nouesientos y sinquenta corderos de multplco
/ de este ao / Ytten. ochosentas, y sinquenta y nuebe cabras de herro y
seal / y en la cantidad entran Siento y sinquenta capados de tres aos /
Ytten. dosentos y catorse cabritos los quales por tener barios acciden /
tes hasta la hierra no se pueden poner por espese sierta, y solo / se pone
por la formalidad de este imbentario / Ytten. Setenta buelles / Ytten.
ocho Carretas del seruso de esta asenda / Ytten. mll quatrosentas
bacas de hierro y seal y terneras de este / ao dosientas y setenta /
Ytten. dosientas y beintisinco mulas mansas de Arra / Ytten. Sinquenta
Cauallos mansos de la Baquera / Ytten. nouenta y sinco yeguas en que
a nuebe potros y dos mulitas de este ao // Ytten. dos herros de herrar
el ganado Bacuno / Ytten. Una pala usada y bien trada que srue en la
queseria / Ytten. en la Baquera a una bia que tene seis mll / y
quatrosientas plantas que las mas de ellas por elarse / todos los aos no
dan fruto / Ytten. en dicha Baquera Una bodega de adobes cuberta / de
paja, y un lagar corto de madera / Ytten. dies y ocho tnajas breadas las
dies y ses todas de catorse / arrobas de basja poco mas o menos / Ytten.
Sete tnajas de las dichas dies y ocho llenas de bno mu / malo y agro /
Ytten. tres tinajas que entran tamben en el numero de las / dichas dies y
ocho de bnagre / Ytten. Un chinchorro nuebo con peso de ocho arrobas /
Ytten. beintidos queros de baca / Ytten. Sinquenta aparejos del arra con
sus latigos y snchas / Ytten. mill quinientos y dies capados que estan en
engorda / Con lo qual Se acauo el dicho Ymbentario, y debajo / del
Juramento que fecho tene declaro El dicho Alferes / Juan de Balensa no
sauer de otros benes y que siem / pre que llegare a su notsa o supere
de otros mas los ma / nifestara a la real Justisa para que se aadan
agreguen / y acomulen a los imbentareados todos los quales aqui con /
tenidos le entregue yo el dicho. capitan. Anttonio de Seran / Thenente
de correxdor en este partdo como a mayordomo / de esta dicha estansa
de pullalli y personero de la seora Mar / quesa de la Pca Uuda del
dicho seor Marques de la / Pca Albasea y tenedora de bienes de los que
quedaron / por su fin y muerte conforme a lo preuenido por la dicha carta
/ requisitora de todas las quales se dio el dicho Alferes / Juan de
Balensa por contento y entregado a su satisfa / son renunsiando las
leyes de su fauor, y se obligo a te / nerlos de manifiesto para dar quenta
de ellos siempre que / por la dicha seora Marquesa le fuere pedida en
cuyo nombre / los resue, y se los entrego conforme a lo mandado por la
Real. Jus / tisia, y se obligo a tenerlos de manifiesto para y quando / que
le sean pedidos por dicha seora Marquesa y lo firmo con / migo En
dicho dia mes, y ao Siendo testigos Don Joseph de / Orellana Dez, y


Juan de Dios Dias que asimismo lo / firmaron. ante quienes actuo por m
y ante mi por no auer escribano / publico ni real en este partido al
presente / Don Joseph de Orellana Dez [firmado] / Por mi y ante mi /
Anttonio de Seran [firmado] / Juan de balenca [firmado] / Juan de
dios / dias [firmado]


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 436, fs. 171r-171v.
Fecha: 11-FEBRERO- 1704
Tema: Carta de liquidacin de bienes.
Escribano: Jernimo de Apello y Novoa

En La cudad de santtago de el Reino de chille / en onze dias de el mes de


febrero de mll settecen / tos y quatro aos antte m el escruano y testigos
pareso / Don Juan de Cabrera rezidente en esta dicha ciudad a quien / doy
fee que conosco en Voz y en nombre de el capittan Don S / mon de Elusa
Vezno de la Cudad de los reyes y en Vir / tud de su poder Uastante para lo
que yra Declarado Su fecha / en la dicha Cudad de los Reyes en Ventte y
cnco de he / nero de el ao proxzmo pazado de mll Settecenttos y tres /
antte Marcos de Vera Pzarro escribano de su Magestad cuyo tes / tmono
legalzado de ottros tres Escruanos copiado a la / lettra Es de el thenor
Sguentte ___ / Aqu el poder de las dos fojas antes desta / Y Vsando de el
dicho poder y de la facultad que por el se le / confere ottorga y Conose en
Voz y en nombre de el dicho Don / Smon de luza su partte que confieza el
auer reziudo re / almentte y con efecto de el Capittan Don Joseph de zume
/ ta Uezino morador de esta Cudad Es a sauer la Can / tidad de un mill y
diez y siette pesos de a ocho reales proze / didos de resto Vltimo y liqudo
de ttodas las quenttas que / a tendo haztta oy da de la fecha el dicho Don
Joseph de zu / metta con el dicho Don Smon de Elusa de Los quales dichos
/ Un mill y dez y siette pesos se dio el otorgante por enttregado / y
sattsfecho a su Volunttad y porque Su rezuo y en / trego de presentte no
pareze renunsio las leyes de la non nu / merata pecuna su prueba y termno
y demas de el Caso / Como en ellas Se Contene, y asmsmo Confezo
hauer / rezeudo de el dicho Don Joseph de zumetta otros tras / tos y
mercaderias de Castilla que por quentta de el dicho Don / Simon de Eluza
traxo a esta udad el dicho Don Joseph de zu / metta Para Uenderlos Por
quenta de el susodicho Y por no hauer // tendo efecto Su expendio los a
bueltto enttregar al dicho apo / derado Don Juan de Cabrera y el
susodicho se do asmsmo por enttre / gado de dichos venes y mercaduras
segun y en la forma que se / conttene en las memoras de ellas as en las
que paran en / poder de el dicho Don Simon de Eluza Como en las que te /
ne el dicho Don Joseph de zumetta a que se refere de que se / dio por
satisfecho por hauersele dado de todo ello a / demas de la dicha Enttrega
quentta con pago sobre que renun / Sio las leyes de la enttrega y de la
expeze no Vsta su / exzepcion y termno y demas de el caso Como en
ellas / se Conttene y le otorgo rezuo y Cartta de pago en forma / de todo lo
referdo al dicho Don Joseph de zumeta y consgu / ebttrementte finiquto
vltmo y uniberzal de todas / qualesquera escrptturas conttratos memoras
fatora / xes quanttas liquidazones Uales libranzas enttradas / y salidas y


ottras negosiazones que en qualquer ma / nera aya tendo y tenga el dicho
Don Joseph de zumetta / con el dicho Don Smon de Elusa atento a que
hauendose / ajustado resumido y liquidado todas las quenttas que han /
tenido entre si los dichos solo resultto por cargo liqui / do haztta la hora de
esta los dichos un mill y diez y siete pesos / que tiene rezeudos el
otorgante por cuyo respecto en nom / bre de el dicho su parte da por rotas
chanzeladas y de ningun / valor ni efecto todas las dichas Escripturas vales
libranzas / factoraxes quenttas de libros y demas yncidentte y dependi /
ente dando como da por libre al dicho Don Joseph de zumeta y a sus /
benes y herederos de qualquier cargo v obligazion que pueda hauer teni /
do haztta el presentte con el dicho Don Simon de elusa y en su nombre / le
da poder y facultad al dicho Don Don Joseph de zumetta para que por si / o
por sus apoderados chanzele las dichas escrpturas factorajes y de / mas
ynstrumentos. que se sean perjudiciales al margen de sus originales / o por
lo menos se ponga En ellos la anottazion de este ynstrumento para res /
guardo de el derecho de el dicho Don Joseph de zumeta y de sus herederos
/ y asi lo dijo otorgo y firmo siendo presenttes por testigos El capittan / Don
Juan de Morales Narbaez y el Alferez Juan de Morales Bal / derrama y
Don Joseph calderon / antte my / Juan Cabrera [firmado] / Geronimo
Apello Y Noboa [firmado] / escribano Publico y Cauildo


A.N.S, Capitana General, Vol. 17, fs. 182r-183v.
Fecha: 10-ABRIL- 1704
Tema: Carta a su primo, Juan de Ugarte Urrispurro, solicitando ayuda.
Autora: Mara Macaya

Mu seor mo y m Prmo No se como Ponderar a Vuestra merced. / ms


muchos cudados que cada dia se me acresentan / bendome tan acosada de
tantas nesesdades tenendo / a la bsta Una yja buda con Vn esPtal de
desdchas / as ella como sus yjas que no se como sgnficarselo a Vuestra
merced / mas desPues buelbo los ojos a dios y le Pdo se duela de / m y
destos Pobres Verfanos y me consuela con desr tengo / el anParo de
Vuestra merced que es el que semPre me a faboresdo / y conosco no
tengo mas Padre n mas ben que su mucha car / dad y asmesmo conosca
se duele de m y de ms desdichas / y como Podetaro de todos ms
negosios y de m boluntad / quero Por esta consultar a Vuestra merced m
determnason mobda / de la consensa de ber m yja con la suma nesesda
que la / beo y ber la na y muchacha sujeta a su trabajo y a su / desnudes y
no dando motbo snos atender que es bolun / tad de dos y a sus
oblgasones que a no mrar esta sujeson / no me agrabara tanto la
consensa sendo yo la mutora / de aberle gastado con que Pudera
alimentarla con mu / cho descanso Pues es Vuestra merced testgo y todo
el mundo que le / gaste en el Pleto mas caudal de snco o ses ml Pesos
que / ynPortaba m lextma en el Pleto de bentses aos sobre / m onrra
y m onor y aber salido Probada y sentensada m / Justsa Por la iglesa a
que fuese casada y belada dentro / de tres das y Por aberme faltado la
Justsa no se me do / cunPlmento mas como dos como tan justsero
bendo / que aqu no la allaba quso a ms ojos qutarle la b / da y que Por
su mesma boca Publcase lo que me deba / as en el onor como en aberme
echo gastar m asen / da contra consiensa y que Por amor de dos y su san
/ gre Presosa le Perdonase y que no satsfasa con otra / cosa si nos con
darme la mano y aPretarmela y no aber / saserdote Por todo aquello y no
aber mas temPo // de otra cosa Porque ya daba el alma a Dos / delante de
su Padre y ermana y toda su jente que [a] / llaron a su cabesera donde
conosco aber [las] / tmado m yja Por todos lados as Por la glesa / como
a la ora de su muerte y as bendo toda esta / m fabor quero yr arroxarme a
los Pes del senor. [Pre] / sdente y sgnficarle ms trabajos y a Pedr[le] /
justsa Pues conosco dejo muchos benes y qu[e] / estan gosando de ellos y
que m yja sendo legt[ma] / eredera caresca dellos y le sobre nesesdades
y le / sabe Vuestra merced dejo esta encomenda que aunque [ilegible] /
dada no a confirmason de ellos y as mesmo oc[hoci] / entas bacas que
dejo en Poder de mondaca y las [ilegible] / en que o bbe cua causa el
dicho mondaca me es[ta] / atosgando a Pesadunbres querendome qu[tar]


/ m rrncon Por cua causa qusera como dgo / arroxarme a los Pes del
.seor. Presdente me m[re] / con cardad que no lo dudo si en su mucha
[ilegible] / de tan gran justsero no me la negara Pues cuan[do] / no mrase
mas deste esPital de Juerfanos y lo [ilegible] / cuando m ija no se
conosera ser lextma como / e dicho Por m asenda que gaste y luego ser
yj[a de] / Vn benemerto como lo fue m Padre y asi no / mas del consejo
de Vuestra merced Para la rresoluson / se lo Comuncara con los letrados
y me enbiar[on] / desr lo que e de aser en esta rrason~ / Prmo de m
alma sempre el que es desPensero / y quen obra con la cardad que
Vuestra merced. se nos [da pa] / ra que se lamenten sus Pobres Pues sabe
Vuestra merced. s[oy] / Vna de ellas y dgo que omollo tan discor[de] /
Por lo que le contare a Vuestra merced que enbando a [ilegible] / a las
salinas a que me buscare Vna carga de sa[l] / limosna Para Pasar m ao
bno el cura don [ilegible] / del Poso y le quito el caballo y sobre esta de
sa[s] / tre bmos Palabras- y al cabo de das lleg[o Pas] / cua yendo Pancho
casado a msa se enborrac[ho y] / trabo con Vna ynda y anduberon a
Palos y [con Vn] / Pquete en Vn braso donde no se allo el cur[a] / ocasion
Para quebrarme los ojos y lo ten[e senten] // sado a dosentos asotes y el
bejo de medo se / quere yr donde quedaremos sn su conPana en es / te
dserto as estmare que Vuestra merced antePusese / su autordad con el
senor obsPo que el cura no se / metese con el n con su neto n con ms
cosas as con / el como del correxdor Porque no me saquen al n / eto a
Parte nnguna Pues no tengo mas conPane / ros que me srben alla esta el
correxdor deste / Partdo Vuestra merced me rrecomenda a el que es Don
Juan de / obregon esto es Porque no me deje de sacar el / desPacho del
seor obsPo como del senor. gobernador. / Tamen abso a Vuestra
merced. que aqu le tena bsto fane / gas de trgo Para aserle Vnos rreales a
Vuestra merced. y o / no lo Puedo aser Porque se me ba el bejo y as bea /
Vuestra merced. lo que Podre aser dellas o bendalos Vuestra merced. o en
/ be Por ellos que yo me allo como le digo a Vuestra merced / sola y
descarrada ~ / Tamen abso a Vuestra merced como los desPachos que
Vuestra merced. / me enbo los Coxo mi hermano Pancho y no so / nada
con ellos mas de engaarme que se los lle / baba y no los llebo y aqui los
tengo que bendo / que no se los do al correxdor los tengo Vardados / y
Puesto que tene Vuestra merced alla al correxdor se los / encarge porque
esta jente no an echo caso de ellos / Por ber que no les an sacado multa
nnguna / n me an Pagado el terrasgo y todos los das estan / asendo lo
que queren -y amenasadome- y mon / daca lo mesmo dsndome que ya
tena ablado al / correxdor Para que luego
53
me lansa / sen dentro de
cuatro das llegando a m casa / con moston y esculcandome los rrncones
de / m casa dsendo bena a enbargar a un ombre / que mato en m casa
que n aun los corones que / tena no le dejo no estando el
54
ombre en su /

53
Tarjado: 'lo lansase.
54
Tarjado: 'no.


matansa y sn rresPeto yso lo que se le antojo ds / endo era tenente de
correxdor a que dgo que el / correxdor no deba de aser ynJustsa a m
de / tenndole de Jues. y as determne Vuestra merced luego del tr / go
Porque me dse que s a los cuatro das no sal / go que me lo a de enbargar
Porque esto en // sus terras y todo Porque dse que el ttulo [que] /
conPro de sarate es mas antigo que todos / esta es la cuasa [sic] que tene
Para echarme de m[i ca] / sa Por las demasas que a en el yo le
rresPon[d] / que Para eso tena netos y erederos y que mi [yja] / es la
Vna ~ no tengo mas que desr sino s[e] / gundo a dos me le guarde. Para
anParo nuestro y [de] / tantos Juerfanos y esto que sea en la ama[ble] /
conPaa de m seora Dona Bartolna [m] / Prma a quen yo y m yja
besamos la mano [pues] / ta a los Pies de Vuestra merced y demas
angeles de cas[a] / desta su casa y abril - 10 de 704 anos / Mu seor mo
_ / de Vuestra merced _ crada y Prma que mas lo [ilegible] / y su / Mano
Besa / Dona Mara Macaa [firmado] / Senor comsario general Don Juan
de Vgarte Vrr[ispurro]


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 417, fs. 271r-272v.
Fecha: 16 -JUNIO- 1704
Tema: Carta de recepcin de dotes.
Escribano: Gaspar Valds

En el Nombre de Dos nuestro seor Todopoderoso Amen / SePan Quantos


esta Cartta Veren como yo el / Maestro de Campo general. Don rodrgo
Anttono Math[i] / as de Valdounos Uezno de esta Cudad de santtago de
/ chille Dgo que Por quanto al seruco de Dos nuestro / seor y para su
santo Seruso esta dattado y Consertado / de que aya de Tomar estado de
Casamentto yn face eclesiastica / con Doa. Josepha de Aruetto y
figueroa Hija lexttma del / Comissario general Don Lorenzo de Aruetto y
fgueroa y / de Doa Marana Hortz de Gattca y para ayuda a las / Cargas
de el Mattrmono Se me han prometido en dote y / por Dote de la dicha m
Espoza por Partte de el Capttan / Don Anttono Berdugo y fgueroa su to
Dez / mll pesos de a ocho reales los ochocentos y quarenta y tres en el
valor / de una negra esclaua llamada Maria Josepha de Hedad de doze / a
treze aos y ottras alajas y especes y los nueue mll centto y cn / quentta
y sette que cumplmentta A los dichos dez mill pesos en / platta o
moneda correntte los quales se me queren enttregar / tazados y aualuados
por terceros nombrados por Ambas par / ttes a nuestra satzfazon y se me a
pedido ottorgue rezuo / y Cartta de Dotte en forma a fauor de la dicha m
espoza y por / ser Justto e uendo en ello y ponendolo en efecto otorgo que
/ rezuo los Venes siguenttes ___ / = Prmeramentte nueue mll entto y
cn / quentta y siette pesos. de a ocho reales en platta y mo / neda correntte
conttados sobre ttabla en / numero caual y conpleto / = Yten Vna negra
llamada Mara // Josepha de Hedad de Doze a treze aos / criolla de la
Cudad de los reyes aualuada / en qunenttos pesos de a ocho reales / =
Ytten Vnos uottones de Camsa de / oro esmalttados en Verde tazados / en
dez pesos / = Unos sarzllos de oro y perlas de / quimbolttos con hgas de
Coral tta / sados en treynta y cnco pesos / = Ytten otros sarzllos dichos de
/ oro y perlas tazados en Ventte y / quattro pesos / = Ytten Vna Ymagen de
Copacauanos / na con su Caxa de platta tazada en / Vente pesos / = Ytten
Vnas manillas de Corales menu / dos que Pesaron nueue onzas sin chapn /
a ses pesos onza que montan cnquentta / y quattro pesos / = Ytten Vn
escaparatte de zedro enbu / tdo tazado Ventte pesos / Que ttodas las
dichas Parttdas de su refer / da suman y monttan los dez mill pesos de a
ocho / reales de los quales me doy Por conttentto rezeudo y enttre / gado a
m Volumttad porque lo rezuo todo ello en presen / ca de el Presentte
escruano y testigos de esta Cartta / de Cuo enttrego y rezuo yo el
Presentte escruano de / esta Cartta doy fee por Hauerse hecho en m presen
/ ca y de los testigos de yuso y por lo que toca a los dichos nueue m[ll] /


55
centto y cnquentta <y siete> pesos en platta acuada por no / hauerse
referdo la quentta en m presenca yo el dicho / Maestro de Campo general
renunso las leyes de el engao y de / mas de el caso = Con declarazon que
de la dicha cant // dad de los dichos Dez mll pesos los mll y sescenttos
de ellos son / y perttenezen a la lextma de la dicha Doa josepha de
Aruetto y los ocho / mll y quattrocenttos pesos. restanttes que el dcho
capttan Don Anttono / Berdugo su tto le a hecho graca y Donacon para
el caso honero / zo con cuya ofertta a de ttener efecto el dicho casamentto
en / breue y por la Honrra Vrgndad y nobleza de la dicha m / espoza le
doy y mando a la susodicha en Arras y pura Dona / zon protter nuptas dos
mll pesos de a ocho reales que lo ympor / ttan los generos y alajas
sguenttes = la Cama con sobreca / ma y todo lo demas de que Compone
<de damasco carmes nueba y con chillaneta de oro>
= doze cognes de terco
/ pelo
carnesi nueuos de todocorto = y dos Alfombras de Cast / lla de cnco
[tarjado entta y ses] baras de largo cada Vna = que todas / las dichas
especes que como dicho es le dono en Arras han sdo ta / zadas y
aualuadas por tazadores nombrados en los quales dichos / bienes le hago la
dicha Donazon con las ynsgnuasones y re / nunsasones de leyes en
derecho necesaras que Junttos los / dichos dos mll pesos de dichas Arras
con los dez mll de dicha Dote / Suman y montan doze mll pesos de a
ocho reales los quales me / oblgo de tenerlos en lo mejor y mas Vien
Parado de todos / ms Vienes y a no les dsipar n oblgar a ms deudas
crm / nes n exzesos y a que cada y quando que el mattrmonio que con /
traheremos enttre nos fuere dizueltto y separado por muertte / o en Vda por
diuorco o por otro qualquera de los Casos que el / derecho dspone
Voluere y restittuyre la dicha Dote y Arras a la dicha / m espoza luego que
lo ttal subzeda o a quien por ella fuere Partte Ex[i] / jr aguardar para ello
termno n plazo alguno no embargante. / el ao y da que el derecho me
conzede para retener la dote mueble / el qual renunso y apartto de m fauor
= Y estando Presentes a [to] / do lo conttendo en esta escrptura yo el
dicho Capttan Don / Anttono Berdugo y fgueroa hauendolo qontenido y
enttera / do ottorgo que la azeptto en fauor de la dicha mi sobrna y me /
oblgo al saneamentto de los dichos dez mll pesos de a [ocho][roto] //
reales en ttal manera que aora y en ttodo tempo le seran / a la dicha Doa
Josepha de Aruetto m sobrna y a quien Por la susodicha / Su derecho
representte y al dicho Maestro de Campo general Don Rodr / go
Baldounos su espozo como admnstrador de sus Ve / nes certtos y
seguros y que a ellos n partte de ellos en nngun / tempo le sera puesto
playto embargo n nnguna Con / tradizon y s lo ttal aCaesere luego que
sea ctado saldre a la / defenza de qualquer pleyto que sea y los segure a
m costa / haztta le dejar en pazz y en saluo con los dichos diez mll pesos
y / S sanear no le pudere le Voluere pagare y restituyre los dichos / diez

55
Tarjado: 'pesos.


mll pesos con mas las costas gastos Daos ynttereses y m[e] / noscauos
que sobre ellos se le sgueren y reCreseren de la qual dicha / canttdad le
ha
se
graca y Donazion buena pura mera y perfecta / aCauada e yreuocable
que el derecho llama ynter ubos a la dicha m sobr / na y parttes presenttes
como desde luego de mano a mano con / las ynsignuasones y
renunsazones de leyes en derecho necesarias / Para Cua firmeza paga y
Cumplimiento de todo lo que dicho
es ambas
/ partes cada Vno por lo que nos
ttoca oblgamos nuestras Perso / nas y bienes muebles y reizes haudos y
por heuer y damos / Poder cumplido a las Justicas y Juezes de su
Magestad de quales / quer Parttes que sean y en especal a las desssta
Ciudad y Cortte / a Cuo fuero nos sometemos y renunsamos el nuestro
propo / domclio y Vezndad y la ley que dze que el actor deue segur el
/ fuero de el reo para que a ello nos apremen por rigor deudo y ua
executua / y Como por senttenca pasada en Cosa Juzgada sobre que
renunsamos / las leyes fueros y derechos de nuestro fauor y la general
que lo Prohue que es fecha / la Cartta en la ciudad de santiago de chille en
dez y ses das del / mes de Juno de mll settecenttos y quattro aos = y
los otorgantes / que yo el escriuano doy fee conosco asi lo otorgaron y
frmaron sien / do Pressentes Por testigos Los capittanes Joseph chacon
Don Juan de / Morales Narbaez y thomas Valdes = enmendado = seis =
Veynte = sinco / entre renglones = de Damasco carmes nueba y con
chillaneta de oro = Vale / testado = enta y seis = no Vale = / Don Anttonio
Mathas / de Baldounos [firmado] Anttonio Berdugo / y figueroa
[firmado] / ante my / Gaspar Valdes [firmado] / escriuano Publico


A.G.I., Chile 109 [DHLH:236-237]
Fecha: 20-SEPTIEMBRE- 1707
Tema: Carta a S.M., el Rey, Don Felipe V.
Autor: Pedro Martnez de la Puebla
56
Seor,
Con la fatal perdda que h, exper / mentado en la muerte de el Doctor,
Don / francisco, de la Puebla Gonsales Vuestro Reuerendo, / obispo que
fue de esta udad, mi tio carnal / passo poner en la souerana coni /
deracion de Vuestra, Magestad, La suma missera / en que me hallo, pues
auendome tra / do desde spaa, y otro hermano mio / para asstrle en el
empleo de su m / nstero, con su perdida experimen / tamos ambos La
estreches que se / dexa entender en Reynos tan es / traos, y separados, y
mas quando / el dicho Vuestro Reuerendo, obispo, fue tan gra / n Ministro,
y Prelado, que por su / total yndepenia, no dejo avn / con que poder
boluernos a essos Reynos / sircunstanas que alentan mi des / confianssa
procurar de la souera / na grandessa de Vuestra Magestad, el premo / de
m perssona, no solo por los meritos / de dicho Vuestro, Reuerendo,
obispo, sno tamben // Por los que yo adqur en su compaia, / en este
obispado, en serca de ses aos / que obtube el cargo de Vstador General,
/ y secretaro de camara epscopal, a / uendo saldo quatro Vesses a las
Vs, / tas de todo el obspado, con exsesuo / trauaxo, y molesta, y
manfiesta Vtili / dad de los yndos, en su adelanta / mento en nuestra
sancta fee catholca / como lo calfcan los testmonos ad / juntos, en cuyos
termnos, y de hallar / me con serca de dosse aos de sacer / dote; Suplco a
la souerana Justifica / on de Vuestra Magestad, se srua de tenerme /
pressente en qualquera de las Preuen / das de las Ygleas de Lima, cusco,
o / Truxillo, con que poder mantenerme / esperando de el gran selo de
Vuestra Magestad / esta honrra; cuya catholca Real, Perssona, / prospere
Dos dlatados sglos para / ben de la chrstandad sanctago / de chlle, y
septiembre 20: de 1707 aos: / Don. Pedro Martnez / de la Puebla
[firmado]

56
Al margen de la primera foja, con la misma letra de la carta, se lee: 'el Visitador Don.Pedro,
Martines de / La Puebla clergo Persutero, [sic] / ynforma a Vuestra Magestad, Los mertoz /
de el Reverendo, obispo, Doctor. Don. franssco, / de la Puebla Gonsales, que, lo fue / de esta
iudad, de santiago, de chlle, y as / msmo los suyos, propos, para, / que Vuestra, Magestad,
le tenga pressente / en qualquera de las Preuen / das de las yglesas de Lma / cusco, truxllo,
honrrandole / con alguna mersed de ellas para, / poder mantenerse, y a Vn hermano, / que tene
a sus expensas, como / lo espera de la gran pedad de / Vuestra Magestad..


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 461, fs. 87v-89r.
Fecha: 4-NOVIEMBRE- 1707
Tema: Carta de pago e hipoteca.
Escribano: Juan Cherinos

en la ciudad de santiago del Reyno de chille en quatro das del / mes de


nobiembre de mill y setecientos y siete aos ante m el escriuano / publco
y testgos yusso hran menzonados parezieron pre / sentes Doa Mara de
arguijo Gonzales de Leon muger Lextma / del Captan Don Joseph
fernandez de fras ausente de este Reyno en / los del peru en birtud de
poder general que tene del dicho su / mardo otorgado ante Gaspar Valdez
escriuano publi / co y de cauildo<otorgado=en onse de juno de
setecentos=y quatro> y assimesmo en virtud de cartas mesua[s] / que tene
del susodicho = y el captan Lucas de noguera / como capitan y maestre del
nauio nombrado el santo / Chrsto defesso y santa Ana mara surto en el
puerto / de Valparaysso y de partda para la prounza de ch / lue de quien
es dueo el dicho Capitan Don Joseph de frias a / quienes doy fee conosco
y otorgaron por el tenor de esta / presente Carta que deuen y pagaran y que
se oblgan de / dar y pagar Realmente y con efecto al Capitan Don Ma /
nuel del mansanal vezno morador de esta dicha ciudad de / santiago o a
quien su poder o caussa vbere combene a sauer dos / mll sescientos y
snquenta y snco pesos de a ocho Reales Los quales / Comfesso hauer
Rezeuido el dicho Captan Lucas de noguera co / mo maestre de dicha
fragata para su apresto y hauo y para consegur / su baje para la prouinzia
de chilue y por heuerlos hassi Rezeuido / de mano del dicho capitan Don
Manuel del mansanal se dio de ellos por con / tento y entregado a su
satisfaczon y por no hauer sido de presente / su entrego y Reziuo ambos
otorgantes Renunzaron las Leyes de / la non numerata pecuna prueba y
paga del Reino heror de quen / ta y engao y las demas de esta casso como
en ellas y en cada vna de / ellas se contienen por cuia Razon se oblgan
como dicho es a dar y pagar / al dicho Capitan Don Manuel del manzanal
los dichos dos mll seiscien / tos y cnquenta y nco pesos o a quien su
poder o caussa hubiere den / tro del termino y plazo de todo el mes de
febrero proxsmo veni / dero de setecentos y ocho puestos y pagados en la
ciudad de los Reyes / del peru y a entregar al capitan Don Gabrel perez de
Riuera / en primer lugar y en segundo al gouernador Don Joseph de /
Gamarra cauallero de la horden de santiago y en terzero al ca / ptan Dego
de Rosas sn pleto ni diferenzia alguna o en otra qua / lesquiera parte que
les sean pedidos y sus vienes fueren hallados que / esten ausentes o
presente con mas Las costas de la cobranza // y es condizion expressa de
esta escriptura que el dicho plazo / contenido en el mes de febrero se a de
entender ser cumplido / a los quarenta dias de como llegare el dicho nauo


llebandole Dios / con bien y a saluamento al puerto del callao y casso de no
llegar / a de correr el ynterez de los dichos dos mill seiscientos y cinquenta
/ y sinco pesos hasta la Real paga de ellos para lo qual el dicho capitan /
Lucas de noguera como tal maestre de dicho nauo y en virtud del / poder
que tene del dicho capitan Don Joseph de frias Dueo y Seor del / dicho
nauo obligo por expressa y espezal ypoteca el dicho na / bio sus negros
fletes y aparejos de el y la dicha Doa Mara de argu / jo gonzales de Leon
dos negros nombrados manuel y francisco casta / terranouos de hedad de
veinte y quatro a veinte y sinco aos los qua / les tiene en su poder la
sussodicha y para mayor seguro y firmeza / de esta escritura le da y entrega
la sussodicha al dicho capitan Don / Manuel del manzanal por va de
prendas Los generos y espez / es sguentes Vna fachada con estremos de
esmeraldas y perlas / con ciento y ochenta y tres perlas de Rostrillo entero
con treze / piezas de oro y con sesenta y sinco esmeraldas tassada en quatro
/ cientos pesos vnas peras de esmeraldas con ciento y cinquenta y / tres
finas en trezientos y ochenta pesos = vnos sarsllos de ho / jas de coral
carbonetes con setenta perlas en sesenta pesos / tres tableros de damantes
con onze cada vno en dozentos / y diez pesos = vn Ramito de oro con seis
florezitas en veinte / pesos = vn suche amarillo de oro en diez pesos otro
suche de / lo mesmo con snco esmeraldas Y vn aguacate en medio en /
veinte pesos = todas las quales dichas Joyas de susso Refe / ridas pareze
estar tassadas y abaluadas por el alferez Ju / an de Castro Reyes contraste
de esta ciudad de santiago y Por / las cantdades y aprezios susso Referidos
que ymporta su aba / luazon y tassazon vn mll pesos de a ocho Reales = y
asimes / mo le entrega la sussodicha por va de prenda vna cama bor / dada
en la chna en Rasso llano celeste de baras flores y pa / jaros de seda y oro
con vente y quatro coxnes dos sobremesas / Cortinas Cielo y Rodapez y
sobrecama = nobenta y seis bellotas / de seda y serca de cien baras de
fluecos todo en corte sin estre / nar tassada en
vn
mll pesos = siete onzas y
media de perlas de / mas de Rostrillo en dos brasaletes con diez y seis
bueltas // cada vno y con mill quinentas y sesenta perlas ambos tasadas / la
onza en Lima por ciento y cinquenta pesos que ymportan / vn mll ciento y
veinte y sinco pesos y estando presente el dicho / capitan Don Manuel de
manzanal otorgo y comfesso hauer Rezeudo / Las joyas perlas cama
coxines de susso Referido por va de prenda / y se oblgo de darlos y
entregarlos a la dicha Doa maria argui / jo de Leon segun y de la manera
que las tiene Reseuidas Luego / que se le presente carta de pago por
qualquera de las personas / de susso Referidas en dicha ciudad de los
Reyes y por no hauer / sido de presente la entrega de las dchas Joyas y
espezies Re / nunzo la exsepzon del peso y medida como en ellas y en
cada / vna de ellas se contene y para mayor firmessa y seguridad de esta /
escritura la dicha Doa Mara de arguijo Gonzales de Leon sn / Rebocar la
espezal ypoteca obligo sus benes hauidos y por ha / uer y comfeso que los
dichos dos mill seiscientos y cinquenta y / sinco pesos Rezeuidos por mano


del dicho capitan Lucas de no / guera se combierten en su pro y utilidad y
el dicho capitan Lucas / de noguera como dcho es y en virtud de tal
maestre el dicho / nauio sus negros fletes y aparejos del <y la carga que
llebare> y dieron poder cumplido / el dicho bajel por ser para este efecto la
plata Reseuda / a las Justizias y Juezes de su magestad de qualesquier
partes que fue / eren [sic] a cuio fuero y Jurdiczon se sometieron y
Renunzaron el su / yo propio Domislo y vezindad y la Ley que dze que el
actor / deue segur el fuero del Reo para que a lo que dicho es les obliguen /
executen compelan y apremen por Rigor debido de derecho y co / mo si
fuesse por sentenza passada en autoridad de cossa Jusgada / sobre que
Renunzaron todas Las Leyes fueros y derechos / de su fauor y la general
Reglas y derechos de ellas y la di / cha Doa Mara de Arguijo Gonzales
de Leon por ser muger / cassada las Leyes del veliano emperador
Justiniano sena / tus consultus Madrd toro y partda que hablan a fauor /
de las mugeres para no aprouecharse de ellas de su ausilio / y Remedio de
las quales y de su efecto yo el presente escriuano // doy fee adbert a la
sussodcha y las Renunzio y aparto de su derecho / y protesto de no yr ni
venr en manera alguna contra lo contenido en / esta escrptura por Razon
de su dote y aRas y benes parafernales y / Juro por Dios nuestro Seor y a
vna seal de cruz en forma de derecho / que para hazer otorgar y Jurar esta
escrtura no ha ssido apremada / compulza ni atemorizada por persona
alguna sino que lo haze de / su Libre y expontanea voluntad por
combertrse en su pro y v / tildad y que no tiene fecha exclamazon de esta
escrtura y s / parezere quiere que no valga y quede por el mesmo fecho
aproba / da y Rebalidada sobre que aade otro Juramento mas y que no /
pedra absoluzon ni Relajazon del Juramento o Juramentos / fechos ante
Jues competente que pueda y deua darsele y si se le d / ere de motu propio
no vssara de el y lo firmaron siendo presen / tes por testigos francisco de
zaloes y francisco Rodriguez de mendoza = / testado y no bale = entre
Rengolones = vale = entre Renglones = en / onse de Juno = de setezentos
y cuatro = vale = entre renglones, y la carga que / llebare el dicho, bajel =
por ser para este efecto la plata Reciuda / Doa Mara de arguijo gonsales
de leon [firmado] / Lucas De Noguera [firmado] / Manuel Manzanal
[firmado] / antte mi / Juan Chernos [firmado] / escribano ppublico


A.N.S, Capitana General, Vol. 53, fs. 288r-288v.
Fecha: 8 -ABRIL-1711
Tema: Solicitud de cobro de prenda por pago de 50 pesos.
Escribano: Gaspar Valds

Bentura de Astorga Besno morador del / partdo de Maule parese ante


Vuestra sseoria. en la mejor forma / de derecho y Dse que estando
lebando En el dicho par / tdo el Cappitan. de Caballos Juan de Fontalba
Pedro / de Contreras Jugo en dicha leba Vente y ses pesos po / niendo em
prendas de ellos Vna espada oja de / toledo guarnson de yerro y puos de
plata de / Corte, de dos dedos de ancho, Y pasandose algun / tempo el
dicho Cappitan. lo prendio y puso grillos / por no haberle satisfecho el
dicho Pedro de / Contreras sn embargo de tener en su poder la / dicha
espada por prenda del deuto, y en este / estado llamandome el dicho Pedro
de Contreras / Contrato Conmgo le Comprase la dicha espada en / la dicha
Cantidad para Salir de su prson y / Asentado el preso ocurrmos al dicho
Cappitan / de leba quen quedo de entregarme la dicha / espada Luego que
le hubiese satisfecho la / dicha Cantdad y hauendole pagado me / pdo
plaso de qunse das para entregarme / La dicha espada dsendo la tena
prestada / y hauendose pasado ocurr a que me la entregase / y no lo hiso y
hauendose pasado mas tempo de / dos meses he ocurrdo al dicho
Cappitan. a que me / entregue la dicha espada lo qual no Le [ilegible] // ser
ass que ha sdo nessesaro Costearme desde / el dicho partdo de Maule a
esta Ciudad. para / la Consecuson de la dicha Cobransa y sn embargo / no
a tendo lugar resstendo la entrega de la dicha / espada el dicho Cappitan
Con baros pretextos por / tanto = / A Vuestra sseoria. pido y suplico. se
srba de mandar el dicho Cappitan. / Juan de Fontalba Jure y declare clara y
a / berta mente por el thenor de este memoral / Conforme a la ley y so la
pena de ella de / bajo de la protexta ordnara y confesado que / aya me
mande entregar la dicha espada y de no / snquenta pesos que era Su
ntrnseco balor / pdo Justicia Juro en forma protexto Cos = / tas vera = /
Otros dgo que el dicho Cappitan. Juan de fontalba / esta para haser
ausenca de esta Ciudad. y se a / a de serur Vuestra sseoria. de mandar no
salga de ella / sn hauerme entregado dicha espece o pagado / me em plata
la dicha Cantidad de sinquenta / pesos imponendole para ello las penas que
/ pareseren Combenientes pdo Justicia Vt / Supra = vera / Bentura de
Astorga [firmado] / [letra de Gaspar Valds] Santiago y Abril 8 de 1711
aos / El Capitan Juan de Fontalua [ilegible] / Y al otros se le notifique no
salga de esta ciudad / Sn estar a derecho con el suplicante pena de / Cen
pessos aplicados en la forma ordinaria / Valds [firmado]


A.N.S, Capitana General, Vol. 17, fs. 186r-187v.
Fecha: 1712
Tema: Traslados de procesos al Capitn Juan de Ugarte.
Autores: Jos Lepe Bartolom Maldonado Francisco de Argomedo -
Juan Carvajal
Muy Poderoso Seor
Joseph lepe En nonbre del Capitan, Juan de hu / garte hurspuro secretaro
de Gobierno / Justisa Grasa y gerra En la mejor bia y forma / que aya
lugar En derecho paresco ante Vuestra Alteza / y dgo que al de mi parte
conbiene el que / el Capitan Joseph de alba debajo de juramento / declare
clara y abiertamente confesando / o negando Conforme a la le y so la pena
de / ella s quando se enbarco El ao pasado para / La siudad de lima pido
lizensa al Gobierno / y si se le despacho una y as mismo que En que /
bajel se condujo y que maestre L llebo que / fecho protesto Vsar En
nonbre de mi parte / del derecho que Le conbenga mediante lo / qual ~ /
A Vuestra Alteza pido y suplco se srba de mandar que / el suso dicho aga
La declarasion que llebo pe / dida Con protesta de estar della En la fabo /
rable y probar lo que negare pido Justisa / costas juro En forma Uerdadera
/ Lizenciado Rosales [firmado] Joseph lepe [firmado] // [letra de
Bartolom Maldonado] Don Joseph de Alua Jure y declare [ilegible] / de
este escrtto y fecho se trayga y se [ilegible] / la declarazion _ /
Proueycion El decreto de suso los sseores Pressidente y oydore[s] / de esta
Real Audiencia En la cudad de santtiago de chi[le] /
2
en des das del mes
de Mayo de mill sescientos y n[o] / bentta y quattro aos y lo sealaron los
sseores. lzensi[ado] / Don lucas francisco. de Bilbao laueta Don. Diego
dez[a] / y tovar Cauallero del orden de santiago y Don Aluaro B[las] / de
quiros del conssejo de su Magestad oydores de esta Real Au[diencia] /
Maldonado [firmado] / [letra de Francisco de Argomedo] en la Ciudad
de santtiago. de chile en onse dias de[l mes] / de maio de mil y seiscientos
y nobenta y quatr[o aos] / para que Jure y declare el Capitan don Joseph
de al[ba de pe] / dimento de la parte del Capitan Juan de Uguarte
[secretario] / de Gobierno deste Reino y conformidad del de lo [ilegible] /
el decreto de suso y lo hiso por dios nuestro seor y Vna se[al de la] /
Crus que hiso en forma de derecho so cargo del qua[l pro] / metio desir
berdad y siendo preguntado por el escri[toa] / La buelta dijo que yendo al
puerto de Balparaiso a embar[ca] / sion de Carga que tenia en dicho puerto
y abiendo tenido [no] / tisia que se abia embarcado en el nabio nombrado
san j[oseph] / dicha carga y que para recaudarla Le fue nesesario asi[stir
du] / Rante el embar<carse>que en el nauio nombrado San Josep[h a con] /
dision que se hiua el propio dia que este declarante ll[egara al] / puerto de
Valparaiso y abiendo dejado en esta Ciudad para / que Le despacharan
dicha lisensia La qual le pidio qu[e] / sacara el sseor Capitan Joseph de


morales y por ser tan pre[sto] / biage y que Vn bajel no a se detiene por Vm
particulal ni [ilegible] / su lisensia y que de dicho nabio hera maestre el
capitan / dias e rruz y que esto le obligo a embarcarse y que / en este reino
y no, cauer malinsia por no tener emb[argo] / ninguno en este Reino y que
esta es la berdad so cargo del / Juramento que fecho tiene en que se afirmo
y tetifico / y que es de hedad de treinta aos poco mas o menos / y lo firmo
de que doy fee ~ entre renglones: agase = vale = / francisco de argomedo
[firmado] / esscribano de Gobernador / Joseph de Alba [firmado] traslado
al capitan Juan de Vgarte // / [letra de Juan de Carvajal] el comsario
Don Juan de carvajal / Corregidor y justicia mayor del partido de itata / sus
terminos y juridizion cauo y capi / tan a guiza postuma _ / zertifico y do
berdadero testimonio el que de derecho se / requiere que en los autos que
ha seguido el sargento Juan prado / contra simon faras resulto sentensia
contra el suso dicho / como parese en dichos autos an escrito de apelazion
que es del tenor siguiente = el alferez francisco farias premisas las
<so>leni / nidades del derecho ante Vuestra merced paresco y digo que de
la sen / tensia dada por Vuestra merced en los <autos> con el alferes Juan
prado abien / do aplasado el termino de dies dias diose cumplimiento a la /
condonazion de dicha sentenzia que desde luego apele en tien / po abil y
dentro de dicho termino Cuia apelasion no se de / creto concediendo el
derecho tal reculso persisto y buelbo / apelar para ante el seor presidente
de la real audiensia al seor go / uernador y capitan general de este reno
que reside en la / ciudad de santiago y de la sentensia pido testimonio y
Junta / mente en tanto de dichos autos para ocurr donde mejor me /
conbenga y que en tanto pause la execuzion que por la nulidad / de los
autos sea determinado en la posesion dada al dicho al / ferez Juan prado en
el asiento de mi pertenensa por lo cual = / a Vuestra merced pido y
suplico se srua mandar aser segun y como / pido que es justisia que pido
en este papel comun a falta / de sellado juro en forma no ser de malisa
protesto Cos / tas y en lo nesesario = francisco farias = se le conse / de
lapelazion a esta parte para donde pueda y deba en / derecho ocurr: en
atezion de haber apelado en tiempo segun / expresa en este sucrito: y se le
conseda sesenta das de termi / no para que traiga la mejora para que se le
<de> entregue // los autos y sea sitada la parte asi lo probey mand[e] / y
firme el comisario general Don Juan de caruajal corregidor y Justicia
mayo[r del] / partido de tata en onse dias del mes de marso de [mil] /
setesientos y dose por despachar por mi y ante mi a [fal] / ta scribano
publico ni real en este papel comun por no ha[ber] / le de ningun sello de
que doy fee = ttestigo el capitan Don [francisco] / bustos = luis de carvajal
= por mi y ante mi Don Juan [de] / Caruajal = y para que conste di este
presente testim[onio] / a pedimento del alferez francisco farias en
presensia de / testigos que lo firmaron conmigo en doze dias del m[es] / de
marso de mil setesientos y dose aos por aut[os] / por mi ante ante [sic] mi
a falta scribano publico ni rea[l] / en este papel comun por no haberle de


ningu[n] / sello de que doy fee = / ttestigo Don francisco Bustos
[firmado] ttestigo Juan gutie[rrez] [firmado] / por mi y ante mi / Don
Juan carruajal [firmado]


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 421, fs. 208r-209r.
Fecha: 23 -NOVIEMBRE- 1713
Tema: Venta de un negro esclavo.
Escribano: Gaspar Valds

Sepan quantos esta carta Veren como yo. Doa / Magdalena Caxal
Viuda del Capitan Pedro Valles / Otorgo que vendo y doy en venta
Realmente y con efecto al / Capitan Don Antonio Arias para el
susodicho sus herederos y subse / sores Vn negro m esclauo nonbrado
Manuel natural de esta / Ciudad de santago de edad de tree a catorce
aos hijo de Ygnes / negra m esclaua Sujeto a perpetua serbdumbre
libre de empeo / obligazon e ypoteca y otra enejenazon sn asegurarlo
de / Visio tacha ni defecto alguno sino es solo de que al presente no /
padese enfermedad publica n secreta en precio Y quantia / de qunientos
pessos de a ocho Reales libres de Alcauala / los quales confiesso Hauer
reziuido del dicho Capitan Don Anttonio. / Arias en reales de contado de
los quales me doy por conten / ta y entregada a m voluntad y por no ser
de presente / renuncio la esepion Y leyes de la non numerata pecunia /
prueba del Reziuo y las demas de este casso como en ellas / y en cada
una de ellas Se contiene con lo qual desde luego / para en todo tempo
me desisto quito y aparto de la tenenia / posezon propedad y seorio
titulo Vos y Recursso Y otras / aciones Reales y personales Y del
derecho y accon que tengo Y / tubiere al dicho esclauo y lo sedo
Renuncio y traspaso en el / dicho comprador y en quen su caussa Vbiere
para que haga / y disponga del a su voluntad como de cosa suya propia /
Hauida Y adquirida con Justo y derecho. titulo de venta / Real como lo
es el de esta escriptura para lo qual y en seal de posezion / se lo tengo
entregado y me obligo a la euizion seguridad Y / Saneamento del dicho
esclauo en tal manera que aora y en todo / tempo le sera serto y seguro
y no le sera puesto n mobdo / pleito embargo ni contradizion por
ninguna persona Caussa / ni razon que sea y s se le pusere o mobiere
luego que de ello / conste Y me sea fecho sauer aunque sea despues de la
publicazion / de las prouanzas saldre a la vos y defensa de los tales
pletos // los seguire fenesere Y acauare a m propa costa y expensas /
Hasta le dexar y que quede con dicho esclauo en libre quieta Y / pasfica
posezion y si as no lo hisiere y Cumpliere y sanearse / no pudiere le
uoluere pagare y Restituire los dichos quinien[tos] / pessos con mas las
costas que en razon de ello se siguieren y / Recresieren y a ello obligo
mis Vienes hauidos y por haue[r] / y doy poder cumplido a las Justizias
y Juezes de su Magestad de / qualesquer partes que sean y en expecial a
las de esta iuda[d] / y lugares donde se presentare a cuyo fuero y
Jurisdizion / me someto y renunio el mio propio Domisilio y


Vesnda[d] / y la ley que dize que el actor deue segur El fuero del Reo /
para que a lo que dicho es me compelan Y apremen como s fuese por /
Senttencia passada en cosa Jusgada y renuncio las leyes fueros [y] /
derechos de mi fauor y la General que lo prohiue y por ser mug[er] /
renuncio asimismo las del veleyano Senado consulto toro [y] / partida y
las demas que hablan a fauor de las mugeres por [...] / declaro que esta
benta se convierte en mi vtilidad Y adber[ti] / da del presente
esscribano. de lo que contienen dichas leyes las aparto d[e] / mi fauor;
(Y yo el esscribano. doy fee le adbert de su efecto;) Y Juro [a] / Dios y
a la cruz en forma de derecho. que esta escriptura la hago y / otorgo de
mi libre Voluntad Sin fuersa ni apremio algun[o] / y que la abre por
firme en todo tiempo y que contra ella no se[ra] / echa exclamazion.
protestazion ni otra dilijenzia Y si pares[ere] / la Reuoco = Y el dicho
Capitan Don Antonio Arias que esta prese[nte] / a lo contenido en esta
escriptura Hauiendola oydo [y en] / tendido otorga que la aseta en su
fauor como en ella se cont[ie] / en Y reziue comprado en s el dicho
negro nombrado Ma[nuel] / en el dicho prezio de los dichos qunentos
pessos los qua[les] / tiene dados de contado a la dicha Doa Magdalena
Ca[xal] / a cuya firmessa paga Y Cumplimiento de todo lo que dic[ho] /
es obligaron sus vienes Hauidos y por hauer con / poder a las Justizias de
su Magestad de qualesquer / partes que sean expesalmente a las de esta
ciud[ad] / y a las de las partes donde esta escriptura fuere presentad[a] /
pidiendo Su execuzion y Cumplimento a cuyo fuer[o] / Y Jurdizion Se
sometieron y Renunciaron el suy[o] // propo Domisilio y Vesindad Y la
ley que dize que el actor deue / seguir el fuero del Reo para que a ello le
apremen como / por senttencia passada en cosa Jusgada y renunciaron
las / leyes fueron y derechos de su fauor y la General que lo prohue /
que es fecha en la Ciudad de santiago de chile en Veynte y tres / del mes
de Nouiembre de millones setezientos y tree aos y los / otorgantes a
quienes yo el esscribano doy fee que conosco los firmaron / siendo
testgos el Capitan Don Alonso. Pastor. Don Antonio. Peres y Joseph /
de segura / doa magdalena cajal [firmado] / Don Anttonio. Aras
[firmado] / ante my / Gaspar Valdes / escribano Publico / y de Cauildo


A.N.S, Capitana General, Vol. 49, fs. 184r185r.
Fecha: 23 - DICIEMBRE 1713
Tema: Querella por injurias.
Autores: Baltazar Bravo de Nveda Gaspar Valds
Legajo 11 numero <53> El capitan. de a Cauallos Don. Baltazar / Bravo
contra don Euseuio de Madriaga sobre / vnas Exidas
El Cappitan. de A caballos actual en el partdo de Colchagua / Don Baltasar
Brabo de Nabeda paresco ante Vuestra sseoria en la / mejor forma de
derecho Y me querello sul y Criminal / mente de Don. euseuo de
Madraga; el cual tengo / notca se a querellado Contra m y tres Indos de
m en / comenda, el Vno Casque llamado Don Sebastan Mllancura /
suponiendo de mano Armada los dichos Indos en m com / paa lo
quseron matar; lo qual es Supuesto afectado / y contra el echo de la
Verdad; porque refrendo el / caso Con relacon Verdadera es y pasa ass =
que en esse / presente ao por el mes proxmo pasado de nouembre /
estando el dicho Don Sebastian Mllancura en casa de Don. / thomas
Xaramllo m Cuado, quen sn motuo alguno / me tene enemga Captal,
llego a la dicha Cassa el dicho / Don Euseuo de Madraga y preguntandole
el dicho casique / en que le aua ofenddo que aua denuncado al Cura es /
taba amansebado a lo qual le respondo el dicho Don euse / uo era Vn
perro Indio borracho y que le dara mill / palos y arrancando la espada lo
tiro a matar trandole / tajos y el dicho Indo retrandose y Vendo el
Cuerpo / se quto Vn poncho que tena puesto para defenderse / y qutado
puso reparo a las Cuchlladas I por reselar / se el dicho Don euseuo le
matase lo agarro y quito la / espada y se la llebo trando a rse para m
cassa, y el / dicho Don euseuo le sguo Con Vna daga arrancada / de la
bana llebandola en la mano y oprobando al / dicho Cassique quen
Intmdado endereso a un Corral / donde estaban enserrando mulas otros
Indos mos / Y Con todo furor Colera y Voses Injuro a los dichos / yndos
y embsto Con ellos a quererlos matar con la / dicha Daga correndolos por
el dicho Corral y los dichos / yndios Vendo del dicho Don. eusebo y
estando Pre // Sente el dicho Don Thomas Jaramllo arranco su es / pada
para sosegar al dicho Don euseuo lo qual no fue / posble se Consguese y
el dcho Don euseuio encolerisa / do agarro al dicho cassique y trandolo a
matar con / Vna pualada Vn Indio que se allo sercano llamado / Manuel le
agarro el braso y quito la Daga de que / resulto el dicho Don. euseuo se
sosegase em parte y el / dicho Don Thomas pdo al dicho Casique e indo
Manuel / Restituesen sus armas al dicho Don euseuo y que n[o] / pasaria
adelante con su furor y abiendoselas bue[l] / to por tersera bes persguio a
los dichos Indios queri[en] / dolos matar a cuyo tiempo llegue al dicho
Corral por / Contingenca Sn armas nngunas y suplcandole se sose / gase
y no queriendolo haser le agarre la espada con lo / qual paro Con su mal


anmo el dicho Don euseuo M[a] / draga; y siendo ass que esta es la
Verdad del [ilegible] / el dicho Don euseuo anticpo querella por sotapar el
/ delto que tenia cometido assi de yr a m cassa co[n] / todo desacato
Como de yntentar matar a los dich[os] / yndos Sn mas motiuo que
quererlo haser en qu[e] / cometio graue y atros delito Dgno de punsion y
Cas / tigo Conforme a las leyes que a quebrantado Iendo a Cas[a] / agena
de Caso pensado a cometer delito para que a[l] / suso dicho sirba de
escarmento y a otros de exemp[lo] / por tanto = / a Vuestra sseoria.
pido y suplico. se sirba de mandar se me Resiba Infor / masion por el
thenor de esta m querella que in / contnent ofresco en el dicho partdo
donde se hallan / los testgos dando Vuestra sseoria. Comson a la
persona que Vuestra sseori[a] / fuere Seruido Como no sea al cappitan
Don Joseph Lope[z] / a quen rehuso por Jues Comissonario de la parte /
adbersa tenendolo por sospechoso y dejandole en / su buena opnion y
fama por no ser m anmo / el Injurarlo pido Justicia y Juro a Dios y a esta
/ Crus ser serta esta m relacon protexto costas / y lo demas nessesaro
Uera / Baltasar / Brauo de nabeda [firmado] // Santiago; y diziembre 23 de
1713 aos / [letra de Gaspar Valds] Admitese esta querella en quanto a
lugar de derecho / y esta Partte de la Informacon que ofrese y al tenor / de
la querella se exsaminn los testigos y se comete la Re / sepcon al
Cappitan Don Joseph Martines asette y Jure y / fecha la su marca la Remita
cerrada y sellada a la / Secretara de Gouerno y para ello se despache el Re
/ caudo nesesaro = / Valdes [firmado]


A.G.I., Chile 109 [DHLH:237-239]
Fecha: 8-OCTUBRE- 1714
Tema: Carta a S.M., el Rey, Don Felipe V.
Autor: Jos de Mena Chacn

Seor
Supuesto que en tan cresida distancia / es este el Vnico Medio que tenemos
los / Vasallos de Vuestra, Real Magestad para el Recursso / de Nuestras
maiores Neesidades, y que / estas Cassi es todo su origen careser / de
Notiia Vuestra, Magestad en las Riquesas de / Mucho oro y plata, que
produze
57
fertil este Reyno de Chile, y con / Especial cresimiento de plata
los Serr / os, y Cordillera de San. Juan pongo en / las rreales Manos de
Vuestra Magestad el infor / me, adjunto, en Nombre de los firmados / y el
Mio en que mas latamente Se Expe / ifica La Grandesa- de sus minas, y
las / timosa falta de Su Aiuda = / Tengo Seor en la Ciudad de Mendoza /
distante - de Esta de Sanctiago Cinquen / ta Leguas, Vna Encomienda de
mas / de treinta Yndios la qual Viue Sin / atenzion, mia por tener mis
posecion / es de esta parte de la Cordillera, y / Estar auezindado Con Mi
familia, en / Esta Ciudad y Aunque he Solicitado el / pasar, dicha,
encomienda esta ban // da Con el finde Ocuparla en la / Lauor de esta
Minas prouecho Cono / zido para los Reales Aueres de Vuestra Magestad /
y bien tan Comun y me lo han Emba / razado los Corregidores de Mendoza
/ y porque de traerlos se Sigue Seor / el que sean de mi cuidado atendidos,
con / el elo de Estar mi Cargo el bien / suio y que tambien de Su trabajo
el Con / osido fruto de las Minas, maior Mente. con / la Experienia que
tienen los dichos Indios / en la Lauor de Minas de Plata, pues- / en la
Ciudad. de Mendoza les, ocupe y tube / en este Mismo Exerciio mas
tiempo de / siete Aos; se ha de Seruir Vuestra Magestad de / Mandar
esta Real Audienia, y Su / Presidente de San.tiago permitan y fom / enten
el Trasporte de la tal Encomienda / Con sus familias a Esta Ciudad en Cuia
/ Juridizion tengo, y poseo tierras de / toda fertilidad. para que se
azimenten, y / Viuan Con Mucho Aliuio / No es menos penzion Seor la
que pad / essen todos los trapiches de este Reino co / n la falta total de los
azogues, pues / mas tiempo de tres Aos que no los ay / ni tienen las
Caxas Reales de esta Ci / udad. ___ Siguiendose de esta falta el Auer /
parado del todo Su Curso ___ los dichos tra / piches, Con Maquina de
Metales por be / nefiiar, pues no siendo Yo el que mas__ / Metales saco
[por falta de Gente] te / ngo__en mi trapiche sesenta y mas Cajon / es de .
Sinquenta quintales de Escogi // dos, Como poderosos Metales, que sin
estar del / todo pratico en Su benefiio es su Comun dar / sinquenta marcos

57
Tarjado.


de pia Cada Cajon, a qu / e se allega__ auer muchos Metales que suelen /
produzir sobre Cien marcos de plata en la / forma Referida. Y porque tengo
Cierto Se / or tiene Vuestra Magestad ordenado en Sus Reales- / Cajas
pongan Sus ofiiales publica la Car / ta por el qual deuen dar sus Mine /
ros, pongo en la Real Noticia de Vuestra Magestad el / que esto no se haze,
y de todo se falta a lo / ordenado, y mandado por Vuestra Magestad de que
/ se sigue Ignoremos los Mineros el Costo- / porque se nos deuan dar los
dichos azogues / todo lo qual, pido y Ruego a Vuestra Magestad mande /
dar las prouidenias Necessarias; para que / tan conozido interes a la Real
Corona de / Vuestra Magestad y bien Comun de los Vazallos tenga / el
effecto de mis pios deseos, y porque Siento / Seor Ser todo del Seruiio de
ambas Magestades / me prometo el Seguro, la Diuina Guarde. la / Real
Persona de Vuesta Magestad. dilatados- / aos en aumento de Maiores
Reinos. / Prinipal de San.tiago de Chile y octubre / 8 de 1714 = / Muy.
Poderoso. Rey y Seor / A Los. pies de Vuestra. Real. Magestad / su
Rendido Bazallo / Don. Joseph de Mena / Chacon [firmado]


A.G.I., Chile 109 [DHLH:239-241]
Fecha: 30-NOVIEMBRE- 1714
Tema: Carta a S.M., el Rey, Don Felipe V.
Autor: Juan Luis Caldera
Seor
El cappitan Don Juan Luis Caldera / puesto a Los Reales, pies de Vuestra
Magestad como / padre Vniberzal de zus bacallos dan / dole notizia como
por el ao pasado / de setezientos y dosse, y setezientos / y trese, por mas
serbir a Vuestra Magestad, y aumentar la
Rea
l, Azienda estandose /
pregonando los Real, derechos de al / cabala y almojarifasgos, antiguo / y
nuebo, hise postura a los referidos / derechos, avmentando en uno y / otro
en cadada [sic] vn ao, mas de seis / mil pesos, por anbos derechos de lo
que / antes estaban arendados, con la con / disin de que por los Juezes Y
justi / cias superiores se me abian de dar / todo el fomento para La
reaudasion / de anbos derechos en el supuesto fixo / que yo entraba con la
propia facultad / en la referida administrazion como / La pudieran aser los
ofiziales de la / Real, azienda, esto, seor me a salido / muy bago en el
supuesto de que / teniendo yo mis guardas en las // Costas y marinas de la
Juridizion / desta Ciudad, Y particularmente en el / puerto de Valparaizo
adonde / conqure el maior comerzio, el Gobernador, / de aquel puerto Don
Juan Belas / ques de Cobarubias sin atender / a darme el fomento que hera
de / su obligazion, antes si, atropellando / mis guardas Las a echo retirar /
de las plaias y desenbarque de que / e reseuido graue perjuizio en mi /
caudal pues el Referido Gober / nador conponiendose con las par / tes
desfrutando los Reales derechos / por apersebirlos para si; se a intro /
dusido en la Jurisdizion y facultad / que a mi como arendatario esta /
consedido porque suplico a Vuestra Magestad / mande poner remedio asi
para / que se me satisfaga el perjuizio tan / graue que e resiuido, como para
/ que yo quede Libre en la admi / nistracion, y se mande dar todo / el
fomento que por mi o mis guardas / se pidiere sin que tenga facultad / de
pedirles quenta para lo que es / porque me cautelo que de saberlo / o
desirselo abisara y dara notisia / a las partes Interesadas para que, // se
desfruten Los derechos y de lo / contrario si Vuestra Magestad, no manda /
reparar este ynconbeniente que, / dare yo destruido y mi caudal /
anonadado y la Real, asienda / con mucha falenzia respeto / de que no
dandoseme el fomento / que suplico a Vuestra Magestad, para esta /
administracion no abra basallo / que en acabando yo, tenga a / nimo para el
arendamiento / de los Referidos derechos con / La esperienzia del poco
fomento / que asta oy se me a dado, sabiendo / tengo que enterar en la
Real, Caja / en cada Vn ao, por los referidos / arendamientos, treinta y
ocho / mil pesos. por cuia racon y de lo / poo que frugtifican por la
Corubtela / Del Comerzio ylisito, me e puesto / en la Condision de doblar


guar / das por los caminos y costas / de la mar que me tienen muy cre /
zidos costos y abiendome abisado / Vno de mis guardas que en la costa / y
puerto desuzado abia echo en / pleo Don Martin de mendiola de / un nabio
comersiante que aporto / en la costa de mas de treinta mil, // pesos, puse
Sentinelas para saber / el paradero del referido enpleo, / y teniendo La
notizia se conduzia / a esta Ciudad, para yntrodusirse en / ella uno de mis
guardas me dio / notizia, estaua aposentado con todo / el enpleo el referido
mendiola sino / Leguas desta Ciudad, con toda La ropa / y abiendo dado
notizia a Don francisco / de la Bareda oydor y alcalde / de corte desta Real
audienzia para / que en mi conpania fuese al des / camino; y abiendole
ejecutado y / llebado ministros para el efeto se / trajo toda la ropa a la Real,
Caja / desta Ciudad, adonde se ynbentario / y se prosedio a las almonedas
de / ella de que se an bendido mas de beinte y dos mil pesos, de los Cuales /
Don Juan Andres de Ustares Gobernador, y / Cappitan General, destas
prouincias sin a / reglarse a lo que Vuestra Magestad, tiene dis / puesto en
sus Reales hordenanas / mando sacar beinte mil pesos escudos / de plata;
Los quales hase remision / a Vuestra Magestad, en un nabio que de la /
corona de francia mercantil se alla / en el puerto de Valparaiso sin /
dedusion de derechos de alcabala / ni almojarifasgos porque quiere // con
el Caudal de los basallos a / ser seruicio a Vuestra Magestad, pues siendo /
yo el denunziador y que por / mas avtoridad me pusse en la / condision de
serlo, y que se resgu / ardase mi persona llebando en mi / conpania el
Referido oydor y de / mas ministros, tengo por sin duda / que a mi no se
me Vbieran dado si / Vbiera como arendatario de los / reales derechos
enprendido el / descamino que fuy aser como llebo / referido abiendo el
Gobernador, probeido / avto, sealando por Jues del / descamino al
referido oydor Don / francisco, de la bareda y le aplico la / Sesta parte y a
mi solo Un mil / pesos, siendo contra Le real horde / nansa de que se me
abia de dar / la tersia dedusidos primero y ante / todas Cozas Los derechos
que / tocaban a Vuestra Magestad, y lo mas es / Seor que es tanto el odio
y mala / querenzia que me tienen estos / ministros solo porque arende / Los
referidos derechos en tan / subido preio, que ystruieron / a mi guarda que
me bino dar / La notisia, despues de apren // dido y puesto en la Caja el
des / camino que pidiese se delarase / que el hera el denunziador, y /
tengo por sin duda se declarara / por la Conbenienzia que en ello / reportan
Los referidos ministros / y lo mas es Seor que Don Juan / Andres de
Vstares si no, total / mente en su auto el recurzo para / que yo no me
pudiese presentar / me con el agrabio referido en / esta Real, avdienzia,
porque / ocurro a Vuestra Magestad, para que mande / si fuere de su Real
agrado / se me paguen Los derechos de / alcabala y almojarifasgos que / me
pertenezen en fuersa de mi / arendamiento y asimesmo La / terzia parte que
Vuestra Magestad, tiene / mandado se den a los denunzia / dores publicos
v secretos, con mas / Los perjuizios que a padesido / mi caudal, para que
Los demas / basallos se alienten a las referidas / denunzias y remates de los


/ Reales derechos, que asi Lo espero / de la gran christiandad de Vuestra
Magestad / cuia catolia persona guarde Dios // Como sus basallos
deseamos / y sus dilatados dominios lo / nesesitan para La conserbasion /
de la christiandad, santiago de / chile nobiembre, 30 de 1714 aos.


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 621, fs. 107r-109r.
Fecha: 18-SEPTIEMBRE- 1717
Tema: Redencin por censo impuesto sobre bienes.
Escribano: Juan Francisco de Len

En La Ciudad. de santiago de chile en diez y ocho dias / de el mez de


Septiembre. de mil setecientos. y diez y siete aos. ante my el / escribano
de Cavildo y testigos pareco el Licenciado. Don Juan de Rosa / les
Abogado de la Real. Audiencia. de este Reyno Y Protector genera
1
. / de los
Yndos de el, quien yo el presente. escribano doy fee Conosco, Y / dxo
que por quanto el maestro de campo general. Don Manuel de Carba / xal
quiere hacer Redempcon en forma de quinientos ochen / ta y tres pesos Y
siete reales de ocho el peso que se hallan Ympu / estos censo Redimible
favor. de dichos Yndos como parece / de las escrituras de Ymposizon, la
vna de quatrozientos pesos. que / se otorgo ante Gazpar Valdez escribano
publico en quinze de octu / bre de el ao pasado de mil y setecientos, Y la
otra de cen / to ochenta y tres pesos Y siete reales Ympuestos por Doa
Ana de / chavez viuda de el Capitan Pedro Ruz en catorze de Julio de el /
ao pasado de mil seiscientos Y quarenta Y cnco ante / Antonio
Bocanegra escribano de su Magestad. que vno y otro cen / so principal
Carga sobra las Casas, que fueron de el capitan / Don Juan de la Plana, Y
por su muerte las compr en publico Re / mate el Capitan Don Juan de
Burgos con el Cargo de dichos Cen / sos, Y se le adjudicaron en dote al
dicho Maestro de Campo Don / Manuel de Carbajal Y porque el susodicho
tiene enterado en / las Reales Caxas de esta Ciudad. los dichos principales
de censos, Y as / mismo los Corridos hasta el da de la Consignacon,
segun / que todo Consta de los autos que por dicho Protectero. se ha[n] /
seguido en el juzgado. mayor. de censos de Yndos por el dicho maestro de
/ Campo Don Manuel sobre la dicha Redempcion. cuo tenor a la / letra es
como se sigue == el maestro de campo Don Manuel de / Carbajal paresco
ante Vuestra sseoria y digo que sobre la casa que fue de / Doa Michaela
Crusat Y que me perteneze por averseme dado / en dote se hallan
Ympuestos dos Censos a favor de la Caxa de / Censos de Yndos el vno de
quatrozientos pesos. Y el otro de ciento y // ochenta y tres pesos Y siete
reales, de cuias dos Cantidades tengo / hecho entero en la dicha Caxa ante
los Jueses oficiales Reales, como / consta de la certificacon que presento
en devida forma, Y se ha / de mandar por Vuestra sseoria. se liquiden los
Corridos para satisfacerlas / Y hecha mandar se chanzelen las escrituras
originales Y por tan / to = A Vuestra sseoria pido y suplico aya por
presentada la dicha Certificacon / Y con vista de ella se sirva de mandar en
lo demas como llebo pe / dido con justicia = Y para ello = Don Manuel de
Carba / jal = Por presentada la Certificacon Y el Contador de este juz /


gado ajuste y liquide la quenta de estos dos Censos Y fecho / traslado al
Protector general = Proveieron el decreto de / suso los Seores. de el
juzgado mayor de censos de Yndos en santiago. / de chile en quinze de
Septiembre de mil setecientos y dies y siete / aos. = Henostrosa = en dicho
da notifique el decreto de suso al / Sargento mayor. Don Ventura. de
Camus Contador. ordenador. de el juszgado mayor. / de censos de Yndos
en su Persona. de que doy fee = Henostrosa = / Don Joseph Ventura. de
Morales Contador. de el Rey nuestro seor. oficial Real de / su Real
Hazienda. de esta Ciudad. de Santiago. de chile Y su obispado cer / tifco
que oy dia de la fecha Y ao de la data el maestro de Campo Don / Manuel
de Carbajal enter en esta Real Caxa quinientos y ochenta / Y tres pesos. Y
siete reales de ocho el peso, cuas Cantidades, dixo ser dos / principales
de Censos que cargan sobre las Casas de su Morada / pertenecientes a los
Yndios naturales de este Reyno el vno de quatro / cientos pesos Y el otro
de ciento Y ochenta y tres pesos Y siete reales cuas canti / dades hacen la
de los dichos quinientos ochenta y tres pesos Y siete reales que / quedan en
esta Real Caxa, Y para que conste de su pedimento doy la pre / sente en
quinze dias de el mez de Septiembre. de mil setecientos y diez y / siete
aos. = Don Joseph Ventura. de Morales en dicho dia enter / el maestro
de campo Don Manuel de Carbajal doze pesos Y tres reales por / razon de
los Corridos de el dicho Censo y para que Conste lo firme / en dicho dia
quinze de Septiembre. de mil setecientos y diez y siete aos = / Don Joseph
Ventura de Morales = en cumplimiento de el decreto / proveido por los
Seores. Jueses de el juzgado. mayor. de censos de Yndos, su / fecha en
quinze dias de el mez de septiembre. de este presente. ao de mil se /
tecientos y diez y siete en que mandan dichos Seores. que el Contador. de
dicho / juzgado ajuste y liquide la quenta de el censo Ympuesto en las
Cas[as] / de la morada de el Maestro de Campo Don Manuel de Carbajal /
que antes fueron de Doa Michaela Crusat se ajusta la quenta // de sus
Reditos en la manera Siguiente = en beinte de / Diziembre. de mil
setecientos Y catorze aos parece que el Licenciado. Don Juan / de Rosales
Abogado de esta Real. Audiencia Y Protector general. de los / Yndios de
este Reyno finiquito la quenta de estos censos Y pa / rece fue alcanzada la
finca en onze pesos. Y siete reales hasta el dicho / da beinte de Disiembre.
de el dicho ao de mil setecientos y catorze, de que se / le hace Cargo a la
dicha finca _ _ / Y desde el dicho da beinte de Diziembre de mil sete /
cientos y catorze hasta qunze de Septiembre. de mil / setecientos y diez y
siete en que Redime el dicho / maestro de campo Don Manuel. de Carbajal
los qu / nientos y ochenta y tres pesos. Y siete reales de el princ / pal de
los dichos dos Censos Ympuestos en las dichas / sus Casas a favor de los
dichos Yndios han corr / do dos aos Y nuebe meses, que a Razon en ca /
da vno de beinte y nuebe pesos. vn real Y medo / debe la dicha finca por
Razon de sus Reditos seten / ta y dos pesos. Y tres reales de que se hace
cargo / Y para en quenta de los Reditos de el dicho censo / tiene satisfecho


el dicho Maestro de Campo Don Ma / nuel de Carbajal Don Joseph de
Carbajal co / mo apoderado de el Licenciado. Don Juan de Silba / Cura de
Vichuquen en dos partidas de que ma / nifesto Recivo el vno dado ante
Gazpar Val / dez escribano publico en beinte y seis dias de el mez de /
octubre de mil setecientos y quinse, Y el otro ante / Don Juan francisco de
Leon en onze de Septiembre. de este / presente. ao de mil setecientos y
diez y siete, que / vno y otro monta setenta y vn pesos. y siete reales que se
/ abonan por los Reditos de los dichos dos Censos / Por manera que
montan los Reditos satisfechos por el dicho maestro de / Campo Don
Manuel de Carbajal setenta y vn pesos y siete reales Y siendo / el cargo
que se le tiene hecho ochenta y quatro pesos Y dos reales todabia Resta /
debiendo doze pesos. Y tres reales por Razon de Reditos Y para que conste
lo fir / me en esta Ciudad. de Santiago en quinze de septiembre de mil
setecientos y diez / Y siete aos = Don Ventura. de Camus = en Santiago
en diez y seis dias / de el mez de Septiembre. de mil setecientos Y diez y
siete aos notifique al // Licenciado. Don Juan de Rozales abogado de esta
Real Audiencia. Y Protec / tor general. de los Yndios digo de censos de
Yndios en su Persona. de que doy / fee = Henostrosa = El Protector.
general. de los Yndios de este Reyno en / los autos que el maestro de
campo Don Manuel de Carbajal sigue / sobre la Redempcon de los
principales de censos Ympuestos favor / de los dichos Yndios sobre las
Casas de Doa Michaela Crusat; que se le / tienen dadas en dote al
susodicho en la forma deuida = Digo que / se me do traslado de el escrito
presentado por el susodicho Con la certi / ficacion. dada por los oficiales
Reales. de este obispado, Y quenta ajus- / tada por el contador. de este
juzgado, Y porque de la dicha Certificacon / consta tener enterados
quinientos ochenta y tres pesos. Y siete reales de los / dos principales de
censos <y el otro de ciento ochenta y tres pesos.>
el vno de quatrocientos pesos. Y siete
reales con
/ mas doze pesos Y tres reales que Ymportan los corridos causados
Y que / se estaban deviendo de dichos censos hasta el dia quinze de el
corriente. / que se hiso la Consignacion. podra Vuestra sseoria mandar se
le otorgue escriptura. de / Redempcion. de dichos principales,
chancelandosele las escrituras de / obligacion. de sus Ymposiciones al
margen de los originales por tan / to = a Vuestra sseoria pido y suplico as
lo mande que es justicia. = Licenciado / Rozales = autos = Proveieron el
decreto de suso los Seores. de el juzgado. / mayor. de Censos de Yndios
en Santiago de chile en diez y siete dias de / el mez de Septiembre. de mil
setecientos y diez y siete aos = Henostrosa = / en la Ciudad. de Santiago
de chile en diez y siete dias de el mez de septiembre. de / mil setecientos y
diez y siete aos, los Seores. de el juzgado. mayor. de censos de / Yndios
aviendo visto los autos que el maestro de Campo Don Manuel / de Carbajal
sigue con el Protector general. de dichos Yndios Sobre la Redem / pcon
que Yntenta hacer de los Censos de quinientos ochenta y tres pesos. / Y
siete reales Ympuestos Sobre las Casas de Doa Michaela Crusat, que. /


posee el susodicho por dos escrituras. la vna de quatrocientos pesos.
otorgada / ante Gazpar Valdez en quinze de octubre de mil y setecientos /
aos Y la otra de ciento ochenta y tres pesos Y siete reales Ympuestos por /
Doa Ana de chavez Viuda de el Capitan. Pedro Ruz en catorze de / julio
de mil seiscientos y quarenta y cnco ante Antonio de Bocanegra /
escribano Real, dixeron que Respecto de que el susodicho tiene enterados /
los dichos quinientos ochenta y tres pesos. Y siete reales como parece de la
cer / tificacon de los oficiales Reales. de estas Caxas de qunze de este pre
/ sente. mez y ao con mas doze pesos. Y tres reales que hasta dicho dia
devan / de Corridos de dichos Censos, devan de declarar y declaraban las
/ dichas Casas por libres de la obligacion ypotheca de ellos Y por de
ningun / efecto las citadas escrituras, Y mandaron que el Protector general.
las chan / cele al margen de sus originales anotando en ellas este auto / Y
as lo proveieron y sealaron el Yllustrisimo. Seor. Doctor. Don Luis
francisco Rome / ro obispo de este obispado de el Concejo de su Magestad
Y el Seor. Licenciado. Don Ygnacio / Antonio de el Castillo de el mismo
Concejo oydor decano Y alcalde de // de corte de esta Real Audiencia juez
pribativo de el dicho juzgado / el obispo = Licenciado Castillo = Ante my
Joseph Alvarez de Henos / trosa escribano publico y Real = en cuia
Conformidad Y atento que / el dicho Don Manuel de Carbajal tiene
satisfechos Y enterados en la / Real Caxa los dichos dos principales de
censso, como as mesmo los / Corridos causados hasta el da quinze de este
presente. mez desde el vltimo finiqui / to de ambos Censos como parece de
la quenta suso Ynzerta aprobada por / los Seores. de dicho Juzgado, Y en
virtud de el auto proveido en esta Razon, el / dicho Licenciado. Don Juan
de Rozales Protector general. de dichos Yndios otorga por el te / nor de la
presente que da por alzada Redimida Y quitada la cantidad de / quinientos
ochenta y tres pesos. Y siete reales. de cuio pricpal que por las escri / turas
Citadas se hallan Ympuestos en las Casas que fueron de Doa Micha / ela
Crusat Y oy posee por adjudicacion de dote el dicho Don Manuel de Car /
bajal, las quales Y al dicho Don Manuel; Y a los demas sus bienes y H[e]
/ rederos da por libres y quitos desde aora para siempre, jamas de el dicho
tri- / buto Y de su paga Y Redempcon como s en dichas Casas no se
vbiese Ympuesto n[in] / guna en ningun tiempo por Razon de dichos
Censos, cuas escrituras chanc[e] / lo Y dio por Rotas y de ningun valor ni
efecto, obligandose no vsar de / ellas en manera alguna, Y consiente se
anote en el Registro origina[l] / Y al margen de su Ymposicon esta
Redempcon Y chancelacon Y Res / pecto de que para la anotacon de esta
Redempcon, no se ha podido hallar / la Ymposcion que se hzo de los
quatrocientos pesos. de principal citada ante / el dicho Gazpar Valdez
quere el dicho Protectos y consiente en que en / qualquier tiempo que
paresca no se le pueda hacer cargo en fuerza de / ella, de su principal, n
corridos algunos porque desde aora para en / tonces la da por Rota y
chancelada y de ningun efecto y valor; como asi / mesmo qualquier


Ynstrumentos de Reconocimiento, que se ayan fecho / en Razon de dichos
Censos a Cuia firmeza Y cumplimiento. en nombre de dichos / Yndios
como su Protector obligo sus rentas habidas y por haber y dio p[o] / der a
las Justicias de Su Magestad. para que a su Cumplimiento. le exequten [y] /
apremen por todo Rigor de derecho Y como si fuere por sentencia. pasada
en au / thoridad de cosa juzgada sobre que Renuncio todas las leyes fueros
y de / rechos de su favor y la general. que lo prohibe y en fuerza de ello
otorgo cart[a] / de pago Y chancelacion en forma a favor de el dicho Don
Manuel y lo firmo / siendo testigos francisco Rodriguez de Mendoza Y
francisco de Salna presentes = / Don Joan de Rosales [firmado] Ante my /
Juan francisco de Leon [firmado] / escribano publico y del Cavildo


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 457, fs. 224v-225v.
Fecha: 27-FEBRERO- 1720
Tema: Carta de satisfaccin y pago de deuda.
Escribano: Domingo de Oteza

En la udad de san.tago de chle en ventsete / das del mes de febrero


de ml setesentos y vente aos / ante m el escrbano y testgos de yuso
pareso el Comisario, / General Don. Francisco, de Amezqueta Resdente
en esta dicha cudad / en Nombre de Doa. Mara, Rodrgues de Araus,
Vesna de / la Cudad de los Reyes del Peru, y Vuda de Don Joseph / de
Aguar, y en vrtud de Poder de la susodicha otorgado / en dicha, cudad, en
Catorse das del mes de Diziembre del A[o] / passado de ml setesentos y
catorse ante Bernabe Baquer[o] / Escrbano de Provnsa cuo Thenor a la
Letra es como se / sgue = Aqu el Poder ___ / Y vsando de dicho Poder
yvso ynserto djo que por / quanto. el Capitan. Don Joseph, de Monte,
vesno de esta dicha cuda[d] / era Deudor a la dicha Doa. Mara,
Rodrgues de Araus de / Cantdad de dose ml y setenta pesos y snco
reales y medo de / a ocho el peso por escriptura otorgada en la dicha
Cudad, de / los Reyes ante Juan, de Abellan escrbano Real. y Publco / a
ventdos das del mes de Agosto del Ao passado de ml / setesentos y
des, que su Thenor de la dicha escriptura, a la Letra / es el sguente =
Aqu la Escrptura =___ / Y, porque el dicho Don Joseph, de Monte tene
pa = / gados los dose ml setenta pesos. snco reales. y medo conten = /
dos en la ecrptura de suso Referda, en esta manera, Los / vn ml pesos. en
dose de Jullo del Ao de ml setesentos / y qunse = otros ml pesos. en
veinte de Agosto de dicho Ao = / sesenta y ses pesos en prmero de
Febrero del Ao de ml sete = / sentos y des y ses como parese a fojas
dosentos y catorse del / Lbro que corre desde el Ao de ml setesentos y
ocho hast[a] / el de ml setesentos y des y ses ynclusbe = Yttem
qunentos / dgo ml pesos. en trenta de Agosto del ao de ml setesentos
/ y desste = qunentos pesos. en quatro de Dziembre, de dicho Ao = /
otros qunentos pesos. en ventnuebe das de dicho mes y Ao = / Vn ml
pesos. en onse, de Jullo del ao de ml setesentos y / des y ocho = otros
vn ml pesos. en prmero de Nobiembre del dicho / Ao = otros vn mll
pesos. en sete de Henero del Ao de ml // setesentos y des y nuebe = tres
ml pesos. en trese de Mars[o] / de dicho Ao = vn ml pesos. en dose de
obtubre de dicho Ao = / vn ml quatro pesos. snco reales. y medo. oy da
de la fecha de / esta Carta como parese a foja ochenta y vna, del Lbro / de
Caxa corriente del dicho Don. Francisco. de Amezqueta que / todas las
dichas Partdas hasen la suma de los Refe= / rdos dose ml setenta pesos.
snco reales. y medo de que el / dicho Don Francisco, de Amezqueta se da
por contento y en = / tregado en Nombre de la dicha su parte y porque con /


efecto los ha Resevdo en reales. a su contento y satsfaxon / en las
Partdas y tempos, que se Referen y su entrega y Re = / sbo de presente
no parese Renunsio las Leyes de la non Nu= / merata Pequna esepcion de
la entrega, su prueba y ter = / mno y demas de este Casso, y por la dicha
Rason otorga / que chansela la dicha escrptura suso stada en quanto. a los
dichos / dose ml setenta pesos. snco reales. y medo y la da por Rota y /
de nngun Valor n efecto y por Lbre de su oblgason / al dicho Don
Joseph, de Monte, y sus Venes, y a los de / Don. Domngo del Casal, y da
Carta de Pago de la dicha / Cantdad con Reserba y dejando a Salbo el
Derecho / que a la dicha Doa Mara, Rodrgues, de Araus, le compete / o
puede, competerle para pedr y demandar, los Yntereses de / la Ynjusta
Retenson demos, Ermerjente Lucro sesante / o por otra Rason, para que
vse de el como le comvenga, Y le / da Poder y facultad al dicho Don
Joseph, de Monte la ne = / sesara en derecho y que le puede conferir en
vrtud del / dicho Poder para que por su Persona, o la de su Apoderado
pueda / chanselar, la Escriptura de suso stada al Margen de su Ma= / trs,
en la mesma conformdad, que contene este Ynstrumento, / y con las
clausulas y condxones, en el expresadas = Y para / maor clardad se
adverte consta de las fojas stadas / del Cargo que de las Referdas
cantdades se a echo / cargo el dicho Don. Francisco, de Amezqueta la
puntual= / dad conque a su Parte a echo las Remsones en las / ocasones
mas proxmas, que a ofresdo el tempo al / de la, persepcion de la dichas
Partdas de cua entrega debe / tener Rason he Ynstrumentos Autentcos
Don Juan, de olaerrota // por cua Mano se a pagado a la dicha Doa,
Mara, Rodrgues / esepto la vltma Partda de los vn ml quatro / pesos
snco reales. y medo que oy da de la fecha, he Resevdo, / Y, aunque de
las Referdas cantdades le tena otorga= / dos Resvos smples el dicho
Don. Francisco, de Amezqueta al dicho Don. / Joseph, de Monte, estos
devolvo el susodicho, y en presen= / sa de m el presente escrbano se
Romperon, como ynutles / y porque no se ofresere equibocason alguna
de duplca= / son de Partda sn embargo de allarse Repetdas en es= /
pesfica forma en esta Carta, Y para que no se ofresca du= / da en los
tempos, en que se han echo las dichas Pagas por / lo que mra a los
Derechos Reserbados a la dicha Doa. Ma= / ra Rodrgues, por. los
Yntereses de la ynjusta Retemson / dano hemergente uerdadera estando
presente el dicho Don Joseph, / de Monte confesa el susodicho, aver echo
las Refer = / das pagas en los tempos y cantdades, que por menor, estan /
Referdos, Y que aunque ha sdo Recomvendo por el dicho / Don.
Francisco, de Amezqueta sobre los dichos Yntereses, a om = / tdo haser
satsfason de ellos por justas esepcones, que / dze, tene, que dedusr para
no deverlos pagar sobre este, par= / tcular y ambos otorgantes cada vno
por lo que le toca / a la firmesa y cumplimiento. de lo que dicho es
oblgaron, el dicho / Don. Francisco, de Amezqueta los venes avdos y por,
aver de / su parte y el dicho Don Joseph, de Montes los suos con / Poder y


sumson a las Justsas de su Magestad. para que a ello / les apremen
como por sentensa passada en Authordad / de cossa jusgada, para lo qual
Renunsiaron la Leyes fueros y De = / rechos de su fabor y parte y as lo
frmaron y otorgaron / a los quales doy fee que conosco sendo Thestgos
Manuel de zu= / meta santago Bandca, y Joseph, de Vergara, Uerdadera
/ Francisco de Amezqueta [firmado] / Joseph de Montes [firmado] /
antte m / Domngo de oteiza [firmado] / escribano [Publico]


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 484, fs. 7v-9r.
Fecha: 24-SEPTIEMBRE-1721
Tema: Inventario de bienes por muerte de D. Bernardo Jimnez.
Escribano: Juan Francisco de Urizar

en el Puertto de Ualparaiso. de chile en / Uejnte Y quatro dias de mes de


Septiembre de / mil Settezientos Y Ueinte Y un aos el sargento. mayor
Don Juan / Bauptista. de touar Governador de las Armas Corregidor. Y
Justisia / mayor, en el, hauendo Uisto la carta de Justicia de / estas foxas,
sobre el Ymbentaro pedido por parte / de Doa Juana del Castillo Uiuda
del Capitan Don. Uernardo / xmenes difunto de los Uienes que quedaron
por su / fin Y muerte en este dicho puerto, Y en su cumplimiento. / paso a
la tenda de Jeneros de Mercaduras pertene / sientes a dichos Uienes y se
hallauan en la admnis / tracion de Don Juan Joseph Xmenes hijo Lexitimo
/ Y nesesario heredero del dicho Difunto; del qual Re / ziuio Juramento.
por Dios nuestro seor. Y Una seal de crus / que hizo en forma de derecho
so cargo del qual prometio / manifestar los Uienes pertenesientes al dicho
difunto / su padre que parabanan [sic] en su poder ___ / _ Primeramente.
manifesto y se pone por Ymbentaro, quattro pe / dasos de Ropa de la tierra
de Uayetas asul y Uerde con / setenta y una baras / _ Ytten dos Rollos de
paete con sesenta baras / _ Ytten vna piesa de sarga amarilla entera / _
Ytten, vn pedazo de dicha sarga amarilla con dies y nuebe baras / _ Ytten
vn pedazo de sarga berde con nuebe baras y dos tersias / _ Ytten tro
pedaso de sarga azul con ocho baras / _ Ytten quatro baras y media de
sangalete azul / _ Ytten quatro baras y dos tersias de cambray batista en dos
/ Retasos / _ Ytten sinco baras y quarta de estopilla / _ Ytten bara y media
de tocuy / _ Ytten nuebe baras de bretaa gruesa // Ytten quatro baras y dos
tersias de coleta angosta / Ytten vn carton de encajes de agua y ans de
quatro de dos / de ancho con nuebe baras y dos tersas / Ytten, sinco baras
de dichos encajes poco menos de Ancho / Ytten. tro pedaso dichos con
sinco baras del mismo ancho / Ytten tro pedaso dichos con sinco baras,
ancho quatro dedos / Ytten tro pedaso dichos con sinco baras escasas de
sinco / dedos de ancho / Ytten tro pedaso dichos con tres baras y dos
tersias de qua / tro dedos / Ytten otro pedazo dichos con sinco baras y
ancho mas de tres dedos / Ytten tro pedazo dichos con sinco baras escasas
de mas de / quatro dedos / Ytten tro pedaso dichos con dos baras: ancho
quatro dedos / Ytten otro pedaso dichos con sinco baras y snco sesmas
ancho dicho / Ytten otro pedaso dichos con dos baras y tersa, ancho dicho /
Ytten tro Retaso dichos de vna bara, ancho dicho / Ytten tro Retaso
dichos con tres quartas, a tres dedos / Ytten vna piesa de sinta de tela
comenzada azul y oro / con dies baras / Ytten tra dicha de plata con doze
baras y meda / Ytten vna piesa de sinta de raso asul y blanco con Ueynte y


qua / tro baras y tres quartas / Ytten tra piesa dicha y color con Ueynte y
tres baras / Ytten tra piesa dicha y color con dies y seis baras y sinco
sesmas / Ytten tra piesa dicha y color con trese baras y meda / Ytten vna
piesa dicha colorada con trese baras y tres quartas / Ytten tra piesa dicha
Uerdegre con sinco baras y quarta / Ytten otra piesa dicha musga con sinco
baras / Ytten tra piesa dicha y color con Ueynte y siete baras y meda /
Ytten tra piesa dicha y color con treynta baras / Ytten otra piesa dicha y
color con treynta y quatro baras y quarta / Ytten otra piesa dicha y color
con dies y nuebe baras y sinco sesmas / Ytten otra piesa dicha y color con
Ueynte y vna baras y sinco sesmas / Ytten otra piesa dicha y color con
nuebe baras y sinco sesmas / Ytten otra piesa dicha y color con dies baras y
dos tersias y todas / ellas de tres dedos mas y menos de ancho / Ytten sinco
cortes de pauelos de vicua en dos pedasos / Ytten vna dozena de barajas /
Ytten tres faxas de lana de colores // Ytten treynta pares de polaynas de
coquimbo / Ytten dos Libras de listoneria de napoles susuramiento / Ytten
quinze onsas de hilo blanco salon / Ytten quatro onsas y vna quarta de hilo
de flandes / Ytten onze onsas y media de hilo blanco torsdo / Ytten vna
petaquilla de hlo a lo corto con dos libras bruto / Ytten nuebe onsas de hilo
de hilo [sic] asul de todos colores / Ytten media libras de seda de todos
colores / Ytten vna libra y quatro onsas de galn ordinario oro y plata / en
dos piesas / Ytten vna libra y catorze onsas de sintas del riata / Ytten vna
libra y dos onsas de polbos asules en dos papeles / Ytten vna talega de
pmenta con tres libras bruto / Ytten quatro pares de mediesitas de hilera
de nios / Ytten dos masitos de Cuerdas / Ytten nuebe papeles de abujas de
coser los tres enteros / y los demas comensados / Ytten Ueynte y sinco
pares de medias de lana hordinarias / blancas y algunas musgas / Ytten dos
Rollos de pita floxa / Ytten quarenta y siete masos de tauaco de gaa /
Ytten dos plumeros en rollo / Ytten dose cuchillos cacha negra / Ytten
sinco dichos cacha blanca / Ytten quatro mates de yerba enteros / Ytten Un
surron de Yerba del paraguay entero con / siete arrobas y dies libras bruto /
Ytten vn Rosario de piedras de cristal / Ytten dos onsas de hilo de oro y
plata / Ytten tres escarmenadores / Ytten vn freno de codillo / Ytten quatro
pellejos de lana de vicua / Ytten vna petaca de xabon que peso sinco
arrobas / y dos libras bruto / Ytten vn tarro de poluillo su monte que peso /
Ueynte y sinco libras bruto / Ytten vnas balanzas con marco de dos libras /
con falta de Algunas piesas // Ytten quarenta Y ocho odres basios de
chibato de / conduzir bino questan en sinco surrones y vna petaca / con lo
qual Y no hauendo manifestado mas bienes / se acauo de hazer
Ymbentario de los xeneros Referidos / Y dijo hauer hecho la dicha
manifestacion bien y fielmente. / sin encubrir bienes algunos, y asimismo
manifestara / los que en adelante paresieren so cargo de su Juramento / en
que se afirmo y Rettifico; en cuya atencon y en Uir / tud de lo mandado
por dicho despacho por ante my el escribano. / Y testigos se le fueron
entregados los dichos xeneros Ymben / tariados al dicho Don Juan Joseph


Xmenes, el qual / se obligo a tenerlos de manifiesto Y entregarlos por el /
mismo Ymbentario cada que por el seor Jues de esta / cauza V tro
competente Le sea mandado, pa / gara el balor de los que no entregare
diferido en / el Juramento de quien fuese parte ante a Ley de dopos / tario
y so la pena de tal sin que prezeda execucion. / zotacion ni tra dilijencia
de fuero ni derecho cuyo be / neficio Renuncio para que a todo se le
apremie en su / persona y Uienes hauidos y por hauer que obliga con poder
/ Y sumicion a las Reales Justisias y Jueses de Su Magestad. para / la
execucion a su cumplimiento. como en coza Jusgada so / bre que renuncio
las leyes fueros y derechos de su fauor y la / General que lo prohue y lo
firmo con su nombre dicho sseor Governador. si / endo testigos francisco
fajardo y Don Diego de la Uega / en este papel comun por. no hauerle
sellado = / Don. Juan Bauptista de / touar [firmado] / Juan Joseph Ximenes
[firmado] / ante my / Juan Francisco de Vrizar [firmado] / escribano
publico


A.N.S, Capitana General, Vol. 17, fs. 227r - 227v.
Fecha: 27-OCTUBRE-1721
Tema: Conclusin de causa contra Joseph Bernal.
Escribano: Toms Valds

en la Cudad de la Concepcion. en Ventte y sette das / de el mes de


octubre de mill setezentos y Vente y Vn / aos el excelentisimo. seor
Don Gabrel Cano de Aponte Cauallero / del orden de Alcantara
Comendador de Mayorga del conssejo / de Su Magestad theniente General
de sus rreales ejerztos Gouernador. / y Capitan General de este reino Y
Pressidente de su Real audiencia = Djo / que por quanto Se alla Conclussa
Para difinitiba la / Causa que en este Gouerno se sigue por Parte de Don. /
Mguel Gonzales Barrga Conttra el Cappitan. Don. Joseph / Bernal y
demas herederos del Comisario General Don. / Alonsso henrrques y de
Doa Ana de Abellan y aro. / sobre la duison y Partson de los Venes de
los / dichos difuntos y avindose sittado las Parttes para / oyr sentenca se
passo el termno de la sittason por / las muchas ocupasones y embarasos
que an audo / y respectto de allarsse su excelencia. de Proxma partda /
para la cudad de santiago; mandaua y mando / se les notifique a Las
Parttes que entro de / el termino de Veyntte das que han de em / pessar a
Correr Y Contarsse desde el de la notifi / cacon Comparescan en dicha
ciudad por sus / personas o las de sus Procuradores Con poderes /
bastanttes a oy la sentenca difnitiba que en la / dicha Caussa se ha de
pronunsar, Con aperseu / mento que no lo hasendo entro de dicho ter /
mno les parara el Perjucio que Vbiere lugar // en derecho y se les
sealaran los dexados / sediendse a la determnacon de la dicha Causa /
Sn hazerles mas ctazon y as lo proueyeren / y firm su excelencia en
este papel comun por no / hauerle sellado = / Don Gabriel Cano [firmado] /
antte my / Don Thomas Valdes [firmado] / escribano de Gouernador /
este da notifique el decretto de suso a Don Alonsso henrr[iques] / en su
perssona Como heredero del Comisario Don Al[onsso] / henrriques tutor y
curador de las Perssonas y uie[nes] / de Doa Mara y Doa Mariana
henrriques Sus h[er] / manas en sus personas de que doy fee = / Valdes
[firmado] / en dicho dia notifique dicho autto al capitan Don Jos[eph] /
Bernal Como marido de Doa Bernardita henrriqu[es] / y apoderado de
Doa Mariana Henrriquel en su perssona do[y] / fee = Valdes [firmado]
/ este da notifique el decreto de susso dicho aut[to al] / Cappitan Don
Anttonio Barriga en nombre. de Don Miguel [Ba] / rriga Su Hijo de quien
es apoderado en mi per[ssona] / que doy fee = Valdes [firmado]


A.N.S, Capitana General, Vol. 17, fs. 153r-154 v.
Fecha: 28-NOVIEMBRE-1721
Tema: Solicitur de informe y testimonio.
Escribano: Toms Valds
Concepcion y noviembre 28 de 1721 / el esscribano. de Gouerno Ponga
por testmonio lo que passo ayer / Con el Corregidor. de esta Ciudad,
delante de el seor Doctor Don francisco San / ches de Barreda y Uera del
Conssejo de Su Magestad su oydor Y alcalde / de Cortte de la Real
Audiencia. de este Reino. y de la de el Capitan Don francisco. / Nauarro
Ayudantte de Gouerno en horden a s se le / aua de sentar plaza a
francisco, Morales que se alla presso / en la Guardia de este precidio Y as
msmo deuajo / de Juramento declare el dicho Don francisco. Nauarro lo
que / precedio despues Con dicho Corregidor. Sobre el msmo asun / to y se
comete = y as mesmo declare el sarjento mayor. si socorrio / o no al
expressado francisco Morales y si quando lo yso tena ya / Sentada la plaza
y al orden de quien. auia sido y s auia ablado Con su / excelencia sobre el
particular = / Cano [firmado] Doctor. Barreda [firmado] / Valds
[firmado] / Yo Don Thomas Valdes esscribano de Gouerno doy fee y
berdadero / testmonio en quanto puedo y a lugar en derecho como / ayer
que se contaron Vente y sette de este presente mes / de nouiembre. y ao
de mill settezientos y Ueintte y uno y como a las / doze oras de el da
estando en la quadra Prncpal que es / morada del excelentisimo. seor
Don Gabrel Cano de Aponte cauallero / de el orden de Alcantara
Comendador de Mayorga del consejo de Su Magestad / theniente General
de sus rreales ejersitos Gouernador y Capitan General de este Reino / y
Presidente. de su Real audiencia. en presencia de dicho seor. Presidente y
de la de el / Seor Doctor. Don francisco Sanches de Barreda y Uera del
mesmo / Consejo su oydor. Y alcalde de Cortte de dicha el audiencia
entendi / endo en Visitta General de todos los Pressos que se allan / en la
Guardia Prncpal de este precidio Y auiendo / llamado a francisco. de
Morales para recosinar la caussa / de la Prizion del suso dicho y auiendo
llamado su excelencia. al dicho // francisco Morales para que comparecese
en su presencia / a este tiempo dentro el Corregidor. desta ciudad Don
Joseph d[e] / Arze y sera y le dijo a dicho seor. Pressidente. que francisco
Moral[es] / quera sentar plaza de soldado y que pareca a pr[o] / postto Y
que era por quen aba ablado fuer[a] / y auiendose Ynformado el dicho
seor. Pressidente. de quien[es] / heran sus Padres del Referdo francisco.
Morales Y a / tempo respondo dicho Corregidor. que Don Alfonso
[Contre] / ras sarjento mayor. de esta Plaza le dara luego Plaz[a] / y que
Solo pretenda el dicho francisco. Morales ques[pre] / sa se le diese en la
Cauallera a lo qual respon[dio] / Su excelencia. que mejor sera para la
ynfanteria y [que] / llamasen al sarxento. mayor. a lo qual respondio dicho


seor / no estar ay por auerle encontrado Junto que [ilegible] / Y auiendo
Ynstado dicho Corregidor. Sobre que se le de / plaza dicho seor.
Presidente. le dijo que se Vera luego / auia de ejecutar en este partcular Y
que se Ve [ilegible] / sarxento mayor. con quien ablara sobre lo
rre[ilegible] / Sin que su excelencia. Resoluese ni djese a dicho
Corre[gidor.] / Sentarse plaza o no Y para que conste y aga el [ilegible] /
que Vbiere lugar en derecho doy el presente. en [Virttud] / de lo mandado
y el decreto de esta foxa en la Ciudad d[e con] / cepcion en Veintte y ocho
de nouiembre de mill [settezien] / tos y Veintte Y un aos en este papel a
falta del [sellado] / y en fee de ello Lo firme / Don Thomas Valdes
[firmado] / escribano de Gouierno / en la Ciudad de la Concepcion. de
chle en Veinte y [ocho de] // Nouiembre de ml settezientos. y Ueintte Y
un aos en / Cumplimentto de lo mandado por el decreto de la foxa /
anttes de esta Reseui Juramento. del Capitan Don francisco Na / barro y
Roa ayudante General de Gouierno quien lo hiso / por Dios nuestro seor.
y una senal de crus en forma de derecho / So cargo del qual prometio de
decir Verdad de lo que / Supiere Y le fuere preguntado. Y sendolo al
thenor del dicho / decretto = Dijo que lo que pasa es que ayer por la tarde /
yendo este declarantte Con su excelencia. encontraron a Don / Joseph de
Arze Corregidor. desta Ciudad y dicho corregidor. le dijo / a su excelencia.
que ya el sarjentto mayor. estaua bistendo / al soldado a que le Respondio
su excelencia que quien le aua / mandado Sentar plaza a que replico el
Corregidor. / que si su excelencia. no lo auia mandado y su excelencia. le
respon / dio que no y que lo que auia dicho era que le ablase / el Sarjento
mayor. que es lo propio que delante de este / declarante dijo su excelencia.
ayer al mediodia estando / entendiendo en la Uissita de los Presos desta Gu
/ arda Y que oy Veintte y ocho de el Corrente auen / dose auerguado lo
que lleua dicho este testigo Con dicho / Corregidor. Se aueriguo auerle
Sentado la plaza ayer / Veinte y siete del corriente por la tarde sin auer
presedido / mas de lo que lleua dicho que es la Verdad so cargo del
Juramento / que tiene fecho en que se afirmo y rratfico sendole / leyda
esta su declaracion que es de hedad de treinta y ocho aos / y lo firmo en
este papel a falta del sellado = / francisco Nabarro y Roa [firmado] / antte
my / Don Thomas Valdes [firmado] / escribano de Gouierno / Y luego
Yncontinent en dicho da mes y ao dicho // y en Virttud de dicho decreto
rezeui Juramento / del sarjento mayor Don Alfonso Contreras quien lo /
hiso por Dios nuestro Seor Y una Seal de crus e[n] / forma de derecho so
cargo del qual Prometio desr [Ver] / dad de lo que supiere y le fuere
preguntado Y siendo / al thenor de dicho decreto = Dijo que ayer bente y /
siette del Corrente estando Comiendo en su cas[a] / fue Vn soldado de la
Compaia de Don francisco Zuniga a dar [quenta] / de Como Salia de el
Calaboso francisco Morales de [or] / den de el Corregidor. Y que a las
quatro de la tard[e] / de dicho dia le dieron parte al declarante de [que] /
Ya era soldado el Referido Morales Y que este [decla] / rantte le


socorriese Con setenta pesos. que asi lo orde[no] / el corregidor. y que
luego paso el declarante a soc[orrer] / le mandole aser de uestir de todo lo
nesesa[rio] / auiendo pasado antes a certificarlo el declaran[te] / beeduria
general. de los ofizios de ella que si le auian dado / a francisco Morales en
la leua del declarante Y le [ilegible] / dieron que ya se la auian sentado con
lo qual saco e[l decla] / rantte a disponer se socorriese Con los Setenta
pesos. [ilegible] / su primera Paga Y que Ya estaua de soldado que / le
socorrio y no ablo el declarante Con su excelencia So[bre si] / le auia de
dar o no plasa al dicho francisco Morales / anoche a las onse de la noche
fue el Sarjento [en con] / pania de Don francisco Zunga donde el
declaran[te de] / orden al dicho Corregidor. para que s no auia Socorrid[o
a] / Morales, Suspendiese Su paga hasta Segund[o][ilegible] / suyo y que
esta es la Verdad So cargo del Juramento [ilegible] / en que se le firmo Y
rretifico Siendole leyda de[cla] / rasion y que es de hedad de trenta y
nueue aos y lo f[irme] / Alfonzo de Contreras [firmado] antte my / Don
Thomas Va[ldes] [firmado] / escribano. de Gouierno


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 484, fs. 72r-73v.
Fecha: 16-DICIEMBRE-1721
Tema: Poder otorgado por Pedro Vicente Gutirrez de Espejo a su
hermano, Francisco.
Escribano: Joan de Morales Narvez

En la ciudad de santiago de chile en diez y seis / dias del mes de Dzembre


de mll setecien / tos y Veintte y un aos. ante m el escriuano y / testigos
de esta carta pareso el Comisario General Don / Pedro Vzentte Guttierrez
de Espejo Uezno de esta cudad / a quien doy fee que conozco; Y otorgo
por el the / nor de esta presente cartta que daua y do su poder / cumplido
Vastante el que de derecho se requere y es nezesa / ro al Comisaro
general don francsco Gutterrez de espejo su / lextimo Hermano. Vezino
asmsmo de esta dicha cudad, Ge / neralmentte para que en nombre de el
otorgantte y represen / tando su propa persona, pda demande reziua y
cobre ju / dcal o exttrajudicialmentte, de ttodas y qualesquier / personas
que sean, y de sus benes, y de quen mas con derecho pue / da y deua todas
y qualesquer quantas de marabedies / pesos Ducados Barras Joyas
esclauos mercaderias here / dades ganados frutos semillas y otras
qualesquier espe / sies, y Generos de hazenda que se le deuan y deueren al
/ otorgantte y lo haya de hauer y le pertenezca por escriptura /
conozimentos Vales libranzas quentas alcanzes pode / res zesiones lastos
pleyttos, senttencias, y mandamyentos / emprestidos obligaziones
auttenticas o simples con / fianzas Deposittos factoraxes consignasiones
fees y / parttidas de rexstro, y por heremcias legados donaso / nes mandas
restituciones derechos y accones y por otros / qualesquer ynstrumenttos o
sin ellos Causa razon o derecho. / que sea aunque aqui no se declare y
espesial menzon de / ello se requera = Y asmsmo le do este dicho poder
para que p / da y tome quentas y razon con pago Certta leal y Verdadera /
a ttodas y qualesquer personas que me las deuan y deueren / dar de todo
aquello que es y hubere sdo con cargo nombrando / terceros conttadores
que hagan ajusten liquden resueluan / y determinen las dichas quentas; y
pedir que las otras parttes / los nombren por la suya, y en su reuelda las
reales justicias / de ofizio; haziendoles cargos y admitiendoles sus descar /
gos // sendo Justos y competentes adecionandolas en pro / bandolas y
reziua y cobre el alcanze o alcanzes que de dichas / quentas resultaren a su
fauor = Ytten le da este dicho po / der para que con qualesquera sus
deudores o acreedores, so / bre qualesquera pleyttos y diferencias como
fuera / de ellas pueda hazer y haga qualesquera quttes quie / bras sueltas y
esperas de tiempo en la cantidad y for / ma que le paresiere, como tambien
qualesquiera pactos / combenios tranzasiones y Compromisos nombran / do
para ello qualesquiera juezes arbitros arbitrado / res, y Amigables


componedores Terceros arbitros / en discorda prorrogando en ellos y en
cada uno / de ellos enttera jurisdicion = Ytten le dio mas poder / para que a
dieta y credito del otorgante le pueda obligar / y obligue en la cantidad o
cantidades de pesos / y otras cosas que le paresere a fauor de la persona / o
persona o personas [sic] que le paresere y a que hara / la paga o pagas de la
cantidad o canttidades y que / asi le obligare a los tiempos, plasos partes y
lugares y / con los seguros e hpotecas que le sean pedidos segun se con /
sertare y asignare = Ytten asmismo le dio este dicho po / der para que
pueda Vender y Venda de contado o a fa / do, y por. el mayor presio
presios que allare y le consertare / Y a la persona o personas que le
paresiere y por ben tubi[e] / re qualesquier sus bienes muebles y razes,
esclauos / y otras cosas resiuendo en si el prozeddo de ttodo ello, y si / de
estado lo cobrara cumpldo el plazo o plasos, desistiendo / el otorgante. de
los derechos de pozesion. y propedad que a lo que asi ben / dere tubere, y
le perttezere [sic] zedendolos y traspasan / dolos en el comprador o
compradores dandoles la pozesion. / o poder cumpldo para que la puedan
aprehender con clau / sula de consttuto
58
Y oblgandole a su sanea /
mentto en forma = Y de la misma manera le dio el / dicho poder para que
para el otorgante mismo pueda comprar y / compre qualesquera bienes
muebles y razes esclauos / obligandole a la paga de lo que fuere de fado
tomando, y / aprehendiendo en su nombre la pozesion. de lo que as con /
prare = Ytten asmsmo le do mas poder para que / pueda arendar y
arrende qualesquiera pozesion // esclauos y otras cosas a la persona o
personas / que le paresere y por el preso y tiempo que por / bien tubiere =
sobre todo lo qual que dicha s[e] / otorgue por antte qualesquer escruano
la es / crptura escripturas que sean necesaras con todas las / clausulas
fuersas Vnculos y frmesas hypo / tecas penas juramentos, y demas
requistto y so / lemndades que. para su mayor valdazion. execuzon y
cum / pldo efecto se requeran con oblgazion. de sus bienes / haudos y
por hauer, podero a las reales Justicas y Jueses / de su Magestad. sumicon
a ellas renunsiazion. de su propo / fuero leyes y derechos de su fauor con
clausula Guarentga / en forma, que de la suertte y manera, que. por el
susodicho fue / ren fechas y otrogadas el otorgantte las aprueba reua / lida y
rattifica y se oblga de las Guardar Cumplr pa / gar y hauer por frmes
estables y Valederas como / en ellas y en cada Vna de ellas se contubere =
Y de ttodo / quantto en Virtud de este dicho poder rezuere y cobra / re de
y otorgue cartas de pago y chanzelazion. finiquito y lasto / y los demas
recaudos nezesaro, conzesion, de derechos / y acciones a los que pagaren
por otros dandose de todo / ello por rezeuido, y enttregado a su Volumtad
con fee de / enttrega renunsazon de ella, y de las leyes y derechos / que
para su Valdazion. se requeran zerca de lo que no / paresere de presentte
antte escruano. que de ella la de, y valgan / y sean firmes como dadas y

58
Tarjado: '//en Iorma//.


otorgadas por. partte lextma / y como si al otorgante. mismo las dese y
otorgase por partte le / gtma digo presentte sendo a su otorgamiento: Y
s en / Razon de las dichas cobranzas y lo de ellas dependente, fue / re
nezesaro contienda de juso como general.mentte le do / este dicho poder
para que sga prosiga fenezca y acaue / por todos grados e ynstanas, y
senttenas qualesquer / sus pleytos causas y negosos ciuiles y crmnales
eclesast / cos y seculares moudos o por mober que al presentte tenga // Y
tubere en adelante conttra qualesquer personas y sus / benes y las tales
contra el otrogante. y los suyos demandando / y defendiendo con que no
salga ni responda a nueba de / manda sn que prmero se le notfque y
haga sauer / en persona y constando de ello parezca en jusio ante las /
Justas y Juezes de su Magestad y las que con derecho pueda / y deua de
qualesquer parttes que sean, y antte ellas y qua / lesquera de ellas haga y
ponga qualesquier demandas / pedmenttos requermentos citasiones
protextasio / nes emplazamentos querellas acuzasiones execuzio / nes
prisiones solturas embargos desembargos Ventas / tranzes, y remates de
benes pedir y tomar la pozeson / y amparo de ellos, presentte escriptos
escrpturas testi / monos testigos y probanzas y otros Papeles, y recau /
dos que pda y saque de donde puderen ser audos / actue procure prozese
recuze Jure declne adiccione / concluya abone tache, y conttradiga apela
y suplique / y siga el apelazion. y suplcazion. por. todos Grados e ynstan /
ias y senttenas, para donde, y ante quen con de / recho pueda y deua; Y
haga todos los demas autos y d / ligencas que judcial
extrajudcalmentte comben / gan de ze hazer y que el otrogante. msmo
haria y hazer po / da sn nnguna limitazion. y con libre y general
administra / zion y releuazion. en forma, y con facultad de que lo pue / da
sosttur en todo en partte en quen y las Vezes que le / paresiere reuocar
unos sostitutos y nombrar otros / de nuebo con la msma releuazion. Y a la
firmeza y cum / plimentto de ttodo, quanto. en Vrtud de este poder fuere
fecho / obligo sus bienes haudos y por hauer con podero y sum / zon en
forma a las justicias de su Magestad de qua / lesquer Parttes que sean Y en
espesial a las de esta cudad / y cortte y a las de las parttes y lugares a
donde en Vrtud de este / Poder fuere sometdo a cuyo fuero se someto y
renunsio el / suyo propio Domclo y vezindad y la ley que dize que el
actor d[e] / ue seguir el fuero de el reo para que a ello le executen y apremi
/ en por rigor deuido y como por senttencia. pasada en autoridad d[e] / cosa
jusgada y renunsio. las leyes fueros y derechos. de su fauor y / la general.
que lo prohiue; Y lo firmo siendo. presenttes por testigos el / capitan don
Gazpar Valdez don Pedro Alfredo. de Morales y Ben / tura de Morales = /
Pedro Vizente de espejo [firmado] / ante my / Joan de Morales Narbaez
[firmado] / escribano Publico


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 624, fs. 15r-16v.
Fecha: 6-JULIO-1722
Tema: Testamento, por poder, de Antonia de Elguea.
Escribano: Juan de Dios Caldern

En el Nombre de Dios nuestro seor todo / poderoso amen, Sepan quantos


esta Cartta / Ueren Como yo Don francisco de Agurre Y aran / samend
digo que por quanto Doa Antona delguea / Uiuda del Capitan Don Juan
de Aro al tiempo / de su muerte otorgo poder para testar el qual me / dejo
para que en su nombre otorgue su testamento / en la forma y manera que
me lo tena comuncado / el qual es del tenor siguiente = / Aqu el Poder
que esta en el primer quaderno = / Y usando del dicho. Poder otorgo que la
dicha Doa Anto / na delguea murio y uiuio como catholica y fiel /
christiana creyendo en el alto Y diuino miste / rio de la santisima trinidad
Padre hijo y espi / ritu santo tres personas diuinas Y un solo Dios /
Verdadero Y en todos los demas Articulos de fee que / tiene cre y confiesa
nuestra santa Madre Yglesa ca / tholica Romana, Y mando que su Cuerpo
fuese se / pulttado en el combento de m Padre san francisco / Y fuese
amortajado con el sagrado auito de su / Relixion segun lo dejo ordenado en
su poder para / testar Y a m me tena comuncado como has se / ejecuto =
Ytten me comunicoa que acompanase / Su cuerpo a la sepultura el cura Y
sachristan de / su parroqua con cruz alta Y el demas acompa / amento lo
dejo al arutro Y prudenca de / sus aluaceas como as se ejecuto = Ytten
me / Comunco que s en dia de su entierro fuese ora com / petente y s no
el da sguente se dijese por su alma / vna msa cantada de cuerpo presente
Y quatro / msas Resadas de las quales se pagase la quarta a la / Santa
Yglesa = Yten me comunco la dicha / dfunta que dejaua a las mandas
forsosas de / Jerusalen quatro Reales Y otros quatro para // Redencon de
christianos Cautuos en poder / de moros conque las aparto de sus bienes =
/ Yten declaro por la dicha dfunta que has lo declaro / en su poder para
testar que fue casada Y uelada / segun orden de nuestra Santa Madre
Yglecia catho / lica Romana con el Capitan. Don Juan de Aro Y du / rante
Su Matrmono Vbieron Y procrearon por / sus hijos lejitimos a fray Juan
Joseph y fray Ma / nuel de Aro Relixiosos Nouicios de nuestro Padre / San
francisco Y a Doa Mara theresa y Doa Pruden / cia de Aro los quales
declaro por sus hjos e hijas / lejtmos y del dicho su marido dfunto = /
Yten declaro por la dicha difunta por.que has me lo / comunico no deuia ni
le deuan cosa alguna de / clarolo has para que conste / Yten declaro por la
dicha difunta que has lo declaro por / el dicho poder para testar que en las
casas de su morada / cargan dos sensos el vno en fauor de m Padre / san
francisco de Dosientos y sesenta pesos de a ocho Reales / a suerte prinsipal
Y me comunico la dicha dfun / ta tener pagados los Reditos hasta este


presente ao / de setecentos y dos = Y el otro senso es de setesentos / y
quarenta pessos. de suerte prnspal en fauor del mo / nastero de la pura Y
lmpia concepcion Cuios Reditos / se hiso finiquito el dia seis de Agosto de
setesen / tos y veynte y despues aca me comunico hauer pa / gado lo que
constare por los Resuos del sndco / de dicho monastero que ambos
sensos espresados / hacen la cantidad de mil pesos de a ocho Reales se /
gun parece hauer declarado en el dicho Poder para / testar = / Yten declaro
Yten declaro [sic] que hasi lo declaro la dicha / difunta que en el valor de
las casas de su mora / da tene Doa Maria hidalgo mil Y tresentos pesos
de / a ocho Reales que le tocan Y pertenesen por ser suyos / propros / Yten
declaro que has lo declaro la dicha difunta / en el dicho su Poder para
testar que la dicha su casa / tiene la dicha Doa Maria hdalgo Dos quartos
edifi / cados con su proprio caudal los quales hacen fren / te a la puerta de
la calle de dicha sus cassas en // tendiendose que el suelo sobre que estan
fabri / cados los dichos dos quartos toca Y pertenese a las / dichas sus casas
/ Yten declaro por la dicha difunta porque has lo declaro en / el dicho su
poder para testar que su hija Doa maria teresa / de Aro haua fabricado en
el suelo de la dicha / su casa vn quarto de uiuienda de su propro peculo /
el qual hase frente a la uuenda prinsipal de las / dichas sus cassas
declarolo has para que conste / Yten declaro por la dicha difunta porque
has me lo comunco / dejar por sus venes las casas de su Morada segun / y
de la manera que lleua expresado en este tesstamento / Yten Veynte Y seis
liensos de pintura de distinttas / adbocaciones Y anjeles todos ellos viejos
Y mal / tratados / Yten Vna caja de chilue de bara y terca de largo / vsada
y vien tratada con su serradura Y llaue / Yten seis sillas de sentar con su
clauason dorada / Yten tres Paylas de cobre la vna grande Y dos pe /
queas vsadas Y ben tratadas / Yten dos Cujas de Patagua vsadas Y vien
tratadas / Yten dos estrados de tablas de Alerse enteros con / cuatro tablas
cada vno de ancho / Yten vn pauellon de quto de asul y blanco vsa / do y
vien trattado / Yten vnas ortnas de cama de primauera vsadas / y vien
tratadas / Yten vna fuente de plata - Y un mate guarnesdo / de lo mismo
con su pe Y bonuilla / Yten dos mesas grandes la vna de cajon Y la otra /
sin el / Yten declaro por la dicha difunta todos los demas ue / nes que
paresieren y se hallarem despues de su / fallesimieto de que mando se aga
Ymbenta / ro de ellos // Yten declaro porque has lo declaro la dicha
difuntta / en el dicho su poder para testar me nombraua por / su Aluacea y
tenedor de uenes Y al capitan Don / Martn del trgo asimismo por su
aluacea a cada / vno de por si yn solidun Y por mas Aluasea / Consultor
me comunco nombrar como le nom / bro al Padre difinidor fray Antono
Morillo / Relixioso de m Padre San francisco para que nos los / Aluaceas
Recoxamos todos sus uenes Y los uen / damos en Almoneda o fuera de
ella Y de su ua / lor se cumpla Y pague este su testamento y en el Re /
manente que quedase de todos sus uenes nombro / Y asi les nombro por
sus vnicos y vniversales / herederos a los dichos fray Juan Joseph, y fray /


Manuel de Aro Relijiosos Nousios de nuestro / Padre san francisco Y a
Doa Mara Theresa y Doa Pru / denca de Aro sus hijos e hijas dejtmos
Y del / dicho su mardo para que gosen Y hereden por, Ygua / les partes los
dichos sus venes con la vendcon de / Dos Y la suya = Con lo qual
Reuoco y anulo / porque has lo Reuoco la dicha difunta en el dicho / su
poder para testar otros qualesquer testamentos po / deres para testar Y
otras vltimas dspocsones / que antes de dicho su fallesimiento vbiese
fecho / y otorgado por escrito o de palabra que quiere que / no valgan ni
agan fee en juco n fuera del / saluo este presente testamento. Y el Poder
en cuia vr / tud se otorga que quere se guarde cumpla y eje / cute por su
vltima Y postrmera Voluntad o en / aquella va y forma que mejor derecho
o lugar aya / que es fecho en santiago de chlle en seis dias del / mes de
Julio de mil setesentos y veynte y dos / aos, y el otorgante a quien doy fee
que conosco asi lo otorgo y fr / mo siendo presentes por testgos llamados
y Rogados los / Capitanes Don Gaspar Valdes Don Matheo de Aguirre y
Don / Diego de la fuenteclla = / Francisco, de Agurre [firmado] ante my /
Juan de Dios calderon / escribano Publico =


A.N.S, Capitana General, Vol. 6, f. 154 v.
Fecha: 1723
Tema: Concesin de nueva toma de ro.
Autor: Francisco de Tordesillas
excelentisimo. seor.
El Procurador de la Cudad respond / endo a vn escrto presentado por
Don. De / go Mesa en que pide se le conseda <lisensa para> abrir / nueba
toma del rio para la labor de / Vna qunta que tene en la parte su / peror de
esta Cudad. - Dgo que esta nue / ba toma ava de ser sn perjuso / de los
demas dueos de heredades co / mo posteror a todas las tomas; y /
hallandose la stuason de la fnca / en la parte superor de la Cudad / no
puede sacarse toma que no prefiera / a las mas de los pagos de abajo y que /
sea en perjusio de sus dueos; es / pesalmente. consderado el poco cau /
dal de agua que trahe el rio por lo qual / A Vuestra Excelencia. pdo y
suplco declare no aber / lugar a dicha toma que es justticia. / francisco de
tordesillas [firmado]


A.N.S, Capitana General, Vol. 41, f. 230r.
Fecha: 6-SEPTIEMBRE-1725
Tema: Solicitud de entrega de autos para defensa.
Autor: Miguel Salvatierra Toms Valds
excelentisimo seor
Miguel de salvatierra en nombre del / capitan Don Juan fernandes Gallardo
y en / Virtud de su poder que presento en deuda forma / paresco ante
Vuestra excelencia y Digo, que el Capitan Don, Juan de cartajena / se
presento en este superior Gouierno querellandose / de despojo que le hase
de tierras que supone ser del dicho / cartagena ofresiendo ynformasion, y
con efecto / se despacho, decreto para que Les diese [ilegible] / mi parte
Citado he ocurrdo por el pedimento, para / Vsar de en defensa I no se me a
entregado por / no hallarse en la secretaria y se ha de ceruir Vuestra
excelencia / de mandar que no me corra termino n pare por / Juicio, hasta
hauerse entregado _ / A Vuestra excelencia pido y suplico que auiendo
por presentado el dicho / poder mande hacer como pido Justicia costas Juro
/ en lo nessesario Ver - / Miguel salvatierra [firmado] / Santiago y
septtiembre 6 de 1725 / Por presentado el poder I se le entreguen a esta
parte / los autos que refiere y en el ynterin no le corre / termino. n pare por
Jusio = / Cano [firmado] Lizenciado Morales [firmado] / Valds
[firmado]


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 640, fs. 40r-41v.
Fecha: 4-ENERO-1726
Tema: Venta de de solar.
Escribano: Juan Antonio Cherinos

ssepan quantos, esta carta veren como yo el capitan Luis de vi / llarroel


otorgo y conosco por el tenor de esta presente / carta que vendo y venda en
venta Real desde aora y / para sempre jamas al capitan. Don Joseph lopes /
5
para el susodicho sus herederos y subsesores y pa / ra quien de el o de
ellos vbere causa vos o Rason legt / ma en qualquera manera que sea es
a sauer un qua / rto de solar que tengo y poseo en la trasa de esta / cudad el
qual ube y combre de Doa Senona de al / barado El qual lnda por la
frente que hase a la parte / del norte calle Real en medo con cito y terras
per / teneciente al osptal Real de esta ciudad y por la parte / del del [sic]
sur con terras del otorgante, y por la parte del or[i] / ente con cto y cassas
del capitan Don rafael beas y p[or] / la parte del ponente con casas de
Doa rosa ca / rrion y como mejor lnda y alindar puede con / todas sus
salidas y entradas usos y costumbres aguas / corrientes y serudumbres
quantas ha tene le per / tenese y hauer deue as de fecho como de derecho
sn / reserua de cosa alguna segun y de la manera / que lo poseo y le bendo
el dicho pedaso de solar por libre / de senso obligacon empeo e Ypoteca
especal / ni general tasta ni expresa que no la ha n tene / de que le
aseguro y saneo en precio y quanta de / ciento y cnquenta pesos de ocho
rreales pagados en esta / manera los cento de ellos luego de contado / de
que me doy por contento y entregado a m vo / luntad y por no ser de
presente su entrega y resuo / renunco las leyes de la non numerata pecuna
/ su prueba y termno y demas del caso como en // en [sic] ellas y en cada
vna de ellas se contenen y los / quarenta y sete restantes rebajados tres del
valor / de este Ynstrumento, que hasa en cumplmiento, a los ciento / y
cnquenta, pesos de esta venta que me a de dar y pagar / al tempo y quando
fuere ejecutado Yo el otorgante por / parte del comisaro general Don
Joseph carrillo / que aya de ser la dicha ejecucon fecha por la persona del /
el dicho comisaro e por su fallesmiento, su al / uaseas o herederos = con
lo qual me dessto quito y / aparto del derecho Domno accion drecto de /
Posecon propredad y seoro que al dicho quarto / de solar de suso
deslndado tena y todo con el / lo sedo renunco traspaso en el dicho
comprador / y en quien. como dicho es su derecho representare / para que
quando quisere tome y aprehenda la / thenensia y posecon del dicho
quarto de solar ju / dcal o extrajudcalmente como mas ven vis / to le
fuere y en el Yntern que la toma Y aprehende / me consttuyo por su
Ynqulino tenedor y precari / o posehedor en su nombre para se la dar cada
/ que me la pda y en seal de verdadera tradcion / y por posecon real le
entrego esta escriptura, para / que por ella o su traslado signado Y firmado


del / ynfraescrto escriuano, sea vsto y entenddo haue[r] / la tomado y
aprehenddo sn otro acto alguno / de aprehencon = y a la evcon,
seguridad Y sa / neamiento. de esta venta me oblgo en tal mane / ra que
aora y en todo tempo le sera certa Y / segura y que a ella ni parte de ella le
sera / puesto pleito debate embargo n contra // dcon por persona alguna y
si lo tal acaes / ere luego que sea ctado y se me aga sauer saldre a la / vos
y defensa del tal pleto o pletos y lo segu / re fenesere y acabare a m
propra costa Y si sa / nearselo no pudere le dare pagare restture / as los
cen pesos resudos como los cinquenta, que co / mo dicho es me a de dar
y pagar el dicho comprador / con mas las costas daos Y nteres y
menoscauos / y los mejoramientos, que vbere fecho a tazacon de dos ter /
seros diferda la prueba en su juramento Y lten de / que le releuo y s antes
del entero cumplimiento, de es / ta venta como dicho es no pudiere
sanearse la pa / gare con cen pesos asi resuidos los tres del va / lor de esta
escriptura, = Y estando Presente, a lo contendo / a esta escptura, el dicho
capitan Don Joseph lopes otorga / que la asepta a su fauor segun como en
ella se con / tene y resue comprado el dicho quarto de solar / en los dichos
cento y cinquenta pesos de a ocho rreales, pa / gados los cento y tres de
ellos luego de contado / y los quarenta y sete restantes al plasso menco /
nado = Y ambos otorgantes. vendedor y comprador de / claran que el
verdadero valor y justo preco del / dicho quarto de solar son los dichos
ciento y cnquenta, / pesos de a ocho rreales de esta dicha venta y que no
uale / mas n menos y caso que mas o menos valga de / la demaca o menos
valor la vna parte a la // otra Y otra a la otra se asen gracia y dona / con
vuena pura mera perfecta acauada e / yrebocable que el derecho llama
ynterubos partes / presentes dada luego de mano a mano y con / las
ynsnuacon y renuncacones de leyes en / derecho nesesaras y de los
quatro aos en ellas / declarados que tenan para poder pedr re / sicon del
contrato o suplemento a su justo va / lor, y precio = y a la frmesa y
cumplmiento, de lo / que dicho es ambos otorgantes, vendedor y
comprador / oblgaron sus persona y venes Audos y por hauer / y dieron
Poder cumpldo a las justcas y jues de su / Magestad, para que a lo que
dicho es les oblguen executen / compelan y apremen por todo rigor
deuido de derecho / y va ejecutiva, y como por sentensia, pasada en
autoridad / de cosa jusgada sobre que renuncaron todas las leyes / fueros
y derechos de su fauor con la general, renuncacon dellas / que es fecha la
carta en la ciudad, de San,tiago, de chlle en qua / tro das del mes de
henero, de mll setecentos Y veinte, Y ses aos / y los otorgantes, a
quienes yo el presente, escrivano do fee que conosco / as lo otorgaron y
frmo el comprador y por el ven / dedor que dijo no sauer a su ruego vn
testgo que lo fueron / presentes, Geronimo, de sotto, Y Don Vizente de
Morales = / A ruego del Vendedor, / Geronmo de Sotto [firmado] Joseph
Lopes [firmado] / Antte my / Juan Anttonio, Chernos [firmado] /
sscribano, Publico


A.G.I., Chile 111 [DHLH:241-243]
Fecha: 5-DICIEMBRE-1726
Tema: Carta, en nombre del cacique Vicente Martnez Yupangui, a S.M., el
Rey, Don Felipe V.
Autor: Desconocido

Sacra Real Magestad. =


Pongome por esta postrado a las Venignas / plantas de Vuestra Magestad.
como Criado siervo des / amparado, sin amparo, ni proteccion hu / mana en
la tierra a buscar, y pedir Justicia / ante el regio tribunal de Vuestra
Magestad. quien. / ocupa el lugar de Dios, que favorece, defien / de, Y
patrocina a los pobres, Y esta proteccion / es el augmento y propagacion de
las Monar / quias, como al contrario, el tediar a los pobres / y amolestarse
de sus clamores, es su ruina / que si no las acaua las Marchita, y desflora /
Seor, el amo mo no ay Dios en Isrrael ? / quiero decir no ay Rey en
Espaa, que / oiga a los pobres con perseuerancia en su / conseruacion ?
dos cedulas tengo receuidas / del el Rey Nuestro Seor. Don. Phelipe
quinto a favor / mo, y de los Yndios de mi Pueblo, que esta / situado en el
Pueblo de chacabuco dies / leguas desta ciudad de San.tiago. <Su
Magestad. / que Dios guarde> manda a los oydores / de esta Real.
Audiencia Los pongan en / posession de dicho Pueblo Con todo el aprie / to
necessario para su prompta execucion / y como el Va, y Viene de aqui a //
espaa demanda la Vida de Vn hom / bre principalmente. quando los
recursos son / por Cartas de pobres; Con este seguro a m, / y a todo mi
Pueblo han prosegudo en / el despojo; Y puedo decir rapia, que / asi se
llama lo que se quita contra dere / cho, y razon quebrantando fueros, Y lo
que / mas es atropellando las dos repetidas / Cedulas, que tengo a mi fabor
despachadas / como dixe arriva de la Real. Magestad. de Nuestro / Rey y
Seor Phelipe Quinto sin mas dere / cho, que decir la parte aduersa, queles
dexo / mi Padre el dicho Pueblo de chacabuco, lo que / no fue suyo no pudo
ennagenar, y si lo poseyo / por su Vida fue Como seor natural y dere / cho
hereditario de su Abuela La Casica / Doa Maria Ana Pichulien como hija
Y nieta de / los Caciques Principales como lo fueron Queu / puquellen, Y
Callullanca; de esto tengo dada / Ynformazion. autentica, Y solemne, con
testi / gos mas de los que pide el derecho ocho hom / bres Varon sin tacha y
dos mugeres, todos / antiguos, que no declaran de oido, sino es / de Vista,
Siencia, y Notoriedad; en este su / puesto Seor. esperamos el remedio de
Dios por / la alta mano de Vuestra. Magestad. Cuya esperanza / mantiene
Nuestras Vidas; en cuyo gran traua / jo, y penalidad occurrimos a la
poderosa / Mano de Vuestra Magestad. en quien puso Dios / tanto poder,
como piedad para que nos / socorra. suplicamos a Vuestra. magestad. es /
tienda su Vista a Nuestro Socorro en presu / puesto de que estamos


desterrados de nuestra / naturaleza; y rendidos de el poder y quando. / todo
faltase sobre la clausula de el testa / mento para desuanecer la parte aduersa
y / sus derechos Cuyo tenor Copiado de el / testamento. dice asi, Y encarga
quan enca / recidamente. puede a la Compaia la defenza // que no Saquen
los Yndios de su estancia y / Pueblo de Chacabuco. No puede hablar mas /
claro ningun testigo a fauor mio Y de mis Yn / dios parientes sobrinos,
Nietos y Visnietos, / que lo que dize el testador, que no saquen a los /
Yndios de su Pueblo; aqui la fuersa, de su / Pueblo de chacabuco, pues si el
testador Sacra / Real Magestad. dice formalmente. que no nos desposean /
de nuestro Pueblo de chacabuco, no es esto arreba / to Violento y despojo
injusto fauorecido de el / poder y respeto de la parte aduersa, en nuebo /
alegato es apelazi
1
. en la mejor forma, que el / derecho nos Concede de
apelar por Cartas pri / vativas, quando. no se halla el Recurzo en los /
tribunales, que se ofenden por el todo de seme / jantes apelaciones atenidos
a lo dicho, dicho / qui factum teneat. Y para mayor fuerza de / mi derecho
reprodusgo, y bueluo a rrepetir mis / Cartas escritas a Vuestra Magestad.
en su Autor, y / pido con otro si, se manden lleuar los autos / de mi
prosesso al regio tribunal Y supremo con / sejo de Vuestra Magestad. que
es Justicia que pido <que / si en Virtud de el testamento. de Don. Antonio
Mar / tines de Vergara mi Padre entraron a heredar, / y poseer> cumplase el
testamento. en lo favora / ble a mi derecho Y de los mios, que es el que no
nos / desamparen que handamos de mendigos todos / mis Yndios Y yo ni
nos saquen de nuestro Pueblo / de chacabuco. Pues seor. si el mesmo
testador / a quien. dicen heredaron encarecidamente. ordena, y man / da no
los saquen, ni desaproigen de su Pueblo / de chacabuco, de Dios abajo
quien. nos puede qui / tar lo que el seor. nos dio, Y en que Vuestra.
Magestad. / manda seamos amparados. es quanto. pido, / y ruego a Dios
guarde. y prospere La Real. persona de / Vuestra. Magestad. Catolica,
Conservazion. de la Monarqua, / en anbos mundos, escudo defensorio de
los po / bres. santiago. y Diciembre. 5. de 1726 aos = / Muy. Poderoso.
Seor. / Postrado a las Venignas Plantas de Vuestra. Magestad. Catolica
besa / sus piez. = / Bisente martines yupangui [firmado] / casique de
Chabuco =


A.N.S, Capitana General, Vol. 57, fs. 290r-291v.
Fecha: 22-ENERO-1729
Tema: Reclamo de encomienda de indios, con presentacin de las
matrculas respectivas (1708).
Autores: Pedro del Solar Gabriel Cano de Aponte Jos de Villagra

N. 192
Leg L
excelentisimo. senor.
Don, Pedro el solar Hijo Lextimo del capitan. de cauallos. don Ma / theo
del solar difunto, premisas las solemndades del / derecho paresco antte
Vuestra excelencia. y dgo que a dicho m Padre se le / hiso merzed por el
Gouierno. superor de este Reno de en- / comendarle en prmera Vida tres
Indios tributaros sujetos / al Pueblo de Quinel en el Partdo de Puchacay
Los qua / les no se le dieron con cargo de confirmaon atento /
8
estar en
estilo y costumbre corriente que en no pasando /
9
de quatro a ninguno se le
ympona cargo de confirmaon / y habiendo fallecido dicho m Padre a
tiempo que Yo / me allaua en la ciudad. de los Reyes; y luego que llegue /
a estta ciudad. alle que los dichos Indios con sus famlias / se hauian
ausentado de su pueblo: Informado de que / se allauan en la stanca de
Longau acud a recojerlos / a fuerza de agasajos y caros que son los que
constan / en la matricula que en deuida forma presento Juntamente. / Con
copia de la dicha ncomienda y porque con / forme a la Ley de la subsesion
me pertenesen los / dichos Indos en Segunda Vida y de ellos tengo ente /
rados Los derechos pertenecientes a su Magestad. como / consta de la
zertificacon que asimesmo presento / se a de seruir Uuestra excelencia. de
mandarme despachar // titulo para el Gosse de la segunda Vida de la / dicha
ncomienda por tantto = / A Vuestra excelencia. pido y suplico aia por
Presentados Los dichos Ins / trumentos y se sirua de mandar aser como
lleuo / pedido en que reseuire merzed con Justca de la / poderosa mano de
Vuestra excelencia. = / Pedro Del Solar [firmado] / [letra de Gabriel
Cano] Concepcion y henero 22 de 1729 / Por presentados. los
ynstrumentos auttos y ustos des / pachesele al suplicante. ttulo en forma
de la encomienda. / que rrefiere en segunda Uda Con cargo de / traer la
confirmacion de ella de su Magestad. dentro / de ses aos. de la fecha del
ttulo respecto de no / Hauersele hecho merced de dicha encomienda. a don
Matheo / de el solar Padre de el Suplicante en primera Uda / Con el
Referido Cargo de Confirmacion. - / Cano [firmado] / Lizenciado Morales
[firmado] / Valdes [firmado] // Tomose la Razon de este Titulo / en esta
Real caxa en 6 de otubre / de 1708 aos = / don Mateo del solar [firmado]
/ [letra de Jos de Villagra] En La Ciudad, de la Consepcion, de chile
En nuebe dias / del mes de octubre de mil setecentos / y ocho aos Ante el


Comisario General Don Jose / ph Arias de Molina alcalde hordinario / de
Primer Voto de esta dicha iudad, Pareio / Don Matheo del Solar y
Caruajal y pidio a / Su Merced, que en Virtud del titulo / y Merced del
Superior Gouierno que es / el de suso Le diese posesion de los Indios /
expresados en dicha encomienda y manifesto / Vno de ellos llamado
pascual de la Crus hijo de / Beatris Difunta que fue del Pueblo segun /
declara Ramon queguellante casique del dicho / Pueblo por estar Casado
con la Casca y pidio a su / mered que en el dicho Pascual de la Crus le /
diese la Posesion por todos los demas y po / niendolo en efecto su Merced
de dicho seor / alcalde en nombre de su Magestad, se la dio iuil / Real
Corporal y el dicho, Don Matheo del solar la / aprehendio dandole al dicho
Indo pascua[l] / de la crus el ganado y que se lo trajese y otros / actos de
haprehension y pidio se le diese por, / testimonio, y lo firmo siendo testigos
Los Capitanes Don / Sebastian de olibar Lucas de noguera y Don Zip[ri] /
ano Aras Presentes / Don Joseph Aras / de molina [firmado] ante mi /
Joseph de Villagra [firmado] / escribano Publico // En la iudad de la
consepcion de chile en nuebe / dias del mes de otubre de mil sete / cientos
y ocho aos ante mi el escribano y / testigos parecio Don Matheo del solar
/ Contenido en el titulo y merced de la enco / mienda de suso y en
cumplimiento. de lo mandado / Dijo que hasia e Iso Pleito omenaje d[e] /
Ser fiel y leal Basallo del Rey nues[tro] / seor de Cast[i]lla y de leon y
que acudir[a] / Como tal en todas las ocasiones que se / ofresieren del Real
seruicio con sus arma[s] / y Caballos Como fiel y leal Vasallo en / defensa
de la Real Corona y que de n[o] / poder asistir personalmente por
Imconb[e] / niente Justo pondra Vn escudero en su / Lugar Con todo lo
nessesario y se oblgo en / Bastante forma y lo firmo siendo test[i] / gos los
Capitanes Don sebastian de olibar lu / cas de noguera y Don Zipriano ariass
/ Don Mateo + del solar [firmado] ante mi / Joseph de Villagra [firmado] /
escribano Publico


A.N.S, Capitana General, Vol. 41, f. 231r.
Fecha: 2-SEPTIEMBRE-1729
Tema: Constancia de registro de poder en escrituras pblicas.
Escribano: Juan Morales de Narvez
Do fe que ante m y en m Rexstro de / escripturas publcas en veintte
das del mes de Agosto del / ao passado de mll setezientos y ventte el
Capitan Don Juan Gallardo / Lspergue. Vezino. feudetaro de esta dicha
Ciudad. a fojas 336 buelta. otorgo / Poder General. al Alferez Miguel de
Salbatierra Procura / dor de Caussas de esta Cartta para el seguimiento
prosecusion y fe / nesimiento en todos Grados e nstancas de qualesquier.
sus Pletos / Caussas y negossos que tenga y tubesse as demandando /
como defendendo con que no salese a nueba de mas que se / le ponga sn
que prmero se le notificasse em persona / el qual dicho poder le do y
Confiro sn lmtazion alguna / y Con libre y General. administrazion. y
relebasion en forma / y con la facultad de poderlo sobsttuir de la manera /
que le paresere con la misma relebasion. como de su con / tenido mas
largamente parece que me refiero / y para que conste do la pressente. en
la Ciudad de santago / de chille en dos das del mes de Septembre de mll
y / setecentos y uentte y nuebe aos = / Joan de Morales Narbaez
[firmado] / escribano Publico y de cabildo


A.N.S, Capitana General, Vol. 2, fs. 340r -341r.
Fecha: 4-JUNIO-1732 - 29-ABRIL-1733
Tema: Peticin de cobro de pesos e hipoteca.
Autores: Pedro Vsquez de Acua Gabriel Cano de Aponte Gaspar
Castro
Excelentisimo. seor
El Sargento. mayor. del Reyno Don. Pedro Vazquez de / Acua en la mejor
forma de derecho pareze ante Vuestra excelencia. / con que dgo que el
Cappitan. Juan. de Abarca. me es Deudor / de la. Cantdad de Vn Mil y
qunientos pesos. de a ocho rreales. / Cantidad de que Me otorgo escriptura
en el Valle de Aconcagua / Cuya Voleta presento en debida forma I Se ha
dee / serur Vuestra excelencia de mandar que. presentando yo el Tan / to
de dicha esscriptura. ante el Justicia. Mayor. de dicho Valle ma /
nifestandose por ella Mas en forma la obligacion. si den / tro de terzero dia
el Deudor no pagare le remita / preso a la Carzel de esta Cudad.
embargandole as / mismo todos los vienes que se hallaren ser del suso
dich[o] / Por tanto / A Vuestra excelencia. pido y Suplico. que abiendo
por presentada dicha Boleta / Se Sirua de Mandar hazer Como lleuo pedido
que es jus / ticia. Costas, juro en forrna, y para ello Se libre el Des / pacho
nesesario. / Don Pedro Vasques de Acua [firmado] / [letra de Gabriel
Cano] San,tiago y Juno 4 de 1732 aos / Por presentado El ystrumento.
autos y vstos el Justsa / Maor del Balle de concagua qualquera de los
/ demas Jueses de dicho Balle ante quien. Por Parte del // sarxento mayor.
Don. Pedro. Basques de acua se [cu] / rrere asiendose Presentason de la
escriptura. que D[ebe] / estar torgada a fabor del dicho sarxento. Mayor.
[Don. Pedro.] / Basques de acua Por Juan. de abarca Por la c[anti] / dad
de vn ml y qunentos pesos. segun la R[eal Cedula] / dada Por el
escribano. de dicho Balle le aran Ju[iio] / Prosedendo executbamente.
conforme a dicho [ilegible] / el caso de no Pagar la cantda rreferda s en
[ilegible] / querdo se prosedera al embargo de sus venes y [si] / endo
Sufsentes presa y a buen rrecaudo se rre[mita] / la Persona del dicho
Juan. de abarca a la cau[sa de] / esta sudad y Pare la execusin y
cumpli[miento] / despache recaudo nesesaro cometda san / son al
escribano de dicho Balle de aconcag[ua] / en su defecto. a qualquera
Persona espao[la que] / sepa leer y escrur = / Cano [firmado]
Lzenciado Rosales [firmado] // [letra de Gaspar Castro] Curmon y
abrl Veynte y Nuebe de 1733 aos / Ante m Y en m rextro de escrturas
Publcas que otor / gan en el Partdo de Aconcagua otorgo escrptura / de
oblgason el Capitan Juan de Abarca a fabor del sar / Jento mayor de el
reyno Don Pedro Basques de Acua de / Cantdad de un ml qunentos y
un pesos de a ocho reales, con / especal ypoteca de Vn ca<sa> que tene el
dicho ABarca en / La ciudad de santago La Cual esta libre de ypoteca /


enpeo o rsenso alguno sno que la tene lbre Y Como / dicha ypoteca
desde ocho de octubre de setecentos y Veynte / y nuebe aos, y dicha Casa
esta en el barro de san pablo / y es Condison que s en esta primabera de
este presente ao / entregare el Capitan Juan de Abarca algunas tropas / de
mulas para Condusr el dicho trigo que tiene entre / gado el dicho Sarjento
mayor Don Pedro de Acua / en este dicho Balle Y condusrlo al Puerto de
balpa / rayso por mano de su ajente de el dicho Don Pedro de Acu / a se le
a de pagar por dose reales de flete de Cada / mulas Calsando de la dicha
Cantdad y esto a de Con / star por resbo de dicho ajente para que su
apoderado / pueda descontar de la dicha escrptura Y pasadose el / termno
de la prmabera y no dado dichas mulas yn / trego los dichos vn ml
quinentos y un pesos Como mas larga / mente Consta y parado de la
escriptura que se alla otor / gada en m rexstro de escrpturas publicas a
que / me refiere = / gaspar Castro [firmado] / escribano Publico,


A.N.S, Capitana General, Vol. 36, fs. 268r - 269 v.
Fecha: 18-FEBRERO-1733
Tema: Revocacin de poder y cobro de herencia.
Escribano: Jos lvarez de Henestroza - Juan Bautista de Pedraza
A.
En la cudad de santiago de chille en / dies y ocho das del mes de febrero
de ml se / tesienttos y treinta y tres aos antte m / el scribano y testgos
paresieron Ana de Ira / rrazabal y Maria Gallardo hjas y / herederas
nesesaras de Mariana Ro / dulfo que fallesio en la cudad de los Re / yes
Cuia Materndad lextmaron / ante la Real Jus Justsa [sic] desta ciudad /
y por ante m el Presente escruano de / mas de la notoriedad de ella con
Informa / son que deron siendo testigos el doctor don / Anttonio de
Astorga Maestre Eschuela desta / Santa Iglesia y el Lizenciado Don
claudio Pache / co clergo Presutero y Don Bernardo / Rodrgues La qual
Remteron org / nal a la dicha cudad de los Reyes a ma / nos del Padre
fray thomas de la consepsion Re / lixosso del horden Belemtico con /
poder bastante que le otorgaron ante / m por el ao passado de ml sete /
sienttos y trenta y dos a fn de Recau / dar la herensia lexitima que les
tocaba / y pertenesia por muerte de la dicha Ma // riana Rodulfo su Madre
de todo lo / qual do fe la nesesara en derecho, y aui / endo fallesido el
dicho fray thomas de / la consepsion y quedado ylusoria la co / bransa de
dichos venes y herensa, o / torgan que reuocan el sitado poder / para que
aun en casso de hauerlo Sost / tudo el dicho fray thomas de la consepsion
/ no puedanviar del los sosttutos / a quienes dejan en su buen Credto op /
non y fama; y asimsmo otorgan / que dan todo su poder Cumplido bas /
tante el nesesario en derecho al Reverendo Padre / Pdro de Illanes de la
compaia de Jhesus / Procurador general desta Prouincia de chille / que
reside en la dicha Cudad de los Reyes / Espesalmente para que en nombre
de / las otorgantes y Representando sus per / sonas pueda demandar
Reseuir y cobrar / de todas y qualesquier personas que con / derecho pueda
y deua qualesquiera / venes que huberen quedado por fin / y muerte de la
dicha Mariana Rodul / fo como pertenesientes a las otorgan / tes otorgando
resiuos y cartas de pago / de ellos y haciendo los demas Recau // que
conuengan con fe o renunsia / de la entrega y si fuere nesesario con / tienda
de Jusio comparesca ante / todas Y qualesquer Justicias de Su mages / tad
y haga todos los pedimentos execusio / nes embargos Presentasones
Juramen / tos Recusasones Informaciones Ventas y re / mates de uienes
pida y tome posesones / y amparos de ellas haga suplcas y apela / sones y
todos los demas autos y dilixen / sas Judiciales y extrajudcales que /
conuengan y las otorgantes puderan y / deuieran haser que para todo le dan
/ este poder y para que haga Remsones / a esta cudad de quenta y Riesgo
de las otorgan / tes, Sin lmtasion alguna Con libre / y general


admnstrason y facultad / de sosttur reuocar y boluer a nom / brar y Con
Relebason en forma y a la / firmessa de lo que obrare oblgaron / Sus
vienes haudos y por hauer con los / de la dicha herensia y deron poder /
Cumpldo a las Justsas de su Magestad / para que a ello les apremien
Como en / Cossa Jusgada y Renunsiaron las le / yes fueros y derechos de su
fauor y la / general que lo prohbe I as lo otorga // ron I no firmaron
porque dijeron / que no sauian I a su Ruego lo firmo Vn / testigo que lo
fueron don Bernar / do Rodriguez y Don Anttonio Brzeo = a Ru / ego de
las otorgantes = Ana Brzeo = / antte m = Joseph Aluares de Henes / troza
= escruano Publico y Real = enmendado = / de = Joseph = bale = / Passo
ante m y en fe dello hago m Sgno y firm[e] / En testmonio de Uerdad /
Joseph Aluarez de Henestroza [firmado] / escribano publico y Real /
Damos fe que Joseph Alvares de Henestroza de quien este Ins[tru] / mento
parese ba signado I frmado es tal escriuano Publico y R[eal] / como se
nombra y a sus semeJantes y demas despa[chos] / que ante el suso dicho an
passado y pasan siempre se le [a] / dado y da entera fe y credito Judicial y
extraju[di] / cialmente I para que conste damos la presente A / ut supra = /
en testimonio de verdad En testimonio de uerdad / Juan de Mundaca
Juan Baptista de Pedraza / escribano publico de asesor general
Escribano Publico.


A.N.S, Capitana General, Vol. 108 , fs. 259r - 259v.
Fecha: 31-ENERO-1734
Tema: Carta informando sobre la administracin de bienes.
Autor: Felipe de Mercado
59
Seor. Maestro. de Campo Don. Migue1. Aguirri
Primo y seor. mio. esta sirue desir a Vuestra merced. co / mo. don. Pablo.
Corbalan. recaudador de los / Reales. Ventaveros. de oro bino aqui y me
mostro Vna / Papelada contra Vuestra merced. cobrando. los Ventaveros. /
de los 4 telos que Vuestra merced tubo mios. y yo le dije / a dicho. como
Vuestra merced me los remitio; de esa ciudad, / y que. se los retorne yo. a
Vuestra merced. para que se los en / tregara Vuestra merced don. Pedro
Lisardi, a quien se / los entrego Como consta por su reziuo / que tanbien se
le mostre; y los pases. que Yo / le di a dicho Lisardi de dicho oro. me los /
trajo este dicho. Don Pablo entre los demas. / que me trajo y ba pagado de
ellos; esto / le prebengo a Vuestra merced. por lo que. redundare / como
tanbien dira Vuestra merced. que quando le enbie / la prmera bes el oro
fue porques el otro casi / al Uentauero libre de pases. por estar / en esa
ciudad, y que no fue malisiosa / seor. balgome de Vuestra merced.
por.que sin desir son por mi. bea si se me puede conprar / el diesmo de este
ao. que Viene pues dare tres libras de oro por el de / este Valle de
copiapo; de contado y fundido de mi mna = / con el Padre Provincial.
enbie a Vuestra merced. Vn tejon de oro y no me an auisado / de Mersedes
// el yr sin pase pues. de serlo. no se les / Vbiera mostrado a el. esto le
preuengo / por la resulta que Vbiere y perdoneme mis mo / lestias pues soi
la causa de ello = pero esper[o] / que el Uentauero pague la ynfamia de
pr[e] / sentarse contra Vuestra merced contra Don, Alonso y contra / mi =
acaua de llegar Un propio del Virr[ey] / quien me escribe como el nauio
olandes fu[e] / de Arriba de la costa de Guaiaquil d[e] / donde cojio
bastimentos. y tiro para. la gorgona / carenarse; y pasa pliego por el
corre[gidor.] / de esa ciudad.; nos encarga mucho el cud[ado] / de la costa
por donde discurro no abr[a] / nauio este ao: la fecha de las cartas [es] / de
l8 de Agosto = Vuestra merced. preuengo como [se] / me agorgojo. Vna
esquina de Vn granero: / e tenido gran pesar. avnque espero en D[ios no] /
proseguira el gorgojo quiera Dios. ben[ga] / el nauio antes. que acaue de
perde[rse] / y a Dios que le guarde muchos aos Copapo y h[enero] / 31
de 734 Besa las manos de Vuestra merced su mas [ilegible] / Phelipe de
Merca[do] [firmado]

59
Las lneas 19 a la 23 se encuentran escritas por el margen izquierdo, de manera perpendicular
al texto principal.


A.N.S.Escribanos de Santiago, Vol. 646, fs. 232v-234r.
Fecha: 8-SEPTIEMBRE- 1734
Tema: Testamento de Martn Garca Abello.
Escribano: Andrs Javier de Goycoechea
60

En el nombre de Dios nuestro seor todopoderoso amen / Sepan quantos


esta carta Veren como yo / Don Martin Garcia Abello, natural / del
Princpado de Asturias hijo leg / timo de Don Lope Garcia de Abello / y
por otro nombre del mayorasgo d / trebas, y de Doa Maria de Salas
Abello / estando como estoy grauemente enfermo / en cama de la
enfermedad que Dios nuestro / seor a sido Seruido de darme, pero por su /
Vondad nfnta en m sano y entero / juicio memora y entendimiento
natural / creyendo como firmemente creo en / el alto y Diuino misterio de
la San / tissima Trinidad Padre hijo y espiri / tu Santo tres Personas
distintas / y Vn solo Dios Verdadero y en todos / los demas msterios de fee
que tiene / cree confiesa y ensea nuestra santa Madre / Yglesia Catholica
Appostolica de Roma deua / jo de cuya fee y creenca Viudo y / protexto
Viur y morir como fiel / y catholico christiano y temiendom[e] // de la
muerte que es cosa natural a toda huma / na cratura quero hazer y otorgar
mi testa / mento y antes de redusirlo a efecto m / boco por mi abogada e
yntersesora a la / Serenissima Reyna de los angeles mara santisima Madre
/ de Dios y Seora nuestra y deuajo de esta duna pro / textazion e
imbocazion otorgo que lo hago y hor / deno en la manera siguiente ___ /
Primeramente encomiendo mi alma a Dios nuestro seor que / la cro y
redimio con el Valor infinito de su presiosi / sima Sangre pazion y muerte,
y el cuerpo mando / la terra como origen de su formazion y quando la
diuina / Voluntad fuere Seruido de lleuarme de esta presente Vida / a la
eterna sea mi cuerpo sepultado en la Yglesia / del comuento de nuestra
seora. de la Merced cubierto con autto / del msmo orden con la cruz que
eligere m aluazea / mssas y demas Sufragos en atenzion. a la Suma /
gnopia em que me allo / Ytten no mando cosa alguna a las mandas
forsosas por / no tener como hazerlo y queda al Aruitrio de m / aluazea /
Ytten Declaro que en quanto a lo que deuo y me de / uen esta Ynstruido mi
hijo Don Joseph Garcia Abello / Ytten Declaro que fui casado y Velado
segun el / orden de nuestra Santa Madre Yglecia con Doa / Rosa de Vera
y que durantte el dicho matrmo / no tubinos y procreamos por nuestros
hijos leg / tmos a Don Joseph Don francisco Doa Maria Mercedes Doa /
Josepha Doa theresa Doa Juana y Doa Josepha del tranctto / Garca
Abello declarolos por tales mis hijos legitimos / y de la dicha mi muger //
Ytten Declaro que quando fui al dicho matrmo / no Se me dieron por

60
En lnea 23 aparece la abreviatura xptiano cristiano`.


Dotte y caudal conosido / de la dicha mi muger la cantidad de quatro ml
ochen / ta Y dos pesos de la que no se otorgo nstrumento / ni menos hubo
augmento alguno antes s / se perdo en el todo / Y para cumplr y pagar
este mi testamento / constttuyo y nombro por mis Aluaseas / thenedores de
Benes a los dichos Don Joseph / y Don francisco Garcia Avello mis hijos
llegiti / mos a los dos juntos y a cada Vno n sol / dum con el poder de
aluaseasgo en derecho ne / sesaro para que husen del todo el tiempo que
nesesita / ren y hubieren menester aunque sea pasado el / ao y da fatal
que el derecho dispone, y en Su Vrtu[d] / recauden y persuan todo aquello
que por heren / cia deuere hauer especalmente de cierto mao / rasgo de
que a tenido notica poder hauer alguna / parte en los Reynos de espaa de
que podran nfor / marze dichos Sus aluaseas, y aser la diligencia como me
/ jor les combenga / Y cumplido y pagado este m testamento en el rec /
duo que Se hallare de qualesquera bienes derechos y / accones y futuras
Susecones que en qualquier ma / nera me Conpetan Constituyo y nombro
por / mis Vnicos y Vnversales herederos. a los dichos ms // Hijos Don
Joseph Don francisco Doa Maria Mercedez Doa / Josepha Doa theresa
Doa Juana y Doa Josepha del transi / to Garcia Abello para que los
gozen y hereden / con la Vendicion de Dios y la mia / Con lo qual reboco y
anulo y doy por nn / gunos y por de nngun Valor ni efectto / otros
qualesquiera testamentos codis / los poderes para testar y otras Vltimas /
dspociciones que antes de este mi testa / mentto aya fecho y otorgado por /
Escrpto de palabra para que no Valgan / n hagan fee judicial n
extrajudicalmente / Saluo el presente que quero se guarde / Cumpla y
execute por mi Vltima y final / Voluntad en cuyo testimonio le otorgo en la
/ ciudad de Santiago de chille en ocho dias del mes de / Septiembre. de mil
Setezientos y trenta y quatro aos y el otorgante a quien / yo el presente
Escribano doy fee que conosco y que al parezer esta en / su sano y entero
juicio memora y entendimiento natural / asi lo otorgo y firmo siendo
presentes por testigos llama / dos y Rogados Don Antonio Vera Don Diego
Morales y / Diego thoriuio de la Cueba = / Martin Garzia / Abello
[firmado] Ante mi / Andres xauier de goycoechea [firmado] / Scriuano
Publico y de Prouincia


A.N.S, Capitana General, Vol. 180, fs. 190r - 190v.
Fecha: 29-AGOSTO-1737
Tema: Solicita retencin de pago por venta ilegtima de una via.
Escribano: Bernarda de Arraigada Joseph Rodriguez

Legajo 4. nl7 Doa Bernarda de la Arraygada sobre que se retenga vn


poco de Dinero
n17 / Doa, Bernarda de la rraygada Vuda de Don. Juan. calderon de / la
Barca y Don Juan. Manuel. de Apello Como mejor forma de Derecho /
paresemos nte Vuestra merced y dessmos que Doa. Antona del Campo
/ Lantadlla; Vuda de Don. francisco. de zlba a selebrado Venta / los
Reberendos Padres. de la Compaa de Jesus de este co / lejo Maccino de
santiago. de Vna Bia stuada en la caa / da arba en la calle que llaman
de la ollera. la qual bia / quedo por. fn y muerte del Cappitan. Don. Juan.
del campo lantadlla / que fue su lejtimo dueo y porque dicha Ba no
pertenese / Segun derecho a la dicha Doa. Antona por no ser ttulo lejti /
mo pues la escrptura de compra que dse tener a su fabor / otorgada por.
Doa. Xrisptobalina Ganboa es ynzubestente / y otorgada contra derecho
por. aber cdo en dicha benta perjudca / dos ynormsmamente. los
herederos de dicho Don. Juan. del can / po lantadilla Nuestro bssabuelo lo
cual protestamos de / ducr y probar con ystrumentos en la forma que nos /
Conbenga se a de sirbr Vuestra merced de mandar que el dnero / que
dichos Reberendos Padres. estan promtos a dar en paga / Real. de dicha
Via no se entregue a dicha Doa. Antona si / no que se rretenga y
deposite en la persona que a Vuestra merced pare / Cere Conbeniente para
que no se dicipe dicho ymporte en tan / to que deducimos Nuestra accon y
derecho a dicha fnca lo / cual protestamos aser luego yncontinente. por.
tanto= / A Vuestra merced pedimos y suplcamos se srba de mandar que
dichos / Reberendos Padres. sean notfcados en la persona de / su
procurador que dicho dnero no se entregue a dicha / Doa Antonia sino
que se retenga y deposte Como lleba / mos dicho que es justsia y Juremos
a Dios. Nuestro. sseor. no ser d[e] // Malicia pe[roto] [Co]stas y en lo
nezezario ver / Doa Bernarda de la Arraygada [firmado] / Juan. Manuel
de Apello [firmado] / el Muy Reverendo. Padre. Procurador. general. de
la Conpania de Jhesus reteng[a] / en su poder el dinero de la Posesion que
se espresa en [es] / te escrito y traslado__ / Doctor Astorga [firmado] /
Proueyo y firmo el decreto de Suso el Seor. Doctor. Don Anttonio. de
Asto[r] / ga chantre de esta santa yglesia Catholica. Procurador. y Veedor
general del / obispado en Santiago en Veinte y nuebe de Agosto de mil
set[ecientos] / treinta y siete aos / Ante my / Joseph Rodrguez [firmado]
/ Nottario Publico


A.N.S, Capitana General, Vol. 17, fs. 20r-20v.
Fecha: 1-DICIEMBRE-1738
Tema: Solicitud de mensura de tierras vacas.
Escribano: Miguel Salvatierra

en la Ciudad de la consepsion del reino de Chlle en primero da del mes /


de Dzenbre de mil settesenttos trentta y ocho aos el seor / Lzensiado
Don Marttn de Recavarren del Consejo de su [ma] / gestad ydor y alcalde
de Cortte de la real Audiensa de su / reno y Jues General Prvattvo para la
recaudason / y Ventta de las Terras Vacas perttenesenttes a la re / al
corona = Dijo que por quantto estta ynformado / por Varos deNunsos que
en estta ciudad le n echo / Dferenttes personas como as en la ysla de la
Laja / y en la que ase de duqueco para la Cordllera en la / Jursdson del
Parttdo de la esttansa del re se / hallan Muchas Terras Vacas y
perttenesenttes Su / Magesttad. que Muchas personas las cupan sn t /
tulo Alguno ncorporandolas a sus posesones smu / ladamentte en
perjuso de los ynttereses de la Real / Asenda y porque por la pressa
sisttensa que / tene su seora en la Compaa del Mu Ilustre / Seor
Presdente Governador y Capitan General. destte / reino para las
determnasones del servso de / Su Magestad. no puede por su persona
pasar al reco / nosmentto de las dchas Terras Mandando / las medr y
deslndar; y esttando ynformado de / los Vuenos Credttos del Capitan.
Don Anttono Rve / ros Jues grrmensor de la Ciudad de san Vartto /
lome de Chllan dava y do comson al susodicho / la Nesesara en derecho
para que mida deslnde / reconosca y amojone Todas las Tierras de de /
masas que se hallaren en la dicha ysla de la / Laja astta el ro de Duqueco y
destte para // la Cordllera perttenesenttes a Su Magestad. dvi[di] /
endolas de las que por ttulos y escritturas [le] / jttmas a las personas que
les perttenesere[n] / y fecho el dicho reconosmiento. se pasara ottra [di]
/ ljensa alguna dara rason a su seora con y[n] / dvdualdad de ttodo lo
que huvere hovra[do] / con las mensuras de las dichas demasas q[ue] /
hsere para que se proseda a su Ventta y [ena] / jenason Comforme A
derecho y que para la [dis] / cuson del dicho reconosmentto y mensura /
despache el recaudo Nesesario as lo pro[ve] / yo Mando y frmo en estte
papel comun a [fal] / ta del sellado = / Martn Recavarren [firmado] / Ante
m / Miguel Salvatierra [firmado] / scribano publico y del Cauildo


A.N.S, Capitana General, Vox. 51, fs. 367r-368r.
Fecha: 7-AGOSTO-1739
Tema: Solicitud contra acciones de Javier de Montenegro.
Autor: Mara de Araya Jos lvarez de Henestroza
61
Seor Presidente Governador y Capitan General / Doa Maria de Araya
biuda del Capitan Juan de la / Uega Castro como mejor proseda de derecho
Pa / resco ante Vuestra seoria i digo que como costa de la escr / tura que
presento. con el Juramento. y solemnidad nese / sara durante nuestro
matrimonio conpro el dicho / mi marido al monastero de monjas de la ln /
pia Concepcion Vna Estanca de tierras nonbra / das Rutal alias Riagu
deuaxo de los linderos / que en ella se expresan i estandola Poseiendo /
desde 22 de julio del ao pasado de 722 hasta lo / presente. hauiendola
arrendado a Christobal Can / pos en el aciento i Poblacon antigua de ru /
tal que llaman los Perales por los muchos ar / boles que deste nonbre a en
el a tiempo de Vn ao con / tinuamente lo a per[se]guido Xauier
Montenegro con in / properos i amenasas reuenqueandole a un hijo / suio i
partiendo a pualadas contra el dicho christobal / Canpos que por ser de
miserable naturalesa Vo / i euito el dao que el dicho Xauier Montenegro
le / hubera echo de que ase notable jactancia para / Prouocarle a pendenca
Y pretendiendo la mism[a] / con Pasqual de la Vega Castro mi hijo con r[e]
[roto] / cados de amenasas a que le contene mi re [roto] / i nbarasandome
con sus Ganados las tie[rras] [roto] / de mi Domino desde el Zerrito
[redondo] [roto] // hasta la majada que llaman de Barrera pro[ce] / diendo
en todo de echo contra derecho en graue / perjuico mo de mis hjos y
para euita[r] / estos Daos Y los demas que de su Yntrepi[dez] / se deuen
reselar se ha de seruir Vuestra seoria de man[dar] / se le notifique al
dicho Xauer Montenegro [re] / tire sus ganados a sus lnderos dejandome /
libres Y Desenbarasadas las dichas mis tierr[as] / i que no tenga atrauiesa
de obra n de Palabra / conmigo i ms hijos arrendataros i de mi[s] /
Siruientes Y familares mos Y de los dicho[s] / ms hijos deuaxo de las
penas i aperseui[mientos] / que fueren del superor arbitrio y respecto [de] /
no hauer all escruano se cometa su no[tifi] / cacion al alcalde de minas de
tiltil que [es] / el mas inmediato i por su falta a otra qual / quier persona i
por tanto = / A Vuestra Seoria pido Y suplico que hauiendo por
Presentada. la esc[ri] / tura de Uenta se cirua de mandar hacer lo [que] /
lleuo pedido que Es de justica y juro a Dios [y] / la Crus no ser de malicia
Uerdadera= / Doa mara de araya [firmado] / Santiago y Agosto 7 de
1739 aos / Por presentados los Instrumentos Autos y vstos / Notfquesele
a xauier de Montenegro / luego y sin dlason alguna Retire sus ga[na] / dos
fuera de los Lnderos de las tierras perte / nesiente a esta parte y le deje
lbres las que se / conprehenden desdel serrito redondo hast[a] / la maxada

61
En linea 18 aparece la abreviatura xl christobal`.


que llaman de Barrera y // que no tenga atrabessa de obra n de palabr[a]
[roto] / por si ni por Interpuestas personas con esta / parte Sus hijos
familiares ni arendataros / y que a estos no los amenase ni mpida sus
arenda / mienttos pena de sen pesos aplicados en la / forma ordinaria y de
las demas que fueren de / mi arbitro y se comete su notifcacon / al
Alcalde de minas de tiltl y por su fal / ta a otra qualquier persona Espaol
que sepa / ler y escriuir para que la hagan so las dichas / penas en presensia
de testigos Y en virtud des / te decreto que Sirva de despacho en forma =
Manso [firmado] Licenciado [ilegible] [firmado] / Henestroza [firmado]


A.N.S, Capitana General, Vol. , fs. 273r-237 v.
Fecha: 13-ENERO-1744
Tema: Solicitud de retorno de contramaestre prisionero, para satisfacer
obligaciones.
Autor: Antonio Le Roy Jos lvarez de Henestroza
Seor. Subalterno =
Don, Anttonio, Le Roy admnstrador de la Partda de Negros que se /
condujeron del Puerto de Vuenos Ayres del Lot Perttenesiente, / a Don,
Thomas Nauarro y condujo Don, francisco. Rodrgues de / Uda como
consta de la Gua que tengo presentada pa / resco antte Vuestra merced
como mejor Proseda de derecho Por las facultades Gu / bernatbas y Digo
que Santtiago, Aboler contraMaestre de el Nauo / nombrado San Joseph
que surji en el dicho Puerto de Vuenos. / Ayres que condujo el dicho Lote
hso fuga del dicho Nauo de / jandose en el sobre Ml y mas Pesos de resto
de el balor de / Vnas Pesas de esclauos que traa consigo de ymporte de
mas de / Dos ml pesos. que afianso la mujer de el susodicho con ypoteca /
de las casas de la susodicha y encargando su prson el theniente / de rey de
el dicho Puerto de buenos Ayres Al correxidor de la Cudad, / de Mendossa
y la recaudason de qualesquer Cantdades que / consgo lleuase a fin de
lbertar la Ypoteca y obligacion de la / dicha su Mujer como tamben la de
el Capitan de el Nauo de / resttuir su persona al msmo Puerto de donde lo
saco / y auendolo aPrenddo el dicho correxidor, de Mendosa con la /
Canttdad de ochosentos y mas Pesos que consgo lleua / ba el dicho
contraMaestre Cua Prison encargo a Vno / de los Alcaldes ordnaros y
puso en deposito la plata / en poder de el Maestro de Campo Don Juan
Corbalan de cua Pr / son hso fuga el susodicho para esta Cudad con
dspen / dio de su Persona y Caudal fado al credto de la dicha su / mujer y
se a de Serur Vuestra merced de mandar se nos entregue / el dicho
contraMaestre tanto por la Grande falta que en el Na / uo ase Su persona
como para Satisfaser con ella // la Oblgason de su retorno con juramento
que [ha] / go en forma de derecho de que no se le pondra Mano ni [ha] / ra
el mas leue Dao por la fuga que hso como as[] / mismo los chosentos y
mas Pesos dePosta[dos] / en el dicho Don Juan Corbalan para que Vndos
los que / dejo en el Nauo y los Salaros que tena Debe[nga] / dos pueda
Satsfacerse la Deuda que dejo co[n] / trada y por tanto = / A Vuestra
merced pdo y Suplco se srua de Mandar haser como p[ido] / y que para
todo Se me despachen los recaudos nes[esa] / ros que es Justca y Juro a
Dos y a la Crus s[er] / Serta M relason y que no prosedo de malsa / A:
Le Roy [firmado] / [letra de Jos Alvarez de Henestroza] Sanctiago y
enero 13 de 1744 aos - / Las Justicias de las Partes y lugares donde se
hallare [la] / persona de Santtiago, aboler contramaestre del Nauo / se
expressa le aprehendan y Remtan a es[ta] / Ciudad a la Carsel Publica


della Y se le not[ifique][roto] / a Don Juan Corbalan y castilla entregue a
su / parte los ochocienttos y mas pezos emba[rga] / dos al susodicho no
siendo decomsso o [ilegible] / to comersio y para ello se despachen
Car[tas][roto] / de Justca en la forma hordinara = / Larrayn [firmado] /
Henestroza [firmado]


A.N.S, Capitana General, Vol. 17, f. 46r.
23-MAYO-1744
Tema: Acusacin de rebelda en juicio por tierras.
Autor: Domingo Jos Gacita
Excelentisimo. seor.
Don Domngo Joseph. de Gacitua, n los autos, que sgo / en nombre de la
cudad de La Serena con el Padre / Zebastan de Ahta de la Compaa de
Jesus sobre unas / terras, que se applcaron para exdos de ella, y lo demas
de / ducdo. Dgo. que de m escrito def. se do traslado / la parte
Contrara, y porque abendosele notifcado / se ha passado el Termno, sn
que aa responddo, n d / cho cosa alguna, en su rebelda, que le accusso.
/ A Vuestra excelencia. pdo, y supplco, se srva de mandar hacer como lle
/ vo expressado en m escrto antecedente, que es jus / tca, que pdo, y
costas. Domngo Josseph. Gactua [firmado] / Santago y Mao 23 de 1744
/ Auttos =


A.N.S, Varios, Vol. 237 [DHLH:243-247]
Fecha: 19-MARZO-1747
Tema: Carta a Miguel de Recabarren, su hijo, por sucesos de Lima.
Autor: Isabel Pardo de Figueroa
62

hijo de mi Corazon, no tengo / palabras para significar co / mo me tiene el


lamentable suceso / de lima, no solo por su desola / cion, quanto por oyr
decir que / no ay reforma en las costu / mbres que son el motivo de irri / tar
la yra de dios, y aunque / no doy credito a todo lo que / se dice, me
mortifica el oyrlo / pues saves lo amante que soy / de mi patria, a esto se
agrega / el dolor de considerar a mis / hermanas en tanto desamparo / que
no tienen a quien volver / los ojos, si no es a ti que estas / en lugar de tu
padre quien / dara por bien ejecutado qual / quier cosa que hagas en bene /
ficio de ellas, valiendote de ze // layeta, que ya te escriuira sovre / el
asumpto, te aseguro que es el / unico consuelo que he tenido, des / de que
llego esta fatal noticia / recibir tus cartas, por la noticia / que me das de tu
salud de lo / gustoso que te hallas con mis / hermanas que te estan cuydan /
do como te decia, y esperimenta / ras cada dia, como el cario / de las
monjas quienes corres / ponden al que les tengo porque / ni la distancia ni
el tiempo pue / den hazer que las olvide que tu / eres buen testigo, yo
quisiera ser / poderosa para manifestar con / obras mi voluntad y dar a co /
noser lo obligado que me tie / nen todas las que te favorecen / nunca dude
del cario de chave / lita espinola que vivo satisfe / cha de que ha de
corresponder / al amor que le tengo, por muchos // motivos, el principal ser
la parien / ta mas sercana que tengo en lima / habernos criado en las monjas
/ con el amor de hermanas, y asi / no puedes tener casa de mas con / fianza
y me alegro que la ten / gas de mama rosa tambien la / tengo, como de
maria constansa / y el canonigo, que puedes visi / tarles con toda
satisfacion y ten / dre mucho gusto de que frequen / tes estas casas y les
daras mis me / morias, no me dices nada de la / casa de la vermudes sin
duda / que estan en alguna chacra pues / no te han visto, que fuera de las /
parientas tengo a maria luysa / de zarate hermana de juan catha / lina que te
ha de acariciar mucho / que es una de las que debi cario / esta su hija
casada con hijo / de antonio sancho, muy amigo // de tu tio, a los palaciegos
conser / valos en amistad sin molestarlos / como dices que es el unico
modo de / mantener estimacion no abusar del fa / vor, las novedades de por
aca son / temores de las amenasas tan repetidas / que hemos tenido desde el

62
Este texto, publicado por Vergara (1987:8-13) y que tambin aparece en los DHLH, haba
sido datado en 1741. Vergara, en todo caso, en el encabezado identificatorio del documento lo
seala como de 1747, pero al transcribir ltima foja coloca 1741, incluyendo, precisamente, la
foja final del mismo, donde puede verse la diferencia entre el 1 de la autora y los respectivos
nmeros 7, de la fecha. Como otro dato de apoyo, el mismo historiador seala que el terremoto
de Lima acaeci el 26 de noviembre de 1746, de all la preocupacin de Isabel Pardo por su
hijo, al tener noticias de estos sucesos.


mes de ju / lio hasta el presente, porque el do / mingo de quarenta oras
predico / el padre Juan de Casares que se / avia visto en el cielo una mano
de / fuego con un azote, que un sacer / dote le dijo que lo predicase y pre /
guntadole en una casa dixo que / era verdad mas no savia si era / mostrar el
castigo de lima que aun / se ygnoraba, quando se vio, aqui / llegaron las
voses ocho dias antes de / Carnestolendas, y la noticia cierta / el lunes de
ellas a la noche por aver / anticipado casas, la gaseta, a Manuel / dias, que
el correo, llego martes por / la maana, y la vision fue el dia // de ao
nuebo, y viendo ejecutado / el golpe, sin seguridad de que pase / mos lo
mismo, ha servido de nuebo / aviso, por la ymitacion que tiene / este reyno
con aquel, y se esta procu / rando, aplacar la yra de dios, con / missiones,
penitencias, moderacion en / los traxes, cortando colas poniendo / puos en
las camisas haxando la / ropa, y subiendola a la cintura, la / mission de San
Xavier, salio este ao / como ninguno porque los padres a / cada saeta
davan moral y apenas / acavava uno quando proseguia otro / para asistir a
la novena ha sido ne / cesario yr desde el esquilon ha veni / do el padre
garcia y el padre Contuche / bien en que exercitar su celo, dispu / so el
Padre garcia una procesion de pe / nitencia, dos dias antes del jubileo /
para la mejor dispocision de ga / narlo, donde salieron los dos cavil / dos
eclesiastico, y secular, la cleresia / la religion de la Compaia el cole // gio
colorado, y tambien el asul, ynfini / tos seglares, y todos con coronas de
espinas / y sogas a la garganta muchos peniten / tes con disciplinas de
sangre el gremio / de las mugeres que es abundante yba / por detras unas
descalsas con sus co / ronas sovre las mantillas y sogas en / la garganta y
lo que hubo que pon / derar fue la devocion que se consiguio / en concurso
tan ynnumerable que no se / oyo una vos de un nio, salio la pro / cesion
por la calle del Seor asua pa / ra las monjas agustinas, y volvio / por mi
Padre San agustin a las monjas de / la plasa y de alli a la Compaia / donde
se finaliso con un sermon del / Padre moreno que les hizo dar tales ala /
ridos semejantes a los del Callao / dios los aya recibido, para gloria / suya y
provecho nuestro, yo como / ynutil me quede en la yglesia con / las nias
para oyr el sermon, aun / que el temor me hizo perder dos / sermones de
feria la novena me lo // hizo perder, estando esperando en la / iglesia me
avisa el Seor Salamanca / quel sermon es en la puerta de su casa / que si
gustaba pasase a oyrlo desde / la ventana pase luego y lo halle en / la cama
con flucsion a las nari / ces que fue el motivo de no salir, y / los oydores
rondar la ciudad que / en estos lances anda el demonio / procurando ganar
por un camino / lo que pierde por otro, yo me que / de sin sermon porque se
hizo en / la yglesia por respecto de los cavildos / quedo la plasuela llena de
gente y / dicen se oyo la vos del padre / distintamente yo oy desde el quar /
to de mi compadre los gritos, que pare / cia de juysio, en
63
Santo domin /
go quedan haziendo novenario / con el Seor descubierto a Nuestra Seora

63
Tarjado: 'que.


/ del rosario, y dicen quel ultimo / dia sale procesion de penitencia / espero
en la misericordia de dios // aplaque su yra y a ti te de lus para / conoser los
beneficios que le debes y / sepas corresponderlos, estos trabaji / llos han
sido causa de no embiarte / nada que quedo vien mortificada / ha sido el
ao trabajoso con la / abundancia de agua, se ha perdi / do las sementeras la
escases de la / fruta ha sido como nunca y en par / ticular las guindas que
esperando / las de la chacra nos quedamos sin / conserva, el rio ha hecho
mucho / dao en las chacras y lo peor era / el temor de la ynundacion con el
/ rio, pero a vista de lo de lima son / flores las que parecian espinas, / no me
dices nada de Don domingo / aldunate, ni de co, mi Compadre el de / an se
mantiene como le dejaste y / alday hazen muchas memorias de ti / y me las
dan, como las personas de casa / y toda ella que no puedo nombrar / las que
me ocupan el tiempo y me // falta para responder las que he / recibido en
esta ocasion dando / me el pesame de la muerte de mi / muy amada madre,
que solo / en esto has tenido desgracia, en / yr al tiempo de no conoserla
pero / si las avias de perder, tuvieras mas / que sentir, no la olvido aunque /
conosco fue beneficio para su al / ma sacarla de tanta amargura / en su
corazon para llevarla a / descansar, en lo que toca a Don / Joseph de
Valensuela no tengo la / menor esperanza por palacio se / gun la carta de
arlegui que dice / le han dicho que ninguno tiene / mas amistad con el
obispo que / mi hermano, que es decir en buenos / terminos que porque no
lo haze y la / misma razon le avia de mover a / conoser que si no uviera
dificultad / no era necesario andar molestando // el medio que se me ofrece,
es que te val / gas de Don christoval mesia que su / tio es el mayor empeo
que tiene / el Seor obispo, por la povre de angelita / lo siento, y no omitas
esta diligencia. / Joseph y Martin salieron del exa / men aprovados con
todos los votos / y les echaron conclusiones aviendo / orden para que no
tengan mas que / quatro colegiales y tu padre no quiere / que Martin las
tenga por averlas / tenido el ao pasado, y dar lugar / a que entre otro que
no havra tenido / ningunas, se portan con juysio, no / dan que hazer en casa
ni el colegio / Martin es mas aplicado que Joseph / y parece que sera
jesuyta segun / dicen las de casa, que a mi ni a su / padre no nos dice nada,
dichoso el si / fuere verdadero hijo de San Ygna / cio, que no avra para mi
dia de / mayor gusto, a estanislao, y pancho // los puse en la merced con
fray Basi / lio, el lego del Maestro barrera le tienen / respeto y hazen lo que
les dice, esta / nislao esta escriviendo pero este / escrito ha de ser como lo
rebueltos / de frese en la gramatica, panchito / deletreando en libro desde
aora un / ao, si tuvieran maestro, volaran / con la avilidad que tienen que
es / ta la esperimento quando estoy / en la chacra y alli es donde se /
adelartaron en la letura y el reso / aora me dicen que ha dias que / panchito
decora, el es gran tayma / do, y estanislao parecido a ti en el / comer, el
aseo, menos en la cara / que es mas bonito que tu, aunque / la quaresma lo
ha puesto muy flaco / como a las nias, la juanita entro / en exercicios en
las recojidas pa / ra salir el miercoles de ceniza, con / su nana la gata


pancha espinosa / maria antonia y la picha y esta // saco el proposito de
salirse de casa / que lo executo a los ocho o dies dias / sin mas motivo, que
aver cojido Jua / nita y Maria antonia la devocion / de resar los tres tercios
de rosario y / xaviera quererlas acompaar y ellas / a reir con ella a cada
avemaria / yo estuve oyendolas, y dije a las / nias una comedia es el
rosario / de las nias todo ha sido pleyto y / como juanita es toda juysio
echa / va la culpa a xaviera, esta a maria / antonia que no querian
acompaar / se con ella sovre esto le dijo mar / tina que la perfecta virtud
era atra / er a otros a ella, que si no veia a / maria jesus, de aqui salio la reso
/ lucion sin pies ni cavesa yo le tengo / lastima porque es simple contra si /
a ella le pesara quando no tenga / remedio, juanita han procurado /
divertirla y la yngratitud aunque es nia le ha lavrado, como a mi, / se me
haze preciso el despedirme porque no hallo quando acavar ynstando / me
otras como tengo dicho, en otra ocasion yra lo que queda en el tintero, solo
/ te dire que la residencia de mi Compadre se perdio en la delibransa y las
cosas / estan como las dejaste dios lo remedie y a ti te guarde como deseo
Santiago Marzo 19 / de 1747 aos / tu Madre que desea ynfinito / Verte /
hijo querido Miguel de Recauarren La Pardo [firmado]


A.N.S, Capitana General, Vol. 17, fs. 43r-43v.
Fecha: 27-SEPTIEMBRE-1747
Tema: Pleito de preferencia por tierras vacas.
Escribano: Juan Bautista de la Borda
en la Cudad de santago de chle en Ve- / nte y cnco das del mes de
zeptiembre de / mil setezientos. quarenta y cete aos, el seor Lizenciado.
Don Mar- / tn de Recauarren de el Consejo de su Magestad. Oydor de /
Cano, y Alcalde de corte de esta Real Audiencia. Superntendente. / de la
Villa de san Agustn de talca, en el Partdo de Maule / y Jues pruatbo de
terras, y Valdos pertenezientes. la / Real Corona en este Reyno, por Su
Magestad = Hauendo vsto los / autos que sgue el Comissario. Don
Miguel. de la xara, que lo / es de las milcas de dicho Partdo, con el
Capitan Juan Antonio. / chernos escruano Publco de el, y de cabildo de
dicha / Vlla, sobre el derecho de preferenca, trezentas des y - / nuebe
quadras de terra que se allaron Vacas en la es- / tanca de Guenchultam,
del dicho Comissario. Don Miguel. en Vna / Ysla nombrada Chanquuque;
y nulidad dedusda por / el susodicho contra la mrzed de fojas 19 fecha de
ellas l / dicho Capitan Juan Antonio. Chernos, y el seor. Marquez de
Ovando / sendo Presidente Governador y Capitan Generl de este Reno,
el ao procx- / mo pasado de setezientos quarenta y ses, doze de febrero;
/ que Vneron l Jusgado de su seora, por remisson / que hzo de ellos el
excelentisim seor. Presidente. actual por. el Decre[to][roto] / de fojas l0
Con lo que en el sumpto expreso el seor. fscal a la / Vsta que de todo se
le do = Dijo que deua declarar, y / declarava no hauer haudo lugar a la
dicha merzed fecha / al referdo chernos en las numero terras de este
litgo; / como n tampoco que se le adjudquen con este respecto al /
dicho Comissario. Don Miguel. Pero que en tenzon a sus meri- / tos, y al
de ser de los prmeros, prinziples fundadores / de la dicha Vlla, donde se
alla avezndado con su Caza per / fectamente. uittada; al del cargo que
exerse en seruso / de Su Magestad; ateniendo respecto al perjuso que se
le sgu- / era en casso de poblarse otro terzero en su msma // estanca,
donde se allan dichas terras, y al inm[emo] / rial tiempo que las ha posedo
por si sus autores, si[n] / requerimiento. n contradzon alguna, Le deva
de [admi-] / tr, y admita a la moderada composson que prescr[ibe] / la
ley; en cua Vrtud, le adjudicaua y adjudco d[ichas] / trezentas dies
nuebe quadras de terra en la m[encio] / nada Isla de Chanquuque, con el
cargo penzon [de cien] / to, y cnquenta pesos. de a ocho reales que ha de
reconoser [en fa] / bor de los propos y rentas de la dicha Vlla, quen
[ha] / de contribuir con su nterez de cnco por cento m[il y si] / no fuere
redmdo qutado dicho prnzpal, el qua[l a] / plicaba, y aplco para ayuda
de sus / fondos; Y le [ilegible] / su derecho a salbo al dicho Juan Antonio.
Chernos para [cuan] / do se descubran otras terras, en quen no concurran
[las] / crcunstancas que en estas, a cuo fn ocurriendo se [ten] / dra


presente. y que se le anote y chanzele la obligacion. que hizo [de] /
cinquenta pesos. a fauor de dicha Villa, de cuio cargo [y obliga] / cion le
declaro por libre; y mando que otorgandose res[titui] / miento por el dicho
Comissario Don Miguel. de los referidos; cento / cinqunta pesos se le de
posesion de las dichas terras, por qu[al] / quier Ministro de Justicia. O
persona. espaol, que sepa [leer] / y escriur en su defecto; y que para todo
se le lbre / despacho, y ttulo nezesario, y as lo probeyo m[ando] / y firmo
dicho seor. de que doi fee ~ / Recauarren [firmado] / antte m / Juan
Baptista de la Borda [firmado] / Escribano Publico y Real


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 547, fs. 208r-209r.
Fecha: 13-DICIEMBRE-1747
Tema: Poder para cobro de pesos.
Escribano: Jos lvarez de Henestroza

En la cudad de santago de chlle en tre / se das del mes de Dziembre de


ml setesenttos / quarenta y cete aos antte mi el Escruano y tes / tigos
pareco doa Bernarda Carballo Vuda / del Sargento mayor Don Marzelo
de Morales a la / que do fe conosco y otorga por la presente / que da todo
su poder cumpldo bastante / el nesesaro en derecho al Doctor Don
Anttonio Sga / gano [sic] residente en la cudad de la ssantisima / trndad
y Puerto de Buenos ayres especal / mente para que pueda demandar
Reseur / y cobrar de Doa Mara de Guesala muger le / xtima del General
Don Joseph de Sabnas y de / Sus venes herederos o albaseas y de quen
con / mas derecho pueda y deua la cantdad de / quatrosentos quarenta y
ses pesos que le es / deudora por los arrendamentos de las casas / que se
contienen en la escriptura de oblgacion / que le otorgo ante mi en esta
cudad a ses / de marzo del ao passado de ml setesen / tos y bente y
cete Cuyo testmono le rem / te para su cobransa Y para la de los Ynte //
reses de la Ynjusta retenson que deman / dara a la susodicha y sus venes o
a quien deuere / pagarlos conforme a derecho Y de lo que resuere / y
cobrare dara resiuos y cartas de pago chan / Selasiones poderes cesones y
lastos con los / demas recaudos que conuengan Y s fuere / nesesaro
contenda de Juzo compa / resca ante todas y qualesquier Jus / tsas de su
Magestad que con derecho deua y / pueda y haga pedmentos
requermientos / citasones protextasones enplasam / enttos querellas
acusacones prsones / Solturas embargo, desembargo, / Ventas y remates
de uenes pedr y to / mar posecon y amparo della presen / te escrtos
escrpturas testgos y proban / sas y otros papeles y recaudos que pda y sa
/ que de donde puderen ser haudos, abo / ne tache recuse Jure y contradga
dga / de nuldad y agrauo y otro deudo re / curso oyga autos y sentensas
nterlo / cutoras y dfntiuas consntendo las / fauorables y apelando de
las contra // ras y sga las apelasones y suplcaso / nes hasta la dfntua
que el poder nesesa / ro en derecho ese le da y otorga sn nnguna /
lmtason y con lbre y general admns / trason y facultad de que lo pueda
sobsttur / reuocar y boluer a nombrar y con releba / Son en forma y a la
frmesa de lo que obra / re se oblga con sus venes haudos y por ha / ber y
da poder a las Justcas de su Mages / tad para que a ello le apremien como
en / cossa Jusgada y renunso las leyes fue / ros y derechos de su fauor y la
general que lo prohbe / y lo frmo sendo testigos Joseph Ventura / de
Azua y Pedro Nolasco Tmon / Doa Bernarda Caruallo [firmado] / antte
mi / Joseph Aluares de Henestroza [firmado] / escribano Publico y Real


A.G.I., Chile 112 [DHLH:2247-251]
Fecha: 20-MARZO-1748
Tema: Carta a S.M., el Rey, Don Fernando VI.
Autor: Toms de Aza

Seor
Siendo obligacion del Protector fiscal de los / Indios formar relacion de su
estado, para / que informado Vuestra Magestad delibere lo que sea / de su
Real servicio, he suspendido la de mi / cargo el tiempo de cerca de dos
aos, que / ha que tom pocesion de mi plaza, con el / desseo de que el
propio exercicio me faci / litasse hacerla exacta; Pero no siendo /
comprehensible el assumto en corto es / pacio, lo expresar a Vuestra
Magestad. segun lo consi / bo; mientras el celo por el cumplimiento / de mi
obligacin me instruie de mas / circunstanciada noticia. / La proteccion de
los In / dios en este Reino se reduce a defender / los en tres clases de sus
bienes. el cau / dal, o sensos de sus comunidades, Las / tierras de sus
pueblos, y su libertad re / duciendo a lo Justo el servicio personal. / el
caudal comun se compone de diferen / tes cantidades pertenecientes a sus
res / pectivos pueblos impuestas a anual / redito en las casas, y fundos de
los Veci / nos. el fin de estas impociciones era / en su origen segun Varios
document / tos subenir las necessidades de los // Indios en la vejz,
enfermedad, y horfandad / segun la ley 14 titulo. 4 libro. 6 de Indias. con el
/ motivo de que las obenciones de los curas / no bastaban a sus alimentos
principal / mante. en la campaa desde el tiempo que / govern esta Iglecia
el Doctor Don Fray Gaspar de / Villarroel se empes a suplir su congrua /
con este caudal, y precediendo informe del / Doctor Don Juan de la Pea
Zalazar decano de / esta Real audiencia. y Jues privativo de censos / por
despacho de Madrid de 5 de diziembre / de 1675 se sirbe Vuestra
Magestad. destinar este pro / ducto a enterar dicha congrua, que por anti /
gua concordia del Capitan. General. del reino, y Prela / do se assign de
quatro sientos pesos a cada / cura. en esta Virtud el ao de 1680 por auto /
proveido por Don Fray Bernardo de Carrasco / obispo de esta Iglesia. y del
mismo Don Juan de / la Pea se distribui dicho caudal entre los / curas
segun sus obenciones faltaban de los / quatro sientos pesos assignados a su
con / grua. / Sin embargo de esta distribucion de / censos corria la cobranza
por direccion de / officiales Reales segun la ley 12 titulo 4 libro 6 de /
Indias, los que las enteraban a los curas segun / la ssignacion de sus ijuelas,
hasta el ao / de 1710 que siendo obispo de esta Iglecia el / Doctor Don
Luis francisco. Romero y decano de la au / diencia el Lizenciado. Don Juan
del Corral Jueses priva / tivos de censos por auto proveido en 23 de / Marzo
se hizo cesion a cada cura de la por / cion de sus ijuelas, creiendo que la
interven // cion de los interesados hiciesse mas efectiva / la cobranza con


obligacion de ocurrir al Ju[s] / gado y Protector en caso de resistencia a la /
paga, o litigio; Pero no haviendo corres / pondido este medio a las
esperanzas, pu[es] / los curas estan en descubierto de mucha pa[r] / te de
sus ijuelas, por su distancia a los fondo[s] / afectos, y escass de Jueses en
los distritos, que / todo dificulta la convencion a la paga a mi / instancia por
el actual Prelado doctor don Juan / Gonzales Melgarejo, y Lizenciado. don
Martin de Re / cavarren oidor decano de la Real audiencia. Jueses /
privativos de censos de Indios se ha manda / do presenten los curas rason
de la cobranza / de sus ijuelas, y con la que ban dando se po / ne cobro a lo
insoluto, y por la continua apli / cacion de los ministros del Jusgado se pre /
paran los medios para reducir la cobranza / de dichos censos a su antiguo
estilo, y citada / ley / este es el orden con que se ha administra / do dicho
caudal. su valor es el siguiente: cien / mil pesos de principales corrientes,
mas / de ciento y sinquenta mil en litigio, y in / numerable lo perdido, parte
por posterga / do en sentencia de acredores, y parte por / ignorado. el
Principal corriente se recau / da segun he expresado, el litigioso consta / de
mas de ciento y sinquenta procesos prin / cipiados y ninguno fenecido
porque desde / la ultima provicion de la plaza de Protectos / por Vuestra
Magestad en el doctor Don Antonio. Ramires de Lagu / nas hasta el
presente en que passaron mas / de sinquenta aos, se ha servido por abo /
gados de la Real Audiencia. por sexenios; I como // no tubiesen salario, que
compensasse su tra / bajo lo han dedicado a particulares negocios / con
notable detrimento de los Indios: Por la / misma rason y la de no correr los
oficiales / Reales desde el ao de dies con la cobranza de cen / sos son mui
conciderables las perdidas por / que no hauiendo ministro que con particu /
lar destino conserbe la memoria de los sen / sos ha sido facil a las partes
deudoras con / el silencio, o custodia de los instrumentos / imposibilitar la
accion de los Indios / el celo del actual Prelado / y decano segun mis
instancias, con la fre / quencia de Jusgados, se dedica espesialmente. al /
expediente de los negocios, que penden con / manifiestas Ventajas del
caudal comun / y yo tengo particular cuidado en inquirir / los sensos no
cobrados, de que he puesto co / rrientes algunos, y espero dar rason de su /
aumento en la continuacion de mis infor / mes. en la ciudad de la Serena
cien leguas / distante de esta capital, ay igualmente. sen / sos de comunidad
de Indios. los quales por las / rasones expresadas, y por su distancia al /
Jusgado se hallan aun en peor cituacion / que estos. He nombrado vn
solicitador en / dicha ciudad quien queda en informarme de / su estado
para que yo solicite su conserba / y promocion; Pero lo que
particularmente. con / trahae mi atencion es inquirir el origen / y fondos de
estos principales, porque haviendo / sido tan proficuos que en menos de un
siglo / produgeron quatro sientos mil pesos, no pueden / haverse estinguido
que nada redituen al / presente. esta noticia no ministran papeles // o
instrumentos de Indios, porque no ay re / gistro de ellos en el desgreo con
que se ha / procedido en lo passado; Las escrituras de / impocicion solo


dicen la cantidad, y el pue / blo, a quien pertenecen, pero no de que pro /
ceden, y en la antiguedad del Reino tampo / co he podido encontrarla,
siendo cierto que / en l no se ha observado la ley 13 titulo 4 libro 6 / de
Indias que prescribe fondos para la comuni / dad. Yo sin embargo del
concurso de negoci / os me aplico insesantemente. a descubrir dicho /
origen de que informar a Vuestra Magestad. para que su alta /
comprehencion delibere los medios de / su subsistencia. / La segunda
classe de bienes son / las tierras de los pueblos. cada casique tie / en dies
cuadras, el Indio tributario sinco / las Viudas tres, y Veinte y quatro la
comu / nidad de dies Indios para sus ganados. en la / fundacion del reino se
dejaron a los Indios / las mismas tierras que poseian segun sus / propios
repartimientos, y las que abando / naron los fugitivos, o reveldes se
adjudica / ron a espanoles, que oy posen confinantes / a los Indios, y al
mismo tiempo los Capitanes / Generales, que han tenido esta facultad,
distribu / ieron las que Vacaron por muerte de Indios, / por haver en ellas
sucedido el Real patrimonio / segun la ley 30 titulo 1 libro 6 de Indias. Los
espanoles / que con estos titulos possen tierras en las Ve / cindades de los
Indios, se introducen en sus / tierras con el pretexto de confucion de linde /
ros o de que son mas de las que posen las tie / rras Vacantes por ser menos
los Indios exis / tentes. estrechados los Indios ocurren a la Real /
Audiencia. para ser amparados en sus tierras, o para // que se estiendan sus
terminos, segun el aumento / de los pueblos. en este punto se les ha hecho
siempre / Justicia por la Real audiencia; pero como el Vencimiento / de una
causa no sea executoria contra todos, son / repetidos los recursos de esta
calidad, con que divertido el Protector es necesario particular des / velo
para el expediente de las causas primeras. / el ultimo termino / de la
defensa de los Indios es su libertad. en la fun / dacion del reino se hicieron
encomendables a los / benemeritos de l los Indios moradores de la dis /
tancia desde copiap deslinde con el Per por la / parte del norte hasta las
riveras de Vivio termino / de lo poblado de espanoles por el sur, y los
demas desde / Vivio hasta la plaza de Valdivia se incorporaron / a la Real
Corona, y son los mismo expresados en la / ley 5 tit 16 lib 6 de Indias. Los
quales mandando / este reino el actual Virrey del peru por acuerdo de /
Real Hazienda se libertaron de pagar tributo a la / Corona aunque Vivian
en tierras espaolas, a fin / de que esta gracia les fuesse insentivo de dejar
el / barbarismo, y poblarse en tierras conquistadas, / haviendo precedido
orden de Vuestra Magestad para este arbitrio / inserta en los autos del
assumto. Por el mismo / acuerdo se libertaron de tributo a la corona los /
Indios Yanaconas. Llamaronse assi en el princi / pio de la conquista los
Indios que huiendo la tirania / de los suios hallaron asilo en las haziendas
espao / las, por lo que quedaron adictos al terreno, dando por / rason del
acuerdo ser corto el interes que reportaba la / Real hazienda siendo grande
la ocacion que daba de / delinquir la comision de su cobranza. De suerte
que el ramo de tributos se estigui al mismo passo / que esta providencia


facilito se poblasse de Indios el / reino en beneficio de la labor del campo y
publica / quietud. / Los Indios encomendables de la primera espe / cie o
porque mesclados con espanoles, y negros han / hecho otra nacion no
encomendable, o por la faci // lidad de transportarse a la otra Vanda de
Vivio / se han minorado en tales terminos que ay en / comienda de dos, y
tres Indios, y por esto no apre / siables por los Vecinos: Las pocas
encomiendas de / aprecio no tributan a sus encomenderos en ser / vicio
personal por mitas segun las leyes 19, 20 / y 21 titulo 16 libro 6 de Indias.
sino que los encomenderos / les dan aperos y el tiempo necessario para sus
se / menteras, y el resto del ao a exepcion de las fi / estas sirben los Indios
a dicho encomendero en ha / ziendas imediatas a sus pueblo dandoseles
cada / simana alimentos diarios, y al cabo del ao tre / inta y un pesos y
medio para sus Vestuario, sien / do de quenta del encomendero la doctrina
y co[m] / pensacion de tributo. Los correjidores en sus Vi / citas anuales
reconocen estas quentas, y yo / tengo pedido avisen de sus resultas a la
Real audiencia. / La equidad repectiva a los Indios de esta practi / ca hace
persuadir haverse formado alguna / particular ordenansa para este reino en
conformi / dad de la ley 27 del mismo titulo y libro; Pero como / procedo
sin rexistro, ni compilacion de estas / materias refiero a Vuestra Magestad
el hecho mientras el / manejo de los negocios me da mas puntual co /
nocimiento de sus derechos. / la provincia de chiloe, y sus is / las son las
mas pobladas de Indios, los quales no / satisfacen los tributos a sus
encomenderos por / mitas de la tercera parte segun las expresadas / leyes,
ni esta tercera perte contribuie por las / dos partes segun la ley 24 titulo 16
libro 6 de Indias. en / la antiguedad todos los Indios de una encomien / da
serbian a su encomendero los seis meses del / ao en compensa de tributo,
el ao pasado de / 1716 governando este reino el marques de / Casa Concha
public una ordenanza que re / dujo los seis meses a tres, y por auto
acordado / de esta Real audiencia. se mand cumplir dicha orde / nanza
sobre que tienen pendiente. suplica los / Vecinos de chiloe. este es el
govierno de los // Indios en lo presente, que he expuesto a Vuestra
Magestad. para que / la suprema comprehencion delibere lo que sea de su /
Real servicio, Reducir el personal de los Indios a la mo / deracion de la ley,
obligar al encomendero a lo que debe / a los Indios, defenderlos en sus
causas civiles, y crimi / nales, con el amparo de sus tierras, defensa y
aumen / to del caudal comun es la obligacion de Protector / Y aunque a este
fin ay Protectores en cada partido / por no ser letrados ni ser posible
hallarlos de la in / diferencia necessaria hago las defensas aun en / la
primera instancia, y las sigo hasta fenecer / las en la audiencia Real en
cumplimiento de mi obli / gacion, y desempeo de la Real. confianza. /
Nuestro seor guarde. la catholica Real per / sona de Vuestra Magestad.
los muchos aos que la christiandad ha me / nester. Santiago y marzo 20 de
1748 / Thomas de Azua [firmado]


A.N.S, Capitana General, Vol. 28, f. 71r.
Fecha: 25-ABRIL-1749
Tema: Solicitud de devolucin de autos en juicio.
Escribano: Jos lvarez de Henestroza
excelentisimo seor.
Don Pedro Antono de la fonttezla en los autos con el / Procurador de la
Villa de San Phelpe el Real sobre la nulidad de la / Merced de Vnas terras
y lo demas dedusdo Dgo que estando / mandado que se me entregasen los
autos para alegar de m Derecho. Los / saco de la secrettara Nicolas de
Guzman Procurador. de la partte contra / ra y los rettene en su Poder en
m perjuco, y para que no contnue / se ha de servr Vuestra excelencia.
De mandar que sea apremado a bolver los / autos a la secrettara y fecho se
me entreguen Por ttanto. / A Vuestra excelencia. pido y suplco se sirva
de mandar que el dicho Procurador. sea apre / miado segun y como llevo
pedido que es Justicia. que pido con costas Uerdadera __ / Pedro Anttonio
fontezilla [firmado] / Santiago y 25 de Abril de 1749 aos / Autos y
viendo pasado el termno se saquen / con apremio _ / Lecaros [firmado] /
Doctor. Tordesllas [firmado] / Henestroza [firmado]
.


A.N.S, Capitana General, Vol. 8, fs. 399r - 399v.
Fecha: 13-JULIO-1749
Tema: Solicitud de testimonio en juicio.
Autores: Pedro de Lecars y Berroeta Ignacio de la Cueva
excelentisimo seor
Don Pedro de Lecaros. y Berroeta paresco ante Vos / en la mejor forma que
aiga lugar en derecho y Digo / que en este superior Govierno esta pendiente
/ Causa sobre la manifestacion que hizo el seor Don / Santiago de Larrain
Cauallero que fue del orden / de Santiago de Vn libramiento de seis mil y
qui / nientos pesos en doblones pertenecientes a los biene[s] / que quedaron
por fin y muerte del theniente Coronel / Don Joseph Norberto de Vicua
para que sus acre / dores Vsasen de su derecho Contra el y en esta / Virtud
Don Martn del trigo Como Vno de ellos / con ocasion del pleito que sigue
con Don Antonio / Peres se presento por su escrito de foja 5 relaciona / do
que el producto de la yerba que a mi me Ve[n] / dio el dicho Don Joseph
Norberto y de que se origi[no] / el pleito que tiene contra Don Antonio lo
lleu[o] / Consigo Y porque no obstante a pretendido enj[ui] / ciarme en el
tribunal del Consulado sobre qu[e] / de razon del mesmo procedido de la
yerba que / confiessa auer rezeuido el Vendedor y lleuado co[n] / sigo se a
de seruir Vuestra. excelencia. de mandar que se me de / testimonio a la
letra Con citacion de dicho Don Mar[tin] / del expresado escrito para
ocurrir Con el a Vsar / de mi derecho en dicho tribunal o a donde mas me /
Convenga por tanto = / A Vuestra. excelencia. pido y suplico assi lo
mande que es justicia / que pido Con Costas / Pedro de Lecaroz / y
Berroeta [firmado] / [letra de Rozas] Santiago y Julio 13 de 1749 / Desele
a esta parte el testimono que pide con / sitacon de Don Martin del trgo = /
Rozas [firmado] / Henestroza [firmado] / [letra de Ignacio de la Cueva]
en la Ciudad. de santiago de chille en treze dias del mes de Julio / de mill
Setecientos. quarenta y nuebe aos. cite para lo conbenido en el De / creto
de suso a Don. Martin Del trigo en su persona de que doy fee = / Ignacio de
la Cueva [firmado] / escribano Reseptor


A.N.S, Capitana General, Vol. 54, fs. 200r - 200v.
Fecha: 26-MARZO-1750
Tema: Solicitud de asignacin de tierras.
Autor: Martn de Recabarren

excelentisimo. seor.
[letra de Martn de Recabarren] El Alferes. Domngo quezada puesto
los pies de / Vuestra excelencia. dze que a mas tempo de tres os que se
lla pobla / do en la Villa de los Angeles con caza de dobes / y puertas
formales, y Viuendo en dicha caza y / cudiendo en los cazos nesesaros
del seruso de / su Magestad. y uer poblado y havesndado sn ha /
uerseme sgnado tierras como esta mandado por. / Vuestra excelencia. que
todos los que poblazen en dicha Vlla se / le djudquen qunentas
quadras de terra / para manthener ganados para su manthenzi / on y
respheto de no thener teras en esta he ys / la de la Laxa se de seruir
Vuestra excelencia. de mandar / me den las qunentas quadras de tierras
questa / caron de Doa. Mara Mardones por no ver cu / nplydo con el
horden de Vuestra excelencia. de frabrcar / solar y de hauerze ydo Vur
al partdo de / Male con todos sus Venes por lo que no le npa / ra
derecho alguno dicha seora porque en el t / empo de hocho aos no
levantado caza / ni rancho en dicha vlla, por tanto = / A Vuestra
excelencia. pdo y suplco se srua de mandar ser segun. / y como pdo que
es justsa que espero de serur de / la poderoza mano de Vuestra
excelencia. U // [letra de Rozas] Yumbel 26 de Marzo de 1750 / Remtese
al seor Protector de la uilla de los An / geles y Juez Privativo de terras /
Rozas [firmado] / Bonelir [firmado] / Cantiago y octubre 21 de 1750 /
Visto este pedimento. por el seor. Jues prua / tvo de tierras y Valdos y
Protector de la / Villa de los Angeles, Mando que el inten / dente de ella
nforme sobre lo conteni / do en el, y fecho se dara provdencia.; y que assi
lo / execute en Vrtud de este Decreto _ / Recauarren [firmado] ante m
[ilegible] / escribano Publico y Del Cabildo


A.G.I., Chile 237 [DHLH:251-252]
Fecha: 3-MARZO-1755
Tema: Carta a S.M., el Rey, Don Fernando VI.
Autor: Fray Manuel Rodrguez
Seor.
En Zedula de 1 de Octubre de 1752 despachada en tres / Retiro se sirve
Vuestra Magestad. manifestar el desagrado con que ha odo los /
procedimientos desta Comunidad por haver hecho Opocission / a la
extraccion de este Convento. de Joseph Venega Reo Crimi / nal por la
muerte alebosa que dio a Juana Vilchis. lo que siendo / Summamente
Sencible, por la Veneracion y Respeto, con que siemp[re] / ha procurado
toda esta Provincia atender la Superior Represe[n] / tacion de Vuestra
Magestad. en esta Real Audiencia; me obliga Ex / pressar a Vuestra
Magestad. lo acaesido en aquel entonces. para que Cercio[rado] / del
hecho se sirva de dar la providencia que fuere de Justicia / Refugiado el
Reo en el Sagrado deste Convento imm[edia] / tamente se dieron por los
Seores de la Real Audiencia las Respecti[vas] / Ordenes a su extraccion,
siendo el principal Cercar el Convento / y que este prolixamente se
examinase, hasta la aprehension del R[eo] / lo que immediatamente se
egecuto repitiendo el examen y registro p[or] / tres quatro Ocasiones sin
que se pudiere conseguir encontrar al[go] / ni mucho menos se huviesse
puesto, por parte del Convento la / Menor Contradiccion; con noticia que
tubo de este hecho, el Provi / ssor y Vicario General. Doctor. Don. Pedro
de Jula Vassan Canonigo / Dignidad de esta Santa Iglesia Cathedral. embio
Orden y exhorto para / que de ninguna suerte se permitiesse, ni el Registro
del Convento, / la extraccion del Reo, respecto a no Constar la alebosia, ni
la C[ausa] / que privaba al Reo del privilegio de la immunidad; pendiente
este [ex] / horto se intento a las tres de la tarde estando Cerrada la Puerta
[de] / el Convento. Segun es Costumbre, a la dicha hora repetir el registro. /
y que para ello se havriese la Puerta a que se respondio por los Padres, te /
ner Orden del Provisor y Vicario General, para que no se permitiesse /
Violar la immunidad, y en este Supuesto, que se ocurriese al dicho /
Provisor para que determinase, si se havia de Registrar el Conven[to] // O
no; lo que en efecto se egecuto exhortando al dicho provissor; que em- / bio
Orden para que se Registrase, immediatamente se procedio al dicho regis- /
tro sin la menor oposission de parte de los Padres y prelados deste
convento; / de Suerte que ni al Principio, ni despues, los Prelados y demas
Padres de este / Convento. hicieron opocision, para que en el se Solicitase
el Reo, sino unicamente. / expresaron la horden que tenian del Provisor y
Vicario General sin que esta / Respuesta diese merito a que se le exortase
para que havrieren la Puerta, por Conciderarse esta, no accion de los Padres
sino del Provisor y Vicario / General a quien se terminaron los exhortos


Vuestra Magestad en la inteligencia / de la Realidad de este hecho
dispondr lo que tubiese por Conbeniente / Nuestro Seor. Guarde la
Catholica Real. Persona de Vuestra Magestad. los muchos aos que / la
Christiandad menester como esta Comunidad en sus Oraciones fre /
quentemente. lo pide Santiago y Marzo 3_ de 1755 anos. / fray Manuel
Rodrguez [firmado] / Provisor de Predicadores. de Chile


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 733, fs. 5r-8r.
Fecha: 29-DICIEMBRE-1755
Tema: Carta poder a Fray Joseph Julio.
Escribano: Bernardo de Bustinza

En la Villa de San Fransisco de la / selva de el Reyno de chile en beinte y


ocho / dias de el mes de Julio de mil setescentos / sncuenta y un aos ante
m el presente es / crvano Puvlico y de Cavldo y test / gos pareseron
presentes de la una parte / el Captan Don fernando de Serese / da, y Doa
Mara Mersedes Bargas, Ma / rido y muger legtmos; la susodcha con /
Lcensa que a su pedimento prmero y antte / todas cosas le fue consedida
por el d / cho su mardo: y de la dcha lsenca / usando; anbos a dos
mardo y muger leg / tmos de mancomun y a bos de uno y ca / da uno de
sus Venes de por s y por el // todo n soldum en la parte que le toca
renuncan / como expresamente renunsaron las Le / yes de Duobus Res
debend el autentca prre / sente o sta de fide yusorbus y el benef / cio de
la Dvson y excurson y las que / ablan en razon de las mancomunidades. /
otorgan por el thenor de la presente que dan / todo su Poder cumplido
Generalmentte / bastante quanto de Derecho se requere / y es nesesaro al
Reverendo Padre Prrese / ntado fray Joseph Julo de el Real / y miltar
orden de Nuestra Seora de / la merses, para que en sus nombres y reprre /
sentando sus propras Personas demande Re / siva y cobre, Judsal y
estrajudsalmente / como mas ven bsto le fuere la parte que le / tocare de
su legtma, a Doa Mara Merse / des Bargas ass Paterna como Materna /
y para otros pletos, cobransas bentas tran // ses y Remates ass de tierras
como de escla / bos o esclavas que a los otorgantes se les pueda / ofreser en
la cudad de santago que no por. / falta de sostto requsto clausula que
/ qu no baya no por eso dexe de perar de / todo lo que se allare por
conbenente; y dando / de quanto resvere y cobrare cartas de pa / go
fnqutos chanselasones, y los demas re / caudos con fee de entrega o
renunsason de / ella; y sobre todo lo dicho, y para todo lo de / mas que al
Derecho de los otorgantes, con / benga nsdente y dependente fuere
nesesa / ro contienda de Juso pueda presentarse / y se presente ante
qualesquera trbuna / les ass eclesasticos como seculares has / endo
qualesquera execusones enbargos de / senbargos, pedmentos,
requermentos staso / nes, protestasones, enplasamentos querellas /
cusasones, Ventas transes, y remates de Ve // nes pda y tome amparo y
posecon de ellos oy / ga autos y sentensas interlocutoras y def / ntivas
que para todo lo referdo se le confe / re toda facultad la nesesara en
Derecho / y que lo pueda sostitur en quen y las Veses / que le paresere y
allare por conbenente re / vocando unos sostitutos y nomvrando otros de /
nuevo; y a todos releva de costas segun Derecho. / y a la frmesa y


cumplmento, obligan sus / Venes havdos y por haver con las sumss /
cones y renunsasones en Derecho nesesaras / y en espesal la dicha Doa
Mara de / Mersedes Bargas renunso las Leyes / de el emperador
Justinano senado consul / to Beleyano Leyes de toro Madrd, pa / rtda y
prueva constituson que son y ablan / en favor de las mugeres casadas por
la ndo / tacion de cuyo efecto fue advertda de m / el presente escrvano; y
como sabedora de // el efecto de su poder de las dichas Leyes las / renunso
y aparto de su favor, y ayuda y pa / ra mayor frmesa Juro a Dos y a una
seal / de crus, en forma de Derecho de no r n / benr contra este Poder su
tenor y frmesa / por rason de ser para su benefico y decla / ra que lo
otorga de su lvre y espontanea / Voluntad y que para otorgarlo no ha sdo /
apremada por el dicho su mardo por s / n por nterposta persona antes
ven la suso / dicha ha solistado el que se haga estte / poder en contraro de
lo qual declara que / no tiene echa protestason n exclama / son y promete,
y se oblga a no la haser / so pena de perjura y s paresere aberla / echo o la
hsere la revoca y que no ped / ra absoluson ni relajason de el dcho Ju /
ramento a nngun Jues n Prelado que le / pueda y deva conseder y caso que
le sea // consedido a su pedmento o de propo mo / tu de el Jues no husar
de la dicha / relajason debaxo de la pena referda / de perjura; y tantas
quantas veses se le / consedere tantas Veses repite el dcho / Juramento
para que este poder se cumpla / y execute como en el se contene ass, lo /
otorgaron y frmaron siendo presentes y por / testgos Don Pedro
Manrrques Don / Nicolas Belasques, y Don Joseph de / la Pea y Lillo de
que doy fee = y de que / enta y riesgo de las partes no quedo en re / xstro
= Fernando Joseph de sereseda / Mara Mersedes Bargas = ante m = /
eduardo de la Zerda = escrvano / Puvlico y de cavildo _ / Concuerda este
traslado con un Poder orginal que parese otor / gado ante Don. Eduardo de
la Zerda escrivano. Puvlico y de ca / vildo de la villa de San. francisco. de
la selva el qual se alla // Protocolado en el Rexistro de el ao pasado de
setesientos sin / cuenta y uno de este ofcio de cavildo que oy es de m
cargo y / para que conste de pedimento. de Don Ignacio. Bargas doy el
pressente. / en la cudad de santiago capital de el Reino. de chle en bente y
/ nuebe de Disembre de mil setesientos sincuenta y sinco aos / Y en Fee
de ello Lo Frmo = / Bernardo de Bustnza [firmado] / escriban. Publico,
y de Cauildo. / Derechos. con el papel 12 rreales.


A.G.I., Chile 113 [DHLH: 253-254]
Fecha: 10-ABRIL-1756
Tema: Carta a S.M., el Rey, Don Fernando VI.
Autor: Juana Morales Chacn
Muy. Poderoso. Seor.
Con duplicados motibos supone mi obligacion con / rrendida obediensia a
los pies de Vuestra; Magestad. motivada / de la Vrgensia de nesesidad en
que me allo constituida / yo, y mi pobre familia Viuda desanparada Con
sinco / hijos y tres hijas donsellas, y sin remedio: esperimen / tando
Calamidades siendo Vasallos, y subditos de / Vuestra; Magestad. / Y
haziendo. transito a lo prinsipal de esta mi pro / sa desendiendo a su
Contenido suplicando a Vuestra; Magestad. / se mueva a piedad, y me
atienda siendo de justisia / que no dudo se dara el debido remedio a esta mi
petision / y lo que. acontese es que hauiendo. Comprado mi Suegro Don. /
francisco. Antonio Abaria (que en gloria se alla) un retaso de / tierras de
seiscientas y mas quadras para poder sus / tentar su pobre y cresida familia
de los erederos del Visi / tador xines de lillo por su justo balor, y presio non
Vi / das las tierras altas de taboncura en el sitio del rome / ral y lo que
acaysio sobre dichas tierras que hauiendo. Don. / fadrique de Vreta
pretendido posession. a dichas tierras / se le dieron sin titulo ni derecho, y
se abandono el Justificar / titulo dominio, y propiedad que. tengo a ellas las
que fuer[on] / adjudicadas por dos Seores ministros de esta Real.
Audiencia. / Don. Justino. Caluo, y Don. Ignasio del Castillo al dicho Don.
fa[dri] / que Jusgando Contra todo derecho y rason Como Consta // de los
ynstrumentos. que estan a cargo del Secretario de / Camara dagnificando
mi derecho de lo que prouino con / la estrecha familiaridad que profesarian
dichos Seores / ministros Con el espresado Don fadrique y al mismo /
tiempo ser su Conpadre y biuia en su Casa del suso / dicho de lo que
dimano el ynjusto agrauio que me / querello ante el justo poder de Vuestra;
Magestad. y haziendo / mension de lo referido se a de seruir Vuestra;
Magestad. de mandar / a los Seores. ministros de la Real. Audiencia. se
me de el deuido / remedio para que no peresca mi justisia y derechos que /
son tan claros siertos y e ynfalbles que no admiten / duda. / Y finalmente.
aunque practicado Varias diligensias / en el asunto con los Seores.
ministros. de esta Real. Audiencia. no an / surtido efecto, y solo han
respuesto que. Conosen la justi / ficada rrason que en propiedad tengo a
dichas tierras / y enterados de mi justicia se admiran del agrauio que. / se
executo en perjuicio mio, y de mis hijos y solo dan / por efugio el no poder
determinar en estas numero[sas] / tierras por estar pronunsiadas por
sentezia de reuista / de dichos dos Seores. ministros ya difuntos; y en
supuesto / de lo espresado, y ser facultativo a la Real Persona de Vuestra.
Magestad. el / mandar se me atienda en Justisia por no poder ocurrir / con


los ynstrumentos. al supremo C[o]nsejo de Yndias por ser / este recurso
ynposible para mi por allarme totalmente. / destituyda por mis Cortos
medios, y cresidos costos // que se originan de sacar la Conpulsa de los
auctos que / estan a Cargo del Secretario de Camara Seguidas entre / mi
suegro Don. Francisco. Anttonio de Abaria y Don. fadrique de / Vreta; y en
esta atenssion Vsando Vuestra; Magestad. de la / superior. facultad: se ha
de serbir de atender a mi / rrendida representasion mandando a los Seores.
/ ministros de esta Real Audiencia. se abra este juysio / y se siga de nuebo,
y en su birtud se determine / dandole a cada yndibiduo lo que. justamente le
per / tenese Guarde Dios la Sacra, Real, Persona. de Vuestra, Magestad
los / muchos aos como la Cristiandad nesesita desta / Ciudad de Santyago
en 10. de Abril de 1756. aos / de Vuestra; Magestad: Su Rendida /
Subdita / Doa Juana Morales Chacon [firmado]


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 756, fs. 116r- 118 r.
Fecha: 19-AGOSTO-1756
Tema: Aceptacin de tutora y curadura.
Escribano: Jos Antonio del Ro

En la cudad de santago de chlle en des y nuebe das / del mes de Agosto


de mll setecentos cnquenta y ses aos / ante m el Escrvano mayor de
Govierno, Justca, Graca, y Guerr / de este Reyno, y testgos, pareco el
comsaro General Don An / tonio Martn de Apeolasa, vezno de esta
cudad, a quen doy / fee que conosco; y dxo que por quanto el da dez y
sete del / corrente mes, se le hzo sauer el nombramento que en su /
persona se haze de tutor, y curador de la persona y benes de / Doa Mara
Ana de Roxas, y Ovalle, su suegra, furosa; por dezs / timento de estos
cargos, a hecho el General Don francisco de / Roxas y Ovalle, hermano de
la susodicha, por su Escrto que / presento en este Superior Govierno, que
su thenor a la Letra, con lo / a el probeydo y demas Diligencas es el
sguente = / Aqui el pedimento., y Decreto de las dos foxas antezedentez /
En cuya conformdad, otorga que azepta el dicho nombra / mento de tutor,
y curador de la persona y benes de la dicha / Doa. Mara de Roxas, y
administracion de ellos, y Juro / por Dos nuestro seor, y la seal de crus,
que hzo segun / forma de Derecho, so cargo del qual, prometo, y se obligo
/ a la admnstracon de la persona y benes de la dicha su suegra /
sguendo, y defendendo sus Pleytos, y cauzas por todos / grados,
Ynstancas, ante qualesquera Justcas, y / Jueces de su Magestad,
eclecasticas, y seculares, y defendendo / hazendo sobre ello todos los
autos, y dligencas que judi / cales, y extrajudcales combengan y sean
nezesaras // y que por nngun caso dejara ndefenza a la suso / dicha, n sus
benes; y quando su conzejo no bastare / le tomara de Letrados, y personas
Doctas, que se lo sepan / y deban dar; y tendra buena quenta y razon, con
libro co / rrente de resvo, y gasto, con da, mes, y ao. y partdas / claras,
y dstntas, de todo lo que entrare, y salere de su / Poder por benes de la
dicha su suegra; y al fn de dicho car / go dara buena quenta con pago de
todo lo que constare / hauer entrado a su poder; pagando el alcanze que se
le / hzere, por lo que ha de ser executado por todo rgor / de Derecho, y
va executva; y porque asi lo cumplra / y pagara, do por sus fadores a
Doa. Mara del Carmen / de Valenzuela, y Roxas su lextma muger, y al
comzar[o] / General Don. Joseph de Vvar, y Rocha; y la susodicha / con
Lzenca, y exprezo conzentmento del dicho su mar[] / do, que para
otorgar, y jurar esta Escrptura le d[a] / y otorga en prezenca ma, y de los
testgos de suso. de que / como mas aa lugar en Derecho yo el prezente
Escrva / no doy fee; y de ella vsando la susodicha junta, y de / mancomun
con el dicho Don Joseph de Vvar, y a vos de vn[o] / y cada vno de por s, y


por el todo in solidum, renuncan / do como expresamente renuncaron las
Leyes de la / mancomundad, ducon, y excurcon, como en ellas // y en
cada vna de ellas se contenen; y como sertos, y saudo / res, que ambos a
dos dxeron ser, de su Derecho, y de lo / que en hazer esta fanza arresgan;
otorgan que se cons / ttuyen fadores, y llanos pagadores por el dicho Don
Anto / nio Martn de Apeolassa, en tal manera que el suso / dicho, dara
buena quenta con pago de todos los benes / que entraren a su poder,
pertenecentes a la tutela de la / dicha Doa Mara Ana de Roxas; y donde
no estos dos otor / gantes como sus fadores, y llanos pagadores, pagaran /
todo aquello en que el dicho Don Antonio fuere alcanzado / como prncpal
Deudor, hazendo como para ello dxe / ron que hacan, e hzeron de
cauza, y negoco agenos / suyo propro, y de lbres, se constituyeron
deudores / oblgados, sn que contra el dicho prncpal, n sus benes / sea
nezesaro, hazer, n que se haga execuson, excurcon / n otra Dligenca
alguna, aunque de fuero, y de Derecho / se requera, cuyo venefco, y
remedo, con el de las auten / tcas esperas, y expenzas que especal, y
expresamente / renuncaron = A cuya frmeza y cumplmento, todos / tres
juntos prncpal, y fadores, vaxo de la dicha mancomu / ndad, a la que
tamben concurre el dicho Don Antono, obl / garon sus benes haudos, y
por hauer, y deron poder / a las Justcas y juezes de su Magestad de
qualesquer par / tes que sean, y en especal a las de esta cudad y corte /
para que a lo que dicho es les executen compelan, y apre / men por rgor
Deudo de Derecho, y como por sentenca // pasada en autordad de cosa
Jusgada sobre / que renuncaron todas las Leyes, fueros, y Derechos / de su
fauor, y la General que lo prohibe; y la referda / Doa. Mara del Carmen
por razon de su sexso renunco las / Leyes de toro Madrd y Partda,
senado, consulto ve / layano, emperador Justnano, y demas que se
dspucie / ron en favor de las mugeres para que no se puedan obl[i] / gar, s
no es en lo que se comberte en su vtldad, y pro / becho, por el que
confesa le puede resultar a la suso / dicha, y su mardo, en adelantar su
caudal, medante / la admnstracon, del de la dicha Doa Mara Ana su
mad[re] / en el tempo que obtubere la tutela de la suso dcha / y por ser
casada, Juro por Dos nuestro seor y a la se / al de cruz, que hzo en toda
forma de Derecho, de que / dar, y cumplr en todo, y por todo lo contendo
en esta / Escrptura, y a no hr, ni venr contra su thenor en / manera alguna,
y que para su otorgamento no ha / cdo apremada. nducda, n
atemorsada por el dicho / su mardo, n por otra persona alguna, porque
decl[a] / ra la otorga de su libre, y expontanea voluntad, [co] / mo asi lo
buelbe a Jurar por Dos nuestro seor, y / por la seal de cruz, que segunda
ves bolvo a hazer // y se oblgo de este Juramento no pedra absoluz / on,
n relaxacon a quen por Derecho se la pueda, y deua / conzeder; y s de
proprio motu, en otra forma conze / dda le fuere, no vssara de este
veneficio, so la pena de / perjura, y de caer, e yncurrr en caso de menos
valer, / y tantas quantas vezes fuere absuelta, tantos Jura / mentos haze, y


vno mas: y a la conclucon del, dxo / si Juro Amen: Y as lo otorgaron, y
frmaron a los / quales doy fee que conosco, sendo prezentes por testgos /
Joseph Vidal olgun, Don Dego Andres Das, Escrva / no Publco, y Juan
Innozencio de Morales, veznos de / esta dicha cudad = / Anttonio Martn
de Apeolaza [firmado] Mara Del Car / men Balensuela [firmado] / Don
Joseph de Bvar [firmado] / Ante my / Joseph Anttonio del Rio [firmado] /
esscribano mayor de Govierno deste Reino.


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 762, fs. 97r-99r.
Fecha: 15-SEPTIEMBRE- 1756
Tema: Renuncia de una religiosa.
Escribano: Diego Andrs Daz de Gayoso y Parga
64

Septiembre 15 de 1756 Renuncia de la Madre doa Maria / de Mercedez


Quezada Relixiosa / Dentro del Locutorio del combento de nu / estra
Madre la pura y Limpia Concepcion del / combento de relixiosas de
nuestro padre san. / Agustin desta dicha cudad qunze dias del / mes de
Septiembre, ao de mil setezientos / cnquenta y ses, nte mi sscribano.
publico / y testgos, pareco presente la madre doa / Maria Mercedez
Quezada, Relixiosa / nousa en el rreferdo Combento; e dijo / que por
quanto se halla destnada para / el dia de maana el profesar, segun la /
lizensa que para ello tene, y manif / esta del Yllustrisimo seor bispo
desta san / ta Yglesa, expedda en los nueue del / corrente mes, que
entreg a m sscribano. para / poner por caueza desta escriptura de re /
nunca; en virtud de ella, y de hauer re / cuido para este ministero de
entrada / y profesion, de don. Alonsso de Quesada / Tresientos chenta
pesos, para hayu / da de su dote, y vestuaro, y vn mate / guarnecdo de
plata, los que tene para / en quenta de las lexitmas paterna / y materna sin
que por aora tenga / reciuido tra cosa mas, que lo que // dexo dicho, Y en
esta tencon, vajo la ve / na, permso y facultad que se le confiere / por
dicha Lizensia, vzando de ella, desde / luego en aquella forma, va, y
manera que / mas haya lugar en derecho, mas firme / y valido sea; deua de
hazer, como verda / deramte zesion, renunca, relaxacion, y tras / pasacion.
de todos sus vienes asi muebles, co / mo rrazes, derechos y aciones de
ellos. / asi por dichas lexitimas Paterna, y / Materna, por otra qualquier ra
/ zon, titulo tenga, heredar pueda / en y a fauor de doa Juana Mara
Her / nandez, su sobrina, Hija lextma / de don Lorenzo Hernandez, y de
doa / Maria Josepha de Quezada, her / mana de dicha torgante; para ella /
sus Hijos, y herederos, y los que della / vineren, y sucederen; y si por
ventu / ra de que la dicha doa Juana Mara / Hernandez, fallesca ntes de
thener / estado, despues de casada, sn / Hijos, y herederos lextmos, sea
/ visto, y entendido, de que todos dichos / vienes, sean de todos ellos
herederos / lextmos, los mas sus Hermanos / y tamben lo sean los Hijos
destos / y sus desendentes, los qualess // han de ser de los que fueren
verdaderos de los / expresados don Lorenzo Hernandez, y doa maria /
Josepha de Quezada sus padres, para que tan / bien los lleuen, gozen, y
sufrutuen despues / de los dias destos, para todo tiempo de siem / pre
xamas sin rreseruacon de cosa algu / na, y en quanto a los mas vienes, y a

64
En las lneas 18 y 78 escriptura aparece abreviado xptura.


Cajas / que se le hallaren en su zelda, y combento / y constaren ser dicha
torgante su fin y / muerte, as de cu vestuaro relixoso, bre / varios,
cama, y otros mas vienes muebles / los dexa a la disposecion. de la
Reuerenda / madre Abadesa que es, fuere en dicho / Combento, para que
disponga de ellos / por Missas, y sufrajos de su Alma, y / Relixosas, que
fueron, y seran de el / rreferido Monastero, y vno, y otro quere / y
consiente sea todo ello executuo, y cum / plido, valdo, frme, en toda
forma de derecho / sin que se falte a ello en cosa alguna, para / que poder
en causa propa; para su cum / plimiento y execuson; en virtud desta /
dicha escriptura de donacion. renunca, y de / xacion. que lleua echo de
dichos sus vienes / y herencias en la dicha doa Juana, su sobr / na, y mas
expresados con tal, que no ten / ga hijos; los puedan gozar despues de / sus
dias los expresados sus hermanos / como queda dicho; y juro en forma de
derecho / de que la dicha donacion. y rrenunca echa // no execede de los
quinientos sueldos au / reos que el derecho dispone, y caso exceda en / la
misma conformidad para su seguro / aade contrato, a contrato, fuerza, a
fuer / za y contrato a contrato, para que en todo t / empo tenga la mesma
validacion con todas / las clausulas vnculos y firmesas por su / validacion
nesesarias con libre y franca vo / luntad, con rebocacion de otro qual yns /
trumento que en orden a este punto / tenga echo, que solo quiere valga este
/ que otorga antte el presente scribano y dichos / testigos, con susesion que
haze de to / dos dichos sus vienes, para que se lo ha / gan cumplir, y hauer
por firme co / mo si fuese sentenca definnitua de Ju / ez competente
pasada en autoridad. de / cosa Juzgada por ella consentida y no / apelada
cerca de que rrenunco a / todas Leyes de su favor con las de los /
enperadores Justinano, senactus / consulto, toro Madrid, partida / y las que
en este caso pueda y de / ua rrenunciar; de cuyo remedio / yo sscribano
doy fee = la auice que si vna ues / las rrenunciaua dellas otra no se podia /
aprouechar, y sn embargo dello las / bolu a rrenunsiar, de que doy fe;
As lo // Dijo otorg, y firm de que fueron testigos / don Joseph Antonio
del Rio scribano mayor de Go / uierno don Diego Monteros, y don
Francisco / Martinez Sabadra, Vezinos desta dicha ciudad / y de todo ello
yo sscribano doy fee y de que / conosco la otorgante = / Maria Mersedes
quesada [firmado] / Passo Ante m / Dego Andres Daz / de Gayoso y
Parga [firmado] / sscribano ppublico


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 733, fs. 202r-203v.
Fecha: 26-NOVIEMBRE-1756
Tema: Cuenta de rditos de censos pagados.
Autor: Ignacio de Vargas

Cuenta, y razon de los redtos de censos, que he pagado desde el dia 13 / de


octubre de 755, en que falleco el Teniente General Don Mguel de Vargas,
m / Padre ___ / Primeramente. tengo pagados vente pesos. de reditos
corr- / dos, al Reverendo Padre Joseph Guzman, Prefecto de la / escuela de
Christo, por el prncipal de qunen- / tos pesos que carga, a su fauor, sobre
la estanca / del llano, como consta del fnquto de vente, y / cnco de
Juno de 756, que presento / Item. ciento, trenta, y tres pesos. y seis
rreales. que pague / la Madre Abbadesa, y sindico del Monasterio / de la
Vrgen Santa Clara de la antgua funda- / con, por los corrdos de vn censo
de mil pesos. de / prncpal, que su fauor carga, sobre la estan- / cia del
llano de lampa, como consta de fini- / quito ajustado, por el Contador de
los Monas- / terios, el dia 10 de Abril de 755; y de recibo / de la Madre, y
Sndico de 19 de Febrero, de es- / te presente ao de 756 / Item. por recibo,
y finquto dado por el Reverendo Padre Maestro fray / Manuel de Ovalle,
Pror del Convento grande del / Seor Santo Domngo, consta estar
debendo dicha / fnca, hasta el da 31 de octubre de 755 aos dos- /
centos, y sesenta pesos por el redto de vn censo / de trescentos, y sesenta
pesos de princpal; cuya / cuenta, tengo pagados sesenta pesos como
<consta> de rec- / bo dado en 13 de Marzo de este presente. ao de 756 /
Item. pagu al dicho Reverendo Padre Maestro fray Manuel de Ovalle /
Pror del dicho Convento. a cuenta de los reditos / del expresado censo, la
cantdad de cen pesos co- / mo consta del recibo, que presento / Item.
pagu trenta, y cnco pesos por los corridos de la // capellana del seor
Salcedo, que carga sobre / dicha fnca del Llano, favor del Venerable
Dean, / y Cavildo de esta Santa Iglasa, como consta de / fnquto, y
recibo, que presento, dado por el Seor / Doctor Don Francisco Meneses
Maestre de escuela, 20 / de febrero de este presente. ao de 756 / Item.
setenta, y seis pesos. que pague la dicha Doa. Nicola- / sa Ramrez, por
cuenta de los corridos del cen- / so expresado en la partida antecedente, y
cons- / ta de su recibo, que presento / Item. setenta, y seis pesos que tengo
entregados al Reverendo Padre / Maestro fray Martin de Araya;
commendador del / Convento grande de Nuestra Seora de Mercedes, por
los cor- / ridos de dos mil pesos que cargan, a su favor, sobre / las referdas
casas, como consta de recibo dado, / a 12 de Noviembre de este ao de 756;
y de fnqu- / to de 9 de Diziembre del ao antecedente: de su- / erte, que
alcanza la fnca, a dicho Convento en tre- / nta, y siete pesos, y quatro
rreales pagados / Item. seis pesos, y seis rreales que tengo al Sindico del


Mo- / nasterio de Relgiosas Agustnas, por los corri- / dos de vn censo
principal de mil, doscientos, y cin- / quenta pesos que cargan, sobre la
estancia del Llano // de Lampa; cuyos corridos constan por el fini- / quito,
que presento, dado por el contador de los / Monasterios: su fecha en 12 de
Diziembre de 755 aos / y la expressada paga, por el papel, que assimismo
/ presento, dado por el sindico de dicho Monasterio, / en 17 de Abril, de
756 / Item. quarenta, y vn pesos seis rreales y medio, que pague / al Doctor
Don Sebastan de Vargas, por la capel- / lana, de tres mil, y quinientos
pesos que carga / sobre la estancia de Lampa; de cuyos pagamen- / tos, hze
liquidacion con el Doctor Don Juan de / Vargas, apoderado de dicho
Doctor Sebastan, qui- / en, por los recibos de las pagas hechas hechas,
[sic] / salio al contado en la cantidad de ochocien- / tos, cinquenta, y ocho
pesos seis rreales y medio, co- / mo consta del finiquito, que presento; en
cuyo / alcanze, se incluyen los expresados quarenta, / y un pesos seis
rreales y medio; cuyos recibos se hallan / adjuntos, a los de las restante
cantidad de los / dichos ochocientos, cinquenta, y ocho pesos seis rreales y
me- / do del alcanze; los que manifestare cada, y quando / que se mande /
Item. traygo consideracion, para que se tenga presente no- / vecentos, y
nueve pesos, que dicho Teniente General Don M- / guel, mi Padre, pago al
Reverendo Padre Francisco Xa- / vier Ramrez, a cuenta de los reditos de
la capella- / na de vn mil, y quinientos pesos de principal, que / cargan
sobre la estanca de San Agustin de Lam- / pa; de los que rebaxando,
qunientos, vente, y cin- / co pesos que importan los reditos anuales de
sete / aos, que han corrido; desde quatro de Agosto de / 749, hasta quatro
de Agosto de 756; queda alcan- / zado, dicho Reverendo Padre, en la
cantidad trescientos, / ochenta, y quatro pesos, como consta de diez, y siete
// partidas, que se contenen, en onze papeles, / de recibos, y cartas de dicho
Reverendo Padre y vn papel / de apuntes del expresado Teniente General,
mi Padre, / los que presento / Item. hago presentacion de vn recibo, dado
por el seor / Doctor Don Juan de Balmaseda, Oydor, y Alcalde / de Corte
de esta Real Audiencia de cantidad de cen- / to, y setenta pesos que
assimismo, pag el expressado / mi Padre, por los reditos de ochocientos,
dez, y / ocho pesos de principal, que cargan sobre la estan- / cia de Lampa
/ Por manera, que montan los gastos, en pagamentos de censos, la cantdad
/ de quinientos, ochenta, y tres pesos. y siete rreales como se manfesta,
en la / suma del margen, salvo yerro = / Santago y Noviembre 26 de 756
aos / Ignacio de Bargas [firmado]


A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 763, fs. 337r-341v.
Fecha: 30-SEPTIEMBRE-1758
Tema: Inventario de bienes por muerte de Francisco de Meneses.
Escribano: Cipriano Justino de Astorga
65

En la ciudad de santiago de chille en treinta dias de el mes / de septiembre


de mill setecientos cinquenta, y cho aos: El / Seor Maestre de Campo
Don Francisco Dias Sarauia Alcalde ordinari[o] / de dicha ciudad para
efecto de proseder al Ymbentario de los vie / nes que quedaron por fin, y
muerte de Don. Francisco Meneses, / en conformidad de lo mandado por
decreto de oy dia de la / fecha pass a la tienda de mercancia de el suso
dicho; y estan / do prezentes los Albaseas que lo son Don. Matheo Dias de
la Vega, y / Don. Marselino de Casanoba les fue reciuido su juramento que
/ lo hicieron por Dios nuestro seor, y una zeal de crus segun / derecho so
cargo de el qual prometieron de haser ciertta, y fiel / manifestacion de
todos los dichos uienes sin reserba de nin / gunos; y en esta virtud se dio
principio al dicho ymbentario / en la forma, y manera siguiente ___ /
Primeramente ueinte, y nuebe varas de paete colorado de / manteria /
Yttem: cinquenta, y cho y media varas de dicho en dos reta / sos / Yttem:
dies, y cho varas de vayeta de la tierra asul / Yttem: ciete, y <quarta>
66
varas de dicha berde / Yttem: cinco vara, y vna tercia de pao de quito asul
/ Yttem: ciento zetenta, y cinco varas de tocuyo de san Andres en / varios
retasos / Yttem: treinta, y tres varas de cotense ancho en dos retasos /
Yttem: onse varas, y media de dicho mas fino en varios retasos / Yttem:
vna piesa de choleta a flores / Yttem: zetenta, y quatro varas de dicha en
retasos / Yttem: dies, y cho varas de tafetan secillo nacar en dos retasos //
Yttem: veinte, y vna varas tres quartas de dicho asul en retasos / Yttem:
cho varas, y tercia de dicho amarillo / Yttem: dos varas, y tercia de dicho
carmesi / Yttem: tres varas, y dos tercias de medio carro morado / Yttem:
veinte, y nuebe varas de pontiuy / Yttem: quatro varas cinco sexmas de
sangalete negro / Yttem: quinse piesas de bretaas contraechas / Yttem:
quinse varas, y tercia de dicha en retasos / Yttem: tres piesas de platilla /
Yttem: dose varas, y vna tercia de dicha en varios retasos / Yttem: nuebe
sobrecamas de algodon / Yttem: vara, y media de raso asul / Yttem: cientto,
y veinte, y cinco varas de encajes de elpuy en varios / retasos / Yttem:
treinta y cinco varas, y tres quartas de sintas anchas de tesu de / zeda /
Yttem: zetenta, y dos varas de sintas de zeuilla en varios retasos / y
distintos colores / Yttem: docientas treinta, y tres varas de sintas de
manopla en varios / retasos de distintos colores / Yttem: quatro piesas de

65
En las lneas 159 y 213 la palabra arroba aparece abreviada con el smbolo @. En la lnea 173
christal est abreviado xpsthal.
66
Tarjado: 'media.


dichas / Yttem: docientas zetenta, y quatro varas de encajes de elpuy /
Yttem: tres piesas de sintas de lana / Yttem: veinte, y ciete piesas de sintas
de reata finas / Yttem: treinta, y ciete de dichas ordinarias / Yttem: cinco
piesas digo seis piesas de sintas de yladillo blancas / Yttem: dos dosenas, y
media de pauelos de algodon / Yttem: sete piesas de sintas de algodon de
varios colores / Yttem: quinse varas, y tercia de sintas de el zereny en
retasos de / varios colores Yttem: dies varas y media mas / Yttem: vna
dosena de pares de calsetas de ylo / Yttem: cinco libras cinco onsas, y
media de listoneria surtida de Geno / ba / Yttem: ocho libras, y nueue onsas
de zeda surtida // con lo qual por ser las oraciones dadas se suspendio / este
ymbentario para proseguirlo el dia lunes dos de el / siguiente mes de
octubre por intermediar el dia domin / go; y los efectos imbentariados
quedaron en poder y al / cargo de Don. Matheo Dias de la Vega vno de los
citados / Albaseas quien se bligo en toda forma de derecho tenerlos / de
manifiesto para cada, y quando que se le mande / dar rason de ellos
respecto de que el tro Albasea que / lo es Don. Marselino Casanoba se
presento la tarde de / este dia al Seor Jues con un escrito por el qual se /
desiste de el Albaseasgo, y se hubo por desistidos por / decreto de la misma
fecha; y lo firmo con su Mersed de que / doi fee = Matheo das de la Bega
[firmado] / Sarava [firmado] / Antte m / Cyprano Justino. de Astorga
[firmado] / escribano Publico. / En la ciudad de santiago de chille en dos
dias de el mes de octubre / de mill setecientos cinquenta y cho aos: en
prosecucion de dicho ym / bentario su mersed el Seor Maestre. de Campo
Don. Francisco Meneses / difunto, y puesto en ella hiso manifestacion el
Albasea Don. Matheo / Dias de la Vega de los efectos siguientes /
Primeramentte ocho libras, y dies y seis onsas de ylo franses surtido /
Yttem: dos libras mas de dicho asul / Yttem: vna libra, y ciete onsas de
dicho echiso / Yttem: tres libras dose onsas de ylo de flandes / Yttem:
ueinte y dos libras dos onsas de pita torcida / Yttem: una resma de papel //
Yttem: seis resmas de dicho aberiado / Yttem: vn reuoso echiso blanco /
Yttem: vna libra, y dose onsas de pita floxa / Yttem: dos pauelos de
vicua aliados / Yttem: dos dosenas de medias de capullo surtidas /
Yttem: veinte papeles de sarcillos de chaquiras / Yttem: treinta, y ciette
dosenas de Digo treinta, y vna dosenas de votones / de ylo de oro, y plata, y
entre ellos tres dosenas, y media falsos / Yttem: tres pares de medias de
lana de hombre de segunda suerte / Yttem: zetenta cartillas / Yttem: quatro
gruesas dos dosenas, y media de votones de similor finos / Yttem: cho
gruesas, y media de votones de estao / Yttem: cinco dosenas de libros de
platta falsos / Yttem: cinco gruesas de votones de camisas, y quatro
dosenas mas / Yttem: veinte, y un juegos de votones de mangas /Yttem:
quatro dosenas de dichos de calsones / Yttem: tres pauelos de zeda /
Yttem: cinco pares de Ligas de seda / Yttem: tres dosenas, y media de
sortijas de asta / Yttem: veinte pares de Euillas de sapatos, de diferentes
layas, y de meta[l] / Yttem: seis pares mas de dichas / Yttem: veinte, y


cinco tijeras de costura / Yttem: vn par de medias de zeda de embotar /
Yttem: catorse nauajas chiquitas / Yttem: ciette papeles de alfileres /
Yttem: ocho millares de aujas digo cnco millares / Yttem: dies, y ciete
pares de polisones / Yttem: treinta, y vna vonvilla de ja de lata / Yttem:
dies cucharas de estao / Yttem: veinte barajas / Yttem: doce nsas, y
Media quarta de clauo de comer / Yttem: veinte, y tres cartuchos de
pastillas de voca / Yttem: cinco libras, y media de ylo de petaquilla en
bruto con seis onsas ma[s] / Yttem: mas cinco y media onzas de dicho yllo
// Yttem: vna libra, y ciete nsas de saumerio / Yttem: tres libras de ail /
con lo qual por ser las dose oras de el dia se suspendio este ymbentario para
/ proseguirlo a la tarde; y los efectos ymbentariados quedaron al cargo de el
/ citado Albasea quien se oblig a tenerlos de manifiesto
67
y lo firmo / con
su mersed de que doi fee = Matheo das de la Bega [firmado] / Sarava
[firmado] / Antte m / Cyprano Justino. de Astorga [firmado] / escribano
Publico. / En dicho dia en prosecucion de dicho ymbentario se
manifestaron im / bentariaron los vienes siguientes / Primeramente dies
nsas de soliman labrado / Yttem: cinquenta, y cho rosarios de frutilla, y
de chaquiras / Yttem: ciete varas tres quartas de Estamea frailesca /
Yttem: veinte, y tres telas de zedasos / Yttem: vn peso de pesar ro con su
marco de a libra, y sus castellanos / Yttem: quatro dosenas, y quatro mates
de chinchas grandes, y chicos / Yttem: vn mate guarnecido con plata, y sus
chapas de lo mismo con la / presumpcion de que sea empeado / Yttem:
dos papeles, y medio de color / Yttem: vn sombrero de vicua echiso /
Yttem: quatro pares de espuelas de bronse chiquitas, y vn zenserrito /
Yttem: dose libras, y dos bollos de chocolate de a seis en libra / Yttem: tres
varas, y dos tercias de sarga musga / Yttem: vn seidor de lana / Yttem:
tres gruesas, y quatro dosenas de plumas // Yttem: veinte, y cinco dedales
de sastre / Yttem: vnas tijeras grandes / Yttem: vna escopeta de llabe
espaola / Yttem: vna llabe suelta espaola / Yttem: vna libra de pimienta
de chapa / Yttem: dies onsas de macano / Yttem: vna romana con su pilon /
Yttem: Des arrobas dies y ocho libras y onze onzas neto, de pauilo /
Yttem. Doze libras de Brasl / Yttem. Vna arroba des y seis lbras de yllo
acarreto / Yttem. nuebe cordovanes de capada teidos / Yttem. cnquenta
dichos de capada blancos / Yttem. Vna arroba y catorse libras neto de arros
/ Yttem. trese cordones de zeda de abrochar / Yttem. seis arrobas cinco
libras de algodon en mota / Yttem. ochenta, y vn cordeles / Yttem. zesenta,
y cinco peines entre grandes, y pequeos de Guayacan / Yttem: cinco libras
seis onsas de almendra / Yttem. Vna libra, y des onsas de de [sic] achiote /
Yttem: quatro nsas, y media de alambre / Yttem. Veinte, y dos libras, y
media de zera labrada / Yttem. tres basos de christhal uno grande, y dos
pequeos / Yttem. seis libros los dos de a folio intitulados el vno
exselencias de S[an] / Pedro, y el otro de Vidas de religiosos sierbos de

67
Tarjado.


Dios, y los qua[tro] / pequeos intitulados, historia unibersal,
confecionario general, / retiro espiritual, y ficio de la Virgen / Yttem. Vn
banco de partir asucar nuebo con dos masos / Yttem: (catorse Gergas Digo
quinse Gergas) digo dies y nuebe Jergas / Yttem. Vna cruz grande con sus
yasa de cobre, con dose libras [n] / se onsas, y media en distintas piesas; y
dos libras y quatro onsas m[as] / Yttem. tro pecito pequeo de crus, y
tacitas / de este dia se suspendio este ym / bentario para proseguirlo
despues; y los Vienes imbentareados quedaron en / poder, y al cargo de el
Albasea que lo es Don. Matheo Dias de la Vega / quien se obligo en toda
forma de derecho a tenerlos de manifiesto; y lo / firmo con su mersed de
que doy fee = Matheo das de la Bega [firmado] / Sarava [firmado] /
Antte m / Cyprano Justino. de Astorga [firmado] / escribano Publico. /
En la ciudad de santiago de chille en seis dias de el mes de / ctubre de mill
setecientos cinquenta, y cho aos: en prosecuzion / de dicho ymbentario,
hizo el dicho Albasea manifestacion de los Vienes si / guientes = /
Primeramente. ciento chenta, y quatro atados de relbun / Yttem. Vna
arroba ciete libras de caamo / Yttem. Dos sombreros negros el vno de
Vicua, y el otro mestiso / Yttem: Vna pistola de llabe espaola / Yttem:
Des, y cete libras netas de polbos asules / Yttem: Vn candado grande de
Zerrogillo / Yttem: Vna nsa, y seis adornos de plata / Yttem: ciete nsas
tres quartas de soliman / Yttem: Vna nabaja de golpe / Yttem: Vna ebilla de
plata con su corbatin / Yttem: Dies, y ocho papeles de abujas comensados,
y algunos de ellos / quasi bacios // Yttem: Vna escribania Vieja Digo
serbida con su serradura / Yttem: Vn cajon con su peluca nueba / Yttem:
mas tres arrobas Veinte, y tres libras bruto <+de polbos azules> en dos
costalillos de badana / Yttem. quatro arrobas de polcura neto / Yttem. ocho
arrobas veinte y tres libras de Azucar molda neta / Yttem: dos dosenas de
estampas pequeitas / Con lo qual por ser las dose de el dia se suspendio
este ymbentario para proseguir / lo a la tarde; y los Vienes imbentareados
quedaron al cargo de el Albasea quien / se obligo en toda forma de derecho
a tenerlos de manifiesto; y lo firm con / su mersed de que doy fee =
Matheo das de la Bega [firmado] / Sarava [firmado] / Antte m /
Cyprano Justino. de Astorga [firmado] / escribano Publico. / En dicho dia
en prosecucion de dicho ymbentario se manifestaron los / Vienes siguientes
/ Primeramente. vn armero de Madera / Yttem. Vna arroba y treze libras de
Algodon / Yttem. trenta y ses fardos de Azucar con la marde del margen y
doscentas <noventa. y> tres arrobas veynte lbras en Bruto / Yttem. onze
arrobas en onze panesitos de dicha, forrados en / cotense / Yttem. tres
arrobas y ocho libras de quebrada / Yttem. quatro arrobas de dicha
/
quebrada
/
dgo Molda / Yttem. cinco arrobas ciete lbras de dicha molda y
rebuelt[a] / con mucha paxa / Yttem: dez Zurrones de Yerua entre
contraecha y de palos / con cetenta y nuebe arrobas nuebe libras en bruto /
Yttem: quatro dichos enpesados con vente arrobas y nue / be lbras en
Bruto / Yttem. Vna arroba y catorse libras de Algodon en mota // Con lo


qual por ser las orasones de la noche dadas se / suspendio este imbentario
para proseguirlo despues / y los efectos imbentareados quedaron al cargo
de el / dicho Albasea quien se obligo en toda forma de derecho a tener / los
de manifiesto, y lo firmo con su merced de que do / fee = Matheo das de
la Bega [firmado] / Sarava [firmado] Antte m / Cyprano Justino. de
Astorga [firmado] / escribano Publico. / En la ciudad de Santiago de chille
en ciete dias de el mes / de ctubre de mill setecientos cinquenta, y cho
aos: en / prosecucion de dicho imbentario se manifestaron los Vienes /
siguientes / Primeramente. nse libras, y nse nsas de brasil / Yttem: vna
libra de polbos asules / Yttem: Dos sinchas nuebas de cuero / Yttem: Vna
cassa, y lo en ella edificado, y plantado su cituacion en la / calle que llaman
de las matadas dos quadras de la caada para afuera / Yttem: seis cillas
nuebas de moda / Yttem:seis taburiles de moda en madera / Yttem: Vna
mesa grande con su cajon, y pies torneados / Yttem: tras quatro cillas en
bruto de madera / Yttem: Vn bestido que se compone de vna casaca de
medio carro, Vna chu / pa de brocadillo asul, y Vnos calsones de Griseta
todo esto Vien tra / tado / Yttem: Vn escao mediano / Yttem: tra mecita
de madera // Yttem: quatro medias suelas y un quarto / Yttem: Vn libro de
caja con doscientas y quarenta foxas por el que cons / ta lo que el dicho
difunto deuia, y lo que le deuian que segun de el parese / se allan a su fauor
las deudas siguientes liquidas saluo algunas que / estan en confuso; y dicho
libro rubricado por mi el presente / escriuano / Yttem: se pone por
imbentario la cantidad de novesentos, / noventa y vn peso. tres rreales. y
medo que del ctado libro / consta deuersele al difunto por distintos
sugetos / que por pareser no ser nezesario no se pone partida / por partida y
solo se saco en suma el todo / y se rubrcaron todos los apuntes / Yttem. se
pone por ymbentario cetenta y quatro pesos y vn rreal que / el dicho Don
francisco Meneses gasto en el funeral de su suegr[o] / don Vznte cabrera
los quales se le deuen / Yttem. Vn calabaso forrado en plata que esta
empeado / en ocho pesos. / Yttem ciento dos pesos ciete rreales en dnero
/ Con lo qual se concluyo este ymbentario por decr el dicho Alba / sea don.
Matheo Dias de la Vega no hallar en lo presente mas bie / nes que
mbentarear pertenesientes al dicho dfunto a exepsion / de tal qual pico
que consta de apuntes sueltos que por ignorarse / si le son deuidos o no se
omite poner vajo de la protesta / que hase de que asi estos, todo lo mas que
se cobrase y otros quales / quiera efectos; que pudieran pareser hara fiel
manifiesto ante / su merced al seor Jues v otro que lo sea competente; y
los que hasta aqui / se han ymbentareado quedaron a su cargo y cuidado y
se obligo / en toda forma de derecho a tenerlos de manifiesto para dar
quenta de ellos / quando deua y se le mande y lo firmo com su merced.
siendo testigos Pablo / Gongora y Don Geronimo de Gongora de que doi
fee = / Matheo das de la Bega [firmado] / Sarava [firmado] / Antte m /
Cyprano Justino. de Astorga [firmado] / escribano Publico.


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 602, fs. 465r-467r.
Fecha: 31-JULIO-1759
Tema: Testamento de Josefa Salinas.
Escribano: Juan de Morales

en el nombre de dios nuestro. seor. todo Poderozo Amen Sepan quantos


esta / carta Vieren como Yo Doa Josepha. salnas Viuda Muger que. fui
de / Don. Joseph de la orden. natural. de esta ciudad. Hija lexitima. de
Don. Alonso de / salinas y de Doa. Betris de suiga naturales asimesmo
que. fue / ron de esta dicha ciudad. estando como estoy gravemente.
enferma de en / fermedad. que. dos nuestro seor. ha sido serbido de
darme pero en mi ente / ro Juicio sana memoria y entendimiento.
natural. creyendo como fir / me y Verdaderamente. creo en el alto y
dibino Misterio de la Santisima. / trinidad Padre. hijo y espiritu santo.
tres Personas. distintas y Vn solo Di / os Verdadero y en todo lo demas
que. ensea cree y confiesa nuestra. / santa. Madre. Yglesia. catholica
Romana debaxo de cuya fee y crehencia he Vi / bido y protexto bibir y
morr imbocando para ello como. imbo / co por mis Abogados e
Yntersesores a la Serenicima Rey / na de los Angeles. Maria SSantisima.
y al santo. Angel. de mi Guarda y santo / de mi nombre y a los Gloriosos
Apostoles san. Pedro y san. Pablo / y a todos los santos. y santas. de la
Corte Celestal para que. nterce / dan con dios nuestro. seor. perdone
mis Graves Culpas y peca / doz y Vaxo de esta dvna Protextazion. e
Ymbocacion hor / deno mi testamento. en la forma y manera siguiente.
___ / Primeramente. encomiendo mi Alma a Dios nuestro. seor. que. la
cri / y redimi con el precio Infinito de su Preciosicima sangre / y el
cuerpo a la terra de que. fue formado. / Ytten. Mando que. siendo Dios
serbido llebarme de esta presente Vida / la Eterna mi cuerpo sea
sepultado en la Yglesia. y Hermandad. de la ter / cera orden. fundada en
el convento. Grande del seor. san. francisco. de esta / dicha. ciudad.
con cruz Alta acompaamiento. de el cura y sacristan / de la Parrochia y
la mas desencia que. permitiere la Pocibili / dad de mis Vienes con
respecto a lo que. tengo tratado y comu / nicado con el Doctor. Don.
Lorenzo Bravo de Nabeda cura y Vi / cario. de la Doctrina de Aculeo
segun el Ynstrumento. de Donacion / que. le tengo fecho por el qual se
oblig a hazer el funeral con que / lla desencia correspondiente. a la
calidad de el contrato y mis Pocibles / Ytten. Mando que. el dia de mi
entierro siendo hora conpetente y si / no el siguiente. se diga por mi
Alma Vna Dos mas Msas can / tadas y resadas segun y de la manera
que. pudiere y le ten / go tratado y comunicado al expresado Doctor.
Don. Lorenzo Bra / bo de Nabeda. / Ytten. Mando a las Mandas forzosas
y acostumbradas en testamentos. / a Dos reales a cada Vna con que. las


aparto de mis Vienes. / Ytten. Declaro que. fuy casada y Velada segun
orden. de nuestra santa. // santa. [sic] Madre. Yglesia. con el dicho. Don.
Joseph Orden y durante dicho Matri / monio hubimos y procreamos vn
hijo lexitimo. el que. despues de / el fallecimiento. de el. dicho. mi
Marido fallecio el sin subsecion algu / na lexitima. porque aunque. la
tubo fallecio asimesmo en hedad de dos / aos mas o menos Declarolo
asi para que. conste. / Ytten. Declaro que. al tiempo. y quando contraje
dicho. Matrimonio. llebe del por / Dote y Caudal conocido que. hube y
herede de mis PPadres la cantidad. de / Dos mill pesos. mas menos en
los Muebles y reyses que. entr al dicho / Matrimonio. aunque. de ello
no se hizo Carta Dotal Declarolo as / para que. conste / Ytten. Declaro
asi mesmo que. al tiempo. y quando se contraxo dicho Matri / monio por
parte de el dicho mi Marido Difunto se trajo por / Caudal suyo la
cantidad. de cien Vacas mas menos. de todas / hedades. Declarolo asi
para que. conste / Ytten. Declaro que. dicho. Difunto mi Marido al
tiempo. de su fallecimiento. nombro / por su Albasea y thenedor de
Vienes a Joseph. rden que fue el Vnico / hijo lexitimo. que. llebo
expresado y que. tubimos, el qual al tiempo. de su falle / cimiento. me
nombro a mi la otorgante. por su Albacea y thenedora de / Vienes y
Heredera con respecto a haber asi mesmo falleci / do el hijo lexitimo.
que. tenia como por haber muerto su lexitima. Mujer / Declarolo asi para
que. conste. / Ytten. Declaro que. al presente. debo veinte pesos. mas o
menos, y que. no me cuer / do deber otra cosa alguna a ninguna
Perzona. y si se puciese lgu / na Demanda Justificada que. sea que. se
pague de mis vienes De / clarolo asi para que. conste / Ytten. Declaro
que. segun me dixeron algunas Perzonas. se me nombr por Alba / cea y
thenedora de Vienes de Doa. Josepha Horden cuyo nombramiento. se hi
/ so en esta ciudad. estando Yo fuera de ella no habiendoceme hecho sa /
ber Judicialmente. ni haber entrado en mi Poder tros Vienes Perte /
nezientes. a dicho. Albaseasgo que. vn corte de faldellin de seda y vn
Volador / de Gasa lo que. entregu luego a su heredera Y los demas
Vienes rey / ses y muebles se entregaron de ellos el dicho. cura y
Vicario. Don. Lorenzo Br[a] / bo y el capitan. Juan Horden tio carnal de
la Heredera quienes / darn quenta de ello; y como que dicho. cura y
Vicario. en consorcio // de [ilegible] fueron Albaceas consultores de
dicho. Difunto Declarolo / as para que. conste / Ytten. Declaro que.
habra tiempo. de inco a seiz aos. segun la fecha de la esqriptura. / a la
que. me remito que. hize Gracia y Trasacion Pura y Perfecta al es /
presado Doctor. Don. Lorenco Brabo de Nabeda de la Parte de es / tancia
que. tenia nombrada la Glora con los Ganados y aperos / que. le
pertenecan con el cargo calidad y condcon de darme pa / ra mi
mantencion la cantidad. de Docientos pesos. en cada vn ao. con / mas
Veinte pesos. para hayuda de paga de la casa en que. bibiere lo que. ya /
tiene cumplido a exepcion de este presente. Ao en quanto a los /


Docientos pesos. para Alimentos que. se ha de cumplr el Da / primero
de ctubre proximo Venidero de este corriente. Ao con / mas tres aos.
de la promesa extrajudcal que. me hizo de la / hayuda e paga de casa en
que. bibir para lo que. me prometi en / cada Vn Ao Veinte pesos. los
que. me pago en los primeros aos. y en los / referidos tres ha faltado por
no estar asi especificado en / el contrato y escriptura. que. celebramos
por lo que. mando se cobren / por mis Venes como tambien el costo
respectibo a mi fu / neral segun que. asi mesmo consta de la expresada
con / trata. Y de el monto de los Docientos pesos. y de los tres aos. de
la / hayuda de paga de Casa a razon de Veinte pesos. cada vno se ha / de
rebaxar dies y nuebe Veinte pesos. que. son los que. tengo recibi / dos
con equiboco de dies pesos. mas que. reconocido el Apunte ha / lle que.
he recibido lo que. se le habonar como tambien los mas / costos que.
impendiere en la cura y enfermedad. presente. de lo que. / se tendra
razon para su abono y descuento Declarolo / asi para que conste. / Ytten.
Mando que. de el reciduo que. de dicha quenta quedare. como de los
/cortos Vienes muebles que. al presente tengo cuyo producto entrar / en
Poder de mi Albacea y thenedora de Vienes se combierta en / dar a
Antonio. salinas y Josepha orden. Nios que. he criado la / cantidad. de
treinta pesos. a cada Vno y el resto para que. dicha Alba / cea y
thenedora de Venes lo combierta en lo que. le tengo comuni / cado con
parecer de el confesor que. he tenido con cuyo parecer / determinar lo
que. as mesmo le he comunicado y me fue / re mas combeniente
Declarolo asi para. que. conste // Ytten. Declaro que. las partes que. me
tocan y debo haber / por razon de herencia de mi marido en el solar
antiguo / de los hordenes y chacara que. es de los susodichos. estas se
den al / referido Antonio. salinas y Josepha horden por higuales partes /
por ser asi mi volumptad De que. declaro para. que. conste. / Ytten.
Mando que. entro de el termino. de Tres Meses que. han de contarse /
desde el dia de mi fallecimiento. ha de ser obligado el dicho. Doctor.
Don. Lo / renzo Brabo de Nabeda a cumplir con todo lo pactado y estipu
/ lado en la escriptura. de Donacion que. le hize como con la paga y satis
/ faccion de los mas que. me restare entregandolo a dicha mi Alba / cea y
Thenedora de Vienes para la paga y satisfaccon de ms le / gadoz Y de
no executarlo as entro de el referido termino. doy / por nula y de ningun
valor ni efecto la referida escriptura. / de Donacion asi por este motibo
como por las mas falenci / as que. han habido y en ese caso Mando que.
los mill pesos. de Ym / pocizion. de capellania que. tenia dispuesto a mi
fabor y en segundo. / lugar por mi fallecimiento. que. recayese en el
convento. Grande de el seor. / san. francisco. haya de ser y se entienda
por todo el Valor de la es / tancia Ganados y Aperos que. le don.
Declarolo asi para que. / conste / Y para cumplir y pagar Guardar y
executar este mi test[amento.] / Mandas y Legados en el contenidos
elixo nombro e Ynsti / tuyo por mi Albacea y Thenedora de Vienes a


Doa. Josepha de los Ri / os y por segundo. Albacea a Don. Joseph. de
Monterroca a quienes / prorrogo todo el tesm. que. nesecitares a mas de
el prebeni / do para que. huzen el dicho. Alvaseasgo aunque. se pace el
dspu / esto y Ao y dia fatal entrando en los dichos. mis Vienes y exe /
cutando en ellos segun y en la manera que. llebo Declarado. Y en / el
remaniente que quedare en todo los dichos. mis Vienes derechos / y
accones y futuras subseciones elixo y nombro por / mi Vnica y
Vnibersal heredera a mi Alma Declaro / lo asi para que. conste ___ //
Con lo qual reboco y Anulo y doy por ningunos y de ningun / valor ni
efecto tros qualesquier testamentos. cobdicilos / y otras Vltimas
Dispociciones que. antes haya fecho y / torgado para que. no Valgan ni
hagan fee salbo el precente. / que. se ha de Guardar cumplir y executar
por mi Vltima / y final Volumptad. en cuyo testimonio. otorgue el
precente / fecho. en la Ciudad de santiago. de chille en treinta y Vn di /
as de el Mes de Julio de mill settecientos. sinquenta. y nuebe aos. Y / la
torgante. a quien. yo el precente. escrivano. de su Magestad. doy fee co
/ nosco y que. al parecer est en su sano Juico memoria / y
entendimiento. natural. asi lo dijo torg y no firm por no / poder. Y a
su ruego lo firm vno de los testigos que. fueron / precentes el
Reverendo Padre. ex Difinidor fray Joseph. de los Ri / os de el orden.
serafico Don. Joseph. Donoso y Nicolas de / Herrera = / Herrera=
[firmado] / antte my / A ruego Y por ttestgo / Joseph donoso [firmado]
Juan de Morales [firmado] / escribano. De su Magestad.


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 767, fs. 114r-115v.
Fecha: 9-ABRIL-1760
Tema: Testamento de Mara de Villaln.
Escribano: Manuel Jos de Morales

En el Nonbre de dios Nuestro Seor. todopoderoso amen = / Sepan


quantos. esta carta de m testamento vltima y postrmera bo / luntad. vieren
como yo doa. Mara de bllalon. Muger soltera / Mayor que declaro ser de
vente y snco aos que declaro ser Natural / de esta ciudad. de santiago de
chille, hija legitima de don Ramon / de Villalon y Doa Josepha Moyano y
Cornejo los dichos mis Padres / difuntos, estando grabemente enferma, de
enfermedad que Dios / nuestro seor ha sido servido de darme, y en mi
entero juicio / sana memoria y entendimiento natural, creyendo como /
firme y verdaderamente creo, en el alto y dibino misterio / de la santisima
trinidad Padre. hijo y espiritu santo. tres / personas distintas y un solo Dios
verdadero. y en todo / lo demas que ensea, cree, y confiesa la santa.
Madre Yglesia. Catholica. / Romana, debajo de cuya, fee, y creencia, he
vivido, y pro / testo vivir y morir como catolica y fiel christiana mbocan /
do para ello, como imboco por mis Abogados e intersesores a la /
Serenisima Reina. de los Angeles, Maria. Santisima. madre de Dios y
Seora. / nuestra, al santo. Angel de mi guarda a san Pedro y san Pablo, y a
los / demas santos, y santas de mi debocion de la Cortte selestial / para que
intercedan por mi Alma, con su divina magestad que quando. / de estta
vida pase a la eterna y perdurable perdone / mis graues culpas y pecados y
ponga mi anima en carre / ra de saluacion, y debajo de estta dibina
protextacion e im / bocacion temiendome de la Muertte, como cosa natural
a toda / criatura umana, y vibientte, otorgo que hago y rdeno mi /
testamento vltima y postrimera voluntad en la form y mane / ra siguiente /
Primeramente encomiendo mi alma a Dios nuestro Seor que la crio / y
redimio con el precio infinito de su Santisima Sangre / Muertte y Pacion, y
el Cuerpo a la tierra de que fue forma / do y mando que quando la dibina
voluntad de Dios // nuestro seor fuere servido de lleuarme, de estta
presente vida a la / eterna y perdurable mi cuerpo sea sepultado en la
Yglesia. / de nuestra Seora. de Mercedes como cofrade que soy de su
tersera / orden y con la Monta del Santto ABito de dicha religion y / mando
acompaen mi cuerpo a la sepultura el cura y / sacristan de la Parrochia con
crus alta, y el demas acon / paamiento que pareciere a mis Alvaceas; y
mando que el dia / de mi entierro siendo ra competentte, sino el
siguiente se / digan por mi alma, vna Misa cantada de cuerpo presente / y
dies dichas resadas de las quales se pagara la quartta / episcopal y por lo
que toca a nrra y cabo de ao dejo / a la dispocicion de los dichos mis
Aluaceas / Yttem mando a las mandas forsosas y acostumbradas en tes /


tamentos a dos rreales a cada una de ellas para ganar las in / dulgencias
consedidas por su santidad a quien hase esttas / limosnas con que las aparto
de mis vienes / Yttem declaro que en lo presente en la real Audiencia. de
estta ciudad tenemos / pleyto pendientte entre yo y los demas mis
hermanos sobre / el derecho a vna chacara que quedo por vienes de los
dichos mis Padres / con los herederos. de Don Julian Berval, declaro que
aquella / partte que me vbiese de tocar por rason de legitma como /
asmsmo las legitimas de mis hermanos fray Juachin y / fray Bartholome
Villalon quienes. en sus renuncias y testamentos / que hicieron en donde
consta y se hallara lo dispuestto / por dichos religiosos. y a ello se
arreglaren los dichos mis Aluaceas / lo que no tengo presente. antte que
Esscribano. se hiso para lo qual de / claro y nombro caso que lo vbiere de
hauer por Patron y / capellan de todo ello y que se imponga en Capellania a
mi / sobrino el Lisenciado. Don Bernardo de Baraona Presbitero. para que
/ la ssirua y con ello haga vien por mi alma y la de los / dichos mis Padres
declarado para. que. constte / Yttem declaro que soy deudora a mis
sobrinas las Bervales de la / cantidad. de dies pesos, mando que de mis
vienes se les paguen. / Yttem declaro que debo al faltte don Juan Baptista
Chavarria tres / pesos mando se le paguen de mis vienes / Yttem declaro
que debo a Pedro Villalon mulato nuebe pesos / mando se le paguen de mis
vienes / Yttem declaro que despues de mis dias quiero y es mi Voluntad /
que la mulata Maria Villalon mi esclaua quede libre // y ahorra de toda
esclabitud y captiverio que declaro que / lo hago por el mucho amor conque
dicha mulata me ha servido y la / voluntad conque lo ha hecho y por estas
causas la dejo como / lleuo dicho libre y que pueda hirse de vn Reino. a
otro y haser / y torgar su testamento como tal persona libre y que estta /
clausula le sirua en todo tiempo para su seguro y quales / quiera tra cosa
que sobre ello se pueda frecer y asi lo de / claro para que. conste. / Yttem
declaro que tengo por mi esclaua a Thomasa Villalon mulata / la qual
quiero y es mi voluntad que estta pase despues de / mis dias a poder de
Doa Luciana Villalon mi hermana y que / la dicha mulatta la mire y
atienda como a tal su seora y la dicha mi her / mana como su criada y que
de ella pueda haser y torgar la / dispocicion dispociciones que le
parecieren como tal su esclaua / y declaro que estta clausula sirua de
vastantte instrumento. y / validacion en todo tiempo y asi lo declaro para.
que constte / Yttem declaro que assimismo tengo por mis esclauos a Ysidro
y / Pedro Villalon mulatos los que declaro que quedan para el / gastto de mi
funeral y cumplido y pagado lo sobre dicho, quiero / y es mi voluntad que.
el remanientte que quedare de la ven / ta de dichos dos esclabos mando si
alcansase que se le den a mi / hermano don, Miguel de Villalon la cantidad.
de cinquenta pesoos y asms / mo a los hijos de mi hermano Don Ramon
de Villalon si al / cansase la dicha cantidad y si algo de ellos sobrare es mi
voluntad / que se me digan de misas por mi Alma declarolo asi para que
conste / Yttem declaro que por lo que toca a la dispocision que lleuo dicha


de la / capellania y el nombramiento de Patron y Capellan es mi vo / luntad
que falleciendo si Dios fuere servido el dicho mi sobrino / estta pase a los
hijos y herederos de don francisco Villalon mi hermano // prefiriendo el
maior al menor sea clarigo frayle declaro / lo para que conste / Yttem
declaro por mis vienes todos aquellos que se hallaren por / mi fin y muertte
de que se hara imbentario si fuere combeniente / por los dichos mis
Aluaseas declarolo para que constte / Y para. cumplir y pagar guardar y
executtar estte mi testamento / mandas y legados en el contenidos, dejo y
nombro e institu / yo por mi Aluacea y tenedora de vienes a la dicha mi her
/ mana Doa Luciana Vllalon y como lleuo dicha por here / dera universal
en todo aquello que. sobrase a mi alma / y le doy a la dicha mi hermana.
todo el Poder de alvaseasgo que / en derecho se requiere y es nesesario y le
prorroga todo el mas / termino que nesesitare demas del fatal para que vse
de los / dichos cargos en todo y por todo con la vendicion de Dios y / la
mia = con lo qual reboco y anulo y doy por nnguno y / de ningun valor ni
efecto, otros testamentos. cobdicilos Poderes / memorias y tras vltimas
dispociciones que anttes de aora / haya fecho. y torgado. por escrito, o de
palabra para que no / valgan ni hagan fee en juicio ni fuera del, saluo el /
presente en el qual se cumple mi vltima y postrimera volun / tad. que es
fecho en la ciudad. de santiago de chille en nuebe dias / del mes de Abrill
de ml setezientos y sesentta aos. y la torgante / quien. yo el presente
Esscribano. doy fee que conosco y que al parecer esta / en su sano y entero
juicio asi lo dijo y otorgo y no firmo / porque dijo no sauer a su ruego lo
firmo uno de los testigos / que se hallaron presentes. y lo fueron rogados y
llamados Don / Joseph Asendiga don Juan Ebangelista Gatica y Thomas /
visencio = / A rruego de la testadora y por testigo / Thomas Joseph
Visencio [firmado] / antte mi / Manuel Joseph
+
. de Morales [firmado] /
Esscribano. Puvlico,


A.G.I., Chile 238 [DHLH: 254-255 ]
Fecha: 22-MARZO-1762
Tema: Carta a S.M., el Rey, Don Carlos III.
Autor: Flix de Berroeta
Seor
El Padre Procurador General de / la Compaia de Jhesus presentto an / te
mi el estado de esta Prouincia / y me pidio que en conformidad de / la Ley
ynformase a Vuestra. Magestad. de la ne / cecidad que tiene de operarios
pa / ra sus Ministerios; y hauiendo da / do Vistta al fiscal, y contestadolas /
en el todo deuo en cumplimientto / de mi cargo poner en la real con /
cideracion de Vuestra. Magestad. que el Zelo Con / que esta religion se
emplea en / el bien espiritual de las almas / reducidas al gremio de nuestra /
santta fee; y por reducir es tan / notorio, y constante, como la esca / ses que
tiene de sujettos en sus // Colegios, y Recidencias y Miciones / Bien conose
que con los treintta / que prettende conducir, no puede su / benir a su
aposttholico desbelo; per[o] / se sie a las corttas facultades co[n] / que al
presente se halla por la / summa decadencia de precios aqui / se han
reducido los fruttos de el / Reino Quantto expone en el es / tado de que
paso a manos de Vuestra Magestad / el testimonio adjuntto es Verdad /
yncontextable segun me hallo y[n] / formado, y por la concurrencia de /
Perzonas de Uno y otro sexo a la / nobena de san francisco Xavier / que en
esttos dias se ha hecho / en su Yglecia con ymponderable / frequencia, de
confeciones, y comunio / nes; pero lo que roba mas mi / attencion es la
combercion de los / Infieles que hauitan desde el / Rio de Bio Bio hastta
Valdi- // Valdibia; [sic] y en el Archipielago de / Chiloe. En Vna y otra
parte / manttiene las miciones que ex / presan, pero con la diferencia de que
/ en las primeras, no produse su Ze[lo] / el frutto correspondientte por no es
/ tar los Indios reducidos a Pueblos / ni a la deuida obediencia por ha /
llarse poceidos de los Vicios de la / poligamia y embriagues, y por la [pe] /
reza y altibes de su genio, y en la[s] / segundas por falta de fomentto y / de
operarios, y no dudo que augmen / tandose esttos, y las Miciones en / los
lugares que Combenga, se / Cojera Vna copiosa miez por la / buena
dispocicion de aquellas gen / tes, y de las demas naciones que / espera
descubrir hastta el es. / trecho por hauerlas encontrado / libres de los dos
principales obsta / culos que hastta ahora han // ympedido la reduccion de
esttos I[n] / dios. Espero de la real magnifi / ciencia. De Vuestra Magestad.
que entterado del / que en estte asumptto representta / dara todas las
Prouidencias pro / prias del cattholico real Zelo con / que yntteresa en la
combercion de / esttos Infielez. / Nuestro seor guarde. la Catolica. Real.
Persona. / de Vuestra. Magestad. los muchos. annos. que la christiandad ha
menestter. santtiago / de chille 22 de Marzo de 1762 / Phelix de Berroeta
[firmado]


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 635, fs. 255r-256v.
Fecha: 28-JULIO-1762
Tema: Otorgamiento de escritura por prdida de la anterior.
Escribano: Juan Bautista de la Borda

En la udad de Santago de chlle / en Vente y ocho das del mes de Julo


de mll / Setecentos sesenta y dos aos, Ante m el Escri / vano, y testgos
pareco Don Ygnaco Hurtado, Vezno / y comercante en esta dicha
cudad, a quen doy fee que / conosco; Y dxo que por quanto Vendio a
francsco xquel / Vna casta, y sito que tena por saya propra en la calle /
que sale de el Molno del Hosptal Real del seor san / Juan de Dos para la
Alameda en preco de Vn mll sento / cnquenta y quatro pesos, quatro, y
medo reales, segun / Escrptura que se otorgo ante Ciprano Justno de /
Astorga Escrvano Publco del numero de esta corte / su fecha treze das de
el mes de octubre del ao proxmo / passado de mll setecentos e sesenta y
Vno; Y por que por / Justas Cauzas, le ha peddo el comprador al otorgante
/ le otorgue nueba Escrptura muy en particular, por no / encontrarze la
orgnal en el Rexstro de dicho Escrvano / otorga por el tenor de la
prezente, que Vende, y da en Ven / ta Real desde aora, y para sempre al
dicho francsco / xquel, para el dicho, sus herederos, y subcesores, y para
qu / en de el, V de ellos Vbere ttulo cauza, Vos, o razon lexit / ma en
qualquer manera que sea el referdo sto, y // Casta, que se compone, por
la frente, mrando al sur / de des, y sete baras castellanas, por el fondo de
des / y seis baras, y Vna quarta; Y por ambos costados de oren / te a
ponente, de trenta y quatro baras, y Vna quarta, que / todas componen en
Area qunentos sesenta y cnco baras / y Vna quarta: sus Lnderos por la
frente calle real de por / medo, con Casas de francsco Xauer Das, Por el
costa / do de el orente, con cassas de Doa Ana Baez, por el fondo / que lo
tene al Norte, con sto de clara Quones; y / por el costado del Ponente
con sito de este msmo otorgante: / Y como mexor lnda, y alndar puede
con sus entradas, y sa / ldas, Vssos, y constumbres, Derechos, y
servdumbres, quantas / ha, y le pertenezen, su Acequa de Agua prncpal,
y lo edifi / cado, y plantado, y lo demas que en dicho sitio se halla; el qual /
lo Vbo por cecon que de el le hizo Don Dego Hurtado su / Padre, ante
Don Bartholome de Mundaca Escrvano Pu / blco, y de Cavldo que fue de
esta cudad por el ao passa / do de setecentos quarenta y quatro (a lo que
se acuerda) / quen lo Vbo de Mara de olgun por compra que le hizo; / con
Declaracon, que sobre todos estos stos cargaban / Doscentos, y cnco
pesos a fauor de los propros, y rentas / de esta cudad; Y pertenecendole al
otorgante dos stos / de ellos, que son el de esta Venta, y otro que le queda
compra / do a Pablo de olgun, tene redmdos, cento dos pesos, y / quatro
reales, que corresponden a la mtad de dicho prn / cpal; Y assi esta Venta


es libre, y realenga sn gravamen / ni pencon alguna de que asegura, y
sanea dicho sto / y por tal se lo vende, en los msmos Vn mll cento
cnquenta // y quatro pesos, y quatro reales, y Vn quartllo en que fue tasa /
da por el Alarife de esta cudad pagados de esta manera; / los trescentos, y
trenta en el Valor de Vna Negra nombrada / Juana, que resivo el
otorgante; quarenta Ponchos / aprecados a cnco pesos, y el resto en plata
sellada; / De todo lo qual se da por contento, y entregado a su Vo / luntad,
con renunciacion de las Leyes de la entrega, non / numerata Pecuna prueba
del rezvo termno y demas del / caso, como en ellas se contenen = con lo
qual se dezste / quta, y aparta de el Derecho accon, y Domno drecto /
de Seoro posezon, y propredad, que a dicha casta, y / Sto tena, y todo
con el. lo cede renunca, y traspassa / en el dicho comprador, y en quen
como dicho es su Derecho / representare; Y en seal de Verdadera
tradizon le en / trega este Ynstrumento, para que le srva de ttulo / en
forma, en Vrtud del qual, o su traslado autentco to / me, y aprehenda su
Pocezon Judical, extrajudizal / mente como mas Vien Vsto le sea = Y
a la evicon segu / rdad, y saneamento de esta venta, se oblga en la mas /
Vastante, y cumplida forma, que por Derecho puede, y de / be oblgarce =
Y estando precente el dicho francsco xi / quel, a quen assmsmo doy fee
que conosco, otorga / que azepta esta Escrptura segun, y como en ella se
con / tene; Y resive comprada la dicha casta, y sto en los / referdos Vn
mll cento cnquenta y quatro pesos quatro / reales y Vn quartllo, que por
ellos tene dados, y pagados / en las Especes, y plata que se nomna; Y
ambas partes // Declaran, que el Verdadero, y Justo Valor de la dicha
casta, y / sto es el expressado; Y sn ambargo de este conocmento / y de
la tazacon que de el se hzo Vbiere ntervendo algun / exesso de parte a
parte, del que fuere se hazen mutua gra / ca, y Donacon de la que el
Derecho llama Yntervvos, par / tes precentes dada luego de mano a mano
con las Yn / cinuacones, y renunciacones de Leyes nezesaras = / A cuya
frmeza, y cumplmento, se oblgan con sus Perso / nas, y Venes haudos,
y por hauer, con las Deudas sum / cones y renuncas de Leyes en
Derecho nezessaras; / Y as lo otorgaron y frmaron sendo prezentes por
testi / gos Joseph Vdal olgun, francsco Borda de la thorre, / y Juan de
Salvaterra = Ygnaco Hurtado = fran / csco Gquel = ante m. francsco
Dgo, ante m Juan / Baptista de Borda, Escrvano de Su Magestad __ /
Passo ante m. y en fee de dicho Lo signe. y frme / en testimonio de uerdad
/ Derechos 6 reales / Juan Baptista de Borda [firmado] / escribano de su
Magestad.


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 804, fs. 135v-136v.
Fecha: 30-MAYO-1764
Tema: Testamento de Rosa Seriche.
Escribano: Justo del guila

en el nombre de Dos nuestro seor todo poderoso / Amen: sepan quantos


esta carta vieren como yo / Doa. Rosa Seriche natural de el Precidio de
Valdiuia y / recidente en esta Capital, hija, lextima de Marcos / de la Cruz
santivaes y de Doa. Bernarda seriche / mis Padres difuntos: allandome
como me allo graue / mente enferma en cama de la enfermedad que / Dios
nuestro seor a sido seruido darme / pero por su vondad infinita en m sano
y en- / tero juicio memoria y entendimiento natural / creyendo como
firmemento creo en al alto y / diuino misterio de la santissima trinidad /
Padre, hijo y espiritu santo tres personas distin- / tas y vn solo Dios
verdadero; y en todos los / demas misterios de fee que tiene cree confiesa /
y enzea nuestra santa Madre Yglecia Catholica / Apostholica Romana,
vajo de cuya fee y creen- / cia he vivido y protesto vivir y morir como / fiel
y catholica christiana; y temiendome de / la muerte que es cosa natural a
toda huma- / na criatura quiero haser, y otorgar mi testa- / mento; y antes
de reducirlo a efecto imboco / por mi Abogada interzesora a la siempre /
virgen Maria Madre de Dios y seora nuestra / vajo de cuya Protestacion
imbocacion, otorgo / que. la ago y ordeno en la forma y manera siguiente /
Primeramente encomiendo mi Alma a Dios / nuestro seor. que. la crio y
redimio con el valor / infinito de su preciossima sangre pacion y Mu- / erte
y el cuerpo mando a la tierra como origen / de su formacion, y quando la
Diuina voluntad, / fuere seruido de llevarme de esta presente. vida // a la
eterna, mi cuerpo sea sepultado en la Yglesia. / parte y lugar que mi
Alvasea dispuciere, haciendo- / me entierro menor por la cantidad de mis
vienes / y con las misas que tubiere a vien = / Ytten mando a las mandas
forsosas y acostumbra- / das en testamentos. a vn real a cada vna; para
lugares / santos de Jerusalem lo mismo; y lo propio para. / el Hospital real
de el Seor. San Juan de Dios y reden- / cion de Cautivos Christianos /
Ytten declaro que. a Don. Nicolas de Silva le deuo / trese pesos y a Don.
Martin de San Martin dies, man- / do se paguen de lo mas vien parado de
mis vienes / Ytten declaro fui casada y velada segun el orden / de nuestra
Santa. Madre Yglecia con Asencio Abrego y / que durante el matrimonio,
tubimos vn hijo el / que murio de tres, o quatro aos; y no tengo nin- / gun
heredero forsoso dezendiente ni asendiente / y asi lo declaro para que
conste / Ytten declaro por mis vienes toda la cortedad de / trastecitos de
poca monta que se allaren despues / de mi fallecimiento; los quales quiero,
y es mi voluntad / se combiertan a veneficio de mi Alma / Ytten declaro
por mas mis vienes vna suerte / de tierras que tengo en la Doctrina de


Renca / que hered de mi Madre; las quales segun y / como las he gosado y
deuido gosar, se las dejo / vizente Caldera por los buenos seruicios que //
le he deuido de haverme mantenido desde que / fue capas de trauajar, y que
yo he conocido por / mi hijo por hauerlo criado desde que nacio, y / con
respecto a todo esto, para descargo de mi / conciencia le ago donacion
renunerativa de / las dichas tierras para que huse de ellas como / de cosa
suya propia = y para cumplir y pa- / gar este mi testamento. y lo en el
contenido, nom- / bro por mi Alvasea, thenedor de vienes al dicho / vizente
Caldera con el Poder de Alvaseasgo en / derecho nezesario para que huse
de el todo el tiempo. / que nezecitase y hubiere menester, aunque sea pa- /
sado el ao y dia fatal que. el derecho dispone; y / cumplido y pagado en el
remaniente que que- / dare de todos mis vienes, deudas derechos y acciones
/ y futuras subzeciones nombro por mi vnico y / vniversal heredero al
expresado vizente arriba / mencionado para que. gose de lo que le dejo con
la / vendicion de Dios y la mia: con lo qual reu[o] / co y anulo doy por
ningunos de ningun valor n[i] / efecto otros qualesquiera testamentos.
cobdicilos Mem[o] / rias Poderes para. testar y otras ultimas dispociciones
que. / antes de esta aya fecho y otorgado por escrito o de pa- / labra para
que. no balgan ni agan fee en juicio ni fue / ra de el salvo el presente. que.
quiero se guarde y cumpla / por mi ultima y final voluntad: en cuyo
testimonio [lo] / otorgo en la ciudad de santiago. de chille en treinta dias
[de] / el mes de Mayo de mill setecientos sesenta y quatro ao[s] / y la
otorgante. a quien. yo el presente escribano. doy fee que. conosco y que. al
p[a] / rezer est en su sano y entero juicio, asi lo otorg y n[o] / firm por
no sauer, a su ruego lo firm un testigo que. / lo fueron presentes; Nicolas
Balensuela, Nicolas Nauarro, / y Ramon vilches. / A rruego de la otorgante.
/ Pablo de Gongora [firmado] / Ante m / Justo del Agula [firmado] /
escribano. Publico y de Cavildo.


A.G.I., Indiferente General 1531 [DHLH:255-256]
Fecha: 4-DICIEMBRE-1766
Tema: Carta a Mara Francisca de Mendoza, su hermana.
Autor: Jos de Lucio

Hermana Mara Francsca / de Mendoa me alegrale que al resi / bo desta


le alle con la Salud que / llo deseo y ofresco la que el Seor / me Concede
buena a Dios grasas / para que la ocupe en lo que fuele de su / mayor
agrado __ / hermana esta solo ce re / duce a saber de su salud y darle par /
te de mi llegada a este presdo de / Bardba donde me allo todaba / sin
saldo nnguno por el Seor Co / regidor que Dios ce lo pagara pues a si / do
precico ynbialme a precenta[r] / al Seor Presdente y todab n[o] / ce lo
que sardra y no tener tienpo / n aun de escrebir porque andam // [...] / a mi
Seora Doa Alfona que tenga es / ta por sulla que no le escrbo
68
en par /
ticural porque no tengo tenpo asta que b / uerba el nabo - a la Panchita mil
me / moras de mi parte y que me escrba de su / puo sus cecretos a Seora
Mara / y saber que me alegrale ce menten / ga con gusto en su casa nueba
y que / tenga pasenca como llo tanben / la e tenido y la tendre asta que
Dios me ech / e la tera encma y que no pierda las / esperanas de que
emos de ber a l / ma porque sgun la respuesta del / Gobernador oruro al
patrocno / de mi Padre para que me caque con / toda Felcda que espero
en Dios lo ara / por lo mucho que me a quelido que supo / ngo que para un
Padre no a y hjo // malo __ / A mi Seora Madre mil / cordiales memorias
y que no / me deje de bestar a la agustin[a] / y que a todos los mire en
Carida / como lo acostumbra remito / ocho reales para que Vuestra merced
me en / be una cebollas y lo que usted[es] / escribiecen ce por cubierta del
/ Seor Don Juan Gavilan uno y / otro abceme colo lo ase / Seor Mguel
de Luzo para / que benga a esperimental la / tiera mi racion es 20 libra[s] /
de charqui y dos panes de a / frecho a Doa Getrudis Bri / ceo mil
memorias y que no ce / ce de pragiar al Seor tras // Laba aga todo
enpeo a sacar / me de este purgatorio al Seora / Doa Monca Lecalos
mr memo / rias y a todas las que escriban de / aserme fabor lo mesmos y a
la / Antonia muchas memorias y / todos los Conocdos y Conosdas / lo
mesmos porque no a tenpo de / mas Dios. guarde a Uste muchos aos /
Niebra y Dcembre 4 de 766 / aos su atento que mas le estma / y su mano
Besa __ / Joseph de Luzo [firmado] / a mi comadre Mari Josefa Re /
quena muchas memoria que rese / b muchos faboles de su hixo

68
Tarjado.


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 679, fs. 271r-272v.
Fecha: 23-MAYO-1767
Tema: Carta poder a Jos Prez Garca y a Lucas de Leiva.
Escribano: Juan Bautista de la Borda

Sepan quantos esta carta uieren como / yo Don. Bernardo Aluarez.


Canpana de par / tda para la ciudad de los Reyes, otorgo que. / doy mi
poder cumplido bastante el nece- / sario en derecho Don. Joseph Perez
Garcia / en primer lugar, y en segundo Don Lu- / cas de Leiva, para. que.
en mi nombre y represen / tando mi propria persona qualquiera de los /
susodichos. en el lugar y grados que van nomi- / nados, pidan demanden,
reziuan y cobren / judicial o extra-judicialmente. De don. Manuel / Lopez y
doa. Luiza de Astorga tres mil, pesos / de principal que por. escriptura.
desta misma fecha. / me son deudores, y en el interin, su interes / de cinco
por ciento en cada un ao mane / ra de zenso; comp generlmente. de
otras qualesquier. / persona de estado calidad, o condizion que / sean, y de
sus bienes Albazeas y herederos, / Caxas Reales. y de difuntos, Juezes
justizias. deposita / rios dueos, y Maestres de Recaguas y Naos / y de
quen mas con derecho. deuan y puedan to- / das y qualesquier quantias de
pesos de plata / oro, joyas, mercaderias y frutos de castilla / y de la tierra.
ganados maiores y menores / semillas, y otros efectos, especies de hazien
/ da, que. al presente se me deuan, pertenez- / can y en adelante se me
deuieren perte / necieren por. escripturas. uales, conozimientos. fees / de
partida de rexistros y por. quentas de lbro // corrientes, fenezidas,
clausulas de testamentos. / mandas, legados, herenxias, y
69
cessiones, las- /
tos emprestitos y por. otros qualesquier ins - / trumentos. accion, o derecho.
en qualquier manera / que. sea aunque. aqui no se exprese, ni declare /
Ytem les doy mas poder para. que. en qualesquier / mis pleitos, dudas
diferenzias, los puedan / transijir, concertar y conbenr, haziendo /
qualesquier. quitas quiebras, y sueltas, aunque. / sean de crecidos intereses,
y para. que. puedan / vender y enagenar qualesquier mis bienes / muebles,
raizes, de contado, al fiado, y / por. el maior precio, que. el tiempo.
ofreciere, tor- / gando en qualesquiera. de los sumptos / expresados,
qualesquier. escripturas. instrumentos. / que. para. su ualidazion, y
firmeza se requi / eran, con todas las clausulas, uinculos y / requisitos
correspondiendes a la naturale / za de cada contrato, dando, y otorgando /
de quanto percbieren, y cobraren reziuos / y cartas de pago, finquitos,
chanzelacin / y lastos, con fee de entrega, renunciazion. / de ella = Y si
en razon de lo qui contenido / insidente y dependiente. fuere necesario con
/ tienda // De juicio se puedan presentar y presenten / ante qualesquier

69
Tarjado: 'po.


juezes y justizias. eclesias / ticas, seculares que. con derecho. puedan y
deban / y expezial y sealadamente. en prosecuzion / del pleito que. tengo
pendiente en el tribu- / nal del consulado con Don. Camilo De Jor- / mas
sobre cobranza de cantidad de pesos / que. me deue y liquidazion. de
quentas, como / generlmente. en todos mis demas pleitos, causas / y
negozios, ciuiles, criminales, mixtos, / executiuos, demandando,
defendiendo, con / prohibicion de salir nueua demanda / que se me ponga,
sin que. primero se me aia / hecho sauer en persona, y constando de ello /
hagan pedimentos, requerimientos. citaziones, / protextaziones
emplazamientos. recusaciones, / juramentos. suplicas apelaciones,
execucin / embargos, uentas transes y remates de bienes. / cuia posesion
pidan, y tomen, recusen, ju / ren, adiccionen, abonen, tachen, y contra- /
digan, digan de nulidad y agrauio, y de otro / deuido recurso y sigan las
apelaciones y / suplicas que. hizieren por. todos sus grados, e ins- / tanzias,
y finalmente. hagan, y practiquen / todo quanto yo el otorgante haria y ha /
cer podria por. mi persona si me hallare / presente. que para todo lo
susodicho. insidente / y dependiente, y demas, que. les instruiere // por. mis
cartas misiuas les doy y otorgo / el poder general en derecho. necesario sin
/ ninguna limitazion. y con libre y general adminis- / trazion. y facultad de
substituir en quien, y / las uezes que les pareciere, reuocar unos /
sobstitutos y cambiar otros de nueuo, y / a todos releuo de costas segun
derecho, y a la / firmeza y cumplimiento. de quanto fuere fecho / y se
obrare en uirtud. de este dicho poder, me / obligo con mi persona y bienes
hauidos, y / por. hauer en bastante, y cumplida forma / de derecho. que. es
fecho en esta ciudad de san- / tiago de chile en ueinte, y tres dias del / mes
de Maio de mil, setezientos. sesenta y siete / aos; y el otorgante, a quien
yo el presente. / sscribano de su Magestad. doy fee, que. conosco, asi lo
otorgo / y firmo siendo a ello presentes. por testigos / Ramon Dominguez.
francisco. Borja de la torre / y Juan de Dios Cruz = / Bernardo. Albarez
Canpana [firmado] / ante mi / Juan de Borda [firmado] / Escribano de su
Magestad


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 578, fs. 128v-130r.
Fecha: 11-SEPTIEMBRE- 1770
Tema: Acuerdo de reparticin de bienes por herencia.
Escribano: Manuel Ignacio lvarez de Henestroza

En la Cudad. de Santtiago. de chlle en onse de Septiembre. de mll set[e] /


centos y setenta aos ante m el esscribano. y testigos parece / ron el
general Don Juan Ncolas de Agurre Marque[z] / de Monte Pio. y de la
otra Doa Juana Balbontin de la To / rre vuda muger Lexitima. que. fue
de Don Manuel. Ygnacio. de Agu[i] / rre vno de los hijos Lexitimos. de
dicho seor. Marques. y de la seora. doa / Ygnacia. Dies de Asendigue
Marqueza de Monte Pio difun / ta, Y djeron que por quanto. por muerte
de dicha seora. Marqueza. en / las Partcones de sus venes le fue
adjudcada al dicho / Don Manuel. Ygnacio. la chacara de Manquegue
Tasada en / ciete mll Novecentos ochenta y nueve pesos. ses rreales. en /
que se le adjudcaron al dicho Don. Manuel. tres millones Novecento[s] /
ochenta y nueve pesos. y ses rreales. con el cargo y condcon / de que
cada y quando fuere voluntad del dicho seor. Marquez / el retraer dicha
chacara le enterase al dicho su hijo sus / venes los dichos tres mll
Novecentos ochenta y nueve / pesos. en ropas efectos de los venes
comunes segun. su tasa / cion; Y haviendo vsado dicho seor. Marquez de
este Prvle / gio por su escrito de f
13
en los autos de los Ymbentaros / y
Tasacones de los venes del dicho su hijo dfunto fre / cendo la
satisfacon en las ropas y efectos que. constan en / dichas Partcones para
que se le entregase la expresada / chacara segun y como estava mandado de
que se le dio Tras / lado a la dicha. Doa. Juana la que por su escrto de
foja 25 respon / de alegando las rasones que le parecan combenentes /
para no resevr los generos de comercio. de modo que / ya la cauza se hva
encampanando de que resultan / mui pernicosas consequencas entre
Personas de // tanto nor y gravedad como son Padre e hjos, Por lo / que
para evtar [e]n perncos incombenentes y / de la mantener la paz. y buena
correspondenca que. entre / Personas tan conjuntas deven mantener, am
bendo / de vn cuerdo y conformdad, en dar de mano al dicho / Pleto
como has lo han executado desstendose y apartan / dose del, en todo, y
por todo entregandole por su parte la dicha / Doa. Juana Balbontn al
dicho seor. Marques. de Monte Pio la / dicha. chacara de Manquegue para
que use de ella como de / cosa suya. propia, de cuya resulta el dicho. seor
Marquez / enterado de su llana deliveracon de la susodicha. le ofreca / el
que se quedase con dicha. chacara reconociendo en ella a / senzo los quatro
mll pesos. de principal. a favor de la Capella / nia, y buena memoria que
pretende fundar por la / seora. Marqueza dfunta para. cuio fin quedaron
reserva / dos en dicha. chacara lo que. agradesio a dicho. seor. Marquez /


la dicha. Doa. Juana dandole por rason, el ser muger vuda. / y sola, sin
fuersas, ni medios nngunos, para poderla / asistir, y travajar, como le hera
notoro a sseoria. y que / si en pocos aos se arunara y consumra sus
favr / cas y Plantas por no poder asistrla por s n por ma / yordomo, y que
antes le hera veneficio lvertarse de / este cudado: Y haseptada por dicho
seor. Marquez la entre / ga de dicha chacara le ofreca entregar luego de
contado / a la dicha. Doa. Juana su hja quatro mll pesos. de ocho
rreales. / en moneda vsual. y corrente em pago de los tres mll /
Novecentos ochenta y nueve pesos. y ses rreales. que se le avian /
adjudcado al dicho Don. Manuel su hijo en la Yjuela de Par / ticones en
generos y ropas de Castlla; y porque la dicha Doa. / Juana se a escusado
de resevr de prompto los dichos / quatro mll pesos. por no tener persona
segura en quien. / ponerlos le a pedido a su sseorra. los tenga en s,
mentras, / les dava otro destno, en lo que ha vendo el dicho. seor. //
Marquez, y para su seguro, y que. en nnguna mane / ra sea perjudcada la
dicha. Doa. Juana. otorga por el / Thenor de la presente carta que deve y
se oblga de / darle. y pagarle a la dicha. Doa. Juana su hja los dichos /
quatro millones pesos. con mas su interes de snco / por cento en cada un
ao. del tempo que estuberen / en su Poder, y la susodicha. no les dere el
destno que / tubere por combenente, los que le entregara a la / susodicha.
a quen su poder y cauza vbere llana / mente y sn pleto alguno con
costas de la cobranza / para. lo que. se bliga con todos sus venes havdos
y por hauer / Dicho seor. Marques. se da por contento y entregado de la re
/ ferida chacara, y en la forma expresada quedan / combenidos Transigidos
y consertados, y dan por rotos / y chanselados fenecidos y acavados los
autos forma / dos sobre este Juco para no poder vsar de ellos en / manera
alguna por ser este Ynstrumento. torgado / por ambos de su Lbre, y
expontanea voluntad / sn fuerza ni apremio de Persona alguna / Y a su
frmeza y cumplmento. se blgaron / ambos torgantes con sus venes
havdos y por / haver con Poder a las justcas de su Magestad. que / de sus
cauzas puedan y devan conoser para que. / a ello les executen y apremen
como s fuese / por sentenca pasada en authordad de cosa Jus / gada, y
renuncaron todas las leyes fueros y // Derechos. de su favor, y la general
que lo prohve, y / la dicha. Doa. Juana, por rason de su estado y sexo re /
nuncio las Leyes del senado consulto velellano / emperador Justnano, y
demas semejantes del / favor de las Mugeres adbertda de mi el presente /
esscribano. y como savdora de su auxilo y remedio las / echo, y aparto de
s, porque. declara que este Ynstrumento. se / de en su veneficio y vtilidad
por las mesmas raso / nes que. en el ban expresadas: Y has lo otorgaron / y
frmaron a los quales doy fee que conosco sendo / presentes por testigos.
Ygnacio. de la Cueva y Ygnacio Bal / thasar de la Cueva / Marques Monte
Pio [firmado] Don Juana Balbontin [firmado] / antte m / Manuel
Ygnacio Aluares de Henestrosa [firmado] / escribano Publico y real


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 754, fs. 187r-188v.
Fecha: 3-JULIO-1771
Tema: Carta de obligacin de pago.
Escribano: Miguel Gmez de Silva

en la cudad de santago de chlle en tres das del / mes de julo de ml


setecentos setenta y un a / os ante m el escrivano y testigos parecieron /
Justo sifuentes y Doa. Narcisa Gomes marido y m / ujer Lexitimos como
principales deudores, y Pas / qual Vlloa como su fiador y llano pagador /
todos tres juntos y de mancomun y a bos de uno / y cada vno de los susos
dichos y sus benes de por / ss y por el todo yn solidun, rrenunciando /
como espresamente, rrenunciaron las Ley / es, de la mancomunidad
divicion y escul / cion como en ellas y en cada huna de ellas se / contienen;
devaxo de lo qual torgan y conosen / por el tenor de la Presente que deven
y se ho- / vligan de dar y pagar y que daran y pa / garan Realmente y con
efecto al Maestre / de Campo don. Andres de Rojas y la Madrt, / a quien
su Poder, cauza ubere y en sus Derecho / sucedere a saver la cantidad
de quatrosien / tos treinta y dos pessos que por les aser Amsta / y vuena
hovra a los dichos principales, les a / suplido y prestado en Plata sellada
mone / da corriente, y de dicha cantidad, y devaxo de / la dicha
mancomunidad se dan por rresev / dos y entregados a su voluntad; y
porque su rre / esivo y entrego no es de Presente rrenunciar / on las Leyes
de la no numerata Pequnia Prue / va y paga del rresivo error de cuenta y en
/ gao y las demas deste cazo como en ellas y en / cada vna de ellas se
contienen los quales dichos // quatrocientos y trenta y dos pessos deste /
deudo y por la rrazon dicha prometen y se ho / vligan de darcelos
pagarcelos al rreferido Ma / estre de Campo Don Andres de rrojas y a quien
/ como dicho es sus Derecho. rrepresentare dentro / del termino de hun ao
que corre y se quen / ta desde hoy da de la fecha; puestos y paga / dos en
esta cudad por quenta costo y rriesgo / de los torgantes y sn perjuco
deste Derecho. cu[m] / plido que cea el rreferdo Plazo haran la dich[a] /
paga en otra qualquie parte o lugar don / de les sean pedidos y demandados
y sus vien / es fueren allados quier esten Precentes au / cente llanamente
y sin pleito alguno con / costas y costos de su covranza; y si el cumpl /
miento del rreferido Plazo no hisieren la / yntrega satisfacion del mas
tiempo que cor[r] / iere han de pagar el ynteres Vsual y corrie[n] / te segun
estilo de comerco y sin perjuico / de la Via exequtiva; a cuia firmeza paga
y / cumplimiento de lo que dicho es hovligaron su[s] / Personas y vienes
avidos y por haver con p[o] / derio y sumicion en forma a las justicias y /
jueses de su Magestad de qual lesquier Partes qu[e] / sean para que a ello
les exequten conpelan / y apremien por rrigor devido y como por sen /
tenca pazada en autoridad de coza jusgad[a] // sovre que rrenunciaron


todas las Leyes fueros / y Derechos de su favor y la General que lo proive /
y especial y espresamente la dicha doa. Narcisa / Gomes por rrazon de
suceso y estado rrenun / co las Leyes de toro Madrd y Partida las de / el
emperador Justiniano el senado Consulto / Veleyano y demas promulgadas
en favor / de las Mugeres de cuio efecto y el de la rresttucion / le yse
notoro yo el ynfraescrito en especifica for- / ma de que doy fee y para la
maior firmeza / deste istrumento juro por Dos Nuestro seor / y a una
seal de cruz que yzo en forma de Derecho. / de lo haver por firme estavle
y valedero como en / el se contiene y que para lo haser y torgar / no ha
sdo yndusda conpulza, premiada ni / atemorizada por el dicho su mardo
ni por / tra Perzona alguna porque declara la ha / ze y torga de su livre y
espontania Volun / tad por convertirse su efecto en propria Vti / lidad y
provecho de amvos en contraro / de lo qual declara no tener echa
esclamacion / protestacion ni otro adcto alguno, y si parecie / re averla
echo, la ciere la rrevoca y deste ju / ramento no pedra adsulocion ni
rrela / xacion a quien por Derecho. se lo pueda y deva / conseder y ssi de
motuo proprio o en otra form / a consedido le fuere no Vsara del, pena de
per / jura y de caer e yncurr en cazo de menos // valer y tantas quantas
veses fuere / adsuelta tantos juramentos haze y uno m / as y a la conclucion
del dixo ssi juro y ame[n] / y los torgantes a quienes yo el presente escr /
vano puvlico y de su Magestad doy fee que co / nosco hassi lo otorgaron y
firmo el que supo / y por los que digeron no saver a su rruego v / n testigo
que lo fueron presentes Joseph Mara / de la Cueva y don. Joseph Antono
Cardenas = / Justo sifuentes [firmado] / A rruego de doa. Narcisa Gomez,
y de Pas / qual Vlloa, y por testtigo = / Josseph Anthonio. Cardenas
[firmado] / nte my / Mguel Gomez de Silva [firmado] / escribano.
Publico y real


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 715, fs. 30v-32v.
Fecha: 22-ENERO-1772
Tema: Reparticin de bienes por herencia.
Escribano: Santiago de Santibez

en la cudad de Santtiago. de chlle en veinte y dos Das / del Mes de


Henero de mill setesientos setenta y dos / aos antte m el escrivano y
testigos paresieron el Maestre / de campo Don. Juan Anttonio Palacios
como Marido, y con / junta Persona de Doa. Maria Merzedes Aguirre;
Don. / Juan Francisco. Ruis de Balmazeda que. lo es de Doa. Anttonia / de
oballe; Don. Lucas fernandes de Leyva de Doa. Ygnacia. de vre / ta; Don.
Joseph de vreta como hijo Legitimo de Doa. Maria / Dolores Aguirre en
fuerza de la abilitacion hecha / en su Persona por la rreal Justicia, y Don.
Joseph de Agui / rre todos como Legitimos, y nesessarios Herederos / de la
Seora. Doa. Ygnacia. Dez de Asendgu Marqueza / que fue de
Montepio Ya Difunta quienes. doy fee que / conosco; y las otorgantes.
por vrtud de Lisencia que los dichos / sus Maridos les han consedido para.
otorgar, y Jurar / este Ynstrumento. y lo que en el se contendra en m /
presencia, y la de los testigos de que assi mismo doy / fee Dijeron que. por
quanto. por Ynstrumento. otorgado / antte mi dicho escriuano el dia tres de
Disiembre de / el ao passado de mill setesentos setenta, y uno / se
convinieron en rresivr del tercio, y quinto de la / dicha Seora. Doa.
Ygnacia. Dies, y Asendgu lo que cada / uno deuiese hauer en efectos
apreciados segun / las tassaciones hechas por los Ynbentarios con /
rrespecto estar pronto el seor. Marquez. de Montep[io] / como Aluasea
tenedor de uienes de dicha Seora. haser / la entrega luego a la ora que. el
Ynstrumento. citado se / hallase firmado de todos del qual enterados / y
vien impuestos en su contenido lo firmaron // quedando la Materia en
estado de rresivir cada uno / lo que. le pertenese, y porque. es Negado este
Casso primero / y ante todas Cosas confiesan unanimes, y conformes / y sin
la menor discrepanca tener rrecivido de dicho / Seor. Marquez. lo que a
cada uno se le asigno por quenta. / de su Legitima en las Yjuelas que.
formo el Doctor. Don. Ma[r] / tin de rtuzart Abogado de esta rreal
Audiencia. en las / Particiones que. hiso como Jues advitro nombrado por. /
las Partes de los vienes que quedaron por fin, y / Muerte de dicha Seora.
Doa. Ygnacia. sin que se les deva cosa / alguna; Y aora nuevamente.
confiezan que. han rresvi / do del tercio, y qunto que. se havia destinado
para / Mayorasgo la Canttdad que cada uno deve haver / a cuya divicion se
ha prosedido dstrbuyendolo con / la correspondiente ygualdad por escusar
Dferen / cas entre estos otorgantes. porque aunque dicho terci[o] / y
qunto mportava, quarenta, y ocho mill qua / trocentos treinta, y dos mill
seiscentos vente / y dos pesos. y siete rreales. por haverse rrebajado los


quin / se mill ochocientos nueve pesos. seis rreales. con este hor / den: siete
mill, ochocientos nueve pesos. seis rreales. de / costos del funeral, y Ditas
ncobrables: y el res // to que son ocho mill pesos. que. se hallan impuestos
en / Capellania en esta forma: Los quatro Mill en la / chacra de
Manquegue, y los otros quatro mill / en el citio, y Cassas que. fueron de la
dicha Doa. Ma / ria Dolores de Aguirre, y y de sus Herederos cuyas /
mpoccones apruevan as por ser en veneficio de la / misma familia como
por que con ellas se compen / san las cargas que. se habian asignado al
Mayoras / go si se huviese fundado de que quedaron libres / los dichos
Seores. Don. Juan Nicolas de Agurre, y Doa. / Ygnacia. Dies, de
Asendgu su Legitima Muger / que fue = Ygualmente. confiesan estos
otorgantes. que. de los / sinco Mill ochocientos nuebe pesos. y seis rreales.
que. / cupo en Ditas incobrables al tercio, y qunto / No haviendose cobrado
cosa alguna se las ha / entregado estos otorgantes. dicho Seor. Marquez.
para. que. las / cobren si puderen, = Y en esta conformdad / djeron
que.dar enterados, y entregados de los qua / renta, y ocho mill,
quatrocientos treinta, y dos / pesos. sinco rreales. de toda la Yjuela del
referido / tercio, y qunto declarando como Declaran / que de la que
pertenesia a la dicha Doa. Maria / Dolores han de partr higualmente. el
dicho Don. Joseph / de vreta como avilitado ya para el efecto / con la
rreferida Doa. Ygnacia. su Hermana / Muger Legitima del dicho Don.
Lucas; Y en con // secuencia de todo, y de confesar finalmente. estar sa /
tsfechos de lo que les pertenesia segun las Yjuelas / de la prmera
Partcion, y de la que. aora se ha / hecho del expresado tercio, y qunto
dieron / todos juntos, y cada uno de por ss recivo, y car / ta de pago en
forma a dicho Seor. Marquez. dandole / por libre de todo cargo, y
obligacion. en que. pudiera estar / por quedar enteramente. / satisfechos; Y
a la firmeza / de todo se obligaron con sus vienes havidos, y por / haver con
podero, y sumicion en forma a las / Justicias de su Magestad. para. que.
les obliguen a su cumplimiento. / sobre que rrenunciaron todas las leyes
fueros, y / derechos de su favor con la general que. lo prohive; y las /
dichas Doa. Maria Mersedes Agurre, Doa. An / ttonia de balle, y Doa.
Ygnacia. de vreta por rra / son de su estado expresamente. rrenunciaron la
de / toro, y Madrd con las demas que. en fuerza de este / Ynstrumento.
pueden, y deven rrenunciar instrui / das dellas por mi el presente escrvano
de que / doy fee, y con esta Ynteligencia. las rrenuncan // para no valerse
de ellas ni de su auxilio, y rre / medo en manera alguna como lo Juran
Dios / nuestro Seor. y a su Santissima cruz en forma de / derecho, y que.
de este Juramento. no pediran absolusion / ni rrelajasion quien. por fuero,
y derecho se la pueda / y deva conseder, y si de motu proprio en otra /
manera consedida les fuere no husaran de ella / so pena de perjurar, y de
caer e ncurrir en / mal Casso, y tantas quantas veses fueren absuel / tas
tantos Juramentos. hasen, y uno mas, y a la / conclusion del dijeron si
Juramos, y amen y assi / lo otorgaron, y firmaron ciendo presentes por /


testigos Anttonio Henrrques franco. vorja de / la Thorre escrivano
rreseptor, y Anttonio. Palome / ra = / Juan Anttonio Palazios [firmado]
Maria Mersedes / Aguirre [firmado] / Lucas fernandez De Leyva
[firmado] Don Joseph de Vreta [firmado] Ygnasia Vreta [firmado] /
Joseph Santos de Agurre [firmado] / antte m / Santago de san.tvaez
[firmado] / escribano. Publico. y de Provincia.


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 814, fs. 136v-138r.
Fecha: 6-MAYO- 1774
Tema: Venta de un mulato esclavo.
Escribano: Jos Antonio Gmez de Silva

en la ciudad de Santiago de chille en seis dias de el / Mes de Mayo de mill


settecientos settenta, y / quatro aos; antte mi el Escriuano y testigos /
parecio Doa francisca Escobar natural de esta dicha / ciudad, a quien doy
fee que conosco; y otorga por el / thenor de la presentte cartta, que vende y
da en / venta real desde aora, y para siempre Don / francisco Ortega para
el suso dicho sus herederos, / y subsesores, y para quien de el u de ellos
obiere ti / tulo, causa, vos o rason Lexitima. en qualquier / manera, que sea;
A sauer un Mulatillo su Escla / bo nombrado Aulerio de edad de trese aos,
que / hubo y heredo de su Padre, y por libre de todo / empeo, obligacion
tasitta, ni expresa expecial / ni General, que no la ha ni tiene, de que lo ase /
gura, y sanea: como assimesmo de que no tiene / vicios, tacha, defectos, ni
enfermedades, Publi / cas ni Secretas, con cuyas condiciones, y vajo / de
ellas se lo vende, en precio, y quantia de / Dosientto, y treinta pesos Libres
para la otorgante. / de ambos derechoz de Alcauala y Escriptura / de cuya
cantidad confiesa tener recibida de // Mano de el comprador en plata
sellada moneda / corrientte, de que se da por entregada contentta, / y
sattisfecha a so voluntad, y porque su recibo, y en / trego de presente no
parese renuncio las Leyes / de la non numeratta pecunia prueba de el
recibo- / Error de Cuenta y engao y demas de el caso que / con ellas
concuerdan = con lo qual se desistte, quita / y apartta de el derecho ccin
y Dominio, derecto de pose / cion propriedad y seorio; que a dicho
Mulatillo / su Esclabo tenia, y todo con el lo cese, renunca y / traspasa en
el dicho Comprador, y en quien, como / queda expresado en sus derechos
subsediere = Y en seal / de verdadera tradicion, y por Posecion real le
otorga / esta Escriptura, para que por ella o su traslado / auttentico sea bisto
y entendido hauerla tomado, / y aprehendido sin otro acto ni diligencia.
alguna = / Y estando presentte a lo contenido en esta Escriptura / el dicho
Don. francisco orttega a quien assimismo doy / fee que conosco otorga, que
la asepta a su fauor segun / y como en ella se contiene, y recibe comprado
el sobre / dicho Mulatillo Aulerio en los Dosientos, y treinta pesos. / que
por el tiene dados, y entregados a la vendera = / Y a la Ebicion seguridad, y
saneamiento. de esta venta / ambos otorgantes se obligaron con sus vienes /
hauidos, y por hauer con poderio y sumicion en / forma a las Justicias, y
Jueses de su Magestad / para que a ello les executen compelan y apre /
mien por rigor deuido de derecho y como por sen // tencia pasada en
authoridad de cosa Jusgada sobre que / renunciaron todas las Leyes fueros
y derechos de su fa / vor y la Generl, que lo prohibe = Y expecialmente. la


/ dicha Doa. francisca por rason de su Estado, y sexso / renuncio las Leyes
de toro Madrid, y Partida sen[a] / do consulto veleyano y demas
promulgadas en / fauor de las Mugeres de cuyo contenido le hise sa / ber en
expesifica forma de que doy fee, y enterada / de ello protexto no valerse de
su auxilio y remedio / en manera alguna por conbertirse el efecto de esta
ve[n] / ta en su vtilidad, y probecho, como lo es para el reme / dio de sus
muchas, y urgentes nesesidades, como tod[o] / lo juro a Dios nuestro seor
y una seal de Cruz / que. hiso en forma de derecho, y que de este
Juramento. no / pedira absolucion ni relajacion a quien pueda / y deba
concedersela, y si de motu proprio concedida / le fuere no usara de el pena
de perjura, y de con / currir en caso de menos valer, y tantas quantas / veses
fuere absuelta tantos juramentos. hase y uno / mas, y a la Conclucion de el
dijo si / Juro, y Amen = Y assi lo otorgaron // y firmaron siendo a ello
presentes por testigos Joseph / Ygnacio Lepe, y Pedro Joseph Carron /
francsca escobar [firmado] Francisco ortega [firmado] / ante m / Joseph
Antonio. Gomez de Silva [firmado]


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 890, fs. 401r-402v.
Fecha: 24-NOVIEMBRE- 1779
Tema: Testamento de Margarita Miranda.
Escribano: Pedro Gaona

En el nombre de Dios todo Poderoso men Sepan / quantos esta carta


bieren como Yo Margarita Mi / randa natural que declaro ser de esta ciudad
hija / legitima. de Xabier Miranda, y de Marina Gomes, / mis Padres
Difuntos estando como estoy grabe / mente enferma de la enfermedad que
Dios nuestro / Seor se serbido de darme y por su infinita / Misericordia
en mi sano y entero Juicio / memoria y entendimiento. natural creyendo
como / firme y berdaderamente. creo en el alto y Dibino / Misterio de la
SSantissima. Trinidad Padre hijo y espiritu / Santo. tres Personas Distintas
y un solo Dios / Berdadero y en todos los demas misterios / que tiene cre y
confiesa nuestra santa. Madre / Yglesia Catholica Apostolica Romana bajo
de / cuia fee y crehencia biuido y protesto biuir / y morir como fiel y
catholica cristiana / y temiendome de la muerte que es natural / toda
humana criatura y porque esta / no me alle desprebenida quiero haser y otor
/ gar mi testamento y para su maior asierto / imboco por mi Abogada la
Serenissima. Reyna / de los Angeles Maria ssantissima. Madre de Dios // y
Seora nuestra los Gloriosos Apostoles san. / Pedro y san. Pablo y
todos los demas santos / y santas de la corte Celestial y bajo de esta /
Dibina protestacion imbocasion lo otor / go en la manera siguiente /
Primermente. encomiendo. mi alma Dios nuestro seor / que la crio y
redimio con el infinito presio / de su sangre y el cuerpo debuelbo la /
tierra de que fue formado y mando que / quando la Dibina voluntad se
cumpliere de / llebarme de esta presente vida la eterna / mi cuerpo sea
sepultado en sagrado en la / Yglecia del Convento. de nuestra seora. de
Mersedes donde mi / Aluasea tubere por mas conveniente amortajado
con / el habito de dicho orden que lo acompa[en] / a la Sepultura el cura y
sacristan de [la] / Parroquia con la crus baja en atencion / la suma probresa
en que me allo cons[ti] / tuida con cuio respecto prosedera mi [Al] / basea
en la demas forma de mi funera[l] / dando las mandas forsosas
acostumbra / das en testamentos la limosna que le / pareciere / Ytten.
declaro que soy soltera y que nunca t[eni] / do estado alguno / Ytten.
declaro por mis bienes la maior part[e] / del citio en que biuo porque su
edifica[cion.] / es y pertenese Mersedes Miranda m[i] // hija natural /
Ytten. mando que a una muchacha nonbrada Juana / que criado se le de
una cajita de mi vsso y / para cumplir y pagar este mi testamento / mandas
y Legados en el contenidas nonbro por / mi albasea y Thenedora de Bienes
la dicha / Mersedes Miranda mi hija natural con / el Poder de Aluaseasgo
que le confiero / para que usse de el todo el tiempo que / nesesitase aunque
se pase el fatal dis / puesto por derecho y cumplido y pagado que / sea del


Remanente. que quedase de todos / mis bienes deudas derechos y acciones
y / futuras subceciones instituio por mi uni / ca y unibersal heredera la
dicha Merse / des Miranda en atencion ser mi hija / natural y no tener
sendiente ni Desen / diente legitimo para que los gose y herede / con la
bendicion de Dios y la mia con lo / qual reboco y anulo y doy por nulos y /
de ningun balor ni efecto otros quales / quiera testamentos. cobdicilos
poderes para // para [sic] testar y otras ultimas dispocision / que antes de
esta aya fecho torgado por / escrito de palabra para que no balgan. / ni
agan fee en juicio ni fuera de el sal / bo el presente que se de guardar cum
/ plir y egecutar por mi ultima y final / voluntad en cuio testimonio lo
otorgo / en la ciudad de Santiago de Chile en / beinte y quatro dias del mes
de nobien / bre de mil setesientos setenta y nuebe / aos. Y la otorgante
quien Yo el pre / sente escribano doy fe conosco y que / al pareser esta en
su sano y entero juicio / assi lo otorgo y no firmo porque dijo / no saber a
su ruego lo firmo uno de / los testigos que lo fueron presentes don /
Ygnacio Rojas, don Mariano Guerrero / Y don. Visente Gaona / Y a rruego
de la testadora = / Ygnacio de Roxas [firmado] / antte m / Pedro Gaona
[firmado] / Esscribano. Publico.


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 907, fs. 188r-189r.
Fecha: 18-ABRIL-1780
Tema: Venta de dos esclavos mulatos.
Escribano: Juan Bautista Bilbao

en la ciudad de santiago de chile en diez, y ocho / dias de el mes de Abril


de mil setecientos; y / ochenta aos: Ante mi el escrivano y testigos /
parecio Don. Thomas de eyzaguirre vezino de ella / a quien doy fee que
conozco, y otorga por el te / nor de la presente que vende, y da en venta /
real desde ahora para siempre a Don An- / tonio Castelan recidente en esta,
y de partida / para la de el Peru, para el suso dicho sus / herederos, y
subcesores, y para quien de el / de ellos huviere Titulo, causa, voz,
razon / legtima en qualquier manera que sea: / A saver dos piezas de
esclavos nombrados Car / los. de edad de doce aos, y Joseph de nuebe /
poco mas o menos, ambos Mulatos, nacidos / y criados en cassa de el
otorgante, e hijos / de otras esclava suya, los quales son libres / de toda
obligacion, empeo e hipoteca, espe / cial, ni general, tacita, ni expresa que
/ dice no la tienen, y de que los asegura, / y sanea con sus bienes hauidos, y
por / hauer; mas no de Tachas porque con / ellas, o sin ellas, se los vende
como dicho / es buenos de cuerpo porque se hallan / sin enfermedad alguna
actual, en pre- / cio y quantia de trescientos y veinte, y / cinco pesos; ambos
libres de escriptura, / y Alcavala para el vendedor, que confiesa // haver
recivido de mano de el comprador en / Reales de contado, de que se d por
recivido / y entregado a su voluntad; y porque su en- / trego, y reciuo de
presente no parece, re- / nunci las Leyes de la non numerata pe- / cunia su
prueva, y termino y demas de el / caso como en ellas, y en cada vna de ellas
/ se contienen, y en esta virtud se desiste, y / aparta de los derechos de
poscescion, pro / priedad, y seorio que a dichas dos piezas / de esclavos
tenia, y los cede, renuncia, y / traspasa en el comprador y en sus herede- /
ros y subcesores por medio, de esta es- / criptura que la ha de seruir de
suficiente / Titulo: Y la evicion seguridad, y saneamiento. / de esta venta,
se bliga el vendedor en toda / forma de derecho = Y estando presente el /
dicho Don. Antonio Castelan, acept esta es- / crptura, segun y en la
conformidad que / queda glozado, y recive comprados las / dos piezas de
esclavos en los expresa- / dos trescientos y veinte, y cinco pesos que // por
ellos tiene pagados al vendedor: Y por lo / que hace al Real. derecho de
Alcavala cons / ta estar satisfecho por el referido Don. Antonio / como se
deja ver de el villete de el tenor siguiente. / Ha satisfecho en esta Real
Aduana Don. / Antonio Castelan trese pesos correspondientes / al derecho
de Alcavala de la compra que / hace Don. Thomas de eyzaguirre de dos /
59
esclvos: en cantidad de trescientos veinte / y cinco pesos., por lo que no
se ofrece emba- / razo para que don. Juan Bilbao otorgue / el


correspondiente Ynstrumento. santiago, y / Abril diez y ocho de mil
setecientos, y / ochenta = Pedregal = tome la razon = Larrea / concuerda
con su original de que doy / fee = Y la firmeza de todo se obligaron /
ambos con sus vienes hauidos y por hauer / con poderios y sumicion en
forma a las / Justicias de su Magestad. para que les obli- / guen a su
cumplimiento. sobre que renunciaron / todas las Leyes fueros, y derechos
de su fauor / con la general que lo prohiue = Y assi lo tor- / garon y
firmaron siendo testigos Don. Dionicio Vil / bao, y Joseph Maria de
Santiuaez = / Thomas ysagurre [firmado] / Antono Castelan [firmado]
Ante m / Juan Baptista. Bilvao [firmado] / escribano. Publico. y de
Provincia.


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 760, fs. 53r-55v.
Fecha: 19-SEPTIEMBRE-1781
Tema: Tasacin y venta de tierras.
Escribano: Bernardo de Bustinza

en la cudad de santago de Chille, en dez y nuebe de septembre de / ml


setezientos. ochenta, y vn aos: ante m el escrvano de Su Magestad. y
testgos / pareco el Maestro Don. Dego Zapata, clergo Presvtero
Domcliario de este obs / pado: Y dijo que por quanto, el otorgante.
vendo, al Doctor. Don. Jos de Ureta, y Mena, Abo / gado, y Relator de
esta Real Audiencia. la chacara de Macul, cta en el pago de / Nuoa,
dejando rezervadas, el vendedor algunas quadras, las que ha be / ndo ahora
en venderselas al msmo Doctor Don Jos Ureta, y para escusar / qualquer
dferenca que pudera aber, entre ambos, esto es entre el vende / dor, y
comprador, a vn acuerdo, y conformdad, beneron en comprometerse / en
el arbtro experenca, y concenca del Maestre. de Campo Don. Jos
Miguel. / de Prado, para que este, con reconocmento de las tierras
rezeruadas / las menzurase, y tasase, como todo mas largamente. parese del
Instrumento. / que a este fn otorgaron, de que cada vno de los otorgantes
tene copa / en cuya vrtud el stado don. Jose Miguel. Prado, como tal Jues
Arutro / probeyo el Auto del tenor siguiente = En la ciudad. de santago de
Chile, en / vente, y ses das del mes de Juno de ml setezientos, ochenta,
y / vn aos don. Jos Miguel. Prado, Alcalde Provincial de este Reyno, y
Jues / Arutro arutrador, y amgable componedor, nombrado por el
Maestro. / don. Dego Zapata, clergo Presvtero, y el Doctor. don. Jos de
Vreta, y Mena / Abogado, y Relator de esta Real Audiencia. y Depoctaro
General, para / abenr las diferencas, que se les ofrescan entre los dos,
sobre el nu / mero de quadras, y su preco de las que quedaron rezeruadas,
en la / venta que hzo el dicho Maestro. Don Dego, al stado Doctor Don
Jos de la cha / cara de Macul, cta en el Pago de Nuoa, en vrtud de vn
Papel / pruado, que otorgaron ambos Interesados de que cada vno tene co
/ pa en su poder, multandoze a estar, y pazar, por lo que yo dxese, / y
Jusgaze, con presedente reconocmento de las dichas terras; en la /
cantdad de qunentos pesos; hauendoze para este fn, pazado en //
consorco de los dos ynteresados, meddo, y reconocdo el terrebo sn ha /
ber dferenca Entre ellos, n en punto al Lugar de donde deua trar / se la
cuerda, n en la recttud de su Menzura, tenendo ygualmente / presentes las
abaluacones, hechas de la Hazienda. del Chequen, por el / doctor. don.
Antono de Mata, y don. Antono Lozada carvallo, en cinco de [ilegible] /
del pazado ao. de setecentos, setenta, y cnco, que corre a foxas Noben /
ta, y ses de los Autos formados sobre la matera, con considerazion / a que
estas son en vna propa stuacon, y de vna propa caldad res / pectva a las


especes de tierras de Panllevar, y de puros Pastos, / Dxo que hauendo
saldo en Area, segun la quenta que formo / con asstenca, e ynstruccon
del Alarfe que fue de esta ciudad Don / Jos Palma, cento treynta, y nuebe
quadras, y vn quarto de quadra, / y entre ellas las ueynte de Panlleuar, y las
cento, y onze, y / vn quarto restantes de Pedregal, y malos Pastos:
Atendendo a que / las de Pedregal, tenen la Agua correspondente, para la
vebda de / Anmales, y de gozar parte de ellas, por la cabezada del orente,
de / parte de serrana deb de abaluar, y abaluo, las uente y ocho de /
Panlleuar, aunque su presente estado, no pueden ser regadas, por / auer
conducdo el doctor. don. Jos, la Agua por otro lugar para benefco / de su
uia, y de ser esta escasa; en ses pezos quadra
70
con / cuya abaluazion.
mportan estas, cento, sesenta, y ocho pesos. y aquellas / de Pedregal, a
tres pesos dos reales, con reflecon a la cerrana de / que gozan, que as
ynportan trecientos, sesenta pesos. quatro, y medo / reales, y vndas ambas
cantdades, la de qunentos, veinte, y ocho pesos. / quatro, y medo reales,
que son los msmos, que debera abonar d / cho Doctor. don. Jos, al
referdo Maestro. Don Dego, debendo estarze a este / m Laudo, vajo la
msma multa de los qunentos pesos. que se m / puseron en el
compromso, y as lo Frmo, y mando ante m / el presente Escruano de
que doy fe = Jos Mguel Prado = ante / m Tadeo Gomes de Silva:
Escruano Publco = En des, y ocho / de Agosto de dicho ao: hize sauer el
Auto de enfrente al Doctor. Don. // Jos de Ureta, en su Persona de que doy
fe = Silva = en vente, y vno de / dicho. notifique el expresado Auto al
Doctor. Don. Dego Zapata, clergo Pres / vtero en su persona de que doy
fe = Slva = En cuya conformdad / hauendoze combendo, y dado por
buena la menzura, y tazason / hecha de las expresadas terras, y por
consiguiente, por muy lex / tmo, y Justfcado el Laudo, del Jues Arutro,
por lo que los otorgantes. / no han tendo, que reparar contra su tenor coza
alguna, el dicho / Maestro. Don Dego Zapata, otorga por el tenor de esta
presente carta, o / por aquel ynstrumento. que mas, y mejor aya lugar en
Derecho. que / vende, y da en venta real, desde ahora, y para sempre
jamas, al / expresado doctor. don. Jos de Ureta, y Mena, Abogado, y
Relator de esta / Real Audiencia. las cento treynta, y nuebe quadras, que
haua dejado re / serbadas, y constan mensuradas, por el dicho Jues Arutro,
y el Ala / rfe que fue de esta ciudad. don. Jose Palma, como parese del
Auto nserto / para el dicho Doctor Don Jos de Ureta sus herederos, y
subsesores, y para / quen por el, v ellos fuere parte lextma. y su Derecho.
representare / en preso, y cantdad de qunentos, vente, y ocho pesos.
quatro, y medo / reales, que son los msmos, en que se aprecaron, por
dicho Jues / Arutro, con respecto, a su stuacon, y caldad, de cuya
cantdad / se da por rezudo, y entregado a su voluntad, por hauerlos rez /
udo de mano del comprador, y por no ser de presente su reziuo / y entrego,

70
Tarjado: 'reales.


renunco las Leyes de ella, error y quenta y engao / y demas del caso,
como en ellas, y en cada vna de ellas se con / tene. con lo qual se desste
quita y aparta del derecho. accon y Do / mno drecto, de poseson,
propedad, y seoro, que a dichas cento // treynta, y nuebe quadras, y vn
quarto de quadra, como estan med / das; tena, y todo con ellas, sus
entradas, y saldas, vzos costum / bres Derechos, y serbdumbres, Pastos,
Abrebaderos, cerranas, y agua / das, quantas ha, y tene, y hauer deue as
de fecho, como de Derecho. / y con todo ello, y lo mas que a dichas tierras,
les pueda tocar y perte / neser, las cede renunca, y traspaza, en el dicho
Doctor. Don. Jos de Vreta / y Mena, y en quen como dcho es su
Derecho. representare: Y ensea[l] / de verdadera tradcon, y por poseson
real, le entrega esta escriptura. / para que por ella, o su traslado autentco,
sea visto, y entenddo ha / uerla tomado y aprenddo sn otro alguno, y
ambos otorgantes - / vendedor, y comprador, Declaran, que el Justo preso
y verdadero / valor de las terras de esta venta, es el de los dichos,
qunentos / vente y ocho pesos quatro y medo reales en que se abaluaron
/ y que en cazo de que mas, o menos, balgan, de la demasa o me / nos
valor, la vna parte a la otra, y la otra a la otra, se hazen / graca, y
Donason, pura, mera, perfecta, acauada, e rreuocable / que el Derecho.
llama ynter vbos, partes presentes, dada luego de / mano, a mano, sobre
que renuncaron las Leyes del ordenamiento. / Real fecho en cortes de
Alcala de Henares, y las demas que / tratan, y ablan, sobre las cozas que se
venden, por, mas o me / nos de su valor Lextmo, y los quatro aos que
tenen para / pedr rezson del contrato, o reducon a su Justo preso: Y el
d / cho Maestro. Don Dego Zapata Declara, que dichas tierras, son lbres /
de oblgazion. Empeo e hypoteca, y otra enagenacon, tazta, ni es / presa,
especal, n general, que no la tene, y por tal las asegura / y sanea, como de
que, a ellas, n parte de ellas, no le sera puesto / Pleyto, mala voz, n
contradcon, y s se le pusere, por alguna / persona, luego que se la ste y
haga sauer en persona saldra a / la voz, y defenza del Pleyto, o Pletos, y los
segura, fenesera, y aca / bara a su propa costa, y mencon, y s sanearle,
no pudere, le // volbera, y resttura los dichos qunentos uente, y ocho
pesos. quatro y medo / reales, que ha rezudo por las referdas terras, con
mas los perjucos, a / trasos, y menoscabos que por esta venta se le
huberen seguido, como ygual / mente el importe de las mejoras, que
hubere hecho, as vtles, y nesesaras / como voluntaras, sn contenda de
juico, porque quere estar, y pasar / desde ahora por lo que dicho Doctor.
Don. Jos dixere, y Jurare que le han costado, / y estando presente a lo
contendo en esta Escrptura el suso dicho Dijo / que la azeptaua, y asept a
su fauor segun, y como en ella se contene, y re / cbe compradas las dichas
tierras, segun, y como estan meddas, y apreca / das, en los expresados
qunentos, uente, y ocho pesos quatro reales y / medo, que por ellas tene
dados, y pagados en plata de contado, libres / de cenzo, y otra enagenacion
como reza este ynstrumento. cuya venta / esta libre de Alcauala como


consta de la voleta ynserta = No se ofre / se embarazo por parte de esta
Real Aduana, para que el Doctor. / Don. Dego Zapata, pueda vender,
cento treynta y nuebe quadras. / de tierra, en el Partdo de Nuoa, en
cantidad. de quinientos / uente, y ocho pesos. quatro, y medo reales al
Doctor Don Jos de Vreta, / y no adeuda Derecho. por ser herenca que
obtubo el expresa / do don. Dego de sus Lextmos, y gozar del prulego
ecles- / astco, por lo que el Escrvano de su Magestad. Don. Bernardo- /
Bustnza podra otorgar otorgar el correspondente ynstrumento, / Santago,
y septembre diez y nuebe de mil setezentos ochenta / y vn aos =
Pedregal = tomose la razon = Larrea = Y a la / ebccon, segurdad, y
saneamiento. de esta venta, y todo quanto en / ella se contene, se oblgan
con sus personas, y bienes haudos / y por hauer, con poder, y sumcon en
forma a las Justcas, y / Jueses de su Magestad. que de sus cauzas
conforme a Derecho. pue / dan, y deban conoser, para que a su
cumplmento les executen // compelan y apremen, por rgor deudo y
como por sentenca- / pazada, en autordad de coza Jusgada sobre que
renuncaron todas / las Leyes, y Derechos. de su fauor, y la General que lo
prohue, y Derechos. / de ella, y los otorgantes a quen yo el presente
Escrvano doy fe / que conosco as lo Dxeron, otorgaron, y frmaron
sendo presentes / por testgos Don. Jos Luque Don. Pedro Carron, y Don
Pedro Prado = / Y antes de frmar Declaran los otorgantes, que los cenzos
prncpa / les, que cargan sobre lo prncpal de la chacara de Macul, los
deue recono / ser el ctado Doctor. don. Jos de Ureta, gualmente. sobre las
tierras de esta ven / ta como acsesoras, a la expresada chacara de Macul,
como tam / ben que las dichas, cento treynta y nuebe quadras, y vn quarto
de / quadra, que en el auto de suso ynserto se referen, se hallan desln /
dadas, y amojonadas, por el Doctor. Don. Antonio. Mata, y don. Antono- /
Lozada carvallo Jues Agrmenzor General de este obspado en / el
combeno que tubieron con Don. Dego de Armda, y los otorgantes. / vajo
de cuyos lnderos, y amojonamentos, se alla comprehen / dda la serrana
que expresa el Auto nserto, que es la mtad / de la quebrada, que mra al
Norte, porque la que corre a la / parte del Sur son las que corresponden a la
prmera venta / que. se hzo al dicho Doctor. don. Jose de Ureta de la
chacara de Macul, / como consta por ynstrumento. otorgado ante Don
francisco Borja de- / la torre, y la dicha serrana de esta venta es la mtad de
la quebra / da que mra al Norte como queda dicho, y las mismas que desln
/ daron y amojonaron los exprezados doctor don Antonio. Mata, y Don.
Antonio. / Lozada Carvballo, y en esta conformdad, se entende la
Azeptacion. / de esta Escriptura. por el referdo Doctor. don. Jose de Ureta,
a cuyo sanea / mento se oblga el vendedor, y as lo otorgaron y frmaron,
test / gos los dichos de que doy fee = / Dego Zapata [firmado] Joseph de
Vreta [firmado] / Ante m / Bernardo de Bustnza [firmado] / escribano.
de su Magestad.


A.G.I., Chile 222 [DHLH:256-258]
Fecha: 9-AGOSTO-1782
Tema: Carta a Don Jos de Glvez.
Autor: Manuela Hidalgo
Excelentisimo Seor.
Los mismos impulsos que. en otra ocacion me obliga / ron a ocurrir a la
generosa piedad de Vuestra, Excelencia. son los / que hoi me presisan a
molestar de nuevo su benigna / atencion. / Expuse a Vuestra. Excelencia.
en otra que. tuve el honor / de dirigirle la triste situacion en que. me hallo
constitui / da en una edad abanzada, privada de la vista, y por / lo mismo
incapaz de exercitarme en la aguja que. era / el unico auxilio que en mi
triste Viudedad me havia / quedado para librar el perciso quotidiano
sustento. Ex / puse igualmente que. en mi Juventud fui casada con el /
Doctor. Don. Pedro de los Rios Natural de esta Ciudad, y / Abogado de su
Real Audiencia, de cuio matrimonio / tuvimos dos hijos que. dejandolos en
la infancia le pre / vino la muerte, sin dexarles otro partimonio, que / la
recomendacion de su nombre, y el limitado auxilio / que podia
subministrarles una Pobre Viuda con la / labor de sus manos. Que sin
embargo de esta triste / Orfandad de exfuersos de mi dedicacion a la tarea /
de la aguja para darles los precisos alimentos, y de / dicarlos al estudio de
las primeras letras: que un[o] / de ellos llamado Ygnacio Rios en la edad de
12 aos. // tomo la ropa de la Religion de la Compaia en ocaci / on que a
pocos meses se determino su expatracion por / Nuestro. Augusto Soberano:
que como Joben sin las / reflexiones correspondientes siguio su destino;
pero / que llegando al Puerto de Santa Mara solt vo- / luntariamente la
ropa, y pasando a Genova, a bene- / ficio de la pencion que Su. Magestad.
(Dios le guarde) / les asigno continuo sus estudios dedicandose a la /
Medicina en la que. segun sus ultimas noticias se / halla graduado en la
Universidad de Bolonia, / y finalmente expuse a Vuestra. Excelencia. que.
este era el unico Hijo, / que. con su facultad podia subvenir a mis graves
indigen- / cias, porque. el Otro haviendo viajado a otros Paises, para. /
buscar la comodidad que. no le ofrecia su Patria, ha he- / cho incierto su
destino. pero como el cumulo de gravissi- / mos negocios que. oprimen la
atencion de Vuestra. Excelencia. no havia / permitido que. se tomen sobre
este assumpto las providencias / correspondientes, me tomo la libertad de
volver a supli- / car a Vuestra. Excelencia. se digne volver a los brasos de
una aflig- / da Madre un Hijo que. es el unico amparo que. le ha / quedado
a una Pobre y Anciana Viuda. / No es creible Excelentisimo. Seor. que.
debajo de / un Reynado tan Glorioso por los sensibles efectos de la /
generosa piedad de Nuestro. Augusto Soberano, deje Yo / de conseguir una
gracia que. Justamente exhige la de- / plorable mendicidad, de una Pobre
Viuda destituida / de todo auxilio, privada del uso de la vista, y reducida //


a sufrir las molestias que. acarrea tan triste situazion. / Si Excelentisimo.
Seor. si siempre las Viudas han debido a / la Piedad de nuestros.
Soberanos tan grandes recomen- / daciones, de su Real. amparo, que. otra
podra servir / de objeto mas sensible a la conmiseracion de Vuestra
Excelencia. / que. la que acaba de dibujar el sensillo Ydioma de la ne- /
cesidad ? / Esta esperanza es el unico alivio que. con- / suela mis penosos
sentimientos, y entre tanto que. consigo / de su generosa Piedad el remedio
que. solicito, ruego / a Nuestro. Seor. que. a Vuestra Excelencia. los aos
que. necesita / la felicidad de esta Monarquia. Santiago / de Chile y Agosto
9 de 1782. / Excelentisimo Seor. / Besa. Las. Manos. de Vuestra.
Excelencia. / Su mas humilde y adecta Servidora. / Manuela Ydalgo
[firmado] / Excelentisimo. Seor Don. Jose de Galvez


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 791, fs. 410r-412v.
Fecha: 25-DICIEMBRE-1782
Tema: Testamento de Ignacio de la Barrera.
Escribano: Luis Luque Moreno

En el nombre de Dios Nuestro Seor. todo Poderoso / Amen. Sepan


quantos esta carta de mi testa / mento vltima y postrimera voluntad bieren /
como yo Don. Ignacio de la Barrera Natural / que declaro ser desta ciudad.
hijo lexitimo de Don / Ignacio de la Barrera, y de Doa. Maria de Leon /
mis Padres Difuntos: estando como al presen / te me hallo gravemente
enfermo en cama / del adcidente que Dios nuestro seor ha cido ser / bido
de darme pero por su infinita mise- / ricordia en mi sano y entero juicio me-
/ moria y entendimiento natural, creyendo / como firmemente creo en el
Alto y dibino / misterio de la Santisima trinidad Padre. / hijo y espiritu
santo tres Personas Dis- / tintas y un solo Dios verdadero y en todos / los
demas misterios y articulos de fee que. / tiene cree y confieza nuestra
Santa. Madre. Iglecia / Catholica apostolica Romana bajo de cuya / fee y
crehencia he bibido siempre pro- / texto bibir y morir como fiel y catholi- /
co christiano; y temiendome de la muer- / te que es natural a toda criatura
humana / y porque esta no llegue y me halle des- / prebenido quiero hacer y
otorgar mi // testamento: y antes de reducirlo a efecto / inboco por mi
Abogada e intercesora a la / serenssima Reyna de los Anguele[s] / Maria
ssantisima. Madre. de Dios y seora. Nuestra y por / mas mis abogados e
intercesores a los / Gloriosos apostoles san. Pedro y san Pablo y / demas
santos y santas de la corte selestial / y bajo de tan alta protexccion otorgo
que hago / mi testamento en la forma y manera / siguiente / Primeramente
encomiendo mi Alma a Dios / nuestro seor. que la crio y redimio con el
precio in / finito de su preciosisima Sangre; y mi / cuerpo mando a la tierra
como origen / de su formacion y mando que quando. sea serbido / su dibina
voluntad de llevarme desta / presente vida a la eterna mi cuerpo cada / ber
sea sepultado en sagrado en la Yglesia. part[e] / y lugar que mi Albasea
quiesiere y tubiere / por. combeniente. con la mortaja que allase / y en lo
demas tocante a mi funeral y entier[ro] / Misas, mandas forsosas y demas
anexo[s] / a dicho mi funeral lo dejo a su voluntad. y ad / bitrio para que lo
disponga y a su Dispocizion. / y como le pareciere con respecto a mis
cort[as] / facultadas en que me hallo / Yten Declaro que en primeras
nuncias / fui cassado y velado segun. el orden. de nuestra santa / Madre
Iglecia con Doa. Maria Josefa // de las Cuebas y Balensuela de cuyo ma /
trimonio tubmos por. hijos a Don. santia / go, don Bartholo, Don. Rosauro,
Don. Gaspar / Don. Francisco, Doa. Petronila, Doa. Rosa, Doa Merce- /
des de la Barrera, Declarolos por tales mis / hijos lexitimos y de dicho
matrimonio / Yten Declaro que la dicha Doa. Mercedes de la Barre / ra mi


hija fue cassada, con don Pedro del / Billar; y con el motibo de haver
fallecido / la ssusodicha sin subcecion, y haverme nombrado / por. su
Heredero, en las dos tercias partes de sus / gananciales; y al dicho Don
Pedro su marido en / la tercera parte de que pudo disponer la susso / dicha,
sobre cuyo asumpto otorgamos Instrumento. / de transacion y combenio
ante don. Juan Bauptista. / de Borda Esscribano. de su Magestad que fue
desta / Corte; en vista de los imbentarios y tasacio / nes que
extajudicialmente se hicieron; cuyo / Instrumento y demas Diligencias
tengo apro- / badas, y a mayor. abundamiento las apruevo / rebalido y
ratifico: Declarando que recibi de el / dicho don Pedro mi Yerno la
cantidad. de dos / mil pesos. por. razon de dicha Herencia y a pre- / cencia
de todos los vienes, Alajas, Bodegas / Dinero, y demas menudencias:
hauiendose / obligado el dicho don. Pedro a darme por los dias / de mi vida,
cassa, y meza; y hauiendo yo / gastado y consumido en poco tiempo dichos
/ dos mil pesos. assi en lo que las di a mis hijos como / en otros gastos
precisos el dicho don // Pedro no solamente me ha dado cassa / y comida
sino que en el Largo tiempo de / mas de dose aos me ha bestido mi
Person[a] / desentemente assistiendome en mis He[n] / fermedades con
amor, y voluntad, y con cre / cida caridad, y conciderando que despue[s] /
de mi fallecimiento pudieran mis hijos pone[r] / le algun pleito o
contradicion lo declaro assi / por estar integramente pagado y satisfecho /
de todo el ha de haber, y que me pertenecia / por. razon de la Herencia de
dicha mi hija / y para el descargo de mi conciencia / Yten Declaro que
quando me casse en segundas / nunsias con doa. Eusebia buendia el dicho
D[on] / Pedro despues de haverme echo varios / suplementos en plata
efectiba me dio el / susso dicho uarias cosas assi en ropa com[o] / plata
Labrada que hago juicio que montar[a] / todo mas de vn mil y quinientos
por l[o] / que estoy sierto, y vengo en conocimiento. / que si yo le hize
alguna gracia en // aquel entonces me la tiene correspon / dida al Doble de
la que yo pude haverle / echo de que le estoy y estare agradecido /
suplicandole que en atencion a la Pobresa / en que me hallo entierre mi
Cuerpo por / amor de Dios / Yten Declaro por mis bienes los que se
hallaren / despues de mi fallecimiento = / Y para cunplir y pagar este mi
testamento / mandas y legados en el contenidos non / bro por. mi Albasea
y tenedor de bienes / al dicho Don. Pedro del Villar con el Poder de /
Albaseasgo que en derecho se rrequiere y es - / necesario para que huse de
el todo el tiempo / que quiciere y hubiere menester aun / que sea pasado el
ao y dia fatal del - / Albaseasgo; y en el remaniente que quedare / de todos
mis bienes. deudas derechos y acciones. y futu / ra susceciones nombro por
mis unicos y / unibersales herederos a los dichos mis hijos / de susso
nominados para que los hereden / y gosen con la uendicion de Dios nuestro
seor. / y la mia. con lo qual reboco y anulo y doy / por nulos de ningun
ualor ni efecto otros / qualesquiera testamentos, codicilos / poderes para
testar y otras ultimas / dispociciones. que antes deste yo haya // fecho y


otorgado por. escripto o de palabra, p[ara] / que no valgan ni hagan fee en
juicio n[i] / fuera de el. Salbo el presente testamento / que se ha de guardar
cumplir y executar / por mi vltima postrimera y deliberada vo / luntad: en
cuyo testimonio otorgo el pre[sente.] / en la ciudad de santiago de chille en
/ veinte y sinco dias del mes de Diziembre. d[e] / mil setecientos ochenta y
dos aos. Y el ot[or] / gante a quien. yo el presente escribano d[oy] / fee
que conosco y que al parecer esta en / su sano juicio memoria y
entendimiento. n[a] / tural. assi lo dijo otorgo y no firm[o] / por. no poder
firmolo a su ruego uno de [los] / testigos. que lo fueron presentes Don Juan
/ Augustin Latuz, Don Juan de echeuerria, Ma / nuel Lara y Josef Luque =
Enmendado = lo que les di a = / A rruego del otorgante, y por. testigo /
Josef Luque [firmado] / ante mi / Lus Luque Moreno [firmado] /
154
Escribano Publico. y Real.


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 887, fs. 256r-257v.
Fecha: 10-OCTUBRE-1783
Tema: Imposicin de capellana, por voluntad testamentaria.
Escribano: Justo Lares del Trigo

En el nombre de Dios Nuestro Seor todo poderoso / Amen: En la ciudad


de Santiago de chile a / diez dias del mez de octubre de mil setecientos
ochen / ta y tres aos ante mi el Esscribano. y testigos parecio Doa. /
Doa. [sic] Juana de Lara viuda muger lexitima que fue / de Don. Francisco
Xauier Cazerez a quien doy fee que. / conosco. Y dijo que por quanto por
clauzula de su / Testamento. otorgado ante Don. Josef Antonio Gomez / de
Silua Escriuano Publico. que. fue de esta corte su / fecha seis de Junio de
mil setecientos sesenta y ocho / dejo dispuesto y mandado el dicho su
marido se / impusiese vn aniversario de mizas Patronato / de Legos excepto
de la Juridicion Escleciastica con / prevencion de que la otorgante como su
Alua / cea hiziese la fundacion de ella del principal de / cien pesos. como lo
haze patente la citada clau / sula que su tenor copiado a la letra es el
siguiente = / Yten mando que del remaniente del quinto de / mis Benes se
imponga la cantidad de sien pesos. / en capellania si alcanzare para que. su
redito / anual de cinco por ciento se diga por mi Alma / De Mizas y por las
de mis Padres y demas Per / sonas a mi obligacion: segun el orden de
caridad / y Justicia; la qual capellania impondran // la dicha mi muger
haciendo los nombra / mientos de Patrones y capellanes, y asigna / cion de
mizas segun la cortedad de la li / mosna en el orden, y forma que. le pa /
resiere en su fundacion, y llamamientos / que tal es mi voluntad = / En cuia
virtud, y usando de las facultadez / que en la clauzula incerta le son
conferidas / otorga por el tenor de la presente. carta que haze / desde luego
la citada imposicion de los ex / presados cien pesos de principal en el citio
y casas que. / posee la otorgante, y quedaron por fin, y / muerte del dicho
su marido en la caada / de esta ciudad, dando frente al Hospital de San. /
Borja en donde se obliga, y a sus herederos, / y subsesores estara
bastantemente. seguro, y- / sierto dicho principal con respecto a su notorio
ex / cesiuo valor llamandose en primer lugar / a su posecion y goze de
dicha capellania en / primer lugar la otorgante; y por su fa / llesimiento en
segundo lugar a Don. Josef / Ygnacio Sambrano su Nieto, y por muerte / de
este en Tersero lugar Doa. Maria / Merzedes Cazeres hija de el otorgante
y / en quarto lugar Doa. Maria Melchora / Cazeres igualmente su hija y
por fallesi / miento de todas estas nombradas recaera / en el Pariente mas
inmediato del expresado / Don francisco Xauier Cazeres distinguidos todos
// los de su desendencia que lo gosaron por subce / cion Prefiriendo el
mayor al menor y el Baron / a la Embra, cauada, y apurada que sea toda /
la desendencia dentrara al goze de dicha capellania
58
Patronato el


combento grande del Seor San Agus / tin de esta ciudad con la obligacion
todos los llama / dos Patrones, y Capellanes de decir mandar / decir dos
mizas rezadas en cada vn ao que han / de correr, y contarse desde oy dia a
la fecha en / adelante por la limosna acontumbrada de / ocho rreales
tomando para si el superavi de el / redito de aquel principal sin que pueda
trocarze / canbiarse benderse el expresado citio y casas / a menos que sea
con esta pencion y gravamen / de los cien pesos. de principal que quedan
sobre el referido / citio y casas, impuestos cargados fundados y / cituados,
obligandose la otorgante y a sus here / deros y subsesores pagar
anualmente a los Patro / nos y Capellanes el redito correspondiente de
cinco / por ciento en cada un ao sin lo dejar de hazer / so pena de
execucion, y costas de la cobranza en / cuia virtud queda instituida y
fundada la / citada capellania, dando en este Ynstrumento // por expresas y
repetidas quantas clauzulas / vinculos, fuerzas firmezas, y requisitos que en
/ derecho se requieren, y sean nesesarios para su / mayor validacion, y
firmeza Entendiendose / la aplicacion de mizas segun lo dispuesto en / la
clauzula incerta; Y a la firmeza de todo lo / dicho se obligo y a sus
herederos y subsesores en / la mas vastante y cumplida forma que por
derecho / puede y deue ser obligada con poderio y sumi / cion en forma a
las Justicias y Juezes de su / Magestad. para que a su cumplimiento las
ejecuten compe / lan, y apremien por rigor devido, y como por / sentencia
pasada en cosa jusgada sobre que. / renunciaron todas las leyes fueros y
derechos de / su favor con la general que lo prohiue y assi / lo otorgo y
firmo siendo presentes por testigos Don. / Bernardino Giullen, y Juan de
Dios Man / diola = Enmendado. tercero vale = / Juana Lara [firmado] /
Antte m / Justto Lares del Trgo [firmado] / escribano. Publico. y de
Provincia.


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 881, fs. 241v-243r.
Fecha: 5-MARZO-1784
Tema: Venta de matrimonio de esclavos mulatos.
Escribano: Jos Rubio

En la ciudad de Santiago de chile cinco / dias del mez de Marzo de mil


setecientos / ochenta y quatro aos. En caza de su morada / parecio el
Generl Don. Melchor de la Xara / quemada corrigidor. Justicia mayor.
Lugar Theniente. / de Capitan. general y Alcalde mayor. de Minas de / esta
dicha cudad y su Jurisdicin a quien / doy fee que, conosco: Y otorga por
el tenor de / la presente. carta que vende, y da en Venta / Real. desde haora,
y para siempre jamas / Don. Diego Martel para el susodicho sus /
herederos y subsesores y para quien de el / de ellos fuere parte lexitima
su derecho / representare, es a saver dos piezas de es / clavos, Marido y
Muger Mulatos Nom / brados Joaquin y Pasquala sus Esclauos su / jetos
cautiverio y seruidumbre de su par / ticular dominio, cuia venta le haze en /
presio y quantia de setecientos pesos. que el com / prador a dado en plata
corriente de que el / Seor. General Don Melchor de la xara se da por /
satisfecho y entregado a su voluntad y por / que su reziuo y entrego de
presente. no pareze / renuncio las leyes de la non numerata / pecunia
prueua, y paga del reziuo herror / de cuenta y engao y demas de esta caso /
como en ellas, y en cada vna de ellas se / contienen; En cuia virtud el
Espresado General / Don Melchor de la xara se deciste quta y apar / ta y a
sus herederos y subcesores del derecho accion / y Dominio directo de
posecion propiedad y se / orio que dichas dos piezas tiene y todo con /
ellos los cede renuncia y traspasa en el re / ferido Don. Diego Malter como
comprador // y en quien su derecho. representare subcediere, / y en seal
de verdadera tradicion y por pose / cion real le otorga esta Escritura para
que por / ella o su autentico traslado sea bisto y entendi / do haverla tomado
y aprehendido sin otro / acto ni diligencia alguna; Por lo que se tiene /
satisfechos los derechos. de Alcauala y Escritura / como consta de la coleta
dada por el Administrador. / general de Reales derechos que su tenor a la
letra es el / siguiente = Ha satisfecho en esta real Aduana Don Diego
Martel veinte y ocho pesos. por el derecho / de Alcavala de quatro por
ciento sobre el principal / de setecientos pesos. en que compra al General
Don Mel / chor de la xara quemada dos piezas de Es / clavos, el uno
nombrado Joaquin y la otra / Pasquala, marido; y Muger, y en esta virtud /
no se ofreze embarazo para que. el Esscribano. de Su, Magestad, / Don.
Jose Rubio otorgue el Ynstrumento corres / pondiente. Santiago y Marzo
cinco de mil / setecientos ochenta y quatro = Larrea = / Y estando presente
a todo lo contenido en este / Ynstrumento el nominado Don. Diego Malter:
/ otorga que la azepta a su fauor segun y como / en ella se contiene y reziue
compradas las dos / referidas piezas de Joaquin y Pasquala en los / dichos


setecientos pesos libres de Escritura y Alca / vala para el nominado General
los que tiene // satisfechos y entregados al Seor General en Plata / de
contado, de que se da por contento y entregado / dicho Seor. a su voluntad
y en una satisfaccion / Y a la firmeza Evicon seguridad y saneamiento. / de
esta venta ambos otorgantes vendedor y / comprador se obligaron en toda
forma de / derecho con todos sus Bienes hauidos y por ha / ver Poder y
sumicion en forma a las Justicias / y Juezes de Su Magestad. que de sus
cauzas conform[e] / a derecho puedan y deuan conoser para que / a su
cumplimiento. les executen compelan, y / apremien por rigor diuido y
como por sen / tencia pasada en autoridad de cosa jusga / da sobre que
renunciaron todas las leyes fue / ros y derechos de su fauor con la general
que lo pro / hiue y assi lo otorgaron y firmaron siendo / presentes por
testigos Don Joseph Antonio / Rubio y Don. Joseph felis del Trigo y an /
tes de firmar el expresado Seor. General dijo que / el Mulato lo venda con
todas sus tachas / buenas malas, y que el precio de los seteci- / entos
pesos en que se han bendido las dos / piesas aunque resa en la escritura de
arrib[a] / haverse entregado de contado pero por / certos motivos no se ha
resiuido que / dando obligado dicho Don. Diego Martel de / entregar dichos
setecientos pesos en / el termino de mes y medio poco ma[s] / o menos a lo
que queda obligado por // esta ponsdata antemi el escrivano y tes- / tgos y
lo frmaron de que doy fee = / Melchor de la Xara Quemada [firmado] /
Dego Martel [firmado] / Ante mi / Joseph Rubio [firmado] / Scribano.
Publico. de Cauildo. y Real


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 868, fs. 189r-190r.
Fecha: 27-SEPTIEMBRE-1787
Tema: Venta de una mulata.
Escribano: Antonio Zenteno

En la Ciudad de Santiago de chile en veinte / y siete de Septiembre de mil


cetecientos ochen- / ta, y sinco: Ante mi el sscribano. y testigos. paresio /
Doa. Josefa Roxas vessina de esta ciudad a quien. / doy fee conosco; y
otorga por el tenor de la / presente. que vende en venta real, al Seor
Doctor Don / Luiz de Vrriola del concejo de su Magestad. / oydor y
Alcalde de Corte de esta real / Audiencia. a sauer vna Mulata nombrada Ri-
/ ta de veinte, y sinco aos, suia propria / y de su particular dominio, que
hubo. y com- / pr a Don. Manuel Porras por Escritura / otorgada ante Don
Jose Rubio Escribano / publico, y de Cavildo que fue de esta / Corte su
fecha veinte y tres de Marso / del ao pasado de ochenta y dos; y se / la
vende como dicho es por esclaba cau- / tiba sugeta a serbidumbre, libre de /
empeo, obligazion. e hipoteca de que la / asegura, y sanea, pero no de
vissios / tachas, y enfermedades, porque con / ellas y sus costumbres se la
da y ven- / de en cantidad de cuatrocientos sesen- / ta pesos. libres para el
Seor. comprador de / ambos derechos de Escritura, y alcabala, cu- / ya
cantidad confiesa haver resibido en / moneda corriente. de que se da por
en- / tregada a su satisfaccion. y por no ser / de presente renunsia las Leyes
de la / non numerata pecunia y demas del // casso como en ellas, y en cada
vna de / ellas se contiene: Con lo cual se de- / siste y aparta del derecho.
accin, y domi- / nio que. a dicha Esclaba tiene, y todo con / ella lo sede
renunsia y trespasa en / el seor Comprador, y en quien. su derecho. repre-
/ sentare, para que. en virtud de este yns- / trumento. o su traslado autentico
tome pose- / sion sin que se requiera otro acto al- / guno: Y a la ebission
seguridad, y saneamiento. / se obliga en toda forma de derecho.: Y por lo
que respec- / ta al de alcabala consta estar satisfecho. / como lo acredita el
Villete del tenor / siguiente. = Ha satisfecho en esta real Aduana / Doa.
Josefa Roxas nuebe pesos real y medio por / el derecho. de alcabala a rason
del dos por / ciento sobre el principal. de cuatrocientos se- / senta pesos. en
que vende al seor Don Luis de / Urriola una mulata nombrada Rita de /
edad de veinte y sinco aos; en esta vir- / tud no se ofrese embaraso, para
que / el Escribano de su Magestad. Don Antonio Zen- / teno estienda el
ynstrumento. correspondiente. / Santiago, y septiembre veinte. y siete / de
mil cetecientos ochenta. y sinco = La- / rrea = Es copia del Villete original
que. / queda en mi poder = Y estando presente. su Seoria. // a quien.
assimismo doy fee conosco, asepta esta Es- / criptura a su favor segun y
como en ella se / contiene, y resibe comprada la dicha esclaba / en los
cuatrocientos sesenta pesos. que. ha pa- / gado a la vendedora; y ambos


otorgantes. de- / clararon en este su lexitimo presio: Y a la / firmesa. y
cumplimiento. se obligan con sus / vienes havidos y por haver con poderio
y / sumission en forma a las Justissias de su Magestad. / que. de las causas
de cada uno puedan cono- / ser conforme a derecho para que. a ello les exe-
/ cuten y apremien por rigor devido y como / por sentensia pasada en cosa
jusgada, sobre / que. renunciaron todas las Leyes fueros. y / derechos de su
favor. y la general que. lo prohive: / Y la expresada Doa. Josefa las de
Toro Madrid. y / partida, y demas que. favoresen su sexo, de / cuio auxilio.
y remedio fue advertida por / mi el actuario. y juro por Dios nuestro Seor /
de haver por firme este ynstrumento. y assi / lo otorgaron: y firmaron
siendo testigos Don. / Jose Luque. Don Andres Zenteno y Jose Zenteno = /
Luis de Urriola [firmado] Josefa Roxas [firmado] / ante m / Antonio
Zenteno [firmado] / sscribano. Publico. y de Su. Magestad.


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 852, fs. 154v-156r.
Fecha: 22-JUNIO-1789
Tema: Venta de un esclavo mulato.
Escribano: Francisco Borja de la Torre

En la ciudad de Santiago. de chile en vente y dos / dias del mes de Junio de


mil setecientos ochenta y nue / be aos: Ante mi el escribano. y testigos
parecio don. Phelipe. / Saldivar vecino y del comercio de esta dicha ciudad
/ a quien. doy fee que. conosco, y otorgo por el tenor de / la presente carta
que do en venta Real. desde / ahora y para siempre al Doctor. Don. Blas
Tron- / coso, a quien. su derecho. representare un Mula- / to su esclavo,
nombrado Mariano Rodri- / gues, al pareser de quarenta aos de edad, / en
cantidad de doscientos pesos. que. por presio de el / le tiene dados y
entregados en plata sellada m[o-] / neda usual y corriente, y a su
satisfaccion, de / que se d por recibido a su voluntad, y porque / su recibo
y entrega, no es de presente, renun- / ci las Leyes de la non numerata
pecu- / nia, su prueba y termino error de cuen[ta] / y engao y demas del
caso, como en ellas, y / en cada una de ellas se contienen, el qual / dicho
Mulato Mariano, es esclavo cautibo, su- / geto a perpetua servidumbre, y
por tal se / lo vende en los expresados doscientos pesos. sin // asegurarlo de
vicios, tachas, defectos, ni enferme- / dades, publicas, ni secretas, porque.
con ellas y sus / costumbres buenas, malas, aunque. al presente, no / se le
h reconocido ningunas enfermedades, se lo / da y vende en la expresada
cantidad de los dos- / cientos pesos, y solo se obliga, que le ser cierto / y
seguro en todo tiempo, y que no le ser pues- / to pleyto ni contradicion por
Persona alguna / y se desiste quita y aparta de qualesquier derecho. / accion
y dominio que al esclavo de esta venta / tiene, y lo renuncia y traspasa en el
compra- / dor y en quien. su derecho. representare; y en seal / de
verdadera posecion, se lo entrega con esta / Escriptura para que. le sirva de
titulo en for- / ma = Y estando presente el dicho Doctor. Don. Blas /
Troncoso, a quien. igualmente. doy fee que conosco, tor- / ga que. la
acepta a su favor; segun y como se / contiene, y recive comprado el
Mulato, / Mariano en los doscientos pesos. libres de escri- / tura y Arcavala
segun la voleta del tenor / siguiente = No se ofrese embaraso por parte // de
esta Real. Aduana para que. el escribano de Su Magestad. don. / Borja de
la Torre estienda escritura de venta / que hase don. Josef Santiago. Solo de
Saldivar al Seor don. / Blas de Troncoso de un Mulato llamado Mariano /
Rodrigues, en cantidad de doscientos pesos. de cuyo / principal tiene
satisfecho el vendedor ocho pesos. por / el quatro por ciento de Alcavala.
Administrasion. / General. de Alcavalas de Santiago. y Junio veinte y / dos
de mil setecientos ochenta y nuebe = / Yntervine = Amilivia = Pedregal =
Y ambos / otorgantes, vendedor y comprador declara- / ron ser su justo


precio el de los doscientos / pesos. y de qualesquiera exceso, o menos valor
/ el uno, al otro se hasen gracia y donacion / intervivos en toda forma de
derecho. = Y a la fir- / mesa y cumplimiento de lo que. dicho es se obliga- /
ron el vendedor con sus bienenes [sic], y el com- / prador con sus bienes y
Rentas, y ambos, / con los havidos y por haver, y dieron poder / cumplido a
las justicias y Jueses de su M[a-] / gestad, de todas y qualesquiera partes
qu[e] / sean, que de sus causas, conforme a derecho. / pueden y deven
conoser, sometiendose / a su jurisdiccion, para que les obliguen / su
cumplimiento., como por sentencia pasa- / da en autoridad de cosa jusgada,
sobre que. // renunmpciaron todas las Leyes, fueron y derechos. / de su
favor y la general. que. lo prohive y derechos de ella / Y el dicho Doctor.
Don. Blas suaso de penis / obdciarius, y assi lo otorgaron y firmaron /
siendo presentes por testigos Lorenso de la / Torre y Justo de la Torre /
Doctor. Juan Blas de Troncoso [firmado] Phelipe de Saldvar [firmado] /
Antte m / Francisco. Borja de la Thorre [firmado] / esscribano. Publico. y
Real.-


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 798, fs. 1r-2v.
Fecha: 20-AGOSTO-1790
Tema: Testamento de Lucas Ramrez.
Escribano: Jos Mara Luque

En el nombre de Dios nuestro seor. todo Poderoso am- / en; sepan quantos
esta carta de mi testamento. vlti- / ma, y postrimera voluntad, vieren como
yo don. / Lucas Ramires, Natural, que declaro ser del / valle de curimon,
hijo lexitimo de don. Mateo Ra / mires, y de doa. Ysabel, Olavarria
estando como / al precente me hallo, gravemente. enfermo en cama / del
accidente que. dios Nuestro seor. ha sido servido de dar / me; pero por su
infinita misericordia, en mi sano / y entero juicio, memoria, y
entendimiento. natural, cre- / iendo como firmemente. creo en el alto, y
divino M[is] / terio de la SSantisima. Trinidad Padre. Hijo, y Espiritu
Santo. / tres personas distintas, y vn solo Dios verdader[o] / y en todos los
demas Misterios, y articulos de fee que. / tiene cre, y confiesa nuesttra
santa. Madre. Yglesia. catolica, Ap[os] / tolica, Romana, vajo de cua fee,
y crehencia [he] / vivido siempre, y protexto vivir, y morir, como [roto] / y
catolico cristiano; y temiendome de la muer[te] / que es natural, a toda
humana criatura, y para. [que.] / esta no me halle desprevenido, quiero
hacer, y o[tor] / gar mi testamento. y para su mas seguro acierto, i[m] /
boco, por mi abogada e intersedora, a la seren[isima.] / Reyna de los
Angeles Maria SSantisima. Madre. de Dios [y] // nuestra, y por mas mis
Abogados, intersesores, a los gl[o] / riosos Apostoles San. Pedro, y San.
Pablo, y demas santos. y santas. / de la corte celestial, y vajo de tan
soberanos Prote[c] / tores, otorgo que hago y ordeno mi testamento. en la /
forma, y manera siguiente / Primeramente. encomiendo mi Alma a dios
nuestro seor. que. la / crio, y redimio con el infinito precio de su pre /
siosisima sangre, pasion, y muerte, y mi cuerpo / a la tierra, como origen de
su formacion. y mand[o] / que quando la divina voluntad de dios nuestro
seor. / fuere servida de llevarme de esta precente vida / a la eterna, mi
cuerpo sea sepultado en sagrad[o] / en la Yglecia parte, y lugar, que mis
Albaceas h[a] / llasen por combeniente. y que si el dia de mi entierro fu[e] /
re ora competente de selevrar el santo. sacrifisio de / la Misa, se digan vna
misa cantada de cuerpo pre / cente, y dos resadas por mi Alma, y de no el
siguiente / de lo que se pagara la quarta episcopal a esta santa. / Yglecia /
Yten. se les de a las mandas forsosas, y acostumbradas en / testamentos. a
vn rreal a cada vna de que las aparto / de mis bienes. con intencion que
hago a ganar las / indulgencias concedidas por la santa. sede Apostolica / lo
mismo para el Hospital Real. del seor. san. Juan de / Dios, y redencion. de
cautibos / Yten. Declaro por mis bienes la cantidad de quatrocientos /
quarenta, y cinco pesos. en el valor de la chacara que. quedo por fin, y


muerte de mi Abuelo don.
71
/
72
en el dicho Valle de Curimon con los mas /
que parecieren ser mios despues de mi fallecimiento. / Yten. mando que del
valor de tres cavallos que tengo / mi abio con estribos punteados de plata, y
es- / puelas de lo mismo, se saque la cantidad. de cinquenta. / pesos. los
que se deberan imbertir en mi funeral y // entierro declarolo asi para que
conste / Yten. mando, que las ebillas de plata de mi vso se le den / a doa.
Ysabel Montenegro recidente en la villa de Acon- / cagua declarolo asi
para que conste / Yten. mando, y es mi voluntad, que sendo asimismo la de
/ mi Madre a quien. le pido me conceda esta licencia que- / de los
quatrocientos. quarenta, y cinco pesos. que como / queda dicho me
pertenecen en la chacara citada / despues del fallecimiento. de la espresada
mi Madre. se im- / pongan cien pesos y a favor del combento. de nuestro
Padre. san. / Francisco. de dicho Valle de Curimon con el cargo de / que
digan cinco Misas en cada vn ao aplicadas / por las almas de mis PPadres.
por la mia la de mi Padras- / tro, y demas personas a quienes en justicia y- /
caridad sea obligado declarolo asi para que. / conste / Y para cumplir, y
pagar este mi testamento. mandas / y legados en el contenidos, nombro e
instituio / por mi Albacea, en primer lugar a don. Manuel / Quadros, en
segundo a la suso dicha mi Madre. / y en tercero a don. Diego del Canto
para que. / vsen de poder de Albaseasgo todo el tiempo que. / quisieren, y
hubieren menester aunque sea pa- / sado el ao, y dia fatal que. el derecho
dispone / y en el remaniente que quedare de todos mis / bienes
.
deudas.
derechos y acciones. y futuras sus- // ceciones. nombro e instituio por mi
vnica, y / vniversal heredera, a doa. Ysabel Olavarria / mi Madre lexitima
para que los lleve con la / bendicion. de dios, y la mia = / con lo qual
reboco, y anulo doi por nulos / por de ningun valor ni efecto otros quales- /
quiera testamentos. codicilos Poderes para testar / y otras vltimas
disposiciones que antes de / esta yo haya fecho, por escrito de palabra /
para que no balgan ni hagan fee en juicio ni- / fuera del salvo el precente
testamento. que se / ha de guardar y cumplir, y executar por mi / vltima y
postrimera. voluntad en cuio testimonio / le otorgo en esta ciudad de
santiag. de chile. / en veinte dias del mes de Agosto de mill se- / tecientos.
noventa aos; y el otorgante a quien. / yo el precente Esscribano doy fee
que conosco, y / que al parecer esta en su sano, y entero juicio / memoria, y
entendimiento natural assi lo dijo otorgo- / y no firmo, por la gravedad del
accidente, firmo- / lo a su ruego vno de los testigos que lo fueron /
precentes, don. Antonio Tadeo de los Alamos = don. Ma- / nuel del Canto,
y don. Mariano Luque = / como testigo de el otorgante y a su ruego /
Antonio Thadeo de los Alamos [firmado] / ante m / Jos Maria Luque
[firmado] / Esscribano. Publico.

71
Seccin en blanco.
72
Seccin en blanco.


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 913, fs. 214r-215v.
Fecha: 16-ENERO-1792
Tema: Testamento de Ventura de Miranda.
Escribano: Antonio Tadeo de los lamos

En el nombre de Dios nuestro Seor todo poderoso / Amen Sepan quantos


esta carta de mis testamento / ultima, y postrimera voluntad vieren como yo
Ben / tura Miranda natural de esta ciudad de Santiago de / chile, hijo
natural de Clemente Miranda, y de / Magdalena Ayala, mis Padres
difuntos, Estando como / estoy gravemente enfermo en cama de la
enfermedad / que Dios nuestro Seor ha cido serbido de darme / pero por
su infinita misericordia en mi sano, / y entero juicio memoria y
entendimiento natural / creyendo, como firmemente. creo, en el Alto, y
divino / Misterio de la Santissima Trinidad, Padre, y hijo, / y espiritu Santo
Tres personas distintas, y un / solo Dios verdadero, y en todos los demas
Misterios, / y Articulos de fe, que tiene cree, y confiesa nuestra / Santa
Madre, Yglecia Catholica Romana vajo de / cuia fe, y creencia he bivido,
y protexto vivir, y / morir como fiel, y catholico cristiano, y temiendome /
de la muerte, que es cosa natural a toda humana / criaptura, quiero hacer, y
ordenar mi testamento, / y antes de reducirlo efecto e inboco por mi pro /
tectora, y abogada, a la Serenicima Reyna de los / Angeles Maria
Santissima Madre de Dios, y / Seora nuestra, al Santo Algel de mi guarda,
/ San Pedro, y San Pablo, y demas Santos, y / Santas de la corte del cielo,
vajo de cuia pro / tepcion, y amparo ordeno, que le hago en la forma // y
manera siguiente. / Primeramente encomiendo mi Alma a Dios / nuestro
Seor, que la cri, y rredimi con / el infinito valor de su preciossicima
sangre, / y el cuerpo a la tierra como origen de su for / macion, y quando la
divina voluntad fuere / servido de llevarme, de esta presente vida / a la
eterna, mi cuerpo cadaver, sea sepulta / do en la Yglecia del Combento
grande del / Seor San Francisco. respecto ha ser herma- / no veinte, y
quatro, y el dia de mi entierro / si fuese ora competente de selebrar, y de no
/ el siguiente, se diran por mi Almas, dos / Misas resadas, de que se pagar
la quarta / dePiscopal a la Santa Yglecia; cuio entierro, / dever ser Menor,
respecto la cortedad / de mis bienes. / Yten mando a las Mandas forsosas,
y acostumbradas / en testamentos a un real a cada una con que las / aparto
de mis bienes, lo mismo para los Lugares / Santos de Jerusalen, y Ospital
Real. del Seor San / Juan de Dios con la intencion que hago de ga / nar,
las Yndulgencias, que estan consedidas / por la Santa Ced Apostolica. /
Yten Declaro haver cido casado, y velado segun el rden / de nuestra Santa
Madre Yglecia con Maria Al- / burquenque, de cuio Matrimonio hubimos
por / nuestros hijos legitimos, Miguel, Manuel, / Lucas, Juan Jose,
Domingo; y aunque tubimos / tros murieron en su primera edad, y assi- /


lo declaro para que conste. / Yten Declaro dever algunos pesos algunos
suge- / tos, aunque no tengo sertidumbre, a quanto hasen- / der, mando a
mi Albacea, que quello que se- // justificase legitimamente dever, se pague
de mis bienes / y assi lo Declaro y mando para que conste. / Yten Declaro
por mis bienes, una Vigornia, y uos Cano / nes, los que saco mi hijo
Domingo, en quatro pesos. en / que yo los havia empeado, y a quenta, de
la Vigornia / me tenia dado varios pesos. de lo que el mismo dar / rrazon,
mando sea pagado, lo que resultase deber / le y asi lo declaro para. que.
conste. / Yten Declaro por mas mis bienes, la parte que / me corresponde,
por herencia de mi Madre, en / una Casa, que qued por su fallecimiento en
la / calle que llaman de Avaitua, y a quenta de dicha / parte mi hermana
Marcela, me tiene dados / veinte, y cinco pesos., mando, que quando se
haya de / vender se le prefiera ella, y de no, pagandole sus / veinte, y
cinco pesos. mis herederos, y Alvacea dis / pongan a su voluntad de dicha
parte. / Yten Declaro, que mis hermanos, Manuel, y Jose / les costi su
funeral, y entierro, cuio importe / asta lo presente se me deve mando a mi
Alba / cea, y herederos, que de la parte, en en dicha / casa les cave dichos
mis hermanos, se cobre / lo que prudencialmente regulasen estarme de /
viendo, por no tener yo presente quanto / hasenderia, el costo de su
funeral, y entierro. / Y para cumplir, y pagar este mi testamento - / mandas,
y Legados en el contenidos nombro / por mi Alvacea, y tenedor de vienes,
a mi hijo / Domingo con el poder de Alvaceasgo en Derecho n[e] / sesario,
para, que vse de el todo el tiempo // que quiciere, y hubiere menester
aunque sea / pasado el ao, y dia fatal, que el Derecho dis / pone; Y en el
remaniente que quedare de / todos mis bienes Deudas, Derechos, y aciones,
/ y futuras subseciones, nombro e instituio por / mis vnicos, y universales
herederos a los / dichos mis hijos de suso nominados para, / que los lleben,
y gosen con la vendicion / de Dios, y la mia. / Con lo qual reboco y anulo
tros qualesquiera / testamento, cobdicilos, Poderes para testar / y otras
untimas disposiciones, que yo antes / de esta haya fecho, y otorgado por
Es- / crito de palabra para que no balgan ni / hagan fe en juicio ni fuera
de el sal- / vo el presente, que se ha de guardar, / cumplir, y executar, por
mi ultima, / y postrimera voluntad. en cuio testi- / monio le otorgo en esta
ciudad de / Santiago de chile dies y seis dias del / Mes de Enero de mil
setecientos no- / venta, y dos aos. Y el otorgante a qui- / en yo el presente
Escrivano doy fe- / que conosco, y que al pareser est / en su sano, y
entero juicio Memoria, y / entendimiento natural, assi lo dijo tor- / g, y
no firm, por no darle lugar / ello la gravedad del adcidente, que padese,
/ firmolo a su rruego uno de los testigos., que. lo fue / ron presentes
llamados, y rrogados Don. Atanacio Mora- / res, el Maestro Jose Gerardo
castaeda y Domingo enca- / lada. A rruego del otorgante, y por testigo /
Juan Atanacio de Morales [firmado] / Ante mi / Antonio Thadeo de los
Alamos [firmado] / Esscribano. Publico. de Provincia. y Real.


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 906, fs. 162r-163r.
Fecha: 22-AGOSTO-1792
Tema: Informacin genealgica de Mara Dolores Larrein.
Escribano: Tadeo Gmez de Silva

En la Ciudad de Santiago de chile en beinte y dos de Agosto / de mil,


setecientos noventa, y ocho; Ante mi el Escribano / y testigos parecieron en
casas de su Morada. el General / Don Martin Larrein Subdelegado de la
Villa de / Santa ana de Briviesca, y el Maestre de Campo Don / Diego
Larrein Alferes Real de esta Ciudad, a quien / nes doy fee que conosco, y
declararon por competente / declaracion como si fuese fecha en Juicio, con
Juramen- / to Ante Jues competente, y a pedimento de parte Lejit / ma, y
con las demas solemnidades dispuestas por derecho, co- / mo Doa Maria
Dolores Larrein Mujer Lejitima / en lo presente de Don. Andres Fonsalida
Maestro de Pla / teria, es Hija Natural del referido General Don Mar / tin de
larein, reconocida por tal por el susodicho, / y havida en tiempo avil en que
se hallava soltero, y en / persona soltera, y seora, a la qual desde su prime
/ ra ynfancia la ha mirado, y atendido como a tal su / Hija todo lo qual
expresa, y declara el referido Don. / Martin, como tal su Padre, como
tambien el enun- / ciado Maestre de Campo Don Diego Larrein declara //
ygualmente que a la expresada Doa. Dolores la mira / do, y reconocido
siempre por tal hija Natural, del re / ferido Don Martin de Larrein su
lejitimo Herma / no, y havida en tiempo abil, y en persona seora / y del
mismo modo, que el dicho su Hermano Don M[ar] / tin lo expreso, a la
qual a mirado, y reconocido siempre / por su sobrina, por cuyo motivo la
socorrido, fomen / tado, y pagado sus alimentos en el Monasterio de Mo[n]
/ jas Reales de la Venta. en donde la ha mantenido, y a mas de esto / le ha
contribuido con todo lo demas que se le ha ofrecido / lo que ha executado
de su propio caudal, y como tio de la / susodicha, y en todo el tiempo que
se mantubo en el cita / do Monasterio hasta que salio a tomar el referido /
estado del Matrimonio con el expresado Don. Andres / Fonsalido, persona
bastantemente Limpia de sangre / Hombria de vien, y de Honrrados
prosedimientos es / en esta virtud, y para que en todo tiempo le tengan / y
conoscan a la dicha Doa Dolores por tal Hija Na / tural de enunciado Don
Martin, y de la tal Seora / su Madre, y por esto, persona seora de buenas /
calidades livre de toda mala rasa por su limpiesa de / sangre, y demas
sircunstancias, que por lo expresa / do en la susodicha recaen, le torgan
ambos torgan / tes esta declaracion, para que le sirva a la susodicha / y a
sus desendientes Lejitimos, de bastante informa // cion y Titulo
Genealogico em forma, como tambien / el referido General Don Martin de
Larrein, protes / ta vajo de Juramento, y solemnidades nesesarias, que / en
lo final del testamento que al tpo de su fallecimiento. / otorgare declarar


por clausula pribada, y separada / la persona que es la Madre de la dicha
Doa. Dolores / para que en virtud de este intrumento, y de lo que se /
relacionare en la citada clausula, la reconoscan, miren / y atiendan como a
tal Seora. por sus expeciales, y sircuns / tanciadas calidades: Y asi lo
otorgaron, y firmaron, sien / do presentes por testigos, Don Gregorio
fontecilla, y Don / Manuel Josef Gonsales = / Martin de Larrein [firmado]
Diego de Larrein [firmado] / ante mi / Thadeo Gomez de Zylva [firmado]
/ sscribano. Publico.


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 932, fs. 98r-99v.
Fecha: 12-AGOSTO-1793
Tema: Venta de un pedazo de sitio.
Escribano: Andrs Manuel de Villarreal

En la ciudad de Santiago de chile, en dose de Agosto / de mil setecientos.


nouenta y tres aos. Ante mi el Esscribano. y tes / tigos parecieron Pasqual
Macias, y Tomas Sifuen / tes el primero como Alvacea, y el segundo.
Heredero / de Francisca. Herrera, vecinos de esta ciudad a quie / nes doy
fee que conosco, y otorgan por el tenor / de la presente carta, que venden y
dan en / Venta Real desde ahora, y para siempre ja / mas, a Pedro de
Acosta, para el susodicho, sus here / deros y subsesores, y para quien, de
ellos huvie / re titulo cauza voz, o rason legitima en qualqui / er manera que
sea es a saver un pedaso de ci / tio que los susodichos tienen y poseen por
de / su Particular y lo huvieron, por fallecimien / to y herencia de la
enunciada Francisca. Herre / ra, que linda por su frente, calle Real. en
medio / con solar de Antonio Torres, por el fondo que / es al norte con solar
de don Geronimo Bravo / por el costado del oriente con citio y casas / de
Manuel Herrera, y por el costado del / Poniente con citio de Ysabel Ugalde,
y asi des / lindado, con todos sus usos, y costumbres, derechos y ser /
vidumbres, quantas ha, y tiene, y haver deve / asi de fecho como de
derecho; con su agua corriente / y demas que le pertenesca se lo venden en
/ precio de cien pesos; que por el les ha do [sic] y / pagado el comprador,
en reales de contado de / que se dan por satisfechos y entregados a su /
voluntad, y porque su entrega y recivo no // es de presente, renunciaron las
Leyes de la non / numerata pecunia, su prueva y termino y / demas del
caso, como en ellas, y en cada una / de ellas se contiene, para cuia venta
han obte / nido el correspondiente pase de la Real. Adua / na, que su tenor
es el siguiente = Don Manu / el de Quadros, oficial mayor, y tesorero
Ynteri / no de la Tesoreria de esta Real Aduana cer / tifico que a foja <41.
buelta> del libro de caxa del co / rriente ao se halla sentada la Partida de /
cargo siguiente = En dose de Agosto Tomas Si / fuentes pago quatro pesos.
por el quatro por / de Alcavala de la Venta que. ha selevrado de / un
pedaso de solar con Pedro Acosta cto en / la calle del Carmen en cantidad.
de cien pesos. se / gun consta del documento que acompaa / con el
numero 320 Assi consta de dicha Partida / libro y foxa, a que me remito
Tesoreria de la / Real Aduana de Santiago. de chile, y Agosto dose / de mil
setecientos. nouenta y tres = Manuel de Qua / dros = Por lo respectivo a
esta Real. Administracion. de Alca / valas no hay embaraso para que por el
Esscribano. / Don Andres Manuel Villarreal. se otorgue la / Escritura de
Venta, que se refiere en la cert[i] / ficacion de entero que antecede


poniendose / antes por la contaduria la correspondiente / Yntervencion en
este Documento. Real Aduana / de Santiago. de chile dose de Agosto de
mil setecientos. noventa / y tres = Amiliuia = comprovada con el car / go
formado a foja 47 del libro diario de los Ramo[s] / de tierra = Yntervine
por ocupazion. del contador. / Ynterino = la frabre = Con lo qual se
desisten / quitan y apartan, y a sus herederos y subse / sores, del derecho
accion y dominio directo que / a dicho pedaso de citio tenian, y otros
derechos // y acciones Reales. y Personales que tuvieren y pa / recieren
tener, y todos con ellos lo ceden, renun / cian y traspasan, en el comprador,
y en quien / como dicho es, sus derechos representaren para / que tome, y
aprenda la posecion de el judicial / y extrajudicialmente, como mas bien
visto / le fuere, y en el interin que la toma, y apre / hende, se constituyen
por su Ynquilino, tenedor / y precareo Posehedor, para se la dar cada y qu /
ando se la pida, y en seal de verdadera tra / diccion y por posecion Real.
le otorgan esta Es / critura, para que por ella, su traslado auten / tico, sea
visto y entendido haverla tomado / y aprendido, sin otro acto alguno = Y a
la evi / cin seguridad, y saneamiento de esta Venta se / obligan en toda
forma de derecho, y a que. ahora, y en / todo tiempo le sera sierta y segura,
y que / a el citado pedaso de solar, ni a parte de el, no / le sera, no le sera
[sic] puesto Pleito devate, ni / contradiccion, y si alguno se le puciere luego
que. / se les haga saver su estado, aunque sea despues / de fecha
publicazion. de provansas saldran a la voz / y defensa del Pleito, o Pleitos
que se le pucie / ren, y lo seguiran y acavaran a su propria / costa hasta
dejarle en quieta y pasifica Po / secion, y si sanearle no pudieren, le
volveran / y restituiran los dichos cien pesos. que confie / san tener
recividos, con mas los intereses per / juicios, y menoscavos, que se le
siguieren / los mejoramientos. que huviere fecho // y el mas valor adquirido
con el tiempo / confesando como confiesan que dicho pedaso / de solar, no
carga senso, obligacion, hi hipo / teca expecial ni general tacita ni expresa /
de que lo aseguran y sanean. Y estando pre / sente a lo contenido en este
Ynstrumento. el citado / Pedro Acosta a quien asimismo doy fee que / que
[sic] conosco, otorga que lo acepta a su fa / vor segun y como en el se
contiene y re / cive comprado el dicho pedaso de solar en los / expresados
cien pesos. que por el tiene dados y en / tregados a los vendedores en reales
de conta / do a su entera satisfaccion. Y a la firmesa y / cumplimiento. de lo
que dichos es, ambos otorgantes / se obligaron con sus vienes hauidos y por
ha / uer, y dieron Poder a las Justicias. de Su Magestad. para. / que ello
les executen compelan y apremi / en por rgor deuido, y como por.
sentencia. pasada / en autoridad de cosa jusgada, y con las sumi / ciones, y
renunciaciones, de Leyes en derecho ne / sesarias. Y assi lo otorgaron y
firmaron / los que supieron y por lo que no uno de / los testigos que lo
fueron presentes Don. / Manuel Carreo y Don Tomas Me / na = y el
capitan. Don Agustin Terrz Garron = / a rruego de Pasqual. Macias y
como testigo. / Thomas Mena [firmado] / tomas sifuentes [firmado] / a


rruego del comprador y por testigo / Tomas Mena [firmado] / ante m /
Andres Manuel de Villarreal [firmado] / sscribano. Publico, cavildo. y de
[ilegible]


A.N.S., Capitana General, Vol. 947 [DHLH:258-260]
Fecha: 9-FEBRERO-1795
Tema: Informe sobre proyecto de obras del camino Santiago-Valparaso.
Autor: Agustn Caballero

Excelentisimo. Seor.
He visto y reconocido el sitio immediaciones del camino, que / se est
abriendo desde esta Ciudad hasta el Puerto de Balpa- / raso, en virtud de la
orden berbal de Vuestra. Excelencia. en la que se sirve / revenirme,
exponga mi dictamen sobre la buena direccion, / que deve llevar, por que
sitios combendra dirigir lo que falta / que demarcar, que sea mas comodo,
durable y menos costoso, / y si hay algunos defectos en lo ejecutado para
remediarlos / despues de finalizada toda su abertura. Y haviendo pract- /
cado dicho reconocimiento. con el deseo del mejor acierto en asunto / de
tanta consideracion, devo hacer presente Vuestra. Excelencia. lo
siguiente. / El principal objeto de un camino es dirigirle por la linea / mas
corta, siempre que no haya algun obstaculo, que lo impida. / Luego que sali
de esta Ciudad not que el camino se inclina / a la parte del Sur formando
algunos angulos, y asi sigue / hasta el paso de Pudaguel: Sin duda estas
obliguedades seran / causadas por los informes que tomase quien hizo la
demar- / cacion de haver en esta parte algunos terrenos pantanosos, / que
no era facil sanearlos: / El mismo defecto padece el camino desde la
Hacienda de / Bustamante hasta cerca de la Capilla de Curacavi, formado /
con la recta direccion como un Semicirculo: Esta buelta es / regular se
tomase huiendo de los llanos, y aunque es maxima / bien recivida apartarse
de estos que pueden ocasionar pan / tanos en los Imbiernos, es quando no
se pueden remediar / poca costa, o no es demasiada la buelta: De estos
rodeos re- / sulta no tener uso el camino, porque los viageros rompen / por
la via mas corta, como se esperimenta en este sitio, / donde ya han formado
muchos caminos de travesia huiendo / de lo dilatado de nuevo. / Los dos
defectos que primera vista se notan, es mui / probable se hayan ejecutado
con pleno conocimiento. y causas // justas, por lo que para remediarlos,
combendria hacer pri- / mero un prolijo examen de terreno, observando los
descen- / sos de las aguas y su reunion, si hacen pantanos, y si es / facil y
poca cota sanearlos, practicandolo en tiempo de / Imbierno para la maior
seguridad. / En las cuestas es preciso atender, quando no se pue- / den
descabezar por su mucho espesor, la altura que tie- / nen desde el plano
horizontal hasta su combre, dividien / dola en varas de longitud, para que
despues de reconocid[a] / la montaa, y trazados los ramales que quepan
mas co- / modamente, dar cada uno la altura que le corresponda, / con
esta operacion quedan todos los ramales con igual in- / clinacion: Esta idea,
aunque se tubiese presente quando / se demarc el camino en la Cuesta de


Prado por la parte. / del Norte, hubo en la practica alguna equivocacion na-
/ tural, pues padece el defecto de estar algunos de sus ra- / males bastante
pendientes, y mui penosos para los carru- / ages; necesita de composicion
para su perfecto uso. / Por la parte del Sur tiene algunos ramales mui
descansados / con poco declivio, que ocasionan dar mas bueltas y alargar /
el camino; este defecto soi de dictamen que no se remedie / por no causar
nuevos gastos. / En la Cuesta de Zapata por la parte del Oeste no pude /
menos de abandonar algunos ramales, que solo se hallavan / demarcados, y
trazar otros de nuevo; como se manifiesta en el adjunto plano, que para la
maior inteligencia he / formado y acompao Vuestra. Excelencia. fin de
que por menor se / entere bien de la causa y circunstancias que me lo mot-
/ varon. / Antes de haver empezado la delineacin del camino en / esta
montaa. combenia desmontar primero su cumbre / todo lo posible, por
hallarse mui delgada con la dispo- / sicion de tener dos quebradas una
cada lado bastante / profundas, que facilitan su desmonte, y despues de eje-
/ cutada esta operacion demarcar los ramales con mas / desaogo, dandoles
mas estension, y comunicando algun[os] // por la montaa X, para que aora
no nos encontrasemos / con el incombeniente de hallarse sumamente.
unidos los rama- / les, y por consiguiente los angulos solidos intermedios /
mui debiles, y espuestos con los temporales y transito de / los carruages
su proxima ruina; Se huvieran ahorra- / do algunos ramales de una y otra
parte, cuio desmonte / es mucho maior que el de la cima, y se lograria mas
So- / lidez en el camino, mas perfeccion, maior comodidad los /
transeuntes, y menos gastos. / Por el adjunto Croquix se impondra Vuestra.
Excelencia. del proyecto / que h formado para la continuacion del camino
hasta / encontrarse con el que sale de Balparaiso. Desde el pie / de la
Cuesta de Zapata hasta Casablanca le dirijo en linea / recta por no encontrar
en todo este espacio motivo que lo / impida, y si por algun accidente
imprevisto fuese nece- / sario al tiempo de su demarcacion variarle, ser
cosa / mui corta insensible; me aparto del camino antiguo, / por seguir
este por terrenos pantanosos, como se demues- / tra en el Numero 6. Es mui
combeniente que los caminos pa- / sen por las poblaciones que sea posible
para socorro / y auxilio de los viajeros, sirviendo al mismo tiempo de /
mucho beneficio la poblacion; por el maior trafico y / despacho de sus
frutos, cuia consideracion tube presente para dirigirle por Casablanca. / De
los tres caminos que salen de Casablanca y van / reunirse cerca del
Portezuelo del Hinojo h elegido por / ora el que pasa por el Portezuelo de
la Bazquez por / mas corto, de mas uso, y poderse perfeccionar en su buena
/ disposicion un camino solido, y con el mismo menos gasto / que por
qualquiera de los otros; no obstante que me reser- / vo otro reconocimiento.
mas prolijo en tiempo de Imbierno / para salir de las dudas que me han
ocasionado los varios / informes que h tomado de los practicos de estas
immedia- // ciones. / En el llano de Peuelas h formado los dos angulos
que. / se demuestran por salvar el camino de los pantanos Numero / 19. que


en tiempo de lluvias hay en esta direccion. / Es indispensable que despues
de abierto todo el Ca- / mino se perfeccione poniendo en su Centro un lomo
con / una inclinacion suave los costados, principalmente. en las / llanuras,
fin de consolidarle y dar derrame a las aguas / que aora se quedan
embalsadas, cuia obras se puede eje- / cutar con cascajo de Rio, grava,
maicillo, v otra qualquiera. / materia, que se encuentra mas proxima y
aparente / para el efecto en las diferentes situaciones del Camino. / para no
ocasionar los gastos de conducion larga. / Ser igualmente. necesario
construir en algunos esteros, / donde no basten los empedrados,
puentecillos capaces de / recivir sus maiores avenidas, tomando primero
los in- / formes y reconocimientos. exactos, en tiempos oportunos que. /
acrediten la necesidad de estas obras. / Y vltimamente. para la conservacion
y perpetuidad del / camino es indispensable, que a lo menos una dos
veces / al ao, segun urja la necesidad, se reparen todos los / daos
causados en l, rellenando todas las desigualdades, / que hayan hecho los
Carros, Cavallerias, y temporales, para. / cuio efecto, combendria tubiese
siempre vna corta dota- / cion suficiente para subvenir estos reparos. /
Que es quanto puedo informar Vuestra. Excelencia. en cumplimiento. /
de dicha orden berbal. Santiago 9. de febrero de 1795. / Excelentisimo.
Seor. / Agustin Cavallero [firmado] / [excelentisi]mo. Seor. Don.
Ambrosio Higgins Vallenar


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 938, fs. 396r-398v.
Fecha: 22-MARZO-1796
Tema: Carta de prstamo e hipoteca.
Escribano: Ignacio de Torres

En la ciudad de santia- / go de chile a veinte y dos / de Marzo de mil


setecien- / tos noventa y seis aos, ante mi / el Escrivano y Testigos
parecie- / ron Doa Manuela de Ureta / y Don Jos Marcelino de Uri- / zar,
Marido, y Muger legtimos / como principales Deudores, juntos / el
mancomun in solidum, renun- / ciando expresamente las Leyes / de la
mancomunidad, divicion, y / excurcion, y el Doctor Don Fernan- / do de
Urizar, como Fiador, baxo / igual mancomunidad, por la can- / tidad que ira
expresada, los qua- / les doy fee que conozco: y dixeron / los principales
Deudores, que con- / fiesan haber recivido realmente y / con efecto de
mano de Don Jose // Funol, vecino del comercio de esta / ciudad, la
cantidad de dos mil / pesos en Plata sellada, moneda / corriente, y a su
entrega satisfacci- / on, que les h prestado, por ha- / cerles bien, y buena
obra; y por / que su recivo no parece de pre- / sente renuncian las Leyes de
/ la nom numerata Pecunia, su / prueva, y termino, y demas del / caso,
segun en ellas se contiene / cuya cantidad se obligan sa- / tisfacerla dentro
de preciso ter- / mino de un ao, contado desde / el da de la fecha, con el
nteres / de un ses por ciento, sin dexarlo / de executar, s pena de execuci-
/ on; y de las costas de la cobran- / za y en el caso que algun ter- / mino
mas corriere, del estipulado / deve correr sempre el msmo / interes, sn
perjuicio de la acci- / on executiva que compete al / Acreedor. Y para su
mayor / seguridad obligan hipotecan / especialmente quatro Esclavos //
del particular dominio de los / otorgantes, llamados Maximi- / liano, Josefa,
y dos Mercedes / igualmente quarenta y cinco- / marcos de Plata labrada,
que / quedan en deposito en poder del / Acreedor, que se componen / de las
piezas siguientes : Dos fu- / entes redondas: cinco platos / ochavados
nuevos: cinco cuvier- / tos: una tembladera: un azafa- / te: un saluillero
ochavado, nuevo, / la moderna: un brazerito sau- / mador; una bacenilla,
y una / palangana: Todo lo qual, segun / v expresado, lo obligan, hipote-
/ can especialmente la satisfacci- / n de los referidos dos mil pesos / con
la clausula de non Alienando / en forma, menos de no haber / verificado
la paga de este credi- / to; declarando como declaran / que todas estas
especes estan li- / bres de otra afeccion, de que / las aseguran, y sanean. Y
el / expresado Doctor Don Fernando / de Urizar, baxo la citada man- //
comunidad, se obliga satisfacer / dentro del citado termino de un / ao, la
cantidad de ochocientos / pesos, de los dos mil que deven los / principales
Deudores, siempre / que estos no lo verifiquen en di- / cho termino; De
manera, que / por dicha cantidad se sujeta / a ser executado, lo mismo que /


los principales Deudores, sin / que sea necesario que se haga / en los bienes
de estos, execucion, / excurcion, ni otro acto alguno, / de cuyo beneficio
renuncia, pa- / ra que no le favorezca en ma- / nera alguna; en la inteligen- /
cia de que en el caso de no sa- / tisfacersele al Acreedor los dos / mil pesos,
solo deve ser executa- / do por la cantidad de ochocien- / tos pesos. Y a la
firmeza y cum- / plimiento de quanto contiene / esta Escritura, todos los
otorgan- / tes se obligaron en toda forma / en Derecho, con todos sus bienes
/ havidos y por haber, sin que / la hipoteca general derogue la // especial,
con podero y sumicion / en forma las Justicias y Jue- / zes de su
Magestad, que de / sus causas conforme Derecho / puedan y devan
conocer, para / que ello les executen, y apre- / mien por rigor devido, y
como / por sentencia pasada en auto- / ridad de cosa jusgada, y renun- /
ciaron las Leyes, fueros, y Dere- / chos de su favor, y la general / que lo
prohive. Y la expresada / Doa Manuela de Ureta, por / razon de su sexo,
declara, que / no ha sido seducida, ni compelida / por Persona alguna, para
el / otorgamiento de esta obligacion, / y que la verifica, por convertirse /
en particular utilidad suya, y de / su Marido, como lo jura a Dios / Nuestro
seor, y a una seal de / Cruz. Assi mismo declara que / no tiene hecha
Protextacion, ni / Exclamacion contra esta obliga- / cion; y se obliga que
no la har / aora, ni en ningun tiempo; y en / el caso de que alguna parezca
// desde aora la declara por nula, y de / ningun valor, ni efecto: Y que por /
el mismo echo se tenga por mas / firme, y de mayor fuerza dicha /
obligacion, aadiendo firmeza fir- / meza, y contrato contrato, baxo /
del mismo juramento que reitera / en devida forma; del qual protex- / ta no
pedir relaxacion en ningun / tiempo, ni absolucion, y si la pidie- / re, de
proprio motu se le conce- / diere, quiere que no sea valida, y / de incurrir en
el delito de perjura: / Y a la conclucion dixo: Assi lo juro, / Amen. Y
quedaron advertidas las partes, / que dentro de seis dias siguientes al de la /
celebracion de esta Escritura, deven pa- / sar copia de ella la Anotaduria
de / Hipotecas de esta capital, pena de que / no haciendolo, no vale, ni deve
juzgarse por / ella, ni el tercero poseedor, aunque tenga / causa del
vendedor, a nada queda obligado. / Assi lo otorgaron y firmaron siendo
presentes / por testigos Justo Fredes, y Don Nicolaz de Larra- / guibel =
Manuela de Ureta = Jose Marcelino de / Urizar = Fernando de Urizar =
Ante mi, Ygnacio de / Torres_ Escrivano publico ___ / Pas ante mi, y en
Fee de ello lo signo, y firmo / Ygnacio de Torres [firmado] / Esscribano.
publico.


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 926, fs. 229r-231r.
Fecha: 24-ENERO-1797
Tema: Inventario de remate de bienes.
Escribano: Jos Briceo
73

En la ciudad de Santiago de chile en veinte, y qua- / tro dias del mes de


Enero de mil setecientos noventa / y siete aos el Seor Maestre. de Campo
don Pedro Jo- / se de Vgarte y Salinas Alcalde Ordinario de prmer / voto
de esta dicha ciudad hallandose en las casas del / General don. Juan Jose de
la Morande, para efecto de / dar prncpo a las Almonedas y remate de los
vienes / que quedaron por muerte del doctor. don. Agustn Seco, y / Santa
Cruz, y a cuo fn se tene sealado el da / des y ocho por. Auto de catorse
del corrente proveido / a foxas sinquenta y vna de los Autos de Ymbentari-
/ os, y tazaciones que. penden en el Jusgado de dicho seor. Alcalde. / y a
que se tenen fixados carteles en los Lugares acos- / tumbrados, y ctadose
a todos los Ynteresados: con conci- / deracion ello mand el referido
seor. Alcalde Santiago. / Monsalve, que. hase ofco de Pregonero que.
pregonare / la fortuna hecha por doa. Francisca. Borja de la Morande /
viuda de dicho doctor. don. Agustn, de dies pesos. mas de los ter- / cos de
su tazacon las Especies siguientes = Pri- / meramente vn Relicaro de
Damantes y Perlas en- / gastado en oro, con su cadena de lo msmo = Vn
par / de sarcillos de Damantes engastados en oro = Di- / es Tenbleques =
Vna caxa de oro para Polvllo- / con peso de des, y ses castellanos snco
tomnes = / Vn Devanador de oro con figura de Leon, y quatro / Perlas en
las cantoneras = Yten. vn dedal de oro = / Vn vastoncito de oro con
Damantes, y Perlas para. / la caueza = Vn Estuchto de Lixa negra = Vn
Roceador / de Loza, figura de Chirimoya = Vn Escritorio de // madera con
embutido de carey = Vn par de / Evillas de oro echura antigua = Vn par de
cheques / de oro con Perlas, y Damantes = Vn Relogito para. / Muger con
varas Piedras, y cadena de lo msmo = / Vna Bacenca de Plata con peso
de quatro marcos / ses onzas = Vna cafetera de Plata con peso / de des y
ses marcos dos onzas = Vna Palangana / veja con peso de ses marcos
siete onzas = Vna sal / vlla con el proprio peso = Vna fuente con tres mar /
cos dos onzas = Vn aderezo de mate completo con / peso de tres marcos =
Vna Ymagen del Seor San / Agustn de bulto con peso de siete onzas seis
adar- / mes = Vn pedazo de Plata con peso de tres onzas n- / cluza vna
bomvlla = Vna Evlla de oro para cor- / batn con peso de tres castelanos
ecepto su can- / dado de Plata = Vna Mulata nombrada Sebastana = / Dose
taburles de Estrado nuevos barnizados, y / coginllos de Trpe = Ocho
dchos altos con ygua- / les cognes = Vn par de Bufetes hermanos = Vn /

73
En la lnea 53 la palabra arrobas aparece abreviada con el smbolo @.


tocador de vna vara de alto con sus vdros asogados = / Quatro Payzes de a
meda vara en su marco, / y vdrera = Vn farol de quatro vidros pequeo =
/ Snquenta papeles de sinco varas de largo = Dose / Llantas de fierro para
caleza con peso de sinco arrobas once li- // bras = Quarenta, y snco clavos
de dicho para. el mis- / mo fin = Seis fuentes de Loza de Pedernal = Do- /
se Platos de lo mismo = Quatro Gicaras de China = / Dos salceras de Loza
= Tres vasos de cristal = / Sinco Botellas de vidro = negras, y vna de crstal
= / Vn catre grande tallado Pintado, y dorado con dos / molduras, dos
varllas de fierro y demas havos = Vna / colgadura de Damasco de tres
cortnas con cenefa / y rodapies que todo ello tene quarenta, y nueve, y
meda / varas; con mas dies varas de fleco ancho que. sirve de / guarnicon
la senefa y Rodapies = Vna colcha del / msmo Damasco con su flecadura
= Vn Ropero de / madera de cpres = Vna casaca chupn, y calzon / de
terciopelo negro y otro chupn, y bueltas de tsu = / Vna casaca, chupn, y
calzon de huzanillo de seda / berde = Dos corbatnes de gaza = Vn faldelln
de / Mexcana de seda con benas de Plata = Vno dicho / de Lama rozado =
Vno dicho tamven rozado de me- / xcana, con bena de Plata = Otro dicho
de terciopelo ro- / zado con bandera de Lama de Plata = Otro dicho de /
razo lizo de seda verde= con bandera de Mexcana de / Plata = Vna saya de
terciopelo negro de Dbujos con / bordo de Lama = Otra dicha de
Mulzumana mora- / da con bordo de Lama = Otra de melania negra / con
bordo de terciopelo berde = Otra de Anafaya con / bordo de terciopelo =
Vn Manto negro con Puntas = / Vna mantilla de Yglecia moteada = Vna
Alfombrta / de Ygleca = Vn faldelln de felpa de seda con bordo / de
Lama falza = Vn faldelln de Sagalejo = Vna // saya de seda huezo de
Lucuma = Dos pares de saua- / nas huzadas, y rotas = Vn colchon grande
de cotn = / Vn coxn, y dos fundas de damasco = Vn Paragua berde /
Servdo = Dos fundas de Almoada de clarn recor- / tadas = Vna camsa de
olan con bueltas de Encage = / Quatro pares de medas blancas de rayuelita
para. Muger = / Vna vara de Lama de Plata, y vn corte de Zapatos de / lo
msmo = Vna cotona de Lama falza = Dos paos de / velillo de ylo
recortados = Vno dicho de velillo de seda / con tres recortes = Vna camisa
de Bretaa fna / con mangas de olan, y recortes = Ses dichas de Bre- /
taa Lextma = Ses fustanes de dicha = Dos Pre- / tnllas de lo msmo
recortadas = Dos cotonas de / Qumon = Snco mantllas de color = Vn
Abanico / de varllas de marfl = Vna caleza con su havio con- / pleto = /
La qual Postura se ostubo pregonando, y no haviendo / quien la mejorare se
suspendio el Pregon, el que continua / do el siguente das des, y nueve,
tampoco parec opoc- / tor alguno; y havendose contnuado el da de
Ayer ve- / nte, y tres compareceron Don. Francisco. de Borja Barela, / y
don. Jose Brabo, y el prmero mejoro la Postura en veinte pesos. / mas de lo
que. estaua, y luego la mejor el segundo en / otros dies que. hasen
quarenta, y Pregonada esta la mejor // la vuda doa. Francisca. de Borja
en otros des, la que. havi- / endose pregonado, se retraron los dos


opocitores ante- / rores por lo que suspenddo el Pregon, se ha estado con-
/ tnuando el da de hoy, y como no pareciese Persona / alguna que.
mejoraze la Postura siendo ya serca de / las oraciones mand el seor Juez
apercevr de re- / mate, y que con efecto se rematase, y el antedicho Prego-
/ nero lo hizo dcendo en Altas inteligibles vozes, y / a son de Caxa en la
Puerta de la Calle de la men- / conada Caxa: Snquenta pesos. mas de los
dos tercos de / su tazacon dan por la Ropa de huzo Alaxas, Plata / labrada,
caleza, y demas especes que quedan puntua- / lizadas apercvo de remate
porque no hay quien puge / n quen d mas, a la vna, a las dos, a la tersera,
que. buena, / que buena, que buena pro le hagan las referdas Especes / a la
menconada doa. Francisca. Borja de la Morande en los / antedichos.
sinquenta pesos. mas de los dos tercos de su tazacon = / Y estando
presente la expresada doa. Francisca. de Borja acep- / t este Remate, y se
oblig con sus venes havdos, y por haver / a guardarlo, y cumplrlo. con
lo qual el Seor. Alcalde lo hu- / bo por concluzo, y lo firm con la
Subhastadora siendo / presentes por testigos. el doctor. don. Francisco.
Aguilar de los Olivos y Rafa- / el Barrera, y otras varas personas = / Pedro
Jose de Ugarte [firmado] / Doa. Francisca Borja de la morande [firmado]
/ Ante mi / Joss Brizeo [firmado] / Esscribano. Publico. y Real.


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 833, fs. 251r-252v.
Fecha: 27-NOVIEMBRE-1797
Tema: Cambio de prenda por censo redimible al Convento de la Merced.
Escribano: Nicols de Herrera

Estando en el convento. grande de Nuestra Seora. de Mercedes de / esta


ciudad de Santiago de chile en veinte y ciete dias de / el mes de
Noviembre. de mil setezientos. noventa, y ciete aos: El Reverendo. /
Padre. Prezentado. Fray Bartholome. Rivas Comendador. ctual, mand
tocar ca / pitulo, y junta la comunidad. toque de campana como se
acostum / bra en la Sala De profundis que. sirve de capitular, dicho
Reverendo. / Padre. Comendador. y por. ante mi el presente Escribano. de
su Magestad. propuso / por primer tratado la solicitud de doa. Maria de
Mer / cedes Lecaros muger legitima. de don. Miguel. Baldes dirigida /
que. se le entreguen dos mil pesos. de varios ramos pertenecientes. / este
dicho convento principalmente. el de un mil dosientos catorse / pesos que.
se recaudaron del contado del remate de la Estancia / de Batuco que. fu de
don. Juan de Norega y se hallan / consignados en la Caja de Deposito del
mismo convento, y el / de novecientos pesos. que. redimieron don.
Bernardo de la Qua / dra, y don. Francisco. Baesa de su Hacienda de
Rancagua deno- / minada de Corts, consignados en la Caja de Deposito de
/ obras pias del Jusgado. ecleciastico; y que. siendo el destino de / esta
cantidad. imponerse senso redimible en fincas seguras. / ofrecia dicha
doa. Maria de Mercedes hacer cecion y trans / paso de igual principal. de
dos mil pesos. que. su fabor se hallan / impuestos en la hacienda de
Chocalan que. fu de don. Nicolas / Gonzales Caravedo y hoy poseen sus
hijos el Maestre. de Campo don. / Jose Antonio. Gonzales Regidor.
Perpetuo del Ylustre Cavildo. de esta / ciudad. y don. Francisco. Gonzales
su hermano; por.que. haviendo dispu / esto el Seor. Conde de Quinta
Alegre don. Juan de Alcalde / en su testamento. que. / de su caudal se
impusiesen ocho mil / pesos. censo asignando quatro mil para. cada una
de sus / dos hijas sor. Theresa; y Madre. Mercedes Religiosas del //
Monasterio. de nuestra. seora. de Pastorisa para. que. su redito sirviese /
de socorro sus urgencias, hordeno si mesmo que. por. falle / cimiento. de
ambas de qualquiera de las dos recayesen dichos / ocho mil pesos. en sus
dos Nietas hijas de doa. Maria Rosa / de Alcalde su hija que. lo son la ante
dicha doa. Maria de / Mercedes y doa. Maria del Carmen Lecaros para.
que. cada / una pudiese disponer de ellos su arvitrio partiendo / por
higuales partes segun consta de la clausula res / pectiba de dicho su
testamento.; en cuio cumplimiento. el seor. don. / Jose Antonio. de
Alcalde contador de esta Real. Casa de Mo- / neda y superintendente
norario de ella como Alva- / sea de dicho Seor. Conde su Padre. entreg


los expresados ocho / mil pesos. al referido don. Nicolas Gonzales con
otros dos / mil pesos. mas pertenecientes. a un Patronato que. higual- /
mente. dispuso fauor de la indicada doa Maria Ro- / sa su hija, y se
impusieron los diez mil pesos. referidos / en la nominada hazienda de
Chocaln por. Escritura. otor- / gada por. dicho don. Nicolas de mancomun
con doa. Maria / Josefa Santander su muger y doa. Cathalina Santan- /
der su cuada por. ante mi el infrascrito Escribano. en / tres de Marzo de
mil setezientos. ochenta y quatro aos / que haviendose verificado el
fallecimiento. de la expre- / sada Religiosa sor Theresa, han recaido en
doa. Maria. de / Mercedes Lecaros dos mil pesos. de los quatro que.
gosaba / partibles con doa. Maria. del Carmen su hermana con- / forme
la dispocicion del Seor. Conde de Quinta Ale- / gre su Abuelo de que.
queda hecha mencion, y son los / mismos que. ofrece subrrogar favor de
este convento. con / el mismo privilegio, antiguedad, y prelacion que. le
corres- / ponde por. la citada Escritura. de Ympocicion. que el valor de
dicha / Hacienda solo el casco de sus tierras asciende a mas de / setenta mil
pesos. segun su tasacion, y mensura practi- / cada recientemente., que. se
agrega el de su via que. se / compone de treinta y cinco mil plantas
abraserada / y tapeada, su curtiduria, ramada de matansa, dos mo / linos de
Pan corriente con todos sus aperos necesa- / rios para su lavoreo, y cultivo
que. todo la hace de mayor. / estimacion, y aprecio hasta en cantidad. de
mas de cien / mil pesos. independiente de sus ganados maiores y me- //
nores de que. se halla poblada; y sin otra pencion que. la de / los dies mil
pesos. expresados, y nueve mil pesos. mas favor / de varios interesados
que. constan de la mencionada / impocicion; pero que. exediendo su valor
en tan conside- / rable cantidad. no podia dudarse de la seguridad de los /
dos mil pesos. que. se pretenden subrrogar sin recelo de per- / dida. que
por. parte de su Piedad. Reverenda. no se ofrecia dificultad para / acceder
la pretencion de doa. Maria. de Mercedes Lecaros - / tendida la
seguridad que. ofrece; que. sus PPadres.RReverendos. viesen por. / la suia
si era, no util su combento; y haviendo con- / ferido sobre el asumto con
inspeccion de los instrumentos. / que. se han sitado, toda la comunidad fu
de mismo / parecer por. contemplar vastantemente segurados / los dos mil
pesos relacionados segun el valor de la / finca no obstante las penciones
que. se halla afecta / fuera de otras razones de utilidad que. se tubieron pre-
/ sentes si en quanto la antelacion que. tiene ad- / quirida la Escritura.
que. se pretende subrrogar como / en la paga anual, y pronta que. se
prometen de su re- / dito por el notorio avono, y conocido caudal que des- /
frutan los actuales dueos, y poseedores de la sobre- / dicha hacienda de
Chocaln; y que torgando doa. / Maria de Mercedes Lecaros la Escritura
de cesi- / on, y transpaso correspondiente con los vinculos / y firmesas
necesarias en concurso, con authori- / dad y licencia de don. Miguel Valdes
su marido, y - / ceptada por. el Reverendo. Padre. Comendador, y
concurriendo / ella tambien don. Jos Antonio Gonzales, y don. Francisco


/ Gonzales su hermano por el reconocimiento que. de- / ven hacer de este
principal favor del combento, y / obligacion de contrivuir su redito anual
desde / su fecha se lo entreguen la susodicha los indica- / dos dos mil
pesos; y sin embargo de su condecenden- / cia recervaron el segundo, y
tercero tratado // exponer su dictamen con mas firme resolucion; y si / lo
otorgaron, y firmaron siendo presentes por. testigos. / don. Jos Gregorio
Sanchez, y don. Juan Jos de Avendao = / fray. Bartholome Rivas
commendador. [firmado] / fray Matias Selaya [firmado] / Fray. Marcos
Cfuentes [firmado] fray Baslo Roxas [firmado] / Fray. pedro Nolasco
Ovalle [firmado] Fray. Dego Reyes [firmado] / Fray Joseph Anttonio.
Lara [firmado] / Vcaro de Convento / nte my / Nicolas de Herrera
[firmado] / escribano. de su Magestad.


A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 946, fs. 33r-34v.
Fecha: 13-FEBRERO-1798
Tema: Venta de una esclava negra.
Escribano: Agustn Daz

En la cudad de santiago de chile en trese dias del / mes de Febrero de mil


setecientos. noventa y ocho aos. / ante mi el Escrivano. y testigos parecio
Doa. Mariana Her / nandes vesina de ella quien doy f que. conosco y
otor / ga por el tenor de la presente carta que. vende, y d / en venta real
desde ahora, y para siempre a Don. / Juan Latapia para. el sus herederos, y
subsesores. y para. / quien de el u de ellos huviere titulo causa vos re /
curso en qualesquier. manera que. sea es a saver una / negra nombrada
Mara del Rosario de su particular / dominio; y asi se la d y vende con
todas sus tachas / buenas malas publicas secretas, emfermedades Es /
teriores, y interiores, que nada asegura y que Don. / Juan, ya la tiene
reconocida, en precio, y quantia de / ciento, y cinquenta pesos. en plata
cellada moneda corriente.
+
/ <+ los cinquenta pesos> que. confiesa haver
recivido de mano del comprador / y por.que. su recivo, y entrega no es de
presente renuncio / las leyes de la nom numerata pecunia su prueva / y
termino error de quenta, y engao como n / ellas, y en cada una de ellas se
contienen. Y en / su concequencia. se desiste quita, y aparta de todo el /
derecho. de patronasgo dominio, y seoro que. la Escritura / tiene, y todo
lo cede renuncia y traspasa en el / comprador, y en quien. su derecho.
representare, y se la en / trega con esta Escritura. que. le ha de servir de
suficien / te titulo traslativo de dominio. en forma // Y a la evicion
ceguridad, y saniamiento desta / Escritura. se obliga que. ahora, y en todo
tiempo le / sera cierta; y segura la Escritura. y no se le pondra / pleito ni
contradicion, y si tal sucediere saldra / a su vos, y defensa y lo ceguira
fenesera y aca / vara hasta dejarle en pas y quieta pocecion, y / si sanear no
le pudiere le devolvera, y restituira / la cantidad. que. ha recivido, y a mas
le resarcira todos / los daos, y perjuicios que. se le huvieren seguido / y
estando presente a todo lo contenido en esta / Excritura el espresado Don.
Juan de Latapia otorga / que. asepta esta Escritura. a su favor, y recive
compra / da la Esclava en la nominada cantidad. de los ciento / y cinquenta
pesos. <los cinquenta> que. por. ella tiene dados a la vende / dora <y los
cien pesos. restantes que. adelante se obligara a pagar> ambos otorgantes
Declaran que esta / cantidad. es el justo precio de la Esclava que. no vale /
mas ni menos, y que. si mas o menos valiere una / a otra parte, y la otra a la
otra se hacen gracia / y donacion pura mera perfecta acavada / irrevocable
que. el derecho llama Yntervivos. con incinuazion. / y renunciacion de la
ley del hordenamento real / fecha en cortes de Alcala de enares que. trata
de lo / que. se compra vende por. mas menos de su justo / precio. Y a la


firmesa y cumplimiento. desta venta am / bos otorgantes se obligaron con
sus Bienes. havidos. / y por haver con poderio y sumicion en forma / a las
Justicias. de Su. Magestad. de qualesquier partes que. sean / para que. les
obliguen. su cumplimienro por. todo rigor / devido y como por. sentencia.
pasada en auto // ridad de cosa jusgada sobre que. renunciaron todas / las
leyes fueron y derechos de su favor con la que. prohive / su general.
renunciacion. y por lo que. hace a los cien pesos. que queda / restando el
comprador; se obliga este satisfacerlos / la vendedora dandole dose
pesos. al mes empesandole / a correr desde h da de la fecha hasta que.
haia cuvi- / ertolos en el todo, y puestos y pagados en esta dicha cu / dad, y
en plata sellada corriente. so pena de Execucion. y costas / de la cobranza
en virtud desta Escritura. y del Juramento. / de quien la presente. en que. la
difiere. Y se hace constar el / Real. derecho. de Alcabala. con la Siguiente
= Don Manuel. Quadros oficial. / mayor. y tesorero. interino desta Real.
Aduana. certifico que. / a foja 12 del libro. de caja se halla la Partida.
siguiente = / En trese de Febrero. Don. Juan Latapia pago tres pesos por / el
dos por ciento de Alcabala. de la compra de una Esclava. nombrada. /
Maria. de Rosario Doa. Mariana Hernandes en cantidad. / de ciento
cinquenta pesos. = Asi consta de dicha / Partida. libro y foxa que. me
remito, tesoreria. de la Real. / Aduana. de Santiago. de chile y Febrero. 13
de 1798 = Manuel / Quadros = Por lo tocante esta administracion. no hay
embarazo. para. / que. el Escrivano. Don. Agustin Dias estienda el
correspondiente. / Ynstrumento. Santiago. y Febrero. 13 de 1798
comprovado / con el cargo formado. foja 10vuelta del libro. diario de /
los ramos de tierras. Rodriguez. Herrera = Y asi lo / otorgaron y firmaron
siendo presen / tes por. testigos Don. Jose Thadeo Dias // y Don. Jose Jofre
= Enmendado = que. nada asegura y que = / comprador = Entre renglones
= los cinquenta pesos. = los / cinquenta = y los cien pesos. restantes que.
adelante se obli- / gara pagar = vale todo = / Dona Mariana ernandes
[firmado] / Juan Latapia [firmado] Ante mi / Agustn Das [firmado] /
escribano. Publico. y Real.



Archivo Histrico Nacional
rdenes Militares
Santiago
Pruebas de Caballeros
Copia de las Informaciones de
Nobleza que para Caballero de la Orden
Militar de Santiago se hicieron de Don
Diego Calvo de Encalada y Orozco, natural
de la ciudad de Sevilla, aprobadas en tre-
ce de Mayo de mil setecientos veintiseis.
Legajo N 105 Nmero 1412


Sello quarto, ao mil setecientos y veinte
y seis.=

Genealoga de
Don Diego Calbo de Encalada y Orozco
Comisario General de la Caballeria del
Exercito de Chile en las Indias, natu
ral de la ciudad de Sevilla, a quien
Su Magestad (que Dios guarde) ha hecho
mercerd del hauito de Cauallero de la Or-
den de Santiago: ha residido en Indias,
y al presente en Madrid=
Padres
Don Diego Calbo Encalada Cavallero que
fue del orden de Calatrava, natural de
la villa de Villalba, diocesis de Sevilla y Do-
a Lorenza Maria de Orozco, natural de
dicha ciudad de Sevilla.=
Abuelos paternos
Manuel Calbo natural de la villa de la
Palma, diocesis de Sevilla, y Doa Petro-
nila Encalada, natural de dicha villa
de Villalba.=
Abuelos maternos //
Don Francisco Orozco Caballero que fue
de el orden de Alcantara; natural de di
cha ciudad de Sevilla y Doa Isavel de
los Carnerosnatural de la villa de Baena.=
Don Diego Calbo Encalada y Orozco.= Es
copia de la geneologia original que se pre-
sento en el Consexo y dia de la fecha.Ma
dridy Febrero de mil settecientos y veinte y
seis aos -Gregorio de Tapia- rubrica.=
En el Consejo trece de Maiode mil se-
ttecientos y veinte y seis aos el Seor Presiden-


te Conde de Santisteban nombro para ver es-
tas pruevas a los Seores Marques de Villa
nueba, Don Diego Santos de San Pedro, Don
Estevan de OtazuY Don Luis Salazar y
lo rubric= rbrica=
En dicho dia los Seores arriva nombra-
dos vieron estas pruevas y las aprovaron en
todas sus partes en cuia consequencia manda-
ron despachar titulo de Cauallero de la
orden de Santiago a Don Diego Calbo de
Encalada y Orozco natural de Sevilla y
lo firmaron = El Marques de Villanueba
del Prado- rbrica= Licenciado Don Diego
Santos de San Pedro- rbrica = Estevan de //
Otau rubrica= D. Luis Salazar rubrica=
Interrogatorio al tenor de cuyas pre-
guntas se han de examinar los testigos que
de oficio se recibieren para las pruevas, in-
formaciones de Don Diego Calbo de Enca-
lada y Orozco para el Abito de la Orden
de Santiago, que pretende.=
Ante todas cosas el Cavallero, o Religioso,
que fueren nombrados por Informantes,
recibirn juramento en forma de derecho
de cada uno de los testigos que examina-
ren de que dirn verdad de lo que su-
pieren, entendieren, huvieren oido de-
zir, y que guardarn secreto de lo que
se les preguntare, y no dirn fueron testi-
gos hasta estar dado el Abito; certificn-
doles no ha de aver registro de sus dichos,
por averse de escrivir de mano de uno de
los dichos Informantes, y no de Escriva-
no, ni otra persona alguna, y averse de
traer originalmente al Consejo, sin po-
derse saber fuera dl cosa alguna de la
informacin; informndose antes de to- //
mar ningun testigo, si es confesso, de ra-
za de Indio, Moro y si lo fuese, lo assen-


tarn en la cabea de su deposicin , sin
dezirselo; y aviendo otros de quien poderse
informar, no tomarn el que tuviere al
guno destos defectos=
Y hecho el dicho apercibimiento, y reci-
bido el dicho juramento, haran cada tes-
tigo las preguntas siguientes =
1- Primeramente, si conocen al dicho Don
Diego Calbo de Encalada Pretendiente, y
que edad tiene, de donde es natural, y cuyo
hijo es; y si conocen, conocieron a su padre,
y su madre, y como se llamavan, y lla-
maron, de donde son vezinos, y naturales;
Y si conocen, conocieron al padre, y la
madre de su padre del dicho Pretendiente, y
al padre, y a la madre de la dicha su ma-
dre, y como se llamavan, y llamaron, y
de donde son, fueron vezinos, y naturales
y respondiendo, que los conocen, conocie-
ron declaren como, y de que manera sa-
ben que fueron su padre, y madre y abue-
los, mostrando particularmente cada
uno de ellos.= //
2- Iten, sean preguntados si son parientes
del dicho Pretendiente, y si digeron los testi-
gos, que lo son, declaren en que grado, y si
son cuados, amigos o enemigos del susodi-
cho, sus criados, o allegados; si les han
hablado, o amenazado, o sobornado, dado,
prometido por que digan al contrario
de la verdad. =
3- Iten, si saben, que el dicho Pretendiente,
y su padre, y su madre, y abuelos, han sido,
y son legtimos, y de legitimo matrimonio
nacidos, y procreados, naturales, hijos de
soltero, y soltera; y si alguno de ellos es, ha
sido bastardo: si los testigos dixeren, que lo ha
sido, y es, declaran particularmente quien
es, fue, y el gnero de la tal bastarda, y
como y de que manera lo saben, y quien


y quando lo oyeron dezir. =
4- Iten, si saben, creen, vieron, y oyeron
dezir, que el padre y la madre del dicho Pre-
tendiente, y el padre del dicho su padre; y
assimismo el padre de la dicha su ma-
dre, nombrandolos cada uno por s, ayan
sido, y son avidos, tenidos, y comunmente
reputados por personas Hijosdalgo, segn //
costumbres y fuera de Espaa, y que no les to-
ca mezcla de Indio, ni Moro, ni converso,
en ningun grado, por remoto y apartado que
sea. Declaren, como, y por que lo saben; y si
lo creen, como y por que lo creen; y si lo vie-
ron, oyeron dezir, declaren quienes y co-
mo y que tanto tiempo ha. Y assimismo
digan, y declaren, en que opinion es, y ha
sido tenido el Pretendiente y en la que
han sido, y son avidos, y tenidos los di-
chos sus padres, y abuelos, y de la forma
y limpieza que ay en sus personas y li-
nage. =
5- Iten, si saben, que las abuelas del dicho
Pretendiente, assi de parte de su padre, co-
mo de su madre, son, y fueron christianas
viejas, y que no les toca raza de Indio, ni
Moro, ni converso, en ningun grado, como
dicho es. Digan lo que de esto saben, y como,
y porqu lo saben. =
6- Iten, si saben, que el dicho Pretendiente, y
su padre, han sido, y son Mercaderes, Cam-
biadores, ayan tenido algun oficio vil
mecnico,y que oficio, y de que suerte y ca-
lidad. Digan y declaren particularmente //
lo que cerca de esto saben, han oido de-
zir.=
7- Iten, si saben que el dicho Pretendiente
sabe, y puede andar cavallo, y lo tiene, y
como, y de qu manera lo saben. =


8- Iten, si saben que el dicho Pretendiente ha
sido retado, y si los testigos dixeren que lo ha
sido, declaren, si saben, como y de qu mane-
ra se salv del reto, y como y de qu manera
lo saben. =
9- Iten, si saben que el dicho Pretendiente
esta infamado de caso grave, y feo, de tal
manera, que su opinion est cargada entre
los hombres Hijosdalgo. Declaren los casos en
qu, y como fueron, muy particularmente. =
10- Iten, si saben, que dicho Don Diego Cal-
bo de Encalada y Orozco, Pretendiente; los
dichos su padre, y madre, abuelos, y abuelas,
y los dems de sus ascendientes, hasta el quar-
to grado inclusive; y qualquier dellos, assi
por linea recta de varon, como por linea fe-
menina, nacidos despues, antes del delito,
ayan sido, fueron condenados por el San-
to Oficio de la Inquisicion, por hereges,
por qualquier especie de heregia que sea, //
aora sean reclamados al brao Ceglar, ora,
sean reconciliados, ora sean por sospechosos
en la Fe, penitenciados pblicamente en
cadahalso, Iglesia; qualquier otro lugar.
Y digan y declaren, quien, y qual de los su-
sodichos, y como, y quando, y donde fueron con-
denados, o penitenciados, en la manera que
dicho es, en otra qualquiera; y si lo oyeron
dezir, que personas, y como, y quanto tiem-
po ha. = Hay cuatro rbricas. = Por man-
dado de los seores del Consejo- Gregorio de Ta
pia. = Al pie- Interrogatorio de Santiago.
_______________________________________


Consejo pleno, veintte de Mayo de mil sete-
cientos y quinze. =
Auto primero. = Considerandose las instan-


cias frequentes, que por varios Informantes
se hazen por consultas, sobre diligencias de
pruebas, sin reparar en lo prevenido por
establecimientos, en los quales no tiene el Con-
sejo advitrio de dispensar: Resuelve, que de
aqu adelante no hagan consulta alguna
al Consejo sobre materia de pruebas, que se
oponga a los Establecimientos, Difiniciones //
de las Ordenes, y Instrucciones que se les d
pena los que contravinieren de privacin
de pruebas, de ser multados en todos los sa-
larios de ellas, y de un ao de reclusin
en el Convento de su Orden.
Otro Auto. = Por quando su Magestad
por resolucin en la consulta de veinte y
dos de Octubre de mil setecientos y veinte y
dos, se sirvi mandar, que para las prue-
bas de los Abitos de las Ordenes Militares,
no se traygan originalmente al Consejo
los Libros de Iglesias, Protocolos, Padrones, y
Acuerdos de las Ciudades, Villas, y Luga-
res de estos Reynos, como antes se hazia;
y en cumplimiento, y execucion de esta or-
den, se haze preciso variar el modo, con que
se han de executar las dichas pruebas; ha
acordado el Consejo para su practica lo
siguiente.
Que el Cavallero, y Religioso, que fueren
nombrados para cada informacin, la
reciban de oficio, sin admitir en mane-
ra alguna testigos embiados, sugeridos
por la parte, deudos, amigos suyos; y
que para saber los que tendrn mayor //
conocimiento, sea la primer diligencia de los In-
formantes, instruirse de personas desinteressa-
das, quales testigos son mas noticiosos, y veri-
dicos, y eligiendo entre todos los de mayor su-
posicin, y honor, los busquen en sus casas pa-
ra encaminarlos; y que despus de averlo exe-
cutado, pregunten a unos sobre el abono


de los otros, sin manifestar que fueron tes-
tigos; pues aunque ser muy difcil, que
no se sepa, mayormente en los Lugares cor-
tos, incluyendo en la pregunta los que no lo
ayan sido, se podr ocultar, hazer dudosa
la diligencia.=
Que los Informantes no admitan del preten-
diente, ni de otra persona en su nombre, ca-
rruages, para ir los lugares de sus natu-
ralezas, ni consientan que el pretendiente
les de el suyo propio, ni que embie persona
que los haga el gasto en el camino, ni re-
ciban hospedaje en los Lugares donde actuaren,
sino que estn en la Possada, o Meson, si fue-
re comodo en aquel Lugar; y no sindolo,
se hospeden en una Casa indiferente, solicitada
por ellos mismos, en un Monasterio, si en
el Lugar le hubiese.= //
Que el reconocimiento de los Libros de Igle-
sia, Acuerdos de Ayuntamientos, Protocolos,
y Padrones, se haga por los Informantes
en los Archivos, que los guardaren en pre-
sencia de sus Archiveros, y con asistencia
de Escrivano Publico, a quien sealen las
compulsas que de ellos se han de hazer,
despus que ayan insertado en la infor-
macin las partidas conducentes ella,
en la forma acostumbrada, y con decla-
racin de los folios en que estn, y se-
as de los Libros, Acuerdos, Padrones, etc.
Y que los Archiveros, y Escrivano, abonen
con juramento la legalidad de aquellos
Documentos, y firmen la diligencia; y
sino obstante, observaren los Informan-
tes algn vicio en los dichos Libros,
como suposiciones, enmiendas, variedad
de las firmas, estilo, y defecto de ellos,
sean obligados advertirlo despus de la
diligencia, con separacin, si fuese se-
parable, interrumpir el acto, que estuvie-
ren executando, en presencia de los Cu-
ras, Archiveros, y Escrivanos. Y en esto


se les encarga las conciencias; y sien- //
do necesario, con imposicion de obediencia,
como en caja la mas grave, y de mayor
inters de las Ordenes. =
Que las compulsas que se han de traer
al Consejo para corroborar la informa-
cion, sean enteras, de las partidas de Bau-
tismo, Casamientos, Velaciones, Entierros,
Testamentos, Capitulaciones, Cartas Dotales,
Hijuelas de particin, Fundaciones de
Mayorazgos, Executorias, o probanas de
nobleza, y limpieza. Pero de los Libros de
Acuerdos, Padrones, Elecciones de Oficios,
Executorias de la mitad de ellos, otras
cosas semejantes, cuyas largas copias cau-
sarian detencin los Informantes, y
gasto considerable la parte, solo pidan
testimonios en relacin, como en ellos
se inserten la letra las partidas que jus-
tifiquen el derecho del pretendiente. Y en
caso que las dichas partidas le sean con-
trarias, han de venir en la misma for-
ma, y con toda la claridad, y distin-
cin necesaria, para que instruido ple-
namente el Consejo se esente la costosa
diligencia de traer a l los dichos instru- //
mentos originales, como en caso necesario es-
t resuelto por su Magestad; y estas compul-
sas han de venir legalizadas por tres Escri-
vanos, donde los hubiere, y precisamente
quando se hagan en los Reynos de la Co-
rona de Aragon, en Navarra, Vizcaya,
Guipzcoa, y Alaba; y en aquellas partes
donde no se usa papel sellado, se harn
en blanco, como hasta aqu; y cada ins-
trumento ha de venir separados de el otro,
rotulado, y numerado. =
Que para el reconocimiento de las Casas
Solariegas, y de sus Armas, de los Sepul-
cros, Capillas, Arcos, en que las huviese,


y se deban traer copiadas en la informa-
cion, concurra con los Informantes un
Escrivano, que firme tambien la diligen-
cia, y d testimonio de averse hecho, y de
quales son las dichas Armas, y de su ma-
teria; esto es, si son de piedra, de pintu-
ra, antiguas, modernas; y en Navarra,
si estn publicamente expuestas en las
puertas principales de las Casas, segn
la Ley de aquel Reyno, y si son las que pertene-
cen al pretendiente, y las usaron sus //
progenitores. Y para la Orden de Alcantara,
no se contentarn los Informantes con los
Escudos de Armas, que la gaste, o su Agen-
te diere, sino que ellos mismos las busquen,
y reconozcan en las Casas, Capillas, Entie-
rros, Reposteros, otras partes pblicas donde
se hallen juradas; de forma, que no quede
duda en ser de el pretendiente, y de sus as-
cendientes; y despus del reconocimiento, las
harn pintar, para traerlas con la informa
cin al Consejo. =
Que los informantes que salieren de esta Cor-
te, vinieren ella con las informaciones, sean
obligados presentarse el da siguiente su
llegada al seor Presidente, al seor Deca-
no, al Consejo; y no teniendo que actuar en
esta Corte, pidan licencia para entrar las
pruebas, y los instrumentos de ellas, cerrados,
y sellados, con separacin al seor Archivero,
para que los ponga en el Archivo, donde han
de quedar con las pruebas los instrumentos, sin
psasar estos los Oficios, como antes se haza;
y quando los Informantes, por no venir
la Corte, cambiaren las pruebas, sea con cu-
bierta al seor Archivero, y no por la Secre- //
tara y Escrivana de Camara.=
Que dems de esto, guarden los Informan-
tes todo lo contenido, y declarado en la Co-
mission que recibieren para hazer las prue-


bas; y uno, y otro lo executen puntual, y
literalmente; con apercibimiento, de que lo
contrario haciendo, sern severamente cas-
tigados. Y si en alguna cosa de estas se
los ofreciere alguna duda substancial, la
consultarn al Consejo, por mano de el se-
or Archivero, poniendo segunda cubierta
a los seores Fiscal o Secretario, para que
assi, se d ms brevemente la orden que
convenga. Y los seores de el Consejo lo ru-
bricaron en nueve de Mayo de mil sete-
cientos y veinte y quatro.=
Es copia de los dos Autos del Consejo, que
quedan en este Oficio. Madrid y Febrero pri-
mero de mil setecientos y veintte y seis aos =
Gregorio de Tapia rbrica.=
_______________________________________________

El Rey
Por quanto aviendo considerado con ma-
dura reflexin, ser conveniente mi ser- //
vicio, que no se extraygan de los Archivos
de las Iglesias Parroquiales de mis Reynos
y Seorios los Libros, que por Real Cdu-
la de seis de Agosto de mil setecientos y quin-
ce mand el Rey mi Seor, y Padre se tra-
xessen originales al mi Consejo de las Orde-
nes para la inspeccin de los instrumentos,
conducentes a las informaciones que en el
huvieran de verse, de los pretendientes a Abi-
tos de Cavalleros de las dichas Ordenes, no
solo porque este medio no alcana reme-
diar los abusos, y fraudes, que pudieron tal
vez experimentarse, sino porque siendo el que
los aya contingentes, es cierto el perjuizio, que
aun de la corta detencin de dichos Libros,
y buelta de ellos sus Archivos se sigue los
que necesitan promptamente de algunas
partidas de ellos, quando no llegue el caso


de padecer el extravio, u otro riesgo, que debe
prevenirse; para obviarle mas seguramente:
He resuelto, se guarde, y cumpla el Decreto expe-
dido por el Rey mi Seor, y Padre, en veinte de
Noviembre de mil setecientos y tres, para que
en las pruebas, que en adelante se ofrecieren
de Avitos, Inquisicion, Colegios, Iglesias, y //
otras qualesquiera, no puedan traerse, ni sa-
carse los Libros Parroquiales, Protocolos, Padro-
nes, ni otros Papeles originales de los Oficios,
y Archivos, y que baste manifestarlos los
Informantes para que los reconozcan, y to-
men de ellos lo que necesitaren (sino es
en caso particular, en que yo mande se
traygan originales, como lo mandas, sin
el riesgo de viciarse, o perderse) Por tanto,
encargo los Arobispos, Obispos, Abades,
Priores, y qualesquier Prelados de todas
las Iglesias Cathedrales, y Colegiales, los
Cabildos de ellas, todos los Prelados de las
Ordenes Monacales y Mendicantes, y sus Ca-
ptulos, assi de Frayles, como de Monjas, de
qualquiera Religiones, y las Universida-
des Colegios, Cofradas, Comunidades, y
Congregaciones de dichos mis Reynos; y
mando todos los Ayuntamientos, y Cabil-
dos de todas las Ciudades, Villas, y Lugares
de ellos, y los dems, quienes tocase la
execucion de esta mi Cdula, que en vir-
tud de ella, de su traslado certificado de
uno de los Escrivanos de Camara de mi
Consejo de las Ordenes, la cumplan en to- //
do, y por todo, como va referido; de suerte,
que se practique y observe en adelante invio-
lablemente, sin poner causa ni dilacion al
citado Decreto de veinte de Noviembre de mil
setecientos y tres, para no sacarse los origina-
les, sino las copias, con inspeccion y recono-
cimiento de los instrumentos que fueren ne-
cessarios, en la conformidad que se acostum-
braba entonces, que assi es mi voluntad. Fe-
cha en Aranjuez doze de Mayo de mil


nuestro servicio, y mirareis el bien de la
dicha Orden haziendo fiel, y deligentemen-
te lo que por Nos, en razn de ella os fuere
concedido, y mandado. Con acuerdo de los del
nuestro Consejo de las Ordenes. Por esta nues-
tra carta os cometemos, y mandamos, que
luego que la recibis, vais ambos juntos, y
no el uno sin el otro, a los Lugares de la
naturaleza del susodicho, declaradas en la ge-
nealoga, que antes Nos present, y todas las
dems partes, que vieredes convenir ( no limi-
tndoseos, ordenndoseos cosa en contrario
por los del dicho nuestro Consejo) y de vues-
tro oficio recibais, y hagais informacion, con
los testigos que os parecieren ser necessarios,
procurando sean personas de buena fama,
y conciencia, y no presentados, ni solicita-
dos por el dicho pretendiente, que conozcan
al susodicho, y su linage, recibiendoles jura-
mento en forma, y sus dichos, y deposiciones,
al tenor de las preguntas contenidas en el In-
terrogatorio; que con esta nuestra carta os se-
r entregado, sealado de los dicho nues-
tro Consejo, juntamente con copia autnti-
ca de la dicha genealoga; y al testigo, que //
dixere sabe lo contenido en la pregunta, le re-
preguntareis como lo sabe; y al que lo cree,
como, y por qu; y si lo vio, o oyo dezir; de-
clare quien, como, y quando, y qu tanto
tiempo ha: de manera, que cada testigo d
razon suficiente de su dicho, y deposicin; y
asimismo guardareis, y cumplireis lo que se
previene y manda por una nuestra. Real C-
dula de doze de Mayo de mil setecientos y vein-
te y quatro, y Autos del dicho nuestro Consejo de
nueve de dicho mes, y ao, y veinte del mismo
mes del passado de mil setecientos y quinze, de
que tambien os ser entregada copia autentica;
y antes de empezar hazer la dicha informa-
cion, os recibiris juramento el uno al otro, con-
forme lo dispuesto por los Establecimientos de
la dicha Orden, de que bien, y fielmente, y con


todo cuidado, y diligencia, cumpliendo con vues-
tra obligacion, haris la dicha informacion, y
guardareis el secreto, que se requiere, y que nin-
guno de vos sois parientes dentro del quarto
grado del dicho pretendiente, ni de su mu-
ger (si es casado) y si lo fueredeis os abstendreis
de hazer la dicha informacion, avisando de
ello al dicho nuestro Consejo, para que se nom- //
bren otras personas que la hagan, poniendo
en scriptis al principio de la dicha infor-
macion el dicho juramento, con apercibimien-
to, que se dar por nula, y se bolver ha-
zer vuestra costa: Y constando os tener el pre-
tendiente algunos actos positivos de Abitos de
las tres Ordenes Militares, que le toquen den-
tro del quarto grado, hareis sacar testimonios
de ellos, y los pondreis en los Autos de la di-
cha informacion, para que se vean con
ella en el dicho nuestro Consejo: y no sien-
do necessario venir alguno de vos esta nues-
tra Corte otra diligencia precisa, dareis
aviso, y noticia bastante al nuestro infrascrip-
to Escrivano de Camara, de los dichos actos
positivos, para que saque, y nos entregue los
dichos testimonios, sin que sea necessario ve-
nir ninguno de vos para solo esto esta nues-
tra Corte: y por cuenta de los salarios que
importare la ocupacion que tuvieredes en
hazer la dicha informacion, os prohibi-
mos, y mandamos, no pidais, ni cobreis di-
recte, ni indirectamente del dicho pretendien-
te, ni de su fiador; ni otra persona en su
nombre maraveds algunos, por quanto se //
os han de pagar del deposito que para ello
tiene hecho en el nuestro Consejo, en la for-
ma que se acostumbra, en virtud de car-
ta de dicho nuestro infrascripto Escrivano
de Camara, so pena de docientos ducados,
y perdimiento de lo que importaren los
dichos salarios, en que desde luego conde-
namos cada uno de vos, que contravi-
niere lo susodicho; y en la misma pe-


na de docientos ducados ha de incurrir
el dicho pretendiente, si os diere por si,
por interposita persona algunos ma-
raveds por razon de los dichos salarios,
otro pretexto, si no fuese en virtud de la
dicha carta. Y hecha vuestra satisfa-
cion la dicha informacion, hareis re-
sumen de todo lo que resultare de ella,
y de los dems instrumentos necesarios
para su comprobacion, estando las pie-
zas, y folios de lo que os pareciere ms
essencial, con informe ajustado los Au-
tos, y declaracion de los das de vuestra
ocupacion, expecificando con toda dis-
tincion la distancia que huviere de unos
Lugares otros de los que anduvieredes, //
y la detencion en cada uno , y los gastos que
causaredes en papel, testimonios compulsas, y
lo demas que se ofreciere, tocante a la dicha
informacion, y todo junte, firmado de vues-
tros nombres, cerrado y sellado, y en mane-
ra que haga fee lo traed , o embiad buen
recaudo al dicho nuestro Consejo, para que
en l visto, se provea, lo que segn Dios, y
orden convenga, que para todo lo susodicho,
y lo ello anexo, y dependiente os damos po-
der cumplido, y comission en bastante forma;
y viniendo a esta nuestra Corte a traer la di-
cha informacion, dentro de quatro dias de
como la entregaredes, pedireis en el dicho
nuestro Consejo, se os manden pagar los
salarios respectivos vuestra ocupacion, y
gastos, que hizieredes en ella; y no viniendo,
embiareis poder especial, y bastante a la per-
sona que os pareciere, para la cobranza de
los dichos salarios, declarando en el los dias
de la dicha ocupacion y no lo haziendo
assi, passado el dicho termino, os condenamos
en veinte ducados, que se han de cobrar de
lo que huvieredes de aver; y demas de ello,
han de ser por vuestra cuenta, y riesgo to- //
dos los daos y menoscabos, que por qualquier


dilacion se siguieren en la cobrana del deposi-
to del dicho pretendiente, con que se evitarn los
grandes inconvenientes, que hasta aora han re-
sultado, y de aqu adelante pueden resultar de
lo contrario. Dada en Madrid a primero da
del mes de Febrero de mil setecientos y veinte
y seis aos.= El Conde de Santisteban ru-
brica.= El Marqus de Villanueba del Prado
rbrica.= Don Miguel Nez de Roxas- rbri-
ca.= Don Esteban de Otau rbrica.= Don
Gregorio de Tapia Secretario del Rey nuestro
Seor y Escrivano de Camara la hice escrivir
por un mandado con Acuerdo de los de el
Consejo de las Ordenes- rbrica.= Sello en
placa.= Registrada Josph Snchez Monterroso
- rbrica = Derechos treinta y cuatro mara-
vedis = Chanciller- Joseph Sanchez Monte-
rroso rbrica = Derechos- cincuenta mara-
vedis.=
Para que se haga la informacion que
se acostumbra para el Abito de la Orden
de Santiago, que pretende Don Diego Cal-
bo de Encalada =
Nombro para que hagan estas pruebas //
a Don Francisco Antonio de Unzaga y Ame-
zaga y al Lizenciado Don Albaro Jospeh
Rodriguez Caballero y Religioso Profesos de la
Orden de Santiago. Madrid a diez dias de
Febrero de mil setecientos veinte y seis.= El
Conde de Santisteban- rbrica.
_____________________________________
Auto de Juramento En la ziudad de Se-
y azeptazion = villa en diez dias
del mes de Marzo de mil setezientos y bein-
te y seis aos haviendose servido de Excelent-
simo Seor Conde de Santisteban Cavallero
del avito de Santiago, y de las Ordenes
de San Miguel y Santi Spiritus Comendador
de Mon Real Gentil ombre de Camara con
egerzizio de Su Magestad, y su Presidente en
el Real de las Ordenes de nombrarnos Don
Francisco Antonio de Unzaga y Amezaga
y al Lizenciado Don Albaro Joseph Rodri-


guez, Cavallero y Religioso Professos de la
Orden de Santiago para azer las pruebas
de Don Diego Calvo de Encalada y Orozco,
pretendiente dicho avito, y azeptando
como azeptamos dicho nombramiento, y
aviendonos juntado en dicha ziudad, co- //
mo se nos tiene mandado, nos reziuimos
juramentoad imbizen tomandonoslo el uno
el otro poniendo las manos sobre la cruz de
nuestros auitos y prometiendonos a hazer; y
egecutar con toda fidelidad, y legalmente lo
que por la Real Provision y despachos adjun-
tos dicha Genealoga se nos manda y
declaramos no ser de ninguna de las par-
tes parientes, ni tener otro impedimento
alguno por donde podamos escusarnos de
dicho egerzizio, y lo pusimos por auto y fir-
mamos= Don Francisco Antonio de Unzaga y
Amezaga - rbrica = Licenciado Don Alba-
ro Joseph Rodrguez rbrica =
Auto para informarnos En la ziudad
de los testigos; y pasar de Sevilla en di-
examinarlos = cho dia mes y
ao haviendo reconozido la Geneologa y cons-
tar por ella que Don Diego Calvo de Enca-
lada yOrozco, pretendiente, Doa Lorenza
de Orozco, su madre, y Don Francisco de
Orozco, su abuelo materno, son naturales
de esta dicha ziudad para dar prinzi-
pio esta informazion en dicha ziudad //
de Sevilla nos parezio infromarnos de las
personas que con mas extension y conozi-
miento de las referidas puedan deponer
en ella y aviendo adquirido notizias de ellas
determinamos dar prinzipio al examen de
testigos para dicha ynformazion lo pusimos
por auto y diligenzia, y lo firmamos: Don
Francisco Antonio de Unzaga y Amezaga r-
brica= Licenciado Don Albaro Joseph Rodr-
guez rbrica.=
_______________________________________


Testigo 1, en la En la ziudad de Sevilla
ziudad de Sevilla en onze dias del mes
Lizenciado Don Do- de Marzo de mil sete-
mingo Lorenzo Lo- zientos y beinte y seis aos
Lopez, Canonigo de yo Don Franzisco Anto-
dicha ziudad= nio de Unzaga y Ame-
zaga cavallero y religioso professos del Or-
den de Santiago rezivimos juramento
en forma de derecho al Lizenciado Don Do-
mingo Lorenzo Lopez del Aguila Can-
nigo de esta Santa Iglesia vezino y natu-
ral de dicha ziudad el qual le izo ym
beruo sazerdotis prometio dezir verdad, y
guardar secreto en lo que fuere pregun- //
tado, y haviendolo sido al tenor de el inte-
rrogatorio dijo =
1 A la primera pregunta que conozio
Don Diego Calvo de Encalada y Orozco save
se fue Indias de poca edad ha estado en
el seruizio de su Magestad y ha oido dezir
se alla oi Comisario General de la Cava-
llera del Egerzito de Chile que sera de edad
de zinquenta y dos aos, y que es natural
de esta ziudad, y que conozio sus padres
que lo fueron D. Diego Calvo Encalada,
cavallero del Orden de Calatrava natural
de la villa de Villalua y Doa Lorenza
de Orozco natural de esta ziudad de Se-
villa ambos bezinos de dicha ziudad que
no conozio los abuelos paternos pero ha oi-
do dezir se llamaron Manuel Calvo natu-
ral de la villa de Palma y Doa Petroni-
la Encalada natural de la villa de Villal-
ua y ambos vezinos de dicha villa, Tam-
poco conozio los abuelos maternos pero ha
oido dezir se llamaron Don Francisco Oroz-
co vezino y natural de esta ziudad de Se-
villa, y Doa Isavel de los Carneros natu-
ral de Baena y vezina de esta ziudad, y //
que esto lo save por aver visto, y tratado
los que conozio y de los demas de averlo oi-
do dezir a sus mayores y que se trataban de


padres e ijos, abuelos, y nietos tenidos y repu-
tados por tales sin aver oido, ni savido co-
sa en contrario.
2 A la segunda pregunta dijo ser de edad
de setenta aos y que no es amigo ni enemi-
go de dicho Don Diego Calvo pretendiente y
que este no le ha hablado amenazado so-
bornado dado ni prometido para que diga
en esta ynformacion y que no le tocan
las generales de la ley. =
3 A la terzera pregunta dijo save que di-
cho Don Diego Calvo de Encalada Orozco y
los dichos sus padres abuelos paternos y mater-
nos son, ( y a oido dezir de los que no cono-
zio) legitimos nazidos y procreados de legi-
timos matrimonios sin mezcla de bastardia
ni ilegitimidad y que por tales hijos legi-
timos an sido, y son tenidos, y comunmente
reputados y para maior berificazion se re-
mite las partidas de sus desposorios y be-
laziones que se allaron en las parroquias de
donde fueron bezinos.= //
4 A la quarta pregunta dijo save que los
dichos Don Diego Calvo Encalada y Doa
Mara Lorenza de Orozco padres del di-
cho pretendiente, y Manuel Calvo padre de
dicho Don Diego Calvo Encalada y abuelo
paterno de dicho pretendiente y Don Francis-
co Orozco padre de Doa Lorenza Mara
de Orozco abuelo materno del pretendiente,
han sido y son havidos y comunmente
reputados y el testigo los tiene por hijos-
dalgo notorios de sangre segn costumbre
y fuero de Espaa y como tales no an
hechado ni tributado de aquellas cosas
que deuen estar escritos, y qualquiera per-
sona de las referidas que a pedido se le d
la blanca de la carne que es la esenzin
que en esta ziudad tienen se le a buelto,
y se rremite los ynstrumentos donde mas
largamente constara como tambien a oido
dezir que muchos de esta familia han obte-
nido en esta ziudad el ofizio de Beinte y


Cuatro que es de los puestos onorificos, y que
solo obtienen los nobles y cavalleros cruzados,
y en otros lugares donde an sido naturales
bezinos han obtenido los empleos de Al- //
caldes Regidores y Procuradores Sndicos por
el estado noble, y aunque han tenido bienes
raizes en ellos no se les ha repartido tributo al-
guno de que estan esemtos por tales hijosdalgo
notorios; y le tocan, pertenezen muchos actos
positivos: como son Don Diego Calvo Encalada
padre del pretendiente cavallero que fue de
la Orden de Calatraba a quien conozio el
testigo, como tambien a Don Diego de Horozco,
Don Juan de Horozco, y Don Bernaue de Ho-
rozco todos tres del avito de Santiago, y her-
manos enteros de Doa Lorenza Maria de
Orozco mandre del pretendiente, y a oido de-
zir, que Don Francisco de Horozco fue cava-
llero del avito de Alcantara, y abuelo mater-
no de dicho pretendiente como tambien que
le tocan otros muchos avitos de las Ordenes
militares, y que no save, ni a oido como
se llamaron, por ser estas familias las pri-
meras y de mejor opinion que ai en esta
ziudad, y en los lugares de sus naturalezas,
y que esto lo save por averlo oido dezir
sus maiores, y personas inteligentes, y notizio-
sas, y que save, y a oido dezir que a ningu-
no de los susodichos, por linea recta ni trans- //
versal en grado alguno por remoto que sea
los toca raza de judio, moro nuebo com-
berso, si antes bien, son y han sido tenidos to-
dos los de esta familia christianos biejos libres de
toda mala raza mezcla y que dicho Don
Diego Calbo Encalada y Horozco pretendiente
esta en la misma posesion que an estado di-
chos sus antezesores de hijodalgo notorio de san-
gre, yesta en la mejor opinion y fama de
buen christiano catolico, y en la misma han
estado dichos sus padres, y abuelos paterno y
materno, y materno; asi en sus personas co-
mo en todo su linaxe, y en esta ziudad, y


pais han sido y son tenidos por de la ma-
ior limpieza de sangre, y que esto lo save
por aver conozido a algunos como lleba ex-
presado, y de los que no conozio lo ha oido
dezir sus padres, anzianos y personas no-
tiziosas y que nunca ha oido dezir ni en-
tendido cosa en contrario, y si la ubiera no
pudiera ignorarla por bastantes notizias
que tiene y oio los que trato, y no ubiera
dejado de saverse alguna cosa en esta ziu-
dad.=
5 A la quinta dijo que Doa Petronila //
Encalada abuela paterna del pretendiente
y Doa Isavel de los Carneros abuela ma-
terna no solo fueron christianas biejas sino
tambien nobles segn costumbre y fuera de
Espaa , y no les toca raza de judio, mo-
ro, ni comberso en ningun grado por re-
moto que se considere si antes bien asi
las susodichas como todo su linaje son y
han sido tenidas por de la maior limpie-
za, buena opinion, y fama, y que esto lo
save por haverlo oido dezir a sus maio-
res.=
6_ A la sesta pregunta dijo, save que dicho
pretendiente, ni su padre no an sido merca-
deres ni cambiadores ni an tenido ni egerzi-
do ningun ofizio bil, ni mecanico, porque
siempre se han mantenido con el maior
esplendor de sus propias aziendas rentas y
maiorazcos, y que esto lo save por auerlo bis-
to, oido, ser, y pasar asi:=
7 A la septima pregunta dijo, que el pre-
tendiente podia andar a caballo respecto del
grado en que se alla de Comisario General
en la Caballeria del exerzito de Chile, y que
lo tendra mio propio, por hallarse actual- //
mente sirbiendo su Magestad y que esto
lo save por averlo oido dezir.=
8_ A la octaba dijo, no save que el dicho
pretendiente, aya sido retato por otro algu-
no .=


9- A la nona pregunta dijo, no save que
dicho pretendiente este infamado de caso
grave, ni feo, ni este cargada su opinion
entre los hombres hijosdalgo, si antes bien
la tiene mui segura entre ellos, y respon-
de.=
10= A la dezima pregunta dijo, que dicho
Don Diego Calvo Encalada y Orozco pre-
tendiente, su padre, madre, abuelos, y abue-
las, y los demas de sus aszendientes, por lnea
de baron y femina en tiempo alguno no
han sido ni fueron condenados, ni prozesa-
dos, por el Santo Ofizio de la Inquisizion
por ereges en ninguna expezie de eregia
ni relajados al brazo seglar, ni reconzilia-
dos, ni sospechosos nuestra Santa Fee ni
an sido penitenziados publica, ni secreta-
mente en cahalso iglesia ni otro lugar al-
guno, hantes bien como dicho tiene son, y
an sido tenidos estas familias, y linage, //
por de la maior limpieza y pureza en las
cosas de nuestra Santa Fee y lo save por
aver conozido algunas y de otras averlo
oido dezir sin aver bisto ni oido cosa en
contrario, y responde=
Publico = Y que todo lo que lleba dicho lo sa-
ve por las razones en cada pregunta ex-
presadas, y por ser publico y notorio, p-
blica boz y fama y que es la berdad por
el juramento que fecho tiene, sin haver
oido, ni entendido cosa en contrario ( y
abono los tres siguientes) y si la ubiera
lo supiera por su edad, notizias que tie-
ne, y las que tubieron sus maiores leiose-
le su dicho ratificose en el bajo del jura-
mento que tiene echo, y firmo con nosotros
de que damos fee.= Don Francisco Anttonio
deUnzaga y Amezaga rbrica.= Lizen-
ciado Don Albaro Joseph Rodriguez- rbri-
ca- rbrica= Lizenciado Don Domingo
Lorenzo Lopez del Aguila rbrica.=


Testigo 2= En En la ziudad de Se-
Sevilla Don Pedro villa en dicho da mes
Thomas de Villa Bi- y ao yo Don Francis-
zenzio //
co Anttonio de Unzaga y Amezaga y Don
Albaro Josephe Rodrguez caballero y religio-
so professos de la Orden de Santiago en con-
tinuazion de nuestra comisionrecivimos
juramento en forma de derecho a Don
Pedro Thomas de Villa Vizenzio vezino y
natural de esta ziudad el cual hizo Dios,
y una cruz, y ofrezio dezir verdad, y de
guardar secreto en lo que le fuere pregun-
tado, y siendolo al tenor del interrogatorio
dijo.=
1 A la primera pregunta que conoze
Don Diego Calbo de Encalada y Horoz-
co pretendiente del avito de Santiago, y
que es natural de esta ziudad de Sevilla
y a oido dezir esta bautizado en la pa-
rroquial de San Juan de la Palma y que
sera de edad de zincuenta y tres aos, po-
co mas menos, y asi mesmo conozio
sus padres, y save que se llamaron Don
Diego Calbo Encalada cavallero de la Or-
den de Calatraba natural de la villa
de Villalba, y Doa Lorenza Mara de
Horozco natural de esta ziudad de Se-
villa, y ambos vezinos de ella, que no //
conozio los abuelos paternos del pretendien-
te, pero save se llamaron Manuel Caluo
natural de la villa de Palma y Doa
Petronila Encalada natural de la villa
de Villalba y ambos vezinos de dicha vi-
lla; asi mesmo no conozio los abuelos ma-
ternos de dicho pretendiente, pero a oido de-
zir se llamaron Don Francisco; Orozco ca-
vallero de Alcantara, y Beinticuatro que
fue de esta dicha ziudad vezino y natu-
ral de ella y Doa Isavel de los Carneros
natural de Baena, y bezina de esta ziu-
dad de Sevilla y que esto lo save por aver
bisto, y tratado los que conozio, y los de-


mas de averlo oido otros mas biejos y no-
tiziosos, y que se trataban de padres hijos
tenidos, y reputados por tales sin entendi-
do cosa en contrario.=
2 A la segunda pregunta dijo que no es
pariente amigo ni enemigo del pretendien-
te ni de su padre ni le toca alguna de
las generales de la ley; y que es de edad de
zincuenta, y zinco aos cumplidos.=
3 A la terzera dijo, que save, tiene, y a
oido siempre tener al pretendiente sus pa- //
dres por legitimos, y de legitimo matrimonio
avidos y procreados, y como tal hijo bio
al pretendiente criarse y educarse en las ca-
sas de sus padres asta que se fue Indias
sin aver oido ni entendido cosa en contrario
y lo mesmo a oido dezir de sus abuelos pa-
ternos, y maternos y para la prueba de esto
se remite sus naturalezas =
4 A la cuarta pregunta dijo; que tiene cree,
save y a oido dezir que el dicho Don Diego
Calbo de Encalada, pretendiente; y Don Die-
go Calbo Encalada, Doa Lorenza Ma-
ria de Horozco sus padres y los dichos
Don Manuel Calbo y Don Francisco Oroz-
co, abuelos paterno, y materno del preten-
diente, por hijosdalgo de sangre segn fue-
ro, y costumbre de Espaa y no de privi-
legio, y que como tales no an pechado ni
tributado de aquellas cosas que deben estar
esentos, y la persona que a pedido se les d
la blanca de la carne que es la esenzion
que en esta ziudad tienen los nobles se le
a buelto, y se remite a los instrumentos, don-
de mas largamente constara, y as mismo
a oido dezir que muchos de estas fami- //
lias an obtenido en esta ziudad el ofizio
de Beinte y Cuatro que es de los puestos onor-
ficos, y que solo lo obtienen los nobles y ca-
valleros cruzados, y en los demas lugares
donde an sido vezinos han obtenido los
empleos de alcaldes y regidores por su es-


tado noble, y aunque han tenido en ellos
bienes raizes no se les a repartido tributo
alguno de que estan esentos por tales hijos-
dalgo notorios, y le tocan y pertenezen mu-
cho actos positibos como son Don Diego Calbo
Encalada padre del pretendiente; cavallero
que fue de la Orden de Calatraba quien
conozio el declarante, y por la linea mater-
na tambien conozio a Don Diego de Horoz-
co, Don Juan de Horozco, y Don Bernabe de
Horozco todos tres del avito de Santiago, her-
manos enteros de Doa Lorenza Maria de Ho-
rozco, madre del pretendiente, y a oido dezir
que por ambas lineas le tocan otros muchos
avitos de las ordenes, y por no tener notizia
de cmo se llamaban no los expresa, y save
y a oido dezir que estas familia son de las
primeras, y de mejor opinion de esta ziudad
y de sus lugares donde son naturales, y que //
esto lo save por averlo oido dezir a sua maio-
res, y que save, y a oido dezir que ninguno
de los susodichos por linea recta , o transversal
en grado alguno por remoto que sea les toca
raza de judio, moro, nuebo conberso si antes
bien son y an sido tenidos los de esta fami-
lia por christianos biejos libres de toda mala
raza, mezcla, y que dicho pretendiente es-
ta en la misma posesion que sus antezeso-
res de hijodalgo notorio de sangre, y esta en
la mejor opinion y fama de buen christia-
no, y en la misma an estado sus padres
y abuelos paterno, y materno, as en sus per-
sonas, como en todo su linage, y en esta ziu-
dad, y pais an sido, y son tenidos por de la
maior limpieza de sangre y que esto lo save
por aver conozido algunos como lleba ex-
presado, y de los que no conozio, lo a oido
sus padres, y ambos notiziosos, sin aber cosa
en contrario, y si la ubiera lo supiera, lo
ubiera oido dezir en esta ziudad.=
5 A la quinta pregunta dijo, que Doa Pe-
tronila Encalada abuela paterna del pre-
tendiente, y Doa Isabel de los Carneros abue-


la materna no solo fueron christianas bie- //
jas sino es nobles segn costumbres, y fuero
de Espaa, y no les toca raza de judio, mo-
ro, nuebo comberso en ningun grado por
remoto que sea; si antes bien asi las las suso-
dichas como todo su linage son, y an sido te-
nidos por de la maior limpieza buena opi-
nion, y fama y que esto lo save por averlo oi-
do dezir a sus maiores.=
6 A la sesta pregunta dijo; save que dicho
pretendiente, ni su padre no an sido merca-
deres, ni cambiadores, ni an tenido ni egerzi-
do ofizio bil ni mecanico, y que siempre se
an mantenido con el maior lustre de sus pro-
pias aziendas rentas, y maiorazcos, y que es-
to lo save por averlo bisto, y oido ser y pasar
as.=
7 A la septima pregunta dijo, que el preten-
diente, podra andar cavallo respecto del gra-
do en que se alla de comisario general en la ca-
vallera del exerzito de Chile, y que lo tendra
sino propio por allarse actualmente sirbiendo
su Magestad; y lo save por averlo oido de-
zir.=
8 y 9 A la octaba y nona preguntas dijo
fabor del pretendiente.= //
10- A la dezima pregunta dijo que dicho pre-
tendiente su padre madre abuelos y
los demas de sus aszendientes por linea de ba-
ron y embra en tiempo alguno no an sido con-
denados ni prozesados por elSanto Ofizio de
la Inquisizion por ereges ni relajados al bra-
zo seglar, ni reconziliados ni sospechosos a
nuestra santa fe ni an sido penitenzia-
dos publica, ni secretamente en cahadaal-
so higlesia ni otro lugar alguno antes bien
como dicho tiene son, y an sido tenidas
estas familias por de la maior limpieza
en las cosas de nuestra santa fe, y lo save
por aver conozido algunas personas, y de otras
aviendo oido dezir sus maiores sin aver vis-
to ni oido cosa en contrario y que todo lo


que lleba dicho lo save por las razones en
cada pregunta expresadas, y por ser publico
y notorio publica boz, y fama, y que es la
verdad por el juramento que fecho tiene sin
aver oido cosa en contrario, ( y abono los tres
testigos de abajo) y si la ubiera lo supiera
por su edad y notizias que tiene y a oido
sus maiores leiosele su dicho ratificose en
el bajo del juramento que tiene echo, y fir- //
mo con nosotros de que damos fee.= Don Fran-
cisco Anttonio de Unzaga y Amezaga - rbri-
ca.= Licenciado Don Albaro Joseph Rodrguez
rbrica.= Don Pedro Thomas de Villavicenio.
-rbrica.
Testigo 3 en Sevilla En la ziudad de Se-
A Don Juan Anttonio villa en doze dias
Rodrguez de Balcar- del mes de Marzo de
zel Marques de Me- mil setezientos y bein-
dina ______________ te y seis aos, y Don
Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga
y Don Albaro Joseph Rodrguez, caballero y re-
ligioso professos de la Orden de Santiago re-
zivimos juramento en forma de derecho
Don Juan Antonio Rodrguez de Valcarcer,
Marques de Medina, Beinte y Cuatro de
esta ziudad, y caballero del avito de Alcan-
tara vezino y natural de ella el cual le izo
Dios y una cruz puniendo la mano so-
bre la cruz de su avito, prometiendo dezir
verdad, y guardar secreto en lo que le fue-
se preguntado, y siendole al tenor del interro-
gatorio.=
1 A la primera pregunta dijo; que cono- //
zia a Don Diego Calbo de Encalada y Oroz-
co pretendiente al avito de Santiago y que
es natural de esta ziudad de Sevilla, que
tiene entendido se bautizo en San Juan de
la Palma de esta ziudad que le pareze se-
ra de zincuenta y dos aos poco mas o me-
nos, conozio asi mesmo a sus padres, y save
que se llamaron Don Diego Calvo de Enca-


lada cavallero que fue del Orden de Cala-
traba natural de la villa de Villalba, y
Doa Lorenza Maria de Orozco natural
de esta ziudad de Sevilla, y ambos bezinos
de ella; y no conozio los abuelos paternos
pero save se llamaron Manuel Calbo na-
tural de la villa de la Palma; y Doa Pe-
tronila Encalada natural natural de di-
cha villa de Villalba, y ambos vezinos de
ella; tampoco conozio los abuelos maternos,
y a oido dezi se llamaron Don Francisco
Orozco caballero que fue del avito de Alcan-
tara vezino y natural de esta ziudad de
Sevilla y Doa Isavel de los Carneros na-
tural de la villa de Baena, y bezina de
esta ziudad, y que esto lo save por aver
conozido los que expresa, y de los demas //
averlo oido dezir sus padres y otros hombres
de edad y notiziosos.
2 A la segunda pregunta dijo, que no
es pariente amigo ni enemigo del preten-
diente, ni por l ni pariente suio a sido so-
bornado ni amenazado, ni le toca algu-
na de las generales de la lei y que es de
edad de zincuenta y zinco aos.=
3 A la terzera pregunta dijo que save y
siempre a oido dezir y comunmente repu-
tar al pretendiente, y su padres quienes co-
nozio por legtimos y de legtimo matrimonio ha-
vidos y procreados, y como tal hijo legitimo bio
al pretendiente en el tiempo que le conozio criar-
se, y educarse en las cassas de dichos sus padres
sin haver oido, ni entendido cosa en contrario y
lo mismo ha oido dezir de sus abuelos paternos
y maternos, y para maior verdad se remite
sus naturalezas.=
4 A la cuarta pregunta dijo, que tiene a Don
Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendiente,
y los dichos sus padres Don Digo Calvo En-
calada y a Doa Lorenza Maria de Orozco,
y ha los dichos Manuel Calvo, y Don Francis-
co Orozco abuelos paterno y materno del preten- //


diente por hijosdalgo de sangre segn fuero y
costumbre de Espaa, y no de privilegio, y esto
lo save ademas de la notoriedad y fama pu-
blica por averlo oido dezir a muchos han-
zianos que han obtenido en los lugares de
sus naturalezas, y bezindades los ofizios que
tocan y pertenezen a los tales hijosdalgo como
son de alcaldes y regidores por haver en ellos
discuzion de estados, y que en los reparti-
mientos de que estan esentos los nobles no
tiene notizia alguna de que se les aia repar-
tido, ni aian sido compre endidos como
los hombres buenos pecheros, y para maior
prueba de esto se remite los gozes que en
dichos lugares se hallaran, y en esta ziudad
conozio Don Diego Calvo Encalada padre
de dicho pretendiente cavallero que fue del or-
den de Calatraba tambien trato y conozio Don
Diego de Orozco, Don Juan de Orozco, y Don Ber-
nave de Orozco, todos tres cavalleros del avito
de Santiago, y hermanos enteros de Doa Lo-
renza Maria de Orozco, madre de dicho pre-
tendiente, y ha oido dezir que Don Francisco
Orozco fue cavallero del orden de Alcantara,
y Beinte y Cuatro de esta ziudad de Sevilla //
abuelo materno del pretendiente, y no duda le
tocan, y pertenezen como muchos havitos por
ser estas familias las primeras, y demas lustre
buena opinion, y forma de esta ziudad lu-
gares de sus naturaleza, y comarca, y que es-
to lo save por averlo oido dezir ha ombres
antiguos, y de muchas notizias, y que save
y ha oido dezir que a ninguno de los suso-
dichos por linea recta ni tranbersal en gra-
do alguno, por remoto que sea, les toca raza
de judio, moro, ni comberso; si hantes bien
siempre han sido tenidos todos los de estas fa-
milias por christianos biejos libres de toda ma-
la raza e infeczion alguna, y que dicho
pretendiente esta en la misma posesion que
han estado dichos sus aszendientes de hijo-
dalgo notorio de sangre; y esta en la mejor
opinion de buen christiano catolico, y con


la misma opinion vinieron sus padres, y
abuelos paterno, y materno, as en sus perso-
nas como en todo su linage as en esta ziu-
dad en los lugares de sus naturalezas, y vezin-
dades, como en todo el pais son, y han sido
tenidos por de la maior limpieza de sangre,
y que esto lo save por haver conozido al- //
gunos, notizias que tiene por su edad, y aver-
selo oido a sus maiores y no tener cosa en
contrario.=
5 A la quinta pregunta dijo; que Doa Pe-
tronila Encalada abuela paterna del preten-
diente, y Doa Isavel de los Carneros abuela
materna no solo fueron limpias, christianas
biejas, sin manchas ni mezcla de infeczion
de moro, judio, ni comberso, y que no les toca
las dichas ni ha otro alguno de sus aszen-
dientes en grado por remoto, apartado que
sea; sino es tambien son nobles segn costum-
bre y fuero de Espaa, y en esta opinion
ha oido tenerlas, y comunmente reputar-
las, sin haver oido savido, ni entendido
cosa en contrario.=
6 A la sexta pregunta dijo, que no save
que el pretendiente, ni su padre, por si ni
por terzera persona haian egerzido ofizio bil,
ni mecanico antes bien save, y ha oido de-
zir se an portado con todo lustre,y estima-
zion como cavalleros de tanto porte vivien-
do de sus rentas, y maiorazcos como es pu-
blico, y notorio.=
7..8..y 9.- A la septima octaba, y nona pre- //
guntas dijo fabor del pretendiente.=
10- A la dezima y ultima pregunta dijo que
no save ni ha oido que el pretendiente, sus
padres abuelos paternos, y maternos nombrados
en la primera pregunta haian sido conde-
nados por el Santo Ofizio de la Inquisizion,
ni por otro algun trivunal eclesiastico ni se-
cular; por ereges, ni espezie alguna de eregia,
ni sospechosos a nuestra santa fee, ni peni-
tenziados, publica ni secretamente antes ni


despues del delito asta el cuarto grado, ynclu-
sive, ni cualquiera otro de sus aszendientes
as por lnea recta como transbersal de va-
ron ni embra=
Publico_ Esto dijo ser verdad publico, y no-
torio publica boz, y fama por el juramento
que tiene echo, sin haver oido, ni entendido,
en tiempo alguno, cosa en contrario (y ha-
von, los tres siguientes testigos) y si la ubie-
ra, no la ignorara el testigo, por sus mu-
chas notizias, y averselo oido as sus ma-
iores; leiosele su deposizion ratificose en
ella bajo del juramento que lleba fecho, y
lo firmo, y firmamos, y damos fee = Don
Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga //
rbrica: Licenciado Don Albaro Joseph
Rodrguez- rbrica = El Marques de Medina-
rbrica.=
Testigo 4- En Se- En la ziudad de Se-
villa= Marqus villa en dicho da
de Castelln mes y ao rezivimos
juramentoen forma de derecho Don Alonso
de Bargas Sotomaior y Guzman Marques
de Castellon, y Coronel de Infantera na-
tural y vezino de esta ziudad de Sevilla
el cual hizo Dios y una cruz pro-
meti dezir berdad y guardar secreto en lo
que le fuere preguntado, y al tenor del in-
terrogatorio dijo la primera y demas
preguntas, que conoze Don Diego Cal-
vo de Encalada y Orozco pretendiente del
avito de Santiago y save es natural de es-
ta ziudad, y sera de edad de zincuenta
y dos aos poco mas menos, y que aun-
que no conozio su padre conozio la
madre, y save fue el dicho su padre na-
tural de la villa de Villalba, y bezino de
esta ziudad, y su madre vezina y natural
de ella y se llamaron Don Diego Calvo En- //
calada, y Doa Lorenza de Orozco y que aun-
que no conozio los abuelos paternos save por


averlo oido dezir se llamaron Manuel Cal-
vo natural de la villa de la Palma, y Do-
a Petronila Encalada natural de la villa
de Villalba y ambos vezinos de esta dicha
villa de Villalba y que tampoco conozio
los abuelos maternos, pero ha oido y save
que los fueron Don Francisco Orozco natu-
ral y vezino de esta ziudad y Doa Isa-
vel de los Carneros natural de la villa de
Baena y vezina de dicha ziudad de Se-
villa y que no le tocan las generales de
la lei, y que es de edad de zincuenta y
un aos, y que tiene tambien dicho pre-
tendiente y los menzionados padres y abue-
los por hijos legitimos de legitimos matrimo-
nios como se verificara de los ynstrumen-
tos conduzentes la prueba de dichas le-
gitimidades que se remite y que as tam-
bien tiene al referido pretendiente= Don
Diego Calvo de Encalada y Orozco como
los menzionados su padre y abuelo paterno,
Don Diego Calvo Encalada y Manuel Cal-
vo, y tambien su madre, y abuelo ma- //
terno Doa Lorenza de Orozco y Don Fran-
cisco Orozco por cavalleros hijosdalgo; en cu-
ia prueba save tienen gozes asi en esta ziu-
dad como en los lugares o villas de sus na-
turalezas y bezindades, y se remite a los li-
bros de sus aiuntamientos, y as mesmo tie-
ne a los referidos en esta pregunta por lin-
pios, y christianos biejos como tambien Do-
a Petronila Encalada, y Doa Isavel de
los Carneros abuelas paterna y materna
del pretendiente; quien en prueba de lo
referido save le tocan el avito de Calatraba
a Don Diego Calvo Encalada padre del
pretendiente, y por linea materna el de
Don Diego Orozco, Don Juan de Orozco,
y Don Bernave de Orozco todos tres del
avito de Santiago, y hermanos de la ma-
dre del pretendiente, y tanbien le toca el
de Don Franzisco Orozco cavallero del or-
den de Alcantara abuelo materno del pre-


tendiente, y que no save que dicho preten-
diente ni su padre haian tenido ocupa-
zion baja, indezente, ni indecorosa, y
que por lo que toca las preguntas = sie-
te, ocho y nueve declara en fabor del pre- //
tendiente, de quien no ha llegado enten-
der, ni de sus padres y abuelos ni otro algu-
no de sus aszendientes aian tenido castigo
ni penitenzia publica ni secreta por la
inquisizion ni por otro algun Juez secular
por delito que pueda induzir nota infa-
mia, y que es la verdad publico y notorio
publica boz y fama debajo del juramento
que lleba echo ( y abono a los tres siguientes
testigos) leiosele su dicho ratificose en el, y lo
firmo, y firmamos de que damos fee= Fran-
cisco Anttonio de Unzaga y Amezaga r-
brica = Licenciado Don Albaro Joseph Ro-
drguez- rbrica = El Marqus de Castellon
rbrica.=
Testigo _______o_________
Testigo 5. En Sevilla= En la ziudad de
Sevilla en treze das del mes de Marzo de
mil setezientos y beinte y seis aos prosiguien-
do en el examen de testigos rezivimos jura-
mento en forma de derecho al Lizencia-
do Don Andrs Fernandez de Fuenmaior
capellan maior de las Madres Capuchinas
de esta ziudad, vezino y natural de ella
el qual le izo que berbo sazerdotis de dezir //
berdad y guardarsecreto en lo que le fue-
re preguntado, y sindolo al tenor del inte-
rrogatorio.=
1 A la primera pregunta dijo, que co-
nozio Don Diego Calvo de Encalada
y Orozco save se fue Indias de poco
tiempo y esta en el servizio de Su Ma-
gestad, y sera de edad de zincuenta y
dos aos, poco mas o menos y que es na-
tural de esta ziudad, y que conozio
sus padres que lo fueron Don Diego Cal-


bo Encalada cavallero de la orden de
Calatraba natural de Villalba, y Doa
Lorenza de Orozco natural de esta ziu-
dad de Sevilla y ambos vezinos de ella,
no conozio los abuelos paternos pero ha
oido dezir se llamaron Manuel Calvo
natural de la villa de la Palma, y
Doa Petronila Encalada natural de
la villa de Villalba, y ambos vezinos
de esta villa, tampoco conozio los
abuelos maternos pero ha oido dezir
se llamaron Don Francisco de Orozco,
bezino y natural de esta ziudad de Se-
villa, y Doa Isavel de los Carneros, //
natural de Baena, y bezina de esta ziu-
dad, y qu esto lo save por averlo oido, tra-
tado los que conozio, y se trataban de
padres hijos abuelos y nietos tenidos, y
reputados por tales sin aver oido cosa
en contrario.=
2 A la segunda pregunta dijo, que no es pa-
riente amigo ni enemigo del pretendiente, ni
por el, ni pariente mio sido sobornado, ni
amenazado ni le toca alguna de las generales
de la lei y que es de edad setenta y cuatro
aos.=
3 A la terzera pregunta dijo save que dicho
Don Diego Calvo de Encalada y Orozco, y los
dichos sus padres abuelos paternos y maternos,
son, y ha oido dezir de los que no conozio) le-
gtimos nazidos, y procreados de legitimo ma-
trimonio sin mezcla de bastardia, y que por
tales hijos legitimos an sido y son tenidos, y
para maior berificazion se rremite las
partidas conduzentes para sus legitimidades.=
4 Ala cuarta pregunta dijo, que tiene Don
Diego Calbo de Encalada y Orozco pretendiente,
y los dichos sus padres Don Diego Calbo En-
calada, y Doa Lorenza Maria de Orozco, y //
los dichos Manuel Calvo, y Don Francisco
Orozco abuelos paterno, y materno, del pre-
tendiente por hijosdalgo notorios de sangre


segun fuero y costumbre de Espaa y esto
lo save ademas de la notoriedad y fama
publica, por haverlo oido dezir a muchos
anzianos; han obtenido en los lugares de sus
naturalezas, y bezindades los ofizios que tocan
y pertenezen los tales hijosdalgo; comoson
los de alcaldes, y regidores por aver en ellos
distinzion de estados, y que en los repartimien-
tos de que estan esentos los nobles no tiene
notizia alguna de que se les haia reparti-
do, ni aian sido comprehendidos, como los
hombres buenos pecheros, y para maior prue-
ba de esto se remite los gozes y esenziones
que en dichos lugares se allaron, y en esta
ziudad conozio Don Diego Calvo Enca-
lada padre de dicho pretendiente, cavalle-
ro que fue del orden de Calatraba tambien
trato, y conozi Don Diego de Orozco, Don
Juan de Orozco, y Don Bernave de Orozco
todos tres cavalleros de la orden de Santia-
go, y hermanos enteros de Doa Lorenza
Maria de Orozco madre de dicho pretendien- //
te y ha oido dezir que Don Francisco Orozco
fue caballero de Alcantara abuelo materno
del pretendiente, y no duda le tocaran otros
muchos avitos por ser estas familias las
primeras, y de mas lustre de esta ziudad,
lugares de sus naturalezas y comarca y
que esto lo save por haverlo oido dezir
hombres antiguos y de muchas notizias,
y que save, y ha oido dezir que ningu-
no de los susodichos por linea recta, ni trans-
bersal en grado alguno por remoto que sea
les toca raza de judio, ni comberso, si antes
bien siempre an sido tenidos todos los de es-
tas familias por christianas biejos libres de to-
da mala raza infeczion alguna y que
dicho pretendiente esta en la misma posesin
que han estado dichos sus aszendientes de hi-
josdalgo notorio de sangre y esta en la mejor
opinion de buen christiano catolico; y con la
misma opinion vinieron sus padres, y abue-
los paterno; y materno asi en sus personas co-


mo en los lugares de sus naturalezas, y
bezindades, son y han sido tenidos por de
la maior limpieza de sangre, y que esto lo //
save por aver conozido algunos notizias que
tiene por su edad, y averselo oido a sus ma-
iores, y no tener cosa en contrario.=
5 A la quinta dijo que Doa Petronila En-
calada abuela paterna del pretendiente y Do-
a Isavel de los Carneros abuela materna
no solo fueron christianas biejas sino es tam-
bien nobles segn costumbre, y fuero de Es-
paa y no les toca raza de judio, moro ni
comberso en ningun grado por remoto que
se considere; si antes bien asi las susodi-
chas como todo su linage son, y an sido
tenidas por de la maior limpieza buena opi-
nion y fama, y que esto lo save por averlo
oido dezir de sus maiores y hombres notizio-
sos.=
6 A la sesta pregunta dijo, save que dicho
pretendiente, ni su padre no han sido mer-
caderes, ni cambiadores ni han tenido ni
exercido ofizio bil, ni mecanico porque
siempre se an mantenido con el maior
esplendor de sus rentas, y haziendas, y ma-
iorazcos, y que esto lo save por averlo bisto,
oido ser y pasar asi.=
7-8-9- A la septima, octaba y nona pre- //
guntas dijo al fabor del dicho pretendiente.=
10- A la dezima pregunta dijo que dicho Don
Diego Calvo Encalada y Orozco pretendiente
su padre madre abuelos, y abuelas, y los demas
sus aszendientes, por linea de baron y embra
en tiempo alguno no han sido ni fueron
condenados ni prozesados por el Santo Ofizio
de la Inquisizion por ereges en ninguna
espezie de eregia ni relajados al brazo seglar
ni rreconziliados ni sospecho nuestra
santa fee ni han sido penitenziados pbli-
ca ni secretamente en cahadalso, iglesia ni
otro lugar alguno; antes bien como dicho tie-
ne son y an sido tenidas estas familias y li-


nage por de la maior limpieza en las co-
sas de nuestra santa fee y lo save por aver
conozido algunas, y de otras averlo oido de-
zir sin aver bisto, ni oido cosa en contrario,
y responde.= Y que todo lo que lleba dicho
lo save por las razones en cada pregunta
expresadas, y por ser publico y notorio publi-
ca boz y fama y que es la verdad por el
juramento que fecho tiene, sin aver oido,
ni entendido cosa en contrario, ( y avono
los tres siguientes testigos) y si la ubiera //
lo supiera por su edad notizias que tiene
y las que ha oido otros leiosele su depo-
sizion ratificose en ella bajo del juramento
que tiene echo y firmo con nosotros de que
damos fee.= Don Francisco Anttonio de Unza-
ga y Amezaga rbrica.= Don Albaro Joseph
Rodrguez- rbrica.= Don Andres Fernandez
de Fuenmayor - rbrica.=
Testigo= 6en Se- En la ziudad de Se-
villa= Don Martin villa en dicho dia
Joseph de Alzate= mes i ao rezivimos
juramento en forma de derecho Don Mar-
tin Joseph de Alzate diputado del comerzio
vezino y natural de esta ziudad, el cual hizo
Dios y una cruz y prometio dezir verdad,
y guardar secreto en lo que le fuere pregunta-
do y siendolo al tenor del interrogatorio.= A
la primera y demas preguntas dijo; que cono-
zio, y le conoze Don Diego Calvo de Enca-
lada y Orozco, pretendiente al avito de San-
tiago y save es natural desta ziudad, y que
de corta edad paso a las Indias en com-
paa de un to suio y que oi se alla sir-
viendo Su Magestad con el grado de Co- //
misario General de la Cavalleria en el eger-
zito de Chile, y sera de edad de zincuenta
y dos aos, poco mas o menos, y es hijo de Don
Diego Calbo Encalada natural de la villa
de Villalba, y de Doa Lorenza Maria de
Orozco (a quienes tambien conozio) natural


de esta ziudad, y ambos vezinos de ella y que
aunque no conozio a los abuelos paternos, y
maternos del pretendiente save, por averlo oi-
do dezir que el paterno fue natural de la
villa de la Palma y su abuela natural de
la villa de Villalva y ambos vezinos de
esta dicha villa, y que se llamaron Ma-
nuel Calvo; y Doa Petronila Encalada
y que los maternos fueron Don Francisco
de Orozco vezino y natural de esta ziudad
y Doa Isavel de los Carneros natural de
Baena donde tiene su origen, y vezina
que fue de esta ziudad de Sevilla, y que
no le tocan las generales de la lei, y que
es de edad de setenta y cuatro aos, poco
mas menos; y que tambien save que los
menzionados son hijos legitimos sin ha-
ver oido ni entendido cosa en contrario,
y que en la propia estimazion de ca- //
valleros hijosdalgo notorios de sangre se-
gn costumbre de Espaa y no de privi-
legio, tiene, y ha oido tener asi dicho
pretendiente, Don Diego Calvo de Enca-
lada y Orozco como a sus padres, y abue-
los paternos, y maternos, Don Diego Cal-
vo de Encalada y, Doa Lorenza Ma-
ra de Orozco sus padres; Manuel Cal-
vo, y Doa Petronila Encalada sus abue-
los paternos; y Don Francisco Orozco, y Doa
Isavel de los Carneros abuelos maternos,
en cuia justificazion se remite los li-
bros de los aiuntamientos de sus natura-
lezas, y bezindades donde ha oido tienen
sus gozes por todas lneas, y que tiene
los referidos en la cuarta pregunta por
limpios de toda mala raza, y christia-
nos biejos; como tambien sus dos abue-
las paterna y materna, y que por todas
sus lneas tocan al pretendiente muchos
avito de las ordenes, como sin elde Don
Diego Calvo Encalada padre del preten-
diente que fue del avito de Calatraba y
los de Don Diego de Orozco, Don Juan de


Orozco, y Don Bernabe de Orozco todos //
tres hermanos enteros de la madre del pre-
tendiente, del avito de Santiago, y Don Fran-
cisco Orozco abuelo materno de dicho preten-
diente caballero del avito de Alcantara y
no duda le tocaran otros muchos por lo
ylustre de las familias pero por no saver
como se llamaren no los esspresa;y que
no save que dicho pretendiente ni su pa-
dre haian tenido ofizio alguno que les
cause nota infamia, y que por lo que
toca las preguntas siete ocho- y nueve-
declara faborable al pretendiente, de quien
no save ni de sus padres, y abuelos ni de
otro alguno de sus aszendientes en grado
por mas remoto que se quiera conside-
rar haian tenido castigo ni penitenzia
publica ni secreta por el Santo Tribu-
nal de la Inquisizion ni por otro Juez
eclesistico ni secular por caso grave
escandaloso, de que se pueda seguir algn
desdoro ha alguno de los menzionados,
y que todo lo depuesto es berdad por aver-
lo visto oido dezir hombres anzianos,
y de notizias, y es publico y notorio publi-
ca boz y fama se lo cargo del juramento //
que fecho tiene, ( y avono a los tres que se
siguen). Leiosele su dicho ratificose en el
y lo firmo con nosotros de que damos
ee.= Don Francisco Anttonio de Unza-
ga y Amezaga rubrica.= Don Albaro
Joseph Rodrguez- rbrica= Don Martin
de Alzatte- rbrica.=
Testigo= 7 = En Se- En la ziudad
villa= Don Anttonio de Sevilla en ca-
de Almarza y Tejada torze de Marzo
de mil setezientos, y veinte y seis aos rezi-
vimos juramentoen forma de derecho
Don Anttonio de Almarza y Tejada- na-
tural de la villa de Escarai arzobispado
de Burgos, y vezino de esta ziudad mas


ha de zincuenta aos, familiar del San-
to Ofizio del numero de dicha ziudad
el cual hizo Dios, y una cruz y pro-
meti dezir berdad, y guardar secreto en
lo que le fuere preguntado, y siendolo al
tenor del ynterrogatorio dijo.=
1 A la primera pregunta que conozio
Don Diego Calvo de Encalada y Oroz-
co pretendiente del avito de Santiago, //
y tiene notizia se fue a Indias de pequeo
y es natural de esta ziudad, y tendra como
zincuenta y dos aos poco mas menos co-
nozio asi mesmo sus padres, y save les lla-
maron Don Diego Calvo Encalada cavallero
que fue del orden de Calatrava natural de
la villa de Villalba y Doa Mara Lorenza
de Orozco natural de esta ziudad de Sevilla, y
ambos vezinos de ella y no conozio los abue-
los paternos pero save se llamaron Don Ma-
nuel Calvo natural de la villa de la Palena
y Doa Petronila Encalada natural de la vi-
lla de Villalva, y ambos vezinos de esta villa
Tampoco conozio los abuelos maternos pero
a oido dezir se llamaron Don Francisco
Orozco cavallero que fue del avito de Al-
cantara vezino y natural de esta ziudad
de Sevilla, y Doa Isabel de los Caneros
natural de la villa de Baena y vezina de
esta ziudad, y que este lo save por aver co-
nozido a los que expresa y de los demas aver-
lo oido dezir a otros biejos y notiziosos.=
2 A la segunda pregunta dijo queni es
pariente amigo ni enemigo del pretendiente,
ni por el ni pariente suio sido sobornado //
ni amenazando, ni le toca alguna de las ge-
nerales de la lei, y que es de edad de setenta
y siete aos.=
3 A la tercera pregunta dijo que save, tie-
ne, y siempre ha oido dezir que el preten-
diente, y sus padres quienes conozio, son
legtimos, y de legitimo matrimonio havi-
dos, y procreados sin aver avido notizia,


ni entendido cosa en contrario, y lo mismo
ha oido dezir de sus abuelos paternos, y ma-
ternos y para maior verdad se remite
sus naturalezas.=
4 A la quarta pregunta dijo que tiene
Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pre-
tendiente; y los dichos sus padres Don Die-
go Encalada, y Doa Lorenza Mara de
Orozco, y los dichos Manuel Calvo y Don
Francisco Orozco abuelos paterno y materno
del pretendiente, por hijosdalgo de sangre se-
gun fuero, y costumbre de Espaa, y no de
privilegio y esto lo save ademas de la no-
toriedad, y fama publica por averlo oido
dezir a muchos anzianos; han obtenido en
los lugares, y bezindades los ofizios que tocan
y pertenezen los tales hijosdalgo como son //
de alcaldes regidores y procuradores sindicos
por aver en ellos mitad de ofizios, y que en
los repartimientos de que estan esentos los
nobles no tiene notizia alguna de que se
les aia repartido ni aian sido compren-
didos como los ombres buenos pecheros, y pa-
ra maior prueba de esto se remite los go-
zos que en dichos lugares y villas se alla-
ran, y en esta ziudad conozio Don Die-
go Calvo Encalada padre del dicho preten-
diente, cavallero que fue del orden de Cala-
trava tambien conozio a Don Diego de Oroz-
co, Don Juan de Orozco, y Don Bernav
de Orozco todos tres cavalleros de la orden de
Santiago, y hermanos enteros de Doa Lo-
renza Mara de Orozco madre de dicho
pretendiente, y ha oido dezir que Don Fran-
cisco Orozco fue cavallero de la orden de
Alcantara abuelo materno de dicho pre-
tendiente, y no duda le tocaran otros mu-
chos actos positivos por ser estas familias las
primeras de esta ziudad lugares de sus na-
turalezas, y pais y que esto lo save por aber-
lo oido dezir a sus maiores, y ombres noti-
ziosos, y que, y a oido dezir que a nin- //


guno de los susodichos por linea recta, ni
transbersal en grado alguno por remoto
que sea les toca raza de judio ni comber-
so, si antes bien siempre an sido tenidos
todos los de estas familias por christianos
biejos libres de toda mala raza infec-
zion alguna, y que dicho pretendiente est
en la misma posesion que han estado
dichos sus aszendientes de hijosdalgo noto-
rio de sangre, y esta en la mejor opinion de
buen christiano catolico, y con la misma opi-
nion vinieron sus padres, y abuelos paterno
y materno, as en sus personas como en to-
do su linage as en esta ziudad como en
todo el pas son, y an sido tenidos por
de la maior limpieza de sangre, y que es-
to lo save por aver conozido algunos, no-
tizias que tiene por su edad, y averselo oi-
do sus maiores, y no tener cosa en con-
trario.=
5 A la quinta pregunta dijo, que Doa
Petronila Encalada abuela paterna del
pretendiente, y Doa Isavel de los Carne-
ros abuela materna; no solo fueron lim-
pias christianas biejas sin mancha ni //
mezcla de infeczion de moro judio, ni com-
berso, sino es tambien son nobles segun cos-
tumbre y fuero de Espaa, y en esta opinion
a oido tenerlas, y comunmente reputarlas
sin haver oido ni entendido cosa en contra-
rio.=
6 A la sesta pregunta dijo que no save que
el pretendiente, ni su padre por si ni
por terzera persona aian egerzido ofizio bil,
ni mecanico antes bien save, y ha oido de-
zir se an portado con todo lustre y estima-
zion como caballeros de tanto porte vivien-
do de sus rentas y maiorazcos como es p-
blico, y notorio.=
7 A la sptima pregunta dijo, que el pre-
tendiente podr andar cavallo respecto
del grado en que ha oido dezir se alla en
el servicio de Su Magestad en el egerzi-


to de Chile y que lo tendra suio propio, y
que esto lo save por averlo oido dezir.=
8 A la octava pregunta dijo no save que
dicho pretendiente aia sido retado por otro
alguno.=
9 A la nona pregunta dijo no save que
dicho pretendiente este informado de caso //
grave ni feo, ni este cargada su opinin en-
tre los hombres hijosdalgo; si antes bien la
tiene mui segura entre ellos.=
10= A la dezima pregunta dije que no
save ni a oido que el pretendiente sus
padres abuelos paternos y maternos nom-
brados en la primera pregunta haian
sido condenados por el Santo Ofizio de
la Inquisizion ni por otro tribunal al-
guno eclesistico, ni secular por hereges,
ni espezie alguna de eregia, ni sospecho-
sos en la fee ni penitenziados publica
ni secretamente antes, ni despus del deli-
to asta el cuarto grado inclusive ni cual-
quiera otro de sus ascendientes asi por lnea
de baron como de embra.=
Publico = Esto dijo ser verdad publico, y
notorio publica boz, y fama por el jura-
mento que echo tiene sin aver oido, ni
entendido cosa en contrario,( y auno
los tres siguientes) y si lo ubiera no lo ig-
norara el testigo por su mucha edad,
y notizias que tiene, y a adquirido de
sus maiores leiosele su dicho ratificose
en el bajo del juramento que lleva echo, //
y firmo, y firmamos de que damos fee.=
Don Francisco Anttonio de Unzaga y Ame-
zaga rbrica.= Don Albaro Joseph Rodr-
guez- rbrica = Don Anttonio de Almarza
y Texada - rubrica.=
Testigo 8 En Sevilla En la ziudad
A Don Juan Rejon de Sevilla en di-
cho da mes y ao rezivimos juramento en
forma de derecho Don Juan Rejon Sanchez


de Orellana vezino, y natural de esta ziu-
dad el qual le izo a Dios y a una cruz, y
prometi dezir verdad, y guardar secreto en
lo que le fuere preguntado, y sindolo al te-
nor del interrogatorio la primera y dems
preguntas dijo = que no conozio a Don Die-
go Calvo de Encalada y Orozco pero save pre-
tende el avito de Santiago, y es natural de es-
ta ziudad y ser de edad de zincuenta y dos
aos poco mas menos y save es hijo legi-
timo de Don Diego Calvo Encalada quien
conozio natural de la villa de Villalba, no
conozio la madre de dicho pretendiente pe-
ro save se llamo Doa Lorenza Mara de
Orozco natural de esta dicha ziudad y am- //
bos vezinos de ella y que aunque no conozio
a los abuelos paternos save por averlo oido de-
zir se llamaron Manuel Calvo natural de
la villa de la Palma y D Petronila Enca-
lada natural de la villa de Villalva, y ambos
vezinos de esta villa de Villalva, y que tam-
poco conozio los abuelos maternos pero ha
oido y save lo fueron Don Francisco Oroz-
co natural y vezino de esta ciudad, y Do-
a Isavel de los Carneros natural de la
villa de Baena, y bezina de dicha ziu-
dad de Sevilla, y que no le tocan las ge-
nerales de la lei, y que es de edad de ms
de cuarenta y seis aos, y que tiene tambien
dicho pretendiente; y los menzionados; pa-
dres y abuelos por hijos legitimos de legiti-
mos matrimonios como se verificara de
los ynstrumentos conduzentes la prueba
de dichas legitimidades que se remite y
que asi tambien tiene a el referido pre-
tendiente; Don Diego Calvo de Encalada
y Orozco como los menzionados su
padre y abuelo paterno Don Diego Cal-
vo Encalada, y Manuel Calvo, y tam-
bien su madre, y abuelo materno //
Doa Lorenza de Orozco, y Don Francisco Oroz-
co por cavalleros hijosdalgo en cuia prueba sa-


ve tienen gozes asi en esta ziudad como en
los lugares, villas de sus naturalezas, y vezin-
dades, y se remite los libros de sus aiunta-
mientos, y as mismo tiene los referidos en
esta pregunta por limpios christianos biejos co-
mo tambien Doa Petronila Encalada y
Doa Isavel de los Carneros abuelas paterna
y materna del pretendiente quien en prue-
ba de lo referido save le tocan el avito de Ca-
latrava de Don Diego Calvo Encalada pa-
dre del pretendiente, y por la lnea mater-
na el de Don Diego Orozco, Don Juan de Oroz-
co, y Don Bernav de Orozco todos tres del
avito de Santiago ( quienes conozio, y trato
el testigo) y hermanos enteros de la ma-
dre del pretendiente, y tambin le toca el
de Don Francisco Orozco cavallero de la or-
den de Alcantara abuelo materno del pre-
tendiente, y que no save que dicho preten-
diente ni su padre habian tenido ocupa-
zin baja, ni indezente, y que por lo que
toca a las preguntas -7-8-9- declara en
favor del pretendiente de quien no a llega- //
do entender ni de sus padres y abuelos, ni
otro alguno de sus aszendientes aian tenido
castigo, ni penitenzia publica ni secreta
por la Inquisizion ni por otro algun
juez secular por delito que pueda indu-
zir nota infamia, y que es la verdad
publico, y notorio publica boz y fama
debajo del juramento que lleba echo ( y abo-
no los tres siguientes). Leiosele su dicho
ratificose en el y lo firmo y firmamos de
que damos fee = Don Francisco Anttonio de
Unzaga y Amezaga rbrica = Don Alba-
ro Joseph Rodrguez rbrica = Don Juan
Rejon rbrica.=
Testigo -9- En Sevilla En la ziudad de
Don Pedro Jacome de Sevilla en quin-
Linden ze das del mes de
Marzo de mil setezientos y beinte y seis
aos en continuazion de nuestras dili-


genzias rezivimos juramento en forma
de derecho Don Pedro Jacome de Lin-
den Caballero del avito de Calatraba, y
Gentilhombre de Camara de Su Mages-
tad vezino y natural de esta ziudad //
el cual hizo Dios, y una cruz poniendo
la mano sobre el avito que trae al pecho,
y ofrezio dezir verdad , y guardar secreto, en
lo que le fuese preguntado y siendolo al
tenor del interrogatorio dijo.=
1 A la primera pregunta que conoze
Don Diego Calbo de Encalada y Orozco
pretendiente el avito de Santiago, y que
es natural de esta ziudad, y ha oido de-
zir esta bautizado en la parroquial de
San Juan de la Palma, y que sera de
edad de zincuenta y dos aos y que co-
nozio sus padres que se llamaron Don
Diego Calvo de Encalada del orden de Ca-
latrava natural de la villa de Villalva
y Doa Lorenza de Orozco natural de es-
ta ziudad, y ambos vezinos de ella, que
no conozio los abuelos paternos pero sa-
ve se llamaron Manuel Calvo natural
de la villa de la Palma, y Doa Petroni-
la Encalada, natural de la villa de Vi-
llalva, y ambos vezinos de esta villa de
Villalva; tampoco conozio sus abuelos
maternos pero a oido dezir se llamaron
Don Franzisco Orozco cavallero del orden //
de Alcantara vezino y natural de esta
ziudad de Sevilla y Doa Isavel de los
Carneros natural de Baena y vezina de
esta ziudad, y que esto lo save por aver
visto y tratado los que conozio, y los
dems de averlo oido sus maiores, y
personas notiziosas, y que se trataban de
padres, ijos y nietos, tenidos y reputados
por tales sin haver entendido cosa en con-
trario.=
2 A la segunda pregunta dijo que no es
pariente amigo ni enemigo del pretendiente


ni su padre ni le toca alguna de las gene-
rales de la lei que le fueron expresadas, y que
es de edad de zinquenta y ocho anos, poco
mas.=
3 A la terzera dijo que save y ha oido siem-
pre tener al pretendiente sus padres por legi-
timos, y de legitimo matrimonio, y como tal
bio al pretendiente criarse y educarse en las
cassas de sus padres asta que fue Indias
sin aver oido cosa en contrario, y lo mismo
ha oido dezir de sus abuelos paternos, y ma-
ternos, y para maior prueba de su verdad
se remite sus naturalezas.= //
4 A la quarta pregunta dijo que tiene, sa-
ve y ha oido dezir que el dicho Don Diego
Calvo de Encalada, y Orozco pretendiente y
Don Diego Calvo Encalada, y Doa Lorenza
Mara de Orozco sus padres, y los dichos
Manuel Calvo, y Don Francisco Orozco abue-
los, paterno y materno del pretendiente, por
hijosdalgo de sangre segun fuero y costumbre
de Espaa, y no de privilegio, y que como
tales no an pechado ni tributado de aquellas
cosas que deven estar esentos, y la persona que
ha pedido se le de la blanca de la carne que
es la escurzion que en esta ziudad tienen los
nobles se les ha buelto, y se remite los yns-
trumentos donde mas largamente constara,
y asi mismo ha oido dezir que en los lu-
gares donde an sido vezinos an obtenido los
empleos de alcaldes y regidores por el estado
noble; y aunque an tenido en ellos bienes
raizes no se les ha repartido tributo alguno
de que estan esentos por tales hijosdalgo noto-
rios, y le tocan y pertenezen muchos actos po-
sitibos de las ordenes militares; como son Don
Diego Calvo Encalada padre del pretendien-
te, cavallero que fue de la orden de Cala- //
traba quien conozio el que depone, y por
la linea materna tambien conozio Don
Diego de Orozco, Don Juan de Orozco, y
Don Bernave de Orozco, todos tres del avito


de Santiago y hermanos enteros de Doa
Lorenza Maria de Orozco madre del pre-
tendiente, y le tocaran otros muchos por
lo ylustre de las familias; que por no tener
notizia de como se llamarian no los ex-
presa, y que esto lo save por averlo visto, y
oido dezir sus maiores, y que save, y ha
oido dezir que ninguno de los susodichos
por linea recta, transbersal en grado algu-
no por remoto que sea les toca raza de ju-
dio moro, nuebo comberso; si antes bien
son, y han sido tenidos los de estas fami-
lias por christianos biejos libres de toda ma-
la raza, mezcla, y que dicho pretendiente
esta en la misma posesion que sus ante-
zesores de hijodalgo, notorio de sangre, y
esta en la mejor opinion y fama de buen
christiano, y en la misma han estado
sus padres y abuelos paterno, y materno
asi en sus personas como en todo su li-
nage, y en esta ziudad y pais an sido //
y son tenidos por de la maior limpieza
de sangre y que esto lo save por aver cono-
zido ha algunos como lleba dicho, y de los
demas averlo oido dezir, sin aver cosa en
contrario.=
5 A la quinta pregunta dijo, que Doa
Petronila Encalada abuela paterna del
pretendiente y Doa Isavel de los Carneros
abuela materna no solo fueron chris-
tianas biejas, sino es noblres segun costum-
bre y fuero de Espaa, y no les toca raza
de judio, moro, nuebo comberso en nin-
gun grado por remoto que sea, si antes bien
as las susodichas como todo su linage son,
y han sido tenidas por de la maior pure-
za de sangre buena opinion, y fama, y que
esto lo save por averlo oido dezir sus ma-
iores.=
6 A la sesta pregunta dijo save que dicho
pretendiente, ni su padre no an sido mer-
caderes ni cambiadores ni an tenido ni
exerzido ofizio bil ni mecanico, y que


siempre se an mantenido con el maior
lustre de sus propias aziendas rentas, y ma-
iorazcos, y que esto lo save por averlo bis- //
to, ser, y pasar asi.=
7-8-9-= Al septimo octava y nona
preguntas dijo fabor del pretendiente.=
10- A la dezima y ultima pregunta dijo
que dicho pretendiente; su padre madre
abuelos, y abuelas, y los demas de sus aszen-
dientes por linea de varon y embra en
tiempo alguno no han sido condenados,
ni prozesados por el Santo Ofizio de la
Inquisizion por ereges, ni relajados al bra-
zo seglar ni reconziliados, ni sospechosos
nuestra santa fee, ni an sido penitenzia-
dos publica ni secretamente en cahadalso,
iglesia, ni en otro lugar alguno, antes bien co-
mo dicho tiene son, y an sido tenidas estas
familias por de la maior limpieza en
las cosas de nuestra santa fee, y lo save por
aver conozido algunas personas, y de otras
averlo oido dezir sus maiores sin aver
bisto, ni oido cosa en contrario.= y que
todo lo que lleba dicho lo save por las ra-
zones expresadas en las preguntas, y por
ser publico y notorio publica boz y fama,
y que es la berdad por el juramento que
fecho tiene sin aver oido cosa en contra- //
rio, (y avono los tres siguientes) y si la ubie-
ra lo supiera por notizias que tiene y a oi-
do sus maiores; leiosele su dicho ratificose
en el bajo del juramento que tiene echo y lo
firmo y firmamos de que damos fee.= Don
Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga
rbrica = Don Albaro Jospeh Rodrguez rbri-
ca = M Pedro Jacome de Linden rbri-
ca.=
Testigo =10= En Sevilla En la ziudad de
Marques de Balle Ermoso Sevilla en dicho
dia mes y ao rezivimos juramento en
forma de derecho Don Luis Bucareli y


Enestrosa Marques de Balle Hermoso y Con-
de Jerena vezino y natural de esta ziudad
de Sevilla el qual le hizo Dios y una
cruz prometio dezir verdad y guardar se-
creto en lo que se le preguntasse y al te-
nor del interrogatorio dijo la primera y
demas preguntas que no conoze al preten-
diente pero save se llama Don Diego Cal-
vo de Encalada y Orozco que se fue de
corta edad las Indias, y save es natu-
ral de esta ziudad y sera de edad de zin- //
cuenta y dos aos y que no conozio a sus
padres pero save lo fueron Don Diego Cal-
vo Encalada natural de la villa de Villal-
va, y Doa Lorenza Mara de Orozco,
natural de esta ziudad de Sevilla, y
ambos vezinos de ella, tampoco conozio
los abuelos paternos, pero a oido dezir
se llamaron Manuel Calvo, y Doa Petro-
nila Encalada; su abuelo natural de la
Palma, y bezino de la villa de Villalva, y
la abuela vezina y natural de esta villa;
y as mismo no conozio los abuelos ma-
ternos pero save lo fueron Don Fancisco
Orozco natural y vezino de esta ziudad
y Doa Isavel de los Carneros natural
de la villa de Baena, y bezina de dicha
ziudad, y que no le tocan las generales de
la lei, y que es de edad de zincuenta aos,
y que tiene tambien dicho pretendiente,
y los menzionados padres, y abuelos por
hijos legitimos de legitimo matrimonio
como se berificara de los instrumentos
conduzentes la prueba de dichas legi-
timidades que se remite y que asi tam-
bien tiene al referido pretendiente Don Die- //
go Calvo de Encalada y Orozco, como los
menzionados su padre y abuelo paterno Don
Diego Calvo Encalada y Manuel Calvo, y
tambien a su madre y abuelo materno Do-
a Lorenza Maria de Orozco, y Don Fran-
cisco Orozco por cavalleros hijosdalgo en


cuia prueba save tienen gozes asi en esta
ziudad como en los lugares villas de sus
naturalezas y bezindades, y se remite a los
libros de sus aiuntamientos, y as mesmo
tiene los referidos en esta pregunta por
limpios y christianos biejos como tambien
Doa Petronila Encalada y Doa Isa-
vel de los Carneros abuelas paterna y ma-
terna del pretendiente quien en prue-
ba de lo referido save le tocan los avitos
de Santiago de Don Diego Orozco, Don
Juan de Orozco y Don Bernabe de Orozco
quienes conozio todos tres hermanos en-
teros de la madre del pretendiente y tam-
bien a oido dezir que Don Diego Calvo
Encalada y Don Francisco Orozco padre
y abuelo materno del pretendiente fueron
de los avitos de Calatraba y Alcantara,
y que no save que dicho pretendiente ni //
su padre haian tenido ocupazion baja,
ni indezente, y que por lo que toca las
preguntas siete-ocho- y nueve- decla-
ra en fabor del pretendiente, de quien no
a llegado entender ni de sus padres,
y abuelos ni otro alguno de sus aszendien-
tes aian tenido castigo, ni penitenzia
publica ni secreta por la Inquisizion ni
por otro algun juez secular por delito que pue-
da induzir nota infamia y que es la ber-
dad publico y notorio publica boz, y fama
debajo del juramento que lleba echo (y avono
los tres siguientes) leiosele su dicho ratificose
en el y lo firmo, y firmamos de que damos
fee.= Don Francisco Anttonio de Unzaga y
Amezaga- rbrica = Don Albaro Joseph
Rodriguez rbrica= El Marques de Valle
hermoso- rbrica.=
Testigo 11. En Sevi- En la ziudad de
lla= Marques del Sevilla en diez y
Balle de la Paloma seis dias del mes
de Marzo de mil setezientos, y beinte
y seis aos, rezivimos juramento en


forma de derecho Don Lope de Men- //
doza Marques del Balle de la Paloma ca-
vallero de el avito de Santiago vezino y natu-
ral de esta ziudad el qual le hizo Dios,
y una cruz puniendo la mano sobre la
cruz de su avito prometiendo dezir verdad
en lo que se le preguntasse y haziendolo al
tenor del ynterrogatorio dijo.=
1 A la primera pregunta que conoze al
pretendiente; que se llama Don Diego Cal-
vo de Encalada y Orozco que es natural
de esta ziudad, y de edad de zincuenta y
dos aos poco mas o menos, y tiene noti-
zia esta bautizado en la parroquial de
San Juan de la Palma; conozio los pa-
dres del pretendiente, que se llamaron Don
Diego Calvo Encalada natural de la villa
de Villalva, y Doa Lorenza Maria de
Orozco natural de esta ziudad de Sevilla
y ambos vezinos de ella; no conozio los
abuelos paternos pero ha oido dezir se lla-
maron Don Manuel Calvo natural de la
villa de la Palma y Doa Petronila Enca-
lada natural de la villa de Villalva, y
ambos vezinos de ella, tampoco conozio
los abuelos maternos y ha oido dezir se //
llamaron Don Francisco Orozco natural de
esta dicha ziudad y Doa Isavel de los
Carneros natural de la villa de Baena
y ambos vezinos de esta ziudad, y esto
lo save por averlo bisto y oido dezir
sus maiores de los que no conozio.
2 A la segunda pregunta dijo que no
le tocan las generales de la lei que le fue-
ron expresadas, y es de edad de zinquen-
ta y ocho aos poco mas o menos.=
3 A la terzera pregunta dijo que tiene
y ha oido dezir y comunmente reputar
al pretendiente, sus padres, y abuelos pa-
ternos y maternos, por legitimos y de legi-
timo matrimonio havidos y procreados
sin haver oido dezir jamas les toque


algun genero de bastardia ni ilegitimi-
dad alguna ni haver oido cosa en con-
trario, y si la ubiera la supiera el testigo
por sus muchas notizias, y por lo que
ha oido las personas que los comuni-
caron.=
4 A la quarta pregunta dijo, que tiene
y ha visto tener y comunmente reputar
a Don Diego Calvo de Encalada y Orozco //
pretendiente y a sus padres Don Diego
Calvo Encalada y Doa Lorenza Maria
de Orozco y a sus abuelos paterno, y mater-
no Don Manuel Calvo y Don Francisco
Orozco por hijosdalgo de sangre, y no de pri-
vilegio segun costumbre y fuero de Espa-
a y que como tales save, y ha oido dezir
no han pechado, ni tributado de aquellas co-
sas que deven estar esentos y la persona que
a pedido en esta ziudad se le buelba la blan-
ca de la carne que es la distinzion que en
dicha ziudad ai se le ha buelto, y se remite
los ynstrumentos; y en otros lugares donde
an sido naturales; bezinos an obtenido los
empleos de alcaldes y regidores por el estado
noble por aver mitad de ofizios, y haun-
que an tenido vienes raizes en ellos no se
les a repartido tributo alguno de que estan
esentos, y le tocan y pertenezen muchos actos
positibos como son Don Diego Calvo Enca-
lada padre del pretendiente fue cavallero
del avito de Calatraba a quien conozio el
testigo, como tambien conozio Don Diego
Orozco, Don Juan Orozco, y Don Bernabe de
Orozco, todos tres cavalleros del avito de San- //
tiago y hermanos enteros de Doa Loren-
za Maria de Orozco madre del pretendien-
te, y ha oido dezir le tocaran otros mu-
chos havitos de las ordenes por ser estas fa-
milias las primeras y de mas lustre, y
buena opinion an en esta ziudad como
en toda esta tierra asi mismo save y ha
oido dezir que persona alguna de las su-


sodichas en grado alguno por linea recta, ni
transbersal les toque raza de judio moro
nuebo comberso; si antes bien an sido teni-
dos los de esta familia por christianos biejos
libres de toda raza ynfecta, y que dicho Don
Diego Calvo de Encalada y Orozco preten-
diente, esta en la misma posesion de hijo-
dalgo notorio que han estado sus aszendien-
tes y esta en la mejor opinion, y fama de
buen christiano catholico y en la misma
an estado dichos sus padres y abuelos paterno,
y materno as en sus personas como en todo
su linage, y en esta ziudad y pais an sido
tenidos por de la maior limpieza de sangre,
y que esto lo save por las razones que lleba
expresadas, y que nunca ha oido ni savido
cosa en contrario.= //
5 A la quinta dijo que Doa Petronila En-
calada abuela paterna del pretendiente y
Doa Isavel de los Carneros abuela mater-
na no solo son christianas biejas; sino es tam-
bien nobles segun costumbre, y fuero de Es-
paa, y no les toca raza de judio, moro,
ni comberso en ningun grado por remoto
que sea, antes bien asi las susodichas como
todo su linage son, y an sido tenidas por de
la maior limpieza y buena opinion y que
esto lo save por averlo oido dezir sus ma-
iores.=
6 A la sesta pregunta dijo save que dicho
pretendiente, ni su padre no an sido merca-
deres ni cambiadores, ni an tenido ni eger-
zido ningun ofizio bil ni mecanico, y se
an mantenido con el maior lustre, de sus
rentas hazienda, y maiorazcos, y que este lo
save por haverlo oido.=
7-8-9= A la setima, octava y nona pre-
guntas dijo a fabor del pretendiente=
10- A la dezima pregunta dijo que dicho
Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pre-
tendiente su padre madre abuelos, y abue-
las y los demas de sus aszendientes por l- //


nea de varon y hembra en tiempo algu-
no no han sido condenados ni procesa-
dos por el santo tribunal de la Inquisi-
zion, por ereges ni espezie alguna de ere-
gia, no relajados al brazo seglar ni recon-
ziliados ni sospechosos a nuestra santa fee,
ni an sido penitenziados publica ni se-
cretamente en kahadalso yglesia ni otro
lugar alguno antes bien como dicho tiene
son, y an sido tenidas estas familias por
de la maior limpieza, y pureza en las
cosas de nuestra santa fee y le save de
las que conozio y a oido dezir de las demas
sin saver ni haver oido cosa en contrario,
y que todo lo que lleba dicho es publico y no-
torio publica boz y fama so cargo del ju-
ramento que tiene echo en que se ratifica
( y avono a los tres siguientes testigos) y lo
firmo y firmamos de que damos fee.= Don
Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga
- rbrica= Don Albaro Joseph Rodrguez
- rbrica = El Marques del Valle de la Palo-
ma- rbrica.=
Testigo 12: En Sevilla En dicho da mes //
Don Luis Ignazio y ao en la ziudad de Se-
de Conique villa rezivimos juramen-
to en forma de derecho a Don Luis Igna-
zio de Conique y Jacome del havito de Cala-
trava y Beinte y Cuatro de esta ziudad ve-
zino y natural de ella el qual hizo Dios y
una cruz puniendo la mano sobre la cruz
del avito que trae a su pecho y prometio
dezir verdad y callar en lo que fuere pre-
guntado y siendolo al tenor de las preguntas
la primera y demas dijo que conoze Don
Diego Calvo de Encalada y Orozco preten-
diente al avito de Santiago y natural de es-
ta ziudad y que de corta edad paso a las
Indias, y sera de edad de zincuenta y dos
aos poco mas o menos, y es hijo de Don Die-
go Calvo Encalada natural de la villa de
Villalva, y de Doa Lorenza Maria de Oroz-


co natural de esta ziudad, y ambos vezinos
de ella quienes conozio, y que aunque no
conozio a los abuelos paternos ni maternos
del pretendiente; save por averlo oido dezir
que el paterno fue natural de la villa de
la Palma y su abuela natural de la villa
de Villalva, y ambos vezinos de esta dicha //
villa, y que se llamaron Don Manuel Calvo
y Doa Petronila Encalada y que los ma-
ternos fueron Don Francisco de Orozco cava-
llero del avito de Alcantara, vezino y natu-
ral de esta ziudad, y Doa Isavel de los
Carneros natural de Baena donde es ori-
ginaria y vezina que fue de esta ziudad
de Sevilla, y que no le tocan las generales
de la lei que le fueron expresadas, y es de
edad de zincuenta y ocho aos, poco mas
y que tambien save que los menzionados
son yjos legitimos sin haver oido, ni en-
tendido cosa en contrario, y que en la pro-
pia estimazion de cavalleros hijosdalgo noto-
rios de sangre, segun fuero de Espaa y
no de privilegio, tiene, y ha oido tener
dicho pretendiente, Don Diego Calvo de En-
calada y Orozco, como tambien sus padres
y abuelos paternos y maternos, Don Diego
Calvo Encalada, y Doa Lorenza Maria
de Orozco, sus padres Don Manuel Calvo,
y Doa Petronila Encalada sus abuelos pa-
ternos; y Don Francisco Orozco, y Doa Isa-
vel de los Carneros abuelos maternos en
cuia justificazion se remite los libros de //
los aiuntamientos de sus naturalezas, y be-
zindades, donde a oido, y save tienen sus
gozes; y que tiene los referidos por lim-
pios de toda mala raza y christianos bie-
jos como tambien a sus dos abuelas pater-
nas y materna y que por todas lineas to-
can al pretendiente muchos havitos como
son el de el padre del pretendiente que fue
del avito de Calatrava y los de Don Diego
de Orozco, Don Juan de Orozco y Don Ber-


nave de Orozco, todos tres del avito de San-
tiago, y hermamos enteros de la madre
del pretendiente y del de Don Francisco Oroz-
co su abuelo materno cavallero del avito
de Alcantara, y no duda le tocaran otros
muchos por lo ylustre de estas familias
pero por no saver como se llamarian
no los expresa, y que no save que dicho
pretendiente ni su padre haian tenido ni
egerzido ofizio alguno bil, ni mecanico, y que
por lo que toca a las preguntas, siete, ocho y
nueve declara fabor del pretendiente; de
quien no save ni de sus padres ni abuelos
paternos, ni maternos ni de otro alguno de
sus aszendientes por linea recta tramber- //
sal en grado alguno por mas remoto que se
quiera considerar haian tenido castigo ni
penitenzia publica ni secreta por el santo
tribunal de la Inquisizion ni por otro
algun Juez eclesiastico ni secular, por ca-
so grave feo, escandaloso de que se pueda
seguir alguna nota, ynfamia, desdoro
alguno de los menzionados, y que todo lo
depuesto es berdad por averlo visto, y oido de-
zir a hombres anziano, y de notizias, y es
publico y notorio publica boz y fama so
cargo del juramento que fecho tiene en que
se afirmo, y ratifico, (havono los tres que se
siguen) se les leio su dicho, y lo firmo con no-
sotros de que damos fee= Don Francisco Antto-
nio de Unzaga y Amezaga =rubrica= Don
Albaro Joseph Rodrguez rbrica= Don Luis
Ignacio de Conique-rbrica.=
Testigo -13 En Sevilla En la ziudad de
Don Joseph de Belasco, Sevilla en dicho da
y Patio= mes y ao rezivimos
juramento en forma de derecho Don
Joseph de Belascoy Patio, Beinte y Cuatro
de esta ziudad, bezino de ella mas a //
de zincuenta aos y natural de la villa
de Madrid del cual izo a Dios y una cruz,


prometio dezir berdad, y guardar secreto en
lo que le fuere preguntado, y al tenor del
interrogatorio dijo; a la primera y dems
preguntas que conoze a Don Diego Calvo
de Encalada y Orozco pretendiente del avi-
to de Santiago, y save es natural de esta
ziudad, y sera de edad de zincuenta y
dos aos poco mas o menos, y tambien cono-
zio sus padres que se llamaron Don Die-
go Calvo Encalada natural de la villa de
Villalva, y Doa Lorenza Maria de Oroz-
co natural de esta ziudad de Sevilla y
ambos bezinos de ella, y que aunque no
conozio los abuelos paternos save por aver-
lo oido se llamaron Manuel Calvo natu-
ral de la villa de la Palma y Doa Petro-
nila Encalada natural de la villa de Vi-
llalva, y ambos vezinos de esta villa, y que
aunque no conozio los abuelos maternos
save lo fueron Don Francisco Orozco na-
tural y bezino de esta ziudad, y Doa
Isavel de los Carneros natural de la vi-
lla de Baena, y vezina de dicha ziudad //
y que no le tocan las generales de la lei, y
que es de edad de mas de zincuenta y dos
aos, y que tiene tambien dicho preten-
diente y los menzionados padres y abuelos
por hijos legitimos de legitimos matri-
monios como se verificara de los ynstru-
mentos que conduzcan a la prueba de di-
chas legitimidades a que se remite, y que
asi tambien tiene al referido pretendiente,
Don Diego Calvo de Encalada y Orozco,
como los menzionados su padre, y abuelo
paterno Don Diego Calvo Encalada, y Manuel
Calvo, y tambien su madre, y abuelo ma-
terno, Doa Lorenza Mara de Orozco, y Don
Francisco Orozco, por hijosdalgo en cuia
prueba save tienen gozes asi en esta ziudad
como en los lugares, y villas de sus natura-
lezas, y bezindades, y se remite los libros
de sus aiuntamientos, y as mesmo tiene
los referidos en esta pregunta por limpios


christianos biejos como tamvien Doa Pe-
tronila Encalada, y Doa Isavel de los
Carneros abuelas paterna y materna del
pretendiente, quien en prueba de los refe-
rido save le tocan el avito de Calatrava //
de Don Diego Calvo de Encalada padre
del pretendiente y por la linea materna el
de Don Diego Orozco, Don Juan de Orozco y
Don Bernave de Orozco todos tres del orden
de Santiago y hermanos de la madre del pre-
tendiente, y tambien le toca el de Don Fran-
cisco Orozco cavallero del orden de Alcanta-
ra su abuelo materno, y que no save que
dicho pretendiente, ni su padre aian tenido
ocupazion baja ni indezente, y que por lo
que toca las preguntas siete ocho y nue-
ve declara en favor del pretendiente, de quien
no a llegado a entender ni de sus padres
ni abuelos, ni otro alguno de sus aszen-
dientes haian sido castigados ni peniten-
ziados en publico ni en secreto por la
Inquisizion, ni por otro algun juez por
delito que pueda induzir nota, o infamia
y que es la berdad publico y notorio publi-
ca boz y fama debajo del juramento que
lleba echo, (y avono a los tres siguientes) le-
iosele sus dicho ratificose en el, y lo firmo,
y firmamos de que damos fee.= Don Fran-
cisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rubri-
ca-Don Albaro Joseph Rodriguez= rubrica.= //
Don Joseph de Velasco y Patio-rubrica.=
Testigo -14- en Sevilla En la ziudad de de
Don Baltasar de la To- Sevilla en diez y
rre Cosio.= siete dias del mes
Marzo de mil setezientos y beinte y seis
aos rezivimosjuramento en forma de
derecho Don Baltasar de la Torre Cosio
caballero del avito de Santiago y prior que
a sido del consulado natural de la villa
de Comillas de las Cuatro Villas y vezino
de esta ziudad mas a de zincuenta aos


el qual hizo Dios y una cruz ponien-
do la mano sobre la cruz de su avito
prometio dezir berdad en lo que se le pre-
guntasse y siendolo al tenor del interro-
gatorio.=
1 A la primera pregunta dijo que cono-
ze al pretendiente que se llama Don Diego
Calvo de Encalada y Orozco que es natu-
ral de esta ziudad, y de edad de zinquen-
ta y dos aos poco mas o menos y tiene
notizia que esta bautizado en la parro-
quial de San juan de la Palma cono-
zio los padres del pretendiente, que se //
llamaron Don Diego Calvo Encalada natu-
ral de la villa de Villalva y Doa Loren-
za Maria de Orozco natural de esta ziu-
dad de Sevilla y ambos vezinos de ella, no
conozio a los abuelos paternos del pretendien-
te pero ha oido dezir se llamaron Don
Manuel Calvo natural de la villa de la
Palma, y Doa Petronila Encalada na-
tural de la villa de Villalva, y ambos
bezinos de esta tampoco conozio los abue-
los maternos y save se llamaron Don
Francisco Orozco natural de esta dicha ziu-
dad, y Doa Isavel de los Carneros natu-
ral de la villa de Baena, y ambos bezinos
de esta ziudad de Sevilla, y esto lo save
por averlo bisto y oido dezir sus maio-
res de los que no conozio.=
2 A la segunda pregunta dijo ser de edad
de setenta aos poco mas, y que no es criado
amigo ni enemigo del pretendiente, y que
no le ha ablado amenazado, sovornado, da-
do, ni prometido para que diga en esta in-
formazion, y que no le toca alguna, otra
de las generales.=
3 A la terzera pregunta dijo, save que //
dicho Don Diego Calvo de Encalada y Oroz-
co, y los dichos sus padres abuelos paternos
y maternos son, (y ha oido dezir de los
que no conozio) legitimos nazidos, y pro-


creados de legitimo matrimonio sin mez-
cla de vastardia ni ylegitimidad, y que
por tales hijos legitimos han sido, y son te-
nidos, y comunmente reputados, y para
maior berificazion se remite a las parti-
das de matrimonios y belaziones que se alla-
ran en las parroquias de donde fueron
bezinos.=
4 A la cuarta pregunta dijo que tie-
ne; y a visto tener y comunmente repu-
tar Don Diego Calvo de Encalada y
Orozco pretendiente y sus padres Don Die-
go Calvo Encalada, y Doa Lorenza Ma-
ria de Orozco y sus abuelos paterno, y
materno, Don Manuel Calvo, y Don Fran-
cisco Orozco por hijosdalgo de sangre y no
de privilegio segun costumbre, y fuero de
Espaa, y que como tales save, y ha oi-
do dezir no an pechado ni tributado de
aquellas cosas de que deven estar esentos, y
la persona que ha pedido se le buelva en //
esta ziudad la blanca de la carne que es
la distinzion que en dicha ziudad ai se le
a buelto y se remite los ynstrumentos don-
de constara y en otros lugares donde an si-
do naturales o bezinos han obtenido los em-
pleos de alcaldes y regidores por el estado no-
ble por aver mitad de ofizios, y haunque
han tenido vienes raizes en ellos no se les
a repartido tributo alguno de que estan esen-
tos, y le tocan y pertenezen muchos actos
positibos como son Don Diego Calvo de En-
calada padre del pretendiente fue cavalle-
ro del avito de Calatrava quien conozio
el testigo, como tambien conozio, Don
Diego Orozco, Don Juan Orozco, y Don Ber-
nave de Orozco todos tres cavalleros del
avito de Santiago, y hermanos enteros de
Doa Lorenza Maria de Orozco madre
del pretendiente y ha oido dezir le tocaran
otros muchos avitos de las ordenes, por ser
estas familias, las ms lustrosas, y buena
opinion an en esta ziudad como en este


pas, as mesmo save, y ha oido dezir
que a persona alguna de las susodichas
en grado alguno por linea recta, ni trans- //
bersal, les toque raza de judio moro o nue-
bo comberso si antes bien an sido tenidos
los de esta familia por christianos biejos
libres de toda raza infecta, y que dicho
Don Diego Calvo de Encalada y Orozco
pretendiente, esta en la misma pose-
sion de ijodalgo notorio que an estado
sus aszendientes, y esta en la mejor opi-
nion y fama de buen christiano catolico,
y en la misma an estado dichos sus pa-
dres, y abuelos paterno, y materno, as en
sus personas, como en todo su linage, y
en esta ziudad, y pas, an sido tenidos
por los de maior limpieza de sangre,
y que esto lo saver por averlo visto, y oido
sus maiores.=
5 A la quinta pregunta dijo, que Doa
Petronila Encalada abuela paterna del pre-
tendiente, y Doa Isavel de los Carneros
abuela materna no solo fueron limpias
christianas biejas sin mancha ni mez-
cla de infeczion alguna de moro, judio,
ni comberso, y que no les toca las dichas,
ni otro alguno de sus aszendientes en
grado por remoto, ni apartado que sea sino //
es tambiem son nobles segun costumbre y fue-
ro de Espaa, y en esta opinion ha oido
tenerlas, y comunmente reputarlas sin ha-
ver oido savido, ni entendido cosa en con-
trario.=
6 A la sesta pregunta dijo que no save
que el pretendiente ni su padre, por si ni
por terzera persona haian tenido, ni eger-
zido ofizio bil, ni mecanico, antes bien sa-
ve, y a oido dezir se an portado con todo
lustre, y estimazion como cavalleros de tan-
to porte bibiendo de sus rentas y maioraz-
cos como es publico, y notorio-=
7-8-9= A la septima, octaba, y nona


preguntas dijo fabor del pretendiente.=
10- A la dezima pregunta dijo que no
save ni ha oido que el pretendiente, sus
padres, abuelos paternos y maternos nom-
brados en la primera pregunta haian
sido condenados por el Santo Ofizio de la
Inquisizion ni por otro tribunal alguno
eclesistico ni secular por ereges, ni espe-
zie alguna de eregia ni sospechosos en la
fee ni penitenziados publica ni secreta-
mente antes ni despues del delito asta el //
cuarto grado inclusive ni cualquiera otro
de sus aszendientes asi por linea recta
de baron como de femenina= Esto dijo ser
verdad publico y notorio publica boz y
fama por el juramento que lleba echo,
sin aver oido ni entendido jamas cosa
en contrario, (y avono a los tres siguientes
testigos) y si la ubiera no lo ignorara el
testido por su edad, y aver tratado con
personas de notizias, leiosele su dicho
ratificose en el bajo del juramento que
lleba echo, y firmo con nosotros de que
damos fee = Don Francisco Anttonio de Unzaga
y Amezaga- rbrica= Don Albaro Joseph Ro-
driguez-rbrica = Don Baltasar de la Torre Cosio
-rbrica=
Testigo-15- En Sevilla En la ziudad de
Conde de Caete= Sevilla en dicho
dia mes y ao rezivimos juramento en for-
ma de derecho Don Juan Joseph de Villa
Vizenzio conde de Caete vezino y natural
de esta ziudad el qual hizo Dios, y una
cruz prometio dezir verdad; y guardar se-
creto en lo que se el preguntase, y al te- //
nor del interrogatorio= dijo a la primera y
demas preguntas que conoze a Don Diego
Calvo de Encalada y Orozco pretendiente
al avito de Santiago, y save es natural de
esta ziudad y sera de edad de zincuenta
y dos aos poco mas o menos, y que aun-


que no conozio a sus padres save se llama-
ron Don Diego Calvo Encalada natural
de la villa de Villalva, y Doa Lorenza
Maria de Orozco natural de esta ziudad
y ambos vezinos de ella; tampoco conozio
los abuelos paternos pero tiene notizia
se llamaron Manuel Calvo natural
de la villa de la Palma y Doa Petroni-
la Encalada natural de la villa de Vi-
llalva y ambos vezinos de esta dicha
villa y no conozio los abuelos maternos
pero save y a entendido que lo fueron Don
Francisco Orozco natural de esta ziudad, y
Doa Isavel de los Carneros natural de la
villa de Baena, y ambos vezinos de dicha
ziudad de Sevilla, y que no le tocan las
generales de la lei y que es de edad de qua-
renta y seis aos poco mas o menos; y
que tambien tiene dicho pretendiente y los //
menzionados padres y abuelos por hijos le-
gitimos de legitimos matrimonios como se
verificara de los instrumentos conduzen-
tes a la prueba de dichas legitimidades a
que se remite y que asi tambien tiene al
referido pretendiente Don Diego Calvo de En-
calada y Orozco como a los menzionados,
su padre, y abuelo paterno, Don Diego Cal-
vo Encalada; y Manuel Calvo, y tambien su
madre, y abuelo materno, Doa Lorenza Ma-
ria de Orozco, y Don Francisco Orozco, por ca-
valleros hijosdalgo en cuia prueva save
tienen gozes as en esta ziudad, como en los
lugares y villas de sus naturalezas y vezin-
dades, y se rremite los libros de sus aiunta-
mientos, y as mesmo tiene los referidos en
esta pregunta por limpios christianos biejos
como tambien Doa Petronila Encalada
y Doa Isavel de los Carneros abuelas paterna,
y materna del pretendiente quien en prue-
ba de esto le tocan el avito de Calatrava de
Don Diego Calvo Encalada su padre; y los de
Don Diego Orozco, Don Juan de Orozco, y
Don Bernave de Orozco quienes conozio


todos tres del avito de Santiago y save por //
averlo oido dezir fueron hermanos de la ma-
dre del pretendiente y que no save que dicho
pretendiente, ni su padre aian tenido ocu-
pazion baja ni indezente, y que por lo que
toca las preguntas siete-ocho y nueve
declara en favor del pretendiente, de quien
no a llegado a entender, ni de sus padres
y abuelos, ni otro alguno de sus aszendien-
tes haian tenido castigo, ni penitenzia
publica, ni secreta por la Inquisizion
ni por otro algun juez por delito que
pueda induzir, nota infamia, y que
es la verdad publico, y notorio, publica
boz y fama bajo del juramento que lleba
echo, (y avono los tres siguientes) leiosele
su dicho ratificose en el y lo firmo, y fir-
mamos de que damos fee.= Don Fran-
cisco Anttonio de Unzaga y Amezaga r-
brica = Don Albaro Joseph Rodrguez- r-
brica = El Conde de Caete-rbrica-=
Testigo -16- En Sevilla En la ziudad
Don Joseph Bernardo de Sevilla en di-
de Quiros = cho dia mes y ao
rezivimos juramento en forma de derecho //
Don Joseph Bernardo de Quiros Seor de
la villa de Burguillos vezino y natural de
esta ziudad el cual hizo Dios y una cruz
prometio dezir verdad y guardar secreto en
lo que se le preguntare y siendolo al tenor
del interrogatorio a la primera y demas
preguntas dijo; que conoze al pretendiente
y save se llama Don Diego Calvo de En-
calada y Orozco natural de esta ziudad,
y que de corta edad paso las Indias en
compaia de un tio mio, y que oi se alla
sirviendo Su Magestad con el grado de
Comisario General de la Cavalleria en el
egerzito de Chile, y sera de edad de zin-
cuenta y dos aos, poco mas menos, y es
hijo de Don Diego Calvo Encalada natu-


ral de la vida de Villalva, y Doa Lo-
renza Mara de Orozco natural de esta
ziudad, y ambos vezinos de ella, y que
aunque no conozio a los abuelos paternos
ni maternos del pretendiente, save por
averlo oido dezir que el paterno fue na-
tural de la villa de la Palma, y su abue-
la natural de la villa de Villalva; y
ambos vezinos de esta dicha villa y que //
se llamaron Manuel Calvo y Doa Petro-
nila Encalada, y que los maternos fue-
ron Don Francisco de Orozco, vezino y na-
tural de esta ziudad, y Doa Isavel de
los Carneros natural de Baena diozesis
de Cordova y vezina que fue de esta
ziudad de Sevilla y que no le tocan las
generales de la lei y que es de edad de zin-
quenta y siete aos y que tambien save
que los menzionados son hijos legitimos
sin aver oido, ni entendido cosa en con-
trario, y que en la propa estimazion
de cavalleros hijosdalgo notorios de san-
gre segun fuero de Espaa y no de privi-
legio, tiene y a oido tener as dicho
pretendiente Don Diego Calvo de Encala-
da y Orozco como sus padres y abuelos
paternos y maternos Don Diego Calvo En-
calada y Doa Lorenza Maria de Orozco
sus padres Manuel Calvo y Doa Petro-
nila Encalada sus abuelos paternos y Don
Francisco de Orozco y Doa Isavel de los
Carneros abuelos maternos en cuia justi-
ficazion se remite a los libros de los aiun-
tamientos de sus naturalezas y bezinda- //
des; donde ha oido tienen sus gozes por todas
lineas y que tiene a los referidos en esta pre-
gunta por limpios de toda mala raza y chris-
tianos biejos como tambien a sus dos abuelas y
que por todas sus lineas tocan al pretendiente
muchos avitos como son el de el padre del
pretendiente que fue del avito de Calatrava,
y los de Don Diego de Orozco y Don Bernave


de Orozco y Don Juan de Orozco todos tres her-
manos enteros de la madre del pretendiente
y del avito de Santiago; y no duda le toca-
ran otros muchos por lo ylustre de las fami-
lias pero por no saver como se llamaron
no los expresa, y que no save que dicho pre-
tendiente ni su padre haian tenido ofizio
alguno; bil, ni mecanico, y que por lo que
toca a las preguntas, siete-ocho y nueve de-
clara favorable al pretendiente, de quien no
save ni de sus padres, y abuelos , ni de otro
alguno de sus aszendientes en grado por
mas remoto que se quiera considerar, haian
tenido castigo ni penitenzia publica ni se-
creta por el santo tribunal de la Inqui-
sizion, ni por otro juez por casso grave
escandaloso de que se pueda seguir algu- //
na nota desdoro alguno de los menziona-
dos, y que todo lo depuesto es berdad por aver-
lo bisto y oido a hombres anzianos, y de
notizias y es publico, y notorio publica boz
y fama so cargo del juramento que fecho
tiene (y avono a los que se siguen) leiosele
su dicho ratificose en el y lo firmo y fir-
mamos de que damos fee= Don Francisco
Anttonio de Unzaga y Amezaga rbrica=
Don Albaro Joseph Rodriguez- rbrica= Don
Joseph Bernardo de Quiros-rubrica.=
Testigo-17- En SevillaEn la ziudad de Se-
Marques de Gandul villa en diez y ocho
de Marzo de mil setezientos y beinte y seis aos
rezivimos juramento en forma de derecho
Don Miguel de Xauregui Marques de Gan-
dul Gentilhombre de Camara de Su Mages-
tad Beinte y Cuatro de esta ziudad y Pro-
curador maior de ella vezino y natural de
dicha ziudad de Sevilla y qual le izo
Dios y una cruz prometiendo dezir verdad,
y guardar secreto en lo que le fuese pregun-
tado, y siendolo al tenor del ynterrogatorio dijo.=
1 A la primera pregunta que conoze Don //


Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendien-
te al avito de Santiago y que es natural de
esta ziudad, y tiene entendido se bautizo
en San Juan de la Palma de esta ziudad
que le pareze tendra zincuenta y dos aos
poco mas menos, conoze asi mismo
sus padres y save se llamaron Don Die-
go Calvo Encalada cavallero que fue del
orden de Calatrava, natural de la villa
de Villalva, y Doa Lorenza Maria de
Orozco natural de esta ziudad de Sevilla
y ambos vezinos de ella, no conozio los
abuelos paternos pero save se llamaron Don
Manuel Calvo natural de la villa de la
Palma, y Doa Petronila Encalada na-
tural de dicha villa de Villalva, y ambos
vezinos de ella tampoco conozio los abue-
los maternos y ha oido dezir se llamaron
Don Francisco Orozco caballero que fue del
avito de Alcantara natural de esta dicha
ziudad, y Doa Isavel de los Carneros na-
tural de la villa de Baena, y ambos vezi-
nos de esta ziudad de Sevilla, y esto lo sa-
ve por aver conozido los que espresa, y de
los demas averlo oido dezir sus maiores.= //
2 A la segunda pregunta dijo que no es
pariente amigo ni enemigo del pretendien-
te ni por el ni pariente suio ha sido sobor-
nado ni amenazado, ni le toca alguna otra
de las generales de la ley, y que es de edad
de sesenta y seis aos poco mas menos.=
3 A la terzera pregunta dijo que save, tiene,
y siempre ha oido dezir, y comunmente
reputar al pretendiente, y sus padres, a quie-
nes conozio por legitimos y de legitimo matri-
monio havidos, y procreados y como tal hi-
jo legitimo vio al pretendiente, en el tiempo
que le conozio criarse, y educarse en las cas-
sas de dichos sus padres sin haver oido, ni
entendido cosa en contrario, y lo mismo ha
oido dezir de sus abuelos paternos, y maternos y
para maior verdad se remite sus natura-
lezas.=


4A la quarta pregunta dijo que tiene Don
Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendien-
te, y los dichos sus padres Don Diego Calvo
Encalada y Doa Lorenza Maria de Orozco,
y a los dichos Don Manuel Calvo y Don
Francisco Orozco abuelos paterno y materno
del pretendiente, por hijosdalgo de sangre se- //
gun fuero y costumbre de Espaa y esto lo sa-
ve por haverlo oido dezir a hombres anzia-
nos an obtenido en los lugares de sus natu-
ralezas y bezindades los ofizios que tocan
a los tales hijodsalgo como son de alcaldes y
regidores por su estado noble, por haver en
ellos mitad de ofizios, y que en los reparti-
mientos de que estan esentos los nobles no tie-
ne notizia alguna de que se les aia repar-
tido, ni haian sido comprendidos como los
pecheros y para maior prueba de esto se re-
mite los gozes que en dichos lugares se
llaran, y en esta ziudad conozio Don
Diego Calvo Encalada padre de dicho pre-
tendiente, cavallero que fue del orden de Ca-
latrava tambien trato, y conozio, Don Diego
de Orozco, Don Juan de Orozco, y Don Berna-
ve de Orozco todos tres cavalleros del orden
de Santiago y hermanos enteros de la madre
de dicho pretendiente, y ha oido dezir que Don
Francisco Orozco fue cavallero del orden de
Alcantara abuelo materno de dicho pre-
tendiente y no duda le tocaran otros mu-
chos actos positibos por ser estas familias de
las primeras y de mas lustre de esta ziu- //
dad, lugares de sus naturalezas y comarca,
y que esto lo save por averlo oido dezir ha
hombres antiguos, y de muchas notizias, y
que save, y ha oido dezir que ninguno
de los susodichos por linea recta, ni trans-
bersal, les toca raza de judio, ni combe-
rso, si antes bien siempre an sido tenidos
por christianos biejos libres de toda mala
raza y que dicho pretendiente esta en la
misma posesion que han estado dichos


sus aszendientes de hijodalgo notorio de san-
gre, y esta en la mejor opinion de buen
christiano, y en la misma opinion vinie-
ron sus padres, y abuelos paterno, y mater-
no, asi en sus personas como en todo su li-
nage as en esta ziudad como en todo el
pais son y an sido tenidos por de la ma-
ior limpieza de sangre, y que esto lo save por
aver conozido algunos, notizias que tiene
por su edad, y averlo oido sus maiores, y
no tener cosa en contrario.=
5 A la quinta pregunta dijo que Doa
Petronila Encalada abuela paterna del
pretendiente, y Doa Isavel de los Carneros
abuela materna no solo fueron limpias //
christianas biejas sin mancha de moro, ju-
dio, ni comberso, y que no les toca a las
dichas ni otro alguno en grado por re-
moto, ni apartado que sea sino es tambien
son nobles segun costumbre y fuero de Es-
paa y en esta opinion ha oido tenerlas,
y comunmente reputarlas sin haver oido,
ni entendido cosa en contrario.=
6 A la sesta pregunta dijo que no save,
que el pretendiente; ni su padre haian
egerzido ofizio bil, ni mecanico antes bien
save se an portado con todo lustre y estima-
zion como cavalleros de tanto porte viviendo
de sus rentas, y maiorazcos como es publico
y notorio.=
7-8-9= A la septima, octaba, y nona,
preguntas dijo fabor del pretendiente.=
10 A la dezima y ultima pregunta dijo
que no save ni ha oido que el pretendien-
te sus padres, abuelos paternos, y maternos
nombrados en la primera pregunta haian
sido condenados por el santo ofizio de la
Inquisizion ni por otro tribunal alguno
eclesistico, ni secular, por ereges ni espezie
alguna de eregia, ni sospechosos en la fe //
ni penitenziados, publica ni secretamente,
antes ni despues del delito asta el cuarto gra-


do, ni cualquiera otro, as por linea recta
de baron como de hembra = esto dijo ser ver-
dad publico y notorio publica boz, y fa-
ma por el juramento que lleba echo sin
aver oido ni entendido cosa en contrario,
(y abono a los siguientes) y si la ubiera no
la ignorara el testigo por lo que lleba expre-
sado leiosele su deposizion ratificose en
ella bajo del juramento que fecho tiene y
firmo con nosotros de que damos fee= Don
Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-
rbrica= Don Albaro Joseph Rodrguez-rbri-
ca= El Marqus de Gandul-rbrica.=
Testigo -18-. En Sevilla En la ziudad de Sevi-
Don Manuel Mar- lla en dicho dia mes y
tnez Briceo.= ao rezivimos juramento
en forma de derecho Don Manuel Marti-
nez Briceno escrivano publico del numero
de esta ziudad vezino y natural de ella el
qual hizo a Dios y una cruz prometio de-
zir verdad y guardar secreto en lo que se le
preguntasse, y al tenor del interrogatorio dijo //
la primera pregunta y demas; que no cono-
zio al pretendiente pero save por averlo oido
dezir se llama Don Diego Calvo de Enca-
lada y Orozco pretendiente al avito de San-
tiago natural de esta ziudad y que de corta
edad se fue las Indias y sera de zin-
quenta y dos aos pero si conozio a sus pa-
dres y se llamaron Don Diego Calvo Enca-
lada natural de la villa de Villalva y
Doa Lorenza Maria de Orozco natural de
esta ziudad, y ambos vezinos de ella, y que
aunque no conozio los abuelos paternos sa-
ve por haverlo oido dezir se llamaron Don
Manuel Calvo natural de la villa de la
Palma, y Doa Petronila Encalada natu-
ral de Villalva, y que tampoco conozio los
abuelos maternos pero ha oido, y save que
lo fueron Don Francisco Orozco natural y
bezino de esta ziudad , y Doa Isavel de los
Carneros natural de la villa de Baena, y


bezina de dicha ziudad de Sevilla, y que
no le tocan las generales de la ley, y que
es de edad de sesenta aos, poco mas
menos; y que tiene tambien dicho pre-
tendiente, y los menzionados padres y //
abuelos por hijos legtimos de legitimos ma-
trimonios como se verificara de los yns-
trumentos conduzentes la prueba que
se remite, y que as tambien tiene al referi-
do pretendiente Don Diego Calvo de Encala-
da y Orozco como los menzionados su pa-
dre y abuelo paterno Don Diego Calvo En-
calada, y Manuel Calvo, y tambien su
madre, y abuelo materno, Doa Lorenza
Mara de Orozco, y Don Francisco Orozco
por cavalleros hijosdalgo en cuia prueba
save tienen gozes as en esta ziudad co-
mo en los lugares billas de sus natura-
lezas, y bezindades y se remite los libros
de sus aiuntamientos, y as mesmo tiene
los referidos por limpios christianos bie-
jos como tambien Doa Petronila Enca-
lada y Doa Isavel de los Carneros sus
abuelas, paterna, y materna quien en
prueba de lo referido save le tocan el avito
de Calatrava de Don Diego Calvo Encala-
da su padre, y los de Don Diego Orozco,
Don Juan de Orozco, y Don Bernave de
Orozco, todos tres del avito de Santiago,
y hermanos de la madre del pretendien- //
te y que no save que dicho pretendiente, ni
su padre aian tenido ocupazion baja, ni
indezente, y por lo que toca a las pregun-
tas siete-ocho- y nueve- declara en fa-
bor del pretendiente de quien no a llega-
do entender, ni de sus padres, y abue-
los, ni otro alguno de sus aszendientes
aian tenido castigo ni penitenzia publi-
ca ni secreta por la Inquisizion, ni
por otro algun juez secular por delito
que pueda induzir nota infamia, y
que es la verdad publico, y notorio pu-


blica boz y fama debajo del juramento
que lleba echo (y avono los tres arri-
ba expresados leiosele su dicho ratificose
en el y lo firmo y firmamos de que da-
mos fee.= Don Francisco Anttonio de Un-
zaga y Amezaga-rbrica= Don Alba-
ro Joseph Rodrguez-rbrica= Don Ma-
nuel Martinez Brizeo-rbrica.=
Testigo -19- En Sevilla= En la ziudad de Se-
Thomas Agredano= villa en dicho da
mes, y ao rezivimos juramento en forma de
derecho Thomas de Agredano escrivano //
publico del numero de esta ziudad, y escriva-
no maior de Sacas, y del juzgado maior de la
Justizia Real ordinaria el qual le izo Dios
y una cruz prometio dezir verdad y guar-
dar secreto en lo que le fuere preguntado, y
siendolo por el interrogatorio dijo=
1 A la primera pregunta dijo que no cono-
zio Don Diego Calvo de Encalada y Orozco
pero save por averlo oido dezir se fue In-
dias de poca edad, y oi se halla en el servi-
zio de Su Magestad Comisario General de
la Cavallera del Egerzito de Chile, y que se-
ra de edad de zincunta y dos aos poco
mas menos, y que es natural de esta ziu-
dad, conozio sus padres que los fueron Don
Diego Calvo Encalada cavallero del orden de
Calatraba natural de la villa de Villalva,
y Doa Lorenza Mara de Orozco natural
de esta ziudad de Sevilla y ambos vezinos de
ella, que no conozio los abuelos paternos, pero
ha oido dezir se llamaron Don Manuel Cal-
vo natural de la villa de la Palma y Doa
Petronila Encalada natural de la villa de
Villalva y ambos vezinos de esta villa, tam-
poco conozio a los abuelos maternos, pero ha //
oido dezir se llamaron Don Francisco de
Orozco cavallero que fue de la orden de
Alcantara natural de esta ziudad de Se-
villa, y Doa Isavel de los Carneros na-


tural de Baena, y ambos vezinos de esta
ziudad, y que esto lo save por aver conozi-
do unos, y de los demas averlo oido dezir
a sus maiores y que se trataban como padres
e ijos tenidos y reputados por tales sin ha-
ver sabido, ni oido cosa en contrario=
2 A la segunda pregunta dijo que no le
tocan las generales de la lei que le fueron
expresadas, y es de edad de sesenta y siete
aos.=
3 A la terzera pregunta dijo que tiene, y
ha oido dezir, y comunmente reputar al
pretendiente; sus padres, y abuelos paternos,
y maternos por legitmos, y de legtimo ma-
trimonio havidos y procreados sin aver oido
dezir jamas cosa en contrario y si la ubiera
lo supiera el testigo, por su edad y notizias,
que tiene de su ofizio, y por averlo oido
las personas que los comunicaron=
4 A la quarta pregunta dijo que tiene, y
a visto tener, y comunmente reputar Don //
Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendien-
te y sus padres Don Diego Calvo Encala-
da y Doa Lorenza Mara de Orozco y
sus abuelos paterno y materno, Don Manuel
Calvo y Don Francisco Orozco; por hijosdalgo
de sangre y no de privilegio segun fuero,
y costumbre de Espaa, y que como tales sa-
ve y a oido dezir no an pechado, ni tribu-
tado de aquellas cosas de que deben estar esen-
tos y la persona que a pedido en esta ziu-
dad se le buelva la blanca de la carne que
es la distinzion que en dicha ziudad ai se
le a buelto, y se remite a los ynstrumentos
que conduzen este fin y en otros lugares
donde an sido naturales, y bezinos an obteni-
do los empleos de alcaldes y regidores por el
estado noble por aver mitad de ofizios, y
aunque an tenido bienes raizes en ellos no
se les a repartido tributo alguno de que estan
escritos, y le tocan, y pertenezen muchos actos
positibos como son Don Diego Calvo Enca-
lada del avito de Calatrava padre del pre-


tendiente quien conozio el testigo; como
tambien Don Diego de Orozco, Don Juan
de Orozco, y Don Bernave de Orozco; todos //
tres cavalleros del avito de Santiago y herma-
nos enteros de Doa Lorenza Maria de Oroz-
co madre del pretendiente y ha oido dezir
que Don Francisco Orozco abuelo materno
del pretendiente fue del avito de Alcantara
y no duda le tocaran otros muchos actos
positibos por lo esclarezidas, que son estas
familias, as en su nobleza como en buena
opinion as en esta ziudad, como en toda
la tierra y as mismo save, y a oido dezir
que persona alguna de las susodichas en
grado alguno por linea recta, ni transbersal
les toca raza de judio, moro, nuebo comberso;
si antes bien an sido tenidos los de esta fami-
lia por christianos biejos libres de toda raza yn-
fecta, y que dicho Don Diego Calvo de Encala-
da y Orozco pretendiente esta en la misma po-
sesion de hijodalgo notorio que an estado sus
aszendientes, y esta en la mejor opinion y fama
de buen christiano, y en la misma an esta-
do dichos sus padres y abuelos paterno y ma-
terno as en sus personas como en todo su lina-
ge, y en esta ziudad, y pais an sido tenidos
por de la maior limpieza de sangre, y que
esto lo save por las razones que lleva expre- //
sadas y que nunca ha oido ni savido cosa
en contrario.=
5 A la quinta dijo que Doa Petronila En-
calada, abuela paterna del pretendiente, y Do-
a Isavel de los Carneros abuela materna,
no solo son christianas biejas sino es tambien
nobles segun costumbre y fuero de Espaa
y no les toca raza de judio, moro ni comber-
so en ningun grado por remoto que sea an-
tes bien asi las susodichas como todo su lina-
ge son y an sido tenidas por de la maior
limpieza, y buena opinion, y que esto lo sa-
ve por averlo oido dezir sus maiores.=
6 A la sesta pregunta dijo save, y oido


dezir que el pretendiente, ni su padre no an
sido mercaderes, ni cambiadores, ni an teni-
do, ni egerzido ningun ofizio bil ni me-
canico, y se an mantenido con el maior
lustre de sus rentas y aziendas, y que esto
lo save por averlo oido.=
7-8-y 9 = A la setima, octava, y nona pre-
guntas dijo en fabor del pretendiente.=
10= A la dezima pregunta dijo que dicho
Don Diego Calvo de Encalada y Orozco su
padre madre abuelos y abuelas y los demas //
de sus aszendientes por linea de baron y
embra en tiempo alguno no an sido con-
denados, ni prozesados por el santo tribu-
nal de la Inquisizion por ereges ni es-
pezie alguna de eregia ni relajados al
brazo reglar ni reconziliados ni sospecho-
sos nuestra santa fee, ni an sido peni-
tenziados publica ni secretamente en ka-
hadalso, yglesia, ni otro lugar alguno an-
te bien como dicho tiene; son y an sido te-
nidas estas familias por de la maior lim-
pieza en las cosas de nuestra santa fee
y lo save de las que conozio, y ha oido de-
zir de las demas sin saver ni haver oido
cosa en contrario.=
Publico= Y que todo lo que lleba dicho es
publico y notorio publica boz y fama so
cargo del juramento que tiene echo en que
se ratifica (y avono los tres testigos de
arriva ynmediatos) y lo firmo y firmamos
de que damos fee.= D. Francisco Anttonio de
Unzaga y Amezaga-rbrica.= Don Al-
baro Joseph Rodrguez rbrica.= Thomas
Agredano rbrica.= //
Auto de zesar en el En la ziudad de Se-
examen de testigos villa en beinte dias del
en Sevilla y pasar mes de Marzo de mil
las diligenzias de setezientos y veinte y seis
parroquias.= aos aviendo examina-
do en ella diez y nuebe testigos yn scriptis
sin otros muchos im boze que todos deponen


en fabor de la naturaleza limpieza legitimi-
dad, y nobleza, y demas requisitos nezesarios
del pretendiente, su madre, abuelo, materno
y de los demas contenidos en la geneologia
aunque no fueron naturales de esta dicha
ziudad nos parezio zesar en el examen
de testigos y pasar diligenzias de parro-
quias pusimolo por auto y firmamos= Don
Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-r-
brica = Don Albaro Joseph Rodrguez= rbrica
Auto para pasar En la ziudad de Sevi-
las parroquias.= lla en dicho dia mes y
ao continuando en nuestras diligenzias, y
saviendo que Don Diego Calvo de Encalada
y Orozco pretendiente esta baptizado en la
parroquial de San Juan de la Palma de
esta ziudad determinamos el pasar ha ella, //
y para el cumplimiento de nuestra obligazion
y lo que se nos manda en la comision
ynstruziones nombramos (para que nos asis-
ta estas diligenzias, y las demas que conduz-
can para la naturaleza y legitimidad de
dicho pretendiente su madre, y abuelo mater-
no) Nicols Naranjo escrivano publico de
dicha ziudad, y para que conste lo pusimos
por auto, y firmamos.= Don Francisco An-
ttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica.= Don
Albaro Joseph Rodrguez-rbrica.=
En la ziudad de Sevilla en beinte y uno
de Marzo de mil setezientos y beinte y seis
aos en conformidad del auto antezeden-
te nosotros los informantes en compaa
del dicho escrivano pasamos la yglesia pa-
rroquial del Seor San Juan de la Palma de
esta ziudad, y haviendo encontrado en ella
a Don Bartholome Clemente Retuerta presvite-
ro teniente de cura de dicha parroquia le
hizimos notoria la Real Zedula de Su Ma-
gestad para que nos exiviesse en dicha pa-
rroquia los libros de bautismos y belaziones que
hubiesse, y de que nezesitassemos para nues- //


tra comunion; el qual aviendola obedezido con
el acatamiento devido responder estar pronto
egecutarlo asi y en su consecuenzia nos
llebo a una capilla, que esta como entramos
por la puerta prinzipal de dicha yglesia
mano izquierda la segunda la qual tiene
sus puertas de barandas de palo torneadas
con zerrojo grande y llabe, y abriendola el su-
ssodicho vimos en medio de ella la pila del
bautismo, y mano derecha como se entra
hai una alazena grande la que dijo ser el
archibo, la cual es de dos puertas medianas
con su llave que haviendola avierto dicho
teniente reconozimos aver en ella barios libros
de bautismos, casamientos y belaziones, y entre
ellos encontramos uno forrado um pergamino
con su boton, y presilla escrito en papel comun
con un rotulo en la cubierta que dize Libro
de Bautismos desta yglesia del Seor San Juan
de la Palma desde primero de Julio de mil
seiszientos, y setenta y uno, asta el de mil seis-
zientos y nobenta y siete y esta foliado desde
el numero primero asta trezientas y diez, en cu-
io libro en barias partes y conclusion de el
ai ademas de dichos bautismos diferentes per- //
sonas confirmadas y empieza con una par-
tida de bautismos que dize (en dos de Ju-
lio de mil seiszientos y setenta y un aos)
Caietano Fernando hijo de Don Alonso Ma-
ria de Belasco y de Doa Baltasara de la
Sierra Castellanos firmada del Lizenzia-
do Antonio de los Reies Madriz cura, y aca-
va con una partida de confirmazion
de Pedro Antonio hijo de Pedro Antonio Ca-
vallos y de Luzia Cavallos, y al folio trein-
ta y dos de dicho libro terzera y ultima par-
tida esta una de bautismos que pareze ser
del pretendiente, que sacada la letra es co-
mo se sigue=
Fee de baptismo del El miercoles trein-
pretendiente= Ao 1673.= ta dias del mes de
Agosto de mil y seiszientos, y setenta y tres aos,


yo el Lizenziado Don Antonio Solano cura
mas antiguo de esta yglesia parroquial del
Seor San Juan de la Palma de esta ziudad
de Sevilla baptise Diego Joseph Fernan-
do Phelipe, hijo de Don Diego Calvo de En-
calada cavallero del orden de Calatraba
y de Doa Lorenza Maria de Orozco, y
Aiala su muger fue su padrino Don //
Alonso Calvo de Encalada vezino de esta co-
llasion al qual advert el parentesco espiri-
tual: nazio el dicho baptizado en beinte
y dos deste presente mes en fe delo cual
lo firme fecho ut supra= Lizenziado An-
tonio Solano cura.=
Y no allando en dicha parroquia otro
instrumento que conduzca a la justifica-
zion del negozio en que estamos entendien-
do, zesamos en dicha parroquia y le debol-
vimos el referido libro al dicho teniente de
cura de quien rezivimos juramento en
forma de derecho en cual le izo, ym ber-
vo sazerdotis, y debajo de el declaro que di-
cha partida es legitima, y no supuesta
ni enmendada, y esta sin nota de vi-
zio ni sospecha de falsedad, enmienda
borron ni testadura que pueda ynduzir-
la; diferenzia de tinta letra y que siem-
pre se les a dado y dan entera fee y credi-
to dichas partidas en juizio y fuera de
el de que le pedimos al ynfra escripto
escrivano nos diese testimonio que respon-
dio estaba pronto, y no aviendo nosotros
allado cosa reparable en dicha partida //
zesamos en esta diligenzia la que firmaron
con nosotros.= D. Francisco Anttonio de Unzaga
y Amezaga-rbrica = Don Albaro Joseph Rodri-
guez-rbrica.= Don Barttolome Clemente Re-
ttuertta-rbrica.= Teniente de Cura.= Nicolas
Muoz Naranjo-rbrica.=


Auto para pasar En la ziudad de Se-
la parroquial de San- villa en dicho dicho da
ta Cruz de la ziu- mes y ao continuan-
dad de Sevilla.= do nuestras diligen-
zias determinamos el pasar la parroquial
de Santa Cruz de ella donde somos informa-
dos esta bautizada Doa Lorenza Mara
de Orozco madre del pretendiente y para
que conste lo pusimos por diligenzia y lo
firmamos.= D. Francisco Anttonio de Unzaga
y Amezaga- rbrica= Don Albaro Joseph
Rodrguez-rbrica.=
En la ziudad de Sevilla en dicho da
mes y ao en conformidad del auto ante-
zedente, pasamos en compaia de dicho
escrivano la yglesia parroquial de Santa
Cruz de dicha ziudad, y abiendo encontra- //
do en ella al Doctor Don Christobal Albarez y
Palma presvitero, cura de dicha parroquia
le izimos notoria la Real Zedula de Su
Magestad para que nos exibiese los libros de
bautismos que ubiesse en dicha parroquia y de
que nezessitassemos para nuestra comision el
qual aviendola obedezido con el acatamiento
devido dijo estar pronto a egecutarlo y en su con-
secuenzia mediante en no estar el archivo
en dicha yglesia nos entro por por una puer-
ta que esta a los pies de ella a la casa en que
tiene su residenzia y subiendonos por la es-
calera en el comedio nos entro en un cuarto
en donde sobre un bufete de errage vimos va-
rios libros, y entre ellos encontramos uno de mar-
ca regular mal tratado desde la terzera parte
de el , por una gotera forrado en pergamino
con su boton y presilla, cosido con illos con
un rotulo que dize Libro de bautismos de la
yglesia de Santa Cruz ao de mil seiszien-
tos, y beinte y cuatro el cual esta foliado en
ziento y zincuenta y siete fojas, y empieza con
una partida que dize averse bautizado
en dicha yglesia Estefania hija de Julian


de Acosta y de Ana de los Reies la cual es- //
ta firmada del Lizenziado Alonso de Soria
cura, y acava con otro que dize averse
bautizado en dicha yglesia Thomas hijo
de Diego de Balenzia y de Doa Ines Bra-
vo con una firma que dize Juan Antonio
de Miranda cura; y al folio ziento y zin-
cuenta y dos de tres partidas que dize la lla-
na la primera es como se sigue.=
Fe de baptismo de Doa En savado beinte
Lorenza Maria de Oroz- y seis de Nobiembre
co madre del pretendien- de seiszientos y zin-
te.= Ao de-650.= quenta, yo Juan
Anttonio de Miranda cura de esta yglesia
de Santa Cruz baptize Lorenza Maria
hija de Don Franzisco de Orozco, y de Doa
Isavel de los Carneros su muger fue su pa-
drino Roberto Coruete Beinte y cuatro de Sevi-
lla amonestele el parentesco espiritual fecho
ut supra = Juan Anttonio de Miranda cu-
ra.=
Y no allando en dicha parroquia otro ynstru-
mento que conduzca la justificazion de
la dependenzia en que estamos entendiendo ze-
samos en ella, y le devolbimos el referido libro
dicho cura de quein rezivimos juramento //
en forma de derecho el qual le izo im bervo sa-
zerdotis, y debajo de el declaro que dicha par-
tida es legitima y no supuesta y que esta
sin nota de vizio ni sospecha de falsedad
enmienda borron ni testatura que pueda
induzirla diferenzia de tinta letra y que
siempre se les a dado entera fee, y credito di-
chas partidas de que le pedimos al ynfra es-
cripto escriban nos diesse testimonio que res-
pondio estaba pronto y no aviendo nosotros
allado cosa reparable en dicha partida zesa-
mos en esta diligenzia la que firmaron
con nosotros.= D. Francisco Anttonio de Unzaga
y Amezaga rbrica.= Don Anttonio Joseph
Rodrguez-rbrica.= Doctor Don Christobal Al-
varez y Palma-rbrica.= Nicolas Muoz


Naranjo-rbrica.=
Auto para pasar al En la ziudad de
Sagrario de Sevilla= Sevilla a beinte y
dos dias del mes de Marzo de mil setezien-
tos y beinte y seis aos continuo en nuestras
diligenzias de parroquias, y con la notizia de
que se encontraran algunos instrumentos que
conduzcan en la parroquial del Sagrario //
de dicha ziudad determinamos el pasar
ella lo pusimos por auto y firmamos.= D.
Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga
-rbrica= Don Albaro Joseph Rodrguez r-
brica.=
En la dicha ziuda de Sevilla en dicho dia
mes y ao en continuazion denuestras dili-
genzias y en compaia del dicho escrivano
pasamos la parroquia del Sagrario de la
Santa Iglesia de esta dicha ziudad, y avien-
do encontrado en ella al Doctor Don Fernan-
do Bernardo Garzia de Castilla presbitero cu-
ra de dicho Sagrario le izimos notoria la
Real Zedula de su magestad para que nos
exiviesse los libros de baptismos, cassamientos
y velaziones que ubiesse en dicho Sagrario, y
de que nezesitassemos para nuestra comi-
sion el cual aviendola obedezido con el
acatamiento devido respondio estar pronto
ha egecutarlo as, y en su consecuenzia nos
llebo la sacristia y en ella mano dere-
cha como se entra sobre unos cajones de
firme ai un archibo portatil que tiene
dos puertas con flores doradas con sus re-
mates y una pintura de la Conzepzion //
en medio con su falleba y llabe, y aviendo-
la avierto el susodicho reconozimos aver
dentro barios libros de baptismos, casamien-
tos y belaziones, y entre ellos encontramos
uno de marca maior forrado en perga-
mino con su boton y presilla bien tra-
tado, sin folio ni nota; el cual aviendo-
lo reconozido bimos ser de bautizados el cual


empieza con una partida que dize aver-
se bautizado en dicha yglesia Antonio hijo
de Antonio de Luna Davila, y de Juana
Montero de Espinosa y firmada del Doctor
Sevastian Maldonado cura, y acava con
otra partida que dize averse bautizado
Gaspar hijo de Gaspar Rabeins y de Sara
Basti y una firma que dize el Doctor
Agustin de Zisneros, y aviendo contado las
fojas de dicho libro las ziento y nobenta y
siete fojas del esta una partida de baptis-
mo de tres que tiene la llana la de en me-
dio que pareze ser la de el abuelo materno,
y es como se sigue.=
Fee de baptismo de Francisco En lunes
Dionisio abuelo materno del pre- beinte y uno
tendiente= Ao de 1619 = dias del mes //
de Octubre de mil seiszientos y diez y nuebe
aos, yo el Doctor Agustn de Zisneros cura del
Sagrario desta Santa Iglesia de Sevilla bap-
tize Francisco Dionisio, hijo de Geronimo
de Orozco, y de Doa Juliana de Aiala su
muger fue su padrino Rodrigo Badilla ve-
zino de San Isidro fecho ut supra= El Doc-
tor Agustn de Zisneros=
Y no allando en dicho libro otra partida
que conduzca nuestras diligenzias el di-
cho cura nos eximio otro de la misma mar-
ca que el antezedente bien tratado, forra-
do en pergamino con su boton, y presilla
cosido con sus filos, sin rotulo, y foliado en
duzientas y noventa y tres fojas cuio libro
es de desposorios y belaziones, y empieza con
una partida que dize averse belado en di-
cha yglesia Juan Agustn Moreno, y Doa
Maria Josepha Albarez, y firmada del
Doctor Don Luis de Aillon y acava con
otra partida de desposorios de Pedro de Hue-
rri con Mara Agustina y firmada del
Doctor Don Simon de Zaias; y al folio ochen-
ta de dicho libro ai una partida la de en
medio de tres que tiene la llana que pa- //


reze ser la de desposorios de los padres del pre-
tendiente y es como se sigue.=
Fee de casamiento de En beinte y dos dias
los padres del preten- del mes de Septiem-
diente=Ao 1666= bre de mil y seis-
zientos y sesenta y seis aos, yo el Doctor Don
Simon de Zaias cura del Sagrario de la
Santa Iglesia de Sevilla aviendo prezedi-
do mandato del Seor Juez de la yglesia
y las tres amonestaziones de ella despose
por palabras de presente que hizieron ber-
dadero, y legitimo matrimonio Don Diego
Calvo de Encalada cavallero del avito
de Calatraba natural de la villa de Villalva
desde arzovispado hijo de Manuel Calvo de
Omonte, y de Doa Petronila de Encalada
con Doa Lorenza de Orozco natural de es-
ta ziudad hija de Don Francisco de Oroz-
co, y de Doa Isavel de los Carneros sien-
do testigos de vezindad y matrimonio Don
Martin de Avila cavallero del avito de
Santiago, Juan Fernandez de Orozco y Don
Nuo de Villa Vizenzio fecho ud supra.=
Doctor Don Simon de Zaias.=
Y no allando en dicho libro otra parti- //
da conduzente a nuestras diligenzias dicho
cura nos saco otro de la misma marca
que los antezedentes bien tratado forrado
en pergamino con boton y presilla cosi-
do con filos con un rotulo a la prime-
ra Ioja que dize 'Libro en que se escri-
ven los matrimonios, y belaziones de la
Collazion del Sagrario de la Santa Igle-
sia de Sevilla desde Julio del ao de mil
seiszientos y treinta y nuebe foliado en
trezientas y zincuenta y siete fojas; y em-
pieza con una partida de casamiento
de Lucas Navarrete Lechuga con Sevas-
tiana de Santiago y una firma que
dize Don Francisco de Fontanilla Gil;
y acava con una partida de velazio-
nes de Bartholome Rossinloy, y Doa Isa-
vel de Vergara y una media firma


que dize= Doctor Aillon= y al folio seten-
ta y seis buelto, de dicho libro ai una par-
tida de desposorios que pareze ser del
abuelo materno del pretendiente, cuio te-
nor es como se sigue.=
Fee de casamiento de los En beinte y
abuelos maternos del pre- seis de Abril //
tendiente= de mil y seiszientos, y cua-
Ao 1641= renta y un aos preze-
diendo mandamiento del Seor Juez
de la Iglesia, y dems requisitos del de-
recho en presenzia de mi el Lizen-
ziado Pedro Davila de Luna cura del
Sagrario de esta Santa Iglesia, y de los
testigos infra escriptos se casaron por pa-
labras de presente que hizieron berdade-
ro matrimonio Don Francisco de Orozco
y Aiala natural de Sevilla hijo de Geroni-
mo de Horozco Beinte y Cuatro de esta ziu-
dad, y de Doa Juliana de Aiala y Doa
Isavel Ana de los Carneros, y Clavijo, hi-
ja de Don Christobal Clavijo, y de Doa
Francisca de Enero fueron testigos de cono-
zimiento y matrimonio el Lizenziado
Juan Daz Caro, y el Lizenziado Juan
de Castro presviteros ambos vezinos de esta
ziudad= El lizenziado Pedro de Davila de
Luna= y la margen de dicha par-
tida esta la de velaziones de los susodi-
chos que sacada la letra dize asi.=
Belaziones de los dichos Belelos en bein-
abuelos maternos del te y cuatro de Ju- //
pretendiente= nio de mil y seiszientos
Ao-1641.= y cuarenta y uno fueron
padrinos Don Andres de Ermosilla, y Do-
a Beatriz de Oballe su mujer vezinos
de Sevilla, en el barrio de San Bartho-
lome El Lizenziado Pedro Davila.=
Y no allando en dicho libro otra par-
tida perteneziente a estas diligenzias el
dicho cura nos exibio otro de la misma


marca que los antezedentes bien tratado
forrado um pergamino con su boton y
presilla cosido con ilos con un rotulo
en la primer Ioja que dize 'Libro del
Sagrario de la Santa Iglesia de Sevilla
donde se escriven desposorios, y belaziones
que en el dicho Sagrario se azen corre
desde primero de Marzo de mil seiszientos
y ocho, y esta foliado en duzientas, y cuaren-
ta y nuebe, y siguen otras fojas; cuio libro
empieza con una partida de casamien-
to de Andres de Avila, con Cathalina de
Trugillo, y una firma que dize= el Doctor
Agustn de Zisneros; y acava con otra de
velaziones de Jusepe Martin con Ines de
la Paz y una firma que dize= el Doctor //
Sevastian Maldonado cura; y al folio trein-
ta y ocho de tres partidas que tiene la pla-
na la de un medio esta una de desposo-
rios que pareze conduzir nuestra depen-
denzia que sacada al pie dela letras es como
se sigue.=
Desposorios y velaziones de En beintiocho de
los bisabuelos maternos Septiembre de mil
del pretendiente= Ao 1608. seiszientos, y ocho
aos el Seor Razionero Sevastian Perez de
la Helguera de comision de mi el Maestro
Benito Fernandez de Burgos cura del Sagra-
rio de esta Santa Iglesia despose en faz de
la Santa Madre Iglesia Geronimo de
Orozco hijo de Francisco de Orozco, y de Doa
Beatriz Gueira con Doa Juliana de Aia-
la hija de Juan Lopez de Aiala y de Do-
a Cathalina de Colindres vezinos de esta
dicha collazion fueron testigos Pedro de la
Elguera y Pedro Orozco Pardo los cuales be-
lo el dicho Seor Razionero con la propia
comision en quince de noviembre del dicho
ao fueron padrinos Pedro Zerezo, y Doa
Zezilia de Azel= Maestro Benito Fernndez
de Burgos.= //
Y no allando en dicho Sagrario otro instru-


mento que aga al caso para la justifi-
cazion desta dependenzia; zesamos en di-
cha yglesia, y le devolbimos los dichos cua-
tro libros al referido cura de quien rezivi-
mos juramento en forma de derecho el cual
le izo yn bervo sazerdotis y devajo del decla-
ro que dichas partidas son legitimas y no
supuestas ni inmendadas y estan sin no-
ta de vizio ni sospecha de falsedad, enmien-
da borron ni testadura que pueda indu-
zir la diferienzia de tinta, letra , y que
siempre se les a dado entera fe y credito
dichas partidas de que le pedimos al infra
escripto escrivano nos diesse testimonio con se-
parazion de cada una que respondio
estaba pronto, y no aviendo nosotros alla-
do cosa reparable en dichas partidas zesa-
mos en esta diligenzia la que firmaron
con nosotros.= D. Francisco Anttonio de Unza-
ga y Amezaga- rbrica= Don Albaro Joseph
Rodrguez- rbrica= Doctor Don Fernando
Bernardo de Castilla-rbrica= Nicolas Mu-
oz Naranjo- rbrica= //
Auto para pasar En la ziudad de Se-
los ofizios de escri- villa en beinte y tres
vanos en la ziu- dias de mes de marzo
dad de Sevilla= de mil setezientos y bein-
te y seis aos continuando en las diligenzias
de nuestra comision en compaia del es-
crivano nombrado, y pareziendonos estar
ebaquadas las diligenzias de parroquias por
lo que toca esta ziudad determinamos el
pasar los ofizios de escrivanos, y con la
notizia deparar algunos instrumentos con-
duzentes nuestras diligenzias en el ofizio,
que esta nombrado para su usso Domin-
go Deniga el cual esta en la plaza de San
Francisco y para que conste lo pusimos por
auto y lo firmamos.= D.Francisco Anttonio
de Unzaga y Amezaga-rbrica= Don Al-
baro Joseph Rodrguez-rbrica=
Pasamos al ofizio En la dicha ziudad
de Domingo de Vega de Sevilla en dicho dia


mes y ao en conformidad del auto anteze-
dente en compaia de dicho escribano pa-
samos al ofizio de escrivano publico en que
esta nombrado dicho Domingo de Vega que
es en la dicha plaza de San Francisco y //
aviendo encontrado en el al susodicho, y echo-
le saver nuestra comision y que para su
justificazion nezesitabamos reconozer los
registros, y papeles de dicho ofizio respondio
estaba pronto su cumplimiento y exi-
vir los que senalasemos, y en su egecuzin
nos entro en un cuarto pequeo cuia
puerta cae dicha plaza y esta con su
candado, y llave, y haviendo reconozido
diferentes libros de escrituras publicas que
estan sobre unas tablas modo de estan-
tes encontramos uno de escrituras pbli-
cas que pareze pasaron ante Thomas de
Palomares escrivano publico que fue de es-
ta ziudad , y esta forrado um pergamino
cosido con sus ylos de acarreto con un rotu-
lo que dize primero de seiszientos, y sesenta
numerado en setezientas y noventa y cua-
tro fojas escritas en papel sellado; que
empieza con una benta de esclavo otorga-
do por Don Juan Calvo de Errera; Sal-
vador de Ortega; cuida escritura esta firma-
da de dicho bendedor escrivano y testigos su
fecha de dos de Enero de mil seiszientos y se-
senta y acava; con una zesion otorgada //
por Nicols; de Aguilar, Juan de Rivera
que esta firmada de dicho otorgante escri-
vano y testigos su fecha de veinte de Agos-
to de dicho ao de seiszientos y sesenta, y al
folio ochenta y uno, y ochenta y dos de dicho
libro esta el poder para testar que Doa
Isavel Ana de los Carneros y Clavijo, otor-
go a Don Francisco de Orozco y Aiala
su marido; por ante el dicho Thomas de Palo-
mares escrivano, su fecha de diez y seis de
Enero de dicho ao de seiszientos, y sesenta cu-
ia clausula de intituzion de erederos de di-


cho poder con caveza y pie de el sacado
la letra es como se sigue.=
Poder para testar que En el nombre de
dio la abuela materna Dios amen Sepan
del pretendiente su cuantos esta carta
marido, y abuelo del di- bieren como io Do-
cho pretendiente= Ao 1660. a Isavel Ana
de los Carneros y Clavijo muger legitima
de Don Francisco de Orozco y Aiala cavalle-
ro de la orden de Alcantara Beinte y Cua-
tro de esta ziudad de Sevilla, y Consul de
la Universidad de los Cargadores las In-
dias de ella hija de los Seores Don Christo- //
bal Clavijo de Aranda y de Doa Francisca
de Guero difuntos que aia en gloria vezinos
de la villa de Baena estando enfermos del
cuerpo, y sana de la boluntad, y en mi
cumplida, y buena memoria tal cual Dios
nuestro Seor fue servido de me querer dar
creiendo como fiel y berdaderamente creo
en el misterio de la Santisima Trinidad
Padre, Hijo y Espiritu Santo tres personas dis-
tintas, y un solo Dios berdadero, y en todo
lo demas que tiene, y cree confiessa, y predi-
ca nuestra santa madre yglesia catholica
romana regida y gobernada por el Espi-
ritu Santo y devajo de esta fe, y creenzia
protestando vivir, y morir como fiel y ca-
tholina christiana temiendome de la muer-
te que es cosa natural toda criatura, y
que la graverdad de mi enfermedad no
me da lugar para poder azer, y ordenar
mi testamento, y porque io tengo comuni-
cado las cosas que combienen al descargo de
mi conzienzia con el dicho Beinte y Cua-
tro Don Francisco de Orozco, y Aiala mi
marido por tanto por la presente otorgo,
y conozco que doi todo mi poder cumplido, //
y bastante cuanto de derecho se requiere, y
es nezesario al dicho Don Francisco de Oroz-
co y Aiala mi marido para que den-


tro del termino del derecho, fuera de el
por mi y en mi nombre pueda azer
y ordenar mi testamento por el cual
mande, que io desde luego mando que
cuando Dios nuestro Seor, fuere servido
de me llevar de esta presente bida mi
cuerpo sea sepultado en el combento de San
Joseph descalzos de esta ziudad de la orden
de Nuestra Seora de las Merzedes en la
bobeda y capilla que en el tiene el dicho
mi marido en otra cualquiera yglesia,
y combento que fuese la boluntad del di-
cho mi marido.=
Y para que nombre, que io desde luego
nombro, por mis legitimos, y unibersales
erederos del remanente que quedare de to-
dos mis bienes deudas derechos, y acziones
y otras cosas que en cualquier manera me
pertenezcan, Don Geronimo de Orozco y
Don Diego de Orozco y Doa Juliana de
Orozco y Doa Lorenza de Orozco, y Don
Bernabe de Orozco todos siete mis hijos le- //
gitimos y del dicho Beinte y Cuatro Don
Francisco de Orozco, y Aiala mi marido
para que como tales mis erederos haian
para si los dichos mis bienes con la ben-
dizin de Dios, y la ma.- En firmeza
de lo cual otorgo la presente que es fecha
en Sevilla estando en las cassas de la
morada de la dicha otorgante en diez y
seis dias del mes de Enero de mil y seis-
zientos, y sesenta aos y la dicha otorgan-
te, la qual yo el presente escrivano pu-
blico doi fee que conozco no firmo porque
dijo no poder escribir por la gravedad
de su enfermedad a su ruego lo firmo
un testigo siendo presentes por testigos del
otorgamiento Don Francisco Suazo cava-
llero de la orden de Alcantara, y Roberto
Corvete beinte y cuatro de esta dicha ziu-
dad y Juan Fernandez de Orozco, y Don
Juan Fernandez de Espinoza y Francis-
co Fernandez Cano vezinos de esta dicha


ziudad de Sevilla= Ba testado= deseando
salvar= y Doa= entre renglones= y Doa
Lorenza de Orozco= Don Juan Fernan-
dez de Espinoza= Don Francisco de Suazo //
=Testigo Juan Fernandez de Orozco= Roberto
Corvet= Francisco Fernandez Cano= Matheo
Gallardo escrivano de Sevilla= Thoms
de Palomares escrivano publico de Sevilla=
Y no allando en dicho libro otro ynstru-
mento que conduzca nuestras diligen-
zias el dicho Domingo de Vega nos exivio otro
libro Registro de escrituras publicas que pa-
reze pasaron ante el dicho Thomas de Palo-
mares escrivano publico el cual esta forra-
do en pergamino cosido con ilos de acarre-
to mal tratado algo el dicho pergamino el
cual tiene un rotulo que dize segundo de
seiszientos, y sesenta escrito en papel sellado,
y foliado asta quinientas y noventa y nue-
be que empieza con el imbentario de bie-
nes, que quedaron por muerte de Doa Isa-
vel Ana de los Carneros firmado de Don
Francisco de Orozco y Aiala como su albace-
da, y del dicho escrivano y testigos su fecha
en dos de Marzo de mil seiszientos y sesenta
y acava con una obligazion otorgada por
Marcos Garzia y Cathalina Gallegos su mu-
ger fabor de Gaspar de Medina firmada
de dicho escrivano y los testigos por los otor- //
gantes su fecha de beinte y nuebe de Diziem-
bre de dicho ao de seiszientos y sesenta
y al folio duzientas, y setenta y zinco de
el; pareze esta el testamento de Don Fran-
cisco de Orozco y Aiala, cuia clausula de
instituzion de erederos con caveza y pie
de el sacada la letra por nosotros es co-
mo se sigue=
Testamento de Don En el nombre de
Francisco de Orozco Dios amen Sepan
abuelo materno del cuantos esta carta
pretendiente= Ao de testamento bieren
de 1660.= como io Don Fran-


cisco de Orozco y Aiala, cavallero de la
orden de Alcantara beinte y cuatro de
esta ziudad de Sevilla y consul de la
unibersidad de los cargadores las In-
dias de ello hijo legitimo de los Seores Ge-
ronimo de Orozco beinte y cuatro que fue de
esta dicha ziudad, y Doa Juliana de Aia-
la su legitima muger mis padres defun-
tos que aia en gloria vezino de esta ziu-
dad de Sevilla en la collazion de San-
ta Mara estando enfermo del cuerpo, y
sano de la boluntad; y en todo mi acuer- //
do juizio y entendimiento natural y en mi
cumplida y buena memoria tal cual Dios
nuestro Seor fue servido de me querer dar
creiendo como firme y berdaderamente creo
el divinomisterio de la Santisima Tri-
nidad de Padre Hijo y Espiritu Santo, tres
personas distintas, y un solo Dios verdade-
ro, y en todo lo demas, que tiene y cree con-
fiessa y predica nuestra santa Madre
Iglesia catholica romana regida y go-
bernada por el Espiritu Santo, y devajo de
esta fee y creenzia protesto vivir y morir
como fiel y catolico christiano temiendome
de la muerte que es cosa natural toda
criatura, y deseando salvar mi anima, y
ponerla en camino de salvazion por tan-
to por la presente otorgo y conozco que ago
y ordeno este mi testamento en la forma y
manera siguiente,= y pagado, y cumpli-
do este mi testamento, y las mandas, y clau-
sulas en el contenidas en el remanente que
quedare de todos mis bienes, deudas derechos
y acziones, y otras cosas que en cualquier
manera me pertenezcan dijo y nombro por
hijos legitimos erederos el dicho Don Geroni- //
mo de Orozco y Aiala de edad de diez y
ocho aos, y la dicha Doa Juliana de
Orozco y Aiala de edad de quinze aos,
y Don Diego Carlos de Orozco y Aiala de
edad de diez y siete aos, y Doa Lorenza


de Orozco y Aiala de edad de diez aos y
Don Juan Antonio de Orozco y Aiala de
edad de seis aos y Don Gaspar Pedro
de Orozco y Aiala de edad de tres aos, y
Don Bernabe Phelipe de Orozco y Aiala de
edad de dos aos todos siete mis hijos legitimos
y de la dicha Doa Isavel Ana de los Ca-
rneros y Clavijo mi muger para que como
tales mis hijos aian para si los dichos mis
bienes por iguales partes llebando los dichos
Don Geronimo y Doa Juliana mis hijos
la dicha mejora que cada uno de ellos
tengo fecha por este mi testamento de mas
entiende de las legitimas y erenzias que
cada uno de los susodichos les tocare y per-
teneziere de los dichos mis bienes y de la
dicha mi muger su madre.=
Y revoco y anulo y doi por ningunos y de
ningun efecto y balor todos los otros testamen-
tos y codizilios y poderes para testar y otras //
disposiziones que parezieren aver io fecho,
y otorgado desde todos los tiempos pasados as-
ta el dia de oi que quiero que no balgan ni
agan fee ni prueba en juizio ni prueba de
el salvo este mi testamento que aora otorgo
en que declaro que es cumplida mi ultima
boluntad, y mando que se guarde en todo, y
por todo como en el se contiene; en firmeza
de lo cual otorgue la presente carta de mi
testamento que es fecha en Sevilla estan-
do en las casas de la morada del dicho otor-
gante en doze dias del mes de Octubre de mil
seiszientos y sesenta aos y el dicho otorgante
del cual yo el presente escrivano publico
doi fee que conozco lo firmo en su nom-
bre, siendo testigos Juan del Rio, y Sevas-
tian de Sandobal y Don Francisco de Ca-
ravajal, y Don Geronimo de Villegas y Fran-
cisco Fernandez vezinos de esta ziudad
de Sevilla y dando firmar al dicho otor-
gante no firmo porque dijo no poder escrivir
por la gravedad de su enfermedad su
ruego lo firmo un testigo fecho ut supra.=


ba enmendado = confianza= Testado= que p
= menores mis= entre renglones= dijo y nom- //
bro por mis legitimos herederos= quatro= Don
Franciscode Carbajal= Geronimo de Villegas=
Juan del Rio= Sevastian de Sandoval=
Francisco Fernandez Cano= Tomas de P-
alomares escrivano publico de Sevilla=
Y no haviendo allado en el dicho ofizio
otros ynstrumentos que nos parezcan con-
duzir la justificazion del negozio en que
estamos entendiendo, zesamos en esta dili-
genzia y le devolvimos los dichos protocolos
al dicho Domingo de Vega del cual rezi-
vimos juramento el que lo izo Diosy una
cruz en forma de derecho y debajo de el de-
claro que el dicho poder y testamento que
emos anotado y copiado en estos autos son
al parezer ziertos no allandose en ellos
vizio ni sospecha de falsedad, pues aun-
que ai algo entrerenglonado pareze ser to-
da una misma letra, y esta salvado
por dicho escrivano al que del ynstrumen-
to, y que el dicho escrivano ante quien an
pasado lo fue de esta ziudad y de entera
fee, y credito; y aviendole requerido al su-
sodicho nos diesse traslado de dicho poder y
testamento autorizado y comprovado con //
reparazion de cada uno respondio estar pron-
to egecutarlo, y no aviendo nosotros allado
cosa reparable en dichos instrumentos zesa-
mos en esta diligenzia la que firmo y dicho
escrivano con nosotros= D.Francisco Anttonio
de Unzaga y Amezaga= rbrica= Don Al-
baro Joseph Rodrguez= rbrica= Domingo
de Vega= rbrica= Nicols Muoz Naran-
jo= rbrica=
Auto para pasar al En la ziudad de
ofizio de Pedro Belloso Sevilla en beinte y
escrivano= seis dias del mes de
Marzo de mil setezientos y beinte y seis aos
en prosecuzion de nuestras diligenzias de-
terminamos pasar en compaia de dicho


escrivano al ofizio de Pedro Belloso escriva-
no publico de esta dicha ziudad donde so-
mos informados para un testamento condu-
zente la justificazion de la naturaleza, y
legitimidad del pretendiente sus padres y
abuelos y para que conste lo pusimos por
auto y lo firmamo= Don Francisco Antto-
nio de Unzaga y Amezaga= rbrica=
Don Albaro Joseph Rodrguez= rbrica= //
Pasamos En dicha ziudad de Sevi-
dicho ofizio lla dicho dia mes y ao en
conformidad del auto antezedente en com-
paa del dicho escrivano pasamos al di-
cho ofizio de Pedro Belloso escrivano publi-
co el cual esta en la calle de las Aguilas
collazion de San Ildefonso el cual esta
en su cuarto bajo con dos puertas la ca-
lle con su llabe y aviendonos entrado en
el, y echole notoria nuesta comision, y que
para su justificazion nezesitabamos recono-
zer los registros y papeles de su ofizio que
respondio estar pronto para exivirlo, y en
su egecuzion entre los protocolos de escritu-
ras publicas que estan sobre diferentes ta-
blas, y bancos reconozimos uno de escritu-
ras publicas que pareze pasaron ante
Juan Bautista de Contreras escrivano pu-
blico que fue de esta ziudad el cual es-
ta forrado um pergamino escrito em pa-
pel sellado cosido con sus filos con un
rotulo que dize cuarto; de mil seiszientos,
y treinta y cuatro foliado en mil quinien-
tas y cuarenta y siete, y empieza con un
poder otorgado por la priora y monjas de //
la Encarnazion de Belen de esta no ziudad
fabor de Pedro de la Farja firmado de
dichas otorgantas, y escrivano su fecha de
diez y siete de Maio de dicho ao, y acava
con otro poder otorgado por Juan Domin-
guez y otros favor de Diego de Pineda
su fecha de barios dias del mes de Julio
de dicho ao firmado de dicho escrivano


y al folio ziento y treinta y tres de dicho
libro, asta el ziento y setenta y dos esta el
testamento de Geronimo de Orozco; bisabue-
lo materno del pretendiente el cual esta
otorgado por Doa Juliana de Aiala biu-
da del susodicho en birtud de sus poderes
y con inserzion de ellos, su fecha de ca-
torze de Junio de dicho ao cuia clausula
de instituzion de erederos caveza y pie
de el sacada por nosotros la letra es como
se sigue.=
Poder que dio D. Geronimo En el nombre
de Orozco bisabuelo materno de la Santsima
del pretendiente su muger Trinidad y de
D
a
. Juliana de Aiala= y tes- la eterna uni-
tamento echo= Ao de 1634. dad Padre Hi-
jo y Espritu Santo tres personas y un //
solo Dios berdadero que vive y reina por simpre
sin fin amen; y de la gloriosisima siempre
virgen Mara madre de Dios y Seora
nuestra y de todos los santos y santas, de la
corte del zielo, cuia interzesion ymboco, para
el buen azierto de lo que sera declarado sepan
cuantos esta carta bieren como yo Doa Julia-
na de Aiala biuda muger que fue de Geroni-
mo de Orozco mi Seor beinte y cuatro perpe-
tuo de esta ziudad de Sevilla, y familiar del
numero del tribunal de la santa Inquisi-
zion della bezina de Sevilla la collazion
de Santa Mara la Maior por mi misma por
lo que me toca, y a de tocar en lo que adelante
sera declarado, y en nombre, y en boz del di-
cho Geronimo de Orozco en virtud de los po-
deres, y comision que me dio para en su
nombre azer ordenar, y otorgar su testamen-
to y la dispusision de sus bienes segun que
conmigo lo dejo tratado, y comunicado, e co-
mo en los dichos poderes se contiene que am-
bos pasaron ante Juan Fernandez de Ojeda
escrivano publico de Sevilla el uno en bein-
te y tres de Marzo del ao pasado de mil
y seiszientos y beinte y nuebe, y el otro en //


beinte y nuebe de Abril de seiszientos y trein-
ta y dos so cuia dispusision el dicho mi ma-
rido murio paso desta presente vida que
su tenor del original de ambos los dichos
poderes es como se signe.=
Clausula= E pagado e cumplido este di-
cho testamento y las mandas y clausulas en
el contenidos en el remaniente que quedase de
todos los bienes muebles i raizes maravedis, deu-
das derechos y acziones pertenezientes al dicho
beinte y cuatro Geronimo de Orozco mi mari-
do en su nombre dejo nombro instituio por
sus legitimos e huniversales erederos al dicho
Don Juan de Orozco Aiala, y Don Lorenzo
y Don Francisco y Don Rodrigo, y Don
Pedro y Don Sancho y Don Iigo de Oroz-
co, Aiala y Doa Cathalina, y Doa
Theresa, y Doa Zezilia y Doa Beatriz,
y Doa Juliana, y Doa Constanza de Oroz-
co, y Aiala todos sus hijos; ijas legitimos y de
mi la dicha Doa Juliana de Aiala su mu-
ger, para que aviendose sacado de los dichos
bienes y erenzia lo que montare la dicha
mejora de terzio y remaniente del quinto
que queda echa en favor del dicho Don //
Juan de Orozco Aiala y el balor de la di-
cha su legitima paterna que se agrega
incorpora en el dicho maiorazco, y que
a de tener y gozar titulo de el las de-
mas partes, y legitimas que pertenezieren
los demas nuestros hijos, hijas por la
erenzia del dicho su padre cada uno la
aia y tenga y goze libremente para que
pueda disponer de ella su boluntad
con la bendizion de Dios.=
Iten en nombre del dicho Geronimo de Oroz-
co mi marido en birtud de los dichos sus
poderes reboco cualesquier testamentos; y otras
dispusiziones que antes del otorgamiento de
los dichos dos poderes parezca aver echo y
otorgado por escrito u de palabra para
que no balgan ni agan fee salvo lo con-
tenido en los dichos poderes, y en el dicho


testamento que io ago y otorgo en su nombre
que quiero y mando se cumplan= y prosi-
gue con otras distintas clausulas y conclu-
ie. fecha la carta en Sevilla estando en
las casas de la morada en la dicha Seo-
ra Doa Juliana de Aiala catorze dias del
mes de Junio de mil y seiszientos y treinta //
y cuatro aos y todos los dichos otorgantes que
io el escrivano publico doi fee, que conozco lo
firmaron de sus nombres en este registro
siendo presentes por testigos Francisco de Se-
villa Titos, y Pedro de Sandoval, y Marcos
Rodrguez escrivanos de Sevilla= ba entre
renglones= por lo que mi toca= dicha
es i como mas= por lo que mi toca=
enmendado= aia= de= Valga= Ba testa-
do= suso= segun la declara= para lo qual
se le da de plazo un ao contado desde el da
que suzediese= en el = testado= si= la aga=
tener= ten= del = de= y= la cual di= Los di-
chos= no balga= Doa Juliana de Aiala
= Doa Cathalina de Orozco y Aiala= Don
Juan de Orozco y Aiala= Frai Gaspar de
los Reies= Martin de Tirapu= Frai Juan
de la Cruz= Pedro Fernndez de Orozco=
Juan Fernandez de Orozco= Francisco de Se-
villa escrivano de Sevilla= Pedro de Sando-
val escrivano de Sevilla= Marcos Rodr-
guez escrivano de Sevilla= Juan Bautis-
ta de Contreras escrivano publico de Se-
villa=
Y no aviendo allado otra cosa que nos //
parezca conduzir (en dicho ofizio) para la
justificazion de la dependenzia en que es-
tamos entendiendo zesamos en esta diligen-
zia y le bolbimos dicho protocolo al dicho
Pedro Belloso de quien rezivimos juramen-
to Dios y una cruz en forma de derecho
y devajo de el declaro que el dicho testamen-
to que emos anotado y copiado en estos au-
tos es al parezer zierto no allandose en
el vizio ni sospecha de falsedad pues aun-


que ai algo entrerenglonado pareze ser
toda una misma letra, y esta salvado
por dicho escrivano al pie del ynstrumen-
to, y que el menzionado escrivano ante quien
a pasado lo fue de esta ziudad y de ente-
ra fee y credito= y aviendole requerido al
susodicho nos diesse traslado de dicho testa-
mento autorizado y comprobado respondio
esta pronto agecutarlo, y no aviendo noso-
tros allado cosa reparable en dicho ynstru-
mento zesamos en esta diligenzia la que
aqu firmo dicho escrivano con nosotros=
D. Francisco Anttonio de Unzaga y Ameza-
ga-rbrica= Don Albaro Joseph Rodrguez
= rbrica= Pedro Velloso rbrica= Nicols //
Muoz Naranjo-rbrica=
Auto para pasar las En continuazin
casas de D.Miguel Xaure- de nuestras diligen-
gui procurador maior zias en dicho dia
de la ziudad hazer- mes y ao pasamos
le notoria nuestra co- las casas de Don
misin= Miguel Xauregui
Marqus de Gandul veinte y cuatro de es-
ta ziudad y procurador maior de ella le
izimos notoria nuestra comision y real ze-
dula de su magestad y que nezesitabamos
registrar el archivo por saver paran en el
algunos ynstrumentos que conduzen la
dependienzia en que estamos entendiendo
que respondio dara cuenta su cavildo y
haviendolo echo se mando Don Christobal
de Balenzuela contador de los libros de dicho
cavildo exiviesselos libros que nezesitassemos,
y asistiesse dicha diligenzia y entendido por
nosotros le pusimos por auto y diligenzia y lo
firmamos= Francisco Anttonio de Unzaga
y Amezaga-rbrica= Don Albaro Joseph
Rodrguez- rbrica=
Auto de pasara las casas En la dicha
del cavildo sacar los go- ziudad de Se- //


gozes de la blanca de la villa en beinte y siete
carne.= dias del mes de Marzo
de mil setezientos y beinte y seis aos en
cumplimiento del auto antezedente en
compaa del dicho escrivano pasamos
las casas del cavildo y regimiento de
esta ziudad que esta en la plaza de San
Francisco y abiendo encontrado en ellas al
dicho Don Christobal de Balenzuela y echo-
le notoria nuestra comision, y que para
su justificazion nezesitabamos los libros de
la contaduria de dicho cavildo, y que es-
taban su cargo que respondo estar
pronto exivirlos, y en su egecuzion nos
entro en una cuadra alta que esta en di-
chas cassas que tiene la entrada por un bal-
con que mira la calle que llaman de
Genoba la cual es la contadura prinzi-
pal de dicha ziudad donde paran todos
los libros y papeles pertenezientes ellas y
entre ellos allamos un libro de marca
maior forrado en pergamino bien tra-
tado cosido con sus ylos, y foliado en seis-
zientas y quarenta fojas, y nuebe fojas y me-
dia blancas; en donde pareze estar to- //
mada razon de diferentes libranzas despa-
chadas sobre los efectos que la ziudad ad-
ministra que empieza en dos de Enero de
mil seiszientos y setenta y zinco aos con
una partida que dize Sevilla Cuenta
de sus Propios deve por Alonso de Ortega
su maiordomo de cuantia de diez mil
maravedis, y acava con otra partida
sentada en treinta de Junio del ao de
mil seiszientos y nobenta y seis que dize
Gastos del terraplen de la cuesta de Casti-
lleja, de cuantia de duzientos, y diez y ocho
mil ochozientos y beinte y cuatro marave-
dis en el cual dicho libro esta tomada ra-
zon de lo librado por la Blanca de la Car-
ne que dicha ziudad buelve y restituie
los cavalleros hijosdalgo notorios de san-
gre y otras personas esentas de dicha im-


posizion, y al folio ziento y ochenta y siete
del referido libro en la primera plana saca-
mos la cuarta partida que esta sentada
en cuatro de Junio del ao de mil seis-
zientos y ochenta y es de el tenor siguien-
te.=
86 Sevilla. Cuenta de la ymposi- //
57
zion de la blanca de la carne leve por Don Gar-
zia de Castro rezetor de dicha imposizion diez
mil , y ochozientos maravedis que se libraron
Don Francisco Fernandez de Orozco bezino
de esta ziudad que juro serle devidos de la ym-
posizion de la blanca de la carne que para el
gasto de su cassa y familia a traido compra-
da de las carnezeras publicas de esta ziudad
por lo corrido de zinco aos cumplidos tres
de Junio de mil y seiszientos y ochenta razon
de zinco libras de carne en cada un da
los quales Sevilla por su acuerdo de dicho
dia le mando librar por razon de ser ca-
vallero yjodalgo notorio de sangre ante Jospeh
de Quintana escrivano del cavildo.=
Y en el mismo libro al folio trezientos y
beinte, en la primera plana que consta
de cuatro partidas sacamos tambien la
letra la segunda, que esta sentada en bein-
te y siete de nobiembre del ao de mil seis-
zientos, y ochenta y tres y es como se sigue.=
121= Goze de la Blanca Sevilla Cuenta de
en la Carne en Sevilla la imposizion de
de D
a
Lorenza de Orozco la blanca de la car-
madre del pretendiente= ne deve por el ma- //
iordomo rezetor que es fuese de los propios y
rentas de esta ziudad este presente ao diez
mil y ochozientos maravedis que se libraron
Doa Lorenza de Orozco hija de Don Fran-
cisco de Orozco y Aiala cavallero que fue del
orden de Alcantara; que juro serle devidos
de la imposizion de la blanca de la carne


que para el gasto de su cassa y familia a
traido comprada de las carnezeras publi-
cas de esta ziudad por lo corido

de zinco aos
cumplidos beinte y seis de Nobiembre de mil
y seiszientos y ochenta y tres razon de zin-
co libras de carne en cada un dia los cua-
les Sevilla por su acuerdo de dicho dia le
mando bolver por razon de ser hija de ca-
vallero hijodalgo notorio de sangre ante Jo-
seph de Quintana escrivano de cabildo.=
Y no aviendo allado en dicha contadura
otro ynstrumento que nos parezca conduzir
la justificazion de la dependenzia en que
estamos entendiendo zesamos en esta diligen-
zia, y le devolbimos el dicho libro al dicho Don
Christobal Fernandez de Balenzuela de quien
rezivimos juramento en forma de derecho
el cual le izo Dios, y una cruz y devajo //
del declaro que las partidas que emos copia-
do en estos autos son al parezer zientas no
allandose en ellas vizio ni sospecha de fal-
sedad enmienda borron ni testadura que
pueda induzir la diferenzia de tinta y
que los contadores ante quienes passaron
dichas notas y sentaduras que lo an sido de
dichocavildo se les ha dado y da entera
fee, y credito de que le pedimos nos diesse zer-
tificazion de dichas dos partidas con sepa-
razion que respondio estar pronto, y no
aviendo nosotros hallado cosa reparable
en dicho libro zesamos en esta diligenzia
la que firmo con nosotros= Francisco An-
ttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica= Don
Albaro Joseph Rodriguez-rbrica= Christbal
Fernandez de Valenzuela-rbrica= Nicols
Muoz Naranjo-rbrica.=
Auto de zesar en la En la ziudad de
ziudad de Sevilla y Sevilla en dicho da
pasar la villa de mes y ao parezien-
Villalva.= donos aver concluido
las diligenzias de parroquias, ofizios de escri-

74



vanos, y de dicha ziudad, y no encontran-
do otros instrumentos que conduzcan las //
pruebas que estamos aziendo, y para cum-
plir lo que se nos manda por la real pro-
mision instrucziones, y constar por la ge-
nealoga ser el padre del pretendiente; y su
abuela paterna naturales de la villa de Vi-
llalva y as mismo el abuelo paterno vezi-
no de ella determinamos pasar hazer la
justificazion que estos toca y para que cons-
te lo pusimos por auto y firmamos.= Francis-
co Anttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica
= Don Albaro Joseph Rodriguez-rbrica= Don
Juan Jos Melgarejo-rbrica=
Auto para la informa- En dicha ziu-
zion de vita et moribus dad dicho dia
mes y ao haviendo reconozido la imposi-
vilidad de pasar la corte de Madrid Don
Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga
informante en estas diligenzias respecto de
allarse con achaques avituales para tan di-
latado camino lo que declara bajo de juramen-
to nos parezio combeniente suspender lo de-
terminado en el auto antezedente, y pasar
en esta ziudad hazer la informazion
de vida y costumbres del pretendiente por
el tiempo que ha residido en Indias respec- //
to de poderse allar en ella testigos que le an co-
nozido, tratado y comunicado en la ziudad
de Chile y otras en que a vivido como, y
con mas seguridad, y serteza que se pudie-
ran allar en la corte de Madrid y para que
conste lo pusimos por auto y firmamos= Fran-
cisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica
= Don Albaro Joseph Rodrguez-rbrica.=
Testigo 1 Don En dicha ziudad en di-
Tomas Osorio= cho dia mes y ao dichos
informantes en cumplimiento del auto ante-
zedente rezivimos juramento en forma de de-
recho de Don Thomas Osorio Merino natural
de dicha ziudad, y al presente bezino de ella


quien le izo Dios y una cruz y bajo del
ofrezio dezir berdad y guardar secreto en lo
que le fuese preguntado y aviendolo sido por
el tenor de las preguntas que tocan la buena
bida y costumbres de Don Diego Calvo de En-
calada y Orozco pretendiente dijo que con la
ocasion de aver pasado Indias, y residido
en la ziudad de Santiago de Chile en don-
de esta casado el testigo mas de beinte aos
aze conozio en ella Don Diego Calvo de
Encalada y Orozco de trato, bista y comuni- //
cazion y save se a mantenido asi en dicha ziu-
dad como en todo el reyno con la maior on-
ra, dezenzia, y estimazion egrziendo los ofizios
y cargos asi politicos como militars de la ma-
ior graduazion y al presente el de Comisario
General de la Cavalleria del Egerzito de Chile,
y el de Diputado de dichos seguros, que no tie-
ne notizia aia agerzido algun ofizio bil bajo
ni mecanico, ni cometido delito grave feo
que pueda causar infamia, ni menos contra
nuestra santa fee antes bien save y le a vis-
to bivir como buen christiano catholico y fre-
cuentar los santos sacramentos, y que se a con-
servado con la maior onra y reputazion en-
tre los cavalleros prinzipales de aquel reino
sin aver oido ni entendido cosa en contra-
rio, y que esta que lleba dicho es la verdad
publico y notorio publica boz y fama en di-
cha ziudad y reino y dijo ser de edad de zin-
quenta y ocho aos poco mas menos y que
no le comprende alguna de las generales de
la lei y aviendole leido su dicho se afirmo y
ratifico y firmo con nosotros= Francisco An-
ttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica= Don
Albaro Joseph Rodriguez-rbrica= Don Tho- //
mas de Osorio Merino= rbrica.=
Testigo -2- Don Ge- En dicha ziudad dicho
ronimo Colomo= da mes i ao dichos
informantes rezivimos juramento en forma
de derecho Don Geronimo Colomo vezino
de la ziudad de Sevilla quien le izo Dios


y una cruz de dezir berdad, y guardar
secreto en lo que le fuese preguntado, y avien-
dolo sido al tenor de dichas preguntas que to-
can la buena bida y costumbres de dicho
pretendiente dijo que haciendo pasado al
reyno de Chile, y residido en el por espa-
zio de diez y seis aos de donde vino Es-
paa abra tres aos poco mas menos
conozio trato, y comunico Don Diego Cal-
vo de Encalada y Orozco en dicha ziudad
y reyno, y save se a mantenido en el con
la maior onra y estimazion egerziendo los
ofizios politicos, y militares de la maior gra-
duazion y al presente de Comisario General
de la Cavallera del egerzito de Chile, y el
de diputado de dicho reino, y no tiene noti-
zia aia egerzido ofizio alguno bil, bajo,
mecanico; ni sido mercadel, ni cambiador
por si ni por terzera persona, ni cometido //
delito grave feo que cause infamia, ni otro
contra nuestra santa fee; si antes bien siem-
pre a visto y oido dezir vivido como ca-
tholico christiano frequentando los santos sa-
cramentos, y que se a mantenido con el ma-
ior lustre y esplendor entre los demas cava-
lleros de dicho reino, sin aver oido ni en-
tendido cosa en contrario, y que esta es la
verdad publico y notorio, publica boz y fa-
ma so cargo del juramento que fecho lleba,
y que es de edad de zinquenta y cuatro aos
poco mas, menos, y que no le tocan algu-
na de las generales de la lei; y aviendole le-
ido su dicho se afirmo, y ratifico en el, y fir-
mo con nosotros.= Francisco Anttonio de Un-
zaga y Amezaga-rbrica= Don Albaro Jo-
seph Rodrguez-rbrica= Don Geronimo Co-
lomo-rbrica.=
Testigo-3- Don Juan En dicha ziudad
Joseph Melgarejo.= dicho dia mes y ao
dichos informantes rezivimos juramento en
forma de derecho de Don Juan Joseph Melga-
rejo vezino de ella quien le izo Dios y una
cruz y bajo de el ofrezio dezir verdad y guar-


dar secreto en lo que le fuese preguntado, //
y aviendolo sido al tenor de las preguntas que to-
can la vida y costumbres de dicho pretendien-
te dijo que haviendo pasado al reino y ziudad
de Chile, que llaman de Santiago de edad de
doze aos, poco mas, menos, y residir en esta
por espazio de treinta aos poco mas menos,
conozio todo este tiempo D. Diego Calvo de En-
calada y Orozco viviendo en ella, con la ma-
ior onrra y estimazion y egerziendo los ofizios
politicos, y militares de la maior graduazion,
y al presente el de Comisario General de la Ca-
vallera del egrzito de Chile, y el de diputado
de dicho reino, y que no tiene notizia aia
egerzido algun ofizio bil, bajo, mecanico,
ni cometido delito grave, feo que pueda
causar nota infamia, ni algun otro, con-
tra nuestra santa fee, si antes bien a vis-
to y oido dezir a vivido como buen catli-
co christiano frequentando los santos sacra-
mentos, y que se a mantenido con el ma-
ior lustre y esplendor entre los demas cava-
lleros de aquel reino sin aver oido, ni enten-
dido cosa en contrario y que esta es la ver-
dad so cargo del juramento que tiene fecho,
y que es de edad de quarenta y zinco aos //
poco mas menos, y que no le tocan alguna
de las generales de la lei, y aviendole leido
su dicho se afirmo y ratifico en el y lo firmo
con nosotros.= Francisco Anttonio de Unzaga y
Amezaga-rbrica= Don Albaro Joseph Ro-
drguez-rbrica= Don Juan Joseph Melga-
rejo-rbrica.=
Testigo-4- Don Ber- En dicha ziudad di-
nardo Garrido.= cho da mes i ao dichos
informantes rezivimos juramento en forma
de derecho de Don Bernardo Garrido residen-
te en dicha ziudad y bajo del ofrezio dezir
verdad en lo que le fuese preguntado y
aviendolo sido dijo; aver residido en el reino
de Chile por tiempo de quinze aos, de donde
bino Espala abra tres aos, y que conozio,


trato y comunico en el Don Diego Calvo En-
calada y Orozco, lo bio mantenerse con la ma-
ior onra y estimazion egerziendo los ofizios
polticos y militares de la maior graduazion
sin aver bisto ni oido aia egerzido alguno bil,
bajo, ni cometido delito grave, feo que cau-
se infamia ni contra nuestra santa fee, si
que a vivido como buen catolico christiano
manteniendose con el maior lustre y esplendor //
entre los demas cavalleros de aquel reino, y que es-
ta es la verdad publico y notorio so cargo
de su juramento, y que es de edad de qua-
renta y quatro aos y no le compreenden
las generales de la lei, y aviendole leido
su dicho se afirmo y ratifico y lo firmo y
firmamos.= Francisco de Unzaga y Ameza-
ga-rbrica= Don Albaro Joseph Rodrguez-
rbrica= Don Bernardo Garrido-rbrica.
Testigo-5- Don En dicha ziudad di-
Nicols de Flores.= cho dia mes y ao dichos
informantes rezivimos juramento en forma
de derecho Don Nicols de Flores bezino
de ella y residete que sido en la ziudad
de Santiago de Chile por tiempo de doze aos
de donde vino abra quatro aos y bajo de el
ofrezio dezir verdad en lo que le fuese pregun-
tado, y siendolo dijo conozio, y trato en dicho
reino Don Diego Calvo de Encalada y Oroz-
co viniendo con la maior onra y estima-
zion y egerziendo los ofizios politicos, y mi-
litares de la maior graduazin, y no tiene
notizia aia egerzido alguno vil, bajo, me-
canico ni cometido delito grave feo que
cause infamia, ni alguno contra nuestra //
santa fee si antes bien lo bio vivir y oido dezir
a vivido como buen catolico christiano y que
se a mantenido con el maior lustre y esplen-
dor, y que esta es la verdad so cargo de su ju-
ramento, y que es de edad de zinquenta y
dos aos y no le comprenden las generales
de la lei, y aviendole leido su dicho se afir-


mo y ratifico en el y lo firmo con nosotros
= Francisco Anttonio de Unzaga y Ameza-
ga-rbrica= Don Albaro Joseph Rodrguez
-rbrica= Don Nicols de Flores-rbrica=
Testigo-6- Don Fran- En dicha ziudad
cisco Caedo.= dicho dia mes y ao
dichos informantes rezivimos juramento
en forma de derecho Don Francisco Ca-
edo residente en ella quien le izo Dios
y una cruz y ofrezio de dezir berdad en lo
que le fuese preguntado, y aviendolo sido
al tenor de las preguntas que tocan la
buena bida y costumbres de dicho preten-
diente dijo que aviendo pasado al reino de
Chile residio en el por tiempo de diez y seis
aos de donde vino abra tres aos; conozio
trato y comunico Don Diego Calvo de En-
calada y Orozco residente en la ziudad de //
Santiago de dicho reino y le bio mantenerse
con la maior onra y estimazion egerzien-
do los ofizios politicos, y militares de la
maior graduazion, y no tiene notizia aia
egerzido alguno bil bajo que cause infa-
mia ni cometido delito grave, fee contra
la onra, ni contra nuestra santa fe; si antes
bien save y a oido dezir a vivido bibio co-
mo buen catholico christiano y mantenidose
con el maior lustre y esplendor sin aver oi-
do ni entendido cosa en contrario y que es-
ta es la verdad so cargo del juramento que
tiene fecho y que es de edad de quarenta y
seis aos y no le toca alguna de las gene-
rales de la lei y aviendole leido su dicho
se afirmo y ratifico en el y firmo y firma-
mos.= Francisco Anttonio de Unzaga y Ame-
zaga-rbrica= Don Albaro Joseph Rodr-
guez-rbrica= Don Francisco Caedo-r-
brica.=
En la ziudad de Sevilla en dicho da
mes y ao haviendo visto las diligenzias
egecutadas que justifican en bastante for-
ma las cualidades que se piden para di- //


cho avito de Santiago en las personas que de
dicha ziudad son originarias y bezinas, y
que se alla comprobada la bida y costumbres
del pretendiente, y que por la genealogia no
se nos ofreze otra diligenzia que azer en ella
y constar por dicha genealogia ser el padre
del pretendiente, y su abuela paterna natu-
ral de la villa de Villalva y as mismo
vezino de dicha villa el abuelo paterno
distante de esta ziudad ocho leguas determi-
namos pasar ella y para que conste lo
pusimos por auto y lo firmamos.= Fran-
cisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rbri-
ca= Don Albaro Joseph Rodrguez- rbrica.
Auto de llegada En la villa de Villalva
Villalva.= en beinte y ocho dias del
mes de Marzo de mil setezientos y beinte y
seis aos en birtud de lo acordado en el au-
to antezedente, y para los efectos en el conte-
nidos llegamos esta villa, en dicho dia y
para que conste lo pusimos por diligenzia
y lo firmamos.= Francisco Anttonio de Un-
zaga y Amezaga-rbrica= Don Albaro Jo-
seph Rodrguez-rbrica.= //
Auto para informar- En la villa de Vi-
nos de las personas que llalba en dicho dia
puedan dezir.= mes y ao, yo Don
Francisco de Unzaga y Amezaga, y Don
Albaro Joseph Rodrguez cavallero, y religio-
so professos del orden de Santiago antes de
dar prinzipio en esta villa la justifica-
zion de las calidades del pretendiente y
los expresados en el auto anterior al de
arriva y para prozeder con mas conozi-
miento y abriguar bien lo que se nos man-
da determinamos informamos de las
personas mas anzianas, notiziosas y
de mas suposizion y credito que puedan
deponer la verdad y pasar examinar-
las y para que conste lo pusimos por di-
ligenzia y firmamos.= Francisco Anttonio
de Unzaga y Amezaga-rbrica= Don Al-


baro Joseph Rodrguez-rbrica=
Auto para empezar el En la villa de
examen de testigos en Villalva en bein-
Villalva.= te y nuebe das
del mes de Marzo de mil setezientos y vein-
te y seis aos en virtud de lo acordado
en el auto antezedente y aviendonos in- //
formado de las personas mas anzianas noti-
ziosas y de mas suposizion y credito que
puedan deponer en estas pruebas acorda-
mos pasar examinarlas, y para que conste
lo pusimos por auto y firmamos.= Francis-
co Anttonio de Unzaga y Amezaga rbri-
ca= Don Albaro Joseph Rodrguez-rbrica.
Testigo -1- En Villalva= En la billa
Lizenciado D. Juan An- de Billalva en dicho
ttonio de Medina y Bera.= da mes y ao, yo
Don Francisco Antonio de Unzaga y Ameza-
ga, y Don Albaro Joseph Rodrguez cavallero
y religioso professos; en birtud del auto ante-
zedente pasamos las cassas del Lizenziado
Don Juan Anttonio de Medina y Bera cu-
ra y benefiziado mas antiguo de la pa-
rroquial de San Bartholome de esta villa;
bezino y natural de ella le rezivimos jura-
mento en forma de derecho el cual le izo
ym bervo sazerdotis y ofrezio dezir berdad
y guardar secreto y aviedolo sido; pregun-
tado al tenor del interrogatorio dijo.=
1 A la primera pregunta que conoze
Don Diego Calvo de Encalada, y Orozco pre-
tendiente del avito de Santiago y sera de //
edad de zinquenta aos poco mas, menos y
se remite su fee de baptismo que se abra
allado en la ziudad de Sevilla de donde es
natural, y tambien conozio sus padres que
lo fueron Don Diego Calvo de Encalada na-
tural de esta villa de Villalva y Doa Lo-
renza de Orozco natural de Sevilla, y ambos
bezinos de dicha ziudad y juntamente ve-
zinos de dicha villa de Villalva por venirse
ella algunas temporadas; tener su casa con


sus criados para el cultibo de sus heredades, y
aziendas, no conozio los abuelos paternos pero
ha oido dezir sus maiores se llamaron Don
Manuel Calvo natural de la villa de Pal-
ma, y Doa Petronila Encalada natural
de Villalva, y ambos vezinos de esta dicha
villa de Villalva, y que tampoco conozio
los abuelos maternos pero tambien sabe por
averlo oido dezir que se llamaron Don Fran-
cisco Orozco natural y bezino de Sevilla, y
Doa Isavel de los Carneros natural de Bae-
na y bezina de esta ziudad de Sevilla y
que esto lo save por aver conozido los que
expresado lleva, y de los demas lo a oido
sus maiores, y hombres de notizias, sin //
aver oido cosa en contrario.=
2 A la segunda dijo ser de edad de seten-
ta y zinco aos, y que no es amigo; ni
enemigo de los de la Genealogia ni le com-
preende alguna de las generales de la ley que
le fueron expresadas=
3 A la terzera pregunta dijo, que save, y
a oido dezir, y comunmente reputar al preten-
diente y sus padres por legitimos, y de legitimo
matrimonio avidos, y procreados, y que como
tal hijo bio le criaron y haver bisto ni oido
cosa en contrario, y lo mesmo a oido dezir de
sus abuelos paternos, y maternos, y para la
prueba de esto se remite los instrumentos que
conduzen para sus legitimidades=
4 A la cuarta pregunta dijo que tiene Don
Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendien-
te y los dichos sus padres Don Diego Calvo
Encalada, y Doa Lorenza de Orozco, y los
dichos Don Manuel Calvo, y Don Francisco
Orozco, abuelos paternos y materno del preten-
diente; por hijosdalgo de sangre notorios segun
fuero y costumbre de Espaa y no de pribi-
legio y esto lo save ademas de la notoriedad
y fama publica por haverlo oido dezir mu- //
chos anzianos, que an obtenido en esta villa
y en las demas de sus naturalezas y bezin-


dades; las esenziones, que les pertenezen como
tales hijosdalgo; ni se les a repartido tri-
buto alguno ni an sido compreendidos co-
mo los ombres buenos pecheros, y para ma-
ior prueba de esto se remite los instrumen-
tos conduzentes la prueba y tambien sa-
ve por averlo visto, que al pretendiente le
tocan muchos avitos de las ordenes mili-
tares, como son, el de Don Diego Calvo En-
calada padre de dicho pretendiente cavalle-
ro que fue del orden de Calatrava, y el de
Don Diego de Orozco; Don Juan de Orozco, y
Don Bernabe de Orozco todos tres cavalleros
del avito de Santiago, y hermanos enteros de
Doa Loreza de Orozco madre de dicho
pretendiente, quienes conozio, y trato, y no
duda le tocaran otros; por ser estas familias
las primeras de esta villa y de los demas
lugares de sus naturalezas, y bezindades, y
en toda esta tierra, y as mismo save por
averlo oido dezir ombres anzianos, y no-
tiziosos que ninguno de los susodichos por
linea recta ni transbersal en grado alguno //
por remoto que sea les toque raza de judo,
moro, nuebo comberso antes bien siempre
an sido tenidos los de estas familias por chris-
tianos biejos libres de toda mala raza in-
feczion de sangre, y que tambien save que
dicho pretendiente esta en la misma posesion
que an estado sus aszendientes de hijodalgo
notorio de sangre como tambien de buen
christiano catholico y con la misma opinion
vinieron sus padres, y abuelos paterno, y ma-
terno as en sus personas como en todo su lina-
ge as en esta villa como en los lugares de sus
naturalezas, y bezindades, y que esto lo save por
aver conozido los que lleba expresados, y aver-
lo oido sus padres, y ombres antiguos, y noti-
ziosos de los que no conozio, y no tener cosa en
contrario.=
5 A la quinta pregunta dijo que aunque
no conozio Doa Petronila Encalada abue-
la paterna del pretendiente, ni Doa Isa-


vel de los Carneros su abuela materna save
por averlo oido dezir ombres notiziosos, y
de mucha edad fueron limpias christianas
biejas sin mancha ni mezcla de infec-
zion de moro, judio, ni comberzo, y que no //
les toca las dichas ni alguno de sus aszen-
dientes en ningun grado por remoto que sea,
y en esta opinion oido tenerlas, y comun-
mente reputarlas sin aver oido ni entendi-
do cosa en contrario.=
6 A la sesta pregunta dijo, que no ha
oido que el pretendiente , ni su padre por si,
ni por terzera persona aian tenido ofizio
bil, ni mecanico si antes bien save, y a oi-
do dezir se am portado con toda estimazion
viviendo de sus rentas y aziendas como es
publico y notorio.=
7-8-y 9- A las septima, octaba, y nona pre-
guntas dijo en fabor del pretendiente.=
10- A la dezima dijo que no save, ni ha
oido que el pretendiente, ni sus padres, abue-
los paternos, ni maternos nombrados en la
primera pregunta aian sido condenados
por el santo ofizio de la Inquizision, ni
por otro algun tribunal eclesiastico ni se-
cular; por ereges ni espezie alguna de ere-
ga ni sospechosos nuestra santa fee, ni
penitenziados publica ni secretamente, an-
tes ni despues del delito asta el cuarto gra-
do ynclusive, ni otro alguno de sus aszen- //
dientes as por linea recta, como transbersal, de
varon ni embra= Esto dijo ser verdad publi-
co y notorio, publica boz y fama por el juramen-
to que tiene esho, sin aver oido, ni entendido co-
sa en contrario, (y avono los tres siguientes testi-
gos) y si la ubiera no la ignorara el testigo por
su edad, y notizias, y averlo oido as sus ma-
iores leiosele su dicho ratificose en el bajo del
juramento que tiene echo, y lo firmo y firmamos
de que damos fee= Francisco Anttonio de Unza-
ga y Amezaga-rbrica= Don Albaro Joseph
Rodrguez-rbrica= Don Juan Anttonio de Me-


dina y Vera- rbrica=
Testigo 2 En Villalva= En dicha villa dicho
Juan Dominguez= da mes y ao rezi-
vimos juramento en forma de derecho Juan
Dominguez Lozano maior vezino y natural
de esta villa el cual hizo Dios y una
cruz prometio dezir berdad y guardar se-
creto en lo que le fuese preguntado, y sien-
dolo por el interrogatorio dijo la primera y
demas preguntas que conoze Doon Diego Cal-
vo de Encalada y Orozco pretendiente el
avito de Santiago y natural de la ziudad
de Sevilla y sera de edad de zincuenta y //
un aos poco mas menos, que conozio sus
padres y su padre fue natural de esta vi-
lla y su madre natural de la ziudad de
Sevilla, y ambos vezinos de dicha ziudad
como tambien de esta por tener su cassa
puesta con sus criados para el cultibo de
sus labranzas y azienda, y benisse esta vi-
lla de Villalva algunas temporadas, y se lla-
maron Don Diego Calvo Encalada, y Doa
Lorenza de Orozco y que aunque no conozio
los abuelos paternos save por averlo oido
dezir se llamaron Don Manuel Calvo
natural de la Palma y Doa Petronila En-
calada natural de esta villa de Villalva,
y ambos vezinos de ella, tampoco conozio
los abuelos maternos pero save por aver-
lo oido dezir se llamaron Don Francisco
Orozco natural de la ziudad de Sevilla,
y Doa Isavel de los Carneros natural de
la villa de Baena, y ambos vezinos de di-
cha ziudad de Sevilla, y que no le compre-
ende alguna de las generales de la lei que
le fueron expresadas, y que es de edad de se-
senta, y tres aos poco mas, y que tiene tam-
bien dicho pretendiente y los menzionados //
padres, y abuelos por hijos legitimos y de legi-
timos matrimonios como se berificara de los
ynstrumentos que conduzen la prueba de
dichas legitimidades que se remite, y que


as tambien tiene al referido pretendiente
Don Diego Calvo Encalada y Orozco como
los menzionados su padre, y abuelo pa-
terno Don Diego Calvo Encalada y Manuel
Calvo, y tambien si madre, y abuelo ma-
terno; Doa Lorenza de Orozco y Don Fran-
cisco de Orozco por cavalleros hijosdalgo no-
torios para cuia prueba save tienen gozes
los que aqu an estado, y a oido de los demas
los an tenido en los lugares de sus natura-
lezas y vezindades como constara de los
libros de acuerdos, y asi mismo save por averlos
conozido y tratado le tocan los avitos de Don
Diego Calvo de Encalada cavallero del avi-
to de Calatrava padre del pretendiente, Don
Diego de Orozco, Don Juan de Orozco, y Don
Bernave de Orozco todos tres del avito de San-
tiago, y hermanos enteros de la madre
del pretendiente y asi mismo tiene los
referidos en esta pregunta por limpios chris-
tianos biejos; como tambien Doa Petro- //
nila Encalada y Doa Isavel de los Carne-
ros abuelas paterna y materna del preten-
diente, y que no save que el dicho ni su pa-
dre aian tenido ocupazion bil ni mecanica
y que por lo que toca las preguntas -7-
8- y 9- declara e fabor del pretendiente
de quien no ha llegado entender ni de
sus padres ni abuelos ni otro alguno de sus
aszendientes aian tenido castifo ni peniten-
zia publica ni secreta por la Inquisizion
ni por otro algun juez eclesiastico ni secu-
lar por delito que pueda induzir nota
infamia, y que es la berdad publico y no-
torio publica boz y fama bajo del juramen-
to que lleba echo (y avono los tres siguien-
tes testigos) leiosele su deposizion raticose
en ella y lo firmo y firmamos de que da-
mos fee.= Francisco Anttonio de Unzaga y
Amezaga-rbrica= Don Albaro Joseph Ro-
drguez-rbrica= Juan Dominguez Loza-
no-rbrica.=


Testigo -3 En la villa de Villalva en
Jos de Salas. treinta das del mes de Mar-
zo de mil setezientos y beinte y seis aos, re-
zivimos juramento en forma de derecho //
Joseph de Salas maior vezino y natural
de esta villa de Villalva el cual izo Dios y
una cruz prometio dezir verdad, y guardar
secreto en lo que se le preguntasse, y al tenor
del interrogatorio dijo la primera y dems
preguntas que conoze Don Diego Calvo
de Encalada y Orozco pretendiente del avi-
to de Santiago natural de la ziudad de Se-
villa y sera de edad de zincuenta y un aos
poco mas, menos, y conozio sus padres,
su padre natural de esta villa, y su ma-
dre natural de la ziudad de Sevilla y am-
bos vezinos de dicha ziudad como tambien
de dicha villa por tener su casa avierta
mantiniendo en ella sus criados y labores pa-
ra el cultibo de sus labranzas y azienda y be-
nirse esta villa mui buenas temporadas
y se llamaron Don Diego Calvo Encalada
y Doa Lorenza de Orozco, y que aunque
no conozio los abuelos paternos save por
averlo oido dezir se llamaron Don Manuel
Calvo natural de la villa de la Palma,
y Doa Petronila Encalada natural de esta
villa de Villalva, y ambos vezinos de ella
tampoco conozio los abuelos maternos; pe- //
ro ha oido lo fueron Don Francisco Orozco na-
tural y vezino de la ziudad de Sevilla, y
Doa Isavel de los Carneros natural de Ba-
ena y bezina de dicha ziudad de Sevi-
lla, y que no le tocan las generales de la
ley y es de edad de sesenta, y seis aos po-
co mas, y que tiene tambien dicho preten-
diente y los menzionados padres y abuelos
por hijos legitimos de legitimos matrimonios
como se verificara de los instrumentos
conduzentes que se remite, y que as
tambien tiene al referido pretendiente D.
Diego Calvo de Encalada y Orozco como


los menzionados su padre y abuelo pa-
terno Don Diego Calvo Encalada y Don
Manuel Calvo y tambien su madre y
abuelo materno D.
a
Lorenza de Orozco y
D. Francisco Orozco por cavalleros hijosdal-
go en cuia prueba save tienen gozes, y se re-
mite los ynstrumentos que conduzcan, y
asi mesmo tiene los referidos por limpios
y christianos biejos como tambien Doa
Petronila Encalada y D.
a
Isavel de los
Carneros abuelas paterna y materna del
pretendiente quien en prueba de lo re- //
ferido save le toca el avito de calatrava de D.
Diego Calvo Encalada su padre y bio en di-
bersas ocasiones benir esta villa algunos
hermanos de la madre del pretendiente del
avito de Santiago aunque no save como
se llamaron y as mismo no a llegado
entender ni a savido que el pretendiente
ni su padre aian tenido ocupazion ba-
ja ni indecorosa, y por lo que toca las pre-
guntas 7-8 y 9- declara faborable al pre-
tendiente de quien no a llegado entender,
ni de sus padres, ni abuelos, ni otro alguno
de sus aszendientes haian tenido castigo ni pe-
nitenzia por la Inquisizion, ni por otro al-
gun juez por delito que induzca nota in-
famia y que es la verdad publico y notorio
publica boz y fama bajo del juramento que
lleba echo, (y avono los tres siguientes testi-
gos) leiosele su dicho ratificose en el y por no
saver firmar hizo una cruz, y lo firmamos
de que damos fee.= Francisco Anttonio de
Unzaga y Amezaga-rbrica= Don Alba-
ro Joseph Rodrguez-rbrica= Hay una cruz.
Testigo -4- Liz
do
En la villa de Villalva
D. Juan Salvador en dicho da mes y ao //
pasamos las cassas del Lizenziado Don Juan
Salvador Osorno, benefiziado de la parro-
quial de San Bartholome, comisario del san-
to tribunal de la Inquisizion, vezino y na-
tural de esta villa quien rezivimos ju-


ramento en forma de derecho; el cual le
izo ym bervo sazerdotis ofreziendo dezir
berdad, y guardar secreto en lo que se le
preguntasse, y siendolo al tenor del interro-
gatorio declaro=
1 A la primera pregunta dijo que cono-
ze D. Diego Calbo de Encalada y Orozco
pretendiente del avito de Santiago natural
de Sevilla quien de poco tiempo se fue
Indias y le pareze tendra zincuenta y dos
aos poco mas, menos, y asi mesmo cono-
zio sus padres que se llamaron D. Diego
Calvo Encalada cavallero que fue del orden
de Calatrava natural de esta villa de Vi-
llalva, y Doa Lorenza de Orozco natural
de Sevilla y ambos vezinos de dicha ziu-
dad; por aver asistido en ella mas que en
esta villa pero aqui siempre lo fueron,
por tener su cassa avierta mantiniendo
sus criados, y labores; para el cultibo de //
sus aziendas, y se mantenian en ella las
temporadas que mas combenienzia les te-
nia; no conozio los abuelos paternos pero
ha oido se llamaron Manuel Calvo na-
tural de la villa de la Palma y Doa Petro-
nila Encalada natural de esta de Villal-
va, y ambos vezinos de ella; tampoco conozio
los abuelos maternos, y save por averlo oido
dezir sus maiores se llamaron Don Fran-
cisco de Orozco bezino y natural de la ziu-
dad de Sevilla, y D
a
Isavel de los Carneros
natural de la villa de Baena y vezina
de esta ziudad, y que esto lo save por lo que
lleva expresado.=
2 A la segunda pregunta dijo que no
es pariente amigo ni enemigo del preten-
diente, ni a sido sobornado ni amenzado
ni le toca alguna de las generales, y que es de edad
de sesenta y un aos.=
3 A la terzera pregunta dijo que save y siem-
pre ha oido dezir, y comunmente reputar al pre-
tendiente, y sus padres, quienes conozio por le-
gitimos, y de legitimo matrimonio avidos y pro-


creados, y como tal hijo legitimo bio al preten-
diente en esta villa criarse y educarse en las //
cassas de sus padres sin haver oido, ni enten-
dido cosa en contrario, y lo mismo ha oido de-
zir de sus abuelos paternos, y maternos, y para
maior verdad se remite sus naturalezas.=
4 A la quarta pregunta dijo, que tiene Don
Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendiente
y los dichos sus padres Don Diego Calvo En-
calada, y Doa Lorenza de Orozco, y los di-
chos Manuel Calvo, y Don Francisco Orozco
Abuelos paterno y materno del pretendien-
te por hijosdalgo de sangre segn fuero y cos-
tumbre de Espaa, y no de privilegio, y esto
lo save ademas de la notoriedad, y fama pu-
blica por aver oido dezir muchos anzia-
nos an obtenido en los lugares de sus natu-
ralezas, y bezindades los ofizios, y esenziones
que tocan los tales hijosdalgo, y en esta villa,
aunque, oi no ai mitad de ofizios save los
ubo en lo antiguo, y tiene entendido, por
averlo, oido, fueron los que aqui estubieron al-
caldes por el estado noble, y estan rezividos
por tales y se remite los instrumentos condu-
zentes, para maior berificazion de su berdad;
y save le tocan algunos avitos de las orde-
nes, al pretendiente como son el de Don Die- //
go Calvo Encalada su padre, cavallero que
fue de la orden de Calatraba, y los de Don
Diego de Orozco, Don Juan de Orozco, y Don
Bernabe de Orozco todos tres cavalleros de la
orden de Santiago y hermanos enteros de Do-
a Lorenza de Orozco madre de dicho pre-
tendiente quienes conozio y trato, y no duda
le tocaran otros muchos avitos por ser estas
familias las primeras de esta villa, y lugares
de sus naturalezas y de mas lustre y buena
opinion y fama, y que esto lo save por aver-
lo oido dezir ha ombres antiguos; bisto y ser
asi, y que save y a oido dezir que ninguno
de los susodichos por lnea recta ni transber-
sal en grado alguno por remoto que sea les to-


ca raza de judio ni comberso, si antes bien
siempre an sido tenidos todos los de estas fami-
lias por christianos biejos libres de toda mala raza
infeczion alguna, y que dicho pretendiente esta
en la misma opinion que an estado dichos
sus aszendientes de hijodalgo notorio de sangre,
y esta en la mejor opinion de buen christiano
catolico, y con la misma opinion vinieron
sus padres, y abuelos paterno y materno as
en sus personas como todo su linage, as en es- //
ta villa como en las demas partes de sus be-
zindades, y naturalezas son y an sido teni-
dos por de la maior limpieza de sangre, y
que esto lo save por aver conozido los que
expresado lleba, notizias que tiene por su
edad, y haverlo oido sus maiores, y no te-
ner cosa en contrario.=
5 A la quinta pregunta dijo que Doa Petro-
nila Encalada abuela paterna del pretendien-
te, y D.
a
Isavel de los Carneros su abuela ma-
terna no solo fueron limpias christianas bie-
jas sin mancha ni mezcla de moro, judio,
ni comberso, sino es tambien tiene entendido
que no les toca ninguna otra persona de
sus aszendientes en grado alguno por remoto
que sea; y tambien ha oido dezir son nobles,
y en esta opinion a oido tenerlas, y comunmen-
te reputarlas sin aver oido cosa en contrario.=
6 A la sesta pregunta declara que no save
que el pretendiente, ni su padre por si, ni por
terzera persona haian egerzido ofizio bil ni
mecanimo antes bien save por averlo bisto y
oirlo dezir se an portado con todo lustre, y
estimazion como cavalleros biviendo de sus
aziendas rentas, y maiorazgos como es pu- //
blico y notorio.=
7-8-y9- A las preguntas siete, ocho y nue-
be, declaro fabor del pretendiente.=
10= A la dezima pregunta dize que no sa-
ve ni a oido que el pretendiente sus padres,
abuelos paternos y maternos nombrados en
la primera pregunta aian sido condenados


por el santo ofizio de la Inquisizion ni por
otro algun tribunal eclesiastico, ni secular, por
ereges ni espezie alguna de eregia ni sospe-
chosos nuestra santa fe, ni penitenziados pu-
blica ni secretamente, antes ni despues del
delito asta el cuarto grado inclusive ni cual-
quiera otro de sus aszendientes as por linea
recta de baron como de embra.= Esto dijo ser
verdad publico y notorio, publica boz y fama
por el juramento que lleba echo sin aver oido
ni entendido cosa en contrario (y avono
los tres siguientes testigos) y si la ubiera no
la ignorara el testigo por sus muchas noti-
zias, y averlo oido as sus maiores, leiose-
le su deposizion ratificose en ella bajo del
juramento que fecho tiene y firmo con no-
sotros de que damos fee= Francisco Antonio
de Unzaga y Amezaga-rbrica= Don Alba- //
ro Joseph Rodrguez-rbrica= Don Juan Sal-
vador Ossorno-rbrica.=
Testigo -5- Liz
do
Don En la villa de Vi-
Andres de Viena llalva en dicho dia
mes y ao rezivimos juramento en forma
de derecho al Lizenziado Don Andres de
Viena natural de la ziudad de Sevilla
y bezino de Villalva mas ha de zincuen-
ta aos el qual le izo ym bervo sazerdotis,
y ofrezio dezir verdad, y guardar secreto
en lo que le fuese preguntado, y siendolo por
el interrogatorio; la primera y demas pre-
guntas dijo; que conoze Don Diego Calvo
de Encalada y Orozco pretendiente del avi-
to de Santiago natural de la ziudad de Se-
villa save se fue Indias, y sera de edad
de zincuenta aos poco mas, que conozio
sus padres que se llamaron Don Diego Cal-
vo Encalada natural de esta de Villalva,
y Doa Lorenza de Orozco natural de la
ziudad de Sevilla y ambos vezinos de dicha
ziudad como tambien de esta vila por te-
ner en ella azienda con su casa avier-
ta criados y labores, para su cultibo y es-
tarse en ella los dueos bastantes tempora- //


das, y que aunque no conozio los abuelos pa-
ternos save por averlo oido se llamaron Ma-
nuel Calvo de la villa de la Palma natural,
y Doa Petronila Encalada natural de esta
villa de Villalva, y ambos bezinos de ella
tampoco conozio los abuelos maternos pero
save por averlo oido dezir sus maiores; se
llamaron Don Fracisco Orozco natural de
la ziudad de sevilla y Doa Isavel de los Ca-
rneros natural de la villa de Baena, y am-
bos bezinos de dicha ziudad de Sevilla, y que
no le comprende alguna de las generales de
la ley que le fueron expresadas, y que es de
edad de setenta y un aos; y que tiene tam-
bien dicho pretendiente, los menzionados pa-
dres, y abuelos por hijos legitimos, y de legitimos
matrimonios, como se verificara de los instru-
mentos que conducen la prueba de dichas
legitimidades que se remite; y que asi tam-
bien tiene al referido pretendiente Don Die-
go Calvo Encalada, y Manuel Calvo, y
tambien su madre y abuelo materno; D.
a
Lorenza de Orozco y Don Francisco Orozco por //
cavalleros hijosdalgo para cuia prueba sa-
ve, y oido dezir; de los que no conozio
tienen gozes en la ziudad de Sevilla y lu-
gares de sus naturalezas, y de los que son de es-
ta villa constara en ella y se remite los
libros del aiuntamiento, y acuerdos; y as
mesmo tiene los referidos en esta pregun-
ta, por limpios christianos biejos como tam-
bien Doa Petronila Encalada y Doa
Isavel de los Carneros abuelas paterna y ma-
terna del pretendiente quien en prueba de
lo referido save le tocan algunos avitos de
cavalleros de las ordenes militares por una
y otra linea como son Don Diego Calvo En-
calada cavallero que fue de la orden de Ca-
latrava; y los de D. Diego, D. Juan, y D. Berna-
ve de Orozco todos tres del avito de Santiago,
y hermanos enteros de la madre del pre-
tendiente; y que no save que el dicho ni su


padre aian tenido ocupazion indezente,
y por lo que toca las pregunta 7-8-y 9-
declara favor del pretendiente de quien no
a llegado entender ni de sus padres ni
abuelos ni otro alguno de sus aszendientes
aian tenido castigo ni penitenzia publica //
ni secreta por la Inquisizion, ni por otro al-
gun juez por delito que pueda induzir nota
infamia, y que es la verdad publico y noto-
rio publica boz y fama bajo del juramento
que lleba echo (y avono los tres siguientes tes-
tigos) leiosele su deposizion ratificose en ella
y lo firmo y firmamos de que damos fee.=
Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-
rbrica= Don Albaro Joseph Rodriguez-rbri-
ca= Don Andrs de Nieba-rbrica=
Testigo -6- Don Alonso En dicha villa
Gomez Trugillo.= dicho da mes y ao
rezivimos juramento en forma de derecho
Don Alonso Gomez Trugillo vezino y natu-
ral de esta dicha villa el qual hizo Dios
y una cruz ofrezio dezir verdad y guar-
dar secreto en lo que fuese preguntado, y sien-
dolo al tenor de el ynterrogatorio, la primera
y demas preguntas dijo; que conoze Don Diego
Calvo de Encalada y Orozco pretendiente del
avito de Santiago natural de la ziudad
de Sevilla y sera de edad de zincuenta y
dos aos poco mas menos, y es hijo de Don
Diego Calvo Encalada natural de esta villa
de Villalva y de Doa Lorenza de Orozco, //
quienes conozio natural de la ziudad de
Sevilla y ambos vezinos de ella, como tam-
bien de esta villa, por tener en ella azien-
da con su cassa avierta criados, y labores
para cultibarla, y bivir los dueos algu-
nas temporadas dicha su cassa, y que aun-
que no conozio los abuelos paternos, ni
maternos del pretendiente save por averlo
oido dezir que el paterno, fue natural de
la villa de la Palma, y su abuela natural
de esta villa de Villalva y ambos vezinos


de ella, y que se llamaron Manuel Calvo
y Doa Petronila Encalad, y que los ma-
ternos fueron Don Francisco Orozco natu-
ral de la ziudad de Sevilla y Doa Isa-
vel de los Carneros natural de la villa de
Baena, y ambos bezinos de dicha ziudad
de Sevilla y que no le tocan las generales de
la ley, y que es de edad de setenta aos, y
que tambien save que los menzionados son
hijos legitimos sin aver oido ni entendido
cosa en contrario y que en la propia esti-
mazion de cavalleros hijosdalgo notorios
de sangre segun fuero de Espaa y no de
privilegio, tiene y a oido tener asi dicho //
pretendiente Don Diego Calvo de Encalada
y Orozco, como sus padres y abuelos pater-
nos y maternos Don Diego Calvo de Enca-
lada y Doa Lorenza de Orozco sus padres,
Manuel Calvo y Doa Petronila Encala-
da sus abuelos paternos, y Don Francisco
Orozco, y Doa Isavel de los Carneros abue-
los maternos en cuia justificazion se remi-
te los libros de aiuntamientos de sus natu-
ralezas y bezindades; donde a oido tienen
sus gozes por todas lineas; y que tiene los
referidos en esta pregunta por limpios de to-
da mala raza, y por christianos biejos co-
mo tambien sus dos abuelas paterna y
materna, y que por una, y otra linea a oi-
do dezir tocarle al pretendiente muchos avi-
tos de las ordenes militares pero el solo co-
nozio su padre que fue el avito de Ca-
latrava, y que no save que dicho preten-
diente ni su padre aian tenido ofizio al-
guno bil, ni mecanico, y que por lo que toca
las preguntas -7-8-y 9- declara fabora-
ble al pretendiente de quien no save ni
de sus padres, ni abuelos ni de otro al-
guno de sus aszendientes en grado algu- //
no por mas remoto que se quiera conside-
rar haian tenido castigo ni penitenzia pu-
blica ni secreta por el santo tribunal de la


Inquisizion, ni por otro juez eclesiastico
ni secular por caso grave, escandaloso,
de que se pueda seguir alguna nota; des-
doro alguno de los menzionados, y que todo
lo depuesto es berdad por averlo bisto, y oido
dezir hombres anzianos, y de notizias, y es
publico y notorio publica boz, y fama so car-
go del juramento que fecha tiene (y avono
los tres que se siguen) leiosele su dicho ratifico-
se en el,y lo firmo, y firmamos de que da-
mos fee= Francisco Anttonio de Unzaga y
Amezaga rbrica= Don Albaro Joseph
Rodrguez-rbrica= Bachiller Don Alonso Go-
mez Truxillo-rbrica=
Testigo -7- En la villa de Villalva
Alonso Ernandez. en dicho da mes y ao
rezivimos juramento en forma de derecho
Alonso Ernandez vezino y natural de esta
dicha villa el qual le hizo Dios y una
cruz y ofrezio dezir berdad y guardar se-
creto en lo que se le preguntasse y siendo-
lo al tenor del interrogatorio dijo.= //
1 A la primera pregunta que conoze Don Diego
Calvo de Encalada y Orozco pretendiente del avi-
to de Santiago, y sera de edad de zincuenta y
un aos poco mas menos, y se remite su fee
de baptismo que se allara en la ziudad de Se-
villa de donde es natural, y tambien conozio
sus padres que lo fueron Don Diego Calvo
Encalada natural desta villa de Villalva,
y Doa Lorenza de Orozco natural de Sevilla, y
ambos bezinos de dicha ziudad y juntamen-
te vezinos de esta de Villalva por estar en
ella muchas temporadas tener su casa
avierta con sus criados, y labores para el
cultibo de sus aziendas; tambien conozio su
abuelo paterno, que se llamo Manuel Calvo
natural de la villa de la Palma y no cono-
zio su abuela paterna pero ha oido de-
zir se llamo Doa Petronila Encalada na-
tural de Villalba, y ambos bezinos de esta vi-
lla; tampoco conozio los abuelos maternos
pero save por averlo oido dezir sus pa-


dres que se llamaron Don Fracisco Oroz-
co natural y vezino de la ziudad de Sevi-
lla y Doa Isavel de los Carneros natural
de Baena, y vezina de dicha ziudad y //
que esto lo save por aver conozido los que lle-
ba expresados, y de los demas averlo oido de-
zir sus maiores, y ombres de notizias
sin aver oido, cosa en contrario=
2 A la segunda pregunta dijo ser de
edad de ochenta y tres aos, y que no es
amigo ni enemigo del pretendiente ni
de sus parientes ni le comprende algu-
na de las generales de la lei que le fue-
ron expresadas=
3 A la terzera pregunta dijo que save
y a oido dezir y comunmente reputar al
pretendiente y sus padres por legitimos, y
de legtimo matrimonio havidos y procre-
ados, y que como tal hijo bio le criaron
en las vezes que aqui le vio, sin aver
visto ni oido cosa en contrario, y lo mis-
mo ha oido dezir de sus abuelos paternos
y maternos, y para la prueba de esto se
rremite los ynstrumentos que conduzen
para sus legitimidades.=
4 A la quarta pregunta dijo que tiene
Don Diego Calvo de Encalada y Oroz-
co pretendiente, y los dichos sus padres
Don Diego Calvo de Encalada, y Doa //
Lorenza de Orozco, y los dichos Manuel Cal-
bo, y Don Francisco de Orozco abuelos paterno
y materno del pretendiente por hijosdalgo
de sangre notorios segun fuero y costumbre de
Espaa y no de privilegio y esto lo save ade-
mas de la notoriedad y fama publica por
averlo oido dezir muchos anzianos que
an obtenido en los lugares de sus naturale-
zas y bezindades las esenziones que les per-
tenezen, y tocan como tales hijosdalgo,
ni se les a repartido tributo alguno ni an
sido compreendidos como los ombres bue-
nos pecheros, y en esta villa aunque, oi


no ai mitad de ofizios, a oido que antes
los ubo, y an tenido algunos la bara, por
el estado noble, y para maior prueba de
esto se remite los instrumentos conduzen-
tes la prueba, y tambien save por aver-
los conozido que al pretendiente le tocan
los avitos de las ordenes militares de Don
Diego Calvo Encalada su padre cavalle-
ro que fue del orden de Calatraba, y los de
Don Diego de Orozco Don Juan de Orozco,
y Don Bernav de Orozco todos tres del avito
de Santiago y hermanos enteros de Doa //
Lorenza de Orozco madre de dicho preten-
diente quienes trato y comunico, y no duda
le tocaran otros por ser estas familias las
primeras de esta villa, y de los demas lu-
gares de sus naturalezas y bezindades, y
dems lugares del pais, y as mismo sa-
ve y a oido dezir ombres anziando y no-
tiziosos que ninguno de los susodichos
por linea recta ni transbersal en grado alguno
por remoto que sea les toque raza de judio,
moro, nuebo comberso antes bien siempre an
sido tenidos los de estas familias por christianos
biejos libres de toda mala raza infeczion de
sangre, y que tambien save que dicho preten-
diente esta en la misma posesion que an esta-
do su aszendientes de hijodalgo notorio de san-
gre como tambien de buen christiano catho-
lico, y que con la misma opinion vinieron
sus padres, y abuelos paterno y materno as
en sus personas como en todo su linage asi en
esta villa como en las demas partes, y que es-
to lo save por aver conozido los que lleba
expresado, y averlo oido de los demas ombres
antiguos, y no tener cosa en contrario.=
5 A la quinta pregunta dijo que aunque //
no conozio Doa Petronila Encalada abue-
la paterna del pretendiente ni Doa Isavel
de los Carneros abuela materna save por aver-
lo oido dezir fueron limpias christianas biejas
sin mancha ni mezcla de moro, judio, ni


comberso y que no les toca las dichas ni al-
guno de sus aszendientes en ningun grado por
remoto que sea, y en esta opinion a oido te-
nerlas y comunmente reputarlas sin aver oi-
do cosa en contrario.=
6 A la sesta pregunta dijo que no ha oido
que el pretendiente ni su padre aian tenido
ofizio bil, ni mecanico si antes bien save se
an portado con toda estimazion bibiendo
de sus rentas, y azienda como es publico y
notorio
7-8 y 9= A la septima, octava y nona pre-
guntas dijo fabor del pretendiente.=
10= A la dezima dijo que no save ni a oido
que el pretendiente, ni sus padres abuelos pater-
nos, ni maternos aian sido condenados por
la Inquisizion ni por otro algun juez ecle-
siastico ni secular por ereges, ni espezie al-
guna de eregia, ni sospechosos nuestra san-
ta fe, ni penitenziados publica ni secreta- //
mente antes ni despues del delito, ni otro algu-
no de sus aszendientes asi por linea recta co-
mo transbersal= Esto dijo ser berdad publico
y notorio, publica boz y fama por el jura-
mento que tiene echo, sin aver oido ni en-
tendido cosa en contrario, (y avono los tres
siguientes testigos) leiosele su dicho ratificose
en el bajo del juramento que tiene echo, y lo
firmo, y firmamos de que damos fee= Fran-
cisco Anttonio de Unzaga y Amezaga= r-
brica= Don Albaro Joseph Rodrguez-rbrica
= Alonso Ernndez.=
Testigo _8_ Don Miguel En la villa de Vi-
Tenorio de Santorio.= llalva en treinta y
un das del mes de Marzo de mil setezien-
tos y beinte y seis aos rezivimos juramen-
to en forma de derecho Don Miguel Teno-
rio de Santorio vezino y natural de esta di-
cha villa el qual le izo Dios y una cruz,
y ofrezio dezir berdad y guardar secreto en
lo que le fuese preguntado y siendolo al te-
nor del interrogatorio la primera y demas
preguntas dijo; que conoze D. Diego Cal-


vo de Encalada y Orozco pretendiente al
avito de Santiago natural de la ziudad //
de Sevilla y sera de edad de zinquenta y
un aos poco mas o menos, que conozio a
sus padres, el dicho su padre fue natural
de esta villa y su madre natural de la
ziudad de Sevilla y ambos vezinos de
dicha ziudad; como tambien de esta vi-
lla por tener su casa abierta con criados y
labores para el cultibo de sus labranzas y
benirse dicha villa bastantes temporadas,
y se llamaron Don Diego Calvo Encalada,
y Doa Lorenza de Orozco, y aunque no co-
nozio los abuelos paternos save por averlo
oido dezir se llamaron Don Manuel Calvo
natural de la villa de la Palma y Doa Pe-
tronila Encalada natural de Villalva y
ambos vezinos de esta villa de Villalva tam-
poco conozio los abuelos maternos pero sa-
ve por averlo oido dezir se llamaron Don
Francisco Orozco natural de la ziudad de Se-
vila, y Doa Isavel de los Carneros natu-
ral de la villa de Baena y ambos vezinos
de dicha ziudad, y que no le compreende
alguna de las generales de la ley que le fueron
expresadas, y que es de edad de setenta aos,
y que tiene tambien dicho pretendiente //
y los menzionados padres, y abuelos por hi-
jos legitimos y de legitimos matrimonios, co-
mo se verificara de los instrumentos que con-
duzen la prueba de dichas legitimida-
des y que asi tambien tiene al referido pre-
tendiente Don Diego Calvo de Encalada
y Orozco como los menzionados su padre
y abuelo paterno, Don Diego Calvo Encalada,
y Manuel Calvo, y tambien su madre, y
abuelo materno Doa Lorenza de Orozco, y
Don Francisco de Orozco por cavalleros hi-
josdalgo notorio para cuia prueba save tie-
nen gozes los que aqui an estado, y a oido
de los demas los an tenido en los lugares
de sus naturalezas y bezindades como cons-


tara de los libros de acuerdo, y as mismo
save que le toca el avito de Don Diego Cal-
vo Encalad su padre cavallero que fue
de la orden de Calatrava, y no duda le to-
caran otros por ser estas familias las prime-
ras y mas lustre de estas villas, y toda la
tierra y as mismo tiene los referidos en
esta pregunta por limpios christianos bie-
jos como tambien Doa Petronila Encala
da, y Doa Isavel de los Carneros abuelas //
paterna y materna del pretendiente y que
no save que el dicho ni su padre aian teni-
do ocupazion bil ni mecanica, y que por
lo que toca las preguntas -7-8- y 9- decla-
ra en favor del pretendiente de quien no a
llegado entender, ni de sus padres, ni abue-
los ni otro alguno de sus aszendientes aian
tenido castigo ni penitenzia publica, ni secre-
ta por la Inquisizion, ni por otro algun
juez eclesiastico, ni secular por delito que pue-
da ynduzir nota infamia, y que es la ver-
dad publico y notorio, publica boz y fama,
bajo de juramento que lleva echo (y abono
los que le siguen) leiosele su deposizion ratifi-
cos en ella, y lo firmo y firmamos de que
damos fe= Francisco Anttonio de Unzaga y
Amezaga rbrica= Don Albaro Joseph Ro-
drguez-rbrica= Don Miguel Tenorio de San-
torio=
Testigo -9- Diego En la villa de Villalva
Blanco de Santana. en dicho da mes y ao
rezivimos juramento en forma de derecho
Diego Blanco de Santana vezino y natu-
ral de esta dicha villa; el qual le izo Dios
y una cruz prometi dezir verdad, y //
guardar secreto en lo que se le preguntase, y
al tenor del interrogatorio dijo la primera
y demas preguntas, que conoce Don Diego
Calvo de Encalada, y Orozco pretendiente al
avito de Santiago natural de la ziudad de
Sevilla y sera de edad de zincuenta y un
aos pco mas menos, y se remite su fee


de baptismo tambien conozio sus padres
Don Diego Calvo Encalada natural de esta
villa, y Doa Lorenza de Orozco, natural
de la ziudad de Sevilla ambos vezinos de
dicha ziudad como tambien de esta dicha
villa por tener su casa avierta mantinien-
do en ella sus criados, y labores para el
cultibo de sus eredades y benirse ha ella
muchas temporadas no conozio sus abue-
los paternos pero a oido dezir se llamaron
Don Manuel Calvo natural de la villa de
la Palma y Doa Petronila Encalada natu-
ral de esta villa de Villalva; y ambos vezi-
nos de ella; tampoco conozio los abuelos ma-
ternos pero tiene entendido por averlo oido
dezir lo fueron Don Francisco Orozco natural
y bezino de la ziudad de Sevilla y Do-
a Isavel de los Carneros natural de Ba- //
ena y vezina de dicha ziudad de Sevilla, y
que no le tocan las generales de la ley, y es de
edad de setenta y nuebe aos, y que tiene
tambien dicho pretendiente y los menzio-
nados padres, y abuelos por hijos legitimos de
legtimo matrimonio como se verificara de
los instrumentos que conduzcan la prueba
qe se remite; y as tambien tiene y a oido
dezir al dicho pretendiente Don Diego Calvo
de Encalada y Orozco como los menziona-
dos su padre y abuelo paterno Don Diego
Calvo Encalada, y Don Manuel Calvo; y
tambien su madre y abuelo materno;
Doa Lorenza de Orozco, y Don Francisco
Orozco por cavalleros hijosdalgo notorios de
sangre, en cuia prueba save tienen gozes
as en esta villa como en las demas de sus na-
turalezas y bezindades, y se rremite los ins-
trumentos y protocolos de los archibos donde
constara, y as mismo tiene los referifos
por limpios y christianos biejos como tambien
Doa Petronila Encalada y Doa Isavel
de los Carneros abuela paterna y materna
del pretendiente quien en prueba de lo re-
ferido save le toca el avito de Don Diego //


Calvo Encalada su padre cavallero que fue
de Calatrava y bio en diversas ocasiones be-
nir esta villa algunos hermanos de Doa
Lorenza cavalleros del avito de Santiago
aunque no save como se llamaron, y as
mismo no a llegado entender ni a savi-
do que el pretendiente ni su padre aian
tenido ocupazion ni ofizio bil ni mecani-
co, y por lo que toca las preguntas _7_8 y
9_ declara en fabor del pretendiente de quien
no a llegado entender ni de sus padres
ni abuelos, ni de otro alguno de sus aszendien-
tes aian sido castigados ni penitenziados
por la Inquisizion ni por otro algun juez
por delito que induzca infamia, nota y
que es la verdad publico y notorio publica
boz y fama bajo de el juramento que lleba
echo, (y avono al que se sigue) leiosele su di-
cho, ratificose en el y por no saver firmar
hizo una cruz y lo firmamos de que da-
mos fee= Francisco Anttonio de Unzaga
y Amezaga-rbrica= Don Albaro Joseph
Rodrguez-rbrica= Hay una cruz=
Testigo -10- En la villa de Villalva
Ubal Alonso en dicho da mes y ao re- //
zivimos juramento en forma de derecho Ubal
Alonso vezino y natural desta dicha villa el
cual izo Dios y una cruz prometio dezir ver-
dad y guardar secreto en lo que le fuere pre-
guntado y siendolo al tenor del interrogatorio
la primera y demas preguntas dijo que cono-
ze Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pre-
tendiente del avito de Santiago natural de la
ziudad de Sevilla, y sera de edad de cin-
cuenta y dos aos poco mas menos, y es hi-
jo de Don Diego Calvo Encalada natural de
esta villa y de Doa Lorenza de Orozco na-
tural de la ziudad de Sevilla quienes cono-
zio ambos vezinos de dicha ziudad como
tambien de esta villa por tener en ella su
azienda con casa avierta sus criados para
las lavores y cultibar sus labranzas, y benir


los dueos algunas temporadas dicha su ca-
sa; tambien conozio su abuelo paterno Don
Manuel Calvo Domonte natural de la villa
de la Palma y bezino de esta de Villalva pe-
ro no conozio su abuela paterna aunque
ha oido dezir sus maiores lo fue Doa Petro-
nila Encalada vezina y natural de esta de
Villalva, tampoco conozio los abuelos ma- //
ternos pero ha oido dezir fueron Don Francis-
co Orozco natural de la ziudad de Sevilla
y Doa Isavel de los Carneros natural de
Baena y ambos bezinos de dicha ziudad
y que no le tocan las generales de la lei que
le fueron expresadas, y que es de edad de
ochenta aos y tambien save que los men-
zionados son hijos legtimos sin aver oido
ni entendido cosa en contrario y que en la
propia estimazion de cavalleros hijosdal-
go notorios de sangre segun fuero de Espa-
a y no de privilegio tiene y a oido tener
as dicho pretendiente; Don Diego Calvo de
Encalada y Orozco como sus padres y
abuelos paternos y maternos Don Diego Calvo
Encalada y de Doa Lorenza de Orozco sus
padres, Manuel Calvo y Doa Petronila Encala-
da sus abuelos paternos y Don Francisco Orozco,
y Doa Isavel de los Cameros abuelos maternos
en cuia justificazion se remite los libros de sus
aiuntamientos de sus bezindades y naturale-
zas donde save, y ha oido otros tienen sus
gozes por todas lneas, y que tiene los referi-
dos en esta pregunta por limpios christianos
biejos libres de toda mala raza como tambien //
sus dos abuelas paterna y materna, y que
por una y otra linea, a oido dezir tocan al
pretendiente muchos avitos de las ordenes mi-
litares pero el solo conozio Don Diego Cal-
vo Encalada padre del pretendiente del avi-
to de Calatrava y Don Bernabe de Oroz-
co y Don Juan de Orozco cavalleros del
avito de Santiago y hermanos de la ma-
dre de dicho pretendiente y que no save que


dicho pretendiente ni su padre aian teni-
do ofizio alguno bil ni mecanico y por
lo que toca las preguntas 7-8 y 9- de-
clara favor del pretendiente de quien
no a llegado entender, ni de sus padres
ni abuelos ni otro alguno de sus aszendien-
tes aian tenido castigo ni penitenzia pu-
blica ni secreta por la santa Inquisizin
ni por otro algun juez por delito que pue-
da induzir nota infamia, y que es la
verdad publico y notorio publica boz y
fama baja del juramento que lleba echo (y
avono los tres antezedentes testigos) leio-
sele su deposizion ratificose en ella, y
por no saver firmar hizo una cruz y
lo firmamos de que damos fee= Francisco //
Anttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica=
Don Albaro Joseph Rodriguez-rbrica= Hay
una cruz.=
Auto de zesar en el En la villa de Vi-
examen de testigos.= llalva en dicho dia
mes i ao aviendo examinado en ella
diez testigos yn escriptis sin otros muchos
ym boze, y todos deponen en fabor de la na-
turaleza legitimidad y nobleza y demas
requisitos nezesarios del pretendiente sus
padres, y abuelos paternos, y dems per-
sonas de la genealogia nos parezio zesar
en el examen de testigos y pasar las di-
ligenzias de parroquia por lo que lo pusi-
mos por auto y lo firmamos.= Francisco
Anttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica.=
Don Albaro Joseph Rodrguez-rbrica.=
Auto para pasar En la villa de Vi-
la parroquial de la llalva en primero
villa de Villalva. de Abril de mil se-
tezientos y beinte y seis aos continuando
en nuestras diligenzias, y saviendo, que
paran en la parroquial de San Bartho-
lome de esta villa algunos ynstrumentos que
conduzen las pruebas que estamos azien- //
do determinamos pasar ella y para el


cumplimiento de nuestra obligazion, y lo que
se nos manda en nuestra comision ins-
trucziones, nombramos (para que nos asis-
ta) Pedro Pascario Tirado escrivano pu-
blico, y del cavildo de esta villa y para
que conste lo pusimos por auto y firmamos
= Francisco Anttonio de Unzaga y Ameza-
ga-rbrica= Don Albaro Joseph Rodrguez
-rbrica.=
Auto de pasar En la villa de Villalva
la parroquia en dicho da mes y ao
en conformidad del auto antezedente pa-
samos (acompaados del escrivano nombrado en
el auto antezedente) la iglesia parroquial
de San Bartholome de esta villa y abiendo en-
contrado en ella Don Juan Antonio de Me-
dina y Bera cura y beneficiado mas antiguo
de dicha parroquia le izimos notoria nues-
tra comision para que nos exiviesse los libros
de baptizados, casados y belados que ubiesse en
dicha parroquia el qual respondio estaba
pronto, y en su egecuzion subiendonos al
presviterio por el lado de la epistola la sa-
crista por una puerta de dos ojas doradas //
y dadas de diferentes colores con su llave y ce-
rradura, y la mano derecha, como se va
los cajones, que en dicha sacrista ai para
los ornamentos esa el archivo con una puer-
ta mediana de dos ojas con dos zerrojos y
sus zerraduras embutidas en el grueso de la
pared las que abrio dicho cura, y entre dife-
rentes libros tornados uno que es el libro sex-
to de baptismos y confirmazioes de folio
forrado en pergamino nuebo con boton y
presilla y algunas ojas mal tratadas, y en
dicho pergamino tiene un rotulo que dice=
Libro de baptismos desta iglesia desde el ao
de mil quinientos y noventa y ocho asta el
de mil seiszientos y noventa y nuebe y estan
las confirmaziones asta el de mil seiszientos y
beinte y tres= y esta foliado en duzientas y
cuarenta fojas todas de baptismos; y despus
diez sin foliar de confirmaziones, y empieza


con una partida de baptismos en cuatro de
Febrero de mil quinientos y noventa y ocho y
una firma que dice= Christobal Gimenez
cura= y acava con una de confirmazion
de= Francisco Moreno= y al folio duzientos
y zinco buelta, terzera partida de tres que //
la llana tiene pareze ser del padre del pre-
tendiente y es como se sigue=
Fe de baptismo del pa- En biernes ocho di-
dre del pretendiente= A.1616. as del mes de Abril
de mil seiszientos y diez y seis aos baptize
io ChristobalGomez Presvitero bizebeneficia-
do y cura de esta iglesia del Seor San Bartho-
lome de esta villa de Villalva Diego hijo del
Lizenziado Manuel Calvo y Doa Petronila
Encalada su muger fue su padrino Alonso
Arias alguazil maior de esta villa y le fue
aperzevido el parentesco espiritual que se con-
trae y en fe de ello lo firme de mi nombre
fecho ut supra= Christobal Gomez=
Y no allando en dicho libro otra partida
que conduzca nuestras diligenzias dicho cu-
ra nos exivio otro de la misma marca
que el antezedente bien tratado forrado em
pergamino con su boton y presilla cosido con
sus ylos con su rotulo en la cubierta que dize=
Libro de baptismos y confirmaziones de esta pa-
rroquial desde el ao de mil quinientos setenta
y seis asta mil quinientos y noventa y nuebe;
y foliado en duzienta y treinta y siete fojas
en que estan todas las partidas de bautismos, //
y prosigue con quinze fojas escritas de confir-
mados en diferentes ocasiones sin foliarcuio
libro es de bautismos y confirmaziones, y em-
pieza con una partida (despues de dos ojas
que tiene comidas)= en domingo tres de Ju-
nio de mil quinientos y setenta y seis aos, y
una firma que dize= Francisco de Santana=
y acava con una de confirmados que dize=
Juan hijo de Sevastian Garcia padrino Gon-
zalo Martin; y una firma que dize= Chris-
tobal Martin clerigo comisario del santo


ofizio= y al folio duzientas y ocho de dicho
libro de tres partidas que la llana tiene la
primera pareze ser la de la abuela pater-
na del pretendiente y es como se sigue=
Fe de baptismo de Doa En savado primero
Petronila abuela paterna da del mes de Abril
del pretendiente= A.1595 de mil quinientos y
noventa y zinco aos baptize yo el benefiziado
Francisco Suarez clerigo y benefiziado desta igle-
sia del Seor San Bartholome Petronila hija
de Alonso Arias y de su legitima muger Do-
a Isavel; fue su padrino el Lizenziado
Gaspar de Arze governador de esta villa
y le fue aperzevido el parentesco espiritual //
= Francisco Suarez benefiziado=
Y no allando en dicho libro otra partida que
conduzca nuestras diligenzias el dicho cura
nos exivio otro de la misma marca que el an-
tezedente bien tratado forrado en pergamino
con su boton y presilla cosido con sus hilos
con un rotulo en dicho pergamino que dize=
Libro de desposorios y belaziones desta iglesia
desde el ao del mil quinientos, y sesenta y ocho;
asta el de mil seiszientos y treinta y dos; folia-
do en duzientas, y cuarenta y nuebe fojas; y
empieza con una partida, que dize averse ca-
sado y belado Francisco Benites con Ana Garza,
y firmada que dize= Pedro Diaz benefiziado;
y acava con otra partida de desposorios, y be-
laziones en quinze de Nobiembre de mil seiszien-
tos y treinta y dos aos de Alonso Sanchez con
Juana Ximena y no esta firmada= y al fo-
lio ochenta y cuatro de dicho libro de tres par
tidas que tiene la llana la ultima pareze
ser la de el abuelo paterno del pretendiente; y
sacada al pie de la letra es de el tenor siguien-
te=
Desposorios y belaziones En lunes diez y
de Manuel Calvo y D.
a
nuebe das del mes de //
Petronila Encalada Abril de mil seiszien-
abuelos paternos del tos, y diez aos despo-
pretendiente= Ao 1610 se y bele Garzia Gime-


nez Franco presvitero y vize benefiziado des-
ta iglesia del Seor San Bartholome de Villal-
va aviendo prezedido tres amonestaziones,
y no tiniendo ympedimento que lo contra-
diga conforme lo dispuesto por el sagrado
conzilio de Trento al Lizenziado Manuel
Calvo vezino de la villa de la Palma y
Doa Petronila Encalada fueron sus pa-
drinos Francisco Suarez Encalada benefizia-
do propietario desta iglesia, y Doa Isavel
Encalada fueron testigos Anton Zambrano,
y Francisco Martin Sachristanes, y Agustin
de Encalada; todos vezinos de esta villa en
fee de lo cual lo firme fecho ut supra; hi-
ze estas belaziones con lizenzia que para
ello me dio el parroco= Sevastian de Osor-
no cura= Garza Gimenez Francro=
Y en dicho libro al folio zincuenta y dos ai
una partida de tres que la llana tiene la
de en medio pareze ser de los padres de
la abuela paterna y bisabuelos de preten-
diente, y es como se sigue= //
Fe de casamiento de Alon- Juebes beinte dias
so Arias, y D
a
Isavel En- del mes de Enero
calada padres de D
a
Petro- de mil quinientos
nila Encalada y bisabue- y noventa y qua-
los paternos del pretendien- tro aos desposeio
- te;= Ao de 1592= el benefiziado Fran-
cisco Suarez presvitero Alonso Arias mi her-
mano, y D
a
Isavel Encalada hija de
Francisco Perez y de Ines Franco difuntos,
y los belei
75
el benefiziado Garzia Ximenez
Franco y fueron testigos deste matrimonio
y padrino el Lizenziado Gerra y Antonio
Quintero y Albaro Cavallero, y el Lizenzia-
do Francisco Martnez Tenorio, todos vezinos
de esta villa eszepto Antonio Quintero que
es vezino de Palos en fe de lo cual lo fir-
mamos fecho ut supra= Garzia Ximenez
Franco= Francisco Suarez= y no allando

75
Originalmente dice beleis`, pero como la accion se deIine en pasado, el escribano ha
corregido, con posterioridad a la escritura, la s por una , lo que ha dejado la palabra algo
irreconocible en principio.


en dicha parroquia otro instrumento que
conduzca la justificazion del negozio de
que estamos entendiendo zesamos en dicha
parroquia y le debolvimos los referidos li-
bros al dicho cura de quien rezivimos jura-
mento la forma de derecho el qual le hizo
im bervo sazerdotis, y devajo de el declaro que //
dichas partidas son legitimas, y no supuestas
ni enmendadas, y estan sin notas de vizio
ni sospecha de falsedad, enmienda, borron
ni testadura que pueda induzirla, di-
ferenzia de tinta, letra, y que siempre se
les a dado entera fe, y credito dichas par-
tidas en juizio, y fuera de el de que le pedimos
al imfra escripto escrivano nos diese testimo-
nio (separado de cada partida) que res-
pondio estava pronto, y no haviendo noso-
tros allado cosa reparable en dichas parti-
das zesamos en dichas diligenzias las que
firmaron con nosotros= Francisco Anttonio
de Unzaga y Amezaga-rbrica= Don Al-
baro Joseph Rodrguez-rbrica= Don Juan
Anttonio de Medina y Vera-rbrica= Pedro
Paschario Tirado-rbrica=
Auto para pasar al En la villa de Vi-
aiuntamiento para los llalva en dos de Abril
gozes de la villa de Vi- de mil setezientos y
llalva.= beinte y seis aos pa-
reziendonos aver concluido en la parroquial
de esta villa determinamos pasar al aiun-
tamiento, en compaia del dicho escriva-
no reconozer, el archivo por saver paran //
en el algunos ynstrumentos que conduzen
la dependenzia en que estamos lo pusimos
por auto y lo firmamos= Francisco Antonio
de Unzaga y Amezaga-rbrica= Don Al-
baro Joseph Rodrguez-rbrica=
Auto de pasar En la villa de Villal-
dicho aiuntamiento. va en dicho da mes
y ao en continuazion de nuestras diligen-
zias, y lo determinado en el auto antezeden-


te pasamos la cassas del cavildo su compa-
ia de Pedro Pascario Tirado escrivano publi-
co, que estan en la plaza publica, y havien-
do encontrado en ellas Don Fernando de Paz
y Medina governador de dicha villa, y ha-
viendole echo notoria nuestra comision, y
que para su justificazion nezesitabamos
los libros de acuerdos de dicha villa y demas
instrumentos que conduzcan para dicho fin,
que respondio estava pronto, y en su ege-
cuzion mando se avisasse; Don Francis-
co Tenorio; y Fernando de Zenreros claveros
para que con su asistenzia se reconozie-
ssen y sacasen las partidas que conduz-
can, y fuesen nezesarias y en su egecuzion
nos entro por las puertas del ofizio de dicho //
escrivano acompaado subiendo un come-
dor, y entrando por una puerta de dos ojas
un cuarto bastante capaz en donde es-
tava el archivo embebido en la pared con
dos puertas grandes con tres zerrojos, y sus
llaves las que avrieron y bino sobre tres ta-
blas modo de estante diferentes libros y pa-
peles donde paran los rezivimientos per-
tenezientes dicha villa, y entre ellos alla-
mos un libro cosido con sus ylos, sin per-
gamino escrito en papel comun foliado en
duzientas y zincuenta fojas, y como la ter-
zera parte sin foliar, y en el dicho libro
se sentaron los cavildos, y nombramientos de
alcaldes por el estado noble respecto de
aver mitad de ofizios en dicho tiempo, y
despues de desiete ojas maltratadas y tres
blancas el numero primero empieza con
un cavildo zelebrado en cuatro de Diziem-
bre de mil seiszientos y nuebe aos sobre
la zedula del pecho que los bezinos de esta
villa sirven su magestad, y acava
con un nombramiento de maiordomo de
guarda de las deessas
76
y campos del termi-
no de esta villa y al folio ziento y zin- //

76



cuenta y dos de dicho libro esta un acuerdo
zelebrado en beinte y nuebe dias del mes de
Junio del ao pasado de mil seiszientos qua-
renta de nombramiento de alcaldes de la
Santa Ermandad el qual passo y zelebro
ante Miguel Das de la Paz escrivano del
cavildo y en dicho acuerdo la buelta del
zitado folio estan dos partidas del tenor siguien-
te=
Nombramiento de alcalde Alonso Ximenez
de la ermandan por el Alcalde ordina-
estado noble de Don Manuel rio boto por alcal-
Calvo abuelo paterno del de de la erman-
pretendiente en Villalva.= dad al Lizenzia-
do Manuel Calvo Domonte por la mitad de ofi-
zios de hijosdalgo porque siempre a sido costum-
bre nombrar un ydalgo=Diego Benitez al-
calde ordinario y todos los demas ofiziales del
dicho cavildo se conformaron con el boto del
dicho Alonso Ximenez alcalde y ansi quedo
por alcalde de la ermandad el dicho Lizen-
ziado Manuel Calvo por el dicho estado no-
ble= y en otro libro escrito un papel sella-
do cosido, y forrado en una badana gran-
de que traslapa con una zinta negra pa- //
ra atarlo sin foliar con un rotulo en dicha
badana que dize Libro de acuerdos del con-
zejo de esta villa de Villalva del Arcor desde
el ao de mil seiszientos y beinte y siete= trein-
ta y siete, asta mil seiszientos sesenta y cua-
tro; inclusos en el algunos repartimientos de
contribuziones reales; por el cual consta que
en acuerdo zelebrado en beintiocho de Junio
del ao pasado de mil seiszientos y trein-
ta y ocho el Lizenziado Manuel Calbo Do-
monte hijo legitimo del capitan Diego More-
no, y de Doa Beatriz de Medina sus
padres vezinos que fueron de la villa de
la Palma; dio petizion en dicho cavildo di-
ziendo que los dichos sus padres, y el susodi-
cho fueron hombres nobles hijosdalgo de


sangre avidos, y tenidos por tales asi en
la dicha villa de la Palma, como en es-
ta villa, y entre otras cosas que hizo relazin
concluio pidiendo que en atenzion ser
zierto lo referido se reziviesse por ombre
noble en dicho cavildo, y Don Diego
Calvo, y Don Alonso Calvo sus hijos,
y bista por dicho cavildo se egecuto la di-
ligenzia que la letra es como se sigue= //
Rezivimiento en la v. En este cavildo
de Villalva de cavalle- se leio la petizion
ros hijosdalgo del abue- dada por el Lizen-
lo paterno de pretendien- ziado Manuel
te, su padre y otro ermano Calvo Domonte
otorgado por si, y Don Diego Calvo Enca-
lada, y Don Alonso Calvo Encalada sus hi-
jos; y bisto por este cavildo se llama al Li-
zenziado Don Juan Sesati abogado con quien
se confirio lo pedido por el dicho Lizenziado
Manuel Calvo Domonte por si y los dichos
sus hijos, y aviendose tratado y conferido con
el dicho Lizenziado Don Juan Sesati aboga-
do les propusso el susodicho que digessen los
dichos capitulares cada uno em particu-
lar en que opinion tienen y an tenido al
dicho Lizenziado Manuel Calvo Domon-
te y al dicho capitan Diego Moreno Calvo
Encalada y Don Alonso Calvo Encala-
da sus hijos, y los dichos capitulares todos
ellos digeron que siemre an tenido por
hombre noble de sangre al dicho Lizen-
ziado Manuel Calvo Domonte, y los di-
chos sus hijos, y en esta opinion an esta- //
do siempre y estan en esta dicha villa, y en
la misma a estado, y estubo el dicho capi-
tan Diego Moreno Calvo su padre en la vi-
lla de la Palma donde vivio,= y bisto por
el dicho Lizenziado Don Juan Sesati aboga-
do lo dicho por el cavildo dio su parezer en
esta conformidad que es mui justo, y conforme
derecho que este cavildo reconozca al dicho
Lizenziado Manuel Calvo Domonte, y los


dichos Don Diego Calvo Encalada, y Don
Alonso Calvo Encalada sus hijos por ombres
nobles de sangre con los cual los dichos capitu-
lares de conformidad= digeron qe reconozan
y reconozieron todos los susodichos por ta-
les ombres nobles de sangre, y mandaron
que se les guarden las preeminenzias que
acostumbran guardar los hijosdalgo y de
este cavildo se le de los testimonios que pidie-
ren y lo firmaron, y sealaron de sus se-
ales acostumbradas=Don Christobal Quin-
tero Prinzipe= Gonzalo de Errera= Anttonio
Rodrguez= Don Miguel Martinez de Santoio=
Christobal de Osornio Carreo= Juan de
Guelva= Lizenziado Don Juan Sesati= Lo-
renzo de Niebla escrivano= Y en dicho //
libro en acuerdo zelebrando en beinte y cuatro de
Agosto del ao pasado de mil seiszientos
y treinta y nuebe, se alla un nombramien-
to de alcalde de la ermandad por el esta-
do noble que pareze ser del padre del pre-
tendiente cuyo tenor es como se sigue=
Alcalde de la ermandad Yten en este aiun-
por el estado noble de la tamiento el dicho
v. de Villalva D. Diego Anton Moreno al-
Calvo de Encalada padre calde ordinario de
del pretendiente= esta villa nombro
por alcalde de la ermandad de esta villa
Don Diego Calvo de Encalada Domonte
vezino de ella en el estado de los hijosdal-
go= y los demas, alcalde ordinario; alguazil
maior, y regidores unanimes dieron su boto
y nombraron por tal alcalde de la erman-
dad de esta villa en el estado de los hijos-
dalgo para este presente ao al dicho Don
Diego Calvo de Encalada y Domonte.=
Registro de Cava- Y en dicho libro se reco-
lleros hijosdalgo= nozio un registro echo
por dicho cavildo, y por ante Lorenzo de Nie-
bla escrivano de los hijosdalgo en virtud de
orden de Sr. Conde de Salvatierra asistente //


que fue de la ziudad de Sevilla cuio registro
se izo en diez y seis dias del mes de Abril del
ao pasado de mil seiszientos y cuarenta, y en
dicho registro la segunda y terzera partidas
pareze son del abuelo, y padre del pretendien-
te y son la letra como se sigen.=
El Lizenziado Manuel Calvo Domonte aboga-
do de esta villa, teniente de governador en ella
que esta usando el dicho ofizio de edad de se-
senta aos poco mas menos biudo con su ca-
sa hijos y familia.=
Don Diego Calvo Encalada Damonte hijo
del dicho Lizenziado Manuel Calvo alcalde
de la ermandad que es de presente en esta villa
por el estado de los hijosdalgo mozo soltero de edad
de veinte y dos aos poco mas menos= Cu-
io libro empieza con un acuerdo zelebrado
en seis das del mes de Enero de mil seiszien-
tos y sesenta y cuatro aos en el cual se rezi-
vieron dos zedulas de su magestad Dios le
guarde con dos cartas del Sr. Conde de Mo-
lina para diversas contribuziones; y acava
con otro zelebrado en beinte y seis de Diziem-
bre del ao pasado de mil seiszientos cua-
renta y uno en que se acordo cobrar entre //
otras cosas las cuartas partes de la condenazio-
nes de las causas que se abian echo; y no avien-
do en dicho libro otra cosa que conduzca es-
ta diligenzia se exivio otro escrito em papel
comun forrado em pergamino maltratada
dicha cubierta de acuerdos y sin foliar que
empieza con cavildo nuebo, sobre providen-
zias del govierno de la villa, y acava con
un testimonio de bezindario y publicazion
de distintas providenzias firmado de Fran-
cisco Perez escrivano, y la dezima terzia
esta un cabildo zelebrado en diez de Diziem-
bre del ao pasado de mil quinientos y zin-
cuenta y tres en el cual dicho cavildo pare-
ze se acordo lo siguiente.= En este cavildo
leio una petizion de Rodrigo Arias vezino
desta dicha villa por lo qual en efecto dize


que es hijodalgo notorio de sangre como consta
y pareze por los papeles instrumentos que tie-
ne presentados, y que donde quiera que a vivi-
do, y estado e tenido bienes siempre lo an tra-
tado tenido por tal hijodalgo guardando-
le todos los privilegios que tales hijosdalgo
les pertenezen que as suplicava e suplico
los ofiziales Seor del consejo, lo reziviessen //
por tal hijodalgo, pues lo es notorio mani-
fiesto lo referido, y es justizia que pide en con-
zejo; e visto y entendido por los dichos Seores
capitulares; de un aquerdo conformidad
digeron que atento que les consta ser asi lo re-
ferido alegado por el dicho Rodrigo Arias,
y que an visto los papeles instrumentos
que presento, con uno y muchos letrados los
quales dizen son buenos, y bastante, y que
por ellos se verifica la opinion, y reputazion
en que siempre esta he a estado el dicho
Rodrigo Arias que por tanto lo rezevian
rezivieron por hijodalgo mandaron que
se tenga por tal en esta villa y le sean guar-
dadas, todas las libertades, onrras, franque-
zas, que los hidalgos se suelen y deven guar-
dar, y as lo proveieron mandaron y lo
firmaron con el dicho Rodrigo de Arias=
Bernardino Barela= Miguel Diaz= Alonso
Lopez= Diego Martn Cabrera= Pedro Rodrguez
= Gonzalo de Esquivel= Rodrigo Arias= Francisco
Encalada escrivano=
Reconozimiento Y no haviendo encontra-
de padrones= do mas gozes nos bajamos
por una escalera al cuarto bajo que es don- //
de estan los padrones del servizio ordinario, mi-
lizias, y moneda forera e que no deven con-
tribuir los nobles, los quales estan en unas ta-
blas modo de estantes fijadas en las pare-
des y tiene una puerta con dos ojas bastante
grandes bajo del corredor que mira la pla-
za y una bentana baja con su reja; y avien-
do reconozido los padrones que pudimos en-


contrar desde el ao de mil seiszientos y
treinta y ocho que se rezivieron en esta vi-
lla por nobles Don Manuel Calvo, y Don
Diego Calvo su padre y abuelo del preten-
diente asta que murieron, y desde el ao de
mil quinientos y zincuenta y tres en que se
rezivio Rodrigo Arias abuelo paterno de Do-
a Petronila Encalada abuela paterna del
pretendiente, y su terzer abuelo asta que mu-
rio no encontramos ninguno de los refe-
ridos ni sus deszendientes en ninguno de
los dichos padrones; por lo que no encontran-
do otro algun instrumento que conduzca
la dependienzia zesamos en ella, y les rezi-
vimos juramento en forma de derecho que
izieron por Dios, y una cruz, y bajo de el
declararon que los instrumentos que se an co- //
piado en estos autos la letra son al parezer
ziertos, y berdaderos no allandose en ellos bi-
zio ni sospecha de falsedad enmiendaen
parte prinzipal, borron, ni testadura, que
pueda induzirla diferenzia de tinta
letra, y que los escrivanos antes quienes pa-
saron lo fueron de dicha villa, y de entera
fee, y credito de que le pedimos nos diesse tes-
timonio separado de cada instrumento
que respondio estaba pronto, y no aviendo
nosotros allado cosa reparable en ellos zesa-
mos en esta diligenzia que firmaron con
nosotros= Francisco Anttonio de Unzaga y
Amezaga-rbrica= Don Albaro Joseph Rodr-
guez-rbrica= D
n
. Fernando de Paz y Medi-
na-rbrica= D
n
. Francisco Thenorio-rbrica-rubrica =Fer-
nando de Zebreros-rbrica= Pedro Paschario Ti-
rado-rbrica=
Auto para pasar al En la villa de Villalba
ofizio de Pedro Pascario en tres das del mes de
escrivano.= Abril de dicho ao en
prosecuzion de nuestras diligenzias determi-
namos pasar al ofizio de Pedro Pascario Tira-
do escrivano de dicha villa donde somos in-
formados paran algunos ynstrumentos condu- //


zentes la justificazion de la naturaleza, y le-
gitimidad del pretendiente sus padres y abue-
los; para cuya diligenzia nombramos por
acompaado Isidro Lopez de la Cuerda
escrivano y para que conste lo pusimos por
auto, y firmamos= Francisco Anttonio de Un-
zaga y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Jo-
seph Rodrguez rbrica=
Auto de pasar En la villa de Villalva
dicho ofizio.= en dicho da mes y ao
en conformidad del auto antezedente pasa-
mos al ofizio de Pedro Pascario Tirado escri-
vano de ella cuio ofizio esta en la plaza
publica bajo del corredor alto, y entrando
por las puertas que estan bajo del dicho co-
rredor vimos unas tablas modo de estan-
tis fijadas en la pared en donde ai dife-
rentes registros de instrumentos otorgados an-
te diferentes escrivanos y otros papeles propios
de la villa y repartimientos, y reconoziendo
un registro de escrituras publicas que pasa-
ron ante Juan Monge de Mendoza escriva-
no publico que fue de esta villa, y esta con
unas cubiertas de papel cosido, y foliado
en ziento y sesenta y zinco fojas cuio re- //
gistro da prinzipio con mi testamento otor-
gado por Christobal de Arias, en dos de Ene-
ro del ao pasado de mil seiszientos y ochen-
ta y cuatro aos firmado de Don Bartho-
lome Gonzalez Ramos por testigo y de di-
cho escrivano, y acava con una escritura de
venta otorgada por Diego de Acosta favor
de Juan Baptista Marrillan que esta firma-
da de un testigo, de dicho comprador y escri-
vano, su fecha en treinta de Diziembre de
dicho ao de mil seiszientos ochenta y cua-
tro cuio registro esta escrito em papel sella-
do, y al folio sesenta y cuatro, y sesenta y
zinco esta el poder para testar que Don
Diego Calvo de Encalada cavallero del
orden de Calatrava vezino de esta villa
otorgo D. Lorenza de Orozco su muger,
y Don Gaspar de Orozco su cuado por


ante el dicho Juan Monge de Mendoza escri-
vano, su fecha de beinte y nuebe de Junio
de dicho ao de ochenta y cuatro, cuia clau-
sula de instituzion de erederos de dicho po-
der con caveza y pie de el la letra sacado
es como se sigue=
Poder que dio para) En el nombre de Dios //
testar D. Diego Calvo amen Sepan cuantos
padre del pretendien- esta carta de poder para
te D
a
. Lorenza de testar vieren como io Don
Orozco su muger y Diego Calvo de Encalada
D. Gaspar de Orozco cavallero del orden de Ca-
su cuado= A_ 1684. latrava vezino de la ziu-
dad de Sevilla, y de esta villa de Villalva del
Alcor donde al presente estoi en las cassas de
mi morada en los cuartos altos de ella in-
formo en la cama de la enfermedad que
Dios nuestro Seor a sido servido de me dar
y en mi libre juizio, y entendimiento natu-
ral creiendo como firme y berdadermanente
creo en el misterio de la Santsima Trini-
dad, Padre, Hijo y Espritu Santo tres perso-
nas distintas y un solo Dios berdadero, y
en todo aquello que tiene, cree y confiesa la
Santa Madre Iglesia Catholica Romana
tomando por mi interzesora y abogada
la Serenisima Reyna de los Angeles Mara
Seora nuestra madre de nuestro Seor
Jesucristo quen suplico ruegue y enter-
zeda con su prezioso yjo aia misericordia
de mi alma, y con esta fe creencia imbo-
cazion divina protesto vivir y morir digo //
que por cuanto la gravedad de mi enferme-
dad no me da lugar de azer mi testamento
con la forma, y espazio que io quisiera y
porque tengo comunicadas las cosas de mi
conzienzia y regimen de mi alma con
Doa Lorenza de Orozco mi muger, y con
D. Gaspar de Orozco mi cuado vezinos de
la dicha ziudad de Sevilla los cuales y
cada uno yn solidum doi todo mi po-
der cumplido el que de derecho se requiere


espezialmente para que por mi y en mi
nombre, y representando mi persona pue-
dan hazer mi testamento aziendo en el las
mandas, y legados, y bien de mi alma,
mandas pias y graziosas que les parezie-
re y por vien tubiere, que siendo fechas,
y otorgadas en el testamento que los dichos
D. Lorenza Mara de Orozco mi muger y
el dicho D. Gaspar de Orozco mi cuado hi-
zieren, yo desde agora para cuando llegue
el casso las otorgo, apruebo, y ratifico, como
si en este poder para testar fueran fechas,
y otorgadas= Y quiero y es mi boluntad,
que si la de Dios nuestro Seor fuere ser-
vido de llebarme de esta presente bida //
mi cuerpo sea armado de punta en blanco, y
amortajado con el avito de mi profesion, y se-
pultado en la iglesia maior del Sr. San Bar-
tholome en mi sepultura que esta en mi ca-
pilla donde estan sepultados mis padres.=
Y en el remaniente que de mis bienes quedare
deudas, derechos, y acziones dejo y nombro por
mis unibersales erederos D
a
. Petronila de En-
calada= D
n
. Pedro Calvo de Encalada= D
a
.
Isavel= D
n
. Diego= D
a
. Francisca y D
a
.
Mara= todos seis mis hijos legitimos y de la
dicha D
a
. Lorenza Mara de Orozco mi mu-
ger los cuales quiero que haian, y ereden los
dichos mis bienes por iguales partes con la
bendizion de Dios y la ma=
Y con esto reboco y anulo y doi por ningu-
nos y de ningun balor ni efecto; otros cua-
lesquier testamentos codizilios, poderes para
testar mandas y legados que antes de este
poder aian fecho y otorgado por escrito, de
palabras, en otra cualquier forma que
sea que quiero que no balgan ni agan fe
en juizio ni fuera de el salvo del testamen-
to que en birtud de este poder hizieren y
otorgaren los dichos D
a
. Lorenza Mara de //
Orozco, y D
n
. Gaspar de Orozco mi muger y cu-
ado que quiero que balga como tal, por


mi codizilio ultima y final boluntad, y
en aquella ba y forma que mejor aia
lugar en derecho en cuio testimonio asi
lo otorgo ante el presente escrivano y tes-
tigos en la villa de Villalva del Alcor
veinte y nuebe das del mes de Junio de
mil, y seiszientos y ochenta y cuatro aos
y el otorgante quien io el escrivano
publico doi fee conozco aunque lo firmo
maior abundamiento rogo un testi-
go lo firmase por el siendo testigos= D
n
. Die-
go Ypolito Pichardo y Morera, D
n
. Melchor
Ponze de Leon, Mateo Perez Beltran ve-
zinos de esta villa= D
n
. Diego Calvo En-
calada= Testigo= D
n
. Melchor Ponze de Leon=
Ante mi= Juan Monge de Mendoza, escrivano.
Y no allando en dicho libro otro ynstrumen-
to que conduzca nuestras diligenzias el di-
cho Pedro Pascario Tirado escrivano nos saco otro
libro de escrituras publicas otorgadas (em pa-
pel sellado) al parezer ante dicho escrivano
Juan Monge de Mendoza el cual dicho li-
bro esta con cubiertas de papel y cosido con //
ilo blanco, y foliado en ziento, y treinta fojas,
y tiene un rotulo que dize registros de escri-
turas publicas de los aos de mil seiszientos
ochenta y siete, y mil seiszientos, y ochenta y
ocho, que empieza con escritura de poder da-
do por el humano maior, y diputados de
la cofrada de Nuestra Seora del Rosario
Juan Prieto, para cobrar de D
n
. Marcos de
Tapia vezino de la ziudad de Sevilla
zien pessos de plata cuio poder esta firma-
do de algunos de los dichos diputados y testigo,
y de dicho escrivano, su fecha en seis del mes
de Enero del ao pasado de mil seiszientos
ochenta y siete, y acava con una obligazion
otorgada por Antonio de Molina Romera y
Josepha Mara su mujer fabor de su
magestad, por el estanco de tabaco de esta
villa en catorze de Diziembre del ao pasa-
do de mil seiszientos y ochenta y ocho la cual
esta firmada del dicho Antonio de Molina


Romera= y por testigo D
n
. Bartholome Ra-
mos, y de dicho escrivano Juan Monge de
Mendoza= y al folio ziento y beinte y sie-
te de el esta= digo folio ziento y siete de di-
cho libro esta el poder para testar que D
a
. //
Lorenza Mara de Orozco muger legitima
de D. Sevastian Melgarejo Ponze de Leon
que lo fue en primeras nunzias de Don
Diego Calvo de Encalada cavallero que
fue delorden de Calatrava, otorgo al di-
cho D
n
. Sevastian Melgarejo su marido
por ante el dicho escrivano Juan Mon-
ge de Mendoza su fecha en trese de Agos-
to del ao pasado de mil seiszientos y
ochenta y ocho y la clausula de erederos
con caveza y pie del dicho poder que
esta en una foja sacada la letra es co-
mo se sigue=
Poder que dio para testar En el nombre de
D
a
. Lorenza Mara de Oroz- Dios amen Sepan
co, madre del pretendien- cuantos esta carta
te su segundo marido de poder para tes-
D
n
. Sevastian Melgarejo tar bieren como io
Ponze de Leon= A. 1688= D
a
. Lorenza Ma-
ra de Orozco muger legtima de D
n
. Se-
vastian Melgarejo Ponze de Leon que lo
fue en primeras nunzias de D
n
. Diego
Calvo de Encalada cavallero que fue
del orden de Calatrava, bezina de la ziu-
dad de Sevilla y de esta villa de Villal- //
va del Arcor estando enferma en la cama
de mal parto y en mi libre juizio y enten-
dimiento natural creiendo como firme y ver-
daderamente creo en el misterio de la Sant-
sima Trinidad, Padre, Hijo y Espritu Santo,
tres personas distintas y un solo Dios berda-
dero y en todo aquello que tiene cree y confie-
sa la Santa Madre Iglesia Catolica Apos-
tolica digo que por cuanto la gravedad de
mi enfermedad no me da lugar azer
mi testamento con el espazio, y forma que io
quisiera y porque tengo comunicadas las co-


sas de mi conzienzia con el dicho Don Sevas-
tian Melgarejo, y regimen de mi alma otor-
go por el tenor de la presente que doi todo mi
poder cumplido bastante el que de derecho se
requiere y es nezesario al dicho D. Sevastian
Melgarejo Ponze de Leon mi marido espezial
para que por mi, y en mi nombre y repre-
sentando mi persona pueda azer, y otorgar mi tes-
tamento aziendo en el todas las mandas pas, y
graziosas, y bien de mi alma con los legados que
le pareziere y para ello disponiendo de mis bie-
nes, y azienda; y si la boluntad de Dios nuestro
Seor, fuere servido de llebarme de esta presente //
bida mando que mi cuerpo sea sepultado en
la yglesia maior del Seor San Bartholome
de esta villa en la capilla que con ella tie-
nen los herederos del dicho Don Diego Calvo
mis hijos= y en el remanente que de mis bie-
nes, quedaren deudas, derechos y acziones dejo
y nombro por mis unibersales erederos Doa
Petronila de Encalada= D
n
. Diego= D.
Francisca y D
a
. Mara estos seis mis hijos
legitimos y del dicho D. Diego Calvo mi pri-
mer marido= y D
n
. Alonso Melgarejo legiti-
mo y del dicho D
n
. Sevastian Melgarejo mi
marido los cuales quiero que aian y ereden
los dichos mis bienes por iguales partes con
la bendizion de Dios, y la ma- y con esto
revoco y anulo, y doi por ningunos i de
ningun balor y efecto otros cualesquier tes-
tamentos codizilios poderes para testar man-
das y legados que antes deste poder aia fe-
cho y otorgado por escrito de palabra en
otra cualquier forma que sea, que quiero
que no balgan ni agan fe en juizio, ni fue-
ra de el salvo el testamento que peor mi
otorgare el dicho D. Sevastian Melgarejo //
mi marido em birtud deste poder que quiero
que balga con este mi testamento, y ultima
y final boluntad, y en aquella ba y forma
que mejor aia lugar en derecho, que es fecha,
la carta en la villa de Villalva del Arcor


treze das del mes de Agosto de mil seis-
zientos y ochenta y ocho aos y la otorgante
quien io el escrivano publico doi fe conoz-
co aunque save firmar no pudo por la gra-
vedad de su enfermedad su ruego lo fir-
mo un testigo siendolo presentes D
n
. Melchor
Ponze de Leon; D
n
. Alonso Gomez Trigillo y
Juan de Osorno bezinos de esta villa= Testi-
go Juan de Osorno= Ante mi- Juan Monge
de Mendoza escrivano=
Y no allandose otro instrumento en dicho
libro conduzente nuestras diligenzias el di-
cho Pedro Pascario nos exivio otro libro de es-
crituras publicas que pareze pasaron ante
Lucas Gonzalez escrivano publico, y del ca-
vildo que fue de esta villa el qual esta con
cubiertas de papel escrito em papel sellado,
y en ziento y cuarenta y ocho fojas; que em-
pieza con escritura de arrendamiento de un
pedazo de tierra que Juan Cordero Ortiz //
dio Diego Muoz firmado del dicho Juan
Cordero Ortiz de un testigo, y del dicho escriva-
no su fecha en cuatro del mes de Enero de
mil y seiszientos, y zinquenta y zinco y acava
con remates de uba, y de otros bienes de meno-
res en el ao siguiente de mil seiszientos y
zincuenta y seis en diez y siete de Diziem-
bre de el con firma de dicho escrivano cuio
segundo registro es el de el zitado folio de
ziento, y cuarenta y ocho fojas, y el del ao
de seiszientos y zincuenta y zinco esta folia-
do en ziento, y setenta y ocho fojas; y al folio
ziento y zinquenta y tres de este esta un tras-
lado del testamento zerrado que ante dicho
escrivano Lucas digo ante Christobal San-
chez Calvo escrivano, otorgo D
n
. Manuel Cal-
vo Domonte en beintisiete de Agosto del ao
pasado de mil seiszientos, y quarenta y nue-
be cuio traslado fue sacado por Lucas Gonza-
lez escrivano em papel del sello cuarto en
doze das del mes de Diziembre de dicho ao
de seiszientos, y zinquenta y zinco, por estar
su original escrito em papel blanco, que to-


do queda incorporado en el dicho registro,
y la clausula de instituzion de erederos //
de dicho testamento con caveza y pie es la le-
tra como se sigue.=
Testamento de Manuel En el nombre de
Calvo abuelo paterno Dios amen, y de la
del pretendiente, en la Virgen Mara nues-
villa de Villalva.= tra Seora conzevi-
da sin mancha de pecado original quien
suplico sea servida por su mucha piedad,
y miseriocordia de interzeder con su prezioso
hijo me perdone mis culpas, y pecados y cre-
iendo como creo en el misterio de la Santsima
Trinidad Padre, Hijo, y Espritu Santo; tres per-
sonas y un solo Dios berdadero que vive y rei-
na para siempre jamas= yo el Lizenziado
Manuel Calvo Domonte governador de es-
ta villa estando enfermo del cuerpo y en mi
buen juizio y entendimiento natural tal qual
Dios nuestro Seor fue servido de darme y
deseando poner mi anima en carrera de
salvazion ordeno mi testamento en la for-
ma y manera siguiente= y para cumplir
y pagar este mi testamento mandas y le-
gados de el dejo por mis herederos de todos
mis bienes D
n
. Diego Calvo de Encalada
y D
n
. Alonso Calvo Encalada mis hijos pa- //
ra que entren en mis bienes y los hereden con
la bendizion de Dios y la ma.=
Declaro que ademas del dinero que tengo
declarado de las nuebe esportillas zien rea-
les de ocho de plata doble que de presente
tengo dejo otra esportilla con zinquenta y
seis reales de ocho de estos son los quaren-
ta y seis y medio de ocho, del padre Frai
Francisco Moreno mi hermano mando que
se le den y con esto se acavo el testamento
en Villalva del Alcor en beinte y siete del
mes de Agosto de seiszientos y cuarenta y nue-
be aos, y lo firme= Lizenziado Calvo Do-
monte.= y no allando en dicho libro otro
instrumento que conduzca nuestra diligen-


zia el dicho Pedro Pascario nos exivio otro
libro de escrituras publicas que pareze se otor-
garon ante Lorenzo de Niebla escrivano pu-
blico el cual esta con cubiertas de papel y
cosido con ilos de acarreto y dos pedazos de
badana negra, y tiene un rotulo que di-
ze 'Registro de escrituras publicas deste ao
de mil seiszientos y treinta y uno que
pasaron ante Lorenzo de Niebla Fran-
co escrivano del Rey nuestro Seor publico //
y del cavildo de esta villa de Villalva del Al-
cor escrito en papel blaco y foliado en du-
zientas y setenta y dos fojas, y empieza con
una escritura de arrendamiento de tierras
por Alonso Martin Zambrano prescritero
Miguel Franco Daza vezino de la villa de Man-
zanilla cuia escritura esta firmada del otor-
gante testigo y escrivano su fecha en siete de
Enero de dicho ao de seiszientos, y treinta y uno,
y acava con otra de obligazion de trigo del
posito echa por Agustin de Salas vezino de es-
ta villa de Villalva que esta firmada de un
testigo y de dicho escrivano, su fecha en bein-
te dias del mes de Julio de mil seiszientos y
treinta y dos, y en dicho libro entre las fojas
ziento y beintiocho, y ziento y beinte y nuebe
esta una informazion de traslado sacada
por Lorenzo de Niebla escrivano en beinte
y cuatro de Abril de mil seiszientos, y treinta
y uno por la cual dicha ynformacion se jus-
tifica que pedimento del Lizenziado Calvo
Domonte abogado vezino que fue de esta vi-
lla marido de D. Petronila Encalada su mu-
ger estando enferma de cuia enfermedad
fallezio, y por no averse allado escrivano //
que otorgasse el testamento de la susodicha decla-
ro delante de los testigos que se examinaron
que de su azienda dejava por herederos
Diego, y Alonso, y Isavel, y Mara sus
hijos, y al dicho Lizenziado por su albazeda
para que la enterrase en la yglesia del Sr.
San Bartholome de esta villa y hiziese bien


por su alma de misas, otras pas, su dis-
posizion quia informazion fue echa ante el
dicho Lorenzo de Niebla escrivano , y por Don
Christobal Quintero Prinzipe en catorze de
Abril de dicho ao en birtud de la cual
por dicho gobernador se proveio el auto que
la letra es el siguiente.=
Auto= En la villa de Villalva de Alcor
en el dicho da catorze del dicho mes de Abril
y ao dicho; de mil y seiszientos treinta y
uno Su Merzed el dicho D
n
. Christobal Quin-
tero Prinzipe governador desta villa avien-
do visto la informazion de suso dada por
el dicho Lizenziado Manuel Calvo Domonte=
Dijo que declarava y declaro estos autos por
testamento y ltima boluntad de la dicha
D
a
. Petronila de Encalada y los dichos Die-
go, y Alonso Isavel, y Mara sus hijos por //
sus erederos, y el dicho Manuel Calvo por
su albazeda testamentario para que pueda
usar como tal albazeda y azer vien por
el alma de la susodicha as lo proveio y
firmo= D
n
. Christobal Quintero Prinzipe= Loren-
zo de Niebla escrivano= y no allando en di-
cho libro otra cosa que conduzca nuestras di-
ligenzias por Pedro Pascario Tirado dicho escri-
vano se nos exivio otro libro protocolo de escri-
turas publicas zelebradas en el ao pasado
de mil seiszientos, y beinte y nuebe aos que
pasaron ante Lcas Gonzalez escrivano el
cual esta foliado en quinientas, y zinco fo-
jas algo maltratado, y sin forros, que em-
pieza con una escritura de aprendiz entre
Julian Cortes y su madre, para ensear el
ofizio de pintor que esta firmada de los otor-
gantes de un testigo y del dicho Lucas Gon-
zalez su fecha en primero de Enero de di-
cho ao y acava con un poder general pa-
ra pleitos dado por Juan Garzia Ma-
nuel Calvo Barvero que esta firmado de
dicho otorgante y escrivano; y al folio cua-
trozientos y zinquenta de dicho libro esta en
cuatro llanas y media el testamento otorga- //


do por D
a
. Isavel Encalada muger que fue
de Alonso Arias por ante dicho Lucas Gon-
zalez escrivano su fecha en beinte y cuatro
das del mes de Diziembre de mil y seiszien-
tos y beinte y nuebe aos y la clausula de
ynstituzion de erederos con su caveza y
pie de dicho testamento es la letra como
se sigue.=
Testamento de D. Isavel En el nombre de
Encalada bisabuela pa- Dios Todopoderoso
terna del pretendiente y

amen. Sepan cuan-
madre de D. Petronila tos esta carta de tes-
Encalada su abuela tamento bieren co-
Ao 1629. mo io D
a
Isavel
de Encalada biuda muger que fui de
Alonso Arias mi marido defunto y bezina
que soi de esta villa de Villalva del Alcor
estando enferma en la cama de la enfer-
medad que Dios nuestro Seor a sido ser-
vido de me dar y en mi buen juizio, y
entendimiento natural, y memoria cumplida
creiendo como firme y berdaderamente creo, en
el misterio de la Santisima Trinidad Pa-
dre, Hijo y Espiritu Santo que son tres perso-
nas, y un solo Dios Berdadero, y en todo aque- //
llo lo que tiene cree y confiessa nuestra Santa Madre
Iglesia de Roma teniendo como tengo por mi
abogada la gloriosa Virgen Mara Nuestra
Seora madre de nuestro Seor Jesuchristo,
quien suplico interzeda con su prezioso hi-
jo me quiera perdonar mi anima y llebarla
gozar de su santo reino y con esta fe y cre-
enzia imbocazion divina protesto vivir, y
morir, y deseando poner mi anima en ca-
rera de salvazion y temiendome de la
muerte que es cosa natural toda criatura
bibiente otorgo y conozco por esta carta que ago
y otorgo mi testamento ultima; y postrimera
boluntad en la forma siguiente= Y despus
de cumplido y pagado este dicho mi testamento
y mandas de el dejo y nombro por mis erederos


de todos mis bienes muebles raizes y derechos y
acziones que por mi fin y muerte quedaren
y sentaren D. Petronila de Encalada
muger del dicho Lizenziado Manuel Calvo
y Doa Margarita de Encalada biuda ve-
zina de esta villa mis hijas legitimas pa-
ra que los aian, y ereden todos legitimamen-
te conforme derecho traiendo collazion
y partizion lo que ubieren rezevido.= y //
revoco y anulo y doi por ningunos y de nin-
gun balor ni efecto todos y cualesquier testa-
mentos mandas y cobdizilios que antes de
este aia fecho y otorgado por escrito de pa-
labra, en otra qualesquier forma que sea
los quales ni alguno de ellos quiero que no
balgan ni agan fee en juizio ni fuera de
el salvo este que al presente ago, y otorgo an-
te el presente escrivano publico, y testigos yu-
so escriptos que quiero que balga por tal mi
testamento por mi codizilio, y por mi ul-
tima, y postrimera boluntad en aquella
bia y forma que mas aia lugar de dere-
cho que fue fecha, y otorgada la carta en
Villalva del Alcor en beinte y quatro das
del mes de Diziembre de mil seiszientos
y beinte y nuebe aos, y la dicha otorgan-
te quien io el escrivano publico doi fee
que conozco lo firmo de su nombre siendo
presentes por testigos Bartholome Garzia y
Francisco Moran y Lucas Gonzalez el mo-
zo vezinos de esta villa y as mismo lo
firmo uno de los testigos= D. Isavel de En-
calada= Testigo- Lucas Gonzales= Ante mi
-Lucas Gonzalez escrivano.= //
Y no allando en dicho libro otro ynstrumento que
conduzca nuestras diligenzias, el dicho Pedro Pas-
cario nos exivio otro libro registro de escrituras pu-
blicas que pareze pasaron ante Lorenzo de Nie-
bla escrivano publico el cual esta con cubiertas
de papel y cosido con ilo de acarreto algo maltra-
tado foliado en trezientas y cinquenta y siete
fojas y despues un quaderno sin foliar sin ro-


tulo, y empieza con una escritura de venta real
otorgada por Diego Rodriguez y Francisca Gi-
menez su muger Juan Fernandez Albarde-
ro Isavel Fernandez de unas cassas con su
corral en la poblazion de esta villa su fecha
en primero del mes de Enero del ao pasado
de mil quinientos noventa y quatro, y esta
firmada de Alonso Gimenez y de dicho escriva-
no y acava con otra escritura de obligazion
otorgada por Pedro Martin y Juan Basquez
favor de los hijos y erederos de Alonso Enca-
lada su fecha en beinte y siete del ao pasa-
do de mil seiszientos y noventa y quatro esta
firmada de un otorgante, un testigo y di-
cho escrivano y al folio treinta y zinco de di-
cho libro esta la buelta una carta de dote
al parezer otorgada por Alonso Arias vezino //
y alguazil maior que fue de esta villa fa-
bor de Doa Isavel de Encalada su mu-
ger, y de Garzia de Encalada y del benefi-
ziado Garzia Ximenez Franco la cual dicha
escritura paso y se otorgo ante dicho Lorenzo
de Niebla escrivano publico de esta villa
en ella en beinte y cuatro dias del mes de
Enero de mil quinientos y noventa y quatro
aos y esta firmada del dicho Alonso Arias
quien otorgo rezivo en la dicha carta de do-
te fabor de la zitada D. Isavel de ziento,
y nobenta y nuebe mil seiszientos seiszientos [sic] y
zinquenta maravedis de los quales se dio
por contento, y pagado su boluntad con re-
nunziazion de las leies de la entrega y prue-
ba y demas deste casso cuia cantidad con do-
zientos mil maravedis mas que le dio por
donazion propter nunzias por onra de su
persona se obligo tenerlos conservados
la dicha D.Isavel sobre lo mas biem am-
parado, y no disiparlos ni obligarlos sus
deudas crimines, ni exzesos y sustituirlos
cada vez y cuando que el matrimonio fue-
re disuelto, separado por muerte, divor-
zio por otro cualquier casso que el derecho //


permite sin dettenzion de cosa alguna todo
lo qual obligo su persona y bienes avidos y por
aver, y dio poder cumplido las justizias de
Su Magestad, para que lo que dicho es le com-
pelan y apremien por todo rigor de dicho, y bia
ejecutiba y como por sentenzia difinitiba de
juez competente pasada en autoridad de cosa
juzgada renunzio todas las leies fuesos y dere-
chos de su defensa y favor, y la general del de-
recho en forma.=
Y no aviendo allado en el dicho ofizio otro ins-
trumento que nos parezca conduzir la justi-
ficazion del negozio en que estamos entendien-
do zesamos en esta diligenzia, y rezivimos ju-
ramento en forma de derecho al dicho Pedro
Pascario Tirado escrivano que hizo Dios y una
cruz,y bajo de el declaro que los testamentos y
dems instrumentos que emos anotado en estos
autos, y de que le emos pedido tanto autorizado
de todos ellos la letra son al parezer ziertos,
y que no se alla en ellos bizio, ni sospecha de
falsedad enmienda em parte prinzipal,
borron, ni testadura que pueda induzirla
ni diferenzia de tinta y que los escrivanos
antes quienes pasaron lo fueron desta villa y //
de entera fe y credito segun a visto se le a da-
do todos los ynstrumentos que ante los suso-
dichos de qe le pudieron nos diesse testimo-
nio al pie de cada uno de ellos que res-
pondio estava pronto, y no aviendo nosotros
allado cosa reparable en los dichos ynstru-
mentos zesamos en esta diligenzia que firmo
con nosotros.= Francisco Anttonio de Unzaga
y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph Ro-
driguez-rbrica= Pedro Paschario Tirado-r-
brica= Isidro Marcos Lopez de la Cuerda-
rbrica=
Auto para sacar la fee En la vila de Vi-
de baptismo de Alonso llalva en cuatro
Arias padre de D
a
Petroni- dias del mes de Abril
la Encalada abuela pa- de mil setezientos y
terna del pretendiente.= beinte y seis aos des-
pues de aver copiado en estos autos las diligen-


zias de parroquia, gozes y demas instrumentos
que emos podido encontrar, y aunque en los
padrones, y repartimientos de que estan esen-
tos los nobles de contribuziones no se a encon-
trado Alonso Arias padre de D.Petronila
Encalada abuela paterna del pretendien-
te, y para maior abundamiento de su no- //
bleza nos parezio combeniente y diligenzia pre-
zisa el probeer este auto para sacar su fee de
baptismo para ver si en ella consta ser hijo
de Rodrigo Arias abuelo paterno de la dicha
D. Petronila Encalada abuela paterna del pre-
tendiente por estar diminuta la partida de vela-
ziones de Alonso Arias por descuido de no aver
expresado en ella sus padres, y para que cons-
te lo pusimos por auto y firmamos= Francis-
co Anttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica=
D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbrica.=
Fe de baptismo de Alonso En dicha viva di-
Arias hijo de Rodrigo cho da mes y ao
Arias para la compro- en virtud del au-
vazion de los gozes por to antezedente pasa-
no aver en contra los de mos en compaa
Alonso Arias y se encon- de Pedro Pascario Ti-
traron los de su padre, abue- rado escrivano pu-
lo de la abuela paterna blico la iglesia pa-
del pretendiente.= rroquial de San Bar-
tolome de dicha villa y aviendo encontrado
en ella D. Juan Anttonio de Medina y Bera-
cura y benefiziado mas antiguo de dicha pa-
rroquia y aziendole saver nuestra diligenzia
passo con nosotros la sacrista nos abrio //
el archivo ya referido en estos autos y entre
los libros de el nos saco uno forrado em per-
gamino bien tratado con su boton y presi-
lla y un rotulo que dize 'Libro de baptis-
mos de esta yglesia desde el ao de mil qui-
nientos y treinta y nueve aos asta mil qui-
nientos y zinquenta y cuatro sin foliar que
empieza con una partida en ocho dias del
mes de Junio de dicho ao de mil quinientos,
y treinta y nuebe de Ines hija de Alonso Lo-


pez Ydalgo y de su legitima muger Juana
Gonzalez y una firma que dize= Anttonio
Sanchez clerigo, y acava en beinte y un
dias del mes de Marzo de mil quinientos y
zinquenta y quatro con otra partida de bap-
tismo de Juana yja de Bartholome Franco
y Elvira Martinez, y una firma que dize
Pedro Franco, y contadas la fojas asta la parti-
da las beintiocho de cuatro que la llana tie-
ne la terzera pareze ser del padre de la abue-
la paterna del pretendiente cuio tenor es como
se sigue=
En lunes diez y ocho dias del mes de Sep-
tiembre ao de mil quinientos y cuarenta y
dos aos baptize io el Lizenziado Cormize- //
do clerigo Alonso fijo de Rodrigo Arias, y de su le-
gitima muger Chatalina Suarez fueron sus pa-
drinos Pedro de la Barrera y su muger Juan
de Perez, y Mara muger del jurado Melchor Sua-
rez= El Lizenziado Cormizedo.=
Y pareziendonos no aver en dicha parroquia
otro instrumento que conduzca nuestras dili-
genzias zesamos en ellas y le debolvimos dicho
libro dicho cura de quien rezivimos juramen-
to en forma de derecho el qual le izo in vervo
sazerdotis y bajo de el declaro que dicha parti-
da es legitima y no supuesta ni enmendada
y esta sin nota de vizio ni sospecha de false-
dad enmienda borron ni testadura que pue-
da induzirla; diferenzia de tinta, letra, y
que siempre se les a dado y dan entera fee y
credito dichas partidas en juizio, y fuera
de el de que le pedimos al infra escripto escri-
vano nos diessetestimonio que respondio
estava pronto y no haviendo nosotros alla-
do cosa reparable en dicha partida zesa-
mos en esta diligenzia la que firmaron
con nosotros.= Francisco Anttonio de Unza-
ga y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph
Rodriguez-rbrica= D
n
. Juan Anttonio de //
Medina y Vera-rbrica= Pedro Paschario Ti-
rado-rbrica=


Auto para pasar En dicha villa dicho
reconozer la capilla da mes y ao en con-
que tiene el preten- tinuazion de nues-
diente en la villa tras diligenzias y re-
de Villalva.= sultando de los testa-
mentos de D
n
. Diego Calvo Encalada y de
D. Lorenza Mara de Orozco padres del
pretendiente tener una capilla en la pa-
rroquial de San Bartholome de esta villa
de Villalva determinamos pasar reco-
nozerla con la asistenzia del referido escri-
vano y del cura mas antiguo de dicha
parroquia, y para que conste lo pusimos
por auto y lo firmamos= Francisco An-
ttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica=
D
n
. Albaro Joseph Rodriguez-rbrica.=
Reconozimiento de En dicha villa, dicho
la capilla.= da mes y ao em bir-
tud del auto antezedente, y en compaa
de los en el menzionados, passamos la
yglesia parroquial y haviendonos llebado
la dicha. capilla que tiene la entrada
por dentro de la media naranja y frente //
del altar maior azia el lado del evangelio
con dos gradas para subir dicha capilla, y un
arco con una baranda de palo en el como
de una bara de alto que mira la nave
prinzipal de dos que tiene la yglesia, y en
el gruesso de las dos naves, y arcos los la-
dos que dividen la capilla maior esta dicha
capilla, la que reconozimos, y bimos en ella
un altar de ladrillo y cal en la altura re-
gular sin frontal ni otro algun adorno con
dos nichos embebidos en la pared sobre
dicho altar y enlosado el suelo con baldosa
la qual capilla es propia de los Calvos
Encaladas, y dicho cura D
n
. Juan Antto-
nio de Medina y Bera declaro bajo de ju-
ramento ser as, y save que algunos an que-
rido comprarla esta familia y no an
querido benderla y que tiene orden del vi-
sitador deste partido para que la intima-
se D
n
. Pedro Encalada ermano del pre-


tendiente la pusiese con dezenzia y de no
egecutarlo se quedara por de la yglesia de
que le pedimos testimonio al dicho escrivano
y para que conste lo pusimos por auto y lo
firmaron con nosotros.= Francisco Anttonio //
de Unzaga y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro
Joseph Rodrguez-rbrica= D
n
. Juan Antto-
nio de Medina y Vera-rbrica= Pedro
Paschario Tirado-rbrica=
En la villa de Villalba en zinco dias del
mes de Abril de mil setezientos y beinte y
seis aos deteminamos pasar comprobar
y legalizar los instrumentos fechos en esta
villa, las villas mas inmediatas por los
escrivanos publicos de ellas respecto de estar in-
formados que los escrivanos publicos de los
lugares zircumbezinos no pueden actuar ni
legalizar en este; si solo en el lugar de don-
de son tales escrivanos, pues sola esta regala
la tienen los escrivanos publicos que son
reales, por lo qual y obiar la detenzion lo
pusimos por auto que firmamos.= Franzisco
Anttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica=
D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbrica=
Auto para pasar En la villa de Vi-
la villa de la Palma llalva en seis de Abril
de mil setezientos y beinte y seis aos pare-
ziendonos haver concluido las diligenzias
de parroquia, ofizio de escrivano, y aiun-
tamiento de dicha villa y no encontran- //
do otros instrumentos que conduzcan las
pruebas que estamos aziendo, y para cum-
plir lo que se nos manda en nuestra co-
mision, y constar por la genealoga ser el
abuelo paterno del pretendiente natural de
la villa de la Palma distante dos leguas
de esta villa determinamos pasar ella
y para que conste lo pusimos por auto y lo
firmamos= Franzisco Anttonio de Unza-
ga y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph
Rodrguez-rbrica=
Auto de llegada= En la villa de la Palma en


siete das del mes de Abril de mil setezientos y
beinte y seis aos en virtud de lo acordado
en el auto antezedente y para los efectos en el
expresados llegamos esta villa en dicho da y
para que conste lo pusimos por diligenzias, y lo
firmamos= Franzisco Anttonio de Unzaga y
Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-
rbrica=
Auto para informarnos En dicha villa di-
de los testigos que puedan cho dia mes y ao
dezir en esta ynformazion. antes de dar prin-
zipio nuestras diligenzias, y justificazin de
las calidades del abuelo paterno del preten- //
diente para prozeder con mas conozimiento
y abriguar lo que se nos ordena determina-
mos informamos de las personas mas an-
zianas notiziosas y de mas credito que pue-
dan deponer la verdad, y pasar exami-
narlas lo pusimos por auto y lo firmamos.
Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga
-rbrica= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbri-
ca=
Auto para examinar En dicha villa
los testigos= dicho da mes y
ao en birtud de lo acordado en el auto ante-
zedente y estando informados de las personas
que puedan deponer en estas pruebas acor-
damos pasar examinarlas y para que
conste lo pusimos por auto y lo firmamos.
Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-
rbrica= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbri-
ca=
Testigo -1- En la villa En la villa de
de la Palma= D
n
. Pedro la Palma en
Luis Zambrano de Vi- ocho das del mes
llafranca.= de Abril de mil
setezientos y beinte y seis aos, yo D
n
. Fran-
zisco Anttonio de Unzaga y Amezaga, yo D
n
. //
Albaro Joseph Rodrguez cavallero y religioso
professos del orden de Santiago en virtud
del auto antezedente rezivimos juramento
en forma de derecho D
n
. Pedro Luis Zam-


brano de Villafranca vezino y natural de
desta dicha villa; el qual le izo Dios y
una cruz y ofrezio dezir verdad y guar-
dar secreto en lo que le fuese preguntado, y
siendolo al tenor del interrogatorio dijo; que
no conozio D
n
. Manuel Calvo abuelo pa-
terno del pretendiente, quien conozio an-
tes de irse Indias; pero save se cas
en Villalva en donde residio, y gozo se-
gun las notizias que tiene; y que tambien
save por averlo oido dezir, bisto tener y co-
munmente reputar al dicho D
n
. Manuel
Calvo abuelo paterno por legitimimo, avi-
do y procreado legitimo matrimonio, sin
que haia entendido, ni oido algun genero de
bastarda ilegitimidad, y que para ma-
ior comprobazion se remite las partidas
de baptismo, desposorios, y dems que con-
duzcan; y se allaran en la parroquial
de esta villa y la villa de Almonte, que
fue donde tiene notizia casso el padre //
de Manuel Calvo, y que tiene tambien y oido
dezir que dicho Manuel Calvo y sus aszendientes
an sido yjosdalgo notorios de sangre segun fuero y cos-
tumbre de Espaa, y esto lo save por averlo oido
dezir algunos anzianos, y que an obtenido
en los lugares de sus naturalezas, y bezindades
los ofizios que tocan los tales hijosdalgo, ni se
les a repartido tributo alguno de que deven es-
tar esentos, y se remite los ynstrumentos que
conduzen, y save por averlo conozido que D
n
.
Diego Calvo Encalada padre del pretendien-
te fue del avito de Calatrava, y no duda ten-
dra otros muchos actos positivos por ser estas
familias las primeras y de mas lustre de esta
tierra, y que lo save por averlo oido dezir
ombres antiguos y de notizias y asi mesmo ha
oido dezir que ninguno de los susodichos les
toca raza de judio, moro, nuebo comberso,
por lnea recta ni transbersal en grado por
remoto que sea si antes bien siempre an sido
tenidos por christianos biejos; y que dicho pre-
tendiente esta en la misma opinion, y asi


este como su padre no an sido mercaderes ni
cambiadores ni an tenido ni egerzido ofi-
zio bil ni mecanico, ni ha oido dezir que //
dicho pretendiente ni sus aszendientes por lnea
recta ni transbersal aian sido castigados por
el santo ofizio de la Inquisizion, ni por otro
algun tribunal antes ni despues del delito por
ereges, ni espezie alguna de eregia ni relaja-
dos al brazo seglar; si antes bien an bivido
como buenos christianos mui temerosos de Dios
y observantes de su santa ley; y que todo lo que
lleba dicho es publico y notorio publica boz y fa-
ma y la verdad bajo del juramento que lleba echo
(y avono los tres siguiente testigos) leiosele su di-
cho ratificose en el, y lo firmo y firmamos de que
damos fee y dijo ser de edad de setenta aos=
Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rbri-
ca= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbrica= D
n
. Pedro
Luis Zambrano de Villafranca-rbrica=
Testigo -2- Luis En la villa de la Palma
de Cardenas.= en dicho da mes y ao
rezivimos juramento en forma de derecho
Luis de Cardenas vezino y natural desta di-
cha villa el cual le izo Dios y una cruz,
y ofrezio dezir berdad, y guardar secreto en
lo que fuesse preguntado, y siendolo al tenor
del interrogatorio dijo ser de edad de setenta y
un aos y que conozio D. Diego Calvo de //
Encalada y Orozco pretendiente y su padre
que fue del avito de Calatraba, y se llamo Don
Diego Calvo Encalada pero que no conozio
D. Manuel Calvo abuelo del pretendiente aun-
que tiene notizia del, y a oido dezir fue na-
tural de esta villa donde tubo su azienda
y gozes, y que despues casso en la villa de Vi-
llalva donde tambien save por averlo oido
dezir gozo, y para maior justificazion de es-
to se remite los instrumentos conduzentes, y
no puede dezir otra cosa, y que es la verdad
publico y notorio publica boz y fama so
cargo del juramento que lleba fecho (y avono
los tres siguientes testigos) leiosele su dicho


afirmose en el y lo firmo, y firmamos de
que damos fee= Franzisco Anttonio de Unza-
ga y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph
Rodrguez-rbrica= Luis de Cardenas-r-
brica=
Testigo -3- Este- En dicha villa dicho
van Borrego.= da mes y ao rezivimos
juramento en forma de derecho Esteban
Borrego bezino y natural de esta villa el
cual hizo Dios y una cruz y ofrezio de-
zir verdad y guardar secreto en lo que se le //
preguntasse, y siendolo al tenor del interrogato-
rio dijo que no conoze D
n
. Diego Calvo de En-
calada y Orozco pero save pretende el avito
de Santiago, y que aunque no conozio D. Ma-
nuel Calvo su abuelo paterno save por aver-
lo oido dezir fue natural de esta villa don-
de esta bautizado, y as mismo a oido dezir
gozo su familia para la prueba de esto
se remite su fee de baptismo y libos de
aiuntamiento, y que conozio D
n
. Diego Calvo
Encalada del avito de Calatrava padre del
pretendiente, y no duda le tocaran muchos
actos positibos por lo mui lustroso de la fa-
milia, y que lo que lleba declarado sin po-
der dezir otra cosa es publico y notorio pu-
blica boz y fama, y la verdad so cargo del
juramento que lleba echo (y avono los tres
siguientes testigos) leiosele su deposizion en que
se afirmo y ratifico, y declaro no saver firmar
por lo que hizo una cruz, y dijo ser de edad
de setenta y ocho aos y lo firmamos de que
damos fe= Franzisco Anttonio de Unzaga y
Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Jose Rodrguez
-rbrica= Hay una cruz.=
Testigo -4- Juan Domnguez= En la villa de //
la Palma en dicho da mes y ao rezivimos
juramento en forma de derecho Juan Do-
mnguez Matamoros natural de la ziudad
de Sevilla y vezino de esta villa de la Pal-
ma mas ha de quarenta aos el cual le
izo Dios y una cruz prometio dezir ver-


dad y guardar secreto en lo que fuese pregun-
tado y siendolo por el interrogatorio dijo que
conoze D
n
. Diego Calvo de Encalada y Oroz-
co pretendiente al avito de Santiago y save es
natural de la ziudad de Sevilla y sera de
edad de zinquenta y un aos que conozio
sus padres que se llamaron D. Diego Calvo
Encalada natural de Villalva, y D. Loren-
za de Orozco natural de la ziudad de Sevilla
y ambos vezinos de dicha ziudad, y que
aunque no conozio los abuelos paternos sa-
ve se llamaron Manuel Calvo natural de
esta villa de la Palma y D. Petronila Enca-
lada natural de Villalva, y ambos vezinos
de dicha villa de Villalva y que no conozio
los abuelos maternos ni save como se llamaron
y que no le comprende alguna de las gene-
rales de la ley que le fueron expresadas, y
que es de edad de mas de setenta, y siete aos, //
y que tiene tambien dicho pretendiente y
los arriva expresados por hijos legitimos y de
legtimos matrimonios como se verificara
de los ynstrumentos conduzentes la prueba
que se remite y que as tambien tiene di-
cho pretendiente como los menzionados sus
padres y abuelos paternos por cavalleros hi-
josdalgo notorios de sangre para cuia prue-
ba save tienen gozes en la ziudad de Sevi-
lla, en esta villa y en las demas de sus na-
turalezas como constara de los ynstrumen-
tos que se remite, y as mismo tiene los
referidos por limpios christianos biejos, como
tambien D. Petronila Encalada abuela
paterna del pretendiente, quiem em prue-
ba de lo referido save le toca el avito de su
padre D
n
. Diego Calvo Encalada cavallero
que fue del orden de Calatrava y los avi-
tos de los hermanos de la madre del preten-
diente que fueron del avito de Santiago
quienes bio pero no save como se llamaron,
y que no save que dicho pretendiente ni su
padre haian tenido ocupazion bil ni me-
canica de quienes no a llegado entender


ni de sus abuelos ni otro alguno de sus as- //
zendientes haian tenido castigo ni penitenzia
publica ni secreta por la Inquisizion ni
por otro algun juez por delito que induzca
ynfamia, y que es la verdad publico, y no-
torio publica boz y fama bajo del juramento
que lleba echo (y avono los dos siguientes
testigos) leiosele su deposizion ratificase en ella
y dijo que aunque savia firmar no podia
por estar ziego, y no averlo acostumbrado de
algunos aos esta parte por lo que hizo
una cruz y lo firmamos de que damos fee
= Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-
rbrica= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbrica
= Hay una cruz.=
Testigo -5- Alonso En dicha villa dicho da
Espina.= mes y ao rezivimos jura-
mento en forma de derecho Alonso Espi-
na vezino y natural de esta dicha villa
el qual le izo Dios y una cruz y ofrezio
dezir berdad y guardar secreto y siendo
preguntado por el interrogatorio dijo; que tie-
ne notizia por averlo oido dezir que D
n
. Manuel
Calvo fue natural y bezino de esta villa de
la Palma asta que caso en la villa de Villal-
va donde bibio, y que sus padres aunque no //
sabe como se llamaron a oido dezir fueron ve-
zinos de esta villa donde tubieron su azienda,
y que estubieron admitidos por idalgos de san-
gre notorios segun costumbre y fuero de Espa-
a, y se les guardaron las regalias y esenziones
de que deven gozar, y esto lo save por averlo
oido dezir y save por averlo conozido que D.
Diego Calvo Encalada fue cavallero del
avito de Calatrava y padre del pretendien-
te y esto es lo que puede dezir como lleba referi-
do, y es publico y notorio publica boz y fama
so cargo de el juramento que echo tiene en que
se ratifico, (y avono al siguiente testigo) y
dijo ser de edad de setenta y siete aos, y
no save firmar por lo que hizo una cruz,
y lo firmamos de que damos fee.= Franzis-


co Anttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica
= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbrica= Hay
una cruz.=
Testigo -6- Diego En la villa de Pal-
Alonso Morato-= ma en dicho da mes y
ao rezivimos juramento en forma de de-
recho Diego Alonso Morato vezino y na-
tural de esta dicha villa el qual le izo
Dios, y una cruz y ofrezio dezir berdad, y //
guardar secreto en lo que sea preguntado, y
siendolo por el interrogatorio dijo que no cono-
zio Manuel Calvo abuelo del pretendien-
te quien conozio siendo pequeo; pero sa-
ve por averlo oido, que dicho su abuelo se
caso en Villalva donde bibio, y gozo; y que
tambien save por oirlo sus maiores, y co-
munmente reputar dicho D
n
. Manuel
por legitimo avido y procreado de legi-
timo tiene matrimonio sin que aia entendido
ni oido algun genero de bastardia, ilegi-
timidad y para prueba de eso se remite
los ynstrumentos que conduzcan, y se
allaran en la parroquial de esta villa
y que tambien tiene y a oido dezir que
dicho D
n
. Manuel Calvo, y sus aszendien-
tes an sido hijosdalgo notorios de sangre
segun fuero y costumbre de Espaa, y esto
lo save por averlo oido dezir los anzia-
nos, y que an obtenido en los lugares de sus
naturalezas y bezindades los ofizios que
tocan los tales hijosdalgo, y se les a guar-
dado sus esemziones, y preeminenzias, y
se remite los ynstrumentos que conduzcan,
y save por averlo conozido que D
n
. Diego //
Calvo de Encalada padre del pretendiente fue
del avito de Calatrava y no duda tendra
otros actos positibos por ser estas familias las
primeras y de mas lustre de este pais, y que
esto lo save por averlo oido ombres anti-
guos, y de notizias, y as mismo que nin-
guno de los susodichos les toca raza de ju-
do moro, nuebo comberso por lnea recta,


ni transbersal en grado alguno por remo-
to que sea si antes bien siempre an sido
tenidos por christianos biejos, y dicho preten-
diente esta en la misma posesion, y as
este como su padre no an sido mercade-
res ni cambiadores, ni an tenido ni eger-
zido, ofizio bil ni mecanico ni a oido de-
zir que dicho pretendiente ni sus aszendien-
tes por lnea recta ni transbersal aian si-
do casigados por el santo tribunal de la
Inquisizion ni por otro algun juez antes
ni despues del delito por ereges ni espezie
alguna de eregia ni relajados al brazo se-
glar si antes bien an bibido como buenos
christianos mui temerosos de Dios y obser-
vantes de su santa ley, y que todo lo que
lleba dicho es publico y notorio publica //
boz y fama y la verdad bajo del juramento
que lleba echo y dijo ser de edad de ochenta
y tres aos, (y avono tres testigos de arriva
leiosele su dicho ratificose en el y por no sa-
ver firmar hizo una cruz y lo firmamos
de que damos fee= Franzisco Anttonio de Un-
zaga y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph
Rodrguez-rbrica= Hay una cruz=
Auto de zesar en En la villa de
examen de testigos la Palma en nuebe das
y pasar la parroquia. del mes de Abril de
mil setezientos y beinte y seis aos aviendo
examinado en ella seis testigos in escriptis,
y otros im boze y depuniendo todos en fa-
bor de la naturaleza del abuelo paterno del
pretendiente legitimidad nobleza y demas
requisitos nezesarios nos parezio zesar en el,
y pasar a las diligenzias de parroquia lo
pusimos por auto y firmamos.= Franzis-
co Anttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica=
D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbrica=
Auto de pasar En la villa de la Palma
la parroquia en dicho da mes y ao
continuando en nuestras diligenzias, y sa-
viendo que paran en la parroquial de //


la Degollazion de San Juan Bautista de es-
ta villa algunos ynstrumentos que condu-
zen nuestras diligenzias determinamos
pasar ella y para el cumplimiento de
nuestra obligazion, y lo que se nos manda
en nuestra comisin instruczion (nombra-
mos para que nos asista) Juan Antto-
nio de Flores y Cabrera escrivano publico
de esta villa y para que conste lo pusimos
por auto y firmamos= Franzisco Anttonio
de Unzaga y Amezaga-rbrica= D
n
. Alba-
ro Joseph Rodrguez-rbrica=
Auto de pasar En la villa de la Palma
la parroquia.= en dicho da mes y ao
en conformidad del auto antezedente passa-
mos (acompaados del escrivano nombrado
en el auto antezedente) la yglesia parro-
quial de la Degollazion de San Juan Bau-
tista de esta dicha villa y aviendo encon-
trado en el pretil de ella D
n
. Miguel de
Arroio cura de dicha parroquia le izimos
notoria nuesta comision, y zedula de Su
Magestad para que nos exiviese los libros
de bautizados, y belados que ubiesse en ella
el qual respondio estava pronto, y en su ege- //
cuzion nos entro por la puerta prinzipal de
dicha parroquia y nos llevo una capi-
lla que esta mano derecha con berja y
puerta de yerro con su zerrojo y llave, y
dentro de dicha capilla en medio de ella
esta la pila bautismal, y la mano hiz-
quierda ai una alazena embevida en
el gruesso de la pared como una bara
de alto con su puerta y llave dentro de
la cual estan los sacros olios, y debajo los
libros de bautismos, y casados y belados y
entre ellos saco dicho cura uno biejo fo-
rrado em pergamino roto sin boton ni
presilla foliado asta trezientas y zinquen-
ta y dos fojas, y despues algunos cuadernos
sin foliar sueltos de matrimonios, y dicho
libro foliado todo de bautismos sin rotulo;
que empieza con una partida su fecha


en diez y seis de Enero de mil quinientos,
y setenta y cuatro aos de Anttonia hija de
Diego Diaz y de Cathalina Rodrguez fir-
mada del Bachiller Pedro Franco; y acava
en beinte y tres de Diziembre de mil qui-
nientos y nobenta con otra de Luisa hija
de Isavel esclava de Anton Dominguez //
firmada de Juan Prieto, y al folio ziento, y beinte
y siete buelta de tres partidas que tiene la llana
la primera cuia margen dize Manuel que pa-
reze ser del abuelo paterno del pretendiente
que sacada la letra es como se sigue=
Fee de baptismo de En lunes diez dias del
Manuel Calvo abue- mes de Enero de mil
lo paterno del pretendien- quinientos ochenta y tres
te= Enero -10- de 1583 a
s
. aos baptize yo el Bachi-
ller Pedro Franco clerigo cura y vicario en esta
yglesia de Seor San Juan de esta villa de la
Palma Manuel hijo de Diego Moreno Calvo, y
de su legtima muger Beatriz de Medina fue
su padrino el Reverendo Seor Diego Millan
clerigo cura en esta dicha villa todos vezinos
en dicha villa en fe de verdad lo firme
de mi nombre fecho ut supra= El Bachiller
Pedro Franco=
Y aviendo reconozido los demas libros por si
encontrabamos los desposorios de Diego Moreno
bisabuelo del pretendiente y bisto no encontrar
otra cosa que conduzca la justificazion de
nuestra dependenzia zesamos en dicha pa-
rroquia y rezivimos juramento en forma
de derecho D
n
. Miguel de Arroio cura de di- //
cha parroquia el qual le izo im bervo sazer-
dotis y devajo de el declaro que dicha parti-
da es legtima y no supuesta ni enmenda-
da y esta sin nota de vizio ni sospecha de
falsedad enmienda borron ni testadura
que pueda induzirla diferenzia de tinta
letra y que siempre se les a dado entera fe
y credito dichas partidas de que le pedimos
al infra escripto escrivano nos diesse testimo-
nio que respondio estava pronto; y no avien-


do nosotros allado cosa reparable con ella zesamos
en esta diligenzia que firmaron con nosotros.=
Franzisco Antonio de Unzaga y Amezaga-r-
brica. D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbrica= Mi-
guel de Arroyo-rbrica= Juan Anttonio de
Flores y Cabrera escrivano-rbrica.=
Auto para pasar al En dicha villa dicho
aiuntamiento a los da mes y ao parezien-
gozes y testamentos.= donos aver concluido en
la parroquial desta villa determinamos pasar al
aiuntamiento en compaa de dicho escrivano
reconozer al archivo por parezernos paran en
el algunos ynstrumentos que conduzen la de-
pendienzia en que estamos; lo pusimos por
auto y firmamos= Franzisco Anttonio de Unza- //
ga y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph Rodr-
guez-rbrica=
En dicha villa dicho da mes y ao en con-
formidad de lo acordado en el auto antezendente
pasamos a las cassas del aiuntamiento que estan
en la plaza publica de esta dicha villa de la
Palma bajo de un corredor que tiene dicho aiun-
tamiento, ai un cuarto bastantemente espazio-
so con dos puertas y una llave con su zerra-
ja en donde estan los registros de escrituras pu-
blicas y diferentes papeles que pertenezen di-
cha villa en donde allamos D
n
. Manuel Baz-
quez Raon alcalde ordinario de ella y le izi-
mos notoria la zedula real y entendida la obe-
dezio y mando al menzionado escribamo nos exi-
viese los papeles y escrituras que nezesitasemos;
en cuia birtud el dicho escribano nos saco de
entre otros un registro de escrituras publicas sin
foliar escrito en papel comun maltratado sin
pergaminos con un rotulo que dize Registo de
escrituras publicas otorgadas ante Juan de Luna,
y otros escribanos que lo fueron del cavildo desta
dicha villa que empieza con una escritura de
venta real otorgada por Diego Gonzalez Cor-
donero fabor de Geronimo de Cazeres de un mi- //
llar de vias la cual fue echa ante dicho es-
cribano Juan de Luna en diez de Enero del


ao pasado de mil seiszientos y beinte y seis fir-
mada de un testigo y de dicho escribano; y aca-
va con otra escritura de reconozimiento otor-
gada por Manuel de Cazeres ante dicho escri-
bano en beinte y cuatro de Enero del ao pasa-
do de mil seiszientos y beinte y siete en fabor
delespital de Nuestra Seora de la Conzepzion
de esta dicha villa y firmado de un testigo y
otro escribano y en dicho registro poco menos
de la mitad de el se allo el testamento de Die-
go Moreno Calvo en dos fojas y media otorga-
do por el susodicho ante Juan de Luna escri-
bano su fecha tres de Abril del ao de mil
seiszientos y beinte y seis, y la clausula de ins-
tituzion de erederos con su caveza y pie de
dicho testamento es la letra como se sigue.=
Testamento de Diego En el nombre de Dios
Moreno Calvo bisa- amen, y de su bendita
buelo paterno del pre- madre la virgen Santa
tendiente= Ao 1626. Mara Seora nuestra
Sepan cuantos esta carta de testamentos, y
ltima boluntad bieren como io Diego
Moreno Calvo vezino de esta villa de la //
Palma estando enfermo del cuerpo y sano de la
boluntad, y en mi libre juizio, y entendimien-
to tal cual Dios nuestro Seor tubo por bien de
me querer dar, y creiendo como firme y berda-
deramente creo en el misterio de la Santsima
Trinidad, Padre, Hijo y Espritu Santo tres perso-
nas, y un solo Dios Berdadero, y en todo aquello
que tiene y confiessa la santa Iglesia catholi-
ca romana, y si lo que Dios nuestro Seor no
permita por persuasion del demonio alguna
cosa digere iziere contra esto que confiesso lo re-
boco y doi por ninguna, y con esta imbocazion di-
vina ago este mi testamento en la forma y ma-
nera siguiente=-- y del remaniente despus
que sea cumplido el dicho mi testamento; y dere-
chos y acziones segun dicho es nombro por mis
erederos universales en todos ellos D. Leonor
Manuel viuda, mi hija y al Lizenziado Ma-
nuel Calvo y D. Mara de Medina muger del
dicho Bartholome Dominguez, y D. Cathalina


Manuel muger de Anton Gomez de Morales,
mis hijos legitimos y de Beatriz de Medina mi
muger que Dios tiene en la gloria los quales
quiero que los aian y ereden partan y divi-
dan por iguales partes con la vendizion de //
Dios y la mia traiendo cada uno colazion
y partizion lo que ubiere rezivido emparejan-
dose, ygualmente el uno con el otro, y en esta
forma establezco y ordeno este mi testamento
el cual quiero y es mi boluntad, sea firme
y balga y por el revoco y anulo y doi por nin-
guno y de ningun balor y efecto todos otros cua-
lesquiera testamentos mandas codizilios que
por escrito, de palabra antes de este aia fecho,
y otorgado que quiero no balgan salvo este que
de presente otorgo el cual valga por mi testa-
mento y ultima boluntad, y en aquella ba y
forma que mas aia lugar de derecho en jui-
zio, y fuera de el fecha la carta en la villa
de la Palma tres das del mes de Abril de
mil y seiszientos, y beinte y seis aos y el otor-
gante que io el escribano doi fe que conozco lo
firmo siendo testigos el Lizenziado Pedro Mi-
llan; y Franzisco Sanchez bicario , y Sevastian
de Beas vezinos de esta villa= Diego Moreno
Calvo= Ante mi Juan de Luna escribano.=
Y no aviendo allado en dicho ofizio otro ins-
trumento que nos parezca conduzir la justi-
ficazion del negozio en que estamos entendien-
do zesamos en esta diligenzia y rezivimos ju- //
ramento en forma de derecho dicho escribano
que izo por Dios y una cruz y bajo de el decla-
ro que el testamento que emos anotado, y copia-
do en estos autos y de que le emos pedido tanto
autorizado la letra es al parezer zierto no
allandose en el bizio ni sospecha de falsedad
enmienda em parte prinzipal borron ni tes-
tadura que pueda induzirla diferenzia de tin-
ta, letra, y que el escrivano ante quien paso lo
fue de esta dicha villa y de entera fe y credito a
que le pedimos nos diesse testimonio al pie de el
que respondio estava pronto, y no aviendo


nosotros allado cosa reparable en el zesamos en es-
ta diligenzia que firmo con nosotros= Franzis-
co Anttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica= D
n
.
Albaro Joseph Rodrguez-rbrica= Juan Antto-
nio de Flores y Cabrera, escribano-rbrica=
Acto y diligenzia por En dicha villa dicho
no aver encontra- da mes y ao pasamos
do en esta villa los en compaa de Don
gozes de Diego Moreno Manuel Bazquez Raon
Calvo.= familiar del Santo Ofizio
y alcalde ms antiguo; de D
n
. Isidro Anttonio
de Flores Moneva sindico y procurador general
de esta villa y sus bezinos, y de D
n
. Franzisco //
Moneva de la Queba abogado de los reales Consejos,
y nos subieron por una puerta que esta la ma-
no derecha del cuarto donde estubimos sacando el
testamento de Diego Moreno Calvo por una escale-
ra la Sala Capitular, y abrieno una arca con
tres llaves y sus zerraduras se sacaron de ella
todos los libros de acuerdos, rezivimientos, y diferentes
papeles que en ella avia los que registramos en
presenzia de los referidos, y escribano acompaa-
do, y entre muchos que echamos menos faltaban
los libros de los aos de mil quinientos y treinta
y siete, mil quinientos setenta y nuebe; mil qui-
nientos y ochenta y uno, mil quinientos ochen-
ta y siete, y mil quinientos y ochenta y ocho
en donde se tena entendido estar los rezivimien-
tos que buscavamos, por no estar en los libros
que de antes, y despues de dichos aos registra-
mos por lo que declararon bajo de juramento
que esta falta puede nazer de averse lleva-
do los libros que faltaban de orden Su Ma-
gestad en otras ocasiones, por algunos infor-
mantes, juezes, averse perdido en los aos
de mil seiszientos cuarenta y nuebe, y mil
seiszientos y zincuenta que se padezio en es-
ta villa y provinzia e crudo, y atroz azote //
de la peste y le pedimos al escribano nos diese tes-
timonio; y para que conste lo pusimos por diligen-
zia, y los firmaron con nosotros= Franzisco An-
ttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica= D
n
. Al-


baro Joseph Rodrguez-rbrica= D
n
. Manuel Vaz-
quez Raon-rbrica= D
n
. Franzisco Moneba
de la Cueba-rbrica= D
n
. Isidro Anttonio de Flo-
res Moneba-rbrica= Juan Anttonio de Flores y
Cabrera-escribano= rbrica=
Auto de partida de esta En la villa de la Pal-
villa la de Almonte= ma en diez das del
mes de Abril de mil setezientos, y beinte y seis
aos en cumplimiento de nuestra obligazion,
y de lo que se nos manda por la comision ins-
trucciones que se nos tienen dadas, y no aver
encontrado en esta villa la partida de despo-
sorios y belaziones de Diego Moreno Calvo y
Beatriz de Medina bisabuelos paternos del
pretendiente determinamos pasar la villa
de Almonte de donde fue natural la dicha
Beatriz de Medina que dista de esta villa
dos leguas y constar de la deposizion de un
testigo se desposaron en dicha villa de Al-
monte, y para que conste lo pusimos por au-
to y firmamos= Franzisco Anttonio de Un- //
zaga y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph
Rodrguez-rbrica=
Auto de llegada la En la villa de Al-
v. de Almonte en donde monte en dicho da
teniamos notizia esta- mes y ao en birtud
ban gozes de Diego Mo- de lo acordado en el
reno Calvo= auto antezedente y
para los efectos en el expresados llegamos
esta villa, y para que conste lo pusimos por
auto y lo firmamos= Franzisco Anttonio de
Unzaga y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Jo-
seph Rodrguez-rbrica=
Auto de pasar la parro- En la villa de Al-
quia para reconozer los monte en onze das
libros de ella y sacar los del mes de Abril de
desposorios de Diego Mo- mil setezientos y
reno Calvo yBeatriz de beinte y seis aos
Medina bisabuelos pater- continuando en nues-
nos del pretendiente.= tras diligenzias, y
discurriendo que paran en la parroquial
de esta villa de Nuestra Seora de la Asun-
zion por no aver encontrado en otra los des-


posorios y belaziones de Diego Moreno Cal-
vo, y Beatriz de Medina bisabuelos pater-
nos del pretendiente determinamos pasar //
dicha parroquia en compaa de Juan Gon-
zalez de la Corte escribano publico, y real que
para este efecto le nombramos y demas diligen-
zias que se nezesiten lo pusimos por auto y fir-
mamos puniendolo por diligenzia.= Franzisco
Anttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica=
D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbrica=
Auto de pasar y En la villa de Almonte
diligenzia echa= en dicho da mes y ao en
conformidad de lo acordado en el auto anteze-
dente pasamos en compaia del escribano men-
zionado en el auto antezedente la yglesia pa-
rroquial de Nuestra Seora de la Asunzion
desta villa y aviendo encontrado en ella D
n
.
Joseph Garido y Barrera cura y benefiziado
mas moderno de ella le izimos notoria nues-
tra comision para que nos exiviese los libros
de desposorios y belaziones que ubiese en dicha
parroquia el qual respondio estaba pronto, y
y en su egecuzion nos entro en la sacrista que
esta la derecha del presviterio con una
puerta de dos ojas con su zerrojo y llave,
y dentro de ella la izquierda hai una
alazena en el grueso de la pared con dos
puertas pequeas con su zerrojo, y llave con //
dos tablas modo de estante de donde se saca-
ron todos los libros que avia de desposorios y
belaziones los que reconozimos, y el mas an-
tiguo empieza en beinte y zinco de Junio del
ao pasado de mil quinientos y setenta y
nuebe y no abiendo encontrado en ellos los des-
posorios de Diego Moreno Calvo y Beatriz de
Medina le pedimos nos exiviese otros mas an-
tiguos que respondio no los avia ni los
avia bisto, y pasando en cassa de D
n
. Fabian
de la Fuente y Cabrera cura mas antiguo en
compaa de dicho escribano le izimos noto-
ria nuestra comision y se le requirio con la
zedula de Su Magestad para que nos exi-


viese los libros de despososios que hubiesse ante-
riores el ao de mil quinientos y setenta y
nuebe que respondio que no avia otros que
los que se avian manifestado, y que el ms
antiguo era el referido; lo que dichos curas
declararon bajo de juramento; que izieron ym
berbo sazerdotis de ser asi, y no aver bisto otros
y pedimos al menzionado escribano acompa-
ado, y expresado en el auto antezedente nos
diesse testimonio de esta diligenzia y dichos cu-
ras lo firmaron con nosotros y lo pusimos //
por diligenzia para que conste= Franzisco An-
ttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica= D
n
. Al-
baro Joseph Rodriguez-rbrica= D
n
. Fabian de
la Fuente y Cabrero= rbrica= D
n
. Joseph Garri-
do y Barrera-rbrica= Juan Gonzalez de la Cor-
tte, escribano-rbrica=
Auto para pasar En la villa de Almon-
al aiuntamiento.= te en dicho dia mes y
ao despues del reconozimiento de los libros de
la parroquia determinamos pasar el aiun-
tamiento en compaa del dicho escrivano
reconozer el archibo por saber paran en
el algunos instrumentos que conduzen la
dependienzia en que estamos entendiendo y
para que conste lo pusimos por auto y firmamos.
Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-r-
brica= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbrica=
Auto de pasar= En la villa de Almonte
en doze das del mes de Abril de mil sete-
zientos y beinte y seis aos en continuazion
de nuestras diligenzias, y de lo determinado
en el auto antezedente pasando las casas
del cavildo que estan en la plaza publica
en compaa de Juan Gonzalez de la Cor-
te escribano publico y real encontramos D
n
. //
Joseph de Cabrera alcalde ordinario de esta
villa a quien le izimos saver nuestra comision
requiriendole con la zedula de Su Magestad para
que nos exiviesse los libros de acuerdos rezivimien-
tos, y demas instrumentos, que conduzcan nues-
tras diligenzias y entendida mando llamar


Pedro Gimenez Carrillo escribano publico de dicho
cavildo, y llebandonos dichas cosas capitulares que
estan bajo de un corredor que es de dicho cavildo nos
entro por una puerta grande de dos ojas con su
zerrojo, y llave, y la izquierda de dicha puerta
ai una alazena con dos puertas pequeas con ze-
rrojo y llave la que abrio dicho alcalde y bimos una
tabla en forma de estante en que avia algunos
libros capitulares, y dibersos papeles conzernientes
dicho conzejo y entre ellos se saco uno de acuerdos y
rezivimiento forrado en pergamino mal tratado
y de papel comun de marca maior sin foliar
que empieza con un aquerdo de primero de Ene-
ro de el ao passado de mil quinientos, y ochenta y
zinco en el qual se nombro por fiel de la renta
de vino Pedro Sanchez Mercader; y firmado
de Pedro Bejarano escribano de dicho cavildo,
y acava con otro zelebrado en quinze de Febre-
ro del ao de mil seiszientos, y zinco que por //
estar la oja maltratada no se pudo leer, y es-
te antezede uno de ocho de dicho mes y ao en el
cual se trato entre otras cosas se repartiesse el tri-
go del posito los vezinos y firmado de Diego Da-
vila escribano publico y aviendo contado las fojas
de dicho libro las sesenta y siete esta un cavildo
zelebrado en treinta y uno de Diziembre del ao
pasado de mil quinientos y ochenta y ocho por
los capitulares que fueron dicho ao y por an-
te Pedro Bejarano escribano publico y de dicho
cavildo, y entre otras cosas consta en el el rezi-
vimiento que es del tenor siguiente=
Rezivimiento de Diego En este cavildo se bie-
Moreno Calvo bisa-o ron las petiziones que
buelo del pretendiente ubo que probeer y en-
tre ellas una del capitan Diego Moreno Cal-
vo vezino de esta villa y de la Palma en la
cual pide le rezivan por hijodalgo y le man-
den guardar las onras y libertades que como
tal le pertenezen y deven ser guardadas pues
es hijodalgo notorio asi en esta villa como en
las demas de su comarca= E los dichos Se-
ores del consejo de un acuerdo e conformidad
digeron que rezibian por hijodalgo notorio co-


mo lo pide por ser asi zierto lo susodicho y man- //
daron les sean guardadas todas las onras, li-
bertades, y franquezas, y esenziones que a los
demas hijosdalgo se suelen y deven guar-
dar= Franzisco de Gallegos= Franzisco Fernan-
dez= Franco de Cabrera= Diego Moreno= Pe-
dro Bejarano, escribano= Y al margen de di-
cho rezivimiento esta la nota del tenor siguien-
te= En beinte de Maio de mil seiszientos y se-
senta y cuatro aos di testimonio deste aquerdo
D
n
. Diego Calvo Encalada vezino de Villal-
va del Alcor de que doi fee= Barrientos escri-
bano= Y asi mismo aviendo reconozido el
registro de escrituras y demas instrumentos
publicos otorgados en el ao pasado de mil
quinientos y setenta y ocho allamos una otor-
gada en seis de Agosto de dicho ao y ante
Gaspar Ramos escribano publico que fue de es-
ta villa, por Diego Moreno Calvo vezino que
entonzes era de la de la Palma por la dote de
Beatriz de Medina su muger de cantidad
de catorze mil nobezientos y ochenta y dos re-
ales y medio de vellon, y no aviendo allado
en dicho archibo otro ynstrumento que nos pa-
rezca conduzir la justificazion desta depen-
dienzia zesamos en esta diligenzia, y rezi- //
vimos juramento en forma de derecho de los
dichos D
n
. Joseph de Cabrera alcalde y Pedro Gi-
menez Carrillo escribano que hizieron por Dios
y una cruz y bajo de el declararon que el
rezivimiento, y carta de dote que emos anota-
do y copiado y de que emos pedido tantos au-
torizados son al parezer ziertos no allandose
en ellos vizio, ni sospecha de falsedad, enmien-
da, borron, ni testadura, que pueda ynduzir
la diferenzia de tinta, letra, y que los escriba-
nos ante quienes pasaron lo fueron de dicha
villa y de entera fe y credito de que le pedimos
nos diesse testimonio al pie de cada uno de ellos
que respondio estaba pronto, y no aviendo
nosotros allado cosa reparable en ellos zesamos
en esta diligenzia que firmaron con nosotros


Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-
rbrica= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbrica-
D
n
. Joseph de Cabrera-rbrica= Pedro Gimenez
Carrillo-rbrica= Juan Gonzalez de la Corte-
rbrica=
Auto para salir de la En la villa de Almon-
v. de Almonte y te en dicho da mes y
pasar Baena= ao despues del reconozi-
miento de los libros de iglesia rezivimientos, y //
escrituras publicas y no haviendo encontrado mas
ynstrumentos de los que ban copiados en estos
autos por falta de libros nos parezio zesar en
dicha diligenzia, y pasar la villa de Baena
diozesis de Cordova de donde fue natural Do-
a Isavel de los Carneros abuela materna del
pretendiente, lo pusimos por auto, y diligenzia
que firmamos= Franzisco Anttonio de Unzaga
y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-
rbrica=
En la villa de Baena en diez y siete dias del
mes de Abril de mil setezientos y beinte y seis aos
en virtud de lo acordado en el auto antezedente,
y continuando en nuestras diligenzias, como se
nos manda, llegamos esta villa distante
de la villa de Almonte treinta y siete leguas;
y determinamos el inquirir informamos de
las personas de maior distinzion, berdad y
legalidad, que puedan dezir en esta ynforma-
zion, y para que conste lo pusimos por diligen-
zia que firmamos= Franzisco Anttonio de Un-
zaga y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph
Rodrguez-rbrica=
Auto de empezar exa- En la villa de Bae-
minar los testigos.= na en diez y ocho das //
de dicho mes, y ao en virtud de lo acordado
en el auto antezedente y estando informados
de las personas mas anzianas, notiziosas y
de mas suposiziones y credito que puedan de-
poner en estas pruebas acordamos pasar exa-
minarlas y para que conste lo pusimos por
auto y lo firmamos= Franzisco Anttonio de
Unzaga y Amezaga- rubrica= D
n
. Albaro Joseph


Rodrguez- rubrica=
Testigo-1-En Baena= En la villa de Baena
Lizdo. D
n
. Fernando Joseph en diez y nuebe dias del
de Balenzuela Fajardo.= mes de Abril de mil
setezientos, y beinte, y seis aos rezivimos juramen-
to en forma de derecho al Lizenziado D
n
. Fernan-
do Joseph de Balenzuela Fajardo vezino y natural
de esta villa el qual le izo im bervo sazerdotis
prometiendo dezir verdad, y guardar secreto
en lo que le fuere preguntado, y siendolo al te-
nor del interrogatorio dijo; que aunque no cono-
zio D. Isavel de los Carneros tiene notizias
por averlo oido dezir fue natural de esta villa
y que sus padres tambien lo fueron, y tubieron
su azienda y tiene entendido fueron hidalgos,
y las primeras familias de esta villa y que
esto es lo que puede dezir remitiendose los yns- //
trumentos que para ello conduzcan y que es
publico y notorio publica boz y fama so car-
go del juramento que echo tiene en que se ra-
tifico,(y avono los tres siguientes) y dijo ser
de edad de setenta y zinco aos, y lo firmo
y firmamos de que damos fee= Franzisco An-
ttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica= Don
Albaro Joseph Rodrguez.rubrica- D
n
. Fernan-
do Joseph de Valenzuela Fajardo-rbrica=
Testigo-2- Don Antonio En dicha villa en
Gutierrez de Medinilla dicho da mes y ao
rezivimos juramento en forma de derecho
Don Antonio Gutierrez de Medinilla cavalle-
ro del avito de Calatraba vezino y natural
desta dicha villa el qual le izo Dios y una
cruz puniendo la mano sobre la cruz de su
avito; y prometio de dezir verdad, y guardar se-
creto en lo que le fuere preguntado, y siendolo al
tenor del interrogatorio dijo; que aunque no cono-
zio D
a
Isavel de los Carneros tiene notizia na-
zio en esta villa por ser sus padres bezinos de di-
cha villa donde tambien a oido tubieron su azien-
da, y fueron nobles, y tiene entendido por lo que
tambien a oido fueron de las primeras fami-
lias de esta tierra, y oi los parientes que conoze //


de esta familia en esta villa estan en la prime-
ra estimazion, y para maior prueba de la ver-
dad se rremite los ynstrumentos que conduz-
can para ello, y esto es la que puede dezir, y la
verdad publico, y notorio publica voz, y fama
so cargo del juramento que fecho tiene en que
se afirmo y ratifico leiosele su deposizion (avo-
no los tres siguientes testigos) y dijo ser de edad
de ochenta aos y lo firmo y firmamos de que
damos fee= Franzisco Anttonio de Unzaga y
Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez
-rbrica= D
n
. Antonio Gutierrez de Medinilla-
rbrica=
Test. -3- D. Leonardo En la villa de Baena
Gutierrez de Termion en dicho da mes y
ao rezivimos juramento en forma de dere-
cho D
n
. Leonardo Gutierrez de Termion vezi-
no y natural de esta dicha villa de edad de
sesenta y ocho aos el qual le izo Dios y una
cruz ofrezio dezir verdad y guardar secreto
en lo que le fuere preguntado, y siendolo dijo
que no conozio al pretendiente ni persona
alguna de las contenidas en la Genealoga
pero save por averlo oido dezir que D
a
. Isa-
vel de los Carneros y Clavijo fue natural de //
esta villa como tambien sus padres en donde
tubieron su azienda y con la maior estima-
zion de cavalleros notorios en toda la tie-
rra y oi lo estan sus parientes en esta vi-
lla y que no duda tendran muchos actos
positibos por lo noble de esta familia y se re-
mite los ynstrumentos que conduzcan en
prueba de su berdad esto es lo que puede de-
zir bajo del juramento que fecho tiene en que
se ratifico, haviendole leido su dicho, (y avo-
no los tres siguientes testigos y lo firmo y fir-
mamos de que damos fee= Franzisco Antto-
nio de Unzaga y Amezaga-rbrica= Don
Albaro Joseph Rodrguez-rbrica= Don Leo-
nardo Gutierrez de Termion-rbrica.=
Testigo -4- Don An- En la dicha villa di-
tonio Rojano.= cho da mes y ao re-
zivimos juramento en forma de derecho


D
n
. Anttonio Rojano de Morales cavallero
del avito de Calatrava, teniente de corregi-
dor de esta villa y alcaide de su fortale-
za vezino y natural de esta villa, y el cual
le izo Dios y una cruz puniendo la
mano sobre la cruz de su avito prome-
tio dezir verdad en lo que se le pregunta- //
sse, y dijo ser de edad de mas de zinquenta
y ocho aos y que aunque no conozio D.
Isavel Ana de los Carneros save por aver-
lo oido dezir que fue natural de esta dicha
villa como tambien sus padres y que tubieron
en ella su azienda y gozes siendo de las pri-
meras familias de toda esta tierra y se remi-
te los ynstrumentos que se nezesiten para
lo que lleba dicho, sin aver oido ni entendi-
do cosa en contrario y es lo que puede dezir
bajo del juramento que tiene echo en que se
ratifica, (y avono los tres siguientes que di-
gan) leiosele su declarazion y lo firmo con
nosotros de que damos fee= Franzisco Antto-
nio de Unzaga y Amezaga-rbrica= D
n
.Alba-
ro Joseph Rodrguez-rbrica= D
n
. Antonio Ortiz
Rojano de Morales-rbrica=
Testigo -5- Don Fran- En dicha villa en di-
zisco de Pineda.= cho da mes, y ao rezi-
vimos juramento en forma de derecho Don
Franzisco de Pineda Infantas vezino y natu-
ral de esta dicha villa el cual le izo Dios
y una cruz prometio dezir verdad y guar-
dar secreto en lo que se le preguntasse, y siendo-
lo por el interrogatorio dijo; ser de edad de qua- //
renta y seis aos, y que aunque no conozio a
D. Isavel de los Carneros save por averlo oido
dezir hombres anzianos y de notizias fue de
esta villa natural fue no solo christiana bie-
ja, si tambien fueron nobles sus aszendien-
tes, y de lo mejor de esta villa, y tierra y de la
mejor opinion y fama sin aver oido cosa en con-
trario, y para prueba de lo que lleba declarado se
remite los ynstrumentos que se nezesiten, y
esto es lo que puede dezir, y ratificandose en su


deposizion (abono los tres que se siguen) y lo
firmo con nosotros de que damo fe= Fran-
zisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica
= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbrica= D
n
. Fran-
zisco de Pineda Infantas-rbrica=
Testigo-6- Don Francisco En la villa de Ba-
de Porras y Cabrera.= ena en beinte das
del mes de Abril de mil setezientos y beinte y seis
aos rezivimos juramento en forma de dere-
cho D
n
. Franzisco de Porras y Cabrera comisario
del Santo Ofizio vezino y natural de esta dicha
villa el qual le izo y bervo sazerdotis prome-
tiendo dezir verdad y guardar secreto en lo
que se le preguntasse, y siendolo por el inte-
rrogatorio dijo; que aunque no conozio D. //
Isavel Ana de los Carneros save fue natural de
esta villa y se remite su fe de baptismo y que
tambien a oido dezir que sus padres lo fueron sien-
do de las familias de mejor opinion asi de esta
villa como de la tierra, y ha oido dezir que el
padre del pretendiente fue del avito de Calatra-
va y que al dicho le tocan otros avitos aunque
no puede dezir como se llamaron, y esto es lo que
puede dezir y no otra cosa bajo del juramento
que tiene echo declarando ser verdad, (y avo-
no los siguientes) y dijo ser de edad de sesenta
y seis aos leiosele su deposizion ratificose, y
lo firmo con nosotros de que damos fe= Fran-
zisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rbrica
= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbrica= Franzis-
co de Porras y Cabrera-rbrica=
Testigo -7- Don En la villa de Baena en dicho
Alonso de Pineda. da mes y ao rezivi-
mos juramento en forma de derecho D
n
. Alon-
so de Pineda Infantas teniente de juez de ape-
laziones de estos estados vezino y natural de es-
ta dicha villa el qual hizo Dios, y una
cruz ofrezio dezir verdad y guardar secre-
to en lo que se le preguntasse y siendolo; dijo
ser de edad de mas de sesenta aos, y que //
aunque no conozio D. Isavel de los Carne-
ros save por averlo oido dezir a sus maiores


fue natural de esta villa y que tambien lo
fueron sus padres en donde vinieron con
sus eredades y azienda mantiniendose con
el maior lustre y reputazion de las prime-
ras familias, as de esta billa, como del pa-
is sin aver oido ni entendido cosa en con-
trario, y esto es lo que puede dezir, por aver-
lo oido; sin aver entendido ni oido cosa en
contrario remitiendose los instrumentos que
conduzcan para berdad de lo que lleba di-
cho en que se afirmo y ratifico aviendole lei-
do su deposizion (y avono al siguiente testigo)
y lo firmo con nosotros de que damos fee.=
Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga
rbrica.= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbri-
ca= D
n
. Alonso de las Infantas Pineda-rbrica.
Testigo-8- D
n
. Luis de En dicha villa dicho
Balenzuela.= da mes y ao rezivi
jos

juramento en forma de derecho D


n
.
Luis de Balenzuela, vezino y natural de
esta dicha villa el qual le yzo Dios y
una cruz prometiendo dezir verdad; y
guardar secreto en lo que se le preguntasse //
y siendolo por el interrogatorio dijo; ser de edad de
sesenta y cuatro aos, y que aunque no cono-
zio D. Isavel Ana de los Carneros save por
averlo oido dezir fue natural de esta villa de
Baena y que tambien lo fueron sus padres en
donde tubieron su azienda y a oido dezir se
mantubieron con la dezenzia correspondiente
sus obligaziones, y que fue una de las familias
mas acrisoladas que de mejor opinion y fama
as de esta villa como de esta tierra, y no duda
le tocaran muchos actos positibos y distintibos, y
esto es lo que puede dezir por averlo oido y se
remite los instrumentos que conduzcan para
la verdad que es lo que lleva dicho y leien-
dole su deposizion ratificose en ella (y avono
los tres testigos antes que este y lo firmo y fir-
mamos de que damos fee= Franzisco Anttonio

77
El autor parece haber mezclado '-mos (rezivimos`) con el inicio de la palabra siguiente
(juramento`).


de Unzaga y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Jo-
seph Rodrguez-rbrica= D
n
. Luis de Valenzuela
Salazar y Ballejo-rbrica=
Auto de zesar en el En la villa de Baena
examen de testigos y en dicho da mes y ao
pasar a las diligencias haviendo examinado en
de parroquias.= ella ocho testigos yn scrip-
tis sin otros muchos in boze que todos depo- //
nen en favor de la naturaleza y demas calida-
des de D. Isavel de los Carneros abuela ma-
terna del pretendiente nos parezio zesar en el
examen de testigos y pasar las diligenzias de
parroquias lo pusimos por auto y firmamos=
Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rbri-
ca= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbrica=
Auto de pasar.= En la villa de Baena en dicho
dia mes y ao en virtud del auto antezedente, y
saviendo para en la parroquial de San Pedro la
fe de baptismo de D. Isavel de los Carneros abuela
materna del pretendiente determinamos pasar
ella y para el cumplimiento de lo que se nos man-
da en nuestra comision instruczion secreta
nombramos (para que nos asista estas diligen-
zias y la demas que conduzcan) Franzisco Ani-
zeto Mansilla escribano publico de dicha villa
y para que conste lo pusimos por auto y lo
firmamos= Franzisco Anttonio de Unzaga y
Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-
rbrica=
Auto para executarla= En la villa de Baena
en dicho dia mes y ao en conformidad del
auto antezedente pasamos en compaia del es-
cribano nombrado en el auto antezedente //
la yglesia parroquial de San Pedro de esta villa
y haviendo encontrado en ella a D
n
. Baltasar
de Padilla Porras y Colodreroretor de dicha pa-
rroquia, quien le izimos notoria nuestra co-
mision para que nos exiviese los libro de
baptizados, casados y belados que en dicha pa-
rroquia ubiesse; lo qual respondio estava
pronto, y en su egecuzion nos llevo la sa-
crista por un puerta mediana que tiene


con su zerradura y llave, y a la izquierda
como se entra, ai un tabique de ieso a modo
de cauzel, y los pies de dicho sacristia en
medio de la pared ai una alazena con
una bentana poco mas de una bara de al-
to con su zerradura y llave la que abrio, y
tomando otras tres llaves abrio otra coma media
bentana que tena dos tablas en forma de
cruz que es donde estaban los libros y papeles
de dicha parroquia, y entre ellos saco uno de
baptismos de folio forrado en pergamino
y cabritilia con su boton y presilla foliado
en duzientas, y zincuenta y tres fojas con un
rotulo en la primera foja numerada que di-
ze Libro de los baptismos que se azen en es-
ta yglesia del Seor San Pedro de Baena des- //
deste presente ao de mil seiszientos y onze,
que empieza con una partida de baptis-
mo en beinte y quatro dias del mes de Ene-
ro de mil seiszientos y onze, de Ana hija de
Garzia Ruiz de Buonequo y de su muger
Franzisca Ruiz y una firma que dize Fer-
nando Gomez Prado; y acava con otra par-
tida en seis dias del mes de Maio de mil
seiszientos y zinquenta y nuebe aos: de
Franzisca Mara hijda de Juan Rodrguez
Narbaez, y de Mara Rodriguez su muger y
una firma que dize el lizenziado D
n
. Ni-
colas de Santiago, y al folio sesenta y zinco
buelta la ultima partida de tres que la lla-
na tiene pareze ser de la abuela materna
del pretendiente, y es como se sigue=
Fee de baptismo de D.

En la villa de Baena
Isavel Ana de los Carne- en quatro das del mes
ros abuela materna del de Enero de mil seiszien-
pretendiente=Ao 1625 tos, y beinte y tres aos yo
el lizenziado Fernando Gomez Jurado retor de
esta yglesia administre el sacramento del baptismo
Isavel Ana hija de D
n
. Christobal Clavijo de
Aranda, y de D. Franzisca de Quero fueron el
lizenziado Simon Pedro y D. Juana de Colodre- //
ro advertiles el parentesco que contraian sien-


do testigos D
n
. Luis de Leon, y Juan de Rojas, y
otros muchos, y en fe lo firme= Fernando Go-
mez Jurado= Y no allando en dicha pa-
rroquia los desposorios y belaziones de sus pa-
dres ni otro instrumento que conduzca la
justificazion destas pruebas en los libros que
registramos en dicha parroquia asi de ella;
como un quaderno de la parroquia de San-
tiago que se quemo, arruino zesamos, y le
devolvimos los referidos libros al dicho rector
de quien rezivimos juramento en forma de
derecho el qual le izo ym bervo sazerdotis, y ba-
jo de el declaro que dicha partida es legitima
no supuesta ni enmendada, y esta sin nota de
vizio, ni sospecha de falsedad enmienda bo-
rron ni testadura que pueda induzirla, di-
ferenzia de tinta, letra y que siempre se les a
dado entera fe y credito dichas partidas en
juizio y fuera de el de que le pedimos al infra
escripto escribano nos diesse testimonio que res-
pondio estava pronto, y no aviendo nosotros
allado cosa reparable en dicha partida zesa-
mos en esta parroquia y la firmaron con
nosotros= Franzisco Anttonio de Unzaga y Ame- //
zaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-r-
brica= D
n
.Balthasar de Padilla y Porras-rbrica=
Frazisco Anizeto Mansilla-rbrica=
Auto de pasar las En la villa de Baena
demas parroquias y di- en beintiun dias del
ligenzia egecutada= mes de Abril de mil
setezientos y beinte y seis aos continuando en
las diligenzias de parroquias pasamos en com-
paa del escribano nombrado la parroquial
de San Bartholome de esta villa y aviendo en-
contrado en ella D
n
. Pedro Nolasco Begijar
teniente de retor y cura en dicha parroquia
y aviendole echo notoria nuestra comision
para que nos exiviese los libros de despo-
sorios y entendida por el susodicho nos en-
tro en la sacristia donde esta el archivo el
cual avrio con una llave y dentro bimos so-
bre unas tablas diferentes libros y entre ellos
se registraron los de desposorios y belaziones


que nos parezio en que podan estar los
de los padres de D. Isavel Ana de los Ca-
rneros abuela materna del pretendiente, y
no aviendolos encontrado pasamos la
yglesia parroquial de Santa Mara la Ma-
ior desta dicha villa donde encontramos //
D
n
. Enrique Felix de la Chica teniente de
retor de dicha yglesia, y aviendole echo el mis-
mo requirimiento nos entro en la sacristia y
abrio el archivo y entre los libros que en el
ava nos exivio los de desposorios y belazio-
nes de dicha yglesia, y otro de bautismos, des-
posorios y belaziones de la parroquia que fue
de Santiago que por averse quemado y arrui-
nado ya muchos aos se recogio aquella ygle-
sia; los que registramos y no aviendo encontra-
do los desposorios que buscavamos zesamos en ella;
y pasamos la parroquial de San Salvador don-
de encontramos al mui reverendo padre frai Chris-
tobal Garrido del orden de Predicadores teniente
de retor y cura en dicha yglesia quien se le re-
quirio con la zedula de Su Magestad y entendi-
da la obedezio y nos llevo la sacrista y abrien-
do en archivo en donde estan los libros de di-
cha parroquia, y entre ellos nos saco los de des-
posorios y belaziones que aviendolos registrado,
y reconozido, y no encontrando los desposorios
que buscabamos bajo de juramento declararon
los dichos tenientes de retor no tener otros libros
de los aos que pedimos y que el no parezer dis-
currian ser el motibo de averse extinguido //
la yglesia de Santiago, y aver quedado de di-
cha parroquia pocos papeles, y mui mal
tratados, y an oido dezir que la familia y
padres de D. Isavel de los Carneros fueron
parroquianos de dicha yglesia de Santiago
la que se agrego la parroquia de San
Pedro; por lo que hizimos esta diligenzia,
y pedimos testimonio de ella el infra es-
cripto escribano, y firmaron con nosotros
Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-
rbrica= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbrica-


= Pedro Nolasco Vexijar-rbrica= Henrique Fe-
lix de la Chica-rbrica= Christobal Garrido-
rbrica= Franzisco Anizeto Mansilla-rbrica=
Auto para pasar En la villa de Baena
hazer informazion de en dicho da mes y
si es zierto lo contenido en ao en birtud de la
el auto y diligenzia an- diligenzia y auto ante-
tezedente.= zedente, y para maior
berificazion de lo declarado en el, y cumpli-
miento de nuestra obligazion nos parezio po-
ner este auto para pasar examinar al-
gunos testigos, y azer informazion de su es
zierto se extinguio, y arruino la yglesia de
Santiago, y si fueron feligreses de dicha pa- //
rroquia D
n
. Christobal Clavijo de Aranda y
D. Franzisca de Quero padres de la abuela ma-
terna del pretendiente y si quedaron algu-
nos libros de bautismo belaziones, y entierros,
y que yglesia se agregaron los pusimos por
auto y lo firmaron= Franzisco Anttonio de
Unzaga y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph
Rodrguez-rbrica=
Testigo primero para esta En la villa de Baena en
informazin= D
n
. Fran- beinte y dos das del mes
zisco Fernandez Navarro.= de Abril de mil setezien-
tos y beinte y seis aos rezivimos juramento en for-
ma de derecho D
n
. Franzisco Fernandez Nava-
rro vezino y natural de esta villa el qual le izo
Dios y una cruz y ofrezio dezir berdad en lo que
le fuese preguntado, y siendolo al tenor del auto
antezedente dijo que tiene notizia que los papeles de
la yglesia de Santiago se quemaron cuando la
yglesia se arruino y extingio por un inzendio,
y los pocos que quedaron se llebaron la yglesia
parroquial de San Pedro, y uno de baptismos y be-
laziones para en la yglesia de Santa Mara la
Maior,y tambien save por averlo oido dezir
sus maiores fueron los de esta familia feligreses
de dicha parroquia de Santiago, y que es la //
verdad bajo del juramento que fecho tiene en que
se afirmo y ratifico haviendole leido su deposizion
y dijo ser de edad de zinquenta aos y lo firmo


y firmamos de que damos fe= Franzisco Anttonio
de Unzaga y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph
Rodrguez-rbrica= D
n
. Franzisco Fernandez Nava-
rro-rbrica=
Testigo -2- El lizdo. En dicha villa dicho da
D
n
. Feliz Bezerra, cura. mes y ao rezivimos ju-
ramento en forma de derecho D
n
. Felix Bezerra
cura proprio de la parroquial de San Bartholo-
me de esta villa vezino y natural de ella el qual
le izo im bervo sazerdotis prometio dezir verdad
en lo que supiere y fuere preguntando, y siendolo
por el auto de arriva dijo que save por averlo oi-
do dezir que la yglesia de Santiago que avia en
esta villa se extinguio, y arruino por lo qual
se perdieron la maior parte de sus libros y
papeles; y los poco que se allaron, y mui mal-
tratados se agregaron a la parroquial de San
Pedro y solo uno se llebo la parroquial
de Santa Mara la Maior, y as mismo a
oido dezir que los padres de D. Isavel
Ana de los Carneros fueron feligreses de
dicha parroquia de Santiago por tener //
sus casas (ya arruinadas) en esta feligresa,
y que esto es lo que save por averlo oido dezir,
y la verdad bajo del juramento que tiene echo,
leiosele su dicho en que se afirmo, y ratifico
y dijo ser de edad de zincuenta y cuatro aos
y lo firmo y firmamos= Franzisco Anttonio
de Unzaga y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Jo-
seph Rodrguez-rbrica= Felix Cleto Bezerra y
Marichica-rbrica=
Testigo-3- Don Fran- En la villa de Baena
zisco de la Chica.= en dicho da mes y
ao rezivimos juramento en forma de derecho
D
n
. Franzisco de la Chica contador maior
de estos estado, y juez de alcavalas de ellos;
vezino y natural de esta dicha villa el qual
le izo Dios y una cruz ofreziendo dezir ber-
dad en lo que se le preguntasse, y siendolo por
el auto antezedente los testigos examinados
su tenor respondio que es de edad de zinquen-
ta y nuebe aos y que tiene notizia por aver-
lo oido dezir sus maiores que D
n
. Christobal


Clavijo de Aranda y D. Franzisca de Quero
su legitima muger bibieron en la feligresa
de la parroquial de Santiago la qual se arrui-
no y extinguio por un inzendio por cuia //
causa los libros y papel de dicha parroquia
no parezieron si solo dos libros quader-
nos mui mal tratados que se llevaron
la parroquial de San Pedro la que
se agrego la de Santiago, y ocho libro; la
parroquia de Santa Mara la Maior y que
esto es lo que save y a oido dezir, y la ver-
dad bajo del juramento que fecho tiene en
que se afirmo y ratifico leiendole su depo-
sizion y lo firmo y firmamos de que da-
mos fe= Franzisco Anttonio de Unzaga y
Amezaga- rbrica= D
n
. Albaro Joseph Rodr-
guez- rbrica= Franzisco de la Chica-r-
brica=
Testigo-4- Don Fran- En dicho da mes y
zisco de Leon y Salas= ao en dicha villa
rezivimos juramento en forma de derecho
D
n
. Franzisco de Leon y Salas presvitero, y
comisario de la santa cruzada vezino y
natural de esta dicha villa de Baena el
qual le izo in bervo sazerdotis y ofrezio
dezir berdad en lo que se le preguntase y
siendolo por el auto probeido para esta di-
ligenzia dijo ser de edad de sesenta aos
y que tiene notizia y a oido dezir mu- //
chos anzianos que la yglesia parroquial de S.
Tiago que fue de esta dicha villa, se extinguio
y arruino por un inzendio por cuio motivo
se perdieron la maior parte de sus libros y
papeles quedando solo unos pocos mui mal
tratados y echos pedazos los que se llebaron
al archibo de la yglesia de San Pedro adon-
de se agrego la feligresia de Santiago y un
libro que es el menos malo se llevo la ygle-
sia de Santa Mara la Maior, y as mismo a
oido dezir que la familia de D. Isavel Ana
de los Carneros bibio en dicha feligresia de
Santiago como lo demuestran los solares de


sus casas y que esto es lo que save y la berdad
bajo del juramento que fecho tiene leiosele su
deposizion en que se afirmo se ratifico, y lo
firmo y firmamos= Franzisco Anttonio de Un-
zaga y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph
Rodrguez-rbrica= D
n
. Franzisco de Leon y Sa-
las-rbrica=
Auto de pasar al ofi- En la villa de Baena
zio de escribanos.= en beinte y tres das
del mes de Abril de mil setezientos y beinte
y seis aos en prosecuzion de nuestras dili-
genzias determinamos pasar los ofizios //
de los escrivanos de esta dicha villa para
ber si en ellos encontramos los ynstrumen-
tos que se nezesitan para la dependienzia
en que estamos entendiendo y para que cons-
te lo pusimos por auto y lo firmamos= Fran-
zisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-r-
brica= D
n
. Albaro Joseph Rodrguez-rbrica=
Diligenzia egecutada En dicha villa di-
en todos los ofizios.= cho da mes y ao
en virtud de lo determinado en el auto an-
tezedente pasamos al ofizio de Juan Car-
dero Colodrero escribano maior del cavildo
publico y del numero desta villa quien
encontramos en sus casas, y haviendole
echo notoria nuestra comision, y requeri-
dole con la zedula de su magestad, y
echo cargo de su contenido nos entro un
quarto que esta la derecha de la puerta
prinzipal en donde tena diferentes im-
bentarios de los registros de escrituras que
paran en su poder otorgadas ante dife-
rentes escribanos que lo fueron de este lu-
gar, y reconozidos por nosotros y el escrivano
acompaado, y no encontrando instrumen-
to alguno de los que nezesitabamos zesamos //
en esta diligenzia y le rezivimos juramento
en forma de derecho el qual le izo Dios i
una cruz y bajo del declaro no tener en su
ofizio otros papeles ni escrituras mas que
los que a manifestado, ni tiene notizia


de los instrumentos que buscamos; por lo que
pasamos al ofizio de Franzisco Ariza escriba-
no del numero y publico de esta villa quien
encontramos en sus casas y requiriendole con
la zedula real y dicho lo que pasabamos
nos entro en el ofizio que esta la mano
izquierda de la puerta prinzipal de don-
de vive donde tena sobre unas tablas
diferentes registros de escrituras publicas de
diferentes escribamos los que por el imbenta-
rio que exibio de dichas escrituras recono-
zimos y miramos y en ellos no allamos los
instrumentos que buscamos por cuia razon
le rezivimos juramento Dios y una cruz
en forma de derecho; y so cargo de el de-
claro no tener mas registros de escrituras
que las que tiene manifestadas, ni noti-
zia de los instrumentos que buscamos por
lo qual zesamos en dicho ofizio; y pasa-
mos al de Franzisco Anizeto Mansilla //
escribano publico y del numero de esta villa
nuestro acompaado por cuia razon y pa-
ra esta diligenzia, nombramos por tal
acompaado al dicho Franzisco Ariza y
todos pasamos al referido ofizio el qual se
alla la mano yzquierda como entramos
por la puerta prinzipal de su casa quien
nos exivio los registros de escrituras que di-
jo paran en su ofizio, y un imbentario
de todas ellas el que miramos y no avien-
dole rezivimos juramento en forma de de-
recho el qual le izo Dios y una cruz
y so cargo del declaro no tener en su ofi-
zio otras escrituras mas que las que a ma-
nifestado y que en ellas esta zierto no pa-
ran los instrumentos que buscamos lo qual
visto pasamos asistidos del primer escriba-
no acompaado al ofizio de Joseph Este-
ban del Arraval escribano publico quien
allamos en sus cassas y aviendole requeri-
do con la zedula de Su Magestad nos en-
tro en su ofizio que esta en el portal que
cae la puerta prinzipal de dichas ca-


sas, y nos manifesto diferentes registros de //
escrituras otorgadas ante Joseph Anttonio de Beas
las que registramos y en ellas no allamos los ins-
trumentos de que nezesitabamos por lo qual le
rezivimos juramento en forma de derecho el qual
lo izo Dios y una cruz, y so cargo de el de-
claro no tener en su ofizio mas registros de es-
crituras que los que tiene manifestados, y los de su
tiempo que estos no los reconozimos por ser de siete
aos esta parte y en este estado se zeso en es-
ta diligenzia, y aviendoles preguntado dichos
escrivanos si saven se aian estraviado algunos
instrumentos registros de escitura; bajo del mis-
mo juramento dijeron tienen notizia se an lleva-
do en diferentes ocasiones la real chanzillera
de Granada muchos registros de escrituras; y
que de los escribanos que fueron del numero de
esta dicha villa no se allan ynstrumentos al-
gunos por lo que pusimos este auto y diligenzia
que firmaron con nosotros y al dicho escribano
acompaado Franzisco Anizeto Mansilla pe-
dimos testimonio de esta diligenzia= Franzisco
Anttonio de Unzaga-rbrica= D
n
. Albaro Jo-
seph Rodrguez-rbrica= Juan Cardero Colo-
drero rbrica= Joseph Estevan de Arraval-r-
brica= Franzisco de Hariza-rbrica= Franzis- //
co Anizeto Mansilla-rbrica
Auto de concluir En la villa de Baena en
estas pruebas.= beinte y quatro dias del
mes de Abril de mil setezientos y beinte y seis
aos yo D
n
. Franzisco Anttonio de Unzaga y
Amezaga, y D
n
. Albaro Joseph Rodrguez cava-
llero y religioso professos del orden de Santiago,
aviendo echo a nuestro entender todas las diligen-
zias posibles para abriguar la verdad en estas prue-
bas y pareziendonos no tener mas que azer en
ellas las dimos por concluidas, en las cuales nos
emos ocupado quarenta y ocho das actuando,
en la ziudad de Sevilla diez y seis en don-
de examinamos diez y nuebe testigos izimos
las demas diligenzias queban en los autos; y
de all pasamos la villa de Villalva que


esta ocho leguas en donde estubimos con el da
del viage onze dias y examinamos diez tes-
tigos, y sacamos los instrumentos que constan en
los autos, y desde esta villa pasamos la villa
de la Palma distante dos leguas de la anteze-
dente en la que nos ocupamos zinco dias con
el da de llegada; y en ellos examinamos
seis testigos, izimos las demas diligenzias
que constan en los autos, y desde la villa de la //
Palma pasamos la de Almonte distante dos
leguas, en la qual nos ocupamos dos das con
el viage en lo que all actuamos, y desde di-
cha villa y pasamos la de Baena distante
treinta y siete leguas en la qual nos emos
ocupado catorze dias con seis del viage; y en
ellos emos examinado ocho testigos izimos las
dems diligenzias que constan en estos autos
con otros quatro testigos que examinamos por
faltar algunos instrumentos, y no encontrar
sus libros; de manera que todos los testigos exa-
minados son quarenta y siete; los lugares zin-
co; las leguas para andarlos quarenta y
nuebe; y mas setenta y seis que andubimos pa-
ra ir Sevilla en las que gastamos doze das
y dos que estubimos en Sevilla, son saver uno
de otro, y las que faltan que andar son zin-
quenta y ocho, y nuebe das de camino que to-
das las leguas bienen ser ziento, y ochenta
y tres, y los das setenta y uno con los de ida
y buelta que declaramos bajo de juramento y
lo firmamos= Franzisco Anttonio de Unzaga
y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph Ro-
drguez-rbrica=
Auto de azer el informe= En dicha villa di- //
cho da mes y ao en conformidad del auto
antezedente pasamos a hazer e izimos el in-
forme em pliego aparte, y ponerle con estos au-
tos, y para que conste lo pusimos por auto y
lo firmamos= Franzisco Anttonio de Unzaga
y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph Rodr-
guez-rbrica=
Auto de zerrarlas= En dicha villa de


Baena en dicho da mes y ao despues de
echo el informe acordamos zerrar esta in-
formazion, y llevarla su magestad y se-
ores del real Consejo de las Ordenes para
que bista determinen lo que sea mas del
servizio de Dios y bien de la orden, y lo fir-
mamos en beinte y quatro das del mes de
Abril de mil setezientos y beinte y seis aos.
= Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-
rbrica= D
n
. Albaro Joseph Rodriguez-rbrica=

Seor
Sirviose V. M. mandarnos hazer las prue-
bas di D
n
. Diego Calvo de Encalada y Oroz-
co natural de la ziudad de Sevilla quien
a rresidido en Indias, y al presente en esta
corte pretendiente, ha el avito de cavallero del //
orden de Santiago, y en comprobazion de las
naturalezas, limpieza, legitimidad, nobleza
y demas calidades que se requieren as en di-
cho pretendiente como en sus padres , y abuelos
paternos, y maternos, para obtener dicho avito
emos examinado zinquenta y tres testigos in
scriptis, y otros muchos im boze de los mas
fidedignos anzianos, y notiziosos que emos po-
dido allar en esta conformidad; los veinte y
zinco en la ziudad de Sevilla naturaleza
de dicho pretendiente; y de D. Lorenza Mara
de Orozco, y D
n
. Franzisco Orozco su madre y
abuelo materno, que ban en los autos; los diez
y nuebe desde el folio 1 buelta, asta el 39 buel-
ta y los seis que justifican espezialmente la
vida y costumbres de dicho pretendiente de los
treinta y nuebe aos que a residido en In-
dias; corren desde el folio 58 asta el 61 buelta
cuia informazion hizimos en dicha ziudad
por no permitir los continuos achaques que io
D
n
. Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga
padezco, hazer el dilatado biage la Corte
y allarse en esta ziudad, los testigos examina-
dos que con mas zerteza pueden deponer por


aver residido el que menos catorze aos en el //
reino de Chile, y ziudad de Santiago de In-
dias en que conozieron y trataron al preten-
diente, = y los otros diez testigos examinamos
en la villa de Villalva naturaleza de Don
Diego Calvo Encalada cavallero del orden
de Calatrava, y de D. Petronila Encalada
padre, y abuela paterna del pretendiente= los
doze en la villa de Baena naturaleza de D.
Isavel de los Carneros abuela materna= los
seis en la villa de la Palma naturaleza de
D
n
. Manuel Calvo abuelo paterno por cuias
deposiziones contestes se justifica ser zierta y
berdadera la genealoga presentada, y la
identidad, naturalezas legitimidad, lim-
pieza nobleza, y demas calidades; que se re-
quieren para dicho avito en las personas
en ella contenidas, lo que comprueban di-
versos instrumentos de que bienen traslados
autorizados como mas largamente consta
de ellos, y de los autos que emos echo en la
forma siguiente
Pretendiente, su natu- La naturaleza, y
raleza y legitimidad. legitimidad de D
n
.
Diego Calvo de Encalda y Orozco preten-
diente se prueba ademas de la uniforme depo- //
sizion de los testigos con su fee de baptismo, en
los autos folio 41buelta ynstrumento nmero
1, por la qual consta que se baptizo en la ziu-
dad de Sevilla en la parroquial de San Juan
de la Palma en ocho de Abril de mil seiszien-
tos setenta y tres. Con los desposorios de sus pa-
dres en los autos folio 44 buelta, instrumento
numero 2. Con el poder para testar que dio
su padre en los autos folio 86 buelta, instru-
mento numero 3. Con el poder para testar
que dio su madre en los autos folio 88 buel-
ta, instrumento numero 4.
Padre. Su natura- La legitimidad, y natu-
leza y legitimidad.= raleza de D
n
. Diego Calvo
Encalada cavallero del orden de Calatrava pa-
dre del pretendiente se prueba demas de la uni-


forme deposizion de los testigos examinados en
la villa de Villalva que corren en los autos
desde el folio 62 buelta asta el 78. Con su fee
de baptismo en los autos al folio 79; instrumen-
to numero 5. Con sus desposorios y belaziones
en los autos folio 44 buelta, ynstrumento ia zi-
tado numero 2. Con los desposorios de sus padres
en los autos folio 80, ynstrumento numero 6. Con
el testamento de su padre en los autos folio 90 //
buelta, ynstrumento numero 7. Con el poder pa-
ra testar de su madre en los autos folio 91 bue-
lta, ynstrumento numero 8.=
Madre- Su natu- La legitimidad y natu-
raleza y legitimidad. raleza de D. Lorenza
Mara de Orozco madre del pretendiente se prue-
ba con la uniforme deposizion de los testigos
examinados en Sevilla en los autos desde el
folio 1 buelta asta el 39. Con su fee de baptis-
mo, en los autos folio 42 buelta, ynstrumento
numero 9. Con sus desposorios en los autos fo-
lio 44 buelta ynstrumento ia zitado numero 2.
Con los desposorios de sus padres en los autos
folio 45 buelta, ynstrumento numero 10. Con
el testamento de su padre en los autos folio
49 buelta, ynstrumento numero 11. Con el po-
der para testar de su madre en los autos fo-
lio 47 buelta, ynstrumento numero 12.=
Abuelo paterno. Su natu- La legitimidad
raleza y legitimidad.= y naturaleza de
Manuel Calvo abuelo paterno del pretendiente,
se prueba con la uniforme deposizion de los
testigos examinados en la villa de la Palma
en los autos desde el folio 97 buelta asta el 102.
Con su fe de baptismo en los autos folio 103, //
ynstrumento numero 13. Con sus desposorios en
los autos folio 80, ynstrumento ia zitado nu-
mero 6. Con el testamento de su padre en los
autos folio 104 buelta, ynstrumento numero 14.
Con la carta vezino de dote de dicho su pa-
dre en los autos folio 109, ynstrumento nume-
ro 15.=


Abuela paterna. Su na- La legitimidad y
turaleza y legitimidad.= naturaleza de D.
Petronila Encalada abuela paterna del pre-
tendiente se prueba con la uniforme depo-
sizion de los testigos examinados en la vi-
lla de Villalva, con su fe de baptismo, en
los autos al folio 79 buelta, instrumento nu-
mero 16. Con sus deposorios en los autos fo-
lio 80, ynstrumento ia zitado numero 6.
Con los desposorios de sus padres en los au-
tos folio 80 bueltas, ynstrumento numero 17.
Con el testamento de su madre en los au-
tos folio 92 buelta, ynstrumento numero 18. Con
la carta rezivo de dote de su padre en los au-
tos folio 94, ynstrumento numero 19.=
Abuelo materno. Su na- La legitimidad
turaleza y legitimidad.= y naturaleza de
D
n
. Franzisco Orozco cavallero del avito de Al- //
cantara abuelo materno del pretendiente s
prueba con la uniforme deposizion de los tes-
tigos examinados en Sevilla en los autos des-
de el folio 1 buelta. Con su fe de baptismo,
en los autos alfolio 44, ynstrumento numero
20. Con sus desposorios en los autos folio 45,
buelta, ynstrumento ia zitado numero 10. Con
los deposorios de sus padres en los autos folio
46, ynstrumento nmero 21. Con el poder pa-
ra testar, y testamento otorgado en virtud de
el de su padre en los autos folio 52 buelta,
y en los instrumentos el de el numero 22.=
Abuela materna. Su na- La legitimidad
turaleza y legitimidad.= y naturaleza de
D. Isavel de los Carneros abuela materna
del pretendiente se prueba con la uniforme
deposizion de los testigos y espezialmente en
los examinados en la villa de Baena en
los autos al folio 110 asta el 113 buelto. Con
su fee de baptismo en los autos folio 114 buel-
to ynstrumento numero 23. Con sus desposo-
rios y belaziones en los autos folio 45 buelto,
ynstrumento ia zitado numero 10= Con su
poder para testar en que declara sus padres
en los autos folio 47 buelto, ynstrumento ia //


zitado numero 12- y aunque hizimos otras dili-
genzias para reconozer otros instrumentos no
los allamos causa de averse perdido muchos
libros cuando se arruino la iglesia de Santiago
de dicha villa de Baena y averse estraido mu-
chos protocolos de escribanos, en ocasion de prue-
bas, y pleitos en las chanzillerias y no se an buel-
to como consta en los autos al folio 115. asta 118. y
en los instrumentos en los numeros 24 y 25.=
Nobleza del preten- La nobleza y notoria ydal-
diente y su padre.= guia del pretendiente y su
padre se prueba con la uniforme deposizion
de los testigos examinados en sus naturalezas y
bezindades; los que deponen aver gozado, y si-
do, tenidos y comunmente reputados los susodi-
chos, y sus aszendientes por hijosdalgo notorios de
sangre segun costumbre y fuero de Espaa y se
corrobora con aver sido dicho padre del preten-
diente cavallero del orden de Calatrava cuia
zertificazion es el instrumento numero 26. Con
aver sido rezivido por hijodalgo en la villa de
Villalva por serlo notorio ao mil seiszientos
treinta y ocho en los autos folio 83, ynstrumen-
to numero 27. Con el ofizio de alcalde de la
ermandad que tubo en ella por su estado no- //
ble ao mil seiszientos treinta y nuebe en los
autos folio 83 buelta, ynstrumento numero 28.
Con el registro que se izo de hijosdalgo en di-
cha villa, ao mil seiszientos cuarenta, en los
autos folio 84, ynstrumento numero 29. Con
la esenzion de pechos y tributos que consta
tubo en dicha villa en los autos folio 85, yns-
trumento numero 30.=
Nobleza de la madre La nobleza y noto-
del pretendiente.= ria ydalgua de la
madre del pretendiente ademas de la uni-
forme deposizion de los testigos se prueba
con el goze que tubo de la Blanca de Car-
ne que es la unica distinzion que tienen los
nobles en la ziudad de Sevilla en los au-
tos folio 56 buelta ynstrumento numero 31.
Con aver sido cavalleros del avito de San-


tiago sus tres hermanos carnales D
n
. Diego, D
n
.
Juan y D
n
. Bernabe de Orozco; cuias zertifi-
caziones son el instrumento del nmero 32=
Nobleza del abue- La nobleza y notoria
lo paterno.= ydalguia del abuelo pa-
terno se prueba ademas de la uniforme de-
posizion de los testigos con aver sido rezivido
por tal hijodalgo en la villa de Villalva. //
por la notoriedad de serlo en los autos folio 83,
ynstrumento ya zitado numero 27. Con el avi-
to de su hijo padre del pretendiente de la or-
den de Calatrava cuia zertificazion es el ins-
trumento ya zitado numero 26. Con el re-
gistro de hijosdalgo que se izo en dicha villa
ao de mil seiszientos quarenta= en los au-
tos folio 83 buelta, ynstrumento numero 28
ya zitado. Con la esenzion de tributos y pe-
chos que consta tube en dicha villa en los au-
tos folio 85 ynstrumento ya zitado numero
30- Con aver sido rezivido por hijodalgo su
padre y bisabuelo paterno del pretendiente en
la villa de Almonte por serlo notorio en el ao
mil quinientos ochenta y vuelve en los autos
folio 108 buelto y en los instrumentos nume-
ro 33 y aunque buscamos los gozes en la vi-
lla de la Palma no se encontraron los libros
ni padrones de los aos que correspondan
causa de aver faltado en los aos de mil seis-
zientos cuartenta y nuebe, y ziquenta los mas
de los libros por la peste como consta de nues-
tra diligenzia y declaraziones tomadas en esta
razon que ban en los autos al folio 105 buelta,
ynstrumento numero 34.= //
Nobleza del abuelo La nobleza y notoria
materno.= ydalguia del abuelo ma-
terno del pretendiente se prueba ademas de
la uniforme deposizion de los testigos con
aver sido cavallero del orden de Alcantara
cuia zertificazion es el instrumento del nu-
mero 35. Con el goze de la Blanca de la Car-
ne que tubo en la ziudad de Sevilla en
los autos folio 56 ynstrumento numero 36. Con


el goze que por ser su hija tubo en dicha ziu-
dad la madre del pretendiente de dicha Blan-
ca de Carne en los autos folio 56 buelta yns-
trumento ya zitado numero 31.=
Limpieza y pureza La limpieza y pure-
de sangre.= za de sangre del pre-
tendiente sus padres y abuelos paternos y
maternos as en sus personas como en las
de todos sus aszendientes en qualesquiera l-
neas grados que se consideren se prueba
con la uniforme deposizion de los testigos,
pues todos combienen en ser estas familias
las mas limpias, y esclarezidas y que nin-
guna persona de ellas tiene ni an tenido ra-
za de judio, moro nuebo comberso ni an
egerzido ofizio bil bajo, mecanico, ni an //
sido penitenziados ni castigados em publico, ni
en secreto por el santo tribunal de la Inqui-
sizion, ni por otro alguno, y que siempre an
vivido con la maior onra y reputazion bue-
na opinion, y fama, mantiniendose con el
maior lustre y esplendor egerziendo los ofizios
mas, onorficos de las repblicas de sus na-
turalezas y bezindades, y em prueba de su
onorfica antiguedad reconozimos la capilla,
y entierro que tienen por su baronia en la pa-
rroquial de la villa de Villalva de que al
presente es patron el pretendiente, y la di-
ligenzia ba en los autos al folio 96, ynstru-
mento numero 37, por lo que pareze concu-
rren en el pretendiente todas las calidades
que se requieren para tener el avito de San-
tiago que pretende= Esto es Seor lo que
emos podido justificar y devemos informar
Vuestra Majestad quien en bista de todo
juzgara lo que sea mas combeniente al
servizio de Dios y de la Orden. Baena y
Abril beinte y cuatro de mil setezientos y
beinte y seis= Franzisco Anttonio de Unzaga
y Amezaga-rbrica= D
n
. Albaro Joseph Rodr-
guez-rbrica=




Bibliografa
Albi de la Cuesta, Julio. 1987. La defensa de las Indias (1764-1799),
Instituto de Cooperacin Iberoamericana, Madrid.
lvarez Nazario, Manuel. 1991. Historia de la lengua espaola en Puerto
Rico, Academia Puertorriquea de la Lengua Espaola, Santo Domingo.
Batista, Juan. 1992. La estrategia espaola en Amrica durante el Siglo de
las Luces, Mapfre, Madrid.
Bernecker, Walter. 1999. Los Reyes de Espaa, Siglo XXI, Madrid.
Bordej y Morencos, Fernando de. 1992. Trfico de Indias y poltica
ocenica, Mapfre, Madrid.
Bravo Lira, Bernardino. 1988. 'El Absolutismo Ilustrado en Chile bajo
Carlos III. Administracin, Judicatura, Ejrcito y Milicias, en Boletn de
la Academia Chilena de la Historia, Ao LV, N 99; Santiago de Chile.
Campos Harriet, Fernando. 1989. 'Los gobernadores de Chile bajo Carlos
III, en Campos et al., Estudios sobre la poca de Carlos III en el reino
de Chile, Ediciones de la Universidad de Chile, Santiago; pp. 11-77.
Cespedes del Castillo, Guillermo. 1946. 'La Visita como institucion
indiana, en Anuario de Estudios Americanos, Vol. III; Sevilla.
Cobos Noriega, Maria Teresa. 1978. 'El regimen de Intendencias en el
reino de Chile. Fase de implantacin 1786-1787, en Revista Chilena de
Historia del Derecho, N 7, Santiago.
Contreras Seitz, Manuel. 2004. El espaol de Chile en el perodo colonial.
Fontica, Programa de Estudios y Documentacin en Ciencias Humanas
(PEDCH), Coleccin Monogrficos, Universidad de Los Lagos, Osorno.
----------------------------. 2005. Ilegibilidad y cotidianeidad. Paleografa y
coleccin diplomtica de documentos chilenos del perodo colonial
(1548-1651), Programa de Estudios y Documentacin en Ciencias
Humanas (PEDCH), Coleccin Monogrficos, Universidad de Los
Lagos, Osorno.
----------------------------. (2009). 'Hacia la constitucion de un corpus
diacronico del espaol de Chile, en RLA. Revista de Lingstica Terica
y Aplicada, N 47, vol. 2, Universidad de Concepcin; pp. -134.
----------------------------. (2012). 'O Corpus Diacrnico del espaol de
Chile (CORDECH). Aspectos teoricos e metodologicos, en Crtica
textual e edio de textos. Interagindo com outras cincias, Jos Pereira
da Silva (org.), Coleo Crtica Textual, Curitiba, Appris.
Corominas, Joan. 1981. Diccionario crtico-etimolgico castellano e
hispnico, 5 vols., con la colaboracin de Jos Pascual; Gredos, Madrid.
Direccin de Bibliotecas, Archivos y Museos (DIBAM). 2009. Gua de
fondos del Archivo Nacional Histrico. Instituciones coloniales y
republicanas, Centro de Investigaciones Diego Barros Arana`, Santiago.


Donoso Novoa, Ricardo. 1941. El marqus de Osorno, Don Ambrosio
OHiggins, 1720-1801, Publicaciones de la Universidad de Chile,
Santiago.
Escobedo Mansilla, Ronald. 1985. 'La Visita General durante el reinado de
Carlos III. Estudio comparativo, en Revista Chilena de Historia del
Derecho, N 11, Santiago.
Eyzaguirre, Jaime. 1965. Historia de Chile. Gnesis de la nacionalidad,
Zig-Zag, Santiago.
Fisher, John. 1951. 'Memoria del Virrey Amat, en Revista Chilena de
Historia y Geografa, N 117, Santiago.
----------------------------. 1958. 'La rebelion de Tupac Amaru y el programa
de la Reforma Imperial de Carlos III, en Anuario de Estudios
Americanos, Vol. XXVIII, Sevilla.
Fontanella de Weinberg, M Beatriz. 1987. El espaol bonaerense. Cuatro
siglos de evolucin lingstica (1580-1980), Hachette, Buenos Aires.
----------------------------. 1993. El espaol de Amrica, Mapfre, Madrid.
Frago Gracia, Juan Antonio. 1991. 'El andaluz en la Iormacion del espaol
americano, en I Simposio de Filologa Iberoamericana, Facultad de
Filologa, Universidad de Sevilla, Prtico, Zaragoza; pp. 77-96.
----------------------------. 1993. Historia de las hablas andaluzas, Arco
Libros, Madrid.
Gmez Prez, Carmen. 1992. El sistema defensivo americano. Siglo XVIII,
Mapfre, Madrid.
Guarda, Gabriel. O.S.B. 1985. 'El sistema deIensivo del PaciIico Sur en la
epoca virreinal, en Actas Seminario: Puertos y fortificaciones en
Amrica y Filipinas, Centro de Estudios y Experimentacin de Obras
Pblicas, Madrid.
Hirschberger, Johannes. 1982. Historia de la Filosofa, Herder, Barcelona.
JoselynHolt Letelier, Alfredo. 1992. La Independencia de Chile, Mapfre,
Madrid.
Kuethe, Allan. 1991. 'La desregulacion comercial y la reIorma imperial en
la poca de Carlos III: los casos de Nuevo Mxico y Cuba, en Revista
Mexicana, Vol. 41, N 2, Oct.- Dec.
----------------------------. 'Ministros y consejeros en la formacin de la
poltica colonial de Carlos III (1763 1776), en Temas Americanistas,
N 2, Centro de Investigacin de Amrica Latina (CIAL), Universitat
Jaume I, Castelln.
Madariaga, Salvador de. 1977. El auge y el ocaso del Imperio espaol en
Amrica, Espasa-Calpe, S.A., Madrid.
Matus, AlIredo; Soledad Dargham y Jose Luis Samaniego. 1993. 'Notas
para una historia del espaol en Chile, en Historia y presente del
espaol en Amrica, Csar Hernndez (coord.), Junta de Castilla y Len,
Valladolid; pp. 543-564.


Millares Carlo, Agustn. 1983. Tratado de paleografa espaola, 3 ed.,
Espasa-Calpe, Madrid.
Morales, Jos Ricardo. 1994. Estilo y paleografa de los documentos
chilenos (Siglos XVI y XVII), DIBAM, Centro de Investigaciones 'Diego
Barros Arana, Santiago.
Morales Padrn, Francisco. 1990. 'La organizacion politica
administrativa de la America Virreinal, en La Amrica de los Virreyes,
Tomo I, Delegacin Diocesana de Cdiz Ceuta, Cdiz.
Moreno Fernandez, Francisco. 1996. 'Castilla la Nueva, en Manual de
dialectologa hispnica. El espaol de Espaa, Manuel Alvar (dir.),
Ariel, Barcelona; pp. 213-258.
Navarro Garca, Luis. 1959. La Intendencia en Amrica, Escuela de
Estudios Hispano Americanos y Consejo Superior de Investigaciones
Cientficas, Sevilla.
----------------------------. 1997. 'La crisis del reformismo borbnico bajo
Carlos IV, en Temas Americanistas, N 13, Sevilla.
----------------------------. 2007. Hispanoamrica en el siglo XVIII,
Universidad de Sevilla, Sevilla.
Nez Contreras, Luis. 1994. Manual de paleografa, Ctedra, Madrid.
Oroz, Rodolfo. 1966. La lengua castellana en Chile, Facultad de Filosofa
y Educacin, Universidad de Chile, Santiago.
Palacio Atard, Vicente. 1946. Areche y Guirior, observaciones sobre el
fracaso de una visita al Per, Escuela de Estudios Hispano Americanos,
Sevilla.
----------------------------. 1949. 'El equilibrio de America en la diplomacia
del siglo XVIII, en Anuario de Estudios Americanos, N 3, Vol. I,.
Sevilla.
----------------------------. 'La politica internacional de Carlos III, en
Anuario de Estudios Americanos, N 100, Vol. XIX, Sevilla.
Priestley, Herbert. 1916. Jos de Glvez visitor of New Spain, Berkeley.
Real Academia Espaola. 1741. Ortographia espaola, compuesta y
ordenada por la Real Academia Espaola, en
http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/orthographia-espanola--
0/html/
----------------------------. 1993. Documentos para la historia lingstica de
Hispanoamrica. Siglos XVI a XVIII, Anejo LIII BRAE, M Beatriz
Fontanella de Weinberg (comp.), ALFAL, Comisin de Estudio
Histrico del espaol de Amrica, Madrid; 440 p.
Rodrguez Casado, Vicente. 1962. La poltica y los polticos en el reinado
de Carlos III, Rialp S.A., Madrid.
Sagredo, Rafael y Jos Ignacio Gonzlez. 2004. La expedicin Malaspina
en la frontera austral del imperio espaol, Centro de Investigaciones
'Diego Barros Arana, Universitaria, Santiago.


Silva Vargas, Fernando. 1967. 'La visita de Areche en Chile y la
subdelegacion de Alvarez de Acevedo, en Historia, N 6, Pontificia
Universidad Catlica de Chile, Santiago, pp. 153-219.
Thayer Ojeda, Luis.1919. Elementos tnicos que han intervenido en la
poblacin de Chile, Imprenta, LitograIia y Encuadernacion 'La
Ilustracion, Santiago; en Orgenes de Chile: Elementos tnicos,
apellidos, familias, Andrs Bello, Santiago, 1989.
Torquemada, Antonio de. 1574. Manual de escribientes, edicin de M
Josefa C. de Zamora y A. Zamora Vicente, Madrid: Anejo XXI del
Boletn de la Real Academia Espaola, 1970.
Ulloa, Antonio de y Jorge Juan. Siglo XVIII. Noticias secretas de Amrica,
Crnicas de Amrica 63, Luis Ramos Gmez (editor), Historia 16,
Madrid, 1991.
Vargas Ugarte, Rubn. 1956. Historia del Per. Virreinato (siglo XVIII)
1700-1790, Librera e Imprenta Gil, Lima.
Weber, David. 2007. Brbaros. Los espaoles y sus salvajes en la era de la
Ilustracin, Crtica, Barcelona.
Zorrilla Concha, Enrique. 1982. Gestacin de Latinoamrica. La posesin
del mundo americano por los beros; Universitaria, Santiago.
Buy your books fast and straightforward online - at one of worlds
fastest growing online book stores! Environmentally sound due to
Print-on-Demand technologies.
Buy your books online at
www.get-morebooks.com
Compre sus libros rpido y directo en internet, en una de las
libreras en lnea con mayor crecimiento en el mundo! Produccin
que protege el medio ambiente a travs de las tecnologas de
impresin bajo demanda.
Compre sus libros online en
www.morebooks.es
VDM Verlagsservicegesellschaft mbH
Heinrich-Bcking-Str. 6-8 Telefon: +49 681 3720 174 info@vdm-vsg.de
D - 66121 Saarbrcken Telefax: +49 681 3720 1749 www.vdm-vsg.de

You might also like